diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 10:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 12:30:12 +0200 |
commit | 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch) | |
tree | 572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/cs/svx/uiconfig | |
parent | 8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff) |
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/cs/svx/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/cs/svx/uiconfig/ui.po | 387 |
1 files changed, 230 insertions, 157 deletions
diff --git a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po index 7236c10f90f..c0db39301bc 100644 --- a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-13 09:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-07 08:37+0000\n" "Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1405242426.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423298254.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "Spravovat změny" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "_Podmínka:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Result:" -msgstr "" +msgstr "_Výsledek:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Název:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value:" -msgstr "" +msgstr "_Výchozí hodnota:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data type:" -msgstr "" +msgstr "_Datový typ:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Název:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Název:" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix:" -msgstr "" +msgstr "_Prefix:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Název:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Binding e_xpression:" -msgstr "" +msgstr "_Vazební výraz:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "_Akce:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Method:" -msgstr "" +msgstr "_Metoda:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Binding:" -msgstr "" +msgstr "_Vazba:" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace:" -msgstr "" +msgstr "_Nahradit:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Zarovnání:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Umístění:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style for ruby text:" -msgstr "" +msgstr "Znakový styl pro ruby text:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Náhled:" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion Direction" -msgstr "" +msgstr "Směr převodu" #: chineseconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Common Terms" -msgstr "" +msgstr "Běžné pojmy" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Poslední" + +#: colorwindow.ui +msgctxt "" +"colorwindow.ui\n" +"color_picker_button\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom Color…" +msgstr "Vlastní barva…" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +869,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Compress Image" -msgstr "" +msgstr "Komprimovat obrázek" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Bezztrátová komprese" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "" +msgstr "Zmenšit rozlišení obrázku" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Šířka:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Výška:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "JPEG compression" -msgstr "" +msgstr "Komprese JPEG" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "Rozlišení:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression:" -msgstr "" +msgstr "Komprese:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "Interpolace:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -959,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "px" -msgstr "" +msgstr "px" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DPI" -msgstr "" +msgstr "DPI" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -977,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compression Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti komprese" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original size:" -msgstr "" +msgstr "Původní velikost:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View size:" -msgstr "" +msgstr "Velikost zobrazení:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image capacity:" -msgstr "" +msgstr "Velikost obrázku:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New capacity:" -msgstr "" +msgstr "Nová velikost:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Models" -msgstr "" +msgstr "_Modely" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instance" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Submissions" -msgstr "" +msgstr "Odeslání" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bindings" -msgstr "" +msgstr "Vazby" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Instances" -msgstr "" +msgstr "_Instance" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Přidat..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Upravit..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove..." -msgstr "" +msgstr "_Odstranit..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show Details" -msgstr "" +msgstr "_Zobrazit detaily" #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Přidat..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Upravit..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Odstranit" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1247,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1256,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Uložit" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1269,6 +1278,9 @@ msgid "" "\n" "The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." msgstr "" +"Automatická obnova byla přerušena.\n" +"\n" +"Pokud kliknete na tlačítko 'Uložit', uloží se níže vypsané dokumenty do určené složky. Kliknutím na tlačítko 'Zrušit' průvodce ukončíte bez uložení dokumentů." #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1277,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Documents:" -msgstr "" +msgstr "Dokumenty:" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1286,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save to:" -msgstr "" +msgstr "Uložit _do:" #: docrecoverybrokendialog.ui msgctxt "" @@ -1295,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ge..." -msgstr "" +msgstr "_Změnit..." #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -1304,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "" +msgstr "Dokumenty jsou ukládány" #: docrecoveryprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -1313,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress of saving:" -msgstr "" +msgstr "Průběh ukládání:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1322,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1331,7 +1343,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start Recovery >" -msgstr "" +msgstr "_Spustit obnovu >" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"cancel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Discard Recovery Data" +msgstr "Zahodit data pro obnovu" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1346,6 +1367,10 @@ msgid "" "\n" "The 'Status' column shows whether the document can be recovered." msgstr "" +"Stisknutím tlačítka 'Spustit obnovu' spustíte obnovu níže vypsaných dokumentů.\n" +"\n" +"Stisknutím tlačítka 'Zahodit data pro obnovu' obnovu těchto dokumentů zrušíte.\n" +"Ve sloupci 'Stav' se zobrazuje, zda je možno dokument obnovit." #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1354,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "" +msgstr "Stav obnovených dokumentů:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1363,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Název dokumentu" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1372,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stav" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1381,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recovering document:" -msgstr "" +msgstr "Obnova dokumentu:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -1390,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "Obnova dokumentů %PRODUCTNAME" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1399,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1408,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME havaroval kvůli neočekávané chybě. Všechny soubory, na kterých jste pracovali, se nyní uloží. Až příště spustíte %PRODUCTNAME, tyto soubory se automaticky obnoví." #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1417,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The following files will be recovered:" -msgstr "" +msgstr "Obnoveny budou následující soubory:" #: docrecoverysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1426,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "Obnova dokumentů %PRODUCTNAME" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1471,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find Next" -msgstr "" +msgstr "Najít _další" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1489,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search For" -msgstr "" +msgstr "H_ledat" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1516,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_place With" -msgstr "" +msgstr "N_ahradit za" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1579,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search for st_yles" -msgstr "" +msgstr "Hledat s_tyly" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1669,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search i_n:" -msgstr "" +msgstr "Hled_at v:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1705,7 +1730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search _direction:" -msgstr "" +msgstr "S_měr hledání:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1732,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other _options" -msgstr "" +msgstr "_Ostatní možnosti:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1768,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Contour Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor obrysů" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1777,7 +1802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Použít" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1786,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Pracovní plocha" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1795,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vybrat" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1804,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Obdélník" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1813,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsa" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1822,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Mnohoúhelník" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1831,7 +1856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Upravit body" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1840,7 +1865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Přesunout body" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1849,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Vložit body" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1858,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Smazat body" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1867,7 +1892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoContour" -msgstr "" +msgstr "Automatický obrys" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1876,7 +1901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "Zpět" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1885,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Znovu" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1894,7 +1919,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pipette" -msgstr "" +msgstr "Kapátko" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"spinbutton\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Color Tolerance" +msgstr "Tolerance barev" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1912,7 +1946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "" +msgstr "Vyberte styl písmomalby" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1930,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "_Hodnota:" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1939,7 +1973,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This instance is linked with the form." -msgstr "" +msgstr "Tato instance je spojena s formulářem." #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1952,6 +1986,9 @@ msgid "" "\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" +"Změny, které provedete, se při opětovném načtení formuláře ztratí.\n" +"\n" +"Opravdu si přejete pokračovat?" #: formlinkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1960,7 +1997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Upravit" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -2095,7 +2132,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ImageMap Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor obrázkových map" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2104,7 +2141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Použít" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2113,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Otevřít…" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2122,7 +2159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save..." -msgstr "" +msgstr "Uložit…" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2131,7 +2168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vybrat" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2140,7 +2177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Obdélník" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2149,7 +2186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsa" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2158,7 +2195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Mnohoúhelník" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2167,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Freeform Polygon" -msgstr "" +msgstr "Mnohoúhelník od ruky" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2176,7 +2213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Upravit body" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2185,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Points" -msgstr "" +msgstr "Přesunout body" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2194,7 +2231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "" +msgstr "Vložit body" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2203,7 +2240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Points" -msgstr "" +msgstr "Smazat body" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2212,7 +2249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Undo " -msgstr "" +msgstr "Zpět" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2221,7 +2258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Znovu" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2230,7 +2267,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivní" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2239,7 +2276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro..." -msgstr "" +msgstr "Makro..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2248,7 +2285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti..." #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2257,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Adresa:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2266,7 +2303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Frame:" -msgstr "" +msgstr "Rámec:" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2275,7 +2312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Text:" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -2536,7 +2573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap range:" -msgstr "" +msgstr "Ob_last přichycení:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2572,7 +2609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When ro_tating:" -msgstr "" +msgstr "Při otáč_ení:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2581,7 +2618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reducti_on:" -msgstr "" +msgstr "Red_ukce bodů:" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -2590,7 +2627,43 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Snap Position" -msgstr "" +msgstr "Přichytit umístění" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1" +msgstr "Řádkování: 1" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_115\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1.15" +msgstr "Řádkování: 1,15" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_15\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 1.5" +msgstr "Řádkování: 1,5" + +#: paralinespacingcontrol.ui +msgctxt "" +"paralinespacingcontrol.ui\n" +"spacing_2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Spacing: 2" +msgstr "Řádkování: 2" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2599,7 +2672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Řádkování:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2608,7 +2681,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Jednoduché" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2617,7 +2690,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1,5 řádku" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2626,7 +2699,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Dvojité" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2635,7 +2708,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Proporcionální" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2644,7 +2717,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "Nejméně" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2653,7 +2726,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Proklad" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2662,7 +2735,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Přesně" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2671,7 +2744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Hodnota:" #: paralinespacingcontrol.ui msgctxt "" @@ -2680,7 +2753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Vlastní hodnota" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2698,7 +2771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Heslo:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2707,7 +2780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "Staré heslo" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2716,7 +2789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "He_slo:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2725,7 +2798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "_Potvrdit:" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2734,7 +2807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Nové heslo" #: querydeletecontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2927,7 +3000,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?" -msgstr "Chcete tento odkaz rozpojit, abyste mohli obrázek upravit?" +msgstr "Přejete si tento odkaz rozpojit, abyste mohli obrázek upravit?" #: redlinecontrol.ui msgctxt "" @@ -2954,7 +3027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date:" -msgstr "" +msgstr "_Datum:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2963,7 +3036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "_Autor:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2972,7 +3045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ction:" -msgstr "" +msgstr "Či_nnost:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2981,7 +3054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_omment:" -msgstr "" +msgstr "_Komentář:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3107,7 +3180,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Nastavit aktuální čas a datum" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3116,7 +3189,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set current time and date" -msgstr "" +msgstr "Nastavit aktuální čas a datum" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3125,7 +3198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Range:" -msgstr "" +msgstr "_Rozsah:" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -3134,7 +3207,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Set reference" -msgstr "" +msgstr "Nastavit odkaz" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -3197,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to save your changes?" -msgstr "" +msgstr "Přejete si uložit změny?" #: savemodifieddialog.ui msgctxt "" @@ -3206,7 +3279,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The content of the current form has been modified." -msgstr "" +msgstr "Obsah aktuálního formuláře byl změněn." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4205,7 +4278,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Zvětšit rozestupy mezi odstavci" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4214,7 +4287,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Zmenšit rozestupy mezi odstavci" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4646,7 +4719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "Přidat položku" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4655,7 +4728,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Přidat element" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4664,7 +4737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "Přidat atribut" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4673,7 +4746,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Upravit" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4682,4 +4755,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Smazat" |