diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 03:37:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 04:47:28 +0200 |
commit | e3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch) | |
tree | 4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/cs/sw | |
parent | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff) |
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/cs/sw')
-rw-r--r-- | source/cs/sw/source/ui/app.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sw/source/ui/dbui.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sw/source/ui/docvw.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sw/source/ui/fldui.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sw/source/ui/inc.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 861 |
6 files changed, 497 insertions, 453 deletions
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/app.po b/source/cs/sw/source/ui/app.po index 64ad5b37577..c9a189545b4 100644 --- a/source/cs/sw/source/ui/app.po +++ b/source/cs/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-27 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-26 18:14+0000\n" "Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385514315.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1393438489.0\n" #: app.src msgctxt "" @@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt "" "STR_CANTOPEN\n" "string.text" msgid "Cannot open document." -msgstr "Dokument nelze otevřít" +msgstr "Dokument nelze otevřít." #: app.src msgctxt "" @@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt "" "STR_CAPTION_BEGINNING\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "Spustit" +msgstr "Začátek" #: app.src msgctxt "" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_PASSWD )\n" "string.text" msgid "Password-protected files cannot be opened." -msgstr "Zamčené soubory nejsou podporovány" +msgstr "Zamčené soubory nejsou podporovány." #: error.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sw/source/ui/dbui.po b/source/cs/sw/source/ui/dbui.po index 7b29890b65f..45926b75e6b 100644 --- a/source/cs/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/cs/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-28 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-06 20:00+0000\n" "Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385656143.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386360056.0\n" #: createaddresslistdialog.src msgctxt "" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "PB_MALE\n" "pushbutton.text" msgid "N~ew..." -msgstr "Nový" +msgstr "Nový..." #: mmgreetingspage.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sw/source/ui/docvw.po b/source/cs/sw/source/ui/docvw.po index 09f88714b3b..0305cc41869 100644 --- a/source/cs/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/cs/sw/source/ui/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-27 01:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-06 20:07+0000\n" "Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385514927.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386360463.0\n" #: access.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY\n" "string.text" msgid "(read-only)" -msgstr " (jen pro čtení)" +msgstr "(jen pro čtení)" #: annotation.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sw/source/ui/fldui.po b/source/cs/sw/source/ui/fldui.po index 6081300485e..ed12c057b64 100644 --- a/source/cs/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/cs/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-27 01:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-05 10:37+0000\n" "Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385514985.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388918251.0\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_DBFLD\n" "string.text" msgid "Mail merge fields" -msgstr "Pole standardního dopisu" +msgstr "Pole hromadné korespondence" #: fldui.src msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "FLD_STAT_GRF\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "Obrázek" +msgstr "Obrázky" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sw/source/ui/inc.po b/source/cs/sw/source/ui/inc.po new file mode 100644 index 00000000000..85ae4d3390e --- /dev/null +++ b/source/cs/sw/source/ui/inc.po @@ -0,0 +1,53 @@ +#. extracted from sw/source/ui/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-19 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387437190.0\n" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Accept Change" +msgstr "" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n" +"menuitem.text" +msgid "Reject Change" +msgstr "" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Next Change" +msgstr "" + +#: redline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"redline_tmpl.hrc\n" +"MN_EDIT_REDLINE\n" +"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n" +"menuitem.text" +msgid "Previous Change" +msgstr "" diff --git a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 3315c26a058..d3a8a1432bb 100644 --- a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-28 19:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-13 17:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 12:47+0000\n" "Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1385668685.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1392986875.0\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address _elements" -msgstr "Prvky s adresou" +msgstr "Prvky _adresy" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1. Drag address elements here" -msgstr "1. Přetáhněte sem prvky adresy" +msgstr "1. _Přetáhněte sem prvky adresy" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2. Customi_ze salutation" -msgstr "2. Úprava oslovení" +msgstr "2. Úprava _oslovení" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt "" "AssignStylesDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Insert Database Columns" -msgstr "Vložit databázové sloupce" +msgid "Assign Styles" +msgstr "Přiřadit styly" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" -msgstr "Odchozí poštovní server (SMTP) vyžaduje autentizaci" +msgstr "_Odchozí poštovní server (SMTP) vyžaduje autentizaci" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" -msgstr "Odchozí poštovní server (SMTP) vyžaduje zvláštní autentizaci" +msgstr "Odchozí poštovní server (SMTP) vyžaduje _zvláštní autentizaci" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "Uživatelské jméno:" +msgstr "_Uživatelské jméno:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "Heslo:" +msgstr "_Heslo:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" -msgstr "Odchozí poštovní server používá stejnou autentizaci jako příchozí server" +msgstr "Odchozí poštovní server používá _stejnou autentizaci jako příchozí server" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server _name:" -msgstr "Název serveru:" +msgstr "_Název serveru:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "Port:" +msgstr "P_ort:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_POP3" -msgstr "POP3" +msgstr "_POP3" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_IMAP" -msgstr "IMAP" +msgstr "_IMAP" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er name:" -msgstr "Uživatelské jméno:" +msgstr "Uživatelské _jméno:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word:" -msgstr "Heslo:" +msgstr "Hes_lo:" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/State" -msgstr "Země/Stát" +msgstr "_Země/Stát" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x" -msgstr "Fax" +msgstr "_Fax" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "PSČ/Obec" +msgstr "_PSČ/Obec" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1186,6 +1186,15 @@ msgctxt "" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." msgstr "Předdefinované popisky nemohou být přepsány, použijte jiný název." +#: captiondialog.ui +msgctxt "" +"captiondialog.ui\n" +"CaptionDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Caption" +msgstr "Popisek" + #: captionoptions.ui msgctxt "" "captionoptions.ui\n" @@ -1238,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply border and shadow" -msgstr "Použít ohraničení a stín" +msgstr "_Použít ohraničení a stín" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "Spojitě" +msgstr "_Spojitě" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sheet" -msgstr "List" +msgstr "_List" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "Značka" +msgstr "_Značka" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Typ" +msgstr "_Typ" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to" -msgstr "Použít na" +msgstr "_Použít na" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" -msgstr "Rovnoměrně rozděl obsah mezi všechny sloupce" +msgstr "Rovnoměrně rozdělit _obsah mezi všechny sloupce" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction" -msgstr "Směr textu" +msgstr "Smě_r textu" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1706,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Width" -msgstr "Automatická šířka" +msgstr "A_utomatická šířka" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "Šířka" +msgstr "Šíř_ka" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "Výška" +msgstr "_Výška" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "Umístění" +msgstr "U_místění" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color" -msgstr "Barva" +msgstr "_Barva" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Top" -msgstr "Nahoru" +msgstr "Nahoře" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Dolů" +msgstr "Dole" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Conditional Style" -msgstr "Podmíněný styl" +msgstr "_Podmíněný styl" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conte_xt" -msgstr "Kontext" +msgstr "_Kontext" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph Styles" -msgstr "Styly odstavce" +msgstr "Styly _odstavce" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2102,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "10th Outline Level" -msgstr " 10. úroveň osnovy" +msgstr "10. úroveň osnovy" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2192,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "27\n" "stringlist.text" msgid "10th Numbering Level" -msgstr " 10. úroveň číslování" +msgstr "10. úroveň číslování" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2489,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "Přidat..." +msgstr "_Přidat..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2498,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "Přejmenovat..." +msgstr "Pře_jmenovat..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2507,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements" -msgstr "Prvky seznamu adres" +msgstr "Prvky seznamu _adres" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display drop caps" -msgstr "Zobrazovat iniciály" +msgstr "_Zobrazovat iniciály" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Whole word" -msgstr "Celé slovo" +msgstr "_Celé slovo" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of _characters:" -msgstr "Počet znaků:" +msgstr "_Počet znaků:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lines:" -msgstr "Řádků:" +msgstr "Řá_dky:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Space to text:" -msgstr "Vzdálenost k textu:" +msgstr "_Vzdálenost k textu:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "Text:" +msgstr "_Text:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2615,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "Znakový styl:" +msgstr "Znakový _styl:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2993,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addr_essee" -msgstr "Příjemce" +msgstr "_Příjemce" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3038,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sender" -msgstr "Odesilatel" +msgstr "Ode_silatel" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3065,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "Nový dokument" +msgstr "_Nový dokument" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3074,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "Vložit" +msgstr "_Vložit" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3083,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "Změnit" +msgstr "_Změnit" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3227,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Formát" +msgstr "_Formát" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3236,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "Šířka" +msgstr "Šíř_ka" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3245,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "Výška" +msgstr "_Výška" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3272,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter..." -msgstr "Znak..." +msgstr "_Znak..." #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_aragraph..." -msgstr "Odstavec..." +msgstr "_Odstavec..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3290,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print from top" -msgstr "Tisk od horního okraje" +msgstr "Tisk od _horního okraje" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3299,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print from _bottom" -msgstr "Tisk od spodního okraje" +msgstr "Tisk od _spodního okraje" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3308,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shift right" -msgstr "Posunout doprava" +msgstr "Posunout do_prava" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3317,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift _down" -msgstr "Posunout dolů" +msgstr "Posunout _dolů" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3627,7 +3636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ind" -msgstr "Najít" +msgstr "_Najít" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3636,7 +3645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find _only in" -msgstr "Najít pouze v" +msgstr "Najít _pouze v" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3645,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Typ" +msgstr "_Typ" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3654,7 +3663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition" -msgstr "Podmínka" +msgstr "_Podmínka" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3663,7 +3672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record number" -msgstr "Číslo záznamu" +msgstr "Číslo _záznamu" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3672,7 +3681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database s_election" -msgstr "Výběr databáze" +msgstr "Výběr _databáze" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3699,7 +3708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From database" -msgstr "Z databáze" +msgstr "Z data_báze" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3708,7 +3717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined" -msgstr "Definovaný uživatelem" +msgstr "Definovaný _uživatelem" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3716,8 +3725,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Database s_election" -msgstr "Výběr databáze" +msgid "Format" +msgstr "Formát" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3726,7 +3735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Typ" +msgstr "_Typ" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3735,7 +3744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "Vybrat" +msgstr "Vy_brat" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3744,7 +3753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "Pevný obsah" +msgstr "_Neměnný obsah" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3753,7 +3762,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Formát" +msgstr "_Formát" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3798,7 +3807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Typ" +msgstr "_Typ" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3807,7 +3816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "Vybrat" +msgstr "Vy_brat" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3816,7 +3825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Formát" +msgstr "_Formát" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3825,7 +3834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "Pevný obsah" +msgstr "_Neměnný obsah" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3843,7 +3852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in days" -msgstr "Odchylka ve dnech" +msgstr "_Odchylka ve dnech" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3852,7 +3861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in minutes" -msgstr "Odchylka v minutách" +msgstr "_Odchylka v minutách" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3861,7 +3870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "Hodnota" +msgstr "_Hodnota" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3870,7 +3879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Typ" +msgstr "_Typ" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3879,7 +3888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "Vybrat" +msgstr "Vy_brat" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3888,7 +3897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Formát" +msgstr "_Formát" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3897,7 +3906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Macro..." -msgstr "Makro..." +msgstr "_Makro..." #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3906,7 +3915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "Hodnota" +msgstr "_Hodnota" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3915,7 +3924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "Název" +msgstr "_Název" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3942,7 +3951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "It_em" -msgstr "Položka" +msgstr "_Položka" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3951,7 +3960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Items on _list" -msgstr "Položky v seznamu" +msgstr "Položky v _seznamu" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3960,7 +3969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move _Up" -msgstr "Nahoru" +msgstr "_Nahoru" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3969,7 +3978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Do_wn" -msgstr "Dolů" +msgstr "_Dolů" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3978,7 +3987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "Název" +msgstr "Ná_zev" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4023,7 +4032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Typ" +msgstr "_Typ" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4032,7 +4041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert _reference to" -msgstr "Vložit odkaz" +msgstr "Vložit _odkaz na" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4041,7 +4050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_election" -msgstr "Výběr" +msgstr "Vý_běr" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4050,7 +4059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "Název" +msgstr "_Název" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4059,7 +4068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "Hodnota" +msgstr "_Hodnota" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4113,7 +4122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Typ" +msgstr "_Typ" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4122,7 +4131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "Název" +msgstr "_Název" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4131,7 +4140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "Vybrat" +msgstr "Vy_brat" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4140,7 +4149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "Hodnota" +msgstr "_Hodnota" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4149,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "Formát" +msgstr "_Formát" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4158,7 +4167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Invisi_ble" -msgstr "Neviditelná" +msgstr "Nevi_ditelná" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4167,7 +4176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "Úroveň" +msgstr "Ú_roveň" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4176,7 +4185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "Oddělovač" +msgstr "_Oddělovač" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4626,7 +4635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "Restartovat číslování" +msgstr "_Restartovat číslování" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4635,7 +4644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "Začít od:" +msgstr "Začít _od:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4644,7 +4653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom _format" -msgstr "Vlastní formát" +msgstr "Vlastní _formát" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4653,7 +4662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "Za:" +msgstr "_Za:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4662,7 +4671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "Před:" +msgstr "_Před:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4671,7 +4680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Collec_t at end of text" -msgstr "Shromáždit na konci textu" +msgstr "Shromáždit na konci _textu" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4689,7 +4698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "Shromáždit na konci sekce" +msgstr "Shromáždit na konci _sekce" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4698,7 +4707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "Restartovat číslování" +msgstr "Restartovat čís_lování" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4707,7 +4716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "Začít od:" +msgstr "Začít o_d:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4716,7 +4725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom format" -msgstr "Vlastní formát" +msgstr "Vlastní for_mát" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4725,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "Za:" +msgstr "Z_a:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4734,7 +4743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "Před:" +msgstr "Př_ed:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4797,7 +4806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "Název" +msgstr "_Název" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4806,7 +4815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "W_idth" -msgstr "Šířka" +msgstr "Šíř_ka" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4815,7 +4824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relati_ve" -msgstr "Relativní" +msgstr "_Relativní" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4833,7 +4842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lef_t" -msgstr "Vlevo" +msgstr "Vl_evo" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4842,7 +4851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ri_ght" -msgstr "Vpravo" +msgstr "_Vpravo" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4851,7 +4860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Above" -msgstr "Nad" +msgstr "N_ad" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4860,7 +4869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Below" -msgstr "Pod" +msgstr "P_od" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4878,7 +4887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "Automaticky" +msgstr "Auto_maticky" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4887,7 +4896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "Vlevo" +msgstr "V_levo" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4896,7 +4905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From left" -msgstr "Zleva" +msgstr "_Zleva" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4905,7 +4914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ight" -msgstr "Vpravo" +msgstr "V_pravo" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4914,7 +4923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Center" -msgstr "Na střed" +msgstr "Na _střed" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4923,7 +4932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Manual" -msgstr "Ruční" +msgstr "R_uční" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4941,7 +4950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _direction" -msgstr "Směr textu" +msgstr "Směr _textu" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5067,7 +5076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "Název:" +msgstr "_Název:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5076,7 +5085,25 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alternative (Text only):" -msgstr "Alternativní text:" +msgstr "_Alternativní text:" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"prev\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "<None>" +msgstr "<Žádný>" + +#: frmaddpage.ui +msgctxt "" +"frmaddpage.ui\n" +"next\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "<None>" +msgstr "<Žádný>" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5085,7 +5112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous link:" -msgstr "Předchozí odkaz:" +msgstr "_Předchozí odkaz:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5094,7 +5121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next link:" -msgstr "Další odkaz:" +msgstr "Násle_dující odkaz:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5112,7 +5139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contents" -msgstr "Obsah" +msgstr "_Obsah" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5121,7 +5148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_osition" -msgstr "Umístění" +msgstr "_Umístění" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5130,7 +5157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "Velikost" +msgstr "_Velikost" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5148,7 +5175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Editable in read-only document" -msgstr "Upravitelné v dokumentu jen pro čtení" +msgstr "Up_ravitelné v dokumentu jen pro čtení" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5157,7 +5184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prin_t" -msgstr "Tisk" +msgstr "_Tisk" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5166,7 +5193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "Směr textu:" +msgstr "_Směr textu:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5211,7 +5238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relat_ive" -msgstr "Relativní" +msgstr "Re_lativní" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5220,7 +5247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "Automaticky" +msgstr "_Automaticky" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5229,7 +5256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width (at least)" -msgstr "Šířka (minimální)" +msgstr "Šíř_ka (minimální)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5238,7 +5265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "Šířka (minimální)" +msgstr "Šíř_ka" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5247,7 +5274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative" -msgstr "Relativní" +msgstr "Rela_tivní" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5265,7 +5292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight (at least)" -msgstr "Výška (minimální)" +msgstr "_Výška (minimální)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5274,7 +5301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "Výška" +msgstr "_Výška" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5283,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "Zachovat poměr" +msgstr "Zachovat _poměr" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5292,7 +5319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "Původní velikost" +msgstr "Původ_ní velikost" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5310,7 +5337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _page" -msgstr "Ke stránce" +msgstr "Ke _stránce" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5319,7 +5346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "K odstavci" +msgstr "K _odstavci" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "Ke znaku" +msgstr "Ke _znaku" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5337,7 +5364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "Jako znak" +msgstr "_Jako znak" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5346,7 +5373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "K rámci" +msgstr "K _rámci" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5364,7 +5391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "Vodorovně" +msgstr "Vo_dorovně" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5373,7 +5400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr "o" +msgstr "_o" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5391,7 +5418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "k" +msgstr "_k" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5400,7 +5427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "Svisle" +msgstr "Sv_isle" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5409,7 +5436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o" -msgstr "k" +msgstr "_k" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5418,7 +5445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "Zrcadlit na sudých stránkách" +msgstr "Zr_cadlit na sudých stránkách" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5427,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "Umístit s textem" +msgstr "U_místit s textem" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5445,7 +5472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "URL:" +msgstr "_URL:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5454,7 +5481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "Název:" +msgstr "_Název:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5463,7 +5490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Frame:" -msgstr "Rámec:" +msgstr "_Rámec:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5472,7 +5499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "Procházet..." +msgstr "_Procházet..." #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5490,7 +5517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server-side image map" -msgstr "Obrázková mapa na straně serveru" +msgstr "Obrázková mapa na straně _serveru" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5499,7 +5526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Client-side image map" -msgstr "Obrázková mapa na straně klienta" +msgstr "Obrázková mapa na straně _klienta" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5517,7 +5544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before section" -msgstr "Před sekcí" +msgstr "Pře_d sekcí" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5526,7 +5553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After section" -msgstr "Po sekci" +msgstr "_Po sekci" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -6012,7 +6039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "Tabulka" +msgstr "_Tabulka" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6021,7 +6048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "Pole" +msgstr "_Pole" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6030,7 +6057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "Text" +msgstr "Te_xt" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6039,7 +6066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database _columns" -msgstr "Databázové sloupce" +msgstr "_Databázové sloupce" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6048,7 +6075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab_le column(s)" -msgstr "Sloupce tabulky" +msgstr "_Sloupce tabulky" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6057,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert table heading" -msgstr "Vložit záhlaví tabulky" +msgstr "Vložit zá_hlaví tabulky" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6066,7 +6093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply column _name" -msgstr "Použít název sloupce" +msgstr "Použít _název sloupce" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6075,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create row only" -msgstr "Vytvořit jen řádek" +msgstr "Vytvořit _jen řádek" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6084,7 +6111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "Vlastnosti..." +msgstr "_Vlastnosti..." #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6093,7 +6120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "Automatický formát..." +msgstr "_Automatický formát..." #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6102,7 +6129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Style:" -msgstr "Styl odstavce:" +msgstr "Styl _odstavce:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6111,7 +6138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From _database" -msgstr "Z databáze" +msgstr "_Z databáze" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6120,7 +6147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-Defined" -msgstr "Definovaný uživatelem" +msgstr "Definovaný _uživatelem" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6462,7 +6489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "Nový dokument" +msgstr "_Nový dokument" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6534,7 +6561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch" -msgstr "Vodorovná rozteč" +msgstr "Vo_dorovná rozteč" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6543,7 +6570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch" -msgstr "Svislá rozteč" +msgstr "_Svislá rozteč" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6552,7 +6579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "Šířka" +msgstr "Šíř_ka" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6561,7 +6588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "Výška" +msgstr "_Výška" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6570,7 +6597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin" -msgstr "Levý okraj" +msgstr "_Levý okraj" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6579,7 +6606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin" -msgstr "Horní okraj" +msgstr "_Horní okraj" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6588,7 +6615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "Sloupce" +msgstr "S_loupce" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6597,7 +6624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ows" -msgstr "Řádky" +msgstr "Řádk_y" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6606,7 +6633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_age Width" -msgstr "Šířka stránky" +msgstr "Šířk_a stránky" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6615,7 +6642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge Height" -msgstr "Výška stránky" +msgstr "Výška strá_nky" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6624,7 +6651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "Uložit..." +msgstr "_Uložit..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6633,7 +6660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entire page" -msgstr "Celá stránka" +msgstr "_Celá stránka" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6642,7 +6669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single label" -msgstr "Jeden štítek" +msgstr "_Jeden štítek" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6651,7 +6678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "Sloupec" +msgstr "_Sloupec" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6660,7 +6687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "Řádek" +msgstr "Řá_dek" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6669,7 +6696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze contents" -msgstr "Synchronizovat obsahy" +msgstr "S_ynchronizovat obsahy" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6903,7 +6930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Your name:" -msgstr "Vaše jméno:" +msgstr "Vaše _jméno:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6921,7 +6948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send replies to _different e-mail address" -msgstr "Posílat odpovědi na jinou adresu elektronické pošty" +msgstr "_Posílat odpovědi na jinou adresu elektronické pošty" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6930,7 +6957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reply address:" -msgstr "Adresa pro odpovědi:" +msgstr "_Adresa pro odpovědi:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6948,7 +6975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "Použít zabezpečené připojení (SSL)" +msgstr "Použít _zabezpečené připojení (SSL)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6957,7 +6984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "Port:" +msgstr "Po_rt:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6966,7 +6993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server name:" -msgstr "Název serveru:" +msgstr "_Název serveru:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6975,7 +7002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Au_thentication" -msgstr "Autentizace serveru" +msgstr "Autentizace _serveru" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6993,7 +7020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test S_ettings..." -msgstr "Otestovat nastavení..." +msgstr "_Otestovat nastavení..." #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7182,7 +7209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Letter" -msgstr "Dopis" +msgstr "Do_pis" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7191,7 +7218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail message" -msgstr "Zpráva elektronické pošty" +msgstr "Zpráva _elektronické pošty" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7209,7 +7236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the current _document" -msgstr "Použít aktuální dokument" +msgstr "Použít _aktuální dokument" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7218,7 +7245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a ne_w document" -msgstr "Vytvořit nový dokument" +msgstr "Vytvořit _nový dokument" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7227,7 +7254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from _existing document" -msgstr "Začít s existujícím dokumentem" +msgstr "Začít s _existujícím dokumentem" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7236,7 +7263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from a t_emplate" -msgstr "Začít ze šablony" +msgstr "Začít ze ša_blony" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7245,7 +7272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" -msgstr "Začít z nedávno uloženého počátečního dokumentu" +msgstr "Začít z nedávno _uloženého počátečního dokumentu" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7254,7 +7281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "Procházet..." +msgstr "_Procházet..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7263,7 +7290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "Procházet..." +msgstr "Pro_cházet..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7524,7 +7551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering style:" -msgstr "Styl číslování:" +msgstr "_Styl číslování:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7542,7 +7569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "Restartovat na začátku tohoto odstavce" +msgstr "_Restartovat na začátku tohoto odstavce" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7551,7 +7578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with:" -msgstr "Začít číslem:" +msgstr "_Začít číslem:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7569,7 +7596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Include this paragraph in line numbering" -msgstr "Zahrnout tento odstavec do číslování řádků" +msgstr "Zahrnout _tento odstavec do číslování řádků" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7578,7 +7605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rest_art at this paragraph" -msgstr "Restartovat na začátku tohoto odstavce" +msgstr "Restartovat _na začátku tohoto odstavce" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7587,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start with:" -msgstr "Začít číslem:" +msgstr "Z_ačít číslem:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -7686,7 +7713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering" -msgstr "Číslování" +msgstr "Čí_slování" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7852,7 +7879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_uto" -msgstr "Automaticky" +msgstr "_Automaticky" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -7861,7 +7888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By w_ord" -msgstr "Podle slov" +msgstr "Podle _slov" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -7870,7 +7897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By _character" -msgstr "Podle znaků" +msgstr "Podle _znaků" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -7888,7 +7915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore _pieces of length" -msgstr "Ignorovat fragmenty s délkou" +msgstr "Ignorovat _fragmenty s délkou" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -7897,7 +7924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _RSID" -msgstr "Použít RSID" +msgstr "Použít _RSID" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -8023,7 +8050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use as _Default" -msgstr "Použít jako výchozí" +msgstr "_Použít jako výchozí" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8050,7 +8077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "Velikost" +msgstr "Ve_likost" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8059,7 +8086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "De_fault:" -msgstr "Výchozí:" +msgstr "Vý_chozí:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8068,7 +8095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "Nadpis:" +msgstr "_Nadpis:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8077,7 +8104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_List:" -msgstr "Seznam:" +msgstr "_Seznam:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8086,7 +8113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_aption:" -msgstr "Popisek:" +msgstr "_Popisek:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8095,7 +8122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Index:" -msgstr "Rejstřík:" +msgstr "_Rejstřík:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8104,7 +8131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_urrent document only" -msgstr "Pouze v současném dokumentu" +msgstr "Pouze v současném _dokumentu" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8122,7 +8149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Výchozí" +msgstr "Výc_hozí" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8131,7 +8158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ragraph end" -msgstr "Konec odstavce" +msgstr "_Konec odstavce" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8140,7 +8167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom h_yphens" -msgstr "Vlastní dělení slov" +msgstr "Vlastní _dělení slov" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8149,7 +8176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spac_es" -msgstr "Mezery" +msgstr "_Mezery" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8158,7 +8185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "Nezlomitelné mezery" +msgstr "_Nezlomitelné mezery" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8167,7 +8194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ta_bs" -msgstr "Tabulátory" +msgstr "_Tabulátory" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8176,7 +8203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brea_ks" -msgstr "Zalomení" +msgstr "_Zalomení" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8185,7 +8212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "Skrytý text" +msgstr "_Skrytý text" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8194,7 +8221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden te_xt" -msgstr "Pole: skrytý text" +msgstr "Pole: skrytý _text" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8203,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" -msgstr "Pole: skryté odstavce" +msgstr "Pole: skryté odst_avce" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8221,7 +8248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "Zarovnání účaří matematiky" +msgstr "Za_rovnání účaří matematiky" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8239,7 +8266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direct cursor" -msgstr "Přímý kurzor" +msgstr "Přímý k_urzor" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8257,7 +8284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Para_graph alignment" -msgstr "Zarovnání odstavce" +msgstr "Zarovnání _odstavce" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8266,7 +8293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left paragraph margin" -msgstr "Levý okraj odstavce" +msgstr "_Levý okraj odstavce" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8275,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "Tabulátory" +msgstr "Ta_bulátory" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8284,7 +8311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs a_nd spaces" -msgstr "Tabulátory a mezery" +msgstr "Tabulátor_y a mezery" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8302,7 +8329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "Povolit" +msgstr "_Povolit" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8320,7 +8347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always" -msgstr "Vždy" +msgstr "Vžd_y" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8329,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_On request" -msgstr "Na vyžádání" +msgstr "_Na vyžádání" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8338,7 +8365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Never" -msgstr "Nikdy" +msgstr "N_ikdy" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8356,7 +8383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "Pole" +msgstr "_Pole" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8365,7 +8392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Charts" -msgstr "Grafy" +msgstr "_Grafy" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8383,7 +8410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit" -msgstr "Měrná jednotka" +msgstr "_Měrná jednotka" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8392,7 +8419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops" -msgstr "Kroky tabulátoru" +msgstr "_Kroky tabulátoru" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8401,7 +8428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable char unit" -msgstr "Povolit znakovou jednotku" +msgstr "Povolit _znakovou jednotku" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8410,7 +8437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "Pro textovou mřížku použít čtvercový režim stránky" +msgstr "Pro _textovou mřížku použít čtvercový režim stránky" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8428,7 +8455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators" -msgstr "Doplňující oddělovače" +msgstr "_Doplňující oddělovače" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8482,7 +8509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Attributes:" -msgstr "Atributy:" +msgstr "A_tributy:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8491,7 +8518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "Barva:" +msgstr "B_arva:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8500,7 +8527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attri_butes:" -msgstr "Atributy:" +msgstr "Atr_ibuty:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8509,7 +8536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Col_or:" -msgstr "Barva:" +msgstr "Ba_rva:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8518,7 +8545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "Atributy:" +msgstr "Atrib_uty:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8527,7 +8554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "Barva:" +msgstr "Bar_va:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8662,7 +8689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mar_k:" -msgstr "Označení:" +msgstr "_Označení:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8671,7 +8698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "Barva:" +msgstr "_Barva:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8743,7 +8770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eading" -msgstr "Záhlaví" +msgstr "_Záhlaví" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8752,7 +8779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_peat on each page" -msgstr "Opakovat na každé stránce" +msgstr "_Opakovat na každé stránce" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8761,7 +8788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not split" -msgstr "Nedělit" +msgstr "_Nedělit" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8770,7 +8797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "Ohraničení" +msgstr "O_hraničení" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8788,7 +8815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number recognition" -msgstr "Rozpoznání čísel" +msgstr "_Rozpoznání čísel" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8797,7 +8824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber format recognition" -msgstr "Rozpoznání formátu čísel" +msgstr "Rozpoznání _formátu čísel" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8806,7 +8833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "Zarovnání" +msgstr "Z_arovnání" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8833,7 +8860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "Neměnné" +msgstr "Ne_měnné" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8842,7 +8869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed, proportional" -msgstr "Neměnné, proporcionální" +msgstr "Neměnné, propor_cionální" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8851,7 +8878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "Proměnné" +msgstr "_Proměnné" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8896,7 +8923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Row:" -msgstr "Řádek:" +msgstr "Řá_dek:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8905,7 +8932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "Sloupec:" +msgstr "_Sloupec:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8914,7 +8941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w:" -msgstr "Řádek:" +msgstr "Řád_ek:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8923,7 +8950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "Sloupec:" +msgstr "S_loupec:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -9526,7 +9553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "Název souboru" +msgstr "_Název souboru" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9544,7 +9571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertically" -msgstr "Svisle" +msgstr "_Svisle" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9553,7 +9580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontally" -msgstr "Vodorovně" +msgstr "Vo_dorovně" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9607,7 +9634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rows" -msgstr "Řádky" +msgstr "Řá_dky" #: previewzoomdialog.ui msgctxt "" @@ -9616,7 +9643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "Sloupce" +msgstr "_Sloupce" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -9751,7 +9778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pictures and objects" -msgstr "Obrázky a objekty" +msgstr "_Obrázky a objekty" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9760,7 +9787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Form control_s" -msgstr "Ovládací prvky formuláře" +msgstr "Ovládací prvky for_muláře" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9769,7 +9796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page ba_ckground" -msgstr "Pozadí stránky" +msgstr "Poz_adí stránky" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9778,7 +9805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print text in blac_k" -msgstr "Text tisknout černě" +msgstr "_Text tisknout černě" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9787,7 +9814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden te_xt" -msgstr "Skrytý text" +msgstr "Skrytý te_xt" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9796,7 +9823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _placeholder" -msgstr "Zástupné znaky textů" +msgstr "_Zástupné znaky textů" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9814,7 +9841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left pages" -msgstr "Levé stránky" +msgstr "_Levé stránky" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9823,7 +9850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right pages" -msgstr "Pravé stránky" +msgstr "_Pravé stránky" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9832,7 +9859,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Broch_ure" -msgstr "Příručka" +msgstr "Pří_ručka" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9841,7 +9868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right to Left" -msgstr "Zprava doleva" +msgstr "Zprava dol_eva" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9859,7 +9886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "Žádné" +msgstr "Žá_dné" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9868,7 +9895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comments _only" -msgstr "Pouze komentáře" +msgstr "Pouze _komentáře" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9877,7 +9904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End of docu_ment" -msgstr "Konec dokumentu" +msgstr "Kone_c dokumentu" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9886,7 +9913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End of page" -msgstr "Konec stránky" +msgstr "Konec _stránky" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9904,7 +9931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fax" -msgstr "Fax" +msgstr "_Fax" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9913,7 +9940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print _automatically inserted blank pages" -msgstr "Tisknout automaticky vložené prázdné stránky" +msgstr "Tisknout _automaticky vložené prázdné stránky" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9922,7 +9949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paper tray from printer settings" -msgstr "Zásobník papíru z nastavení tiskárny" +msgstr "Záso_bník papíru z nastavení tiskárny" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9940,7 +9967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "Jméno/příjmení/iniciály" +msgstr "_Jméno/příjmení/iniciály" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9949,7 +9976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street" -msgstr "Ulice" +msgstr "_Ulice" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9958,7 +9985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/State" -msgstr "Země/stát" +msgstr "_Země/stát" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9967,7 +9994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/Profession" -msgstr "Titul/profese" +msgstr "_Titul/profese" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9976,7 +10003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x" -msgstr "Fax" +msgstr "_Fax" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10111,7 +10138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "PSČ/obec" +msgstr "_PSČ/obec" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10471,7 +10498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "Typ" +msgstr "_Typ" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10498,7 +10525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "Odkaz" +msgstr "_Odkaz" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10507,7 +10534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DD_E" -msgstr "DDE" +msgstr "_DDE" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10516,7 +10543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "Sekce" +msgstr "_Sekce" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10525,7 +10552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "Název souboru" +msgstr "_Název souboru" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10534,7 +10561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DDE _command" -msgstr "Příkaz DDE" +msgstr "Přík_az DDE" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10561,7 +10588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Protect" -msgstr "Zamknout" +msgstr "_Zamknout" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10579,7 +10606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wit_h password" -msgstr "S heslem" +msgstr "S _heslem" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10597,7 +10624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ide" -msgstr "Skrýt" +msgstr "S_krýt" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10606,7 +10633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With Condition" -msgstr "S podmínkou" +msgstr "S _podmínkou" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10624,7 +10651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "Upravitelné v dokumentu jen pro čtení" +msgstr "_Upravitelné v dokumentu jen pro čtení" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10669,7 +10696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "Přidat..." +msgstr "_Přidat..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10678,7 +10705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create..." -msgstr "Vytvořit..." +msgstr "_Vytvořit..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10687,7 +10714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter..." -msgstr "Filtr..." +msgstr "_Filtr..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10696,7 +10723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "Upravit..." +msgstr "_Upravit..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10705,7 +10732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Table..." -msgstr "Změnit tabulku..." +msgstr "Změnit _tabulku..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10768,7 +10795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "Nový..." +msgstr "_Nový..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10777,7 +10804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "Upravit..." +msgstr "_Upravit..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10786,7 +10813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "S_mazat" +msgstr "_Smazat" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10795,7 +10822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Select your preferred address block" -msgstr "Vyberte požadovaný blok s adresou" +msgstr "Vyberte _požadovaný blok s adresou" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10804,7 +10831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ever include the country/region" -msgstr "Nikdy nevkládat stát/region" +msgstr "Ni_kdy nevkládat stát/region" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10813,7 +10840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always include the country/region" -msgstr "Vždy vkládat stát/region" +msgstr "Vž_dy vkládat stát/region" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10822,7 +10849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only _include the country/region if it is not:" -msgstr "Vkládat stát/region, jen pokud není:" +msgstr "_Vkládat stát/region, jen pokud není:" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10863,15 +10890,6 @@ msgstr "Orientace" #: sidebarpage.ui msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" -"orientation\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton1" -msgstr "Orientace" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" "size\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -10881,15 +10899,6 @@ msgstr "Velikost" #: sidebarpage.ui msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" -"size\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton3" -msgstr "Velikost" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" "column\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -10899,30 +10908,12 @@ msgstr "Sloupce" #: sidebarpage.ui msgctxt "" "sidebarpage.ui\n" -"column\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton4" -msgstr "Sloupce" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" "margin\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Margin" msgstr "Okraje" -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"margin\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton2" -msgstr "Okraje" - #: sidebarwrap.ui msgctxt "" "sidebarwrap.ui\n" @@ -12136,7 +12127,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "Styl stránky:" +msgstr "Styl stránky" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12667,7 +12658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "Úroveň" +msgstr "Ú_roveň" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12676,7 +12667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "Typ" +msgstr "_Typ" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12685,7 +12676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Structure" -msgstr "Struktura" +msgstr "_Struktura" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12694,7 +12685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "Vše" +msgstr "_Vše" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12712,7 +12703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "Upravit..." +msgstr "_Upravit..." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12820,7 +12811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "Vložit" +msgstr "V_ložit" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12829,7 +12820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "Odstranit" +msgstr "_Odstranit" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12865,7 +12856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter info" -msgstr "Informace o kapitole" +msgstr "_Informace o kapitole" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12883,7 +12874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_yperlink" -msgstr "Hypertextový odkaz" +msgstr "_Hypertextový odkaz" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12901,7 +12892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent" -msgstr "Umístění tabulátoru relativní k odsazení stylu odstavce" +msgstr "Umístění _tabulátoru relativní k odsazení stylu odstavce" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12946,7 +12937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document _position" -msgstr "Umístění v dokumentu" +msgstr "Umístění v _dokumentu" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12955,7 +12946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Content" -msgstr "Obsah" +msgstr "O_bsah" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13099,7 +13090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "Nadpis" +msgstr "_Nadpis" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13117,7 +13108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected against manual changes" -msgstr "Zamknuto proti ručním změnám" +msgstr "_Zamknuto proti ručním změnám" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13189,7 +13180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inde_x marks" -msgstr "Značky rejstříku" +msgstr "_Značky rejstříku" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13207,7 +13198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt frames" -msgstr "Textové rámce" +msgstr "_Textové rámce" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13243,7 +13234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional Styles" -msgstr "Další styly" +msgstr "_Další styly" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13252,7 +13243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "Styly" +msgstr "_Styly" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13351,7 +13342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets" -msgstr "Závorky" +msgstr "Zá_vorky" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13360,7 +13351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number entries" -msgstr "Očíslovat položky" +msgstr "_Očíslovat položky" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13477,7 +13468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Concordance file" -msgstr "Rejstříkový soubor" +msgstr "_Rejstříkový soubor" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13486,7 +13477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File" -msgstr "Soubor" +msgstr "Sou_bor" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13540,7 +13531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "Nový..." +msgstr "_Nový..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13549,7 +13540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "Upravit..." +msgstr "_Upravit..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13621,7 +13612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Levels" -msgstr "Úrovně" +msgstr "Ú_rovně" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -13630,7 +13621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "Styly odstavce" +msgstr "_Styly odstavce" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -13639,7 +13630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "Výchozí" +msgstr "_Výchozí" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -13648,7 +13639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "Upravit" +msgstr "_Upravit" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -13666,7 +13657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Helplines _While Moving" -msgstr "Vodítka při přesouvání" +msgstr "Vodítka _při přesouvání" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13684,7 +13675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Graphics and objects" -msgstr "Obrázky a objekty" +msgstr "_Obrázky a objekty" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13693,7 +13684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tables" -msgstr "Tabulky" +msgstr "_Tabulky" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13702,7 +13693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dra_wings and controls" -msgstr "Kresby a ovládací prvky" +msgstr "_Kresby a ovládací prvky" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13711,7 +13702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Field codes" -msgstr "Kódy polí" +msgstr "Kód_y polí" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13720,7 +13711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "Komentáře" +msgstr "Ko_mentáře" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13738,7 +13729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontal scrollbar" -msgstr "Vodorovný posuvník" +msgstr "Vo_dorovný posuvník" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13747,7 +13738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical scrollbar" -msgstr "Svislý posuvník" +msgstr "_Svislý posuvník" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13756,7 +13747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_uler" -msgstr "Pravítko" +msgstr "P_ravítko" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13765,7 +13756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_mooth scroll" -msgstr "Jemné posouvání" +msgstr "_Jemné posouvání" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13774,7 +13765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal ruler" -msgstr "Vodorovné pravítko" +msgstr "Vodorov_né pravítko" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13783,7 +13774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Verti_cal ruler" -msgstr "Svislé pravítko" +msgstr "Sv_islé pravítko" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13792,7 +13783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right-aligned" -msgstr "Zarovnané vpravo" +msgstr "_Zarovnané vpravo" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13963,7 +13954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "Za" +msgstr "_Za" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -13972,7 +13963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "Před" +msgstr "_Před" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -13981,7 +13972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "Žádné" +msgstr "Žád_né" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -13990,7 +13981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "Optimální" +msgstr "_Optimální" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -13999,7 +13990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thro_ugh" -msgstr "Přes" +msgstr "Pře_s" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14008,7 +13999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel" -msgstr "Rovnoběžně" +msgstr "_Rovnoběžně" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14026,7 +14017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_eft" -msgstr "Vlevo" +msgstr "V_levo" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14035,7 +14026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "Vpravo" +msgstr "_Vpravo" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14044,7 +14035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "Nahoru" +msgstr "_Nahoře" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14053,7 +14044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "Dolů" +msgstr "_Dole" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14071,7 +14062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First paragraph" -msgstr "První odstavec" +msgstr "První ods_tavec" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14080,7 +14071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In bac_kground" -msgstr "Na pozadí" +msgstr "Na poz_adí" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14089,7 +14080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour" -msgstr "Obrys" +msgstr "O_brys" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14098,7 +14089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outside only" -msgstr "Pouze vně" +msgstr "Po_uze vně" #: wrappage.ui msgctxt "" |