diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/cs/sc | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/cs/sc')
-rw-r--r-- | source/cs/sc/source/core/src.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sc/source/ui/cctrl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sc/source/ui/dbgui.po | 330 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sc/source/ui/docshell.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sc/source/ui/formdlg.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sc/source/ui/navipi.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sc/source/ui/optdlg.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sc/source/ui/src.po | 3344 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sc/source/ui/styleui.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 156 |
13 files changed, 335 insertions, 3858 deletions
diff --git a/source/cs/sc/source/core/src.po b/source/cs/sc/source/core/src.po index 3a060d28d96..87795b17887 100644 --- a/source/cs/sc/source/core/src.po +++ b/source/cs/sc/source/core/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n" "Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Cm6D #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databáze" -#. nS@m #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "Datum a čas" -#. 9SRK #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "Finanční" -#. L2,) #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Informace" -#. @jbY #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "Logické" -#. DP2n #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "Matematické" -#. JdkO #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "Matice" -#. lq*k #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "Statistické" -#. B^+2 #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Sešit" -#. ^JMb #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Text" -#. 0sq$ #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" diff --git a/source/cs/sc/source/ui/cctrl.po b/source/cs/sc/source/ui/cctrl.po index 8074c2b493b..410f428db89 100644 --- a/source/cs/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/cs/sc/source/ui/cctrl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n" "Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. ,(5R #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Řadit vzestupně" -#. dR(m #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Řadit sestupně" -#. z.?# #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Sort" msgstr "Vlastní řazení" -#. P4jG #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Vše" -#. Hjy/ #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Show only the current item." msgstr "Zobrazit pouze aktuální prvek." -#. M;2W #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" diff --git a/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po b/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po index 7cd7c4281f0..4966c3562d8 100644 --- a/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-23 20:34+0200\n" -"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 15:47+0000\n" +"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353599235.0\n" -#. RI=R #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "Kritérium" -#. AtIu #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "Nápověda při vstupu" -#. q]I3 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "Chybové hlášení" -#. TsP= #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "Platnost" -#. xK;- #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Allow" msgstr "Povolit" -#. .giN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "All values" msgstr "Všechny hodnoty" -#. -d?@ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Numbers" msgstr "Celá čísla" -#. kh)$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "Desetinná" -#. Yg\P #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. _S^S #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. CT+n #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell range" msgstr "Rozsah buněk" -#. !0mo #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Seznam" -#. ^cR1 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Text length" msgstr "Délka textu" -#. -E#7 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "Data" -#. E[sa #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "equal" msgstr "je rovno" -#. HlV, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "je menší než" -#. ~75M #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "je větší než" -#. {{/f #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal" msgstr "je menší nebo rovno" -#. irjH #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "je větší nebo rovno" -#. ^3x\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -214,29 +195,24 @@ msgctxt "" msgid "not equal" msgstr "není rovno" -#. k(EQ #: validate.src -#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "valid range" -msgstr "Neplatný rozsah" +msgstr "platný rozsah" -#. ?j!) #: validate.src -#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "8\n" "stringlist.text" msgid "invalid range" -msgstr "Neplatný rozsah" +msgstr "neplatný rozsah" -#. k\Rn #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -246,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "Minimum" -#. \1(} #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -256,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "Maximum" -#. %ZH$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow ~blank cells" msgstr "Povolit prázdné buňky" -#. H-Z_ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Show selection ~list" msgstr "Zobrazit seznam pro výběr" -#. @RmX #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Sor~t entries ascending" msgstr "Seřadit záznamy vzestupně" -#. rxEg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "Platný zdroj může obsahovat pouze souvislý výběr řádků nebo sloupců, případně vzorec, jehož výsledkem je oblast nebo matice." -#. yesl #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. KRvN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. :h\o #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Hodnoty" -#. Hl32 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show input help when cell is selected" msgstr "Zobrazit nápovědu k zadávání údajů, je-li buňka vybrána" -#. OJ~G #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#. sYk, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "Nadpis" -#. M9(K #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "~Input help" msgstr "Obsah nápovědy" -#. ;M%2 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#. Y~H| #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -385,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "Show error ~message when invalid values are entered" msgstr "Zobrazit chybové hlášení, pokud jsou zadány neplatné hodnoty" -#. K1o{ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Error message" msgstr "Chybové hlášení" -#. R$%\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "Nadpis" -#. X5j! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "~Action" msgstr "Akce" -#. lSO! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -425,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#. \{]k #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -435,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "Upozornění" -#. -rvC #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -445,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Informace" -#. LJ1t #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -455,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. PBRg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -465,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "Procházet..." -#. 2(nL #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -474,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "Chybové hlášení" -#. ^R;P #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -484,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display border" msgstr "Zobrazit ohraničení" -#. YeAM #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -494,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "Print border" msgstr "Tisknout ohraničení" -#. TnmX #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -504,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~back" msgstr "Kopírovat zpět" -#. vY,U #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -514,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributy" -#. qG2F #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -524,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy values only" msgstr "Kopírovat pouze hodnoty" -#. }9v= #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -534,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~entire sheet" msgstr "Kopírovat celý list" -#. L/=. #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -544,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "~Prevent changes" msgstr "Zabránit změnám" -#. k9Wy #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -554,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Scenario" msgstr "Upravit scénář" -#. 9@aJ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -564,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "Autor" -#. 8bU+ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -574,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "zapnout" -#. Bcc0 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -584,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Display border in" msgstr "Zobrazit ohraničení v" -#. lpR! #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -594,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name of scenario" msgstr "Název scénáře" -#. `9fC #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -604,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "Komentář" -#. ,4JQ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -614,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#. NXN6 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -623,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "Vytvořit scénář" -#. E8e\ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -633,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Celkem" -#. NsIs #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -643,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Počet" -#. \nS/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -653,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Průměr" -#. p!Me #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -663,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. .(#u #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -673,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. Iey` #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -683,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Součin (produkt)" -#. IfDd #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -693,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Počet (pouze čísla)" -#. F3-y #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -703,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (sample)" msgstr "StDev (výběr)" -#. mu[2 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -713,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (population)" msgstr "StDevP (populace)" -#. lV2= #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -723,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (sample)" msgstr "Var (výběr)" -#. Whs? #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -733,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (population)" msgstr "VarP (populace)" -#. [I%/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -743,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. B[Df #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -753,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. *a_; #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -763,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ;.93 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -773,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. Wx%) #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -783,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "Funkce" -#. nQ+, #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -793,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidation ranges" msgstr "Oblasti konsolidace" -#. a}Sk #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -803,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source data range" msgstr "Zdrojová oblast dat" -#. ?T*7 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -813,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results ~to" msgstr "Kopírovat výsledky do" -#. N{,U #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -823,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row labels" msgstr "Popisky řádků" -#. ^Rzo #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -833,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olumn labels" msgstr "Záhlaví sloupců" -#. 4v## #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -843,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "Konsolidovat" -#. mAiT #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -853,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. _+#t #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -863,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link to source data" msgstr "Odkaz na zdrojová data" -#. QuxA #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -873,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "S~mazat" -#. 2?~D #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -883,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Přidat" -#. cs?n #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -892,7 +803,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Konsolidovat" -#. :J~~ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -902,7 +812,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Import" -#. b)2$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -912,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracter set" msgstr "Znaková sada" -#. ($yD #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -922,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#. I$C] #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -932,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "From ro~w" msgstr "Od řádku" -#. K@Tq #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -942,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator options" msgstr "Možnosti oddělovače" -#. J!$( #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -952,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed width" msgstr "Pevná šířka" -#. kgM3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -962,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separated by" msgstr "Odděleno pomocí" -#. 8[^F #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab" msgstr "~Tabulátor" -#. ;-Z6 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -982,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comma" msgstr "Čárka" -#. 6eny #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -992,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other" msgstr "Jiný" -#. .gQ^ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1002,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "S~emicolon" msgstr "Středník" -#. ^cR0 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1012,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pace" msgstr "Mezera" -#. ~IND #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1022,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge ~delimiters" msgstr "Sloučit oddělovače" -#. ;`H` #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1032,7 +929,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt delimiter" msgstr "Oddělovač textu" -#. KpU3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1042,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "Různé možnosti" -#. e^\$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1052,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quoted field as text" msgstr "Pole v uvozovkách jako text" -#. _##f #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1062,7 +956,6 @@ msgctxt "" msgid "Detect special numbers" msgstr "Detekovat speciální čísla" -#. J%c\ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1072,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Pole" -#. %7fH #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1082,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "Column t~ype" msgstr "Typ sloupce" -#. [/hG #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1092,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "Text do sloupců" -#. }U^X #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1101,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "Import textu" -#. *l~v #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1111,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Výběr" -#. h]cm #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1121,7 +1009,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current selection" msgstr "Současný výběr" -#. 2RG* #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1131,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "~Named range" msgstr "Pojmenovaná oblast" -#. ju*8 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1141,7 +1027,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "Zdroj dat registrován v %PRODUCTNAME" -#. ,F#S #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1151,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "~External source/interface" msgstr "Externí zdroj/rozhraní" -#. UI5% #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1160,7 +1044,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Výběr zdroje" -#. #O(C #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1170,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "~Service" msgstr "Služba" -#. 9%Qi #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1180,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce" msgstr "Zdroj" -#. L?oX #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1190,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "Název" -#. V7)~ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1200,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er" msgstr "Uživatel" -#. )+Bh #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1210,7 +1089,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "Heslo" -#. ;8;, #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1220,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Výběr" -#. vmQO #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1229,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "External Source" msgstr "Externí zdroj" -#. +gBW #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1239,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "Databáze" -#. L=!P #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1249,7 +1124,6 @@ msgctxt "" msgid "Data so~urce" msgstr "Zdroj dat" -#. \yvF #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1259,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "Typ" -#. Wgih #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1269,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "List" -#. 5G09 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1279,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Dotaz" -#. 2FR1 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1289,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql" msgstr "SQL" -#. LVQ4 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1299,7 +1169,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql [Native]" msgstr "SQL [nativní]" -#. ^+s+ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1309,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Výběr" -#. pj=7 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1318,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Source" msgstr "Vybrat zdroj dat" -#. -?UR #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1328,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field delimiter" msgstr "Oddělovač pole" -#. Bqk/ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1338,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text delimiter" msgstr "Oddělovač textu" -#. #f{5 #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1348,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "Znaková sada" -#. /]5- #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1358,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "Field options" msgstr "Možnosti pole" -#. \pQD #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1368,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell content as ~shown" msgstr "Uložit zobrazený obsah buňky" -#. I_~B #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1378,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" msgstr "Místo vypočítaných hodnot buněk uložit vzorce" -#. n5WQ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quote all text cells" msgstr "Textové buňky do uvozovek" -#. yoz? #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1398,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed column ~width" msgstr "Pevná šířka sloupce" -#. M{fB #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1407,66 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "Import File" msgstr "Importovat soubor" -#. l!rO -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_CHOOSE_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Select the language to use for import" -msgstr "Zvolte jazyk pro import" - -#. :/rn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_AUTOMATIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" - -#. ixV* -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" - -#. $jrJ -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_OPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#. !gKE -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"BTN_CONVERT_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "Detekovat speciální čísla (např. data)" - -#. \ZKn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Import Options" -msgstr "Možnosti importu" - -#. 7?dF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1476,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Fields" msgstr "Pole stránky" -#. o$Ze #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1486,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Fields" msgstr "Pole sloupce" -#. ~2Xl #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1500,7 +1297,6 @@ msgstr "" "Pole\n" "řádku" -#. xGDJ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1510,7 +1306,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Fields" msgstr "Datová pole" -#. *.Kk #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1520,7 +1315,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection area" msgstr "Oblast výběru" -#. h[o{ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1530,7 +1324,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the fields into the desired position." msgstr "Přetáhněte pole do požadovaného umístění." -#. 0FG7 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1540,7 +1333,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Rozvržení" -#. {y1M #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1550,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#. ].Gg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1560,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Možnosti..." -#. i2a[ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1570,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Výsledek" -#. =m\g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1580,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection from" msgstr "Vybrat z" -#. 3qup #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1590,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Dg(e #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1600,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. FNFm #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1610,7 +1396,6 @@ msgctxt "" msgid "Results to" msgstr "Výsledky do" -#. OAxR #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1620,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ?mW6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1630,7 +1414,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. WdYg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1640,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~empty rows" msgstr "Ignorovat prázdné řádky" -#. ZkP_ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1650,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "~Identify categories" msgstr "Identifikovat kategorie" -#. j:}s #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1660,7 +1441,6 @@ msgctxt "" msgid "Total columns" msgstr "Sloupců celkem" -#. d^UI #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1670,7 +1450,6 @@ msgctxt "" msgid "~Total rows" msgstr "Sečíst řádky" -#. 5E@K #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1680,7 +1459,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add filter" msgstr "Přidat filtr" -#. 5\NF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1690,7 +1468,6 @@ msgctxt "" msgid "Ena~ble drill to details" msgstr "Zapnout zobrazení podrobností" -#. aY2J #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1700,7 +1477,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum - " msgstr "Součet - " -#. CcCp #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1710,7 +1486,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "Počet - " -#. \Zb6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1720,7 +1495,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean - " msgstr "Střední hodnota - " -#. |^@h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1730,7 +1504,6 @@ msgctxt "" msgid "Max - " msgstr "Max - " -#. SZZo #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1740,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "Min - " msgstr "Min - " -#. PbZs #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1750,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "Product - " msgstr "Produkt - " -#. 6WOM #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1760,7 +1531,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "Počet - " -#. GnRi #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1770,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev - " msgstr "StDev - " -#. fX5h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1780,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP - " msgstr "StDevP - " -#. k#4g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1790,7 +1558,6 @@ msgctxt "" msgid "Var - " msgstr "Var - " -#. aZkg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1800,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP - " msgstr "VarP - " -#. \)T5 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1809,7 +1575,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table" msgstr "Kontingenční tabulka" -#. n*,7 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1819,7 +1584,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Spustit" -#. )rBW #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1829,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "Automaticky" -#. vw$; #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1839,7 +1602,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "Ručně na" -#. d;ic #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1849,7 +1611,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" -#. ~wh: #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1859,7 +1620,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "Automaticky" -#. wyV_ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1869,7 +1629,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "Ručně na" -#. #k4~ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1879,7 +1638,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "Seskupit podle" -#. Qr_] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1888,7 +1646,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Seskupení" -#. !4pU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1898,7 +1655,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Spustit" -#. (o/R #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1908,7 +1664,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "Automaticky" -#. VK7H #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1918,7 +1673,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "Ručně na" -#. *$h2 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1928,7 +1682,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" -#. {)v] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1938,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "Automaticky" -#. NOc* #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1948,7 +1700,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "Ručně na" -#. $2D. #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1958,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "Seskupit podle" -#. e)o] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1968,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~days" msgstr "Počet dní" -#. 0Cb8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1978,7 +1727,6 @@ msgctxt "" msgid "~Intervals" msgstr "Intervaly" -#. oh.} #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1988,7 +1736,6 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "Sekundy" -#. tBFU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1998,7 +1745,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "Minuty" -#. 83J8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2008,7 +1754,6 @@ msgctxt "" msgid "Hours" msgstr "Hodiny" -#. 0}E( #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2018,7 +1763,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "Dny" -#. QdgZ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2028,7 +1772,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Měsíce" -#. py*O #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2038,7 +1781,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarters" msgstr "Čtvrtletí" -#. )JOn #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2048,7 +1790,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "Roky" -#. b[b= #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2057,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Seskupení" -#. p.Pr #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2067,7 +1807,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Celkem" -#. MH^n #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2077,7 +1816,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Počet" -#. a[X; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2087,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Průměr" -#. M+aq #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2097,7 +1834,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. ^]!T #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2107,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. M]/R #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2117,7 +1852,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Součin (produkt)" -#. e-QA #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2127,7 +1861,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "Počet (pouze čísla)" -#. 8Gsb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2137,7 +1870,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (vzorek)" -#. IE:G #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2147,7 +1879,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (Populace)" -#. iZ9e #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2157,7 +1888,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (vzorek)" -#. XhIm #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2167,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (populace)" -#. Dq]F #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2177,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "Funkce" -#. 72Ig #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2187,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Název:" -#. biMj #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2197,7 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "Displayed value" msgstr "Zobrazená hodnota" -#. PXkJ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2207,7 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "Typ" -#. V$~B #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2217,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Běžné" -#. TAD% #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2227,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "Difference from" msgstr "Rozdílné od" -#. =zg@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2237,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "% of" msgstr "% z" -#. LMHL #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2247,7 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "% difference from" msgstr "% rozdílu od" -#. KI`6 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2257,7 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "Running total in" msgstr "Průběžný součet v" -#. RD\v #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2267,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "% of row" msgstr "% řádků" -#. A:8# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2277,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "% of column" msgstr "% sloupců" -#. ipLo #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2287,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "% of total" msgstr "% celkem" -#. /hCb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2297,7 +2014,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Rejstřík" -#. {T^, #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2307,7 +2023,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base field" msgstr "Základní pole" -#. Bl?9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2317,7 +2032,6 @@ msgctxt "" msgid "Ba~se item" msgstr "Základní položka" -#. F+Li #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2327,7 +2041,6 @@ msgctxt "" msgid "- previous item -" msgstr "- předchozí položka -" -#. p5T5 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2337,7 +2050,6 @@ msgctxt "" msgid "- next item -" msgstr "- další položka -" -#. ec8s #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2346,7 +2058,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Datové pole" -#. edJ2 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2356,7 +2067,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "Žádné" -#. }#=M #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2366,7 +2076,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "Automaticky" -#. 5P\* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2376,7 +2085,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "Definované uživatelem" -#. I3Uc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2386,7 +2094,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Mezisoučty" -#. o/y* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2396,7 +2103,6 @@ msgctxt "" msgid "Show it~ems without data" msgstr "Zobrazit položky bez dat" -#. U=79 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2406,7 +2112,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Název:" -#. 2+dl #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2416,7 +2121,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "Možnosti..." -#. \PY. #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2425,7 +2129,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Datové pole" -#. EJEI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2435,7 +2138,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~by" msgstr "Seřadit podle" -#. $~)# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2445,7 +2147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "Vzestupně" -#. Npn* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2455,7 +2156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "Sestupně" -#. msYI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2465,7 +2165,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "ručně" -#. DdL* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2475,7 +2174,6 @@ msgctxt "" msgid "Display options" msgstr "Možnosti zobrazení" -#. B3D9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2485,7 +2183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layout" msgstr "Rozvržení" -#. )NJ] #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2495,7 +2192,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular layout" msgstr "Tabulkové rozvržení" -#. btNy #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2505,7 +2201,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "Souhrn s mezisoučty nahoře" -#. -328 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2515,7 +2210,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "Souhrn s mezisoučty dole" -#. pQ`` #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2525,7 +2219,6 @@ msgctxt "" msgid "~Empty line after each item" msgstr "Prázdný řádek po každé položce" -#. Dd,f #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2535,7 +2228,6 @@ msgctxt "" msgid "Show automatically" msgstr "Zobrazit automaticky" -#. %Sp) #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2545,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "Zobrazit" -#. |lZ3 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2555,7 +2246,6 @@ msgctxt "" msgid "items" msgstr "položek" -#. :bvE #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2565,7 +2255,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "Od" -#. V/!X #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2575,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "Nahoře" -#. Ekg1 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2585,7 +2273,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#. 8.yc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2595,7 +2282,6 @@ msgctxt "" msgid "~Using field" msgstr "Používá pole" -#. K6f; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2605,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide i~tems" msgstr "Skrýt položky" -#. Yl_V #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2615,7 +2300,6 @@ msgctxt "" msgid "Hierarch~y" msgstr "Hierarchie" -#. f`j@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2624,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Options" msgstr "Možnosti datového pole" -#. 8gdY #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2634,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "Vyberte pole obsahující podrobnosti, které chcete zobrazit" -#. )^I; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" diff --git a/source/cs/sc/source/ui/docshell.po b/source/cs/sc/source/ui/docshell.po index 4c66bd37362..b180c75c660 100644 --- a/source/cs/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/cs/sc/source/ui/docshell.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n" "Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. X@j+ #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of sheets:" msgstr "Počet listů:" -#. 2Ajf #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of cells:" msgstr "Počet buněk:" -#. CwTu #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages:" msgstr "Počet stránek:" -#. ZV:C #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" diff --git a/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po index 48c5bf6a61f..a01fb91cf39 100644 --- a/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-07 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 17:51+0000\n" "Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353433902.0\n" -#. wJV% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Název..." -#. 6SiN #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Popis..." -#. )hxg #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Přenést blíž" -#. B`k@ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Odsunout dál" -#. ;JK! #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "Uspořádat" -#. kaB8 #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Ke stránce" -#. dRdb #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "K buňce" -#. ;qp% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "Ukotvit" -#. bcP+ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "Zarovnání" -#. [[+: #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Popup menu for form objects" msgstr "Místní nabídka pro objekty formuláře" -#. j]/A #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "Výchozí" -#. ;wK^ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "~Superscript" msgstr "Horní index" -#. p7G+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubscript" msgstr "Dolní index" -#. GU5e #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "Styl" -#. p#0{ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "Vlevo" -#. 3#a8 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "Vpravo" -#. iE6c #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "Na střed" -#. PP:! #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "~Justified" msgstr "Do bloku" -#. emo~ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "Zarovnání" -#. 2mTd #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line Spacing" msgstr "Řádkování" -#. 3*@) #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "~Odkaz..." -#. kHAc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "Odst~ranit odkaz" -#. :*kT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "Text..." -#. ;fh2 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~n Macro..." msgstr "Přiřadit makro..." -#. HNQK #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "Původní velikost" -#. v@-j #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Název..." -#. ZhtT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Popis..." -#. Xm1l #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "Svisle" -#. jLlI #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontal" msgstr "Vodorovně" -#. _-;| #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "Překlopit" -#. v7|+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Přenést blíž" -#. =L}Y #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Odsunout dál" -#. DPdY #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "Uspořádat" -#. q$e6 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Ke stránce" -#. nWCg #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "K buňce" -#. HrSX #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "Ukotvit" -#. *443 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "Zarovnání" -#. 50.? #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Bar" msgstr "Lišta kreslení" -#. R6D$ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "Lišta textu" -#. O-l, #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -411,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "Lišta obrázků" -#. a40H #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Pop-up menu for drawing objects" msgstr "Místní nabídka pro objekty kresby" -#. (nPc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -428,9 +387,8 @@ msgctxt "" "SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Export as graphic.." -msgstr "" +msgstr "Exportovat jako obrázek..." -#. 3755 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" diff --git a/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po b/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po index dd4f8a107c7..306d7e4be7a 100644 --- a/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n" "Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sp-T #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Used" msgstr "Poslední použité" -#. BH4? #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Všechny" -#. X%`^ #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databáze" -#. 5DZ0 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "Datum a čas" -#. ;T3k #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "Finanční" -#. V~Jr #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Informace" -#. dEkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "Logické" -#. @Zh6 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "Matematické" -#. !ebt #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "Matice" -#. =osM #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "Statistické" -#. J/Dm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Sešit" -#. VZD* #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Text" -#. 5x-l #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "Doplňky" -#. Wzkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. g1U% #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Vložit funkci do listu s výpočty" -#. $s%; #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" diff --git a/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po index 1d8cb366c08..0304a786a2a 100644 --- a/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-20 10:58+0200\n" "Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. B~%I #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "Zobrazit změny v sešitu" -#. 92@1 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter settings" msgstr "Nastavení filtru" -#. 3i,U #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~accepted changes" msgstr "Zobrazit přijaté změny" -#. D4L0 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~rejected changes" msgstr "Zobrazit odmítnuté změny" -#. E(#J #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jCTG #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Minimalizovat/Maximalizovat" -#. BN=. #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "Zobrazit změny" -#. GR./ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Oblast" -#. ZKsO #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2I9k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Minimalizovat/Maximalizovat" -#. Qj;k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Column inserted" msgstr "Sloupec byl vložen" -#. f048 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Row inserted " msgstr "Řádek byl vložen " -#. `Ch4 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet inserted " msgstr "List byl vložen " -#. FvMd #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Column deleted" msgstr "Sloupec byl smazán" -#. Eq+: #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Row deleted" msgstr "Řádek byl smazán" -#. H]t5 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet deleted" msgstr "List byl smazán" -#. =Mmt #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved" msgstr "Oblast přesunuta" -#. $1Zb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "Změnit obsah" -#. s[k= #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "Změnit obsah" -#. [2P/ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed to " msgstr "Změněno na " -#. *]5s #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "Původní" -#. Y2ws #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes rejected" msgstr "Změny zamítnuty" -#. bP`` #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Accepted" msgstr "Přijato" -#. xmsr #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Rejected" msgstr "Odmítnuto" -#. 4Qdk #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "No Entry" msgstr "Žádná položka" -#. (:vo #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<prázdné>" -#. nB;, #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "Přijmout nebo odmítnout změny" -#. iYf} #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "Upravit poznámku..." -#. =o;6 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Činnost" -#. 7?/w #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Umístění" -#. znJb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. :Set #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. ]=-v #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Popis" -#. TjiQ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "Řazení" -#. Mx+n #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "URL of ~external data source" msgstr "URL externího zdroje dat" -#. ZdXs #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" msgstr "(Zapište URL zdrojového dokumentu v lokálním souborovém systému nebo v síti Internet)" -#. b1j# #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available tables/ranges" msgstr "Dostupné tabulky/oblasti" -#. WKAr #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update every" msgstr "Aktualizovat každých" -#. x7`@ #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "sekund" -#. HGWB #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "External Data" msgstr "Externí data" -#. b~,% #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "Dokument, který se chystáte exportovat, obsahuje jednu nebo více položek chráněných heslem, které nelze exportovat. Opište heslo, aby bylo možné dokument exportovat." -#. 2J=g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Document protection" msgstr "Ochrana dokumentu" -#. cG5m #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Neznámý stav" -#. X|JT #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Zadejte znovu" -#. 2p$~ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection" msgstr "Ochrana listu" -#. :6TS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "List1 má velmi dlouhý název" -#. :i!g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Neznámý stav" -#. n,(7 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Zadejte znovu" -#. t4X| #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet2" msgstr "List2" -#. 2D7) #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Neznámý stav" -#. Vn@j #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Zadejte znovu" -#. =cq\ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet3" msgstr "List3" -#. *Y@X #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Neznámý stav" -#. {6eB #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Zadejte znovu" -#. oc?A #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet4" msgstr "List4" -#. dgwd #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Neznámý stav" -#. MgMS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Zadejte znovu" -#. iY,$ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "Not protected" msgstr "Není uzamčen" -#. 3+4L #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Not password-protected" msgstr "Není uzamčen heslem" -#. v2mx #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash incompatible" msgstr "Nekompatibilní otisk" -#. h*h1 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash compatible" msgstr "Kompatibilní otisk" -#. ;ISm #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash re-generated" msgstr "Nově vygenerovaný otisk" -#. K5\2 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "Zadejte heslo znovu" -#. X;hF #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type password" msgstr "Zadejte heslo znovu" -#. o$yN #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "Heslo" -#. ]7N! #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "Potvrdit" -#. W+Y# #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "New password must match the original password." msgstr "Nové heslo musí být stejné jako původní heslo." -#. uHpq #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove password from this protected item." msgstr "Odebrat heslo z tohoto uzamčeného objektu." -#. LN?T #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "Zadejte heslo znovu" -#. :.y8 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Share this spreadsheet with other users" msgstr "Sdílejte tento sešit s dalšími uživateli" -#. f/Xm #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "Poznámka: Ve sdíleném režimu se neuloží změny formátování atributů (např. písmo, barva, formát čísla) a nejsou k dispozici některé funkce (např. úprava grafů nebo objektů). Pro provedení těchto změn vypněte sdílený režim." -#. GXbb #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" msgstr "Uživatelé přistupující k tomuto sešitu" -#. 4+SX #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Jméno" -#. @lxB #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessed" msgstr "Přístup" -#. T$.2 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "No user data available." msgstr "Údaje nejsou k dispozici." -#. +z\z #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Neznámý uživatel" -#. ,(oA #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "(exclusive access)" msgstr "(výhradní přístup)" -#. Of1f #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Share Document" msgstr "Sdílet dokument" -#. Vo8! #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "V tomto sdíleném sešitu došlo ke konfliktu provedených změn. Před uložením sešitu je třeba vyřešit konflikt. Zachovejte vlastní nebo cizí změny." -#. 3c`p #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Mine" msgstr "Zachovat moje" -#. Sh\B #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Other" msgstr "Zachovat cizí" -#. Sdo8 #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep All Mine" msgstr "Zachovat všechny moje" -#. 9/}Q #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~All Others" msgstr "Zachovat všechny cizí" -#. {(`h #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "Conflict" msgstr "Konflikt" -#. 0oon #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Autor" -#. 134j #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. 2^i\ #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Neznámý uživatel" -#. p*eL #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "Vyřešit konflikty" -#. .REz #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Umístění" -#. Plbg #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "B~efore current sheet" msgstr "Před aktivní list" -#. |rf4 #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "~After current sheet" msgstr "Za aktivní list" -#. JLr` #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "List" -#. D7D? #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sheet" msgstr "Nový list" -#. \m@a #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "N~o. of sheets" msgstr "Počet listů" -#. S9~A #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "Název" -#. 8Q]i #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "~From file" msgstr "Ze souboru" -#. stY- #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "Procházet..." -#. `xk, #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Lin~k" msgstr "Odkaz" -#. yZWU #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Vložit list" -#. Aw:n #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "Uzamknout tento list a obsah uzamčených buněk" -#. Pb.M #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "Heslo" -#. zGdI #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "Potvrdit" -#. aNP= #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. B^.d #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "Povolit všem uživatelům listu:" -#. -Q-2 #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Select protected cells" msgstr "Vybrat zamčené buňky" -#. RnTQ #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Select unprotected cells" msgstr "Vybrat odemčené buňky" -#. +!Ed #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" diff --git a/source/cs/sc/source/ui/navipi.po b/source/cs/sc/source/ui/navipi.po index bb9c431f4fe..5497354fedb 100644 --- a/source/cs/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/cs/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-25 15:34+0200\n" "Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sh~X #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Řádek" -#. S^z0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ]x4| #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Řádek" -#. yxZ[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Sloupec" -#. e/wf #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. cDgS #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Sloupec" -#. 5_U0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. aXm# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. (?]# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "Datová oblast" -#. W,gH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Spustit" -#. @iEi #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" -#. aH{$ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#. G7my #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Přepnout" -#. 4VI# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "Scénáře" -#. EbMM #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Způsob přetáhnutí" -#. t9f0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Způsob přetáhnutí" -#. G/;a #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Zobrazení" -#. Bkh/ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "aktivní" -#. _O9+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "neaktivní" -#. jF,q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "skrytý" -#. ^;Ln #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "Aktivní okno" -#. \YL+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario Name" msgstr "Název scénáře" -#. gHrH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#. oY)? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Navigátor" -#. Uzr[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#. lHNk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Listy" -#. %Ib; #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Range names" msgstr "Názvy oblasti" -#. yLyy #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ranges" msgstr "Databázové oblasti" -#. r_(S #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Obrázky" -#. Sb}\ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "Objekty OLE" -#. Qt,[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentáře" -#. 2^)6 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked areas" msgstr "Propojené oblasti" -#. _l2W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "Grafické objekty" -#. xv^q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Vložit jako hypertextový odkaz" -#. qrhC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "Vložit jako odkaz" -#. [Sig #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "Vložit jako kopii" -#. \1nk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#. p2G{ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" diff --git a/source/cs/sc/source/ui/optdlg.po b/source/cs/sc/source/ui/optdlg.po index 288f6968ed7..f6fb5d0a20e 100644 --- a/source/cs/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/cs/sc/source/ui/optdlg.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 17:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 17:53+0000\n" "Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353433990.0\n" -#. -)sx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#. .pD{ #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "Syntaxe řetězcových odkazů" -#. Bx#b #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "Syntaxe vzorců používaná při zpracování odkazů zadaných jako řetězcové parametry. Ovlivňuje vestavěné funkce, které čtou odkaz jako řetězec, například INDIRECT." -#. q@WF #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Use formula syntax" msgstr "Použít syntaxi vzorce" -#. n+hx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -63,9 +59,8 @@ msgctxt "" "STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n" "string.text" msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "Prázdné řetězce zpracovat jako nulu" -#. [55t #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -73,9 +68,8 @@ msgctxt "" "STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n" "string.text" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." -msgstr "" +msgstr "Tato volba určuje, zda budou prázdné řetězce při výpočtech zpracovávány jako nula." -#. F--( #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "Pravda" -#. 6JC1 #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "Nepravda" -#. x`$` #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" diff --git a/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po index f2f0d97fbe1..a82f4bc7583 100644 --- a/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 18:28+0200\n" "Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -e0@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "Tisk oblasti" -#. n%7X #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- žádné -" -#. l\=\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "- entire sheet -" msgstr "- celý list -" -#. ABO3 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- definované uživatelem -" -#. 4pO2 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "- selection -" msgstr "- výběr -" -#. 8lOC #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #e:u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. e@A; #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat" msgstr "Opakovat řádky" -#. AOv\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- žádné -" -#. \2NF #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- definované uživatelem -" -#. (#Mg #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. @)%A #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. l1%G #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns to repeat" msgstr "Opakovat sloupce" -#. dSqk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- žádné -" -#. GvG@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- definované uživatelem -" -#. -Vyk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [d#p #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. mk.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Upravit oblasti tisku" -#. En%u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column and row headers" msgstr "Nadpisy sloupců a řádků" -#. #Ixq #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "Mřížka" -#. yJrZ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "Komentáře" -#. Q6s^ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects/graphics" msgstr "Objekty/Obrázky" -#. S;v8 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~arts" msgstr "Grafy" -#. qOVN #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "Kresby" -#. =mrK #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "Vzorce" -#. +rM/ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero ~values" msgstr "Nulové hodnoty" -#. cL=[ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Tisk" -#. K9Td #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top to bottom, then right" msgstr "Shora dolů, potom vpravo" -#. %KE} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left to right, then down" msgstr "Zleva doprava, potom dolů" -#. wVsU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~page number" msgstr "Číslo první stránky" -#. mk?w #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Page order" msgstr "Uspořádání stránky" -#. pfK} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling ~mode" msgstr "Režim nastavení měřítka" -#. g7~v #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Upravit měřítko tisku" -#. P`.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Přizpůsobit rozsah tisku výšce/šířce" -#. @)w] #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Přizpůsobit rozsah tisku počtu stránek" -#. CfYP #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "~Scaling factor" msgstr "Měřítko" -#. 45sk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width in pages" msgstr "Šířka (stránek)" -#. :E;~ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight in pages" msgstr "Výška (stránek)" -#. _n42 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umber of pages" msgstr "Počet stránek" -#. ]^TU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Měřítko" -#. WO._ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers/Footers" msgstr "Záhlaví/Zápatí" -#. w-oa #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Záhlaví" -#. KDN1 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Zápatí" -#. $W%d #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "Záhlaví (napravo)" -#. #!z[ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (left)" msgstr "Záhlaví (nalevo)" -#. Y?*, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (right)" msgstr "Zápatí (vpravo)" -#. o=Sg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "Zápatí (vlevo)" -#. fhnJ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers" msgstr "Záhlaví" -#. nayE #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Footers" msgstr "Zápatí" -#. ^l0a #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left area" msgstr "Vlevo" -#. W3U9 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center area" msgstr "Uprostřed" -#. 1jTg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ight area" msgstr "Vpravo" -#. bb,, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Hea~der" msgstr "Záhlaví" -#. k;)P #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom header" msgstr "Vlastní záhlaví" -#. ]P1M #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 0rhX #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributy textu" -#. !*e# #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ^(]U #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Název" -#. BX|h #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Název" -#. u5V4 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "Název souboru" -#. hmi0 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File Name" msgstr "Cesta a název souboru" -#. x^aW #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 5De% #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Název listu" -#. JQDc #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2GGC #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stránka" -#. -5;= #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 50Cg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Stránky" -#. GVMR #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 44;6 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. [[~* #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. h#M^ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. NM6H #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "Použijte tlačítka ke změně písma nebo vložení polí jako je datum, čas apod." -#. p9i3 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#. @X,- #: tphf.src msgctxt "" "tphf.src\n" diff --git a/source/cs/sc/source/ui/src.po b/source/cs/sc/source/ui/src.po index 50ca4cb1056..918c0718eab 100644 --- a/source/cs/sc/source/ui/src.po +++ b/source/cs/sc/source/ui/src.po @@ -3,19 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-08 11:13+0200\n" -"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 09:20+0000\n" +"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354353633.0\n" -#. lWGX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~column(s)" msgstr "Smazat celé sloupce" -#. ;(Ao #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~row(s)" msgstr "Smazat celé řádky" -#. N%gG #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~left" msgstr "Posunout buňky doleva" -#. *P(P #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~up" msgstr "Posunout buňky nahoru" -#. U^L9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Výběr" -#. Q/y[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "Smazat buňky" -#. ;QYQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ~column" msgstr "Celý sloupec" -#. N-`v #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ro~w" msgstr "Celý řádek" -#. @0pe #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~right" msgstr "Posunout buňky vpravo" -#. d9t9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~down" msgstr "Posunout buňky dolů" -#. G)rB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Výběr" -#. |KfT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -133,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Vložit buňky" -#. t)k9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -143,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~all" msgstr "Smazat vše" -#. F?7o #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -153,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "Text" -#. 62ac #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -163,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "Čísla" -#. P-fL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -173,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "Datum a čas" -#. [FQ9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -183,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "Vzorce" -#. 0$qm #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -193,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "Formáty" -#. /Njb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -203,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "Komentáře" -#. ]f~r #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -213,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "Objekty" -#. Mq;. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -223,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Výběr" -#. )bTa #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -232,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Contents" msgstr "Smazat obsah" -#. 4[84 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -242,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste all" msgstr "Vložit vše" -#. t`RW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -252,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "Text" -#. %ABY #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -262,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "Čísla" -#. nIV^ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -272,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "Datum a čas" -#. \D0[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -282,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "Vzorce" -#. \/yb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -292,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "Formáty" -#. lY_$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -302,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "Objekty" -#. iM$7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -312,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "Komentáře" -#. [q1E #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -322,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Výběr" -#. u0o@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -332,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Non~e" msgstr "Nic" -#. (b0p #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -342,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Přidat" -#. o%L1 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -352,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "Odečíst" -#. St1K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -362,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Multipl~y" msgstr "Násobit" -#. 2paN #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -372,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "Di~vide" msgstr "Dělit" -#. LJ#g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -382,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations" msgstr "Operace" -#. .J2n #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -392,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "S~kip empty cells" msgstr "Přeskočit prázdné buňky" -#. rX8l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transpose" msgstr "Transponovat" -#. Cfl5 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -412,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "Odkaz" -#. lte% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -422,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. NV!K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -432,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't sh~ift" msgstr "Nepřesouvat" -#. ro=: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -442,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~wn" msgstr "Dolů" -#. rP!) #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -452,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "Vpravo" -#. Y}mL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -462,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells" msgstr "Posunout buňky" -#. -$s( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -471,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Vložit jinak" -#. jRk{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -481,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Činnost" -#. lRJR #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -491,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move" msgstr "Přesunout" -#. sa3{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -501,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopírovat" -#. (0O! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -511,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Umístění" -#. J\{? #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -521,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~document" msgstr "Do dokumentu" -#. #hRB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -531,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert before" msgstr "Vložit před" -#. ;`ZE #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -541,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Název" -#. Fw=j #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -551,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~name" msgstr "Nový název" -#. :$Hh #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -561,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. 9oQw #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -571,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "(current document)" msgstr "(aktuální dokument)" -#. tN~0 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -581,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "- new document -" msgstr "- nový dokument -" -#. hD!+ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -591,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "This name is already used." msgstr "Název se již používá." -#. bF@Y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -601,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Name is empty." msgstr "Název je prázdný." -#. $E#8 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -611,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "Název obsahuje jeden nebo více neplatných znaků." -#. }9XV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -620,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "Přesunout/Kopírovat list" -#. ESn} #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -630,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Šířka" -#. 3QB\ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -640,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "Výchozí hodnota" -#. }fhF #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -649,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Šířka sloupce" -#. Fc@B #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -659,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#. OPa| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -669,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "Výchozí hodnota" -#. Ew8| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -678,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimální šířka sloupce" -#. b;ce #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -688,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Výška" -#. O0D# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -698,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "Výchozí hodnota" -#. $7!R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -707,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Výška řádku" -#. kMwP #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -717,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#. W+~G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -727,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "Výchozí hodnota" -#. z.^l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -736,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimální výška řádku" -#. (.KQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -745,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#. q)bA #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -755,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden sheets" msgstr "Skryté listy" -#. b=0@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -764,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Zobrazit list" -#. W(!# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~y" msgstr "Den" -#. 7d,/ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "~Weekday" msgstr "Den v týdnu" -#. #5jd #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -794,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "~Month" msgstr "Měsíc" -#. ~8H% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -804,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "Y~ear" msgstr "Rok" -#. G)6Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -814,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Time unit" msgstr "Jednotka času" -#. 5f$y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -824,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "Vpravo" -#. u=b3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "Vlevo" -#. [@?R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "Nahoru" -#. 0qzT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "Dolů" -#. 7P*s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Směr" -#. :XsX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "Li~near" msgstr "Lineární" -#. 3Iq- #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "~Growth" msgstr "Růst" -#. W6+g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -894,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~te" msgstr "Datum" -#. sD9% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -904,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoFill" msgstr "Automatické vyplnění" -#. ^R|O #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -914,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Series type" msgstr "Typ" -#. r[e( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -924,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "Počáteční hodnota" -#. x!`F #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -934,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~value" msgstr "Koncová hodnota" -#. g6a! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -944,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "In~crement" msgstr "Přírůstek" -#. ?jEf #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -954,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value" msgstr "Neplatná hodnota" -#. `X4: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -963,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "Vyplnit posloupnost" -#. ]h-s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "Sloupce" -#. Ak5V #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -981,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "Řádky" -#. Sj]3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -991,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "Zahrnout" -#. s]:q #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1001,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate for" msgstr "Deaktivovat pro" -#. Xh|b #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1010,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Seskupit" -#. S-@{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1020,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top row" msgstr "Záhlaví" -#. t:p$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1030,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left column" msgstr "Levý sloupec" -#. ^?!% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1040,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom row" msgstr "Zápatí" -#. 2s}] #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1050,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right column" msgstr "Pravý sloupec" -#. P:_g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1060,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Create names from" msgstr "Zdroj názvů" -#. So,( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1069,7 +963,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Names" msgstr "Vytvořit názvy" -#. kKYW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1079,7 +972,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#. /XY! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1089,7 +981,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste All" msgstr "Vložit vše" -#. AcyL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1099,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#. 3eq. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1108,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Names" msgstr "Vložit názvy" -#. gvxV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1118,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as label" msgstr "První sloupec obsahuje popisky" -#. Ph_G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1128,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~row as label" msgstr "První řádek obsahuje popisky" -#. #cC7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1138,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Popisky" -#. ,84Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1147,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Source Data Range" msgstr "Změnit zdrojovou datovou oblast" -#. lS2/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1157,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula cell" msgstr "Buňka se vzorcem" -#. bit4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1167,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. D++g #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1177,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. `HW[ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1187,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Target ~value" msgstr "Cílová hodnota" -#. (YnB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1197,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable ~cell" msgstr "Proměnná buňka" -#. KRFP #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1207,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zeHB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1217,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. sOvO #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1227,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Výchozí nastavení" -#. zlP4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1237,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid target value." msgstr "Neplatná cílová hodnota." -#. 8C*O #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1247,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Nedefinovaný název buňky s proměnnou." -#. r[G3 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1257,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Nedefinované jméno buňky se vzorcem." -#. aVN+ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1267,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell must contain a formula." msgstr "Buňka musí obsahovat vzorec." -#. +eT/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1276,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "Vyhledání cíle" -#. #%7J #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1286,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "Barvy pruhu" -#. bL\Q #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1296,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "Barvy pruhu" -#. xla* #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1306,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "Osa" -#. m%{u #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1316,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum:" msgstr "Minimum:" -#. J].r #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1326,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum:" msgstr "Maximum:" -#. qqD; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1336,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive:" msgstr "Kladné:" -#. l$*~ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1346,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative:" msgstr "Záporné:" -#. qZgx #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1356,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "Position of vertical axis" msgstr "Umístění svislé osy" -#. ZI-, #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1366,9 +1230,7 @@ msgctxt "" msgid "Color of vertical axis" msgstr "Barva svislé osy" -#. z6GN #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1377,9 +1239,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#. e[$} #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1388,9 +1248,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#. d}-X #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1399,9 +1257,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#. vM3! #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1410,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Percentil" -#. d(Qs #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1420,9 +1275,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#. )dgn #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1431,9 +1284,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Procento" -#. NP^L #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1442,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Vzorec" -#. =TSB #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1452,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#. ^FTr #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1462,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Střed" -#. jtq; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1472,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Žádné" -#. DqJ_ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1482,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "Min value must be smaller than max value!" msgstr "Minimální hodnota musí být menší než maximální!" -#. #U5W #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1491,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "Datový pruh" -#. iY:d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1501,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#. n1/g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1511,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#. EV?D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1521,7 +1364,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#. -Bud #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1531,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#. 9B9i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1541,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop" msgstr "Táhni a pusť" -#. }7Fn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1551,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#. QuVL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1561,7 +1400,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#. C}G@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1571,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#. Q:!P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1581,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributy" -#. -/aL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1591,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes/Lines" msgstr "Atributy/Čáry" -#. b2T} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1601,7 +1436,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Šířka sloupce" -#. p{l@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1611,7 +1445,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimální šířka sloupce" -#. IBzq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1621,7 +1454,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "Výška řádku" -#. BHZk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1631,7 +1463,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimální výška řádku" -#. 21Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1641,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Vyplnit" -#. {Ujs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1651,7 +1481,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Sloučit" -#. QYH6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1661,7 +1490,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Rozdělit" -#. lIk= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1671,7 +1499,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Automatický formát" -#. M3Su #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1681,7 +1508,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Nahradit" -#. 7+-E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1691,7 +1517,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Atributy" -#. OtVl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1701,7 +1526,6 @@ msgctxt "" msgid "Input" msgstr "Vstup" -#. A66E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1711,7 +1535,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "Vložit zalomení sloupec" -#. nP7W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1721,7 +1544,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column break" msgstr "Smazat zalomení sloupce" -#. `1/I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1731,7 +1553,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Break" msgstr "Vložit zalomení řádku" -#. :32] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1741,7 +1562,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row break" msgstr "Smazat zalomení řádku" -#. 6^d[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1751,7 +1571,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "Zobrazit podrobnosti" -#. wqq% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1761,7 +1580,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "Skrýt detaily" -#. X\cV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1771,7 +1589,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Seskupit" -#. 6_f% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1781,7 +1598,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Zrušit seskupení" -#. %n(M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1791,7 +1607,6 @@ msgctxt "" msgid "Select outline level" msgstr "Vybrat úroveň konspektu" -#. *CZ, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1801,7 +1616,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "Zobrazit podrobnosti" -#. E!6g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1811,7 +1625,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "Skrýt detaily" -#. QJjd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1821,7 +1634,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear Outline" msgstr "Vyčistit osnovu" -#. /d2k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1831,7 +1643,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "Automatické souhrny" -#. _Z[u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1841,7 +1652,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Mezisoučty" -#. ]0$a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1851,7 +1661,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Řadit" -#. ZLhb #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1861,7 +1670,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#. /fK1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1871,7 +1679,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Database Range" msgstr "Změnit databázovou oblast" -#. GWP8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1881,7 +1688,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing" msgstr "Importuje se" -#. hJ]x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1891,7 +1697,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh range" msgstr "Obnovit oblast" -#. wPal #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1901,7 +1706,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit graphics" msgstr "Upravit obrázek" -#. ]#aM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1911,7 +1715,6 @@ msgctxt "" msgid "List names" msgstr "Vypsat názvy" -#. d,Rw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1921,7 +1724,6 @@ msgctxt "" msgid "Create pivot table" msgstr "Vytvořit kontingenční tabulku" -#. -pcQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1931,7 +1733,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit pivot table" msgstr "Upravit kontingenční tabulku" -#. 2g)! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1941,7 +1742,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete pivot table" msgstr "Smazat kontingenční tabulku" -#. yli_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1951,7 +1751,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Konsolidovat" -#. Elu. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1961,7 +1760,6 @@ msgctxt "" msgid "Use scenario" msgstr "Použít scénář" -#. u$@- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1971,7 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Create scenario" msgstr "Vytvořit scénář" -#. N+?K #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1981,7 +1778,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit scenario" msgstr "Upravit scénář" -#. Hgk( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1991,7 +1787,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Cell Style" msgstr "Použít styl buňky" -#. kS[X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2001,7 +1796,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Cell Style" msgstr "Upravit styl buňky" -#. E-*B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2011,7 +1805,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "Použít styl stránky" -#. s^H; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2021,7 +1814,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Style" msgstr "Upravit styl stránky" -#. {^S, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2031,7 +1823,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "Sledovat předchůdce" -#. -lU6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2041,7 +1832,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedent" msgstr "Odstranit předchůdce" -#. ]Coo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2051,7 +1841,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "Sledovat závislosti" -#. L.vV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2061,7 +1850,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Odstranit závislost" -#. MKlI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2071,7 +1859,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Error" msgstr "Chyba ve sledování" -#. rIGl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2081,7 +1868,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all Traces" msgstr "Odstranit všechna sledování" -#. 2y(; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2091,7 +1877,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark invalid data" msgstr "Označit neplatná data" -#. +6wr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2101,7 +1886,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "Obnovit sledování" -#. VvUs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2111,7 +1895,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify chart data range" msgstr "Upravit oblast dat grafu" -#. W*oy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2121,7 +1904,6 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "Původní velikost" -#. oex2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2131,7 +1913,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Link" msgstr "Aktualizovat odkaz" -#. QnMS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2141,7 +1922,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink" msgstr "Bez odkazu" -#. Cg,a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2151,7 +1931,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Link" msgstr "Vložit odkaz" -#. cn$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2161,7 +1940,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Array Formula" msgstr "Vložit vzorec nad maticí" -#. 4L]- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2171,7 +1949,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "Vložit komentář" -#. P94Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2181,7 +1958,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Smazat komentář" -#. ov[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2191,7 +1967,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "Zobrazit komentář" -#. t]m8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2201,7 +1976,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "Skrýt komentář" -#. XHR` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2211,7 +1985,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Upravit komentář" -#. 2diP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2221,7 +1994,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Zmenšit odsazení" -#. UlSo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2231,7 +2003,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Zvětšit odsazení" -#. myp} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2241,7 +2012,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect sheet" msgstr "Uzamknout list" -#. Vivi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2251,7 +2021,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Odemknout list" -#. 3lA= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2261,7 +2030,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect document" msgstr "Uzamknout dokument" -#. X5$z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2271,7 +2039,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "Odemknout dokument" -#. `!IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2281,7 +2048,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "Tisk oblasti" -#. XIo\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2291,7 +2057,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "Smazat zalomení stránek" -#. Q.Aq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2301,7 +2066,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Scale" msgstr "Změnit měřítko" -#. Pafy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2311,7 +2075,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Break" msgstr "Přesunout zalomení stránky" -#. 4;5G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2321,7 +2084,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit range names" msgstr "Upravit názvy oblastí" -#. DBwQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2331,7 +2093,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "Velikost písmen" -#. .0Sp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2341,7 +2102,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Importovat" -#. ga}m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2351,7 +2111,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. h,T! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2361,7 +2120,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete data?" msgstr "Smazat data?" -#. ]4=* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2371,7 +2129,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to insert rows" msgstr "Nelze vložit řádky" -#. =9.a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2381,7 +2138,6 @@ msgctxt "" msgid "No operations to execute" msgstr "Žádné operace k provedení" -#. (6v4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2395,7 +2151,6 @@ msgstr "" "Oblast neobsahuje popisky sloupců.\n" "Chcete použít data v prvním řádku jako popisky sloupců?" -#. r+}g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2405,7 +2160,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while importing data!" msgstr "Při importu dat došlo k chybě!" -#. Xk,[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2415,7 +2169,6 @@ msgctxt "" msgid "The database '#' could not be opened." msgstr "Databázi '#' nelze otevřít." -#. b/7L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2425,7 +2178,6 @@ msgctxt "" msgid "The query '#' could not be opened." msgstr "Dotaz '#' nelze otevřít." -#. 3sI2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2435,7 +2187,6 @@ msgctxt "" msgid "Database import terminated." msgstr "Import databáze zastaven." -#. ],r5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2445,7 +2196,6 @@ msgctxt "" msgid "# records imported..." msgstr "# záznamů importováno..." -#. -#VA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2455,7 +2205,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping not possible" msgstr "Nelze seskupit" -#. 3F-~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2465,7 +2214,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "Nelze zrušit seskupení" -#. fl\( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2475,7 +2223,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "Vkládání do vícenásobného výběru není možné" -#. YB=S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2485,7 +2232,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Sloučení buněk není možné, buňky už jsou sloučené!" -#. }7rM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2495,7 +2241,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Sloučení buněk není možné, buňky už jsou sloučené!" -#. P~.T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2505,7 +2250,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "Vkládání do sloučených oblastí není možné" -#. Y~-D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2515,7 +2259,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "Mazání ve sloučených oblastech není možné" -#. s7\g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2525,7 +2268,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "Sloučení buněk není možné pokud jsou buňky už sloučené" -#. 0X,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2535,7 +2277,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "Oblasti obsahující sloučené buňky lze řadit pouze bez formátu." -#. qX=k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2545,7 +2286,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "Hledané klíčové slovo nenalezeno." -#. EWFa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2555,7 +2295,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek successful.\n" msgstr "Vyhledání cíle úspěšné.\n" -#. HUS\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2565,7 +2304,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert result (" msgstr "Vložit výsledek (" -#. !F*/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2575,7 +2313,6 @@ msgctxt "" msgid ") into current cell?" msgstr ") do současné buňky?" -#. uASW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2585,7 +2322,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek not successful.\n" msgstr "Vyhledání cíle neúspěšné.\n" -#. By=O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2595,7 +2331,6 @@ msgctxt "" msgid "No exact value found. \n" msgstr "Odpovídající hodnota nenalezena. \n" -#. 4AM! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2605,7 +2340,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert closest value (" msgstr "Vložit nejbližší hodnotu (" -#. Qfz) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2615,7 +2349,6 @@ msgctxt "" msgid ")?" msgstr ")?" -#. $J|S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2625,7 +2358,6 @@ msgctxt "" msgid "Grand Total" msgstr "Celkem" -#. !srf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2635,7 +2367,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Výsledek" -#. }UvO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2645,7 +2376,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Kontrola pravopisu" -#. P*Q6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2655,7 +2385,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. W)!z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2665,7 +2394,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. k@kN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2675,7 +2403,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "List" -#. C+;| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2685,7 +2412,6 @@ msgctxt "" msgid "- move to end position -" msgstr "- přesunout na konec -" -#. e/?Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2695,7 +2421,6 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented in this build." msgstr "V této verzi není implementováno." -#. cGhM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2705,7 +2430,6 @@ msgctxt "" msgid "#REF!" msgstr "#REF!" -#. :KHp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2715,7 +2439,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "Oblast dat musí obsahovat alespoň jeden řádek." -#. E?Ja #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2725,7 +2448,6 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "Kontingenční tabulka musí obsahovat alespoň jednu položku." -#. !NB. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2735,7 +2457,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "Oblast dat nelze smazat." -#. ]UPN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2745,7 +2466,6 @@ msgctxt "" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "Při vytváření kontingenční tabulky došlo k chybě." -#. 66;5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2755,7 +2475,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot tables can not overlap." msgstr "Kontingenční tabulky se nemohou překrývat." -#. V\z+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2765,7 +2484,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "Cílová oblast není prázdná. Má se přepsat nynější obsah?" -#. _9um #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2775,7 +2493,6 @@ msgctxt "" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "Zdrojová oblast obsahuje mezisoučty, které mohou zkreslit výsledek. Má se přesto použít?" -#. wf(* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2785,7 +2502,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Pivot Table" msgstr "Vytvořit kontingenční tabulku" -#. [e*, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2795,7 +2511,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "Celkem" -#. whg% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2805,7 +2520,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Data" -#. 04dB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2815,7 +2529,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Seskupit" -#. VM3r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2825,7 +2538,6 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "SUM" -#. i15M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2835,7 +2547,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" -#. 7KgK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2845,7 +2556,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" -#. ZT8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2855,7 +2565,6 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAX" -#. V-8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2865,7 +2574,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" -#. {ZH/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2875,7 +2583,6 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" -#. -#!! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2885,7 +2592,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" -#. 2%Xl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2895,7 +2601,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. Ij^B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2905,7 +2610,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" -#. ~D0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2915,7 +2619,6 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "VAR" -#. 87GX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2925,7 +2628,6 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "VARP" -#. Zy$y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2935,9 +2637,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "List" -#. p;VF #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2946,9 +2646,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Sloupec" -#. R^ZC #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2957,7 +2655,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Řádek" -#. pV`b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2967,7 +2664,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stránka" -#. 8r4[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2977,7 +2673,6 @@ msgctxt "" msgid "Page %1" msgstr "Stránka %1" -#. 4Gex #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2987,7 +2682,6 @@ msgctxt "" msgid "Load document" msgstr "Načíst dokument" -#. ,9DP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2997,7 +2691,6 @@ msgctxt "" msgid "Save document" msgstr "Uložit dokument" -#. j%_Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3007,7 +2700,6 @@ msgctxt "" msgid "<unknown table reference>" msgstr "<odkaz na neznámou tabulku>" -#. G4\@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3017,7 +2709,6 @@ msgctxt "" msgid "This range has already been inserted." msgstr "Tato oblast už byla vložena." -#. jma1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3027,7 +2718,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "Neplatný odkaz na list." -#. _sLY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3037,7 +2727,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "Tato oblast neobsahuje platný dotaz." -#. UNL3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3047,7 +2736,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "Tato oblast neobsahuje importovaná data." -#. ^z(/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3057,7 +2745,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "Tuto funkci nelze použít s vícenásobnými výběry." -#. {WTF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3067,7 +2754,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Row..." msgstr "Vyplnit řádek..." -#. %}]u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3077,7 +2763,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown filter: " msgstr "Neznámý filtr: " -#. %3Sh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3087,7 +2772,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Slovník synonym" -#. Of?z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3097,7 +2781,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "Vyplnit listy" -#. 74~S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3107,7 +2790,6 @@ msgctxt "" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "Přidat vybrané oblasti k aktuálnímu scénáři?" -#. Mi56 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3117,7 +2799,6 @@ msgctxt "" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "Musíte vybrat oblasti scénáře, aby bylo možné vytvořit nový scénář." -#. *0gR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3127,7 +2808,6 @@ msgctxt "" msgid "A range has not been selected." msgstr "Nebyla vybrána oblast." -#. CY\f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3137,7 +2817,6 @@ msgctxt "" msgid "This name already exists." msgstr "Tento název již existuje." -#. J((i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3153,7 +2832,6 @@ msgstr "" "Název listu se nesmí shodovat s již existujícím listem\n" "a nemůže obsahovat znaky [ ] * ? : / a \\" -#. |g\J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3163,7 +2841,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario" msgstr "Scénář" -#. JwS@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3173,7 +2850,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Kontingenční tabulka" -#. /?`P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3183,7 +2859,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Celkem" -#. [g~Q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3193,7 +2868,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Počet" -#. wl1_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3203,7 +2877,6 @@ msgctxt "" msgid "CountA" msgstr "CountA" -#. k#Y0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3213,7 +2886,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Průměr" -#. /)[} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3223,7 +2895,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. M]KS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3233,7 +2904,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. (dH) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3243,7 +2913,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Součin (produkt)" -#. omdf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3253,7 +2922,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev" msgstr "StDev" -#. ~Tc2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3263,7 +2931,6 @@ msgctxt "" msgid "Var" msgstr "Var" -#. FrDZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3273,7 +2940,6 @@ msgctxt "" msgid "No chart found at this position." msgstr "Na této pozici nebyl nalezen žádný graf." -#. CzWm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3283,7 +2949,6 @@ msgctxt "" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "Na této pozici nebyla nalezena žádná kontingenční tabulka." -#. rn[, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3293,7 +2958,6 @@ msgctxt "" msgid "(empty)" msgstr "(prázdné)" -#. /@E/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3303,7 +2967,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid print range" msgstr "Neplatná oblast pro tisk" -#. WuZa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3313,7 +2976,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Styl stránky" -#. 3)Vk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3323,7 +2985,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Záhlaví" -#. D.P8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3333,7 +2994,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Zápatí" -#. M(*Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3343,7 +3003,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributy textu" -#. e\q: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3353,7 +3012,6 @@ msgctxt "" msgid "\\" msgstr "\\" -#. 2K4o #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3363,7 +3021,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGE" msgstr "PAGE" -#. +30p #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3373,7 +3030,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGES" msgstr "PAGES" -#. adWU #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3383,7 +3039,6 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "DATE" -#. w.mI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3393,7 +3048,6 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "TIME" -#. rs:g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3403,7 +3057,6 @@ msgctxt "" msgid "FILE" msgstr "FILE" -#. =XgZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3413,7 +3066,6 @@ msgctxt "" msgid "SHEET" msgstr "SHEET" -#. 6W-} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3423,7 +3075,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "Zamknuté buňky nelze měnit." -#. j6nX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3433,7 +3084,6 @@ msgctxt "" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "Dokument je jen pro čtení." -#. Y^*a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3443,7 +3093,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "Nelze měnit část matice." -#. j#]N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3453,7 +3102,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Záhlaví" -#. h[Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3463,7 +3111,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Zápatí" -#. -y#[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3473,7 +3120,6 @@ msgctxt "" msgid "Err:" msgstr "Chyba:" -#. /c/t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3483,7 +3129,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Ranges do not intersect" msgstr "Chyba: Rozsahy se neprotínají" -#. NGKd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3493,7 +3138,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Division by zero" msgstr "Chyba: Dělení nulou" -#. FH=t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3503,7 +3147,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "Chyba: Špatný datový typ" -#. ~PF. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3513,7 +3156,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "Chyba: Neplatný odkaz" -#. G22A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3523,7 +3165,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid name" msgstr "Chyba: Neplatný název" -#. UMF? #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3533,7 +3174,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "Chyba: Neplatná číselná hodnota" -#. H+VX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3543,7 +3183,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Value not available" msgstr "Chyba: Hodnota není dostupná" -#. 7LMo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3553,7 +3192,6 @@ msgctxt "" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" -#. Sks| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3563,7 +3201,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "Chyba: Doplněk nenalezen" -#. K!N. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3573,7 +3210,6 @@ msgctxt "" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" -#. n+OI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3583,7 +3219,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Macro not found" msgstr "Chyba: Makro nenalezeno" -#. V%JE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3593,7 +3228,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntactical error" msgstr "Vnitřní syntaktická chyba" -#. E[{C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3603,7 +3237,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "Chyba: Neplatný argument" -#. L+,i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3613,7 +3246,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in parameter list" msgstr "Chyba v seznamu parametrů" -#. 8=3T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3623,7 +3255,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid character" msgstr "Chyba: Neplatný znak" -#. 8mgI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3633,7 +3264,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid semicolon" msgstr "Chyba: Neplatný středník" -#. E8A5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3643,7 +3273,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: in bracketing" msgstr "Chyba v počtu nebo umístění závorek" -#. wa0C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3653,7 +3282,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Operator missing" msgstr "Chyba: Chybí operátor" -#. tH`` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3663,7 +3291,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Variable missing" msgstr "Chyba: Chybí proměnná" -#. s/Ks #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3673,7 +3300,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "Chyba: Přetečení vzorce" -#. yXA_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3683,7 +3309,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: String overflow" msgstr "Chyba: Přetečení řetězce" -#. 1/vP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3693,7 +3318,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Chyba: Vnitřní přetečení" -#. zjM( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3703,7 +3327,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Circular reference" msgstr "Chyba: Cyklický odkaz" -#. UiOr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3713,7 +3336,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "Chyba: Výpočet nekonverguje" -#. XeT{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3723,7 +3345,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "Barva mřížky" -#. CTLf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3733,7 +3354,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" msgstr "Má se přesunout obsah skrytých buněk do první buňky?" -#. |D]c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3743,7 +3363,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#. LhSN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3753,7 +3372,6 @@ msgctxt "" msgid "The target database range does not exist." msgstr "Cílová databáze neexistuje." -#. 75[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3763,7 +3381,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid increment" msgstr "Neplatný přírůstek" -#. OHVs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3773,7 +3390,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "VÍCENÁSOBNÉ.OPERACE" -#. 4-{7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3783,7 +3399,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "Vícenásobné operace" -#. r!6n #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3799,7 +3414,6 @@ msgstr "" "Automatický formát nebyl vytvořen.\n" "Zkuste zadat jiný název." -#. WQTl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3809,7 +3423,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Oblast" -#. m;OK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3819,7 +3432,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Ano" -#. ;a1T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3829,7 +3441,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ne" -#. A]Ho #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3839,7 +3450,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "Ochrana" -#. i^[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3849,7 +3459,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Vzorce" -#. Tok6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3859,7 +3468,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#. C=XP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3869,7 +3477,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Tisk" -#. ON{$ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3885,7 +3492,6 @@ msgstr "" "musí být vybrána\n" "alespoň oblast 3x3 buňky." -#. J=qd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3895,7 +3501,6 @@ msgctxt "" msgid "(nested)" msgstr "(vnořeno)" -#. [:Ra #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3905,7 +3510,6 @@ msgctxt "" msgid "(optional)" msgstr "(volitelné)" -#. W6l` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3915,7 +3519,6 @@ msgctxt "" msgid "(required)" msgstr "(vyžadováno)" -#. ~XIX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3925,7 +3528,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid" msgstr "neplatné" -#. pW-. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3935,7 +3537,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Function" msgstr "Upravit funkci" -#. XmnL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3945,7 +3546,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentáře" -#. h+*\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3955,7 +3555,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "Opravdu chcete smazat vybrané listy?" -#. sR|: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3965,7 +3564,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Opravdu chcete odstranit vybraný scénář?" -#. ;K$J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3975,7 +3573,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus is not available" msgstr "Slovník synonym není dostupný" -#. 9!CE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3985,7 +3582,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck not available" msgstr "Kontrola pravopisu není dostupná" -#. |roE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3995,7 +3591,6 @@ msgctxt "" msgid "Import text files" msgstr "Importovat textový soubor" -#. j`g] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4005,7 +3600,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Text File" msgstr "Exportovat textový soubor" -#. 2RY, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4015,7 +3609,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Lotus files" msgstr "Importovat soubory Lotus" -#. fE|V #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4025,7 +3618,6 @@ msgctxt "" msgid "Import DBase files" msgstr "Importovat soubor DBase" -#. mB4j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4035,7 +3627,6 @@ msgctxt "" msgid "DBase export" msgstr "Exportovat soubor DBase" -#. ;L9O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4045,7 +3636,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Export" msgstr "Exportovat soubor Dif" -#. $uZ8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4055,7 +3645,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import" msgstr "Importovat soubor Dif" -#. )\g2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4065,7 +3654,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#. \]d` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4075,7 +3663,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Výsledek" -#. B0gS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4085,7 +3672,6 @@ msgctxt "" msgid "Result2" msgstr "Výsledek2" -#. wy4\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4095,7 +3681,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Nadpis" -#. njJ_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4105,7 +3690,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading1" msgstr "Nadpis1" -#. q,l= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4115,7 +3699,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Zpráva" -#. hdOt #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4125,7 +3708,6 @@ msgctxt "" msgid "Report1" msgstr "Zpráva1" -#. vHI9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4141,7 +3723,6 @@ msgstr "" "Zkontrolujte vaši instalaci a podle potřeby\n" "nainstalujte požadovaný jazyk" -#. ;lPL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4151,7 +3732,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Slovník synonym lze použít pouze v textových buňkách!" -#. `JW3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4161,7 +3741,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Má kontrola pravopisu pokračovat od začátku aktivního listu?" -#. XC0X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4177,7 +3756,6 @@ msgstr "" "Zkontrolujte vaši instalaci a podle potřeby\n" "nainstalujte požadovaný jazyk" -#. 5ElS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4187,7 +3765,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "Kontrola pravopisu tohoto listu byla dokončena." -#. uAD^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4197,7 +3774,6 @@ msgctxt "" msgid "No language set" msgstr "Jazyk není nastaven" -#. m,:N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4207,7 +3783,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Vložit list" -#. .6D} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4217,7 +3792,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheets" msgstr "Smazat listy" -#. gk2f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4227,7 +3801,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Přejmenovat list" -#. l6d~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4237,7 +3810,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tab" msgstr "Barva karty" -#. |ozV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4247,7 +3819,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tabs" msgstr "Barevné karty" -#. p1-* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4257,7 +3828,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Sheets" msgstr "Přesunout listy" -#. -*K^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4267,7 +3837,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Sheet" msgstr "Kopírovat list" -#. tm.0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4277,7 +3846,6 @@ msgctxt "" msgid "Append sheet" msgstr "Připojit list" -#. #PrE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4287,7 +3855,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Zobrazit list" -#. +_Sm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4297,7 +3864,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide sheet" msgstr "Skrýt list" -#. 4^1\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4307,7 +3873,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip sheet" msgstr "Převrátit list" -#. v`oQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4317,7 +3882,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" msgstr "Zapnout notaci R1C1" -#. ^~,{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4327,7 +3891,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "Hlavní nadpis" -#. C!Y4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4337,7 +3900,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Podtitul" -#. E-fL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4347,7 +3909,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis title" msgstr "Popis osy X" -#. EARN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4357,7 +3918,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis title" msgstr "Popis osy Y" -#. k`,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4367,7 +3927,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axis title" msgstr "Popis osy Z" -#. h;KQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4377,7 +3936,6 @@ msgctxt "" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "Nová tabulka obsahuje absolutní odkazy do dalších tabulek, které mohou být chybné!" -#. T(1f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4387,7 +3945,6 @@ msgctxt "" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "Kvůli identickým názvům byl existující název oblasti v cílovém dokumentu změněn!" -#. S5Ln #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4397,7 +3954,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "Nelze provést automatické filtrování" -#. WfCp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4407,7 +3963,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc dosáhl při hledání začátku listu. Chcete pokračovat od konce?" -#. jMo, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4417,7 +3972,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc dosáhl při hledání konce listu. Chcete pokračovat od začátku?" -#. ?,\9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4427,7 +3981,6 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "Najít a nahradit" -#. 0DTO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4437,7 +3990,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc dosáhl při hledání začátku listu. Chcete pokračovat od konce?" -#. m#hY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4447,7 +3999,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc dosáhl při hledání konce listu. Chcete pokračovat od začátku?" -#. vrCg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4457,7 +4008,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Nahradit stávající definici #?" -#. n3nv #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4467,7 +4017,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Neplatný výběr pro názvy oblastí" -#. #:=W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4477,7 +4026,6 @@ msgctxt "" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Odkazy nelze vkládat nad zdrojová data." -#. ll[0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4487,7 +4035,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario not found" msgstr "Scénář nebyl nalezen" -#. /0Yo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4497,7 +4044,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "Opravdu chcete smazat položku #?" -#. NA9r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4507,7 +4053,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects/graphics" msgstr "Objekty/obrázky" -#. [3EB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4517,7 +4062,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Grafy" -#. ][$H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4527,7 +4071,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Objects" msgstr "Grafické objekty" -#. d4QO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4537,7 +4080,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Zobrazit" -#. 7~sC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4547,7 +4089,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#. @)!L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4557,7 +4098,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "Shora dolů" -#. Hm=I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4567,7 +4107,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Zleva doprava" -#. 7JQB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4577,7 +4116,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentáře" -#. d=Ji #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4587,7 +4125,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Mřížka" -#. (XTh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4597,7 +4134,6 @@ msgctxt "" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Záhlaví řádků a sloupců" -#. n6|y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4607,7 +4143,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Vzorce" -#. #1-+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4617,7 +4152,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero Values" msgstr "Nulové hodnoty" -#. T5lJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4627,7 +4161,6 @@ msgctxt "" msgid "Print direction" msgstr "Směr tisku" -#. Xf/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4637,7 +4170,6 @@ msgctxt "" msgid "First page number" msgstr "Číslo první stránky" -#. ,dJP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4647,7 +4179,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Upravit měřítko tisku" -#. +MIZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4657,7 +4188,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Přizpůsobit rozsah tisku počtu stránek" -#. mZ!b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4667,7 +4197,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Přizpůsobit rozsah tisku výšce/šířce" -#. M.b/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4677,7 +4206,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Šířka" -#. TPsH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4687,7 +4215,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Výška" -#. */}B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4697,7 +4224,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 page(s)" msgstr "%1 stránka(y)" -#. 2W;3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4707,7 +4233,6 @@ msgctxt "" msgid "automatic" msgstr "automatický" -#. oq![ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4717,7 +4242,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#. @S%l #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4727,7 +4251,6 @@ msgctxt "" msgid "The link could not be updated." msgstr "Nelze aktualizovat odkaz." -#. 4C6j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4737,7 +4260,6 @@ msgctxt "" msgid "File:" msgstr "Soubor:" -#. }1)[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4747,7 +4269,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet:" msgstr "List:" -#. Z=LL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4757,7 +4278,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "Přehled" -#. LjSQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4767,7 +4287,6 @@ msgctxt "" msgid "Doc.Information" msgstr "Informace o dokumentu" -#. !6gi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4777,7 +4296,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#. L3MR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4787,7 +4305,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Změněno" -#. $;W4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4797,7 +4314,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed" msgstr "Vytištěno" -#. 78IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4807,7 +4323,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#. q:!M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4817,7 +4332,6 @@ msgctxt "" msgid "Key words" msgstr "Klíčová slova" -#. ~,^I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4827,7 +4341,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Komentáře" -#. jF_X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4837,7 +4350,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "Autor" -#. Ao86 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4847,7 +4359,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "zapnout" -#. Q9Y7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4861,7 +4372,6 @@ msgstr "" "Tento soubor obsahuje odkazy na jiné soubory.\n" "Mají se odkazy aktualizovat?" -#. 6rxW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4875,7 +4385,6 @@ msgstr "" "Tento soubor obsahuje dotazy do databází. Výsledky těchto dotazů nebyly uloženy.\n" "Chcete opakovat provedení těchto dotazů?" -#. C]p4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4885,7 +4394,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many conditions" msgstr "Příliš mnoho podmínek" -#. )aKT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4899,7 +4407,6 @@ msgstr "" "Vyplněné buňky nelze přenést\n" "za list." -#. _VS` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4909,7 +4416,6 @@ msgctxt "" msgid "The table could not be inserted." msgstr "Tabulku nebylo možné vložit." -#. VoE2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4919,7 +4425,6 @@ msgctxt "" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "Listy nelze smazat." -#. D{UP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4929,7 +4434,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Obsah schránky nelze vložit." -#. QLbH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4939,7 +4443,6 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "V listu není dostatek místa, proto sem není možné vkládat." -#. 75S8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4953,7 +4456,6 @@ msgstr "" "Obsah schránky je větší než vybraná oblast.\n" "Chcete přesto vložit obsah schránky?" -#. |Z?c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4963,7 +4465,6 @@ msgctxt "" msgid "No references found." msgstr "Odkazy nebyly nalezeny." -#. Nq]A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4973,7 +4474,6 @@ msgctxt "" msgid "Source and destination must not overlap." msgstr "Zdroj a cíl se nesmějí překrývat." -#. UHH* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4983,7 +4483,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Obrázek" -#. ]/?: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4993,7 +4492,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name." msgstr "Neplatný název." -#. $m\\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5003,7 +4501,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected macro not found." msgstr "Vybrané makro nebylo nalezeno." -#. %X35 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5013,7 +4510,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value." msgstr "Neplatná hodnota." -#. R`Cw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5023,7 +4519,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating" msgstr "probíhá výpočet" -#. GOq} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5033,7 +4528,6 @@ msgctxt "" msgid "sorting" msgstr "probíhá řazení" -#. R3yS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5043,7 +4537,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt row height" msgstr "Přizpůsobit výšku řádku" -#. F3@3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5053,7 +4546,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare #" msgstr "Porovnání #" -#. D#!A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5067,7 +4559,6 @@ msgstr "" "Byl překročen maximální počet chybných buněk.\n" "Proto nebyly označeny všechny chybné buňky." -#. ANJg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5077,7 +4568,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete contents" msgstr "Smazat obsah" -#. zfr6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5087,7 +4577,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 Ř x %2 S" -#. l5uf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5097,7 +4586,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "Více..." -#. h|7v #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5107,7 +4595,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "Neplatný rozsah" -#. ]T@! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5117,7 +4604,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Hodnota kontingenční tabulky" -#. $h,. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5127,7 +4613,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Výsledek kontingenční tabulky" -#. /Dwz #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5137,7 +4622,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Kategorie kontingenční tabulky" -#. =,]6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5147,7 +4631,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Nadpis kontingenční tabulky" -#. :#%q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5157,7 +4640,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Pole kontingenční tabulky" -#. fA0+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5167,7 +4649,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Roh kontingenční tabulky" -#. +ikF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5177,7 +4658,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#. .ICC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5187,7 +4667,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Řadit" -#. ft\. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5197,7 +4676,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Mezisoučty" -#. i/`9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5207,7 +4685,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Nic" -#. n0?U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5217,7 +4694,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "Přejete si nahradit obsah #?" -#. Q)%G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5227,7 +4703,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "Šířka:" -#. Tm/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5237,7 +4712,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "Výška:" -#. nxh[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5247,7 +4721,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#. FWSx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5257,7 +4730,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be inserted." msgstr "Objekt nebylo možné vložit." -#. i/8~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5267,7 +4739,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<prázdné>" -#. F%NE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5277,7 +4748,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "Buňka #1 změněna z '#2' na '#3'" -#. Q,x9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5287,7 +4757,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 vloženo" -#. %U]} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5297,7 +4766,6 @@ msgctxt "" msgid "#1deleted" msgstr "#1 odstraněno" -#. (Pv5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5307,7 +4775,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Oblast přesunuta z #1 na #2" -#. {~fA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5317,7 +4784,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Recording" msgstr "Ukončit nahrávání" -#. 1_Q- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5337,7 +4803,6 @@ msgstr "" "Ukončit režim záznamu změn?\n" "\n" -#. JTD4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5347,7 +4812,6 @@ msgctxt "" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "Dokument nelze zavřít, je-li aktualizován odkaz." -#. QB?e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5357,7 +4821,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt array area" msgstr "Upravit matici" -#. +?6H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5367,7 +4830,6 @@ msgctxt "" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "Maticový vzorec %1 Ř x %2 S" -#. e=%X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5381,7 +4843,6 @@ msgstr "" "Tento dokument obsahuje volání makrofunkcí.\n" "Chcete je spustit?" -#. )W)e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5391,7 +4852,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Konverze Hangul/Hanja" -#. RH`I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5401,7 +4861,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "Vybrat buňku" -#. ^\?G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5411,7 +4870,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range" msgstr "Vybrat oblast" -#. s2_M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5421,7 +4879,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "Vybrat oblast databáze" -#. f3na #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5431,7 +4888,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Row" msgstr "Jít na řádku" -#. zMuJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5441,7 +4897,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Sheet" msgstr "Jít na list" -#. Ef!h #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5451,7 +4906,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name for Range" msgstr "Zadejte název oblasti" -#. V(8# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5461,7 +4915,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "Aby mohl být výběr pojmenován, musí být obdélníkový." -#. Ia#\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5471,7 +4924,6 @@ msgctxt "" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Pro vybranou oblast musíte nastavit platný odkaz, nebo zadat platný název." -#. B`4! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5481,7 +4933,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "POZOR: Ve vzorcích může dojít k nechtěným změnám v odkazech na buňky." -#. %^oK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5491,7 +4942,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "POZOR: Tato akce může způsobit, že odkazy do smazané oblasti dat nebudou obnoveny." -#. ]Z6x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5501,7 +4951,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(žádná)" -#. /:?m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5511,7 +4960,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "z" -#. N]#| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5521,7 +4969,6 @@ msgctxt "" msgid "of ?" msgstr "z ?" -#. 8-a6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5531,7 +4978,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "Autor" -#. 6w[( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5541,7 +4987,6 @@ msgctxt "" msgid "Confidential" msgstr "Důvěrné" -#. 2lR5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5551,7 +4996,6 @@ msgctxt "" msgid "Customized" msgstr "Vlastní" -#. B.Mx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5561,7 +5005,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom footer" msgstr "Vlastní patička" -#. Co}, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5571,7 +5014,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese conversion" msgstr "Převod čínštiny" -#. Z0c{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5581,7 +5023,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "Tato část kontingenční tabulky nemůže být změněna." -#. m$!r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5591,7 +5032,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Ručně" -#. rn^^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5601,7 +5041,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#. XX4w #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5611,7 +5050,6 @@ msgctxt "" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Vnořené matice nejsou podporovány." -#. Hsz\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5621,7 +5059,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "Text do sloupců" -#. /O#f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5631,7 +5068,6 @@ msgctxt "" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "Sešit byl aktualizován změnami ostatních uživatelů." -#. }4J= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5647,7 +5083,6 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovat?" -#. Iapf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5663,7 +5098,6 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovat?" -#. ^ns- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5679,7 +5113,6 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovat?" -#. 5GER #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5695,7 +5128,6 @@ msgstr "" "\n" "Uložte svůj sešit do jiného souboru a změny spojte ručně." -#. l_T/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5711,7 +5143,6 @@ msgstr "" "\n" "Ve sdíleném režimu se neuloží změny formátování atributů (např. písmo, barva, formát čísla) a nejsou k dispozici některé funkce (např. úprava grafů nebo objektů). Pro provedení těchto změn vypněte sdílený režim." -#. Iq.O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5727,7 +5158,6 @@ msgstr "" "\n" "U uzamčeného souboru nelze vypnout sdílený režim. Zkuste to později." -#. -D#+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5743,7 +5173,6 @@ msgstr "" "\n" "Zkuste své změny uložit později." -#. /{N- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5753,7 +5182,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Neznámý uživatel" -#. y/?r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5763,7 +5191,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoShape" msgstr "Automatický tvar" -#. fhUM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5773,7 +5200,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Obdélník" -#. xcdA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5783,7 +5209,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Čára" -#. G28[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5793,7 +5218,6 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "Elipsa" -#. 9fP9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5803,7 +5227,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Textové pole" -#. `Sw! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5813,7 +5236,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Tlačítko" -#. M8fo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5823,7 +5245,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Zaškrtávací políčko" -#. Fh+4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5833,7 +5254,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Přepínač" -#. hcm= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5843,7 +5263,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Popisek" -#. ?FZ+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5853,7 +5272,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Seznam" -#. y%*q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5863,7 +5281,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Skupinový rámeček" -#. I6cB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5873,7 +5290,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Down" msgstr "Rozevírací seznam" -#. qZrg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5883,7 +5299,6 @@ msgctxt "" msgid "Spinner" msgstr "Číselník" -#. %D$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5893,7 +5308,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Bar" msgstr "Posuvník" -#. lzip #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5903,7 +5317,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Styly buněk" -#. `l5Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5913,7 +5326,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Styly stránky" -#. ^sUY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5923,7 +5335,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Zdrojová data kontingenční tabulky jsou neplatná." -#. 718L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5933,7 +5344,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." msgstr "Jedno nebo více polí se zdají být prázdné. Zkontrolujte první řádek zdrojových dat a ujistěte se, zda neobsahuje prázdné buňky." -#. )C!Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5943,7 +5353,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." msgstr "Kontingenční tabulka vyžaduje alespoň dva řádky dat." -#. `/6T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5953,7 +5362,6 @@ msgctxt "" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Jelikož současné nastavení oddělovače vzorců koliduje s místním nastavením, oddělovače vzorců byly nastaveny na své výchozí hodnoty." -#. d;`i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5963,7 +5371,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "Vložit aktuální datum" -#. a1P% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5973,7 +5380,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "Vložit aktuální čas" -#. y1xY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5983,7 +5389,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names..." msgstr "Spravovat názvy..." -#. j^[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5993,7 +5398,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Název" -#. ?q## #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6003,7 +5407,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Oblast" -#. xkR( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6013,7 +5416,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Rozsah" -#. 5pF6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6023,7 +5425,6 @@ msgctxt "" msgid "Document (Global)" msgstr "Dokument (globální)" -#. VwxQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6033,7 +5434,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Neplatný název. Již je pro daný rozsah použit." -#. 99}9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6043,7 +5443,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "Neplatný název. Používejte pouze písmena, čísla a podtržítka." -#. /@ij #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6059,7 +5458,6 @@ msgstr "" "\n" "Chcete přesto pokračovat?" -#. 8U:5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6069,7 +5467,6 @@ msgctxt "" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Na tento dokument, který ještě nebyl uložen, je odkazováno z jiného dokumentu. Pokud ho uzavřete bez uložení, dojde ke ztrátě dat." -#. pJ7d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6079,7 +5476,6 @@ msgctxt "" msgid "First Condition" msgstr "První podmínka" -#. =[@! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6089,7 +5485,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "Hodnota buňky je" -#. EhAd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6099,7 +5494,6 @@ msgctxt "" msgid "ColorScale" msgstr "Barevná škála" -#. Sj93 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6109,7 +5503,6 @@ msgctxt "" msgid "DataBar" msgstr "Datový pruh" -#. gs?^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6119,7 +5512,6 @@ msgctxt "" msgid "IconSet" msgstr "" -#. 6QQ/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6129,7 +5521,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "leží mezi" -#. }ks% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6139,7 +5530,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "není mezi" -#. KdH( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6149,7 +5539,6 @@ msgctxt "" msgid "unique" msgstr "jedinečný" -#. E2t] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6159,9 +5548,7 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "duplikát" -#. H4SV #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6170,7 +5557,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "Vzorec je" -#. uQ,U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6178,9 +5564,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP10\n" "string.text" msgid "Top Elements" -msgstr "" +msgstr "Horní prvky" -#. L63* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6188,9 +5573,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM10\n" "string.text" msgid "Bottom Elements" -msgstr "" +msgstr "Dolní prvky" -#. \mS= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6198,9 +5582,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP_PERCENT\n" "string.text" msgid "Top Percent" -msgstr "" +msgstr "Horní procento" -#. B*Wu #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6208,9 +5591,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_DATE\n" "string.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Datum je" -#. =-0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6218,9 +5600,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" "string.text" msgid "Bottom Percent" -msgstr "" +msgstr "Dolní procento" -#. =ee( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6228,9 +5609,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above Average" -msgstr "" +msgstr "Nadprůměrná" -#. Om0: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6238,20 +5618,17 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below Average" -msgstr "" +msgstr "Podprůměrná" -#. kC]j #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_ERROR\n" "string.text" msgid "an Error code" -msgstr "Kód chyby" +msgstr "kód chyby" -#. \w=) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6259,33 +5636,27 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOERROR\n" "string.text" msgid "not an Error code" -msgstr "" +msgstr "není kód chyby" -#. 6^k| #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_BEGINS_WITH\n" "string.text" msgid "Begins with" -msgstr "Začíná" +msgstr "začíná na" -#. lIUq #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_COND_ENDS_WITH\n" "string.text" msgid "Ends with" -msgstr "Končí" +msgstr "končí na" -#. F=Ol #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6294,7 +5665,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Obsahuje" -#. $cO; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6302,9 +5672,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOT_CONTAINS\n" "string.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Neobsahuje" -#. i#*s #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6312,9 +5681,8 @@ msgctxt "" "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" -msgstr "" +msgstr "Vytváření, úpravy a mazání podmíněného formátování nelze provádět v uzamčených listech." -#. ?U$6 #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6324,7 +5692,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#. *M5e #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6334,7 +5701,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#. wo;n #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6344,7 +5710,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." -#. GFZ1 #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6353,7 +5718,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "Spravovat podmíněné formátování" -#. ^gn^ #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6363,7 +5727,6 @@ msgctxt "" msgid "Chan~ges" msgstr "Změněné položky" -#. _3m9 #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6373,7 +5736,6 @@ msgctxt "" msgid "~Deletions" msgstr "Odstraněné položky" -#. =v=C #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6383,7 +5745,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insertions" msgstr "Přidané položky" -#. Oym= #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6393,7 +5754,6 @@ msgctxt "" msgid "~Moved entries" msgstr "Přesunuté položky" -#. 3**w #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6403,7 +5763,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors for changes" msgstr "Barvy změněných položek" -#. xrKn #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6413,7 +5772,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "Autor" -#. ZnZd #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6423,7 +5781,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "Formát" -#. FY1@ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6433,7 +5790,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoFit width and height" msgstr "Automaticky přizpůsobit výšku a šířku" -#. ;9[| #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6443,7 +5799,6 @@ msgctxt "" msgid "~Borders" msgstr "Ohraničení" -#. n/6B #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6453,7 +5808,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ont" msgstr "Písmo" -#. |Y7# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6463,7 +5817,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pattern" msgstr "Vzor" -#. x0.W #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6473,7 +5826,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignmen~t" msgstr "Zarovnání" -#. MFq: #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6483,7 +5835,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number format" msgstr "Formát čísla" -#. ^#z4 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6493,7 +5844,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Formátování" -#. +@f6 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6503,7 +5853,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "Přidat..." -#. j+F_ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6513,7 +5862,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "S~mazat" -#. ;dC] #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6523,7 +5871,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "Přejmenovat" -#. pxhV #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6533,7 +5880,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Přidat automatický formát" -#. -_x? #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6543,7 +5889,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Přejmenovat automatický formát" -#. t4L/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6553,7 +5898,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Název" -#. vv/q #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6563,7 +5907,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Smazat automatický formát" -#. 9{TK #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6573,7 +5916,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" msgstr "Opravdu chcete smazat automatický formát #?" -#. []q/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6583,7 +5925,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Zavřít" -#. )dBj #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6593,7 +5934,6 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "I." -#. =5Q# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6603,7 +5943,6 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "II." -#. s`xm #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6613,7 +5952,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar" msgstr "III." -#. Yc[N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6623,7 +5961,6 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "Sever" -#. AC!N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6633,7 +5970,6 @@ msgctxt "" msgid "Mid" msgstr "Střed" -#. dkn3 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6643,7 +5979,6 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "Jih" -#. $V!9 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6653,7 +5988,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "Celkem" -#. QMr* #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6662,7 +5996,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Automatický formát" -#. 3p-0 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6672,7 +6005,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Seskupení" -#. m]E, #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6682,7 +6014,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page break between groups" msgstr "Zlom stránky mezi skupinami" -#. 8-eX #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6692,7 +6023,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "Rozlišovat velikost písmen" -#. PSW- #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6702,7 +6032,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre-~sort area according to groups" msgstr "Předřadit oblast podle skupin" -#. q.T( #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6712,7 +6041,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nclude formats" msgstr "Zahrnout formáty" -#. L/qb #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6722,7 +6050,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ustom sort order" msgstr "Uživatelské pořadí řazení" -#. [qN7 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6732,7 +6059,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "Vzestupně" -#. 6^7a #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6742,7 +6068,6 @@ msgctxt "" msgid "D~escending" msgstr "Sestupně" -#. ASy$ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6752,7 +6077,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Řadit" -#. aog; #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6762,7 +6086,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "Seskupit podle" -#. kow4 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6772,7 +6095,6 @@ msgctxt "" msgid "~Calculate subtotals for" msgstr "Spočítat mezisoučty pro" -#. d%NR #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6782,7 +6104,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~function" msgstr "Použít funkci" -#. U+dZ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6792,7 +6113,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Celkem" -#. M+TM #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6802,7 +6122,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Počet" -#. ^)6` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6812,7 +6131,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Průměr" -#. y1Lg #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6822,7 +6140,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. r-9w #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6832,7 +6149,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. a2g/ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6842,7 +6158,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Součin (produkt)" -#. 86,` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6852,7 +6167,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Počet (pouze čísla)" -#. Hg6= #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6862,7 +6176,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "StDev (vzorek)" -#. w-%n #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6872,7 +6185,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "StDevP (Populace)" -#. Uu5q #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6882,7 +6194,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Var (vzorek)" -#. L2`z #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6892,7 +6203,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "VarP (populace)" -#. Fo~? #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6902,7 +6212,6 @@ msgctxt "" msgid "1st Group" msgstr "1. skupina" -#. m\hP #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6912,7 +6221,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd Group" msgstr "2. skupina" -#. mN,d #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6922,7 +6230,6 @@ msgctxt "" msgid "3rd Group" msgstr "3. skupina" -#. EBdj #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6932,7 +6239,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. ik2F #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6942,7 +6248,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "S~mazat" -#. \t{V #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6951,7 +6256,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Mezisoučty" -#. (ajG #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6961,7 +6265,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet could be saved." msgstr "Pouze aktivní list bude uložen." -#. PPa~ #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6971,7 +6274,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" msgstr "Počet řádek překročil maximální hodnotu. Další řádky už nebudou importovány!" -#. !i~? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6981,7 +6283,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operátor" -#. ,Q^m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6991,7 +6292,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Název pole" -#. ~as\ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7001,7 +6301,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Podmínka" -#. r_|4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7011,7 +6310,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#. 4BXf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7021,7 +6319,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. TUH? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7031,7 +6328,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. O.pF #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7041,7 +6337,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. %.0} #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7051,7 +6346,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. ]+-9 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7061,7 +6355,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. jV1U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7071,7 +6364,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. v_-/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7081,7 +6373,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. 73~l #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7091,7 +6382,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. pneX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7101,7 +6391,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 0r;| #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7111,7 +6400,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. @hR{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7121,7 +6409,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. nl2a #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7131,7 +6418,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _q8R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7141,7 +6427,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. %5JJ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7151,7 +6436,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. s3Ip #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7161,7 +6445,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Největší" -#. %G(I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7171,7 +6454,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "nejmenší" -#. )h@% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7181,7 +6463,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "největší %" -#. $V?q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7191,7 +6472,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "nejmenší %" -#. e,JP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7201,7 +6481,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Obsahuje" -#. FG:3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7211,7 +6490,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Neobsahuje" -#. A)b; #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7221,7 +6499,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Začíná" -#. k7xc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7231,7 +6508,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Nezačíná" -#. m)Oa #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7241,7 +6517,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Končí" -#. !MiW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7251,7 +6526,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Nekončí" -#. M`~j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7261,7 +6535,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. A#M! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7271,7 +6544,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. +JR# #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7281,7 +6553,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. x6Rf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7291,7 +6562,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. =L.r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7301,7 +6571,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. T`.z #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7311,7 +6580,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. %RQ* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7321,7 +6589,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Největší" -#. 2};1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7331,7 +6598,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "nejmenší" -#. Hi6) #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7341,7 +6607,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "největší %" -#. @y5+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7351,7 +6616,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "nejmenší %" -#. =3nR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7361,7 +6625,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Obsahuje" -#. Tuj0 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7371,7 +6634,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Neobsahuje" -#. +[8N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7381,7 +6643,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Začíná" -#. 0;;k #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7391,7 +6652,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Nezačíná" -#. b[GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7401,7 +6661,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Končí" -#. F=q+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7411,7 +6670,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Nekončí" -#. 8Kel #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7421,7 +6679,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. X`00 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7431,7 +6688,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. saV/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7441,7 +6697,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. [m(S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7451,7 +6706,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. crD` #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7461,7 +6715,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. K4+X #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7471,7 +6724,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. HW\* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7481,7 +6733,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Největší" -#. Nrk, #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7491,7 +6742,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "nejmenší" -#. e,=* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7501,7 +6751,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "největší %" -#. 6u.R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7511,7 +6760,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "nejmenší %" -#. )fuS #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7521,7 +6769,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Obsahuje" -#. 6ISf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7531,7 +6778,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Neobsahuje" -#. J1GH #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7541,7 +6787,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Začíná" -#. @Hf/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7551,7 +6796,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Nezačíná" -#. ~`Hx #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7561,7 +6805,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Končí" -#. A31_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7571,7 +6814,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Nekončí" -#. {=H? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7581,7 +6823,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ninQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7591,7 +6832,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. 7qsR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7601,7 +6841,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. 83W( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7611,7 +6850,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )I]y #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7621,7 +6859,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Lc)$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7631,7 +6868,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. (eiT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7641,7 +6877,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Největší" -#. +.]N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7651,7 +6886,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Nejmenší" -#. 7_E$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7661,7 +6895,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "Největší %" -#. PZNV #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7671,7 +6904,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "Nejmenší %" -#. |#lO #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7681,7 +6913,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Obsahuje" -#. H*\7 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7691,7 +6922,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Neobsahuje" -#. Upcp #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7701,7 +6931,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Začíná" -#. Fu[_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7711,7 +6940,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Nezačíná" -#. 0Y!m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7721,7 +6949,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Končí" -#. 61e1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7731,7 +6958,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Nekončí" -#. 8m:s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7741,7 +6967,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "Kritéria filtru" -#. wRbB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7751,7 +6976,6 @@ msgctxt "" msgid "Case ~sensitive" msgstr "Rozlišovat velikost písmen" -#. 0H!b #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7761,7 +6985,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expression" msgstr "Regulární výraz" -#. E%\r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7771,7 +6994,6 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~column labels" msgstr "Oblast obsahuje záhlaví sloupců" -#. apQE #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7781,7 +7003,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "Bez duplikátů" -#. dAk( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7791,7 +7012,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~results to..." msgstr "kopírovat výsledky do..." -#. U6D@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7801,7 +7021,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "Ponechat kritéria filtru" -#. !`df #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7811,7 +7030,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [2S_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7821,7 +7039,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. [39^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7831,7 +7048,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "dummy" -#. #c:m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7841,7 +7057,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Datová oblast:" -#. G2%F #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7850,7 +7065,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Standardní filtr" -#. ;xCc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7860,7 +7074,6 @@ msgctxt "" msgid "Read ~filter criteria from" msgstr "Načíst parametry filtru z" -#. ~`GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7870,7 +7083,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. tmj[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7880,7 +7092,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. sCIP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7890,7 +7101,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "Rozlišovat velikost písmen" -#. %F1V #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7900,7 +7110,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expressions" msgstr "Regulární výrazy" -#. o(NX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7910,7 +7119,6 @@ msgctxt "" msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "Obsahuje záhlaví sloupců" -#. oWCi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7920,7 +7128,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "Bez duplikátů" -#. Bk:U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7930,7 +7137,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~py results to" msgstr "Kopírovat výsledky do" -#. b~2^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7940,7 +7146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "Ponechat kritéria filtru" -#. WQpT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7950,7 +7155,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ZzQo #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7960,7 +7164,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. E9QN #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7970,7 +7173,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. +AX! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7980,7 +7182,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "dummy" -#. _xhi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7990,7 +7191,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Datová oblast:" -#. Bf3j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7999,7 +7199,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "Rozšířený filtr" -#. FTap #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8009,7 +7208,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operátor" -#. Z(Is #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8019,7 +7217,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Název pole" -#. 1==3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8029,7 +7226,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Podmínka" -#. @~jI #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8039,7 +7235,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#. ht:A #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8049,7 +7244,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. V]Hl #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8059,7 +7253,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. $W;s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8069,7 +7262,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. 56bP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8079,7 +7271,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. KGy* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8089,7 +7280,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. I@Sh #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8099,7 +7289,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. bA=g #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8109,7 +7298,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. Whp% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8119,7 +7307,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _:kv #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8129,7 +7316,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Gpk~ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8139,7 +7325,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. C7)v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8149,7 +7334,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ]NQZ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8159,7 +7343,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. J|L[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8169,7 +7352,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. FCzB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8179,7 +7361,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. ,aMQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8189,7 +7370,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. fG]I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8199,7 +7379,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. $}-@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8209,7 +7388,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. |,Ww #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8219,7 +7397,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. -81v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8229,7 +7406,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. ri[w #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8239,7 +7415,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c;#$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8249,7 +7424,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. +oY. #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8259,7 +7433,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. GBFR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8269,7 +7442,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "Kritéria filtru" -#. fJRK #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8279,7 +7451,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "Rozlišovat velikost písmen" -#. FIaG #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8289,7 +7460,6 @@ msgctxt "" msgid "~Regular expression" msgstr "Regulární výraz" -#. ;+H4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8299,7 +7469,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "Bez duplikátů" -#. 3:r{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8309,7 +7478,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. Ar]5 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8319,7 +7487,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "dummy" -#. X.!W #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8329,7 +7496,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Datová oblast:" -#. #}8Q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8338,7 +7504,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#. G{5c #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8347,7 +7512,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results to" msgstr "Kopírovat výsledky do" -#. Qm#! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8356,7 +7520,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operátor" -#. yiV@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8365,7 +7528,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "Název pole" -#. \Mfy #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8374,7 +7536,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Podmínka" -#. Rf}S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8383,7 +7544,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#. 1$DQ #: sc.src msgctxt "" "sc.src\n" @@ -8392,7 +7552,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. :;7F #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8401,7 +7560,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "Vzestupně" -#. h7w! #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8410,7 +7568,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "Sestupně" -#. J/{q #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8419,127 +7576,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~key " msgstr "Klíč řazení " -#. C]r# -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_CASESENSITIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case ~sensitive" -msgstr "Rozlišovat velikost písmen" - -#. -6[] -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_COL_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "Oblast obsahuje záhlaví sloupců" - -#. !v(g -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_ROW_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "Oblast obsahuje záhlaví řádků" - -#. +7gj -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_FORMATS\n" -"checkbox.text" -msgid "Include ~formats" -msgstr "Zahrnout formát" - -#. :jND -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_NATURALSORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable ~natural sort" -msgstr "Povolit přiroze~né třídění" - -#. *1H( -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_COPYRESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Copy sort results to:" -msgstr "Kopírovat výsledky řazení do:" - -#. E\kH -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_SORT_USER\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom sort ~order" -msgstr "Vlastní pořadí řazení" - -#. ERm5 -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "Jazyk" - -#. :gCs -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_ALGORITHM\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ptions" -msgstr "Možnosti" - -#. H|Zc -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FL_DIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "Směr" - -#. n]Mw -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_TOP_DOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Top to bottom (sort rows)" -msgstr "Shora dolů (seřadit řádky)" - -#. `J2Y -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_LEFT_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "L~eft to right (sort columns)" -msgstr "Zleva doprava (seřadit sloupce)" - -#. (AR/ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8549,7 +7585,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Criteria" msgstr "Seřadit podle" -#. Tq=^ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8559,7 +7594,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. n~6G #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8568,7 +7602,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Řadit" -#. LW@K #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8578,7 +7611,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "Buňka vedle aktuálního výběru také obsahuje data. Chcete rozšířit výběr řazení na %1 nebo řadit jen aktuálně označený výběr %2?" -#. 6$dC #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8588,7 +7620,6 @@ msgctxt "" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "Tip: rozsah řazení lze zjistit automaticky. Umístěte kurzor do seznamu a spusťte řazení. Seřadí se celý blok sousedících neprázdných buněk." -#. 9a57 #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8598,7 +7629,6 @@ msgctxt "" msgid "Extend selection" msgstr "Rozšířený výběr" -#. ve~h #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8608,7 +7638,6 @@ msgctxt "" msgid "Current selection" msgstr "Aktuální výběr" -#. Vgbd #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8617,7 +7646,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Range" msgstr "Rozsah řazení" -#. ET+2 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8627,7 +7655,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#. 5j4V #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8637,18 +7664,15 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#. ouF{ #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" "FT_RANGE\n" "fixedtext.text" msgid "Range:" -msgstr "Oblast" +msgstr "Oblast:" -#. 6PGS #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8657,7 +7681,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "Podmíněné formátování pro" -#. =iS+ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8667,7 +7690,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition " msgstr "Podmínka" -#. /6cn #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8677,7 +7699,6 @@ msgctxt "" msgid "All Cells" msgstr "Všechny buňky" -#. e*$q #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8687,9 +7708,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "Hodnota buňky je" -#. y+A! #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" @@ -8698,7 +7717,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "Vzorec je" -#. AWlx #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8706,9 +7724,8 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Datum je" -#. -YRe #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8718,7 +7735,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "je rovno" -#. 7\cL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8728,7 +7744,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "je menší než" -#. n!~P #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8738,7 +7753,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "je větší než" -#. =hp1 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8748,7 +7762,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "je menší nebo rovno" -#. e^vL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8758,7 +7771,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "je větší nebo rovno" -#. En:; #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8768,7 +7780,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "není rovno" -#. ZuEQ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8778,7 +7789,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "leží mezi" -#. ZH2@ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8788,7 +7798,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "není mezi" -#. 7kGr #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8798,7 +7807,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "duplikát" -#. ;$p[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8808,7 +7816,6 @@ msgctxt "" msgid "not duplicate" msgstr "není duplikát" -#. TI$^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8816,9 +7823,8 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "horních 10 prvků" -#. wv8- #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8826,9 +7832,8 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "dolních 10 prvků" -#. +:BV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8836,9 +7841,8 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "horních 10 procent" -#. z@L_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8846,9 +7850,8 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "dolních 10 procent" -#. 6cr( #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8856,9 +7859,8 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "nadprůměrná" -#. Z]-4 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8866,9 +7868,8 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "podprůměrná" -#. u0Q5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8876,9 +7877,8 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "Error" -msgstr "Chyba" +msgstr "chyba" -#. Cu]v #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8886,42 +7886,35 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "není chyba" -#. d49G #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "19\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "Začíná" +msgstr "začíná na" -#. K?ED #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "20\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "Končí" +msgstr "končí na" -#. hB[K #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "21\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "Obsahuje" +msgstr "obsahuje" -#. eVUz #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8929,9 +7922,8 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "neobsahuje" -#. *]-a #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8941,7 +7933,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "Dvoubarevná škála" -#. }qDN #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8951,7 +7942,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "Tříbarevná škála" -#. ^/?k #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8961,7 +7951,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "Datový pruh" -#. 0(87 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8971,7 +7960,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "Použít styl" -#. S`~9 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8981,9 +7969,7 @@ msgctxt "" msgid "New Style..." msgstr "Nový styl..." -#. T8Cy #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8992,9 +7978,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#. 3N3# #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -9003,9 +7987,7 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. RR$% #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -9014,9 +7996,7 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. bulE #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -9025,9 +8005,7 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Percentil" -#. =,BF #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -9036,9 +8014,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#. 2)i* #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -9047,9 +8023,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Procento" -#. ^*dL #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -9058,9 +8032,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Vzorec" -#. qv#@ #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -9069,9 +8041,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#. //5T #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -9080,9 +8050,7 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. H+vD #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -9091,9 +8059,7 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. UmU| #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -9102,9 +8068,7 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Percentil" -#. \qRE #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -9113,9 +8077,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#. BTh] #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -9124,9 +8086,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Procento" -#. ^`_; #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -9135,9 +8095,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Vzorec" -#. -PoB #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -9146,9 +8104,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#. LFKN #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -9157,9 +8113,7 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. _J/L #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -9168,9 +8122,7 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. n_fV #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -9179,9 +8131,7 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Percentil" -#. 4S`W #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -9190,9 +8140,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#. s{_, #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -9201,9 +8149,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Procento" -#. F\V\ #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -9212,7 +8158,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Vzorec" -#. T#ES #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9222,7 +8167,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Příklad" -#. *P$i #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9232,7 +8176,6 @@ msgctxt "" msgid "More options ..." msgstr "Další možnosti..." -#. nV;/ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9242,18 +8185,15 @@ msgctxt "" msgid "Today" msgstr "Dnes" -#. /0|3 #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" -msgstr "Včera," +msgstr "Včera" -#. LOf^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9261,9 +8201,8 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Zítra" -#. JLy, #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9271,9 +8210,8 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Posledních 7 dní" -#. {Z{[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9281,9 +8219,8 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "Tento týden" -#. K%)5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9291,9 +8228,8 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "Minulý týden" -#. 8Kp) #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9301,9 +8237,8 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "Příští týden" -#. @Kf5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9311,9 +8246,8 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "Tento měsíc" -#. t#EC #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9321,9 +8255,8 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "Minulý měsíc" -#. `{D^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9331,9 +8264,8 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "Příští měsíc" -#. \qD_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9341,9 +8273,8 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "Tento rok" -#. 1=%C #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9351,9 +8282,8 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "Minulý rok" -#. B@7x #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9361,9 +8291,8 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "Příští rok" -#. L$I? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9372,7 +8301,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "Sešit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. L28y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9381,7 +8309,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Sešit" -#. 6$XG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9390,7 +8317,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "List" -#. s\.U #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9399,7 +8325,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "Buňky" -#. m^!q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9408,7 +8333,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Cells" msgstr "Funkce buněk" -#. z0Gc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9417,7 +8341,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats for Cells" msgstr "Formáty buněk" -#. NYt[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9426,7 +8349,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics objects" msgstr "Grafické objekty" -#. DSls #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9435,7 +8357,6 @@ msgctxt "" msgid "Text objects" msgstr "Textové objekty" -#. TQtO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9444,7 +8365,6 @@ msgctxt "" msgid "Form objects" msgstr "Objekty formuláře" -#. 1Jb6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9453,7 +8373,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart objects" msgstr "Grafy" -#. K\z: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9462,7 +8381,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "Objekty OLE" -#. wH1y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9471,7 +8389,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Obrázek" -#. tg4V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9480,7 +8397,6 @@ msgctxt "" msgid "Pagebreak" msgstr "Zalomení stránky" -#. uS-^ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9489,7 +8405,6 @@ msgctxt "" msgid "Text editing" msgstr "Úprava textu" -#. o]yr #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9498,7 +8413,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Náhled před tiskem" -#. r;hh #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9507,7 +8421,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Tables" msgstr "Kontingenční tabulka" -#. Nh#3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9516,7 +8429,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode" msgstr "Režim detektivního vyplňování" -#. iOBG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9525,7 +8437,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Výška" -#. ,s?. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9534,7 +8445,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#. NgU7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9543,7 +8453,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Výška řádku" -#. JyV5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9552,7 +8461,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimální výška řádku" -#. 4p:A #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9561,7 +8469,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Šířka" -#. CSsT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9570,7 +8477,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#. 44(: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9579,7 +8485,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Šířka sloupce" -#. i*Db #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9588,7 +8493,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimální šířka sloupce" -#. mW6| #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9597,7 +8501,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- nedefinováno -" -#. A{0t #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9606,7 +8509,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- žádné -" -#. mZAN #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9615,7 +8517,6 @@ msgctxt "" msgid "- new sheet -" msgstr "- nový list -" -#. 1vs) #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9624,9 +8525,7 @@ msgctxt "" msgid "- all -" msgstr "- vše -" -#. w+BC #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_STDFILTER\n" @@ -9634,7 +8533,6 @@ msgctxt "" msgid "~Standard Filter..." msgstr "Standardní filtr..." -#. ce9! #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9643,7 +8541,6 @@ msgctxt "" msgid "Top 10" msgstr "Horních 10" -#. ^f`m #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9652,7 +8549,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Prázdné" -#. 20+_ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9661,7 +8557,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Empty" msgstr "Neprázdné" -#. Sb:j #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9671,27 +8566,23 @@ msgid "unnamed" msgstr "nepojmenované" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' -#. =JQM #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column %1" -msgstr "Sloupec " +msgstr "Sloupec %1" #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' -#. kJfQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ROW\n" "string.text" msgid "Row %1" -msgstr "" +msgstr "Řádek %1" -#. qPhL #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9700,7 +8591,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "Nový" -#. Ds/# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9709,7 +8599,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Přidat" -#. VYT. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9718,7 +8607,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "S~mazat" -#. 2B9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9727,7 +8615,6 @@ msgctxt "" msgid "Cance~l" msgstr "Zrušit" -#. c#iw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9736,7 +8623,6 @@ msgctxt "" msgid "Modif~y" msgstr "Změnit" -#. NV.g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9745,7 +8631,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Zobrazit list" -#. ODJ; #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9754,7 +8639,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Sheets" msgstr "Skryté listy" -#. _h%P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9763,7 +8647,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "Vybrat oblast databáze" -#. Y@-Q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9772,7 +8655,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges" msgstr "Oblasti" -#. o]@V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9781,7 +8663,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "List" -#. OF@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9790,7 +8671,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Název" -#. FA}h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9799,7 +8679,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Vložit list" -#. guaV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9808,7 +8687,6 @@ msgctxt "" msgid "Append Sheet" msgstr "Připojit list" -#. gBG5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9817,7 +8695,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Přejmenovat list" -#. D!`1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9826,7 +8703,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "Barva karty" -#. 4aI3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9835,7 +8711,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#. [1OF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9844,7 +8719,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Object" msgstr "Pojmenovat objekt" -#. d.J9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9853,7 +8727,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Picture" msgstr "Vložit obrázek" -#. Liq@ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9862,7 +8735,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "Zarovnat vlevo" -#. GWPT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9871,7 +8743,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "Vodorovně na střed" -#. Yw^q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9880,7 +8751,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Zarovnat vpravo" -#. 275W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9889,7 +8759,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Do bloku" -#. 9F~H #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9898,7 +8767,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat alignment" msgstr "Opakovat zarovnání" -#. Zi?2 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9907,7 +8775,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "Výchozí vodorovné zarovnání" -#. xZqy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9916,7 +8783,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to top" msgstr "Zarovnat nahoru" -#. #shf #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9925,7 +8791,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "Svisle na střed" -#. eoSk #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9934,7 +8799,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to bottom" msgstr "Zarovnat dolů" -#. 7:Yc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9943,7 +8807,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical alignment default" msgstr "Přednastaveno svislé zarovnávání" -#. p*Iy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9952,7 +8815,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "Shora dolů" -#. p\hS #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9961,7 +8823,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "Zdola nahoru" -#. Fa;F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9970,7 +8831,6 @@ msgctxt "" msgid "Default orientation" msgstr "Výchozí orientace" -#. _aOn #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9979,7 +8839,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "Uzamknout dokument" -#. sIO. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9988,7 +8847,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "Odemknout dokument" -#. ~aCU #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9997,7 +8855,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Sheet" msgstr "Uzamknout list" -#. h88/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10006,7 +8863,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Odemknout list" -#. eC^F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10015,7 +8871,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Records" msgstr "Uzamknout záznamy" -#. l@pG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10024,7 +8879,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Records" msgstr "Odemknout záznamy" -#. N9g= #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10033,7 +8887,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#. keJE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10042,7 +8895,6 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional):" msgstr "Heslo (volitelné):" -#. |sok #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10051,7 +8903,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect Password" msgstr "Neplatné heslo" -#. _D:+ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10060,7 +8911,6 @@ msgctxt "" msgid "~End" msgstr "Konec" -#. @beF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10069,7 +8919,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "Probíhá tisk..." -#. EJ~b #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10078,7 +8927,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#. 4yUd #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10087,7 +8935,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Attributes" msgstr "Atributy písma" -#. O6I[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10100,7 +8947,6 @@ msgstr "" "Ve schránce je uloženo velké množství dat.\n" "Chcete aby byl obsah schránky dostupný jiným aplikacím?" -#. /gE% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10109,7 +8955,6 @@ msgctxt "" msgid "System Options" msgstr "Možnosti systému" -#. 5M@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10118,7 +8963,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Options" msgstr "Možnosti dokumentu" -#. gyRY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10127,7 +8971,6 @@ msgctxt "" msgid "View Options" msgstr "Možnosti zobrazení" -#. talb #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10136,7 +8979,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Options" msgstr "Možnosti vstupu" -#. I~Dw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10145,7 +8987,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling Options" msgstr "Možnosti kontroly pravopisu" -#. 82ac #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10154,7 +8995,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Options" msgstr "Možnosti tisku" -#. mFv. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10163,7 +9003,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator Settings" msgstr "Nastavení průvodce" -#. \52P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10172,7 +9011,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "Minimum" -#. G`=Z #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10181,7 +9019,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum" msgstr "Maximum" -#. Md%k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10190,7 +9027,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "Hodnota" -#. ]Ez4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10199,7 +9035,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source" msgstr "Zdroj" -#. `B3Y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10208,7 +9043,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "Položky" -#. \*/R #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10217,7 +9051,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Systémová" -#. Qv:0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10226,7 +9059,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Standardní;Text;Datum (DMR);Datum (MDR);Datum (RMD);Anglicky (USA);Skrýt" -#. GWMl #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10235,7 +9067,6 @@ msgctxt "" msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " -#. 9u=W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10250,7 +9081,6 @@ msgstr "" "Chcete, aby byl vzorec upraven tak, jak je naznačeno níže?\n" "\n" -#. gjR4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10259,7 +9089,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be opened" msgstr "Soubor s obrázkem nelze otevřít" -#. ;n9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10268,7 +9097,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be read" msgstr "Soubor s obrázkem nelze načíst" -#. -+*5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10277,7 +9105,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "Neznámý grafický formát" -#. q\,M #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10286,7 +9113,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "Tato verze grafického souboru není podporována" -#. =c3d #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10295,7 +9121,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "Grafický filtr nebyl nalezen" -#. .YKW #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10304,7 +9129,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory available to insert graphics." msgstr "Pro vložení obrázku není dostatek paměti." -#. mA^c #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10313,7 +9137,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Filter" msgstr "Grafický filtr" -#. bh?N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10322,7 +9145,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Text" -#. 1ZG7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10331,7 +9153,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Sheets" msgstr "Vybrat listy" -#. kY0{ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10340,7 +9161,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "Vybrané listy" -#. gf~9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10353,9 +9173,7 @@ msgstr "" "Chystáte se vložit data do buněk, které nejsou prázdné.\n" "Opravdu chcete přepsat jejich stávající obsah?" -#. GDSi #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ALLFILTER\n" @@ -10363,7 +9181,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "Vše" -#. clHE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10372,7 +9189,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "Pravítko" -#. r;Ta #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10381,7 +9197,6 @@ msgctxt "" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Pravítko, které spravuje objekty na fixních pozicích." -#. Ou0g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10390,7 +9205,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#. -Zun #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10399,7 +9213,6 @@ msgctxt "" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Tento list zobrazuje, jak budou uspořádána data v dokumentu." -#. %NTY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10408,7 +9221,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "Pohled na dokument" -#. nNT6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10417,7 +9229,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet %1" msgstr "List %1" -#. (\Py #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10426,7 +9237,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "Buňka %1" -#. :NN\ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10435,7 +9245,6 @@ msgctxt "" msgid "Page preview" msgstr "Náhled tisku" -#. c.[~ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10444,7 +9253,6 @@ msgctxt "" msgid "Left area" msgstr "Oblast vlevo" -#. ,b|E #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10453,7 +9261,6 @@ msgctxt "" msgid "Center area" msgstr "Oblast uprostřed" -#. SsJv #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10462,7 +9269,6 @@ msgctxt "" msgid "Right area" msgstr "Oblast vpravo" -#. =o3D #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10471,7 +9277,6 @@ msgctxt "" msgid "Header of page %1" msgstr "Záhlaví stránky %1" -#. ,4;y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10480,7 +9285,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer of page %1" msgstr "Zápatí stránky %1" -#. -`KY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10489,7 +9293,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Vstupní řádka" -#. G38* #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10498,7 +9301,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Zde zadáváte nebo upravujete text, čísla nebo vzorce." -#. 3IA1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10507,7 +9309,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "Buňka %1" -#. Z!UV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10516,7 +9317,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." msgstr "Pole, která sem přetáhnete, se zobrazí jako řádky výsledné kontingenční tabulky." -#. $UFE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10525,7 +9325,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." msgstr "Pole, která sem přetáhnete, se zobrazí jako sloupce výsledné kontingenční tabulky." -#. *70J #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10534,7 +9333,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." msgstr "Pole, která sem přetáhnete, budou použita pro výpočty ve výsledné kontingenční tabulce." -#. l$Mj #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10543,7 +9341,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "Obsahuje seznam polí, která můžete přetáhnout do jedné ze tří oblastí." -#. 5ir1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10552,7 +9349,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." msgstr "Pole, která sem přetáhnete, budou dostupná jako seznamy filtrů na vrchu výsledné kontingenční tabulky." -#. r1]T #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10561,7 +9357,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Přehrávání médií" -#. {i.N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10570,7 +9365,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Stisknutí tlačítka myši" -#. C$B3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10579,7 +9373,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Lišta vzorců" -#. tKS? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10588,7 +9381,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "Sešit %PRODUCTNAME" -#. _AxE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10597,7 +9389,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr " (jen pro čtení)" -#. \\#1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10606,7 +9397,6 @@ msgctxt "" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Režim náhledu)" -#. IS%y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10615,7 +9405,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "Více voleb" -#. )ag# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10624,7 +9413,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "Méně voleb" -#. _t0V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10634,7 +9422,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Stránky" -#. BlI5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10644,7 +9431,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include output of empty pages" msgstr "Zahrnout do výstupu prázdné stránky" -#. W5m9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10654,7 +9440,6 @@ msgctxt "" msgid "Print content" msgstr "Vytisknout obsah" -#. rHoO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10664,7 +9449,6 @@ msgctxt "" msgid "~All sheets" msgstr "Všechny listy" -#. 4dms #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10674,7 +9458,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "Vybrané listy" -#. G;G/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10684,7 +9467,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected cells" msgstr "Vybrané buňky" -#. gbQK #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10694,7 +9476,6 @@ msgctxt "" msgid "From which print" msgstr "Rozsah tisku" -#. :ZuF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10704,7 +9485,6 @@ msgctxt "" msgid "All ~pages" msgstr "Všechny stránky" -#. kg66 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10714,7 +9494,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "Stránky" -#. jLB% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10724,7 +9503,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#. n?VJ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10733,7 +9511,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "Upozornit i příště." -#. 7MZ1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10742,7 +9519,6 @@ msgctxt "" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "Následující DDE zdroj nemohl být aktualizován, nejspíše protože zdrojový soubor nebyl otevřen. Otevřete zdrojový soubor a pokus opakujte." -#. LX(h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10751,7 +9527,6 @@ msgctxt "" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "Následující externí soubor se nepodařilo načíst. Údaje připojené z tohoto souboru nebyly aktualizovány." -#. -oZ0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10760,7 +9535,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" -#. p()1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10769,7 +9543,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" -#. H8,K #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10778,7 +9551,22 @@ msgctxt "" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" -#. a2jV +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_COL_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains column la~bels" +msgstr "Oblast obsahuje záhlaví sloupců" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ROW_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains ~row labels" +msgstr "Oblast obsahuje záhlaví řádků" + #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10788,7 +9576,6 @@ msgctxt "" msgid "Target cell" msgstr "Cílová buňka" -#. ,lNX #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10798,7 +9585,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. hcbp #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10808,7 +9594,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. Xi`4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10818,7 +9603,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize result to" msgstr "Optimalizovat výsledek na" -#. C+VP #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10828,7 +9612,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#. sNLZ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10838,7 +9621,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#. .7.` #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10848,7 +9630,6 @@ msgctxt "" msgid "Value of" msgstr "Hodnota" -#. Nmli #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10858,7 +9639,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :o]L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10868,7 +9648,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. HixD #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10878,7 +9657,6 @@ msgctxt "" msgid "By changing cells" msgstr "Změnou buněk" -#. zKue #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10888,7 +9666,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. rs/x #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10898,7 +9675,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. I1@^ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10908,7 +9684,6 @@ msgctxt "" msgid "Limiting conditions" msgstr "Omezující podmínky" -#. 7s=R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10918,7 +9693,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell reference" msgstr "Odkaz na buňku" -#. ZzF= #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10928,7 +9702,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operátor" -#. *xQ4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10938,7 +9711,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#. lT9i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10948,7 +9720,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O;=l #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10958,7 +9729,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. @jYA #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10968,7 +9738,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. @8Am #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10978,7 +9747,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 4_2X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10988,7 +9756,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. ;[Lv #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10998,7 +9765,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" -#. 5V{Y #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11008,7 +9774,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Binární" -#. Z(Kx #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11018,7 +9783,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. n)-\ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11028,7 +9792,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. hTcQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11038,7 +9801,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zus$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11048,7 +9810,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#. \u^T #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11058,7 +9819,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BE1C #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11068,7 +9828,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. mAo( #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11078,7 +9837,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. D!!3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11088,7 +9846,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. W4Fd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11098,7 +9855,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. W.\$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11108,7 +9864,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" -#. ]ei* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11118,7 +9873,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Binární" -#. uONe #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11128,7 +9882,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ccD# #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11138,7 +9891,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. _#2M #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11148,7 +9900,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. gr~c #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11158,7 +9909,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#. 9N@] #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11168,7 +9918,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. c\aQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11178,7 +9927,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. 2kGO #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11188,7 +9936,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c-I5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11198,7 +9945,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 8`p: #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11208,7 +9954,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. sy_. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11218,7 +9963,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" -#. k|:p #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11228,7 +9972,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Binární" -#. ;$.L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11238,7 +9981,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BL`R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11248,7 +9990,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. #NHd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11258,7 +9999,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. !9iM #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11268,7 +10008,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#. KpsJ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11278,7 +10017,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. X@ox #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11288,7 +10026,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. e=8f #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11298,7 +10035,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )6^X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11308,7 +10044,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. r9j* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11318,7 +10053,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. MKw/ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11328,7 +10062,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" -#. \ye8 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11338,7 +10071,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Binární" -#. %V(7 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11348,7 +10080,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7ZW) #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11358,7 +10089,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. l.B, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11368,7 +10098,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6ik! #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11378,7 +10107,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#. kCf. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11388,7 +10116,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Možnosti..." -#. `le1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11398,7 +10125,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#. %W9A #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11408,7 +10134,6 @@ msgctxt "" msgid "Solve" msgstr "Řešit" -#. zcDV #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11418,7 +10143,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid input." msgstr "Neplatný vstup." -#. CMlB #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11428,7 +10152,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid condition." msgstr "Neplatná podmínka." -#. -x~, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11437,7 +10160,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "Řešitel" -#. N5J5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11447,7 +10169,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving in progress..." msgstr "Probíhá řešení..." -#. -p:i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11457,7 +10178,6 @@ msgctxt "" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "(časový limit # sekund)" -#. SGLg #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11466,7 +10186,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving..." msgstr "Řeším..." -#. 8076 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11476,7 +10195,6 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Nebylo nalezeno řešení." -#. NaY* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11485,7 +10203,6 @@ msgctxt "" msgid "No Solution" msgstr "Žádné řešení" -#. jd!X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11495,7 +10212,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving successfully finished." msgstr "Řešení úspěšně dokončeno." -#. RXj3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11505,7 +10221,6 @@ msgctxt "" msgid "Result:" msgstr "Výsledek:" -#. 9.P1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11515,7 +10230,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "Chcete použít výsledek nebo chcete obnovit předchozí hodnoty?" -#. FG:H #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11525,7 +10239,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Result" msgstr "Použít výsledek" -#. 94q[ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11535,7 +10248,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Previous" msgstr "Obnovit předchozí" -#. LHDL #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11544,7 +10256,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving Result" msgstr "Výsledek řešení" -#. ,+6_ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11554,7 +10265,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "Formát buněk..." -#. EsK2 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11564,7 +10274,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "Vyjmout" -#. yn[H #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11574,7 +10283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopírovat" -#. 2Ol\ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11584,7 +10292,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "Vložit" -#. KmF/ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11594,7 +10301,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Hei~ght..." msgstr "Výška řádku..." -#. II.R #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11604,7 +10310,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal ~Row Height..." msgstr "Optimální výška řádku..." -#. fGu3 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11614,7 +10319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Rows" msgstr "Vložit řádky" -#. A(r( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11624,7 +10328,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Rows" msgstr "S~mazat řádky" -#. F0!m #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11634,7 +10337,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete Contents..." msgstr "Smazat obsah..." -#. \Zab #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11644,7 +10346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "Skrýt" -#. )wU7 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11654,7 +10355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "Zobrazit" -#. Cn34 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11664,7 +10364,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "Vložit jinak..." -#. N[#= #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11674,7 +10373,6 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn Width..." msgstr "Šířka sloupce..." -#. 1a2X #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11684,7 +10382,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "Optimální šířka sloupce..." -#. cJV( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11694,7 +10391,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Columns" msgstr "Vložit sloupce" -#. a5X4 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11704,7 +10400,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Columns" msgstr "S~mazat sloupce" -#. (`.# #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11714,7 +10409,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Contents..." msgstr "Smazat obsah..." -#. D@ZH #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11724,7 +10418,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "Skrýt" -#. j|l| #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11734,7 +10427,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "Zobrazit" -#. Q{#c #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11744,7 +10436,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Vložit jinak..." -#. Aa}y #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11753,7 +10444,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell pop-up menu" msgstr "Místní nabídka buňky" -#. MXEl #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11763,7 +10453,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "~Vymazat přímé formátování" -#. ra=W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11773,7 +10462,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "Formát buněk..." -#. N,I` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11783,7 +10471,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "Vložit..." -#. 2jB# #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11793,7 +10480,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "Odstranit..." -#. /I.) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11803,7 +10489,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "Smazat obsah..." -#. +;`) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11813,7 +10498,15 @@ msgctxt "" msgid "~Merge Cells..." msgstr "Sloučit buňky..." -#. 5qHF +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_MERGE_OFF\n" +"menuitem.text" +msgid "Split Cells..." +msgstr "Rozdělit buňky..." + #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11823,7 +10516,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "Vložit komentář" -#. 1HCT #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11833,7 +10525,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Comment" msgstr "Odstranit komentář" -#. Di4} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11843,7 +10534,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "Zobrazit komentář" -#. \r}2 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11853,7 +10543,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "Vyjmout" -#. eJ)z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11863,7 +10552,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopírovat" -#. =s/D #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11873,7 +10561,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "Vložit" -#. R\ZI #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11883,7 +10570,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "Vložit jinak..." -#. A=w8 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11893,7 +10579,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "Text" -#. \XpN #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11903,7 +10588,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "Čísla" -#. 3D9Z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11913,7 +10597,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "Vzorce" -#. u-4h #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11923,7 +10606,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste O~nly" msgstr "Vložit jen" -#. 1VJu #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11933,7 +10615,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection List..." msgstr "Seznam výběru..." -#. E*m_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11942,7 +10623,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet bar pop-up menu" msgstr "Místní nabídka lišty listů" -#. P%{U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11952,7 +10632,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Sheet..." msgstr "Vložit..." -#. `330 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11962,7 +10641,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "S~mazat list..." -#. _wA( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11972,7 +10650,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "Přejmenovat..." -#. x:r_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11982,7 +10659,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move/Copy Sheet..." msgstr "Přesunout/Kopírovat..." -#. ~62( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11992,7 +10668,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "Barva karty..." -#. 7`cK #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12002,7 +10677,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Sheet..." msgstr "Uzamknout list..." -#. %jLm #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12012,7 +10686,6 @@ msgctxt "" msgid "S~heet Right-To-Left" msgstr "List zprava doleva" -#. ~9c; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12022,7 +10695,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet E~vents..." msgstr "Události listu..." -#. TlF% #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12032,7 +10704,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "Skrýt" -#. V{%` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12042,7 +10713,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "Zobrazit..." -#. 9[lc #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12052,7 +10722,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All S~heets" msgstr "Vybrat všechny listy" -#. (hfP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12062,7 +10731,6 @@ msgctxt "" msgid "D~eselect All Sheets" msgstr "Zrušit výběr všech listů" -#. 3hQC #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12071,7 +10739,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table pop-up menu" msgstr "Místní nabídka kontingenční tabulky" -#. $eGE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12081,7 +10748,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Layout..." msgstr "Upravit rozvržení..." -#. ~PW^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12091,7 +10757,6 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "Obnovit" -#. ++7( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12101,7 +10766,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "Filtr..." -#. v/pd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12111,7 +10775,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "S~mazat" -#. Nz6p #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12120,7 +10783,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview pop-up menu" msgstr "Místní nabídka náhledu tisku" -#. e}eV #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12130,7 +10792,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous Page" msgstr "Předchozí stránka" -#. F3O+ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12140,7 +10801,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next Page" msgstr "Další stránka" -#. ]H)` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12150,7 +10810,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Layout..." msgstr "Rozložení stránky..." -#. xBB1 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12160,7 +10819,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "Zavřít" -#. ^7xA #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12170,7 +10828,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Pre~view" msgstr "Zavřít náhled" -#. q8ip #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12179,7 +10836,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Input pop-up menu" msgstr "Místní nabídka pro zadávání textu" -#. PpjP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12189,7 +10845,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "Výchozí" -#. T;$; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12199,7 +10854,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~uble Underline" msgstr "Dvojitě podtrhnout" -#. ]Ap( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12209,7 +10863,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~perscript" msgstr "Horní index" -#. -M6) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12219,7 +10872,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~bscript" msgstr "Dolní index" -#. P%TW #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12229,7 +10881,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Styl" -#. QU;W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12239,7 +10890,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. KVbs #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12249,7 +10899,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Název listu" -#. ]%@U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12259,7 +10908,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Název" -#. Q56W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12269,7 +10917,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Vložit pole" -#. m.*O #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12278,7 +10925,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" msgstr "Místní nabídka módu detektivního vyplňování" -#. S+6U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12288,7 +10934,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "Následník" -#. xNH} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12298,7 +10943,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "Odstranit předchůdce" -#. oTuo #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12308,7 +10952,6 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "Předchůdce" -#. OaCE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12318,7 +10961,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Odstranit závislost" -#. D{/* #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12328,7 +10970,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "Odstranit všechny závislosti" -#. ^`$s #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12338,7 +10979,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "Opustit vyplňovací režim" -#. J-s0 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12347,7 +10987,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr "Místní nabídka náhledu zalomení stránky" -#. fcm. #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12357,7 +10996,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "Výchozí" -#. s;e^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12367,7 +11005,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "Formát buněk..." -#. )/ul #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12377,7 +11014,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "Vložit zalomení řádku" -#. Und4 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12387,7 +11023,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "Vložit zalomení sloupce" -#. 2i[f #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12397,7 +11032,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "Smazat všechna ruční zalomení" -#. eYkx #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12407,7 +11041,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "Obnovit měřítka" -#. IxQF #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12417,7 +11050,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Range" msgstr "Definovat oblast tisku" -#. 0](Q #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12427,7 +11059,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "Přidat oblast tisku" -#. ]I`9 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12437,7 +11068,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo Print Range" msgstr "Výběr oblasti pro tisk zpět" -#. ]xVd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12447,7 +11077,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Format..." msgstr "Formát stránky..." -#. =8m5 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12457,7 +11086,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "Zobrazit komentář" -#. uEw3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12467,7 +11095,6 @@ msgctxt "" msgid "~Iterations" msgstr "Iterace" -#. {ON; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12477,7 +11104,6 @@ msgctxt "" msgid "~Steps" msgstr "Kroky" -#. mU)+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12487,7 +11113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum Change" msgstr "Minimální změna" -#. uYPP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12497,7 +11122,6 @@ msgctxt "" msgid "Iterative references" msgstr "Iterační odkazy" -#. 9HSM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12507,7 +11131,6 @@ msgctxt "" msgid "12/30/1899 (defa~ult)" msgstr "12/30/1899 (výchozí)" -#. !`Qd #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12517,7 +11140,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "Hodnota 0 odpovídá 12/30/1899" -#. [EUJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12527,7 +11149,6 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" msgstr "01/01/1900 (StarCalc 1.0)" -#. HTKh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12537,7 +11158,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "Hodnota 0 odpovídá 01/01/1900" -#. }$2M #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12547,7 +11167,6 @@ msgctxt "" msgid "~01/01/1904" msgstr "01/01/1904" -#. !]JR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12557,7 +11176,6 @@ msgctxt "" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "Hodnota 0 odpovídá 01/01/1904" -#. fai) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12567,7 +11185,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" -#. (e$_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12577,7 +11194,6 @@ msgctxt "" msgid "Case se~nsitive" msgstr "Rozlišovat velikost písmen" -#. {m]t #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12587,7 +11203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Precision as shown" msgstr "Přesnost podle zobrazení" -#. rccJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12597,7 +11212,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" msgstr "Vyhledávací kritéria = a <> musí platit pro celé buňky" -#. 6e7N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12607,7 +11221,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable regular expressions in formulas" msgstr "Povolit regulární výrazy ve vzorcích" -#. (Ji2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12617,7 +11230,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically find column and row labels " msgstr "Automaticky najít popisky sloupců a řádků" -#. K=`D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12627,7 +11239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Limit decimals for general number format" msgstr "Omezit počet desetinných míst pro obecný formát čísel" -#. ]E%Z #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12637,7 +11248,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "Desetinná místa" -#. JyzW #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12647,7 +11257,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula options" msgstr "Možnosti vzorců" -#. h5e1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12657,7 +11266,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula ~syntax" msgstr "Syntaxe vzorců" -#. 5sKc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12667,7 +11275,6 @@ msgctxt "" msgid "Use English function names" msgstr "Použít anglické názvy funkcí" -#. 4$fY #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12677,7 +11284,6 @@ msgctxt "" msgid "Separators" msgstr "Oddělovače" -#. 7Z,_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12687,7 +11293,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~Funkce" -#. v8_} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12697,7 +11302,6 @@ msgctxt "" msgid "Array co~lumn" msgstr "Sloupce matice" -#. 76+b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12707,7 +11311,6 @@ msgctxt "" msgid "Array ~row" msgstr "Řádky matice" -#. 9i;J #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12717,7 +11320,6 @@ msgctxt "" msgid "Rese~t" msgstr "Obnovi~t" -#. D-[6 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12727,7 +11329,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed calculation settings" msgstr "Podrobné nastavení výpočtů" -#. paEQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12737,7 +11338,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#. esIT #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12747,7 +11347,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#. :i^o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12757,7 +11356,6 @@ msgctxt "" msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti..." -#. Mp{d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12767,7 +11365,6 @@ msgctxt "" msgid "Key bindings" msgstr "Klávesové zkratky" -#. okeM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12777,7 +11374,6 @@ msgctxt "" msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "Vyberte požadovaný typ přiřazení kláves. Změna typu přiřazení kláves může přepsat některé existující klávesové zkratky." -#. -K\j #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12787,7 +11383,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#. .p8r #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12797,7 +11392,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "OpenOffice.org" -#. :?^T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12807,7 +11401,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lists" msgstr "Seznamy" -#. dnb9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12817,7 +11410,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "Položky" -#. MP?\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12827,7 +11419,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy list ~from" msgstr "Zkopírovat seznam z" -#. YF[2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12837,7 +11428,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "Nový" -#. 4^D+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12847,7 +11437,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Přidat" -#. H(?X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12857,7 +11446,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "S~mazat" -#. vcoD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12867,7 +11455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopírovat" -#. *KaU #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12877,7 +11464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Discard" msgstr "Zahodit" -#. YwW% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12893,7 +11479,6 @@ msgstr "" "#\n" "smazána?" -#. R7Mx #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12903,7 +11488,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy List" msgstr "Kopírovat seznam" -#. q?RH #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12913,7 +11497,6 @@ msgctxt "" msgid "List from" msgstr "Seznam z" -#. +$Ko #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12923,7 +11506,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Buňky neobsahující text byly ignorovány." -#. m^a_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12933,7 +11515,6 @@ msgctxt "" msgid "Visual aids" msgstr "Pomůcky zobrazení" -#. /D)4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12943,7 +11524,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid lines" msgstr "Mřížka" -#. 2%{o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12953,7 +11533,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Zobrazit" -#. N]?O #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12963,7 +11542,6 @@ msgctxt "" msgid "Show on colored cells" msgstr "Zobrazit i u obarvených buněk" -#. V4*D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12973,7 +11551,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#. ?gk[ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12983,7 +11560,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "Barva" -#. Ym:a #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12993,7 +11569,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page breaks" msgstr "Zalomení stránky" -#. %+=X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13003,7 +11578,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "Vodítka při přesouvání" -#. )Q^3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13013,7 +11587,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Zobrazit" -#. f{?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13023,7 +11596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "Vzorce" -#. n%mR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13033,7 +11605,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero val~ues" msgstr "Nulové hodnoty" -#. 3xl/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13043,7 +11614,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment indicator" msgstr "Indikátor komentáře" -#. =1[{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13053,7 +11623,6 @@ msgctxt "" msgid "Value h~ighlighting" msgstr "Zvýraznění hodnot" -#. XWrh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13063,7 +11632,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "Ukotvení" -#. V?TQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13073,7 +11641,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt overflow" msgstr "Přetečení textu" -#. qm(e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13083,7 +11650,6 @@ msgctxt "" msgid "Show references in color" msgstr "Zobrazit odkazy barevně" -#. -:1Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13093,7 +11659,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Objekty" -#. 2K3w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13103,7 +11668,6 @@ msgctxt "" msgid "Ob~jects/Graphics" msgstr "Objekty/Obrázky" -#. 4%pn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13113,7 +11677,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Zobrazit" -#. MKPr #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13123,7 +11686,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#. l,j) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13133,7 +11695,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~rts" msgstr "Grafy" -#. *g)V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13143,7 +11704,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Zobrazit" -#. c.K/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13153,7 +11713,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#. gqSs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13163,7 +11722,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "Kresby" -#. v8ei #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13173,7 +11731,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Zobrazit" -#. fq5= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13183,7 +11740,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#. .N^5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13193,7 +11749,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zvětšení" -#. %FXc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13203,7 +11758,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ynchronize sheets" msgstr "Synchronizovat listy" -#. U9@W #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13213,7 +11767,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Okno" -#. H9G* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13223,7 +11776,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn/row headers" msgstr "Záhlaví sloupce/řádku" -#. !(-1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13233,7 +11785,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal scroll bar" msgstr "Vodorovný posuvník" -#. @CUi #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13243,7 +11794,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scroll bar" msgstr "Svislý posuvník" -#. q_^x #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13253,7 +11803,6 @@ msgctxt "" msgid "Sh~eet tabs" msgstr "Záložky listů" -#. .gf~ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13263,7 +11812,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outline symbols" msgstr "Symboly pro souhrny" -#. AW[# #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13273,7 +11821,6 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "Metrika" -#. =lR` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13283,7 +11830,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement ~unit" msgstr "Měrná jednotka" -#. /@-k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13293,7 +11839,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "Milimetr" -#. QG1R #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13303,7 +11848,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "Centimetr" -#. Cf/? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13313,7 +11857,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "Metr" -#. I]_c #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13323,7 +11866,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometr" -#. rdB- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13333,7 +11875,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "Palec" -#. 9E*F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13343,7 +11884,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "Stopa" -#. o38E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13353,7 +11893,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "Míle" -#. m~%( #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13363,7 +11902,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "Pika" -#. v8It #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13373,7 +11911,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "Bod" -#. !\EC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13383,7 +11920,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab stops" msgstr "Zarážky tabulátoru" -#. ={W? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13393,7 +11929,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating" msgstr "Aktualizace" -#. q?T$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13403,7 +11938,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when opening" msgstr "Aktualizace odkazů při otevření souboru" -#. FA~= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13413,7 +11947,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "Vždy" -#. WMhl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13423,7 +11956,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "Na vyžádání" -#. u+V. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13433,7 +11965,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "Nikdy" -#. bV3F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13443,7 +11974,6 @@ msgctxt "" msgid "Input settings" msgstr "Nastavení vstupu dat" -#. \e?N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13453,7 +11983,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to ~move selection" msgstr "Stisk klávesy Enter přesune výběr" -#. blGy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13463,7 +11992,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Dolů" -#. $U`. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13473,7 +12001,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Doprava" -#. 2sz5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13483,7 +12010,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#. W:g* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13493,7 +12019,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Doleva" -#. l67} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13503,7 +12028,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" msgstr "Stisk klávesy Enter přepne mód editace" -#. ZNh+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13513,7 +12037,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~formatting" msgstr "Rozšířit formátování" -#. S,M9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13523,7 +12046,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" msgstr "Rozšířit odkazy při vložení nových sloupců nebo řádků" -#. KkEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13533,7 +12055,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" msgstr "Zvýraznit výběr v záhlaví sloupců a řádků" -#. )pro #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13543,7 +12064,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Pro formátování textu použít metriku tiskárny" -#. =GZ5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13553,7 +12073,6 @@ msgctxt "" msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" msgstr "Při vkládání dat zobrazit upozornění na přepsání" -#. GWjc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13563,7 +12082,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Stránky" -#. 0~O) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13573,7 +12091,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "Potlačit výstup prázdných stránek" -#. A$aa #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13583,7 +12100,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Listy" -#. (0p? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13593,7 +12109,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print only selected sheets" msgstr "Tisknout pouze vybrané listy" -#. _|Cv #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13603,7 +12118,6 @@ msgctxt "" msgid "New Spreadsheet" msgstr "Nový sešit" -#. PGt` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13613,7 +12127,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of worksheets in new document" msgstr "Počet listů v novém dokumentu" -#. o-Fl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13623,7 +12136,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix name for new worksheet" msgstr "Předpona pro název nových listů" -#. ,|EF #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13632,7 +12144,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "Pole názvu" -#. i#AL #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13641,7 +12152,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Vstupní řádka" -#. K8nn #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13650,7 +12160,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "Průvodce funkcí" -#. M,gT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13659,7 +12168,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Přijmout" -#. H[n` #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13668,7 +12176,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#. o[rO #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13677,7 +12184,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Celkem" -#. T*,A #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13686,7 +12192,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkce" -#. JDd8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13695,7 +12200,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Rozšířit vstupní řádku" -#. SA^l #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13704,7 +12208,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Sbalit vstupní řádku" -#. .9.R #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13714,7 +12217,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#. g#@g #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13724,7 +12226,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "S~mazat" -#. 6|e7 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13734,7 +12235,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "OK" -#. ]u:1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13744,7 +12244,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#. zD(+ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13754,7 +12253,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Rozsah" -#. @G31 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13764,7 +12262,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Oblast" -#. s}AK #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13774,7 +12271,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Název" -#. XIXe #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13784,7 +12280,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jK#z #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13794,7 +12289,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. %/+j #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13804,7 +12298,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "Možnosti oblasti" -#. IPhO #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13814,7 +12307,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "~Oblast tisku" -#. =zBo #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13824,7 +12316,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "Filtr" -#. rQe6 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13834,7 +12325,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "Opakovat řádek" -#. ozPh #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13844,7 +12334,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "Opakovat sloupec" -#. CRmQ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13854,7 +12343,6 @@ msgctxt "" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "Vyberte buňky v dokumentu pro aktualizaci oblasti." -#. ;AiP #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13864,7 +12352,6 @@ msgctxt "" msgid "(multiple)" msgstr "(vícenásobný)" -#. #qV1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13873,7 +12360,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names" msgstr "Spravovat názvy" -#. PGg- #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13883,7 +12369,6 @@ msgctxt "" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "Není možné se připojit k souboru." -#. N@PY #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13893,7 +12378,6 @@ msgctxt "" msgid "File could not be opened." msgstr "Soubor nelze otevřít." -#. bK;( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13903,7 +12387,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Objevila se neznámá chyba." -#. $JlK #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13913,7 +12396,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "Nedostatek paměti při importu." -#. Zly{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13923,7 +12405,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "Neznámý formát souboru aplikace Lotus 1-2-3." -#. g1vt #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13933,7 +12414,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "Při importu byla zjištěna chyba ve struktuře souboru." -#. 2!Yf #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13943,7 +12423,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "Pro tento typ souboru není k dispozici žádný filtr." -#. dDw[ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13953,7 +12432,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "Neznámý nebo nepodporovaný formát souborů aplikace MS Excel." -#. C%lT #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13963,7 +12441,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "Formát souborů Excel ještě není implementován." -#. J1#{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13973,7 +12450,6 @@ msgctxt "" msgid "This file is password-protected." msgstr "Soubor je chráněn heslem." -#. [aB: #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13983,7 +12459,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal import error." msgstr "Při importu došlo k vnitřní chybě." -#. 7#2B #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13993,7 +12468,6 @@ msgctxt "" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "Soubor obsahuje data za řádkem 8192 a proto nemůže být načten." -#. Y2%H #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14003,7 +12477,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Chybný formát souboru v sub-dokumentu $(ARG1) na pozici $(ARG2)(řádek,sloupec)." -#. GjiA #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14013,7 +12486,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Nalezena chyba formátu na $(ARG1)(row,col)." -#. V7Me #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14023,7 +12495,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "Nelze se připojit k souboru." -#. ?6)] #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14033,7 +12504,6 @@ msgctxt "" msgid "Data could not be written." msgstr "Data nelze zapsat." -#. -}I= #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14043,7 +12513,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#. OG), #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14053,7 +12522,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." msgstr "Buňka $(ARG1) obsahuje znaky, které nelze zobrazit ve zvolené znakové sadě \"$(ARG2)\"." -#. xP|x #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14063,7 +12531,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." msgstr "Buňka $(ARG1) obsahuje řetězec, který je ve zvolené cílové znakové sadě \"$(ARG2)\" delší než délka pole." -#. ]?vP #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14073,7 +12540,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "Byl uložen jen aktivní list." -#. b~Z8 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14083,7 +12549,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "Byl překročen maximální počet řádků. Řádky navíc nebyly importovány!" -#. ,h$o #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14093,7 +12558,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "Data nebylo možné načíst úplná, protože byl překročen maximální počet řádků v listu." -#. CP5/ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14103,7 +12567,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "Data nebylo možné načíst úplná, protože byl překročen maximální počet sloupců v listu." -#. .E\| #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14119,7 +12582,6 @@ msgstr "" "\n" "Upozorňujeme, že při uložení dokumentu budou nenahrané listy trvale smazány!" -#. bjCb #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14129,7 +12591,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." msgstr "Údaje nemohly být načteny, protože byl překročen maximální povolený počet znaků v buňce." -#. gT;3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14139,7 +12600,6 @@ msgctxt "" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "Odpovídající FM3 soubor nelze otevřít." -#. v}DI #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14149,7 +12609,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "Chyba ve struktuře souboru odpovídajícího FM3 souboru." -#. 0oI3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14159,7 +12618,6 @@ msgctxt "" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "Dokument je příliš složitý pro automatický přepočet. Pro přepočítání stiskněte F9." -#. qm`b #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14173,7 +12631,6 @@ msgstr "" "Dokument obsahuje více řádků než podporuje vybraný formát.\n" "Řádky navíc nebyly uloženy." -#. z:2( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14187,7 +12644,6 @@ msgstr "" "Dokument obsahuje více sloupců, než je podporováno vybraným formátem.\n" "Sloupce přesahující daný limit nebyly uloženy." -#. 8df$ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14201,7 +12657,6 @@ msgstr "" "Dokument obsahuje více listů, než je podporováno vybraným formátem.\n" "Listy přesahující daný limit nebyly uloženy." -#. J)2R #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14215,7 +12670,6 @@ msgstr "" "Dokument obsahuje informace, které neumí tato verze programu rozpoznat.\n" "Opětovné uložení dokumentu způsobí smazání těchto informací!" -#. Cs)d #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14225,7 +12679,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "Ve specifikovaném formátu nebylo možné uložit obsah všech buněk." -#. w;u* #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14243,7 +12696,6 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)" -#. R1KN #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14253,7 +12705,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Chybný formát souboru v sub-dokumentu $(ARG1) na pozici $(ARG2)(řádek,sloupec)." -#. `1#q #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14263,7 +12714,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Nový" -#. NEQ) #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14273,7 +12723,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#. `cW+ #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14283,7 +12732,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore" msgstr "Obnovit" -#. Ou=T #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14293,7 +12741,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "Předchozí záznam" -#. zV+R #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14303,7 +12750,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "Další záznam" -#. 52,: #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14313,7 +12759,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#. R#ae #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14323,7 +12768,6 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "Nový záznam" -#. 3cU= #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14332,7 +12776,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Form" msgstr "Datový formulář" -#. (5+z #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14342,7 +12785,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver engine" msgstr "Řešitel" -#. o9Zr #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14352,7 +12794,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "Nastavení:" -#. iR*m #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14362,7 +12803,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." -#. 2PnI #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14371,7 +12811,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. mZq( #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14380,7 +12819,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "Upravit nastavení" -#. Fe^F #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14389,7 +12827,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "Upravit nastavení" -#. ;2ck #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14399,7 +12836,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Oblast" -#. byal #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14409,7 +12845,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O0CA #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14419,7 +12854,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. NCQ8 #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14429,7 +12863,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~column labels" msgstr "Obsahuje záhlaví sloupců" -#. C#KE #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14439,7 +12872,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~row labels" msgstr "Obsahuje záhlaví řádků" -#. YGJh #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14449,7 +12881,6 @@ msgctxt "" msgid "For ~data range" msgstr "Pro oblast dat" -#. ]q], #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14459,7 +12890,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. `!Fr #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14469,7 +12899,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. nU_% #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14479,7 +12908,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Přidat" -#. XCML #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14489,7 +12917,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "S~mazat" -#. ?hm: #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14498,7 +12925,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "Definovat oblast popisků" -#. Z?Hz #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14508,7 +12934,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "Název" -#. f[qO #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14518,7 +12943,6 @@ msgctxt "" msgid "~Range" msgstr "Rozsah" -#. 6H_E #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14528,7 +12952,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 98LV #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14538,7 +12961,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. #GRq #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14548,7 +12970,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#. D(]P #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14558,7 +12979,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~ntains column labels" msgstr "Obsahuje záhlaví sloupců" -#. ,Np~ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14568,7 +12988,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete ~cells" msgstr "Vložit nebo smazat buňky" -#. =S`9 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14578,7 +12997,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~formatting" msgstr "Ponechat formátování" -#. XqB1 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14588,7 +13006,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't save ~imported data" msgstr "Neukládat importovaná data" -#. 4k$X #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14598,7 +13015,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Zdroj:" -#. hwV4 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14608,7 +13024,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations:" msgstr "Operace:" -#. IvcB #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14618,7 +13033,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Přidat" -#. ~=ka #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14628,7 +13042,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "S~mazat" -#. yb]{ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14638,7 +13051,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Přidat" -#. [.A: #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14648,7 +13060,6 @@ msgctxt "" msgid "M~odify" msgstr "Změnit" -#. 8Fuj #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14658,7 +13069,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "Neplatná oblast" -#. ),.M #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14667,7 +13077,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "Definovat databázovou oblast" -#. }dR4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14677,7 +13086,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "V datové oblasti zjistí počet buněk, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu." -#. ;`U0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14687,7 +13095,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databáze" -#. .1Fq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14697,7 +13104,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Oblast buněk obsahující data." -#. tE^8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14707,7 +13113,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Pole databáze" -#. B1-u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14717,7 +13122,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium." -#. K6eF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14727,7 +13131,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kritéria vyhledávání" -#. ^J,\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14737,7 +13140,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria." -#. kHHN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14747,7 +13149,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "V datové oblasti zjistí počet neprázdných buněk, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu." -#. `be/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14757,7 +13158,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databáze" -#. 7uA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14767,7 +13167,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Oblast buněk obsahující data." -#. %(UH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14777,7 +13176,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Pole databáze" -#. Ups/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14787,7 +13185,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium." -#. ~XYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14797,7 +13194,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kritéria vyhledávání" -#. KGJ5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14807,7 +13203,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria." -#. GT+R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14817,7 +13212,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Vrátí průměrnou hodnotu ze všech buněk datové oblasti, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu." -#. p1PY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14827,7 +13221,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databáze" -#. ?*no #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14837,7 +13230,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Oblast buněk obsahující data." -#. 9_aL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14847,7 +13239,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Pole databáze" -#. ;7;P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14857,7 +13248,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium." -#. ]2fh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14867,7 +13257,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kritéria vyhledávání" -#. 8\4+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14877,7 +13266,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria." -#. Tf7\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14887,7 +13275,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "Určuje obsah buňky oblasti dat, která je shodná s vyhledávacím kritériem." -#. -)iZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14897,7 +13284,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databáze" -#. Q\Sc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14907,7 +13293,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Oblast buněk obsahující data." -#. F?8f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14917,7 +13302,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Pole databáze" -#. lyFX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14927,7 +13311,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium." -#. -15! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14937,7 +13320,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kritéria vyhledávání" -#. JT=P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14947,7 +13329,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria." -#. +84? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14957,7 +13338,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "Vrátí maximální hodnotu ze všech buněk v datové oblasti, které odpovídají vyhledávacímu kritériu." -#. -dHU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14967,7 +13347,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databáze" -#. #VGq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14977,7 +13356,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Oblast buněk obsahující data." -#. xBI] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14987,7 +13365,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Pole databáze" -#. oTJu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14997,7 +13374,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium." -#. S)E; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15007,7 +13383,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kritéria vyhledávání" -#. WhUc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15017,7 +13392,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria." -#. -p^g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15027,7 +13401,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "Vrátí minimální hodnotu ze všech buněk v datové oblasti, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu." -#. Y*BS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15037,7 +13410,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databáze" -#. dTv5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15047,7 +13419,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Oblast buněk obsahující data." -#. \Z.1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15057,7 +13428,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Pole databáze" -#. ]{Uo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15067,7 +13437,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium." -#. dT]r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15077,7 +13446,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kritéria vyhledávání" -#. ]uhk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15087,7 +13455,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria." -#. Wh6R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15097,7 +13464,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Násobí obsah všech buněk datové oblasti, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu." -#. YeFP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15107,7 +13473,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databáze" -#. X*j( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15117,7 +13482,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Oblast buněk obsahující data." -#. VGhm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15127,7 +13491,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Pole databáze" -#. LKi| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15137,7 +13500,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium." -#. H,=r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15147,7 +13509,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kritéria vyhledávání" -#. 4_n, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15157,7 +13518,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria." -#. Z*p9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15167,7 +13527,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Počítá standardní odchylku ze všech buněk v oblasti dat, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu." -#. $0fm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15177,7 +13536,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databáze" -#. [[M, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15187,7 +13545,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Oblast buněk obsahující data." -#. yh\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15197,7 +13554,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Pole databáze" -#. YdN$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15207,7 +13563,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium." -#. _dU5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15217,7 +13572,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kritéria vyhledávání" -#. R[Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15227,7 +13581,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria." -#. E`\C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15237,7 +13590,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "Vrátí směrodatnou odchylku pro množinu dat, která sestává z buněk odpovídajících vyhledávacímu kritériu." -#. j(j8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15247,7 +13599,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databáze" -#. rsG0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15257,7 +13608,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Oblast buněk obsahující data." -#. 5q)i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15267,7 +13617,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Pole databáze" -#. BRfw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15277,7 +13626,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium." -#. 4bAY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15287,7 +13635,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kritéria vyhledávání" -#. -7{T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15297,7 +13644,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria." -#. bcA8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15307,7 +13653,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Sečte obsah všech buněk v datové oblasti, jejichž obsah odpovídá vyhledávacímu kritériu." -#. z.Y? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15317,7 +13662,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databáze" -#. c~mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15327,7 +13671,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Oblast buněk obsahující data." -#. +e.B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15337,7 +13680,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Pole databáze" -#. _vjo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15347,7 +13689,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium." -#. ETa| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15357,7 +13698,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kritéria vyhledávání" -#. \05y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15367,7 +13707,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria." -#. j//3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15377,7 +13716,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Vypočte rozptyl z buněk v datové oblasti, jejichž obsah vyhovuje vyhledávacímu kritériu." -#. r)rs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15387,7 +13725,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databáze" -#. Cw8Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15397,7 +13734,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Oblast buněk obsahující data." -#. wq:? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15407,7 +13743,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Pole databáze" -#. w:5d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15417,7 +13752,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium." -#. dcj+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15427,7 +13761,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kritéria vyhledávání" -#. T6NY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15437,7 +13770,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria." -#. l@KD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15447,7 +13779,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "Vrátí rozptyl pro množinu dat, která sestává z buněk odpovídajících vyhledávacímu kritériu." -#. $sI+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15457,7 +13788,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Databáze" -#. j:$f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15467,7 +13797,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Oblast buněk obsahující data." -#. z?;6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15477,7 +13806,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Pole databáze" -#. ?(1) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15487,7 +13815,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Určuje, které pole databáze (sloupec) se má použít jako vyhledávací kritérium." -#. CDTf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15497,7 +13824,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Kritéria vyhledávání" -#. ZNJ9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15507,7 +13833,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Definuje oblast buněk obsahující vyhledávací kritéria." -#. X/%M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15517,7 +13842,6 @@ msgctxt "" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "Vrátí pořadové číslo zadaného data." -#. 1[%7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15527,7 +13851,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "rok" -#. ixjQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15537,7 +13860,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "Celé číslo mezi 1583 a 9956 nebo 0 a 99 (19xx nebo 20xx podle nastavení)." -#. trLi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15547,7 +13869,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "měsíc" -#. )t)% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15557,7 +13878,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "Celé číslo mezi 1 a 12, které určuje měsíc." -#. @Vx# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15567,7 +13887,6 @@ msgctxt "" msgid "day" msgstr "den" -#. kBs^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15577,7 +13896,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "Celé číslo mezi 1 a 31, které určuje den v měsíci." -#. ;#C% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15587,7 +13905,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "Vrací pořadové číslo data zadaného jako text, který obsahuje známý formát data." -#. -#d: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15597,7 +13914,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. -?St #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15607,7 +13923,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "Text. ohraničený uvozovkami, který vrací datum v některém z formátů %PRODUCTNAME." -#. #JN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15617,7 +13932,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "Pro zadané datum vrátí pořadové číslo dne v měsíci jako celé číslo v rozsahu 1 - 31." -#. 4GS~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15627,7 +13941,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. ;vZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15637,7 +13950,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "Vnitřní číselná reprezentace data." -#. forC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15647,7 +13959,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "Spočítá počet dní mezi dvěma daty, přičemž se předpokládá, že rok má 360 dní." -#. 5.km #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15657,7 +13968,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "datum_1" -#. l]V) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15667,7 +13977,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Počáteční datum pro výpočet rozdílu mezi daty." -#. 5_qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15677,7 +13986,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "datum_2" -#. zRDX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15687,7 +13995,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Koncové datum pro výpočet rozdílu mezi daty." -#. K;QI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15697,7 +14004,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. ;UIY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15707,7 +14013,6 @@ msgctxt "" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "Metoda použitá pro výpočet rozdílu: Typ = 0 znamená americkou metodu (NASD), Typ = 1 znamená evropskou metodu." -#. `LMw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15717,7 +14022,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "Vrátí pořadové číslo hodiny v průběhu dne jako celé číslo v rozmezí 0–23." -#. g\;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15727,7 +14031,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. TR~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15737,7 +14040,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value" msgstr "Číslo vnitřně reprezentující čas" -#. 7[G` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15747,7 +14049,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "Pro hodnotu času vrátí pořadové číslo minuty jako celé číslo v rozsahu 0–59." -#. Q:{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15757,7 +14058,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. *LO? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15767,7 +14067,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value." msgstr "Číslo vnitřně reprezentující čas." -#. hF`t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15777,7 +14076,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "Pro zadané datum vrátí pořadové číslo měsíce v roce jako celé číslo v rozmezí 1–12." -#. E+k; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15787,7 +14085,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. b7u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15797,7 +14094,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "Vnitřní číselná reprezentace data." -#. Ea#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15807,7 +14103,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "Vrátí aktuální čas počítače." -#. +;s( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15817,7 +14112,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "Pro zadaný čas vrátí pořadové číslo sekundy v minutě jako celé číslo v rozmezí 0–59." -#. 9j2m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15827,7 +14121,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. e]eV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15837,7 +14130,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal time value." msgstr "Hodnota interního času." -#. ,$RJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15847,7 +14139,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "Vrátí číselné vyjádření času na základě zadaných hodnot hodina, minuta, sekunda." -#. mxTg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15857,7 +14148,6 @@ msgctxt "" msgid "hour" msgstr "hodina" -#. 5(33 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15867,7 +14157,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the hour." msgstr "Celé číslo v rozsahu 0 až 23 reprezentující hodinu." -#. 1-u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15877,7 +14166,6 @@ msgctxt "" msgid "minute" msgstr "minuta" -#. |Yg$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15887,7 +14175,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the minute." msgstr "Celé číslo v rozsahu 0 až 59 reprezentující minutu." -#. FRLA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15897,7 +14184,6 @@ msgctxt "" msgid "second" msgstr "sekunda" -#. KQ(, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15907,7 +14193,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the second." msgstr "Celé číslo pro sekundy." -#. =S#w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15917,7 +14202,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "Vrátí vnitřní číselnou reprezentaci času pro text obsahující některý z možných formátů zadání času." -#. !/R{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15927,7 +14211,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. {{C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15937,7 +14220,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "Text uzavřený v uvozovkách, který obsahuje časový údaj v některém z formátů času známých %PRODUCTNAME." -#. /U/k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15947,7 +14229,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "Vrátí aktuální čas počítače." -#. zAJi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15957,7 +14238,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "Vrátí celé číslo v rozsahu (1-7), které určuje den v týdnu pro zadané datum." -#. e_*z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15967,7 +14247,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. ~S:( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15977,7 +14256,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "Vnitřní číselná reprezentace data." -#. [+vc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15987,7 +14265,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. p=i; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15997,7 +14274,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "Určuje počátek týdne a použitý typ výpočtu." -#. qYrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16007,7 +14283,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "Pro zadanou hodnotu data vrací celé číslo reprezentující rok." -#. 2PmN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16017,7 +14292,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. _{b$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16027,7 +14301,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal number of the date." msgstr "Číslo vnitřně reprezentující datum." -#. iaYU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16037,7 +14310,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "Vrátí počet dní mezi dvěma daty." -#. #p1H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16047,7 +14319,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "datum_2" -#. (v?x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16057,7 +14328,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Koncové datum pro výpočet rozdílu mezi daty." -#. @45L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16067,7 +14337,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "datum_1" -#. Bka* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16077,7 +14346,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Počáteční datum pro výpočet rozdílu mezi daty." -#. X%(\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16087,7 +14355,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." msgstr "Vrací počet celých dní, měsíců a roků mezi 'počátečním' a 'koncovým' datem." -#. heA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16097,7 +14364,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Počáteční datum" -#. Zg[@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16107,7 +14373,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date." msgstr "Počáteční datum." -#. o`^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16117,7 +14382,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Koncové datum" -#. soIX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16127,7 +14391,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date." msgstr "Koncové datum." -#. 8B\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16137,7 +14400,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "Interval" -#. o@Az #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16147,7 +14409,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "Počítaný interval. Může jít o \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" nebo \"yd\"." -#. sHGI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16157,7 +14418,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "Vrátí číslo kalendářního týdne pro zadané datum." -#. X^iW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16167,7 +14427,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. q,Ee #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16177,7 +14436,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "Vnitřní číselná reprezentace data." -#. _aV? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16187,7 +14445,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "režim" -#. Yx\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16197,7 +14454,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "Určuje první den v týdnu (1 = Neděle, jiná hodnota = Pondělí)." -#. jEfk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16207,7 +14463,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "Spočítá datum, na které připadne Velikonoční neděle v daném roce." -#. Nip| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16217,7 +14472,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "rok" -#. )-R5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16227,7 +14481,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "Celé číslo mezi 1583 a 9956 nebo 0 a 99 (19xx nebo 20xx podle nastavení)." -#. ?L$q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16237,7 +14490,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "Současná hodnota. Určuje současnou hodnotu investice." -#. ]ERA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16247,7 +14499,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Sazba" -#. gCjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16257,7 +14508,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "Úroková sazba za období." -#. PpkQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16267,7 +14517,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. qEP2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16277,7 +14526,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "Splátkové období. Počet splátek při ročním splácení." -#. _M}G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16287,7 +14535,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. pf?k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16297,7 +14544,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "Pravidelná splátka. Výše jednotlivé splátky." -#. ,e;d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16307,7 +14553,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. pdK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16317,7 +14562,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "Budoucí hodnota. Hodnota, které bude dosaženo po poslední splátce." -#. 3Rr= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16327,7 +14571,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. UWZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16337,7 +14580,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Typ = 1 znamená splátku na začátku období, 0 = splátka na konci období." -#. enbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16347,7 +14589,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Budoucí hodnota. Vrátí budoucí hodnotu investice vypočtenou na základě pravidelných a neměnných plateb a neměnné úrokové míry." -#. KyW} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16357,7 +14598,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Sazba" -#. QHh2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16367,7 +14607,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Úroková sazba za období." -#. qRP| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16377,7 +14616,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. #g4$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16387,7 +14625,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Splátkové období. Počet splátkových období." -#. (s$a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16397,7 +14634,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. o?10 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16407,7 +14643,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Pravidelné platby. Konstantní splátka, která se splácí v období." -#. ?Sp! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16417,7 +14652,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. Ka09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16427,7 +14661,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Aktuální hodnota. Aktuální hodnota série plateb" -#. $7#C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16437,7 +14670,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. mCk_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16447,7 +14679,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Typ = 1 znamená splátku na začátku období, 0 = splátka na konci období." -#. $lkP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16457,7 +14688,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Počet období. Zjišťuje počet úročených období pro investici založenou na pravidelných neměnných platbách a konstantní úrokové míře." -#. 21Pk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16467,7 +14697,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Sazba" -#. -]HA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16477,7 +14706,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Úroková sazba za období." -#. uYGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16487,7 +14715,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. -3CH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16497,7 +14724,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Pravidelné platby. Konstantní splátka, která se splácí v období." -#. 4zFQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16507,7 +14733,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. lw,N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16517,7 +14742,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Aktuální hodnota. Aktuální hodnota série plateb" -#. +!_N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16527,7 +14751,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. GflK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16537,7 +14760,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Budoucí hodnota. Hodnota, které bude dosaženo po poslední platbě." -#. @(z# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16547,7 +14769,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. l1Dg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16557,7 +14778,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Typ = 1 znamená splátku na začátku období, 0 = splátka na konci období." -#. m$5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16567,7 +14787,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "Pravidelné platby. Počítá výši periodické konstantní platby při konstantní úrokové míře." -#. RL1# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16577,7 +14796,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Sazba" -#. _adr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16587,7 +14805,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Úroková sazba za období." -#. }11{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16597,7 +14814,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. h?gh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16607,7 +14823,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Splátkové období. Počet splátkových období." -#. rvb/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16617,7 +14832,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. t7BM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16627,7 +14841,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Aktuální hodnota. Aktuální hodnota série plateb" -#. +()n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16637,7 +14850,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. +-n8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16647,7 +14859,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Budoucí hodnota. Hodnota, které bude dosaženo po poslední platbě." -#. BF\% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16657,7 +14868,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. .~g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16667,7 +14877,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Typ = 1 znamená splátku na začátku období, 0 = splátka na konci období." -#. jmAO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16677,7 +14886,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "Počítá úrokovou sazbu investice s pravidelnými platbami." -#. Uv8^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16687,7 +14895,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %F;Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16697,7 +14904,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Splátkové období. Počet splátkových období." -#. p6p| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16707,7 +14913,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. .c=+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16717,7 +14922,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Pravidelné platby. Konstantní splátka, která se splácí v období." -#. s2|Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16727,7 +14931,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. R9(K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16737,7 +14940,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Aktuální hodnota. Aktuální hodnota série plateb" -#. (p/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16747,7 +14949,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. tVR^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16757,7 +14958,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Budoucí hodnota. Hodnota, které bude dosaženo po poslední platbě." -#. #JYG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16767,7 +14967,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. a(xN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16777,7 +14976,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Typ = 1 znamená splátku na začátku období, 0 = splátka na konci období." -#. +:qr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16787,7 +14985,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "Odhad" -#. |Xc6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16797,7 +14994,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "Odhad úrokové sazby použitý pro další iterace výpočtu." -#. A}#5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16807,7 +15003,6 @@ msgctxt "" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "Složená úroková míra. Pro dané období vypočítá výšku úroku z jistiny pro investici s pravidelnými platbami a konstantní úrokovou mírou." -#. F+v/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16817,7 +15012,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Sazba" -#. .GoY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16827,7 +15021,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Úroková sazba za období." -#. #z;y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16837,7 +15030,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Období" -#. PLLm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16847,7 +15039,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "Počet období. Období, pro které se má zjistit složená úroková míra. P = 1 označuje první období, P = NPER označuje poslední." -#. XOR| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16857,7 +15048,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. [CA} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16867,7 +15057,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Splátkové období. Počet splátkových období." -#. =38M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16877,7 +15066,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. |)m_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16887,7 +15075,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Aktuální hodnota. Aktuální hodnota série plateb" -#. LaIa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16897,7 +15084,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. Wndj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16907,7 +15093,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Budoucí hodnota. Hodnota, které bude dosaženo po poslední platbě." -#. gnJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16917,7 +15102,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. 1qkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16927,7 +15111,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Typ = 1 znamená splátku na začátku období, 0 = splátka na konci období." -#. 00_A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16937,7 +15120,6 @@ msgctxt "" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "Vrátí podíl základní jistiny v anuitní splátce za dané období při pravidelných platbách a konstantní úrokové sazbě." -#. QC47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16947,7 +15129,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Sazba" -#. `v*[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16957,7 +15138,6 @@ msgctxt "" msgid "The interest rate per period." msgstr "Úroková míra za období." -#. +-?S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16967,7 +15147,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Období" -#. Rt{$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16977,7 +15156,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "Období. Období, pro které má být vypočten podíl. Per = 1 odpovídá prvnímu období, P = NPER poslednímu." -#. USr) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16987,7 +15165,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. N|w9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16997,7 +15174,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Platební období. Celkový počet období, po které probíhá splácení." -#. FwC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17007,7 +15183,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. 9-(n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17017,7 +15192,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Současná hodnota, nebo hodnota vyjadřující současnou hodnotu anuity." -#. 6!~6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17027,7 +15201,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. $2F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17037,7 +15210,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "Budoucí hodnota. Hodnota, jíž bude dosaženo po poslední platbě." -#. zz0a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17047,7 +15219,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. A`r% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17057,7 +15228,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Typ = 1 znamená splátku na začátku období, 0 = splátka na konci období." -#. Z2.y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17067,7 +15237,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "Podíl jistiny v anuitě za období. Vypočte kumulovaný úrok, který se má zaplatit mezi dvěma obdobími při konstantní úrokové míře." -#. Fz(E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17077,7 +15246,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Sazba" -#. %Oy+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17087,7 +15255,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Úroková sazba za období." -#. 9S(m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17097,7 +15264,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. d~ye #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17107,7 +15273,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Splátkové období. Počet splátkových období." -#. =#6d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17117,7 +15282,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. *ocH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17127,7 +15291,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Současná hodnota, nebo hodnota vyjadřující současnou hodnotu anuity." -#. NNLc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17137,7 +15300,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. D#SK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17147,7 +15309,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "První splátka, která se má brát v potaz. S = 1 znamená úplně první období." -#. M,W\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17157,7 +15318,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. [0e/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17167,7 +15327,6 @@ msgctxt "" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "Poslední splátka, která se má brát v potaz." -#. 9B@T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17177,7 +15336,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. IOIZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17187,7 +15345,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Typ = 1 znamená splátku na začátku období, 0 = splátka na konci období." -#. 6;mn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17197,7 +15354,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "Vypočte kumulovaný úrok zaplacený za půjčku za určité období, za předpokladu konstantní úrokové míry." -#. [S.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17207,7 +15363,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Sazba" -#. $8q# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17217,7 +15372,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Úroková sazba za období." -#. !hE? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17227,7 +15381,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %tqb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17237,7 +15390,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Splátkové období. Počet splátkových období." -#. gZ+; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17247,7 +15399,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. `!f7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17257,7 +15408,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Současná hodnota, nebo hodnota vyjadřující současnou hodnotu anuity." -#. E`aG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17267,7 +15417,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. U/;5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17277,7 +15426,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "První splátka, která se má brát v potaz. S = 1 znamená úplně první období." -#. 8XsL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17287,7 +15435,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. {pa? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17297,7 +15444,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "Poslední splátka, která se má brát v potaz." -#. {lii #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17307,7 +15453,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. b5Pm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17317,7 +15462,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Typ = 1 znamená splátku na začátku období, 0 = splátka na konci období." -#. (.Ph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17327,7 +15471,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "Vrátí hodnotu degresivního odpisu aktiva pro určené období." -#. 9Uld #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17337,7 +15480,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Cost" -#. MYC5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17347,7 +15489,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Pořizovací náklady." -#. hUCl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17357,7 +15498,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Zůstatek" -#. xMSC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17367,7 +15507,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Zůstatková hodnota aktiva na konci doby životnosti." -#. L)rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17377,7 +15516,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Život" -#. sH)E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17387,7 +15525,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Doba životnosti. Počet období, po které je aktivum používáno (odepisováno)." -#. V]4I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17397,7 +15534,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Období" -#. nB4o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17407,7 +15543,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "Počet období, pro něž se počítá výše odpisů. Musí se jednat o stejnou časovou jednotku jako u položky Životnost." -#. fI;x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17417,7 +15552,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "Vypočítá lineární odpisy aktiva za dané období." -#. .N$A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17427,7 +15561,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Cost" -#. Jk4Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17437,7 +15570,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "Pořizovací náklady." -#. p7Ha #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17447,7 +15579,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Zůstatek" -#. e@0T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17457,7 +15588,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Zůstatková hodnota aktiva na konci doby životnosti." -#. {0}4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17467,7 +15597,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Život" -#. jDX7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17477,7 +15606,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Doba životnosti. Počet období, po které je aktivum používáno (odepisováno)." -#. ymW$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17487,7 +15615,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "Počítá hodnotu odpisu dvojitě degresivně odpisovaného aktiva." -#. $0-g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17497,7 +15624,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Cost" -#. g^wm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17507,7 +15633,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Pořizovací náklady." -#. /[rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17517,7 +15642,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Zůstatek" -#. ^I}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17527,7 +15651,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Zůstatková hodnota aktiva na konci doby životnosti." -#. cN^N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17537,7 +15660,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Život" -#. ^,L, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17547,7 +15669,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Doba životnosti. Počet období, po které je aktivum používáno (odepisováno)." -#. ASet #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17557,7 +15678,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Období" -#. kY%y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17567,7 +15687,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "Počet období, pro něž se počítá výše odpisů. Musí se jednat o stejnou časovou jednotku jako u položky Životnost." -#. m0bk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17577,7 +15696,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#. -2@_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17587,7 +15705,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "Sazba. Sazba, jíž je aktivum odepisováno. F = 2 znamená dvojitě degresivní odpis aktiva" -#. !gVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17597,7 +15714,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "Počítá hodnotu odpisu degresivně odpisovaného aktiva za určité období." -#. /(4L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17607,7 +15723,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Cost" -#. $L2F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17617,7 +15732,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "Pořizovací náklady." -#. (!IQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17627,7 +15741,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Zůstatek" -#. E}Mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17637,7 +15750,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Zůstatková hodnota aktiva na konci doby životnosti." -#. ;Vg1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17647,7 +15759,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Život" -#. Xex- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17657,7 +15768,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Doba životnosti. Počet období, po které je aktivum používáno (odepisováno)." -#. Y\2n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17667,7 +15777,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Období" -#. PLph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17677,7 +15786,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "Období, pro které se odpisy počítají. Musí být použity stejné časové jednotky jako pro hodnotu Životnost." -#. }{Id #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17687,7 +15795,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "měsíc" -#. EgKz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17697,7 +15804,6 @@ msgctxt "" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "Počet měsíců v prvním roce odepisování." -#. $aAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17707,7 +15813,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "Vrátí hodnotu odpisu za určité období." -#. lZkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17717,7 +15822,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Cost" -#. pGq4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17727,7 +15831,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "Výchozí cena aktiva." -#. x5gQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17737,7 +15840,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Zůstatek" -#. *pGR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17747,7 +15849,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "Zůstatková hodnota aktiva na konci doby životnosti." -#. X!Jc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17757,7 +15858,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Život" -#. 7d93 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17767,7 +15867,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Doba životnosti. Počet období, po které je aktivum používáno (odepisováno)." -#. .P#. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17777,7 +15876,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. k#2. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17787,7 +15885,6 @@ msgctxt "" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "Začátek. První období odpisu ve stejné časové jednotce jakou má hodnota Životnost." -#. !bH! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17797,7 +15894,6 @@ msgctxt "" msgid "end" msgstr "konec" -#. KMgp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17807,7 +15903,6 @@ msgctxt "" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "Konec. Poslední období odpisu ve stejné časové jednotce jakou má hodnota Životnost." -#. :pRO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17817,7 +15912,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "Faktor" -#. ^~.} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17827,7 +15921,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "Míra snižování odpisů. Je-li Faktor = 2, je použit dvojnásobně degresivní odpis aktiva." -#. 1-$8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17837,7 +15930,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. nueX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17847,7 +15939,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." msgstr "Neupravujte. Typ = 1 označuje přechod z degresivního na lineární odepisování, typ = 0 znamená, že přechod nenastane." -#. RU]E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17857,7 +15948,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "Počítá efektivní roční úrokovou sazbu." -#. E#k) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17867,7 +15957,6 @@ msgctxt "" msgid "NOM" msgstr "NOM" -#. Q4ce #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17877,7 +15966,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal Interest" msgstr "Nominální úroková míra" -#. $e.* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17887,7 +15975,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. 9.A[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17897,7 +15984,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "Období. Počet úročených období za rok." -#. ,(rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17907,7 +15993,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "Počítá nominální roční úrokovou sazbu." -#. QD)k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17917,7 +16002,6 @@ msgctxt "" msgid "effect_rate" msgstr "skutečná_úroková_míra" -#. o7Z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17927,7 +16011,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "Skutečná úroková míra" -#. bt-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17937,7 +16020,6 @@ msgctxt "" msgid "npery" msgstr "počet_období" -#. *!d= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17947,7 +16029,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "Období. Počet úročených období za rok." -#. Wob6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17957,7 +16038,6 @@ msgctxt "" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "Vrátí čistou hodnotu investice na základě řady pravidelných peněžních toků a při stanovené diskontní sazbou." -#. V4e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17967,7 +16047,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. [-1V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17977,7 +16056,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "Diskontní sazba vztažená k úročenému období." -#. oI7? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17987,7 +16065,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "hodnota " -#. 8HnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17997,7 +16074,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." msgstr "Hodnota 1, hodnota 2,... jsou 1 až 30 argumentů, které reprezentují splátky a příjmy." -#. ;g7, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18007,7 +16083,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "Vrátí vnitřní výnosové procento, tj. výnosnost určitého peněžního toku." -#. _QS\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18017,7 +16092,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Hodnoty" -#. c@I* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18027,7 +16101,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " msgstr "Pole odkazů na buňky jejichž obsah odpovídá platbám. " -#. LzGf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18037,7 +16110,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "Odhad" -#. s+ZJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18047,7 +16119,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "Odhad. Předpokládaná hodnota výnosu, která se použije jako výchozí hodnota při iteračním výpočtu." -#. Or)+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18057,7 +16128,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "Modifikovaná funkce IRR pro sérii periodických datových toků." -#. .^T* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18067,7 +16137,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Hodnoty" -#. E$ZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18077,7 +16146,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "Pole odkazů na buňky jejichž obsah odpovídá platbám." -#. a^\( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18087,7 +16155,6 @@ msgctxt "" msgid "investment" msgstr "úrok_investice" -#. +,x! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18097,7 +16164,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "Úroková sazba pro investice (záporné hodnoty v poli)." -#. TSej #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18107,7 +16173,6 @@ msgctxt "" msgid "reinvest_rate" msgstr "reinvestice" -#. nUdX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18117,7 +16182,6 @@ msgctxt "" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "úroková sazba pro reinvestice (kladné hodnoty v poli)." -#. TcNQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18127,7 +16191,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "Vrátí velikost úroku při konstantní míře amortizace." -#. ceGW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18137,7 +16200,6 @@ msgctxt "" msgid "rate" msgstr "úrok" -#. 0%K= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18147,7 +16209,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "Úroková sazba pro danou amortizační sazbu." -#. *w=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18157,7 +16218,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Období" -#. !j+P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18167,7 +16227,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "Počet amortizačních období pro účely výpočtu úroku." -#. ,J:0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18177,7 +16236,6 @@ msgctxt "" msgid "total_periods" msgstr "celkem_období" -#. B;~_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18187,7 +16245,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "Celkový součet amortizačních období." -#. Er@- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18197,7 +16254,6 @@ msgctxt "" msgid "invest" msgstr "investice" -#. buy( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18207,7 +16263,6 @@ msgctxt "" msgid "Amount of the investment." msgstr "Výše investice." -#. qsrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18217,7 +16272,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "Doba trvání. Počítá počet období potřebných k tomu, aby investice dosáhla požadované hodnoty." -#. :)VV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18227,7 +16281,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. ad?- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18237,7 +16290,6 @@ msgctxt "" msgid "The constant rate of interest." msgstr "Konstantní úroková míra." -#. _N%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18247,7 +16299,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. q(^C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18257,7 +16308,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "Současná hodnota investice." -#. 0Nu- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18267,7 +16317,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. enO= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18277,7 +16326,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "Budoucí hodnota investice." -#. 6zkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18287,7 +16335,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "Vypočítá úrokovou sazbu, která představuje návratnost investice." -#. e.A* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18297,7 +16344,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. D[/W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18307,7 +16353,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "Počet období použitých pro výpočet." -#. z6s: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18317,7 +16362,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. 17YV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18327,7 +16371,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "Současná hodnota investice." -#. E6x0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18337,7 +16380,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. 4AF% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18347,7 +16389,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "Budoucí hodnota investice." -#. B[|k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18357,7 +16398,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "Vrátí TRUE, je-li hodnota odkaz." -#. e4JT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18367,7 +16407,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "hodnota" -#. 8/eZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18377,7 +16416,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Testovaná hodnota." -#. 4[tH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18387,7 +16425,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "Vrátí TRUE, je-li hodnota chybovou hodnotou, která není rovna #N/A." -#. j}H9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18397,7 +16434,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "hodnota" -#. ^#wI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18407,7 +16443,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Testovaná hodnota." -#. Xw^% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18417,7 +16452,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "Vrátí TRUE, je-li hodnota chybovou hodnotou." -#. (eZc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18427,7 +16461,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "hodnota" -#. C*ae #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18437,7 +16470,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Testovaná hodnota." -#. [=c5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18447,7 +16479,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "Vrátí TRUE pokud hodnota odkazuje na prázdnou buňku." -#. g27^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18457,7 +16488,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "hodnota" -#. i2:i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18467,7 +16497,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Testovaná hodnota." -#. NI`- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18477,7 +16506,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "Vrací TRUE pokud hodnota obsahuje logický číselný formát." -#. 7p+W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18487,7 +16515,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "hodnota" -#. KId. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18497,7 +16524,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Testovaná hodnota." -#. Jxr0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18507,7 +16533,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "Vrátí TRUE pokud hodnota vrací #N/A." -#. (p.E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18517,7 +16542,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "hodnota" -#. u~|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18527,7 +16551,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Testovaná hodnota." -#. L4V{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18537,7 +16560,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "Vrátí TRUE pokud hodnota není text." -#. pp6W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18547,7 +16569,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "hodnota" -#. s.N2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18557,7 +16578,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Testovaná hodnota." -#. e.cM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18567,7 +16587,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "Vrátí TRUE pokud hodnota je text." -#. `s(# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18577,7 +16596,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "hodnota" -#. MZ%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18587,7 +16605,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Testovaná hodnota." -#. /;*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18597,7 +16614,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "Vrátí TRUE pokud hodnota je číslo." -#. dD5| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18607,7 +16623,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "hodnota" -#. K4F7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18617,7 +16632,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Testovaná hodnota." -#. cPd. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18627,7 +16641,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "Vrátí TRUE pokud buňka obsahuje vzorec." -#. nDjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18637,7 +16650,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "odkaz" -#. k;iN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18647,7 +16659,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell to be checked." msgstr "Buňka, která bude kontrolována." -#. IV2I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18657,7 +16668,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "Vrátí vzorec obsažený v buňce se vzorcem." -#. V+1c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18667,7 +16677,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Odkaz" -#. %C{m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18677,7 +16686,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula cell." msgstr "Buňka obsahující vzorec." -#. !4=; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18687,7 +16695,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value to a number." msgstr "Převádí hodnotu na číslo." -#. kLIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18697,7 +16704,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "hodnota" -#. VTSr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18707,7 +16713,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "Hodnota, která má být interpretována jako číslo." -#. fDYb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18717,7 +16722,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "Není dostupné. Vrátí chybovou hodnotu #N/A." -#. OZO# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18727,7 +16731,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the data type of a value." msgstr "Určuje datový typ hodnoty." -#. FbqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18737,7 +16740,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "hodnota" -#. xYG| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18747,7 +16749,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "Hodnota pro níž má být určen datový typ." -#. PI^3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18757,7 +16758,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "Zjišťuje informace o adrese, formátování nebo obsahu buňky." -#. \By! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18767,7 +16767,6 @@ msgctxt "" msgid "info_type" msgstr "informace" -#. ?gi% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18777,7 +16776,6 @@ msgctxt "" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "Řetězec reprezentující požadovaný typ informace." -#. n,,F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18787,7 +16785,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Odkaz" -#. 3y4Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18797,7 +16794,6 @@ msgctxt "" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "Umístění zkoumané buňky." -#. #+tP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18807,7 +16803,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " msgstr "Vypočítá aktuální hodnotu vzorce na současné pozici. " -#. 4SNB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18817,7 +16812,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "Definuje logickou hodnotu jako FALSE." -#. 2{EJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18827,7 +16821,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "Vrátí logickou negaci argumentu." -#. 0O\| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18837,7 +16830,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value" msgstr "Logická hodnota" -#. OQ[Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18847,7 +16839,6 @@ msgctxt "" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "Výraz, který může být buď TRUE nebo FALSE." -#. ,w0r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18857,7 +16848,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "Vrací logickou hodnotu TRUE." -#. p(~? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18867,7 +16857,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "Určuje logický test, který se má provést." -#. j}8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18877,7 +16866,6 @@ msgctxt "" msgid "Test" msgstr "Test" -#. \4%% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18887,7 +16875,6 @@ msgctxt "" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Jakákoli hodnota nebo výraz, který může být buď TRUE nebo FALSE." -#. `AN7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18897,7 +16884,6 @@ msgctxt "" msgid "Then_value" msgstr "Potom" -#. bwVm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18907,7 +16893,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "Výsledek funkce pokud logický test vrátí hodnotu TRUE." -#. =/#9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18917,7 +16902,6 @@ msgctxt "" msgid "Otherwise_value" msgstr "Jinak" -#. qIKd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18927,7 +16911,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "Výsledek funkce pokud logický test vrátí hodnotu FALSE." -#. GRjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18937,7 +16920,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "Vrátí TRUE pokud argument je TRUE." -#. !OX\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18947,7 +16929,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Logická hodnota " -#. ~R,c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18957,7 +16938,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... jsou 1 až 30 podmínek, které se testují a které vrací buď TRUE nebo FALSE hodnotu." -#. q7fC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18965,11 +16945,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "" +msgstr "Vrátí TRUE, pokud je výsledkem vyhodnocení lichého počtu parametrů TRUE." -#. Ieyi #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" @@ -18978,18 +16956,15 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Logická hodnota " -#. 4J`~ #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE." -msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... jsou 1 až 30 podmínek, které se testují a které vrací buď TRUE nebo FALSE hodnotu." +msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... jsou 1 až 30 podmínek, které se testují a které vrací buď hodnotu TRUE nebo FALSE." -#. G?;8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18999,7 +16974,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "Vrátí TRUE pokud jsou všechny argumenty TRUE." -#. r75F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19009,7 +16983,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Logická hodnota " -#. G8+/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19019,7 +16992,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... jsou 1 až 30 podmínek, které se testují a každá z nich vrací buď hodnotu TRUE nebo FALSE." -#. nW/Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19029,7 +17001,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute value of a number." msgstr "Absolutní hodnota čísla." -#. nr?+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19039,7 +17010,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. P+Mv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19049,7 +17019,6 @@ msgctxt "" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "Číslo, pro které se má zjistit absolutní hodnota." -#. %$.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19059,7 +17028,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "Vrátí a^b, základ a umocněný na exponent b." -#. \JhW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19069,7 +17037,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "Základ" -#. tV]K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19079,7 +17046,6 @@ msgctxt "" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "Základ a výrazu a^b." -#. ?.V6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19089,7 +17055,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponent" msgstr "Exponent" -#. ,$NK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19099,7 +17064,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "Exponent b výrazu a^b." -#. n\jY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19109,7 +17073,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "Vrátí počet prázdných buněk v zadané oblasti." -#. -eK( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19119,7 +17082,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "oblast" -#. /:%. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19129,7 +17091,6 @@ msgctxt "" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "Oblast v níž se má zjistit počet prázdných buněk." -#. jII; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19139,7 +17100,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "Vrátí hodnotu čísla Pi." -#. V[|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19149,7 +17109,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "Vrátí součet všech argumentů." -#. a/~a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19159,7 +17118,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "číslo " -#. `\|s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19169,7 +17127,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." msgstr "Číslo 1, číslo 2,... je 1 až 30 argumentů, pro něž se má zjistit součet." -#. /-2` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19179,7 +17136,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "Vrátí součet druhých mocnin argumentů." -#. n]j! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19189,7 +17145,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "číslo " -#. W/%I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19199,7 +17154,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "Číslo 1, číslo 2,... je 1 až 30 argumentů, pro něž se má zjistit součet druhých mocnin." -#. Vi$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19209,7 +17163,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "Vynásobí parametry." -#. Sq1o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19219,7 +17172,6 @@ msgctxt "" msgid "Number " msgstr "Číslo " -#. CZ#8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19229,7 +17181,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "Číslo 1, číslo 2,... je 1 až 30 argumentů, které se mají vynásobit." -#. Z?2/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19239,7 +17190,6 @@ msgctxt "" msgid "Totals the arguments that meet the conditions." msgstr "Sečte argumenty, které vyhovují podmínkám." -#. d$cA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19249,7 +17199,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "oblast" -#. D1d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19259,7 +17208,6 @@ msgctxt "" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "Oblast, která se má vyhodnotit podle zadaných kritérií." -#. )^bq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19269,7 +17217,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "kritéria" -#. ;EG7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19279,7 +17226,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "Oblast buněk, v níž jsou zadána vyhledávací kritéria." -#. L+p~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19289,7 +17235,6 @@ msgctxt "" msgid "sum_range" msgstr "oblast_pro_součet" -#. 1!); #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19299,7 +17244,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "Oblast, z níž se mají sečíst hodnoty." -#. G%U. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19309,7 +17253,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "Zjistí počet buněk, které splňují zadané podmínky." -#. ;%MN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19319,7 +17262,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "oblast" -#. K]BQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19329,7 +17271,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." msgstr "Oblast buněk, na kterou se mají použít kritéria." -#. 3lVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19339,7 +17280,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "kritéria" -#. B?.` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19349,7 +17289,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "Oblast buněk, v níž jsou zadána vyhledávací kritéria." -#. ]^0E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19359,7 +17298,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "Vrátí druhou odmocninu čísla." -#. m8=m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19369,7 +17307,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. l8C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19379,7 +17316,6 @@ msgctxt "" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "Kladná hodnota, pro kterou bude vypočítaná druhá odmocnina." -#. G0RL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19389,7 +17325,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Vrátí náhodné číslo mezi 0 a 1." -#. Dc]u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19399,7 +17334,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "Vrátí TRUE, je-li hodnota sudé celé číslo." -#. $@]! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19409,7 +17343,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "hodnota" -#. G/~p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19419,7 +17352,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Testovaná hodnota." -#. =Weq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19429,7 +17361,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "Vrátí TRUE, je-li hodnota liché celé číslo." -#. yKzV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19439,7 +17370,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "hodnota" -#. L3oq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19449,7 +17379,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Testovaná hodnota." -#. ]jZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19459,7 +17388,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "Vypočítá počet možných kombinací bez opakování." -#. Cv,, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19469,7 +17397,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "číslo_1" -#. RJd! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19479,7 +17406,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Celkový počet prvků." -#. ,q[2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19489,7 +17415,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "číslo_2" -#. 1]0, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19499,7 +17424,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "Počet vybraných prvků." -#. tg5? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19509,7 +17433,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "Vypočítá počet možných kombinací prvků, včetně opakování." -#. `pRo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19519,7 +17442,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "číslo_1" -#. fm}` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19529,7 +17451,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Celkový počet prvků." -#. ]u=L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19539,7 +17460,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "číslo_2" -#. #d(5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19549,7 +17469,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "Počet vybraných prvků." -#. frRS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19559,7 +17478,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "Vrátí arkuskosinus čísla." -#. *f8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19569,7 +17487,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. p7nI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19579,7 +17496,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "Hodnota ležící mezi -1 a 1, pro kterou má být zjištěn arkuskosinus." -#. )+8c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19589,7 +17505,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "Vrátí arkussinus čísla." -#. ?MO` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19599,7 +17514,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. OKX. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19609,7 +17523,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "Hodnota ležící mezi -1 a 1, pro kterou má být zjištěn arkussinus." -#. 0ObM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19619,7 +17532,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "Vrátí inverzní hyperbolický kosinus čísla." -#. ~rCY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19629,7 +17541,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. TMh@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19639,7 +17550,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Hodnota větší nebo rovna 1, pro kterou má být zjištěn inverzní hyperbolický kosinus." -#. H{0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19649,7 +17559,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "Vrátí inverzní hyperbolický sinus čísla." -#. ]zuE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19659,7 +17568,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. Yfs* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19669,7 +17577,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "Hodnota, pro kterou má být zjištěn inverzní hyperbolický sinus." -#. l;^4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19679,7 +17586,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "Vrátí inverzní kotangens čísla." -#. TEW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19689,7 +17595,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. D=Mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19699,7 +17604,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "Hodnota, pro kterou má být zjištěn inverzní kotangens." -#. !HBX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19709,7 +17613,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "Vrátí arkustangens čísla." -#. 02GI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19719,7 +17622,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. BVCk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19729,7 +17631,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "Hodnota, pro kterou má být zjištěn arkustangens." -#. |iY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19739,7 +17640,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Vrátí inverzní hyperbolický kotangens čísla." -#. d}lq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19749,7 +17649,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. uJyH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19759,7 +17658,6 @@ msgctxt "" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "Hodnota menší než -1 nebo větší 1, pro kterou má být zjištěn hyperbolický kotangens." -#. u}tx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19769,7 +17667,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "Vrátí inverzní hyperbolický tangens čísla." -#. we#s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19779,7 +17676,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. NP}1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19789,7 +17685,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "Hodnota ležící mezi -1 a 1, pro kterou má být zjištěn inverzní hyperbolický tangens." -#. ,r?g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19799,7 +17694,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "Vrátí kosinus čísla." -#. ,pks #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19809,7 +17703,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. #JWX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19819,7 +17712,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "Velikost úhlu, pro který má být zjištěn kosinus, v radiánech." -#. QIUO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19829,7 +17721,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "Vrátí sinus čísla." -#. J+*W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19839,7 +17730,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. C1/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19849,7 +17739,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "Velikost úhlu, pro který má být zjištěn sinus, v radiánech." -#. *?^Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19859,7 +17748,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "Vrátí kotangens čísla." -#. _GoC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19869,7 +17757,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. ;-cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19879,7 +17766,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "Velikost úhlu, pro který má být zjištěn kotangens, v radiánech." -#. qT~1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19889,7 +17775,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "Vrátí tangens čísla." -#. W+rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19899,7 +17784,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. 3+53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19909,7 +17793,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "Velikost úhlu, pro který má být zjištěn tangens, v radiánech." -#. 3g/= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19919,7 +17802,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "Vrátí hyperbolický kosinus čísla." -#. TLHC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19929,7 +17811,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. p.Qz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19939,7 +17820,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Hodnota, pro kterou má být zjištěn hyperbolický kosinus." -#. 44m~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19949,7 +17829,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Vrátí hyperbolický sinus čísla." -#. Dalw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19959,7 +17838,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. e]Kz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19969,7 +17847,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "Hodnota, pro kterou má být zjištěn hyperbolický sinus." -#. ZH56 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19979,7 +17856,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Vrátí hyperbolický kotangens čísla." -#. nNQG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19989,7 +17865,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. 09u+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19999,7 +17874,6 @@ msgctxt "" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "Hodnota různá od 0, pro kterou má být zjištěn hyperbolický kotangens." -#. `7/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20009,7 +17883,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Vrátí hyperbolický tangens čísla." -#. Jv(J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20019,7 +17892,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. x(=9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20029,7 +17901,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "Hodnota, pro kterou má být zjištěn hyperbolický tangens." -#. KPhg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20039,7 +17910,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "Vrátí arkustangens pro dané souřadnice." -#. }gIT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20049,7 +17919,6 @@ msgctxt "" msgid "number_x" msgstr "číslo_x" -#. 94Rk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20059,7 +17928,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the x coordinate." msgstr "Hodnota souřadnice x." -#. +|c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20069,7 +17937,6 @@ msgctxt "" msgid "number_y" msgstr "číslo_y" -#. 2G*J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20079,7 +17946,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the y coordinate." msgstr "Hodnota souřadnice y." -#. ~.gl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20089,7 +17955,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "Vrátí kosekans úhlu. CSC(x)=1/SIN(x)" -#. ~Z)e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20099,7 +17964,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Úhel" -#. 8]6y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20109,7 +17973,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "Velikost úhlu, pro který má být vypočítán kosekans, v radiánech." -#. j=%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20119,7 +17982,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "Vrátí sekans úhlu. SEC(x)=1/COS(x)" -#. Qngb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20129,7 +17991,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Úhel" -#. @[/V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20139,7 +18000,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "Úhel (v radiánech), pro který má být vypočítán sekans." -#. _UN) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20149,7 +18009,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "Vrátí hyperbolický kosekans hyperbolického úhlu. CSCH(x)=1/SINH(x)" -#. 3P:2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20159,7 +18018,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Úhel" -#. QKOz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20169,7 +18027,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "Hyperbolický úhel (v radiánech), pro který má být vypočítán hyperbolický kosekans." -#. mG$k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20179,7 +18036,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "Vrátí hyperbolický sekans hyperbolického úhlu. SECH(x)=1/COSH(x)" -#. OVn; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20189,7 +18045,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Úhel" -#. ?O_O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20199,7 +18054,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "Hyperbolický úhel (v radiánech), pro který má být vypočítán hyperbolický sekans." -#. p:r\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20209,7 +18063,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "Převede radiány na stupně" -#. =jfD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20219,7 +18072,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. eDY_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20229,7 +18081,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in a radian" msgstr "Úhel v radiánech" -#. TL[[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20239,7 +18090,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "Převede stupně na radiány" -#. AEiI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20249,7 +18099,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. *k$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20259,7 +18108,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in degrees." msgstr "Úhel ve stupních." -#. gJe4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20269,7 +18117,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "Vypočte mocninu při základu e." -#. mE1p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20279,7 +18126,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. al.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20289,7 +18135,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "Číslo, jímž se umocní základ e." -#. B:2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20299,7 +18144,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "Vypočítá logaritmus pro daný základ." -#. 0W~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20309,7 +18153,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. pWg0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20319,7 +18162,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Hodnota větší než 0, pro kterou se má zjistit logaritmus." -#. V=aJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20329,7 +18171,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "Základ" -#. d8sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20339,7 +18180,6 @@ msgctxt "" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "Základ logaritmu. Pokud není zadán, bere se základ 10." -#. $6,: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20349,7 +18189,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "Vypočte přirozený logaritmus z čísla." -#. ;W/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20359,7 +18198,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. Z;f% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20369,7 +18207,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "Hodnota větší než 0, pro kterou se má zjistit přirozený logaritmus." -#. IV/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20379,7 +18216,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "Vypočte dekadický logaritmus čísla." -#. `h0i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20389,7 +18225,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. K;#/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20399,7 +18234,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Hodnota větší než 0, pro kterou se má zjistit logaritmus." -#. XiFn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20409,7 +18243,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "Vypočte faktoriál čísla." -#. mjw3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20419,7 +18252,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. _UKE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20429,7 +18261,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "Číslo, pro které se má zjistit faktoriál." -#. Z{$U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20439,7 +18270,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "Vypočte zbytek po dělení čísla." -#. $vJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20449,7 +18279,6 @@ msgctxt "" msgid "Dividend" msgstr "Dělenec" -#. {V1D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20459,7 +18288,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be divided." msgstr "Číslo, které se bude dělit." -#. D.%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20469,7 +18297,6 @@ msgctxt "" msgid "Divisor" msgstr "Dělitel" -#. Sod? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20479,7 +18306,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "Číslo, jímž se bude dělenec dělen." -#. :hq] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20489,7 +18315,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "Vrátí znaménko čísla." -#. 4C;= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20499,7 +18324,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. eMFh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20509,7 +18333,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "Číslo, u kterého má být určeno znaménko." -#. MV6f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20519,7 +18342,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "Vypočítá mezisoučty v pracovním listu." -#. U,gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20529,7 +18351,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funkce" -#. )0^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20539,7 +18360,6 @@ msgctxt "" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Index funkce. Index ze seznamu použitelných funkcí Součet, Max, ..." -#. N#=8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20549,7 +18369,6 @@ msgctxt "" msgid "range " msgstr "oblast" -#. hGAA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20559,7 +18378,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "Oblast buněk, která se má vyhodnotit." -#. $sA@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20569,7 +18387,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "Zaokrouhlí číslo směrem dolů na nejbližší celé číslo." -#. \[r[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20579,7 +18396,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. @DYn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20589,7 +18405,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Číslo, které se má zaokrouhlit na dolů." -#. Jln$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20599,7 +18414,6 @@ msgctxt "" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "Odřízne desetinná místa." -#. #PAH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20609,7 +18423,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. _gtm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20619,7 +18432,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be truncated." msgstr "Číslo, kterému má být odstraněna část za desetinnou čárkou." -#. AgL/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20629,7 +18441,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "počet" -#. $.[Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20639,7 +18450,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "Počet míst za desetinnou čárkou, která se mají odříznout." -#. K`s1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20649,7 +18459,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "Zaokrouhlí číslo na definovaný počet míst." -#. ([-0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20659,7 +18468,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. o12l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20669,7 +18477,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded." msgstr "Číslo, které má být zaokrouhleno." -#. iTk2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20679,7 +18486,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "počet" -#. ar6; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20689,7 +18495,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Počet míst, na které má být číslo zaokrouhleno." -#. y4P{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20699,7 +18504,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "Zaokrouhlí číslo směrem nahoru na definovaný počet míst." -#. `Sm[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20709,7 +18513,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. )_+k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20719,7 +18522,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Číslo, které se má zaokrouhlit nahoru." -#. VUH_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20729,7 +18531,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "počet" -#. F\7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20739,7 +18540,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Počet míst, na které má být číslo zaokrouhleno." -#. $`}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20749,7 +18549,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "Zaokrouhlí číslo směrem dolů na definovaní počet míst." -#. p#qP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20759,7 +18558,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. ].53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20769,7 +18567,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Číslo, které se má zaokrouhlit na dolů." -#. |9.\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20779,7 +18576,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "počet" -#. +vVl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20789,7 +18585,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "Počet míst, na které se má číslo zaokrouhlit." -#. Rg_E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20799,7 +18594,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "Zaokrouhlí kladné číslo nahoru a záporné číslo dolů na nejbližší sudé číslo." -#. z#t1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20809,7 +18603,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. mW-1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20819,7 +18612,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Číslo, které se má zaokrouhlit nahoru." -#. Z\x5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20829,7 +18621,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "Zaokrouhlí kladné číslo nahoru a záporné číslo dolů na nejbližší liché číslo." -#. F#e( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20839,7 +18630,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. RDaY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20849,7 +18639,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Číslo, které se má zaokrouhlit nahoru." -#. xDwS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20859,7 +18648,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "Zaokrouhlí číslo na nejbližší vyšší násobek parametru." -#. ,^QF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20869,7 +18657,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. eG:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20879,7 +18666,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Číslo, které se má zaokrouhlit nahoru." -#. };p^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20889,7 +18675,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "Násobek" -#. ,jyh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20899,7 +18684,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "Číslo k jehož násobku má být hodnota zaokrouhlena." -#. g6!5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20909,7 +18693,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Režim" -#. qyYD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20919,7 +18702,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "Je-li zadáno a není rovno nule, potom je negativní hodnota zaokrouhlena nahoru podle hodnoty parametru." -#. GE|a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20929,7 +18711,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "Zaokrouhlí číslo dolů k nejbližšímu násobku parametru." -#. ZPJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20939,7 +18720,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. ;YZr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20949,7 +18729,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Číslo, které se má zaokrouhlit na dolů." -#. J5)z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20959,7 +18738,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "Násobek" -#. z*R8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20969,7 +18747,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Číslo k jehož násobku má být hodnota zaokrouhlena." -#. ~#gm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20979,7 +18756,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Režim" -#. N=%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20989,7 +18765,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "Je-li zadáno a není rovno nule, potom je negativní hodnota zaokrouhlena dolů podle hodnoty parametru." -#. aDMk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20999,7 +18774,6 @@ msgctxt "" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "Největší společný dělitel" -#. R(S, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21009,7 +18783,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "Celé číslo " -#. x#BE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21019,7 +18792,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "Celé číslo 1, celé číslo 2,... jsou celá čísla pro která se má zjistit největší společný dělitel." -#. =X3g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21029,7 +18801,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowest common multiple" msgstr "Nejmenší společný násobek" -#. V.sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21039,7 +18810,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "Celé číslo " -#. FG?A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21049,7 +18819,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "Celé číslo 1, celé číslo 2,... jsou celá čísla pro která se má zjistit nejmenší společný násobek." -#. }#,g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21059,7 +18828,6 @@ msgctxt "" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "Transpozice matice. Zamění řádky a sloupce matice." -#. 9*c* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21069,7 +18837,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matice" -#. Wm*5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21079,7 +18846,6 @@ msgctxt "" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "Matice, ve které se mají prohodit řádky se sloupci." -#. 5e9+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21089,7 +18855,6 @@ msgctxt "" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "Součin matic. Vrátí součin dvou matic." -#. 3Pa1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21099,7 +18864,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matice" -#. ;d05 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21109,7 +18873,6 @@ msgctxt "" msgid "The first array for the array product." msgstr "První matice pro součin matic." -#. Wem% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21119,7 +18882,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matice" -#. 9!sb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21129,7 +18891,6 @@ msgctxt "" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "Druhá matice, která má stejný počet řádků jako je počet sloupců v první matici." -#. @n,k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21139,7 +18900,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the array determinant." msgstr "Vrací determinant matice." -#. nZ`w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21149,7 +18909,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matice" -#. _4.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21159,7 +18918,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "Matice, pro kterou se zjišťuje determinant." -#. 07ZD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21169,7 +18927,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "Vrátí inverzní matici k zadané." -#. I=H] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21179,7 +18936,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matice" -#. E/Ap #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21189,7 +18945,6 @@ msgctxt "" msgid "The array to be inverted." msgstr "Matice, která má být invertována." -#. Ro_W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21199,7 +18954,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "Vrátí jednotkovou matici určené velikosti." -#. BXZL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21209,7 +18963,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions" msgstr "Rozměry" -#. $UOH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21219,7 +18972,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the unitary array." msgstr "Velikost jednotkové matice." -#. $;a2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21229,7 +18981,6 @@ msgctxt "" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(Skalární součin) Vrátí součet součinů prvků jednotlivých matic." -#. pzX@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21239,7 +18990,6 @@ msgctxt "" msgid "Array " msgstr "Matice " -#. l,R: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21249,7 +18999,6 @@ msgctxt "" msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "Matice1, matice 2,... až 30 matic, jejichž prvky se násobí." -#. P^)6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21259,7 +19008,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "Vrátí součet rozdílu čtverců dvou matic." -#. -xRN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21269,7 +19017,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "matice_x" -#. +,~G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21279,7 +19026,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "První matice." -#. psnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21289,7 +19035,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "matice_y" -#. tJlM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21299,7 +19044,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "Druhá matice." -#. ;s/D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21309,7 +19053,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "Vrátí součet součtu čtverců dvou matic." -#. ]/zV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21319,7 +19062,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "matice_x" -#. eK2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21329,7 +19071,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "První matice." -#. GsVG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21339,7 +19080,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "matice_y" -#. 2Yjg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21349,7 +19089,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "Druhá matice." -#. `up; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21359,7 +19098,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "Vrátí součet kvadratických rozdílů čtverců dvou matic." -#. dP}S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21369,7 +19107,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "matice_x" -#. 5,ok #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21379,7 +19116,6 @@ msgctxt "" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "První matice." -#. HTaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21389,7 +19125,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "matice_y" -#. N)ck #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21399,7 +19134,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "Druhá matice." -#. y,[. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21409,7 +19143,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "Vrátí rozložení četností jako sloupcovou matici." -#. 0LNq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21419,7 +19152,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "data" -#. L#U6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21429,7 +19161,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data." msgstr "Matice dat." -#. 94XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21439,7 +19170,6 @@ msgctxt "" msgid "classes" msgstr "Třídy" -#. a@@g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21449,7 +19179,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for forming classes." msgstr "Matice tříd." -#. 5IqH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21459,7 +19188,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "Vypočte parametry lineární regrese a uloží je do matice." -#. /iST #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21469,7 +19197,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. 73g! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21479,7 +19206,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matice dat Y." -#. Ut(. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21489,7 +19215,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. ;itZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21499,7 +19224,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matice dat X." -#. aA4p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21509,7 +19233,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "Lineární_typ" -#. +e^# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21519,7 +19242,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Pokud se typ = 0 bude se počítat popis přímky procházející počátkem souřadného systému, jinak se počítá popis přímky posunuté v ose y." -#. v:C/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21529,7 +19251,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "parametr" -#. kVfq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21539,7 +19260,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "Pokud se parametr = 0 potom se zjišťuje pouze regresní koeficient, jinak se budou počítat i další hodnoty." -#. 9Z+m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21549,7 +19269,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "Vypočte parametry exponenciální regresní křivky a uloží je do matice." -#. /Oc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21559,7 +19278,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. DA%) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21569,7 +19287,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matice dat Y." -#. U6Zc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21579,7 +19296,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. 0),w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21589,7 +19305,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matice dat X." -#. \vaC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21599,7 +19314,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "Typ_funkce" -#. VQRP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21609,7 +19323,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Je-li typ = 0, bude se počítat funkce ve tvaru y=m^x, jinak se bude počítat funkce ve tvaru y=b*m^x." -#. /7:W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21619,7 +19332,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "parametr" -#. pV`f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21629,7 +19341,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "Pokud se parametr = 0 potom se zjišťuje pouze regresní koeficient, jinak se budou počítat i další hodnoty." -#. x7Zl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21639,7 +19350,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "Vypočte body ležící na regresní přímce." -#. J;|O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21649,7 +19359,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. +^Z5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21659,7 +19368,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matice dat Y." -#. nqZ3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21669,7 +19377,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. m3kD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21679,7 +19386,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "Matice dat X - výchozí hodnoty regrese." -#. QQXf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21689,7 +19395,6 @@ msgctxt "" msgid "new data_X" msgstr "nová_data_x" -#. 59$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21699,7 +19404,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Matice dat X použité pro nově vypočtené hodnoty." -#. fbRW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21709,7 +19413,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "Lineární_typ" -#. @B*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21719,7 +19422,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Pokud se typ = 0 bude se počítat popis přímky procházející počátkem souřadného systému, jinak se počítá popis přímky posunuté v ose y." -#. :m6^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21729,7 +19431,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "Vypočte body ležící na regresní křivce." -#. ^One #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21739,7 +19440,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. i5** #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21749,7 +19449,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matice dat Y." -#. :6G? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21759,7 +19458,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. .Qx% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21769,7 +19467,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "Matice dat X - výchozí hodnoty regrese." -#. WLqD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21779,7 +19476,6 @@ msgctxt "" msgid "new_data_X" msgstr "nová_data_x" -#. !Opg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21789,7 +19485,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Matice dat X použité pro nově vypočtené hodnoty." -#. H4cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21799,7 +19494,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "Typ_funkce" -#. e2V~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21809,7 +19503,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Je-li typ = 0, bude se počítat funkce ve tvaru y=m^x, jinak se bude počítat funkce ve tvaru y=b*m^x." -#. [ooR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21819,7 +19512,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "Zjistí kolik čísel je v seznamu argumentů." -#. 8mTK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21829,7 +19521,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "hodnota " -#. 19A4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21839,7 +19530,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentů, které obsahují různé datové typy, ale počítají se pouze čísla." -#. \8]P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21849,7 +19539,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "Zjistí kolik hodnot je v seznamu argumentů." -#. fsuj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21859,7 +19548,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "hodnota " -#. ?b]$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21869,7 +19557,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentů reprezentujících hodnoty, které se mají spočítat." -#. Cc0? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21879,7 +19566,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "Vrátí maximální hodnotu ze seznamu argumentů." -#. [s#D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21889,7 +19575,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "číslo " -#. ZiqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21899,7 +19584,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, z nichž má být určeno největší číslo." -#. s~SW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21909,7 +19593,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "Vrátí maximální hodnotu ze seznamu argumentů. Text je vyhodnocen jako nula." -#. 40f5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21919,7 +19602,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "hodnota " -#. iY?z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21929,7 +19611,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." msgstr "Hodnota 1, hodnota2, ... je 1 až 30 argumentů, z nichž je vybrána největší hodnota." -#. ][Ab #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21939,7 +19620,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "Vrátí minimální hodnotu ze seznamu argumentů." -#. !DYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21949,7 +19629,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "číslo " -#. Gep` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21959,7 +19638,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, z nichž má být určeno nejmenší číslo." -#. AnJ\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21969,7 +19647,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "Vrátí minimální hodnotu ze seznamu argumentů. Text je vyhodnocen jako nula." -#. pziU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21979,7 +19656,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "hodnota " -#. 4I4* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21989,7 +19665,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "Hodnota 1, hodnota2, ... je 1 až 30 argumentů, z nichž je vybrána nejmenší hodnota." -#. \6Ot #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21999,7 +19674,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Zjistí odhad rozptylu výběr." -#. @nW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22009,7 +19683,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "číslo " -#. }D1- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22019,7 +19692,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které představují výběr ze základního souboru." -#. :j)S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22029,7 +19701,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Vrátí odhad rozptylu výběru. Text je vyhodnocen jako nula." -#. Tkk/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22039,7 +19710,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "hodnota " -#. FS`b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22049,7 +19719,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentů představujících vzorek z celkové populace." -#. X1F$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22059,7 +19728,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Zjistí rozptyl základního souboru." -#. HOT] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22069,7 +19737,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "číslo " -#. /c*e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22079,7 +19746,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů. které představují populaci." -#. PA6s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22089,7 +19755,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Vrátí rozptylu základního souboru. Text je vyhodnocen jako nula." -#. AMD{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22099,7 +19764,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "hodnota " -#. 2l\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22109,7 +19773,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentů představujících populaci." -#. )TVD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22119,7 +19782,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Vrátí odhad směrodatné odchylky výběru." -#. E/=X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22129,7 +19791,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "číslo " -#. HcFY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22139,7 +19800,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které představují výběr ze základního souboru." -#. a_.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22149,7 +19809,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Vrátí odhad směrodatné odchylky. Text je vyhodnocen jako nula." -#. wv%= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22159,7 +19818,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "hodnota " -#. (h/] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22169,7 +19827,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentů představujících vzorek z celkové populace." -#. 4r}} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22179,7 +19836,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Vypočítá směrodatnou odchylku základního souboru." -#. 6Ros #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22189,7 +19845,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "číslo " -#. }Y1v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22199,7 +19854,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které představují výběr ze základního souboru." -#. HBE- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22209,7 +19863,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Vypočítá směrodatnou odchylku základního souboru. Text je vyhodnocen jako nula." -#. #/8i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22219,7 +19872,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "hodnota " -#. VM5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22229,7 +19881,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentů popisujících základní soubor." -#. (e[} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22239,7 +19890,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "Vrátí aritmetický průměr výběru." -#. N;Z[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22249,7 +19899,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "číslo " -#. T7+J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22259,7 +19908,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, jejichž průměrnou hodnotu chcete zjistit." -#. 1SZ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22269,7 +19917,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Vrátí aritmetický průměr výběru. Text je vyhodnocen jako nula." -#. R8/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22279,7 +19926,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "hodnota " -#. *jCU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22289,7 +19935,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... je 1 až 30 argumentů představujících vzorek z celkové populace." -#. O1L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22299,7 +19944,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "Vrátí součet čtverců odchylek od střední hodnoty výběru" -#. F^:* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22309,7 +19953,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "číslo " -#. rV/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22319,7 +19962,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které představují výběr." -#. l=ig #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22329,7 +19971,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "Vrátí průměrnou hodnotu absolutních odchylek od střední hodnoty výběru." -#. njW! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22339,7 +19980,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "číslo " -#. Oadb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22349,7 +19989,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů představujících výběr." -#. cpeg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22359,7 +19998,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "Vrátí zešikmení rozložení." -#. 2_JR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22369,7 +20007,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "číslo " -#. xf:T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22379,7 +20016,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů reprezentujících vzorek rozložení." -#. )$FW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22389,7 +20025,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "Vrátí hodnotu špičatosti množiny dat." -#. q:\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22399,7 +20034,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "číslo " -#. ^`M/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22409,7 +20043,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které reprezentují vzorek rozložení." -#. pZK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22419,7 +20052,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "Vrátí geometrický průměr množiny dat." -#. 3]IV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22429,7 +20061,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "číslo " -#. **W9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22439,7 +20070,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které představují výběr." -#. ;r@* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22449,7 +20079,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "Vrátí harmonický průměr množiny dat." -#. LPPQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22459,7 +20088,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "číslo " -#. m0zL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22469,7 +20097,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které představují výběr." -#. $xu6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22479,7 +20106,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Vrátí nejčastěji se vyskytující hodnotu v množině dat." -#. Y{O# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22489,7 +20115,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "číslo " -#. :6sB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22499,7 +20124,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které představují výběr." -#. Leay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22509,7 +20133,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "Vrátí medián pro daný výběr." -#. 5RCZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22519,7 +20142,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "číslo " -#. /pVQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22529,7 +20151,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které představují výběr." -#. ][q; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22539,7 +20160,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "Vrátí hodnotu k-tého percentilu množiny dat." -#. (QfC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22549,7 +20169,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "data" -#. 6UPM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22559,7 +20178,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matice nebo pole dat." -#. :*v@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22569,7 +20187,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. \xdt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22579,7 +20196,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "Hodnota percentilu, ležící mezi 0 a 1." -#. p;WT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22589,7 +20205,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Vrátí hodnotu kvartilu množiny dat." -#. Cs9{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22599,7 +20214,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "data" -#. UC*! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22609,7 +20223,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matice nebo pole dat." -#. .@`U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22619,7 +20232,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. dG8k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22629,7 +20241,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." msgstr "Typ kvartilu (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." -#. JF^~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22639,7 +20250,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "Vrátí k-tou největší hodnotu množiny dat." -#. a*Zp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22649,7 +20259,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "data" -#. Q,a) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22659,7 +20268,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matice nebo pole dat." -#. 3;RR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22669,7 +20277,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "Pořadí" -#. hcbb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22679,7 +20286,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "Pořadí hodnoty." -#. Ud6w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22689,7 +20295,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "Vrátí k-tou nejmenší hodnotu v množině dat." -#. {8/a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22699,7 +20304,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "data" -#. p*6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22709,7 +20313,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matice nebo pole dat." -#. Gjl+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22719,7 +20322,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "Pořadí" -#. .2qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22729,7 +20331,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "Pořadí hodnoty." -#. (4^[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22739,7 +20340,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "Vrátí pořadí hodnoty v množině dat vyjádřené procentuální částí množiny dat." -#. D){: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22749,7 +20349,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "data" -#. UpQd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22759,7 +20358,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matice nebo pole dat." -#. 8uJc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22769,7 +20367,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "hodnota" -#. BoPV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22779,7 +20376,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Hodnota, pro kterou se má určit pořadí." -#. 5A_R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22789,7 +20385,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "Vrátí pořadí hodnoty v množině dat." -#. _TPD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22799,7 +20394,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "hodnota" -#. j=Pp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22809,7 +20403,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "Hodnota, jejíž pořadí se má zjistit." -#. j88b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22819,7 +20412,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Data" -#. ~oXy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22829,7 +20421,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matice nebo pole dat." -#. ;FIA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22839,7 +20430,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. GA$G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22849,7 +20439,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "Pořadí: 0 nebo prázdné znamená sestupně, jiná hodnota než 0 znamená vzestupně." -#. 7mqV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22859,7 +20448,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "Vrátí průměrnou hodnotu množiny dat s vyloučením krajních hodnot." -#. %,mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22869,7 +20457,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "data" -#. p_lF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22879,7 +20466,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Matice nebo pole dat." -#. i[$; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22889,7 +20475,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. H_}N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22899,18 +20484,15 @@ msgctxt "" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "Velikost odstraněné části dat na krajích množiny dat, v procentech." -#. T\PJ #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the discrete probability of an interval." -msgstr "Vrátí pravděpodobnost toho, zda hodnoty leží uvnitř intervalu." +msgstr "Vrátí diskrétní pravděpodobnost toho, zda hodnoty leží uvnitř intervalu." -#. 1gYr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22920,7 +20502,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "data" -#. N)1R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22930,7 +20511,6 @@ msgctxt "" msgid "The sample data array." msgstr "Pole dat vzorku." -#. 5}:/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22940,7 +20520,6 @@ msgctxt "" msgid "probability" msgstr "pravděpodobnost" -#. ]a{e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22950,7 +20529,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "Pole s hodnotami pravděpodobností spojených s hodnotou data." -#. $uhK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22960,7 +20538,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Začátek" -#. neaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22970,7 +20547,6 @@ msgctxt "" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "Dolní mez intervalu hodnot, pro které se má zjistit jejich pravděpodobnost." -#. \FgH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22980,7 +20556,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" -#. 0Q?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22990,7 +20565,6 @@ msgctxt "" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "Horní mez intervalu hodnot, pro které se má zjistit jejich pravděpodobnost." -#. 4P%W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23000,7 +20574,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "Vrátí pravděpodobnost výsledku pokusu vypočtenou za použití binomického rozložení." -#. c(IZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23010,7 +20583,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "pokusy" -#. D42! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23020,7 +20592,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of trials." msgstr "Počet pokusů." -#. Er2, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23030,7 +20601,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. iD3n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23040,7 +20610,6 @@ msgctxt "" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "Pravděpodobnost výsledku pokusu." -#. FR7D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23050,7 +20619,6 @@ msgctxt "" msgid "T_1" msgstr "T_1" -#. g0,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23060,7 +20628,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "Dolní mez počtu pokusů." -#. 3XtB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23070,7 +20637,6 @@ msgctxt "" msgid "T_2" msgstr "T_2" -#. dimP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23080,7 +20646,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "Horní mez počtu pokusů." -#. prSz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23090,7 +20655,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "Hodnoty distribuční funkce pro standardní normální rozložení." -#. e%s! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23100,7 +20664,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. H4,_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23110,7 +20673,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Hodnota, pro kterou se má vypočítat standardní normální rozložení." -#. )Rjj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23120,7 +20682,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Vrátí integrál standardního normálního součtového rozložení." -#. 6NMK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23130,7 +20691,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. O|IB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23140,7 +20700,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Hodnota, pro kterou se má zjistit integrál standardního normálního rozložení." -#. /$R, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23150,7 +20709,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "Vrací Fisherovu transformaci." -#. b|mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23160,7 +20718,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. \9XL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23170,7 +20727,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "Hodnota, která má být transformována (platí, že -1 < HODNOTA < 1)." -#. 3;+j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23180,7 +20736,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "Vrátí inverzní hodnotu k Fisherově transformaci." -#. ?PU~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23190,7 +20745,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. lOem #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23200,7 +20754,6 @@ msgctxt "" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "Hodnota, která má být transformována zpět." -#. _=a- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23210,7 +20763,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "Hodnoty binomického rozdělení." -#. Z.$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23220,7 +20772,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ?*RZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23230,7 +20781,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "Počet úspěšných pokusů v sérii." -#. YbOs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23240,7 +20790,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "pokusy" -#. JXBI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23250,7 +20799,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "Celkový počet pokusů." -#. Fm/f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23260,7 +20808,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. 8|{, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23270,7 +20817,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Pravděpodobnost úspěšného pokusu." -#. ^|v$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23280,7 +20826,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. )^AK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23290,7 +20835,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "Kumulace. C=0 počítá individuální pravděpodobnost, C=1 kumulovanou pravděpodobnost." -#. RGwK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23300,7 +20844,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "Vrátí hodnotu negativního binomického rozložení." -#. Z30Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23310,7 +20853,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ynIQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23320,7 +20862,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "Počet neúspěšných pokusů v sérii." -#. tzAr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23330,7 +20871,6 @@ msgctxt "" msgid "R" msgstr "R" -#. )C7= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23340,7 +20880,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "Počet úspěšných pokusů." -#. `o9f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23350,7 +20889,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. DyNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23360,7 +20898,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Pravděpodobnost úspěšného pokusu." -#. fnsA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23370,7 +20907,6 @@ msgctxt "" msgid "Border arguments of the binomial distribution." msgstr "Mezní hodnoty binomického rozložení." -#. (0iq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23380,7 +20916,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "pokusy" -#. A+)t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23390,7 +20925,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "Celkový počet pokusů." -#. @Dw~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23400,7 +20934,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. ^YI- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23410,7 +20943,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Pravděpodobnost úspěšného pokusu." -#. B0BN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23420,7 +20952,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. 5#6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23430,7 +20961,6 @@ msgctxt "" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "Mezní pravděpodobnost, kterou je třeba alespoň dosáhnout." -#. `/r6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23440,7 +20970,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Vrací Poissonovo rozdělení." -#. D(1( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23450,7 +20979,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. XB#d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23460,7 +20988,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "Hodnota, pro kterou se počítá Poissonovo rozložení." -#. I@+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23470,7 +20997,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "střední hodnota" -#. eN*I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23480,7 +21006,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Střední hodnota Poissonova rozložení." -#. oT{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23490,7 +21015,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulativní" -#. Vq!v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23500,7 +21024,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 nebo FALSE počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci. Pro jinou hodnotu nebo TRUE nebo vynecháno počítá součtovou distribuční funkci." -#. 6C*B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23510,7 +21033,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "Hodnoty pro normální rozdělení." -#. Z+19 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23520,7 +21042,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. `!%e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23530,7 +21051,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "Hodnota, pro kterou se počítá normální rozložení." -#. D%L3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23540,7 +21060,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "střední hodnota" -#. Km%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23550,7 +21069,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Střední hodnota normálního rozložení." -#. (6J0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23560,7 +21078,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. iS+s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23570,7 +21087,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Směrodatná odchylka. Směrodatná odchylka normálního rozložení." -#. VlM4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23580,7 +21096,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. uBOq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23590,7 +21105,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 nebo FALSE počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci. Pro jinou hodnotu nebo TRUE nebo vynecháno počítá součtovou distribuční funkci." -#. W##a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23600,7 +21114,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Hodnoty inverzního normálního rozložení." -#. E`5l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23610,7 +21123,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. Y+\? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23620,7 +21132,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "Hodnota pravděpodobnosti, pro kterou se počítá inverzní normální rozložení." -#. B!P/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23630,7 +21141,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "střední hodnota" -#. 9hy@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23640,7 +21150,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Střední hodnota normálního rozložení." -#. /;I6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23650,7 +21159,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. )ROO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23660,7 +21168,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Směrodatná odchylka. Směrodatná odchylka normálního rozložení." -#. j?5! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23670,7 +21177,6 @@ msgctxt "" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Hodnoty standardního normálního součtového rozložení." -#. !QHu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23680,7 +21186,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. :S!Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23690,7 +21195,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Hodnota, pro kterou se má vypočítat standardní normální rozložení." -#. 3W8/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23700,7 +21204,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Hodnoty inverzního standardního normálního rozložení." -#. #c1r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23710,7 +21213,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. 5K8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23720,7 +21222,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Hodnota pravděpodobnosti, pro kterou se počítá inverzní standardní normální rozložení." -#. R@Vo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23730,7 +21231,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "Hodnoty logaritmicko-normálního rozložení." -#. =lx) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23740,7 +21240,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. 1tbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23750,7 +21249,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "Hodnota, pro kterou se počítá logaritmicko-normální rozložení." -#. mWv7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23760,7 +21258,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "střední hodnota" -#. j7B] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23770,7 +21267,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "Střední hodnota logaritmicko-normálního rozložení. Pokud je vynechána, použije se 0." -#. )aGp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23780,7 +21276,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. M0,- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23790,7 +21285,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." msgstr "Směrodatná odchylka logaritmicko-normálního rozložení. Pokud je vynechána, použije se 1." -#. lDve #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23800,7 +21294,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulativní" -#. :O/[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23810,7 +21303,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 nebo FALSE počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci. Pro jinou hodnotu nebo TRUE nebo vynecháno počítá součtovou distribuční funkci." -#. Hd]J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23820,7 +21312,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Hodnoty inverzního logaritmicko-normálního rozložení." -#. t!KO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23830,7 +21321,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. _ick #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23840,7 +21330,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "Hodnota pravděpodobnosti, pro kterou se počítá inverzní logaritmicko-normální rozložení." -#. %b1i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23850,7 +21339,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "střední hodnota" -#. 6+lZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23860,7 +21348,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "Střední hodnota logaritmicko-normálního rozložení." -#. ,@XF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23870,7 +21357,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. -Y8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23880,7 +21366,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Směrodatná odchylka logaritmicko-normálního rozložení." -#. cWjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23890,7 +21375,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "Hodnoty pro exponenciální rozdělení." -#. dE)Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23900,7 +21384,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. ][Fc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23910,7 +21393,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "Hodnota, pro kterou se hledá výsledek distribuční funkce." -#. %eEy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23920,7 +21402,6 @@ msgctxt "" msgid "lambda" msgstr "lambda" -#. Fd^1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23930,7 +21411,6 @@ msgctxt "" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "Parametr rozložení." -#. V:0$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23940,7 +21420,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. zpR: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23950,7 +21429,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Kumulace. C=0 počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci, C=1 součtovou distribuční funkci." -#. v:ek #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23960,7 +21438,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "Vrací hodnoty pravděpodobnostní funkce nebo součtové distribuční funkce pro rozložení." -#. Ls`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23970,7 +21447,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. xVc* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23980,7 +21456,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "Hodnota, pro kterou se hledá výsledek distribuční funkce gama." -#. ~4aQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23990,7 +21465,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. i8V. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24000,7 +21474,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa parametr rozložení." -#. Teba #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24010,7 +21483,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. IrWZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24020,7 +21492,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "Beta parametr rozložení." -#. u#m) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24030,7 +21501,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulace" -#. 7[OM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24040,7 +21510,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 nebo FALSE počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci. Pro jinou hodnotu nebo TRUE nebo vynecháno počítá součtovou distribuční funkci." -#. j.I_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24050,7 +21519,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "Vypočte hodnotu inverzní funkce k distribuční funkci rozložení gama." -#. 0-m? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24060,7 +21528,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. _U1O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24070,7 +21537,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "Pravděpodobnost, pro kterou se má vypočítat hodnota inverzní funkce." -#. ]/Ip #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24080,7 +21546,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. +dOf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24090,7 +21555,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Alfa (tvar) parametr rozložení." -#. KLiE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24100,7 +21564,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. E:\z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24110,7 +21573,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Beta (měřítko) parametr rozložení." -#. .Nw[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24120,7 +21582,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "Vrátí přirozený logaritmus gama funkce pro zadanou hodnotu." -#. hs#I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24130,7 +21591,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. tc!, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24140,7 +21600,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "Hodnota, pro níž se má vypočítat přirozený logaritmus gama funkce." -#. =U]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24150,7 +21609,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "Vrací hodnoty funkce gama." -#. N:T] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24160,7 +21618,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. .F/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24170,7 +21627,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "Hodnota, pro kterou chcete spočítat funkci gama." -#. 8$,G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24180,7 +21636,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Hodnoty pro beta rozdělení." -#. *\Yh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24190,7 +21645,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. W9-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24200,7 +21654,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "Hodnota, pro kterou se má vypočítat hodnota funkce." -#. #,um #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24210,7 +21663,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. I]$- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24220,7 +21672,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa parametr rozložení." -#. n43F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24230,7 +21681,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. CHV7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24240,7 +21690,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta parametr rozložení." -#. ~X-X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24250,7 +21699,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Začátek" -#. -Y-b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24260,7 +21708,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Počáteční hodnota intervalu hodnot." -#. Oss3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24270,7 +21717,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" -#. Mndh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24280,7 +21726,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Koncová hodnota intervalu hodnot." -#. R}Ka #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24290,7 +21735,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulace" -#. L^QC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24300,7 +21744,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "0 nebo FALSE počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci. Pro jinou hodnotu nebo TRUE nebo vynecháno počítá součtovou distribuční funkci." -#. rwJ, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24310,7 +21753,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Vypočítá hodnotu inverzní funkce k distribuční funkce beta." -#. *8o. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24320,7 +21762,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. /T:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24330,7 +21771,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "Hodnota pravděpodobnosti, pro níž se má vypočítat hodnota inverzní funkce." -#. *dy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24340,7 +21780,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. ]Z,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24350,7 +21789,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Alfa parametr rozložení." -#. 0iNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24360,7 +21798,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. /~fj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24370,7 +21807,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beta parametr rozložení." -#. y(fg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24380,7 +21816,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Začátek" -#. 61GZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24390,7 +21825,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Počáteční hodnota intervalu hodnot." -#. Cnq( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24400,7 +21834,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Konec" -#. 5.)8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24410,7 +21843,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Koncová hodnota intervalu hodnot." -#. 9a2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24420,7 +21852,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "Vrátí distribuční funkci Weibullova rozložení." -#. Pgy8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24430,7 +21861,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. ZW7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24440,7 +21870,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "Hodnota, pro kterou se počítá hodnota rozložení." -#. +`a9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24450,7 +21879,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. E6VK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24460,7 +21888,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Alfa parametr rozložení." -#. H|tr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24470,7 +21897,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beta" -#. R\Z/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24480,7 +21906,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "Beta parametr rozložení." -#. $[/g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24490,7 +21915,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. (ks% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24500,7 +21924,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Kumulace. C=0 počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci, C=1 součtovou distribuční funkci." -#. .1RK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24510,7 +21933,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "Hodnoty pro hypergeometrické rozdělení." -#. C3C_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24520,7 +21942,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. /i=M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24530,7 +21951,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "Počet úspěšných pokusů ve výběru." -#. C+X[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24540,7 +21960,6 @@ msgctxt "" msgid "n_sample" msgstr "vzorek" -#. 5T8~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24550,7 +21969,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the sample." msgstr "Velikost vzorku." -#. g*js #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24560,7 +21978,6 @@ msgctxt "" msgid "successes" msgstr "úspěšné" -#. $BMe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24570,7 +21987,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the population." msgstr "Počet úspěšných pokusů v základním souboru." -#. eta[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24580,7 +21996,6 @@ msgctxt "" msgid "n_population" msgstr "populace" -#. |SIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24590,7 +22005,6 @@ msgctxt "" msgid "The population size." msgstr "Velikost populace." -#. `_c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24600,7 +22014,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "Vrátí t-rozdělení." -#. uiu~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24610,7 +22023,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. !3d4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24620,7 +22032,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "Hodnota, pro kterou se zjišťuje hodnota t-rozložení." -#. Z-_Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24630,7 +22041,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "stupně_volnosti" -#. uhcL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24640,7 +22050,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Počet stupňů volnosti rozdělení T." -#. L|{u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24650,7 +22059,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "režim" -#. r^sg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24660,7 +22068,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "Režim = 1 určuje jednostranné rozložení, Režim = 2 dvoustranné rozložení." -#. VT.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24670,7 +22077,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "Vrací hodnoty inverzního t-rozdělení." -#. dI(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24680,7 +22086,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. iH=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24690,7 +22095,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Hodnota pravděpodobnosti, pro kterou se má vypočítat hodnota inverzní funkce." -#. ZNV. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24700,7 +22104,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "stupně_volnosti" -#. Fd+b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24710,7 +22113,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Počet stupňů volnosti rozdělení T." -#. d9?G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24720,7 +22122,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "Vrátí hodnotu distribuční funkce rozložení F." -#. 1y}[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24730,7 +22131,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. k`.^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24740,7 +22140,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "Hodnota, pro kterou se má zjistit distribuční funkce." -#. |.4? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24750,7 +22149,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "stupně_volnosti_1" -#. Z41Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24760,7 +22158,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Počet stupňů volnosti v čitateli funkce." -#. phL` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24770,7 +22167,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "stupně_volnosti_2" -#. :\bg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24780,7 +22176,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Počet stupňů volnosti ve jmenovateli funkce." -#. 1xOu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24790,7 +22185,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "Vrátí hodnotu inverzní funkce k distribuční funkci rozložení F." -#. qHBs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24800,7 +22194,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. hM@( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24810,7 +22203,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Hodnota pravděpodobnosti. pro kterou se počítá hodnota funkce." -#. =/+B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24820,7 +22212,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "stupně_volnosti_1" -#. ?^]7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24830,7 +22221,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "Počet stupňů volnosti v čitateli funkce." -#. !Puq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24840,7 +22230,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "stupně_volnosti_2" -#. +{!F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24850,7 +22239,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Počet stupňů volnosti ve jmenovateli funkce." -#. UIX_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24860,7 +22248,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "Vrátí hodnotu jednostranné distribuční funkce rozložení chí-kvadrát." -#. *qxC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24870,7 +22257,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. %p_\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24880,7 +22266,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Hodnota, pro níž se počítá distribuční funkce." -#. $]2; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24890,7 +22275,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "stupně_volnosti" -#. (MkO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24900,7 +22284,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Počet stupňů volnosti." -#. TYP] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24910,7 +22293,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "Vrátí jednostrannou pravděpodobnost kumulativní distribuční funkce nebo hodnoty pravděpodobnostní funkce rozložení chí-kvadrát." -#. 5xnA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24920,7 +22302,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. Hj!! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24930,7 +22311,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "Hodnota, pro kterou se má spočítat pravděpodobnostní funkce." -#. _$4- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24940,7 +22320,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Stupně volnosti" -#. GjT[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24950,7 +22329,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "Počet stupňů volnosti rozložení chí-kvadrát." -#. )n(7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24960,7 +22338,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulace" -#. 3-Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24970,7 +22347,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 nebo FALSE počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci. Pro jinou hodnotu nebo TRUE nebo vynecháno počítá součtovou distribuční funkci." -#. Xf[V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24980,7 +22356,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Hodnoty inverzní k CHIDIST(x; stupně_volnosti)." -#. is`z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24990,7 +22365,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. (:Z6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25000,7 +22374,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "Hodnota pravděpodobnosti. pro kterou se počítá hodnota funkce." -#. Nndb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25010,7 +22383,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "stupně_volnosti" -#. :P(f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25020,7 +22392,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Počet stupňů volnosti." -#. q6u7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25030,7 +22401,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "Hodnoty inverzní k CHISQDIST(x;stupně_volnosti;TRUE())." -#. [%QM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25040,7 +22410,6 @@ msgctxt "" msgid "Probability" msgstr "Pravděpodobnost" -#. 6EKN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25050,7 +22419,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Hodnota, pro kterou se má spočítat inverze rozložení chí-kvadrát." -#. ZbgA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25060,7 +22428,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "Stupně volnosti" -#. +,O` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25070,7 +22437,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Počet stupňů volnosti rozložení chí-kvadrát." -#. #Ud: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25080,7 +22446,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "Normalizuje náhodnou veličinu s normálním rozdělením." -#. J@PQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25090,7 +22455,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. Y(mG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25100,7 +22464,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be standardized." msgstr "Hodnota, která se má standardizovat." -#. =^D9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25110,7 +22473,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "střední hodnota" -#. h5}J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25120,7 +22482,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value used for moving." msgstr "Střední hodnota, parametr rozložení." -#. oL)~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25130,7 +22491,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. W$RF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25140,7 +22500,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "Směrodatná odchylka." -#. =4D. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25150,7 +22509,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "Vrátí počet možných permutací pro zadané prvky, bez opakování." -#. kopX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25160,7 +22518,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "Počet_1" -#. PWN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25170,7 +22527,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Celkový počet prvků." -#. e]+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25180,7 +22536,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "Počet_2" -#. =\r7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25190,7 +22545,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Počet prvků v permutaci." -#. .,C! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25200,7 +22554,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "Vrátí počet možných permutací pro zadané prvky, i s opakováním." -#. CI;I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25210,7 +22563,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "Počet_1" -#. BNQx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25220,7 +22572,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Celkový počet prvků." -#. ?cW, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25230,7 +22581,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "Počet_2" -#. GsV[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25240,7 +22590,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Počet prvků v permutaci." -#. F/rH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25250,7 +22599,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Vrátí (1 alfa) interval věrohodnosti pro normální rozdělení." -#. P^g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25260,7 +22608,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. {ITg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25270,7 +22617,6 @@ msgctxt "" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "Hladina významnosti." -#. xS8P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25280,7 +22626,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. qdB^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25290,7 +22635,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Směrodatná odchylka základního souboru." -#. (cUU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25300,7 +22644,6 @@ msgctxt "" msgid "size" msgstr "velikost" -#. iECz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25310,7 +22653,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the population." msgstr "Velikost populace." -#. spZ^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25320,7 +22662,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "Počítá pravděpodobnost pozorování z-statistiky vyšší než spočteme podle vzorku." -#. i9yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25330,7 +22671,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "data" -#. y8JH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25340,7 +22680,6 @@ msgctxt "" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "Daný vzorek, získaný z normálního rozložení základního souboru." -#. 1oq; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25350,7 +22689,6 @@ msgctxt "" msgid "mu" msgstr "mu" -#. IQPd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25360,7 +22698,6 @@ msgctxt "" msgid "The known mean of the population." msgstr "Známá střední hodnota základního souboru." -#. HA^v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25370,7 +22707,6 @@ msgctxt "" msgid "sigma" msgstr "odchylka" -#. h`2r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25380,7 +22716,6 @@ msgctxt "" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "Známá směrodatná odchylka základního souboru. Pokud je vynechána, použije se směrodatná odchylka zadaného vzorku." -#. LeD] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25390,7 +22725,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "Provádí test nezávislosti s použitím distribuční funkce chí-kvadrát." -#. Z.mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25400,7 +22734,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_B" msgstr "Data_B" -#. AB87 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25410,7 +22743,6 @@ msgctxt "" msgid "The observed data array." msgstr "Sledované pole dat." -#. /lay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25420,7 +22752,6 @@ msgctxt "" msgid "data_E" msgstr "data_E" -#. ,Go_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25430,7 +22761,6 @@ msgctxt "" msgid "The expected data array." msgstr "Očekávaná datová matice." -#. l?s5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25440,7 +22770,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the F test." msgstr "Vypočítá F-test." -#. `~ht #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25450,7 +22779,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "data_1" -#. f1TJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25460,7 +22788,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "První matice." -#. `_dp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25470,7 +22797,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "data_2" -#. GM/N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25480,7 +22806,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Druhá matice." -#. XfW+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25490,7 +22815,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the T test." msgstr "Vypočítá T-test." -#. Sn#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25500,7 +22824,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "data_1" -#. !e4f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25510,7 +22833,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "První matice." -#. Qo\i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25520,7 +22842,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "data_2" -#. hKq@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25530,7 +22851,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Druhá matice." -#. w\xE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25540,7 +22860,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "režim" -#. H^Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25550,7 +22869,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "Režim = 1 určuje jednostranné rozložení, Režim = 2 dvoustranné rozložení" -#. M|vQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25560,7 +22878,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. $4\m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25570,7 +22887,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the T test." msgstr "Typ provedeného t-testu." -#. n6m@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25580,7 +22896,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Vrátí druhou mocninu Pearsonova korelačního koeficientu." -#. -8yW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25590,7 +22905,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. 5pgg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25600,7 +22914,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matice dat Y." -#. dqU+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25610,7 +22923,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. qMb9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25620,7 +22932,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matice dat X." -#. Jajt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25630,7 +22941,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "Vrátí bod, ve kterém protíná lineární regresní přímka osu Y." -#. ni%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25640,7 +22950,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. ()1L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25650,7 +22959,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matice dat Y." -#. AELL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25660,7 +22968,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. \cM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25670,7 +22977,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matice dat X." -#. ?$3$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25680,7 +22986,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "Vrátí směrnici lineární regresní přímky." -#. C*ag #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25690,7 +22995,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. Kkvf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25700,7 +23004,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matice dat Y." -#. pP\x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25710,7 +23013,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. ]1Q8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25720,7 +23022,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matice dat X." -#. E~NA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25730,7 +23031,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "Vrátí standardní chybu při výpočtu lineární regrese." -#. p%nr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25740,7 +23040,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. U$O} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25750,7 +23049,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matice dat Y." -#. F[Gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25760,7 +23058,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. z^|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25770,7 +23067,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matice dat X." -#. zr/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25780,7 +23076,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Vrátí Pearsonův korelační koeficient." -#. #afA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25790,7 +23085,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Data_1" -#. N$UA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25800,7 +23094,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "První matice." -#. gBb; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25810,7 +23103,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Data_2" -#. Q:79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25820,7 +23112,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Druhá matice." -#. 6{wp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25830,7 +23121,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "Vrací korelační koeficient." -#. 4Xc{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25840,7 +23130,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Data_1" -#. }JUA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25850,7 +23139,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "První matice." -#. 60iw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25860,7 +23148,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Data_2" -#. L]@q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25870,7 +23157,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Druhá matice." -#. ZEJ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25880,7 +23166,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the covariance." msgstr "Vypočítá kovarianci." -#. )uk% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25890,7 +23175,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Data_1" -#. \`J@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25900,7 +23184,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "První matice." -#. k9]+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25910,7 +23193,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Data_2" -#. jZ{9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25920,7 +23202,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Druhá matice." -#. 3!NJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25930,7 +23211,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Odhadne polohu bodu na lineární regresní přímce" -#. 8$3F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25940,7 +23220,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "hodnota" -#. JDXl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25950,7 +23229,6 @@ msgctxt "" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "Hodnota X, pro kterou se má zjistit hodnota Y na regresní přímce." -#. =/H= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25960,7 +23238,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. n}]c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25970,7 +23247,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Matice dat Y." -#. zc^; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25980,7 +23256,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. Qn0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25990,7 +23265,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Matice dat X." -#. lV]A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26000,7 +23274,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "Vrátí odkaz na buňku jako text." -#. rm5c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26010,7 +23283,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "řádek" -#. G=Io #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26020,7 +23292,6 @@ msgctxt "" msgid "The row number of the cell." msgstr "Číslo řádku buňky." -#. DI3D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26030,7 +23301,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "sloupec" -#. $QqG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26040,7 +23310,6 @@ msgctxt "" msgid "The column number of the cell." msgstr "Číslo sloupce buňky." -#. I-J# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26050,7 +23319,6 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "ABS" -#. K$t. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26060,7 +23328,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "Specifikuje má-li se použít absolutní nebo relativní odkaz." -#. 9h8H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26070,7 +23337,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. UoJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26081,7 +23347,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "Styl odkazu: 0 nebo FALSE znamená styl R1C1, jiná nebo žádný hodnota znamená styl A1." #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 -#. 2hFK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26092,7 +23357,6 @@ msgid "sheet" msgstr "list" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 -#. AFkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26102,7 +23366,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "Název listu odkazované buňky." -#. ROrb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26112,7 +23375,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "Vrátí počet souvislých oblastí buněk, které jsou součástí oblasti." -#. !~W* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26122,7 +23384,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "odkaz" -#. aI{* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26132,7 +23393,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Odkaz na oblast." -#. W`6Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26142,7 +23402,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "Vrátí jednu z hodnot ze seznamu až 30 hodnot." -#. 0xg) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26152,7 +23411,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Index" -#. r1V? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26162,7 +23420,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "Index vybrané hodnoty (1 až 30)." -#. !2$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26172,7 +23429,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "hodnota " -#. tr8e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26182,7 +23438,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "Hodnota 1, hodnota 2, ... Seznam argumentů, ze kterých je vybrána hodnota." -#. )\]~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26192,7 +23447,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "Vrátí číslo sloupce zadané adresy." -#. +SS/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26202,7 +23456,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "odkaz" -#. $g$) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26212,7 +23465,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Odkaz na buňku nebo oblast." -#. hx!% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26222,7 +23474,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "Vrátí číslo řádku zadané adresy." -#. ~-+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26232,7 +23483,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "odkaz" -#. =zNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26242,7 +23492,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Odkaz na buňku nebo oblast." -#. d#]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26252,7 +23501,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "Vrátí číslo listu pro zadanou adresu nebo řetězec." -#. a?s? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26262,7 +23510,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "odkaz" -#. *Pwz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26272,7 +23519,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "Odkaz na buňku nebo oblast nebo řetězec s názvem listu." -#. q[Px #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26282,7 +23528,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "Vrátí počet sloupců v odkazované oblasti nebo matici." -#. /{J+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26292,7 +23537,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matice" -#. H121 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26302,7 +23546,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "Matice (odkaz na oblast), pro kterou se má určit počet sloupců." -#. R2{[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26312,7 +23555,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "Vrátí počet řádků v odkazované oblasti nebo matici." -#. vChY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26322,7 +23564,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matice" -#. @)My #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26332,7 +23573,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "Matice (odkaz na oblast), pro kterou se má určit počet řádků." -#. JkW) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26342,7 +23582,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "Vrátí počet listů v zadaném odkazu. Pokud není zadán žádný parametr vrátí celkový počet listů v dokumentu." -#. qA:B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26352,7 +23591,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "odkaz" -#. xF?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26362,7 +23600,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Odkaz na buňku nebo oblast." -#. j+dZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26372,7 +23609,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "Hledá zadanou hodnotu v prvním řádku oblasti a vrátí hodnotu ležící ve stejném sloupci, ale vzdálené o určený počet řádek." -#. BycF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26382,7 +23618,6 @@ msgctxt "" msgid "search_criteria" msgstr "Kritéria vyhledávání" -#. i:={ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26392,7 +23627,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "Hodnota, která se má najít v prvním řádku." -#. ^rWJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26402,7 +23636,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matice" -#. LXHM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26412,7 +23645,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "Matice nebo odkaz na oblast." -#. m3$3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26422,7 +23654,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Index" -#. n^+] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26432,7 +23663,6 @@ msgctxt "" msgid "The row index in the array." msgstr "Číslo řádku v matici nebo oblasti." -#. +(@I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26442,7 +23672,6 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "seřazeno" -#. }U^/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26452,7 +23681,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." msgstr "Je-li hodnota TRUE nebo není zadaná, musí být řádky matice seřazeny vzestupně." -#. ^PBn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26462,7 +23690,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "Hledá zadanou hodnotu v levém sloupci oblasti a vrátí hodnotu ležící ve stejném řádku, ale vzdálené o určený počet sloupců." -#. Y$v7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26472,7 +23699,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "Kritérium vyhledávání" -#. *~Cs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26482,7 +23708,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "Hodnota hledaná v prvním sloupci." -#. VRk( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26492,7 +23717,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matice" -#. _{Ao #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26502,7 +23726,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or range for referencing." msgstr "Matice nebo odkaz na oblast." -#. *nhU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26512,7 +23735,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Index" -#. MLLM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26522,7 +23744,6 @@ msgctxt "" msgid "Column index number in the array." msgstr "Číslo sloupce v oblasti." -#. ixc+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26532,7 +23753,6 @@ msgctxt "" msgid "sort order" msgstr "Řazení" -#. 3#vZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26542,7 +23762,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." msgstr "Je-li hodnota TRUE nebo není zadaná, musí být sloupce matice seřazeny vzestupně." -#. B*D( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26552,7 +23771,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "Vrátí odkaz na buňku ležící v definované oblasti." -#. `SG_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26562,7 +23780,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "odkaz" -#. _@XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26572,7 +23789,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Odkaz na oblast." -#. QTtG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26582,7 +23798,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "řádek" -#. NML] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26592,7 +23807,6 @@ msgctxt "" msgid "The row in the range." msgstr "Řádek v oblasti." -#. l-vh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26602,7 +23816,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "sloupec" -#. \6;L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26612,7 +23825,6 @@ msgctxt "" msgid "The column in the range." msgstr "Sloupec v oblasti." -#. \C=7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26622,7 +23834,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "oblast" -#. *.IR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26632,7 +23843,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "Číslo oblasti, v níž má ležet průsečík sloupce a řádku, je-li zadáno více oblastí." -#. 14@U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26642,7 +23852,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "Vrátí obsah buňky, která je odkazovaná textovým řetězcem." -#. .\EF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26652,7 +23861,6 @@ msgctxt "" msgid "ref " msgstr "odkaz " -#. q3Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26662,7 +23870,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "Buňka, jejíž obsah lze vyhodnotit jako odkaz ve formátu textu (např. \"A1\")." -#. ywMV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26672,7 +23879,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. O#ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26682,7 +23888,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "Styl odkazu: 0 nebo FALSE znamená styl R1C1, jiná nebo žádný hodnota znamená styl A1." -#. {Ye~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26692,7 +23897,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "Hledá hodnotu v jednom vektoru porovnáním s hodnotami v druhém vektoru." -#. uT09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26702,7 +23906,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "Kritérium vyhledávání" -#. ;64d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26712,7 +23915,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Porovnávaná hodnota." -#. TMZA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26722,7 +23924,6 @@ msgctxt "" msgid "Search vector" msgstr "Prohledávaný vektor" -#. E2%O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26732,7 +23933,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "Prohledávaný vektor (řádek nebo sloupec)." -#. oS(g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26742,7 +23942,6 @@ msgctxt "" msgid "result_vector" msgstr "výsledný_vektor" -#. Pau} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26752,7 +23951,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "Vektor (řádek nebo oblast), který obsahuje hledané hodnoty výsledků." -#. FeJ@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26762,7 +23960,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "Vrací polohu hledaného prvku v poli." -#. %J5$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26772,7 +23969,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "Kritérium vyhledávání" -#. ,{v3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26782,7 +23978,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Porovnávaná hodnota." -#. 1?A^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26792,7 +23987,6 @@ msgctxt "" msgid "lookup_array" msgstr "vyhledávací_pole" -#. 8WsI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26802,7 +23996,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "Pole (oblast), ve kterém probíhá hledání." -#. h!Fk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26812,7 +24005,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Typ" -#. I:;T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26822,7 +24014,6 @@ msgctxt "" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." msgstr "Typ může nabývat hodnot 1, 0, nebo -1 a určuje jak se bude porovnávat hledaná hodnota." -#. 1m$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26832,7 +24023,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "Vrací adresu buňky, která je posunuta o určitý počet řádků a sloupců od výchozího bodu." -#. %rbV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26842,7 +24032,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "odkaz" -#. bshW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26852,7 +24041,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "Výchozí bod." -#. 4yAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26862,7 +24050,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "řádky" -#. Mh`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26872,7 +24059,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "Počet řádků posunu nahoru nebo dolů." -#. ~oPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26882,7 +24068,6 @@ msgctxt "" msgid "columns" msgstr "sloupce" -#. kAj] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26892,7 +24077,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "Počet sloupců posunu vlevo nebo vpravo." -#. ;F;@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26902,7 +24086,6 @@ msgctxt "" msgid "height" msgstr "výška" -#. DsgD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26912,7 +24095,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "Výška posunutého odkazu." -#. 6pkM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26922,7 +24104,6 @@ msgctxt "" msgid "width" msgstr "šířka" -#. @)?a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26932,7 +24113,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "Šířka posunutého odkazu." -#. D\qT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26942,7 +24122,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "Vrátí číslo odpovídající typu chyby" -#. J\H: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26952,7 +24131,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "odkaz" -#. CZs~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26962,7 +24140,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "Odkaz (adresa buňky) kde došlo k chybě." -#. n5HX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26972,7 +24149,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Použije definovaný styl na buňku se vzorcem." -#. ;V\u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26982,7 +24158,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Styl" -#. kR$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26992,7 +24167,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "Název použitého stylu." -#. Pa9l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27002,7 +24176,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Čas" -#. O0R+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27012,7 +24185,6 @@ msgctxt "" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "Čas (v sekundách), po který bude styl aktivní." -#. ?sp5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27022,7 +24194,6 @@ msgctxt "" msgid "Style2" msgstr "Styl2" -#. U7KG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27032,7 +24203,6 @@ msgctxt "" msgid "The Style to be applied after time expires." msgstr "Styl, který bude použit po vypršení časového limitu." -#. ?u;a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27042,7 +24212,6 @@ msgctxt "" msgid "Result of a DDE link." msgstr "Výsledek propojení DDE." -#. N-iz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27052,7 +24221,6 @@ msgctxt "" msgid "server" msgstr "server" -#. Wd:s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27062,7 +24230,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the server application." msgstr "Název server aplikace." -#. xMY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27072,7 +24239,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Soubor" -#. _;f{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27082,7 +24248,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the file." msgstr "Název souboru." -#. O2q/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27092,7 +24257,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "oblast" -#. fC[O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27102,7 +24266,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "Zdrojová oblast dat." -#. L^gM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27112,7 +24275,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "režim" -#. btqh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27122,7 +24284,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "Definuje způsob konverze dat na čísla." -#. xjc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27132,7 +24293,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink." msgstr "Hypertextový odkaz." -#. )UzR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27142,7 +24302,6 @@ msgctxt "" msgid "URL " msgstr "URL " -#. O:JI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27152,7 +24311,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. ElFj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27162,7 +24320,6 @@ msgctxt "" msgid "CellText " msgstr "Text buňky " -#. =|M= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27172,7 +24329,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Text" msgstr "Text buňky" -#. +^%b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27182,7 +24338,6 @@ msgctxt "" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "Získá hodnoty z kontingenční tabulky." -#. :Saf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27192,7 +24347,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Datové pole" -#. UTI? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27202,7 +24356,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "Název pole kontingenční tabulky, ze kterého se získají data." -#. A+Zv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27212,7 +24365,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Kontingenční tabulka" -#. GtBv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27222,7 +24374,6 @@ msgctxt "" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "Odkaz na buňku nebo oblast v kontingenční tabulce." -#. :_/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27232,7 +24383,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name / Item" msgstr "Název pole / položky" -#. 2!Ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27242,7 +24392,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "Dvojice název pole / hodnota pro filtr cílových dat." -#. /8Eq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27252,7 +24401,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "Převádí číslo na text (Baht)." -#. I#). #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27262,7 +24410,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. jP[L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27272,7 +24419,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to convert." msgstr "Číslo určené k převedení." -#. -)40 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27282,7 +24428,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "Konvertuje poloviční ASCII a katakana znaky na plnou šířku." -#. takx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27292,7 +24437,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. S*}K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27302,7 +24446,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "Text k převodu." -#. (4qA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27312,7 +24455,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "Konvertuje ASCII a katakana znaky plné šířky na poloviční šířku." -#. =UWu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27322,7 +24464,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. `iAK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27332,7 +24473,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "Text k převodu." -#. n_Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27342,7 +24482,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "Vrátí kód prvního znaku v textovém řetězci." -#. u@6E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27352,7 +24491,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. B7ga #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27362,7 +24500,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Toto je text, pro který chcete zjistit kód prvního znaku." -#. ]W]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27372,7 +24509,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "Převádí číslo na text vyjadřující finanční částku." -#. ~C$D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27382,7 +24518,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "hodnota" -#. \7Rz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27392,7 +24527,6 @@ msgctxt "" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "Hodnota je číslo, adresa buňky obsahující číslo, nebo vzorec, jehož výsledkem je číslo." -#. v)AO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27402,7 +24536,6 @@ msgctxt "" msgid "decimals" msgstr "desetinky" -#. ;5G2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27412,7 +24545,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "Desetinná místa. Označuje počet desetinných míst zobrazení." -#. V;{! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27422,7 +24554,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "Převádí kód ANSI na odpovídající znak." -#. qqfm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27432,7 +24563,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. ;#SJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27442,7 +24572,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "Toto je kód znaku." -#. =w/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27452,7 +24581,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "Odstraní všechny netisknutelné znaky z textu." -#. gAP/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27462,7 +24590,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. vPr4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27472,7 +24599,6 @@ msgctxt "" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "Text, ze kterého mají být odstraněny netisknutelné znaky." -#. qgDd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27482,7 +24608,6 @@ msgctxt "" msgid "Combines several text items into one." msgstr "Spojí několik textových řetězců do jednoho." -#. tdDn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27492,7 +24617,6 @@ msgctxt "" msgid "text " msgstr "text " -#. ZAC! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27502,7 +24626,6 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatentation." msgstr "Slučovaný text." -#. x7!$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27512,7 +24635,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "Určuje jestli jsou dva texty shodné." -#. ~8WN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27522,7 +24644,6 @@ msgctxt "" msgid "text_1" msgstr "text_1" -#. B+UU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27532,7 +24653,6 @@ msgctxt "" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "První text použitý při porovnání." -#. ei*R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27542,7 +24662,6 @@ msgctxt "" msgid "text_2" msgstr "text_2" -#. CGcz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27552,7 +24671,6 @@ msgctxt "" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "Druhý text použitý při porovnání." -#. Zh4e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27562,7 +24680,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "Hledá výskyt jednoho textu uvnitř druhého (s rozlišením velikosti písmen)" -#. =VSP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27572,7 +24689,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "hledaný_text" -#. .cG9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27582,7 +24698,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "Hledaný text." -#. MvBq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27592,7 +24707,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. |n5} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27602,7 +24716,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Text, ve kterém probíhá hledání." -#. $X04 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27612,7 +24725,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "pozice" -#. 8c*\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27622,7 +24734,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Pozice v textu, od které hledání probíhá." -#. nA`[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27632,7 +24743,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "Hledá výskyt jednoho textu uvnitř druhého (bez rozlišení velikosti písmen)." -#. 3Apd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27642,7 +24752,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "hledaný_text" -#. 837N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27652,7 +24761,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "Hledaný text." -#. U4#t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27662,7 +24770,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. +P!: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27672,7 +24779,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Text, ve kterém probíhá hledání." -#. m982 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27682,7 +24788,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "pozice" -#. ]/8+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27692,7 +24797,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "Pozice v textu, od které hledání probíhá." -#. s/F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27702,7 +24806,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "Odstraní nadbytečné mezery z textu." -#. MeMg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27712,7 +24815,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. jMHP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27722,7 +24824,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "Text, ve kterém se mají smazány nadbytečné mezery mezi slovy." -#. 1T}_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27732,7 +24833,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "Převede první písmena všech slov na velká." -#. (D$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27742,7 +24842,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. PD5x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27752,7 +24851,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "Text kde se mají všechna první písmena slov převést na velká." -#. sqxd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27762,7 +24860,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "Převede text na velká písmena." -#. 4P\1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27772,7 +24869,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. Y}-B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27782,7 +24878,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "Text kde se mají všechna malá písmena převést na velká." -#. G!/9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27792,7 +24887,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "Převede text na malá písmena." -#. kE/T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27802,7 +24896,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. -^A# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27812,7 +24905,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "Text kde se mají všechna velká písmena převést na malá." -#. v:^n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27822,7 +24914,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number." msgstr "Převede text na číslo." -#. ]_T6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27832,7 +24923,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. 4V3_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27842,7 +24932,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Text, který se má převést na číslo." -#. C0(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27852,7 +24941,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "Převede číslo na text v zadaném formátu." -#. ^]QQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27862,7 +24950,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. R=#f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27872,7 +24959,6 @@ msgctxt "" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "Převáděné číslo." -#. eWT| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27882,7 +24968,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Formát" -#. pQ#G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27892,7 +24977,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that describes the format." msgstr "Text, který popisuje výsledný formát." -#. Dmpe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27902,7 +24986,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "Vrátí hodnotu, pokud je to text, jinak prázdný řetězec." -#. UI}h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27912,7 +24995,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "hodnota" -#. U4Si #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27922,7 +25004,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "Hodnota, která má být ověřena a vrácena, pokud je textová." -#. !l]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27932,7 +25013,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "Nahradí část textu jiným řetězcem." -#. ;3GS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27942,7 +25022,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Text" -#. D.*` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27952,7 +25031,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Text, ve kterém je třeba nahradit některé znaky." -#. +2e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27962,7 +25040,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "pozice" -#. ?GY: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27972,7 +25049,6 @@ msgctxt "" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Pozice, od které má dojít k nahrazení." -#. xiY( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27982,7 +25058,6 @@ msgctxt "" msgid "length" msgstr "délka" -#. 8JM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27992,7 +25067,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "Počet znaků, které se mají nahradit." -#. Rs$K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28002,7 +25076,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "nový text" -#. [o`p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28012,7 +25085,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be inserted." msgstr "Text, který se má vložit." -#. fm#o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28022,7 +25094,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "Formát čísla s pevným počtem desetinných míst a oddělovačem tisíců." -#. M1_] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28032,7 +25103,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. ;[Kb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28042,7 +25112,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be formatted." msgstr "Číslo, kterému se má nastavit formát." -#. Rmh6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28052,7 +25121,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimals" msgstr "Desetinná místa" -#. PTS# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28062,7 +25130,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "Desetinná místa. Počet zobrazovaných desetinných míst." -#. fA)$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28072,7 +25139,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separators" msgstr "Nerozdělovat tisíce" -#. S#\T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28082,7 +25148,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." msgstr "Je-li zadáno a hodnota je TRUE (nebo není rovna 0), nepoužije se oddělovač tisíců." -#. B;2l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28092,7 +25157,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "Vrátí délku textového řetězce." -#. |+by #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28102,7 +25166,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. fK%N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28112,7 +25175,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "Text, jehož délka má být určena." -#. u(=i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28122,7 +25184,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "Vrátí první znak nebo znaky řetězce." -#. N5v4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28132,7 +25193,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. *0o+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28142,7 +25202,6 @@ msgctxt "" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Textový řetězec, ze kterého se má vybrat podřetězec." -#. 2dHJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28152,7 +25211,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. j?\, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28162,7 +25220,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "Počet znaků, které se mají vybrat." -#. VTiX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28172,7 +25229,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "Vrátí první znak nebo znaky řetězce." -#. [IJD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28182,7 +25238,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. `sO+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28192,7 +25247,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Textový řetězec, ze kterého se má vybrat podřetězec." -#. bi79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28202,7 +25256,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. X%-| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28212,7 +25265,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "Počet znaků, které se mají vybrat." -#. ;?da #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28222,7 +25274,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "Vrátí podřetězec z textového řetězce." -#. }o7- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28232,7 +25283,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. .s4F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28242,7 +25292,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Textový řetězec, ze kterého se má vybrat podřetězec." -#. qjy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28252,7 +25301,6 @@ msgctxt "" msgid "start" msgstr "začátek" -#. zbpC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28262,7 +25310,6 @@ msgctxt "" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Pozice odkud se má začít s výběrem podřetězce." -#. 6[GK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28272,7 +25319,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. F6[c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28282,7 +25328,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the text." msgstr "Počet znaků, které bude podřetězec obsahovat." -#. b++/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28292,7 +25337,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "Opakuje řetězec tolikrát, kolikrát je zadáno v argumentu funkce." -#. _5-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28302,7 +25346,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. bEPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28312,7 +25355,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be repeated." msgstr "Text, který se má opakovat." -#. FcL4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28322,7 +25364,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. 3\nR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28332,7 +25373,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "Počet opakování řetězce." -#. FcI9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28342,7 +25382,6 @@ msgctxt "" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "Nahradí výskyt textu v řetězci novým textem." -#. 8u+9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28352,7 +25391,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. /G)1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28362,7 +25400,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "Text, ve kterém dojde k náhradě podřetězce." -#. ASEE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28372,7 +25409,6 @@ msgctxt "" msgid "search_text" msgstr "hledaný_text" -#. *qcZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28382,7 +25418,6 @@ msgctxt "" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "Podřetězec, který bude (i opakovaně) nahrazen." -#. F6E} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28392,7 +25427,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "nový text" -#. Y5d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28402,7 +25436,6 @@ msgctxt "" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "Nový text, kterým se provede náhrada." -#. .$Wc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28412,7 +25445,6 @@ msgctxt "" msgid "occurrence" msgstr "výskyt" -#. bcwc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28422,7 +25454,6 @@ msgctxt "" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "Kolikátý výskyt původního textu se má nahradit." -#. $$1U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28432,7 +25463,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "Převádí kladné celé číslo na text vyjadřující číslo v číselné soustavě podle zadání." -#. (LFE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28442,7 +25472,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. t}h. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28452,7 +25481,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted." msgstr "Číslo, které má být převedeno." -#. H?op #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28462,7 +25490,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "soustava" -#. MrMS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28472,7 +25499,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Základ číselné soustavy pro převod - musí být v rozsahu 2 - 36." -#. 48HY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28482,7 +25508,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum length" msgstr "Minimální délka" -#. vKh7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28492,7 +25517,6 @@ msgctxt "" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "Je-li text kratší než zadaná délka, doplní se zleva nulami." -#. DR!L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28502,7 +25526,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "Převádí text obsahující číslo zadané v definované číselné soustavě na celé kladné číslo." -#. @kBy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28512,7 +25535,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. 8ADi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28522,7 +25544,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted." msgstr "Text, který má být převeden." -#. M7yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28532,7 +25553,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "soustava" -#. !fb2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28542,7 +25562,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Základ číselné soustavy pro převod - musí být v rozsahu 2 - 36." -#. :CPl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28552,7 +25571,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." msgstr "Konvertuje zadanou hodnotu podle konfigurační tabulky v nastavení (calc.xml)." -#. ,Vh} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28562,7 +25580,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "hodnota" -#. hO;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28572,7 +25589,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "Hodnota, která se má převést." -#. x8?| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28582,7 +25598,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. (@L- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28592,7 +25607,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "Jednotka, ze které se převádí (záleží na velikosti písmen)." -#. 7qkH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28602,7 +25616,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. ,ZeR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28612,7 +25625,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "Jednotka, do které se převádí (záleží na velikosti písmen)." -#. 0q|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28622,7 +25634,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "Převede číslo do vyjádření římskými číslicemi." -#. @,:J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28632,7 +25643,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. O/^a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28642,7 +25652,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "Číslo, které se má vyjádřit římskými číslicemi, musí být v rozsahu 0 - 3999." -#. 9ju] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28652,7 +25661,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Režim" -#. $[2Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28662,7 +25670,6 @@ msgctxt "" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "Čím vyšší je tato hodnota, tím jednodušší bude zápis výsledného římského čísla. Hodnota musí být v rozsahu 0 - 4." -#. ^Nad #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28672,7 +25679,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "Vypočte hodnotu římského čísla." -#. ]Y39 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28682,7 +25688,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Text" -#. \s6M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28692,7 +25697,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "Text reprezentující římské číslo." -#. wNLI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28702,7 +25706,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns information about the environment." msgstr "Vrátí informaci o prostředí." -#. d-qB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28712,7 +25715,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Text" -#. unC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28722,7 +25724,6 @@ msgctxt "" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "Může být \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\" nebo \"recalc\"." -#. A}47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28732,7 +25733,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "Vrátí číselný kód prvního Unicode znaku v textovém řetězci." -#. =zou #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28742,7 +25742,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. C`_( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28752,7 +25751,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Toto je text, pro který chcete zjistit kód prvního znaku." -#. _Q/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28762,7 +25760,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Převede číselný kód na Unicode znak." -#. rs+= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28772,7 +25769,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "číslo" -#. YdGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28782,7 +25778,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "Toto je kód znaku." -#. IS)V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28792,7 +25787,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "Převede hodnotu mezi měnami Euro." -#. /_z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28802,7 +25796,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "hodnota" -#. JFAd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28812,7 +25805,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "Hodnota, která se má převést." -#. xI8F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28822,7 +25814,6 @@ msgctxt "" msgid "from_currency" msgstr "z_měny" -#. D*;D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28832,7 +25823,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "ISO 4217 kód měny, ze které se převádí (záleží na velikosti znaků)." -#. nqa* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28842,7 +25832,6 @@ msgctxt "" msgid "to_currency" msgstr "do_měny" -#. *RZ$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28852,7 +25841,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "ISO 4217 kód měny, do které se převádí (záleží na velikosti znaků)." -#. ]D\: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28862,7 +25850,6 @@ msgctxt "" msgid "full_precision" msgstr "plná_přesnost" -#. 5k2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28872,7 +25859,6 @@ msgctxt "" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." msgstr "Pokud je vynecháno nebo 0 nebo FALSE, výsledek se zaokrouhlí na desetiny cílové měny. V opačném případě se výsledek nezaokrouhluje." -#. 9KjX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28883,7 +25869,6 @@ msgid "triangulation_precision" msgstr "přesnost_triangulace" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. -#. /9p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28893,7 +25878,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "Pokud je zadána a je >= 3, mezivýsledky trojstranného převodu se zaokrouhlí na zadanou přesnost. Pokud je parametr vynechán, výsledky se nezaokrouhlují." -#. A;}Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28903,7 +25887,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "Převede text na číslo, nezávisle na jazykovém nastavení." -#. $.L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28913,7 +25896,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "text" -#. @4cC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28923,7 +25905,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Text, který se má převést na číslo." -#. pB2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28933,7 +25914,6 @@ msgctxt "" msgid "decimal_point" msgstr "desetinná_čárka" -#. }(pI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28943,7 +25923,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the character used as the decimal point." msgstr "Určuje znak, který se použije jako desetinná čárka." -#. 5B3; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28953,7 +25932,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "Bitové AND dvou celých čísel." -#. SaW^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28963,7 +25941,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. B-p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28973,7 +25950,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Kladné celé číslo menší než 2^48." -#. @Ve0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28983,7 +25959,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. *l50 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28993,7 +25968,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Kladné celé číslo menší než 2^48." -#. \(t, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29003,7 +25977,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "Bitové OR dvou celých čísel." -#. x~+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29013,7 +25986,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. cel8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29023,7 +25995,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Kladné celé číslo menší než 2^48." -#. gyOI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29033,7 +26004,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. 70-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29043,7 +26013,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Kladné celé číslo menší než 2^48." -#. wdE0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29053,7 +26022,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "Bitové exkluzivní OR dvou celých čísel." -#. X2wn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29063,7 +26031,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. G(3B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29073,7 +26040,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Kladné celé číslo menší než 2^48." -#. e7Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29083,7 +26049,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. mmf. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29093,7 +26058,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Kladné celé číslo menší než 2^48." -#. Y4z% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29103,7 +26067,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "Bitový posun celého čísla doprava." -#. !*GT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29113,7 +26076,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. Xw+a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29123,7 +26085,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Posouvaná hodnota. Kladné celé číslo menší než 2^48." -#. kP_t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29133,7 +26094,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Posun" -#. R*{` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29143,7 +26103,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "Počet bitových pozic, o který má být hodnota posunuta." -#. v(E@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29153,7 +26112,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "Bitový posun celého čísla doleva." -#. BhQb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29163,7 +26121,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Číslo" -#. Rr~9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29173,7 +26130,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Posouvaná hodnota. Kladné celé číslo menší než 2^48." -#. U({* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29183,7 +26139,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Posun" -#. p3x{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29193,7 +26148,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "Počet bitových pozic, o který má být hodnota posunuta." -#. P9]Z #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29203,7 +26157,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Čísla" -#. vB,x #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29213,7 +26166,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Písmo" -#. {bWi #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29223,7 +26175,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Efekty pro písmo" -#. rXsf #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29233,7 +26184,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" -#. ijrN #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29243,7 +26193,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Asijská typografie" -#. loKI #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29253,7 +26202,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Ohraničení" -#. +d.k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29263,7 +26211,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Pozadí" -#. hX]b #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29273,7 +26220,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Ochrana buňky" -#. ;}jA #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29282,7 +26228,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "Formát buněk" -#. ZQx. #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29292,7 +26237,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protected" msgstr "Zamknuto" -#. \U75 #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29302,7 +26246,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~formula" msgstr "Skrýt vzorec" -#. qP4E #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29312,7 +26255,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~all" msgstr "Skrýt vše" -#. o?Gt #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29328,7 +26270,6 @@ msgstr "" "\n" "Vyberte položku 'Uzamknout dokument' z nabídky 'Nástroje' a zvolte 'Sešit'." -#. 4V_H #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29338,7 +26279,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "Ochrana" -#. @Z:k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29348,7 +26288,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~when printing" msgstr "Skrýt při tisku" -#. lIea #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29358,7 +26297,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "Vybrané buňky budou při tisku vynechány." -#. !}R[ #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29368,7 +26306,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Tisk" -#. 1]#7 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29378,7 +26315,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "Vzorce" -#. N/-8 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29388,7 +26324,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2p^i #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29398,7 +26333,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. 9]Jg #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29408,7 +26342,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row input cell" msgstr "Vstupní buňka řádku" -#. E\mf #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29418,7 +26351,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. J*Q1 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29428,7 +26360,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. -G5z #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29438,7 +26369,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column input cell" msgstr "Vstupní buňka sloupce" -#. Z6q= #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29448,7 +26378,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. =[cs #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29458,7 +26387,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. GwGL #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29468,7 +26396,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Výchozí nastavení" -#. J+@Y #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29478,7 +26405,6 @@ msgctxt "" msgid "No formula specified." msgstr "Vzorec nebyl zadán." -#. rQ.T #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29488,7 +26414,6 @@ msgctxt "" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Nebyl uveden řádek ani sloupec." -#. zhOZ #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29498,7 +26423,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or range." msgstr "Nedefinovaný název nebo oblast." -#. @(_k #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29508,7 +26432,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Nedefinovaný název, nebo špatný odkaz na buňku." -#. pFIp #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29518,7 +26441,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Vzorce netvoří sloupec." -#. U=!, #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29528,7 +26450,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Vzorce netvoří řádek." -#. ba^X #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29537,7 +26458,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "Vícenásobné operace" -#. $O*v #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29547,7 +26467,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#. ((cS #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29557,7 +26476,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#. 8,X0 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29567,7 +26485,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "Možnosti oblasti" -#. k6vo #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29577,7 +26494,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Název" -#. 14{= #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29587,7 +26503,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Oblast" -#. eq6; #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29597,7 +26512,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Rozsah" -#. ?d#N #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29607,7 +26521,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Mtxk #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29617,7 +26530,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. *=pD #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29627,7 +26539,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "Tisk oblasti" -#. $0Zb #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29637,7 +26548,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "Filtr" -#. f!a9 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29647,7 +26557,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "Opakovat řádek" -#. `/_D #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29657,7 +26566,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "Opakovat sloupec" -#. M)9b #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29667,7 +26575,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "Definujte název a oblast nebo vzorec." -#. (6Wp #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29676,7 +26583,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name" msgstr "Definujte název" -#. wMIO #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29686,7 +26592,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Oblast" -#. Q#g_ #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29696,7 +26601,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6o*X #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29706,7 +26610,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Zmenšit" -#. ASXe #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29716,7 +26619,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Písmo" -#. aUfr #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29726,7 +26628,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Efekty pro písmo" -#. 9(F/ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29736,7 +26637,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "Pozice písma" -#. fBW3 #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29746,7 +26646,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Zpět" -#. NT{, #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29755,7 +26654,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Znak" -#. G%W$ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29765,7 +26663,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Odsazení a rozestupy" -#. hdoR #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29775,7 +26672,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" -#. FY?y #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29785,7 +26681,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Asijská typografie" -#. c%4U #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29795,7 +26690,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabulátor" -#. K!aO #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29805,7 +26699,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Zpět" -#. 7gY! #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29813,3 +26706,92 @@ msgctxt "" "tabdialog.text" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_SOURCE_FILE\n" +"fixedline.text" +msgid "Source file" +msgstr "Zdrojový soubor" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Browse to set source file." +msgstr "Vyberte zdrojový soubor." + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_SOURCE_FILE\n" +"fixedtext.text" +msgid "- not set -" +msgstr "- není nastaven -" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Map to document" +msgstr "Přiřadit k dokumentu" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Mapped cell" +msgstr "Přiřazená buňka" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "Zmenšit" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "~Import" +msgstr "Importovat" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"modelessdialog.text" +msgid "XML Source" +msgstr "XML zdroj" diff --git a/source/cs/sc/source/ui/styleui.po b/source/cs/sc/source/ui/styleui.po index c14083bed2d..76244912a95 100644 --- a/source/cs/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/cs/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-30 19:54+0200\n" "Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Q].Y #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Styly buněk" -#. @~j] #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Všechny styly" -#. [^@+ #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Použité styly" -#. hDDS #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Vlastní styly" -#. ,3Cx #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Styly stránky" -#. ?UIn #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Všechny styly" -#. !baM #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Vlastní styly" -#. =UR[ #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Čísla" -#. ^rd0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Písmo" -#. J+M? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Efekty pro písmo" -#. Jrrq #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" -#. f+}9 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Asijská typografie" -#. $*f* #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Ohraničení" -#. n!\- #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Pozadí" -#. m`4` #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Ochrana buňky" -#. |BgS #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Style" msgstr "Styl buňky" -#. KgKk #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Stránka" -#. 7bH. #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Ohraničení" -#. AAyl #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Pozadí" -#. aS\T #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Záhlaví" -#. iSz0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Zápatí" -#. t6S) #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "List" -#. egM? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" diff --git a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po index ec1584a3be2..4b0eb9b817a 100644 --- a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,21 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-01 09:25+0000\n" +"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1354353920.0\n" -#. o6d^ #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "includeemptypages\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Include output of empty pages" msgstr "Zahrnout do výstupu prázdné stránky" -#. a:_5 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -35,3 +33,147 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Pages" msgstr "Stránky" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Case _sensitive" +msgstr "Rozlišovat velikost písmen" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"formats\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include formats" +msgstr "Zahrnout formátování" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"naturalsort\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable natural sort" +msgstr "Povolit přirozené řazení" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"copyresult\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "Kopírovat výsledky řazení do:" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"sortuser\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom sort order" +msgstr "Vlastní pořadí řazení" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"algorithmft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"topdown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top to bottom (sort rows)" +msgstr "Shora dolů (seřadit řádky)" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"leftright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_eft to right (sort columns)" +msgstr "Zleva doprava (seřadit sloupce)" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "Směr" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"TextImportOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Import Options" +msgstr "Možnosti importu" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the language to use for import" +msgstr "Zvolte jazyk pro import" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"convertdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detect special numbers (such as dates)." +msgstr "Detekovat speciální čísla (např. data)" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" |