diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-12-07 19:50:04 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-12-07 19:51:15 +0100 |
commit | cdfaa521c1ae3d7e579b0a8004ccd4878fa4411d (patch) | |
tree | 7183498d178cde85e9ec004ad223ae9493019803 /source/cs/svx | |
parent | 0369e1b2008d9af7b917a8348bec867d2f9334a0 (diff) |
update translations for master/7.5.0 beta1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Icd98b0989374eb876ff12151843b981dc723dba5
Diffstat (limited to 'source/cs/svx')
-rw-r--r-- | source/cs/svx/messages.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po index 11d32f76773..3dddd27762b 100644 --- a/source/cs/svx/messages.po +++ b/source/cs/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559834188.000000\n" #. 3GkZj @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Kótovací čára přesahuje" #: include/svx/strings.hrc:429 msgctxt "SIP_SA_MEASUREUNIT" msgid "Unit of measurement" -msgstr "" +msgstr "Měrná jednotka" #. 2NBMp #: include/svx/strings.hrc:430 @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Další faktory" #: include/svx/strings.hrc:431 msgctxt "SIP_SA_MEASURESHOWUNIT" msgid "Unit of measurement display" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit měrnou jednotku" #. NFDC3 #: include/svx/strings.hrc:432 @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "Rastr" #: include/svx/strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79" msgid "Kraft Paper" -msgstr "" +msgstr "Kraftový papír" #. x5eiA #: include/svx/strings.hrc:837 @@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr "Zatím neobnovováno" #: include/svx/strings.hrc:1019 msgctxt "RID_SVXSTR_WILLDISCARD" msgid "Will be discarded" -msgstr "" +msgstr "Bude zahozen" #. EaAMF #: include/svx/strings.hrc:1020 @@ -10037,43 +10037,43 @@ msgstr "Znamenná hudební notace" #: include/svx/strings.hrc:1785 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-C" -msgstr "" +msgstr "Rozšířené arabské C" #. v2KBP #: include/svx/strings.hrc:1786 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension H" -msgstr "" +msgstr "Rozšíření H unifikovaných ideogramů CJK" #. VXDJy #: include/svx/strings.hrc:1787 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-D" -msgstr "" +msgstr "Rozšířená cyrilice D" #. aWGSA #: include/svx/strings.hrc:1788 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended-A" -msgstr "" +msgstr "Rozšířené dévanágarí A" #. BMCBt #: include/svx/strings.hrc:1789 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaktovik Numerals" -msgstr "" +msgstr "Číslice Kaktovik" #. VUVDF #: include/svx/strings.hrc:1790 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kawi" -msgstr "" +msgstr "Kawi" #. EyKCr #: include/svx/strings.hrc:1791 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nag Mundari" -msgstr "" +msgstr "Nag Mundari" #. BGGvD #: include/svx/strings.hrc:1793 @@ -13022,7 +13022,7 @@ msgstr "Kontrola zpřístupnění" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:27 msgctxt "AccessibleCheckDialog|btn_rescan" msgid "Rescan" -msgstr "" +msgstr "Znovu zkontrolovat" #. JgTnF #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:30 @@ -13064,7 +13064,7 @@ msgstr "_Upravit jmenné prostory..." #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:164 msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit" msgid "Opens the Namespaces for Form dialog where you can add, edit, or delete namespaces." -msgstr "" +msgstr "Otevře dialogové okno Jmenné prostory ve formuláři, kde je možné tyto prostory přidávat, upravovat či mazat." #. At9nJ #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:191 @@ -14858,7 +14858,7 @@ msgstr "Stínování" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:996 msgctxt "docking3deffects|extended_tip|slant" msgid "Enter an angle from 0 to 90 degrees for an imaginary plane on which the shadow is cast." -msgstr "" +msgstr "Zadejte úhel mezi 0 a 90 stupni pro imaginární rovinu, na kterou je stín vržen." #. 4yMr6 #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015 @@ -15720,7 +15720,7 @@ msgstr "Otevře dialogové okno Náhrada barev, pomocí kterého můžete nahraz #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47 msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Baseline Off" -msgstr "" +msgstr "Základní linka vypnuta" #. toQVa #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:53 @@ -15804,7 +15804,7 @@ msgstr "Zarovná text k levému konci základní linky." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:203 msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text" msgid "Align Center" -msgstr "" +msgstr "Zarovnat na střed" #. QvAnd #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:209 @@ -15888,7 +15888,7 @@ msgstr "Zobrazí nebo skryje ohraničení jednotlivých znaků v textu." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:401 msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Bez stínování textu" #. WfHcG #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:407 @@ -15900,7 +15900,7 @@ msgstr "Odstraní stínovaní, které bylo na text použito." #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:419 msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Add Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Přidat stínování textu" #. yAtee #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425 @@ -15912,7 +15912,7 @@ msgstr "Přidá stín k textu ve vybraném objektu. Klepněte na toto tlačítko #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437 msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant Text Shadow" -msgstr "" +msgstr "Zkosit stínování textu" #. WxAZv #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:443 @@ -15930,7 +15930,7 @@ msgstr "Vzdálenost X" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex" msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical." -msgstr "" +msgstr "Zadejte vodorovnou vzdálenost mezi znaky textu a okrajem stínu nebo úhel zkosení stínu od svislé roviny." #. FTYwo #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526 @@ -15942,7 +15942,7 @@ msgstr "Vzdálenost Y" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533 msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey" msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size." -msgstr "" +msgstr "Zadejte svislou vzdálenost mezi znaky textu a okrajem stínu nebo velikost stínu v procentech velikosti znaku." #. MDpHx #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:553 @@ -16026,19 +16026,19 @@ msgstr "Obnova dokumentů %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:45 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" msgid "_Discard All" -msgstr "" +msgstr "Za_hodit vše" #. iqEKy #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:60 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" msgid "_Recover Selected" -msgstr "" +msgstr "Obnovit _vybrané" #. P8cfU #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:94 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Recover Selected' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME se pokusí obnovit stav souborů, na kterých jste pracovali před pádem aplikace. Kliknutím na 'Spustit vybrané' obnovu zahájíte, kliknutím na 'Zahodit' ji zrušíte." #. B98AV #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:109 @@ -16050,7 +16050,7 @@ msgstr "Stav obnovených dokumentů:" #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:142 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|recoverft" msgid "Recover Document" -msgstr "" +msgstr "Obnovit dokument" #. Cg9Xu #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:175 @@ -17406,13 +17406,13 @@ msgstr "_Zápatí zapnuto" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:112 msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" msgid "Same co_ntent on left and right pages" -msgstr "" +msgstr "_Stejný obsah na levých a pravých stránkách" #. cADVE #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:128 msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" msgid "Same content on first _page" -msgstr "" +msgstr "Stejný obsah _na první stránce" #. 7EUPX #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:147 @@ -17442,7 +17442,7 @@ msgstr "Použít _dynamické mezery" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:252 msgctxt "headfootformatpage|labelHeight" msgid "Heigh_t:" -msgstr "" +msgstr "_Výška:" #. z6W4N #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:280 @@ -17454,7 +17454,7 @@ msgstr "_Automatická úprava výšky" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:302 msgctxt "headfootformatpage|buttonMore" msgid "_More..." -msgstr "" +msgstr "Ví_ce..." #. XpdaZ #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:316 |