aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/cs/sc
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/cs/sc')
-rw-r--r--source/cs/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/dbgui.po330
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po50
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/optdlg.po18
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/src.po3344
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po156
13 files changed, 335 insertions, 3858 deletions
diff --git a/source/cs/sc/source/core/src.po b/source/cs/sc/source/core/src.po
index 3a060d28d96..87795b17887 100644
--- a/source/cs/sc/source/core/src.po
+++ b/source/cs/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Cm6D
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
-#. nS@m
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Datum a čas"
-#. 9SRK
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Finanční"
-#. L2,)
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#. @jbY
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Logické"
-#. DP2n
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Matematické"
-#. JdkO
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Matice"
-#. lq*k
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Statistické"
-#. B^+2
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Sešit"
-#. ^JMb
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. 0sq$
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/cctrl.po b/source/cs/sc/source/ui/cctrl.po
index 8074c2b493b..410f428db89 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ,(5R
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Řadit vzestupně"
-#. dR(m
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Řadit sestupně"
-#. z.?#
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "Vlastní řazení"
-#. P4jG
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#. Hjy/
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr "Zobrazit pouze aktuální prvek."
-#. M;2W
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po b/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po
index 7cd7c4281f0..4966c3562d8 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-23 20:34+0200\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-22 15:47+0000\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353599235.0\n"
-#. RI=R
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "Kritérium"
-#. AtIu
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "Nápověda při vstupu"
-#. q]I3
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Chybové hlášení"
-#. TsP=
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "Platnost"
-#. xK;-
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Allow"
msgstr "Povolit"
-#. .giN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "Všechny hodnoty"
-#. -d?@
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Numbers"
msgstr "Celá čísla"
-#. kh)$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Desetinná"
-#. Yg\P
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. _S^S
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#. CT+n
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "Rozsah buněk"
-#. !0mo
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Seznam"
-#. ^cR1
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "Délka textu"
-#. -E#7
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "Data"
-#. E[sa
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "je rovno"
-#. HlV,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "je menší než"
-#. ~75M
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "je větší než"
-#. {{/f
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal"
msgstr "je menší nebo rovno"
-#. irjH
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "je větší nebo rovno"
-#. ^3x\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -214,29 +195,24 @@ msgctxt ""
msgid "not equal"
msgstr "není rovno"
-#. k(EQ
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr "Neplatný rozsah"
+msgstr "platný rozsah"
-#. ?j!)
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr "Neplatný rozsah"
+msgstr "neplatný rozsah"
-#. k\Rn
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -246,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "Minimum"
-#. \1(}
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -256,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "Maximum"
-#. %ZH$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~blank cells"
msgstr "Povolit prázdné buňky"
-#. H-Z_
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection ~list"
msgstr "Zobrazit seznam pro výběr"
-#. @RmX
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sor~t entries ascending"
msgstr "Seřadit záznamy vzestupně"
-#. rxEg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr "Platný zdroj může obsahovat pouze souvislý výběr řádků nebo sloupců, případně vzorec, jehož výsledkem je oblast nebo matice."
-#. yesl
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. KRvN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. :h\o
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
-#. Hl32
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "Zobrazit nápovědu k zadávání údajů, je-li buňka vybrána"
-#. OJ~G
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#. sYk,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "Nadpis"
-#. M9(K
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Input help"
msgstr "Obsah nápovědy"
-#. ;M%2
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#. Y~H|
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -385,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "Zobrazit chybové hlášení, pokud jsou zadány neplatné hodnoty"
-#. K1o{
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Error message"
msgstr "Chybové hlášení"
-#. R$%\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "Nadpis"
-#. X5j!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Action"
msgstr "Akce"
-#. lSO!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -425,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
-#. \{]k
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -435,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Upozornění"
-#. -rvC
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -445,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#. LJ1t
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -455,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. PBRg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -465,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "Procházet..."
-#. 2(nL
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -474,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Chybové hlášení"
-#. ^R;P
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -484,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display border"
msgstr "Zobrazit ohraničení"
-#. YeAM
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -494,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print border"
msgstr "Tisknout ohraničení"
-#. TnmX
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -504,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~back"
msgstr "Kopírovat zpět"
-#. vY,U
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -514,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
-#. qG2F
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -524,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy values only"
msgstr "Kopírovat pouze hodnoty"
-#. }9v=
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -534,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~entire sheet"
msgstr "Kopírovat celý list"
-#. L/=.
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -544,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Prevent changes"
msgstr "Zabránit změnám"
-#. k9Wy
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -554,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Upravit scénář"
-#. 9@aJ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -564,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Autor"
-#. 8bU+
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -574,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "zapnout"
-#. Bcc0
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -584,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display border in"
msgstr "Zobrazit ohraničení v"
-#. lpR!
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -594,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of scenario"
msgstr "Název scénáře"
-#. `9fC
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -604,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "Komentář"
-#. ,4JQ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -614,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#. NXN6
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -623,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "Vytvořit scénář"
-#. E8e\
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -633,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Celkem"
-#. NsIs
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -643,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Počet"
-#. \nS/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -653,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Průměr"
-#. p!Me
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -663,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. .(#u
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -673,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. Iey`
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -683,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Součin (produkt)"
-#. IfDd
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -693,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Počet (pouze čísla)"
-#. F3-y
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -703,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (sample)"
msgstr "StDev (výběr)"
-#. mu[2
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -713,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (population)"
msgstr "StDevP (populace)"
-#. lV2=
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -723,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (sample)"
msgstr "Var (výběr)"
-#. Whs?
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -733,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (population)"
msgstr "VarP (populace)"
-#. [I%/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -743,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B[Df
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -753,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. *a_;
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -763,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;.93
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -773,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. Wx%)
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -783,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "Funkce"
-#. nQ+,
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -793,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "Oblasti konsolidace"
-#. a}Sk
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -803,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source data range"
msgstr "Zdrojová oblast dat"
-#. ?T*7
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -813,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results ~to"
msgstr "Kopírovat výsledky do"
-#. N{,U
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -823,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row labels"
msgstr "Popisky řádků"
-#. ^Rzo
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -833,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olumn labels"
msgstr "Záhlaví sloupců"
-#. 4v##
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -843,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsolidovat"
-#. mAiT
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -853,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. _+#t
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -863,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link to source data"
msgstr "Odkaz na zdrojová data"
-#. QuxA
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -873,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "S~mazat"
-#. 2?~D
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -883,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Přidat"
-#. cs?n
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -892,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsolidovat"
-#. :J~~
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -902,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#. b)2$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -912,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracter set"
msgstr "Znaková sada"
-#. ($yD
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -922,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#. I$C]
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -932,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ro~w"
msgstr "Od řádku"
-#. K@Tq
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -942,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator options"
msgstr "Možnosti oddělovače"
-#. J!$(
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -952,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed width"
msgstr "Pevná šířka"
-#. kgM3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -962,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separated by"
msgstr "Odděleno pomocí"
-#. 8[^F
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab"
msgstr "~Tabulátor"
-#. ;-Z6
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -982,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comma"
msgstr "Čárka"
-#. 6eny
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -992,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other"
msgstr "Jiný"
-#. .gQ^
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1002,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~emicolon"
msgstr "Středník"
-#. ^cR0
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1012,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pace"
msgstr "Mezera"
-#. ~IND
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1022,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge ~delimiters"
msgstr "Sloučit oddělovače"
-#. ;`H`
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1032,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt delimiter"
msgstr "Oddělovač textu"
-#. KpU3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1042,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "Různé možnosti"
-#. e^\$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1052,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quoted field as text"
msgstr "Pole v uvozovkách jako text"
-#. _##f
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1062,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "Detekovat speciální čísla"
-#. J%c\
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1072,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
-#. %7fH
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1082,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column t~ype"
msgstr "Typ sloupce"
-#. [/hG
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1092,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Text do sloupců"
-#. }U^X
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1101,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "Import textu"
-#. *l~v
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1111,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
-#. h]cm
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1121,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current selection"
msgstr "Současný výběr"
-#. 2RG*
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1131,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Named range"
msgstr "Pojmenovaná oblast"
-#. ju*8
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1141,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "Zdroj dat registrován v %PRODUCTNAME"
-#. ,F#S
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1151,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "~External source/interface"
msgstr "Externí zdroj/rozhraní"
-#. UI5%
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1160,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Výběr zdroje"
-#. #O(C
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1170,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Service"
msgstr "Služba"
-#. 9%Qi
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1180,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce"
msgstr "Zdroj"
-#. L?oX
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1190,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "Název"
-#. V7)~
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1200,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er"
msgstr "Uživatel"
-#. )+Bh
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1210,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "Heslo"
-#. ;8;,
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1220,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
-#. vmQO
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1229,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "Externí zdroj"
-#. +gBW
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1239,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "Databáze"
-#. L=!P
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1249,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data so~urce"
msgstr "Zdroj dat"
-#. \yvF
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1259,7 +1133,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "Typ"
-#. Wgih
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1269,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "List"
-#. 5G09
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1279,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Dotaz"
-#. 2FR1
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1289,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "SQL"
-#. LVQ4
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1299,7 +1169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "SQL [nativní]"
-#. ^+s+
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1309,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
-#. pj=7
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1318,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "Vybrat zdroj dat"
-#. -?UR
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1328,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field delimiter"
msgstr "Oddělovač pole"
-#. Bqk/
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1338,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text delimiter"
msgstr "Oddělovač textu"
-#. #f{5
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1348,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "Znaková sada"
-#. /]5-
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1358,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "Možnosti pole"
-#. \pQD
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1368,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "Uložit zobrazený obsah buňky"
-#. I_~B
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1378,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr "Místo vypočítaných hodnot buněk uložit vzorce"
-#. n5WQ
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quote all text cells"
msgstr "Textové buňky do uvozovek"
-#. yoz?
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1398,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column ~width"
msgstr "Pevná šířka sloupce"
-#. M{fB
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1407,66 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import File"
msgstr "Importovat soubor"
-#. l!rO
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_CHOOSE_LANG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr "Zvolte jazyk pro import"
-
-#. :/rn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
-
-#. ixV*
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastní"
-
-#. $jrJ
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#. !gKE
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CONVERT_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr "Detekovat speciální čísla (např. data)"
-
-#. \ZKn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "Možnosti importu"
-
-#. 7?dF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1476,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Fields"
msgstr "Pole stránky"
-#. o$Ze
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1486,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Fields"
msgstr "Pole sloupce"
-#. ~2Xl
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1500,7 +1297,6 @@ msgstr ""
"Pole\n"
"řádku"
-#. xGDJ
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1510,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Fields"
msgstr "Datová pole"
-#. *.Kk
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1520,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection area"
msgstr "Oblast výběru"
-#. h[o{
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1530,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr "Přetáhněte pole do požadovaného umístění."
-#. 0FG7
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1540,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Rozvržení"
-#. {y1M
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1550,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#. ].Gg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1560,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Možnosti..."
-#. i2a[
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1570,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"
-#. =m\g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1580,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "Vybrat z"
-#. 3qup
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1590,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Dg(e
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1600,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. FNFm
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1610,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "Výsledky do"
-#. OAxR
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1620,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ?mW6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1630,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. WdYg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1640,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "Ignorovat prázdné řádky"
-#. ZkP_
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1650,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Identify categories"
msgstr "Identifikovat kategorie"
-#. j:}s
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1660,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "Sloupců celkem"
-#. d^UI
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1670,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Total rows"
msgstr "Sečíst řádky"
-#. 5E@K
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1680,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add filter"
msgstr "Přidat filtr"
-#. 5\NF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1690,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble drill to details"
msgstr "Zapnout zobrazení podrobností"
-#. aY2J
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1700,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum - "
msgstr "Součet - "
-#. CcCp
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1710,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Počet - "
-#. \Zb6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1720,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean - "
msgstr "Střední hodnota - "
-#. |^@h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1730,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max - "
msgstr "Max - "
-#. SZZo
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1740,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min - "
msgstr "Min - "
-#. PbZs
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1750,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product - "
msgstr "Produkt - "
-#. 6WOM
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1760,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Počet - "
-#. GnRi
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1770,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev - "
msgstr "StDev - "
-#. fX5h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1780,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP - "
msgstr "StDevP - "
-#. k#4g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1790,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var - "
msgstr "Var - "
-#. aZkg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1800,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP - "
msgstr "VarP - "
-#. \)T5
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1809,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table"
msgstr "Kontingenční tabulka"
-#. n*,7
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1819,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Spustit"
-#. )rBW
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1829,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "Automaticky"
-#. vw$;
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1839,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "Ručně na"
-#. d;ic
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1849,7 +1611,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#. ~wh:
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1859,7 +1620,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "Automaticky"
-#. wyV_
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1869,7 +1629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "Ručně na"
-#. #k4~
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1879,7 +1638,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "Seskupit podle"
-#. Qr_]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1888,7 +1646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Seskupení"
-#. !4pU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1898,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Spustit"
-#. (o/R
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1908,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "Automaticky"
-#. VK7H
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1918,7 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "Ručně na"
-#. *$h2
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1928,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#. {)v]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1938,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "Automaticky"
-#. NOc*
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1948,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "Ručně na"
-#. $2D.
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1958,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "Seskupit podle"
-#. e)o]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1968,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~days"
msgstr "Počet dní"
-#. 0Cb8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1978,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Intervals"
msgstr "Intervaly"
-#. oh.}
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1988,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
-#. tBFU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1998,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
-#. 83J8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2008,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "Hodiny"
-#. 0}E(
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2018,7 +1763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "Dny"
-#. QdgZ
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2028,7 +1772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Měsíce"
-#. py*O
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2038,7 +1781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarters"
msgstr "Čtvrtletí"
-#. )JOn
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2048,7 +1790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "Roky"
-#. b[b=
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2057,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Seskupení"
-#. p.Pr
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2067,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Celkem"
-#. MH^n
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2077,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Počet"
-#. a[X;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2087,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Průměr"
-#. M+aq
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2097,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. ^]!T
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2107,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. M]/R
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2117,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Součin (produkt)"
-#. e-QA
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2127,7 +1861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "Počet (pouze čísla)"
-#. 8Gsb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2137,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (vzorek)"
-#. IE:G
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2147,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (Populace)"
-#. iZ9e
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2157,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (vzorek)"
-#. XhIm
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2167,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (populace)"
-#. Dq]F
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2177,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "Funkce"
-#. 72Ig
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2187,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
-#. biMj
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2197,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "Zobrazená hodnota"
-#. PXkJ
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2207,7 +1933,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "Typ"
-#. V$~B
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2217,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Běžné"
-#. TAD%
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2227,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "Rozdílné od"
-#. =zg@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2237,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of"
msgstr "% z"
-#. LMHL
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2247,7 +1969,6 @@ msgctxt ""
msgid "% difference from"
msgstr "% rozdílu od"
-#. KI`6
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2257,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "Průběžný součet v"
-#. RD\v
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2267,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "% řádků"
-#. A:8#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2277,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "% sloupců"
-#. ipLo
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2287,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "% celkem"
-#. /hCb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2297,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Rejstřík"
-#. {T^,
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2307,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base field"
msgstr "Základní pole"
-#. Bl?9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2317,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~se item"
msgstr "Základní položka"
-#. F+Li
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2327,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "- previous item -"
msgstr "- předchozí položka -"
-#. p5T5
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2337,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "- next item -"
msgstr "- další položka -"
-#. ec8s
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2346,7 +2058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Datové pole"
-#. edJ2
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2356,7 +2067,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "Žádné"
-#. }#=M
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2366,7 +2076,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#. 5P\*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2376,7 +2085,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "Definované uživatelem"
-#. I3Uc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2386,7 +2094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Mezisoučty"
-#. o/y*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2396,7 +2103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show it~ems without data"
msgstr "Zobrazit položky bez dat"
-#. U=79
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2406,7 +2112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
-#. 2+dl
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2416,7 +2121,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "Možnosti..."
-#. \PY.
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2425,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Datové pole"
-#. EJEI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2435,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~by"
msgstr "Seřadit podle"
-#. $~)#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2445,7 +2147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "Vzestupně"
-#. Npn*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2455,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "Sestupně"
-#. msYI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2465,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "ručně"
-#. DdL*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2475,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "Možnosti zobrazení"
-#. B3D9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2485,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layout"
msgstr "Rozvržení"
-#. )NJ]
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2495,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular layout"
msgstr "Tabulkové rozvržení"
-#. btNy
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2505,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr "Souhrn s mezisoučty nahoře"
-#. -328
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2515,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "Souhrn s mezisoučty dole"
-#. pQ``
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2525,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Empty line after each item"
msgstr "Prázdný řádek po každé položce"
-#. Dd,f
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2535,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "Zobrazit automaticky"
-#. %Sp)
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2545,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "Zobrazit"
-#. |lZ3
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2555,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "položek"
-#. :bvE
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2565,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "Od"
-#. V/!X
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2575,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"
-#. Ekg1
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2585,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
-#. 8.yc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2595,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Using field"
msgstr "Používá pole"
-#. K6f;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2605,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide i~tems"
msgstr "Skrýt položky"
-#. Yl_V
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2615,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarch~y"
msgstr "Hierarchie"
-#. f`j@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2624,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "Možnosti datového pole"
-#. 8gdY
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2634,7 +2317,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "Vyberte pole obsahující podrobnosti, které chcete zobrazit"
-#. )^I;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/docshell.po b/source/cs/sc/source/ui/docshell.po
index 4c66bd37362..b180c75c660 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. X@j+
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "Počet listů:"
-#. 2Ajf
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "Počet buněk:"
-#. CwTu
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "Počet stránek:"
-#. ZV:C
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po
index 48c5bf6a61f..a01fb91cf39 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-07 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-20 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353433902.0\n"
-#. wJV%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Název..."
-#. 6SiN
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Popis..."
-#. )hxg
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Přenést blíž"
-#. B`k@
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Odsunout dál"
-#. ;JK!
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "Uspořádat"
-#. kaB8
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Ke stránce"
-#. dRdb
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "K buňce"
-#. ;qp%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "Ukotvit"
-#. bcP+
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "Zarovnání"
-#. [[+:
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "Místní nabídka pro objekty formuláře"
-#. j]/A
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Výchozí"
-#. ;wK^
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "Horní index"
-#. p7G+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "Dolní index"
-#. GU5e
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "Styl"
-#. p#0{
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "Vlevo"
-#. 3#a8
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "Vpravo"
-#. iE6c
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "Na střed"
-#. PP:!
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "Do bloku"
-#. emo~
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "Zarovnání"
-#. 2mTd
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "Řádkování"
-#. 3*@)
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "~Odkaz..."
-#. kHAc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "Odst~ranit odkaz"
-#. :*kT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Text..."
-#. ;fh2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "Přiřadit makro..."
-#. HNQK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "Původní velikost"
-#. v@-j
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Název..."
-#. ZhtT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Popis..."
-#. Xm1l
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "Svisle"
-#. jLlI
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "Vodorovně"
-#. _-;|
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "Překlopit"
-#. v7|+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Přenést blíž"
-#. =L}Y
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Odsunout dál"
-#. DPdY
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "Uspořádat"
-#. q$e6
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Ke stránce"
-#. nWCg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "K buňce"
-#. HrSX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "Ukotvit"
-#. *443
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "Zarovnání"
-#. 50.?
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "Lišta kreslení"
-#. R6D$
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Lišta textu"
-#. O-l,
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -411,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "Lišta obrázků"
-#. a40H
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "Místní nabídka pro objekty kresby"
-#. (nPc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -428,9 +387,8 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as graphic.."
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat jako obrázek..."
-#. 3755
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po b/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po
index dd4f8a107c7..306d7e4be7a 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sp-T
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "Poslední použité"
-#. BH4?
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Všechny"
-#. X%`^
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
-#. 5DZ0
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Datum a čas"
-#. ;T3k
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Finanční"
-#. V~Jr
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#. dEkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Logické"
-#. @Zh6
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Matematické"
-#. !ebt
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Matice"
-#. =osM
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Statistické"
-#. J/Dm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Sešit"
-#. VZD*
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. 5x-l
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "Doplňky"
-#. Wzkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. g1U%
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Vložit funkci do listu s výpočty"
-#. $s%;
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 1d8cb366c08..0304a786a2a 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-20 10:58+0200\n"
"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "Zobrazit změny v sešitu"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "Nastavení filtru"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "Zobrazit přijaté změny"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "Zobrazit odmítnuté změny"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Minimalizovat/Maximalizovat"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "Zobrazit změny"
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Oblast"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Minimalizovat/Maximalizovat"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "Sloupec byl vložen"
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "Řádek byl vložen "
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "List byl vložen "
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "Sloupec byl smazán"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "Řádek byl smazán"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "List byl smazán"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "Oblast přesunuta"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Změnit obsah"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Změnit obsah"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "Změněno na "
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Původní"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "Změny zamítnuty"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "Přijato"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "Odmítnuto"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "Žádná položka"
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<prázdné>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "Přijmout nebo odmítnout změny"
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Upravit poznámku..."
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Činnost"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Umístění"
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Řazení"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "URL externího zdroje dat"
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "(Zapište URL zdrojového dokumentu v lokálním souborovém systému nebo v síti Internet)"
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "Dostupné tabulky/oblasti"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "Aktualizovat každých"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "Externí data"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "Dokument, který se chystáte exportovat, obsahuje jednu nebo více položek chráněných heslem, které nelze exportovat. Opište heslo, aby bylo možné dokument exportovat."
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "Ochrana dokumentu"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Neznámý stav"
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Zadejte znovu"
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "Ochrana listu"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "List1 má velmi dlouhý název"
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Neznámý stav"
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Zadejte znovu"
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "List2"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Neznámý stav"
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Zadejte znovu"
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "List3"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Neznámý stav"
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Zadejte znovu"
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "List4"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Neznámý stav"
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Zadejte znovu"
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr "Není uzamčen"
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr "Není uzamčen heslem"
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Nekompatibilní otisk"
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr "Kompatibilní otisk"
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr "Nově vygenerovaný otisk"
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Zadejte heslo znovu"
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr "Zadejte heslo znovu"
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "Heslo"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "Potvrdit"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr "Nové heslo musí být stejné jako původní heslo."
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "Odebrat heslo z tohoto uzamčeného objektu."
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Zadejte heslo znovu"
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr "Sdílejte tento sešit s dalšími uživateli"
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "Poznámka: Ve sdíleném režimu se neuloží změny formátování atributů (např. písmo, barva, formát čísla) a nejsou k dispozici některé funkce (např. úprava grafů nebo objektů). Pro provedení těchto změn vypněte sdílený režim."
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr "Uživatelé přistupující k tomuto sešitu"
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "Přístup"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr "Údaje nejsou k dispozici."
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Neznámý uživatel"
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(výhradní přístup)"
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "Sdílet dokument"
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "V tomto sdíleném sešitu došlo ke konfliktu provedených změn. Před uložením sešitu je třeba vyřešit konflikt. Zachovejte vlastní nebo cizí změny."
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "Zachovat moje"
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr "Zachovat cizí"
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "Zachovat všechny moje"
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "Zachovat všechny cizí"
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr "Konflikt"
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Neznámý uživatel"
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "Vyřešit konflikty"
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Umístění"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "Před aktivní list"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "Za aktivní list"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "List"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "Nový list"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "Počet listů"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "Název"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "Ze souboru"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "Procházet..."
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "Odkaz"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Vložit list"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "Uzamknout tento list a obsah uzamčených buněk"
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "Heslo"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "Potvrdit"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "Povolit všem uživatelům listu:"
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "Vybrat zamčené buňky"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "Vybrat odemčené buňky"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/navipi.po b/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
index bb9c431f4fe..5497354fedb 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sh~X
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Řádek"
-#. S^z0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ]x4|
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Řádek"
-#. yxZ[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Sloupec"
-#. e/wf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. cDgS
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Sloupec"
-#. 5_U0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. aXm#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#. (?]#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Datová oblast"
-#. W,gH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Spustit"
-#. @iEi
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#. aH{$
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#. G7my
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Přepnout"
-#. 4VI#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Scénáře"
-#. EbMM
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Způsob přetáhnutí"
-#. t9f0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Způsob přetáhnutí"
-#. G/;a
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
-#. Bkh/
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "aktivní"
-#. _O9+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "neaktivní"
-#. jF,q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "skrytý"
-#. ^;Ln
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "Aktivní okno"
-#. \YL+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "Název scénáře"
-#. gHrH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
-#. oY)?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Navigátor"
-#. Uzr[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#. lHNk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Listy"
-#. %Ib;
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "Názvy oblasti"
-#. yLyy
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "Databázové oblasti"
-#. r_(S
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Obrázky"
-#. Sb}\
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "Objekty OLE"
-#. Qt,[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
-#. 2^)6
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr "Propojené oblasti"
-#. _l2W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Grafické objekty"
-#. xv^q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Vložit jako hypertextový odkaz"
-#. qrhC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "Vložit jako odkaz"
-#. [Sig
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Vložit jako kopii"
-#. \1nk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#. p2G{
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/optdlg.po b/source/cs/sc/source/ui/optdlg.po
index 288f6968ed7..f6fb5d0a20e 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 17:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-20 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353433990.0\n"
-#. -)sx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#. .pD{
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr "Syntaxe řetězcových odkazů"
-#. Bx#b
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr "Syntaxe vzorců používaná při zpracování odkazů zadaných jako řetězcové parametry. Ovlivňuje vestavěné funkce, které čtou odkaz jako řetězec, například INDIRECT."
-#. q@WF
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr "Použít syntaxi vzorce"
-#. n+hx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -63,9 +59,8 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdné řetězce zpracovat jako nulu"
-#. [55t
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -73,9 +68,8 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "Tato volba určuje, zda budou prázdné řetězce při výpočtech zpracovávány jako nula."
-#. F--(
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "Pravda"
-#. 6JC1
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "Nepravda"
-#. x`$`
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po
index f2f0d97fbe1..a82f4bc7583 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -e0@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Tisk oblasti"
-#. n%7X
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- žádné -"
-#. l\=\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- celý list -"
-#. ABO3
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- definované uživatelem -"
-#. 4pO2
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "- výběr -"
-#. 8lOC
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #e:u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. e@A;
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "Opakovat řádky"
-#. AOv\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- žádné -"
-#. \2NF
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- definované uživatelem -"
-#. (#Mg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. @)%A
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. l1%G
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "Opakovat sloupce"
-#. dSqk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- žádné -"
-#. GvG@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- definované uživatelem -"
-#. -Vyk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [d#p
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. mk.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Upravit oblasti tisku"
-#. En%u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column and row headers"
msgstr "Nadpisy sloupců a řádků"
-#. #Ixq
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "Mřížka"
-#. yJrZ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "Komentáře"
-#. Q6s^
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "Objekty/Obrázky"
-#. S;v8
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~arts"
msgstr "Grafy"
-#. qOVN
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "Kresby"
-#. =mrK
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "Vzorce"
-#. +rM/
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero ~values"
msgstr "Nulové hodnoty"
-#. cL=[
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#. K9Td
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "Shora dolů, potom vpravo"
-#. %KE}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "Zleva doprava, potom dolů"
-#. wVsU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~page number"
msgstr "Číslo první stránky"
-#. mk?w
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page order"
msgstr "Uspořádání stránky"
-#. pfK}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "Režim nastavení měřítka"
-#. g7~v
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Upravit měřítko tisku"
-#. P`.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Přizpůsobit rozsah tisku výšce/šířce"
-#. @)w]
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Přizpůsobit rozsah tisku počtu stránek"
-#. CfYP
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scaling factor"
msgstr "Měřítko"
-#. 45sk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width in pages"
msgstr "Šířka (stránek)"
-#. :E;~
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight in pages"
msgstr "Výška (stránek)"
-#. _n42
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber of pages"
msgstr "Počet stránek"
-#. ]^TU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"
-#. WO._
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers/Footers"
msgstr "Záhlaví/Zápatí"
-#. w-oa
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"
-#. KDN1
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"
-#. $W%d
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "Záhlaví (napravo)"
-#. #!z[
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (left)"
msgstr "Záhlaví (nalevo)"
-#. Y?*,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (right)"
msgstr "Zápatí (vpravo)"
-#. o=Sg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "Zápatí (vlevo)"
-#. fhnJ
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers"
msgstr "Záhlaví"
-#. nayE
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footers"
msgstr "Zápatí"
-#. ^l0a
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left area"
msgstr "Vlevo"
-#. W3U9
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center area"
msgstr "Uprostřed"
-#. 1jTg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight area"
msgstr "Vpravo"
-#. bb,,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea~der"
msgstr "Záhlaví"
-#. k;)P
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom header"
msgstr "Vlastní záhlaví"
-#. ]P1M
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 0rhX
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Atributy textu"
-#. !*e#
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^(]U
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#. BX|h
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#. u5V4
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "Název souboru"
-#. hmi0
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File Name"
msgstr "Cesta a název souboru"
-#. x^aW
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 5De%
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Název listu"
-#. JQDc
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2GGC
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
-#. -5;=
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 50Cg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
-#. GVMR
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 44;6
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. [[~*
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. h#M^
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#. NM6H
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "Použijte tlačítka ke změně písma nebo vložení polí jako je datum, čas apod."
-#. p9i3
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
-#. @X,-
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/src.po b/source/cs/sc/source/ui/src.po
index 50ca4cb1056..918c0718eab 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/src.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-08 11:13+0200\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 09:20+0000\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354353633.0\n"
-#. lWGX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~column(s)"
msgstr "Smazat celé sloupce"
-#. ;(Ao
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~row(s)"
msgstr "Smazat celé řádky"
-#. N%gG
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~left"
msgstr "Posunout buňky doleva"
-#. *P(P
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~up"
msgstr "Posunout buňky nahoru"
-#. U^L9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
-#. Q/y[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "Smazat buňky"
-#. ;QYQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ~column"
msgstr "Celý sloupec"
-#. N-`v
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ro~w"
msgstr "Celý řádek"
-#. @0pe
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "Posunout buňky vpravo"
-#. d9t9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "Posunout buňky dolů"
-#. G)rB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
-#. |KfT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Vložit buňky"
-#. t)k9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~all"
msgstr "Smazat vše"
-#. F?7o
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "Text"
-#. 62ac
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "Čísla"
-#. P-fL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "Datum a čas"
-#. [FQ9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -183,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "Vzorce"
-#. 0$qm
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "Formáty"
-#. /Njb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "Komentáře"
-#. ]f~r
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "Objekty"
-#. Mq;.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
-#. )bTa
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -232,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Contents"
msgstr "Smazat obsah"
-#. 4[84
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste all"
msgstr "Vložit vše"
-#. t`RW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "Text"
-#. %ABY
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "Čísla"
-#. nIV^
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "Datum a čas"
-#. \D0[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "Vzorce"
-#. \/yb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "Formáty"
-#. lY_$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "Objekty"
-#. iM$7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "Komentáře"
-#. [q1E
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
-#. u0o@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "Nic"
-#. (b0p
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -342,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Přidat"
-#. o%L1
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "Odečíst"
-#. St1K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipl~y"
msgstr "Násobit"
-#. 2paN
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -372,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di~vide"
msgstr "Dělit"
-#. LJ#g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -382,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
-#. .J2n
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -392,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "Přeskočit prázdné buňky"
-#. rX8l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transpose"
msgstr "Transponovat"
-#. Cfl5
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "Odkaz"
-#. lte%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. NV!K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "Nepřesouvat"
-#. ro=:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "Dolů"
-#. rP!)
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "Vpravo"
-#. Y}mL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells"
msgstr "Posunout buňky"
-#. -$s(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -471,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Vložit jinak"
-#. jRk{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -481,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Činnost"
-#. lRJR
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -491,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move"
msgstr "Přesunout"
-#. sa3{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -501,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Kopírovat"
-#. (0O!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -511,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
-#. J\{?
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -521,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~document"
msgstr "Do dokumentu"
-#. #hRB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -531,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert before"
msgstr "Vložit před"
-#. ;`ZE
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -541,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#. Fw=j
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -551,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~name"
msgstr "Nový název"
-#. :$Hh
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -561,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 9oQw
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -571,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "(current document)"
msgstr "(aktuální dokument)"
-#. tN~0
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -581,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new document -"
msgstr "- nový dokument -"
-#. hD!+
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -591,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is already used."
msgstr "Název se již používá."
-#. bF@Y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -601,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name is empty."
msgstr "Název je prázdný."
-#. $E#8
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -611,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "Název obsahuje jeden nebo více neplatných znaků."
-#. }9XV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -620,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "Přesunout/Kopírovat list"
-#. ESn}
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -630,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
-#. 3QB\
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -640,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Výchozí hodnota"
-#. }fhF
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -649,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Šířka sloupce"
-#. Fc@B
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -659,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#. OPa|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -669,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Výchozí hodnota"
-#. Ew8|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -678,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimální šířka sloupce"
-#. b;ce
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -688,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Výška"
-#. O0D#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -698,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Výchozí hodnota"
-#. $7!R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -707,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Výška řádku"
-#. kMwP
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -717,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#. W+~G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -727,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Výchozí hodnota"
-#. z.^l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -736,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimální výška řádku"
-#. (.KQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -745,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#. q)bA
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -755,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "Skryté listy"
-#. b=0@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -764,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Zobrazit list"
-#. W(!#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~y"
msgstr "Den"
-#. 7d,/
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Weekday"
msgstr "Den v týdnu"
-#. #5jd
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -794,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "Měsíc"
-#. ~8H%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -804,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y~ear"
msgstr "Rok"
-#. G)6Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -814,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time unit"
msgstr "Jednotka času"
-#. 5f$y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -824,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "Vpravo"
-#. u=b3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "Vlevo"
-#. [@?R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "Nahoru"
-#. 0qzT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "Dolů"
-#. 7P*s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Směr"
-#. :XsX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Li~near"
msgstr "Lineární"
-#. 3Iq-
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Growth"
msgstr "Růst"
-#. W6+g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -894,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~te"
msgstr "Datum"
-#. sD9%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -904,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoFill"
msgstr "Automatické vyplnění"
-#. ^R|O
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -914,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series type"
msgstr "Typ"
-#. r[e(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -924,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "Počáteční hodnota"
-#. x!`F
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -934,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~value"
msgstr "Koncová hodnota"
-#. g6a!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -944,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "In~crement"
msgstr "Přírůstek"
-#. ?jEf
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -954,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "Neplatná hodnota"
-#. `X4:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -963,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "Vyplnit posloupnost"
-#. ]h-s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "Sloupce"
-#. Ak5V
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -981,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "Řádky"
-#. Sj]3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -991,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "Zahrnout"
-#. s]:q
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1001,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "Deaktivovat pro"
-#. Xh|b
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1010,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Seskupit"
-#. S-@{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1020,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top row"
msgstr "Záhlaví"
-#. t:p$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1030,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left column"
msgstr "Levý sloupec"
-#. ^?!%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1040,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom row"
msgstr "Zápatí"
-#. 2s}]
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1050,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right column"
msgstr "Pravý sloupec"
-#. P:_g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1060,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "Zdroj názvů"
-#. So,(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1069,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Names"
msgstr "Vytvořit názvy"
-#. kKYW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1079,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#. /XY!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1089,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "Vložit vše"
-#. AcyL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1099,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#. 3eq.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1108,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr "Vložit názvy"
-#. gvxV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1118,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as label"
msgstr "První sloupec obsahuje popisky"
-#. Ph_G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1128,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~row as label"
msgstr "První řádek obsahuje popisky"
-#. #cC7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1138,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Popisky"
-#. ,84Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1147,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "Změnit zdrojovou datovou oblast"
-#. lS2/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1157,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula cell"
msgstr "Buňka se vzorcem"
-#. bit4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1167,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. D++g
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1177,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. `HW[
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1187,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target ~value"
msgstr "Cílová hodnota"
-#. (YnB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1197,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable ~cell"
msgstr "Proměnná buňka"
-#. KRFP
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1207,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zeHB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1217,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. sOvO
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1227,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Výchozí nastavení"
-#. zlP4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1237,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid target value."
msgstr "Neplatná cílová hodnota."
-#. 8C*O
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1247,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Nedefinovaný název buňky s proměnnou."
-#. r[G3
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1257,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Nedefinované jméno buňky se vzorcem."
-#. aVN+
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1267,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "Buňka musí obsahovat vzorec."
-#. +eT/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1276,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "Vyhledání cíle"
-#. #%7J
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1286,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "Barvy pruhu"
-#. bL\Q
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1296,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "Barvy pruhu"
-#. xla*
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1306,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Osa"
-#. m%{u
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1316,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum:"
msgstr "Minimum:"
-#. J].r
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1326,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum:"
msgstr "Maximum:"
-#. qqD;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1336,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive:"
msgstr "Kladné:"
-#. l$*~
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1346,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "Záporné:"
-#. qZgx
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1356,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of vertical axis"
msgstr "Umístění svislé osy"
-#. ZI-,
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1366,9 +1230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color of vertical axis"
msgstr "Barva svislé osy"
-#. z6GN
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1377,9 +1239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#. e[$}
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1388,9 +1248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#. d}-X
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1399,9 +1257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#. vM3!
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1410,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
-#. d(Qs
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1420,9 +1275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#. )dgn
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1431,9 +1284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Procento"
-#. NP^L
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1442,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
-#. =TSB
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1452,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#. ^FTr
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1462,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Střed"
-#. jtq;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1472,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#. DqJ_
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1482,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr "Minimální hodnota musí být menší než maximální!"
-#. #U5W
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1491,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "Datový pruh"
-#. iY:d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1501,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
-#. n1/g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1511,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#. EV?D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1521,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Vyjmout"
-#. -Bud
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1531,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
-#. 9B9i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1541,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Táhni a pusť"
-#. }7Fn
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1551,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
-#. QuVL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1561,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
-#. C}G@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1571,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#. Q:!P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1581,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
-#. -/aL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1591,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "Atributy/Čáry"
-#. b2T}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1601,7 +1436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Šířka sloupce"
-#. p{l@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1611,7 +1445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimální šířka sloupce"
-#. IBzq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1621,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Výška řádku"
-#. BHZk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1631,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimální výška řádku"
-#. 21Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1641,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "Vyplnit"
-#. {Ujs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1651,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Sloučit"
-#. QYH6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1661,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Rozdělit"
-#. lIk=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1671,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automatický formát"
-#. M3Su
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1681,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
-#. 7+-E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1691,7 +1517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
-#. OtVl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1701,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
-#. A66E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1711,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Vložit zalomení sloupec"
-#. nP7W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1721,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column break"
msgstr "Smazat zalomení sloupce"
-#. `1/I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1731,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Vložit zalomení řádku"
-#. :32]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1741,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row break"
msgstr "Smazat zalomení řádku"
-#. 6^d[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1751,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
-#. wqq%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1761,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Skrýt detaily"
-#. X\cV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1771,7 +1589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Seskupit"
-#. 6_f%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1781,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Zrušit seskupení"
-#. %n(M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1791,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select outline level"
msgstr "Vybrat úroveň konspektu"
-#. *CZ,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1801,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
-#. E!6g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1811,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Skrýt detaily"
-#. QJjd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1821,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Outline"
msgstr "Vyčistit osnovu"
-#. /d2k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1831,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "Automatické souhrny"
-#. _Z[u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1841,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Mezisoučty"
-#. ]0$a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1851,7 +1661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Řadit"
-#. ZLhb
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1861,7 +1670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#. /fK1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1871,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Database Range"
msgstr "Změnit databázovou oblast"
-#. GWP8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1881,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing"
msgstr "Importuje se"
-#. hJ]x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1891,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh range"
msgstr "Obnovit oblast"
-#. wPal
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1901,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit graphics"
msgstr "Upravit obrázek"
-#. ]#aM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1911,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "List names"
msgstr "Vypsat názvy"
-#. d,Rw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1921,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create pivot table"
msgstr "Vytvořit kontingenční tabulku"
-#. -pcQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1931,7 +1733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit pivot table"
msgstr "Upravit kontingenční tabulku"
-#. 2g)!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1941,7 +1742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete pivot table"
msgstr "Smazat kontingenční tabulku"
-#. yli_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1951,7 +1751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsolidovat"
-#. Elu.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1961,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use scenario"
msgstr "Použít scénář"
-#. u$@-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1971,7 +1769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create scenario"
msgstr "Vytvořit scénář"
-#. N+?K
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1981,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit scenario"
msgstr "Upravit scénář"
-#. Hgk(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1991,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "Použít styl buňky"
-#. kS[X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2001,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "Upravit styl buňky"
-#. E-*B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2011,7 +1805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Použít styl stránky"
-#. s^H;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2021,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Style"
msgstr "Upravit styl stránky"
-#. {^S,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2031,7 +1823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Sledovat předchůdce"
-#. -lU6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2041,7 +1832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedent"
msgstr "Odstranit předchůdce"
-#. ]Coo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2051,7 +1841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Sledovat závislosti"
-#. L.vV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2061,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Odstranit závislost"
-#. MKlI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2071,7 +1859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "Chyba ve sledování"
-#. rIGl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2081,7 +1868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all Traces"
msgstr "Odstranit všechna sledování"
-#. 2y(;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2091,7 +1877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark invalid data"
msgstr "Označit neplatná data"
-#. +6wr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2101,7 +1886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "Obnovit sledování"
-#. VvUs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2111,7 +1895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify chart data range"
msgstr "Upravit oblast dat grafu"
-#. W*oy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2121,7 +1904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "Původní velikost"
-#. oex2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2131,7 +1913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Link"
msgstr "Aktualizovat odkaz"
-#. QnMS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2141,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink"
msgstr "Bez odkazu"
-#. Cg,a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2151,7 +1931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Link"
msgstr "Vložit odkaz"
-#. cn$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2161,7 +1940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "Vložit vzorec nad maticí"
-#. 4L]-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2171,7 +1949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Vložit komentář"
-#. P94Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2181,7 +1958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Smazat komentář"
-#. ov[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2191,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Zobrazit komentář"
-#. t]m8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2201,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "Skrýt komentář"
-#. XHR`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2211,7 +1985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Upravit komentář"
-#. 2diP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2221,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Zmenšit odsazení"
-#. UlSo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2231,7 +2003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Zvětšit odsazení"
-#. myp}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2241,7 +2012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect sheet"
msgstr "Uzamknout list"
-#. Vivi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2251,7 +2021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Odemknout list"
-#. 3lA=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2261,7 +2030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect document"
msgstr "Uzamknout dokument"
-#. X5$z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2271,7 +2039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Odemknout dokument"
-#. `!IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2281,7 +2048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Tisk oblasti"
-#. XIo\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2291,7 +2057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Smazat zalomení stránek"
-#. Q.Aq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2301,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Scale"
msgstr "Změnit měřítko"
-#. Pafy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2311,7 +2075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Break"
msgstr "Přesunout zalomení stránky"
-#. 4;5G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2321,7 +2084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit range names"
msgstr "Upravit názvy oblastí"
-#. DBwQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2331,7 +2093,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "Velikost písmen"
-#. .0Sp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2341,7 +2102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
-#. ga}m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2351,7 +2111,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. h,T!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2361,7 +2120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data?"
msgstr "Smazat data?"
-#. ]4=*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2371,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "Nelze vložit řádky"
-#. =9.a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2381,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "No operations to execute"
msgstr "Žádné operace k provedení"
-#. (6v4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2395,7 +2151,6 @@ msgstr ""
"Oblast neobsahuje popisky sloupců.\n"
"Chcete použít data v prvním řádku jako popisky sloupců?"
-#. r+}g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2405,7 +2160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while importing data!"
msgstr "Při importu dat došlo k chybě!"
-#. Xk,[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2415,7 +2169,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "Databázi '#' nelze otevřít."
-#. b/7L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2425,7 +2178,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr "Dotaz '#' nelze otevřít."
-#. 3sI2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2435,7 +2187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database import terminated."
msgstr "Import databáze zastaven."
-#. ],r5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2445,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "# records imported..."
msgstr "# záznamů importováno..."
-#. -#VA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2455,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping not possible"
msgstr "Nelze seskupit"
-#. 3F-~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2465,7 +2214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "Nelze zrušit seskupení"
-#. fl\(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2475,7 +2223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "Vkládání do vícenásobného výběru není možné"
-#. YB=S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2485,7 +2232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Sloučení buněk není možné, buňky už jsou sloučené!"
-#. }7rM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2495,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Sloučení buněk není možné, buňky už jsou sloučené!"
-#. P~.T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2505,7 +2250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "Vkládání do sloučených oblastí není možné"
-#. Y~-D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2515,7 +2259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "Mazání ve sloučených oblastech není možné"
-#. s7\g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2525,7 +2268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "Sloučení buněk není možné pokud jsou buňky už sloučené"
-#. 0X,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2535,7 +2277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "Oblasti obsahující sloučené buňky lze řadit pouze bez formátu."
-#. qX=k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2545,7 +2286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "Hledané klíčové slovo nenalezeno."
-#. EWFa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2555,7 +2295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek successful.\n"
msgstr "Vyhledání cíle úspěšné.\n"
-#. HUS\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2565,7 +2304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert result ("
msgstr "Vložit výsledek ("
-#. !F*/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2575,7 +2313,6 @@ msgctxt ""
msgid ") into current cell?"
msgstr ") do současné buňky?"
-#. uASW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2585,7 +2322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek not successful.\n"
msgstr "Vyhledání cíle neúspěšné.\n"
-#. By=O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2595,7 +2331,6 @@ msgctxt ""
msgid "No exact value found. \n"
msgstr "Odpovídající hodnota nenalezena. \n"
-#. 4AM!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2605,7 +2340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert closest value ("
msgstr "Vložit nejbližší hodnotu ("
-#. Qfz)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2615,7 +2349,6 @@ msgctxt ""
msgid ")?"
msgstr ")?"
-#. $J|S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2625,7 +2358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grand Total"
msgstr "Celkem"
-#. !srf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2635,7 +2367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"
-#. }UvO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2645,7 +2376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Kontrola pravopisu"
-#. P*Q6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2655,7 +2385,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. W)!z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2665,7 +2394,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. k@kN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2675,7 +2403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "List"
-#. C+;|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2685,7 +2412,6 @@ msgctxt ""
msgid "- move to end position -"
msgstr "- přesunout na konec -"
-#. e/?Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2695,7 +2421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "V této verzi není implementováno."
-#. cGhM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2705,7 +2430,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. :KHp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2715,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "Oblast dat musí obsahovat alespoň jeden řádek."
-#. E?Ja
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2725,7 +2448,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "Kontingenční tabulka musí obsahovat alespoň jednu položku."
-#. !NB.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2735,7 +2457,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Oblast dat nelze smazat."
-#. ]UPN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2745,7 +2466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "Při vytváření kontingenční tabulky došlo k chybě."
-#. 66;5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2755,7 +2475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "Kontingenční tabulky se nemohou překrývat."
-#. V\z+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2765,7 +2484,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "Cílová oblast není prázdná. Má se přepsat nynější obsah?"
-#. _9um
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2775,7 +2493,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "Zdrojová oblast obsahuje mezisoučty, které mohou zkreslit výsledek. Má se přesto použít?"
-#. wf(*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2785,7 +2502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "Vytvořit kontingenční tabulku"
-#. [e*,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2795,7 +2511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
-#. whg%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2805,7 +2520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#. 04dB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2815,7 +2529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Seskupit"
-#. VM3r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2825,7 +2538,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. i15M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2835,7 +2547,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. 7KgK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2845,7 +2556,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#. ZT8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2855,7 +2565,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. V-8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2865,7 +2574,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. {ZH/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2875,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#. -#!!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2885,7 +2592,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#. 2%Xl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2895,7 +2601,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Ij^B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2905,7 +2610,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. ~D0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2915,7 +2619,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. 87GX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2925,7 +2628,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. Zy$y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2935,9 +2637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "List"
-#. p;VF
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2946,9 +2646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Sloupec"
-#. R^ZC
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2957,7 +2655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Řádek"
-#. pV`b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2967,7 +2664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
-#. 8r4[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2977,7 +2673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1"
msgstr "Stránka %1"
-#. 4Gex
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2987,7 +2682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load document"
msgstr "Načíst dokument"
-#. ,9DP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2997,7 +2691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save document"
msgstr "Uložit dokument"
-#. j%_Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3007,7 +2700,6 @@ msgctxt ""
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<odkaz na neznámou tabulku>"
-#. G4\@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3017,7 +2709,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "Tato oblast už byla vložena."
-#. jma1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3027,7 +2718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Neplatný odkaz na list."
-#. _sLY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3037,7 +2727,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "Tato oblast neobsahuje platný dotaz."
-#. UNL3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3047,7 +2736,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "Tato oblast neobsahuje importovaná data."
-#. ^z(/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3057,7 +2745,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "Tuto funkci nelze použít s vícenásobnými výběry."
-#. {WTF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3067,7 +2754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Row..."
msgstr "Vyplnit řádek..."
-#. %}]u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3077,7 +2763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown filter: "
msgstr "Neznámý filtr: "
-#. %3Sh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3087,7 +2772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Slovník synonym"
-#. Of?z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3097,7 +2781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Vyplnit listy"
-#. 74~S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3107,7 +2790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "Přidat vybrané oblasti k aktuálnímu scénáři?"
-#. Mi56
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3117,7 +2799,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "Musíte vybrat oblasti scénáře, aby bylo možné vytvořit nový scénář."
-#. *0gR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3127,7 +2808,6 @@ msgctxt ""
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Nebyla vybrána oblast."
-#. CY\f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3137,7 +2817,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name already exists."
msgstr "Tento název již existuje."
-#. J((i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3153,7 +2832,6 @@ msgstr ""
"Název listu se nesmí shodovat s již existujícím listem\n"
"a nemůže obsahovat znaky [ ] * ? : / a \\"
-#. |g\J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3163,7 +2841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario"
msgstr "Scénář"
-#. JwS@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3173,7 +2850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Kontingenční tabulka"
-#. /?`P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3183,7 +2859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Celkem"
-#. [g~Q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3193,7 +2868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Počet"
-#. wl1_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3203,7 +2877,6 @@ msgctxt ""
msgid "CountA"
msgstr "CountA"
-#. k#Y0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3213,7 +2886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Průměr"
-#. /)[}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3223,7 +2895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. M]KS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3233,7 +2904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. (dH)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3243,7 +2913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Součin (produkt)"
-#. omdf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3253,7 +2922,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
-#. ~Tc2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3263,7 +2931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var"
msgstr "Var"
-#. FrDZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3273,7 +2940,6 @@ msgctxt ""
msgid "No chart found at this position."
msgstr "Na této pozici nebyl nalezen žádný graf."
-#. CzWm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3283,7 +2949,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "Na této pozici nebyla nalezena žádná kontingenční tabulka."
-#. rn[,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3293,7 +2958,6 @@ msgctxt ""
msgid "(empty)"
msgstr "(prázdné)"
-#. /@E/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3303,7 +2967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid print range"
msgstr "Neplatná oblast pro tisk"
-#. WuZa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3313,7 +2976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Styl stránky"
-#. 3)Vk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3323,7 +2985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"
-#. D.P8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3333,7 +2994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"
-#. M(*Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3343,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Atributy textu"
-#. e\q:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3353,7 +3012,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\"
-#. 2K4o
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3363,7 +3021,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"
-#. +30p
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3373,7 +3030,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGES"
msgstr "PAGES"
-#. adWU
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3383,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#. w.mI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3393,7 +3048,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
-#. rs:g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3403,7 +3057,6 @@ msgctxt ""
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#. =XgZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3413,7 +3066,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
-#. 6W-}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3423,7 +3075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Zamknuté buňky nelze měnit."
-#. j6nX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3433,7 +3084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "Dokument je jen pro čtení."
-#. Y^*a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3443,7 +3093,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "Nelze měnit část matice."
-#. j#]N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3453,7 +3102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"
-#. h[Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3463,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"
-#. -y#[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3473,7 +3120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Err:"
msgstr "Chyba:"
-#. /c/t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3483,7 +3129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr "Chyba: Rozsahy se neprotínají"
-#. NGKd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3493,7 +3138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Chyba: Dělení nulou"
-#. FH=t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3503,7 +3147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "Chyba: Špatný datový typ"
-#. ~PF.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3513,7 +3156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Chyba: Neplatný odkaz"
-#. G22A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3523,7 +3165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Chyba: Neplatný název"
-#. UMF?
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3533,7 +3174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Chyba: Neplatná číselná hodnota"
-#. H+VX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3543,7 +3183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Chyba: Hodnota není dostupná"
-#. 7LMo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3553,7 +3192,6 @@ msgctxt ""
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#. Sks|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3563,7 +3201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Chyba: Doplněk nenalezen"
-#. K!N.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3573,7 +3210,6 @@ msgctxt ""
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
-#. n+OI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3583,7 +3219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Chyba: Makro nenalezeno"
-#. V%JE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3593,7 +3228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Vnitřní syntaktická chyba"
-#. E[{C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3603,7 +3237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Chyba: Neplatný argument"
-#. L+,i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3613,7 +3246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Chyba v seznamu parametrů"
-#. 8=3T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3623,7 +3255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Chyba: Neplatný znak"
-#. 8mgI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3633,7 +3264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "Chyba: Neplatný středník"
-#. E8A5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3643,7 +3273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Chyba v počtu nebo umístění závorek"
-#. wa0C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3653,7 +3282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Chyba: Chybí operátor"
-#. tH``
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3663,7 +3291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Chyba: Chybí proměnná"
-#. s/Ks
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3673,7 +3300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Chyba: Přetečení vzorce"
-#. yXA_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3683,7 +3309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Chyba: Přetečení řetězce"
-#. 1/vP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3693,7 +3318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Chyba: Vnitřní přetečení"
-#. zjM(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3703,7 +3327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Chyba: Cyklický odkaz"
-#. UiOr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3713,7 +3336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Chyba: Výpočet nekonverguje"
-#. XeT{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3723,7 +3345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "Barva mřížky"
-#. CTLf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3733,7 +3354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "Má se přesunout obsah skrytých buněk do první buňky?"
-#. |D]c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3743,7 +3363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#. LhSN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3753,7 +3372,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "Cílová databáze neexistuje."
-#. 75[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3763,7 +3381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid increment"
msgstr "Neplatný přírůstek"
-#. OHVs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3773,7 +3390,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "VÍCENÁSOBNÉ.OPERACE"
-#. 4-{7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3783,7 +3399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Vícenásobné operace"
-#. r!6n
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3799,7 +3414,6 @@ msgstr ""
"Automatický formát nebyl vytvořen.\n"
"Zkuste zadat jiný název."
-#. WQTl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3809,7 +3423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Oblast"
-#. m;OK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3819,7 +3432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#. ;a1T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3829,7 +3441,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#. A]Ho
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3839,7 +3450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Ochrana"
-#. i^[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3849,7 +3459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Vzorce"
-#. Tok6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3859,7 +3468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#. C=XP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3869,7 +3477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#. ON{$
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3885,7 +3492,6 @@ msgstr ""
"musí být vybrána\n"
"alespoň oblast 3x3 buňky."
-#. J=qd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3895,7 +3501,6 @@ msgctxt ""
msgid "(nested)"
msgstr "(vnořeno)"
-#. [:Ra
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3905,7 +3510,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(volitelné)"
-#. W6l`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3915,7 +3519,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(vyžadováno)"
-#. ~XIX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3925,7 +3528,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid"
msgstr "neplatné"
-#. pW-.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3935,7 +3537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Function"
msgstr "Upravit funkci"
-#. XmnL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3945,7 +3546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
-#. h+*\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3955,7 +3555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Opravdu chcete smazat vybrané listy?"
-#. sR|:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3965,7 +3564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit vybraný scénář?"
-#. ;K$J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3975,7 +3573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "Slovník synonym není dostupný"
-#. 9!CE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3985,7 +3582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "Kontrola pravopisu není dostupná"
-#. |roE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3995,7 +3591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import text files"
msgstr "Importovat textový soubor"
-#. j`g]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4005,7 +3600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Text File"
msgstr "Exportovat textový soubor"
-#. 2RY,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4015,7 +3609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Importovat soubory Lotus"
-#. fE|V
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4025,7 +3618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import DBase files"
msgstr "Importovat soubor DBase"
-#. mB4j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4035,7 +3627,6 @@ msgctxt ""
msgid "DBase export"
msgstr "Exportovat soubor DBase"
-#. ;L9O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4045,7 +3636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Export"
msgstr "Exportovat soubor Dif"
-#. $uZ8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4055,7 +3645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import"
msgstr "Importovat soubor Dif"
-#. )\g2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4065,7 +3654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#. \]d`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4075,7 +3663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"
-#. B0gS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4085,7 +3672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result2"
msgstr "Výsledek2"
-#. wy4\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4095,7 +3681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Nadpis"
-#. njJ_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4105,7 +3690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "Nadpis1"
-#. q,l=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4115,7 +3699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Zpráva"
-#. hdOt
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4125,7 +3708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report1"
msgstr "Zpráva1"
-#. vHI9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4141,7 +3723,6 @@ msgstr ""
"Zkontrolujte vaši instalaci a podle potřeby\n"
"nainstalujte požadovaný jazyk"
-#. ;lPL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4151,7 +3732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Slovník synonym lze použít pouze v textových buňkách!"
-#. `JW3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4161,7 +3741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Má kontrola pravopisu pokračovat od začátku aktivního listu?"
-#. XC0X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4177,7 +3756,6 @@ msgstr ""
"Zkontrolujte vaši instalaci a podle potřeby\n"
"nainstalujte požadovaný jazyk"
-#. 5ElS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4187,7 +3765,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Kontrola pravopisu tohoto listu byla dokončena."
-#. uAD^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4197,7 +3774,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language set"
msgstr "Jazyk není nastaven"
-#. m,:N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4207,7 +3783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Vložit list"
-#. .6D}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4217,7 +3792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Smazat listy"
-#. gk2f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4227,7 +3801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Přejmenovat list"
-#. l6d~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4237,7 +3810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tab"
msgstr "Barva karty"
-#. |ozV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4247,7 +3819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tabs"
msgstr "Barevné karty"
-#. p1-*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4257,7 +3828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Sheets"
msgstr "Přesunout listy"
-#. -*K^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4267,7 +3837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Kopírovat list"
-#. tm.0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4277,7 +3846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append sheet"
msgstr "Připojit list"
-#. #PrE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4287,7 +3855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Zobrazit list"
-#. +_Sm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4297,7 +3864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide sheet"
msgstr "Skrýt list"
-#. 4^1\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4307,7 +3873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip sheet"
msgstr "Převrátit list"
-#. v`oQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4317,7 +3882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr "Zapnout notaci R1C1"
-#. ^~,{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4327,7 +3891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "Hlavní nadpis"
-#. C!Y4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4337,7 +3900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Podtitul"
-#. E-fL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4347,7 +3909,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis title"
msgstr "Popis osy X"
-#. EARN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4357,7 +3918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis title"
msgstr "Popis osy Y"
-#. k`,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4367,7 +3927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis title"
msgstr "Popis osy Z"
-#. h;KQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4377,7 +3936,6 @@ msgctxt ""
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Nová tabulka obsahuje absolutní odkazy do dalších tabulek, které mohou být chybné!"
-#. T(1f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4387,7 +3945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Kvůli identickým názvům byl existující název oblasti v cílovém dokumentu změněn!"
-#. S5Ln
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4397,7 +3954,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Nelze provést automatické filtrování"
-#. WfCp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4407,7 +3963,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc dosáhl při hledání začátku listu. Chcete pokračovat od konce?"
-#. jMo,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4417,7 +3972,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc dosáhl při hledání konce listu. Chcete pokračovat od začátku?"
-#. ?,\9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4427,7 +3981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "Najít a nahradit"
-#. 0DTO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4437,7 +3990,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc dosáhl při hledání začátku listu. Chcete pokračovat od konce?"
-#. m#hY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4447,7 +3999,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc dosáhl při hledání konce listu. Chcete pokračovat od začátku?"
-#. vrCg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4457,7 +4008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Nahradit stávající definici #?"
-#. n3nv
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4467,7 +4017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Neplatný výběr pro názvy oblastí"
-#. #:=W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4477,7 +4026,6 @@ msgctxt ""
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Odkazy nelze vkládat nad zdrojová data."
-#. ll[0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4487,7 +4035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario not found"
msgstr "Scénář nebyl nalezen"
-#. /0Yo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4497,7 +4044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Opravdu chcete smazat položku #?"
-#. NA9r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4507,7 +4053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/graphics"
msgstr "Objekty/obrázky"
-#. [3EB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4517,7 +4062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Grafy"
-#. ][$H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4527,7 +4071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Grafické objekty"
-#. d4QO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4537,7 +4080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
-#. 7~sC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4547,7 +4089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#. @)!L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4557,7 +4098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Shora dolů"
-#. Hm=I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4567,7 +4107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Zleva doprava"
-#. 7JQB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4577,7 +4116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
-#. d=Ji
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4587,7 +4125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"
-#. (XTh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4597,7 +4134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Záhlaví řádků a sloupců"
-#. n6|y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4607,7 +4143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Vzorce"
-#. #1-+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4617,7 +4152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "Nulové hodnoty"
-#. T5lJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4627,7 +4161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print direction"
msgstr "Směr tisku"
-#. Xf/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4637,7 +4170,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "Číslo první stránky"
-#. ,dJP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4647,7 +4179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Upravit měřítko tisku"
-#. +MIZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4657,7 +4188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Přizpůsobit rozsah tisku počtu stránek"
-#. mZ!b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4667,7 +4197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Přizpůsobit rozsah tisku výšce/šířce"
-#. M.b/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4677,7 +4206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
-#. TPsH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4687,7 +4215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Výška"
-#. */}B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4697,7 +4224,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 stránka(y)"
-#. 2W;3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4707,7 +4233,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "automatický"
-#. oq![
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4717,7 +4242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#. @S%l
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4727,7 +4251,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Nelze aktualizovat odkaz."
-#. 4C6j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4737,7 +4260,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "Soubor:"
-#. }1)[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4747,7 +4269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet:"
msgstr "List:"
-#. Z=LL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4757,7 +4278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
-#. LjSQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4767,7 +4287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Doc.Information"
msgstr "Informace o dokumentu"
-#. !6gi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4777,7 +4296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
-#. L3MR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4787,7 +4305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Změněno"
-#. $;W4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4797,7 +4314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed"
msgstr "Vytištěno"
-#. 78IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4807,7 +4323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
-#. q:!M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4817,7 +4332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key words"
msgstr "Klíčová slova"
-#. ~,^I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4827,7 +4341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
-#. jF_X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4837,7 +4350,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "Autor"
-#. Ao86
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4847,7 +4359,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "zapnout"
-#. Q9Y7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4861,7 +4372,6 @@ msgstr ""
"Tento soubor obsahuje odkazy na jiné soubory.\n"
"Mají se odkazy aktualizovat?"
-#. 6rxW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4875,7 +4385,6 @@ msgstr ""
"Tento soubor obsahuje dotazy do databází. Výsledky těchto dotazů nebyly uloženy.\n"
"Chcete opakovat provedení těchto dotazů?"
-#. C]p4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4885,7 +4394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many conditions"
msgstr "Příliš mnoho podmínek"
-#. )aKT
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4899,7 +4407,6 @@ msgstr ""
"Vyplněné buňky nelze přenést\n"
"za list."
-#. _VS`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4909,7 +4416,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Tabulku nebylo možné vložit."
-#. VoE2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4919,7 +4425,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Listy nelze smazat."
-#. D{UP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4929,7 +4434,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Obsah schránky nelze vložit."
-#. QLbH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4939,7 +4443,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "V listu není dostatek místa, proto sem není možné vkládat."
-#. 75S8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4953,7 +4456,6 @@ msgstr ""
"Obsah schránky je větší než vybraná oblast.\n"
"Chcete přesto vložit obsah schránky?"
-#. |Z?c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4963,7 +4465,6 @@ msgctxt ""
msgid "No references found."
msgstr "Odkazy nebyly nalezeny."
-#. Nq]A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4973,7 +4474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "Zdroj a cíl se nesmějí překrývat."
-#. UHH*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4983,7 +4483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Obrázek"
-#. ]/?:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4993,7 +4492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name."
msgstr "Neplatný název."
-#. $m\\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5003,7 +4501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Vybrané makro nebylo nalezeno."
-#. %X35
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5013,7 +4510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value."
msgstr "Neplatná hodnota."
-#. R`Cw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5023,7 +4519,6 @@ msgctxt ""
msgid "calculating"
msgstr "probíhá výpočet"
-#. GOq}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5033,7 +4528,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorting"
msgstr "probíhá řazení"
-#. R3yS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5043,7 +4537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt row height"
msgstr "Přizpůsobit výšku řádku"
-#. F3@3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5053,7 +4546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare #"
msgstr "Porovnání #"
-#. D#!A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5067,7 +4559,6 @@ msgstr ""
"Byl překročen maximální počet chybných buněk.\n"
"Proto nebyly označeny všechny chybné buňky."
-#. ANJg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5077,7 +4568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete contents"
msgstr "Smazat obsah"
-#. zfr6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5087,7 +4577,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 Ř x %2 S"
-#. l5uf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5097,7 +4586,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Více..."
-#. h|7v
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5107,7 +4595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Neplatný rozsah"
-#. ]T@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5117,7 +4604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Hodnota kontingenční tabulky"
-#. $h,.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5127,7 +4613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Výsledek kontingenční tabulky"
-#. /Dwz
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5137,7 +4622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Kategorie kontingenční tabulky"
-#. =,]6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5147,7 +4631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Nadpis kontingenční tabulky"
-#. :#%q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5157,7 +4640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Pole kontingenční tabulky"
-#. fA0+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5167,7 +4649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Roh kontingenční tabulky"
-#. +ikF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5177,7 +4658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#. .ICC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5187,7 +4667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Řadit"
-#. ft\.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5197,7 +4676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Mezisoučty"
-#. i/`9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5207,7 +4685,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#. n0?U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5217,7 +4694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Přejete si nahradit obsah #?"
-#. Q)%G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5227,7 +4703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "Šířka:"
-#. Tm/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5237,7 +4712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
-#. nxh[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5247,7 +4721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#. FWSx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5257,7 +4730,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "Objekt nebylo možné vložit."
-#. i/8~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5267,7 +4739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<prázdné>"
-#. F%NE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5277,7 +4748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Buňka #1 změněna z '#2' na '#3'"
-#. Q,x9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5287,7 +4757,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 vloženo"
-#. %U]}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5297,7 +4766,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1deleted"
msgstr "#1 odstraněno"
-#. (Pv5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5307,7 +4775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Oblast přesunuta z #1 na #2"
-#. {~fA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5317,7 +4784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Recording"
msgstr "Ukončit nahrávání"
-#. 1_Q-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5337,7 +4803,6 @@ msgstr ""
"Ukončit režim záznamu změn?\n"
"\n"
-#. JTD4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5347,7 +4812,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Dokument nelze zavřít, je-li aktualizován odkaz."
-#. QB?e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5357,7 +4821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt array area"
msgstr "Upravit matici"
-#. +?6H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5367,7 +4830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Maticový vzorec %1 Ř x %2 S"
-#. e=%X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5381,7 +4843,6 @@ msgstr ""
"Tento dokument obsahuje volání makrofunkcí.\n"
"Chcete je spustit?"
-#. )W)e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5391,7 +4852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Konverze Hangul/Hanja"
-#. RH`I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5401,7 +4861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "Vybrat buňku"
-#. ^\?G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5411,7 +4870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range"
msgstr "Vybrat oblast"
-#. s2_M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5421,7 +4879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Vybrat oblast databáze"
-#. f3na
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5431,7 +4888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Row"
msgstr "Jít na řádku"
-#. zMuJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5441,7 +4897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Jít na list"
-#. Ef!h
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5451,7 +4906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Zadejte název oblasti"
-#. V(8#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5461,7 +4915,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Aby mohl být výběr pojmenován, musí být obdélníkový."
-#. Ia#\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5471,7 +4924,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Pro vybranou oblast musíte nastavit platný odkaz, nebo zadat platný název."
-#. B`4!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5481,7 +4933,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "POZOR: Ve vzorcích může dojít k nechtěným změnám v odkazech na buňky."
-#. %^oK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5491,7 +4942,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "POZOR: Tato akce může způsobit, že odkazy do smazané oblasti dat nebudou obnoveny."
-#. ]Z6x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5501,7 +4951,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(žádná)"
-#. /:?m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5511,7 +4960,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "z"
-#. N]#|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5521,7 +4969,6 @@ msgctxt ""
msgid "of ?"
msgstr "z ?"
-#. 8-a6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5531,7 +4978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Autor"
-#. 6w[(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5541,7 +4987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confidential"
msgstr "Důvěrné"
-#. 2lR5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5551,7 +4996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customized"
msgstr "Vlastní"
-#. B.Mx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5561,7 +5005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom footer"
msgstr "Vlastní patička"
-#. Co},
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5571,7 +5014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Převod čínštiny"
-#. Z0c{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5581,7 +5023,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Tato část kontingenční tabulky nemůže být změněna."
-#. m$!r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5591,7 +5032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Ručně"
-#. rn^^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5601,7 +5041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#. XX4w
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5611,7 +5050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Vnořené matice nejsou podporovány."
-#. Hsz\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5621,7 +5059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Text do sloupců"
-#. /O#f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5631,7 +5068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Sešit byl aktualizován změnami ostatních uživatelů."
-#. }4J=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5647,7 +5083,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat?"
-#. Iapf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5663,7 +5098,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat?"
-#. ^ns-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5679,7 +5113,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat?"
-#. 5GER
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5695,7 +5128,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Uložte svůj sešit do jiného souboru a změny spojte ručně."
-#. l_T/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5711,7 +5143,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Ve sdíleném režimu se neuloží změny formátování atributů (např. písmo, barva, formát čísla) a nejsou k dispozici některé funkce (např. úprava grafů nebo objektů). Pro provedení těchto změn vypněte sdílený režim."
-#. Iq.O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5727,7 +5158,6 @@ msgstr ""
"\n"
"U uzamčeného souboru nelze vypnout sdílený režim. Zkuste to později."
-#. -D#+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5743,7 +5173,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Zkuste své změny uložit později."
-#. /{N-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5753,7 +5182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Neznámý uživatel"
-#. y/?r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5763,7 +5191,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShape"
msgstr "Automatický tvar"
-#. fhUM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5773,7 +5200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Obdélník"
-#. xcdA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5783,7 +5209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Čára"
-#. G28[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5793,7 +5218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "Elipsa"
-#. 9fP9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5803,7 +5227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Textové pole"
-#. `Sw!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5813,7 +5236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"
-#. M8fo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5823,7 +5245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Zaškrtávací políčko"
-#. Fh+4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5833,7 +5254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Přepínač"
-#. hcm=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5843,7 +5263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
-#. ?FZ+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5853,7 +5272,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Seznam"
-#. y%*q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5863,7 +5281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Skupinový rámeček"
-#. I6cB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5873,7 +5290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Down"
msgstr "Rozevírací seznam"
-#. qZrg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5883,7 +5299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spinner"
msgstr "Číselník"
-#. %D$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5893,7 +5308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Posuvník"
-#. lzip
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5903,7 +5317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Styly buněk"
-#. `l5Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5913,7 +5326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Styly stránky"
-#. ^sUY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5923,7 +5335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Zdrojová data kontingenční tabulky jsou neplatná."
-#. 718L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5933,7 +5344,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr "Jedno nebo více polí se zdají být prázdné. Zkontrolujte první řádek zdrojových dat a ujistěte se, zda neobsahuje prázdné buňky."
-#. )C!Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5943,7 +5353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr "Kontingenční tabulka vyžaduje alespoň dva řádky dat."
-#. `/6T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5953,7 +5362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Jelikož současné nastavení oddělovače vzorců koliduje s místním nastavením, oddělovače vzorců byly nastaveny na své výchozí hodnoty."
-#. d;`i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5963,7 +5371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Vložit aktuální datum"
-#. a1P%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5973,7 +5380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Vložit aktuální čas"
-#. y1xY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5983,7 +5389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names..."
msgstr "Spravovat názvy..."
-#. j^[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5993,7 +5398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#. ?q##
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6003,7 +5407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Oblast"
-#. xkR(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6013,7 +5416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"
-#. 5pF6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6023,7 +5425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokument (globální)"
-#. VwxQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6033,7 +5434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Neplatný název. Již je pro daný rozsah použit."
-#. 99}9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6043,7 +5443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "Neplatný název. Používejte pouze písmena, čísla a podtržítka."
-#. /@ij
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6059,7 +5458,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete přesto pokračovat?"
-#. 8U:5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6069,7 +5467,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Na tento dokument, který ještě nebyl uložen, je odkazováno z jiného dokumentu. Pokud ho uzavřete bez uložení, dojde ke ztrátě dat."
-#. pJ7d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6079,7 +5476,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Condition"
msgstr "První podmínka"
-#. =[@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6089,7 +5485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "Hodnota buňky je"
-#. EhAd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6099,7 +5494,6 @@ msgctxt ""
msgid "ColorScale"
msgstr "Barevná škála"
-#. Sj93
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6109,7 +5503,6 @@ msgctxt ""
msgid "DataBar"
msgstr "Datový pruh"
-#. gs?^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6119,7 +5512,6 @@ msgctxt ""
msgid "IconSet"
msgstr ""
-#. 6QQ/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6129,7 +5521,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "leží mezi"
-#. }ks%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6139,7 +5530,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "není mezi"
-#. KdH(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6149,7 +5539,6 @@ msgctxt ""
msgid "unique"
msgstr "jedinečný"
-#. E2t]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6159,9 +5548,7 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "duplikát"
-#. H4SV
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6170,7 +5557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "Vzorec je"
-#. uQ,U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6178,9 +5564,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP10\n"
"string.text"
msgid "Top Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Horní prvky"
-#. L63*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6188,9 +5573,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM10\n"
"string.text"
msgid "Bottom Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Dolní prvky"
-#. \mS=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6198,9 +5582,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Top Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Horní procento"
-#. B*Wu
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6208,9 +5591,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Datum je"
-#. =-0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6218,9 +5600,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Bottom Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Dolní procento"
-#. =ee(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6228,9 +5609,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above Average"
-msgstr ""
+msgstr "Nadprůměrná"
-#. Om0:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6238,20 +5618,17 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below Average"
-msgstr ""
+msgstr "Podprůměrná"
-#. kC]j
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_ERROR\n"
"string.text"
msgid "an Error code"
-msgstr "Kód chyby"
+msgstr "kód chyby"
-#. \w=)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6259,33 +5636,27 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOERROR\n"
"string.text"
msgid "not an Error code"
-msgstr ""
+msgstr "není kód chyby"
-#. 6^k|
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_BEGINS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Begins with"
-msgstr "Začíná"
+msgstr "začíná na"
-#. lIUq
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_ENDS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Ends with"
-msgstr "Končí"
+msgstr "končí na"
-#. F=Ol
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6294,7 +5665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
-#. $cO;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6302,9 +5672,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Neobsahuje"
-#. i#*s
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6312,9 +5681,8 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr ""
+msgstr "Vytváření, úpravy a mazání podmíněného formátování nelze provádět v uzamčených listech."
-#. ?U$6
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6324,7 +5692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#. *M5e
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6334,7 +5701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#. wo;n
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6344,7 +5710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..."
-#. GFZ1
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6353,7 +5718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Spravovat podmíněné formátování"
-#. ^gn^
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6363,7 +5727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chan~ges"
msgstr "Změněné položky"
-#. _3m9
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6373,7 +5736,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Deletions"
msgstr "Odstraněné položky"
-#. =v=C
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6383,7 +5745,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insertions"
msgstr "Přidané položky"
-#. Oym=
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6393,7 +5754,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Moved entries"
msgstr "Přesunuté položky"
-#. 3**w
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6403,7 +5763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors for changes"
msgstr "Barvy změněných položek"
-#. xrKn
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6413,7 +5772,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "Autor"
-#. ZnZd
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6423,7 +5781,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "Formát"
-#. FY1@
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6433,7 +5790,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "Automaticky přizpůsobit výšku a šířku"
-#. ;9[|
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6443,7 +5799,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Borders"
msgstr "Ohraničení"
-#. n/6B
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6453,7 +5808,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont"
msgstr "Písmo"
-#. |Y7#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6463,7 +5817,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pattern"
msgstr "Vzor"
-#. x0.W
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6473,7 +5826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignmen~t"
msgstr "Zarovnání"
-#. MFq:
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6483,7 +5835,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number format"
msgstr "Formát čísla"
-#. ^#z4
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6493,7 +5844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Formátování"
-#. +@f6
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6503,7 +5853,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "Přidat..."
-#. j+F_
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6513,7 +5862,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "S~mazat"
-#. ;dC]
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6523,7 +5871,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#. pxhV
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6533,7 +5880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Přidat automatický formát"
-#. -_x?
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6543,7 +5889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Přejmenovat automatický formát"
-#. t4L/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6553,7 +5898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#. vv/q
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6563,7 +5907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Smazat automatický formát"
-#. 9{TK
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6573,7 +5916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "Opravdu chcete smazat automatický formát #?"
-#. []q/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6583,7 +5925,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Zavřít"
-#. )dBj
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6593,7 +5934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "I."
-#. =5Q#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6603,7 +5943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "II."
-#. s`xm
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6613,7 +5952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "III."
-#. Yc[N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6623,7 +5961,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "Sever"
-#. AC!N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6633,7 +5970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "Střed"
-#. dkn3
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6643,7 +5979,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "Jih"
-#. $V!9
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6653,7 +5988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
-#. QMr*
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6662,7 +5996,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automatický formát"
-#. 3p-0
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6672,7 +6005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Seskupení"
-#. m]E,
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6682,7 +6014,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page break between groups"
msgstr "Zlom stránky mezi skupinami"
-#. 8-eX
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6692,7 +6023,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
-#. PSW-
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6702,7 +6032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "Předřadit oblast podle skupin"
-#. q.T(
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6712,7 +6041,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nclude formats"
msgstr "Zahrnout formáty"
-#. L/qb
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6722,7 +6050,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "Uživatelské pořadí řazení"
-#. [qN7
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6732,7 +6059,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "Vzestupně"
-#. 6^7a
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6742,7 +6068,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~escending"
msgstr "Sestupně"
-#. ASy$
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6752,7 +6077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Řadit"
-#. aog;
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6762,7 +6086,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "Seskupit podle"
-#. kow4
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6772,7 +6095,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr "Spočítat mezisoučty pro"
-#. d%NR
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6782,7 +6104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~function"
msgstr "Použít funkci"
-#. U+dZ
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6792,7 +6113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Celkem"
-#. M+TM
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6802,7 +6122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Počet"
-#. ^)6`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6812,7 +6131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Průměr"
-#. y1Lg
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6822,7 +6140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. r-9w
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6832,7 +6149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. a2g/
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6842,7 +6158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Součin (produkt)"
-#. 86,`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6852,7 +6167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Počet (pouze čísla)"
-#. Hg6=
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6862,7 +6176,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "StDev (vzorek)"
-#. w-%n
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6872,7 +6185,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "StDevP (Populace)"
-#. Uu5q
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6882,7 +6194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Var (vzorek)"
-#. L2`z
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6892,7 +6203,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "VarP (populace)"
-#. Fo~?
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6902,7 +6212,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Group"
msgstr "1. skupina"
-#. m\hP
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6912,7 +6221,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Group"
msgstr "2. skupina"
-#. mN,d
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6922,7 +6230,6 @@ msgctxt ""
msgid "3rd Group"
msgstr "3. skupina"
-#. EBdj
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6932,7 +6239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. ik2F
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6942,7 +6248,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "S~mazat"
-#. \t{V
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6951,7 +6256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Mezisoučty"
-#. (ajG
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6961,7 +6265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "Pouze aktivní list bude uložen."
-#. PPa~
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6971,7 +6274,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "Počet řádek překročil maximální hodnotu. Další řádky už nebudou importovány!"
-#. !i~?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6981,7 +6283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
-#. ,Q^m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6991,7 +6292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Název pole"
-#. ~as\
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7001,7 +6301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka"
-#. r_|4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7011,7 +6310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#. 4BXf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7021,7 +6319,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. TUH?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7031,7 +6328,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. O.pF
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7041,7 +6337,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. %.0}
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7051,7 +6346,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. ]+-9
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7061,7 +6355,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. jV1U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7071,7 +6364,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. v_-/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7081,7 +6373,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. 73~l
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7091,7 +6382,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. pneX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7101,7 +6391,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 0r;|
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7111,7 +6400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. @hR{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7121,7 +6409,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. nl2a
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7131,7 +6418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _q8R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7141,7 +6427,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. %5JJ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7151,7 +6436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. s3Ip
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7161,7 +6445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Největší"
-#. %G(I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7171,7 +6454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "nejmenší"
-#. )h@%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7181,7 +6463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "největší %"
-#. $V?q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7191,7 +6472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "nejmenší %"
-#. e,JP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7201,7 +6481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
-#. FG:3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7211,7 +6490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Neobsahuje"
-#. A)b;
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7221,7 +6499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Začíná"
-#. k7xc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7231,7 +6508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Nezačíná"
-#. m)Oa
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7241,7 +6517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Končí"
-#. !MiW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7251,7 +6526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Nekončí"
-#. M`~j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7261,7 +6535,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. A#M!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7271,7 +6544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. +JR#
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7281,7 +6553,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. x6Rf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7291,7 +6562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. =L.r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7301,7 +6571,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. T`.z
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7311,7 +6580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. %RQ*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7321,7 +6589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Největší"
-#. 2};1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7331,7 +6598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "nejmenší"
-#. Hi6)
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7341,7 +6607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "největší %"
-#. @y5+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7351,7 +6616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "nejmenší %"
-#. =3nR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7361,7 +6625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
-#. Tuj0
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7371,7 +6634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Neobsahuje"
-#. +[8N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7381,7 +6643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Začíná"
-#. 0;;k
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7391,7 +6652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Nezačíná"
-#. b[GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7401,7 +6661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Končí"
-#. F=q+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7411,7 +6670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Nekončí"
-#. 8Kel
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7421,7 +6679,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. X`00
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7431,7 +6688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. saV/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7441,7 +6697,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. [m(S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7451,7 +6706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. crD`
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7461,7 +6715,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. K4+X
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7471,7 +6724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. HW\*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7481,7 +6733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Největší"
-#. Nrk,
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7491,7 +6742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "nejmenší"
-#. e,=*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7501,7 +6751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "největší %"
-#. 6u.R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7511,7 +6760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "nejmenší %"
-#. )fuS
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7521,7 +6769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
-#. 6ISf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7531,7 +6778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Neobsahuje"
-#. J1GH
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7541,7 +6787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Začíná"
-#. @Hf/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7551,7 +6796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Nezačíná"
-#. ~`Hx
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7561,7 +6805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Končí"
-#. A31_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7571,7 +6814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Nekončí"
-#. {=H?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7581,7 +6823,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ninQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7591,7 +6832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. 7qsR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7601,7 +6841,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 83W(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7611,7 +6850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )I]y
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7621,7 +6859,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Lc)$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7631,7 +6868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. (eiT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7641,7 +6877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Největší"
-#. +.]N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7651,7 +6886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Nejmenší"
-#. 7_E$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7661,7 +6895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Největší %"
-#. PZNV
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7671,7 +6904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Nejmenší %"
-#. |#lO
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7681,7 +6913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"
-#. H*\7
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7691,7 +6922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Neobsahuje"
-#. Upcp
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7701,7 +6931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Začíná"
-#. Fu[_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7711,7 +6940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Nezačíná"
-#. 0Y!m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7721,7 +6949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Končí"
-#. 61e1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7731,7 +6958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Nekončí"
-#. 8m:s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7741,7 +6967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Kritéria filtru"
-#. wRbB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7751,7 +6976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
-#. 0H!b
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7761,7 +6985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expression"
msgstr "Regulární výraz"
-#. E%\r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7771,7 +6994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "Oblast obsahuje záhlaví sloupců"
-#. apQE
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7781,7 +7003,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Bez duplikátů"
-#. dAk(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7791,7 +7012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "kopírovat výsledky do..."
-#. U6D@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7801,7 +7021,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "Ponechat kritéria filtru"
-#. !`df
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7811,7 +7030,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [2S_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7821,7 +7039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. [39^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7831,7 +7048,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "dummy"
-#. #c:m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7841,7 +7057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Datová oblast:"
-#. G2%F
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7850,7 +7065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardní filtr"
-#. ;xCc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7860,7 +7074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "Načíst parametry filtru z"
-#. ~`GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7870,7 +7083,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. tmj[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7880,7 +7092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. sCIP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7890,7 +7101,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
-#. %F1V
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7900,7 +7110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "Regulární výrazy"
-#. o(NX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7910,7 +7119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "Obsahuje záhlaví sloupců"
-#. oWCi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7920,7 +7128,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Bez duplikátů"
-#. Bk:U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7930,7 +7137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~py results to"
msgstr "Kopírovat výsledky do"
-#. b~2^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7940,7 +7146,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "Ponechat kritéria filtru"
-#. WQpT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7950,7 +7155,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ZzQo
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7960,7 +7164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. E9QN
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7970,7 +7173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. +AX!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7980,7 +7182,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "dummy"
-#. _xhi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7990,7 +7191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Datová oblast:"
-#. Bf3j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7999,7 +7199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Rozšířený filtr"
-#. FTap
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8009,7 +7208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
-#. Z(Is
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8019,7 +7217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Název pole"
-#. 1==3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8029,7 +7226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka"
-#. @~jI
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8039,7 +7235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#. ht:A
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8049,7 +7244,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. V]Hl
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8059,7 +7253,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. $W;s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8069,7 +7262,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. 56bP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8079,7 +7271,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. KGy*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8089,7 +7280,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. I@Sh
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8099,7 +7289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. bA=g
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8109,7 +7298,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. Whp%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8119,7 +7307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _:kv
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8129,7 +7316,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Gpk~
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8139,7 +7325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. C7)v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8149,7 +7334,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ]NQZ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8159,7 +7343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. J|L[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8169,7 +7352,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. FCzB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8179,7 +7361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ,aMQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8189,7 +7370,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. fG]I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8199,7 +7379,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. $}-@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8209,7 +7388,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. |,Ww
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8219,7 +7397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. -81v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8229,7 +7406,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ri[w
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8239,7 +7415,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c;#$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8249,7 +7424,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. +oY.
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8259,7 +7433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. GBFR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8269,7 +7442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Kritéria filtru"
-#. fJRK
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8279,7 +7451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
-#. FIaG
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8289,7 +7460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Regular expression"
msgstr "Regulární výraz"
-#. ;+H4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8299,7 +7469,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Bez duplikátů"
-#. 3:r{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8309,7 +7478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. Ar]5
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8319,7 +7487,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "dummy"
-#. X.!W
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8329,7 +7496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Datová oblast:"
-#. #}8Q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8338,7 +7504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#. G{5c
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8347,7 +7512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "Kopírovat výsledky do"
-#. Qm#!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8356,7 +7520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
-#. yiV@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8365,7 +7528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "Název pole"
-#. \Mfy
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8374,7 +7536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka"
-#. Rf}S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8383,7 +7544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#. 1$DQ
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
@@ -8392,7 +7552,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. :;7F
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8401,7 +7560,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "Vzestupně"
-#. h7w!
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8410,7 +7568,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "Sestupně"
-#. J/{q
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8419,127 +7576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~key "
msgstr "Klíč řazení "
-#. C]r#
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
-
-#. -6[]
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "Oblast obsahuje záhlaví sloupců"
-
-#. !v(g
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "Oblast obsahuje záhlaví řádků"
-
-#. +7gj
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "Zahrnout formát"
-
-#. :jND
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_NATURALSORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr "Povolit přiroze~né třídění"
-
-#. *1H(
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_COPYRESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "Kopírovat výsledky řazení do:"
-
-#. E\kH
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT_USER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "Vlastní pořadí řazení"
-
-#. ERm5
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#. :gCs
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_ALGORITHM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ptions"
-msgstr "Možnosti"
-
-#. H|Zc
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Směr"
-
-#. n]Mw
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_TOP_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "Shora dolů (seřadit řádky)"
-
-#. `J2Y
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_LEFT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "Zleva doprava (seřadit sloupce)"
-
-#. (AR/
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8549,7 +7585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Seřadit podle"
-#. Tq=^
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8559,7 +7594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. n~6G
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8568,7 +7602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Řadit"
-#. LW@K
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8578,7 +7611,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr "Buňka vedle aktuálního výběru také obsahuje data. Chcete rozšířit výběr řazení na %1 nebo řadit jen aktuálně označený výběr %2?"
-#. 6$dC
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8588,7 +7620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "Tip: rozsah řazení lze zjistit automaticky. Umístěte kurzor do seznamu a spusťte řazení. Seřadí se celý blok sousedících neprázdných buněk."
-#. 9a57
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8598,7 +7629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extend selection"
msgstr "Rozšířený výběr"
-#. ve~h
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8608,7 +7638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection"
msgstr "Aktuální výběr"
-#. Vgbd
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8617,7 +7646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Range"
msgstr "Rozsah řazení"
-#. ET+2
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8627,7 +7655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#. 5j4V
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8637,18 +7664,15 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#. ouF{
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Range:"
-msgstr "Oblast"
+msgstr "Oblast:"
-#. 6PGS
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8657,7 +7681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Podmíněné formátování pro"
-#. =iS+
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8667,7 +7690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition "
msgstr "Podmínka"
-#. /6cn
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8677,7 +7699,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Cells"
msgstr "Všechny buňky"
-#. e*$q
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8687,9 +7708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "Hodnota buňky je"
-#. y+A!
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
@@ -8698,7 +7717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "Vzorec je"
-#. AWlx
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8706,9 +7724,8 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Datum je"
-#. -YRe
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8718,7 +7735,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "je rovno"
-#. 7\cL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8728,7 +7744,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "je menší než"
-#. n!~P
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8738,7 +7753,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "je větší než"
-#. =hp1
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8748,7 +7762,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "je menší nebo rovno"
-#. e^vL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8758,7 +7771,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "je větší nebo rovno"
-#. En:;
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8768,7 +7780,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "není rovno"
-#. ZuEQ
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8778,7 +7789,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "leží mezi"
-#. ZH2@
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8788,7 +7798,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "není mezi"
-#. 7kGr
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8798,7 +7807,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "duplikát"
-#. ;$p[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8808,7 +7816,6 @@ msgctxt ""
msgid "not duplicate"
msgstr "není duplikát"
-#. TI$^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8816,9 +7823,8 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "horních 10 prvků"
-#. wv8-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8826,9 +7832,8 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "dolních 10 prvků"
-#. +:BV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8836,9 +7841,8 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "horních 10 procent"
-#. z@L_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8846,9 +7850,8 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "dolních 10 procent"
-#. 6cr(
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8856,9 +7859,8 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "nadprůměrná"
-#. Z]-4
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8866,9 +7868,8 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "podprůměrná"
-#. u0Q5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8876,9 +7877,8 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+msgstr "chyba"
-#. Cu]v
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8886,42 +7886,35 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "není chyba"
-#. d49G
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr "Začíná"
+msgstr "začíná na"
-#. K?ED
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr "Končí"
+msgstr "končí na"
-#. hB[K
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr "Obsahuje"
+msgstr "obsahuje"
-#. eVUz
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8929,9 +7922,8 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "neobsahuje"
-#. *]-a
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8941,7 +7933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Dvoubarevná škála"
-#. }qDN
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8951,7 +7942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Tříbarevná škála"
-#. ^/?k
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8961,7 +7951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "Datový pruh"
-#. 0(87
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8971,7 +7960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "Použít styl"
-#. S`~9
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8981,9 +7969,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Style..."
msgstr "Nový styl..."
-#. T8Cy
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8992,9 +7978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#. 3N3#
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9003,9 +7987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. RR$%
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9014,9 +7996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. bulE
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9025,9 +8005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
-#. =,BF
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9036,9 +8014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#. 2)i*
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9047,9 +8023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Procento"
-#. ^*dL
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9058,9 +8032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
-#. qv#@
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9069,9 +8041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#. //5T
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9080,9 +8050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. H+vD
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9091,9 +8059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. UmU|
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9102,9 +8068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
-#. \qRE
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9113,9 +8077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#. BTh]
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9124,9 +8086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Procento"
-#. ^`_;
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9135,9 +8095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
-#. -PoB
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9146,9 +8104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#. LFKN
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9157,9 +8113,7 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. _J/L
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9168,9 +8122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. n_fV
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9179,9 +8131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Percentil"
-#. 4S`W
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9190,9 +8140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#. s{_,
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9201,9 +8149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Procento"
-#. F\V\
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9212,7 +8158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
-#. T#ES
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9222,7 +8167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
-#. *P$i
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9232,7 +8176,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options ..."
msgstr "Další možnosti..."
-#. nV;/
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9242,18 +8185,15 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
-#. /0|3
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr "Včera,"
+msgstr "Včera"
-#. LOf^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9261,9 +8201,8 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Zítra"
-#. JLy,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9271,9 +8210,8 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "Posledních 7 dní"
-#. {Z{[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9281,9 +8219,8 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Tento týden"
-#. K%)5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9291,9 +8228,8 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "Minulý týden"
-#. 8Kp)
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9301,9 +8237,8 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "Příští týden"
-#. @Kf5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9311,9 +8246,8 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "Tento měsíc"
-#. t#EC
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9321,9 +8255,8 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "Minulý měsíc"
-#. `{D^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9331,9 +8264,8 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "Příští měsíc"
-#. \qD_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9341,9 +8273,8 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "Tento rok"
-#. 1=%C
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9351,9 +8282,8 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "Minulý rok"
-#. B@7x
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9361,9 +8291,8 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "Příští rok"
-#. L$I?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9372,7 +8301,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "Sešit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#. L28y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9381,7 +8309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Sešit"
-#. 6$XG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9390,7 +8317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "List"
-#. s\.U
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9399,7 +8325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "Buňky"
-#. m^!q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9408,7 +8333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Cells"
msgstr "Funkce buněk"
-#. z0Gc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9417,7 +8341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats for Cells"
msgstr "Formáty buněk"
-#. NYt[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9426,7 +8349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics objects"
msgstr "Grafické objekty"
-#. DSls
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9435,7 +8357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "Textové objekty"
-#. TQtO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9444,7 +8365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form objects"
msgstr "Objekty formuláře"
-#. 1Jb6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9453,7 +8373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart objects"
msgstr "Grafy"
-#. K\z:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9462,7 +8381,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "Objekty OLE"
-#. wH1y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9471,7 +8389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Obrázek"
-#. tg4V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9480,7 +8397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pagebreak"
msgstr "Zalomení stránky"
-#. uS-^
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9489,7 +8405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text editing"
msgstr "Úprava textu"
-#. o]yr
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9498,7 +8413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Náhled před tiskem"
-#. r;hh
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9507,7 +8421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Tables"
msgstr "Kontingenční tabulka"
-#. Nh#3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9516,7 +8429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "Režim detektivního vyplňování"
-#. iOBG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9525,7 +8437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Výška"
-#. ,s?.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9534,7 +8445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#. NgU7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9543,7 +8453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Výška řádku"
-#. JyV5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9552,7 +8461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimální výška řádku"
-#. 4p:A
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9561,7 +8469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
-#. CSsT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9570,7 +8477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#. 44(:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9579,7 +8485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Šířka sloupce"
-#. i*Db
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9588,7 +8493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimální šířka sloupce"
-#. mW6|
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9597,7 +8501,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- nedefinováno -"
-#. A{0t
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9606,7 +8509,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- žádné -"
-#. mZAN
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9615,7 +8517,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new sheet -"
msgstr "- nový list -"
-#. 1vs)
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9624,9 +8525,7 @@ msgctxt ""
msgid "- all -"
msgstr "- vše -"
-#. w+BC
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_STDFILTER\n"
@@ -9634,7 +8533,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "Standardní filtr..."
-#. ce9!
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9643,7 +8541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top 10"
msgstr "Horních 10"
-#. ^f`m
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9652,7 +8549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr "Prázdné"
-#. 20+_
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9661,7 +8557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Empty"
msgstr "Neprázdné"
-#. Sb:j
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9671,27 +8566,23 @@ msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenované"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#. =JQM
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column %1"
-msgstr "Sloupec "
+msgstr "Sloupec %1"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#. kJfQ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr ""
+msgstr "Řádek %1"
-#. qPhL
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9700,7 +8591,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "Nový"
-#. Ds/#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9709,7 +8599,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Přidat"
-#. VYT.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9718,7 +8607,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "S~mazat"
-#. 2B9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9727,7 +8615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cance~l"
msgstr "Zrušit"
-#. c#iw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9736,7 +8623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modif~y"
msgstr "Změnit"
-#. NV.g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9745,7 +8631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Zobrazit list"
-#. ODJ;
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9754,7 +8639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "Skryté listy"
-#. _h%P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9763,7 +8647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Vybrat oblast databáze"
-#. Y@-Q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9772,7 +8655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "Oblasti"
-#. o]@V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9781,7 +8663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "List"
-#. OF@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9790,7 +8671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#. FA}h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9799,7 +8679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Vložit list"
-#. guaV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9808,7 +8687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append Sheet"
msgstr "Připojit list"
-#. gBG5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9817,7 +8695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Přejmenovat list"
-#. D!`1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9826,7 +8703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "Barva karty"
-#. 4aI3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9835,7 +8711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#. [1OF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9844,7 +8719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Object"
msgstr "Pojmenovat objekt"
-#. d.J9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9853,7 +8727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Picture"
msgstr "Vložit obrázek"
-#. Liq@
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9862,7 +8735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Zarovnat vlevo"
-#. GWPT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9871,7 +8743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Vodorovně na střed"
-#. Yw^q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9880,7 +8751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Zarovnat vpravo"
-#. 275W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9889,7 +8759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Do bloku"
-#. 9F~H
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9898,7 +8767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Opakovat zarovnání"
-#. Zi?2
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9907,7 +8775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Výchozí vodorovné zarovnání"
-#. xZqy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9916,7 +8783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "Zarovnat nahoru"
-#. #shf
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9925,7 +8791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "Svisle na střed"
-#. eoSk
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9934,7 +8799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "Zarovnat dolů"
-#. 7:Yc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9943,7 +8807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Přednastaveno svislé zarovnávání"
-#. p*Iy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9952,7 +8815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Shora dolů"
-#. p\hS
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9961,7 +8823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Zdola nahoru"
-#. Fa;F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9970,7 +8831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default orientation"
msgstr "Výchozí orientace"
-#. _aOn
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9979,7 +8839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "Uzamknout dokument"
-#. sIO.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9988,7 +8847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Odemknout dokument"
-#. ~aCU
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9997,7 +8855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Sheet"
msgstr "Uzamknout list"
-#. h88/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10006,7 +8863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Odemknout list"
-#. eC^F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10015,7 +8871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "Uzamknout záznamy"
-#. l@pG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10024,7 +8879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Odemknout záznamy"
-#. N9g=
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10033,7 +8887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#. keJE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10042,7 +8895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional):"
msgstr "Heslo (volitelné):"
-#. |sok
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10051,7 +8903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Neplatné heslo"
-#. _D:+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10060,7 +8911,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "Konec"
-#. @beF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10069,7 +8919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "Probíhá tisk..."
-#. EJ~b
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10078,7 +8927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#. 4yUd
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10087,7 +8935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Attributes"
msgstr "Atributy písma"
-#. O6I[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10100,7 +8947,6 @@ msgstr ""
"Ve schránce je uloženo velké množství dat.\n"
"Chcete aby byl obsah schránky dostupný jiným aplikacím?"
-#. /gE%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10109,7 +8955,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Options"
msgstr "Možnosti systému"
-#. 5M@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10118,7 +8963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Options"
msgstr "Možnosti dokumentu"
-#. gyRY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10127,7 +8971,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Options"
msgstr "Možnosti zobrazení"
-#. talb
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10136,7 +8979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Options"
msgstr "Možnosti vstupu"
-#. I~Dw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10145,7 +8987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling Options"
msgstr "Možnosti kontroly pravopisu"
-#. 82ac
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10154,7 +8995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "Možnosti tisku"
-#. mFv.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10163,7 +9003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator Settings"
msgstr "Nastavení průvodce"
-#. \52P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10172,7 +9011,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "Minimum"
-#. G`=Z
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10181,7 +9019,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum"
msgstr "Maximum"
-#. Md%k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10190,7 +9027,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "Hodnota"
-#. ]Ez4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10199,7 +9035,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source"
msgstr "Zdroj"
-#. `B3Y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10208,7 +9043,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "Položky"
-#. \*/R
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10217,7 +9051,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Systémová"
-#. Qv:0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10226,7 +9059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Standardní;Text;Datum (DMR);Datum (MDR);Datum (RMD);Anglicky (USA);Skrýt"
-#. GWMl
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10235,7 +9067,6 @@ msgctxt ""
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
-#. 9u=W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10250,7 +9081,6 @@ msgstr ""
"Chcete, aby byl vzorec upraven tak, jak je naznačeno níže?\n"
"\n"
-#. gjR4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10259,7 +9089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "Soubor s obrázkem nelze otevřít"
-#. ;n9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10268,7 +9097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "Soubor s obrázkem nelze načíst"
-#. -+*5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10277,7 +9105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "Neznámý grafický formát"
-#. q\,M
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10286,7 +9113,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "Tato verze grafického souboru není podporována"
-#. =c3d
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10295,7 +9121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "Grafický filtr nebyl nalezen"
-#. .YKW
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10304,7 +9129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "Pro vložení obrázku není dostatek paměti."
-#. mA^c
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10313,7 +9137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Filter"
msgstr "Grafický filtr"
-#. bh?N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10322,7 +9145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. 1ZG7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10331,7 +9153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sheets"
msgstr "Vybrat listy"
-#. kY0{
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10340,7 +9161,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "Vybrané listy"
-#. gf~9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10353,9 +9173,7 @@ msgstr ""
"Chystáte se vložit data do buněk, které nejsou prázdné.\n"
"Opravdu chcete přepsat jejich stávající obsah?"
-#. GDSi
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ALLFILTER\n"
@@ -10363,7 +9181,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "Vše"
-#. clHE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10372,7 +9189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "Pravítko"
-#. r;Ta
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10381,7 +9197,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Pravítko, které spravuje objekty na fixních pozicích."
-#. Ou0g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10390,7 +9205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
-#. -Zun
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10399,7 +9213,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Tento list zobrazuje, jak budou uspořádána data v dokumentu."
-#. %NTY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10408,7 +9221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "Pohled na dokument"
-#. nNT6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10417,7 +9229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1"
msgstr "List %1"
-#. (\Py
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10426,7 +9237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Buňka %1"
-#. :NN\
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10435,7 +9245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page preview"
msgstr "Náhled tisku"
-#. c.[~
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10444,7 +9253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left area"
msgstr "Oblast vlevo"
-#. ,b|E
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10453,7 +9261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center area"
msgstr "Oblast uprostřed"
-#. SsJv
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10462,7 +9269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right area"
msgstr "Oblast vpravo"
-#. =o3D
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10471,7 +9277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header of page %1"
msgstr "Záhlaví stránky %1"
-#. ,4;y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10480,7 +9285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Zápatí stránky %1"
-#. -`KY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10489,7 +9293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Vstupní řádka"
-#. G38*
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10498,7 +9301,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Zde zadáváte nebo upravujete text, čísla nebo vzorce."
-#. 3IA1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10507,7 +9309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Buňka %1"
-#. Z!UV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10516,7 +9317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "Pole, která sem přetáhnete, se zobrazí jako řádky výsledné kontingenční tabulky."
-#. $UFE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10525,7 +9325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "Pole, která sem přetáhnete, se zobrazí jako sloupce výsledné kontingenční tabulky."
-#. *70J
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10534,7 +9333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "Pole, která sem přetáhnete, budou použita pro výpočty ve výsledné kontingenční tabulce."
-#. l$Mj
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10543,7 +9341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "Obsahuje seznam polí, která můžete přetáhnout do jedné ze tří oblastí."
-#. 5ir1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10552,7 +9349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "Pole, která sem přetáhnete, budou dostupná jako seznamy filtrů na vrchu výsledné kontingenční tabulky."
-#. r1]T
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10561,7 +9357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Přehrávání médií"
-#. {i.N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10570,7 +9365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Stisknutí tlačítka myši"
-#. C$B3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10579,7 +9373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Lišta vzorců"
-#. tKS?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10588,7 +9381,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "Sešit %PRODUCTNAME"
-#. _AxE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10597,7 +9389,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr " (jen pro čtení)"
-#. \\#1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10606,7 +9397,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Režim náhledu)"
-#. IS%y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10615,7 +9405,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "Více voleb"
-#. )ag#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10624,7 +9413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "Méně voleb"
-#. _t0V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10634,7 +9422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
-#. BlI5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10644,7 +9431,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "Zahrnout do výstupu prázdné stránky"
-#. W5m9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10654,7 +9440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "Vytisknout obsah"
-#. rHoO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10664,7 +9449,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All sheets"
msgstr "Všechny listy"
-#. 4dms
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10674,7 +9458,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "Vybrané listy"
-#. G;G/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10684,7 +9467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected cells"
msgstr "Vybrané buňky"
-#. gbQK
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10694,7 +9476,6 @@ msgctxt ""
msgid "From which print"
msgstr "Rozsah tisku"
-#. :ZuF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10704,7 +9485,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~pages"
msgstr "Všechny stránky"
-#. kg66
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10714,7 +9494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "Stránky"
-#. jLB%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10724,7 +9503,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. n?VJ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10733,7 +9511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "Upozornit i příště."
-#. 7MZ1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10742,7 +9519,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "Následující DDE zdroj nemohl být aktualizován, nejspíše protože zdrojový soubor nebyl otevřen. Otevřete zdrojový soubor a pokus opakujte."
-#. LX(h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10751,7 +9527,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "Následující externí soubor se nepodařilo načíst. Údaje připojené z tohoto souboru nebyly aktualizovány."
-#. -oZ0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10760,7 +9535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
-#. p()1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10769,7 +9543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#. H8,K
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10778,7 +9551,22 @@ msgctxt ""
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
-#. a2jV
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_COL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr "Oblast obsahuje záhlaví sloupců"
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr "Oblast obsahuje záhlaví řádků"
+
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10788,7 +9576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target cell"
msgstr "Cílová buňka"
-#. ,lNX
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10798,7 +9585,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. hcbp
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10808,7 +9594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. Xi`4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10818,7 +9603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize result to"
msgstr "Optimalizovat výsledek na"
-#. C+VP
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10828,7 +9612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
-#. sNLZ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10838,7 +9621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#. .7.`
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10848,7 +9630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value of"
msgstr "Hodnota"
-#. Nmli
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10858,7 +9639,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :o]L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10868,7 +9648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. HixD
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10878,7 +9657,6 @@ msgctxt ""
msgid "By changing cells"
msgstr "Změnou buněk"
-#. zKue
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10888,7 +9666,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. rs/x
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10898,7 +9675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. I1@^
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10908,7 +9684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr "Omezující podmínky"
-#. 7s=R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10918,7 +9693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell reference"
msgstr "Odkaz na buňku"
-#. ZzF=
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10928,7 +9702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"
-#. *xQ4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10938,7 +9711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#. lT9i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10948,7 +9720,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O;=l
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10958,7 +9729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. @jYA
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10968,7 +9738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. @8Am
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10978,7 +9747,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 4_2X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10988,7 +9756,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. ;[Lv
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10998,7 +9765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
-#. 5V{Y
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11008,7 +9774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Binární"
-#. Z(Kx
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11018,7 +9783,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. n)-\
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11028,7 +9792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. hTcQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11038,7 +9801,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zus$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11048,7 +9810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#. \u^T
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11058,7 +9819,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BE1C
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11068,7 +9828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. mAo(
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11078,7 +9837,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. D!!3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11088,7 +9846,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. W4Fd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11098,7 +9855,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. W.\$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11108,7 +9864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
-#. ]ei*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11118,7 +9873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Binární"
-#. uONe
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11128,7 +9882,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ccD#
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11138,7 +9891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. _#2M
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11148,7 +9900,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. gr~c
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11158,7 +9909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#. 9N@]
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11168,7 +9918,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. c\aQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11178,7 +9927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. 2kGO
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11188,7 +9936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c-I5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11198,7 +9945,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 8`p:
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11208,7 +9954,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. sy_.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11218,7 +9963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
-#. k|:p
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11228,7 +9972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Binární"
-#. ;$.L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11238,7 +9981,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BL`R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11248,7 +9990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. #NHd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11258,7 +9999,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. !9iM
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11268,7 +10008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#. KpsJ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11278,7 +10017,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. X@ox
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11288,7 +10026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. e=8f
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11298,7 +10035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )6^X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11308,7 +10044,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. r9j*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11318,7 +10053,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. MKw/
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11328,7 +10062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Celé číslo"
-#. \ye8
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11338,7 +10071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Binární"
-#. %V(7
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11348,7 +10080,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7ZW)
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11358,7 +10089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. l.B,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11368,7 +10098,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6ik!
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11378,7 +10107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#. kCf.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11388,7 +10116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Možnosti..."
-#. `le1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11398,7 +10125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#. %W9A
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11408,7 +10134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solve"
msgstr "Řešit"
-#. zcDV
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11418,7 +10143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid input."
msgstr "Neplatný vstup."
-#. CMlB
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11428,7 +10152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr "Neplatná podmínka."
-#. -x~,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11437,7 +10160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr "Řešitel"
-#. N5J5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11447,7 +10169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving in progress..."
msgstr "Probíhá řešení..."
-#. -p:i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11457,7 +10178,6 @@ msgctxt ""
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr "(časový limit # sekund)"
-#. SGLg
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11466,7 +10186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving..."
msgstr "Řeším..."
-#. 8076
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11476,7 +10195,6 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Nebylo nalezeno řešení."
-#. NaY*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11485,7 +10203,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Solution"
msgstr "Žádné řešení"
-#. jd!X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11495,7 +10212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "Řešení úspěšně dokončeno."
-#. RXj3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11505,7 +10221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result:"
msgstr "Výsledek:"
-#. 9.P1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11515,7 +10230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr "Chcete použít výsledek nebo chcete obnovit předchozí hodnoty?"
-#. FG:H
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11525,7 +10239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Result"
msgstr "Použít výsledek"
-#. 94q[
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11535,7 +10248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Previous"
msgstr "Obnovit předchozí"
-#. LHDL
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11544,7 +10256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving Result"
msgstr "Výsledek řešení"
-#. ,+6_
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11554,7 +10265,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "Formát buněk..."
-#. EsK2
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11564,7 +10274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "Vyjmout"
-#. yn[H
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11574,7 +10283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Kopírovat"
-#. 2Ol\
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11584,7 +10292,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "Vložit"
-#. KmF/
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11594,7 +10301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "Výška řádku..."
-#. II.R
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11604,7 +10310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "Optimální výška řádku..."
-#. fGu3
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11614,7 +10319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Rows"
msgstr "Vložit řádky"
-#. A(r(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11624,7 +10328,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Rows"
msgstr "S~mazat řádky"
-#. F0!m
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11634,7 +10337,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete Contents..."
msgstr "Smazat obsah..."
-#. \Zab
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11644,7 +10346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "Skrýt"
-#. )wU7
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11654,7 +10355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "Zobrazit"
-#. Cn34
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11664,7 +10364,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Vložit jinak..."
-#. N[#=
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11674,7 +10373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "Šířka sloupce..."
-#. 1a2X
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11684,7 +10382,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "Optimální šířka sloupce..."
-#. cJV(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11694,7 +10391,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Columns"
msgstr "Vložit sloupce"
-#. a5X4
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11704,7 +10400,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Columns"
msgstr "S~mazat sloupce"
-#. (`.#
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11714,7 +10409,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Contents..."
msgstr "Smazat obsah..."
-#. D@ZH
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11724,7 +10418,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "Skrýt"
-#. j|l|
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11734,7 +10427,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "Zobrazit"
-#. Q{#c
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11744,7 +10436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Vložit jinak..."
-#. Aa}y
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11753,7 +10444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "Místní nabídka buňky"
-#. MXEl
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11763,7 +10453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "~Vymazat přímé formátování"
-#. ra=W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11773,7 +10462,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "Formát buněk..."
-#. N,I`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11783,7 +10471,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "Vložit..."
-#. 2jB#
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11793,7 +10480,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "Odstranit..."
-#. /I.)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11803,7 +10489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "Smazat obsah..."
-#. +;`)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11813,7 +10498,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge Cells..."
msgstr "Sloučit buňky..."
-#. 5qHF
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr "Rozdělit buňky..."
+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11823,7 +10516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "Vložit komentář"
-#. 1HCT
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11833,7 +10525,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Comment"
msgstr "Odstranit komentář"
-#. Di4}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11843,7 +10534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "Zobrazit komentář"
-#. \r}2
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11853,7 +10543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "Vyjmout"
-#. eJ)z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11863,7 +10552,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Kopírovat"
-#. =s/D
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11873,7 +10561,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "Vložit"
-#. R\ZI
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11883,7 +10570,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Vložit jinak..."
-#. A=w8
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11893,7 +10579,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "Text"
-#. \XpN
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11903,7 +10588,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "Čísla"
-#. 3D9Z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11913,7 +10597,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "Vzorce"
-#. u-4h
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11923,7 +10606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste O~nly"
msgstr "Vložit jen"
-#. 1VJu
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11933,7 +10615,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection List..."
msgstr "Seznam výběru..."
-#. E*m_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11942,7 +10623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr "Místní nabídka lišty listů"
-#. P%{U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11952,7 +10632,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "Vložit..."
-#. `330
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11962,7 +10641,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "S~mazat list..."
-#. _wA(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11972,7 +10650,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "Přejmenovat..."
-#. x:r_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11982,7 +10659,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "Přesunout/Kopírovat..."
-#. ~62(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11992,7 +10668,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "Barva karty..."
-#. 7`cK
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12002,7 +10677,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "Uzamknout list..."
-#. %jLm
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12012,7 +10686,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "List zprava doleva"
-#. ~9c;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12022,7 +10695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr "Události listu..."
-#. TlF%
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12032,7 +10704,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "Skrýt"
-#. V{%`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12042,7 +10713,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "Zobrazit..."
-#. 9[lc
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12052,7 +10722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All S~heets"
msgstr "Vybrat všechny listy"
-#. (hfP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12062,7 +10731,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "Zrušit výběr všech listů"
-#. 3hQC
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12071,7 +10739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "Místní nabídka kontingenční tabulky"
-#. $eGE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12081,7 +10748,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "Upravit rozvržení..."
-#. ~PW^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12091,7 +10757,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "Obnovit"
-#. ++7(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12101,7 +10766,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "Filtr..."
-#. v/pd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12111,7 +10775,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "S~mazat"
-#. Nz6p
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12120,7 +10783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "Místní nabídka náhledu tisku"
-#. e}eV
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12130,7 +10792,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous Page"
msgstr "Předchozí stránka"
-#. F3O+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12140,7 +10801,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Page"
msgstr "Další stránka"
-#. ]H)`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12150,7 +10810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "Rozložení stránky..."
-#. xBB1
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12160,7 +10819,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Zavřít"
-#. ^7xA
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12170,7 +10828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Pre~view"
msgstr "Zavřít náhled"
-#. q8ip
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12179,7 +10836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "Místní nabídka pro zadávání textu"
-#. PpjP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12189,7 +10845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Výchozí"
-#. T;$;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12199,7 +10854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "Dvojitě podtrhnout"
-#. ]Ap(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12209,7 +10863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~perscript"
msgstr "Horní index"
-#. -M6)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12219,7 +10872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~bscript"
msgstr "Dolní index"
-#. P%TW
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12229,7 +10881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Styl"
-#. QU;W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12239,7 +10890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. KVbs
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12249,7 +10899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Název listu"
-#. ]%@U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12259,7 +10908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#. Q56W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12269,7 +10917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "Vložit pole"
-#. m.*O
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12278,7 +10925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "Místní nabídka módu detektivního vyplňování"
-#. S+6U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12288,7 +10934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "Následník"
-#. xNH}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12298,7 +10943,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "Odstranit předchůdce"
-#. oTuo
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12308,7 +10952,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "Předchůdce"
-#. OaCE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12318,7 +10961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Odstranit závislost"
-#. D{/*
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12328,7 +10970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "Odstranit všechny závislosti"
-#. ^`$s
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12338,7 +10979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "Opustit vyplňovací režim"
-#. J-s0
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12347,7 +10987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr "Místní nabídka náhledu zalomení stránky"
-#. fcm.
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12357,7 +10996,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Výchozí"
-#. s;e^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12367,7 +11005,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "Formát buněk..."
-#. )/ul
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12377,7 +11014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "Vložit zalomení řádku"
-#. Und4
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12387,7 +11023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "Vložit zalomení sloupce"
-#. 2i[f
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12397,7 +11032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "Smazat všechna ruční zalomení"
-#. eYkx
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12407,7 +11041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "Obnovit měřítka"
-#. IxQF
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12417,7 +11050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Range"
msgstr "Definovat oblast tisku"
-#. 0](Q
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12427,7 +11059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "Přidat oblast tisku"
-#. ]I`9
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12437,7 +11068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Print Range"
msgstr "Výběr oblasti pro tisk zpět"
-#. ]xVd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12447,7 +11077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format..."
msgstr "Formát stránky..."
-#. =8m5
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12457,7 +11086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "Zobrazit komentář"
-#. uEw3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12467,7 +11095,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Iterations"
msgstr "Iterace"
-#. {ON;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12477,7 +11104,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Steps"
msgstr "Kroky"
-#. mU)+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12487,7 +11113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum Change"
msgstr "Minimální změna"
-#. uYPP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12497,7 +11122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "Iterační odkazy"
-#. 9HSM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12507,7 +11131,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
msgstr "12/30/1899 (výchozí)"
-#. !`Qd
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12517,7 +11140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "Hodnota 0 odpovídá 12/30/1899"
-#. [EUJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12527,7 +11149,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
msgstr "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
-#. HTKh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12537,7 +11158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "Hodnota 0 odpovídá 01/01/1900"
-#. }$2M
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12547,7 +11167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~01/01/1904"
msgstr "01/01/1904"
-#. !]JR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12557,7 +11176,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "Hodnota 0 odpovídá 01/01/1904"
-#. fai)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12567,7 +11185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#. (e$_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12577,7 +11194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case se~nsitive"
msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
-#. {m]t
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12587,7 +11203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Precision as shown"
msgstr "Přesnost podle zobrazení"
-#. rccJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12597,7 +11212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
msgstr "Vyhledávací kritéria = a <> musí platit pro celé buňky"
-#. 6e7N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12607,7 +11221,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
msgstr "Povolit regulární výrazy ve vzorcích"
-#. (Ji2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12617,7 +11230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically find column and row labels "
msgstr "Automaticky najít popisky sloupců a řádků"
-#. K=`D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12627,7 +11239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Limit decimals for general number format"
msgstr "Omezit počet desetinných míst pro obecný formát čísel"
-#. ]E%Z
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12637,7 +11248,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "Desetinná místa"
-#. JyzW
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12647,7 +11257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "Možnosti vzorců"
-#. h5e1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12657,7 +11266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula ~syntax"
msgstr "Syntaxe vzorců"
-#. 5sKc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12667,7 +11275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr "Použít anglické názvy funkcí"
-#. 4$fY
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12677,7 +11284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "Oddělovače"
-#. 7Z,_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12687,7 +11293,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Funkce"
-#. v8_}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12697,7 +11302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array co~lumn"
msgstr "Sloupce matice"
-#. 76+b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12707,7 +11311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array ~row"
msgstr "Řádky matice"
-#. 9i;J
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12717,7 +11320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rese~t"
msgstr "Obnovi~t"
-#. D-[6
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12727,7 +11329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr "Podrobné nastavení výpočtů"
-#. paEQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12737,7 +11338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#. esIT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12747,7 +11347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#. :i^o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12757,7 +11356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details..."
msgstr "Podrobnosti..."
-#. Mp{d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12767,7 +11365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#. okeM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12777,7 +11374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr "Vyberte požadovaný typ přiřazení kláves. Změna typu přiřazení kláves může přepsat některé existující klávesové zkratky."
-#. -K\j
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12787,7 +11383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#. .p8r
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12797,7 +11392,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "OpenOffice.org"
-#. :?^T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12807,7 +11401,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lists"
msgstr "Seznamy"
-#. dnb9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12817,7 +11410,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "Položky"
-#. MP?\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12827,7 +11419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list ~from"
msgstr "Zkopírovat seznam z"
-#. YF[2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12837,7 +11428,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "Nový"
-#. 4^D+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12847,7 +11437,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Přidat"
-#. H(?X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12857,7 +11446,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "S~mazat"
-#. vcoD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12867,7 +11455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Kopírovat"
-#. *KaU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12877,7 +11464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Discard"
msgstr "Zahodit"
-#. YwW%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12893,7 +11479,6 @@ msgstr ""
"#\n"
"smazána?"
-#. R7Mx
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12903,7 +11488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "Kopírovat seznam"
-#. q?RH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12913,7 +11497,6 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "Seznam z"
-#. +$Ko
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12923,7 +11506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Buňky neobsahující text byly ignorovány."
-#. m^a_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12933,7 +11515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "Pomůcky zobrazení"
-#. /D)4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12943,7 +11524,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid lines"
msgstr "Mřížka"
-#. 2%{o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12953,7 +11533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
-#. N]?O
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12963,7 +11542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show on colored cells"
msgstr "Zobrazit i u obarvených buněk"
-#. V4*D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12973,7 +11551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#. ?gk[
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12983,7 +11560,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "Barva"
-#. Ym:a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12993,7 +11569,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page breaks"
msgstr "Zalomení stránky"
-#. %+=X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13003,7 +11578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Vodítka při přesouvání"
-#. )Q^3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13013,7 +11587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Zobrazit"
-#. f{?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13023,7 +11596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "Vzorce"
-#. n%mR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13033,7 +11605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero val~ues"
msgstr "Nulové hodnoty"
-#. 3xl/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13043,7 +11614,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment indicator"
msgstr "Indikátor komentáře"
-#. =1[{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13053,7 +11623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr "Zvýraznění hodnot"
-#. XWrh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13063,7 +11632,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "Ukotvení"
-#. V?TQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13073,7 +11641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "Přetečení textu"
-#. qm(e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13083,7 +11650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "Zobrazit odkazy barevně"
-#. -:1Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13093,7 +11659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Objekty"
-#. 2K3w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13103,7 +11668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "Objekty/Obrázky"
-#. 4%pn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13113,7 +11677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
-#. MKPr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13123,7 +11686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#. l,j)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13133,7 +11695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~rts"
msgstr "Grafy"
-#. *g)V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13143,7 +11704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
-#. c.K/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13153,7 +11713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#. gqSs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13163,7 +11722,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "Kresby"
-#. v8ei
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13173,7 +11731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
-#. fq5=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13183,7 +11740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#. .N^5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13193,7 +11749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zvětšení"
-#. %FXc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13203,7 +11758,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr "Synchronizovat listy"
-#. U9@W
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13213,7 +11767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#. H9G*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13223,7 +11776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "Záhlaví sloupce/řádku"
-#. !(-1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13233,7 +11785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "Vodorovný posuvník"
-#. @CUi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13243,7 +11794,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "Svislý posuvník"
-#. q_^x
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13253,7 +11803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "Záložky listů"
-#. .gf~
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13263,7 +11812,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline symbols"
msgstr "Symboly pro souhrny"
-#. AW[#
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13273,7 +11821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "Metrika"
-#. =lR`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13283,7 +11830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "Měrná jednotka"
-#. /@-k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13293,7 +11839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimetr"
-#. QG1R
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13303,7 +11848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimetr"
-#. Cf/?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13313,7 +11857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "Metr"
-#. I]_c
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13323,7 +11866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometr"
-#. rdB-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13333,7 +11875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "Palec"
-#. 9E*F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13343,7 +11884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "Stopa"
-#. o38E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13353,7 +11893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "Míle"
-#. m~%(
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13363,7 +11902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Pika"
-#. v8It
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13373,7 +11911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Bod"
-#. !\EC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13383,7 +11920,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab stops"
msgstr "Zarážky tabulátoru"
-#. ={W?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13393,7 +11929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizace"
-#. q?T$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13403,7 +11938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when opening"
msgstr "Aktualizace odkazů při otevření souboru"
-#. FA~=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13413,7 +11947,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "Vždy"
-#. WMhl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13423,7 +11956,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "Na vyžádání"
-#. u+V.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13433,7 +11965,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "Nikdy"
-#. bV3F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13443,7 +11974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "Nastavení vstupu dat"
-#. \e?N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13453,7 +11983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "Stisk klávesy Enter přesune výběr"
-#. blGy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13463,7 +11992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
-#. $U`.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13473,7 +12001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Doprava"
-#. 2sz5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13483,7 +12010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#. W:g*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13493,7 +12019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Doleva"
-#. l67}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13503,7 +12028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "Stisk klávesy Enter přepne mód editace"
-#. ZNh+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13513,7 +12037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "Rozšířit formátování"
-#. S,M9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13523,7 +12046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "Rozšířit odkazy při vložení nových sloupců nebo řádků"
-#. KkEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13533,7 +12055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "Zvýraznit výběr v záhlaví sloupců a řádků"
-#. )pro
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13543,7 +12064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "Pro formátování textu použít metriku tiskárny"
-#. =GZ5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13553,7 +12073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "Při vkládání dat zobrazit upozornění na přepsání"
-#. GWjc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13563,7 +12082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
-#. 0~O)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13573,7 +12091,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "Potlačit výstup prázdných stránek"
-#. A$aa
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13583,7 +12100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Listy"
-#. (0p?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13593,7 +12109,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "Tisknout pouze vybrané listy"
-#. _|Cv
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13603,7 +12118,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Nový sešit"
-#. PGt`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13613,7 +12127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr "Počet listů v novém dokumentu"
-#. o-Fl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13623,7 +12136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr "Předpona pro název nových listů"
-#. ,|EF
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13632,7 +12144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "Pole názvu"
-#. i#AL
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13641,7 +12152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Vstupní řádka"
-#. K8nn
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13650,7 +12160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Průvodce funkcí"
-#. M,gT
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13659,7 +12168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"
-#. H[n`
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13668,7 +12176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#. o[rO
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13677,7 +12184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Celkem"
-#. T*,A
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13686,7 +12192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funkce"
-#. JDd8
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13695,7 +12200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Rozšířit vstupní řádku"
-#. SA^l
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13704,7 +12208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Sbalit vstupní řádku"
-#. .9.R
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13714,7 +12217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#. g#@g
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13724,7 +12226,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "S~mazat"
-#. 6|e7
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13734,7 +12235,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. ]u:1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13744,7 +12244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#. zD(+
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13754,7 +12253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"
-#. @G31
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13764,7 +12262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Oblast"
-#. s}AK
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13774,7 +12271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#. XIXe
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13784,7 +12280,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jK#z
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13794,7 +12289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. %/+j
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13804,7 +12298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Možnosti oblasti"
-#. IPhO
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13814,7 +12307,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "~Oblast tisku"
-#. =zBo
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13824,7 +12316,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "Filtr"
-#. rQe6
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13834,7 +12325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Opakovat řádek"
-#. ozPh
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13844,7 +12334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Opakovat sloupec"
-#. CRmQ
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13854,7 +12343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Vyberte buňky v dokumentu pro aktualizaci oblasti."
-#. ;AiP
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13864,7 +12352,6 @@ msgctxt ""
msgid "(multiple)"
msgstr "(vícenásobný)"
-#. #qV1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13873,7 +12360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names"
msgstr "Spravovat názvy"
-#. PGg-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13883,7 +12369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "Není možné se připojit k souboru."
-#. N@PY
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13893,7 +12378,6 @@ msgctxt ""
msgid "File could not be opened."
msgstr "Soubor nelze otevřít."
-#. bK;(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13903,7 +12387,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Objevila se neznámá chyba."
-#. $JlK
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13913,7 +12396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "Nedostatek paměti při importu."
-#. Zly{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13923,7 +12405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "Neznámý formát souboru aplikace Lotus 1-2-3."
-#. g1vt
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13933,7 +12414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "Při importu byla zjištěna chyba ve struktuře souboru."
-#. 2!Yf
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13943,7 +12423,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "Pro tento typ souboru není k dispozici žádný filtr."
-#. dDw[
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13953,7 +12432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "Neznámý nebo nepodporovaný formát souborů aplikace MS Excel."
-#. C%lT
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13963,7 +12441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "Formát souborů Excel ještě není implementován."
-#. J1#{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13973,7 +12450,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file is password-protected."
msgstr "Soubor je chráněn heslem."
-#. [aB:
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13983,7 +12459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal import error."
msgstr "Při importu došlo k vnitřní chybě."
-#. 7#2B
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13993,7 +12468,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "Soubor obsahuje data za řádkem 8192 a proto nemůže být načten."
-#. Y2%H
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14003,7 +12477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Chybný formát souboru v sub-dokumentu $(ARG1) na pozici $(ARG2)(řádek,sloupec)."
-#. GjiA
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14013,7 +12486,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Nalezena chyba formátu na $(ARG1)(row,col)."
-#. V7Me
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14023,7 +12495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "Nelze se připojit k souboru."
-#. ?6)]
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14033,7 +12504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be written."
msgstr "Data nelze zapsat."
-#. -}I=
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14043,7 +12513,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. OG),
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14053,7 +12522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "Buňka $(ARG1) obsahuje znaky, které nelze zobrazit ve zvolené znakové sadě \"$(ARG2)\"."
-#. xP|x
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14063,7 +12531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "Buňka $(ARG1) obsahuje řetězec, který je ve zvolené cílové znakové sadě \"$(ARG2)\" delší než délka pole."
-#. ]?vP
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14073,7 +12540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "Byl uložen jen aktivní list."
-#. b~Z8
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14083,7 +12549,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "Byl překročen maximální počet řádků. Řádky navíc nebyly importovány!"
-#. ,h$o
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14093,7 +12558,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "Data nebylo možné načíst úplná, protože byl překročen maximální počet řádků v listu."
-#. CP5/
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14103,7 +12567,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "Data nebylo možné načíst úplná, protože byl překročen maximální počet sloupců v listu."
-#. .E\|
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14119,7 +12582,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Upozorňujeme, že při uložení dokumentu budou nenahrané listy trvale smazány!"
-#. bjCb
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14129,7 +12591,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "Údaje nemohly být načteny, protože byl překročen maximální povolený počet znaků v buňce."
-#. gT;3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14139,7 +12600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "Odpovídající FM3 soubor nelze otevřít."
-#. v}DI
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14149,7 +12609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "Chyba ve struktuře souboru odpovídajícího FM3 souboru."
-#. 0oI3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14159,7 +12618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "Dokument je příliš složitý pro automatický přepočet. Pro přepočítání stiskněte F9."
-#. qm`b
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14173,7 +12631,6 @@ msgstr ""
"Dokument obsahuje více řádků než podporuje vybraný formát.\n"
"Řádky navíc nebyly uloženy."
-#. z:2(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14187,7 +12644,6 @@ msgstr ""
"Dokument obsahuje více sloupců, než je podporováno vybraným formátem.\n"
"Sloupce přesahující daný limit nebyly uloženy."
-#. 8df$
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14201,7 +12657,6 @@ msgstr ""
"Dokument obsahuje více listů, než je podporováno vybraným formátem.\n"
"Listy přesahující daný limit nebyly uloženy."
-#. J)2R
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14215,7 +12670,6 @@ msgstr ""
"Dokument obsahuje informace, které neumí tato verze programu rozpoznat.\n"
"Opětovné uložení dokumentu způsobí smazání těchto informací!"
-#. Cs)d
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14225,7 +12679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "Ve specifikovaném formátu nebylo možné uložit obsah všech buněk."
-#. w;u*
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14243,7 +12696,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. R1KN
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14253,7 +12705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Chybný formát souboru v sub-dokumentu $(ARG1) na pozici $(ARG2)(řádek,sloupec)."
-#. `1#q
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14263,7 +12714,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#. NEQ)
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14273,7 +12723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#. `cW+
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14283,7 +12732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
-#. Ou=T
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14293,7 +12741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "Předchozí záznam"
-#. zV+R
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14303,7 +12750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "Další záznam"
-#. 52,:
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14313,7 +12759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#. R#ae
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14323,7 +12768,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "Nový záznam"
-#. 3cU=
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14332,7 +12776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Form"
msgstr "Datový formulář"
-#. (5+z
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14342,7 +12785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver engine"
msgstr "Řešitel"
-#. o9Zr
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14352,7 +12794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "Nastavení:"
-#. iR*m
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14362,7 +12803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..."
-#. 2PnI
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14371,7 +12811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. mZq(
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14380,7 +12819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Upravit nastavení"
-#. Fe^F
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14389,7 +12827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Upravit nastavení"
-#. ;2ck
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14399,7 +12836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Oblast"
-#. byal
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14409,7 +12845,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O0CA
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14419,7 +12854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. NCQ8
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14429,7 +12863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "Obsahuje záhlaví sloupců"
-#. C#KE
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14439,7 +12872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~row labels"
msgstr "Obsahuje záhlaví řádků"
-#. YGJh
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14449,7 +12881,6 @@ msgctxt ""
msgid "For ~data range"
msgstr "Pro oblast dat"
-#. ]q],
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14459,7 +12890,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. `!Fr
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14469,7 +12899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. nU_%
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14479,7 +12908,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Přidat"
-#. XCML
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14489,7 +12917,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "S~mazat"
-#. ?hm:
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14498,7 +12925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "Definovat oblast popisků"
-#. Z?Hz
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14508,7 +12934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "Název"
-#. f[qO
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14518,7 +12943,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Range"
msgstr "Rozsah"
-#. 6H_E
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14528,7 +12952,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 98LV
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14538,7 +12961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. #GRq
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14548,7 +12970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#. D(]P
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14558,7 +12979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "Obsahuje záhlaví sloupců"
-#. ,Np~
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14568,7 +12988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "Vložit nebo smazat buňky"
-#. =S`9
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14578,7 +12997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "Ponechat formátování"
-#. XqB1
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14588,7 +13006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "Neukládat importovaná data"
-#. 4k$X
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14598,7 +13015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "Zdroj:"
-#. hwV4
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14608,7 +13024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations:"
msgstr "Operace:"
-#. IvcB
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14618,7 +13033,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Přidat"
-#. ~=ka
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14628,7 +13042,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "S~mazat"
-#. yb]{
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14638,7 +13051,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Přidat"
-#. [.A:
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14648,7 +13060,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odify"
msgstr "Změnit"
-#. 8Fuj
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14658,7 +13069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Neplatná oblast"
-#. ),.M
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14667,7 +13077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "Definovat databázovou oblast"
-#. }dR4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14677,7 +13086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "V datové oblasti zjistí počet buněk, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu."
-#. ;`U0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14687,7 +13095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
-#. .1Fq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14697,7 +13104,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblast buněk obsahující data."
-#. tE^8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14707,7 +13113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databáze"
-#. B1-u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14717,7 +13122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium."
-#. K6eF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14727,7 +13131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritéria vyhledávání"
-#. ^J,\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14737,7 +13140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria."
-#. kHHN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14747,7 +13149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "V datové oblasti zjistí počet neprázdných buněk, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu."
-#. `be/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14757,7 +13158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
-#. 7uA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14767,7 +13167,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblast buněk obsahující data."
-#. %(UH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14777,7 +13176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databáze"
-#. Ups/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14787,7 +13185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium."
-#. ~XYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14797,7 +13194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritéria vyhledávání"
-#. KGJ5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14807,7 +13203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria."
-#. GT+R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14817,7 +13212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Vrátí průměrnou hodnotu ze všech buněk datové oblasti, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu."
-#. p1PY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14827,7 +13221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
-#. ?*no
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14837,7 +13230,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblast buněk obsahující data."
-#. 9_aL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14847,7 +13239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databáze"
-#. ;7;P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14857,7 +13248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium."
-#. ]2fh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14867,7 +13257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritéria vyhledávání"
-#. 8\4+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14877,7 +13266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria."
-#. Tf7\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14887,7 +13275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "Určuje obsah buňky oblasti dat, která je shodná s vyhledávacím kritériem."
-#. -)iZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14897,7 +13284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
-#. Q\Sc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14907,7 +13293,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblast buněk obsahující data."
-#. F?8f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14917,7 +13302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databáze"
-#. lyFX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14927,7 +13311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium."
-#. -15!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14937,7 +13320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritéria vyhledávání"
-#. JT=P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14947,7 +13329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria."
-#. +84?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14957,7 +13338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "Vrátí maximální hodnotu ze všech buněk v datové oblasti, které odpovídají vyhledávacímu kritériu."
-#. -dHU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14967,7 +13347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
-#. #VGq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14977,7 +13356,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblast buněk obsahující data."
-#. xBI]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14987,7 +13365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databáze"
-#. oTJu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14997,7 +13374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium."
-#. S)E;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15007,7 +13383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritéria vyhledávání"
-#. WhUc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15017,7 +13392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria."
-#. -p^g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15027,7 +13401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "Vrátí minimální hodnotu ze všech buněk v datové oblasti, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu."
-#. Y*BS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15037,7 +13410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
-#. dTv5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15047,7 +13419,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblast buněk obsahující data."
-#. \Z.1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15057,7 +13428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databáze"
-#. ]{Uo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15067,7 +13437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium."
-#. dT]r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15077,7 +13446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritéria vyhledávání"
-#. ]uhk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15087,7 +13455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria."
-#. Wh6R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15097,7 +13464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Násobí obsah všech buněk datové oblasti, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu."
-#. YeFP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15107,7 +13473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
-#. X*j(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15117,7 +13482,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblast buněk obsahující data."
-#. VGhm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15127,7 +13491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databáze"
-#. LKi|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15137,7 +13500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium."
-#. H,=r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15147,7 +13509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritéria vyhledávání"
-#. 4_n,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15157,7 +13518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria."
-#. Z*p9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15167,7 +13527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Počítá standardní odchylku ze všech buněk v oblasti dat, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu."
-#. $0fm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15177,7 +13536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
-#. [[M,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15187,7 +13545,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblast buněk obsahující data."
-#. yh\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15197,7 +13554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databáze"
-#. YdN$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15207,7 +13563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium."
-#. _dU5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15217,7 +13572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritéria vyhledávání"
-#. R[Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15227,7 +13581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria."
-#. E`\C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15237,7 +13590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "Vrátí směrodatnou odchylku pro množinu dat, která sestává z buněk odpovídajících vyhledávacímu kritériu."
-#. j(j8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15247,7 +13599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
-#. rsG0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15257,7 +13608,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblast buněk obsahující data."
-#. 5q)i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15267,7 +13617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databáze"
-#. BRfw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15277,7 +13626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium."
-#. 4bAY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15287,7 +13635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritéria vyhledávání"
-#. -7{T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15297,7 +13644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria."
-#. bcA8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15307,7 +13653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Sečte obsah všech buněk v datové oblasti, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu."
-#. z.Y?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15317,7 +13662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
-#. c~mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15327,7 +13671,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblast buněk obsahující data."
-#. +e.B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15337,7 +13680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databáze"
-#. _vjo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15347,7 +13689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium."
-#. ETa|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15357,7 +13698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritéria vyhledávání"
-#. \05y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15367,7 +13707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria."
-#. j//3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15377,7 +13716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Vypočte rozptyl z buněk v datové oblasti, jejichž obsah vyhovuje vyhledávacímu kritériu."
-#. r)rs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15387,7 +13725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
-#. Cw8Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15397,7 +13734,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblast buněk obsahující data."
-#. wq:?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15407,7 +13743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databáze"
-#. w:5d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15417,7 +13752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium."
-#. dcj+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15427,7 +13761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritéria vyhledávání"
-#. T6NY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15437,7 +13770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria."
-#. l@KD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15447,7 +13779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "Vrátí rozptyl pro množinu dat, která sestává z buněk odpovídajících vyhledávacímu kritériu."
-#. $sI+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15457,7 +13788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
-#. j:$f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15467,7 +13797,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Oblast buněk obsahující data."
-#. z?;6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15477,7 +13806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Pole databáze"
-#. ?(1)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15487,7 +13815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium."
-#. CDTf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15497,7 +13824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Kritéria vyhledávání"
-#. ZNJ9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15507,7 +13833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria."
-#. X/%M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15517,7 +13842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "Vrátí pořadové číslo zadaného data."
-#. 1[%7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15527,7 +13851,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "rok"
-#. ixjQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15537,7 +13860,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "Celé číslo mezi 1583 a 9956 nebo 0 a 99 (19xx nebo 20xx podle nastavení)."
-#. trLi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15547,7 +13869,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "měsíc"
-#. )t)%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15557,7 +13878,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "Celé číslo mezi 1 a 12, které určuje měsíc."
-#. @Vx#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15567,7 +13887,6 @@ msgctxt ""
msgid "day"
msgstr "den"
-#. kBs^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15577,7 +13896,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "Celé číslo mezi 1 a 31, které určuje den v měsíci."
-#. ;#C%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15587,7 +13905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Vrací pořadové číslo data zadaného jako text, který obsahuje známý formát data."
-#. -#d:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15597,7 +13914,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. -?St
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15607,7 +13923,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "Text. ohraničený uvozovkami, který vrací datum v některém z formátů %PRODUCTNAME."
-#. #JN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15617,7 +13932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "Pro zadané datum vrátí pořadové číslo dne v měsíci jako celé číslo v rozsahu 1 - 31."
-#. 4GS~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15627,7 +13941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. ;vZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15637,7 +13950,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Vnitřní číselná reprezentace data."
-#. forC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15647,7 +13959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "Spočítá počet dní mezi dvěma daty, přičemž se předpokládá, že rok má 360 dní."
-#. 5.km
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15657,7 +13968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "datum_1"
-#. l]V)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15667,7 +13977,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Počáteční datum pro výpočet rozdílu mezi daty."
-#. 5_qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15677,7 +13986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "datum_2"
-#. zRDX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15687,7 +13995,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Koncové datum pro výpočet rozdílu mezi daty."
-#. K;QI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15697,7 +14004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. ;UIY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15707,7 +14013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "Metoda použitá pro výpočet rozdílu: Typ = 0 znamená americkou metodu (NASD), Typ = 1 znamená evropskou metodu."
-#. `LMw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15717,7 +14022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "Vrátí pořadové číslo hodiny v průběhu dne jako celé číslo v rozmezí 0–23."
-#. g\;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15727,7 +14031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. TR~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15737,7 +14040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value"
msgstr "Číslo vnitřně reprezentující čas"
-#. 7[G`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15747,7 +14049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "Pro hodnotu času vrátí pořadové číslo minuty jako celé číslo v rozsahu 0–59."
-#. Q:{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15757,7 +14058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. *LO?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15767,7 +14067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value."
msgstr "Číslo vnitřně reprezentující čas."
-#. hF`t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15777,7 +14076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "Pro zadané datum vrátí pořadové číslo měsíce v roce jako celé číslo v rozmezí 1–12."
-#. E+k;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15787,7 +14085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. b7u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15797,7 +14094,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Vnitřní číselná reprezentace data."
-#. Ea#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15807,7 +14103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "Vrátí aktuální čas počítače."
-#. +;s(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15817,7 +14112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "Pro zadaný čas vrátí pořadové číslo sekundy v minutě jako celé číslo v rozmezí 0–59."
-#. 9j2m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15827,7 +14121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. e]eV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15837,7 +14130,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal time value."
msgstr "Hodnota interního času."
-#. ,$RJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15847,7 +14139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "Vrátí číselné vyjádření času na základě zadaných hodnot hodina, minuta, sekunda."
-#. mxTg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15857,7 +14148,6 @@ msgctxt ""
msgid "hour"
msgstr "hodina"
-#. 5(33
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15867,7 +14157,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the hour."
msgstr "Celé číslo v rozsahu 0 až 23 reprezentující hodinu."
-#. 1-u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15877,7 +14166,6 @@ msgctxt ""
msgid "minute"
msgstr "minuta"
-#. |Yg$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15887,7 +14175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the minute."
msgstr "Celé číslo v rozsahu 0 až 59 reprezentující minutu."
-#. FRLA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15897,7 +14184,6 @@ msgctxt ""
msgid "second"
msgstr "sekunda"
-#. KQ(,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15907,7 +14193,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the second."
msgstr "Celé číslo pro sekundy."
-#. =S#w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15917,7 +14202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "Vrátí vnitřní číselnou reprezentaci času pro text obsahující některý z možných formátů zadání času."
-#. !/R{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15927,7 +14211,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. {{C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15937,7 +14220,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "Text uzavřený v uvozovkách, který obsahuje časový údaj v některém z formátů času známých %PRODUCTNAME."
-#. /U/k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15947,7 +14229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Vrátí aktuální čas počítače."
-#. zAJi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15957,7 +14238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "Vrátí celé číslo v rozsahu (1-7), které určuje den v týdnu pro zadané datum."
-#. e_*z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15967,7 +14247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. ~S:(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15977,7 +14256,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Vnitřní číselná reprezentace data."
-#. [+vc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15987,7 +14265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. p=i;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15997,7 +14274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "Určuje počátek týdne a použitý typ výpočtu."
-#. qYrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16007,7 +14283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "Pro zadanou hodnotu data vrací celé číslo reprezentující rok."
-#. 2PmN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16017,7 +14292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. _{b$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16027,7 +14301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal number of the date."
msgstr "Číslo vnitřně reprezentující datum."
-#. iaYU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16037,7 +14310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Vrátí počet dní mezi dvěma daty."
-#. #p1H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16047,7 +14319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "datum_2"
-#. (v?x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16057,7 +14328,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Koncové datum pro výpočet rozdílu mezi daty."
-#. @45L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16067,7 +14337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "datum_1"
-#. Bka*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16077,7 +14346,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Počáteční datum pro výpočet rozdílu mezi daty."
-#. X%(\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16087,7 +14355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr "Vrací počet celých dní, měsíců a roků mezi 'počátečním' a 'koncovým' datem."
-#. heA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16097,7 +14364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Počáteční datum"
-#. Zg[@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16107,7 +14373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date."
msgstr "Počáteční datum."
-#. o`^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16117,7 +14382,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Koncové datum"
-#. soIX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16127,7 +14391,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date."
msgstr "Koncové datum."
-#. 8B\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16137,7 +14400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
-#. o@Az
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16147,7 +14409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr "Počítaný interval. Může jít o \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" nebo \"yd\"."
-#. sHGI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16157,7 +14418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "Vrátí číslo kalendářního týdne pro zadané datum."
-#. X^iW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16167,7 +14427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. q,Ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16177,7 +14436,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Vnitřní číselná reprezentace data."
-#. _aV?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16187,7 +14445,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "režim"
-#. Yx\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16197,7 +14454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "Určuje první den v týdnu (1 = Neděle, jiná hodnota = Pondělí)."
-#. jEfk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16207,7 +14463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Spočítá datum, na které připadne Velikonoční neděle v daném roce."
-#. Nip|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16217,7 +14472,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "rok"
-#. )-R5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16227,7 +14481,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "Celé číslo mezi 1583 a 9956 nebo 0 a 99 (19xx nebo 20xx podle nastavení)."
-#. ?L$q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16237,7 +14490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "Současná hodnota. Určuje současnou hodnotu investice."
-#. ]ERA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16247,7 +14499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Sazba"
-#. gCjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16257,7 +14508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "Úroková sazba za období."
-#. PpkQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16267,7 +14517,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. qEP2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16277,7 +14526,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "Splátkové období. Počet splátek při ročním splácení."
-#. _M}G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16287,7 +14535,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. pf?k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16297,7 +14544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "Pravidelná splátka. Výše jednotlivé splátky."
-#. ,e;d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16307,7 +14553,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. pdK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16317,7 +14562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "Budoucí hodnota. Hodnota, které bude dosaženo po poslední splátce."
-#. 3Rr=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16327,7 +14571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. UWZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16337,7 +14580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Typ = 1 znamená splátku na začátku období, 0 = splátka na konci období."
-#. enbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16347,7 +14589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Budoucí hodnota. Vrátí budoucí hodnotu investice vypočtenou na základě pravidelných a neměnných plateb a neměnné úrokové míry."
-#. KyW}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16357,7 +14598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Sazba"
-#. QHh2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16367,7 +14607,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Úroková sazba za období."
-#. qRP|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16377,7 +14616,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. #g4$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16387,7 +14625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Splátkové období. Počet splátkových období."
-#. (s$a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16397,7 +14634,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. o?10
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16407,7 +14643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Pravidelné platby. Konstantní splátka, která se splácí v období."
-#. ?Sp!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16417,7 +14652,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. Ka09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16427,7 +14661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Aktuální hodnota. Aktuální hodnota série plateb"
-#. $7#C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16437,7 +14670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. mCk_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16447,7 +14679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Typ = 1 znamená splátku na začátku období, 0 = splátka na konci období."
-#. $lkP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16457,7 +14688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Počet období. Zjišťuje počet úročených období pro investici založenou na pravidelných neměnných platbách a konstantní úrokové míře."
-#. 21Pk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16467,7 +14697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Sazba"
-#. -]HA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16477,7 +14706,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Úroková sazba za období."
-#. uYGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16487,7 +14715,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. -3CH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16497,7 +14724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Pravidelné platby. Konstantní splátka, která se splácí v období."
-#. 4zFQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16507,7 +14733,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. lw,N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16517,7 +14742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Aktuální hodnota. Aktuální hodnota série plateb"
-#. +!_N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16527,7 +14751,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. GflK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16537,7 +14760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Budoucí hodnota. Hodnota, které bude dosaženo po poslední platbě."
-#. @(z#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16547,7 +14769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. l1Dg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16557,7 +14778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Typ = 1 znamená splátku na začátku období, 0 = splátka na konci období."
-#. m$5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16567,7 +14787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "Pravidelné platby. Počítá výši periodické konstantní platby při konstantní úrokové míře."
-#. RL1#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16577,7 +14796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Sazba"
-#. _adr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16587,7 +14805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Úroková sazba za období."
-#. }11{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16597,7 +14814,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. h?gh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16607,7 +14823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Splátkové období. Počet splátkových období."
-#. rvb/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16617,7 +14832,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. t7BM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16627,7 +14841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Aktuální hodnota. Aktuální hodnota série plateb"
-#. +()n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16637,7 +14850,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. +-n8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16647,7 +14859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Budoucí hodnota. Hodnota, které bude dosaženo po poslední platbě."
-#. BF\%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16657,7 +14868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. .~g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16667,7 +14877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Typ = 1 znamená splátku na začátku období, 0 = splátka na konci období."
-#. jmAO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16677,7 +14886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "Počítá úrokovou sazbu investice s pravidelnými platbami."
-#. Uv8^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16687,7 +14895,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %F;Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16697,7 +14904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Splátkové období. Počet splátkových období."
-#. p6p|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16707,7 +14913,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. .c=+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16717,7 +14922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Pravidelné platby. Konstantní splátka, která se splácí v období."
-#. s2|Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16727,7 +14931,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. R9(K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16737,7 +14940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Aktuální hodnota. Aktuální hodnota série plateb"
-#. (p/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16747,7 +14949,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. tVR^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16757,7 +14958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Budoucí hodnota. Hodnota, které bude dosaženo po poslední platbě."
-#. #JYG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16767,7 +14967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. a(xN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16777,7 +14976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Typ = 1 znamená splátku na začátku období, 0 = splátka na konci období."
-#. +:qr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16787,7 +14985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Odhad"
-#. |Xc6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16797,7 +14994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "Odhad úrokové sazby použitý pro další iterace výpočtu."
-#. A}#5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16807,7 +15003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "Složená úroková míra. Pro dané období vypočítá výšku úroku z jistiny pro investici s pravidelnými platbami a konstantní úrokovou mírou."
-#. F+v/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16817,7 +15012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Sazba"
-#. .GoY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16827,7 +15021,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Úroková sazba za období."
-#. #z;y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16837,7 +15030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Období"
-#. PLLm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16847,7 +15039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "Počet období. Období, pro které se má zjistit složená úroková míra. P = 1 označuje první období, P = NPER označuje poslední."
-#. XOR|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16857,7 +15048,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. [CA}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16867,7 +15057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Splátkové období. Počet splátkových období."
-#. =38M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16877,7 +15066,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. |)m_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16887,7 +15075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Aktuální hodnota. Aktuální hodnota série plateb"
-#. LaIa
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16897,7 +15084,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. Wndj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16907,7 +15093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Budoucí hodnota. Hodnota, které bude dosaženo po poslední platbě."
-#. gnJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16917,7 +15102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. 1qkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16927,7 +15111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Typ = 1 znamená splátku na začátku období, 0 = splátka na konci období."
-#. 00_A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16937,7 +15120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "Vrátí podíl základní jistiny v anuitní splátce za dané období při pravidelných platbách a konstantní úrokové sazbě."
-#. QC47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16947,7 +15129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Sazba"
-#. `v*[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16957,7 +15138,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate per period."
msgstr "Úroková míra za období."
-#. +-?S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16967,7 +15147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Období"
-#. Rt{$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16977,7 +15156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "Období. Období, pro které má být vypočten podíl. Per = 1 odpovídá prvnímu období, P = NPER poslednímu."
-#. USr)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16987,7 +15165,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. N|w9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16997,7 +15174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Platební období. Celkový počet období, po které probíhá splácení."
-#. FwC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17007,7 +15183,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. 9-(n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17017,7 +15192,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Současná hodnota, nebo hodnota vyjadřující současnou hodnotu anuity."
-#. 6!~6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17027,7 +15201,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. $2F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17037,7 +15210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "Budoucí hodnota. Hodnota, jíž bude dosaženo po poslední platbě."
-#. zz0a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17047,7 +15219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. A`r%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17057,7 +15228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Typ = 1 znamená splátku na začátku období, 0 = splátka na konci období."
-#. Z2.y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17067,7 +15237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "Podíl jistiny v anuitě za období. Vypočte kumulovaný úrok, který se má zaplatit mezi dvěma obdobími při konstantní úrokové míře."
-#. Fz(E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17077,7 +15246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Sazba"
-#. %Oy+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17087,7 +15255,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Úroková sazba za období."
-#. 9S(m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17097,7 +15264,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. d~ye
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17107,7 +15273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Splátkové období. Počet splátkových období."
-#. =#6d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17117,7 +15282,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. *ocH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17127,7 +15291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Současná hodnota, nebo hodnota vyjadřující současnou hodnotu anuity."
-#. NNLc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17137,7 +15300,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. D#SK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17147,7 +15309,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "První splátka, která se má brát v potaz. S = 1 znamená úplně první období."
-#. M,W\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17157,7 +15318,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. [0e/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17167,7 +15327,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "Poslední splátka, která se má brát v potaz."
-#. 9B@T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17177,7 +15336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. IOIZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17187,7 +15345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Typ = 1 znamená splátku na začátku období, 0 = splátka na konci období."
-#. 6;mn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17197,7 +15354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "Vypočte kumulovaný úrok zaplacený za půjčku za určité období, za předpokladu konstantní úrokové míry."
-#. [S.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17207,7 +15363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Sazba"
-#. $8q#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17217,7 +15372,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Úroková sazba za období."
-#. !hE?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17227,7 +15381,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %tqb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17237,7 +15390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Splátkové období. Počet splátkových období."
-#. gZ+;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17247,7 +15399,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. `!f7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17257,7 +15408,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Současná hodnota, nebo hodnota vyjadřující současnou hodnotu anuity."
-#. E`aG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17267,7 +15417,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. U/;5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17277,7 +15426,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "První splátka, která se má brát v potaz. S = 1 znamená úplně první období."
-#. 8XsL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17287,7 +15435,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. {pa?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17297,7 +15444,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "Poslední splátka, která se má brát v potaz."
-#. {lii
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17307,7 +15453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. b5Pm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17317,7 +15462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Typ = 1 znamená splátku na začátku období, 0 = splátka na konci období."
-#. (.Ph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17327,7 +15471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "Vrátí hodnotu degresivního odpisu aktiva pro určené období."
-#. 9Uld
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17337,7 +15480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Cost"
-#. MYC5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17347,7 +15489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Pořizovací náklady."
-#. hUCl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17357,7 +15498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Zůstatek"
-#. xMSC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17367,7 +15507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Zůstatková hodnota aktiva na konci doby životnosti."
-#. L)rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17377,7 +15516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Život"
-#. sH)E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17387,7 +15525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Doba životnosti. Počet období, po které je aktivum používáno (odepisováno)."
-#. V]4I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17397,7 +15534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Období"
-#. nB4o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17407,7 +15543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "Počet období, pro něž se počítá výše odpisů. Musí se jednat o stejnou časovou jednotku jako u položky Životnost."
-#. fI;x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17417,7 +15552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "Vypočítá lineární odpisy aktiva za dané období."
-#. .N$A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17427,7 +15561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Cost"
-#. Jk4Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17437,7 +15570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "Pořizovací náklady."
-#. p7Ha
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17447,7 +15579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Zůstatek"
-#. e@0T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17457,7 +15588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Zůstatková hodnota aktiva na konci doby životnosti."
-#. {0}4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17467,7 +15597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Život"
-#. jDX7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17477,7 +15606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Doba životnosti. Počet období, po které je aktivum používáno (odepisováno)."
-#. ymW$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17487,7 +15615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "Počítá hodnotu odpisu dvojitě degresivně odpisovaného aktiva."
-#. $0-g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17497,7 +15624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Cost"
-#. g^wm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17507,7 +15633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Pořizovací náklady."
-#. /[rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17517,7 +15642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Zůstatek"
-#. ^I}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17527,7 +15651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Zůstatková hodnota aktiva na konci doby životnosti."
-#. cN^N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17537,7 +15660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Život"
-#. ^,L,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17547,7 +15669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Doba životnosti. Počet období, po které je aktivum používáno (odepisováno)."
-#. ASet
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17557,7 +15678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Období"
-#. kY%y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17567,7 +15687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "Počet období, pro něž se počítá výše odpisů. Musí se jednat o stejnou časovou jednotku jako u položky Životnost."
-#. m0bk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17577,7 +15696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#. -2@_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17587,7 +15705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "Sazba. Sazba, jíž je aktivum odepisováno. F = 2 znamená dvojitě degresivní odpis aktiva"
-#. !gVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17597,7 +15714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "Počítá hodnotu odpisu degresivně odpisovaného aktiva za určité období."
-#. /(4L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17607,7 +15723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Cost"
-#. $L2F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17617,7 +15732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "Pořizovací náklady."
-#. (!IQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17627,7 +15741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Zůstatek"
-#. E}Mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17637,7 +15750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Zůstatková hodnota aktiva na konci doby životnosti."
-#. ;Vg1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17647,7 +15759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Život"
-#. Xex-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17657,7 +15768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Doba životnosti. Počet období, po které je aktivum používáno (odepisováno)."
-#. Y\2n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17667,7 +15777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Období"
-#. PLph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17677,7 +15786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "Období, pro které se odpisy počítají. Musí být použity stejné časové jednotky jako pro hodnotu Životnost."
-#. }{Id
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17687,7 +15795,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "měsíc"
-#. EgKz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17697,7 +15804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "Počet měsíců v prvním roce odepisování."
-#. $aAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17707,7 +15813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "Vrátí hodnotu odpisu za určité období."
-#. lZkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17717,7 +15822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Cost"
-#. pGq4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17727,7 +15831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "Výchozí cena aktiva."
-#. x5gQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17737,7 +15840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Zůstatek"
-#. *pGR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17747,7 +15849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "Zůstatková hodnota aktiva na konci doby životnosti."
-#. X!Jc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17757,7 +15858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Život"
-#. 7d93
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17767,7 +15867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Doba životnosti. Počet období, po které je aktivum používáno (odepisováno)."
-#. .P#.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17777,7 +15876,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. k#2.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17787,7 +15885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "Začátek. První období odpisu ve stejné časové jednotce jakou má hodnota Životnost."
-#. !bH!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17797,7 +15894,6 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "konec"
-#. KMgp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17807,7 +15903,6 @@ msgctxt ""
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "Konec. Poslední období odpisu ve stejné časové jednotce jakou má hodnota Životnost."
-#. :pRO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17817,7 +15912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#. ^~.}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17827,7 +15921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "Míra snižování odpisů. Je-li Faktor = 2, je použit dvojnásobně degresivní odpis aktiva."
-#. 1-$8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17837,7 +15930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. nueX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17847,7 +15939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "Neupravujte. Typ = 1 označuje přechod z degresivního na lineární odepisování, typ = 0 znamená, že přechod nenastane."
-#. RU]E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17857,7 +15948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "Počítá efektivní roční úrokovou sazbu."
-#. E#k)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17867,7 +15957,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
-#. Q4ce
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17877,7 +15966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal Interest"
msgstr "Nominální úroková míra"
-#. $e.*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17887,7 +15975,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. 9.A[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17897,7 +15984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "Období. Počet úročených období za rok."
-#. ,(rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17907,7 +15993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "Počítá nominální roční úrokovou sazbu."
-#. QD)k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17917,7 +16002,6 @@ msgctxt ""
msgid "effect_rate"
msgstr "skutečná_úroková_míra"
-#. o7Z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17927,7 +16011,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Skutečná úroková míra"
-#. bt-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17937,7 +16020,6 @@ msgctxt ""
msgid "npery"
msgstr "počet_období"
-#. *!d=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17947,7 +16029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "Období. Počet úročených období za rok."
-#. Wob6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17957,7 +16038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "Vrátí čistou hodnotu investice na základě řady pravidelných peněžních toků a při stanovené diskontní sazbou."
-#. V4e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17967,7 +16047,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. [-1V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17977,7 +16056,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Diskontní sazba vztažená k úročenému období."
-#. oI7?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17987,7 +16065,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "hodnota "
-#. 8HnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17997,7 +16074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr "Hodnota 1, hodnota 2,... jsou 1 až 30 argumentů, které reprezentují splátky a příjmy."
-#. ;g7,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18007,7 +16083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "Vrátí vnitřní výnosové procento, tj. výnosnost určitého peněžního toku."
-#. _QS\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18017,7 +16092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
-#. c@I*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18027,7 +16101,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "Pole odkazů na buňky jejichž obsah odpovídá platbám. "
-#. LzGf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18037,7 +16110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Odhad"
-#. s+ZJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18047,7 +16119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "Odhad. Předpokládaná hodnota výnosu, která se použije jako výchozí hodnota při iteračním výpočtu."
-#. Or)+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18057,7 +16128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "Modifikovaná funkce IRR pro sérii periodických datových toků."
-#. .^T*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18067,7 +16137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
-#. E$ZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18077,7 +16146,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Pole odkazů na buňky jejichž obsah odpovídá platbám."
-#. a^\(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18087,7 +16155,6 @@ msgctxt ""
msgid "investment"
msgstr "úrok_investice"
-#. +,x!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18097,7 +16164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "Úroková sazba pro investice (záporné hodnoty v poli)."
-#. TSej
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18107,7 +16173,6 @@ msgctxt ""
msgid "reinvest_rate"
msgstr "reinvestice"
-#. nUdX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18117,7 +16182,6 @@ msgctxt ""
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "úroková sazba pro reinvestice (kladné hodnoty v poli)."
-#. TcNQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18127,7 +16191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Vrátí velikost úroku při konstantní míře amortizace."
-#. ceGW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18137,7 +16200,6 @@ msgctxt ""
msgid "rate"
msgstr "úrok"
-#. 0%K=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18147,7 +16209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "Úroková sazba pro danou amortizační sazbu."
-#. *w=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18157,7 +16218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Období"
-#. !j+P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18167,7 +16227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Počet amortizačních období pro účely výpočtu úroku."
-#. ,J:0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18177,7 +16236,6 @@ msgctxt ""
msgid "total_periods"
msgstr "celkem_období"
-#. B;~_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18187,7 +16245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Celkový součet amortizačních období."
-#. Er@-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18197,7 +16254,6 @@ msgctxt ""
msgid "invest"
msgstr "investice"
-#. buy(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18207,7 +16263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Amount of the investment."
msgstr "Výše investice."
-#. qsrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18217,7 +16272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "Doba trvání. Počítá počet období potřebných k tomu, aby investice dosáhla požadované hodnoty."
-#. :)VV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18227,7 +16281,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. ad?-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18237,7 +16290,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Konstantní úroková míra."
-#. _N%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18247,7 +16299,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. q(^C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18257,7 +16308,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "Současná hodnota investice."
-#. 0Nu-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18267,7 +16317,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. enO=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18277,7 +16326,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Budoucí hodnota investice."
-#. 6zkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18287,7 +16335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "Vypočítá úrokovou sazbu, která představuje návratnost investice."
-#. e.A*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18297,7 +16344,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. D[/W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18307,7 +16353,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Počet období použitých pro výpočet."
-#. z6s:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18317,7 +16362,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. 17YV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18327,7 +16371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "Současná hodnota investice."
-#. E6x0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18337,7 +16380,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 4AF%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18347,7 +16389,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Budoucí hodnota investice."
-#. B[|k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18357,7 +16398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "Vrátí TRUE, je-li hodnota odkaz."
-#. e4JT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18367,7 +16407,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. 8/eZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18377,7 +16416,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testovaná hodnota."
-#. 4[tH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18387,7 +16425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Vrátí TRUE, je-li hodnota chybovou hodnotou, která není rovna #N/A."
-#. j}H9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18397,7 +16434,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. ^#wI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18407,7 +16443,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testovaná hodnota."
-#. Xw^%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18417,7 +16452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Vrátí TRUE, je-li hodnota chybovou hodnotou."
-#. (eZc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18427,7 +16461,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. C*ae
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18437,7 +16470,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testovaná hodnota."
-#. [=c5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18447,7 +16479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Vrátí TRUE pokud hodnota odkazuje na prázdnou buňku."
-#. g27^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18457,7 +16488,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. i2:i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18467,7 +16497,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testovaná hodnota."
-#. NI`-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18477,7 +16506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Vrací TRUE pokud hodnota obsahuje logický číselný formát."
-#. 7p+W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18487,7 +16515,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. KId.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18497,7 +16524,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testovaná hodnota."
-#. Jxr0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18507,7 +16533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Vrátí TRUE pokud hodnota vrací #N/A."
-#. (p.E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18517,7 +16542,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. u~|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18527,7 +16551,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testovaná hodnota."
-#. L4V{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18537,7 +16560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Vrátí TRUE pokud hodnota není text."
-#. pp6W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18547,7 +16569,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. s.N2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18557,7 +16578,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testovaná hodnota."
-#. e.cM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18567,7 +16587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "Vrátí TRUE pokud hodnota je text."
-#. `s(#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18577,7 +16596,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. MZ%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18587,7 +16605,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testovaná hodnota."
-#. /;*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18597,7 +16614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "Vrátí TRUE pokud hodnota je číslo."
-#. dD5|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18607,7 +16623,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. K4F7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18617,7 +16632,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testovaná hodnota."
-#. cPd.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18627,7 +16641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Vrátí TRUE pokud buňka obsahuje vzorec."
-#. nDjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18637,7 +16650,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "odkaz"
-#. k;iN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18647,7 +16659,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell to be checked."
msgstr "Buňka, která bude kontrolována."
-#. IV2I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18657,7 +16668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "Vrátí vzorec obsažený v buňce se vzorcem."
-#. V+1c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18667,7 +16677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Odkaz"
-#. %C{m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18677,7 +16686,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula cell."
msgstr "Buňka obsahující vzorec."
-#. !4=;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18687,7 +16695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Převádí hodnotu na číslo."
-#. kLIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18697,7 +16704,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. VTSr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18707,7 +16713,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "Hodnota, která má být interpretována jako číslo."
-#. fDYb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18717,7 +16722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "Není dostupné. Vrátí chybovou hodnotu #N/A."
-#. OZO#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18727,7 +16731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "Určuje datový typ hodnoty."
-#. FbqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18737,7 +16740,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. xYG|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18747,7 +16749,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "Hodnota pro níž má být určen datový typ."
-#. PI^3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18757,7 +16758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "Zjišťuje informace o adrese, formátování nebo obsahu buňky."
-#. \By!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18767,7 +16767,6 @@ msgctxt ""
msgid "info_type"
msgstr "informace"
-#. ?gi%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18777,7 +16776,6 @@ msgctxt ""
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "Řetězec reprezentující požadovaný typ informace."
-#. n,,F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18787,7 +16785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Odkaz"
-#. 3y4Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18797,7 +16794,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "Umístění zkoumané buňky."
-#. #+tP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18807,7 +16803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "Vypočítá aktuální hodnotu vzorce na současné pozici. "
-#. 4SNB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18817,7 +16812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "Definuje logickou hodnotu jako FALSE."
-#. 2{EJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18827,7 +16821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "Vrátí logickou negaci argumentu."
-#. 0O\|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18837,7 +16830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value"
msgstr "Logická hodnota"
-#. OQ[Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18847,7 +16839,6 @@ msgctxt ""
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Výraz, který může být buď TRUE nebo FALSE."
-#. ,w0r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18857,7 +16848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "Vrací logickou hodnotu TRUE."
-#. p(~?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18867,7 +16857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "Určuje logický test, který se má provést."
-#. j}8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18877,7 +16866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#. \4%%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18887,7 +16875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Jakákoli hodnota nebo výraz, který může být buď TRUE nebo FALSE."
-#. `AN7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18897,7 +16884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then_value"
msgstr "Potom"
-#. bwVm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18907,7 +16893,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "Výsledek funkce pokud logický test vrátí hodnotu TRUE."
-#. =/#9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18917,7 +16902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Otherwise_value"
msgstr "Jinak"
-#. qIKd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18927,7 +16911,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "Výsledek funkce pokud logický test vrátí hodnotu FALSE."
-#. GRjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18937,7 +16920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "Vrátí TRUE pokud argument je TRUE."
-#. !OX\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18947,7 +16929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Logická hodnota "
-#. ~R,c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18957,7 +16938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... jsou 1 až 30 podmínek, které se testují a které vrací buď TRUE nebo FALSE hodnotu."
-#. q7fC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18965,11 +16945,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí TRUE, pokud je výsledkem vyhodnocení lichého počtu parametrů TRUE."
-#. Ieyi
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
@@ -18978,18 +16956,15 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Logická hodnota "
-#. 4J`~
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... jsou 1 až 30 podmínek, které se testují a které vrací buď TRUE nebo FALSE hodnotu."
+msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... jsou 1 až 30 podmínek, které se testují a které vrací buď hodnotu TRUE nebo FALSE."
-#. G?;8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18999,7 +16974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "Vrátí TRUE pokud jsou všechny argumenty TRUE."
-#. r75F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19009,7 +16983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Logická hodnota "
-#. G8+/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19019,7 +16992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... jsou 1 až 30 podmínek, které se testují a každá z nich vrací buď hodnotu TRUE nebo FALSE."
-#. nW/Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19029,7 +17001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "Absolutní hodnota čísla."
-#. nr?+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19039,7 +17010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. P+Mv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19049,7 +17019,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "Číslo, pro které se má zjistit absolutní hodnota."
-#. %$.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19059,7 +17028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "Vrátí a^b, základ a umocněný na exponent b."
-#. \JhW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19069,7 +17037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Základ"
-#. tV]K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19079,7 +17046,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "Základ a výrazu a^b."
-#. ?.V6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19089,7 +17055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent"
msgstr "Exponent"
-#. ,$NK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19099,7 +17064,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "Exponent b výrazu a^b."
-#. n\jY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19109,7 +17073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "Vrátí počet prázdných buněk v zadané oblasti."
-#. -eK(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19119,7 +17082,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "oblast"
-#. /:%.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19129,7 +17091,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "Oblast v níž se má zjistit počet prázdných buněk."
-#. jII;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19139,7 +17100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "Vrátí hodnotu čísla Pi."
-#. V[|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19149,7 +17109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "Vrátí součet všech argumentů."
-#. a/~a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19159,7 +17118,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. `\|s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19169,7 +17127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "Číslo 1, číslo 2,... je 1 až 30 argumentů, pro něž se má zjistit součet."
-#. /-2`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19179,7 +17136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Vrátí součet druhých mocnin argumentů."
-#. n]j!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19189,7 +17145,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. W/%I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19199,7 +17154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "Číslo 1, číslo 2,... je 1 až 30 argumentů, pro něž se má zjistit součet druhých mocnin."
-#. Vi$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19209,7 +17163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "Vynásobí parametry."
-#. Sq1o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19219,7 +17172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number "
msgstr "Číslo "
-#. CZ#8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19229,7 +17181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "Číslo 1, číslo 2,... je 1 až 30 argumentů, které se mají vynásobit."
-#. Z?2/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19239,7 +17190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "Sečte argumenty, které vyhovují podmínkám."
-#. d$cA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19249,7 +17199,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "oblast"
-#. D1d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19259,7 +17208,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Oblast, která se má vyhodnotit podle zadaných kritérií."
-#. )^bq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19269,7 +17217,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "kritéria"
-#. ;EG7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19279,7 +17226,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Oblast buněk, v níž jsou zadána vyhledávací kritéria."
-#. L+p~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19289,7 +17235,6 @@ msgctxt ""
msgid "sum_range"
msgstr "oblast_pro_součet"
-#. 1!);
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19299,7 +17244,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Oblast, z níž se mají sečíst hodnoty."
-#. G%U.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19309,7 +17253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "Zjistí počet buněk, které splňují zadané podmínky."
-#. ;%MN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19319,7 +17262,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "oblast"
-#. K]BQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19329,7 +17271,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "Oblast buněk, na kterou se mají použít kritéria."
-#. 3lVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19339,7 +17280,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "kritéria"
-#. B?.`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19349,7 +17289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Oblast buněk, v níž jsou zadána vyhledávací kritéria."
-#. ]^0E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19359,7 +17298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Vrátí druhou odmocninu čísla."
-#. m8=m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19369,7 +17307,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. l8C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19379,7 +17316,6 @@ msgctxt ""
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "Kladná hodnota, pro kterou bude vypočítaná druhá odmocnina."
-#. G0RL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19389,7 +17325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Vrátí náhodné číslo mezi 0 a 1."
-#. Dc]u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19399,7 +17334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Vrátí TRUE, je-li hodnota sudé celé číslo."
-#. $@]!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19409,7 +17343,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. G/~p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19419,7 +17352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testovaná hodnota."
-#. =Weq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19429,7 +17361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Vrátí TRUE, je-li hodnota liché celé číslo."
-#. yKzV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19439,7 +17370,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. L3oq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19449,7 +17379,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testovaná hodnota."
-#. ]jZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19459,7 +17388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "Vypočítá počet možných kombinací bez opakování."
-#. Cv,,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19469,7 +17397,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "číslo_1"
-#. RJd!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19479,7 +17406,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Celkový počet prvků."
-#. ,q[2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19489,7 +17415,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "číslo_2"
-#. 1]0,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19499,7 +17424,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Počet vybraných prvků."
-#. tg5?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19509,7 +17433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "Vypočítá počet možných kombinací prvků, včetně opakování."
-#. `pRo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19519,7 +17442,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "číslo_1"
-#. fm}`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19529,7 +17451,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Celkový počet prvků."
-#. ]u=L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19539,7 +17460,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "číslo_2"
-#. #d(5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19549,7 +17469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Počet vybraných prvků."
-#. frRS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19559,7 +17478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "Vrátí arkuskosinus čísla."
-#. *f8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19569,7 +17487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. p7nI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19579,7 +17496,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "Hodnota ležící mezi -1 a 1, pro kterou má být zjištěn arkuskosinus."
-#. )+8c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19589,7 +17505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "Vrátí arkussinus čísla."
-#. ?MO`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19599,7 +17514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. OKX.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19609,7 +17523,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "Hodnota ležící mezi -1 a 1, pro kterou má být zjištěn arkussinus."
-#. 0ObM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19619,7 +17532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Vrátí inverzní hyperbolický kosinus čísla."
-#. ~rCY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19629,7 +17541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. TMh@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19639,7 +17550,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Hodnota větší nebo rovna 1, pro kterou má být zjištěn inverzní hyperbolický kosinus."
-#. H{0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19649,7 +17559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Vrátí inverzní hyperbolický sinus čísla."
-#. ]zuE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19659,7 +17568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. Yfs*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19669,7 +17577,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "Hodnota, pro kterou má být zjištěn inverzní hyperbolický sinus."
-#. l;^4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19679,7 +17586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "Vrátí inverzní kotangens čísla."
-#. TEW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19689,7 +17595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. D=Mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19699,7 +17604,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "Hodnota, pro kterou má být zjištěn inverzní kotangens."
-#. !HBX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19709,7 +17613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "Vrátí arkustangens čísla."
-#. 02GI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19719,7 +17622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. BVCk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19729,7 +17631,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "Hodnota, pro kterou má být zjištěn arkustangens."
-#. |iY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19739,7 +17640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Vrátí inverzní hyperbolický kotangens čísla."
-#. d}lq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19749,7 +17649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. uJyH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19759,7 +17658,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Hodnota menší než -1 nebo větší 1, pro kterou má být zjištěn hyperbolický kotangens."
-#. u}tx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19769,7 +17667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Vrátí inverzní hyperbolický tangens čísla."
-#. we#s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19779,7 +17676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. NP}1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19789,7 +17685,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "Hodnota ležící mezi -1 a 1, pro kterou má být zjištěn inverzní hyperbolický tangens."
-#. ,r?g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19799,7 +17694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "Vrátí kosinus čísla."
-#. ,pks
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19809,7 +17703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. #JWX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19819,7 +17712,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "Velikost úhlu, pro který má být zjištěn kosinus, v radiánech."
-#. QIUO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19829,7 +17721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Vrátí sinus čísla."
-#. J+*W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19839,7 +17730,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. C1/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19849,7 +17739,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "Velikost úhlu, pro který má být zjištěn sinus, v radiánech."
-#. *?^Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19859,7 +17748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "Vrátí kotangens čísla."
-#. _GoC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19869,7 +17757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. ;-cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19879,7 +17766,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "Velikost úhlu, pro který má být zjištěn kotangens, v radiánech."
-#. qT~1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19889,7 +17775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Vrátí tangens čísla."
-#. W+rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19899,7 +17784,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. 3+53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19909,7 +17793,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "Velikost úhlu, pro který má být zjištěn tangens, v radiánech."
-#. 3g/=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19919,7 +17802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Vrátí hyperbolický kosinus čísla."
-#. TLHC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19929,7 +17811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. p.Qz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19939,7 +17820,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Hodnota, pro kterou má být zjištěn hyperbolický kosinus."
-#. 44m~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19949,7 +17829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Vrátí hyperbolický sinus čísla."
-#. Dalw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19959,7 +17838,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. e]Kz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19969,7 +17847,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "Hodnota, pro kterou má být zjištěn hyperbolický sinus."
-#. ZH56
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19979,7 +17856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Vrátí hyperbolický kotangens čísla."
-#. nNQG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19989,7 +17865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. 09u+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19999,7 +17874,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Hodnota různá od 0, pro kterou má být zjištěn hyperbolický kotangens."
-#. `7/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20009,7 +17883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Vrátí hyperbolický tangens čísla."
-#. Jv(J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20019,7 +17892,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. x(=9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20029,7 +17901,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "Hodnota, pro kterou má být zjištěn hyperbolický tangens."
-#. KPhg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20039,7 +17910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "Vrátí arkustangens pro dané souřadnice."
-#. }gIT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20049,7 +17919,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_x"
msgstr "číslo_x"
-#. 94Rk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20059,7 +17928,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "Hodnota souřadnice x."
-#. +|c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20069,7 +17937,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_y"
msgstr "číslo_y"
-#. 2G*J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20079,7 +17946,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Hodnota souřadnice y."
-#. ~.gl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20089,7 +17955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr "Vrátí kosekans úhlu. CSC(x)=1/SIN(x)"
-#. ~Z)e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20099,7 +17964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Úhel"
-#. 8]6y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20109,7 +17973,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "Velikost úhlu, pro který má být vypočítán kosekans, v radiánech."
-#. j=%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20119,7 +17982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr "Vrátí sekans úhlu. SEC(x)=1/COS(x)"
-#. Qngb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20129,7 +17991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Úhel"
-#. @[/V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20139,7 +18000,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "Úhel (v radiánech), pro který má být vypočítán sekans."
-#. _UN)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20149,7 +18009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr "Vrátí hyperbolický kosekans hyperbolického úhlu. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-#. 3P:2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20159,7 +18018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Úhel"
-#. QKOz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20169,7 +18027,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr "Hyperbolický úhel (v radiánech), pro který má být vypočítán hyperbolický kosekans."
-#. mG$k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20179,7 +18036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr "Vrátí hyperbolický sekans hyperbolického úhlu. SECH(x)=1/COSH(x)"
-#. OVn;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20189,7 +18045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Úhel"
-#. ?O_O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20199,7 +18054,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "Hyperbolický úhel (v radiánech), pro který má být vypočítán hyperbolický sekans."
-#. p:r\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20209,7 +18063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Převede radiány na stupně"
-#. =jfD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20219,7 +18072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. eDY_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20229,7 +18081,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in a radian"
msgstr "Úhel v radiánech"
-#. TL[[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20239,7 +18090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "Převede stupně na radiány"
-#. AEiI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20249,7 +18099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. *k$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20259,7 +18108,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in degrees."
msgstr "Úhel ve stupních."
-#. gJe4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20269,7 +18117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "Vypočte mocninu při základu e."
-#. mE1p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20279,7 +18126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. al.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20289,7 +18135,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "Číslo, jímž se umocní základ e."
-#. B:2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20299,7 +18144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "Vypočítá logaritmus pro daný základ."
-#. 0W~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20309,7 +18153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. pWg0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20319,7 +18162,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Hodnota větší než 0, pro kterou se má zjistit logaritmus."
-#. V=aJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20329,7 +18171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Základ"
-#. d8sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20339,7 +18180,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "Základ logaritmu. Pokud není zadán, bere se základ 10."
-#. $6,:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20349,7 +18189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "Vypočte přirozený logaritmus z čísla."
-#. ;W/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20359,7 +18198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. Z;f%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20369,7 +18207,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "Hodnota větší než 0, pro kterou se má zjistit přirozený logaritmus."
-#. IV/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20379,7 +18216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "Vypočte dekadický logaritmus čísla."
-#. `h0i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20389,7 +18225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. K;#/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20399,7 +18234,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Hodnota větší než 0, pro kterou se má zjistit logaritmus."
-#. XiFn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20409,7 +18243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "Vypočte faktoriál čísla."
-#. mjw3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20419,7 +18252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. _UKE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20429,7 +18261,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "Číslo, pro které se má zjistit faktoriál."
-#. Z{$U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20439,7 +18270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "Vypočte zbytek po dělení čísla."
-#. $vJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20449,7 +18279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dividend"
msgstr "Dělenec"
-#. {V1D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20459,7 +18288,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be divided."
msgstr "Číslo, které se bude dělit."
-#. D.%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20469,7 +18297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divisor"
msgstr "Dělitel"
-#. Sod?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20479,7 +18306,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "Číslo, jímž se bude dělenec dělen."
-#. :hq]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20489,7 +18315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "Vrátí znaménko čísla."
-#. 4C;=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20499,7 +18324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. eMFh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20509,7 +18333,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "Číslo, u kterého má být určeno znaménko."
-#. MV6f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20519,7 +18342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Vypočítá mezisoučty v pracovním listu."
-#. U,gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20529,7 +18351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funkce"
-#. )0^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20539,7 +18360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Index funkce. Index ze seznamu použitelných funkcí Součet, Max, ..."
-#. N#=8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20549,7 +18369,6 @@ msgctxt ""
msgid "range "
msgstr "oblast"
-#. hGAA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20559,7 +18378,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "Oblast buněk, která se má vyhodnotit."
-#. $sA@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20569,7 +18387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "Zaokrouhlí číslo směrem dolů na nejbližší celé číslo."
-#. \[r[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20579,7 +18396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. @DYn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20589,7 +18405,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Číslo, které se má zaokrouhlit na dolů."
-#. Jln$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20599,7 +18414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Odřízne desetinná místa."
-#. #PAH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20609,7 +18423,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. _gtm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20619,7 +18432,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be truncated."
msgstr "Číslo, kterému má být odstraněna část za desetinnou čárkou."
-#. AgL/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20629,7 +18441,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "počet"
-#. $.[Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20639,7 +18450,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "Počet míst za desetinnou čárkou, která se mají odříznout."
-#. K`s1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20649,7 +18459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Zaokrouhlí číslo na definovaný počet míst."
-#. ([-0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20659,7 +18468,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. o12l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20669,7 +18477,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded."
msgstr "Číslo, které má být zaokrouhleno."
-#. iTk2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20679,7 +18486,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "počet"
-#. ar6;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20689,7 +18495,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Počet míst, na které má být číslo zaokrouhleno."
-#. y4P{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20699,7 +18504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "Zaokrouhlí číslo směrem nahoru na definovaný počet míst."
-#. `Sm[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20709,7 +18513,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. )_+k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20719,7 +18522,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Číslo, které se má zaokrouhlit nahoru."
-#. VUH_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20729,7 +18531,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "počet"
-#. F\7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20739,7 +18540,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Počet míst, na které má být číslo zaokrouhleno."
-#. $`}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20749,7 +18549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "Zaokrouhlí číslo směrem dolů na definovaní počet míst."
-#. p#qP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20759,7 +18558,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. ].53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20769,7 +18567,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Číslo, které se má zaokrouhlit na dolů."
-#. |9.\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20779,7 +18576,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "počet"
-#. +vVl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20789,7 +18585,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "Počet míst, na které se má číslo zaokrouhlit."
-#. Rg_E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20799,7 +18594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "Zaokrouhlí kladné číslo nahoru a záporné číslo dolů na nejbližší sudé číslo."
-#. z#t1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20809,7 +18603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. mW-1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20819,7 +18612,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Číslo, které se má zaokrouhlit nahoru."
-#. Z\x5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20829,7 +18621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "Zaokrouhlí kladné číslo nahoru a záporné číslo dolů na nejbližší liché číslo."
-#. F#e(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20839,7 +18630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. RDaY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20849,7 +18639,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Číslo, které se má zaokrouhlit nahoru."
-#. xDwS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20859,7 +18648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "Zaokrouhlí číslo na nejbližší vyšší násobek parametru."
-#. ,^QF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20869,7 +18657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. eG:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20879,7 +18666,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Číslo, které se má zaokrouhlit nahoru."
-#. };p^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20889,7 +18675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "Násobek"
-#. ,jyh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20899,7 +18684,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Číslo k jehož násobku má být hodnota zaokrouhlena."
-#. g6!5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20909,7 +18693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
-#. qyYD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20919,7 +18702,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Je-li zadáno a není rovno nule, potom je negativní hodnota zaokrouhlena nahoru podle hodnoty parametru."
-#. GE|a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20929,7 +18711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "Zaokrouhlí číslo dolů k nejbližšímu násobku parametru."
-#. ZPJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20939,7 +18720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. ;YZr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20949,7 +18729,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Číslo, které se má zaokrouhlit na dolů."
-#. J5)z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20959,7 +18738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "Násobek"
-#. z*R8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20969,7 +18747,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Číslo k jehož násobku má být hodnota zaokrouhlena."
-#. ~#gm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20979,7 +18756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
-#. N=%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20989,7 +18765,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Je-li zadáno a není rovno nule, potom je negativní hodnota zaokrouhlena dolů podle hodnoty parametru."
-#. aDMk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20999,7 +18774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "Největší společný dělitel"
-#. R(S,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21009,7 +18783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "Celé číslo "
-#. x#BE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21019,7 +18792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "Celé číslo 1, celé číslo 2,... jsou celá čísla pro která se má zjistit největší společný dělitel."
-#. =X3g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21029,7 +18801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "Nejmenší společný násobek"
-#. V.sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21039,7 +18810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "Celé číslo "
-#. FG?A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21049,7 +18819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "Celé číslo 1, celé číslo 2,... jsou celá čísla pro která se má zjistit nejmenší společný násobek."
-#. }#,g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21059,7 +18828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "Transpozice matice. Zamění řádky a sloupce matice."
-#. 9*c*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21069,7 +18837,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matice"
-#. Wm*5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21079,7 +18846,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "Matice, ve které se mají prohodit řádky se sloupci."
-#. 5e9+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21089,7 +18855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Součin matic. Vrátí součin dvou matic."
-#. 3Pa1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21099,7 +18864,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matice"
-#. ;d05
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21109,7 +18873,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first array for the array product."
msgstr "První matice pro součin matic."
-#. Wem%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21119,7 +18882,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matice"
-#. 9!sb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21129,7 +18891,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "Druhá matice, která má stejný počet řádků jako je počet sloupců v první matici."
-#. @n,k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21139,7 +18900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Vrací determinant matice."
-#. nZ`w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21149,7 +18909,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matice"
-#. _4.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21159,7 +18918,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "Matice, pro kterou se zjišťuje determinant."
-#. 07ZD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21169,7 +18927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Vrátí inverzní matici k zadané."
-#. I=H]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21179,7 +18936,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matice"
-#. E/Ap
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21189,7 +18945,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array to be inverted."
msgstr "Matice, která má být invertována."
-#. Ro_W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21199,7 +18954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "Vrátí jednotkovou matici určené velikosti."
-#. BXZL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21209,7 +18963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry"
-#. $UOH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21219,7 +18972,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "Velikost jednotkové matice."
-#. $;a2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21229,7 +18981,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "(Skalární součin) Vrátí součet součinů prvků jednotlivých matic."
-#. pzX@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21239,7 +18990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array "
msgstr "Matice "
-#. l,R:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21249,7 +18999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "Matice1, matice 2,... až 30 matic, jejichž prvky se násobí."
-#. P^)6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21259,7 +19008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Vrátí součet rozdílu čtverců dvou matic."
-#. -xRN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21269,7 +19017,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "matice_x"
-#. +,~G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21279,7 +19026,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "První matice."
-#. psnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21289,7 +19035,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "matice_y"
-#. tJlM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21299,7 +19044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "Druhá matice."
-#. ;s/D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21309,7 +19053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Vrátí součet součtu čtverců dvou matic."
-#. ]/zV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21319,7 +19062,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "matice_x"
-#. eK2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21329,7 +19071,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "První matice."
-#. GsVG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21339,7 +19080,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "matice_y"
-#. 2Yjg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21349,7 +19089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "Druhá matice."
-#. `up;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21359,7 +19098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Vrátí součet kvadratických rozdílů čtverců dvou matic."
-#. dP}S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21369,7 +19107,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "matice_x"
-#. 5,ok
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21379,7 +19116,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "První matice."
-#. HTaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21389,7 +19125,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "matice_y"
-#. N)ck
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21399,7 +19134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "Druhá matice."
-#. y,[.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21409,7 +19143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Vrátí rozložení četností jako sloupcovou matici."
-#. 0LNq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21419,7 +19152,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "data"
-#. L#U6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21429,7 +19161,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data."
msgstr "Matice dat."
-#. 94XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21439,7 +19170,6 @@ msgctxt ""
msgid "classes"
msgstr "Třídy"
-#. a@@g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21449,7 +19179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for forming classes."
msgstr "Matice tříd."
-#. 5IqH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21459,7 +19188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "Vypočte parametry lineární regrese a uloží je do matice."
-#. /iST
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21469,7 +19197,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. 73g!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21479,7 +19206,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Matice dat Y."
-#. Ut(.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21489,7 +19215,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. ;itZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21499,7 +19224,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Matice dat X."
-#. aA4p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21509,7 +19233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Lineární_typ"
-#. +e^#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21519,7 +19242,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Pokud se typ = 0 bude se počítat popis přímky procházející počátkem souřadného systému, jinak se počítá popis přímky posunuté v ose y."
-#. v:C/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21529,7 +19251,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "parametr"
-#. kVfq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21539,7 +19260,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Pokud se parametr = 0 potom se zjišťuje pouze regresní koeficient, jinak se budou počítat i další hodnoty."
-#. 9Z+m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21549,7 +19269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "Vypočte parametry exponenciální regresní křivky a uloží je do matice."
-#. /Oc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21559,7 +19278,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. DA%)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21569,7 +19287,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Matice dat Y."
-#. U6Zc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21579,7 +19296,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. 0),w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21589,7 +19305,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Matice dat X."
-#. \vaC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21599,7 +19314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Typ_funkce"
-#. VQRP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21609,7 +19323,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Je-li typ = 0, bude se počítat funkce ve tvaru y=m^x, jinak se bude počítat funkce ve tvaru y=b*m^x."
-#. /7:W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21619,7 +19332,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "parametr"
-#. pV`f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21629,7 +19341,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Pokud se parametr = 0 potom se zjišťuje pouze regresní koeficient, jinak se budou počítat i další hodnoty."
-#. x7Zl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21639,7 +19350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "Vypočte body ležící na regresní přímce."
-#. J;|O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21649,7 +19359,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. +^Z5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21659,7 +19368,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Matice dat Y."
-#. nqZ3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21669,7 +19377,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. m3kD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21679,7 +19386,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Matice dat X - výchozí hodnoty regrese."
-#. QQXf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21689,7 +19395,6 @@ msgctxt ""
msgid "new data_X"
msgstr "nová_data_x"
-#. 59$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21699,7 +19404,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Matice dat X použité pro nově vypočtené hodnoty."
-#. fbRW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21709,7 +19413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Lineární_typ"
-#. @B*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21719,7 +19422,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Pokud se typ = 0 bude se počítat popis přímky procházející počátkem souřadného systému, jinak se počítá popis přímky posunuté v ose y."
-#. :m6^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21729,7 +19431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "Vypočte body ležící na regresní křivce."
-#. ^One
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21739,7 +19440,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. i5**
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21749,7 +19449,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Matice dat Y."
-#. :6G?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21759,7 +19458,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. .Qx%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21769,7 +19467,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "Matice dat X - výchozí hodnoty regrese."
-#. WLqD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21779,7 +19476,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data_X"
msgstr "nová_data_x"
-#. !Opg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21789,7 +19485,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Matice dat X použité pro nově vypočtené hodnoty."
-#. H4cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21799,7 +19494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Typ_funkce"
-#. e2V~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21809,7 +19503,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Je-li typ = 0, bude se počítat funkce ve tvaru y=m^x, jinak se bude počítat funkce ve tvaru y=b*m^x."
-#. [ooR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21819,7 +19512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Zjistí kolik čísel je v seznamu argumentů."
-#. 8mTK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21829,7 +19521,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "hodnota "
-#. 19A4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21839,7 +19530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentů, které obsahují různé datové typy, ale počítají se pouze čísla."
-#. \8]P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21849,7 +19539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Zjistí kolik hodnot je v seznamu argumentů."
-#. fsuj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21859,7 +19548,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "hodnota "
-#. ?b]$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21869,7 +19557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentů reprezentujících hodnoty, které se mají spočítat."
-#. Cc0?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21879,7 +19566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "Vrátí maximální hodnotu ze seznamu argumentů."
-#. [s#D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21889,7 +19575,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. ZiqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21899,7 +19584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, z nichž má být určeno největší číslo."
-#. s~SW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21909,7 +19593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "Vrátí maximální hodnotu ze seznamu argumentů. Text je vyhodnocen jako nula."
-#. 40f5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21919,7 +19602,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "hodnota "
-#. iY?z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21929,7 +19611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "Hodnota 1, hodnota2, ... je 1 až 30 argumentů, z nichž je vybrána největší hodnota."
-#. ][Ab
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21939,7 +19620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "Vrátí minimální hodnotu ze seznamu argumentů."
-#. !DYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21949,7 +19629,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. Gep`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21959,7 +19638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, z nichž má být určeno nejmenší číslo."
-#. AnJ\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21969,7 +19647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vrátí minimální hodnotu ze seznamu argumentů. Text je vyhodnocen jako nula."
-#. pziU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21979,7 +19656,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "hodnota "
-#. 4I4*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21989,7 +19665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "Hodnota 1, hodnota2, ... je 1 až 30 argumentů, z nichž je vybrána nejmenší hodnota."
-#. \6Ot
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21999,7 +19674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Zjistí odhad rozptylu výběr."
-#. @nW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22009,7 +19683,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. }D1-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22019,7 +19692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které představují výběr ze základního souboru."
-#. :j)S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22029,7 +19701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vrátí odhad rozptylu výběru. Text je vyhodnocen jako nula."
-#. Tkk/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22039,7 +19710,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "hodnota "
-#. FS`b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22049,7 +19719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentů představujících vzorek z celkové populace."
-#. X1F$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22059,7 +19728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Zjistí rozptyl základního souboru."
-#. HOT]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22069,7 +19737,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. /c*e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22079,7 +19746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů. které představují populaci."
-#. PA6s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22089,7 +19755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vrátí rozptylu základního souboru. Text je vyhodnocen jako nula."
-#. AMD{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22099,7 +19764,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "hodnota "
-#. 2l\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22109,7 +19773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentů představujících populaci."
-#. )TVD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22119,7 +19782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Vrátí odhad směrodatné odchylky výběru."
-#. E/=X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22129,7 +19791,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. HcFY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22139,7 +19800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které představují výběr ze základního souboru."
-#. a_.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22149,7 +19809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vrátí odhad směrodatné odchylky. Text je vyhodnocen jako nula."
-#. wv%=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22159,7 +19818,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "hodnota "
-#. (h/]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22169,7 +19827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentů představujících vzorek z celkové populace."
-#. 4r}}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22179,7 +19836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Vypočítá směrodatnou odchylku základního souboru."
-#. 6Ros
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22189,7 +19845,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. }Y1v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22199,7 +19854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které představují výběr ze základního souboru."
-#. HBE-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22209,7 +19863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vypočítá směrodatnou odchylku základního souboru. Text je vyhodnocen jako nula."
-#. #/8i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22219,7 +19872,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "hodnota "
-#. VM5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22229,7 +19881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentů popisujících základní soubor."
-#. (e[}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22239,7 +19890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "Vrátí aritmetický průměr výběru."
-#. N;Z[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22249,7 +19899,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. T7+J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22259,7 +19908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, jejichž průměrnou hodnotu chcete zjistit."
-#. 1SZ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22269,7 +19917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Vrátí aritmetický průměr výběru. Text je vyhodnocen jako nula."
-#. R8/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22279,7 +19926,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "hodnota "
-#. *jCU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22289,7 +19935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentů představujících vzorek z celkové populace."
-#. O1L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22299,7 +19944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "Vrátí součet čtverců odchylek od střední hodnoty výběru"
-#. F^:*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22309,7 +19953,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. rV/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22319,7 +19962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které představují výběr."
-#. l=ig
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22329,7 +19971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "Vrátí průměrnou hodnotu absolutních odchylek od střední hodnoty výběru."
-#. njW!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22339,7 +19980,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. Oadb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22349,7 +19989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů představujících výběr."
-#. cpeg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22359,7 +19998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "Vrátí zešikmení rozložení."
-#. 2_JR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22369,7 +20007,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. xf:T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22379,7 +20016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů reprezentujících vzorek rozložení."
-#. )$FW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22389,7 +20025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "Vrátí hodnotu špičatosti množiny dat."
-#. q:\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22399,7 +20034,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. ^`M/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22409,7 +20043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které reprezentují vzorek rozložení."
-#. pZK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22419,7 +20052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "Vrátí geometrický průměr množiny dat."
-#. 3]IV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22429,7 +20061,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. **W9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22439,7 +20070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které představují výběr."
-#. ;r@*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22449,7 +20079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "Vrátí harmonický průměr množiny dat."
-#. LPPQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22459,7 +20088,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. m0zL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22469,7 +20097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které představují výběr."
-#. $xu6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22479,7 +20106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Vrátí nejčastěji se vyskytující hodnotu v množině dat."
-#. Y{O#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22489,7 +20115,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. :6sB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22499,7 +20124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které představují výběr."
-#. Leay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22509,7 +20133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "Vrátí medián pro daný výběr."
-#. 5RCZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22519,7 +20142,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "číslo "
-#. /pVQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22529,7 +20151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které představují výběr."
-#. ][q;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22539,7 +20160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Vrátí hodnotu k-tého percentilu množiny dat."
-#. (QfC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22549,7 +20169,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "data"
-#. 6UPM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22559,7 +20178,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Matice nebo pole dat."
-#. :*v@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22569,7 +20187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. \xdt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22579,7 +20196,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "Hodnota percentilu, ležící mezi 0 a 1."
-#. p;WT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22589,7 +20205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Vrátí hodnotu kvartilu množiny dat."
-#. Cs9{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22599,7 +20214,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "data"
-#. UC*!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22609,7 +20223,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Matice nebo pole dat."
-#. .@`U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22619,7 +20232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. dG8k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22629,7 +20241,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr "Typ kvartilu (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-#. JF^~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22639,7 +20250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Vrátí k-tou největší hodnotu množiny dat."
-#. a*Zp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22649,7 +20259,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "data"
-#. Q,a)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22659,7 +20268,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Matice nebo pole dat."
-#. 3;RR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22669,7 +20277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Pořadí"
-#. hcbb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22679,7 +20286,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Pořadí hodnoty."
-#. Ud6w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22689,7 +20295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Vrátí k-tou nejmenší hodnotu v množině dat."
-#. {8/a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22699,7 +20304,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "data"
-#. p*6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22709,7 +20313,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Matice nebo pole dat."
-#. Gjl+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22719,7 +20322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Pořadí"
-#. .2qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22729,7 +20331,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Pořadí hodnoty."
-#. (4^[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22739,7 +20340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Vrátí pořadí hodnoty v množině dat vyjádřené procentuální částí množiny dat."
-#. D){:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22749,7 +20349,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "data"
-#. UpQd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22759,7 +20358,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Matice nebo pole dat."
-#. 8uJc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22769,7 +20367,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. BoPV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22779,7 +20376,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Hodnota, pro kterou se má určit pořadí."
-#. 5A_R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22789,7 +20385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "Vrátí pořadí hodnoty v množině dat."
-#. _TPD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22799,7 +20394,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. j=Pp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22809,7 +20403,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Hodnota, jejíž pořadí se má zjistit."
-#. j88b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22819,7 +20412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#. ~oXy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22829,7 +20421,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Matice nebo pole dat."
-#. ;FIA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22839,7 +20430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. GA$G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22849,7 +20439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "Pořadí: 0 nebo prázdné znamená sestupně, jiná hodnota než 0 znamená vzestupně."
-#. 7mqV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22859,7 +20448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Vrátí průměrnou hodnotu množiny dat s vyloučením krajních hodnot."
-#. %,mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22869,7 +20457,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "data"
-#. p_lF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22879,7 +20466,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Matice nebo pole dat."
-#. i[$;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22889,7 +20475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. H_}N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22899,18 +20484,15 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "Velikost odstraněné části dat na krajích množiny dat, v procentech."
-#. T\PJ
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
-msgstr "Vrátí pravděpodobnost toho, zda hodnoty leží uvnitř intervalu."
+msgstr "Vrátí diskrétní pravděpodobnost toho, zda hodnoty leží uvnitř intervalu."
-#. 1gYr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22920,7 +20502,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "data"
-#. N)1R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22930,7 +20511,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sample data array."
msgstr "Pole dat vzorku."
-#. 5}:/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22940,7 +20520,6 @@ msgctxt ""
msgid "probability"
msgstr "pravděpodobnost"
-#. ]a{e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22950,7 +20529,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "Pole s hodnotami pravděpodobností spojených s hodnotou data."
-#. $uhK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22960,7 +20538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Začátek"
-#. neaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22970,7 +20547,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "Dolní mez intervalu hodnot, pro které se má zjistit jejich pravděpodobnost."
-#. \FgH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22980,7 +20556,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#. 0Q?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22990,7 +20565,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "Horní mez intervalu hodnot, pro které se má zjistit jejich pravděpodobnost."
-#. 4P%W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23000,7 +20574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "Vrátí pravděpodobnost výsledku pokusu vypočtenou za použití binomického rozložení."
-#. c(IZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23010,7 +20583,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "pokusy"
-#. D42!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23020,7 +20592,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of trials."
msgstr "Počet pokusů."
-#. Er2,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23030,7 +20601,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. iD3n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23040,7 +20610,6 @@ msgctxt ""
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "Pravděpodobnost výsledku pokusu."
-#. FR7D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23050,7 +20619,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_1"
msgstr "T_1"
-#. g0,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23060,7 +20628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "Dolní mez počtu pokusů."
-#. 3XtB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23070,7 +20637,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_2"
msgstr "T_2"
-#. dimP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23080,7 +20646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "Horní mez počtu pokusů."
-#. prSz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23090,7 +20655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "Hodnoty distribuční funkce pro standardní normální rozložení."
-#. e%s!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23100,7 +20664,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. H4,_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23110,7 +20673,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota, pro kterou se má vypočítat standardní normální rozložení."
-#. )Rjj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23120,7 +20682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Vrátí integrál standardního normálního součtového rozložení."
-#. 6NMK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23130,7 +20691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. O|IB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23140,7 +20700,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota, pro kterou se má zjistit integrál standardního normálního rozložení."
-#. /$R,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23150,7 +20709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "Vrací Fisherovu transformaci."
-#. b|mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23160,7 +20718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. \9XL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23170,7 +20727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "Hodnota, která má být transformována (platí, že -1 < HODNOTA < 1)."
-#. 3;+j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23180,7 +20736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "Vrátí inverzní hodnotu k Fisherově transformaci."
-#. ?PU~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23190,7 +20745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. lOem
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23200,7 +20754,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "Hodnota, která má být transformována zpět."
-#. _=a-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23210,7 +20763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Hodnoty binomického rozdělení."
-#. Z.$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23220,7 +20772,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ?*RZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23230,7 +20781,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Počet úspěšných pokusů v sérii."
-#. YbOs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23240,7 +20790,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "pokusy"
-#. JXBI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23250,7 +20799,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Celkový počet pokusů."
-#. Fm/f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23260,7 +20808,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 8|{,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23270,7 +20817,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Pravděpodobnost úspěšného pokusu."
-#. ^|v$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23280,7 +20826,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. )^AK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23290,7 +20835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Kumulace. C=0 počítá individuální pravděpodobnost, C=1 kumulovanou pravděpodobnost."
-#. RGwK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23300,7 +20844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Vrátí hodnotu negativního binomického rozložení."
-#. Z30Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23310,7 +20853,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ynIQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23320,7 +20862,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Počet neúspěšných pokusů v sérii."
-#. tzAr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23330,7 +20871,6 @@ msgctxt ""
msgid "R"
msgstr "R"
-#. )C7=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23340,7 +20880,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "Počet úspěšných pokusů."
-#. `o9f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23350,7 +20889,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. DyNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23360,7 +20898,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Pravděpodobnost úspěšného pokusu."
-#. fnsA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23370,7 +20907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "Mezní hodnoty binomického rozložení."
-#. (0iq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23380,7 +20916,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "pokusy"
-#. A+)t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23390,7 +20925,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Celkový počet pokusů."
-#. @Dw~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23400,7 +20934,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. ^YI-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23410,7 +20943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Pravděpodobnost úspěšného pokusu."
-#. B0BN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23420,7 +20952,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. 5#6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23430,7 +20961,6 @@ msgctxt ""
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "Mezní pravděpodobnost, kterou je třeba alespoň dosáhnout."
-#. `/r6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23440,7 +20970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Vrací Poissonovo rozdělení."
-#. D(1(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23450,7 +20979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. XB#d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23460,7 +20988,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota, pro kterou se počítá Poissonovo rozložení."
-#. I@+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23470,7 +20997,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "střední hodnota"
-#. eN*I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23480,7 +21006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Střední hodnota Poissonova rozložení."
-#. oT{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23490,7 +21015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativní"
-#. Vq!v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23500,7 +21024,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 nebo FALSE počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci. Pro jinou hodnotu nebo TRUE nebo vynecháno počítá součtovou distribuční funkci."
-#. 6C*B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23510,7 +21033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Hodnoty pro normální rozdělení."
-#. Z+19
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23520,7 +21042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. `!%e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23530,7 +21051,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota, pro kterou se počítá normální rozložení."
-#. D%L3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23540,7 +21060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "střední hodnota"
-#. Km%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23550,7 +21069,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Střední hodnota normálního rozložení."
-#. (6J0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23560,7 +21078,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. iS+s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23570,7 +21087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Směrodatná odchylka. Směrodatná odchylka normálního rozložení."
-#. VlM4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23580,7 +21096,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. uBOq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23590,7 +21105,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 nebo FALSE počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci. Pro jinou hodnotu nebo TRUE nebo vynecháno počítá součtovou distribuční funkci."
-#. W##a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23600,7 +21114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Hodnoty inverzního normálního rozložení."
-#. E`5l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23610,7 +21123,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. Y+\?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23620,7 +21132,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pravděpodobnosti, pro kterou se počítá inverzní normální rozložení."
-#. B!P/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23630,7 +21141,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "střední hodnota"
-#. 9hy@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23640,7 +21150,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Střední hodnota normálního rozložení."
-#. /;I6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23650,7 +21159,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. )ROO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23660,7 +21168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Směrodatná odchylka. Směrodatná odchylka normálního rozložení."
-#. j?5!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23670,7 +21177,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Hodnoty standardního normálního součtového rozložení."
-#. !QHu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23680,7 +21186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. :S!Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23690,7 +21195,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota, pro kterou se má vypočítat standardní normální rozložení."
-#. 3W8/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23700,7 +21204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Hodnoty inverzního standardního normálního rozložení."
-#. #c1r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23710,7 +21213,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. 5K8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23720,7 +21222,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pravděpodobnosti, pro kterou se počítá inverzní standardní normální rozložení."
-#. R@Vo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23730,7 +21231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Hodnoty logaritmicko-normálního rozložení."
-#. =lx)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23740,7 +21240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. 1tbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23750,7 +21249,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota, pro kterou se počítá logaritmicko-normální rozložení."
-#. mWv7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23760,7 +21258,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "střední hodnota"
-#. j7B]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23770,7 +21267,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "Střední hodnota logaritmicko-normálního rozložení. Pokud je vynechána, použije se 0."
-#. )aGp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23780,7 +21276,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. M0,-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23790,7 +21285,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "Směrodatná odchylka logaritmicko-normálního rozložení. Pokud je vynechána, použije se 1."
-#. lDve
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23800,7 +21294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulativní"
-#. :O/[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23810,7 +21303,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 nebo FALSE počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci. Pro jinou hodnotu nebo TRUE nebo vynecháno počítá součtovou distribuční funkci."
-#. Hd]J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23820,7 +21312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Hodnoty inverzního logaritmicko-normálního rozložení."
-#. t!KO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23830,7 +21321,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. _ick
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23840,7 +21330,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pravděpodobnosti, pro kterou se počítá inverzní logaritmicko-normální rozložení."
-#. %b1i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23850,7 +21339,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "střední hodnota"
-#. 6+lZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23860,7 +21348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Střední hodnota logaritmicko-normálního rozložení."
-#. ,@XF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23870,7 +21357,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. -Y8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23880,7 +21366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "Směrodatná odchylka logaritmicko-normálního rozložení."
-#. cWjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23890,7 +21375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Hodnoty pro exponenciální rozdělení."
-#. dE)Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23900,7 +21384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. ][Fc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23910,7 +21393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota, pro kterou se hledá výsledek distribuční funkce."
-#. %eEy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23920,7 +21402,6 @@ msgctxt ""
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#. Fd^1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23930,7 +21411,6 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Parametr rozložení."
-#. V:0$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23940,7 +21420,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. zpR:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23950,7 +21429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Kumulace. C=0 počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci, C=1 součtovou distribuční funkci."
-#. v:ek
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23960,7 +21438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "Vrací hodnoty pravděpodobnostní funkce nebo součtové distribuční funkce pro rozložení."
-#. Ls`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23970,7 +21447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. xVc*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23980,7 +21456,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota, pro kterou se hledá výsledek distribuční funkce gama."
-#. ~4aQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23990,7 +21465,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. i8V.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24000,7 +21474,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa parametr rozložení."
-#. Teba
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24010,7 +21483,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. IrWZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24020,7 +21492,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Beta parametr rozložení."
-#. u#m)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24030,7 +21501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulace"
-#. 7[OM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24040,7 +21510,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 nebo FALSE počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci. Pro jinou hodnotu nebo TRUE nebo vynecháno počítá součtovou distribuční funkci."
-#. j.I_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24050,7 +21519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Vypočte hodnotu inverzní funkce k distribuční funkci rozložení gama."
-#. 0-m?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24060,7 +21528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. _U1O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24070,7 +21537,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Pravděpodobnost, pro kterou se má vypočítat hodnota inverzní funkce."
-#. ]/Ip
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24080,7 +21546,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. +dOf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24090,7 +21555,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Alfa (tvar) parametr rozložení."
-#. KLiE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24100,7 +21564,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. E:\z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24110,7 +21573,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Beta (měřítko) parametr rozložení."
-#. .Nw[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24120,7 +21582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Vrátí přirozený logaritmus gama funkce pro zadanou hodnotu."
-#. hs#I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24130,7 +21591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. tc!,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24140,7 +21600,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "Hodnota, pro níž se má vypočítat přirozený logaritmus gama funkce."
-#. =U](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24150,7 +21609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "Vrací hodnoty funkce gama."
-#. N:T]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24160,7 +21618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. .F/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24170,7 +21627,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "Hodnota, pro kterou chcete spočítat funkci gama."
-#. 8$,G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24180,7 +21636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Hodnoty pro beta rozdělení."
-#. *\Yh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24190,7 +21645,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. W9-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24200,7 +21654,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota, pro kterou se má vypočítat hodnota funkce."
-#. #,um
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24210,7 +21663,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. I]$-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24220,7 +21672,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa parametr rozložení."
-#. n43F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24230,7 +21681,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. CHV7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24240,7 +21690,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta parametr rozložení."
-#. ~X-X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24250,7 +21699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Začátek"
-#. -Y-b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24260,7 +21708,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Počáteční hodnota intervalu hodnot."
-#. Oss3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24270,7 +21717,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#. Mndh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24280,7 +21726,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Koncová hodnota intervalu hodnot."
-#. R}Ka
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24290,7 +21735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulace"
-#. L^QC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24300,7 +21744,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "0 nebo FALSE počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci. Pro jinou hodnotu nebo TRUE nebo vynecháno počítá součtovou distribuční funkci."
-#. rwJ,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24310,7 +21753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Vypočítá hodnotu inverzní funkce k distribuční funkce beta."
-#. *8o.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24320,7 +21762,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. /T:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24330,7 +21771,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pravděpodobnosti, pro níž se má vypočítat hodnota inverzní funkce."
-#. *dy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24340,7 +21780,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. ]Z,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24350,7 +21789,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Alfa parametr rozložení."
-#. 0iNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24360,7 +21798,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. /~fj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24370,7 +21807,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta parametr rozložení."
-#. y(fg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24380,7 +21816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Začátek"
-#. 61GZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24390,7 +21825,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Počáteční hodnota intervalu hodnot."
-#. Cnq(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24400,7 +21834,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#. 5.)8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24410,7 +21843,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Koncová hodnota intervalu hodnot."
-#. 9a2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24420,7 +21852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Vrátí distribuční funkci Weibullova rozložení."
-#. Pgy8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24430,7 +21861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. ZW7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24440,7 +21870,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota, pro kterou se počítá hodnota rozložení."
-#. +`a9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24450,7 +21879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. E6VK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24460,7 +21888,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Alfa parametr rozložení."
-#. H|tr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24470,7 +21897,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. R\Z/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24480,7 +21906,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Beta parametr rozložení."
-#. $[/g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24490,7 +21915,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. (ks%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24500,7 +21924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Kumulace. C=0 počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci, C=1 součtovou distribuční funkci."
-#. .1RK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24510,7 +21933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Hodnoty pro hypergeometrické rozdělení."
-#. C3C_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24520,7 +21942,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. /i=M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24530,7 +21951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Počet úspěšných pokusů ve výběru."
-#. C+X[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24540,7 +21960,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_sample"
msgstr "vzorek"
-#. 5T8~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24550,7 +21969,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the sample."
msgstr "Velikost vzorku."
-#. g*js
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24560,7 +21978,6 @@ msgctxt ""
msgid "successes"
msgstr "úspěšné"
-#. $BMe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24570,7 +21987,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Počet úspěšných pokusů v základním souboru."
-#. eta[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24580,7 +21996,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_population"
msgstr "populace"
-#. |SIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24590,7 +22005,6 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "Velikost populace."
-#. `_c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24600,7 +22014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "Vrátí t-rozdělení."
-#. uiu~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24610,7 +22023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. !3d4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24620,7 +22032,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota, pro kterou se zjišťuje hodnota t-rozložení."
-#. Z-_Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24630,7 +22041,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "stupně_volnosti"
-#. uhcL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24640,7 +22050,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Počet stupňů volnosti rozdělení T."
-#. L|{u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24650,7 +22059,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "režim"
-#. r^sg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24660,7 +22068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "Režim = 1 určuje jednostranné rozložení, Režim = 2 dvoustranné rozložení."
-#. VT.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24670,7 +22077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Vrací hodnoty inverzního t-rozdělení."
-#. dI(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24680,7 +22086,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. iH=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24690,7 +22095,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pravděpodobnosti, pro kterou se má vypočítat hodnota inverzní funkce."
-#. ZNV.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24700,7 +22104,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "stupně_volnosti"
-#. Fd+b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24710,7 +22113,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Počet stupňů volnosti rozdělení T."
-#. d9?G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24720,7 +22122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "Vrátí hodnotu distribuční funkce rozložení F."
-#. 1y}[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24730,7 +22131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. k`.^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24740,7 +22140,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota, pro kterou se má zjistit distribuční funkce."
-#. |.4?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24750,7 +22149,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "stupně_volnosti_1"
-#. Z41Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24760,7 +22158,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Počet stupňů volnosti v čitateli funkce."
-#. phL`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24770,7 +22167,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "stupně_volnosti_2"
-#. :\bg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24780,7 +22176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Počet stupňů volnosti ve jmenovateli funkce."
-#. 1xOu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24790,7 +22185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "Vrátí hodnotu inverzní funkce k distribuční funkci rozložení F."
-#. qHBs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24800,7 +22194,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. hM@(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24810,7 +22203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pravděpodobnosti. pro kterou se počítá hodnota funkce."
-#. =/+B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24820,7 +22212,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "stupně_volnosti_1"
-#. ?^]7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24830,7 +22221,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "Počet stupňů volnosti v čitateli funkce."
-#. !Puq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24840,7 +22230,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "stupně_volnosti_2"
-#. +{!F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24850,7 +22239,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Počet stupňů volnosti ve jmenovateli funkce."
-#. UIX_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24860,7 +22248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "Vrátí hodnotu jednostranné distribuční funkce rozložení chí-kvadrát."
-#. *qxC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24870,7 +22257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. %p_\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24880,7 +22266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota, pro níž se počítá distribuční funkce."
-#. $]2;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24890,7 +22275,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "stupně_volnosti"
-#. (MkO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24900,7 +22284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Počet stupňů volnosti."
-#. TYP]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24910,7 +22293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "Vrátí jednostrannou pravděpodobnost kumulativní distribuční funkce nebo hodnoty pravděpodobnostní funkce rozložení chí-kvadrát."
-#. 5xnA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24920,7 +22302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. Hj!!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24930,7 +22311,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "Hodnota, pro kterou se má spočítat pravděpodobnostní funkce."
-#. _$4-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24940,7 +22320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Stupně volnosti"
-#. GjT[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24950,7 +22329,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "Počet stupňů volnosti rozložení chí-kvadrát."
-#. )n(7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24960,7 +22338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulace"
-#. 3-Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24970,7 +22347,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 nebo FALSE počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci. Pro jinou hodnotu nebo TRUE nebo vynecháno počítá součtovou distribuční funkci."
-#. Xf[V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24980,7 +22356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Hodnoty inverzní k CHIDIST(x; stupně_volnosti)."
-#. is`z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24990,7 +22365,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. (:Z6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25000,7 +22374,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota pravděpodobnosti. pro kterou se počítá hodnota funkce."
-#. Nndb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25010,7 +22383,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "stupně_volnosti"
-#. :P(f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25020,7 +22392,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Počet stupňů volnosti."
-#. q6u7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25030,7 +22401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "Hodnoty inverzní k CHISQDIST(x;stupně_volnosti;TRUE())."
-#. [%QM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25040,7 +22410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Probability"
msgstr "Pravděpodobnost"
-#. 6EKN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25050,7 +22419,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Hodnota, pro kterou se má spočítat inverze rozložení chí-kvadrát."
-#. ZbgA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25060,7 +22428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Stupně volnosti"
-#. +,O`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25070,7 +22437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Počet stupňů volnosti rozložení chí-kvadrát."
-#. #Ud:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25080,7 +22446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "Normalizuje náhodnou veličinu s normálním rozdělením."
-#. J@PQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25090,7 +22455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. Y(mG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25100,7 +22464,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be standardized."
msgstr "Hodnota, která se má standardizovat."
-#. =^D9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25110,7 +22473,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "střední hodnota"
-#. h5}J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25120,7 +22482,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "Střední hodnota, parametr rozložení."
-#. oL)~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25130,7 +22491,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. W$RF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25140,7 +22500,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "Směrodatná odchylka."
-#. =4D.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25150,7 +22509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "Vrátí počet možných permutací pro zadané prvky, bez opakování."
-#. kopX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25160,7 +22518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Počet_1"
-#. PWN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25170,7 +22527,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Celkový počet prvků."
-#. e]+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25180,7 +22536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Počet_2"
-#. =\r7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25190,7 +22545,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Počet prvků v permutaci."
-#. .,C!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25200,7 +22554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "Vrátí počet možných permutací pro zadané prvky, i s opakováním."
-#. CI;I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25210,7 +22563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Počet_1"
-#. BNQx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25220,7 +22572,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Celkový počet prvků."
-#. ?cW,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25230,7 +22581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Počet_2"
-#. GsV[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25240,7 +22590,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Počet prvků v permutaci."
-#. F/rH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25250,7 +22599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Vrátí (1 alfa) interval věrohodnosti pro normální rozdělení."
-#. P^g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25260,7 +22608,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. {ITg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25270,7 +22617,6 @@ msgctxt ""
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Hladina významnosti."
-#. xS8P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25280,7 +22626,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. qdB^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25290,7 +22635,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Směrodatná odchylka základního souboru."
-#. (cUU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25300,7 +22644,6 @@ msgctxt ""
msgid "size"
msgstr "velikost"
-#. iECz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25310,7 +22653,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the population."
msgstr "Velikost populace."
-#. spZ^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25320,7 +22662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "Počítá pravděpodobnost pozorování z-statistiky vyšší než spočteme podle vzorku."
-#. i9yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25330,7 +22671,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "data"
-#. y8JH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25340,7 +22680,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "Daný vzorek, získaný z normálního rozložení základního souboru."
-#. 1oq;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25350,7 +22689,6 @@ msgctxt ""
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#. IQPd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25360,7 +22698,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known mean of the population."
msgstr "Známá střední hodnota základního souboru."
-#. HA^v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25370,7 +22707,6 @@ msgctxt ""
msgid "sigma"
msgstr "odchylka"
-#. h`2r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25380,7 +22716,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "Známá směrodatná odchylka základního souboru. Pokud je vynechána, použije se směrodatná odchylka zadaného vzorku."
-#. LeD]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25390,7 +22725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Provádí test nezávislosti s použitím distribuční funkce chí-kvadrát."
-#. Z.mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25400,7 +22734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B"
msgstr "Data_B"
-#. AB87
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25410,7 +22743,6 @@ msgctxt ""
msgid "The observed data array."
msgstr "Sledované pole dat."
-#. /lay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25420,7 +22752,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_E"
msgstr "data_E"
-#. ,Go_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25430,7 +22761,6 @@ msgctxt ""
msgid "The expected data array."
msgstr "Očekávaná datová matice."
-#. l?s5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25440,7 +22770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the F test."
msgstr "Vypočítá F-test."
-#. `~ht
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25450,7 +22779,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "data_1"
-#. f1TJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25460,7 +22788,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "První matice."
-#. `_dp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25470,7 +22797,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "data_2"
-#. GM/N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25480,7 +22806,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Druhá matice."
-#. XfW+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25490,7 +22815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the T test."
msgstr "Vypočítá T-test."
-#. Sn#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25500,7 +22824,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "data_1"
-#. !e4f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25510,7 +22833,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "První matice."
-#. Qo\i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25520,7 +22842,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "data_2"
-#. hKq@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25530,7 +22851,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Druhá matice."
-#. w\xE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25540,7 +22860,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "režim"
-#. H^Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25550,7 +22869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "Režim = 1 určuje jednostranné rozložení, Režim = 2 dvoustranné rozložení"
-#. M|vQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25560,7 +22878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. $4\m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25570,7 +22887,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the T test."
msgstr "Typ provedeného t-testu."
-#. n6m@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25580,7 +22896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Vrátí druhou mocninu Pearsonova korelačního koeficientu."
-#. -8yW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25590,7 +22905,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. 5pgg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25600,7 +22914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Matice dat Y."
-#. dqU+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25610,7 +22923,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. qMb9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25620,7 +22932,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Matice dat X."
-#. Jajt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25630,7 +22941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "Vrátí bod, ve kterém protíná lineární regresní přímka osu Y."
-#. ni%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25640,7 +22950,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. ()1L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25650,7 +22959,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Matice dat Y."
-#. AELL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25660,7 +22968,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. \cM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25670,7 +22977,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Matice dat X."
-#. ?$3$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25680,7 +22986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "Vrátí směrnici lineární regresní přímky."
-#. C*ag
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25690,7 +22995,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. Kkvf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25700,7 +23004,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Matice dat Y."
-#. pP\x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25710,7 +23013,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. ]1Q8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25720,7 +23022,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Matice dat X."
-#. E~NA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25730,7 +23031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "Vrátí standardní chybu při výpočtu lineární regrese."
-#. p%nr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25740,7 +23040,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. U$O}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25750,7 +23049,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Matice dat Y."
-#. F[Gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25760,7 +23058,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. z^|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25770,7 +23067,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Matice dat X."
-#. zr/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25780,7 +23076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Vrátí Pearsonův korelační koeficient."
-#. #afA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25790,7 +23085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Data_1"
-#. N$UA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25800,7 +23094,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "První matice."
-#. gBb;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25810,7 +23103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Data_2"
-#. Q:79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25820,7 +23112,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Druhá matice."
-#. 6{wp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25830,7 +23121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "Vrací korelační koeficient."
-#. 4Xc{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25840,7 +23130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Data_1"
-#. }JUA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25850,7 +23139,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "První matice."
-#. 60iw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25860,7 +23148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Data_2"
-#. L]@q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25870,7 +23157,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Druhá matice."
-#. ZEJ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25880,7 +23166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the covariance."
msgstr "Vypočítá kovarianci."
-#. )uk%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25890,7 +23175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Data_1"
-#. \`J@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25900,7 +23184,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "První matice."
-#. k9]+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25910,7 +23193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Data_2"
-#. jZ{9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25920,7 +23202,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Druhá matice."
-#. 3!NJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25930,7 +23211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Odhadne polohu bodu na lineární regresní přímce"
-#. 8$3F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25940,7 +23220,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. JDXl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25950,7 +23229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "Hodnota X, pro kterou se má zjistit hodnota Y na regresní přímce."
-#. =/H=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25960,7 +23238,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. n}]c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25970,7 +23247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Matice dat Y."
-#. zc^;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25980,7 +23256,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. Qn0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25990,7 +23265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Matice dat X."
-#. lV]A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26000,7 +23274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Vrátí odkaz na buňku jako text."
-#. rm5c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26010,7 +23283,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "řádek"
-#. G=Io
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26020,7 +23292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row number of the cell."
msgstr "Číslo řádku buňky."
-#. DI3D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26030,7 +23301,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "sloupec"
-#. $QqG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26040,7 +23310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column number of the cell."
msgstr "Číslo sloupce buňky."
-#. I-J#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26050,7 +23319,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. K$t.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26060,7 +23328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "Specifikuje má-li se použít absolutní nebo relativní odkaz."
-#. 9h8H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26070,7 +23337,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. UoJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26081,7 +23347,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "Styl odkazu: 0 nebo FALSE znamená styl R1C1, jiná nebo žádný hodnota znamená styl A1."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#. 2hFK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26092,7 +23357,6 @@ msgid "sheet"
msgstr "list"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#. AFkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26102,7 +23366,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "Název listu odkazované buňky."
-#. ROrb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26112,7 +23375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "Vrátí počet souvislých oblastí buněk, které jsou součástí oblasti."
-#. !~W*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26122,7 +23384,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "odkaz"
-#. aI{*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26132,7 +23393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Odkaz na oblast."
-#. W`6Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26142,7 +23402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "Vrátí jednu z hodnot ze seznamu až 30 hodnot."
-#. 0xg)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26152,7 +23411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#. r1V?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26162,7 +23420,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "Index vybrané hodnoty (1 až 30)."
-#. !2$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26172,7 +23429,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "hodnota "
-#. tr8e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26182,7 +23438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... Seznam argumentů, ze kterých je vybrána hodnota."
-#. )\]~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26192,7 +23447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Vrátí číslo sloupce zadané adresy."
-#. +SS/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26202,7 +23456,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "odkaz"
-#. $g$)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26212,7 +23465,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Odkaz na buňku nebo oblast."
-#. hx!%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26222,7 +23474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Vrátí číslo řádku zadané adresy."
-#. ~-+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26232,7 +23483,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "odkaz"
-#. =zNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26242,7 +23492,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Odkaz na buňku nebo oblast."
-#. d#](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26252,7 +23501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Vrátí číslo listu pro zadanou adresu nebo řetězec."
-#. a?s?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26262,7 +23510,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "odkaz"
-#. *Pwz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26272,7 +23519,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "Odkaz na buňku nebo oblast nebo řetězec s názvem listu."
-#. q[Px
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26282,7 +23528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Vrátí počet sloupců v odkazované oblasti nebo matici."
-#. /{J+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26292,7 +23537,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matice"
-#. H121
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26302,7 +23546,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "Matice (odkaz na oblast), pro kterou se má určit počet sloupců."
-#. R2{[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26312,7 +23555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Vrátí počet řádků v odkazované oblasti nebo matici."
-#. vChY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26322,7 +23564,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matice"
-#. @)My
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26332,7 +23573,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "Matice (odkaz na oblast), pro kterou se má určit počet řádků."
-#. JkW)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26342,7 +23582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "Vrátí počet listů v zadaném odkazu. Pokud není zadán žádný parametr vrátí celkový počet listů v dokumentu."
-#. qA:B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26352,7 +23591,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "odkaz"
-#. xF?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26362,7 +23600,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Odkaz na buňku nebo oblast."
-#. j+dZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26372,7 +23609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Hledá zadanou hodnotu v prvním řádku oblasti a vrátí hodnotu ležící ve stejném sloupci, ale vzdálené o určený počet řádek."
-#. BycF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26382,7 +23618,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_criteria"
msgstr "Kritéria vyhledávání"
-#. i:={
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26392,7 +23627,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "Hodnota, která se má najít v prvním řádku."
-#. ^rWJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26402,7 +23636,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matice"
-#. LXHM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26412,7 +23645,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "Matice nebo odkaz na oblast."
-#. m3$3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26422,7 +23654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#. n^+]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26432,7 +23663,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row index in the array."
msgstr "Číslo řádku v matici nebo oblasti."
-#. +(@I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26442,7 +23672,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "seřazeno"
-#. }U^/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26452,7 +23681,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Je-li hodnota TRUE nebo není zadaná, musí být řádky matice seřazeny vzestupně."
-#. ^PBn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26462,7 +23690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "Hledá zadanou hodnotu v levém sloupci oblasti a vrátí hodnotu ležící ve stejném řádku, ale vzdálené o určený počet sloupců."
-#. Y$v7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26472,7 +23699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Kritérium vyhledávání"
-#. *~Cs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26482,7 +23708,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "Hodnota hledaná v prvním sloupci."
-#. VRk(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26492,7 +23717,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matice"
-#. _{Ao
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26502,7 +23726,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "Matice nebo odkaz na oblast."
-#. *nhU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26512,7 +23735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#. MLLM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26522,7 +23744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column index number in the array."
msgstr "Číslo sloupce v oblasti."
-#. ixc+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26532,7 +23753,6 @@ msgctxt ""
msgid "sort order"
msgstr "Řazení"
-#. 3#vZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26542,7 +23762,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Je-li hodnota TRUE nebo není zadaná, musí být sloupce matice seřazeny vzestupně."
-#. B*D(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26552,7 +23771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Vrátí odkaz na buňku ležící v definované oblasti."
-#. `SG_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26562,7 +23780,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "odkaz"
-#. _@XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26572,7 +23789,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Odkaz na oblast."
-#. QTtG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26582,7 +23798,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "řádek"
-#. NML]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26592,7 +23807,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row in the range."
msgstr "Řádek v oblasti."
-#. l-vh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26602,7 +23816,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "sloupec"
-#. \6;L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26612,7 +23825,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column in the range."
msgstr "Sloupec v oblasti."
-#. \C=7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26622,7 +23834,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "oblast"
-#. *.IR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26632,7 +23843,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "Číslo oblasti, v níž má ležet průsečík sloupce a řádku, je-li zadáno více oblastí."
-#. 14@U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26642,7 +23852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Vrátí obsah buňky, která je odkazovaná textovým řetězcem."
-#. .\EF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26652,7 +23861,6 @@ msgctxt ""
msgid "ref "
msgstr "odkaz "
-#. q3Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26662,7 +23870,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "Buňka, jejíž obsah lze vyhodnotit jako odkaz ve formátu textu (např. \"A1\")."
-#. ywMV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26672,7 +23879,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. O#ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26682,7 +23888,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "Styl odkazu: 0 nebo FALSE znamená styl R1C1, jiná nebo žádný hodnota znamená styl A1."
-#. {Ye~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26692,7 +23897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "Hledá hodnotu v jednom vektoru porovnáním s hodnotami v druhém vektoru."
-#. uT09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26702,7 +23906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Kritérium vyhledávání"
-#. ;64d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26712,7 +23915,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Porovnávaná hodnota."
-#. TMZA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26722,7 +23924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search vector"
msgstr "Prohledávaný vektor"
-#. E2%O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26732,7 +23933,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "Prohledávaný vektor (řádek nebo sloupec)."
-#. oS(g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26742,7 +23942,6 @@ msgctxt ""
msgid "result_vector"
msgstr "výsledný_vektor"
-#. Pau}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26752,7 +23951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Vektor (řádek nebo oblast), který obsahuje hledané hodnoty výsledků."
-#. FeJ@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26762,7 +23960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "Vrací polohu hledaného prvku v poli."
-#. %J5$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26772,7 +23969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "Kritérium vyhledávání"
-#. ,{v3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26782,7 +23978,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Porovnávaná hodnota."
-#. 1?A^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26792,7 +23987,6 @@ msgctxt ""
msgid "lookup_array"
msgstr "vyhledávací_pole"
-#. 8WsI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26802,7 +23996,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "Pole (oblast), ve kterém probíhá hledání."
-#. h!Fk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26812,7 +24005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#. I:;T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26822,7 +24014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr "Typ může nabývat hodnot 1, 0, nebo -1 a určuje jak se bude porovnávat hledaná hodnota."
-#. 1m$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26832,7 +24023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "Vrací adresu buňky, která je posunuta o určitý počet řádků a sloupců od výchozího bodu."
-#. %rbV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26842,7 +24032,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "odkaz"
-#. bshW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26852,7 +24041,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "Výchozí bod."
-#. 4yAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26862,7 +24050,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "řádky"
-#. Mh`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26872,7 +24059,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Počet řádků posunu nahoru nebo dolů."
-#. ~oPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26882,7 +24068,6 @@ msgctxt ""
msgid "columns"
msgstr "sloupce"
-#. kAj]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26892,7 +24077,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Počet sloupců posunu vlevo nebo vpravo."
-#. ;F;@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26902,7 +24086,6 @@ msgctxt ""
msgid "height"
msgstr "výška"
-#. DsgD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26912,7 +24095,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Výška posunutého odkazu."
-#. 6pkM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26922,7 +24104,6 @@ msgctxt ""
msgid "width"
msgstr "šířka"
-#. @)?a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26932,7 +24113,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "Šířka posunutého odkazu."
-#. D\qT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26942,7 +24122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Vrátí číslo odpovídající typu chyby"
-#. J\H:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26952,7 +24131,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "odkaz"
-#. CZs~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26962,7 +24140,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "Odkaz (adresa buňky) kde došlo k chybě."
-#. n5HX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26972,7 +24149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Použije definovaný styl na buňku se vzorcem."
-#. ;V\u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26982,7 +24158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Styl"
-#. kR$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26992,7 +24167,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "Název použitého stylu."
-#. Pa9l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27002,7 +24176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#. O0R+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27012,7 +24185,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "Čas (v sekundách), po který bude styl aktivní."
-#. ?sp5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27022,7 +24194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style2"
msgstr "Styl2"
-#. U7KG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27032,7 +24203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "Styl, který bude použit po vypršení časového limitu."
-#. ?u;a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27042,7 +24212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "Výsledek propojení DDE."
-#. N-iz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27052,7 +24221,6 @@ msgctxt ""
msgid "server"
msgstr "server"
-#. Wd:s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27062,7 +24230,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the server application."
msgstr "Název server aplikace."
-#. xMY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27072,7 +24239,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#. _;f{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27082,7 +24248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the file."
msgstr "Název souboru."
-#. O2q/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27092,7 +24257,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "oblast"
-#. fC[O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27102,7 +24266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "Zdrojová oblast dat."
-#. L^gM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27112,7 +24275,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "režim"
-#. btqh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27122,7 +24284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "Definuje způsob konverze dat na čísla."
-#. xjc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27132,7 +24293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink."
msgstr "Hypertextový odkaz."
-#. )UzR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27142,7 +24302,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL "
msgstr "URL "
-#. O:JI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27152,7 +24311,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ElFj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27162,7 +24320,6 @@ msgctxt ""
msgid "CellText "
msgstr "Text buňky "
-#. =|M=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27172,7 +24329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Text"
msgstr "Text buňky"
-#. +^%b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27182,7 +24338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "Získá hodnoty z kontingenční tabulky."
-#. :Saf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27192,7 +24347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Datové pole"
-#. UTI?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27202,7 +24356,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Název pole kontingenční tabulky, ze kterého se získají data."
-#. A+Zv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27212,7 +24365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Kontingenční tabulka"
-#. GtBv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27222,7 +24374,6 @@ msgctxt ""
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "Odkaz na buňku nebo oblast v kontingenční tabulce."
-#. :_/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27232,7 +24383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name / Item"
msgstr "Název pole / položky"
-#. 2!Ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27242,7 +24392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "Dvojice název pole / hodnota pro filtr cílových dat."
-#. /8Eq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27252,7 +24401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "Převádí číslo na text (Baht)."
-#. I#).
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27262,7 +24410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. jP[L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27272,7 +24419,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to convert."
msgstr "Číslo určené k převedení."
-#. -)40
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27282,7 +24428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "Konvertuje poloviční ASCII a katakana znaky na plnou šířku."
-#. takx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27292,7 +24437,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. S*}K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27302,7 +24446,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Text k převodu."
-#. (4qA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27312,7 +24455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "Konvertuje ASCII a katakana znaky plné šířky na poloviční šířku."
-#. =UWu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27322,7 +24464,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. `iAK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27332,7 +24473,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Text k převodu."
-#. n_Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27342,7 +24482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Vrátí kód prvního znaku v textovém řetězci."
-#. u@6E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27352,7 +24491,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. B7ga
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27362,7 +24500,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Toto je text, pro který chcete zjistit kód prvního znaku."
-#. ]W]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27372,7 +24509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "Převádí číslo na text vyjadřující finanční částku."
-#. ~C$D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27382,7 +24518,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. \7Rz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27392,7 +24527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "Hodnota je číslo, adresa buňky obsahující číslo, nebo vzorec, jehož výsledkem je číslo."
-#. v)AO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27402,7 +24536,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimals"
msgstr "desetinky"
-#. ;5G2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27412,7 +24545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Desetinná místa. Označuje počet desetinných míst zobrazení."
-#. V;{!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27422,7 +24554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Převádí kód ANSI na odpovídající znak."
-#. qqfm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27432,7 +24563,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. ;#SJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27442,7 +24572,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "Toto je kód znaku."
-#. =w/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27452,7 +24581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Odstraní všechny netisknutelné znaky z textu."
-#. gAP/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27462,7 +24590,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. vPr4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27472,7 +24599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "Text, ze kterého mají být odstraněny netisknutelné znaky."
-#. qgDd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27482,7 +24608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Spojí několik textových řetězců do jednoho."
-#. tdDn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27492,7 +24617,6 @@ msgctxt ""
msgid "text "
msgstr "text "
-#. ZAC!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27502,7 +24626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "Slučovaný text."
-#. x7!$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27512,7 +24635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "Určuje jestli jsou dva texty shodné."
-#. ~8WN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27522,7 +24644,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_1"
msgstr "text_1"
-#. B+UU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27532,7 +24653,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "První text použitý při porovnání."
-#. ei*R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27542,7 +24662,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_2"
msgstr "text_2"
-#. CGcz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27552,7 +24671,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "Druhý text použitý při porovnání."
-#. Zh4e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27562,7 +24680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Hledá výskyt jednoho textu uvnitř druhého (s rozlišením velikosti písmen)"
-#. =VSP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27572,7 +24689,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "hledaný_text"
-#. .cG9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27582,7 +24698,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "Hledaný text."
-#. MvBq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27592,7 +24707,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. |n5}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27602,7 +24716,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Text, ve kterém probíhá hledání."
-#. $X04
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27612,7 +24725,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "pozice"
-#. 8c*\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27622,7 +24734,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Pozice v textu, od které hledání probíhá."
-#. nA`[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27632,7 +24743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "Hledá výskyt jednoho textu uvnitř druhého (bez rozlišení velikosti písmen)."
-#. 3Apd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27642,7 +24752,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "hledaný_text"
-#. 837N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27652,7 +24761,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "Hledaný text."
-#. U4#t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27662,7 +24770,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. +P!:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27672,7 +24779,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Text, ve kterém probíhá hledání."
-#. m982
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27682,7 +24788,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "pozice"
-#. ]/8+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27692,7 +24797,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "Pozice v textu, od které hledání probíhá."
-#. s/F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27702,7 +24806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Odstraní nadbytečné mezery z textu."
-#. MeMg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27712,7 +24815,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. jMHP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27722,7 +24824,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "Text, ve kterém se mají smazány nadbytečné mezery mezi slovy."
-#. 1T}_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27732,7 +24833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Převede první písmena všech slov na velká."
-#. (D$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27742,7 +24842,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. PD5x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27752,7 +24851,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "Text kde se mají všechna první písmena slov převést na velká."
-#. sqxd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27762,7 +24860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Převede text na velká písmena."
-#. 4P\1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27772,7 +24869,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. Y}-B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27782,7 +24878,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "Text kde se mají všechna malá písmena převést na velká."
-#. G!/9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27792,7 +24887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Převede text na malá písmena."
-#. kE/T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27802,7 +24896,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. -^A#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27812,7 +24905,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "Text kde se mají všechna velká písmena převést na malá."
-#. v:^n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27822,7 +24914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number."
msgstr "Převede text na číslo."
-#. ]_T6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27832,7 +24923,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. 4V3_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27842,7 +24932,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Text, který se má převést na číslo."
-#. C0(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27852,7 +24941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Převede číslo na text v zadaném formátu."
-#. ^]QQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27862,7 +24950,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. R=#f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27872,7 +24959,6 @@ msgctxt ""
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "Převáděné číslo."
-#. eWT|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27882,7 +24968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#. pQ#G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27892,7 +24977,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that describes the format."
msgstr "Text, který popisuje výsledný formát."
-#. Dmpe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27902,7 +24986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "Vrátí hodnotu, pokud je to text, jinak prázdný řetězec."
-#. UI}h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27912,7 +24995,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. U4Si
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27922,7 +25004,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "Hodnota, která má být ověřena a vrácena, pokud je textová."
-#. !l]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27932,7 +25013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "Nahradí část textu jiným řetězcem."
-#. ;3GS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27942,7 +25022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. D.*`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27952,7 +25031,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Text, ve kterém je třeba nahradit některé znaky."
-#. +2e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27962,7 +25040,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "pozice"
-#. ?GY:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27972,7 +25049,6 @@ msgctxt ""
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Pozice, od které má dojít k nahrazení."
-#. xiY(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27982,7 +25058,6 @@ msgctxt ""
msgid "length"
msgstr "délka"
-#. 8JM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27992,7 +25067,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Počet znaků, které se mají nahradit."
-#. Rs$K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28002,7 +25076,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "nový text"
-#. [o`p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28012,7 +25085,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Text, který se má vložit."
-#. fm#o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28022,7 +25094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "Formát čísla s pevným počtem desetinných míst a oddělovačem tisíců."
-#. M1_]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28032,7 +25103,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. ;[Kb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28042,7 +25112,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be formatted."
msgstr "Číslo, kterému se má nastavit formát."
-#. Rmh6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28052,7 +25121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimals"
msgstr "Desetinná místa"
-#. PTS#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28062,7 +25130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "Desetinná místa. Počet zobrazovaných desetinných míst."
-#. fA)$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28072,7 +25139,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separators"
msgstr "Nerozdělovat tisíce"
-#. S#\T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28082,7 +25148,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "Je-li zadáno a hodnota je TRUE (nebo není rovna 0), nepoužije se oddělovač tisíců."
-#. B;2l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28092,7 +25157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Vrátí délku textového řetězce."
-#. |+by
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28102,7 +25166,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. fK%N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28112,7 +25175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Text, jehož délka má být určena."
-#. u(=i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28122,7 +25184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Vrátí první znak nebo znaky řetězce."
-#. N5v4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28132,7 +25193,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. *0o+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28142,7 +25202,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Textový řetězec, ze kterého se má vybrat podřetězec."
-#. 2dHJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28152,7 +25211,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. j?\,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28162,7 +25220,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Počet znaků, které se mají vybrat."
-#. VTiX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28172,7 +25229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Vrátí první znak nebo znaky řetězce."
-#. [IJD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28182,7 +25238,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. `sO+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28192,7 +25247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Textový řetězec, ze kterého se má vybrat podřetězec."
-#. bi79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28202,7 +25256,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. X%-|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28212,7 +25265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Počet znaků, které se mají vybrat."
-#. ;?da
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28222,7 +25274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Vrátí podřetězec z textového řetězce."
-#. }o7-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28232,7 +25283,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. .s4F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28242,7 +25292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Textový řetězec, ze kterého se má vybrat podřetězec."
-#. qjy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28252,7 +25301,6 @@ msgctxt ""
msgid "start"
msgstr "začátek"
-#. zbpC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28262,7 +25310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Pozice odkud se má začít s výběrem podřetězce."
-#. 6[GK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28272,7 +25319,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. F6[c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28282,7 +25328,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Počet znaků, které bude podřetězec obsahovat."
-#. b++/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28292,7 +25337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Opakuje řetězec tolikrát, kolikrát je zadáno v argumentu funkce."
-#. _5-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28302,7 +25346,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. bEPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28312,7 +25355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be repeated."
msgstr "Text, který se má opakovat."
-#. FcL4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28322,7 +25364,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. 3\nR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28332,7 +25373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "Počet opakování řetězce."
-#. FcI9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28342,7 +25382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Nahradí výskyt textu v řetězci novým textem."
-#. 8u+9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28352,7 +25391,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. /G)1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28362,7 +25400,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "Text, ve kterém dojde k náhradě podřetězce."
-#. ASEE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28372,7 +25409,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_text"
msgstr "hledaný_text"
-#. *qcZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28382,7 +25418,6 @@ msgctxt ""
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "Podřetězec, který bude (i opakovaně) nahrazen."
-#. F6E}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28392,7 +25427,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "nový text"
-#. Y5d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28402,7 +25436,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "Nový text, kterým se provede náhrada."
-#. .$Wc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28412,7 +25445,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrence"
msgstr "výskyt"
-#. bcwc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28422,7 +25454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "Kolikátý výskyt původního textu se má nahradit."
-#. $$1U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28432,7 +25463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "Převádí kladné celé číslo na text vyjadřující číslo v číselné soustavě podle zadání."
-#. (LFE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28442,7 +25472,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. t}h.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28452,7 +25481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted."
msgstr "Číslo, které má být převedeno."
-#. H?op
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28462,7 +25490,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "soustava"
-#. MrMS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28472,7 +25499,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Základ číselné soustavy pro převod - musí být v rozsahu 2 - 36."
-#. 48HY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28482,7 +25508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum length"
msgstr "Minimální délka"
-#. vKh7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28492,7 +25517,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "Je-li text kratší než zadaná délka, doplní se zleva nulami."
-#. DR!L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28502,7 +25526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "Převádí text obsahující číslo zadané v definované číselné soustavě na celé kladné číslo."
-#. @kBy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28512,7 +25535,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. 8ADi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28522,7 +25544,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted."
msgstr "Text, který má být převeden."
-#. M7yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28532,7 +25553,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "soustava"
-#. !fb2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28542,7 +25562,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Základ číselné soustavy pro převod - musí být v rozsahu 2 - 36."
-#. :CPl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28552,7 +25571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
msgstr "Konvertuje zadanou hodnotu podle konfigurační tabulky v nastavení (calc.xml)."
-#. ,Vh}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28562,7 +25580,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. hO;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28572,7 +25589,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Hodnota, která se má převést."
-#. x8?|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28582,7 +25598,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. (@L-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28592,7 +25607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Jednotka, ze které se převádí (záleží na velikosti písmen)."
-#. 7qkH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28602,7 +25616,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. ,ZeR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28612,7 +25625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Jednotka, do které se převádí (záleží na velikosti písmen)."
-#. 0q|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28622,7 +25634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "Převede číslo do vyjádření římskými číslicemi."
-#. @,:J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28632,7 +25643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. O/^a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28642,7 +25652,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "Číslo, které se má vyjádřit římskými číslicemi, musí být v rozsahu 0 - 3999."
-#. 9ju]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28652,7 +25661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
-#. $[2Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28662,7 +25670,6 @@ msgctxt ""
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "Čím vyšší je tato hodnota, tím jednodušší bude zápis výsledného římského čísla. Hodnota musí být v rozsahu 0 - 4."
-#. ^Nad
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28672,7 +25679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "Vypočte hodnotu římského čísla."
-#. ]Y39
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28682,7 +25688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. \s6M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28692,7 +25697,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "Text reprezentující římské číslo."
-#. wNLI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28702,7 +25706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "Vrátí informaci o prostředí."
-#. d-qB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28712,7 +25715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#. unC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28722,7 +25724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "Může být \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" nebo \"recalc\"."
-#. A}47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28732,7 +25733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "Vrátí číselný kód prvního Unicode znaku v textovém řetězci."
-#. =zou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28742,7 +25742,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. C`_(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28752,7 +25751,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Toto je text, pro který chcete zjistit kód prvního znaku."
-#. _Q/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28762,7 +25760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Převede číselný kód na Unicode znak."
-#. rs+=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28772,7 +25769,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "číslo"
-#. YdGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28782,7 +25778,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "Toto je kód znaku."
-#. IS)V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28792,7 +25787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "Převede hodnotu mezi měnami Euro."
-#. /_z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28802,7 +25796,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "hodnota"
-#. JFAd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28812,7 +25805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Hodnota, která se má převést."
-#. xI8F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28822,7 +25814,6 @@ msgctxt ""
msgid "from_currency"
msgstr "z_měny"
-#. D*;D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28832,7 +25823,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "ISO 4217 kód měny, ze které se převádí (záleží na velikosti znaků)."
-#. nqa*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28842,7 +25832,6 @@ msgctxt ""
msgid "to_currency"
msgstr "do_měny"
-#. *RZ$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28852,7 +25841,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "ISO 4217 kód měny, do které se převádí (záleží na velikosti znaků)."
-#. ]D\:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28862,7 +25850,6 @@ msgctxt ""
msgid "full_precision"
msgstr "plná_přesnost"
-#. 5k2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28872,7 +25859,6 @@ msgctxt ""
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "Pokud je vynecháno nebo 0 nebo FALSE, výsledek se zaokrouhlí na desetiny cílové měny. V opačném případě se výsledek nezaokrouhluje."
-#. 9KjX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28883,7 +25869,6 @@ msgid "triangulation_precision"
msgstr "přesnost_triangulace"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#. /9p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28893,7 +25878,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "Pokud je zadána a je >= 3, mezivýsledky trojstranného převodu se zaokrouhlí na zadanou přesnost. Pokud je parametr vynechán, výsledky se nezaokrouhlují."
-#. A;}Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28903,7 +25887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "Převede text na číslo, nezávisle na jazykovém nastavení."
-#. $.L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28913,7 +25896,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "text"
-#. @4cC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28923,7 +25905,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Text, který se má převést na číslo."
-#. pB2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28933,7 +25914,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimal_point"
msgstr "desetinná_čárka"
-#. }(pI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28943,7 +25923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the character used as the decimal point."
msgstr "Určuje znak, který se použije jako desetinná čárka."
-#. 5B3;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28953,7 +25932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "Bitové AND dvou celých čísel."
-#. SaW^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28963,7 +25941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. B-p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28973,7 +25950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Kladné celé číslo menší než 2^48."
-#. @Ve0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28983,7 +25959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. *l50
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28993,7 +25968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Kladné celé číslo menší než 2^48."
-#. \(t,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29003,7 +25977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "Bitové OR dvou celých čísel."
-#. x~+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29013,7 +25986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. cel8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29023,7 +25995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Kladné celé číslo menší než 2^48."
-#. gyOI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29033,7 +26004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. 70-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29043,7 +26013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Kladné celé číslo menší než 2^48."
-#. wdE0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29053,7 +26022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "Bitové exkluzivní OR dvou celých čísel."
-#. X2wn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29063,7 +26031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. G(3B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29073,7 +26040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Kladné celé číslo menší než 2^48."
-#. e7Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29083,7 +26049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. mmf.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29093,7 +26058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Kladné celé číslo menší než 2^48."
-#. Y4z%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29103,7 +26067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "Bitový posun celého čísla doprava."
-#. !*GT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29113,7 +26076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. Xw+a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29123,7 +26085,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "Posouvaná hodnota. Kladné celé číslo menší než 2^48."
-#. kP_t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29133,7 +26094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Posun"
-#. R*{`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29143,7 +26103,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Počet bitových pozic, o který má být hodnota posunuta."
-#. v(E@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29153,7 +26112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "Bitový posun celého čísla doleva."
-#. BhQb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29163,7 +26121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
-#. Rr~9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29173,7 +26130,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "Posouvaná hodnota. Kladné celé číslo menší než 2^48."
-#. U({*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29183,7 +26139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Posun"
-#. p3x{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29193,7 +26148,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Počet bitových pozic, o který má být hodnota posunuta."
-#. P9]Z
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29203,7 +26157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Čísla"
-#. vB,x
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29213,7 +26166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#. {bWi
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29223,7 +26175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efekty pro písmo"
-#. rXsf
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29233,7 +26184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
-#. ijrN
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29243,7 +26193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asijská typografie"
-#. loKI
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29253,7 +26202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ohraničení"
-#. +d.k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29263,7 +26211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
-#. hX]b
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29273,7 +26220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Ochrana buňky"
-#. ;}jA
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29282,7 +26228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Formát buněk"
-#. ZQx.
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29292,7 +26237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "Zamknuto"
-#. \U75
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29302,7 +26246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~formula"
msgstr "Skrýt vzorec"
-#. qP4E
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29312,7 +26255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~all"
msgstr "Skrýt vše"
-#. o?Gt
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29328,7 +26270,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Vyberte položku 'Uzamknout dokument' z nabídky 'Nástroje' a zvolte 'Sešit'."
-#. 4V_H
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29338,7 +26279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Ochrana"
-#. @Z:k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29348,7 +26288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~when printing"
msgstr "Skrýt při tisku"
-#. lIea
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29358,7 +26297,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "Vybrané buňky budou při tisku vynechány."
-#. !}R[
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29368,7 +26306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
-#. 1]#7
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29378,7 +26315,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "Vzorce"
-#. N/-8
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29388,7 +26324,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2p^i
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29398,7 +26333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. 9]Jg
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29408,7 +26342,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row input cell"
msgstr "Vstupní buňka řádku"
-#. E\mf
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29418,7 +26351,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. J*Q1
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29428,7 +26360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. -G5z
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29438,7 +26369,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column input cell"
msgstr "Vstupní buňka sloupce"
-#. Z6q=
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29448,7 +26378,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. =[cs
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29458,7 +26387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. GwGL
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29468,7 +26396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Výchozí nastavení"
-#. J+@Y
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29478,7 +26405,6 @@ msgctxt ""
msgid "No formula specified."
msgstr "Vzorec nebyl zadán."
-#. rQ.T
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29488,7 +26414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Nebyl uveden řádek ani sloupec."
-#. zhOZ
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29498,7 +26423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Nedefinovaný název nebo oblast."
-#. @(_k
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29508,7 +26432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Nedefinovaný název, nebo špatný odkaz na buňku."
-#. pFIp
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29518,7 +26441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Vzorce netvoří sloupec."
-#. U=!,
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29528,7 +26450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Vzorce netvoří řádek."
-#. ba^X
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29537,7 +26458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Vícenásobné operace"
-#. $O*v
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29547,7 +26467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#. ((cS
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29557,7 +26476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#. 8,X0
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29567,7 +26485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Možnosti oblasti"
-#. k6vo
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29577,7 +26494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#. 14{=
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29587,7 +26503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Oblast"
-#. eq6;
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29597,7 +26512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"
-#. ?d#N
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29607,7 +26521,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Mtxk
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29617,7 +26530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. *=pD
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29627,7 +26539,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "Tisk oblasti"
-#. $0Zb
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29637,7 +26548,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "Filtr"
-#. f!a9
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29647,7 +26557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Opakovat řádek"
-#. `/_D
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29657,7 +26566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Opakovat sloupec"
-#. M)9b
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29667,7 +26575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Definujte název a oblast nebo vzorec."
-#. (6Wp
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29676,7 +26583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr "Definujte název"
-#. wMIO
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29686,7 +26592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Oblast"
-#. Q#g_
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29696,7 +26601,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6o*X
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29706,7 +26610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
-#. ASXe
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29716,7 +26619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#. aUfr
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29726,7 +26628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efekty pro písmo"
-#. 9(F/
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29736,7 +26637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "Pozice písma"
-#. fBW3
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29746,7 +26646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#. NT{,
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29755,7 +26654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Znak"
-#. G%W$
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29765,7 +26663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Odsazení a rozestupy"
-#. hdoR
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29775,7 +26672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
-#. FY?y
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29785,7 +26681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asijská typografie"
-#. c%4U
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29795,7 +26690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabulátor"
-#. K!aO
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29805,7 +26699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#. 7gY!
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29813,3 +26706,92 @@ msgctxt ""
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_SOURCE_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Source file"
+msgstr "Zdrojový soubor"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr "Vyberte zdrojový soubor."
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_SOURCE_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr "- není nastaven -"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr "Přiřadit k dokumentu"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr "Přiřazená buňka"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr "Zmenšit"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Import"
+msgstr "Importovat"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr "XML zdroj"
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/styleui.po b/source/cs/sc/source/ui/styleui.po
index c14083bed2d..76244912a95 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 19:54+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Q].Y
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Styly buněk"
-#. @~j]
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Všechny styly"
-#. [^@+
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Použité styly"
-#. hDDS
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Vlastní styly"
-#. ,3Cx
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Styly stránky"
-#. ?UIn
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Všechny styly"
-#. !baM
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Vlastní styly"
-#. =UR[
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Čísla"
-#. ^rd0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#. J+M?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efekty pro písmo"
-#. Jrrq
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
-#. f+}9
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Asijská typografie"
-#. $*f*
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ohraničení"
-#. n!\-
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
-#. m`4`
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Ochrana buňky"
-#. |BgS
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "Styl buňky"
-#. KgKk
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
-#. 7bH.
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Ohraničení"
-#. AAyl
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
-#. aS\T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"
-#. iSz0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"
-#. t6S)
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "List"
-#. egM?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
diff --git a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index ec1584a3be2..4b0eb9b817a 100644
--- a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,21 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1354353920.0\n"
-#. o6d^
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"includeemptypages\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include output of empty pages"
msgstr "Zahrnout do výstupu prázdné stránky"
-#. a:_5
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -35,3 +33,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr "Zahrnout formátování"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"naturalsort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr "Povolit přirozené řazení"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr "Kopírovat výsledky řazení do:"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"sortuser\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr "Vlastní pořadí řazení"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"algorithmft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"topdown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr "Shora dolů (seřadit řádky)"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"leftright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr "Zleva doprava (seřadit sloupce)"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "Směr"
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"TextImportOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Options"
+msgstr "Možnosti importu"
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastní"
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr "Zvolte jazyk pro import"
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"convertdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr "Detekovat speciální čísla (např. data)"
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"