aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-14 17:04:49 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-14 17:14:06 +0100
commit71869d4e313a0ea83cb90f1987b32e2f1b65e45f (patch)
treef660c138e3f8518f29e447c8d8bb796713237fa8 /source/cs/sw/messages.po
parent47577968ccfbc64b78536a117cf1134407bd015e (diff)
update translations for 7.1.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I643f6b7b2a613da42efd1c76a9e2a5ab847146da
Diffstat (limited to 'source/cs/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/cs/sw/messages.po54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/source/cs/sw/messages.po b/source/cs/sw/messages.po
index bcc2b51861e..28e0368776f 100644
--- a/source/cs/sw/messages.po
+++ b/source/cs/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-03 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563223676.000000\n"
#. v3oJv
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Zachovejte správné řazení úrovní nadpisů. Úroveň %LEVEL_CURRENT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
-msgstr "Nepoužívejte v dokumentech objekty písmomalby. Případně se ujistěte, že se používá pouze pro zobrazení příkladu či jiného textu bez významu."
+msgstr "Nepoužívejte v dokumentech objekty písmomalby. Případně se ujistěte, že se používají pouze pro zobrazení příkladu či jiného textu bez významu."
#. UWv4T
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: sw/inc/cnttab.hrc:32
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw / %PRODUCTNAME Impress"
#. ZDymA
#: sw/inc/cnttab.hrc:33
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgstr "Název souboru bez přípony"
#: sw/inc/strings.hrc:964
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
-msgstr "Cesta/název souboru"
+msgstr "Cesta / název souboru"
#. ChFwM
#: sw/inc/strings.hrc:965
@@ -7670,7 +7670,7 @@ msgstr "Kapitola"
#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
-msgstr "Nad/Pod"
+msgstr "Nad/pod"
#. Vq8mj
#: sw/inc/strings.hrc:1016
@@ -9423,7 +9423,7 @@ msgstr "Osnova "
#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr "Upravit poznámku pod čarou/vysvětlivku"
+msgstr "Upravit poznámku pod čarou / vysvětlivku"
#. EzBCZ
#: sw/inc/strings.hrc:1336
@@ -9933,7 +9933,7 @@ msgstr "Odebrat z adresy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:435
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|fromaddr"
msgid "Removes the selected field from the other list."
-msgstr "Vyjme vybraná pole z bloku nové adresy."
+msgstr "Odstraní vybraná pole z bloku nové adresy."
#. GzXkX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:452
@@ -10965,7 +10965,7 @@ msgstr "Motto:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:58
msgctxt "businessdatapage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr "_Země/Stát:"
+msgstr "_Země/stát:"
#. E22ms
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:72
@@ -10989,7 +10989,7 @@ msgstr "Domácí telefonní číslo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:105
msgctxt "businessdatapage|faxft"
msgid "Homepage/email:"
-msgstr "Domovská stránka/E-mail"
+msgstr "Domovská stránka / e-mail:"
#. dYqg2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:129
@@ -11073,7 +11073,7 @@ msgstr "Společnost druhý řádek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:304
msgctxt "businessdatapage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr "_PSČ/Obec:"
+msgstr "_PSČ/obec:"
#. sZyRB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:328
@@ -11085,7 +11085,7 @@ msgstr "Obec"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:329
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the company city"
-msgstr "Zadejte město společnosti."
+msgstr "Zadejte obec společnosti."
#. ytCQe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:346
@@ -11121,7 +11121,7 @@ msgstr "Zadejte zemi společnosti."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:442
msgctxt "businessdatapage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr "Telefon/Mobil:"
+msgstr "Telefon/mobil:"
#. jNfw4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:467
@@ -14563,7 +14563,7 @@ msgstr "Synchronizovat štítky"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8
msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr "Nastavení poznámek pod čarou/vysvětlivek"
+msgstr "Nastavení poznámek pod čarou / vysvětlivek"
#. hBdgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:135
@@ -15127,7 +15127,7 @@ msgstr "Pozadí"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:283
msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "Poznámky pod čarou/vysvětlivky"
+msgstr "Poznámky pod čarou / vysvětlivky"
#. nq24V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:81
@@ -17137,13 +17137,13 @@ msgstr "Formát"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:18
msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr "Vložit poznámku pod čarou/vysvětlivku"
+msgstr "Vložit poznámku pod čarou / vysvětlivku"
#. PLsmF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:43
msgctxt "insertfootnote|prev"
msgid "Previous footnote/endnote"
-msgstr "Předchozí poznámka pod čarou/vysvětlivka"
+msgstr "Předchozí poznámka pod čarou / vysvětlivka"
#. LdyGB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:48
@@ -17155,7 +17155,7 @@ msgstr "Přejde k předcházejícímu odkazu na poznámku pod čarou nebo vysvě
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:61
msgctxt "insertfootnote|next"
msgid "Next footnote/endnote"
-msgstr "Další poznámka pod čarou/vysvětlivka"
+msgstr "Další poznámka pod čarou / vysvětlivka"
#. 5uMgu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:65
@@ -17383,7 +17383,7 @@ msgstr "Pozadí"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:208
msgctxt "insertsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "Poznámky pod čarou/vysvětlivky"
+msgstr "Poznámky pod čarou / vysvětlivky"
#. BBLE8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37
@@ -19081,7 +19081,7 @@ msgstr "Vložit personalizované oslovení"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:438
msgctxt "mmmailbody|extended_tip|personalized"
msgid "Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box."
-msgstr "Přidá personalizované oslovení. Zrušením zaškrtnutí tohoto políčka přidáte obecné oslovení."
+msgstr "Přidá personalizované oslovení. Zrušením zaškrtnutí tohoto pole přidáte obecné oslovení."
#. 4GXww
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:486
@@ -24680,7 +24680,7 @@ msgstr "_Ulice:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:58
msgctxt "privateuserpage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr "_Země/Stát:"
+msgstr "_Země/stát:"
#. 3R8uD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:72
@@ -24704,7 +24704,7 @@ msgstr "Domácí telefonní číslo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:105
msgctxt "privateuserpage|faxft"
msgid "Homepage/email:"
-msgstr "Domovská stránka/E-mail"
+msgstr "Domovská stránka / e-mail:"
#. 679ut
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:129
@@ -24848,7 +24848,7 @@ msgstr "Zadejte své iniciály."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:394
msgctxt "privateuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr "_PSČ/Obec:"
+msgstr "_PSČ/obec:"
#. AvWPi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:418
@@ -24860,7 +24860,7 @@ msgstr "Obec"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:419
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
-msgstr "Zadejte město, ve kterém bydlíte."
+msgstr "Zadejte obec, ve které bydlíte."
#. AZwKD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:436
@@ -24896,7 +24896,7 @@ msgstr "Zadejte název státu, v němž žijete."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:532
msgctxt "privateuserpage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr "Telefon/Mobil:"
+msgstr "Telefon/mobil:"
#. Mszj6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:557
@@ -25896,7 +25896,7 @@ msgstr "Smazat:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:398
msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label"
msgid "Split/Merge:"
-msgstr "Rozdělit/Sloučit:"
+msgstr "Rozdělit/sloučit:"
#. Em3y9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:505