aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-03-04 14:59:32 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-03-04 14:59:32 +0100
commitfd5c3f2ec0852b712b34e7e99b4853a016eac72e (patch)
tree19bb5a8c57b82844fd3ae3ca9879a165f03a11f0 /source/cs/svx
parent746e6ecef2d71de19c9f77b53eca64d62aa42df3 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I92a4c8e684156e8f1a0bcd46fff4a940c37348ce
Diffstat (limited to 'source/cs/svx')
-rw-r--r--source/cs/svx/messages.po202
1 files changed, 126 insertions, 76 deletions
diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po
index 8177cd241f4..9d45463a73a 100644
--- a/source/cs/svx/messages.po
+++ b/source/cs/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-19 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-04 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -10114,11 +10114,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "Zdola nahoru, zleva doprava (svisle)"
-#. siSmL
+#. XVXn4
#: include/svx/strings.hrc:1804
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "Písmomalba"
+msgid "Text along Path..."
+msgstr ""
#. Eg8QT
#: include/svx/strings.hrc:1806
@@ -15740,247 +15740,297 @@ msgid "Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap a
msgstr "Otevře dialogové okno Náhrada barev, pomocí kterého můžete nahrazovat barvy v rastrech a grafických metasouborech."
#. CxBXh
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:47
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:55
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Baseline Off"
msgstr "Základní linka vypnuta"
#. toQVa
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:53
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:61
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|off"
msgid "Removes baseline formatting."
msgstr "Odstraní formátování základní linky."
#. bEChS
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:75
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:84
msgctxt "dockingfontwork|rotate|tooltip_text"
msgid "Rotate"
msgstr "Otočit"
#. 8SRC7
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:81
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:90
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|rotate"
msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline."
msgstr "Použije jako základní linku textu horní nebo dolní okraj vybraného objektu."
#. bqAL8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:93
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:103
msgctxt "dockingfontwork|upright|tooltip_text"
msgid "Upright"
msgstr "Vzpřímené"
#. T5AzQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:99
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:109
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|upright"
msgid "Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters."
msgstr "Použije jako základní linku textu horní nebo dolní okraj vybraného objektu a zachová původní svislé zarovnání jednotlivých znaků."
#. dSG2E
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:111
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:122
msgctxt "dockingfontwork|hori|tooltip_text"
msgid "Slant Horizontal"
msgstr "Zkosit vodorovně"
#. HCLXn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:117
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:128
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|hori"
msgid "Horizontally slants the characters in the text object."
msgstr "Vodorovně zkosí znaky v textovém objektu."
#. XnPrn
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:129
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:141
msgctxt "dockingfontwork|vert|tooltip_text"
msgid "Slant Vertical"
msgstr "Zkosit svisle"
#. YuPLk
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:135
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:147
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vert"
msgid "Vertically slants the characters in the text object."
msgstr "Svisle zkosí znaky v textovém objektu."
+#. ajneV
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:162
+msgctxt "dockingforntwork|frameStyle"
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
#. AKiRy
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:158
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:190
msgctxt "dockingfontwork|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
#. JmdEd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:163
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:195
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|orientation"
msgid "Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text."
msgstr "Obrátí směr textu a převrátí text vodorovně nebo svisle. Pro použití tohoto příkazu musíte nejprve použít na text jinou základní linku."
#. BncCM
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:185
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:218
msgctxt "dockingfontwork|left|tooltip_text"
msgid "Align Left"
msgstr "Zarovnat vlevo"
#. Kf8Ro
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:191
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:224
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|left"
msgid "Aligns the text to the left end of the text baseline."
msgstr "Zarovná text k levému konci základní linky."
#. csjEb
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:203
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:237
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Align Center"
msgstr "Zarovnat na střed"
#. QvAnd
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:209
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|center"
msgid "Centers the text on the text baseline."
msgstr "Vystředí text na základní lince."
#. rdSr2
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:221
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:256
msgctxt "dockingfontwork|right|tooltip_text"
msgid "Align Right"
msgstr "Zarovnat vpravo"
#. 5HCvt
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:227
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:262
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|right"
msgid "Aligns the text to the right end of the text baseline."
msgstr "Zarovná text k pravému konci základní linky."
#. nQTV8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:239
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:275
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "Automatická velikost textu"
#. 3eAum
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:245
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:281
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|autosize"
msgid "Resizes the text to fit the length of the text baseline."
msgstr "Změní velikost textu, aby odpovídal délce základní linky."
-#. YDeQs
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283
-msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
-msgid "Distance"
-msgstr "Vzdálenost"
-
-#. tZx4a
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:289
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
-msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
-msgstr "Zadejte vzdálenost mezi základní linkou a spodním okrajem jednotlivých znaků."
-
-#. 5Dm35
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:327
-msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "Odsazení"
-
-#. nQpqX
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:334
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
-msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
-msgstr "Zadejte vzdálenost mezi začátkem základní linky a začátkem textu."
+#. ebpcv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296
+msgctxt "dockingforntwork|frameAdjust"
+msgid "Adjust"
+msgstr ""
#. TG72M
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:357
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:324
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
msgstr "Obrys"
#. hwZ5Q
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:362
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:329
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|contour"
msgid "Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object."
msgstr "Zobrazí nebo skryje základní linku textu nebo okraje vybraného objektu."
#. MA9vQ
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:374
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:342
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "Obrysy textu"
#. ZjKrD
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:379
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:347
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|textcontour"
msgid "Shows or hides the borders of the individual characters in the text."
msgstr "Zobrazí nebo skryje ohraničení jednotlivých znaků v textu."
#. EFkFx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:401
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:370
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Text Shadow"
msgstr "Bez stínování textu"
#. WfHcG
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:407
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:376
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|noshadow"
msgid "Removes the shadow effects that you applied to the text."
msgstr "Odstraní stínovaní, které bylo na text použito."
#. QNgtY
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:419
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:389
msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text"
msgid "Add Text Shadow"
msgstr "Přidat stínování textu"
#. yAtee
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:425
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:395
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|vertical"
msgid "Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
msgstr "Přidá stín k textu ve vybraném objektu. Klepněte na toto tlačítko a poté zadejte rozměry stínu do polí Vzdálenost X a Vzdálenost Y."
#. g3kqr
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:437
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:408
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant Text Shadow"
msgstr "Zkosit stínování textu"
#. WxAZv
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:443
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:414
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|slant"
msgid "Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the Distance X and the Distance Y boxes."
msgstr "Přidá nakloněný stín k textu ve vybraném objektu. Klepněte na toto tlačítko a poté zadejte rozměry stínu do polí Vzdálenost X a Vzdálenost Y."
+#. rEQgv
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:429
+msgctxt "dockingforntwork|frameShadow"
+msgid "Shadow"
+msgstr ""
+
+#. MDpHx
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:452
+msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
+msgid "Shadow Color"
+msgstr "Barva stínu"
+
+#. bNpUP
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:462
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
+msgid "Select a color for the text shadow."
+msgstr "Vyberte barvu stínu textu."
+
+#. PGHtD
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:471
+msgctxt "dockingforntwork|frameColor"
+msgid "Shadow Color"
+msgstr ""
+
+#. GiW9s
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:505
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowx"
+msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical."
+msgstr ""
+
#. fVeQ8
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:481
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:518
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
msgstr "Vzdálenost X"
#. EpEbG
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:488
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:525
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancex"
msgid "Enter the horizontal distance between the text characters and the edge of the shadow or the angle of the shadow slant from vertical."
msgstr "Zadejte vodorovnou vzdálenost mezi znaky textu a okrajem stínu nebo úhel zkosení stínu od svislé roviny."
+#. aLHQi
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:542
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|shadowy"
+msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size."
+msgstr ""
+
#. FTYwo
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:526
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:555
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
msgstr "Vzdálenost Y"
#. ej7TE
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:533
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:562
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distancey"
msgid "Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow, or the size of the shadow in percent values of the character size."
msgstr "Zadejte svislou vzdálenost mezi znaky textu a okrajem stínu nebo velikost stínu v procentech velikosti znaku."
-#. MDpHx
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:553
-msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
-msgid "Shadow Color"
-msgstr "Barva stínu"
+#. iDoib
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:577
+msgctxt "dockingforntwork|frameShadowOffset"
+msgid "Shadow Offset"
+msgstr ""
-#. bNpUP
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:562
-msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|color"
-msgid "Select a color for the text shadow."
-msgstr "Vyberte barvu stínu textu."
+#. tZx4a
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:611
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:630
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|distance"
+msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the text baseline and the base of the individual characters."
+msgstr "Zadejte vzdálenost mezi základní linkou a spodním okrajem jednotlivých znaků."
+
+#. YDeQs
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:624
+msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
+msgid "Distance"
+msgstr "Vzdálenost"
+
+#. nQpqX
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:647
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:667
+msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|indent"
+msgid "Enter the amount of space to leave between the beginning of the text baseline, and the beginning of the text."
+msgstr "Zadejte vzdálenost mezi začátkem základní linky a začátkem textu."
+
+#. 5Dm35
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:660
+msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
+msgid "Indent"
+msgstr "Odsazení"
+
+#. 9HF6C
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:682
+msgctxt "dockingforntwork|framePosition"
+msgid "Position and Indent"
+msgstr ""
#. Eovtw
-#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:580
+#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:703
msgctxt "dockingfontwork|extended_tip|DockingFontwork"
msgid "Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects."
msgstr "Jednoduchý nástroj pro umístění textu podél křivky bez zvláštních efektů."
@@ -18101,7 +18151,7 @@ msgstr "Nový"
#: svx/uiconfig/ui/numberingwindow.ui:54
msgctxt "numberingwindow|more"
msgid "Customize..."
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit..."
#. Z8rca
#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:70
@@ -19721,13 +19771,13 @@ msgstr "Průhlednost"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:185
msgctxt "sidebarline|arrowlabel"
msgid "Arrow styles:"
-msgstr ""
+msgstr "Styly šipek:"
#. uZRWd
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:206
msgctxt "sidebarline|arrowheadstyle|tooltip_text"
msgid "Select the style of the arrowheads."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte styl konce šipky."
#. rmxCC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarlists.ui:23