aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorCaolán McNamara <caolanm@redhat.com>2017-09-14 16:45:12 +0100
committerCaolán McNamara <caolanm@redhat.com>2017-09-14 16:46:56 +0100
commitf9607e1846ae6a05aad52980c2c02bc553d6c57b (patch)
tree7eab9af52c3675defe47874837598813102f75cd /source/cs/wizards
parentd317414f8297e51842dc450bfaf5eeff5cb164ff (diff)
convert to gettext format
Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056
Diffstat (limited to 'source/cs/wizards')
-rw-r--r--source/cs/wizards/messages.po5018
-rw-r--r--source/cs/wizards/source/euro.po681
-rw-r--r--source/cs/wizards/source/formwizard.po4764
-rw-r--r--source/cs/wizards/source/importwizard.po489
-rw-r--r--source/cs/wizards/source/template.po553
5 files changed, 5018 insertions, 6487 deletions
diff --git a/source/cs/wizards/messages.po b/source/cs/wizards/messages.po
new file mode 100644
index 00000000000..3f45d4f6379
--- /dev/null
+++ b/source/cs/wizards/messages.po
@@ -0,0 +1,5018 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-17 09:46+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1371462387.0\n"
+
+#. HCNxx
+#: importwi.src
+msgctxt "sHelpButton"
+msgid "~Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#. n2JjV
+#: importwi.src
+msgctxt "sCancelButton"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#. h7ADG
+#: importwi.src
+msgctxt "sBackButton"
+msgid "<< ~Back"
+msgstr "<< Zpět"
+
+#. CA8k7
+#: importwi.src
+msgctxt "sNextButton"
+msgid "Ne~xt >>"
+msgstr "Další >>"
+
+#. ny9Bq
+#: importwi.src
+msgctxt "sBeginButton"
+msgid "~Convert"
+msgstr "Převést"
+
+#. bMpUH
+#: importwi.src
+msgctxt "sCloseButton"
+msgid "~Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#. 9DBSf
+#: importwi.src
+msgctxt "sWelcometextLabel1"
+msgid ""
+"This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for "
+"Office Applications."
+msgstr ""
+"Tento průvodce slouží k převodu starších formátů dokumentů na jejich "
+"ekvivalent standardu Open Document Format."
+
+#. h8JBm
+#: importwi.src
+msgctxt "sWelcometextLabel3"
+msgid "Select the document type for conversion:"
+msgstr "Vyberte typ dokumentů pro konverzi:"
+
+#. ur2F6
+#: importwi.src
+msgctxt "sMSTemplateCheckbox_1_"
+msgid "Word templates"
+msgstr "Šablony Wordu"
+
+#. QgCcr
+#: importwi.src
+msgctxt "sMSTemplateCheckbox_2_"
+msgid "Excel templates"
+msgstr "Šablony Excelu"
+
+#. mKtXJ
+#: importwi.src
+msgctxt "sMSTemplateCheckbox_3_"
+msgid "PowerPoint templates"
+msgstr "Šablony PowerPointu"
+
+#. Ac4fP
+#: importwi.src
+msgctxt "sMSDocumentCheckbox_1_"
+msgid "Word documents"
+msgstr "Dokumenty Wordu"
+
+#. FGbaP
+#: importwi.src
+msgctxt "sMSDocumentCheckbox_2_"
+msgid "Excel documents"
+msgstr "Sešity Excelu"
+
+#. 6VBu4
+#: importwi.src
+msgctxt "sMSDocumentCheckbox_3_"
+msgid "PowerPoint/Publisher documents"
+msgstr "Dokumenty PowerPointu/Publisheru"
+
+#. fwXjW
+#: importwi.src
+msgctxt "sSearchInSubDir"
+msgid "Including subdirectories"
+msgstr "Včetně podadresářů"
+
+#. cgDDZ
+#: importwi.src
+msgctxt "sMSContainerName"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr "Microsoft Office"
+
+#. Cj2ex
+#: importwi.src
+msgctxt "sSummaryHeader"
+msgid "Summary:"
+msgstr "Souhrn:"
+
+#. UpABq
+#: importwi.src
+msgctxt "sTextImportLabel"
+msgid "Import from:"
+msgstr "Importovat z:"
+
+#. iSB4j
+#: importwi.src
+msgctxt "sTextExportLabel"
+msgid "Save to:"
+msgstr "Uložit do:"
+
+#. FA34V
+#: importwi.src
+msgctxt "sGroupnameDefault"
+msgid "Imported_Templates"
+msgstr "Importované_šablony"
+
+#. YyULF
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressDesc1"
+msgid "Progress: "
+msgstr "Průběh:"
+
+#. rWeHi
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressOneDoc"
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#. sWYwr
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressMoreDocs"
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
+
+#. sBAvw
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressMoreTemplates"
+msgid "Templates"
+msgstr "Šablony"
+
+#. RTddi
+#: importwi.src
+msgctxt "sNoDirCreation"
+msgid "The '%1' directory cannot be created: "
+msgstr "Adresář '%1' nemůže být vytvořen: "
+
+#. 92YHZ
+#: importwi.src
+msgctxt "sMsgDirNotThere"
+msgid "The '%1' directory does not exist."
+msgstr "Adresář '%1' neexistuje."
+
+#. L3ZGv
+#: importwi.src
+msgctxt "sQueryfornewCreation"
+msgid "Do you want to create it now?"
+msgstr "Má být založen?"
+
+#. PX9Dz
+#: importwi.src
+msgctxt "sFileExists"
+msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Soubor '<1>' již existuje.<CR>Má být přepsán?"
+
+#. dDTY5
+#: importwi.src
+msgctxt "sMorePathsError3"
+msgid "Directories do not exist"
+msgstr "Adresáře neexistují"
+
+#. Ar7gv
+#: importwi.src
+msgctxt "sOverwriteallFiles"
+msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
+msgstr "Přejete si přepsat dokument bez dotazu?"
+
+#. AE3sB
+#: importwi.src
+msgctxt "sreeditMacro"
+msgid "Document macro has to be revised."
+msgstr "Makro dokumentu je třeba zrevidovat."
+
+#. oBNDV
+#: importwi.src
+msgctxt "scouldNotsaveDocument"
+msgid "Document '<1>' could not be saved."
+msgstr "Dokument '<1>' nelze uložit."
+
+#. tTb48
+#: importwi.src
+msgctxt "scouldNotopenDocument"
+msgid "Document '<1>' could not be opened."
+msgstr "Dokument '<1>' nelze otevřít."
+
+#. cbGAC
+#: importwi.src
+msgctxt "sConvertError1"
+msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
+msgstr "Skutečně si přejete nyní ukončit konverzi?"
+
+#. M96sz
+#: importwi.src
+msgctxt "sConvertError2"
+msgid "Cancel Wizard"
+msgstr "Zrušit průvodce"
+
+#. waBLM
+#: importwi.src
+msgctxt "sRTErrorDesc"
+msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
+msgstr "Při běhu průvodce došlo k neočekávané chybě."
+
+#. iPBwr
+#: importwi.src
+msgctxt "sRTErrorHeader"
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#. Jbrqc
+#: importwi.src
+msgctxt "sPathDialogMessage"
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Vyberte adresář"
+
+#. 74Lsu
+#: importwi.src
+msgctxt "sDialogTitle"
+msgid "Document Converter"
+msgstr "Konvertor dokumentů"
+
+#. cFTMV
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressPage1"
+msgid "Progress"
+msgstr "Průběh"
+
+#. druPR
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressPage2"
+msgid "Retrieving the relevant documents:"
+msgstr "Shromažďování dokumentů pro konverzi:"
+
+#. fZAAa
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressPage3"
+msgid "Converting the documents"
+msgstr "Probíhá převod dokumentů"
+
+#. AY9nP
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressFound"
+msgid "Found:"
+msgstr "Nalezeno:"
+
+#. SvTEL
+#: importwi.src
+msgctxt "sProgressPage5"
+msgid "%1 found"
+msgstr "%1"
+
+#. Cibai
+#: importwi.src
+msgctxt "sReady"
+msgid "Finished"
+msgstr "Dokončeno"
+
+#. 8dnRe
+#: importwi.src
+msgctxt "sSourceDocuments"
+msgid "Source documents"
+msgstr "Zdrojové dokumenty"
+
+#. DBcLd
+#: importwi.src
+msgctxt "sTargetDocuments"
+msgid "Target documents"
+msgstr "Cílové dokumenty"
+
+#. JfiVC
+#: importwi.src
+msgctxt "sCreateLogfile"
+msgid "Create log file"
+msgstr "Vytvořit protokol"
+
+#. zviYd
+#: importwi.src
+msgctxt "sLogfileSummary"
+msgid "<COUNT> documents converted"
+msgstr "Převedených dokumentů: <COUNT>"
+
+#. bLDir
+#: importwi.src
+msgctxt "sLogfileHelpText"
+msgid "A log file will be created in your work directory"
+msgstr "V pracovním adresáři bude vytvořen soubor s protokolem"
+
+#. 6cBtG
+#: importwi.src
+msgctxt "sshowLogfile"
+msgid "Show log file"
+msgstr "Zobrazit protokol"
+
+#. 8MVZC
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumInclusiveSubDir"
+msgid "All subdirectories will be taken into account"
+msgstr "Převedeny budou i soubory z podadresářů"
+
+#. PMBvq
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumSaveDokumente"
+msgid "These will be exported to the following directory:"
+msgstr "Převedené soubory budou uloženy v následujícím adresáři:"
+
+#. p4m2i
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumMSTextDocuments"
+msgid ""
+"All Word documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Budou naimportovány všechny dokumenty Wordu z následujícího adresáře:"
+
+#. 8BJEZ
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumMSTableDocuments"
+msgid ""
+"All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr ""
+"Budou naimportovány všechny dokumenty Excelu z následujícího adresáře:"
+
+#. 9DK6A
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumMSDrawDocuments"
+msgid ""
+"All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will"
+" be imported:"
+msgstr ""
+"Budou naimportovány všechny dokumenty PowerPointu nebo Publisheru z "
+"následujícího adresáře:"
+
+#. L75Do
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumMSTextTemplates"
+msgid ""
+"All Word templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Budou naimportovány všechny šablony Wordu z následujícího adresáře:"
+
+#. aouGF
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumMSTableTemplates"
+msgid ""
+"All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Budou naimportovány všechny šablony Excelu z následujícího adresáře:"
+
+#. YwZvQ
+#: importwi.src
+msgctxt "sSumMSDrawTemplates"
+msgid ""
+"All PowerPoint templates contained in the following directory will be "
+"imported:"
+msgstr ""
+"Budou naimportovány všechny šablony PowerPointu z následujícího adresáře:"
+
+#. J2wRd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 0"
+msgid ""
+"The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space "
+"left on your hard disk."
+msgstr ""
+"Adresář '%1' nemohl být vytvořen.<BR>Na disku pravděpodobně není dost místa."
+
+#. uVfok
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 1"
+msgid ""
+"The text document could not be created.<BR>Please check if the module "
+"'PRODUCTNAME Writer' is installed."
+msgstr ""
+"Textový dokument nemohl být vytvořen.<BR>Zkontrolujte, zda je nainstalován "
+"'PRODUCTNAME Writer'."
+
+#. K4eAH
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 2"
+msgid ""
+"The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module "
+"'PRODUCTNAME Calc' is installed."
+msgstr ""
+"Sešit nemohl být vytvořen.<BR>Zkontrolujte, zda je nainstalován 'PRODUCTNAME"
+" Calc'."
+
+#. GDCjg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 3"
+msgid ""
+"The presentation could not be created.<BR>Please check if the module "
+"'PRODUCTNAME Impress' is installed."
+msgstr ""
+"Prezentace nemohla být vytvořena.<BR>Zkontrolujte, zda je nainstalován "
+"'PRODUCTNAME Impress'."
+
+#. bB7Pq
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 4"
+msgid ""
+"The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME"
+" Draw' is installed."
+msgstr ""
+"Kresba nemohla být vytvořena.<BR>Zkontrolujte, zda je nainstalován "
+"'PRODUCTNAME Draw'."
+
+#. TDeQ2
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 5"
+msgid ""
+"The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME"
+" Math' is installed."
+msgstr ""
+"Vzorec nemohl být vytvořen.<BR>Zkontrolujte, zda je nainstalován "
+"'PRODUCTNAME Math'."
+
+#. 7NRCS
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 6"
+msgid ""
+"The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME "
+"Setup and choose 'Repair'."
+msgstr ""
+"Požadované soubory nebyly nalezeny.<BR>Spusťte instalační program "
+"%PRODUCTNAME a zvolte 'Opravit'."
+
+#. GEapb
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 7"
+msgid ""
+"The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the "
+"existing file?"
+msgstr ""
+"Soubor '<PATH>' již existuje.<BR><BR>Má být existující soubor přepsán?"
+
+#. 8cvyD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 8"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#. zh7Fv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 9"
+msgid "Yes to All"
+msgstr "Ano pro všechny"
+
+#. xb7pD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 10"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#. vASxG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 11"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#. t8xoP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 12"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Dokončit"
+
+#. AmDL3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 13"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ~Předchozí"
+
+#. BnVRo
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 14"
+msgid "~Next >"
+msgstr "D~alší >"
+
+#. vWF8z
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 15"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Nápověda"
+
+#. BGXAE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 16"
+msgid "Steps"
+msgstr "Kroky"
+
+#. 9GfvD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 17"
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#. TvAPm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 18"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. DzaHR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 19"
+msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat?"
+
+#. NRcQe
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 20"
+msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
+msgstr "Šablona vytvořená pomocí <wizard_name> dne <current_date>."
+
+#. eG3Eg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_COMMON_START + 21"
+msgid ""
+"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
+"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
+"Then run the wizard again."
+msgstr ""
+"Průvodce nelze spustit, protože chybí důležité soubory.\n"
+"V nabídce 'Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Cesty' klikněte na tlačítko 'Výchozí' a změňte cesty zpět na výchozí nastavení.\n"
+"Poté průvodce spusťte znovu."
+
+#. DZX56
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 0"
+msgid "C~reate"
+msgstr "~Vytvořit"
+
+#. rVuQL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 1"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "~Zrušit"
+
+#. 2yguA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 2"
+msgid "<< ~Back"
+msgstr "<< Z~pět"
+
+#. L4UFh
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 3"
+msgid "~Next >>"
+msgstr "D~alší >>"
+
+#. BXKtW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 4"
+msgid "~Database"
+msgstr "Data~báze"
+
+#. DeBNF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 5"
+msgid "~Table name"
+msgstr "Název ~tabulky"
+
+#. bFCNP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 6"
+msgid ""
+"An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
+msgstr "Při spuštění průvodce došlo k chybě. Průvodce bude ukončen."
+
+#. Wsiox
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 8"
+msgid ""
+"No database has been installed. At least one database is required before the"
+" wizard for forms can be started."
+msgstr ""
+"Není nainstalována žádná databáze. Aby mohl být spuštěn průvodce pro "
+"formuláře, je potřeba alespoň jedna."
+
+#. 7ShDs
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 9"
+msgid "The database does not contain any tables."
+msgstr "Databáze neobsahuje žádné tabulky."
+
+#. rzZEm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 10"
+msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
+msgstr "Tento název již v databázi existuje. Zvolte jiný."
+
+#. DqUey
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 11"
+msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
+msgstr "Název nesmí obsahovat mezery a speciální znaky."
+
+#. YX5gz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 12"
+msgid ""
+"The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be "
+"instantiated."
+msgstr "Nelze vytvořit databázovou službu (com.sun.data.DatabaseEngine)."
+
+#. bAKDD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 13"
+msgid "The selected table or query could not be opened."
+msgstr "Vybranou tabulku nebo dotaz nelze otevřít."
+
+#. EisdG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 14"
+msgid "No connection to the database could be established."
+msgstr "Nebylo navázáno spojení s databází."
+
+#. PxQDJ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 20"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Nápověda"
+
+#. mrtth
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 21"
+msgid "~Stop"
+msgstr "Za~stavit"
+
+#. HtEEm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 30"
+msgid "The document could not be saved."
+msgstr "Nelze uložit dokument."
+
+#. cNhet
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 33"
+msgid "Exiting the wizard"
+msgstr "Ukončení průvodce"
+
+#. puEsA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 34"
+msgid "Connecting to data source..."
+msgstr "Připojování ke zdroji dat..."
+
+#. 9YF44
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 35"
+msgid "The connection to the data source could not be established."
+msgstr "Nelze se připojit ke zdroji dat."
+
+#. wA7xr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 36"
+msgid "The file path entered is not valid."
+msgstr "Zadaná cesta k souboru není platná."
+
+#. XYuj2
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 37"
+msgid "Please select a data source"
+msgstr "Vyberte zdroj dat"
+
+#. bCtLM
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 38"
+msgid "Please select a table or query"
+msgstr "Vyberte tabulku nebo dotaz"
+
+#. vM2pq
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 39"
+msgid "Add field"
+msgstr "Přidat pole"
+
+#. AWuMm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 40"
+msgid "Remove field"
+msgstr "Odstranit pole"
+
+#. dprgB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 41"
+msgid "Add all fields"
+msgstr "Přidat všechna pole"
+
+#. ES5Hu
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 42"
+msgid "Remove all fields"
+msgstr "Odstranit všechna pole"
+
+#. HiPuw
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 43"
+msgid "Move field up"
+msgstr "Přesunout pole nahoru"
+
+#. imZtV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 44"
+msgid "Move field down"
+msgstr "Přesunout pole dolů"
+
+#. LmTXQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_COMMON_START + 45"
+msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
+msgstr "Nelze získat pole názvů z '%NAME'."
+
+#. VBfjd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0"
+msgid "Form Wizard"
+msgstr "Průvodce formulářem"
+
+#. QEJVX
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1"
+msgid "Fields in ~the form"
+msgstr "Pole ve ~formuláři"
+
+#. 6Cqon
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2"
+msgid ""
+"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n"
+"If possible, they are interpreted as images."
+msgstr ""
+"Binární pole jsou vždy vypsána a lze je zvolit ze seznamu vlevo. \n"
+"Je-li to možné, jsou interpretována jako obrázky."
+
+#. BNZc6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 3"
+msgid ""
+"A subform is a form that is inserted in another form.\n"
+"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
+msgstr ""
+"Podformulář je formulář vložený do jiného formuláře.\n"
+"S pomocí podformulářů můžete zobrazit data z tabulek nebo dotazů s relací 1:N."
+
+#. R4wvR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4"
+msgid "~Add Subform"
+msgstr "Přidat p~odformulář"
+
+#. Sn2oX
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5"
+msgid "~Subform based on existing relation"
+msgstr "Podformulář založený na ~existující relaci"
+
+#. NfGH4
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6"
+msgid "Tables or queries"
+msgstr "Tabulky nebo dotazy"
+
+#. CyxbC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7"
+msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
+msgstr "Podformulář založený na ~ručním výběru polí"
+
+#. FoTgg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8"
+msgid "~Which relation do you want to add?"
+msgstr "~Kterou relaci chcete přidat?"
+
+#. 9dGba
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9"
+msgid "Fields in the ~subform"
+msgstr "Pol~e v podformuláři"
+
+#. QGEsw
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12"
+msgid "~Available fields"
+msgstr "Dos~tupná pole"
+
+#. GdJNm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13"
+msgid "Fields in form"
+msgstr "Pole ve formuláři"
+
+#. mnt7y
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 19"
+msgid ""
+"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n"
+"But joins may only be used once."
+msgstr ""
+"Spojení '<FIELDNAME1>' a '<FIELDNAME2>' bylo vybráno dvakrát.\n"
+"Ale spojení lze použít jen jednou."
+
+#. xWTaG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20"
+msgid "~First joined subform field"
+msgstr "~První spojené pole podformuláře"
+
+#. 6qgBr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21"
+msgid "~Second joined subform field"
+msgstr "~Druhé spojené pole podformuláře"
+
+#. B6YAf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22"
+msgid "~Third joined subform field"
+msgstr "~Třetí spojené pole podformuláře"
+
+#. ZMN2F
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23"
+msgid "~Fourth joined subform field"
+msgstr "Čt~vrté spojené pole podformuláře"
+
+#. ggsoG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24"
+msgid "F~irst joined main form field"
+msgstr "První spo~jené pole hlavního formuláře"
+
+#. gh5Ao
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25"
+msgid "S~econd joined main form field"
+msgstr "Druhé spojené pole ~hlavního formuláře"
+
+#. Gaj8d
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26"
+msgid "T~hird joined main form field"
+msgstr "Třetí spojené pole h~lavního formuláře"
+
+#. Kw9Tj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27"
+msgid "F~ourth joined main form field"
+msgstr "Čtvrté spojené pole hlavního form~uláře"
+
+#. dAsDW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28"
+msgid "Field border"
+msgstr "Ohraničení políček"
+
+#. JqBa5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29"
+msgid "No border"
+msgstr "Bez ohraničení"
+
+#. sHhmG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30"
+msgid "3D look"
+msgstr "3D vzhled"
+
+#. vFgUg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 31"
+msgid "Flat"
+msgstr "Plochý"
+
+#. a84C4
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32"
+msgid "Label placement"
+msgstr "Umístění popisků"
+
+#. BRYFs
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33"
+msgid "Align left"
+msgstr "Zarovnat vlevo"
+
+#. iF2LZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34"
+msgid "Align right"
+msgstr "Zarovnat vpravo"
+
+#. EERSG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35"
+msgid "Arrangement of DB fields"
+msgstr "Rozmístění databázových polí"
+
+#. FeVju
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36"
+msgid "Columnar - Labels Left"
+msgstr "Sloupce - popisky vlevo"
+
+#. DBpBf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37"
+msgid "Columnar - Labels on Top"
+msgstr "Sloupce - popisky v záhlaví"
+
+#. RBwVK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38"
+msgid "In Blocks - Labels Left"
+msgstr "Bloky - popisky vlevo"
+
+#. bvYm7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39"
+msgid "In Blocks - Labels Above"
+msgstr "Bloky - popisky nad"
+
+#. 7a2rW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40"
+msgid "As Data Sheet"
+msgstr "Jako tabulka"
+
+#. yGnAc
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41"
+msgid "Arrangement of the main form"
+msgstr "Uspořádání hlavního formuláře"
+
+#. QYHPu
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42"
+msgid "Arrangement of the subform"
+msgstr "Uspořádání podformuláře"
+
+#. NH9F7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44"
+msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
+msgstr "Formulář se bude používat ~jen pro zadávání nových dat."
+
+#. UNFGB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45"
+msgid "Existing data will not be displayed "
+msgstr "Existující data nebudou zobrazena."
+
+#. MhVtr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46"
+msgid "T~he form is to display all data"
+msgstr "Formulář bude zobrazovat ~všechna data"
+
+#. cipXs
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47"
+msgid "Do not allow ~modification of existing data"
+msgstr "Zakázat úp~ravu existujících dat"
+
+#. yPfZN
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48"
+msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
+msgstr "Zakázat od~stranění existujících dat"
+
+#. Nmccj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49"
+msgid "Do not allow ~addition of new data"
+msgstr "Zakázat přidání n~ových dat"
+
+#. UA7Ln
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50"
+msgid "Name of ~the form"
+msgstr "Název ~formuláře"
+
+#. g3gBQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51"
+msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
+msgstr "Jak si přejete pracovat po vytvoření formuláře?"
+
+#. ST88D
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52"
+msgid "~Work with the form"
+msgstr "P~racovat s formulářem"
+
+#. UrBMC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53"
+msgid "~Modify the form"
+msgstr "Z~měnit formulář"
+
+#. 5CHHJ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55"
+msgid "~Page Styles"
+msgstr "~Styly stránky"
+
+#. EnT5L
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80"
+msgid "Field selection"
+msgstr "Výběr polí"
+
+#. pBnyU
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81"
+msgid "Set up a subform"
+msgstr "Nastavit podformulář"
+
+#. JTE9U
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82"
+msgid "Add subform fields"
+msgstr "Přidat pole podformuláře"
+
+#. ntSJq
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83"
+msgid "Get joined fields"
+msgstr "Zobrazit spojená pole"
+
+#. TZJuu
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84"
+msgid "Arrange controls"
+msgstr "Uspořádat ovládací prvky"
+
+#. 5Dqxr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85"
+msgid "Set data entry"
+msgstr "Nastavit zadávání dat"
+
+#. aU65Q
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86"
+msgid "Apply styles"
+msgstr "Použít styly"
+
+#. bGCki
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87"
+msgid "Set name"
+msgstr "Nastavit název"
+
+#. nKhDd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 88"
+msgid "(Date)"
+msgstr "(Datum)"
+
+#. rXPFj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 89"
+msgid "(Time)"
+msgstr "(Čas)"
+
+#. SGD9A
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90"
+msgid "Select the fields of your form"
+msgstr "Vybrat pole formuláře"
+
+#. uvzqC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91"
+msgid "Decide if you want to set up a subform"
+msgstr "Rozhodněte se, jestli chcete nastavit podformulář"
+
+#. dYBiw
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92"
+msgid "Select the fields of your subform"
+msgstr "Vyberte pole podformuláře"
+
+#. dPEHe
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93"
+msgid "Select the joins between your forms"
+msgstr "Vyberte spojení mezi formuláři"
+
+#. FYZTN
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94"
+msgid "Arrange the controls on your form"
+msgstr "Uspořádejte ovládací prvky formuláře"
+
+#. ETERp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95"
+msgid "Select the data entry mode"
+msgstr "Vyberte režim zadávání dat"
+
+#. FAved
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96"
+msgid "Apply the style of your form"
+msgstr "Určete styl formuláře"
+
+#. jBDsm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97"
+msgid "Set the name of the form"
+msgstr "Zadejte název formuláře"
+
+#. kjyPo
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 98"
+msgid ""
+"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n"
+"Choose another name."
+msgstr ""
+"Formulář s názvem '%FORMNAME' již existuje.\n"
+"Zvolte jiný název."
+
+#. fBQPx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0"
+msgid "Query Wizard"
+msgstr "Průvodce dotazem"
+
+#. mxfiC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1"
+msgid "Query"
+msgstr "Dotaz"
+
+#. zrkYR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2"
+msgid "Query Wizard"
+msgstr "Průvodce dotazem"
+
+#. JZ2Di
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3"
+msgid "~Tables"
+msgstr "~Tabulky"
+
+#. LBACi
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4"
+msgid "A~vailable fields"
+msgstr "D~ostupná pole"
+
+#. VczEe
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5"
+msgid "Name ~of the query"
+msgstr "Náz~ev dotazu"
+
+#. xWRjB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6"
+msgid "Display ~Query"
+msgstr "Zo~brazit dotaz"
+
+#. JxvS9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7"
+msgid "~Modify Query"
+msgstr "~Upravit dotaz"
+
+#. DjMSH
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8"
+msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
+msgstr "~Jak chcete pokračovat po vytvoření dotazu?"
+
+#. tHsDD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9"
+msgid "Match ~all of the following"
+msgstr "Odpovídá ~všem následujícím"
+
+#. h68fF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10"
+msgid "~Match any of the following"
+msgstr "Odpovídá ně~kterým z následujících"
+
+#. bsbQA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11"
+msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
+msgstr "P~odrobný dotaz (Zobrazí všechny záznamy v dotazu.)"
+
+#. gyGdj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12"
+msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
+msgstr "~Sumární dotaz (Zobrazí jen výsledky agregačních funkcí.)"
+
+#. 8D7Xf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16"
+msgid "Aggregate functions"
+msgstr "Agregační funkce"
+
+#. 6P24Z
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17"
+msgid "Fields"
+msgstr "Pole"
+
+#. L2WKA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 18"
+msgid "~Group by"
+msgstr "~Seskupit podle"
+
+#. Dw6D9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19"
+msgid "Field"
+msgstr "Pole"
+
+#. AgVhb
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20"
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. PtiNh
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21"
+msgid "Table: "
+msgstr "Tabulka:"
+
+#. LGyGC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22"
+msgid "Query: "
+msgstr "Dotaz:"
+
+#. 4Thvj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24"
+msgid "Condition"
+msgstr "Podmínka"
+
+#. HxkZ8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 25"
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
+
+#. bHqCP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26"
+msgid "is equal to"
+msgstr "je rovno"
+
+#. TApTB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27"
+msgid "is not equal to"
+msgstr "není rovno"
+
+#. XZC9S
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28"
+msgid "is smaller than"
+msgstr "je menší než"
+
+#. uYGu3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29"
+msgid "is greater than"
+msgstr "je větší než"
+
+#. ivKQL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30"
+msgid "is equal or less than "
+msgstr "je rovno nebo menší než"
+
+#. aomqL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31"
+msgid "is equal or greater than"
+msgstr "je rovno nebo větší než"
+
+#. F96FM
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32"
+msgid "like"
+msgstr "jako"
+
+#. CGsw6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33"
+msgid "not like"
+msgstr "není jako"
+
+#. FTwYB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34"
+msgid "is null"
+msgstr "je null"
+
+#. Mm5A3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 35"
+msgid "is not null"
+msgstr "není null"
+
+#. wATGB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36"
+msgid "true"
+msgstr "pravda"
+
+#. zWCEd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37"
+msgid "false"
+msgstr "nepravda"
+
+#. CMmfB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 38"
+msgid "and"
+msgstr "a"
+
+#. 3nGe6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39"
+msgid "or"
+msgstr "nebo"
+
+#. RgGGi
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40"
+msgid "get the sum of"
+msgstr "součet z"
+
+#. WTGLB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41"
+msgid "get the average of"
+msgstr "průměr z"
+
+#. n3dJZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42"
+msgid "get the minimum of"
+msgstr "minimum z"
+
+#. Y6jU4
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43"
+msgid "get the maximum of"
+msgstr "maximum z"
+
+#. pRPXq
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44"
+msgid "get the count of"
+msgstr "počet z"
+
+#. PvnQB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48"
+msgid "(none)"
+msgstr "(žádná)"
+
+#. cLrRs
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50"
+msgid "Fie~lds in the Query: "
+msgstr "Pol~e v dotazu: "
+
+#. DFJWy
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51"
+msgid "Sorting order: "
+msgstr "Pořadí řazení:"
+
+#. 3rfDd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52"
+msgid "No sorting fields were assigned."
+msgstr "Nebylo určeno žádné pole pro řazení."
+
+#. Jb7WV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53"
+msgid "Search conditions: "
+msgstr "Vyhledávací podmínky:"
+
+#. G24FZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54"
+msgid "No conditions were assigned."
+msgstr "Nebyly určeny žádné podmínky."
+
+#. bBvvY
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55"
+msgid "Aggregate functions: "
+msgstr "Agregované funkce:"
+
+#. HjDN3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56"
+msgid "No aggregate functions were assigned."
+msgstr "Nebyly určeny žádné agregační funkce."
+
+#. P9HdC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57"
+msgid "Grouped by: "
+msgstr "Seskupit podle:"
+
+#. Tnmzg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58"
+msgid "No Groups were assigned."
+msgstr "Nebylo určeno žádné seskupení."
+
+#. 6haRK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59"
+msgid "Grouping conditions: "
+msgstr "Podmínky seskupování"
+
+#. d3v5V
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60"
+msgid "No grouping conditions were assigned."
+msgstr "Nejsou definovány žádné podmínky pro seskupování."
+
+#. nvvky
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70"
+msgid "Select the fields (columns) for your query"
+msgstr "Vyberte pole, která použijete ve svém dotazu"
+
+#. Jhj6C
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71"
+msgid "Select the sorting order"
+msgstr "Vyberte pořadí pro řazení"
+
+#. nYCFp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72"
+msgid "Select the search conditions"
+msgstr "Vyberte podmínky pro výběr položek"
+
+#. 2qwvs
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73"
+msgid "Select the type of query"
+msgstr "Vyberte typ dotazu"
+
+#. WEZDt
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74"
+msgid "Select the groups"
+msgstr "Vyberte skupiny"
+
+#. CZriG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75"
+msgid "Select the grouping conditions"
+msgstr "Vyberte podmínky pro seskupování"
+
+#. K7Gz2
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76"
+msgid "Assign aliases if desired"
+msgstr "V případě potřeby vyberte aliasy"
+
+#. rvKrT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77"
+msgid "Check the overview and decide how to proceed"
+msgstr "Překontrolujte stručný přehled a vyberte jak pokračovat"
+
+#. FKV3G
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80"
+msgid "Field selection"
+msgstr "Výběr polí"
+
+#. 3MujE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81"
+msgid "Sorting order"
+msgstr "Pořadí řazení"
+
+#. tkUzn
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82"
+msgid "Search conditions"
+msgstr "Podmínky výběru"
+
+#. WdCBV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83"
+msgid "Detail or summary"
+msgstr "Podrobnosti nebo souhrn"
+
+#. ab5ME
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84"
+msgid "Grouping"
+msgstr "Seskupení"
+
+#. xGX4F
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85"
+msgid "Grouping conditions"
+msgstr "Podmínky seskupení"
+
+#. jDUY8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86"
+msgid "Aliases"
+msgstr "Aliasy"
+
+#. 9ycJA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87"
+msgid "Overview"
+msgstr "Přehled"
+
+#. k7wwC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88"
+msgid ""
+"A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a "
+"group."
+msgstr ""
+"Pole, které nebylo přiřazeno do agregační funkce musí být použito v "
+"seskupení."
+
+#. 4F3fi
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89"
+msgid ""
+"The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each "
+"condition can only be chosen once"
+msgstr ""
+"Podmínka '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' byla zvolena dvakrát. Každou "
+"podmínku lze zvolit jen jednou"
+
+#. 9eZ9s
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90"
+msgid ""
+"The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname "
+"'<NUMERICFIELD>'."
+msgstr ""
+"Agregační funkce <FUNCTION> byla dvakrát přiřazena poli '<NUMERICFIELD>'."
+
+#. kXZTn
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91"
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#. fQQwE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92"
+msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+
+#. zZ4jD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93"
+msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+
+#. a4CYH
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94"
+msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+
+#. TJbYT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95"
+msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+
+#. qUS3f
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96"
+msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+
+#. ATR2z
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0"
+msgid "Report Wizard"
+msgstr "Průvodce sestavou"
+
+#. 6KTEm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 3"
+msgid "~Table"
+msgstr "~Tabulka"
+
+#. qEEfg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4"
+msgid "Colu~mns"
+msgstr "~Sloupce"
+
+#. irkjA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7"
+msgid "Report_"
+msgstr "Sestava_"
+
+#. VZC9b
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8"
+msgid "- undefined -"
+msgstr "- nedefinováno -"
+
+#. vkbcr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9"
+msgid "~Fields in report"
+msgstr "Pole v ~sestavě"
+
+#. c8JAh
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11"
+msgid "Grouping"
+msgstr "Seskupení"
+
+#. xoawj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12"
+msgid "Sort options"
+msgstr "Možnosti řazení"
+
+#. bJEqr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13"
+msgid "Choose layout"
+msgstr "Zvolit rozvržení"
+
+#. GEFr4
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14"
+msgid "Create report"
+msgstr "Vytvořit sestavu"
+
+#. ijDAQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15"
+msgid "Layout of data"
+msgstr "Rozvržení dat"
+
+#. dtDiD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16"
+msgid "Layout of headers and footers"
+msgstr "Rozvržení záhlaví a zápatí"
+
+#. oDEwb
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19"
+msgid "Fields"
+msgstr "Pole"
+
+#. DZ8RQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20"
+msgid "~Sort by"
+msgstr "Seřadit p~odle"
+
+#. TVRSZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21"
+msgid "T~hen by"
+msgstr "Poto~m podle"
+
+#. VwB9o
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientace"
+
+#. FiaUh
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Na výšku"
+
+#. yARo8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Na šířku"
+
+#. fdvRH
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28"
+msgid "Which fields do you want to have in your report?"
+msgstr "Která pole chcete mít v sestavě?"
+
+#. saSGP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29"
+msgid "Do you want to add grouping levels?"
+msgstr "Chcete přidat úrovně seskupení?"
+
+#. zNscr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30"
+msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
+msgstr "Podle kterých polí chcete řadit data?"
+
+#. 6kDj3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31"
+msgid "How do you want your report to look?"
+msgstr "Jaký vzhled sestavy si přejete?"
+
+#. tSfkx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32"
+msgid "Decide how you want to proceed"
+msgstr "Rozhodněte se, čím budete pokračovat"
+
+#. BV4Hi
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33"
+msgid "Title of report"
+msgstr "Název sestavy"
+
+#. CX6Js
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34"
+msgid "Display report"
+msgstr "Zobrazit sestavu"
+
+#. PFBFP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35"
+msgid "Create report"
+msgstr "Vytvořit sestavu"
+
+#. nJAGi
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Vzestupně"
+
+#. ZakYG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37"
+msgid "Descending"
+msgstr "Sestupně"
+
+#. 8k6mN
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40"
+msgid "~Dynamic report"
+msgstr "D~ynamická sestava"
+
+#. fErgC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41"
+msgid "~Create report now"
+msgstr "~Vytvořit sestavu nyní"
+
+#. BpLTj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42"
+msgid "~Modify report layout"
+msgstr "~Upravit rozvržení sestavy"
+
+#. GYBhm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43"
+msgid "Static report"
+msgstr "Statická sestava"
+
+#. DW5CM
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44"
+msgid "Save as"
+msgstr "Uložit jako"
+
+#. 4VGZG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 50"
+msgid "Groupings"
+msgstr "Seskupení"
+
+#. WGWph
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51"
+msgid "Then b~y"
+msgstr "Poto~m podle"
+
+#. fJ5PY
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52"
+msgid "~Then by"
+msgstr "Poto~m podle"
+
+#. y9RFp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53"
+msgid "Asc~ending"
+msgstr "~Vzestupně"
+
+#. PArcr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54"
+msgid "Ascend~ing"
+msgstr "Vz~estupně"
+
+#. SgLm2
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55"
+msgid "Ascendin~g"
+msgstr "Vzest~upně"
+
+#. TkUaR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56"
+msgid "De~scending"
+msgstr "~Sestupně"
+
+#. UQSy9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57"
+msgid "Des~cending"
+msgstr "S~estupně"
+
+#. jS3j6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58"
+msgid "De~scending"
+msgstr "Sest~upně"
+
+#. Jm3C5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60"
+msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
+msgstr "Binární pole nelze v sestavě zobrazit."
+
+#. Pn4Sy
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61"
+msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
+msgstr "Tabulka '<TABLENAME>' neexistuje."
+
+#. ioFJW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62"
+msgid "Creating Report..."
+msgstr "Vytváření sestavy..."
+
+#. RbC9H
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63"
+msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
+msgstr "Počet vložených záznamů: <COUNT>"
+
+#. NwaCz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64"
+msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
+msgstr "Formulář '<REPORTFORM>' neexistuje."
+
+#. wcaZK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65"
+msgid ""
+"The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> "
+"Check your data source."
+msgstr ""
+"Dotaz s prvkem <BR>'<STATEMENT>' <BR> nelze spustit. <BR> Zkontrolujte zdroj"
+" dat."
+
+#. A3Dqg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66"
+msgid ""
+"The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: "
+"'<CONTROLNAME>'."
+msgstr ""
+"Následující skrytý ovládací prvek formuláře '<REPORTFORM>' nelze přečíst: "
+"'<CONTROLNAME>'."
+
+#. sEVuB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67"
+msgid "Importing data..."
+msgstr "Importování dat..."
+
+#. t6Ed9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68"
+msgid "Labeling fields"
+msgstr "Pojmenování polí"
+
+#. 4Adqx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69"
+msgid "How do you want to label the fields?"
+msgstr "Jak chcete pojmenovat pole?"
+
+#. q5qwT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 70"
+msgid "Label"
+msgstr "Popisek"
+
+#. mN7nk
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71"
+msgid "Field"
+msgstr "Pole"
+
+#. 9hUfv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72"
+msgid ""
+"An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be "
+"erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist "
+"under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed "
+"information.<BR>Please select another template."
+msgstr ""
+"Při běhu průvodce došlo k chybě.<BR>Šablona '%PATH' zřejmě obsahuje "
+"chyby.<BR>Buď neexistují potřebné tabulky nebo sekce anebo mají chybný "
+"název.<BR>Podrobné informace jsou obsaženy v nápovědě.<BR>Zvolte jinou "
+"šablonu."
+
+#. QeBXR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73"
+msgid "There is an invalid user field in a table."
+msgstr "V tabulce je neplatné uživatelem definované pole."
+
+#. 9axBx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74"
+msgid ""
+"The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only "
+"be chosen once."
+msgstr ""
+"Kritérium pro řazení '<FIELDNAME>' bylo zvoleno dvakrát. Každé kritérium "
+"může být zvoleno pouze jednou."
+
+#. 5qTTE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75"
+msgid ""
+"Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the "
+"report is created."
+msgstr ""
+"Poznámka: Vyplňující text bude po vytvoření reportu nahrazen daty z "
+"databáze."
+
+#. WG5Sa
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76"
+msgid ""
+"A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another"
+" name."
+msgstr "Sestava '%REPORTNAME' již v databázi existuje. Zvolte jiný název."
+
+#. j66dF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78"
+msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
+msgstr "Čím budete pokračovat po vytvoření sestavy?"
+
+#. uFnGW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79"
+msgid "What kind of report do you want to create?"
+msgstr "Jaký typ sestavy chcete vytvořit?"
+
+#. imxbC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 80"
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabulková"
+
+#. EHCHL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81"
+msgid "Columnar, single-column"
+msgstr "Sloupcová s jedním sloupcem"
+
+#. bExx8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82"
+msgid "Columnar, two columns"
+msgstr "Sloupcová se dvěma sloupci"
+
+#. DAwNC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83"
+msgid "Columnar, three columns"
+msgstr "Sloupcová se třemi sloupci"
+
+#. CpyhB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84"
+msgid "In blocks, labels left"
+msgstr "Bloková, popisky vlevo"
+
+#. vxFxQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85"
+msgid "In blocks, labels above"
+msgstr "Bloková, popisky nahoře"
+
+#. PDCoe
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 86"
+msgid "Title:"
+msgstr "Název:"
+
+#. E8B7f
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87"
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#. xEntT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 88"
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#. SCska
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89"
+msgid "Page #page# of #count#"
+msgstr "Stránka #page# z #count#"
+
+#. p6cM9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90"
+msgid "Page number:"
+msgstr "Číslo stránky:"
+
+#. 6D4Wm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91"
+msgid "Page count:"
+msgstr "Počet stránek:"
+
+#. BgtJG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92"
+msgid "No valid report template was found."
+msgstr "Nebyla nalezena žádná platná šablona sestavy."
+
+#. jn4BW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93"
+msgid "Page:"
+msgstr "Stránka:"
+
+#. QrxcX
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94"
+msgid "Align Left - Border"
+msgstr "Zarovnat doleva - okraj"
+
+#. po4iB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95"
+msgid "Align Left - Compact"
+msgstr "Zarovnat doleva - kompaktní"
+
+#. an9ux
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96"
+msgid "Align Left - Elegant"
+msgstr "Zarovnat doleva - elegantní"
+
+#. fBBq7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97"
+msgid "Align Left - Highlighted"
+msgstr "Zarovnat doleva - zvýrazněné"
+
+#. CFgB7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98"
+msgid "Align Left - Modern"
+msgstr "Zarovnat doleva - moderní"
+
+#. UFFWK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99"
+msgid "Align Left - Red & Blue"
+msgstr "Zarovnat doleva - červená a modrá"
+
+#. 39nZY
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100"
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+#. xhGJj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101"
+msgid "Outline - Borders"
+msgstr "Obrys - okraje"
+
+#. HSmhV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102"
+msgid "Outline - Compact"
+msgstr "Obrys - kompaktní"
+
+#. joL3s
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103"
+msgid "Outline - Elegant"
+msgstr "Obrys - elegantní"
+
+#. 2LfJS
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104"
+msgid "Outline - Highlighted"
+msgstr "Obrys - zvýrazněné"
+
+#. hShPE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105"
+msgid "Outline - Modern"
+msgstr "Obrys - moderní"
+
+#. NTGDE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106"
+msgid "Outline - Red & Blue"
+msgstr "Obrys - červená a modrá"
+
+#. 5GXBw
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107"
+msgid "Outline, indented - Borders"
+msgstr "Obrys, odsazený - okraje"
+
+#. um5Yi
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108"
+msgid "Outline, indented - Compact"
+msgstr "Obrys, odsazený - kompaktní"
+
+#. 24JCx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109"
+msgid "Outline, indented - Elegant"
+msgstr "Obrys, odsazený - elegantní"
+
+#. B6UXQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110"
+msgid "Outline, indented - Highlighted"
+msgstr "Obrys, odsazený - zvýrazněný"
+
+#. UBRAK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111"
+msgid "Outline, indented - Modern"
+msgstr "Obrys, odsazený - moderní"
+
+#. 5WzBn
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112"
+msgid "Outline, indented - Red & Blue"
+msgstr "Obrys, odsazený - červená a modrá"
+
+#. VFAed
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113"
+msgid "Bubbles"
+msgstr "Bubliny"
+
+#. onAX3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114"
+msgid "Cinema"
+msgstr "Kino"
+
+#. cibu7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115"
+msgid "Controlling"
+msgstr "Kontrola"
+
+#. G3ojL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116"
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+#. DGeis
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117"
+msgid "Drafting"
+msgstr "Náčrt"
+
+#. pSSH8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118"
+msgid "Finances"
+msgstr "Finance"
+
+#. rbCEk
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119"
+msgid "Flipchart"
+msgstr "Flipchart"
+
+#. i8EAz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120"
+msgid "Formal with Company Logo"
+msgstr "Formální s logem společnosti"
+
+#. AwUzz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121"
+msgid "Generic"
+msgstr "Obecný"
+
+#. iqt8F
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122"
+msgid "Worldmap"
+msgstr "Mapa světa"
+
+#. chB2E
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1"
+msgid "Table Wizard"
+msgstr "Průvodce tabulkou"
+
+#. Pj5t9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2"
+msgid "Select fields"
+msgstr "Výběr polí"
+
+#. NfDpU
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3"
+msgid "Set types and formats"
+msgstr "Nastavit typy a formáty"
+
+#. JSQjB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4"
+msgid "Set primary key"
+msgstr "Nastavit primární klíč"
+
+#. AdTA7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5"
+msgid "Create table"
+msgstr "Vytvořit tabulku"
+
+#. jwMQG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8"
+msgid "Select fields for your table"
+msgstr "Vyberte pole pro tabulku"
+
+#. sEHJX
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9"
+msgid "Set field types and formats"
+msgstr "Nastavit typy polí a formáty"
+
+#. JdAmE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10"
+msgid "Set primary key"
+msgstr "Nastavit primární klíč"
+
+#. XgxWA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11"
+msgid "Create table"
+msgstr "Vytvořit tabulku"
+
+#. xYzqr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14"
+msgid ""
+"This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a"
+" table category and a sample table, choose the fields you want to include in"
+" your table. You can include fields from more than one sample table."
+msgstr ""
+"Tento průvodce vám pomůže vytvořit tabulku ve vaší databázi. Po výběru "
+"kategorie tabulky z různých vzorů vyberete pole, která má tabulka obsahovat."
+" Můžete použít pole i z několika různých vzorových tabulek."
+
+#. 4t9vQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15"
+msgid "Ca~tegory"
+msgstr "~Kategorie"
+
+#. 7AnE7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16"
+msgid "B~usiness"
+msgstr "Pra~covní"
+
+#. uDed3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17"
+msgid "P~ersonal"
+msgstr "~Osobní"
+
+#. Dhwyv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18"
+msgid "~Sample tables"
+msgstr "~Vzorové tabulky"
+
+#. ndW2m
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19"
+msgid "A~vailable fields"
+msgstr "Do~stupná pole"
+
+#. 4ABvf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20"
+msgid "Field information"
+msgstr "Informace o polích"
+
+#. Q3UnZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21"
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. khDwD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. oB9sx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23"
+msgid "Field name"
+msgstr "Název pole"
+
+#. F9nzJ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24"
+msgid "Field type"
+msgstr "Typ pole"
+
+#. HJ37D
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25"
+msgid "~Selected fields"
+msgstr "Vy~braná pole"
+
+#. LuBAX
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26"
+msgid ""
+"A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary "
+"keys ease the linking of information in separate tables, and it is "
+"recommended that you have a primary key in every table. Without a primary "
+"key, it will not be possible to enter data into this table."
+msgstr ""
+"Primární klíč unikátně identifikuje každý záznam v databázové tabulce. "
+"Primární klíče zjednodušují spojování záznamů v různých tabulkách, "
+"doporučujeme, aby každá tabulka měla primární klíč. Bez primárního klíče "
+"nebude možné zadávat data do této tabulky."
+
+#. gVbop
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27"
+msgid "~Create a primary key"
+msgstr "~Vytvořit primární klíč"
+
+#. BxFBZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28"
+msgid "~Automatically add a primary key"
+msgstr "~Automaticky přidat primární klíč"
+
+#. qQXhT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29"
+msgid "~Use an existing field as a primary key"
+msgstr "Použít ~existující pole jako primární klíč"
+
+#. hKNcd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30"
+msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields "
+msgstr "De~finovat primární klíč jako kombinaci více polí"
+
+#. GsNyW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31"
+msgid "F~ieldname"
+msgstr "Název p~ole"
+
+#. 9BYpn
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32"
+msgid "~Primary key fields"
+msgstr "Pole p~rimárního klíče"
+
+#. AJw3r
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33"
+msgid "Auto ~value"
+msgstr "A~utomatická hodnota"
+
+#. NbA3X
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34"
+msgid "What do you want to name your table?"
+msgstr "Jak si přejete pojmenovat svou tabulku?"
+
+#. CZZun
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35"
+msgid ""
+"Congratulations. You have entered all the information needed to create your "
+"table."
+msgstr ""
+"Gratulujeme. Zadali jste všechny údaje potřebné pro vytvoření tabulky."
+
+#. NgEDx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36"
+msgid "What do you want to do next?"
+msgstr "Co budete dělat nyní?"
+
+#. fPLpb
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37"
+msgid "Modify the table design"
+msgstr "Upravit návrh tabulky"
+
+#. XRom2
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38"
+msgid "Insert data immediately"
+msgstr "Okamžitě vkládat data"
+
+#. 4KDZ6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39"
+msgid "C~reate a form based on this table"
+msgstr "Vytvořit ~formulář založený na této tabulce"
+
+#. bcZC9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40"
+msgid "The table you have created could not be opened."
+msgstr "Tabulka, kterou jste vytvořili, nemohla být otevřena."
+
+#. EC7GJ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41"
+msgid ""
+"The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might"
+" not be supported by the database."
+msgstr ""
+"Název tabulky '%TABLENAME' obsahuje znak ('%SPECIALCHAR'), který "
+"pravděpodobně není v databázi podporován."
+
+#. xugAx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42"
+msgid ""
+"The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') "
+"that might not be supported by the database."
+msgstr ""
+"Pole '%FIELDNAME' obsahuje speciální znak ('%SPECIALCHAR'), který není v "
+"databázi pravděpodobně podporován."
+
+#. Yh9Wi
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43"
+msgid "Field"
+msgstr "Pole"
+
+#. CnZ9g
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44"
+msgid "MyTable"
+msgstr "MojeTabulka"
+
+#. iuRUt
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45"
+msgid "Add a Field"
+msgstr "Přidat pole"
+
+#. ADLJU
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46"
+msgid "Remove the selected Field"
+msgstr "Odebrat vybrané pole"
+
+#. 4CNfJ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47"
+msgid ""
+"The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of"
+" %COUNT possible fields in the database table"
+msgstr ""
+"Pole nelze vložit, protože by v tabulce databáze došlo k překročení "
+"maximální počtu polí (%COUNT)"
+
+#. Pvrn7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 48"
+msgid ""
+"The name '%TABLENAME' already exists.\n"
+"Please enter another name."
+msgstr ""
+"Tabulka s názvem '%TABLENAME' již existuje.\n"
+"Zvolte jiný název."
+
+#. yCgEu
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49"
+msgid "Catalog of the table"
+msgstr "Katalog tabulky"
+
+#. LdseR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50"
+msgid "Schema of the table"
+msgstr "Schéma tabulky"
+
+#. NyXpT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51"
+msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
+msgstr "Pole '%FIELDNAME' již existuje."
+
+#. oGMxG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1"
+msgid "Letter Wizard"
+msgstr "Průvodce dopisem"
+
+#. t37BM
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2"
+msgid "Label9"
+msgstr "Label9"
+
+#. QB55T
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3"
+msgid "~Business letter"
+msgstr "Obchodní dopis"
+
+#. YkXn5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4"
+msgid "~Formal personal letter"
+msgstr "Formální osobní dopis"
+
+#. pD6iz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5"
+msgid "~Personal letter"
+msgstr "Osobní dopis"
+
+#. rnnNE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6"
+msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
+msgstr "Použít hlavičkový papír s předtiskem"
+
+#. pX55T
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7"
+msgid "~Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#. CEbkD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8"
+msgid "Return address"
+msgstr "Zpáteční adresa"
+
+#. MPiE6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9"
+msgid "~Include footer"
+msgstr "Použít zápatí"
+
+#. GkZBU
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10"
+msgid "~Return address in envelope window"
+msgstr "Zpáteční adresa v okénku obálky"
+
+#. hmAGt
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11"
+msgid "~Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#. Whfgm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12"
+msgid "~Return address in envelope window"
+msgstr "Zpáteční adresa v okénku obálky"
+
+#. 7zMvd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13"
+msgid "Letter Signs"
+msgstr "Vaše značka / Naše značka"
+
+#. F9UwA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14"
+msgid "S~ubject line"
+msgstr "Předmět"
+
+#. rRdAP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15"
+msgid "Salu~tation"
+msgstr "Oslovení"
+
+#. FmcCp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16"
+msgid "Fold ~marks"
+msgstr "Značky ohybu"
+
+#. ynxLJ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17"
+msgid "~Complimentary close"
+msgstr "Zdvořilostní zakončení"
+
+#. 5gK88
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18"
+msgid "~Footer"
+msgstr "Zápatí"
+
+#. byLD5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19"
+msgid "~Use user data for return address"
+msgstr "Použít uživatelské údaje pro zpáteční adresu"
+
+#. Q4ouG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20"
+msgid "~New sender address:"
+msgstr "Nová adresa odesilatele:"
+
+#. fytBf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21"
+msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
+msgstr "Pro adresu příjemce použít zástupné znaky"
+
+#. wdNF6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22"
+msgid "Use address database for ~mail merge"
+msgstr "Pro hromadnou korespondenci použít databázi adres"
+
+#. 2UnxC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23"
+msgid "Include ~only on second and following pages"
+msgstr "Použít pouze na druhé a dalších stranách"
+
+#. WwBCb
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24"
+msgid "~Include page number"
+msgstr "Včetně čísel stránek"
+
+#. t9w4X
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25"
+msgid "Letter Template"
+msgstr "Šablona dopisu"
+
+#. Ah8rw
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26"
+msgid "Create a ~letter from this template"
+msgstr "Vytvořit dopis z této šablony"
+
+#. unAWB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27"
+msgid "Make ~manual changes to this letter template"
+msgstr "Upravit šablonu dopisu ručně"
+
+#. BxuFB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28"
+msgid "Page design"
+msgstr "Vzhled stránky"
+
+#. GJGie
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29"
+msgid "Page design"
+msgstr "Vzhled stránky"
+
+#. jprGG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30"
+msgid "Page design"
+msgstr "Vzhled stránky"
+
+#. 9Cy8R
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31"
+msgid ""
+"This wizard helps you to create a letter template. You can then use the "
+"template as the basis for writing letters as often as desired."
+msgstr ""
+"Tento průvodce vám pomůže vytvořit šablonu dopisu. Vytvořenou šablonu budeme"
+" moct používat pro psaní dopisů tak často, jak budete potřebovat."
+
+#. LWfv6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32"
+msgid "~Height:"
+msgstr "Výška:"
+
+#. n5vHv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33"
+msgid "~Width:"
+msgstr "Šířka:"
+
+#. tgDn7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34"
+msgid "S~pacing to left margin:"
+msgstr "Vzdálenost od levého okraje:"
+
+#. 5YQ6J
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35"
+msgid "Spacing ~to top margin:"
+msgstr "Vzdálenost od horního okraje:"
+
+#. CajfF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36"
+msgid "Height:"
+msgstr "Výška:"
+
+#. Yi4DF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37"
+msgid "Width:"
+msgstr "Šířka:"
+
+#. J4aMK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38"
+msgid "S~pacing to left margin:"
+msgstr "Vzdálenost od levého okraje:"
+
+#. 94mah
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39"
+msgid "Spacing ~to top margin:"
+msgstr "Vzdálenost od horního okraje:"
+
+#. 2VHvW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40"
+msgid "Height:"
+msgstr "Výška:"
+
+#. F7zBf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42"
+msgid "Sender's address"
+msgstr "Adresa odesilatele"
+
+#. iweuv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 43"
+msgid "Name:"
+msgstr "Jméno:"
+
+#. DGvCT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44"
+msgid "Street:"
+msgstr "Ulice:"
+
+#. j6k9n
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45"
+msgid "ZIP code/State/City:"
+msgstr "PSČ/Stát/Město:"
+
+#. iUJv8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46"
+msgid "Recipient's address"
+msgstr "Adresa příjemce"
+
+#. yGEDD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47"
+msgid "Footer"
+msgstr "Zápatí"
+
+#. 3MCBE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48"
+msgid ""
+"This wizard creates a letter template which enables you to create multiple "
+"letters with the same layout and settings."
+msgstr ""
+"Tento průvodce vám umožní vytvořit šablonu dopisu. S její pomocí můžete "
+"následně psát dopisy jednotného vzhledu."
+
+#. 4FBDV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49"
+msgid ""
+"To create another new letter out of the template just navigate to the "
+"template location and double-click it."
+msgstr ""
+"Nový dopis ze šablony vytvoříte prostým nalezením šablony a následným "
+"dvojitým kliknutím na její název."
+
+#. YxQ4k
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50"
+msgid "Template name:"
+msgstr "Název šablony:"
+
+#. cr8VC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51"
+msgid "Location and file name:"
+msgstr "Umístění a název souboru:"
+
+#. fvRHm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52"
+msgid "How do you want to proceed?"
+msgstr "Čím chcete pokračovat?"
+
+#. 8WnUt
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53"
+msgid "Please choose the type of letter and page design"
+msgstr "Vyberte typ dopisu a vzhled stránky"
+
+#. Ko66R
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54"
+msgid "Select the items to be printed"
+msgstr "Vyberte, které položky bude dopis obsahovat"
+
+#. UqdhQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55"
+msgid "Specify items already on your letterhead paper"
+msgstr "Vyberte položky, které jsou již předtištěny na hlavičkovém papíře"
+
+#. P8fnE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56"
+msgid "Specify the sender and recipient information"
+msgstr "Zadejte adresu odesílatele a příjemce"
+
+#. QmDNp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57"
+msgid "Fill in the information you would like in the footer"
+msgstr "Zadejte informace, které mají být obsaženy v zápatí"
+
+#. uZznA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58"
+msgid "Please specify last settings"
+msgstr "Závěrečné informace"
+
+#. stm73
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59"
+msgid "Subject:"
+msgstr "Předmět:"
+
+#. GSfEE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60"
+msgid "Elegant"
+msgstr "Elegantní"
+
+#. 3dS3o
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61"
+msgid "Modern"
+msgstr "Moderní"
+
+#. enijN
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62"
+msgid "Office"
+msgstr "Kancelář"
+
+#. XyN6a
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63"
+msgid "Bottle"
+msgstr "Láhev"
+
+#. rRB2d
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64"
+msgid "Mail"
+msgstr "Pošta"
+
+#. dQvhV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65"
+msgid "Marine"
+msgstr "Námořnická modř"
+
+#. ewgCx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66"
+msgid "Red Line"
+msgstr "Červená linie"
+
+#. WhAfz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1"
+msgid "To Whom it May Concern"
+msgstr "Vážení"
+
+#. Nkzof
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2"
+msgid "Dear Sir or Madam"
+msgstr "Vážená paní nebo pane"
+
+#. T3LCQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3"
+msgid "Hello"
+msgstr "Dobrý den"
+
+#. 8DDen
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1"
+msgid "Sincerely"
+msgstr "S úctou"
+
+#. 8mD9t
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2"
+msgid "Best regards"
+msgstr "Se srdečným pozdravem"
+
+#. 4U8NQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3"
+msgid "Cheers"
+msgstr "Ahoj"
+
+#. DZukB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1"
+msgid "Page design"
+msgstr "Vzhled stránky"
+
+#. 99npZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2"
+msgid "Letterhead layout"
+msgstr "Vzhled hlavičkového papíru"
+
+#. kbDVC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3"
+msgid "Printed items"
+msgstr "Položky"
+
+#. kAccw
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4"
+msgid "Recipient and sender"
+msgstr "Příjemce a odesilatel"
+
+#. MxYTz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5"
+msgid "Footer"
+msgstr "Zápatí"
+
+#. VrGvK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6"
+msgid "Name and location"
+msgstr "Název a umístění"
+
+#. GuVbu
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1"
+msgid "Fax Wizard"
+msgstr "Průvodce faxem"
+
+#. h2DHt
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2"
+msgid "Label9"
+msgstr "Label9"
+
+#. DpC3Y
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3"
+msgid "~Business Fax"
+msgstr "Firemní fax"
+
+#. HXFN8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4"
+msgid "~Personal Fax"
+msgstr "Osobní fax"
+
+#. EnMfS
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5"
+msgid "~Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#. Wxdqu
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6"
+msgid "S~ubject line"
+msgstr "Předmět"
+
+#. JsDUp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7"
+msgid "S~alutation"
+msgstr "Oslovení"
+
+#. 9hkBK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8"
+msgid "~Complimentary close"
+msgstr "Zdvořilostní zakončení"
+
+#. bfZ9m
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9"
+msgid "~Footer"
+msgstr "Zápatí"
+
+#. Swt53
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10"
+msgid "~Use user data for return address"
+msgstr "Použít uživatelské údaje pro zpáteční adresu"
+
+#. j75oC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11"
+msgid "~New return address"
+msgstr "Nová zpáteční adresa"
+
+#. T7FEn
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12"
+msgid "My Fax Template"
+msgstr "Moje šablona faxu"
+
+#. fDy7G
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13"
+msgid "Create a ~fax from this template"
+msgstr "Vytvořit fax založený na této šabloně"
+
+#. kHYtz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14"
+msgid "Make ~manual changes to this fax template"
+msgstr "Provést další změny v této faxové šabloně"
+
+#. E4ku3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15"
+msgid "Page design"
+msgstr "Vzhled stránky"
+
+#. LAEbR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16"
+msgid "Page design"
+msgstr "Vzhled stránky"
+
+#. BFUoF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17"
+msgid ""
+"This wizard helps you to create a fax template. The template can then be "
+"used to create a fax whenever needed."
+msgstr ""
+"Tento průvodce vám pomůže s vytvořením šablony pro fax. Ta potom může být "
+"použita pro vytvoření standardního faxu, kdykoliv jej budete potřebovat."
+
+#. NrSXH
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18"
+msgid "Return address"
+msgstr "Zpáteční adresa"
+
+#. GtVKj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19"
+msgid "Name:"
+msgstr "Jméno:"
+
+#. GhdAF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20"
+msgid "Street:"
+msgstr "Ulice:"
+
+#. PYyEf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21"
+msgid "ZIP code/State/City:"
+msgstr "PSČ/Stát/Město:"
+
+#. 3jCRL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22"
+msgid "Footer"
+msgstr "Zápatí"
+
+#. XhSKZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23"
+msgid ""
+"This wizard creates a fax template which enables you to create multiple "
+"faxes with the same layout and settings."
+msgstr ""
+"Tento průvodce vám pomůže s vytvořením šablony, které umožní vytvářet faxy s"
+" jednotným vzhledem."
+
+#. vhunQ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24"
+msgid ""
+"To create another new fax out of the template, go to the location where you "
+"saved the template and double-click the file."
+msgstr ""
+"Nový fax vytvoříte jednoduše tak, že naleznete šablonu a dvakrát kliknete na"
+" její název."
+
+#. a92zG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25"
+msgid "Template Name:"
+msgstr "Název šablony:"
+
+#. KmPhc
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26"
+msgid "Location and file name:"
+msgstr "Umístění a název souboru:"
+
+#. CTsjB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27"
+msgid "What do you want to do next?"
+msgstr "Co budete dělat nyní?"
+
+#. BB8QA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28"
+msgid "Choose the type of fax and a page design"
+msgstr "Vyberte typ faxu a vzhled stránky"
+
+#. PGR4g
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29"
+msgid "Select items to include in the fax template"
+msgstr "Vyberte položky, které mají být obsaženy v šabloně faxu"
+
+#. rEb4a
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30"
+msgid "Specify sender and recipient information"
+msgstr "Zadejte adresu odesílatele a příjemce"
+
+#. GGys7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31"
+msgid "Enter text for the footer"
+msgstr "Zadejte obsah zápatí"
+
+#. 5gpBo
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32"
+msgid "Choose a name and save the template"
+msgstr "Vyberte název a šablonu uložte"
+
+#. yBBZv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33"
+msgid "Include ~only on second and following pages"
+msgstr "Použít pouze na druhé a dalších stranách"
+
+#. Yi8BL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34"
+msgid "~Include page number"
+msgstr "Včetně čísel stránek"
+
+#. wakg4
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35"
+msgid "~Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. YeDJA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36"
+msgid "~Type of message"
+msgstr "Typ zprávy"
+
+#. mYAsF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37"
+msgid "Fax Number:"
+msgstr "Faxové číslo:"
+
+#. 98fNE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38"
+msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
+msgstr "Pro adresu příjemce použít zástupné znaky"
+
+#. dExq5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39"
+msgid "Use address database for ~mail merge"
+msgstr "Pro hromadnou korespondenci použít databázi adres"
+
+#. GqD2Y
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40"
+msgid "~New return address"
+msgstr "Nová zpáteční adresa"
+
+#. T5CFC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41"
+msgid "To:"
+msgstr "Komu:"
+
+#. 889SU
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42"
+msgid "From:"
+msgstr "Od:"
+
+#. kGVwB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43"
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax:"
+
+#. HGFBR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44"
+msgid "Tel:"
+msgstr "Tel:"
+
+#. FSJ6z
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45"
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#. R6K9R
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46"
+msgid "This template consists of"
+msgstr "Tato šablona se skládá z"
+
+#. 3jsBA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47"
+msgid "page"
+msgstr "stránka"
+
+#. FDUBg
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48"
+msgid "Please inform us if transmission errors occur."
+msgstr "Upozorněte nás, pokud dojde k chybám přenosu."
+
+#. rGQ6t
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49"
+msgid "Bottle"
+msgstr "Láhev"
+
+#. 56W2C
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 50"
+msgid "Lines"
+msgstr "Čáry"
+
+#. ZFFmm
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51"
+msgid "Marine"
+msgstr "Námořnická modř"
+
+#. KyYn5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52"
+msgid "Classic Fax"
+msgstr "Klasický fax"
+
+#. WdaaU
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53"
+msgid "Classic Fax from Private"
+msgstr "Klasický soukromý fax"
+
+#. 6ZfAV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54"
+msgid "Modern Fax"
+msgstr "Moderní fax"
+
+#. hBJgC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55"
+msgid "Modern Fax from Private"
+msgstr "Moderní soukromý fax"
+
+#. JkNpk
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56"
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#. T4qSh
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1"
+msgid "Important Information!"
+msgstr "Důležitá informace!"
+
+#. du2Lo
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 2"
+msgid "For your information"
+msgstr "Pro vaši informaci"
+
+#. g7isF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3"
+msgid "News!"
+msgstr "Novinka!"
+
+#. cdvdA
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1"
+msgid "To whom it may concern,"
+msgstr "Vážení,"
+
+#. oJbCf
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2"
+msgid "Dear Sir or Madam,"
+msgstr "Vážená paní nebo pane,"
+
+#. U6mCc
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3"
+msgid "Hello,"
+msgstr "Dobrý den,"
+
+#. ZoDBD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4"
+msgid "Hi,"
+msgstr "Ahoj,"
+
+#. BcDqD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1"
+msgid "Sincerely"
+msgstr "S úctou"
+
+#. LDiFz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2"
+msgid "Yours faithfully"
+msgstr "V dokonalé úctě"
+
+#. sDnpL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3"
+msgid "Regards"
+msgstr "S pozdravem"
+
+#. Q9tg7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4"
+msgid "Love"
+msgstr "Milující"
+
+#. ae7h3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1"
+msgid "Page design"
+msgstr "Vzhled stránky"
+
+#. A4oKe
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2"
+msgid "Items to include"
+msgstr "Položky faxu"
+
+#. 7AkgD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3"
+msgid "Sender and Recipient"
+msgstr "Odesilatel a příjemce"
+
+#. pWZ72
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4"
+msgid "Footer"
+msgstr "Zápatí"
+
+#. Cwbig
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5"
+msgid "Name and location"
+msgstr "Název a umístění"
+
+#. DvFKv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1"
+msgid "Agenda Wizard"
+msgstr "Průvodce poradou"
+
+#. kNfYz
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2"
+msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
+msgstr "Upravit šablonu porady ručně"
+
+#. iQayL
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3"
+msgid "Template name:"
+msgstr "Název šablony:"
+
+#. sz6Ws
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4"
+msgid "Location and file name:"
+msgstr "Umístění a název souboru:"
+
+#. JkhZk
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5"
+msgid "What do you want to do next?"
+msgstr "Co budete dělat nyní?"
+
+#. imLM4
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6"
+msgid "Please choose the page design for the agenda"
+msgstr "Zvolte vzhled stránky pro poradu"
+
+#. ExtqZ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7"
+msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
+msgstr "Vyberte položky, které mají být použity v šabloně"
+
+#. eWPaB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8"
+msgid "Please enter general information for the event"
+msgstr "Zadejte všeobecné informace o této poradě"
+
+#. DxyrD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9"
+msgid "Please specify items for the agenda"
+msgstr "Zadejte body programu porady"
+
+#. eDyDa
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10"
+msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
+msgstr "Vyberte názvy, které mají být použity v šabloně"
+
+#. FFYnr
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11"
+msgid "Choose a name and save the template"
+msgstr "Vyberte název a šablonu uložte"
+
+#. 5fVtd
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12"
+msgid "Include form for recording minutes"
+msgstr "Včetně formuláře pro záznam průběhu porady"
+
+#. fBY8L
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13"
+msgid ""
+"This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be"
+" used to create an agenda whenever needed."
+msgstr ""
+"Tento průvodce vám pomůže vytvořit šablonu pro plánování porad, která může "
+"být použita kdykoliv později."
+
+#. TtPs6
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14"
+msgid "Time:"
+msgstr "Termín:"
+
+#. sd8PD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15"
+msgid "Name:"
+msgstr "Jméno:"
+
+#. dtBF7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16"
+msgid "Location:"
+msgstr "Místo konání:"
+
+#. RgZ8g
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17"
+msgid ""
+"Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with"
+" text later."
+msgstr ""
+"V prázdných polích budou použity zástupné znaky. Zástupné znaky můžete "
+"později nahradit textem."
+
+#. LEAap
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. CUpyw
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19"
+msgid "Create an ~agenda from this template"
+msgstr "Vytvořit nový program porady založený na této šabloně"
+
+#. njinP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20"
+msgid ""
+"To create a new agenda out of the template, go to the location where you "
+"saved the template and double-click the file."
+msgstr ""
+"Pro vytvoření nového programu porady ze šablony přejděte do umístění, kde "
+"máte šablonu uloženu, a dvakrát klikněte na příslušný soubor."
+
+#. CfEDe
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21"
+msgid "Agenda item"
+msgstr "Bod programu"
+
+#. w97ay
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22"
+msgid "Responsible"
+msgstr "Zodpovědná osoba"
+
+#. 6pSsE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23"
+msgid "Duration"
+msgstr "Trvání"
+
+#. ijrAE
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24"
+msgid "Meeting called by"
+msgstr "Pořadatel"
+
+#. vfwJh
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25"
+msgid "Chairperson"
+msgstr "Předsedající"
+
+#. B7XGM
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26"
+msgid "Minute keeper"
+msgstr "Zapisovatel"
+
+#. SCdhB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27"
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderátor"
+
+#. dPKhM
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28"
+msgid "Attendees"
+msgstr "Účastníci"
+
+#. tARzq
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29"
+msgid "Observers"
+msgstr "Pozorovatelé"
+
+#. FDQpF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30"
+msgid "Facility personnel"
+msgstr "Obsluha"
+
+#. 8kBrj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31"
+msgid ""
+"The agenda template will include placeholders for the names of the selected "
+"people. When creating an agenda from the template, you can replace these "
+"placeholder with the appropriate names."
+msgstr ""
+"Šablona bude místo jmen vybraných lidí obsahovat zástupné znaky. Při použití"
+" šablony bude možné nahradit zástupné znaky skutečnými jmény."
+
+#. A8hN2
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32"
+msgid "Type of meeting"
+msgstr "Typ porady"
+
+#. AWRyT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33"
+msgid "Please read"
+msgstr "Přečtěte si"
+
+#. fVDHk
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34"
+msgid "Please bring"
+msgstr "Přineste si"
+
+#. vfpQC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +35"
+msgid "Notes"
+msgstr "Poznámky"
+
+#. Fopo5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36"
+msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
+msgstr "Šablona bude obsahovat zástupné znaky pro vybrané položky."
+
+#. LAsiG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38"
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#. kDyb5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39"
+msgid ""
+"This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple "
+"agendas with the same layout and settings."
+msgstr ""
+"Tento průvodce vytvoří šablonu porady, která umožní zachovat stejný vzhled a"
+" nastavení pro všechny záznamy porad."
+
+#. MKJtX
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40"
+msgid "Page design:"
+msgstr "Vzhled stránky:"
+
+#. gHxzW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41"
+msgid "myAgendaTemplate.stw"
+msgstr "máŠablonaPorady.stw"
+
+#. AAtGG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42"
+msgid "My Agenda Template"
+msgstr "Má šablona porady"
+
+#. bdqtj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43"
+msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
+msgstr "Při ukládání šablony porady došlo k neočekávané chybě."
+
+#. yF8FH
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +44"
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#. 7XxG9
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +45"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. qmDjC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46"
+msgid "Time"
+msgstr "Termín"
+
+#. 6g8eG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47"
+msgid "Location"
+msgstr "Místo konání"
+
+#. DonUR
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48"
+msgid "Click to replace this text"
+msgstr "Klikněte sem a vepište vlastní text"
+
+#. kkXuF
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50"
+msgid "Page design"
+msgstr "Vzhled stránky"
+
+#. skVhP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51"
+msgid "General information"
+msgstr "Všeobecné informace"
+
+#. WjcoT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52"
+msgid "Headings to include"
+msgstr "Další položky"
+
+#. fSduW
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +53"
+msgid "Names"
+msgstr "Účastníci"
+
+#. hWGsD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54"
+msgid "Agenda items"
+msgstr "Body programu"
+
+#. bxArN
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55"
+msgid "Name and location"
+msgstr "Název a umístění"
+
+#. DcAt3
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56"
+msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
+msgstr "Při otevírání šablony pro poradu došlo k neočekávané chybě."
+
+#. K8B9M
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57"
+msgid "Type of meeting"
+msgstr "Typ porady"
+
+#. CEJEt
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58"
+msgid "Please bring"
+msgstr "Přineste si"
+
+#. skfJV
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59"
+msgid "Please read"
+msgstr "Přečtěte si"
+
+#. ycn9a
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60"
+msgid "Notes"
+msgstr "Poznámky"
+
+#. DBgbP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61"
+msgid "Meeting called by"
+msgstr "Pořadatel"
+
+#. y9XGC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62"
+msgid "Chairperson"
+msgstr "Předsedající"
+
+#. iE3Yu
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63"
+msgid "Attendees"
+msgstr "Účastníci"
+
+#. ZCtU8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64"
+msgid "Minute keeper"
+msgstr "Zapisovatel"
+
+#. x24Fj
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65"
+msgid "Moderator"
+msgstr "Moderátor"
+
+#. VFmR8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66"
+msgid "Observers"
+msgstr "Pozorovatelé"
+
+#. JFDGU
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67"
+msgid "Facility personnel"
+msgstr "Obsluha"
+
+#. U8zX5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68"
+msgid "Insert"
+msgstr "Vložit"
+
+#. KBavX
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69"
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstranit"
+
+#. CAAsG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70"
+msgid "Move up"
+msgstr "Nahoru"
+
+#. BspVK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71"
+msgid "Move down"
+msgstr "Dolů"
+
+#. FGNxp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72"
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#. a7Qd7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73"
+msgid "Time:"
+msgstr "Termín:"
+
+#. q9tBK
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74"
+msgid "Location:"
+msgstr "Místo konání:"
+
+#. NUEEv
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75"
+msgid "Topics"
+msgstr "Témata"
+
+#. PgoFB
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76"
+msgid "Num."
+msgstr "Čís."
+
+#. rAAwP
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77"
+msgid "Topic"
+msgstr "Téma"
+
+#. pb7qT
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78"
+msgid "Responsible"
+msgstr "Zodpovědná osoba"
+
+#. yCsQC
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79"
+msgid "Time"
+msgstr "Termín"
+
+#. AU5Hp
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +80"
+msgid "Additional information"
+msgstr "Další informace"
+
+#. jJyP5
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81"
+msgid "Minutes for"
+msgstr "Minuty pro"
+
+#. KNzzx
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82"
+msgid "Discussion:"
+msgstr "Diskuse:"
+
+#. xBC9x
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83"
+msgid "Conclusion:"
+msgstr "Závěr:"
+
+#. LEDah
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84"
+msgid "To do:"
+msgstr "Úkoly:"
+
+#. rss9i
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85"
+msgid "Responsible party:"
+msgstr "Zodpovědná skupina:"
+
+#. kowGD
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86"
+msgid "Deadline:"
+msgstr "Konečný termín:"
+
+#. HRw7G
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87"
+msgid "Blue"
+msgstr "Modrý"
+
+#. pGVZJ
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88"
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasický"
+
+#. EZ6x8
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89"
+msgid "Colorful"
+msgstr "Barevný"
+
+#. vHNZG
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90"
+msgid "Elegant"
+msgstr "Elegantní"
+
+#. ceBP7
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91"
+msgid "Green"
+msgstr "Zelený"
+
+#. YpZ2R
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92"
+msgid "Grey"
+msgstr "Šedý"
+
+#. yQU7i
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93"
+msgid "Modern"
+msgstr "Moderní"
+
+#. BmRUn
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94"
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranžový"
+
+#. kd84t
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95"
+msgid "Red"
+msgstr "Červený"
+
+#. GR85B
+#: dbwizres.src
+msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96"
+msgid "Simple"
+msgstr "Jednoduchý"
+
+#. T6x4Y
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "~Zrušit"
+
+#. sQHPJ
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 1"
+msgid "~Help"
+msgstr "~Nápověda"
+
+#. C8ENV
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 2"
+msgid "<<~Back"
+msgstr "<<Zpě~t"
+
+#. 35YDz
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 3"
+msgid "~Convert"
+msgstr "~Převést"
+
+#. qyyNA
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 4"
+msgid ""
+"Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors "
+"in formulas cannot be converted."
+msgstr ""
+"Pozor: Není možné konvertovat částky získané z externích odkazů a kurzové "
+"indexy zadané ve vzorcích."
+
+#. J4DFd
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 5"
+msgid "First, unprotect all sheets."
+msgstr "Nejdříve musíte odemknout všechny listy."
+
+#. oVE9i
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 6"
+msgid "Currencies:"
+msgstr "Měny:"
+
+#. SqKTR
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 7"
+msgid "C~ontinue>>"
+msgstr "Po~kračovat>>"
+
+#. MWdvf
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_ZERO + 8"
+msgid "C~lose"
+msgstr "Za~vřít"
+
+#. FFFst
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER"
+msgid "~Entire document"
+msgstr "~Celý dokument"
+
+#. Nysc6
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 1"
+msgid "Selection"
+msgstr "Výběr"
+
+#. CgtnE
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 2"
+msgid "Cell S~tyles"
+msgstr "~Styly buněk"
+
+#. obmCU
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 3"
+msgid "Currency cells in the current ~sheet"
+msgstr "Buňky z ~aktuálního listu, které mají formát měny"
+
+#. grgfv
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 4"
+msgid "Currency cells in the entire ~document"
+msgstr "Buňky z c~elého sešitu, které mají formát měny"
+
+#. HWJvR
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 5"
+msgid "~Selected range"
+msgstr "Vy~branou oblast"
+
+#. AuCFt
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 6"
+msgid "Select Cell Styles"
+msgstr "Vybrat styly buněk"
+
+#. 7xvGa
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 7"
+msgid "Select currency cells"
+msgstr "Vybrat buňky s obnosy"
+
+#. RbKfg
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 8"
+msgid "Currency ranges:"
+msgstr "Rozsahy peněžních částek:"
+
+#. iDDcU
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_CONVERTER + 9"
+msgid "Templates:"
+msgstr "Šablony:"
+
+#. DwLvU
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT"
+msgid "Extent"
+msgstr "Rozsah"
+
+#. BphPy
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 1"
+msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
+msgstr "~Samostatný dokument %PRODUCTNAME Calc"
+
+#. WMApy
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 2"
+msgid "Complete ~directory"
+msgstr "~Celý adresář"
+
+#. CEKmH
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 3"
+msgid "Source Document:"
+msgstr "Dokument ke konverzi:"
+
+#. waAj3
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 4"
+msgid "Source directory:"
+msgstr "Adresář ke konverzi:"
+
+#. REWfy
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 5"
+msgid "~Including subfolders"
+msgstr "Vč~etně podadresářů"
+
+#. so4cJ
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 6"
+msgid "Target directory:"
+msgstr "Cílový adresář:"
+
+#. X8McB
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 7"
+msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
+msgstr "Dočasně odemknout list bez dalších dotazů"
+
+#. pfBdg
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_AUTOPILOT + 10"
+msgid "Also convert fields and tables in text documents"
+msgstr "Převést i pole a tabulky v textových dokumentech"
+
+#. BEU3Q
+#: euro.src
+msgctxt "STATUSLINE"
+msgid "Conversion status: "
+msgstr "Stav konverze:"
+
+#. mhGUu
+#: euro.src
+msgctxt "STATUSLINE + 1"
+msgid "Conversion status of the cell templates:"
+msgstr "Stav konverze šablon buněk:"
+
+#. gEsHD
+#: euro.src
+msgctxt "STATUSLINE + 2"
+msgid ""
+"Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
+msgstr "Zadání příslušného rozsahu: List %1Number%1 z %2TotPageCount%2"
+
+#. 3j5BU
+#: euro.src
+msgctxt "STATUSLINE + 3"
+msgid "Entry of the ranges to be converted..."
+msgstr "Zadání rozsahu ke konverzi..."
+
+#. JNuxg
+#: euro.src
+msgctxt "STATUSLINE + 4"
+msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
+msgstr "Uzamčení jednotlivých listů je obnovováno..."
+
+#. EwDKL
+#: euro.src
+msgctxt "STATUSLINE + 5"
+msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
+msgstr "Převod měnových jednotek v buňkách šablon..."
+
+#. AoBMu
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Dokončit"
+
+#. ohVkD
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 1"
+msgid "Select directory"
+msgstr "Vybrat adresář"
+
+#. rBacZ
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 2"
+msgid "Select file"
+msgstr "Vybrat soubor"
+
+#. EwxFt
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 3"
+msgid "Select target directory"
+msgstr "Vybrat cílový adresář"
+
+#. oCiLm
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 4"
+msgid "non-existent"
+msgstr "neexistuje"
+
+#. QyJAU
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 5"
+msgid "Euro Converter"
+msgstr "Eurokonvertor"
+
+#. C2Gb9
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 6"
+msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
+msgstr "Mají být zamčené sešity dočasně odemknuty?"
+
+#. DpXv9
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 7"
+msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
+msgstr "Zadejte heslo k odemknutí tabulky %1TableName%1"
+
+#. 6bYU2
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 8"
+msgid "Wrong Password!"
+msgstr "Neplatné heslo!"
+
+#. weVDq
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 9"
+msgid "Protected Sheet"
+msgstr "Zamknutý list"
+
+#. FAyPu
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 10"
+msgid "Warning!"
+msgstr "Upozornění!"
+
+#. GvbEi
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 11"
+msgid "Protection for the sheets will not be removed."
+msgstr "Listy nebudou odemčeny."
+
+#. J3AnH
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 12"
+msgid "Sheet cannot be unprotected"
+msgstr "List musí být zamčen"
+
+#. Yp8X8
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 13"
+msgid ""
+"The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in "
+"documents containing protected spreadsheets."
+msgstr ""
+"Průvodce nemůže upravit tento dokument, protože formáty buněk v dokumentech,"
+" které obsahují uzamčené tabulky, nemohou být měněny."
+
+#. AEjor
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 14"
+msgid ""
+"Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit "
+"this document!"
+msgstr ""
+"Pozor: Eurokonvertor nebude v opačném případě schopen upravit tento "
+"dokument!"
+
+#. XWMFH
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 15"
+msgid "Please choose a currency to be converted first!"
+msgstr "Nejdříve zadejte měnu, kterou chcete konvertovat."
+
+#. eZHRG
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 16"
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#. VkeF4
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 17"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. G4ndx
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 18"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#. oBqKR
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 19"
+msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
+msgstr "Vyberte dokument %PRODUCTNAME Calc, který chcete upravit!"
+
+#. 8fJaC
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 20"
+msgid "'<1>' is not a directory!"
+msgstr "'<1>' není adresář!"
+
+#. enosn
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 21"
+msgid "Document is read-only!"
+msgstr "Přístupová práva dovolují pouze čtení dokumentu!"
+
+#. MEVvg
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 22"
+msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Soubor '<1>' již existuje.<CR>Má být přepsán?"
+
+#. E8KfB
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 23"
+msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
+msgstr "Skutečně si přejete nyní ukončit konverzi?"
+
+#. qDLtM
+#: euro.src
+msgctxt "MESSAGES + 24"
+msgid "Cancel Wizard"
+msgstr "Zrušit průvodce"
+
+#. pYqXC
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES"
+msgid "Portuguese Escudo"
+msgstr "Portugalské escudo"
+
+#. JKg96
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 1"
+msgid "Dutch Guilder"
+msgstr "Nizozemský gulden"
+
+#. gPE7B
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 2"
+msgid "French Franc"
+msgstr "Francouzský frank"
+
+#. q8TVY
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 3"
+msgid "Spanish Peseta"
+msgstr "Španělská peseta"
+
+#. Zg2z6
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 4"
+msgid "Italian Lira"
+msgstr "Italská lira"
+
+#. EkRS7
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 5"
+msgid "German Mark"
+msgstr "Německá marka"
+
+#. ZreNZ
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 6"
+msgid "Belgian Franc"
+msgstr "Belgický frank"
+
+#. b4AzS
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 7"
+msgid "Irish Punt"
+msgstr "Irská libra"
+
+#. kitMp
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 8"
+msgid "Luxembourg Franc"
+msgstr "Lucemburský frank"
+
+#. 7zxFW
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 9"
+msgid "Austrian Schilling"
+msgstr "Rakouský šilink"
+
+#. JDqHD
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 10"
+msgid "Finnish Mark"
+msgstr "Finská marka"
+
+#. ECZ2t
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 11"
+msgid "Greek Drachma"
+msgstr "Řecká drachma"
+
+#. NcWrZ
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 12"
+msgid "Slovenian Tolar"
+msgstr "Slovinský tolar"
+
+#. fACFH
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 13"
+msgid "Cypriot Pound"
+msgstr "Kyperská libra"
+
+#. av8vx
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 14"
+msgid "Maltese Lira"
+msgstr "Maltézská lira"
+
+#. uMzCL
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 15"
+msgid "Slovak Koruna"
+msgstr "Slovenská koruna"
+
+#. Yskz5
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 16"
+msgid "Estonian Kroon"
+msgstr "Estonská koruna"
+
+#. uSTJ6
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 17"
+msgid "Latvian Lats"
+msgstr "Lotyšský lat"
+
+#. pmXVA
+#: euro.src
+msgctxt "CURRENCIES + 18"
+msgid "Lithuanian Litas"
+msgstr "Litevský litas"
+
+#. pKPGb
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_LASTPAGE"
+msgid "Progress"
+msgstr "Průběh"
+
+#. zFWtk
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_LASTPAGE + 1"
+msgid "Retrieving the relevant documents..."
+msgstr "Získávám příslušné dokumenty..."
+
+#. VWie3
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_LASTPAGE + 2"
+msgid "Converting the documents..."
+msgstr "Probíhá převod dokumentů..."
+
+#. 3SBK6
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_LASTPAGE + 3"
+msgid "Settings:"
+msgstr "Nastavení:"
+
+#. R2nFt
+#: euro.src
+msgctxt "STEP_LASTPAGE + 4"
+msgid "Sheet is always unprotected"
+msgstr "List je stále odemknut"
+
+#. GZoLk
+#: template.src
+msgctxt "STYLES"
+msgid "Theme Selection"
+msgstr "Výběr motivu vzhledu"
+
+#. ze3sD
+#: template.src
+msgctxt "STYLES + 1"
+msgid ""
+"Error while saving the document to the clipboard! The following action "
+"cannot be undone."
+msgstr ""
+"Při ukládání dokumentu do schránky došlo k chybě. Následující akce nemůže "
+"být vrácena."
+
+#. zYEHg
+#: template.src
+msgctxt "STYLES + 2"
+msgid "~Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#. 9ovs2
+#: template.src
+msgctxt "STYLES + 3"
+msgid "~OK"
+msgstr "OK"
+
+#. BKfZ5
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME"
+msgid "(Standard)"
+msgstr "(Standardní)"
+
+#. Q9ubJ
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 1"
+msgid "Autumn Leaves"
+msgstr "Podzimní listí"
+
+#. 3bx3y
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 2"
+msgid "Be"
+msgstr "Be"
+
+#. 4Fe6o
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 3"
+msgid "Black and White"
+msgstr "Černá a bílá"
+
+#. w4k4p
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 4"
+msgid "Blackberry Bush"
+msgstr "Ostružiník"
+
+#. dpHvh
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 5"
+msgid "Blue Jeans"
+msgstr "Džínovina"
+
+#. T2KER
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 6"
+msgid "Fifties Diner"
+msgstr "Oběd v padesátých"
+
+#. ARmAu
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 7"
+msgid "Glacier"
+msgstr "Ledovec"
+
+#. aWQoC
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 8"
+msgid "Green Grapes"
+msgstr "Zelené víno"
+
+#. Bt6DQ
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 9"
+msgid "Marine"
+msgstr "Námořnická modř"
+
+#. tJAZ6
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 10"
+msgid "Millennium"
+msgstr "Milénium"
+
+#. A3y2W
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 11"
+msgid "Nature"
+msgstr "Příroda"
+
+#. kfqUz
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 12"
+msgid "Neon"
+msgstr "Neon"
+
+#. bLomU
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 13"
+msgid "Night"
+msgstr "Noc"
+
+#. yVUCv
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 14"
+msgid "PC Nostalgia"
+msgstr "PC nostalgie"
+
+#. wDyGK
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 15"
+msgid "Pastel"
+msgstr "Pastel"
+
+#. 9ehDG
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 16"
+msgid "Pool Party"
+msgstr "Oslava"
+
+#. rtQfv
+#: template.src
+msgctxt "STYLENAME + 17"
+msgid "Pumpkin"
+msgstr "Dýně"
+
+#. UGGVJ
+#: template.src
+msgctxt "AgendaDlgName"
+msgid "Minutes Template"
+msgstr "Šablona protokolu"
+
+#. DzuBf
+#: template.src
+msgctxt "AgendaDlgNoCancel"
+msgid "An option must be confirmed."
+msgstr "Volba musí být potvrzena."
+
+#. 8YG5G
+#: template.src
+msgctxt "AgendaDlgFrame"
+msgid "Minutes Type"
+msgstr "Typ protokolu"
+
+#. fgUm2
+#: template.src
+msgctxt "AgendaDlgButton1"
+msgid "Results Minutes"
+msgstr "Přijatá usnesení"
+
+#. EkGvu
+#: template.src
+msgctxt "AgendaDlgButton2"
+msgid "Evaluation Minutes"
+msgstr "Průběh zasedání"
+
+#. 8EWhs
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceNoTextmark"
+msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
+msgstr "Chybí složka 'Příjemci'."
+
+#. TPMNt
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceNoTextmark+1"
+msgid "Form letter fields can not be included."
+msgstr "Pole formulářového dopisu nemohou být zahrnuta."
+
+#. VwYvv
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceMsgError"
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "Došlo k chybě."
+
+#. RFMjB
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceDialog"
+msgid "Addressee"
+msgstr "Příjemce"
+
+#. v9ufK
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceDialog+1"
+msgid "One recipient"
+msgstr "Jeden příjemce"
+
+#. VEMvD
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceDialog+2"
+msgid "Several recipients (address database)"
+msgstr "Několik příjemců (databáze adres)"
+
+#. 4yijX
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceDialog+3"
+msgid "Use of This Template"
+msgstr "Použít tuto šablonu"
+
+#. o5YMD
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields"
+msgid "Click placeholder and overwrite"
+msgstr "Klikněte na zástupný znak a napište vlastní text"
+
+#. rJHzz
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+1"
+msgid "Company"
+msgstr "Společnost"
+
+#. zJkcC
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+2"
+msgid "Department"
+msgstr "Oddělení"
+
+#. HdAvh
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+3"
+msgid "First Name"
+msgstr "Jméno"
+
+#. VUQjR
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+4"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Příjmení"
+
+#. xFi5j
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+5"
+msgid "Street"
+msgstr "Ulice"
+
+#. JGfdJ
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+6"
+msgid "Country"
+msgstr "Země"
+
+#. JiJD5
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+7"
+msgid "ZIP/Postal Code"
+msgstr "PSČ"
+
+#. ZCEtH
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+8"
+msgid "City"
+msgstr "Obec"
+
+#. TPDL5
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+9"
+msgid "Title"
+msgstr "Titul"
+
+#. DLmFB
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+10"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozice"
+
+#. tvTtW
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+11"
+msgid "Form of Address"
+msgstr "Forma oslovení"
+
+#. nAoFg
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+12"
+msgid "Initials"
+msgstr "Iniciály"
+
+#. Dksb3
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+13"
+msgid "Salutation"
+msgstr "Oslovení"
+
+#. owF5j
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+14"
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Telefon domů"
+
+#. 6Y3fb
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+15"
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Telefon do zaměstnání"
+
+#. hB7Ds
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+16"
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#. jXXBE
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+17"
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#. ULFif
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+18"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. rEANR
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+19"
+msgid "Notes"
+msgstr "Poznámky"
+
+#. i8uHR
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+20"
+msgid "Alt. Field 1"
+msgstr "Vlastní pole 1"
+
+#. v5AGM
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+21"
+msgid "Alt. Field 2"
+msgstr "Vlastní pole 2"
+
+#. jjjhA
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+22"
+msgid "Alt. Field 3"
+msgstr "Vlastní pole 3"
+
+#. 53YFD
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+23"
+msgid "Alt. Field 4"
+msgstr "Vlastní pole 4"
+
+#. jbSnf
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+24"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. JmJon
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+25"
+msgid "State"
+msgstr "Stát"
+
+#. cfEDD
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+26"
+msgid "Office Phone"
+msgstr "Telefon do kanceláře"
+
+#. ACABH
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+27"
+msgid "Pager"
+msgstr "Pager"
+
+#. YAi6z
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+28"
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobilní telefon"
+
+#. PAPFE
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+29"
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Další telefon"
+
+#. WaLjn
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+30"
+msgid "Calendar URL"
+msgstr "Kalendář URL"
+
+#. kzGju
+#: template.src
+msgctxt "CorrespondenceFields+31"
+msgid "Invite"
+msgstr "Pozvánka"
+
+#. pZVL8
+#: template.src
+msgctxt "TextField"
+msgid "User data field is not defined!"
+msgstr "Pole s uživatelskými údaji není definováno!"
diff --git a/source/cs/wizards/source/euro.po b/source/cs/wizards/source/euro.po
deleted file mode 100644
index 6f05d748394..00000000000
--- a/source/cs/wizards/source/euro.po
+++ /dev/null
@@ -1,681 +0,0 @@
-#. extracted from wizards/source/euro
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-10 19:55+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499716533.000000\n"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_ZERO\n"
-"string.text"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "~Zrušit"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_ZERO + 1\n"
-"string.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Nápověda"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_ZERO + 2\n"
-"string.text"
-msgid "<<~Back"
-msgstr "<<Zpě~t"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_ZERO + 3\n"
-"string.text"
-msgid "~Convert"
-msgstr "~Převést"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_ZERO + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
-msgstr "Pozor: Není možné konvertovat částky získané z externích odkazů a kurzové indexy zadané ve vzorcích."
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_ZERO + 5\n"
-"string.text"
-msgid "First, unprotect all sheets."
-msgstr "Nejdříve musíte odemknout všechny listy."
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_ZERO + 6\n"
-"string.text"
-msgid "Currencies:"
-msgstr "Měny:"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_ZERO + 7\n"
-"string.text"
-msgid "C~ontinue>>"
-msgstr "Po~kračovat>>"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_ZERO + 8\n"
-"string.text"
-msgid "C~lose"
-msgstr "Za~vřít"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_CONVERTER\n"
-"string.text"
-msgid "~Entire document"
-msgstr "~Celý dokument"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_CONVERTER + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Výběr"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_CONVERTER + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Cell S~tyles"
-msgstr "~Styly buněk"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_CONVERTER + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Currency cells in the current ~sheet"
-msgstr "Buňky z ~aktuálního listu, které mají formát měny"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_CONVERTER + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Currency cells in the entire ~document"
-msgstr "Buňky z c~elého sešitu, které mají formát měny"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_CONVERTER + 5\n"
-"string.text"
-msgid "~Selected range"
-msgstr "Vy~branou oblast"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_CONVERTER + 6\n"
-"string.text"
-msgid "Select Cell Styles"
-msgstr "Vybrat styly buněk"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_CONVERTER + 7\n"
-"string.text"
-msgid "Select currency cells"
-msgstr "Vybrat buňky s obnosy"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_CONVERTER + 8\n"
-"string.text"
-msgid "Currency ranges:"
-msgstr "Rozsahy peněžních částek:"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_CONVERTER + 9\n"
-"string.text"
-msgid "Templates:"
-msgstr "Šablony:"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_AUTOPILOT\n"
-"string.text"
-msgid "Extent"
-msgstr "Rozsah"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_AUTOPILOT + 1\n"
-"string.text"
-msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
-msgstr "~Samostatný dokument %PRODUCTNAME Calc"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_AUTOPILOT + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Complete ~directory"
-msgstr "~Celý adresář"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_AUTOPILOT + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Source Document:"
-msgstr "Dokument ke konverzi:"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_AUTOPILOT + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Source directory:"
-msgstr "Adresář ke konverzi:"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_AUTOPILOT + 5\n"
-"string.text"
-msgid "~Including subfolders"
-msgstr "Vč~etně podadresářů"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_AUTOPILOT + 6\n"
-"string.text"
-msgid "Target directory:"
-msgstr "Cílový adresář:"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_AUTOPILOT + 7\n"
-"string.text"
-msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
-msgstr "Dočasně odemknout list bez dalších dotazů"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_AUTOPILOT + 10\n"
-"string.text"
-msgid "Also convert fields and tables in text documents"
-msgstr "Převést i pole a tabulky v textových dokumentech"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STATUSLINE\n"
-"string.text"
-msgid "Conversion status: "
-msgstr "Stav konverze:"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STATUSLINE + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Conversion status of the cell templates:"
-msgstr "Stav konverze šablon buněk:"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STATUSLINE + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
-msgstr "Zadání příslušného rozsahu: List %1Number%1 z %2TotPageCount%2"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STATUSLINE + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Entry of the ranges to be converted..."
-msgstr "Zadání rozsahu ke konverzi..."
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STATUSLINE + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
-msgstr "Uzamčení jednotlivých listů je obnovováno..."
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STATUSLINE + 5\n"
-"string.text"
-msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
-msgstr "Převod měnových jednotek v buňkách šablon..."
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES\n"
-"string.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Dokončit"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Select directory"
-msgstr "Vybrat adresář"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Select file"
-msgstr "Vybrat soubor"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Select target directory"
-msgstr "Vybrat cílový adresář"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 4\n"
-"string.text"
-msgid "non-existent"
-msgstr "neexistuje"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 5\n"
-"string.text"
-msgid "Euro Converter"
-msgstr "Eurokonvertor"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 6\n"
-"string.text"
-msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
-msgstr "Mají být zamčené sešity dočasně odemknuty?"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 7\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
-msgstr "Zadejte heslo k odemknutí tabulky %1TableName%1"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 8\n"
-"string.text"
-msgid "Wrong Password!"
-msgstr "Neplatné heslo!"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 9\n"
-"string.text"
-msgid "Protected Sheet"
-msgstr "Zamknutý list"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 10\n"
-"string.text"
-msgid "Warning!"
-msgstr "Upozornění!"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 11\n"
-"string.text"
-msgid "Protection for the sheets will not be removed."
-msgstr "Listy nebudou odemčeny."
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 12\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet cannot be unprotected"
-msgstr "List musí být zamčen"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 13\n"
-"string.text"
-msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
-msgstr "Průvodce nemůže upravit tento dokument, protože formáty buněk v dokumentech, které obsahují uzamčené tabulky, nemohou být měněny."
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 14\n"
-"string.text"
-msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
-msgstr "Pozor: Eurokonvertor nebude v opačném případě schopen upravit tento dokument!"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 15\n"
-"string.text"
-msgid "Please choose a currency to be converted first!"
-msgstr "Nejdříve zadejte měnu, kterou chcete konvertovat."
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 16\n"
-"string.text"
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 17\n"
-"string.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 18\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 19\n"
-"string.text"
-msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
-msgstr "Vyberte dokument %PRODUCTNAME Calc, který chcete upravit!"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 20\n"
-"string.text"
-msgid "'<1>' is not a directory!"
-msgstr "'<1>' není adresář!"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 21\n"
-"string.text"
-msgid "Document is read-only!"
-msgstr "Přístupová práva dovolují pouze čtení dokumentu!"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 22\n"
-"string.text"
-msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Soubor '<1>' již existuje.<CR>Má být přepsán?"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 23\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr "Skutečně si přejete nyní ukončit konverzi?"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"MESSAGES + 24\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Zrušit průvodce"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES\n"
-"string.text"
-msgid "Portuguese Escudo"
-msgstr "Portugalské escudo"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Dutch Guilder"
-msgstr "Nizozemský gulden"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 2\n"
-"string.text"
-msgid "French Franc"
-msgstr "Francouzský frank"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Spanish Peseta"
-msgstr "Španělská peseta"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Italian Lira"
-msgstr "Italská lira"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 5\n"
-"string.text"
-msgid "German Mark"
-msgstr "Německá marka"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 6\n"
-"string.text"
-msgid "Belgian Franc"
-msgstr "Belgický frank"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 7\n"
-"string.text"
-msgid "Irish Punt"
-msgstr "Irská libra"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 8\n"
-"string.text"
-msgid "Luxembourg Franc"
-msgstr "Lucemburský frank"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 9\n"
-"string.text"
-msgid "Austrian Schilling"
-msgstr "Rakouský šilink"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 10\n"
-"string.text"
-msgid "Finnish Mark"
-msgstr "Finská marka"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 11\n"
-"string.text"
-msgid "Greek Drachma"
-msgstr "Řecká drachma"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 12\n"
-"string.text"
-msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "Slovinský tolar"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 13\n"
-"string.text"
-msgid "Cypriot Pound"
-msgstr "Kyperská libra"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 14\n"
-"string.text"
-msgid "Maltese Lira"
-msgstr "Maltézská lira"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 15\n"
-"string.text"
-msgid "Slovak Koruna"
-msgstr "Slovenská koruna"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 16\n"
-"string.text"
-msgid "Estonian Kroon"
-msgstr "Estonská koruna"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 17\n"
-"string.text"
-msgid "Latvian Lats"
-msgstr "Lotyšský lat"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"CURRENCIES + 18\n"
-"string.text"
-msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr "Litevský litas"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_LASTPAGE\n"
-"string.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Průběh"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_LASTPAGE + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Retrieving the relevant documents..."
-msgstr "Získávám příslušné dokumenty..."
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_LASTPAGE + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Converting the documents..."
-msgstr "Probíhá převod dokumentů..."
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_LASTPAGE + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Settings:"
-msgstr "Nastavení:"
-
-#: euro.src
-msgctxt ""
-"euro.src\n"
-"STEP_LASTPAGE + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Sheet is always unprotected"
-msgstr "List je stále odemknut"
diff --git a/source/cs/wizards/source/formwizard.po b/source/cs/wizards/source/formwizard.po
deleted file mode 100644
index 666f562813f..00000000000
--- a/source/cs/wizards/source/formwizard.po
+++ /dev/null
@@ -1,4764 +0,0 @@
-#. extracted from wizards/source/formwizard
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-10 20:22+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1499718168.000000\n"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 0\n"
-"string.text"
-msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
-msgstr "Adresář '%1' nemohl být vytvořen.<BR>Na disku pravděpodobně není dost místa."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr "Textový dokument nemohl být vytvořen.<BR>Zkontrolujte, zda je nainstalován 'PRODUCTNAME Writer'."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr "Sešit nemohl být vytvořen.<BR>Zkontrolujte, zda je nainstalován 'PRODUCTNAME Calc'."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr "Prezentace nemohla být vytvořena.<BR>Zkontrolujte, zda je nainstalován 'PRODUCTNAME Impress'."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr "Kresba nemohla být vytvořena.<BR>Zkontrolujte, zda je nainstalován 'PRODUCTNAME Draw'."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 5\n"
-"string.text"
-msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr "Vzorec nemohl být vytvořen.<BR>Zkontrolujte, zda je nainstalován 'PRODUCTNAME Math'."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 6\n"
-"string.text"
-msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
-msgstr "Požadované soubory nebyly nalezeny.<BR>Spusťte instalační program %PRODUCTNAME a zvolte 'Opravit'."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 7\n"
-"string.text"
-msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
-msgstr "Soubor '<PATH>' již existuje.<BR><BR>Má být existující soubor přepsán?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 8\n"
-"string.text"
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 9\n"
-"string.text"
-msgid "Yes to All"
-msgstr "Ano pro všechny"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 10\n"
-"string.text"
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 11\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 12\n"
-"string.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Dokončit"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 13\n"
-"string.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Předchozí"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 14\n"
-"string.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "D~alší >"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 15\n"
-"string.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Nápověda"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 16\n"
-"string.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Kroky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 17\n"
-"string.text"
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 18\n"
-"string.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 19\n"
-"string.text"
-msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 20\n"
-"string.text"
-msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
-msgstr "Šablona vytvořená pomocí <wizard_name> dne <current_date>."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_COMMON_START + 21\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
-"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
-"Then run the wizard again."
-msgstr ""
-"Průvodce nelze spustit, protože chybí důležité soubory.\n"
-"V nabídce 'Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Cesty' klikněte na tlačítko 'Výchozí' a změňte cesty zpět na výchozí nastavení.\n"
-"Poté průvodce spusťte znovu."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 0\n"
-"string.text"
-msgid "C~reate"
-msgstr "~Vytvořit"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "~Zrušit"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< Z~pět"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "~Next >>"
-msgstr "D~alší >>"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "~Database"
-msgstr "Data~báze"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 5\n"
-"string.text"
-msgid "~Table name"
-msgstr "Název ~tabulky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 6\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
-msgstr "Při spuštění průvodce došlo k chybě. Průvodce bude ukončen."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 8\n"
-"string.text"
-msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
-msgstr "Není nainstalována žádná databáze. Aby mohl být spuštěn průvodce pro formuláře, je potřeba alespoň jedna."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 9\n"
-"string.text"
-msgid "The database does not contain any tables."
-msgstr "Databáze neobsahuje žádné tabulky."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 10\n"
-"string.text"
-msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
-msgstr "Tento název již v databázi existuje. Zvolte jiný."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 11\n"
-"string.text"
-msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
-msgstr "Název nesmí obsahovat mezery a speciální znaky."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 12\n"
-"string.text"
-msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
-msgstr "Nelze vytvořit databázovou službu (com.sun.data.DatabaseEngine)."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 13\n"
-"string.text"
-msgid "The selected table or query could not be opened."
-msgstr "Vybranou tabulku nebo dotaz nelze otevřít."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 14\n"
-"string.text"
-msgid "No connection to the database could be established."
-msgstr "Nebylo navázáno spojení s databází."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 20\n"
-"string.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "~Nápověda"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 21\n"
-"string.text"
-msgid "~Stop"
-msgstr "Za~stavit"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 30\n"
-"string.text"
-msgid "The document could not be saved."
-msgstr "Nelze uložit dokument."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 33\n"
-"string.text"
-msgid "Exiting the wizard"
-msgstr "Ukončení průvodce"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 34\n"
-"string.text"
-msgid "Connecting to data source..."
-msgstr "Připojování ke zdroji dat..."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 35\n"
-"string.text"
-msgid "The connection to the data source could not be established."
-msgstr "Nelze se připojit ke zdroji dat."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 36\n"
-"string.text"
-msgid "The file path entered is not valid."
-msgstr "Zadaná cesta k souboru není platná."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 37\n"
-"string.text"
-msgid "Please select a data source"
-msgstr "Vyberte zdroj dat"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 38\n"
-"string.text"
-msgid "Please select a table or query"
-msgstr "Vyberte tabulku nebo dotaz"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 39\n"
-"string.text"
-msgid "Add field"
-msgstr "Přidat pole"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 40\n"
-"string.text"
-msgid "Remove field"
-msgstr "Odstranit pole"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 41\n"
-"string.text"
-msgid "Add all fields"
-msgstr "Přidat všechna pole"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 42\n"
-"string.text"
-msgid "Remove all fields"
-msgstr "Odstranit všechna pole"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 43\n"
-"string.text"
-msgid "Move field up"
-msgstr "Přesunout pole nahoru"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 44\n"
-"string.text"
-msgid "Move field down"
-msgstr "Přesunout pole dolů"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_COMMON_START + 45\n"
-"string.text"
-msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
-msgstr "Nelze získat pole názvů z '%NAME'."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0\n"
-"string.text"
-msgid "Form Wizard"
-msgstr "Průvodce formulářem"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Fields in ~the form"
-msgstr "Pole ve ~formuláři"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n"
-"If possible, they are interpreted as images."
-msgstr ""
-"Binární pole jsou vždy vypsána a lze je zvolit ze seznamu vlevo. \n"
-"Je-li to možné, jsou interpretována jako obrázky."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"A subform is a form that is inserted in another form.\n"
-"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
-msgstr ""
-"Podformulář je formulář vložený do jiného formuláře.\n"
-"S pomocí podformulářů můžete zobrazit data z tabulek nebo dotazů s relací 1:N."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "~Add Subform"
-msgstr "Přidat p~odformulář"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5\n"
-"string.text"
-msgid "~Subform based on existing relation"
-msgstr "Podformulář založený na ~existující relaci"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6\n"
-"string.text"
-msgid "Tables or queries"
-msgstr "Tabulky nebo dotazy"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7\n"
-"string.text"
-msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
-msgstr "Podformulář založený na ~ručním výběru polí"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8\n"
-"string.text"
-msgid "~Which relation do you want to add?"
-msgstr "~Kterou relaci chcete přidat?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9\n"
-"string.text"
-msgid "Fields in the ~subform"
-msgstr "Pol~e v podformuláři"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12\n"
-"string.text"
-msgid "~Available fields"
-msgstr "Dos~tupná pole"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13\n"
-"string.text"
-msgid "Fields in form"
-msgstr "Pole ve formuláři"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 19\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n"
-"But joins may only be used once."
-msgstr ""
-"Spojení '<FIELDNAME1>' a '<FIELDNAME2>' bylo vybráno dvakrát.\n"
-"Ale spojení lze použít jen jednou."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n"
-"string.text"
-msgid "~First joined subform field"
-msgstr "~První spojené pole podformuláře"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n"
-"string.text"
-msgid "~Second joined subform field"
-msgstr "~Druhé spojené pole podformuláře"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n"
-"string.text"
-msgid "~Third joined subform field"
-msgstr "~Třetí spojené pole podformuláře"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n"
-"string.text"
-msgid "~Fourth joined subform field"
-msgstr "Čt~vrté spojené pole podformuláře"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n"
-"string.text"
-msgid "F~irst joined main form field"
-msgstr "První spo~jené pole hlavního formuláře"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n"
-"string.text"
-msgid "S~econd joined main form field"
-msgstr "Druhé spojené pole ~hlavního formuláře"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n"
-"string.text"
-msgid "T~hird joined main form field"
-msgstr "Třetí spojené pole h~lavního formuláře"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n"
-"string.text"
-msgid "F~ourth joined main form field"
-msgstr "Čtvrté spojené pole hlavního form~uláře"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28\n"
-"string.text"
-msgid "Field border"
-msgstr "Ohraničení políček"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29\n"
-"string.text"
-msgid "No border"
-msgstr "Bez ohraničení"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30\n"
-"string.text"
-msgid "3D look"
-msgstr "3D vzhled"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 31\n"
-"string.text"
-msgid "Flat"
-msgstr "Plochý"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32\n"
-"string.text"
-msgid "Label placement"
-msgstr "Umístění popisků"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33\n"
-"string.text"
-msgid "Align left"
-msgstr "Zarovnat vlevo"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34\n"
-"string.text"
-msgid "Align right"
-msgstr "Zarovnat vpravo"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35\n"
-"string.text"
-msgid "Arrangement of DB fields"
-msgstr "Rozmístění databázových polí"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36\n"
-"string.text"
-msgid "Columnar - Labels Left"
-msgstr "Sloupce - popisky vlevo"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37\n"
-"string.text"
-msgid "Columnar - Labels on Top"
-msgstr "Sloupce - popisky v záhlaví"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38\n"
-"string.text"
-msgid "In Blocks - Labels Left"
-msgstr "Bloky - popisky vlevo"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39\n"
-"string.text"
-msgid "In Blocks - Labels Above"
-msgstr "Bloky - popisky nad"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40\n"
-"string.text"
-msgid "As Data Sheet"
-msgstr "Jako tabulka"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41\n"
-"string.text"
-msgid "Arrangement of the main form"
-msgstr "Uspořádání hlavního formuláře"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42\n"
-"string.text"
-msgid "Arrangement of the subform"
-msgstr "Uspořádání podformuláře"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44\n"
-"string.text"
-msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
-msgstr "Formulář se bude používat ~jen pro zadávání nových dat."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n"
-"string.text"
-msgid "Existing data will not be displayed "
-msgstr "Existující data nebudou zobrazena."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46\n"
-"string.text"
-msgid "T~he form is to display all data"
-msgstr "Formulář bude zobrazovat ~všechna data"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47\n"
-"string.text"
-msgid "Do not allow ~modification of existing data"
-msgstr "Zakázat úp~ravu existujících dat"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48\n"
-"string.text"
-msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
-msgstr "Zakázat od~stranění existujících dat"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49\n"
-"string.text"
-msgid "Do not allow ~addition of new data"
-msgstr "Zakázat přidání n~ových dat"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50\n"
-"string.text"
-msgid "Name of ~the form"
-msgstr "Název ~formuláře"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51\n"
-"string.text"
-msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
-msgstr "Jak si přejete pracovat po vytvoření formuláře?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52\n"
-"string.text"
-msgid "~Work with the form"
-msgstr "P~racovat s formulářem"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53\n"
-"string.text"
-msgid "~Modify the form"
-msgstr "Z~měnit formulář"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55\n"
-"string.text"
-msgid "~Page Styles"
-msgstr "~Styly stránky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80\n"
-"string.text"
-msgid "Field selection"
-msgstr "Výběr polí"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81\n"
-"string.text"
-msgid "Set up a subform"
-msgstr "Nastavit podformulář"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82\n"
-"string.text"
-msgid "Add subform fields"
-msgstr "Přidat pole podformuláře"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83\n"
-"string.text"
-msgid "Get joined fields"
-msgstr "Zobrazit spojená pole"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84\n"
-"string.text"
-msgid "Arrange controls"
-msgstr "Uspořádat ovládací prvky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85\n"
-"string.text"
-msgid "Set data entry"
-msgstr "Nastavit zadávání dat"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86\n"
-"string.text"
-msgid "Apply styles"
-msgstr "Použít styly"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87\n"
-"string.text"
-msgid "Set name"
-msgstr "Nastavit název"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 88\n"
-"string.text"
-msgid "(Date)"
-msgstr "(Datum)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 89\n"
-"string.text"
-msgid "(Time)"
-msgstr "(Čas)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90\n"
-"string.text"
-msgid "Select the fields of your form"
-msgstr "Vybrat pole formuláře"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91\n"
-"string.text"
-msgid "Decide if you want to set up a subform"
-msgstr "Rozhodněte se, jestli chcete nastavit podformulář"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92\n"
-"string.text"
-msgid "Select the fields of your subform"
-msgstr "Vyberte pole podformuláře"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93\n"
-"string.text"
-msgid "Select the joins between your forms"
-msgstr "Vyberte spojení mezi formuláři"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94\n"
-"string.text"
-msgid "Arrange the controls on your form"
-msgstr "Uspořádejte ovládací prvky formuláře"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95\n"
-"string.text"
-msgid "Select the data entry mode"
-msgstr "Vyberte režim zadávání dat"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96\n"
-"string.text"
-msgid "Apply the style of your form"
-msgstr "Určete styl formuláře"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97\n"
-"string.text"
-msgid "Set the name of the form"
-msgstr "Zadejte název formuláře"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 98\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n"
-"Choose another name."
-msgstr ""
-"Formulář s názvem '%FORMNAME' již existuje.\n"
-"Zvolte jiný název."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0\n"
-"string.text"
-msgid "Query Wizard"
-msgstr "Průvodce dotazem"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Query"
-msgstr "Dotaz"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Query Wizard"
-msgstr "Průvodce dotazem"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "~Tables"
-msgstr "~Tabulky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "A~vailable fields"
-msgstr "D~ostupná pole"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5\n"
-"string.text"
-msgid "Name ~of the query"
-msgstr "Náz~ev dotazu"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6\n"
-"string.text"
-msgid "Display ~Query"
-msgstr "Zo~brazit dotaz"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7\n"
-"string.text"
-msgid "~Modify Query"
-msgstr "~Upravit dotaz"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8\n"
-"string.text"
-msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
-msgstr "~Jak chcete pokračovat po vytvoření dotazu?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9\n"
-"string.text"
-msgid "Match ~all of the following"
-msgstr "Odpovídá ~všem následujícím"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10\n"
-"string.text"
-msgid "~Match any of the following"
-msgstr "Odpovídá ně~kterým z následujících"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11\n"
-"string.text"
-msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
-msgstr "P~odrobný dotaz (Zobrazí všechny záznamy v dotazu.)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n"
-"string.text"
-msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
-msgstr "~Sumární dotaz (Zobrazí jen výsledky agregačních funkcí.)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16\n"
-"string.text"
-msgid "Aggregate functions"
-msgstr "Agregační funkce"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17\n"
-"string.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Pole"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 18\n"
-"string.text"
-msgid "~Group by"
-msgstr "~Seskupit podle"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19\n"
-"string.text"
-msgid "Field"
-msgstr "Pole"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20\n"
-"string.text"
-msgid "Alias"
-msgstr "Alias"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21\n"
-"string.text"
-msgid "Table: "
-msgstr "Tabulka:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22\n"
-"string.text"
-msgid "Query: "
-msgstr "Dotaz:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24\n"
-"string.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Podmínka"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 25\n"
-"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26\n"
-"string.text"
-msgid "is equal to"
-msgstr "je rovno"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27\n"
-"string.text"
-msgid "is not equal to"
-msgstr "není rovno"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28\n"
-"string.text"
-msgid "is smaller than"
-msgstr "je menší než"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29\n"
-"string.text"
-msgid "is greater than"
-msgstr "je větší než"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30\n"
-"string.text"
-msgid "is equal or less than "
-msgstr "je rovno nebo menší než"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31\n"
-"string.text"
-msgid "is equal or greater than"
-msgstr "je rovno nebo větší než"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32\n"
-"string.text"
-msgid "like"
-msgstr "jako"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33\n"
-"string.text"
-msgid "not like"
-msgstr "není jako"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34\n"
-"string.text"
-msgid "is null"
-msgstr "je null"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 35\n"
-"string.text"
-msgid "is not null"
-msgstr "není null"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36\n"
-"string.text"
-msgid "true"
-msgstr "pravda"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37\n"
-"string.text"
-msgid "false"
-msgstr "nepravda"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 38\n"
-"string.text"
-msgid "and"
-msgstr "a"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39\n"
-"string.text"
-msgid "or"
-msgstr "nebo"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40\n"
-"string.text"
-msgid "get the sum of"
-msgstr "součet z"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41\n"
-"string.text"
-msgid "get the average of"
-msgstr "průměr z"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42\n"
-"string.text"
-msgid "get the minimum of"
-msgstr "minimum z"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43\n"
-"string.text"
-msgid "get the maximum of"
-msgstr "maximum z"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n"
-"string.text"
-msgid "get the count of"
-msgstr "počet z"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48\n"
-"string.text"
-msgid "(none)"
-msgstr "(žádná)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50\n"
-"string.text"
-msgid "Fie~lds in the Query: "
-msgstr "Pol~e v dotazu: "
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51\n"
-"string.text"
-msgid "Sorting order: "
-msgstr "Pořadí řazení:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52\n"
-"string.text"
-msgid "No sorting fields were assigned."
-msgstr "Nebylo určeno žádné pole pro řazení."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53\n"
-"string.text"
-msgid "Search conditions: "
-msgstr "Vyhledávací podmínky:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54\n"
-"string.text"
-msgid "No conditions were assigned."
-msgstr "Nebyly určeny žádné podmínky."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55\n"
-"string.text"
-msgid "Aggregate functions: "
-msgstr "Agregované funkce:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56\n"
-"string.text"
-msgid "No aggregate functions were assigned."
-msgstr "Nebyly určeny žádné agregační funkce."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57\n"
-"string.text"
-msgid "Grouped by: "
-msgstr "Seskupit podle:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58\n"
-"string.text"
-msgid "No Groups were assigned."
-msgstr "Nebylo určeno žádné seskupení."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59\n"
-"string.text"
-msgid "Grouping conditions: "
-msgstr "Podmínky seskupování"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60\n"
-"string.text"
-msgid "No grouping conditions were assigned."
-msgstr "Nejsou definovány žádné podmínky pro seskupování."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70\n"
-"string.text"
-msgid "Select the fields (columns) for your query"
-msgstr "Vyberte pole, která použijete ve svém dotazu"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71\n"
-"string.text"
-msgid "Select the sorting order"
-msgstr "Vyberte pořadí pro řazení"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72\n"
-"string.text"
-msgid "Select the search conditions"
-msgstr "Vyberte podmínky pro výběr položek"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73\n"
-"string.text"
-msgid "Select the type of query"
-msgstr "Vyberte typ dotazu"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74\n"
-"string.text"
-msgid "Select the groups"
-msgstr "Vyberte skupiny"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75\n"
-"string.text"
-msgid "Select the grouping conditions"
-msgstr "Vyberte podmínky pro seskupování"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76\n"
-"string.text"
-msgid "Assign aliases if desired"
-msgstr "V případě potřeby vyberte aliasy"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77\n"
-"string.text"
-msgid "Check the overview and decide how to proceed"
-msgstr "Překontrolujte stručný přehled a vyberte jak pokračovat"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80\n"
-"string.text"
-msgid "Field selection"
-msgstr "Výběr polí"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81\n"
-"string.text"
-msgid "Sorting order"
-msgstr "Pořadí řazení"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82\n"
-"string.text"
-msgid "Search conditions"
-msgstr "Podmínky výběru"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83\n"
-"string.text"
-msgid "Detail or summary"
-msgstr "Podrobnosti nebo souhrn"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84\n"
-"string.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "Seskupení"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85\n"
-"string.text"
-msgid "Grouping conditions"
-msgstr "Podmínky seskupení"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86\n"
-"string.text"
-msgid "Aliases"
-msgstr "Aliasy"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87\n"
-"string.text"
-msgid "Overview"
-msgstr "Přehled"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88\n"
-"string.text"
-msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
-msgstr "Pole, které nebylo přiřazeno do agregační funkce musí být použito v seskupení."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89\n"
-"string.text"
-msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
-msgstr "Podmínka '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' byla zvolena dvakrát. Každou podmínku lze zvolit jen jednou"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n"
-"string.text"
-msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
-msgstr "Agregační funkce <FUNCTION> byla dvakrát přiřazena poli '<NUMERICFIELD>'."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91\n"
-"string.text"
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92\n"
-"string.text"
-msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
-msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93\n"
-"string.text"
-msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
-msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94\n"
-"string.text"
-msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95\n"
-"string.text"
-msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
-msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96\n"
-"string.text"
-msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0\n"
-"string.text"
-msgid "Report Wizard"
-msgstr "Průvodce sestavou"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "~Table"
-msgstr "~Tabulka"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Colu~mns"
-msgstr "~Sloupce"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7\n"
-"string.text"
-msgid "Report_"
-msgstr "Sestava_"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8\n"
-"string.text"
-msgid "- undefined -"
-msgstr "- nedefinováno -"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n"
-"string.text"
-msgid "~Fields in report"
-msgstr "Pole v ~sestavě"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11\n"
-"string.text"
-msgid "Grouping"
-msgstr "Seskupení"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12\n"
-"string.text"
-msgid "Sort options"
-msgstr "Možnosti řazení"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13\n"
-"string.text"
-msgid "Choose layout"
-msgstr "Zvolit rozvržení"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14\n"
-"string.text"
-msgid "Create report"
-msgstr "Vytvořit sestavu"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15\n"
-"string.text"
-msgid "Layout of data"
-msgstr "Rozvržení dat"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16\n"
-"string.text"
-msgid "Layout of headers and footers"
-msgstr "Rozvržení záhlaví a zápatí"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19\n"
-"string.text"
-msgid "Fields"
-msgstr "Pole"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20\n"
-"string.text"
-msgid "~Sort by"
-msgstr "Seřadit p~odle"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21\n"
-"string.text"
-msgid "T~hen by"
-msgstr "Poto~m podle"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22\n"
-"string.text"
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientace"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23\n"
-"string.text"
-msgid "Portrait"
-msgstr "Na výšku"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24\n"
-"string.text"
-msgid "Landscape"
-msgstr "Na šířku"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28\n"
-"string.text"
-msgid "Which fields do you want to have in your report?"
-msgstr "Která pole chcete mít v sestavě?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to add grouping levels?"
-msgstr "Chcete přidat úrovně seskupení?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30\n"
-"string.text"
-msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
-msgstr "Podle kterých polí chcete řadit data?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31\n"
-"string.text"
-msgid "How do you want your report to look?"
-msgstr "Jaký vzhled sestavy si přejete?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32\n"
-"string.text"
-msgid "Decide how you want to proceed"
-msgstr "Rozhodněte se, čím budete pokračovat"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33\n"
-"string.text"
-msgid "Title of report"
-msgstr "Název sestavy"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34\n"
-"string.text"
-msgid "Display report"
-msgstr "Zobrazit sestavu"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35\n"
-"string.text"
-msgid "Create report"
-msgstr "Vytvořit sestavu"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36\n"
-"string.text"
-msgid "Ascending"
-msgstr "Vzestupně"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37\n"
-"string.text"
-msgid "Descending"
-msgstr "Sestupně"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40\n"
-"string.text"
-msgid "~Dynamic report"
-msgstr "D~ynamická sestava"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41\n"
-"string.text"
-msgid "~Create report now"
-msgstr "~Vytvořit sestavu nyní"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42\n"
-"string.text"
-msgid "~Modify report layout"
-msgstr "~Upravit rozvržení sestavy"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43\n"
-"string.text"
-msgid "Static report"
-msgstr "Statická sestava"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44\n"
-"string.text"
-msgid "Save as"
-msgstr "Uložit jako"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 50\n"
-"string.text"
-msgid "Groupings"
-msgstr "Seskupení"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51\n"
-"string.text"
-msgid "Then b~y"
-msgstr "Poto~m podle"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52\n"
-"string.text"
-msgid "~Then by"
-msgstr "Poto~m podle"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53\n"
-"string.text"
-msgid "Asc~ending"
-msgstr "~Vzestupně"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54\n"
-"string.text"
-msgid "Ascend~ing"
-msgstr "Vz~estupně"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55\n"
-"string.text"
-msgid "Ascendin~g"
-msgstr "Vzest~upně"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56\n"
-"string.text"
-msgid "De~scending"
-msgstr "~Sestupně"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57\n"
-"string.text"
-msgid "Des~cending"
-msgstr "S~estupně"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58\n"
-"string.text"
-msgid "De~scending"
-msgstr "Sest~upně"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60\n"
-"string.text"
-msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
-msgstr "Binární pole nelze v sestavě zobrazit."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61\n"
-"string.text"
-msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
-msgstr "Tabulka '<TABLENAME>' neexistuje."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62\n"
-"string.text"
-msgid "Creating Report..."
-msgstr "Vytváření sestavy..."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63\n"
-"string.text"
-msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
-msgstr "Počet vložených záznamů: <COUNT>"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64\n"
-"string.text"
-msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
-msgstr "Formulář '<REPORTFORM>' neexistuje."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n"
-"string.text"
-msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
-msgstr "Dotaz s prvkem <BR>'<STATEMENT>' <BR> nelze spustit. <BR> Zkontrolujte zdroj dat."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66\n"
-"string.text"
-msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
-msgstr "Následující skrytý ovládací prvek formuláře '<REPORTFORM>' nelze přečíst: '<CONTROLNAME>'."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67\n"
-"string.text"
-msgid "Importing data..."
-msgstr "Importování dat..."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68\n"
-"string.text"
-msgid "Labeling fields"
-msgstr "Pojmenování polí"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69\n"
-"string.text"
-msgid "How do you want to label the fields?"
-msgstr "Jak chcete pojmenovat pole?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 70\n"
-"string.text"
-msgid "Label"
-msgstr "Popisek"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71\n"
-"string.text"
-msgid "Field"
-msgstr "Pole"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n"
-"string.text"
-msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
-msgstr "Při běhu průvodce došlo k chybě.<BR>Šablona '%PATH' zřejmě obsahuje chyby.<BR>Buď neexistují potřebné tabulky nebo sekce anebo mají chybný název.<BR>Podrobné informace jsou obsaženy v nápovědě.<BR>Zvolte jinou šablonu."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73\n"
-"string.text"
-msgid "There is an invalid user field in a table."
-msgstr "V tabulce je neplatné uživatelem definované pole."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n"
-"string.text"
-msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
-msgstr "Kritérium pro řazení '<FIELDNAME>' bylo zvoleno dvakrát. Každé kritérium může být zvoleno pouze jednou."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75\n"
-"string.text"
-msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
-msgstr "Poznámka: Vyplňující text bude po vytvoření reportu nahrazen daty z databáze."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n"
-"string.text"
-msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
-msgstr "Sestava '%REPORTNAME' již v databázi existuje. Zvolte jiný název."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78\n"
-"string.text"
-msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
-msgstr "Čím budete pokračovat po vytvoření sestavy?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79\n"
-"string.text"
-msgid "What kind of report do you want to create?"
-msgstr "Jaký typ sestavy chcete vytvořit?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 80\n"
-"string.text"
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabulková"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81\n"
-"string.text"
-msgid "Columnar, single-column"
-msgstr "Sloupcová s jedním sloupcem"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82\n"
-"string.text"
-msgid "Columnar, two columns"
-msgstr "Sloupcová se dvěma sloupci"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83\n"
-"string.text"
-msgid "Columnar, three columns"
-msgstr "Sloupcová se třemi sloupci"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84\n"
-"string.text"
-msgid "In blocks, labels left"
-msgstr "Bloková, popisky vlevo"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85\n"
-"string.text"
-msgid "In blocks, labels above"
-msgstr "Bloková, popisky nahoře"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 86\n"
-"string.text"
-msgid "Title:"
-msgstr "Název:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87\n"
-"string.text"
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 88\n"
-"string.text"
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-#. Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders.
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n"
-"string.text"
-msgid "Page #page# of #count#"
-msgstr "Stránka #page# z #count#"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90\n"
-"string.text"
-msgid "Page number:"
-msgstr "Číslo stránky:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91\n"
-"string.text"
-msgid "Page count:"
-msgstr "Počet stránek:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92\n"
-"string.text"
-msgid "No valid report template was found."
-msgstr "Nebyla nalezena žádná platná šablona sestavy."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93\n"
-"string.text"
-msgid "Page:"
-msgstr "Stránka:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n"
-"string.text"
-msgid "Align Left - Border"
-msgstr "Zarovnat doleva - okraj"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n"
-"string.text"
-msgid "Align Left - Compact"
-msgstr "Zarovnat doleva - kompaktní"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n"
-"string.text"
-msgid "Align Left - Elegant"
-msgstr "Zarovnat doleva - elegantní"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n"
-"string.text"
-msgid "Align Left - Highlighted"
-msgstr "Zarovnat doleva - zvýrazněné"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n"
-"string.text"
-msgid "Align Left - Modern"
-msgstr "Zarovnat doleva - moderní"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n"
-"string.text"
-msgid "Align Left - Red & Blue"
-msgstr "Zarovnat doleva - červená a modrá"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n"
-"string.text"
-msgid "Outline - Borders"
-msgstr "Obrys - okraje"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n"
-"string.text"
-msgid "Outline - Compact"
-msgstr "Obrys - kompaktní"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n"
-"string.text"
-msgid "Outline - Elegant"
-msgstr "Obrys - elegantní"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n"
-"string.text"
-msgid "Outline - Highlighted"
-msgstr "Obrys - zvýrazněné"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n"
-"string.text"
-msgid "Outline - Modern"
-msgstr "Obrys - moderní"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n"
-"string.text"
-msgid "Outline - Red & Blue"
-msgstr "Obrys - červená a modrá"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n"
-"string.text"
-msgid "Outline, indented - Borders"
-msgstr "Obrys, odsazený - okraje"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n"
-"string.text"
-msgid "Outline, indented - Compact"
-msgstr "Obrys, odsazený - kompaktní"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n"
-"string.text"
-msgid "Outline, indented - Elegant"
-msgstr "Obrys, odsazený - elegantní"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n"
-"string.text"
-msgid "Outline, indented - Highlighted"
-msgstr "Obrys, odsazený - zvýrazněný"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n"
-"string.text"
-msgid "Outline, indented - Modern"
-msgstr "Obrys, odsazený - moderní"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n"
-"string.text"
-msgid "Outline, indented - Red & Blue"
-msgstr "Obrys, odsazený - červená a modrá"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113\n"
-"string.text"
-msgid "Bubbles"
-msgstr "Bubliny"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114\n"
-"string.text"
-msgid "Cinema"
-msgstr "Kino"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n"
-"string.text"
-msgid "Controlling"
-msgstr "Kontrola"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n"
-"string.text"
-msgid "Drafting"
-msgstr "Náčrt"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118\n"
-"string.text"
-msgid "Finances"
-msgstr "Finance"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n"
-"string.text"
-msgid "Flipchart"
-msgstr "Flipchart"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120\n"
-"string.text"
-msgid "Formal with Company Logo"
-msgstr "Formální s logem společnosti"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n"
-"string.text"
-msgid "Generic"
-msgstr "Obecný"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122\n"
-"string.text"
-msgid "Worldmap"
-msgstr "Mapa světa"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Table Wizard"
-msgstr "Průvodce tabulkou"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Select fields"
-msgstr "Výběr polí"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Set types and formats"
-msgstr "Nastavit typy a formáty"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Set primary key"
-msgstr "Nastavit primární klíč"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5\n"
-"string.text"
-msgid "Create table"
-msgstr "Vytvořit tabulku"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n"
-"string.text"
-msgid "Select fields for your table"
-msgstr "Vyberte pole pro tabulku"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9\n"
-"string.text"
-msgid "Set field types and formats"
-msgstr "Nastavit typy polí a formáty"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10\n"
-"string.text"
-msgid "Set primary key"
-msgstr "Nastavit primární klíč"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11\n"
-"string.text"
-msgid "Create table"
-msgstr "Vytvořit tabulku"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n"
-"string.text"
-msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
-msgstr "Tento průvodce vám pomůže vytvořit tabulku ve vaší databázi. Po výběru kategorie tabulky z různých vzorů vyberete pole, která má tabulka obsahovat. Můžete použít pole i z několika různých vzorových tabulek."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15\n"
-"string.text"
-msgid "Ca~tegory"
-msgstr "~Kategorie"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16\n"
-"string.text"
-msgid "B~usiness"
-msgstr "Pra~covní"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17\n"
-"string.text"
-msgid "P~ersonal"
-msgstr "~Osobní"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18\n"
-"string.text"
-msgid "~Sample tables"
-msgstr "~Vzorové tabulky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19\n"
-"string.text"
-msgid "A~vailable fields"
-msgstr "Do~stupná pole"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20\n"
-"string.text"
-msgid "Field information"
-msgstr "Informace o polích"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21\n"
-"string.text"
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22\n"
-"string.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23\n"
-"string.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Název pole"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24\n"
-"string.text"
-msgid "Field type"
-msgstr "Typ pole"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n"
-"string.text"
-msgid "~Selected fields"
-msgstr "Vy~braná pole"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26\n"
-"string.text"
-msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
-msgstr "Primární klíč unikátně identifikuje každý záznam v databázové tabulce. Primární klíče zjednodušují spojování záznamů v různých tabulkách, doporučujeme, aby každá tabulka měla primární klíč. Bez primárního klíče nebude možné zadávat data do této tabulky."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27\n"
-"string.text"
-msgid "~Create a primary key"
-msgstr "~Vytvořit primární klíč"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28\n"
-"string.text"
-msgid "~Automatically add a primary key"
-msgstr "~Automaticky přidat primární klíč"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29\n"
-"string.text"
-msgid "~Use an existing field as a primary key"
-msgstr "Použít ~existující pole jako primární klíč"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30\n"
-"string.text"
-msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields "
-msgstr "De~finovat primární klíč jako kombinaci více polí"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31\n"
-"string.text"
-msgid "F~ieldname"
-msgstr "Název p~ole"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32\n"
-"string.text"
-msgid "~Primary key fields"
-msgstr "Pole p~rimárního klíče"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33\n"
-"string.text"
-msgid "Auto ~value"
-msgstr "A~utomatická hodnota"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34\n"
-"string.text"
-msgid "What do you want to name your table?"
-msgstr "Jak si přejete pojmenovat svou tabulku?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35\n"
-"string.text"
-msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
-msgstr "Gratulujeme. Zadali jste všechny údaje potřebné pro vytvoření tabulky."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36\n"
-"string.text"
-msgid "What do you want to do next?"
-msgstr "Co budete dělat nyní?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37\n"
-"string.text"
-msgid "Modify the table design"
-msgstr "Upravit návrh tabulky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38\n"
-"string.text"
-msgid "Insert data immediately"
-msgstr "Okamžitě vkládat data"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39\n"
-"string.text"
-msgid "C~reate a form based on this table"
-msgstr "Vytvořit ~formulář založený na této tabulce"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40\n"
-"string.text"
-msgid "The table you have created could not be opened."
-msgstr "Tabulka, kterou jste vytvořili, nemohla být otevřena."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41\n"
-"string.text"
-msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
-msgstr "Název tabulky '%TABLENAME' obsahuje znak ('%SPECIALCHAR'), který pravděpodobně není v databázi podporován."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n"
-"string.text"
-msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
-msgstr "Pole '%FIELDNAME' obsahuje speciální znak ('%SPECIALCHAR'), který není v databázi pravděpodobně podporován."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43\n"
-"string.text"
-msgid "Field"
-msgstr "Pole"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44\n"
-"string.text"
-msgid "MyTable"
-msgstr "MojeTabulka"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45\n"
-"string.text"
-msgid "Add a Field"
-msgstr "Přidat pole"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46\n"
-"string.text"
-msgid "Remove the selected Field"
-msgstr "Odebrat vybrané pole"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n"
-"string.text"
-msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
-msgstr "Pole nelze vložit, protože by v tabulce databáze došlo k překročení maximální počtu polí (%COUNT)"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 48\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The name '%TABLENAME' already exists.\n"
-"Please enter another name."
-msgstr ""
-"Tabulka s názvem '%TABLENAME' již existuje.\n"
-"Zvolte jiný název."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49\n"
-"string.text"
-msgid "Catalog of the table"
-msgstr "Katalog tabulky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50\n"
-"string.text"
-msgid "Schema of the table"
-msgstr "Schéma tabulky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51\n"
-"string.text"
-msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
-msgstr "Pole '%FIELDNAME' již existuje."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Letter Wizard"
-msgstr "Průvodce dopisem"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Label9"
-msgstr "Label9"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "~Business letter"
-msgstr "Obchodní dopis"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "~Formal personal letter"
-msgstr "Formální osobní dopis"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5\n"
-"string.text"
-msgid "~Personal letter"
-msgstr "Osobní dopis"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6\n"
-"string.text"
-msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
-msgstr "Použít hlavičkový papír s předtiskem"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7\n"
-"string.text"
-msgid "~Logo"
-msgstr "Logo"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8\n"
-"string.text"
-msgid "Return address"
-msgstr "Zpáteční adresa"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9\n"
-"string.text"
-msgid "~Include footer"
-msgstr "Použít zápatí"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n"
-"string.text"
-msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "Zpáteční adresa v okénku obálky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11\n"
-"string.text"
-msgid "~Logo"
-msgstr "Logo"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n"
-"string.text"
-msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "Zpáteční adresa v okénku obálky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13\n"
-"string.text"
-msgid "Letter Signs"
-msgstr "Vaše značka / Naše značka"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14\n"
-"string.text"
-msgid "S~ubject line"
-msgstr "Předmět"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15\n"
-"string.text"
-msgid "Salu~tation"
-msgstr "Oslovení"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16\n"
-"string.text"
-msgid "Fold ~marks"
-msgstr "Značky ohybu"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17\n"
-"string.text"
-msgid "~Complimentary close"
-msgstr "Zdvořilostní zakončení"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18\n"
-"string.text"
-msgid "~Footer"
-msgstr "Zápatí"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n"
-"string.text"
-msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "Použít uživatelské údaje pro zpáteční adresu"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20\n"
-"string.text"
-msgid "~New sender address:"
-msgstr "Nová adresa odesilatele:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21\n"
-"string.text"
-msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "Pro adresu příjemce použít zástupné znaky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22\n"
-"string.text"
-msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "Pro hromadnou korespondenci použít databázi adres"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23\n"
-"string.text"
-msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr "Použít pouze na druhé a dalších stranách"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24\n"
-"string.text"
-msgid "~Include page number"
-msgstr "Včetně čísel stránek"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25\n"
-"string.text"
-msgid "Letter Template"
-msgstr "Šablona dopisu"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26\n"
-"string.text"
-msgid "Create a ~letter from this template"
-msgstr "Vytvořit dopis z této šablony"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27\n"
-"string.text"
-msgid "Make ~manual changes to this letter template"
-msgstr "Upravit šablonu dopisu ručně"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28\n"
-"string.text"
-msgid "Page design"
-msgstr "Vzhled stránky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29\n"
-"string.text"
-msgid "Page design"
-msgstr "Vzhled stránky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30\n"
-"string.text"
-msgid "Page design"
-msgstr "Vzhled stránky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31\n"
-"string.text"
-msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
-msgstr "Tento průvodce vám pomůže vytvořit šablonu dopisu. Vytvořenou šablonu budeme moct používat pro psaní dopisů tak často, jak budete potřebovat."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32\n"
-"string.text"
-msgid "~Height:"
-msgstr "Výška:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33\n"
-"string.text"
-msgid "~Width:"
-msgstr "Šířka:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34\n"
-"string.text"
-msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr "Vzdálenost od levého okraje:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "Vzdálenost od horního okraje:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36\n"
-"string.text"
-msgid "Height:"
-msgstr "Výška:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37\n"
-"string.text"
-msgid "Width:"
-msgstr "Šířka:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38\n"
-"string.text"
-msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr "Vzdálenost od levého okraje:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n"
-"string.text"
-msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "Vzdálenost od horního okraje:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40\n"
-"string.text"
-msgid "Height:"
-msgstr "Výška:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42\n"
-"string.text"
-msgid "Sender's address"
-msgstr "Adresa odesilatele"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 43\n"
-"string.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "Jméno:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44\n"
-"string.text"
-msgid "Street:"
-msgstr "Ulice:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45\n"
-"string.text"
-msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr "PSČ/Stát/Město:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46\n"
-"string.text"
-msgid "Recipient's address"
-msgstr "Adresa příjemce"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Zápatí"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n"
-"string.text"
-msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
-msgstr "Tento průvodce vám umožní vytvořit šablonu dopisu. S její pomocí můžete následně psát dopisy jednotného vzhledu."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49\n"
-"string.text"
-msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
-msgstr "Nový dopis ze šablony vytvoříte prostým nalezením šablony a následným dvojitým kliknutím na její název."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50\n"
-"string.text"
-msgid "Template name:"
-msgstr "Název šablony:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51\n"
-"string.text"
-msgid "Location and file name:"
-msgstr "Umístění a název souboru:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52\n"
-"string.text"
-msgid "How do you want to proceed?"
-msgstr "Čím chcete pokračovat?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53\n"
-"string.text"
-msgid "Please choose the type of letter and page design"
-msgstr "Vyberte typ dopisu a vzhled stránky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54\n"
-"string.text"
-msgid "Select the items to be printed"
-msgstr "Vyberte, které položky bude dopis obsahovat"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55\n"
-"string.text"
-msgid "Specify items already on your letterhead paper"
-msgstr "Vyberte položky, které jsou již předtištěny na hlavičkovém papíře"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the sender and recipient information"
-msgstr "Zadejte adresu odesílatele a příjemce"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n"
-"string.text"
-msgid "Fill in the information you would like in the footer"
-msgstr "Zadejte informace, které mají být obsaženy v zápatí"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58\n"
-"string.text"
-msgid "Please specify last settings"
-msgstr "Závěrečné informace"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59\n"
-"string.text"
-msgid "Subject:"
-msgstr "Předmět:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n"
-"string.text"
-msgid "Elegant"
-msgstr "Elegantní"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61\n"
-"string.text"
-msgid "Modern"
-msgstr "Moderní"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62\n"
-"string.text"
-msgid "Office"
-msgstr "Kancelář"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63\n"
-"string.text"
-msgid "Bottle"
-msgstr "Láhev"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64\n"
-"string.text"
-msgid "Mail"
-msgstr "Pošta"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n"
-"string.text"
-msgid "Marine"
-msgstr "Námořnická modř"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n"
-"string.text"
-msgid "Red Line"
-msgstr "Červená linie"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "To Whom it May Concern"
-msgstr "Vážení"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Dear Sir or Madam"
-msgstr "Vážená paní nebo pane"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Hello"
-msgstr "Dobrý den"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Sincerely"
-msgstr "S úctou"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Best regards"
-msgstr "Se srdečným pozdravem"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Cheers"
-msgstr "Ahoj"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Page design"
-msgstr "Vzhled stránky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Letterhead layout"
-msgstr "Vzhled hlavičkového papíru"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Printed items"
-msgstr "Položky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Recipient and sender"
-msgstr "Příjemce a odesilatel"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Zápatí"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6\n"
-"string.text"
-msgid "Name and location"
-msgstr "Název a umístění"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Fax Wizard"
-msgstr "Průvodce faxem"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Label9"
-msgstr "Label9"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "~Business Fax"
-msgstr "Firemní fax"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "~Personal Fax"
-msgstr "Osobní fax"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5\n"
-"string.text"
-msgid "~Logo"
-msgstr "Logo"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6\n"
-"string.text"
-msgid "S~ubject line"
-msgstr "Předmět"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7\n"
-"string.text"
-msgid "S~alutation"
-msgstr "Oslovení"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8\n"
-"string.text"
-msgid "~Complimentary close"
-msgstr "Zdvořilostní zakončení"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9\n"
-"string.text"
-msgid "~Footer"
-msgstr "Zápatí"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n"
-"string.text"
-msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "Použít uživatelské údaje pro zpáteční adresu"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11\n"
-"string.text"
-msgid "~New return address"
-msgstr "Nová zpáteční adresa"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12\n"
-"string.text"
-msgid "My Fax Template"
-msgstr "Moje šablona faxu"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13\n"
-"string.text"
-msgid "Create a ~fax from this template"
-msgstr "Vytvořit fax založený na této šabloně"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14\n"
-"string.text"
-msgid "Make ~manual changes to this fax template"
-msgstr "Provést další změny v této faxové šabloně"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15\n"
-"string.text"
-msgid "Page design"
-msgstr "Vzhled stránky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16\n"
-"string.text"
-msgid "Page design"
-msgstr "Vzhled stránky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n"
-"string.text"
-msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
-msgstr "Tento průvodce vám pomůže s vytvořením šablony pro fax. Ta potom může být použita pro vytvoření standardního faxu, kdykoliv jej budete potřebovat."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18\n"
-"string.text"
-msgid "Return address"
-msgstr "Zpáteční adresa"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19\n"
-"string.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "Jméno:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20\n"
-"string.text"
-msgid "Street:"
-msgstr "Ulice:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21\n"
-"string.text"
-msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr "PSČ/Stát/Město:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Zápatí"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23\n"
-"string.text"
-msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
-msgstr "Tento průvodce vám pomůže s vytvořením šablony, které umožní vytvářet faxy s jednotným vzhledem."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24\n"
-"string.text"
-msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "Nový fax vytvoříte jednoduše tak, že naleznete šablonu a dvakrát kliknete na její název."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25\n"
-"string.text"
-msgid "Template Name:"
-msgstr "Název šablony:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26\n"
-"string.text"
-msgid "Location and file name:"
-msgstr "Umístění a název souboru:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27\n"
-"string.text"
-msgid "What do you want to do next?"
-msgstr "Co budete dělat nyní?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28\n"
-"string.text"
-msgid "Choose the type of fax and a page design"
-msgstr "Vyberte typ faxu a vzhled stránky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29\n"
-"string.text"
-msgid "Select items to include in the fax template"
-msgstr "Vyberte položky, které mají být obsaženy v šabloně faxu"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30\n"
-"string.text"
-msgid "Specify sender and recipient information"
-msgstr "Zadejte adresu odesílatele a příjemce"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31\n"
-"string.text"
-msgid "Enter text for the footer"
-msgstr "Zadejte obsah zápatí"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32\n"
-"string.text"
-msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr "Vyberte název a šablonu uložte"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33\n"
-"string.text"
-msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr "Použít pouze na druhé a dalších stranách"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34\n"
-"string.text"
-msgid "~Include page number"
-msgstr "Včetně čísel stránek"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35\n"
-"string.text"
-msgid "~Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36\n"
-"string.text"
-msgid "~Type of message"
-msgstr "Typ zprávy"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37\n"
-"string.text"
-msgid "Fax Number:"
-msgstr "Faxové číslo:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38\n"
-"string.text"
-msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "Pro adresu příjemce použít zástupné znaky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n"
-"string.text"
-msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "Pro hromadnou korespondenci použít databázi adres"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40\n"
-"string.text"
-msgid "~New return address"
-msgstr "Nová zpáteční adresa"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n"
-"string.text"
-msgid "To:"
-msgstr "Komu:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n"
-"string.text"
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n"
-"string.text"
-msgid "Fax:"
-msgstr "Fax:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n"
-"string.text"
-msgid "Tel:"
-msgstr "Tel:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n"
-"string.text"
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n"
-"string.text"
-msgid "This template consists of"
-msgstr "Tato šablona se skládá z"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n"
-"string.text"
-msgid "page"
-msgstr "stránka"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n"
-"string.text"
-msgid "Please inform us if transmission errors occur."
-msgstr "Upozorněte nás, pokud dojde k chybám přenosu."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49\n"
-"string.text"
-msgid "Bottle"
-msgstr "Láhev"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 50\n"
-"string.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "Čáry"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n"
-"string.text"
-msgid "Marine"
-msgstr "Námořnická modř"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52\n"
-"string.text"
-msgid "Classic Fax"
-msgstr "Klasický fax"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53\n"
-"string.text"
-msgid "Classic Fax from Private"
-msgstr "Klasický soukromý fax"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54\n"
-"string.text"
-msgid "Modern Fax"
-msgstr "Moderní fax"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55\n"
-"string.text"
-msgid "Modern Fax from Private"
-msgstr "Moderní soukromý fax"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56\n"
-"string.text"
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Important Information!"
-msgstr "Důležitá informace!"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "For your information"
-msgstr "Pro vaši informaci"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "News!"
-msgstr "Novinka!"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "To whom it may concern,"
-msgstr "Vážení,"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Dear Sir or Madam,"
-msgstr "Vážená paní nebo pane,"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Hello,"
-msgstr "Dobrý den,"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Hi,"
-msgstr "Ahoj,"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Sincerely"
-msgstr "S úctou"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Yours faithfully"
-msgstr "V dokonalé úctě"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Regards"
-msgstr "S pozdravem"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Love"
-msgstr "Milující"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Page design"
-msgstr "Vzhled stránky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Items to include"
-msgstr "Položky faxu"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Sender and Recipient"
-msgstr "Odesilatel a příjemce"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Footer"
-msgstr "Zápatí"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5\n"
-"string.text"
-msgid "Name and location"
-msgstr "Název a umístění"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1\n"
-"string.text"
-msgid "Agenda Wizard"
-msgstr "Průvodce poradou"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n"
-"string.text"
-msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
-msgstr "Upravit šablonu porady ručně"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3\n"
-"string.text"
-msgid "Template name:"
-msgstr "Název šablony:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Location and file name:"
-msgstr "Umístění a název souboru:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5\n"
-"string.text"
-msgid "What do you want to do next?"
-msgstr "Co budete dělat nyní?"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n"
-"string.text"
-msgid "Please choose the page design for the agenda"
-msgstr "Zvolte vzhled stránky pro poradu"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7\n"
-"string.text"
-msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
-msgstr "Vyberte položky, které mají být použity v šabloně"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n"
-"string.text"
-msgid "Please enter general information for the event"
-msgstr "Zadejte všeobecné informace o této poradě"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9\n"
-"string.text"
-msgid "Please specify items for the agenda"
-msgstr "Zadejte body programu porady"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10\n"
-"string.text"
-msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
-msgstr "Vyberte názvy, které mají být použity v šabloně"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11\n"
-"string.text"
-msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr "Vyberte název a šablonu uložte"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12\n"
-"string.text"
-msgid "Include form for recording minutes"
-msgstr "Včetně formuláře pro záznam průběhu porady"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n"
-"string.text"
-msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
-msgstr "Tento průvodce vám pomůže vytvořit šablonu pro plánování porad, která může být použita kdykoliv později."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14\n"
-"string.text"
-msgid "Time:"
-msgstr "Termín:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15\n"
-"string.text"
-msgid "Name:"
-msgstr "Jméno:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n"
-"string.text"
-msgid "Location:"
-msgstr "Místo konání:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n"
-"string.text"
-msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
-msgstr "V prázdných polích budou použity zástupné znaky. Zástupné znaky můžete později nahradit textem."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18\n"
-"string.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19\n"
-"string.text"
-msgid "Create an ~agenda from this template"
-msgstr "Vytvořit nový program porady založený na této šabloně"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20\n"
-"string.text"
-msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
-msgstr "Pro vytvoření nového programu porady ze šablony přejděte do umístění, kde máte šablonu uloženu, a dvakrát klikněte na příslušný soubor."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21\n"
-"string.text"
-msgid "Agenda item"
-msgstr "Bod programu"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n"
-"string.text"
-msgid "Responsible"
-msgstr "Zodpovědná osoba"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23\n"
-"string.text"
-msgid "Duration"
-msgstr "Trvání"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24\n"
-"string.text"
-msgid "Meeting called by"
-msgstr "Pořadatel"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25\n"
-"string.text"
-msgid "Chairperson"
-msgstr "Předsedající"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26\n"
-"string.text"
-msgid "Minute keeper"
-msgstr "Zapisovatel"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27\n"
-"string.text"
-msgid "Moderator"
-msgstr "Moderátor"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28\n"
-"string.text"
-msgid "Attendees"
-msgstr "Účastníci"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29\n"
-"string.text"
-msgid "Observers"
-msgstr "Pozorovatelé"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30\n"
-"string.text"
-msgid "Facility personnel"
-msgstr "Obsluha"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n"
-"string.text"
-msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
-msgstr "Šablona bude místo jmen vybraných lidí obsahovat zástupné znaky. Při použití šablony bude možné nahradit zástupné znaky skutečnými jmény."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32\n"
-"string.text"
-msgid "Type of meeting"
-msgstr "Typ porady"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33\n"
-"string.text"
-msgid "Please read"
-msgstr "Přečtěte si"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34\n"
-"string.text"
-msgid "Please bring"
-msgstr "Přineste si"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +35\n"
-"string.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "Poznámky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36\n"
-"string.text"
-msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
-msgstr "Šablona bude obsahovat zástupné znaky pro vybrané položky."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38\n"
-"string.text"
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n"
-"string.text"
-msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
-msgstr "Tento průvodce vytvoří šablonu porady, která umožní zachovat stejný vzhled a nastavení pro všechny záznamy porad."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40\n"
-"string.text"
-msgid "Page design:"
-msgstr "Vzhled stránky:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41\n"
-"string.text"
-msgid "myAgendaTemplate.stw"
-msgstr "máŠablonaPorady.stw"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42\n"
-"string.text"
-msgid "My Agenda Template"
-msgstr "Má šablona porady"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43\n"
-"string.text"
-msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
-msgstr "Při ukládání šablony porady došlo k neočekávané chybě."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +44\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +45\n"
-"string.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46\n"
-"string.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Termín"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47\n"
-"string.text"
-msgid "Location"
-msgstr "Místo konání"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n"
-"string.text"
-msgid "Click to replace this text"
-msgstr "Klikněte sem a vepište vlastní text"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50\n"
-"string.text"
-msgid "Page design"
-msgstr "Vzhled stránky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51\n"
-"string.text"
-msgid "General information"
-msgstr "Všeobecné informace"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52\n"
-"string.text"
-msgid "Headings to include"
-msgstr "Další položky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +53\n"
-"string.text"
-msgid "Names"
-msgstr "Účastníci"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54\n"
-"string.text"
-msgid "Agenda items"
-msgstr "Body programu"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55\n"
-"string.text"
-msgid "Name and location"
-msgstr "Název a umístění"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56\n"
-"string.text"
-msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
-msgstr "Při otevírání šablony pro poradu došlo k neočekávané chybě."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57\n"
-"string.text"
-msgid "Type of meeting"
-msgstr "Typ porady"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58\n"
-"string.text"
-msgid "Please bring"
-msgstr "Přineste si"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59\n"
-"string.text"
-msgid "Please read"
-msgstr "Přečtěte si"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60\n"
-"string.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "Poznámky"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61\n"
-"string.text"
-msgid "Meeting called by"
-msgstr "Pořadatel"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62\n"
-"string.text"
-msgid "Chairperson"
-msgstr "Předsedající"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63\n"
-"string.text"
-msgid "Attendees"
-msgstr "Účastníci"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64\n"
-"string.text"
-msgid "Minute keeper"
-msgstr "Zapisovatel"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65\n"
-"string.text"
-msgid "Moderator"
-msgstr "Moderátor"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66\n"
-"string.text"
-msgid "Observers"
-msgstr "Pozorovatelé"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67\n"
-"string.text"
-msgid "Facility personnel"
-msgstr "Obsluha"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68\n"
-"string.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vložit"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69\n"
-"string.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstranit"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70\n"
-"string.text"
-msgid "Move up"
-msgstr "Nahoru"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71\n"
-"string.text"
-msgid "Move down"
-msgstr "Dolů"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n"
-"string.text"
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n"
-"string.text"
-msgid "Time:"
-msgstr "Termín:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n"
-"string.text"
-msgid "Location:"
-msgstr "Místo konání:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75\n"
-"string.text"
-msgid "Topics"
-msgstr "Témata"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n"
-"string.text"
-msgid "Num."
-msgstr "Čís."
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77\n"
-"string.text"
-msgid "Topic"
-msgstr "Téma"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n"
-"string.text"
-msgid "Responsible"
-msgstr "Zodpovědná osoba"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79\n"
-"string.text"
-msgid "Time"
-msgstr "Termín"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +80\n"
-"string.text"
-msgid "Additional information"
-msgstr "Další informace"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n"
-"string.text"
-msgid "Minutes for"
-msgstr "Minuty pro"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82\n"
-"string.text"
-msgid "Discussion:"
-msgstr "Diskuse:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n"
-"string.text"
-msgid "Conclusion:"
-msgstr "Závěr:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n"
-"string.text"
-msgid "To do:"
-msgstr "Úkoly:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85\n"
-"string.text"
-msgid "Responsible party:"
-msgstr "Zodpovědná skupina:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n"
-"string.text"
-msgid "Deadline:"
-msgstr "Konečný termín:"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n"
-"string.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Modrý"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n"
-"string.text"
-msgid "Classic"
-msgstr "Klasický"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89\n"
-"string.text"
-msgid "Colorful"
-msgstr "Barevný"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90\n"
-"string.text"
-msgid "Elegant"
-msgstr "Elegantní"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n"
-"string.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Zelený"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92\n"
-"string.text"
-msgid "Grey"
-msgstr "Šedý"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93\n"
-"string.text"
-msgid "Modern"
-msgstr "Moderní"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94\n"
-"string.text"
-msgid "Orange"
-msgstr "Oranžový"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n"
-"string.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Červený"
-
-#: dbwizres.src
-msgctxt ""
-"dbwizres.src\n"
-"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n"
-"string.text"
-msgid "Simple"
-msgstr "Jednoduchý"
diff --git a/source/cs/wizards/source/importwizard.po b/source/cs/wizards/source/importwizard.po
deleted file mode 100644
index 1492455a4dc..00000000000
--- a/source/cs/wizards/source/importwizard.po
+++ /dev/null
@@ -1,489 +0,0 @@
-#. extracted from wizards/source/importwizard
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 09:46+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371462387.0\n"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sHelpButton\n"
-"string.text"
-msgid "~Help"
-msgstr "Nápověda"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sCancelButton\n"
-"string.text"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sBackButton\n"
-"string.text"
-msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< Zpět"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sNextButton\n"
-"string.text"
-msgid "Ne~xt >>"
-msgstr "Další >>"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sBeginButton\n"
-"string.text"
-msgid "~Convert"
-msgstr "Převést"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sCloseButton\n"
-"string.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "Zavřít"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sWelcometextLabel1\n"
-"string.text"
-msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
-msgstr "Tento průvodce slouží k převodu starších formátů dokumentů na jejich ekvivalent standardu Open Document Format."
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sWelcometextLabel3\n"
-"string.text"
-msgid "Select the document type for conversion:"
-msgstr "Vyberte typ dokumentů pro konverzi:"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sMSTemplateCheckbox_1_\n"
-"string.text"
-msgid "Word templates"
-msgstr "Šablony Wordu"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sMSTemplateCheckbox_2_\n"
-"string.text"
-msgid "Excel templates"
-msgstr "Šablony Excelu"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sMSTemplateCheckbox_3_\n"
-"string.text"
-msgid "PowerPoint templates"
-msgstr "Šablony PowerPointu"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sMSDocumentCheckbox_1_\n"
-"string.text"
-msgid "Word documents"
-msgstr "Dokumenty Wordu"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sMSDocumentCheckbox_2_\n"
-"string.text"
-msgid "Excel documents"
-msgstr "Sešity Excelu"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sMSDocumentCheckbox_3_\n"
-"string.text"
-msgid "PowerPoint/Publisher documents"
-msgstr "Dokumenty PowerPointu/Publisheru"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sSearchInSubDir\n"
-"string.text"
-msgid "Including subdirectories"
-msgstr "Včetně podadresářů"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sMSContainerName\n"
-"string.text"
-msgid "Microsoft Office"
-msgstr "Microsoft Office"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sSummaryHeader\n"
-"string.text"
-msgid "Summary:"
-msgstr "Souhrn:"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sTextImportLabel\n"
-"string.text"
-msgid "Import from:"
-msgstr "Importovat z:"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sTextExportLabel\n"
-"string.text"
-msgid "Save to:"
-msgstr "Uložit do:"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sGroupnameDefault\n"
-"string.text"
-msgid "Imported_Templates"
-msgstr "Importované_šablony"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sProgressDesc1\n"
-"string.text"
-msgid "Progress: "
-msgstr "Průběh:"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sProgressOneDoc\n"
-"string.text"
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sProgressMoreDocs\n"
-"string.text"
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenty"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sProgressMoreTemplates\n"
-"string.text"
-msgid "Templates"
-msgstr "Šablony"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sNoDirCreation\n"
-"string.text"
-msgid "The '%1' directory cannot be created: "
-msgstr "Adresář '%1' nemůže být vytvořen: "
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sMsgDirNotThere\n"
-"string.text"
-msgid "The '%1' directory does not exist."
-msgstr "Adresář '%1' neexistuje."
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sQueryfornewCreation\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to create it now?"
-msgstr "Má být založen?"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sFileExists\n"
-"string.text"
-msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Soubor '<1>' již existuje.<CR>Má být přepsán?"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sMorePathsError3\n"
-"string.text"
-msgid "Directories do not exist"
-msgstr "Adresáře neexistují"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sOverwriteallFiles\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
-msgstr "Přejete si přepsat dokument bez dotazu?"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sreeditMacro\n"
-"string.text"
-msgid "Document macro has to be revised."
-msgstr "Makro dokumentu je třeba zrevidovat."
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"scouldNotsaveDocument\n"
-"string.text"
-msgid "Document '<1>' could not be saved."
-msgstr "Dokument '<1>' nelze uložit."
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"scouldNotopenDocument\n"
-"string.text"
-msgid "Document '<1>' could not be opened."
-msgstr "Dokument '<1>' nelze otevřít."
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sConvertError1\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr "Skutečně si přejete nyní ukončit konverzi?"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sConvertError2\n"
-"string.text"
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Zrušit průvodce"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sRTErrorDesc\n"
-"string.text"
-msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
-msgstr "Při běhu průvodce došlo k neočekávané chybě."
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sRTErrorHeader\n"
-"string.text"
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sPathDialogMessage\n"
-"string.text"
-msgid "Select a directory"
-msgstr "Vyberte adresář"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sDialogTitle\n"
-"string.text"
-msgid "Document Converter"
-msgstr "Konvertor dokumentů"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sProgressPage1\n"
-"string.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Průběh"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sProgressPage2\n"
-"string.text"
-msgid "Retrieving the relevant documents:"
-msgstr "Shromažďování dokumentů pro konverzi:"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sProgressPage3\n"
-"string.text"
-msgid "Converting the documents"
-msgstr "Probíhá převod dokumentů"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sProgressFound\n"
-"string.text"
-msgid "Found:"
-msgstr "Nalezeno:"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sProgressPage5\n"
-"string.text"
-msgid "%1 found"
-msgstr "%1"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sReady\n"
-"string.text"
-msgid "Finished"
-msgstr "Dokončeno"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sSourceDocuments\n"
-"string.text"
-msgid "Source documents"
-msgstr "Zdrojové dokumenty"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sTargetDocuments\n"
-"string.text"
-msgid "Target documents"
-msgstr "Cílové dokumenty"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sCreateLogfile\n"
-"string.text"
-msgid "Create log file"
-msgstr "Vytvořit protokol"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sLogfileSummary\n"
-"string.text"
-msgid "<COUNT> documents converted"
-msgstr "Převedených dokumentů: <COUNT>"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sLogfileHelpText\n"
-"string.text"
-msgid "A log file will be created in your work directory"
-msgstr "V pracovním adresáři bude vytvořen soubor s protokolem"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sshowLogfile\n"
-"string.text"
-msgid "Show log file"
-msgstr "Zobrazit protokol"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sSumInclusiveSubDir\n"
-"string.text"
-msgid "All subdirectories will be taken into account"
-msgstr "Převedeny budou i soubory z podadresářů"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sSumSaveDokumente\n"
-"string.text"
-msgid "These will be exported to the following directory:"
-msgstr "Převedené soubory budou uloženy v následujícím adresáři:"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sSumMSTextDocuments\n"
-"string.text"
-msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Budou naimportovány všechny dokumenty Wordu z následujícího adresáře:"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sSumMSTableDocuments\n"
-"string.text"
-msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Budou naimportovány všechny dokumenty Excelu z následujícího adresáře:"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sSumMSDrawDocuments\n"
-"string.text"
-msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Budou naimportovány všechny dokumenty PowerPointu nebo Publisheru z následujícího adresáře:"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sSumMSTextTemplates\n"
-"string.text"
-msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Budou naimportovány všechny šablony Wordu z následujícího adresáře:"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sSumMSTableTemplates\n"
-"string.text"
-msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Budou naimportovány všechny šablony Excelu z následujícího adresáře:"
-
-#: importwi.src
-msgctxt ""
-"importwi.src\n"
-"sSumMSDrawTemplates\n"
-"string.text"
-msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Budou naimportovány všechny šablony PowerPointu z následujícího adresáře:"
diff --git a/source/cs/wizards/source/template.po b/source/cs/wizards/source/template.po
deleted file mode 100644
index c120f2789d8..00000000000
--- a/source/cs/wizards/source/template.po
+++ /dev/null
@@ -1,553 +0,0 @@
-#. extracted from wizards/source/template
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-29 18:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-26 20:57+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456520253.000000\n"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLES\n"
-"string.text"
-msgid "Theme Selection"
-msgstr "Výběr motivu vzhledu"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLES + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
-msgstr "Při ukládání dokumentu do schránky došlo k chybě. Následující akce nemůže být vrácena."
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLES + 2\n"
-"string.text"
-msgid "~Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLES + 3\n"
-"string.text"
-msgid "~OK"
-msgstr "OK"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME\n"
-"string.text"
-msgid "(Standard)"
-msgstr "(Standardní)"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 1\n"
-"string.text"
-msgid "Autumn Leaves"
-msgstr "Podzimní listí"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 2\n"
-"string.text"
-msgid "Be"
-msgstr "Be"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 3\n"
-"string.text"
-msgid "Black and White"
-msgstr "Černá a bílá"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 4\n"
-"string.text"
-msgid "Blackberry Bush"
-msgstr "Ostružiník"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 5\n"
-"string.text"
-msgid "Blue Jeans"
-msgstr "Džínovina"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 6\n"
-"string.text"
-msgid "Fifties Diner"
-msgstr "Oběd v padesátých"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 7\n"
-"string.text"
-msgid "Glacier"
-msgstr "Ledovec"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 8\n"
-"string.text"
-msgid "Green Grapes"
-msgstr "Zelené víno"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 9\n"
-"string.text"
-msgid "Marine"
-msgstr "Námořnická modř"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 10\n"
-"string.text"
-msgid "Millennium"
-msgstr "Milénium"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 11\n"
-"string.text"
-msgid "Nature"
-msgstr "Příroda"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 12\n"
-"string.text"
-msgid "Neon"
-msgstr "Neon"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 13\n"
-"string.text"
-msgid "Night"
-msgstr "Noc"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 14\n"
-"string.text"
-msgid "PC Nostalgia"
-msgstr "PC nostalgie"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 15\n"
-"string.text"
-msgid "Pastel"
-msgstr "Pastel"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 16\n"
-"string.text"
-msgid "Pool Party"
-msgstr "Oslava"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"STYLENAME + 17\n"
-"string.text"
-msgid "Pumpkin"
-msgstr "Dýně"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"AgendaDlgName\n"
-"string.text"
-msgid "Minutes Template"
-msgstr "Šablona protokolu"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"AgendaDlgNoCancel\n"
-"string.text"
-msgid "An option must be confirmed."
-msgstr "Volba musí být potvrzena."
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"AgendaDlgFrame\n"
-"string.text"
-msgid "Minutes Type"
-msgstr "Typ protokolu"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"AgendaDlgButton1\n"
-"string.text"
-msgid "Results Minutes"
-msgstr "Přijatá usnesení"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"AgendaDlgButton2\n"
-"string.text"
-msgid "Evaluation Minutes"
-msgstr "Průběh zasedání"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceNoTextmark\n"
-"string.text"
-msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
-msgstr "Chybí složka 'Příjemci'."
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceNoTextmark+1\n"
-"string.text"
-msgid "Form letter fields can not be included."
-msgstr "Pole formulářového dopisu nemohou být zahrnuta."
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceMsgError\n"
-"string.text"
-msgid "An error has occurred."
-msgstr "Došlo k chybě."
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceDialog\n"
-"string.text"
-msgid "Addressee"
-msgstr "Příjemce"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceDialog+1\n"
-"string.text"
-msgid "One recipient"
-msgstr "Jeden příjemce"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceDialog+2\n"
-"string.text"
-msgid "Several recipients (address database)"
-msgstr "Několik příjemců (databáze adres)"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceDialog+3\n"
-"string.text"
-msgid "Use of This Template"
-msgstr "Použít tuto šablonu"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields\n"
-"string.text"
-msgid "Click placeholder and overwrite"
-msgstr "Klikněte na zástupný znak a napište vlastní text"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+1\n"
-"string.text"
-msgid "Company"
-msgstr "Společnost"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+2\n"
-"string.text"
-msgid "Department"
-msgstr "Oddělení"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+3\n"
-"string.text"
-msgid "First Name"
-msgstr "Jméno"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+4\n"
-"string.text"
-msgid "Last Name"
-msgstr "Příjmení"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+5\n"
-"string.text"
-msgid "Street"
-msgstr "Ulice"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+6\n"
-"string.text"
-msgid "Country"
-msgstr "Země"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+7\n"
-"string.text"
-msgid "ZIP/Postal Code"
-msgstr "PSČ"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+8\n"
-"string.text"
-msgid "City"
-msgstr "Obec"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+9\n"
-"string.text"
-msgid "Title"
-msgstr "Titul"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+10\n"
-"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Pozice"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+11\n"
-"string.text"
-msgid "Form of Address"
-msgstr "Forma oslovení"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+12\n"
-"string.text"
-msgid "Initials"
-msgstr "Iniciály"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+13\n"
-"string.text"
-msgid "Salutation"
-msgstr "Oslovení"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+14\n"
-"string.text"
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefon domů"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+15\n"
-"string.text"
-msgid "Work Phone"
-msgstr "Telefon do zaměstnání"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+16\n"
-"string.text"
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+17\n"
-"string.text"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+18\n"
-"string.text"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+19\n"
-"string.text"
-msgid "Notes"
-msgstr "Poznámky"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+20\n"
-"string.text"
-msgid "Alt. Field 1"
-msgstr "Vlastní pole 1"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+21\n"
-"string.text"
-msgid "Alt. Field 2"
-msgstr "Vlastní pole 2"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+22\n"
-"string.text"
-msgid "Alt. Field 3"
-msgstr "Vlastní pole 3"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+23\n"
-"string.text"
-msgid "Alt. Field 4"
-msgstr "Vlastní pole 4"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+24\n"
-"string.text"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+25\n"
-"string.text"
-msgid "State"
-msgstr "Stát"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+26\n"
-"string.text"
-msgid "Office Phone"
-msgstr "Telefon do kanceláře"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+27\n"
-"string.text"
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+28\n"
-"string.text"
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Mobilní telefon"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+29\n"
-"string.text"
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Další telefon"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+30\n"
-"string.text"
-msgid "Calendar URL"
-msgstr "Kalendář URL"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"CorrespondenceFields+31\n"
-"string.text"
-msgid "Invite"
-msgstr "Pozvánka"
-
-#: template.src
-msgctxt ""
-"template.src\n"
-"TextField\n"
-"string.text"
-msgid "User data field is not defined!"
-msgstr "Pole s uživatelskými údaji není definováno!"