diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-07 18:24:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-05-07 18:26:00 +0200 |
commit | 4fd90ce7f236732dca67322d4d5a9e0c9f632ea5 (patch) | |
tree | a80f2ccfe92e9807b8413991fa7529bed28dfb55 /source/cs | |
parent | 0732bbfc5365529452255fc0263416c0455b127b (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I4aa086b8281e7bdce41590d33caaeb79dfdee46d
Diffstat (limited to 'source/cs')
26 files changed, 449 insertions, 5122 deletions
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index c1bd4af7e51..22d10c217f5 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 20:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460926362.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -1798,7 +1798,6 @@ msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>vari msgstr "<bookmark_value>názvy proměnných</bookmark_value><bookmark_value>proměnné; použití</bookmark_value><bookmark_value>typy proměnných</bookmark_value><bookmark_value>deklarace proměnných</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty; proměnných</bookmark_value><bookmark_value>konstanty</bookmark_value> <bookmark_value>pole;deklarace</bookmark_value> <bookmark_value>definování;konstanty</bookmark_value>" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -1807,7 +1806,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">U msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Použití proměnných\">Použití proměnných</link>" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -1816,7 +1814,6 @@ msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic msgstr "Následující část popisuje základní použití proměnných v $[officename] Basic." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -1825,7 +1822,6 @@ msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers" msgstr "Konvence pro pojmenování identifikátorů proměnných" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -1834,7 +1830,6 @@ msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first cha msgstr "Název proměnné může obsahovat maximálně 255 znaků. První znak názvu proměnné <emph>musí</emph> být písmeno A-Z nebo a-z. V názvu proměnné lze také použít čísla, ale interpunkční symboly a speciální znaky nejsou povoleny s výjimkou podtržítka (\"_\"). V $[officename] Basic nezáleží na velikosti písmen v názvech proměnných. Názvy proměnných mohou obsahovat mezery, ale v tom případě musí být uzavřeny do hranatých závorek." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -1843,7 +1838,6 @@ msgid "Examples for variable identifiers:" msgstr "Příklady identifikátorů proměnných:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -1852,7 +1846,6 @@ msgid "Correct" msgstr "Správné" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -1861,7 +1854,6 @@ msgid "Correct" msgstr "Správné" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -1870,7 +1862,6 @@ msgid "Correct" msgstr "Správné" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -1879,7 +1870,6 @@ msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets" msgstr "Neplatné, proměnné s mezerou v názvu musí být uzavřeny do hranatých závorek" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154510\n" @@ -1888,7 +1878,6 @@ msgid "Correct" msgstr "Správné" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150330\n" @@ -1897,7 +1886,6 @@ msgid "Not valid, special characters are not allowed" msgstr "Neplatné, speciální znaky nejsou povoleny" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154254\n" @@ -1906,7 +1894,6 @@ msgid "Not valid, variable may not begin with a number" msgstr "Neplatné, proměnné nemohou začínat číslicí" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149256\n" @@ -1915,7 +1902,6 @@ msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed" msgstr "Neplatné, interpunkce není dovolena" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3146317\n" @@ -1924,7 +1910,6 @@ msgid "Declaring Variables" msgstr "Deklarace proměnných" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150299\n" @@ -1933,7 +1918,6 @@ msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A msgstr "V $[officename] Basic nemusíte proměnné explicitně deklarovat. Deklaraci proměnné lze provést příkazem <emph>Dim</emph>. Jedním příkazem je možné deklarovat několik proměnných, stačí oddělit názvy čárkou. Chcete-li definovat typ proměnné, použijte po názvu buď znaménko typové deklarace nebo odpovídající klíčové slovo." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154118\n" @@ -1942,7 +1926,6 @@ msgid "Examples for variable declarations:" msgstr "Příklady deklarace proměnných:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150982\n" @@ -1951,7 +1934,6 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String" msgstr "Deklaruje proměnnou \"a\" jako datový typ String" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150343\n" @@ -1960,7 +1942,6 @@ msgid "Declares the variable \"a\" as a String" msgstr "Deklaruje proměnnou \"a\" jako datový typ String" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155507\n" @@ -1977,7 +1958,6 @@ msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE" msgstr "Deklaruje c jako proměnnou typu Boolean, která může být TRUE nebo FALSE" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150519\n" @@ -1986,7 +1966,6 @@ msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-decla msgstr "Při deklarování proměnných je velmi důležité vždy použít znak deklarující typ, a to i tehdy, pokud byl v deklaraci použit namísto klíčového slova. Následující příkazy jsou tedy neplatné:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154527\n" @@ -1995,7 +1974,6 @@ msgid "Declares \"a\" as a String" msgstr "Deklaruje proměnnou \"a\" jako datový typ String" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153064\n" @@ -2004,7 +1982,6 @@ msgid "Type-declaration missing: \"a$=\"" msgstr "Chybí deklarace typu: \"a$=\"" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3144770\n" @@ -2013,7 +1990,6 @@ msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare t msgstr "Jakmile v deklaraci přiřadíte proměnné určitý typ, není již možné deklarovat proměnnou stejného názvu jako jiný typ!" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149331\n" @@ -2022,7 +1998,6 @@ msgid "Forcing Variable Declarations" msgstr "Vynucení deklarace proměnných" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149443\n" @@ -2031,7 +2006,6 @@ msgid "To force declaration of variables, use the following command:" msgstr "Chcete-li, aby každá proměnná byla deklarována, použijte následující příkaz:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155072\n" @@ -2040,7 +2014,6 @@ msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in th msgstr "Příkaz <emph>Option Explicit</emph> musí být na prvním řádku modulu, před prvním SUB. Obecně je třeba explicitně deklarovat pouze pole. Všechny ostatní proměnné se deklarují podle znaku typové deklarace nebo (je-li vynechán) jako implicitní typ <emph>Single</emph>." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3154614\n" @@ -2049,7 +2022,6 @@ msgid "Variable Types" msgstr "Typy proměnných" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3155383\n" @@ -2058,7 +2030,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:" msgstr "$[officename] Basic podporuje čtyři typy proměnných:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153972\n" @@ -2067,7 +2038,6 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables msgstr "Proměnné typu <emph>Numeric</emph> mohou obsahovat číselné hodnoty. Některé proměnné se používají k ukládání velkých či malých čísel, jiné pro čísla s plovoucí desetinnou čárkou." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3159226\n" @@ -2076,7 +2046,6 @@ msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings." msgstr "Proměnné typu <emph>String</emph> obsahují znakové řetězce." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145217\n" @@ -2085,7 +2054,6 @@ msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value msgstr "<emph>Booleovské</emph> proměnné obsahují hodnotu TRUE nebo FALSE." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154762\n" @@ -2094,7 +2062,6 @@ msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like ta msgstr "Proměnné typu <emph>Object</emph> mohou obsahovat objekty různých typů, např. tabulky nebo dokumenty." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153805\n" @@ -2103,7 +2070,6 @@ msgid "Integer Variables" msgstr "Proměnné typu Integer" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3146966\n" @@ -2112,7 +2078,6 @@ msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-po msgstr "Proměnné typu integer (celá čísla) mají rozsah od -32768 do 32767. Pokud celočíselné proměnné přiřadíte hodnotu s desetinnou čárkou, zaokrouhlí se na nejbližší celé číslo. Celočíselné proměnné se počítají velmi rychle a jsou vhodné pro proměnné čítačů ve smyčkách. Proměnná typu integer vyžaduje v paměti jen dva bajty. Znak typové deklarace je \"%\"." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3147546\n" @@ -2121,7 +2086,6 @@ msgid "Long Integer Variables" msgstr "Proměnné typu Long Integer" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151193\n" @@ -2162,7 +2126,6 @@ msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basi msgstr "Pokud přiřadíte desetinné číslo do celočíselné proměnné, %PRODUCTNAME Basic zaokrouhlí číslo nahoru nebo dolů." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3147500\n" @@ -2171,7 +2134,6 @@ msgid "Single Variables" msgstr "Proměnné typu Single" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153070\n" @@ -2180,7 +2142,6 @@ msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.4028 msgstr "Proměnné typu Single mohou obsahovat kladné či záporné hodnoty v rozsahu od 3.402823 × 10E38 do 1.401298 × 10E-45. Proměnné Single jsou proměnné v pohyblivé řádové čárce, kde se počet desetinných míst snižuje při zvyšování počtu míst celé části. Proměnné Single jsou vhodné pro matematické výpočty střední přesnosti. Výpočty jsou náročnější než pro celočíselné proměnné, ale jsou rychlejší než výpočty s proměnnými Double. Proměnná typu Single vyžaduje v paměti čtyři bajty. Znak typové deklarace je \"!\"." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3155753\n" @@ -2189,7 +2150,6 @@ msgid "Double Variables" msgstr "Proměnné typu Double" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150953\n" @@ -2198,7 +2158,6 @@ msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.7976 msgstr "Proměnné typu Double mohou obsahovat kladné či záporné hodnoty v rozsahu od 1.79769313486232 × 10E308 do 4.94065645841247 × 10E-324. Proměnné Double jsou proměnné v pohyblivé řádové čárce, kde se počet desetinných míst snižuje při zvyšování počtu míst celé části. Proměnné Double jsou vhodné pro přesné matematické výpočty. Výpočty jsou náročnější než pro proměnné Single. Proměnná typu Double vyžaduje v paměti osm bajtů. Znak typové deklarace je \"#\"." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3155747\n" @@ -2207,7 +2166,6 @@ msgid "Currency Variables" msgstr "Proměnné typu Currency" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153337\n" @@ -2216,7 +2174,6 @@ msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and msgstr "Proměnné typu Currency (měna) se interně ukládají jako 64bitová čísla (8 bajtů) a zobrazují se s pevným počtem desetinných míst - 15 míst v celé části a 4 desetinná místa. Rozsah hodnot je od -922337203685477.5808 do +922337203685477.5807. Proměnné Currency se používají pro výpočty s měnami s vysokou přesností. Znak typové deklarace je \"@\"." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3148742\n" @@ -2225,7 +2182,6 @@ msgid "String Variables" msgstr "Proměnné typu String" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3151393\n" @@ -2234,7 +2190,6 @@ msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. msgstr "Proměnné typu String mohou obsahovat řetězce o délce až 65 535 znaků. Každý znak je ukládán v odpovídající Unicode hodnotě. Proměnné String jsou vhodné pro zpracování slov v programech a dočasné ukládání netisknutelných znaků až do maximální délky 64 KB. Paměť potřebná k uložení proměnné String závisí na počtu znaků v proměnné. Znak typové deklarace je \"$\"." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3150534\n" @@ -2243,7 +2198,6 @@ msgid "Boolean Variables" msgstr "Booleovské proměnné" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3145632\n" @@ -2252,7 +2206,6 @@ msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 msgstr "Booleovské proměnné mohou obsahovat jen dvě hodnoty: TRUE nebo FALSE. Číslo 0 se vyhodnotí jako FALSE, všechna ostatní jako TRUE." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3149722\n" @@ -2261,7 +2214,6 @@ msgid "Date Variables" msgstr "Proměnné typu Date (datum)" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3159116\n" @@ -2270,7 +2222,6 @@ msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an intern msgstr "Proměnné typu Date mohou obsahovat jen data nebo časy uložené v interním formátu. Hodnoty přiřazené proměnným Date pomocí <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> se automaticky převedou na interní formát. Datové proměnné převedete na normální čísla pomocí funkcí <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>. Interní formát umožňuje porovnání dvou datových/časových hodnot pomocí výpočtu rozdílu mezi čísly. Tyto proměnné lze deklarovat jen klíčovým slovem <emph>Date</emph>." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3148732\n" @@ -2279,7 +2230,6 @@ msgid "Initial Variable Values" msgstr "Počáteční hodnoty proměnných" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154549\n" @@ -2288,7 +2238,6 @@ msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the msgstr "Jakmile je proměnná deklarována, její hodnota je automaticky nastavena na \"Null\". Platí následující pravidla:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3143222\n" @@ -2297,7 +2246,6 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" msgstr "Proměnným typu <emph>Numeric</emph> se automaticky přiřadí hodnota \"0\", jakmile jsou deklarovány." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3150693\n" @@ -2306,7 +2254,6 @@ msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivale msgstr "Proměnným typu <emph>Date</emph> se interně přiřadí 0, což odpovídá převodu hodnoty na \"0\" pomocí funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> nebo <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154807\n" @@ -2315,7 +2262,6 @@ msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when th msgstr "Proměnným typu <emph>String</emph> se při deklaraci přiřadí prázdný řetězec (\"\")." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3153936\n" @@ -2324,7 +2270,6 @@ msgid "Arrays" msgstr "Pole" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3148736\n" @@ -2333,7 +2278,6 @@ msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a msgstr "$[officename] Basic zná jedno- či vícerozměrná pole, definovaná určeným typem proměnné. Pole jsou vhodná pro seznamy a tabulky v programu. K jednotlivým prvkům pole lze přistupovat pomocí číselného indexu." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149546\n" @@ -2342,7 +2286,6 @@ msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. msgstr "Pole <emph>musí</emph> být deklarována příkazem <emph>Dim</emph>. Existuje několik možností, jak definovat rozsah pole:" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154567\n" @@ -2351,7 +2294,6 @@ msgid "21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "21 prvků číslovaných od 0 do 20" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3154397\n" @@ -2360,7 +2302,6 @@ msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)" msgstr "30 prvků (matice o 6 x 5 prvcích)" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3149690\n" @@ -2369,7 +2310,6 @@ msgid "21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "21 prvků číslovaných od 5 do 25" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153113\n" @@ -2378,7 +2318,6 @@ msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5" msgstr "21 prvků (včetně 0) číslovaných od -15 do 5" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153005\n" @@ -2387,7 +2326,6 @@ msgid "The index range can include positive as well as negative numbers." msgstr "Index může obsahovat kladná i záporná čísla." #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "hd_id3154507\n" @@ -2396,7 +2334,6 @@ msgid "Constants" msgstr "Konstanty" #: 01020100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3156357\n" @@ -2475,7 +2412,6 @@ msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;us msgstr "<bookmark_value>procedury</bookmark_value><bookmark_value>funkce;použití</bookmark_value><bookmark_value>proměnné; předávání procedurám a funkcím</bookmark_value><bookmark_value>parametry;pro procedury a funkce</bookmark_value><bookmark_value>parametry;předávání odkazem nebo hodnotou</bookmark_value><bookmark_value>proměnné;viditelnost</bookmark_value> <bookmark_value>viditelnost proměnných</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL proměnné</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC proměnné</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE proměnné</bookmark_value><bookmark_value>funkce; typ návratové hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>typ návratové hodnoty funkcí</bookmark_value>" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -2484,7 +2420,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Funct msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Použití procedur a funkcí</link>" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -2493,7 +2428,6 @@ msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[of msgstr "Následující část popisuje základní použití procedur a funkcí v $[officename] Basic." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151215\n" @@ -2510,7 +2444,6 @@ msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and msgstr "Jistá omezení se týkají jmen vašich veřejných proměnných, procedur a funkcí. Nesmíte použít stejné jméno, jako některý modul stejné knihovny." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -2519,7 +2452,6 @@ msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a struct msgstr "Procedury (SUB) a funkce (FUNCTION) vám pomáhají udržovat strukturu programu rozdělením na logické celky." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -2528,7 +2460,6 @@ msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed msgstr "Jednou z výhod procedur a funkcí je to, že již jednou napsané části plnící určité úkoly, je možné využít i v jiných projektech." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -2537,7 +2468,6 @@ msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" msgstr "Předávání proměnných procedurám (SUB) a funkcím (FUNCTION)" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155414\n" @@ -2546,7 +2476,6 @@ msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNC msgstr "Proměnné lze předávat procedurám i funkcím. SUB nebo FUNCTION musí být deklarováno tak, aby očekávalo parametry:" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151114\n" @@ -2555,7 +2484,6 @@ msgid "Program code" msgstr "Programový kód" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152577\n" @@ -2564,7 +2492,6 @@ msgid "The SUB is called using the following syntax:" msgstr "SUB zavoláte pomocí následující syntaxe:" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -2573,7 +2500,6 @@ msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB dec msgstr "Parametry předané SUB musí odpovídat těm, které jsou určeny v deklaraci SUB." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -2582,7 +2508,6 @@ msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always retu msgstr "Stejný postup platí i pro FUNCTION. Navíc funkce vždy vrací výsledek. Výsledek funkce se určí tak, že se názvu funkce přiřadí výsledná hodnota:" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156284\n" @@ -2591,7 +2516,6 @@ msgid "Program code" msgstr "Programový kód" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145799\n" @@ -2600,7 +2524,6 @@ msgid "FunctionName=Result" msgstr "NazevFunkce=Vysledek" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153839\n" @@ -2609,7 +2532,6 @@ msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:" msgstr "FUNCTION se volá pomocí následující syntaxe:" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3146914\n" @@ -2627,7 +2549,6 @@ msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function msgstr "Proceduru nebo funkci je také možné volat plně kvalifikovaným názvem.<br/><item type=\"literal\">Knihovna.Modul.Makro()</item><br/> Například chcete zavolat makro Autotext z knihovny Gimmicks:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3156276\n" @@ -2636,7 +2557,6 @@ msgid "Passing Variables by Value or Reference" msgstr "Předávání proměnných hodnotou nebo odkazem" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155765\n" @@ -2645,7 +2565,6 @@ msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by msgstr "Parametry lze SUB nebo FUNCTION předat buď odkazem nebo hodnotou. Pokud není určeno jinak, předává se parametr vždy odkazem. To znamená, že SUB nebo FUNCTION může číst a upravovat hodnotu parametru." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145640\n" @@ -2654,7 +2573,6 @@ msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in msgstr "Pokud chcete předat parametr hodnotou, vložte před parametr při volání SUB nebo FUNCTION klíčové slovo \"ByVal\". Například:" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150042\n" @@ -2663,7 +2581,6 @@ msgid "Result = Function(ByVal Parameter)" msgstr "Vysledek = Funkce(ByVal Parametr)" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149258\n" @@ -2672,7 +2589,6 @@ msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified msgstr "V tomto případě nemůže FUNCTION změnit původní obsah parametru, protože získá jen jeho aktuální hodnotu a ne parametr samotný." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3150982\n" @@ -2681,7 +2597,6 @@ msgid "Scope of Variables" msgstr "Viditelnost proměnných" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149814\n" @@ -2690,7 +2605,6 @@ msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the msgstr "Proměnná definovaná v rámci SUB nebo FUNCTION zůstává platná jen do ukončení procedury či funkce. To je takzvaná \"lokální\" proměnná. V mnoha případech potřebujete, aby proměnná platila ve všech procedurách, v každém modulu všech knihoven, nebo po ukončení SUB či FUNCTION." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154186\n" @@ -2699,7 +2613,6 @@ msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" msgstr "Deklarace proměnných mimo SUB nebo FUNCTION" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150208\n" @@ -2708,7 +2621,6 @@ msgid "Global VarName As TYPENAME" msgstr "Global Promenna As TYP" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145258\n" @@ -2717,7 +2629,6 @@ msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." msgstr "Proměnná je platná, dokud neukončíte $[officename]." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153198\n" @@ -2726,7 +2637,6 @@ msgid "Public VarName As TYPENAME" msgstr "Public Promenna As TYP" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150088\n" @@ -2735,7 +2645,6 @@ msgid "The variable is valid in all modules." msgstr "Proměnná je platná ve všech modulech." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3158212\n" @@ -2744,7 +2653,6 @@ msgid "Private VarName As TYPENAME" msgstr "Private Promenna As TYP" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152994\n" @@ -2753,7 +2661,6 @@ msgid "The variable is only valid in this module." msgstr "Proměnná je platná pouze v tomto modulu." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150886\n" @@ -2762,7 +2669,6 @@ msgid "Dim VarName As TYPENAME" msgstr "Dim Promenna As TYP" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150368\n" @@ -2827,7 +2733,6 @@ msgid "Print \"Now in module2 : \", myText" msgstr "Print \"Teď v modulu 2 : \", myText" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154368\n" @@ -2836,7 +2741,6 @@ msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" msgstr "Uložení obsahu proměnné po ukončení SUB nebo FUNCTION" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156288\n" @@ -2845,7 +2749,6 @@ msgid "Static VarName As TYPENAME" msgstr "Static Promenna As TYP" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154486\n" @@ -2854,7 +2757,6 @@ msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is msgstr "Proměnná si zachová svou hodnotu, až do příštího spuštění FUNCTION nebo SUB. Uvnitř SUB nebo FUNCTION musí být deklarována." #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3155809\n" @@ -2863,7 +2765,6 @@ msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION" msgstr "Určení typu návratové hodnoty FUNCTION" #: 01020300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149404\n" @@ -7150,7 +7051,6 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MsgBox (příkaz)</bookmark_value>" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3154927\n" @@ -7159,7 +7059,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime] msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">Příkaz MsgBox [Runtime]</link>" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -7168,7 +7067,6 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message." msgstr "Zobrazí dialogové okno obsahující zprávu." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -7177,7 +7075,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -7186,7 +7083,6 @@ msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Sta msgstr "MsgBox Text As String [,Typ As Integer [,Název_dialogového_okna As String]] (jako příkaz) nebo MsgBox (Text As String [,Typ As Integer [,Název_dialogového_okna As String]]) (jako funkce)" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -7195,7 +7091,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parametr:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -7204,7 +7099,6 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog msgstr "<emph>Text</emph>: Řetězec zobrazený jako zpráva v dialogovém okně. Zalomení řádku lze vložit pomocí Chr$(13)." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -7213,7 +7107,6 @@ msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of msgstr "<emph>Název_dialogového_okna</emph>: Řetězec zobrazený v záhlaví dialogového okna. Je-li vynechán, zobrazí se v záhlaví název odpovídající aplikace." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -7222,7 +7115,6 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, msgstr "<emph>Typ</emph>: Jakýkoliv celočíselný výraz, který určuje druh dialogu a také počet a druh zobrazených tlačítek a druh ikony. <emph>Typ</emph> představuje kombinaci bitových vzorků, takže lze použít kombinaci prvků součtem jejich hodnot:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -7231,7 +7123,6 @@ msgid "0 : Display OK button only." msgstr "0: Zobrazí se pouze tlačítko OK." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153726\n" @@ -7240,7 +7131,6 @@ msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." msgstr "1: Zobrazí se tlačítka OK a Zrušit." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -7249,7 +7139,6 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "2: Zobrazí se tlačítka Zrušit, Opakovat a Ignorovat." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -7258,7 +7147,6 @@ msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons." msgstr "3: Zobrazí se tlačítka Ano, Ne a Zrušit." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155412\n" @@ -7267,7 +7155,6 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "4: Zobrazí se tlačítka Ano a Ne." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -7276,7 +7163,6 @@ msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." msgstr "5: Zobrazí se tlačítka Opakovat a Zrušit." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -7285,7 +7171,6 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "16: Do dialogového okna je přidána ikona Zastavit." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3145366\n" @@ -7294,7 +7179,6 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "32: Do dialogového okna je přidána ikona Otazník." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3147350\n" @@ -7303,7 +7187,6 @@ msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog." msgstr "48: Do dialogového okna je přidána ikona Vykřičník." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3149960\n" @@ -7312,7 +7195,6 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "64: Do dialogového okna je přidána ikona Informace." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -7321,7 +7203,6 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "128: První tlačítko v dialogu je použito jako výchozí tlačítko." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3155417\n" @@ -7330,7 +7211,6 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "256: Druhé tlačítko v dialogovém okně je použito jako výchozí tlačítko." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3153878\n" @@ -7339,7 +7219,6 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "512: Třetí tlačítko v dialogovém okně je použito jako výchozí tlačítko." #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3150715\n" @@ -7348,7 +7227,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3150327\n" @@ -7357,7 +7235,6 @@ msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" msgstr "Const sText1 = \"Došlo k neočekávané chybě.\"" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -7366,7 +7243,6 @@ msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" msgstr "Const sText2 = \"Program ale bude pokračovat.\"" #: 03010101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010101.xhp\n" "par_id3154757\n" @@ -7391,7 +7267,6 @@ msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MsgBox</bookmark_value>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153379\n" @@ -7400,7 +7275,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"Funkce MsgBox [Runtime]\">Funkce MsgBox [Runtime]</link>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -7409,7 +7283,6 @@ msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." msgstr "Zobrazí dialogové okno obsahující zprávu a vrátí hodnotu." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3156281\n" @@ -7418,7 +7291,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -7427,7 +7299,6 @@ msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])" msgstr "MsgBox (Text As String [,Typ As Integer [,TitulekDialogu As String]])" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153771\n" @@ -7436,7 +7307,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -7445,7 +7315,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153363\n" @@ -7454,7 +7323,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parametr:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153727\n" @@ -7463,7 +7331,6 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog msgstr "<emph>Text</emph>: Řetězec zobrazený jako zpráva v dialogovém okně. Zalomení řádku lze vložit pomocí Chr$(13)." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147317\n" @@ -7472,7 +7339,6 @@ msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of msgstr "<emph>TitulekDialogu</emph>: Řetězec zobrazený v záhlaví dialogového okna. Je-li vynechán, zobrazí se v záhlaví název odpovídající aplikace." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153954\n" @@ -7481,7 +7347,6 @@ msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type msgstr "<emph>Typ</emph>: Jakýkoliv celočíselný výraz, který určuje druh dialogu a také počet a druh zobrazených tlačítek a druh ikony. <emph>Typ</emph> představuje kombinaci bitových vzorků, takže lze použít kombinaci prvků součtem jejich hodnot:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -7490,7 +7355,6 @@ msgid "<emph>Values</emph>" msgstr "<emph>Hodnoty</emph>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -7499,7 +7363,6 @@ msgid "0 : Display OK button only." msgstr "0: Zobrazí se pouze tlačítko OK." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -7508,7 +7371,6 @@ msgid "1 : Display OK and Cancel buttons." msgstr "1: Zobrazí se tlačítka OK a Zrušit." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149410\n" @@ -7517,7 +7379,6 @@ msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons." msgstr "2: Zobrazí se tlačítka Zrušit, Opakovat a Ignorovat." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -7526,7 +7387,6 @@ msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons." msgstr "3 : Zobrazí se tlačítka Ano, Ne a Zrušit." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153878\n" @@ -7535,7 +7395,6 @@ msgid "4 : Display Yes and No buttons." msgstr "4: Zobrazí se tlačítka Ano a Ne." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -7544,7 +7403,6 @@ msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons." msgstr "5: Zobrazí se tlačítka Opakovat a Zrušit." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150716\n" @@ -7553,7 +7411,6 @@ msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog." msgstr "16: Do dialogového okna je přidána ikona Zastavit." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153837\n" @@ -7562,7 +7419,6 @@ msgid "32 : Add the Question icon to the dialog." msgstr "32: Do dialogového okna je přidána ikona Otazník." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3150751\n" @@ -7571,7 +7427,6 @@ msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog." msgstr "48 : Přidá do dialogu ikonu vykřičníku." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146915\n" @@ -7580,7 +7435,6 @@ msgid "64 : Add the Information icon to the dialog." msgstr "64: Do dialogového okna je přidána ikona Informace." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145640\n" @@ -7589,7 +7443,6 @@ msgid "128 : First button in the dialog as default button." msgstr "128: První tlačítko v dialogu je použito jako výchozí tlačítko." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153765\n" @@ -7598,7 +7451,6 @@ msgid "256 : Second button in the dialog as default button." msgstr "256: Druhé tlačítko v dialogovém okně je použito jako výchozí tlačítko." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3153715\n" @@ -7607,7 +7459,6 @@ msgid "512 : Third button in the dialog as default button." msgstr "512: Třetí tlačítko v dialogovém okně je použito jako výchozí tlačítko." #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3159267\n" @@ -7616,7 +7467,6 @@ msgid "<emph>Return value:</emph>" msgstr "<emph>Návratová hodnota:</emph>" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3145230\n" @@ -7625,7 +7475,6 @@ msgid "1 : OK" msgstr "1 : OK" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149567\n" @@ -7642,7 +7491,6 @@ msgid "3 : Abort" msgstr "3 : Zrušit" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155335\n" @@ -7651,7 +7499,6 @@ msgid "4 : Retry" msgstr "4 : Opakovat" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3146918\n" @@ -7660,7 +7507,6 @@ msgid "5 : Ignore" msgstr "5 : Ignorovat" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3155961\n" @@ -7669,7 +7515,6 @@ msgid "6 : Yes" msgstr "6 : Ano" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -7678,7 +7523,6 @@ msgid "7 : No" msgstr "7 : Ne" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3150090\n" @@ -7687,7 +7531,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3151278\n" @@ -7696,7 +7539,6 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3149034\n" @@ -7705,7 +7547,6 @@ msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)" #: 03010102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010102.xhp\n" "par_id3166424\n" @@ -7730,7 +7571,6 @@ msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Print (příkaz)</bookmark_value>" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -7739,7 +7579,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Příkaz Print [Runtime]\">Příkaz Print [Runtime]</link>" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -7748,7 +7587,6 @@ msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a msgstr "Vypíše zadané řetězce nebo číselné výrazy v dialogovém okně nebo do souboru." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -7757,7 +7595,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153188\n" @@ -7766,7 +7603,6 @@ msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos A msgstr "Print [#JménoSouboru,]Výraz1[{;|,} [Spc(Číslo As Integer);] [Tab(pozice As Integer);] [Výraz2[...]]" #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147348\n" @@ -7783,7 +7619,6 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb msgstr "<emph>JménoSouboru:</emph> Jakýkoliv číselný výraz, který obsahuje číslo souboru nastavené příkazem Open pro daný soubor." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3163712\n" @@ -7792,7 +7627,6 @@ msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. msgstr "<emph>Výraz</emph>: Číselný nebo řetězcový výraz, který se má zobrazit. Více výrazů lze oddělit středníkem. Pokud jsou odděleny čárkou, zarovnají se výrazy na další tabulátor. Tabulátory nelze upravovat." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3153092\n" @@ -7801,7 +7635,6 @@ msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</em msgstr "<emph>Číslo</emph>: Počet mezer, které vloží funkce <emph>Spc</emph>." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145364\n" @@ -7810,7 +7643,6 @@ msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position." msgstr "<emph>Pozice</emph>: Mezery se vkládají až do určité pozice." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -7819,7 +7651,6 @@ msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, msgstr "Pokud po posledním výrazu následuje středník nebo čárka, $[officename] Basic uloží text v interním bufferu a pokračuje v běhu programu bez výpisu. Až narazí na další příkaz Print bez středníku nebo čárky na konci, vytiskne celý text najednou." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3145272\n" @@ -7828,7 +7659,6 @@ msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative e msgstr "Kladné číselné výrazy jsou vytištěny s úvodní mezerou. Záporné číselné výrazy jsou vytištěny s úvodním znaménkem minus. Pokud hodnoty s plovoucí desetinnou čárkou přesahují určitou oblast, je příslušný číselný výraz vytištěn v exponenciálním tvaru." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3154011\n" @@ -7837,7 +7667,6 @@ msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display wil msgstr "Přesahuje-li výraz, který má být vytištěn, určitou délku, bude zobrazení automaticky zalomeno na následující řádek." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "par_id3146969\n" @@ -7846,7 +7675,6 @@ msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between argument msgstr "Je možné vložit funkci Tab, uzavřenou středníky, mezi argumenty, pokud chcete výstup zarovnat na určitou pozici, nebo je možné použít funkci <emph>Spc</emph> ke vložení určitého počtu mezer." #: 03010103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3146912\n" @@ -7897,7 +7725,6 @@ msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>InputBox</bookmark_value>" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3148932\n" @@ -7906,7 +7733,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"Funkce InputBox [Runtime]\">Funkce InputBox [Runtime]</link>" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151262\n" @@ -7915,7 +7741,6 @@ msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input msgstr "Zobrazí dialogové okno s výzvou umožňující uživateli zadat text do pole. Vstup je přiřazen proměnné." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151100\n" @@ -7924,7 +7749,6 @@ msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering te msgstr "Příkaz <emph>InputBox</emph> je vhodná metoda pro zadávání textu v dialogu. Vstup potvrdíte klepnutím na OK nebo stiskem klávesy Enter. Vstup získáte jako návratovou hodnotu funkce. Pokud zavřete dialog pomocí Zrušit, <emph>InputBox</emph> vrátí řetězec nulové délky (\"\")." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -7933,7 +7757,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3159201\n" @@ -7942,7 +7765,6 @@ msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As msgstr "InputBox (Zpráva As String[, Titulek As String[, Výchozí As String[, Pozice_x As Integer, Pozice_y As Integer]]]])" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3150713\n" @@ -7951,7 +7773,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -7960,7 +7781,6 @@ msgid "String" msgstr "Řetězec" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -7969,7 +7789,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parametr:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -7978,7 +7797,6 @@ msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialo msgstr "<emph>Zpráva</emph>: Řetězec, který se zobrazí jako zpráva v dialogovém okně." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -7987,7 +7805,6 @@ msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the d msgstr "<emph>Titulek</emph>: Řetězec, který se zobrazí v záhlaví dialogového okna." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154307\n" @@ -7996,7 +7813,6 @@ msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as defa msgstr "<emph>Výchozí</emph>: Řetězec, který se zobrazí v textovém poli jako výchozí, pokud není zadán vstup." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -8005,7 +7821,6 @@ msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal posi msgstr "<emph>Pozice_x</emph>: Celočíselný výraz, který určuje vodorovné umístění dialogu. Pozice je absolutní souřadnice a nevztahuje se k oknu aplikace." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3156024\n" @@ -8014,7 +7829,6 @@ msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical positi msgstr "<emph>Pozice_y</emph>: Celočíselný výraz, který určuje svislé umístění dialogu. Pozice je absolutní souřadnice a nevztahuje se k oknu aplikace." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -8023,7 +7837,6 @@ msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is c msgstr "Pokud jsou <emph>Pozice_x</emph> a <emph>Pozice_y</emph> vynechány, dialog se na obrazovce vystředí. Pozice se určuje v <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twipech\">twipech</link>." #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -8032,7 +7845,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3154367\n" @@ -8041,7 +7853,6 @@ msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")" msgstr "sText = InputBox (\"Zadej heslo:\",\"Drahý uživateli\")" #: 03010201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010201.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -8092,7 +7903,6 @@ msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Blue</bookmark_value>" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149180\n" @@ -8101,7 +7911,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Funkce Blue [Runtime]\">Funkce Blue [Runtime]</link>" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -8110,7 +7919,6 @@ msgid "Returns the blue component of the specified color code." msgstr "Vrací hodnotu modré složky pro zadaný kód barvy." #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -8119,7 +7927,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -8128,7 +7935,6 @@ msgid "Blue (Color As Long)" msgstr "Blue (Barva As Long)" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -8137,7 +7943,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -8146,7 +7951,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -8155,7 +7959,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parametr:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -8164,7 +7967,6 @@ msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <lin msgstr "<emph>Barva</emph>: Celočíselný výraz určující jakýkoliv <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"kód barvy\">kód barvy</link>, jehož modrou složku chcete vrátit." #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3153091\n" @@ -8173,7 +7975,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -8182,7 +7983,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"Barva \" & lVar & \" se skládá z:\" & Chr(13) &_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -8191,7 +7991,6 @@ msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"červená= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -8200,7 +7999,6 @@ msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"zelená= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010301.xhp\n" "par_id3147319\n" @@ -8225,7 +8023,6 @@ msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Green</bookmark_value>" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -8234,7 +8031,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Funkce Green [Runtime]\">Funkce Green [Runtime]</link>" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -8243,7 +8039,6 @@ msgid "Returns the Green component of the given color code." msgstr "Vrací hodnotu zelené složky pro zadaný kód barvy." #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154140\n" @@ -8252,7 +8047,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -8261,7 +8055,6 @@ msgid "Green (Color As Long)" msgstr "Green (Barva As Long)" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -8270,7 +8063,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -8279,7 +8071,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -8288,7 +8079,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parametr:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -8297,7 +8087,6 @@ msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\ msgstr "<emph>Barva</emph>: Celočíselný výraz určující jakýkoliv <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"kód barvy\">kód barvy</link>, jehož zelenou složku chcete vrátit." #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -8306,7 +8095,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -8315,7 +8103,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_ msgstr "MsgBox \"Barva \" & lVar & \" obsahuje složky: \" & Chr(13) &_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -8324,7 +8111,6 @@ msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -8333,7 +8119,6 @@ msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010302.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -8358,7 +8143,6 @@ msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Red</bookmark_value>" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -8367,7 +8151,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Funkce Red [Runtime]\">Funkce Red [Runtime]</link>" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -8376,7 +8159,6 @@ msgid "Returns the Red component of the specified color code." msgstr "Vrací hodnotu červené složky pro zadaný kód barvy." #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148799\n" @@ -8385,7 +8167,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -8394,7 +8175,6 @@ msgid "Red (ColorNumber As Long)" msgstr "Red (Barva As Long)" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -8403,7 +8183,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -8412,7 +8191,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -8421,7 +8199,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parametr:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -8430,7 +8207,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <lin msgstr "<emph>Barva</emph>: Celočíselný výraz určující jakýkoliv <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"kód barvy\">kód barvy</link>, jehož červenou složku chcete vrátit." #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148575\n" @@ -8439,7 +8215,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -8448,7 +8223,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"Barva \" & lVar & \" se skládá z:\" & Chr(13) &_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -8457,7 +8231,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"červená= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -8466,7 +8239,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"zelená= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010303.xhp\n" "par_id3147397\n" @@ -8483,7 +8255,6 @@ msgid "QBColor Function [Runtime]" msgstr "Funkce QBColor [Runtime]" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -8492,7 +8263,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"Funkce QBColor [Runtime]\">Funkce QBColor [Runtime]</link>" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -8501,7 +8271,6 @@ msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">R msgstr "Vrátí <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> kód barvy pro barvu zadanou hodnotou ze starších systémů MS-DOS." #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3154140\n" @@ -8510,7 +8279,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -8519,7 +8287,6 @@ msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)" msgstr "QBColor (ČísloBarvy As Integer)" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -8528,7 +8295,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -8537,7 +8303,6 @@ msgid "Long" msgstr "Typu Long" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3156560\n" @@ -8546,7 +8311,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parametr:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -8555,7 +8319,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color msgstr "<emph>ČísloBarvy</emph>: Celočíselný výraz, který určuje hodnotu barvy ze starších systémů MS-DOS." #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -8564,7 +8327,6 @@ msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:" msgstr "<emph>ČísloBarvy</emph> může mít následující hodnoty:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -8573,7 +8335,6 @@ msgid "0 : Black" msgstr "0 : Černá" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -8582,7 +8343,6 @@ msgid "1 : Blue" msgstr "1: Modrá" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3151116\n" @@ -8591,7 +8351,6 @@ msgid "2 : Green" msgstr "2: Zelená" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155412\n" @@ -8600,7 +8359,6 @@ msgid "3 : Cyan" msgstr "3: Azurová" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -8609,7 +8367,6 @@ msgid "4 : Red" msgstr "4: Červená" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -8618,7 +8375,6 @@ msgid "5 : Magenta" msgstr "5: Purpurová" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -8627,7 +8383,6 @@ msgid "6 : Yellow" msgstr "6: Žlutá" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -8636,7 +8391,6 @@ msgid "7 : White" msgstr "7: Bílá" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -8645,7 +8399,6 @@ msgid "8 : Gray" msgstr "8: Šedá" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -8654,7 +8407,6 @@ msgid "9 : Light Blue" msgstr "9: Světle modrá" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -8663,7 +8415,6 @@ msgid "10 : Light Green" msgstr "10: Světle zelená" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149958\n" @@ -8672,7 +8423,6 @@ msgid "11 : Light Cyan" msgstr "11: Světle azurová" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -8681,7 +8431,6 @@ msgid "12 : Light Red" msgstr "12: Světle červená" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -8690,7 +8439,6 @@ msgid "13 : Light Magenta" msgstr "13: Světle purpurová" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146970\n" @@ -8699,7 +8447,6 @@ msgid "14 : Light Yellow" msgstr "14: Světle žlutá" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3150750\n" @@ -8708,7 +8455,6 @@ msgid "15 : Bright White" msgstr "15: Jasná bílá" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3146914\n" @@ -8717,7 +8463,6 @@ msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC appli msgstr "Tato funkce se používá jen pro převod starších aplikací BASIC, které používají zmíněné barevné kódy. Funkce vrací celočíselnou hodnotu určující barvu použitou v $[officename] IDE." #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3148406\n" @@ -8726,7 +8471,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03010304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010304.xhp\n" "par_id3149566\n" @@ -8743,7 +8487,6 @@ msgid "RGB Function [Runtime]" msgstr "Funkce RGB [Runtime]" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -8752,7 +8495,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"Funkce RGB [Runtime]\">Funkce RGB [Runtime]</link>" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150447\n" @@ -8761,7 +8503,6 @@ msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\ msgstr "Vrací <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"celočíselnou hodnotu barvy\">celočíselnou hodnotu barvy</link> sestávající z modré, červené a zelené složky." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -8770,7 +8511,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -8779,7 +8519,6 @@ msgid "RGB (Red, Green, Blue)" msgstr "RGB (Red, Green, Blue)" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3156442\n" @@ -8788,7 +8527,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -8797,7 +8535,6 @@ msgid "Long" msgstr "Typu Long" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3154013\n" @@ -8806,7 +8543,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parametr:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -8815,7 +8551,6 @@ msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red componen msgstr "<emph>Red</emph>: Celočíselný výraz reprezentující červenou složku (0-255) barvy." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -8824,7 +8559,6 @@ msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green comp msgstr "<emph>Green</emph>: Celočíselný výraz reprezentující zelenou složku (0-255) barvy." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3151113\n" @@ -8833,7 +8567,6 @@ msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue compon msgstr "<emph>Blue</emph>: Celočíselný výraz reprezentující modrou složku (0-255) barvy." #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3147435\n" @@ -8842,7 +8575,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3145647\n" @@ -8851,7 +8583,6 @@ msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_" msgstr "MsgBox \"Barva \" & lVar & \" se skládá z:\" & Chr(13) &_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -8860,7 +8591,6 @@ msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"červená= \" & red(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3149401\n" @@ -8869,7 +8599,6 @@ msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" msgstr "\"zelená= \" & green(lVar) & Chr(13)&_" #: 03010305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03010305.xhp\n" "par_id3150716\n" @@ -8946,7 +8675,6 @@ msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Close (příkaz)</bookmark_value>" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3157896\n" @@ -8955,7 +8683,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Příkaz Close [Runtime]\">Příkaz Close [Runtime]</link>" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -8964,7 +8691,6 @@ msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement." msgstr "Zavře určený soubor, který byl otevřen příkazem Open." #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -8973,7 +8699,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -8982,7 +8707,6 @@ msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]" msgstr "Close Číslo_souboru As Integer[, Číslo_souboru_2 As Integer[,...]]" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153379\n" @@ -8991,7 +8715,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -9000,7 +8723,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number msgstr "<emph>Číslo_souboru</emph>: Celočíselný výraz určující číslo datového kanálu, který byl otevřen příkazem <emph>Open</emph>." #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -9009,7 +8731,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3153727\n" @@ -9018,7 +8739,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\"" #: 03020101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020101.xhp\n" "par_id3147350\n" @@ -9043,7 +8763,6 @@ msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FreeFile</bookmark_value>" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -9052,7 +8771,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"Funkce FreeFile [Runtime]\">Funkce FreeFile [Runtime]</link>" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -9061,7 +8779,6 @@ msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this funct msgstr "Vrátí další dostupné číslo souboru pro otevření souboru. Pomocí této funkce je možné otevřít soubor s číslem souboru, které ještě není použito." #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150769\n" @@ -9070,7 +8787,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -9079,7 +8795,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -9088,7 +8803,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3148576\n" @@ -9097,7 +8811,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -9106,7 +8819,6 @@ msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. msgstr "Tuto funkci lze použít pouze okamžitě před příkazem Open. FreeFile vrátí další dostupné číslo souboru, ale nerezervuje ho." #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3159153\n" @@ -9115,7 +8827,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -9124,7 +8835,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\"" #: 03020102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020102.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -9149,7 +8859,6 @@ msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Open (příkaz)</bookmark_value>" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3150791\n" @@ -9158,7 +8867,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Příkaz Open [Runtime]\">Příkaz Open [Runtime]</link>" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -9167,7 +8875,6 @@ msgid "Opens a data channel." msgstr "Otevře datový kanál." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -9176,7 +8883,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -9185,7 +8891,6 @@ msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]File msgstr "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -9194,7 +8899,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -9203,7 +8907,6 @@ msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If msgstr "<emph>FileName</emph>: Název a cesta souboru, který chcete otevřít. Pokud se pokusíte otevřít neexistující soubor (Access = Read), zobrazí se chybová zpráva. Pokud se pokusíte zapsat do neexistujícího souboru (Access = Write), vytvoří se nový soubor." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -9212,7 +8915,6 @@ msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Ap msgstr "<emph>Mode</emph>: Klíčové slovo určující režim souboru. Platné hodnoty: Append (připojení na konec sekvenčního souboru), binary (k datům lze přistupovat po bajtech pomocí Get a Put), Input (otevře datový kanál pro čtení), Output (otevře datový kanál pro zápis) a Random (úprava relativních souborů)." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -9221,7 +8923,6 @@ msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: msgstr "<emph>IOMode</emph>: Klíčové slovo definující typ přístupu. Platné hodnoty: Read (jen pro čtení), Write (jen pro zápis), Read Write (obojí)." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -9230,7 +8931,6 @@ msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a fil msgstr "<emph>Protected</emph>: Klíčové slovo definující bezpečnostní stav souboru po otevření. Platné hodnoty: Shared (soubor mohou otevřít i další aplikace), Lock Read (soubor je chráněn proti čtení), Lock Write (soubor je chráněn proti zápisu), Lock Read Write (zamezí přístup k souboru)." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -9239,7 +8939,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate msgstr "<emph>FileNumber</emph>: Celočíselný výraz od 0 do 511 určující číslo volného datového kanálu. Skrze datový kanál je možné předávat příkazy k přístupu k souboru. Číslo souboru musí být těsně před příkazem Open určeno funkcí FreeFile." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3151115\n" @@ -9248,7 +8947,6 @@ msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of th msgstr "<emph>DatasetLength</emph>: Pro relativní soubory vrací délku určitého záznamu." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3153418\n" @@ -9257,7 +8955,6 @@ msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open msgstr "Upravovat je možné jen obsah souboru otevřeného příkazem Open. Pokud se pokusíte otevřít již otevřený soubor, zobrazí se chybová zpráva." #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3149123\n" @@ -9266,7 +8963,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3154705\n" @@ -9275,7 +8971,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Toto je řádek textu\"" #: 03020103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020103.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -9300,7 +8995,6 @@ msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Reset (příkaz)</bookmark_value>" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154141\n" @@ -9309,7 +9003,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]< msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Příkaz Reset [Runtime]</link>" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -9318,7 +9011,6 @@ msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the msgstr "Zavře všechny otevřené soubory a zapíše obsah všech souborových bufferů na disk." #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -9327,7 +9019,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3161831\n" @@ -9336,7 +9027,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -9345,7 +9035,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Toto je nový řádek textu\"" #: 03020104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020104.xhp\n" "par_id3163805\n" @@ -9387,7 +9076,6 @@ msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Get (příkaz)</bookmark_value>" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154927\n" @@ -9396,7 +9084,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</l msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Příkaz Get [Runtime]</link>" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -9405,7 +9092,6 @@ msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary msgstr "Načte do proměnné záznam z relativního souboru nebo sekvenci bajtů z binárního souboru." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -9414,7 +9100,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><it msgstr "Viz též: Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link>" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3150358\n" @@ -9423,7 +9108,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -9432,7 +9116,6 @@ msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" msgstr "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -9441,7 +9124,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -9450,7 +9132,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file msgstr "<emph>FileNumber</emph>: Celočíselný výraz určující číslo souboru." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -9459,7 +9140,6 @@ msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</e msgstr "<emph>Position</emph>: Pro soubory otevřené v režimu Random určuje číslo záznamu, který chcete načíst." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -9468,7 +9148,6 @@ msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte positi msgstr "Pro soubory otevřené v režimu Binary určuje bajt v souboru, na kterém začne čtení." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3147319\n" @@ -9477,7 +9156,6 @@ msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current msgstr "Je-li <emph>Position</emph> vynecháno, použije se současná pozice nebo současný záznam v souboru." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -9486,7 +9164,6 @@ msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object v msgstr "<emph>Variable</emph>: Název proměnné, která bude přečtena. Kromě objektů je možné použít jakékoliv proměnné." #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3153144\n" @@ -9495,7 +9172,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155307\n" @@ -9504,7 +9180,6 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant" msgstr "Dim sText As Variant ' Musí být variant" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3149411\n" @@ -9513,7 +9188,6 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning" msgstr "Seek #iNumber,1 ' Přesun na začátek" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -9522,7 +9196,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumber,, \"Toto je první řádka textu\" ' Zaplnit řádku textem" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -9531,7 +9204,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Toto je druhá řádka textu\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -9540,7 +9212,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Toto je třetí řádka textu\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3155938\n" @@ -9549,7 +9220,6 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\"" msgstr "Put #iNumber,,\"Toto je nový text\"" #: 03020201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020201.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -9574,7 +9244,6 @@ msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Input (příkaz)</bookmark_value>" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3154908\n" @@ -9583,7 +9252,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Příkaz Input# [Runtime]\">Příkaz Input# [Runtime]</link>" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -9592,7 +9260,6 @@ msgid "Reads data from an open sequential file." msgstr "Načte data z otevřeného sekvenčního souboru." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -9601,7 +9268,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -9610,7 +9276,6 @@ msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" msgstr "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3146121\n" @@ -9619,7 +9284,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -9628,7 +9292,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that y msgstr "<emph>FileNumber</emph>: Číslo souboru, který obsahuje data, jež chcete načíst. Před použitím INPUT musí být soubor otevřen příkazem Open." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -9637,7 +9300,6 @@ msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values msgstr "<emph>var</emph>: Číselná nebo řetězcová proměnná, které přiřadíte hodnoty načtené z otevřeného souboru." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -9646,7 +9308,6 @@ msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an msgstr "Příkaz <emph>Input#</emph> přečte z otevřeného souboru číselné nebo řetězcové hodnoty a přiřadí data jedné či více proměnným. Číselné proměnné se načítají až do prvního znaku návrat vozíku (Asc=13), nový řádek (Asc=10), mezery nebo čárky. Řetězcové proměnné se načítají až do prvního znaku návrat vozíku (Asc=13), nový řádek (Asc=10) nebo čárky." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -9655,7 +9316,6 @@ msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as t msgstr "Data a datové typy v otevřeném souboru se musí objevit ve stejném pořadí jako proměnné, které jsou předány parametrem \"var\". Pokud přiřadíte nečíselnou hodnotu číselné proměnné, \"var\" se přiřadí hodnota \"0\"." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -9664,7 +9324,6 @@ msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string varia msgstr "U záznamů, které jsou odděleny čárkami, nelze čárku přiřadit k řetězcové proměnné. Uvozovky (\") v souboru jsou také zahozeny. Pokud chcete ze souboru načíst tyto znaky, použijte příkaz <emph>Line Input#</emph> k načtení čistě textových souborů (souborů obsahujících jen tisknutelné znaky) řádek po řádku." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -9673,7 +9332,6 @@ msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error msgstr "Pokud je při čtení datového prvku dosažen konec souboru, dojde k chybě a proces bude ukončen." #: 03020202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3152578\n" @@ -9714,7 +9372,6 @@ msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Line Input (příkaz)</bookmark_value>" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -9723,7 +9380,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statem msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Příkaz Line Input # [Runtime]\">Příkaz Line Input # [Runtime]</link>" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3156280\n" @@ -9732,7 +9388,6 @@ msgid "Reads strings from a sequential file into a variable." msgstr "Načítá řetězce ze sekvenčního souboru do proměnné." #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -9741,7 +9396,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -9750,7 +9404,6 @@ msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3145173\n" @@ -9759,7 +9412,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -9768,7 +9420,6 @@ msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that y msgstr "<emph>ČísloSouboru: </emph>Číslo souboru, který obsahuje data, která chcete načíst. Soubor musí být předem otevřen příkazem Open s klíčovým slovem INPUT." #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3151119\n" @@ -9777,7 +9428,6 @@ msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result." msgstr "<emph>var:</emph> Název proměnné, která bude obsahovat výsledek." #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -9786,7 +9436,6 @@ msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an msgstr "Příkazem <emph>Line Input#</emph> je možné načítat řetězce z otevřeného souboru do proměnné. Řetězcové proměnné se načítají řádek po řádku, až do prvního znaku návrat vozíku (Asc=13) nebo nový řádek (Asc=10). Znaky konce řádku nejsou zahrnuty ve výsledném řetězci." #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3163711\n" @@ -9795,7 +9444,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -9804,7 +9452,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Toto je řádek textu\"" #: 03020203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020203.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -9829,7 +9476,6 @@ msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Put (příkaz)</bookmark_value>" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3150360\n" @@ -9838,7 +9484,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Příkaz Put [Runtime]\">Příkaz Put [Runtime]</link>" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -9847,7 +9492,6 @@ msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary fil msgstr "Zapíše záznam do relativního souboru nebo sekvenci bajtů do binárního souboru." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -9856,7 +9500,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><it msgstr "Viz též: Příkaz <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link>" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -9865,7 +9508,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -9874,7 +9516,6 @@ msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" msgstr "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3153190\n" @@ -9883,7 +9524,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146120\n" @@ -9892,7 +9532,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file tha msgstr "<emph>FileNumber</emph>: Celočíselný výraz určující soubor, do kterého chcete zapisovat." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -9901,7 +9540,6 @@ msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the numb msgstr "<emph>Position</emph>: Pro relativní soubory (přístup Random) určuje číslo záznamu, který chcete zapsat." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -9910,7 +9548,6 @@ msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file wh msgstr "Pro binární soubory (přístup Binary) určuje pozici bajtu, kde má zápis začít." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153729\n" @@ -9919,7 +9556,6 @@ msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the msgstr "<emph>Variable</emph>: Název proměnné, kterou chcete zapsat do souboru." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -9928,7 +9564,6 @@ msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match msgstr "Poznámka pro relativní soubory: Pokud obsah této proměnné neodpovídá délce záznamu, která je určena v klauzuli <emph>Len</emph> příkazu <emph>Open</emph>, zaplní se mezera mezi koncem nově zapsaného záznamu a dalším záznamem existujícími daty ze souboru, do kterého zapisujete." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -9937,7 +9572,6 @@ msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the s msgstr "Poznámka pro binární soubory: Obsah proměnné se zapíše na určenou pozici a ukazatel souboru se přesune přímo za poslední bajt. Mezi záznamy nezůstává žádné místo." #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3154491\n" @@ -9946,7 +9580,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154729\n" @@ -9955,7 +9588,6 @@ msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type" msgstr "Dim sText As Variant ' Musí být typu variant" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3156278\n" @@ -9964,7 +9596,6 @@ msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing" msgstr "Seek #iNumber,1 ' Pozice pro začátek zápisu" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3153711\n" @@ -9973,7 +9604,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text" msgstr "Put #iNumber,, \"Toto je první řádka textu\" ' Zaplnit řádku textem" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3155446\n" @@ -9982,7 +9612,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Toto je druhá řádka textu\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -9991,7 +9620,6 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\"" msgstr "Put #iNumber,, \"Toto je třetí řádka textu\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3150940\n" @@ -10000,7 +9628,6 @@ msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\"" msgstr "Put #iNumber,,\"Toto je nový text\"" #: 03020204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020204.xhp\n" "par_id3159102\n" @@ -10025,7 +9652,6 @@ msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Write (příkaz)</bookmark_value>" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -10034,7 +9660,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Příkaz Write [Runtime]\">Příkaz Write [Runtime]</link>" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -10043,7 +9668,6 @@ msgid "Writes data to a sequential file." msgstr "Zapíše data do sekvenčního souboru." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3150449\n" @@ -10052,7 +9676,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -10061,7 +9684,6 @@ msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]" msgstr "Write [#FileName], [Expressionlist]" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -10070,7 +9692,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -10079,7 +9700,6 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb msgstr "<emph>JménoSouboru:</emph> Jakýkoliv číselný výraz, který obsahuje číslo souboru nastavené příkazem Open pro daný soubor." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3146120\n" @@ -10088,7 +9708,6 @@ msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to en msgstr "<emph>Expressionlist:</emph> Proměnné nebo výrazy, které chcete vložit do souboru, oddělené čárkami." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -10097,7 +9716,6 @@ msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appen msgstr "Je-li vynechán seznam výrazů, příkaz <emph>Write</emph> připojí do souboru prázdný řádek." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -10106,7 +9724,6 @@ msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be msgstr "Chcete-li do nového či existujícího souboru přidat výraz, soubor musí být otevřen v režimu <emph>Output</emph> nebo <emph>Append</emph>." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "par_id3147428\n" @@ -10131,7 +9748,6 @@ msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale set msgstr "Čísla s desetinným oddělovačem se převedou podle národního prostředí." #: 03020205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3151073\n" @@ -10156,7 +9772,6 @@ msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Eof</bookmark_value>" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154598\n" @@ -10165,7 +9780,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Funkce Eof [Runtime]\">Funkce Eof [Runtime]</link>" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147182\n" @@ -10174,7 +9788,6 @@ msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file." msgstr "Zjišťuje, zda ukazatel souboru dosáhl konce souboru." #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -10183,7 +9796,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3147399\n" @@ -10192,7 +9804,6 @@ msgid "Eof (intexpression As Integer)" msgstr "Eof (intexpression As Integer)" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -10201,7 +9812,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3156027\n" @@ -10210,7 +9820,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3152924\n" @@ -10219,7 +9828,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -10228,7 +9836,6 @@ msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the msgstr "<emph>Intexpression:</emph> Celočíselný výraz určující číslo otevřeného souboru." #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153527\n" @@ -10237,7 +9844,6 @@ msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a f msgstr "Pomocí EOF zabráníte chybám, při kterých se pokusíte získat data za koncem souboru. Když použijete příkaz Input nebo Get k načtení ze souboru, ukazatel se posune o počet načtených bajtů. Když dosáhne konce souboru, EOF vrátí hodnotu \"True\" (-1)." #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154046\n" @@ -10246,7 +9852,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -10255,7 +9860,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"First line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\"" #: 03020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020301.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -10800,7 +10404,6 @@ msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ChDir (příkaz)</bookmark_value>" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3150178\n" @@ -10809,7 +10412,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"Příkaz ChDir [Runtime]\">Příkaz ChDir [Runtime]</link>" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -10826,7 +10428,6 @@ msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link h msgstr "Tento příkaz momentálně nefunguje podle dokumentace. Více informací najdete v popisu <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">této chyby</link>." #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -10835,7 +10436,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -10844,7 +10444,6 @@ msgid "ChDir Text As String" msgstr "ChDir Text As String" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -10853,7 +10452,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -10862,7 +10460,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory pat msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězcový výraz, který určuje cestu nebo jednotku." #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id3152598\n" @@ -10871,7 +10468,6 @@ msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter foll msgstr "Chcete-li změnit pouze aktuální jednotku, zadejte písmeno jednotky a dvojtečku." #: 03020401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -10896,7 +10492,6 @@ msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ChDrive (příkaz)</bookmark_value>" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -10905,7 +10500,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"Příkaz ChDrive [Runtime]\">Příkaz ChDrive [Runtime]</link>" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -10914,7 +10508,6 @@ msgid "Changes the current drive." msgstr "Změní aktuální jednotku." #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -10923,7 +10516,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -10932,7 +10524,6 @@ msgid "ChDrive Text As String" msgstr "ChDrive Text As String" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -10941,7 +10532,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -10950,7 +10540,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter o msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec obsahující nové písmeno jednotky. Pokud chcete, je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">URL notaci</link>." #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -10959,7 +10548,6 @@ msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter th msgstr "Jednotka musí mít přiřazeno velké písmeno. V systému Windows je přiřazené písmeno omezeno nastavením LASTDRV. Je-li argumentem víceznakový řetězec, použije se pouze první znak. Pokud se pokusíte přistoupit na neexistující jednotku, dojde k chybě, na kterou je možné reagovat příkazem OnError." #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3153188\n" @@ -10968,7 +10556,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03020402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020402.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -10993,7 +10580,6 @@ msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CurDir</bookmark_value>" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -11002,7 +10588,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]< msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">Funkce CurDir [Runtime]</link>" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -11011,7 +10596,6 @@ msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specifie msgstr "Vrátí řetězec, který představuje aktuální cestu na určené jednotce." #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -11020,7 +10604,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -11029,7 +10612,6 @@ msgid "CurDir [(Text As String)]" msgstr "CurDir [(Text As String)]" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -11038,7 +10620,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -11047,7 +10628,6 @@ msgid "String" msgstr "Řetězec" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3156423\n" @@ -11056,7 +10636,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -11065,7 +10644,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec určující existující jednotku (např. \"C\" pro první diskovou oblast na prvním pevném disku)." #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3155133\n" @@ -11074,7 +10652,6 @@ msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), msgstr "Pokud není určena jednotka nebo je určena prázdným řetězcem (\"\"), vrátí CurDir cestu pro současnou jednotku. $[officename] Basic ohlásí chybu, je-li syntaxe určení jednotky nesprávná, jednotka neexistuje nebo je zadaný znak vyšší než znak určený v CONFIG.SYS příkazem Lastdrive." #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -11083,7 +10660,6 @@ msgid "This function is not case-sensitive." msgstr "Tato funkce nerozlišuje malá a velká písmena." #: 03020403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3155411\n" @@ -11108,7 +10684,6 @@ msgid "<bookmark_value>Dir function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Dir</bookmark_value>" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -11117,7 +10692,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Funkce Dir [Runtime]\">Funkce Dir [Runtime]</link>" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -11126,7 +10700,6 @@ msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the dire msgstr "Vrátí jméno souboru, adresáře nebo všech souborů a adresářů jednotky nebo adresáře, který splňuje zadanou vyhledávací podmínku." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -11135,7 +10708,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -11144,7 +10716,6 @@ msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" msgstr "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3156424\n" @@ -11153,7 +10724,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -11162,7 +10732,6 @@ msgid "String" msgstr "Řetězec" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -11171,7 +10740,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -11180,7 +10748,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec určující hledanou cestu, adresář nebo soubor. Tento argument je možné určit jen při prvním volání funkce Dir. Pokud chcete, je možné zadat cestu v <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">URL notaci</link>." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -11189,7 +10756,6 @@ msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file a msgstr "<emph>Attrib: </emph> Celočíselný výraz určující atributy souboru. Funkce Dir vrací jen soubory nebo adresáře, které odpovídají určeným atributům. Několik atributů je možné zkombinovat, když sečtete jejich hodnoty:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3149666\n" @@ -11198,7 +10764,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : Normální soubory" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147427\n" @@ -11207,7 +10772,6 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 : Vrátí pouze název adresáře." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -11216,7 +10780,6 @@ msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determin msgstr "Tímto atributem ověříte, zda soubor nebo adresář existuje, nebo určíte všechny soubory a složky v určitém adresáři." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3159156\n" @@ -11225,7 +10788,6 @@ msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. msgstr "Chcete-li zjistit, zda soubor existuje, zadejte kompletní cestu a název souboru. Pokud soubor nebo adresář neexistuje, funkce Dir vrátí prázdný řetězec (\"\")." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -11234,7 +10796,6 @@ msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed msgstr "Chcete-li vygenerovat seznam všech existující souborů v určitém adresáři, postupujte takto: poprvé zavolejte funkci Dir s kompletní vyhledávací cestou pro soubory, např. \"D:\\Files\\*.sxw\". Je-li cesta správná a vyhledávání nalezne alespoň jeden soubor, funkce Dir vrátí název prvního souboru, který odpovídá cestě. Další názvy souborů získáte opětovným voláním funkce Dir, ovšem bez argumentů." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147348\n" @@ -11243,7 +10804,6 @@ msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies msgstr "Chcete-li vrátit jen adresáře, použijte parametr atributů. To stejné platí, pokud chcete určit název jednotky (např. pevného disku)." #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154942\n" @@ -11252,7 +10812,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -11261,7 +10820,6 @@ msgid "' Displays all files and directories" msgstr "' Zobrazí všechny soubory a adresáře" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -11270,7 +10828,6 @@ msgid "sDir=\"Directories:\"" msgstr "sDir=\"Adresáře:\"" #: 03020404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3154253\n" @@ -11295,7 +10852,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileAttr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FileAttr</bookmark_value>" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153380\n" @@ -11304,7 +10860,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"Funkce FileAttr [Runtime]\">Funkce FileAttr [Runtime]</link>" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -11313,7 +10868,6 @@ msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was open msgstr "Vrátí přístupový režim souboru nebo přístupové číslo k souboru, který byl otevřen příkazem Open. Přístupové číslo závisí na operačním systému (OSH = ukazatel operačního systému)." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3153364\n" @@ -11322,7 +10876,6 @@ msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Functio msgstr "Pokud používáte 32bitový operační systém, není možné pomocí funkce FileAttr určit přístupové číslo souboru." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -11331,7 +10884,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Op msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3151116\n" @@ -11340,7 +10892,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -11349,7 +10900,6 @@ msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" msgstr "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147349\n" @@ -11358,7 +10908,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -11367,7 +10916,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153728\n" @@ -11376,7 +10924,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -11385,7 +10932,6 @@ msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Číslo souboru, který byl otevřen příkazem Open." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3144766\n" @@ -11394,7 +10940,6 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of fil msgstr "<emph>Attribute:</emph> Celočíselný výraz určující, jaký druh informací chcete vrátit. Máte k dispozici tyto možnosti:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3147396\n" @@ -11403,7 +10948,6 @@ msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." msgstr "1: Funkce FileAttr označuje režim přístupu k souboru." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149959\n" @@ -11412,7 +10956,6 @@ msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating msgstr "2: Funkce FileAttr vrátí přístupové číslo operačního systému." #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154018\n" @@ -11421,7 +10964,6 @@ msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following ret msgstr "Pokud u druhého parametru použijete hodnotu 1, použijí se následující návratové hodnoty:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149124\n" @@ -11430,7 +10972,6 @@ msgid "1 - INPUT (file open for input)" msgstr "1 - INPUT (soubor otevřen pro vstup)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -11439,7 +10980,6 @@ msgid "2 - OUTPUT (file open for output)" msgstr "2 - OUTPUT (soubor otevřen pro výstup)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155066\n" @@ -11448,7 +10988,6 @@ msgid "4 - RANDOM (file open for random access)" msgstr "4 - RANDOM (soubor otevřen pro náhodný přístup)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3148406\n" @@ -11457,7 +10996,6 @@ msgid "8 - APPEND (file open for appending)" msgstr "8 - APPEND (soubor otevřen pro připojení)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154757\n" @@ -11466,7 +11004,6 @@ msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)." msgstr "32 - BINARY (soubor otevřen v binárním režimu)" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3147339\n" @@ -11475,7 +11012,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3155607\n" @@ -11484,7 +11020,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Toto je řádek textu\"" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3150361\n" @@ -11493,7 +11028,6 @@ msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\"" #: 03020405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149817\n" @@ -11518,7 +11052,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FileCopy (příkaz)</bookmark_value>" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3154840\n" @@ -11527,7 +11060,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"Příkaz FileCopy [Runtime]\">Příkaz FileCopy [Runtime]</link>" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -11536,7 +11068,6 @@ msgid "Copies a file." msgstr "Zkopíruje soubor." #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3147443\n" @@ -11545,7 +11076,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -11554,7 +11084,6 @@ msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" msgstr "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3153825\n" @@ -11563,7 +11092,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3155390\n" @@ -11572,7 +11100,6 @@ msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of t msgstr "<emph>TextFrom:</emph> Řetězec určující název souboru, který chcete zkopírovat. Řetězec může volitelně obsahovat cestu a určení jednotky. Pokud chcete, je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">URL notaci</link>." #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -11581,7 +11108,6 @@ msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want msgstr "<emph>TextTo:</emph> Řetězec určující, kam chcete zkopírovat zdrojový soubor. Řetězec může obsahovat určení jednotky, cestu a název souboru, nebo cestu v URL notaci." #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -11590,7 +11116,6 @@ msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened msgstr "Příkaz FileCopy lze použít ke kopírování souborů, které nejsou otevřeny." #: 03020406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -11615,7 +11140,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FileDateTime</bookmark_value>" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -11624,7 +11148,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Functi msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"Funkce FileDateTime [Runtime]\">Funkce FileDateTime [Runtime]</link>" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -11633,7 +11156,6 @@ msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was crea msgstr "Vrací řetězec, který obsahuje datum a čas, kdy byl soubor vytvořen nebo naposledy upraven." #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -11642,7 +11164,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -11651,7 +11172,6 @@ msgid "FileDateTime (Text As String)" msgstr "FileDateTime (Text As String)" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3150448\n" @@ -11660,7 +11180,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -11669,7 +11188,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec určující jednoznačné (žádné zástupné znaky) jméno souboru. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">URL notaci</link>." #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -11678,7 +11196,6 @@ msgid "This function determines the exact time of creation or last modification msgstr "Tato funkce vrátí přesný čas vytvoření nebo poslední změny souboru ve formátu \"DD.MM.RRRR HH:MM:SS\"." #: 03020407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3146119\n" @@ -11703,7 +11220,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FileLen</bookmark_value>" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -11712,7 +11228,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Funkce FileLen [Runtime]\">Funkce FileLen [Runtime]</link>" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -11721,7 +11236,6 @@ msgid "Returns the length of a file in bytes." msgstr "Vrátí délku souboru v bajtech." #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3159414\n" @@ -11730,7 +11244,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -11739,7 +11252,6 @@ msgid "FileLen (Text As String)" msgstr "FileLen (Text As String)" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -11748,7 +11260,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -11757,7 +11268,6 @@ msgid "Long" msgstr "Typu Long" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3150768\n" @@ -11766,7 +11276,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -11775,7 +11284,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec určující jednoznačné (žádné zástupné znaky) jméno souboru. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">URL notaci</link>." #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -11784,7 +11292,6 @@ msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is msgstr "Tato funkce určuje délku souboru. Je-li funkce FileLen zavolána na otevřený soubor, vrátí délku souboru před otevřením. Chcete-li určit aktuální délku otevřeného souboru, použijte funkci Lof." #: 03020408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3163710\n" @@ -11809,7 +11316,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>GetAttr</bookmark_value>" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -11818,7 +11324,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"Funkce GetAttr [Runtime]\">Funkce GetAttr [Runtime]</link>" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -11827,7 +11332,6 @@ msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volu msgstr "Vrátí bitový vzorek, který určuje typ souboru nebo název jednotky či adresáře." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -11836,7 +11340,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -11845,7 +11348,6 @@ msgid "GetAttr (Text As String)" msgstr "GetAttr (Text As String)" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -11854,7 +11356,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -11863,7 +11364,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -11872,7 +11372,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -11881,7 +11380,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec určující jednoznačné (žádné zástupné znaky) jméno souboru. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">URL notaci</link>." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -11890,7 +11388,6 @@ msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns msgstr "Tato funkce určuje atributy zadaného souboru a vrací bitový vzorek, který vám pomůže rozeznat následující atributy souboru:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3145364\n" @@ -11899,7 +11396,6 @@ msgid "Value" msgstr "Hodnota" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -11908,7 +11404,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : Normální soubory" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3147434\n" @@ -11917,7 +11412,6 @@ msgid "1 : Read-only files." msgstr "1 : Soubory pouze pro zápis" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -11926,7 +11420,6 @@ msgid "8 : Returns the name of the volume" msgstr "8 : Vrátí název svazku." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3145271\n" @@ -11935,7 +11428,6 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only." msgstr "16 : Vrátí pouze název adresáře." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3153953\n" @@ -11944,7 +11436,6 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "32 : Soubor byl od posledního zálohování změněn (bit Archivovat)." #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3156444\n" @@ -11953,7 +11444,6 @@ msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the follow msgstr "Pokud chcete zjistit, zda je některý bit v bajtu atributů nastaven, použijte následující metodu:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3153094\n" @@ -11962,7 +11452,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03020409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020409.xhp\n" "par_id3155415\n" @@ -11987,7 +11476,6 @@ msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Kill (příkaz)</bookmark_value>" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -11996,7 +11484,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Příkaz Kill [Runtime]\">Příkaz Kill [Runtime]</link>" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3151211\n" @@ -12005,7 +11492,6 @@ msgid "Deletes a file from a disk." msgstr "Smaže soubor z disku." #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3150767\n" @@ -12014,7 +11500,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -12023,7 +11508,6 @@ msgid "Kill File As String" msgstr "Kill File As String" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153194\n" @@ -12032,7 +11516,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -12041,7 +11524,6 @@ msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous fil msgstr "<emph>File:</emph> Řetězec určující jednoznačné (žádné zástupné znaky) jméno souboru. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">URL notaci</link>." #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3148645\n" @@ -12050,7 +11532,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03020410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020410.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -12075,7 +11556,6 @@ msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MkDir (příkaz)</bookmark_value>" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156421\n" @@ -12084,7 +11564,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"Příkaz MkDir [Runtime]\">Příkaz MkDir [Runtime]</link>" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147000\n" @@ -12093,7 +11572,6 @@ msgid "Creates a new directory on a data medium." msgstr "Vytvoří na datovém médiu nový adresář." #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3148520\n" @@ -12102,7 +11580,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3155150\n" @@ -12111,7 +11588,6 @@ msgid "MkDir Text As String" msgstr "MkDir Text As String" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -12120,7 +11596,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -12129,7 +11604,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec určující název a cestu nového adresáře. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">URL notaci</link>." #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -12138,7 +11612,6 @@ msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current di msgstr "Pokud není určena cesta, adresář se vytvoří v aktuálním adresáři." #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3155388\n" @@ -12147,7 +11620,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -12156,7 +11628,6 @@ msgid "' Example for functions of the file organization" msgstr "' Příklad funkcí pro správu souborů" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -12165,7 +11636,6 @@ msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\"" msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148663\n" @@ -12174,7 +11644,6 @@ msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\"" msgstr "Const sFile2 as String = \"Kopie.tmp\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154071\n" @@ -12183,7 +11652,6 @@ msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\"" msgstr "Const sFile3 as String = \"Prejmenovany.tmp\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -12192,7 +11660,6 @@ msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?" msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Existuje adresář?" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -12201,7 +11668,6 @@ msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\"" msgstr "MsgBox sFile,0,\"Vytvořit adresář\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -12210,7 +11676,6 @@ msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\"" msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Aktuální adresář\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -12219,7 +11684,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Čas vytvoření\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -12228,7 +11692,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"Délka souboru\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3152885\n" @@ -12237,7 +11700,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"Atributy souboru\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -12246,7 +11708,6 @@ msgid "' Rename in the same directory" msgstr "' Přejmenování ve stejném adresáři" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -12255,7 +11716,6 @@ msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes" msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Smaže všechny atributy" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3148647\n" @@ -12264,7 +11724,6 @@ msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\"" msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"Nové atributy souboru\"" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3150092\n" @@ -12273,7 +11732,6 @@ msgid "' Converts a system path in URL" msgstr "' Převede systémovou cestu na URL" #: 03020411.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020411.xhp\n" "par_id3156276\n" @@ -12298,7 +11756,6 @@ msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Name (příkaz)</bookmark_value>" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -12307,7 +11764,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Příkaz Name [Runtime]\">Příkaz Name [Runtime]</link>" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -12316,7 +11772,6 @@ msgid "Renames an existing file or directory." msgstr "Přejmenuje stávající soubor nebo adresář." #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -12325,7 +11780,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -12334,7 +11788,6 @@ msgid "Name OldName As String As NewName As String" msgstr "Name OldName As String As NewName As String" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3153362\n" @@ -12343,7 +11796,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -12352,7 +11804,6 @@ msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the f msgstr "<emph>OldName, NewName:</emph> Řetězce určující název souboru, včetně cesty. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">URL notaci</link>." #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -12361,7 +11812,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03020412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020412.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -12386,7 +11836,6 @@ msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>RmDir (příkaz)</bookmark_value>" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -12395,7 +11844,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"Příkaz RmDir [Runtime]\">Příkaz RmDir [Runtime]</link>" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -12404,7 +11852,6 @@ msgid "Deletes an existing directory from a data medium." msgstr "Odstraní stávající adresář z datového média." #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3153361\n" @@ -12413,7 +11860,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3154367\n" @@ -12422,7 +11868,6 @@ msgid "RmDir Text As String" msgstr "RmDir Text As String" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3156281\n" @@ -12431,7 +11876,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -12440,7 +11884,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec určující název a cestu adresáře, který chcete odstranit. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">notaci URL</link>." #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -12449,7 +11892,6 @@ msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches msgstr "Pokud není určena cesta, příkaz <emph>RmDir</emph> hledá určený adresář v aktuálním adresáři. Pokud zde není nalezen, zobrazí se chybová zpráva." #: 03020413.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3145271\n" @@ -12474,7 +11916,6 @@ msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SetAttr (příkaz)</bookmark_value>" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147559\n" @@ -12483,7 +11924,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"Příkaz SetAttr [Runtime]\">Příkaz SetAttr [Runtime]</link>" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -12492,7 +11932,6 @@ msgid "Sets the attribute information for a specified file." msgstr "Nastaví atribut pro zadaný soubor." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3150359\n" @@ -12501,7 +11940,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -12510,7 +11948,6 @@ msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" msgstr "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -12519,7 +11956,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -12528,7 +11964,6 @@ msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test att msgstr "<emph>FileName:</emph> Řetězec určující název a cestu souboru, kterému chcete nastavit atributy. Pokud není zadána cesta, <emph>SetAttr</emph> hledá soubor v aktuálním adresáři. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">URL notaci</link>." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -12537,7 +11972,6 @@ msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want msgstr "<emph>Attribute:</emph> Bitový vzorek určující, které atributy chcete nastavit nebo zrušit:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -12546,7 +11980,6 @@ msgid "<emph>Value</emph>" msgstr "<emph>Hodnota</emph>" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -12555,7 +11988,6 @@ msgid "0 : Normal files." msgstr "0 : Normální soubory" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -12564,7 +11996,6 @@ msgid "1 : Read-only files." msgstr "1 : Soubory pouze pro zápis" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -12573,7 +12004,6 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)." msgstr "32 : Soubor byl od posledního zálohování změněn (bit Archivovat)." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3153093\n" @@ -12582,7 +12012,6 @@ msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a msgstr "Kombinací příslušných hodnot s logickým příkazem OR je možné nastavit více atributů." #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147434\n" @@ -12591,7 +12020,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03020414.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020414.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -12616,7 +12044,6 @@ msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FileExists</bookmark_value>" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -12625,7 +12052,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"Funkce FileExists [Runtime]\">Funkce FileExists [Runtime]</link>" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -12634,7 +12060,6 @@ msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium." msgstr "Určuje, zda soubor nebo adresář existuje na datovém médiu." #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -12643,7 +12068,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -12652,7 +12076,6 @@ msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" msgstr "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3154126\n" @@ -12661,7 +12084,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -12670,7 +12092,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -12679,7 +12100,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -12688,7 +12108,6 @@ msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambigu msgstr "FileName | DirectoryName: Řetězec jednoznačně určující soubor. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">URL notaci</link>." #: 03020415.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -13624,7 +13043,6 @@ msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CdateToIso</bookmark_value>" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -13633,7 +13051,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"Funkce CDateToIso [Runtime]\">Funkce CDateToIso [Runtime]</link>" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -13642,7 +13059,6 @@ msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generate msgstr "Vrací datum v ISO formátu získané z data v číselné podobě, které bylo vytvořeno pomocí funkce DateSerial nebo DateValue." #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -13651,7 +13067,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -13660,7 +13075,6 @@ msgid "CDateToIso(Number)" msgstr "CDateToIso(Number)" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -13669,7 +13083,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -13678,7 +13091,6 @@ msgid "String" msgstr "Řetězec" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -13687,7 +13099,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -13696,7 +13107,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number." msgstr "<emph>Number:</emph> Číselný výraz, který obsahuje datum v číselné podobě." #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -13705,7 +13115,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03030107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -14125,7 +13534,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CDateToUnoDate</bookmark_value>" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14134,7 +13542,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"Funkce CDateToUnoDate [Runtime]\">Funkce CDateToUnoDate [Runtime]</link>" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14143,7 +13550,6 @@ msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct." msgstr "Vrátí datum jako strukturu UNO com.sun.star.util.Date." #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14152,7 +13558,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14161,7 +13566,6 @@ msgid "CDateToUnoDate(aDate)" msgstr "CDateToUnoDate(aDate)" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14170,7 +13574,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14179,7 +13582,6 @@ msgid "com.sun.star.util.Date" msgstr "com.sun.star.util.Date" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14188,7 +13590,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14197,7 +13598,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert" msgstr "<emph>aDate:</emph> převáděné datum" #: 03030111.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14222,7 +13622,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CDateFromUnoDate</bookmark_value>" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14231,7 +13630,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Fu msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"Funkce CDateFromUnoDate [Runtime]\">Funkce CDateFromUnoDate [Runtime]</link>" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14240,7 +13638,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value." msgstr "Převede strukturu UNO com.sun.star.util.Date na hodnotu Date." #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14249,7 +13646,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14258,7 +13654,6 @@ msgid "CDateFromUnoDate(aDate)" msgstr "CDateFromUnoDate(aDate)" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14267,7 +13662,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14276,7 +13670,6 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14285,7 +13678,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14294,7 +13686,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert" msgstr "<emph>aDate:</emph> převáděné datum" #: 03030112.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14319,7 +13710,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CDateToUnoTime</bookmark_value>" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14328,7 +13718,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">Funkce CDateToUnoTime [Runtime]</link>" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14337,7 +13726,6 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct. msgstr "Vrátí čas z data jako strukturu UNO com.sun.star.util.Time." #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14346,7 +13734,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14355,7 +13742,6 @@ msgid "CDateToUnoTime(aDate)" msgstr "CDateToUnoTime(aDate)" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14364,7 +13750,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14373,7 +13758,6 @@ msgid "com.sun.star.util.Time" msgstr "com.sun.star.util.Time" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14382,7 +13766,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14391,7 +13774,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert" msgstr "<emph>aDate:</emph> převáděná hodnota Date" #: 03030113.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14416,7 +13798,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CDateFromUnoTime</bookmark_value>" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14425,7 +13806,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Fu msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">Funkce CDateFromUnoTime [Runtime]</link>" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14434,7 +13814,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value." msgstr "Převede strukturu UNO com.sun.star.util.Time na hodnotu Date." #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14443,7 +13822,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14452,7 +13830,6 @@ msgid "CDateFromUnoTime(aTime)" msgstr "CDateFromUnoTime(aTime)" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14461,7 +13838,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14470,7 +13846,6 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14479,7 +13854,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14488,7 +13862,6 @@ msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert" msgstr "<emph>aTime:</emph> převáděný čas" #: 03030114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14513,7 +13886,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime</bookmark_value>" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14522,7 +13894,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"Funkce CDateToUnoDateTime [Runtime]\">Funkce CDateToUnoDateTime [Runtime]</link>" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14531,7 +13902,6 @@ msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime str msgstr "Vrátí čas z data jako strukturu UNO com.sun.star.util.DateTime." #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14540,7 +13910,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14549,7 +13918,6 @@ msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)" msgstr "CDateToUnoDateTime(aDate)" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14558,7 +13926,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14567,7 +13934,6 @@ msgid "com.sun.star.util.DateTime" msgstr "com.sun.star.util.DateTime" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14576,7 +13942,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14585,7 +13950,6 @@ msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert" msgstr "<emph>aDate:</emph> převáděná hodnota Date" #: 03030115.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -14610,7 +13974,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime</bookmark_value>" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3150620\n" @@ -14619,7 +13982,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTim msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"Funkce CDateFromUnoDateTime [Runtime]\">Funkce CDateFromUnoDateTime [Runtime]</link>" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -14628,7 +13990,6 @@ msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value." msgstr "Převede strukturu UNO com.sun.star.util.DateTime na hodnotu Date." #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3159224\n" @@ -14637,7 +13998,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -14646,7 +14006,6 @@ msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" msgstr "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -14655,7 +14014,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -14664,7 +14022,6 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -14673,7 +14030,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -14682,7 +14038,6 @@ msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert" msgstr "<emph>aDateTime:</emph> převáděná hodnota DateTime" #: 03030116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3147243\n" @@ -15467,7 +14822,6 @@ msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Now</bookmark_value>" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -15476,7 +14830,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Funkce Now [Runtime]\">Funkce Now [Runtime]</link>" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -15485,7 +14838,6 @@ msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value." msgstr "Vrátí aktuální systémové datum a čas jako hodnotu typu <emph>Date</emph>." #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -15494,7 +14846,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3149655\n" @@ -15503,7 +14854,6 @@ msgid "Now" msgstr "Now" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -15512,7 +14862,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -15521,7 +14870,6 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3147229\n" @@ -15530,7 +14878,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03030203.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030203.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -15555,7 +14902,6 @@ msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Second</bookmark_value>" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3153346\n" @@ -15564,7 +14910,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Funkce Second [Runtime]\">Funkce Second [Runtime]</link>" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -15573,7 +14918,6 @@ msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number msgstr "Vrátí sekundy z číselné časové hodnoty vygenerované funkcí TimeSerial nebo TimeValue." #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -15582,7 +14926,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -15591,7 +14934,6 @@ msgid "Second (Number)" msgstr "Second (Number)" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -15600,7 +14942,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -15609,7 +14950,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -15618,7 +14958,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -15627,7 +14966,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time num msgstr "<emph>Number:</emph> Číselná podoba času, ze které se vrátí sekundy." #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -15636,7 +14974,6 @@ msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It msgstr "Tato funkce je opakem funkce <emph>TimeSerial</emph>. Vrací číselnou hodnotu představující sekundy z číselné časové hodnoty vygenerované funkcí <emph>TimeSerial</emph> nebo <emph>TimeValue</emph>. Například výraz:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -15645,7 +14982,6 @@ msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -15654,7 +14990,6 @@ msgid "returns the value 41." msgstr "tedy vrátí hodnotu 41." #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3147426\n" @@ -15663,7 +14998,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03030204.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030204.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -15688,7 +15022,6 @@ msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TimeSerial</bookmark_value>" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -15697,7 +15030,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Funkce TimeSerial [Runtime]\">Funkce TimeSerial [Runtime]</link>" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -15706,7 +15038,6 @@ msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second msgstr "Vypočte číselnou časovou hodnotu ze zadaných hodin, minut a sekund v číselných parametrech. Tuto hodnotu je možné použít pro výpočet rozdílu mezi časy." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3146794\n" @@ -15715,7 +15046,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -15724,7 +15054,6 @@ msgid "TimeSerial (hour, minute, second)" msgstr "TimeSerial (hour, minute, second)" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -15733,7 +15062,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3154908\n" @@ -15742,7 +15070,6 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154124\n" @@ -15751,7 +15078,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -15760,7 +15086,6 @@ msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the msgstr "<emph>hour:</emph> Číselná hodnota určující počet hodin. Platný rozsah: 0-23." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -15769,7 +15094,6 @@ msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of msgstr "<emph>minute:</emph> Číselná hodnota určující počet minut. Obecně platí rozsah 0-59. Také je ovšem možné použít hodnoty ležící mimo tento rozsah, potom počet minut ovlivní i počet hodin." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -15778,7 +15102,6 @@ msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of msgstr "<emph>second:</emph> Číselná hodnota určující počet sekund. Obecně platí rozsah 0-59. Také je ovšem možné použít hodnoty ležící mimo tento rozsah, potom počet sekund ovlivní i počet minut." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -15787,7 +15110,6 @@ msgid "<emph>Examples:</emph>" msgstr "<emph>Příklady:</emph>" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -15796,7 +15118,6 @@ msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45" msgstr "časový údaj 12, -5, 45 odpovídá údaji 11, 55, 45" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -15805,7 +15126,6 @@ msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45" msgstr "časový údaj 12, 61, 45 odpovídá údaji 13, 2, 45" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -15814,7 +15134,6 @@ msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58" msgstr "časový údaj 12, 20, -2 odpovídá údaji 12, 19, 58" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153365\n" @@ -15823,7 +15142,6 @@ msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4" msgstr "časový údaj 12, 20, 63 odpovídá údaji 12, 21, 4" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -15832,7 +15150,6 @@ msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single val msgstr "Funkci TimeSerial je možné použít k převodu času do jedné hodnoty, kterou je potom možné použít pro výpočet rozdílů času." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155308\n" @@ -15841,7 +15158,6 @@ msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). T msgstr "Funkce TimeSerial vrací typ Variant s VarType 7 (Date). Tato hodnota se interně ukládá jako hodnota Double v rozsahu 0 až 0,9999999999. Na rozdíl od funkcí DateSerial a DateValue, kde se rozdíl počítá jako počet dní k pevnému datu, je možné s hodnotami vrácenými funkcí TimeSerial počítat, ale není je možné převést zpět na čas." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -15850,7 +15166,6 @@ msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containin msgstr "Ve funkci TimeValue je možné zadat řetězec jako parametr, který obsahuje čas. Ve funkci TimeSerial je však možné jednotlivé parametry (hodiny, minuty, sekundy) zadávat jako samostatné číselné výrazy." #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3154790\n" @@ -15859,7 +15174,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3155600\n" @@ -15868,7 +15182,6 @@ msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" msgstr "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\"" #: 03030205.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030205.xhp\n" "par_id3153417\n" @@ -15893,7 +15206,6 @@ msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TimeValue</bookmark_value>" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -15902,7 +15214,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Funkce TimeValue [Runtime]\">Funkce TimeValue [Runtime]</link>" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -15911,7 +15222,6 @@ msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and secon msgstr "Ze zadané hodnoty hodin, minut a sekund (tyto parametry se zadávají jako řetězce) vypočítá číselnou hodnotu, která představuje časový údaj. Tuto hodnotu lze použít k výpočtu rozdílu mezi dvěma časy." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -15920,7 +15230,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3156282\n" @@ -15929,7 +15238,6 @@ msgid "TimeValue (Text As String)" msgstr "TimeValue (Text As String)" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -15938,7 +15246,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -15947,7 +15254,6 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145172\n" @@ -15956,7 +15262,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -15965,7 +15270,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec, který obsahuje čas ve formátu \"HH:MM:SS\"." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3152578\n" @@ -15974,7 +15278,6 @@ msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so th msgstr "Pomocí funkce TimeValue je možné převést jakýkoliv čas na jednu hodnotu, se kterou je možné počítat rozdíly časů." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -15983,7 +15286,6 @@ msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), a msgstr "Funkce TimeValue vrací typ Variant s VarType 7 (Date), který je interně uložen jako hodnota double v rozsahu 0 až 0,9999999999." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -15992,7 +15294,6 @@ msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date msgstr "Na rozdíl od funkcí DateSerial a DateValue, kde se rozdíl počítá jako počet dní k pevnému datu, je možné s hodnotami vrácenými funkcí TimeValue počítat, ale není je možné převést zpět na čas." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3147426\n" @@ -16001,7 +15302,6 @@ msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, min msgstr "Funkci TimeSerial je možné předávat jednotlivé parametry (hodiny, minuty, sekundy) jako samostatná čísla. Ovšem funkci TimeValue je možné předat řetězec jako parametr obsahující čas." #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3145271\n" @@ -16010,7 +15310,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3149378\n" @@ -16019,7 +15318,6 @@ msgid "a1 = \"start time\"" msgstr "a1 = \"start time\"" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3145800\n" @@ -16028,7 +15326,6 @@ msgid "b1 = \"end time\"" msgstr "b1 = \"end time\"" #: 03030206.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030206.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -16079,7 +15376,6 @@ msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Date (příkaz)</bookmark_value>" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -16088,7 +15384,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Příkaz Date [Runtime]\">Příkaz Date [Runtime]</link>" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3147291\n" @@ -16097,7 +15392,6 @@ msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date msgstr "Vrací aktuální systémové datum jako řetězec nebo nastaví datum. Formát data závisí na místním nastavení systému." #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3148686\n" @@ -16106,7 +15400,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3146794\n" @@ -16115,7 +15408,6 @@ msgid "Date ; Date = Text As String" msgstr "Date ; Date = Text typu String" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -16124,7 +15416,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -16133,7 +15424,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In th msgstr "<emph>Text:</emph> Vyžadován pouze pro nastavení data. V takovém případě musí jeho obsah odpovídat formátu data definovanému místním nastavením systému." #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3150793\n" @@ -16142,7 +15432,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03030301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030301.xhp\n" "par_id3156424\n" @@ -16167,7 +15456,6 @@ msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Time (příkaz)</bookmark_value>" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -16176,7 +15464,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Příkaz Time [Runtime]</link>" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -16185,7 +15472,6 @@ msgid "This function returns the current system time as a string in the format \ msgstr "Tato funkce vrátí aktuální systémový čas jako řetězec ve formátu \"HH:MM:SS\"." #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -16194,7 +15480,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -16203,7 +15488,6 @@ msgid "Time" msgstr "Čas" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -16212,7 +15496,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -16221,7 +15504,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in t msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec udávající nový čas ve formátu \"HH:MM:SS\"." #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145173\n" @@ -16230,7 +15512,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03030302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030302.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -16255,7 +15536,6 @@ msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Timer</bookmark_value>" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -16264,7 +15544,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Funkce Timer [Runtime]\">Funkce Timer [Runtime]</link>" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -16273,7 +15552,6 @@ msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed si msgstr "Vrátí hodnotu, která určuje, kolik sekund uběhlo od půlnoci." #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -16282,7 +15560,6 @@ msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign i msgstr "Nejprve musíte deklarovat proměnnou a přiřadit jí datový typ \"Long\", jinak bude vrácena hodnota typu Date." #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -16291,7 +15568,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3161831\n" @@ -16300,7 +15576,6 @@ msgid "Timer" msgstr "Timer" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3146975\n" @@ -16309,7 +15584,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -16318,7 +15592,6 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3156442\n" @@ -16327,7 +15600,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3145748\n" @@ -16336,7 +15608,6 @@ msgid "MsgBox lSec,0,\"Seconds since midnight\"" msgstr "MsgBox lSec,0,\"Počet sekund od půlnoci\"" #: 03030303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id3156283\n" @@ -16396,7 +15667,6 @@ msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Erl</bookmark_value>" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3157896\n" @@ -16405,7 +15675,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Funkce Erl [Runtime]\">Funkce Erl [Runtime]</link>" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -16414,7 +15683,6 @@ msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution. msgstr "Vrátí číslo řádku, na kterém došlo k chybě za běhu programu." #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -16423,7 +15691,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -16432,7 +15699,6 @@ msgid "Erl" msgstr "Erl" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -16441,7 +15707,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -16450,7 +15715,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -16459,7 +15723,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153771\n" @@ -16468,7 +15731,6 @@ msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label." msgstr "Funkce Erl pouze vrací číslo řádku, ne popis řádku." #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3146921\n" @@ -16477,7 +15739,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -16486,7 +15747,6 @@ msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler" msgstr "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3153188\n" @@ -16495,7 +15755,6 @@ msgid "' Error caused by non-existent file" msgstr "' Chyba způsobená neexistujícím souborem" #: 03050100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050100.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -16742,7 +16001,6 @@ msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>O msgstr "<bookmark_value>parametr Resume Next</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume (příkaz)</bookmark_value>" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -16751,7 +16009,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Příkaz On Error GoTo ... Resume [Runtime]\">Příkaz On Error GoTo ... Resume [Runtime]</link>" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -16760,7 +16017,6 @@ msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes progr msgstr "Aktivuje rutinu pro zpracování chyb nebo obnoví spuštění programu, jakmile dojde k chybě." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3151212\n" @@ -16769,7 +16025,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -16778,7 +16033,6 @@ msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -16787,7 +16041,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -16796,7 +16049,6 @@ msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handli msgstr "<emph>GoTo Labelname:</emph> Pokud nastane chyba, spustí podprogram pro zpracování chyb, který začíná na řádku \"Labelname\"." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -16805,7 +16057,6 @@ msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues msgstr "<emph>Resume Next:</emph> Pokud nastane chyba, pokračuje vykonání programu dalším příkazem, který následuje za příkazem, u něhož nastala chyba." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -16814,7 +16065,6 @@ msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure. msgstr "<emph>GoTo 0:</emph> Vypne zpracování chyb v aktuální proceduře." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -16823,7 +16073,6 @@ msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active u msgstr "<emph>Local:</emph> \"On error\" je globálního rozsahu a zůstává aktivní, dokud není zrušena novým příkazem \"On error\". \"On Local error\" je místní k funkci, která příkaz spustila. Lokální zpracování chyb přebíjí dřívější nastavení. Pokud skončí vyvolávací funkce, automaticky se zruší lokální správa chyb a obnoví případné předchozí globální nastavení." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3148619\n" @@ -16832,7 +16081,6 @@ msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a ma msgstr "Výrok On Error Go To se používá k reakci na chyby, které se objeví v makru." #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146985\n" @@ -16841,7 +16089,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -16850,7 +16097,6 @@ msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\"" msgstr "Print #iNumber, \"Toto je řádek textu\"" #: 03050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3146916\n" @@ -16910,7 +16156,6 @@ msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operátor AND (logický)</bookmark_value>" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3146117\n" @@ -16919,7 +16164,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"Operátor AND [Runtime]\">Operátor AND [Runtime]</link>" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3143268\n" @@ -16928,7 +16172,6 @@ msgid "Logically combines two expressions." msgstr "Logické násobení dvou výrazů." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -16937,7 +16180,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -16946,7 +16188,6 @@ msgid "Result = Expression1 And Expression2" msgstr "Výsledek = Výraz1 And Výraz2" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -16955,7 +16196,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -16964,7 +16204,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the msgstr "<emph>Výsledek</emph>: Číselná proměnná, do které se uloží výsledek operace." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3150541\n" @@ -16973,7 +16212,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to c msgstr "<emph>Výraz1, Výraz2</emph>: Výrazy, které chcete použít jako vstup operace." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3156215\n" @@ -16982,7 +16220,6 @@ msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</e msgstr "Booleovské výrazy násobené pomocí AND vrací hodnotu <emph>True</emph>, pouze pokud jsou oba výrazy <emph>True</emph>:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -16991,7 +16228,6 @@ msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for al msgstr "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> vrací <emph>True</emph>; jiné kombinace vždy vrací <emph>False</emph>." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -17000,7 +16236,6 @@ msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positi msgstr "Použitím operátoru AND lze také provést porovnání stejně umístěných bitů ve dvou číselných výrazech." #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3153727\n" @@ -17009,7 +16244,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -17018,7 +16252,6 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1" msgstr "vVarOut = A > B And B > C ' vrátí -1" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -17027,7 +16260,6 @@ msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0" msgstr "vVarOut = B > A And B > C ' vrátí 0" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -17036,7 +16268,6 @@ msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0" msgstr "vVarOut = A > B And B > D ' vrátí 0" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3145751\n" @@ -17045,7 +16276,6 @@ msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0" msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) ' vrátí 0" #: 03060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060100.xhp\n" "par_id3147394\n" @@ -17070,7 +16300,6 @@ msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operátor Eqv (logický)</bookmark_value>" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -17079,7 +16308,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Operátor Eqv [Runtime]\">Operátor Eqv [Runtime]</link>" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -17088,7 +16316,6 @@ msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions." msgstr "Spočítá logickou ekvivalenci dvou výrazů." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3154367\n" @@ -17097,7 +16324,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -17106,7 +16332,6 @@ msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2" msgstr "Výsledek = Výraz1 Eqv Výraz2" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3151043\n" @@ -17115,7 +16340,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -17124,7 +16348,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Výsledek</emph>: Číselná proměnná, do které se uloží výsledek operace." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -17133,7 +16356,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to c msgstr "<emph>Výraz1, Výraz2</emph>: Výrazy, které chcete použít jako vstup operace." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149562\n" @@ -17142,7 +16364,6 @@ msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is < msgstr "Při ověřování ekvivalence mezi booleovskými výrazy je výsledek <emph>True</emph> pokud jsou buď oba výrazy <emph>True</emph>, nebo oba výrazy <emph>False</emph>." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -17151,7 +16372,6 @@ msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bi msgstr "Při bitovém porovnání nastaví operátor Eqv pouze odpovídající bit výsledku, pokud jsou bity nastaveny v obou výrazech nebo v žádném." #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3159154\n" @@ -17160,7 +16380,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -17169,7 +16388,6 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Eqv B > C ' vrátí -1" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3153191\n" @@ -17178,7 +16396,6 @@ msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0" msgstr "vOut = B > A Eqv B > C ' vrátí 0" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3145799\n" @@ -17187,7 +16404,6 @@ msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Eqv B > D ' vrátí 0" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -17196,7 +16412,6 @@ msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) ' vrátí -1" #: 03060200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060200.xhp\n" "par_id3149959\n" @@ -17221,7 +16436,6 @@ msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operátor Imp (logický)</bookmark_value>" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17230,7 +16444,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Operátor Imp [Runtime]\">Operátor Imp [Runtime]</link>" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -17239,7 +16452,6 @@ msgid "Performs a logical implication on two expressions." msgstr "Provede logickou implikaci mezi dvěma výrazy." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -17248,7 +16460,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -17257,7 +16468,6 @@ msgid "Result = Expression1 Imp Expression2" msgstr "Výsledek = Výraz1 Imp Výraz2" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3151212\n" @@ -17266,7 +16476,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -17275,7 +16484,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Výsledek</emph>: Číselná proměnná, do které se uloží výsledek operace." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -17284,7 +16492,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to e msgstr "<emph>Výraz1, Výraz2</emph>: Výrazy, které chcete použít jako vstup operace." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -17293,7 +16500,6 @@ msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returne msgstr "Pokud použijete operátor Imp v booleovských výrazech, vrátí False pouze tehdy, je-li první výraz True a druhý se vyhodnotí jako False." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3163710\n" @@ -17302,7 +16508,6 @@ msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the msgstr "Pokud použijete operátor Imp v bitovém porovnání, zruší se nastavení bitu ve výsledku, je-li odpovídající bit v prvním výraze nastaven a odpovídající bit ve druhém výraze nastaven není." #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3147318\n" @@ -17311,7 +16516,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -17320,7 +16524,6 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = A > B Imp B > C ' vrátí -1" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -17329,7 +16532,6 @@ msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1" msgstr "vOut = B > A Imp B > C ' vrátí -1" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -17338,7 +16540,6 @@ msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0" msgstr "vOut = A > B Imp B > D ' vrátí 0" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154942\n" @@ -17347,7 +16548,6 @@ msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1" msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) ' vrátí -1" #: 03060300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060300.xhp\n" "par_id3154492\n" @@ -17372,7 +16572,6 @@ msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operátor Not (logický)</bookmark_value>" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17381,7 +16580,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Operátor Not [Runtime]\">Operátor Not [Runtime]</link>" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -17390,7 +16588,6 @@ msgid "Negates an expression by inverting the bit values." msgstr "Neguje výraz převrácením hodnot bitů." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -17399,7 +16596,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150360\n" @@ -17408,7 +16604,6 @@ msgid "Result = Not Expression" msgstr "Výsledek = Not Výraz" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -17417,7 +16612,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3147228\n" @@ -17426,7 +16620,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Výsledek</emph>: Číselná proměnná, do které se uloží výsledek operace." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -17435,7 +16628,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate." msgstr "<emph>Výraz:</emph> Výraz, který chcete znegovat." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3150868\n" @@ -17444,7 +16636,6 @@ msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, an msgstr "Při negaci booleovského výrazu se hodnota True změní na False a hodnota False se změní na True." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -17453,7 +16644,6 @@ msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted." msgstr "Při bitové negaci dojde k inverzi všech jednotlivých bitů." #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3153093\n" @@ -17462,7 +16652,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -17471,7 +16660,6 @@ msgid "vOut = Not vA ' Returns -11" msgstr "vOut = Not vA ' Vrátí -11" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -17480,7 +16668,6 @@ msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vC > vD) ' Vrátí -1" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3156441\n" @@ -17489,7 +16676,6 @@ msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1" msgstr "vOut = Not(vB > vA) ' Vrátí -1" #: 03060400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060400.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -17514,7 +16700,6 @@ msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Operátor Or (logický)</bookmark_value>" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3150986\n" @@ -17523,7 +16708,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtim msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Operátor Or [Runtime]\">Operátor Or [Runtime]</link>" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -17532,7 +16716,6 @@ msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions." msgstr "Provede logický součet dvou výrazů." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -17541,7 +16724,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -17550,7 +16732,6 @@ msgid "Result = Expression1 Or Expression2" msgstr "Výsledek = Výraz1 Or Výraz2" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -17559,7 +16740,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -17568,7 +16748,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Výsledek</emph>: Číselná proměnná, do které se uloží výsledek operace." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -17577,7 +16756,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Výraz1, Výraz2</emph>: Výrazy, které chcete použít jako vstup operace." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -17586,7 +16764,6 @@ msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value Tru msgstr "Logická disjunkce (OR) dvou booleovských výrazů vrátí True, je-li alespoň jeden z porovnávaných výrazů True." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "par_id3153768\n" @@ -17595,7 +16772,6 @@ msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit i msgstr "Při porovnání po jednotlivých bitech bude ve výsledku nastaven bit, je-li odpovídající bit nastaven alespoň v jednom z výrazů." #: 03060500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3161831\n" @@ -17620,7 +16796,6 @@ msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operátor Xor (logický)</bookmark_value>" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -17629,7 +16804,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Operátor Xor [Runtime]\">Operátor Xor [Runtime]</link>" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -17638,7 +16812,6 @@ msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions." msgstr "Provede logickou operaci EXCLUSIVE OR mezi dvěma výrazy." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153381\n" @@ -17647,7 +16820,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -17656,7 +16828,6 @@ msgid "Result = Expression1 Xor Expression2" msgstr "Výsledek = Výraz1 Xor Výraz2" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -17665,7 +16836,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -17674,7 +16844,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Výsledek</emph>: Číselná proměnná, do které se uloží výsledek operace." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -17683,7 +16852,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Výraz1, Výraz2</emph>: Výrazy, které chcete použít jako vstup operace." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3150439\n" @@ -17692,7 +16860,6 @@ msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the msgstr "Logický součet Exclusive-Or dvou booleovských výrazů vrátí True, pouze pokud se oba výrazy od sebe liší." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -17701,7 +16868,6 @@ msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit msgstr "Při bitovém logickém součtu Exclusive-Or bude ve výsledku nastaven bit, je-li odpovídající bit nastaven pouze v jednom z výrazů." #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3153366\n" @@ -17710,7 +16876,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -17719,7 +16884,6 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0" msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' vrátí 0" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153191\n" @@ -17728,7 +16892,6 @@ msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1" msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' vrátí -1" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3153144\n" @@ -17737,7 +16900,6 @@ msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1" msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' vrátí -1" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -17746,7 +16908,6 @@ msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0" msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' vrátí 0" #: 03060600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03060600.xhp\n" "par_id3148455\n" @@ -17806,7 +16967,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operátor \"-\" (matematický)</bookmark_value>" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3156042\n" @@ -17815,7 +16975,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">Operátor \"-\" [Runtime]</link>" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -17824,7 +16983,6 @@ msgid "Subtracts two values." msgstr "Odečte jednu hodnotu od druhé." #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -17833,7 +16991,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -17842,7 +16999,6 @@ msgid "Result = Expression1 - Expression2" msgstr "Výsledek = Výraz1 - Výraz2" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -17851,7 +17007,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -17860,7 +17015,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of msgstr "<emph>Výsledek</emph>: Číselná proměnná, do které se uloží výsledek operace." #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -17869,7 +17023,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "<emph>Výraz1, Výraz2</emph>: Výrazy, které chcete použít jako vstup operace." #: 03070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -17894,7 +17047,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operátor \"*\" (matematický)</bookmark_value>" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -17903,7 +17055,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">Operátor \"*\" [Runtime]</link>" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -17912,7 +17063,6 @@ msgid "Multiplies two values." msgstr "Vynásobí dvě hodnoty." #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -17921,7 +17071,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -17930,7 +17079,6 @@ msgid "Result = Expression1 * Expression2" msgstr "Výsledek = Výraz1 * Výraz2" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -17939,7 +17087,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -17948,7 +17095,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a msgstr "<emph>Výsledek</emph>: Číselná proměnná, do které se uloží výsledek operace." #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -17957,7 +17103,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Výraz1, Výraz2</emph>: Výrazy, které chcete použít jako vstup operace." #: 03070200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -17982,7 +17127,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operátor \"+\" (matematický)</bookmark_value>" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -17991,7 +17135,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">Operátor \"+\" [Runtime]</link>" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -18000,7 +17143,6 @@ msgid "Adds or combines two expressions." msgstr "Sečte nebo sloučí dva výrazy." #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3144500\n" @@ -18009,7 +17151,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -18018,7 +17159,6 @@ msgid "Result = Expression1 + Expression2" msgstr "Výsledek = Výraz1 + Výraz2" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -18027,7 +17167,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -18036,7 +17175,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of msgstr "<emph>Výsledek</emph>: Číselná proměnná, do které se uloží výsledek operace." #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -18045,7 +17183,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "<emph>Výraz1, Výraz2</emph>: Výrazy, které chcete použít jako vstup operace." #: 03070300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -18070,7 +17207,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operátor \"/\" (matematický)</bookmark_value>" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -18079,7 +17215,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">Operátor \"/\" [Runtime]</link>" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -18088,7 +17223,6 @@ msgid "Divides two values." msgstr "Vydělí jednu hodnotu druhou hodnotou." #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -18097,7 +17231,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -18106,7 +17239,6 @@ msgid "Result = Expression1 / Expression2" msgstr "Výsledek = Výraz1 / Výraz2" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150359\n" @@ -18115,7 +17247,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -18124,7 +17255,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the msgstr "<emph>Výsledek</emph>: Číselná proměnná, do které se uloží výsledek operace." #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -18133,7 +17263,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you msgstr "<emph>Výraz1, Výraz2</emph>: Výrazy, které chcete použít jako vstup operace." #: 03070400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3154684\n" @@ -18158,7 +17287,6 @@ msgid "<bookmark_value>\"^\" operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operátor \"^\" (matematický)</bookmark_value>" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -18167,7 +17295,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">Operátor \"^\" [Runtime]</link>" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -18176,7 +17303,6 @@ msgid "Raises a number to a power." msgstr "Umocní číslo na zadanou mocninu." #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -18185,7 +17311,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3149656\n" @@ -18194,7 +17319,6 @@ msgid "Result = Expression ^ Exponent" msgstr "Výsledek = Výraz ^ Exponent" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -18203,7 +17327,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -18212,7 +17335,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of msgstr "<emph>Výsledek</emph>: Číselná proměnná, do které se uloží výsledek operace." #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -18221,7 +17343,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a powe msgstr "<emph>Výraz:</emph> Číselná hodnota, kterou chcete umocnit." #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -18230,7 +17351,6 @@ msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the msgstr "<emph>Exponent:</emph> Číselná hodnota, na kterou chcete umocnit výraz." #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3147287\n" @@ -18239,7 +17359,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03070500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070500.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -18264,7 +17383,6 @@ msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>operátor MOD (matematický)</bookmark_value>" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -18273,7 +17391,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Operátor Mod [Runtime]\">Operátor Mod [Runtime]</link>" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -18282,7 +17399,6 @@ msgid "Returns the integer remainder of a division." msgstr "Vrátí zbytek po dělení čísla." #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -18291,7 +17407,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -18300,7 +17415,6 @@ msgid "Result = Expression1 MOD Expression2" msgstr "Výsledek = Výraz1 MOD Výraz2" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3149657\n" @@ -18309,7 +17423,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3153380\n" @@ -18318,7 +17431,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -18327,7 +17439,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -18336,7 +17447,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the msgstr "<emph>Výsledek</emph>: Číselná proměnná, do které se uloží výsledek operace." #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -18345,7 +17455,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you w msgstr "<emph>Výraz1, Výraz2</emph>: Výrazy, které chcete použít jako vstup operace." #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3147287\n" @@ -18354,7 +17463,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -18363,7 +17471,6 @@ msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0" msgstr "Print 10 Mod 2.5 ' vrátí 0" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3146922\n" @@ -18372,7 +17479,6 @@ msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4" msgstr "Print 10 / 2.5 ' vrátí 4" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -18381,7 +17487,6 @@ msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0" msgstr "Print 10 Mod 5 ' vrátí 0" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -18390,7 +17495,6 @@ msgid "Print 10 / 5 ' returns 2" msgstr "Print 10 / 5 ' vrátí 2" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -18399,7 +17503,6 @@ msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5" msgstr "Print 5 Mod 10 ' vrátí 5" #: 03070600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070600.xhp\n" "par_id3151114\n" @@ -18476,7 +17579,6 @@ msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Atn</bookmark_value>" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -18485,7 +17587,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Funkce Atn [Runtime]\">Funkce Atn [Runtime]</link>" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -18494,7 +17595,6 @@ msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expressio msgstr "Trigonometrická funkce, která vrátí arkustangens číselného výrazu. Vrácená hodnota je v rozsahu -Pi/2 až +Pi/2." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3143271\n" @@ -18503,7 +17603,6 @@ msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function r msgstr "Arkustanges je inverzní funkce k tangens. Funkce Atn vrací úhel \"alfa\", v radiánech, s použitím tangens tohoto úhlu. Funkce také může vrátit úhel \"alfa\" porovnáním délky protilehlé a přilehlé odvěsny v pravoúhlém trojúhelníku." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -18512,7 +17611,6 @@ msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha" msgstr "Atn(protilehlá odvěsna/přilehlá odvěsna)= Alfa" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -18521,7 +17619,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -18530,7 +17627,6 @@ msgid "Atn (Number)" msgstr "Atn (Number)" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148664\n" @@ -18539,7 +17635,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -18548,7 +17643,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -18557,7 +17651,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -18566,7 +17659,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio o msgstr "<emph>Number:</emph> Číselný výraz, který představuje poměr dvou odvěsen trojúhelníku. Funkce Atn vrací odpovídající úhel v radiánech (arkustangens)." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -18575,7 +17667,6 @@ msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi." msgstr "Chcete-li převést radiány na stupně, vynásobte je hodnotou 180/Pi." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3147230\n" @@ -18584,7 +17675,6 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "hodnota ve stupních=(hodnota v radiánech*180)/Pi" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -18593,7 +17683,6 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "hodnota radiánech=(hodnota ve stupních*Pi)/180" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -18602,7 +17691,6 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159." msgstr "Pi je konstanta s hodnotou přibližně 3.14159." #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3153142\n" @@ -18611,7 +17699,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -18620,7 +17707,6 @@ msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle" msgstr "' Následující příklad spočítá v pravoúhlém trojúhelníku" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -18629,7 +17715,6 @@ msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:" msgstr "' úhel alfa z tangens úhlu alfa:" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -18638,7 +17723,6 @@ msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant" msgstr "' zaokrouhlené Pi = 3.14159 je předdefinovaná konstanta" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -18647,7 +17731,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\" msgstr "d1 = InputBox(\"Zadejte délku odvěsny přilehlé úhlu: \",\"Přilehlá\")" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -18656,7 +17739,6 @@ msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opp msgstr "d2 = InputBox(\"Zadejte délku odvěsny protilehlé úhlu: \",\"Protilehlá\")" #: 03080101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080101.xhp\n" "par_id3155415\n" @@ -18681,7 +17763,6 @@ msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Cos</bookmark_value>" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -18690,7 +17771,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Funkce Cos [Runtime]\">Funkce Cos [Runtime]</link>" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3159413\n" @@ -18699,7 +17779,6 @@ msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The msgstr "Vypočítá kosinus úhlu. Úhel se zadává v radiánech. Výsledek je v rozsahu -1 až 1." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -18708,7 +17787,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the lengt msgstr "Funkce Cos počítá poměr délky přilehlé odvěsny a délky přepony pravoúhlého trojúhelníku." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -18717,7 +17795,6 @@ msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse" msgstr "Cos(Alfa) = Přilehlá odvěsna/Přepona" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -18726,7 +17803,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -18735,7 +17811,6 @@ msgid "Cos (Number)" msgstr "Cos (Number)" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -18744,7 +17819,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -18753,7 +17827,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -18762,7 +17835,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -18771,7 +17843,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radian msgstr "<emph>Number:</emph> Číselný výraz určující úhel v radiánech, pro který chcete spočítat kosinus." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -18780,7 +17851,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert rad msgstr "Stupně lze převést na radiány vynásobením hodnoty ve stupních hodnotou Pi/180. Radiány lze převést na stupně vynásobením hodnoty v radiánech hodnotou 180/Pi." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -18789,7 +17859,6 @@ msgid "degree=(radian*180)/pi" msgstr "hodnota ve stupních=(hodnota v radiánech*180)/Pi" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -18798,7 +17867,6 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180" msgstr "hodnota radiánech=(hodnota ve stupních*Pi)/180" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3152885\n" @@ -18807,7 +17875,6 @@ msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..." msgstr "Pi je konstanta s hodnotou přibližně 3.14159." #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3153951\n" @@ -18816,7 +17883,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -18825,7 +17891,6 @@ msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of" msgstr "' Následující příklad umožňuje pro pravoúhlý trojúhelník" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -18834,7 +17899,6 @@ msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenu msgstr "' zadat odvěsnu a úhel (ve stupních) a spočítat délku přepony:" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3150010\n" @@ -18843,7 +17907,6 @@ msgid "' rounded Pi = 3.14159" msgstr "' zaokrouhlené Pi = 3.14159" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3144764\n" @@ -18852,7 +17915,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")" msgstr "d1 = InputBox(\"Zadejte délku přilehlé odvěsny: \",\"Přilehlá\")" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -18861,7 +17923,6 @@ msgid "dAngle = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAngle = InputBox(\"Zadejte úhel alfa (ve stupních): \",\"Alfa\")" #: 03080102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080102.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -18886,7 +17947,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Sin</bookmark_value>" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3153896\n" @@ -18895,7 +17955,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Funkce Sin [Runtime]\">Funkce Sin [Runtime]</link>" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -18904,7 +17963,6 @@ msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The resu msgstr "Vrátí sinus úhlu. Úhel se zadává v radiánech. Výsledek je v rozsahu -1 až 1." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -18913,7 +17971,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length o msgstr "Na základě úhlu Alfa vrátí funkce Sin v pravoúhlém trojúhelníku poměr délky protilehlé odvěsny k délce přepony." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -18922,7 +17979,6 @@ msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse" msgstr "Sin(Alfa) = Protilehlá odvěsna/Přepona" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3147230\n" @@ -18931,7 +17987,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -18940,7 +17995,6 @@ msgid "Sin (Number)" msgstr "Sin (Number)" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -18949,7 +18003,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -18958,7 +18011,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3155132\n" @@ -18967,7 +18019,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -18976,7 +18027,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians msgstr "<emph>Number:</emph> Číselný výraz určující úhel v radiánech, pro který chcete spočítat sinus." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3155413\n" @@ -18985,7 +18035,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert msgstr "Stupně lze převést na radiány vynásobením hodnoty ve stupních hodnotou Pi/180 a radiány lze převést na stupně vynásobením hodnoty v radiánech hodnotou 180/Pi." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149664\n" @@ -18994,7 +18043,6 @@ msgid "grad=(radiant*180)/pi" msgstr "hodnota ve stupních=(hodnota v radiánech*180)/Pi" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -19003,7 +18051,6 @@ msgid "radiant=(grad*pi)/180" msgstr "hodnota v radiánech=(hodnota ve stupních*Pi)/180" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -19012,7 +18059,6 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi je přibližně rovno 3,141593." #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3163712\n" @@ -19021,7 +18067,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -19030,7 +18075,6 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri msgstr "' Pro pravoúhlý trojúhelník platí například následující hodnoty:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148577\n" @@ -19039,7 +18083,6 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the msgstr "' Z protilehlé odvěsny a úhlu (ve stupních) bude vypočtena délka přepony:" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3150011\n" @@ -19048,7 +18091,6 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable" msgstr "' Pi = 3.1415926 je předdefinovaná proměnná" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3145251\n" @@ -19057,7 +18099,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side msgstr "d1 = InputBox(\"Zadejte délku protilehlé odvěsny: \",\"Protilehlá odvěsna\")" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3148456\n" @@ -19066,7 +18107,6 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAlpha = InputBox(\"Zadejte úhel alfa (ve stupních): \",\"Alfa\")" #: 03080103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080103.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -19091,7 +18131,6 @@ msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Tan</bookmark_value>" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3148550\n" @@ -19100,7 +18139,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Funkce Tan [Runtime]\">Funkce Tan [Runtime]</link>" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3148663\n" @@ -19109,7 +18147,6 @@ msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians." msgstr "Určí tangens úhlu. Úhel se zadává v radiánech." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -19118,7 +18155,6 @@ msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the lengt msgstr "Na základě úhlu Alfa funkce Tan vypočítá poměr délky protilehlé odvěsny k délce přilehlé odvěsny v pravoúhlém trojúhelníku." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -19127,7 +18163,6 @@ msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle" msgstr "Tan (Alfa) = Protilehlá odvěsna/Přilehlá odvěsna" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3145174\n" @@ -19136,7 +18171,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -19145,7 +18179,6 @@ msgid "Tan (Number)" msgstr "Tan (Number)" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3156214\n" @@ -19154,7 +18187,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -19163,7 +18195,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3155132\n" @@ -19172,7 +18203,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -19181,7 +18211,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "<emph>Number:</emph> Číselný výraz určující úhel v radiánech, pro který chcete spočítat tangens." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -19190,7 +18219,6 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to msgstr "Stupně lze převést na radiány vynásobením hodnoty ve stupních hodnotou Pi/180. Radiány lze převést na stupně vynásobením hodnoty v radiánech hodnotou 180/Pi." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3155414\n" @@ -19199,7 +18227,6 @@ msgid "degrees=(radiant*180)/Pi" msgstr "hodnota ve stupních=(hodnota v radiánech*180)/Pi" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -19208,7 +18235,6 @@ msgid "radiant=(degrees*Pi)/180" msgstr "hodnota v radiánech=(hodnota ve stupních*Pi)/180" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3147434\n" @@ -19217,7 +18243,6 @@ msgid "Pi is approximately 3.141593." msgstr "Pi je přibližně rovno 3,141593." #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3149483\n" @@ -19226,7 +18251,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3148646\n" @@ -19235,7 +18259,6 @@ msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled tri msgstr "' Pro pravoúhlý trojúhelník platí například následující hodnoty:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3150012\n" @@ -19244,7 +18267,6 @@ msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the msgstr "' Z protilehlé odvěsny a úhlu (ve stupních) bude vypočtena délka přilehlé odvěsny:" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -19253,7 +18275,6 @@ msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable" msgstr "' Pi = 3.1415926 je předdefinovaná konstanta" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3145252\n" @@ -19262,7 +18283,6 @@ msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opp msgstr "d1 = InputBox(\"Zadejte délku odvěsny protilehlé danému úhlu: \",\"Protilehlá odvěsna\")" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3149582\n" @@ -19271,7 +18291,6 @@ msgid "dAlpha = InputBox(\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")" msgstr "dAlpha = InputBox(\"Zadejte úhel alfa (ve stupních): \",\"Alfa\")" #: 03080104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080104.xhp\n" "par_id3154016\n" @@ -19322,7 +18341,6 @@ msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Exp</bookmark_value>" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -19331,7 +18349,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Funkce Exp [Runtime]\">Funkce Exp [Runtime]</link>" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3155555\n" @@ -19340,7 +18357,6 @@ msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a powe msgstr "Vrátí základ přirozeného logaritmu (e = 2,718282) umocněný na zadané číslo." #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -19349,7 +18365,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -19358,7 +18373,6 @@ msgid "Exp (Number)" msgstr "Exp (Number)" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -19367,7 +18381,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -19376,7 +18389,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -19385,7 +18397,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3150793\n" @@ -19394,7 +18405,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that msgstr "<emph>Number:</emph> Číselný výraz určující mocninu \"e\" (základ přirozeného logaritmu). Mocnina musí být pro typ Single menší nebo rovna 88,02969 a pro čísla typu Double menší nebo rovna 709,782712893, jinak $[officename] Basic vrátí chybu přetečení." #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3156280\n" @@ -19403,7 +18413,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3159254\n" @@ -19412,7 +18421,6 @@ msgid "Const b2=1.345e34" msgstr "Const b2=1.345e34" #: 03080201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080201.xhp\n" "par_id3161832\n" @@ -19437,7 +18445,6 @@ msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Log</bookmark_value>" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -19446,7 +18453,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Funkce Log [Runtime]\">Funkce Log [Runtime]</link>" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145066\n" @@ -19455,7 +18461,6 @@ msgid "Returns the natural logarithm of a number." msgstr "Vrátí přirozený logaritmus čísla." #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3159414\n" @@ -19464,7 +18469,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -19473,7 +18477,6 @@ msgid "Log (Number)" msgstr "Log (Number)" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -19482,7 +18485,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -19491,7 +18493,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3151211\n" @@ -19500,7 +18501,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3151041\n" @@ -19509,7 +18509,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "<emph>Number:</emph> Číselný výraz určující úhel v radiánech, pro který chcete spočítat přirozený logaritmus." #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -19518,7 +18517,6 @@ msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constan msgstr "Přirozený logaritmus je logaritmus o základu e. \"e\" je konstanta s hodnotou přibližně 2,718282..." #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3153968\n" @@ -19527,7 +18525,6 @@ msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividi msgstr "Logaritmus čísla x při libovolném základu n lze vypočítat tak, že následujícím způsobem vydělíte přirozený logaritmus čísla x přirozeným logaritmem čísla n:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3145420\n" @@ -19536,7 +18533,6 @@ msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3155131\n" @@ -19545,7 +18541,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03080202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080202.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -19596,7 +18591,6 @@ msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Randomize (příkaz)</bookmark_value>" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -19605,7 +18599,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Příkaz Randomize [Runtime]\">Příkaz Randomize [Runtime]</link>" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -19614,7 +18607,6 @@ msgid "Initializes the random-number generator." msgstr "Inicializuje generátor náhodných čísel." #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -19623,7 +18615,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -19632,7 +18623,6 @@ msgid "Randomize [Number]" msgstr "Randomize [Number]" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3152456\n" @@ -19641,7 +18631,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -19650,7 +18639,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number msgstr "<emph>Number:</emph> Jakékoli celé číslo, které inicializuje generátor náhodných čísel." #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3149655\n" @@ -19659,7 +18647,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3147288\n" @@ -19668,7 +18655,6 @@ msgid "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 To 9" msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Rozsah 0 až 9" #: 03080301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080301.xhp\n" "par_id3148617\n" @@ -19693,7 +18679,6 @@ msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Rnd</bookmark_value>" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -19702,7 +18687,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Funkce Rnd [Runtime]\">Funkce Rnd [Runtime]</link>" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -19711,7 +18695,6 @@ msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Vrátí náhodné číslo mezi 0 a 1." #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -19720,7 +18703,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -19729,7 +18711,6 @@ msgid "Rnd [(Expression)]" msgstr "Rnd [(Výraz)]" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3149655\n" @@ -19738,7 +18719,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -19747,7 +18727,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -19756,7 +18735,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -19765,7 +18743,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression." msgstr "<emph>Výraz:</emph> Jakýkoliv číselný výraz." #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -19774,7 +18751,6 @@ msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence." msgstr "<emph>Vynecháno:</emph> Vrací další náhodné číslo v pořadí." #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -19783,7 +18759,6 @@ msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To msgstr "Funkce <emph>Rnd</emph> vrací jen hodnoty v rozsahu 0 až 1. Pro vygenerování náhodných celých čísel v daném rozsahu použijte vzorec z následujícího příkladu:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3151118\n" @@ -19792,7 +18767,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -19801,7 +18775,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Čísla od 1 do 5\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -19810,7 +18783,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Čísla od 6 do 8\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -19819,7 +18791,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Větší než 8\"" #: 03080302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080302.xhp\n" "par_id3155602\n" @@ -19870,7 +18841,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Sqr</bookmark_value>" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -19879,7 +18849,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Funkce Sqr [Runtime]\">Funkce Sqr [Runtime]</link>" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -19888,7 +18857,6 @@ msgid "Calculates the square root of a numeric expression." msgstr "Vypočítá druhou odmocninu číselného výrazu." #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -19897,7 +18865,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -19906,7 +18873,6 @@ msgid "Sqr (Number)" msgstr "Sqr (Number)" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -19915,7 +18881,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3156343\n" @@ -19924,7 +18889,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -19933,7 +18897,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -19942,7 +18905,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate th msgstr "<emph>Number:</emph> Číselný výraz, jehož druhou odmocninu chcete spočítat." #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -19951,7 +18913,6 @@ msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce anothe msgstr "Druhá odmocnina je číslo, které po vynásobení samo sebou dá výchozí číslo. Např. druhá odmocnina 36 je 6." #: 03080401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -20002,7 +18963,6 @@ msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Fix</bookmark_value>" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -20011,7 +18971,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Funkce Fix [Runtime]\">Funkce Fix [Runtime]</link>" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -20020,7 +18979,6 @@ msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractio msgstr "Vrátí celočíselnou hodnotu číselného výrazu, z něhož odstraní zlomkovou část." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -20029,7 +18987,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -20038,7 +18995,6 @@ msgid "Fix (Expression)" msgstr "Fix (Výraz)" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -20047,7 +19003,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -20056,7 +19011,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -20065,7 +19019,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -20074,7 +19027,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the i msgstr "<emph>Výraz:</emph> Číselný výraz, z něhož chcete vrátit celočíselnou hodnotu." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -20083,7 +19035,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -20092,7 +19043,6 @@ msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3." msgstr "Print Fix(3.14159) ' vrátí 3." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -20101,7 +19051,6 @@ msgid "Print Fix(0) ' returns 0." msgstr "Print Fix(0) ' vrátí 0." #: 03080501.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080501.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -20126,7 +19075,6 @@ msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Int</bookmark_value>" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -20135,7 +19083,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Funkce Int [Runtime]\">Funkce Int [Runtime]</link>" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3155420\n" @@ -20144,7 +19091,6 @@ msgid "Returns the integer portion of a number." msgstr "Vrátí celočíselnou část čísla." #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3147559\n" @@ -20153,7 +19099,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -20162,7 +19107,6 @@ msgid "Int (Number)" msgstr "Int (Číslo)" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149670\n" @@ -20171,7 +19115,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -20180,7 +19123,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -20189,7 +19131,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -20198,7 +19139,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression." msgstr "<emph>Číslo:</emph> Platný číselný výraz." #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3148672\n" @@ -20207,7 +19147,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -20216,7 +19155,6 @@ msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3" msgstr "Print Int(3.99) ' vrátí hodnotu 3" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3145787\n" @@ -20225,7 +19163,6 @@ msgid "Print Int(0) ' returns the value 0" msgstr "Print Int(0) ' vrátí hodnotu 0" #: 03080502.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080502.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -20276,7 +19213,6 @@ msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Abs</bookmark_value>" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -20285,7 +19221,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Funkce Abs [Runtime]\">Funkce Abs [Runtime]</link>" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -20294,7 +19229,6 @@ msgid "Returns the absolute value of a numeric expression." msgstr "Vrátí absolutní hodnotu číselného výrazu." #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -20303,7 +19237,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -20312,7 +19245,6 @@ msgid "Abs (Number)" msgstr "Abs (Číslo)" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -20321,7 +19253,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -20330,7 +19261,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -20339,7 +19269,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -20348,7 +19277,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the a msgstr "<emph>Číslo:</emph> Jakýkoli numerický výraz, jehož absolutní hodnotu chcete vrátit. Kladná čísla (včetně 0) jsou vrácena nezměněná, záporná čísla jsou převedena na kladná." #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -20357,7 +19285,6 @@ msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference b msgstr "Následující příklad používá funkci Abs pro výpočet rozdílu mezi dvěma hodnotami. Nezáleží na tom, kterou hodnotu zadáte jako první." #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -20366,7 +19293,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -20375,7 +19301,6 @@ msgid "siW1 = Int(InputBox(\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW1 = Int(InputBox(\"Zadejte, prosím, první hodnotu\",\"Vstup hodnoty\"))" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3149561\n" @@ -20384,7 +19309,6 @@ msgid "siW2 = Int(InputBox(\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))" msgstr "siW2 = Int(InputBox(\"Zadejte, prosím, druhou hodnotu\",\"Vstup hodnoty\"))" #: 03080601.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080601.xhp\n" "par_id3145750\n" @@ -20435,7 +19359,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Sgn</bookmark_value>" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3148474\n" @@ -20444,7 +19367,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Funkce Sgn [Runtime]\">Funkce Sgn [Runtime]</link>" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -20453,7 +19375,6 @@ msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number t msgstr "Vrací celé číslo mezi -1 a 1, které indikuje, jestli zadané číslo bylo kladné, záporné nebo nula." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -20462,7 +19383,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -20471,7 +19391,6 @@ msgid "Sgn (Number)" msgstr "Sgn (Číslo)" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -20480,7 +19399,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -20489,7 +19407,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3150543\n" @@ -20498,7 +19415,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -20507,7 +19423,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is msgstr "<emph>Číslo:</emph> Číselná hodnota rozhodující o návratové hodnotě funkce." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -20516,7 +19431,6 @@ msgid "NumExpression" msgstr "Číslo" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3150441\n" @@ -20525,7 +19439,6 @@ msgid "Return value" msgstr "Vrácená hodnota" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3161833\n" @@ -20534,7 +19447,6 @@ msgid "negative" msgstr "záporné" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -20551,7 +19463,6 @@ msgid "0" msgstr "0" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -20560,7 +19471,6 @@ msgid "Sgn returns 0." msgstr "Funkce Sgn vrátí hodnotu 0." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3153139\n" @@ -20569,7 +19479,6 @@ msgid "positive" msgstr "kladné" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154319\n" @@ -20578,7 +19487,6 @@ msgid "Sgn returns 1." msgstr "Funkce Sgn vrátí hodnotu 1." #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -20587,7 +19495,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3155416\n" @@ -20596,7 +19503,6 @@ msgid "Print sgn(-10) ' returns -1" msgstr "Print sgn(-10) ' vrací -1" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -20605,7 +19511,6 @@ msgid "Print sgn(0) ' returns 0" msgstr "Print sgn(0) ' vrací 0" #: 03080701.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080701.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -20656,7 +19561,6 @@ msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Hex</bookmark_value>" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -20665,7 +19569,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Funkce Hex [Runtime]\">Funkce Hex [Runtime]</link>" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -20674,7 +19577,6 @@ msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number." msgstr "Vrátí řetězec, který představuje šestnáctkovou hodnotu čísla." #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -20683,7 +19585,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -20692,7 +19593,6 @@ msgid "Hex (Number)" msgstr "Hex (Číslo)" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -20701,7 +19601,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -20710,7 +19609,6 @@ msgid "String" msgstr "Řetězec" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -20719,7 +19617,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -20728,7 +19625,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a msgstr "<emph>Číslo:</emph> Jakákoli číselná hodnota, kterou chcete převést na šestnáctkové číslo." #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -20737,7 +19633,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -20746,7 +19641,6 @@ msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc" msgstr "' používá BasicFormula v $[officename] Calc" #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -20755,7 +19649,6 @@ msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value." msgstr "' Vrátí šestnáctkovou hodnotu jako dlouhé celé číslo." #: 03080801.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080801.xhp\n" "par_id3147215\n" @@ -20780,7 +19673,6 @@ msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Oct</bookmark_value>" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3155420\n" @@ -20789,7 +19681,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Funkce Oct [Runtime]\">Funkce Oct [Runtime]</link>" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -20798,7 +19689,6 @@ msgid "Returns the octal value of a number." msgstr "Vrátí osmičkovou hodnotu čísla." #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -20807,7 +19697,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150543\n" @@ -20816,7 +19705,6 @@ msgid "Oct (Number)" msgstr "Oct (Číslo)" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -20825,7 +19713,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -20834,7 +19721,6 @@ msgid "String" msgstr "Řetězec" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3156422\n" @@ -20843,7 +19729,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "par_id3150768\n" @@ -20852,7 +19737,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a msgstr "<emph>Číslo:</emph> Číselný výraz, který chcete převést na osmičkovou hodnotu." #: 03080802.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3148672\n" @@ -20938,7 +19822,6 @@ msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>If (příkaz)</bookmark_value>" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3154422\n" @@ -20947,7 +19830,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else St msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"Příkaz If...Then...Else [Runtime]\">Příkaz If...Then...Else [Runtime]</link>" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155555\n" @@ -20956,7 +19838,6 @@ msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a g msgstr "Určuje jeden či více bloků příkazů, které chcete spustit, pouze je-li daná podmínka True." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3146957\n" @@ -20965,7 +19846,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -20982,7 +19862,6 @@ msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write msgstr "Místo Else if můžete psát ElseIf, místo End If můžete psát EndIf." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -20991,7 +19870,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -21000,7 +19878,6 @@ msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on msgstr "Příkaz <emph>If...Then</emph> spustí blok příkazů v závislosti na dané podmínce. Když $[officename] Basic narazí na příkaz <emph>If</emph>, ověří podmínku. Je-li podmínka True, spustí se všechny následující příkazy až do příštího příkazu <emph>Else</emph> nebo <emph>ElseIf</emph>. Je-li podmínka False a následuje příkaz <emph>ElseIf</emph>, $[officename] Basic ověří podmínku a spustí následující příkazy, je-li podmínka True. Je-li False, program přeskočí příkazy až k dalšímu příkazu <emph>ElseIf</emph> nebo <emph>Else</emph>. Příkazy následující za příkazem <emph>Else</emph> se spustí pouze, nebyla-li žádná z předchozích podmínek splněna. Po vyhodnocení všech podmínek a spuštění odpovídajících příkazů pokračuje program příkazy následujícími po <emph>EndIf</emph>." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -21009,7 +19886,6 @@ msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements." msgstr "Možné je do sebe vložit více příkazů <emph>If...Then</emph>." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -21018,7 +19894,6 @@ msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional." msgstr "Příkazy <emph>Else</emph> a <emph>ElseIf</emph> jsou volitelné." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -21027,7 +19902,6 @@ msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <e msgstr "Pomocí příkazů <emph>GoTo</emph> a <emph>GoSub</emph> je možné vyskočit z bloku <emph>If...Then</emph>, ale není možné skočit do struktury <emph>If...Then</emph>." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -21036,7 +19910,6 @@ msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a produ msgstr "Následující příklad vám umožní zadat datum konce trvanlivosti výrobku a určí, zda již toto datum bylo překročeno." #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -21045,7 +19918,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -21054,7 +19926,6 @@ msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" msgstr "sDate = InputBox(\"Zadejte trvanlivost (MM.DD.YYYY)\")" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -21063,7 +19934,6 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\"" msgstr "MsgBox \"Trvanlivost již vypršela\"" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -21072,7 +19942,6 @@ msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\"" msgstr "MsgBox \"Trvanlivost ještě nevypršela\"" #: 03090101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154754\n" @@ -21098,7 +19967,6 @@ msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value> <bookmark_value msgstr "<bookmark_value>Select...Case (příkaz)</bookmark_value><bookmark_value>Case (příkaz)</bookmark_value>" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -21107,7 +19975,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case State msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Příkaz Select...Case [Runtime]\">Příkaz Select...Case [Runtime]</link>" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3153896\n" @@ -21116,7 +19983,6 @@ msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an express msgstr "V závislosti na hodnotě výrazu definuje jeden nebo více bloků příkazů." #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -21125,7 +19991,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -21134,7 +19999,6 @@ msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 S msgstr "Select Case podmínka Case výraz Blok příkazů [Case podmínka2 Blok příkazů][Case Else] Blok příkazů End Select" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3150767\n" @@ -21143,7 +20007,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -21152,7 +20015,6 @@ msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement blo msgstr "<emph>Podmínka:</emph> Jakýkoliv výraz, podle kterého se určí spuštění bloků příkazů u klauzulí Case." #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -21161,7 +20023,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condi msgstr "<emph>Výraz:</emph> Jakýkoliv výraz, který je kompatibilní s typem podmínky. Pokud <emph>výraz</emph> odpovídá <emph>podmínce</emph>, spustí se následující blok příkazů." #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -21170,7 +20031,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -21179,7 +20039,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Čísla od 1 do 5\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -21188,7 +20047,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Čísla od 6 do 8\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3152886\n" @@ -21197,7 +20055,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Větší než 8\"" #: 03090102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -21328,7 +20185,6 @@ msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>Whi msgstr "<bookmark_value>Do...Loop (příkaz)</bookmark_value> <bookmark_value>While; smyčka Do</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>smyčky</bookmark_value>" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156116\n" @@ -21337,7 +20193,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Příkaz Do...Loop [Runtime]\">Příkaz Do...Loop [Runtime]</link>" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3109850\n" @@ -21346,7 +20201,6 @@ msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the co msgstr "Příkazy mezi příkazy Do a Loop se budou opakovat, je-li podmínka splněna nebo do splnění podmínky." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -21355,7 +20209,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155150\n" @@ -21364,7 +20217,6 @@ msgid "Do [{While | Until} condition = True]" msgstr "Do [{While | Until} Podmínka = True]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154422\n" @@ -21373,7 +20225,6 @@ msgid "statement block" msgstr "blok příkazů" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150789\n" @@ -21382,7 +20233,6 @@ msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -21391,7 +20241,6 @@ msgid "statement block" msgstr "blok příkazů" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -21400,7 +20249,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154749\n" @@ -21409,7 +20257,6 @@ msgid "or" msgstr "or" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -21418,7 +20265,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -21427,7 +20273,6 @@ msgid "statement block" msgstr "blok příkazů" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -21436,7 +20281,6 @@ msgid "[Exit Do]" msgstr "[Exit Do]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -21445,7 +20289,6 @@ msgid "statement block" msgstr "blok příkazů" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149235\n" @@ -21454,7 +20297,6 @@ msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" msgstr "Loop [{While | Until} Podmínka = True]" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -21463,7 +20305,6 @@ msgid "Parameters/Elements" msgstr "Parametry/elementy" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -21472,7 +20313,6 @@ msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that msgstr "<emph>Podmínka:</emph> Porovnávací, číselný nebo řetězcový výraz, který se vyhodnotí jako True nebo False." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149669\n" @@ -21481,7 +20321,6 @@ msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or msgstr "<emph>Blok příkazů:</emph> Příkazy, které se opakují podle platnosti podmínky." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -21490,7 +20329,6 @@ msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until msgstr "Příkaz <emph>Do...Loop</emph> se spouští ve smyčce podle platnosti podmínky. Podmínka pro ukončení smyčky se zadává buď po <emph>Do</emph> nebo <emph>Loop</emph>. Následující příkazy jsou platné kombinace:" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -21499,7 +20337,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -21508,7 +20345,6 @@ msgid "Do While condition = True" msgstr "Do While Podmínka = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149203\n" @@ -21517,7 +20353,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...blok příkazů" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -21526,7 +20361,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -21535,7 +20369,6 @@ msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repea msgstr "Blok příkazů mezi příkazy Do While a Loop se opakuje tak dlouho, dokud je podmínka True." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153968\n" @@ -21544,7 +20377,6 @@ msgid "Do Until condition = True" msgstr "Do Until Podmínka = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -21553,7 +20385,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...blok příkazů" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159151\n" @@ -21562,7 +20393,6 @@ msgid "Loop" msgstr "Loop" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150440\n" @@ -21571,7 +20401,6 @@ msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repea msgstr "Blok příkazů mezi příkazy Do Until a Loop se opakuje, dokud je podmínka False." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153952\n" @@ -21580,7 +20409,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3147349\n" @@ -21589,7 +20417,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...blok příkazů" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3159153\n" @@ -21598,7 +20425,6 @@ msgid "Loop While condition = True" msgstr "Loop While Podmínka = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3146985\n" @@ -21607,7 +20433,6 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so lon msgstr "Blok příkazů mezi Do a Loop se opakuje tak dlouho, dokud je podmínka True." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3150488\n" @@ -21616,7 +20441,6 @@ msgid "Do" msgstr "Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153189\n" @@ -21625,7 +20449,6 @@ msgid "...statement block" msgstr "...blok příkazů" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -21634,7 +20457,6 @@ msgid "Loop Until condition = True" msgstr "Loop Until Podmínka = True" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3151117\n" @@ -21643,7 +20465,6 @@ msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until msgstr "Blok příkazů mezi příkazy Do a Loop se opakuje, dokud pomídnka je True." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -21652,7 +20473,6 @@ msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. Y msgstr "Bezpodmínečně smyčku ukončíte příkazem <emph>Exit Do</emph>. Tento příkaz je možné přidat kamkoliv mezi příkazy <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph>. Ukončovací podmínku je také možné určit pomocí struktury <emph>If...Then</emph> takto:" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -21661,7 +20481,6 @@ msgid "Do..." msgstr "Do..." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149298\n" @@ -21670,7 +20489,6 @@ msgid "statements" msgstr "příkazy" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3145646\n" @@ -21679,7 +20497,6 @@ msgid "If condition = True Then Exit Do" msgstr "If Podmínka = True Then Exit Do" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -21688,7 +20505,6 @@ msgid "statements" msgstr "příkazy" #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3153159\n" @@ -21697,7 +20513,6 @@ msgid "Loop..." msgstr "Loop..." #: 03090201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3147396\n" @@ -21723,7 +20538,6 @@ msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>To statem msgstr "<bookmark_value>For (příkaz)</bookmark_value><bookmark_value>To (příkaz)</bookmark_value><bookmark_value>Step (příkaz)</bookmark_value><bookmark_value>Next (příkaz)</bookmark_value>" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -21732,7 +20546,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statemen msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"Příkaz For...Next [Runtime]\">Příkaz For...Next [Runtime]</link>" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -21741,7 +20554,6 @@ msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of msgstr "Určíte, kolikrát se mají opakovat příkazy mezi For...Next." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3156153\n" @@ -21750,7 +20562,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -21759,7 +20570,6 @@ msgid "For counter=start To end [Step step]" msgstr "For čítač=začátek To konec [Step krok]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156024\n" @@ -21768,7 +20578,6 @@ msgid "statement block" msgstr "blok příkazů" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3146796\n" @@ -21777,7 +20586,6 @@ msgid "[Exit For]" msgstr "[Exit For]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -21786,7 +20594,6 @@ msgid "statement block" msgstr "blok příkazů" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -21795,7 +20602,6 @@ msgid "Next [counter]" msgstr "Next [čítač]" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3150400\n" @@ -21804,7 +20610,6 @@ msgid "Variables:" msgstr "Proměnné:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -21813,7 +20618,6 @@ msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the ri msgstr "<emph>Čítač:</emph> Čítači smyčky se na začátku přiřadí hodnota vpravo od rovnítka (začátek). Platné jsou pouze číselné proměnné. Čítač smyčky se zvyšuje nebo snižuje podle proměnné Krok, dokud nedosáhne hodnoty Konec." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3152455\n" @@ -21822,7 +20626,6 @@ msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at th msgstr "<emph>Začátek:</emph> Číselná proměnná, která určuje počáteční hodnotu počítadla smyčky." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -21831,7 +20634,6 @@ msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the en msgstr "<emph>Konec:</emph> Číselná proměnná určující konečnou hodnotu počítadla smyčky." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -21840,7 +20642,6 @@ msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the lo msgstr "<emph>Krok:</emph> Nastaví hodnotu, o kterou se zvyšuje nebo snižuje čítač smyčky. Pokud není Krok určen, zvyšuje se čítač o 1. V tom případě musí být Konec větší než Začátek. Pokud chcete čítač snižovat, musí být Konec nižší než Začátek a Krok musí mít zápornou hodnotu." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -21849,7 +20650,6 @@ msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loo msgstr "Smyčka <emph>For...Next</emph> provádí všechny příkazy ve smyčce po určený počet opakování." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -21858,7 +20658,6 @@ msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the e msgstr "Při snižování nebo zvyšování čítače kontroluje $[officename] Basic, zda již přesáhlo koncovou hodnotu. Jakmile čítač dosáhne nebo překročí koncovou hodnotu, smyčka automaticky skončí." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -21867,7 +20666,6 @@ msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not msgstr "Příkazy <emph>For...Next</emph> je možné vkládat do sebe (vnořovat). Pokud za příkazem <emph>Next</emph> nezadáte proměnnou, automaticky odkazuje na nejbližší poslední příkaz <emph>For</emph>." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -21876,7 +20674,6 @@ msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> msgstr "Pokud určíte krok 0, příkazy mezi <emph>For</emph> a <emph>Next</emph> se opakují neustále." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -21885,7 +20682,6 @@ msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for o msgstr "Při snižování či zvyšování čítače kontroluje $[officename] Basic přetečení nebo podtečení. Smyčka skončí, když Počítadlo překročí Konec (kladný Krok) nebo je nižší než Konec (záporný Krok)." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -21894,7 +20690,6 @@ msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. msgstr "Pro bezpodmínečné ukončení smyčky použijte příkaz <emph>Exit For</emph>. Tento příkaz musí být ve smyčce <emph>For...Next</emph>. Pro ukončovací podmínku je možné použít příkaz <emph>If...Then</emph>:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -21903,7 +20698,6 @@ msgid "For..." msgstr "For..." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149482\n" @@ -21912,7 +20706,6 @@ msgid "statements" msgstr "příkazy" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3147124\n" @@ -21921,7 +20714,6 @@ msgid "If condition = True Then Exit For" msgstr "If Podmínka = True Then Exit For" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153159\n" @@ -21930,7 +20722,6 @@ msgid "statements" msgstr "příkazy" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -21939,7 +20730,6 @@ msgid "Next" msgstr "Next" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156286\n" @@ -21948,7 +20738,6 @@ msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop uncondi msgstr "Poznámka: Ve vnořených podmínkách <emph>For...Next</emph> platí, že pokud použijete bezpodmínečné ukončení <emph>Exit For</emph>, ukončí se jen jedna smyčka." #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3148457\n" @@ -21957,7 +20746,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3151074\n" @@ -21966,7 +20754,6 @@ msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 1 msgstr "V následujícím příkladě jsou použity dvě vnořené smyčky k seřazení skupiny řetězců s 10 prvky ( sEntry() ), které jsou nejprve vyplněny různým obsahem:" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155767\n" @@ -21975,7 +20762,6 @@ msgid "sEntry(0) = \"Jerry\"" msgstr "sEntry(0) = \"Jerry\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3153711\n" @@ -21984,7 +20770,6 @@ msgid "sEntry(1) = \"Patty\"" msgstr "sEntry(1) = \"Patty\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3148993\n" @@ -21993,7 +20778,6 @@ msgid "sEntry(2) = \"Kurt\"" msgstr "sEntry(2) = \"Kurt\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -22002,7 +20786,6 @@ msgid "sEntry(3) = \"Thomas\"" msgstr "sEntry(3) = \"Thomas\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3155174\n" @@ -22011,7 +20794,6 @@ msgid "sEntry(4) = \"Michael\"" msgstr "sEntry(4) = \"Michael\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3166448\n" @@ -22020,7 +20802,6 @@ msgid "sEntry(5) = \"David\"" msgstr "sEntry(5) = \"David\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149255\n" @@ -22029,7 +20810,6 @@ msgid "sEntry(6) = \"Cathy\"" msgstr "sEntry(6) = \"Cathy\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3149565\n" @@ -22038,7 +20818,6 @@ msgid "sEntry(7) = \"Susie\"" msgstr "sEntry(7) = \"Susie\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145148\n" @@ -22047,7 +20826,6 @@ msgid "sEntry(8) = \"Edward\"" msgstr "sEntry(8) = \"Edward\"" #: 03090202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090202.xhp\n" "par_id3145229\n" @@ -22276,7 +21054,6 @@ msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>GoSub...Return (příkaz)</bookmark_value>" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -22285,7 +21062,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Stat msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"Příkaz GoSub...Return [Runtime]\">Příkaz GoSub...Return [Runtime]</link>" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -22294,7 +21070,6 @@ msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a fu msgstr "Zavolá podprogram, který je určen návěstím. Příkazy následující po názvu se spouští, dokud program nenarazí na příkaz Return. Poté program pokračuje příkazem následujícím po příkazu <emph>GoSub </emph>." #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -22303,7 +21078,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -22312,7 +21086,6 @@ msgid "see Parameters" msgstr "viz Parametry" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147265\n" @@ -22321,7 +21094,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -22330,7 +21102,6 @@ msgid "Sub/Function" msgstr "Sub/Function" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -22339,7 +21110,6 @@ msgid "statement block" msgstr "blok příkazů" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -22348,7 +21118,6 @@ msgid "Label" msgstr "Popisek" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -22357,7 +21126,6 @@ msgid "statement block" msgstr "blok příkazů" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -22366,7 +21134,6 @@ msgid "GoSub Label" msgstr "GoSub Návěstí" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -22375,7 +21142,6 @@ msgid "Exit Sub/Function" msgstr "Exit Sub/Function" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -22384,7 +21150,6 @@ msgid "Label:" msgstr "Návěstí:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -22393,7 +21158,6 @@ msgid "statement block" msgstr "blok příkazů" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -22402,7 +21166,6 @@ msgid "Return" msgstr "Return" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154321\n" @@ -22411,7 +21174,6 @@ msgid "End Sub/Function" msgstr "End Sub/Function" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -22420,7 +21182,6 @@ msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a msgstr "Příkaz <emph>GoSub </emph> zavolá místní podprogram určený návěstím. Návěstí musí končit dvojtečkou (\":\")." #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -22429,7 +21190,6 @@ msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub< msgstr "Pokud program narazí na příkaz Return, kterému nepředchází <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic vrátí chybovou zprávu. Pomocí <emph>Exit Sub</emph> nebo <emph>Exit Function</emph> zajistíte, že program opustí Sub nebo Function před dosažením příkazu Return." #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3145799\n" @@ -22438,7 +21198,6 @@ msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emp msgstr "Následující příklad demonstruje použití <emph>GoSub</emph> a <emph>Return</emph>. Dvojitým spuštěním části programu se vypočte odmocnina dvou zadaných čísel." #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3156284\n" @@ -22447,7 +21206,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3146970\n" @@ -22456,7 +21214,6 @@ msgid "iInputa = Int(InputBox(\"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputa = Int(InputBox(\"Zadejte první číslo: \",\"Číselný vstup\"))" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3150329\n" @@ -22465,7 +21222,6 @@ msgid "iInputb = Int(InputBox(\"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))" msgstr "iInputb = Int(InputBox(\"Zadejte druhé číslo: \",\"Číselný vstup\"))" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3154756\n" @@ -22474,7 +21230,6 @@ msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc" msgstr "Print \"Odmocnina z\";iInputa;\" je\";iInputc" #: 03090301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090301.xhp\n" "par_id3147340\n" @@ -22686,7 +21441,6 @@ msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On msgstr "<bookmark_value>On...GoSub (příkaz)</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo (příkaz)</bookmark_value>" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -22695,7 +21449,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statemen msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"Příkaz On...GoSub; příkaz On...GoTo [Runtime]\">Příkaz On...GoSub; příkaz On...GoTo [Runtime]</link>" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -22704,7 +21457,6 @@ msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending msgstr "Přejde na jeden ze zadaných řádků v programovém kódu, v závislosti na hodnotě číselného výrazu." #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -22713,7 +21465,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3154366\n" @@ -22722,7 +21473,6 @@ msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On N GoSub Návěstí 1[, Návěstí 2[, Návěstí 3[,...]]]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -22731,7 +21481,6 @@ msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]" msgstr "On Číselný_výraz GoTo Návěstí1[, Návěstí2[, Návěstí3[,...]]]" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3156215\n" @@ -22740,7 +21489,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3148673\n" @@ -22749,7 +21497,6 @@ msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that msgstr "<emph>Číselný_výraz:</emph> Jakýkoliv číselný výraz mezi 0 a 255, který určuje, kde bude program pokračovat. Je-li číselný výraz 0, příkaz se nespustí. Je-li číselný výraz větší než 0, program skočí na návěstí, které je na daném pořadovém místě (1 = první návěstí, 2 = druhé návěstí)." #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -22758,7 +21505,6 @@ msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>G msgstr "<emph>Návěstí:</emph> Cílový řádek podle struktury <emph> GoTo </emph> nebo <emph>GoSub</emph>." #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3156442\n" @@ -22767,7 +21513,6 @@ msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid." msgstr "Jsou platné konvence pro <emph>GoTo</emph> nebo <emph>GoSub </emph>." #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3148645\n" @@ -22776,7 +21521,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153948\n" @@ -22785,7 +21529,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3153708\n" @@ -22794,7 +21537,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3150321\n" @@ -22803,7 +21545,6 @@ msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende" msgstr "sVar =sVar & \" Návěstí 1\" : GoTo Ende" #: 03090303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090303.xhp\n" "par_id3155764\n" @@ -22951,7 +21692,6 @@ msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Choose</bookmark_value>" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -22960,7 +21700,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Funkce Choose [Runtime]\">Funkce Choose [Runtime]</link>" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3149234\n" @@ -22969,7 +21708,6 @@ msgid "Returns a selected value from a list of arguments." msgstr "Vrátí vybranou hodnotu ze seznamu argumentů." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3148943\n" @@ -22978,7 +21716,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -22987,7 +21724,6 @@ msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])" msgstr "Choose (Index, Výběr1[, Výběr2, ... [,Výběr_n]])" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -22996,7 +21732,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -23005,7 +21740,6 @@ msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to retu msgstr "<emph>Index:</emph> Číselný výraz, který určuje vrácenou hodnotu." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -23014,7 +21748,6 @@ msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible msgstr "<emph>Výběr:</emph> Jakýkoliv výraz, který obsahuje jednu z možných voleb." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -23023,7 +21756,6 @@ msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of express msgstr "Funkce <emph>Choose</emph> vrátí hodnotu ze seznamu podle hodnoty indexu. Je-li Index = 1, funkce vrátí první hodnotu ze seznamu, je-li Index = 2, vrátí druhou hodnotu ze seznamu atd." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -23032,7 +21764,6 @@ msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressio msgstr "Je-li hodnota indexu menší než 1 nebo větší než počet výrazů v seznamu, vrátí funkce hodnotu Null." #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -23041,7 +21772,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a s msgstr "Následují příkaz používá <emph>Choose</emph> k výběru řetězce z několika řetězců v nabídce:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3150439\n" @@ -23050,7 +21780,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03090402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090402.xhp\n" "par_id3156443\n" @@ -23075,7 +21804,6 @@ msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Declare (příkaz)</bookmark_value>" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -23092,7 +21820,6 @@ msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -23101,7 +21828,6 @@ msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute msgstr "Deklaruje a definuje podprogram v DLL souboru, který chcete spustit z $[officename] Basic." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -23110,7 +21836,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibra msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -23119,7 +21844,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -23128,7 +21852,6 @@ msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Para msgstr "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -23137,7 +21860,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -23146,7 +21868,6 @@ msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the msgstr "<emph>Name:</emph> Název, pod kterým se podprogram volá z $[officename] Basic, jiný než určený v DLL." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -23155,7 +21876,6 @@ msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL." msgstr "<emph>Aliasname</emph>: Název podprogramu určený v DLL." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -23164,7 +21884,6 @@ msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is aut msgstr "<emph>Libname:</emph> Soubor nebo systémový název DLL. Tato knihovna se automaticky načte při prvním použití funkce." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3148452\n" @@ -23173,7 +21892,6 @@ msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that msgstr "<emph>Argumentlist:</emph> Seznam parametrů představující argumenty, které se při volání předávají proceduře. Typ a počet parametrů závisí na spouštěné proceduře." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3147289\n" @@ -23182,7 +21900,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by msgstr "<emph>Type:</emph> Definuje datový typ hodnoty, kterou funkce vrací. Tento parametr je možné vynechat, pokud za jménem funkce zadáte znak typové deklarace." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "par_id3146922\n" @@ -23191,7 +21908,6 @@ msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, msgstr "Chcete-li podprogramu předat parametr hodnotou namísto odkazem, musíte parametr určit klíčovým slovem <emph>ByVal</emph>." #: 03090403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3153951\n" @@ -23216,7 +21932,6 @@ msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>End (příkaz)</bookmark_value>" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -23225,7 +21940,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"Příkaz End [Runtime]\">Příkaz End [Runtime]</link>" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -23234,7 +21948,6 @@ msgid "Ends a procedure or block." msgstr "Ukončí proceduru nebo blok." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -23243,7 +21956,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -23252,7 +21964,6 @@ msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub" msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -23261,7 +21972,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -23270,7 +21980,6 @@ msgid "Use the End statement as follows:" msgstr "Příkaz End použijte následujícím způsobem:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -23279,7 +21988,6 @@ msgid "Statement" msgstr "Příkaz" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -23288,7 +21996,6 @@ msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to e msgstr "End: Tento příkaz není povinný, ale lze jej zadat kdekoli v proceduře a ukončit tak průběh programu." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -23297,7 +22004,6 @@ msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement." msgstr "End Function: Ukončí příkaz <emph>Function</emph>." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -23306,7 +22012,6 @@ msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block." msgstr "End If: Označuje konec bloku <emph>If...Then...Else</emph>." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -23315,7 +22020,6 @@ msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block." msgstr "End Select: Označuje konec bloku <emph>Select Case</emph>." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3155131\n" @@ -23324,7 +22028,6 @@ msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement." msgstr "End Sub: Ukončuje příkaz <emph>Sub</emph>." #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3146120\n" @@ -23333,7 +22036,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3152887\n" @@ -23342,7 +22044,6 @@ msgid "Print \"Number from 1 to 5\"" msgstr "Print \"Čísla od 1 do 5\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3148618\n" @@ -23351,7 +22052,6 @@ msgid "Print \"Number from 6 to 8\"" msgstr "Print \"Čísla od 6 do 8\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3147436\n" @@ -23360,7 +22060,6 @@ msgid "Print \"Greater than 8\"" msgstr "Print \"Větší než 8\"" #: 03090404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090404.xhp\n" "par_id3150418\n" @@ -23385,7 +22084,6 @@ msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary</bookmark_value>" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -23394,7 +22092,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Functio msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"Funkce FreeLibrary [Runtime]\">Funkce FreeLibrary [Runtime]</link>" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -23403,7 +22100,6 @@ msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is msgstr "Uvolní DLL, které bylo načteno příkazem Declare. Uvolněné DLL se automaticky znovu načte, pokud se zavolá některá funkce z něj. Viz také: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3148550\n" @@ -23412,7 +22108,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -23421,7 +22116,6 @@ msgid "FreeLibrary (LibName As String)" msgstr "FreeLibrary (Název knihovny As String)" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153380\n" @@ -23430,7 +22124,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -23439,7 +22132,6 @@ msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DL msgstr "<emph>LibName:</emph> Řetězec, který určuje název DLL." #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "par_id3146923\n" @@ -23448,7 +22140,6 @@ msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime." msgstr "FreeLibrary může uvolnit jen DLL načtené za běhu programu Basic." #: 03090405.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3153363\n" @@ -23473,7 +22164,6 @@ msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Function (příkaz)</bookmark_value>" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3153346\n" @@ -23482,7 +22172,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Příkaz Function [Runtime]\">Příkaz Function [Runtime]</link>" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3159158\n" @@ -23491,7 +22180,6 @@ msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a ret msgstr "Definuje podprogram, který lze zavolat z programu a který vrací hodnotu." #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -23500,7 +22188,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148944\n" @@ -23509,7 +22196,6 @@ msgid "see Parameter" msgstr "viz Parametr" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -23518,7 +22204,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -23527,7 +22212,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -23536,7 +22220,6 @@ msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type] msgstr "Function Název[(Název_proměnné 1 [As Typ][, Název_proměnné 2 [As Typ][,...]]]) [As Typ]" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -23545,7 +22228,6 @@ msgid "statement block" msgstr "blok příkazů" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -23554,7 +22236,6 @@ msgid "[Exit Function]" msgstr "[Exit Function]" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -23563,7 +22244,6 @@ msgid "statement block" msgstr "blok příkazů" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3150449\n" @@ -23572,7 +22252,6 @@ msgid "End Function" msgstr "End Function" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -23581,7 +22260,6 @@ msgid "Parameter" msgstr "Parametr" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -23590,7 +22268,6 @@ msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned b msgstr "<emph>Název:</emph> Název podprogramu." #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -23599,7 +22276,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine." msgstr "<emph>Název_proměnné:</emph> Parametr, který bude předán podprogramu." #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -23608,7 +22284,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword." msgstr "<emph>Typ:</emph> Klíčové slovo deklarace typu." #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3163710\n" @@ -23617,7 +22292,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -23626,7 +22300,6 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siStep = 0 to 10 ' Naplní pole testovacími údaji" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -23635,7 +22308,6 @@ msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "' Linsearch vyhledá v TextArray:sList() položku TextEntry:" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -23644,7 +22316,6 @@ msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)" msgstr "' Návratová hodnota je index záznamu nebo 0 (Null)" #: 03090406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id3153707\n" @@ -23670,7 +22341,6 @@ msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments; msgstr "<bookmark_value>Rem (příkaz)</bookmark_value><bookmark_value>komentáře;příkaz Rem</bookmark_value>" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -23679,7 +22349,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Příkaz Rem [Runtime]\">Příkaz Rem [Runtime]</link>" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153525\n" @@ -23688,7 +22357,6 @@ msgid "Specifies that a program line is a comment." msgstr "Určuje, že řádek programu je komentář." #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3153360\n" @@ -23697,7 +22365,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3154141\n" @@ -23706,7 +22373,6 @@ msgid "Rem Text" msgstr "Rem Text" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3151042\n" @@ -23715,7 +22381,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -23724,7 +22389,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment." msgstr "<emph>Text:</emph> Jakýkoliv text komentáře." #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -23741,7 +22405,6 @@ msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two msgstr "Dlouhé řádky je možné rozdělit na několik kratších, když jako poslední dva znaky na řádku vložíte mezeru a podtržítko _. Aby to platilo i pro komentáře, musíte do stejného modulu Basic zadat \"Option Compatible\"." #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3150012\n" @@ -23750,7 +22413,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03090407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090407.xhp\n" "par_id3153140\n" @@ -23775,7 +22437,6 @@ msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Stop (příkaz)</bookmark_value>" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -23784,7 +22445,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Příkaz Stop [Runtime]\">Příkaz Stop [Runtime]</link>" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -23793,7 +22453,6 @@ msgid "Stops the execution of the Basic program." msgstr "Zastaví provádění programu Basic." #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153126\n" @@ -23802,7 +22461,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -23811,7 +22469,6 @@ msgid "Stop" msgstr "Stop" #: 03090408.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -23836,7 +22493,6 @@ msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Sub (příkaz)</bookmark_value>" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3147226\n" @@ -23845,7 +22501,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Příkaz Sub [Runtime]\">Příkaz Sub [Runtime]</link>" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -23854,7 +22509,6 @@ msgid "Defines a subroutine." msgstr "Definuje podprogram." #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3149416\n" @@ -23863,7 +22517,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -23872,7 +22525,6 @@ msgid "statement block" msgstr "blok příkazů" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153525\n" @@ -23881,7 +22533,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -23890,7 +22541,6 @@ msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ." msgstr "<emph>Název:</emph> Název podprogramu." #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -23899,7 +22549,6 @@ msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine." msgstr "<emph>Název_proměnné:</emph> Parametr, který předáte proceduře." #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154908\n" @@ -23908,7 +22557,6 @@ msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word." msgstr "<emph>Typ:</emph> Klíčové slovo deklarace typu." #: 03090409.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -23941,7 +22589,6 @@ msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Switch</bookmark_value>" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3148554\n" @@ -23950,7 +22597,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Funkce Switch [Runtime]\">Funkce Switch [Runtime]</link>" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3148522\n" @@ -23959,7 +22605,6 @@ msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a msgstr "Vyhodnotí seznam argumentů složený z výrazů a hodnot. Funkce Switch vrátí hodnotu, která je spojena s výrazem, který splní podmínku." #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3154863\n" @@ -23968,7 +22613,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3155934\n" @@ -23977,7 +22621,6 @@ msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Valu msgstr "Switch (Výraz1, Hodnota1[, Výraz2, Hodnota2[..., Výraz_n, Hodnota_n]])" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3149119\n" @@ -23986,7 +22629,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153894\n" @@ -23995,7 +22637,6 @@ msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to r msgstr "Funkce <emph>Switch</emph> vyhodnocuje výrazy zleva doprava a poté vrátí hodnotu, jež odpovídá výrazu splňujícímu podmínku. Pokud nejsou zadány dvojice výraz-hodnota, dojde k chybě." #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -24004,7 +22645,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate." msgstr "<emph>Výraz:</emph> Výraz, který chcete vyhodnotit." #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -24013,7 +22653,6 @@ msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression i msgstr "<emph>Hodnota:</emph> Hodnota, která se vrátí, je-li výraz True." #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153346\n" @@ -24022,7 +22661,6 @@ msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the ap msgstr "V následujícím příkladu přiřadí funkce <emph>Switch</emph> odpovídající pohlaví podle jména předaného funkci:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -24031,7 +22669,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3149579\n" @@ -24040,7 +22677,6 @@ msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )" #: 03090410.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090410.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -24135,7 +22771,6 @@ msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Exit (příkaz)</bookmark_value>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3152924\n" @@ -24144,7 +22779,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Příkaz Exit [Runtime]\">Příkaz Exit [Runtime]</link>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -24153,7 +22787,6 @@ msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a msgstr "Ukončí <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, funkci nebo proceduru." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -24162,7 +22795,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3159157\n" @@ -24171,7 +22803,6 @@ msgid "see Parameters" msgstr "viz Parametry" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3148943\n" @@ -24180,7 +22811,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -24189,7 +22819,6 @@ msgid "<emph>Exit Do</emph>" msgstr "<emph>Exit Do</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -24198,7 +22827,6 @@ msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Pr msgstr "Je platné pouze v příkazu <emph>Do...Loop</emph> a ukončí smyčku. Běh programu pokračuje příkazem, který následuje za příkazem Loop. Pokud jsou příkazy <emph>Do...Loop</emph> vnořeny, předá se řízení smyčce na vyšší úrovni." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -24207,7 +22835,6 @@ msgid "<emph>Exit For</emph>" msgstr "<emph>Exit For</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -24216,7 +22843,6 @@ msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Progra msgstr "Platné pouze uvnitř smyčky <emph>For...Next</emph> pro ukončení smyčky. Běh programu pokračuje příkazem, který následuje za příkazem <emph>Next</emph>. Pokud jsou příkazy smyčky vnořeny, předá se řízení smyčce na vyšší úrovni." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -24225,7 +22851,6 @@ msgid "<emph>Exit Function</emph>" msgstr "<emph>Exit Function</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -24234,7 +22859,6 @@ msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution msgstr "Okamžitě ukončí <emph>Function</emph>. Provádění programu pokračuje příkazem, který následuje po volání <emph>Function</emph>." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -24243,7 +22867,6 @@ msgid "<emph>Exit Sub</emph>" msgstr "<emph>Exit Sub</emph>" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149561\n" @@ -24252,7 +22875,6 @@ msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the st msgstr "Okamžitě ukončí proceduru. Provádění programu pokračuje příkazem, který následuje po volání <emph>Sub</emph>." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -24261,7 +22883,6 @@ msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not b msgstr "Příkaz Exit neurčuje konec struktury, nepleťte si jej s příkazem End." #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3147348\n" @@ -24270,7 +22891,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -24279,7 +22899,6 @@ msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data" msgstr "For siStep = 0 to 10 ' Naplní pole testovacími údaji" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3153764\n" @@ -24288,7 +22907,6 @@ msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:" msgstr "' LinSearch hledá v TextArray:sList() položku TextEntry:" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3148995\n" @@ -24297,7 +22915,6 @@ msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)" msgstr "' Vrátí index záznamu nebo 0 (Null)" #: 03090412.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090412.xhp\n" "par_id3149567\n" @@ -24668,7 +23285,6 @@ msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CBool</bookmark_value>" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -24677,7 +23293,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"Funkce CBool [Runtime]\">Funkce CBool [Runtime]</link>" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145136\n" @@ -24686,7 +23301,6 @@ msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expressio msgstr "Převede řetězcové nebo číselné porovnání na Booleovský výraz, nebo převede jeden číselný výraz na Booleovský výraz." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -24695,7 +23309,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -24704,7 +23317,6 @@ msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Numb msgstr "CBool (Výraz1 {= | <> | < | > | <= | >=} Výraz2) nebo CBool (Číslo)" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -24713,7 +23325,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -24722,7 +23333,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -24731,7 +23341,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -24740,7 +23349,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions msgstr "<emph>Výraz1, Výraz2:</emph> Jakékoliv řetězce nebo čísla, které chcete porovnat. Pokud se výrazy shodují, funkce <emph>CBool</emph> vrátí <emph>True</emph>, jinak vrátí <emph>False</emph>." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3149655\n" @@ -24749,7 +23357,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If msgstr "<emph>Číslo:</emph> Číselný výraz, který chcete převést. Je-li výraz roven 0, vrátí se <emph>False</emph>, jinak vrátí <emph>True</emph>." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -24758,7 +23365,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate th msgstr "Následující příklad používá funkci <emph>CBool</emph> k vyhodnocení hodnoty vrácené funkcí <emph>Instr</emph>. Funkce kontroluje, zda je ve větě zadané uživatelem slovo \"and\"." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3156212\n" @@ -24767,7 +23373,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155132\n" @@ -24776,7 +23381,6 @@ msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")" msgstr "sText = InputBox(\"Zadejte krátkou větu:\")" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155855\n" @@ -24785,7 +23389,6 @@ msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence." msgstr "' Zjistí, zda se ve větě vyskytuje »and«." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3146984\n" @@ -24794,7 +23397,6 @@ msgid "' Instead of the command line" msgstr "' Namísto řádku s příkazem" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -24803,7 +23405,6 @@ msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." msgstr "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..." #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3154014\n" @@ -24812,7 +23413,6 @@ msgid "' the CBool function is applied as follows:" msgstr "' se použije funkce CBool takto:" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3155413\n" @@ -24821,7 +23421,6 @@ msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" msgstr "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then" #: 03100100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100100.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -24846,7 +23445,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CDate</bookmark_value>" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3150772\n" @@ -24855,7 +23453,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"Funkce CDate [Runtime]\">Funkce CDate [Runtime]</link>" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150986\n" @@ -24864,7 +23461,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a date value." msgstr "Převede řetězcový nebo číselný výraz na datum." #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -24873,7 +23469,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -24882,7 +23477,6 @@ msgid "CDate (Expression)" msgstr "CDate (Výraz)" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3148552\n" @@ -24891,7 +23485,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -24900,7 +23493,6 @@ msgid "Date" msgstr "Datum" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3153525\n" @@ -24909,7 +23501,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -24918,7 +23509,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t msgstr "<emph>Výraz:</emph> Řetězec nebo číselný výraz, který chcete převést." #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -24927,7 +23517,6 @@ msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered i msgstr "Při převádění řetězce musí být datum a čas zadáno ve formátu MM.DD.YYYY HH.MM.SS, jak určují konvence funkcí <emph>DateValue</emph> a <emph>TimeValue</emph>. V číselných výrazech představuje část vlevo od desetinné čárky datum (počítáno od 31. prosince 1899) a část vpravo od desetinné čárky představuje čas." #: 03100300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3156422\n" @@ -24952,7 +23541,6 @@ msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CDbl</bookmark_value>" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153750\n" @@ -24961,7 +23549,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"Funkce CDbl [Runtime]\">Funkce CDbl [Runtime]</link>" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -24970,7 +23557,6 @@ msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type." msgstr "Převede libovolný řetězec nebo číselný výraz na hodnotu typu double." #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3149516\n" @@ -24979,7 +23565,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -24988,7 +23573,6 @@ msgid "CDbl (Expression)" msgstr "CDbl (Výraz)" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153061\n" @@ -24997,7 +23581,6 @@ msgid "Return value" msgstr "Vrácená hodnota" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3145068\n" @@ -25006,7 +23589,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -25015,7 +23597,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25024,7 +23605,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t msgstr "<emph>Výraz:</emph> Řetězec nebo číselný výraz, který chcete převést. Pro převod řetězce musíte číslo zadat jako normální text (\"123.5\") ve formátu, jaký používá váš operační systém." #: 03100400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -25049,7 +23629,6 @@ msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CInt</bookmark_value>" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -25058,7 +23637,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"Funkce CInt [Runtime]\">Funkce CInt [Runtime]</link>" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -25067,7 +23645,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to an integer." msgstr "Převede libovolný řetězec nebo číselný výraz na celé číslo." #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147573\n" @@ -25076,7 +23653,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -25085,7 +23661,6 @@ msgid "CInt (Expression)" msgstr "CInt (Výraz)" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3147531\n" @@ -25094,7 +23669,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -25103,7 +23677,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -25112,7 +23685,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -25121,7 +23693,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. msgstr "<emph>Výraz:</emph> Číselný výraz, který chcete převést. Pokud <emph>Výraz</emph> nespadá do rozsahu -32768 až 32767, $[officename] Basic ohlásí chybu přetečení. Pro převod řetězce musíte číslo zadat jako normální text (\"123.5\") ve formátu, jaký používá váš operační systém." #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -25130,7 +23701,6 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares msgstr "Tato funkce vždy zaokrouhlí desetinnou část na nejbližší celé číslo." #: 03100500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3145419\n" @@ -25155,7 +23725,6 @@ msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CLng</bookmark_value>" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -25164,7 +23733,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"Funkce CLng [Runtime]\">Funkce CLng [Runtime]</link>" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -25173,7 +23741,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer." msgstr "Převede libovolný řetězec nebo číselný výraz na dlouhé celé číslo." #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -25182,7 +23749,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -25191,7 +23757,6 @@ msgid "CLng (Expression)" msgstr "CLng (Výraz)" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3145610\n" @@ -25200,7 +23765,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25209,7 +23773,6 @@ msgid "Long" msgstr "Typu Long" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -25218,7 +23781,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -25227,7 +23789,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to conver msgstr "<emph>Výraz:</emph> Číselný výraz, který chcete převést. Pokud <emph>Výraz</emph> nespadá do rozsahu -2 147 483 648 až 2 147 483 647, $[officename] Basic ohlásí chybu přetečení. Pro převod řetězce musíte číslo zadat jako normální text (\"123,5\") ve formátu, jaký používá váš operační systém." #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -25236,7 +23797,6 @@ msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the neares msgstr "Tato funkce vždy zaokrouhlí desetinnou část na nejbližší celé číslo." #: 03100600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3154216\n" @@ -25261,7 +23821,6 @@ msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Const (příkaz)</bookmark_value>" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3146958\n" @@ -25270,7 +23829,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Příkaz Const [Runtime]\">Příkaz Const [Runtime]</link>" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3154143\n" @@ -25279,7 +23837,6 @@ msgid "Defines a string as a constant." msgstr "Definuje řetězec jako konstantu." #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -25288,7 +23845,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -25297,7 +23853,6 @@ msgid "Const Text = Expression" msgstr "Const Text = Výraz" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3147530\n" @@ -25306,7 +23861,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25315,7 +23869,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable n msgstr "<emph>Text:</emph> Název konstanty, který splňuje pravidla pro pojmenování proměnných." #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -25324,7 +23877,6 @@ msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a progr msgstr "Konstanta je proměnná, která pomáhá zlepšit čitelnost programu. Konstanty se nedefinují jako proměnné určitého typu, ale spíše se používají jako zástupné znaky. Konstantu je možné definovat jen jednou a nelze ji měnit. Pro definici konstant použijte následující příkazy:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150542\n" @@ -25333,7 +23885,6 @@ msgid "CONST ConstName=Expression" msgstr "CONST Jméno=Výraz" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -25342,7 +23893,6 @@ msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officena msgstr "Typ výrazu není důležitý. Po spuštění programu je $[officename] Basic interně převádí tak, aby při každém použití konstanta vyhovovala." #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -25351,7 +23901,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03100700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153969\n" @@ -25376,7 +23925,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CSng</bookmark_value>" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153753\n" @@ -25385,7 +23933,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"Funkce CSng [Runtime]\">Funkce CSng [Runtime]</link>" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3149748\n" @@ -25394,7 +23941,6 @@ msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single." msgstr "Převede libovolný řetězec nebo číselný výraz na datový typ Single." #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153255\n" @@ -25403,7 +23949,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3148983\n" @@ -25412,7 +23957,6 @@ msgid "CSng (Expression)" msgstr "CSng (Výraz)" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3152347\n" @@ -25421,7 +23965,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -25430,7 +23973,6 @@ msgid "Single" msgstr "Single" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3146957\n" @@ -25439,7 +23981,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -25448,7 +23989,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want t msgstr "<emph>Výraz:</emph> Řetězec nebo číselný výraz, který chcete převést. Pro převod řetězce musíte číslo zadat jako normální text (\"123.5\") ve formátu, jaký používá váš operační systém." #: 03100900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -25473,7 +24013,6 @@ msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CStr</bookmark_value>" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3146958\n" @@ -25482,7 +24021,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"Funkce CStr [Runtime]\">Funkce CStr [Runtime]</link>" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147574\n" @@ -25491,7 +24029,6 @@ msgid "Converts any numeric expression to a string expression." msgstr "Převede libovolný číselný výraz na řetězec." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -25500,7 +24037,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -25509,7 +24045,6 @@ msgid "CStr (Expression)" msgstr "CStr (Výraz)" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3153062\n" @@ -25518,7 +24053,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153897\n" @@ -25527,7 +24061,6 @@ msgid "String" msgstr "Řetězec" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -25536,7 +24069,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -25545,7 +24077,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you msgstr "<emph>Výraz:</emph> Platný řetězec nebo číselný výraz, který chcete převést." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3150358\n" @@ -25554,7 +24085,6 @@ msgid "Expression Types and Conversion Returns" msgstr "Typy výrazů a výsledky převodu" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153192\n" @@ -25563,7 +24093,6 @@ msgid "Boolean :" msgstr "Logická hodnota:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -25572,7 +24101,6 @@ msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>." msgstr "Řetězec obsahující <emph>True</emph> nebo <emph>False</emph>." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -25581,7 +24109,6 @@ msgid "Date :" msgstr "Datum:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -25590,7 +24117,6 @@ msgid "String that contains the date and time." msgstr "Řetězec obsahující datum a čas." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3147428\n" @@ -25599,7 +24125,6 @@ msgid "Null :" msgstr "Null:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3150486\n" @@ -25608,7 +24133,6 @@ msgid "Run-time error." msgstr "Chyba." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3153953\n" @@ -25617,7 +24141,6 @@ msgid "Empty :" msgstr "Prázdná hodnota:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -25626,7 +24149,6 @@ msgid "String without any characters." msgstr "Prázdný řetězec." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3149260\n" @@ -25635,7 +24157,6 @@ msgid "Any :" msgstr "Libovolná hodnota:" #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3152938\n" @@ -25644,7 +24165,6 @@ msgid "Corresponding number as string." msgstr "Odpovídající číslo jako řetězec." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "par_id3155738\n" @@ -25653,7 +24173,6 @@ msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the retur msgstr "Vrácený řetězec nebude obsahovat nuly, které jsou na konci čísla s plovoucí desetinnou čárkou." #: 03101000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3154729\n" @@ -25678,7 +24197,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefBool (příkaz)</bookmark_value>" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3145759\n" @@ -25687,7 +24205,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"Příkaz DefBool [Runtime]\">Příkaz DefBool [Runtime]</link>" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3153089\n" @@ -25696,7 +24213,6 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool sta msgstr "Pokud není určeno klíčové slovo nebo znak typové deklarace, příkaz DefBool nastaví výchozí datový typ pro proměnné podle rozsahu znaku." #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149495\n" @@ -25705,7 +24221,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3150682\n" @@ -25714,7 +24229,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx RozsahZnaků1[, RozsahZnaků2[,...]]" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -25723,7 +24237,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -25732,7 +24245,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>RozsahZnaků:</emph> Znaky určující proměnné, pro které chcete nastavit výchozí datový typ." #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3149178\n" @@ -25741,7 +24253,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> Klíčové slovo určující výchozí datový typ:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -25750,7 +24261,6 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" msgstr "<emph>Klíčové slovo:</emph> Výchozí typ proměnné" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -25759,7 +24269,6 @@ msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean" msgstr "<emph>DefBool:</emph> Logické proměnné" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3149762\n" @@ -25768,7 +24277,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -25777,7 +24285,6 @@ msgid "' Prefix definition for variable types:" msgstr "' Prefixová definice typů proměnných:" #: 03101100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101100.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -26250,7 +24757,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefDate (příkaz)</bookmark_value>" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150504\n" @@ -26259,7 +24765,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"Příkaz DefDate [Runtime]\">Příkaz DefDate [Runtime]</link>" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -26268,7 +24773,6 @@ msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate sta msgstr "Pokud není určeno klíčové slovo nebo znak typové deklarace, příkaz DefDate nastaví výchozí datový typ pro proměnné podle rozsahu znaku." #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3154758\n" @@ -26277,7 +24781,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -26286,7 +24789,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx RozsahZnaků1[, RozsahZnaků2[,...]]" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150541\n" @@ -26295,7 +24797,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3156709\n" @@ -26304,7 +24805,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>RozsahZnaků:</emph> Znaky určující proměnné, pro které chcete nastavit výchozí datový typ." #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -26313,7 +24813,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> Klíčové slovo určující výchozí datový typ:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -26322,7 +24821,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" msgstr "<emph>Klíčové slovo:</emph> Výchozí typ proměnné" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -26331,7 +24829,6 @@ msgid "<emph>DefDate:</emph> Date" msgstr "<emph>DefDate:</emph> Datum" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3153768\n" @@ -26340,7 +24837,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3145785\n" @@ -26349,7 +24845,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "' Prefixová definice typů proměnných:" #: 03101300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101300.xhp\n" "par_id3152462\n" @@ -26374,7 +24869,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefDbl (příkaz)</bookmark_value>" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -26383,7 +24877,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"Příkaz DefDbl [Runtime]\">Příkaz DefDbl [Runtime]</link>" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -26392,7 +24885,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "Pokud není určeno klíčové slovo nebo znak typové deklarace, nastaví výchozí datový typ pro proměnné podle rozsahu znaku." #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3155420\n" @@ -26401,7 +24893,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -26410,7 +24901,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx RozsahZnaků1[, RozsahZnaků2[,...]]" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3145069\n" @@ -26419,7 +24909,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -26428,7 +24917,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>RozsahZnaků:</emph> Znaky určující proměnné, pro které chcete nastavit výchozí datový typ." #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -26437,7 +24925,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> Klíčové slovo určující výchozí datový typ:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -26446,7 +24933,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" msgstr "<emph>Klíčové slovo:</emph> Výchozí typ proměnné" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -26455,7 +24941,6 @@ msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double" msgstr "<emph>DefDbl:</emph> Double" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -26464,7 +24949,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -26473,7 +24957,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "' Prefixová definice typů proměnných:" #: 03101400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101400.xhp\n" "par_id3153144\n" @@ -26498,7 +24981,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefInt (příkaz)</bookmark_value>" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3149811\n" @@ -26507,7 +24989,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"Příkaz DefInt [Runtime]\">Příkaz DefInt [Runtime]</link>" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -26516,7 +24997,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "Pokud není určeno klíčové slovo nebo znak typové deklarace, nastaví výchozí datový typ pro proměnné podle rozsahu znaku." #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3148686\n" @@ -26525,7 +25005,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -26534,7 +25013,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx RozsahZnaků1[, RozsahZnaků2[,...]]" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -26543,7 +25021,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -26552,7 +25029,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>RozsahZnaků:</emph> Znaky určující proměnné, pro které chcete nastavit výchozí datový typ." #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3150398\n" @@ -26561,7 +25037,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> Klíčové slovo určující výchozí datový typ:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3154365\n" @@ -26570,7 +25045,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" msgstr "<emph>Klíčové slovo:</emph> Výchozí typ proměnné" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3125863\n" @@ -26579,7 +25053,6 @@ msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer" msgstr "<emph>DefInt:</emph> Integer" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3154123\n" @@ -26588,7 +25061,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -26597,7 +25069,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types" msgstr "' Prefixová definice typů proměnných" #: 03101500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101500.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -26622,7 +25093,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefLng (příkaz)</bookmark_value>" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -26631,7 +25101,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"Příkaz DefLng [Runtime]\">Příkaz DefLng [Runtime]</link>" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -26640,7 +25109,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "Pokud není určeno klíčové slovo nebo znak typové deklarace, nastaví výchozí datový typ pro proměnné podle rozsahu znaku." #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3150504\n" @@ -26649,7 +25117,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -26658,7 +25125,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx RozsahZnaků1[, RozsahZnaků2[,...]]" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -26667,7 +25133,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -26676,7 +25141,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>RozsahZnaků:</emph> Znaky určující proměnné, pro které chcete nastavit výchozí datový typ." #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -26685,7 +25149,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> Klíčové slovo určující výchozí datový typ:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3148798\n" @@ -26694,7 +25157,6 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" msgstr "<emph>Klíčové slovo:</emph> Výchozí typ proměnné" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -26703,7 +25165,6 @@ msgid "<emph>DefLng:</emph> Long" msgstr "<emph>DefLng:</emph> Long" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -26712,7 +25173,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3154124\n" @@ -26721,7 +25181,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "' Prefixová definice typů proměnných:" #: 03101600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03101600.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -26924,7 +25383,6 @@ msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>DefVar (příkaz)</bookmark_value>" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -26933,7 +25391,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"Příkaz DefVar [Runtime]\">Příkaz DefVar [Runtime]</link>" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3153825\n" @@ -26942,7 +25399,6 @@ msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-d msgstr "Pokud není určeno klíčové slovo nebo znak typové deklarace, nastaví výchozí datový typ pro proměnné podle rozsahu znaku." #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3154143\n" @@ -26951,7 +25407,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -26960,7 +25415,6 @@ msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" msgstr "Defxxx RozsahZnaků1[, RozsahZnaků2[,...]]" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -26969,7 +25423,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -26978,7 +25431,6 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables msgstr "<emph>RozsahZnaků:</emph> Znaky určující proměnné, pro které chcete nastavit výchozí datový typ." #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -26987,7 +25439,6 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" msgstr "<emph>xxx:</emph> Klíčové slovo určující výchozí datový typ:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3153524\n" @@ -26996,7 +25447,6 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" msgstr "<emph>Klíčové slovo:</emph> Výchozí typ proměnné" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -27005,7 +25455,6 @@ msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant" msgstr "<emph>DefVar:</emph> Variant" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3151041\n" @@ -27014,7 +25463,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -27023,7 +25471,6 @@ msgid "' Prefix definitions for variable types:" msgstr "' Prefixová definice typů proměnných:" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3154012\n" @@ -27032,7 +25479,6 @@ msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant" msgstr "vDiv=99 ' vDiv má výchozí typ variant" #: 03102000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102000.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -27058,7 +25504,6 @@ msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; d msgstr "<bookmark_value>Dim (příkaz)</bookmark_value><bookmark_value>pole; rozměry</bookmark_value><bookmark_value>rozměry pole</bookmark_value>" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3149812\n" @@ -27067,7 +25512,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Příkaz Dim [Runtime]\">Příkaz Dim [Runtime]</link>" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3143271\n" @@ -27076,7 +25520,6 @@ msgid "Declares a variable or an array." msgstr "Deklaruje proměnnou nebo pole." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -27085,7 +25528,6 @@ msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, msgstr "Pokud jsou proměnné odděleny čárkou (např. DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), lze definovat jen proměnné Variant. Každou proměnnou definujte na samostatném řádku." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152576\n" @@ -27094,7 +25536,6 @@ msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are dec msgstr "Dim deklaruje místní proměnnou v podprogramu. Globální proměnné se deklarují příkazem PUBLIC nebo PRIVATE." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3156443\n" @@ -27103,7 +25544,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -27112,7 +25552,6 @@ msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To en msgstr "[ReDim]Dim NázevProměnné [(začátek To konec)] [As TypProměnné][, NázevProměnné2 [(začátek To konec)] [As TypProměnné][,...]]" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3147397\n" @@ -27121,7 +25560,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -27130,7 +25568,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." msgstr "<emph>NázevProměnné:</emph> Platný název proměnné nebo pole." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3147125\n" @@ -27139,7 +25576,6 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu msgstr "<emph>Začátek, Konec:</emph> Číselné hodnoty nebo konstanty, které definují počet prvků (PočetPrvků=(konec-začátek)+1) a rozsah indexu." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -27148,7 +25584,6 @@ msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the pro msgstr "Začátek a Konec mohou být číselné výrazy, pokud se ReDim použije na úrovni procedury." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153510\n" @@ -27157,7 +25592,6 @@ msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable. msgstr "<emph>TypProměnné:</emph> Klíčové slovo určující datový typ proměnné." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154015\n" @@ -27166,7 +25600,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" msgstr "<emph>Klíčové slovo:</emph> Typ proměnné" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153949\n" @@ -27175,7 +25608,6 @@ msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)" msgstr "<emph>Bool:</emph> Booleovská proměnná (True, False)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -27184,7 +25616,6 @@ msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places) msgstr "<emph>Currency:</emph> Proměná měny (měna se 4 desetinnými místy)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3156057\n" @@ -27193,7 +25624,6 @@ msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" msgstr "<emph>Date:</emph> Datová proměnná" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148405\n" @@ -27202,7 +25632,6 @@ msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313 msgstr "<emph>Double:</emph> Proměnná v plovoucí řádové čárce (1,79769313486232 × 10E308 – 4,94065645841247 × 10E-324)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148916\n" @@ -27211,7 +25640,6 @@ msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "<emph>Integer:</emph> Celočíselná proměnná (−32768 – 32767)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3150045\n" @@ -27220,7 +25648,6 @@ msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647) msgstr "<emph>Long:</emph> Dlouhá celočíselná proměnná (-2 147 483 648 – 2 147 483 647)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149255\n" @@ -27229,7 +25656,6 @@ msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subseq msgstr "<emph>Object:</emph> Objektová proměnná (Poznámka: tuto proměnnou lze následně definovat pomocí Set)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3155937\n" @@ -27238,7 +25664,6 @@ msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x msgstr "<emph>Single:</emph> Proměnná v plovoucí řádové čárce (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151251\n" @@ -27247,7 +25672,6 @@ msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 AS msgstr "<emph>String:</emph> Řetězec obsahující maximálně 64000 ASCII znaků." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154704\n" @@ -27256,7 +25680,6 @@ msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specif msgstr "<emph>[Variant]:</emph> Proměnná typu Variant (obsahuje všechny typy, určuje se v definici). Pokud není zadáno klíčové slovo, proměnné se automaticky přiřadí typ Variant, pokud se nepoužije příkaz DefBool až DefVar." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3146316\n" @@ -27265,7 +25688,6 @@ msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. msgstr "V jazyce $[officename] Basic nemusíte proměnné deklarovat explicitně. Ovšem musíte před použitím deklarovat pole. Proměnnou je možné deklarovat pomocí příkazu Dim a použít čárky na oddělení několika deklarací. Chcete-li deklarovat typ proměnné, použijte znak typové deklarace nebo odpovídající klíčové slovo." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149924\n" @@ -27274,7 +25696,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are msgstr "$[officename] Basic podporuje jedno- i vícerozměrná pole, která se definují určeným typem proměnné. Pole jsou vhodná, pokud chcete v programu použít seznam či tabulku, které chcete upravovat. Výhodou polí je, že k jednotlivým prvkům je možné přistupovat pomocí indexů, které lze vyjádřit číselným výrazem nebo proměnnou." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3148488\n" @@ -27283,7 +25704,6 @@ msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to defi msgstr "Pole se deklarují příkazem Dim. Rozsah indexu lze definovat dvěma způsoby:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154662\n" @@ -27292,7 +25712,6 @@ msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM text(20) as String REM 21 prvků číslovaných od 0 do 20" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3155604\n" @@ -27301,7 +25720,6 @@ msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 prvků číslovaných od 5 do 25" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3151274\n" @@ -27310,7 +25728,6 @@ msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)" msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 prvků (včetně 0)" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3152774\n" @@ -27319,7 +25736,6 @@ msgid "REM numbered from -15 to 5" msgstr "REM číslováno od -15 do 5" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3150829\n" @@ -27328,7 +25744,6 @@ msgid "Two-dimensional data field" msgstr "Dvourozměrné datové pole" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149529\n" @@ -27337,7 +25752,6 @@ msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 prvků; od 0 do 20 úroveň 1, od 0 do 20 úroveň 2 a od 0 do 20 úroveň 3." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3159239\n" @@ -27346,7 +25760,6 @@ msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines th msgstr "Pole je možné deklarovat jako dynamické, pokud v podprogramu, kde chcete s polem pracovat, definujete rozměry pomocí příkazu ReDim. Obecně lze rozměry určit jen jednou. Poté je nelze změnit. V podprogramu je možné deklarovat pole pomocí ReDim. Rozměry je možné definovat pouze číselným výrazem. To zaručuje, že jsou pole velká pouze tak, jak je třeba." #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3150344\n" @@ -27355,7 +25768,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3154657\n" @@ -27364,7 +25776,6 @@ msgid "sVar = \"Office\"" msgstr "sVar = \"Office\"" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3149036\n" @@ -27373,7 +25784,6 @@ msgid "' Two-dimensional data field" msgstr "' Dvourozměrné datové pole" #: 03102100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102100.xhp\n" "par_id3153782\n" @@ -27398,7 +25808,6 @@ msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ReDim (příkaz)</bookmark_value>" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3150398\n" @@ -27407,7 +25816,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"Příkaz ReDim [Runtime]\">Příkaz ReDim [Runtime]</link>" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -27416,7 +25824,6 @@ msgid "Declares a variable or an array." msgstr "Deklaruje proměnnou nebo pole." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3154218\n" @@ -27425,7 +25832,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156214\n" @@ -27442,7 +25848,6 @@ msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter msgstr "Volitelně je možné přidat klíčové slovo <emph>Preserve</emph>, které při změně velikosti pole zachová jeho obsah." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -27451,7 +25856,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3156423\n" @@ -27460,7 +25864,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name." msgstr "<emph>NázevProměnné:</emph> Platný název proměnné nebo pole." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149562\n" @@ -27469,7 +25872,6 @@ msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the nu msgstr "<emph>Začátek, Konec:</emph> Číselné hodnoty nebo konstanty, které definují počet prvků (PočetPrvků=(konec-začátek)+1) a rozsah indexu." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3155307\n" @@ -27478,7 +25880,6 @@ msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedur msgstr "Začátek a Konec musí být číselné výrazy, pokud se ReDim používá v podprogramu." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -27487,7 +25888,6 @@ msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable." msgstr "<emph>TypProměnné:</emph> Klíčové slovo určující datový typ proměnné." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3147317\n" @@ -27496,7 +25896,6 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type" msgstr "<emph>Klíčové slovo:</emph> Typ proměnné" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153728\n" @@ -27505,7 +25904,6 @@ msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)" msgstr "<emph>Bool:</emph> Booleovská proměnná (True, False)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -27514,7 +25912,6 @@ msgid "<emph>Date:</emph> Date variable" msgstr "<emph>Date:</emph> Datová proměnná" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3159156\n" @@ -27523,7 +25920,6 @@ msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E msgstr "<emph>Double:</emph> Proměnná v plovoucí řádové čárce (1,79769313486232 × 10E308 - 4,94065645841247 × 10E-324)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -27532,7 +25928,6 @@ msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)" msgstr "<emph>Integer:</emph> Celočíselná proměnná (−32768 – 32767)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3147348\n" @@ -27541,7 +25936,6 @@ msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647) msgstr "<emph>Long:</emph> Dlouhá celočíselná proměnná (-2147483648 - 2147483647)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -27550,7 +25944,6 @@ msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by msgstr "<emph>Object:</emph> Objektová proměnná (Poznámka: tuto proměnnou lze následně definovat pomocí Set)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3154729\n" @@ -27559,7 +25952,6 @@ msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1 msgstr "<emph>[Single]:</emph> Proměnná v plovoucí řádové čárce (3,402823 × 10E38 - 1,401298 × 10E-45). Pokud není zadáno klíčové slovo, je proměnná definována jako Single, pokud není použit příkaz DefBool až DefVar." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3148458\n" @@ -27568,7 +25960,6 @@ msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII msgstr "<emph>String:</emph> Řetězec obsahující maximálně 64000 ASCII znaků." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149581\n" @@ -27577,7 +25968,6 @@ msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is msgstr "<emph>Variant: </emph> Proměnná typu Variant (může obsahovat všechny typy a určuje se definicí)." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3155601\n" @@ -27586,7 +25976,6 @@ msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. msgstr "V jazyce $[officename] Basic nemusíte proměnné deklarovat explicitně. Ovšem musíte před použitím deklarovat pole. Proměnnou je možné deklarovat pomocí příkazu Dim a použít čárky na oddělení několika deklarací. Chcete-li deklarovat typ proměnné, použijte znak typové deklarace nebo odpovídající klíčové slovo." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -27595,7 +25984,6 @@ msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are msgstr "$[officename] Basic podporuje jedno- i vícerozměrná pole, která se definují určeným typem proměnné. Pole jsou vhodná, pokud chcete v programu použít seznam či tabulku, které chcete upravovat. Výhodou polí je, že k jednotlivým prvkům je možné přistupovat pomocí indexů, které lze vyjádřit číselným výrazem nebo proměnnou." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146971\n" @@ -27604,7 +25992,6 @@ msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with t msgstr "Rozsah indexů pro pole deklarovaná příkazem Dim lze nastavit dvěma způsoby:" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153950\n" @@ -27613,7 +26000,6 @@ msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20" msgstr "DIM text(20) As String REM 21 prvků číslovaných od 0 do 20" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3146912\n" @@ -27622,7 +26008,6 @@ msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25" msgstr "DIM text(5 to 25) As String REM 21 prvků číslovaných od 5 do 25" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3153709\n" @@ -27631,7 +26016,6 @@ msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive)," msgstr "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 prvků (včetně 0)" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3150321\n" @@ -27640,7 +26024,6 @@ msgid "rem numbered from -15 to 5" msgstr "REM číslováno od -15 do 5" #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "par_id3149018\n" @@ -27649,7 +26032,6 @@ msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dime msgstr "Pole je možné deklarovat jako dynamické, pokud v podprogramu, kde chcete s polem pracovat, definujete rozměry pomocí příkazu ReDim. Obecně je možné rozměry určit jen jednou a poté je nelze měnit. V podprogramu je možné deklarovat pole pomocí ReDim. Rozměry je možné definovat pouze číselným výrazem." #: 03102101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3148405\n" @@ -27674,7 +26056,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IsArray</bookmark_value>" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -27683,7 +26064,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"Funkce IsArray [Runtime]\">Funkce IsArray [Runtime]</link>" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3159413\n" @@ -27692,7 +26072,6 @@ msgid "Determines if a variable is a data field in an array." msgstr "Určuje, zda je proměnná pole." #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3150792\n" @@ -27701,7 +26080,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3153379\n" @@ -27710,7 +26088,6 @@ msgid "IsArray (Var)" msgstr "IsArray (Var)" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -27719,7 +26096,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3154685\n" @@ -27728,7 +26104,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3153969\n" @@ -27737,7 +26112,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -27746,7 +26120,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as msgstr "<emph>Var:</emph> Proměnná, u které chcete ověřit, zda jde o pole. Je-li proměnná pole, funkce vrátí <emph>True</emph>, jinak vrátí <emph>False </emph>." #: 03102200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3155131\n" @@ -27771,7 +26144,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IsDate</bookmark_value>" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -27780,7 +26152,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"Funkce IsDate [Runtime]\">Funkce IsDate [Runtime]</link>" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -27789,7 +26160,6 @@ msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date< msgstr "Ověří, zda lze řetězec nebo číselný výraz převést na typ <emph>Date</emph>." #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3153824\n" @@ -27798,7 +26168,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -27807,7 +26176,6 @@ msgid "IsDate (Expression)" msgstr "IsDate (Výraz)" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -27816,7 +26184,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -27825,7 +26192,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -27834,7 +26200,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -27843,7 +26208,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want t msgstr "<emph>Výraz:</emph> Číselný nebo řetězcový výraz, který chcete ověřit. Pokud lze výraz převést na datum, funkce vrátí <emph>True</emph>, jinak vrátí <emph>False </emph>." #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3150447\n" @@ -27852,7 +26216,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3150869\n" @@ -27861,7 +26224,6 @@ msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True" msgstr "Print IsDate(sDateVar) ' vrátí True" #: 03102300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102300.xhp\n" "par_id3147288\n" @@ -27886,7 +26248,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IsEmpty</bookmark_value>" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -27895,7 +26256,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"Funkce IsEmpty [Runtime]\">Funkce IsEmpty [Runtime]</link>" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3163045\n" @@ -27904,7 +26264,6 @@ msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value ind msgstr "Ověří, zda proměnná typu Variant obsahuje hodnotu Empty. Hodnota Empty říká, že tato proměnná není inicializována." #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3159158\n" @@ -27913,7 +26272,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -27922,7 +26280,6 @@ msgid "IsEmpty (Var)" msgstr "IsEmpty (Var)" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -27931,7 +26288,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -27940,7 +26296,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -27949,7 +26304,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -27958,7 +26312,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant cont msgstr "<emph>Var:</emph> Proměnná, kterou chcete ověřit. Pokud Variant obsahuje hodnotu Empty, funkce vrátí True, jinak vrátí False." #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3154138\n" @@ -27967,7 +26320,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03102400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102400.xhp\n" "par_id3154863\n" @@ -28073,7 +26425,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null va msgstr "<bookmark_value>IsNull</bookmark_value><bookmark_value>hodnota Null</bookmark_value>" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -28082,7 +26433,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"Funkce IsNull [Runtime]\">Funkce IsNull [Runtime]</link>" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -28091,7 +26441,6 @@ msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the v msgstr "Ověří, zda proměnná typu Variant obsahuje speciální hodnotu Null, která sděluje, že proměnná neobsahuje data." #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -28100,7 +26449,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -28109,7 +26457,6 @@ msgid "IsNull (Var)" msgstr "IsNull (Var)" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -28118,7 +26465,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -28127,7 +26473,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -28136,7 +26481,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -28153,7 +26497,6 @@ msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type withou msgstr "<emph>Null</emph> - Tato hodnota se používá pro vyjádření neplatné hodnoty." #: 03102600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3153381\n" @@ -28178,7 +26521,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IsNumeric</bookmark_value>" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3145136\n" @@ -28187,7 +26529,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"Funkce IsNumeric [Runtime]\">Funkce IsNumeric [Runtime]</link>" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -28196,7 +26537,6 @@ msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"t msgstr "Ověří, zda je výraz číslo. Je-li výraz <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"číslo\">číslo</link>, vrátí funkce True, jinak vrátí False." #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149415\n" @@ -28205,7 +26545,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -28214,7 +26553,6 @@ msgid "IsNumeric (Var)" msgstr "IsNumeric (Var)" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -28223,7 +26561,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3148944\n" @@ -28232,7 +26569,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -28241,7 +26577,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154760\n" @@ -28250,7 +26585,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test." msgstr "<emph>Var:</emph> Proměnná, kterou chcete ověřit." #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3149656\n" @@ -28259,7 +26593,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3147230\n" @@ -28268,7 +26601,6 @@ msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False" msgstr "Print IsNumeric(vVar) ' Vrátí False" #: 03102700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102700.xhp\n" "par_id3154910\n" @@ -28381,7 +26713,6 @@ msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LBound</bookmark_value>" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -28390,7 +26721,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"Funkce LBound [Runtime]\">Funkce LBound [Runtime]</link>" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3147226\n" @@ -28399,7 +26729,6 @@ msgid "Returns the lower boundary of an array." msgstr "Vrátí dolní hranici pole." #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -28408,7 +26737,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -28417,7 +26745,6 @@ msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "LBound (NázevPole [, Rozměr])" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -28426,7 +26753,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -28435,7 +26761,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3144500\n" @@ -28444,7 +26769,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -28453,7 +26777,6 @@ msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return th msgstr "<emph>NázevPole:</emph> Název pole, jehož horní (<emph>Ubound</emph>) nebo dolní (<emph>LBound</emph>) hranici chcete zjistit." #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149457\n" @@ -28462,7 +26785,6 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur msgstr "<emph>[Rozměr]:</emph> Celé číslo určující, u kterého rozměru chcete zjistit horní (<emph>Ubound</emph>) nebo dolní (<emph>LBound</emph>) hranici. Pokud není hodnota určena, předpokládá se první rozměr." #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3145171\n" @@ -28471,7 +26793,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3145365\n" @@ -28480,7 +26801,6 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) ' Vrátí 10" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3150486\n" @@ -28489,7 +26809,6 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) ' Vrátí 20" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -28498,7 +26817,6 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Vrátí 5" #: 03102900.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03102900.xhp\n" "par_id3159154\n" @@ -28523,7 +26841,6 @@ msgid "<bookmark_value>UBound function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>UBound</bookmark_value>" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -28532,7 +26849,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"Funkce UBound [Runtime]\">Funkce UBound [Runtime]</link>" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -28541,7 +26857,6 @@ msgid "Returns the upper boundary of an array." msgstr "Vrátí horní hranici pole." #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -28550,7 +26865,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -28559,7 +26873,6 @@ msgid "UBound (ArrayName [, Dimension])" msgstr "UBound (NázevPole [, Rozměr])" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153897\n" @@ -28568,7 +26881,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -28577,7 +26889,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -28586,7 +26897,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -28595,7 +26905,6 @@ msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine msgstr "<emph>NázevPole:</emph> Název pole, jehož horní (<emph>Ubound</emph>) nebo dolní (<emph>LBound</emph>) hranici chcete zjistit." #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -28604,7 +26913,6 @@ msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to retur msgstr "<emph>[Rozměr]:</emph> Celé číslo určující, u kterého rozměru chcete zjistit horní (<emph>Ubound</emph>) nebo dolní (<emph>LBound</emph>) hranici. Pokud není hodnota určena, předpokládá se první rozměr." #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3153192\n" @@ -28613,7 +26921,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3152596\n" @@ -28622,7 +26929,6 @@ msgid "Print LBound(sVar()) ' Returns 10" msgstr "Print LBound(sVar()) ' Vrátí 10" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3153138\n" @@ -28631,7 +26937,6 @@ msgid "Print UBound(sVar()) ' Returns 20" msgstr "Print UBound(sVar()) ' Vrátí 20" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3149665\n" @@ -28640,7 +26945,6 @@ msgid "Print LBound(sVar(),2) ' Returns 5" msgstr "Print LBound(sVar(),2) ' Vrátí 5" #: 03103000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103000.xhp\n" "par_id3147214\n" @@ -28665,7 +26969,6 @@ msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Let (příkaz)</bookmark_value>" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -28674,7 +26977,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Příkaz Let [Runtime]\">Příkaz Let [Runtime]</link>" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -28683,7 +26985,6 @@ msgid "Assigns a value to a variable." msgstr "Přiřadí proměnné určitou hodnotu." #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3153127\n" @@ -28692,7 +26993,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -28701,7 +27001,6 @@ msgid "[Let] VarName=Expression" msgstr "[Let] NázevProměnné=Výraz" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -28710,7 +27009,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -28719,7 +27017,6 @@ msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value msgstr "<emph>NázevProměnné:</emph> Proměnná, které chcete přiřadit hodnotu. Typ hodnoty a proměnné musí být kompatibilní." #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -28728,7 +27025,6 @@ msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional." msgstr "Stejně jako ve většině variant BASICu je klíčové slovo <emph>Let</emph> nepovinné." #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3145785\n" @@ -28737,7 +27033,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03103100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103100.xhp\n" "par_id3152939\n" @@ -28762,7 +27057,6 @@ msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Option Base (příkaz)</bookmark_value>" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -28771,7 +27065,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Stateme msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Příkaz Option Base [Runtime]\">Příkaz Option Base [Runtime]</link>" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -28780,7 +27073,6 @@ msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1." msgstr "Definuje nejnižší index pro pole jako 0 nebo 1." #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -28789,7 +27081,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -28798,7 +27089,6 @@ msgid "Option Base { 0 | 1}" msgstr "Option Base { 0 | 1}" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28807,7 +27097,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "par_id3147229\n" @@ -28816,7 +27105,6 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu msgstr "Tento příkaz musíte přidat před spustitelný kód v modulu." #: 03103200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3150870\n" @@ -28841,7 +27129,6 @@ msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Option Explicit (příkaz)</bookmark_value>" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -28850,7 +27137,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Sta msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Příkaz Option Explicit [Runtime]\">Příkaz Option Explicit [Runtime]</link>" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3148538\n" @@ -28859,7 +27145,6 @@ msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly decl msgstr "Určuje, že je třeba každou proměnnou v programu explicitně deklarovat příkazem Dim." #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -28868,7 +27153,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -28877,7 +27161,6 @@ msgid "Option Explicit" msgstr "Option Explicit" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28886,7 +27169,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145172\n" @@ -28895,7 +27177,6 @@ msgid "This statement must be added before the executable program code in a modu msgstr "Tento příkaz musíte přidat před spustitelný kód v modulu." #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3125864\n" @@ -28904,7 +27185,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03103300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103300.xhp\n" "par_id3145787\n" @@ -28929,7 +27209,6 @@ msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Public (příkaz)</bookmark_value>" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -28938,7 +27217,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Příkaz Public [Runtime]\">Příkaz Public [Runtime]</link>" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -28947,7 +27225,6 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not withi msgstr "Deklaruje proměnnou na úrovni modulu (tj. ne do procedury nebo funkce), takže je přístupná ve všech knihovnách a modulech." #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3150772\n" @@ -28956,7 +27233,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -28965,7 +27241,6 @@ msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A msgstr "Public NázevProměnné[(začátek To konec)] [As TypProměnné][, NázevProměnné2[(začátek To konec)] [As TypProměnné][,...]]" #: 03103400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -28990,7 +27265,6 @@ msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Global (příkaz)</bookmark_value>" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3159201\n" @@ -28999,7 +27273,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Příkaz Global [Runtime]\">Příkaz Global [Runtime]</link>" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -29008,7 +27281,6 @@ msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not withi msgstr "Deklaruje proměnnou na globální úrovni (tj. ne do procedury nebo funkce), takže je přístupná ve všech knihovnách a modulech aktuálního sezení." #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -29017,7 +27289,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -29026,7 +27297,6 @@ msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [A msgstr "Global NázevProměnné[(začátek To konec)] [As TypProměnné][, NázevProměnné2[(začátek To konec)] [As TypProměnné][,...]]" #: 03103450.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -29051,7 +27321,6 @@ msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Static (příkaz)</bookmark_value>" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149798\n" @@ -29060,7 +27329,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Příkaz Static [Runtime]\">Příkaz Static [Runtime]</link>" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -29069,7 +27337,6 @@ msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutin msgstr "Deklaruje proměnnou na úrovni podprogramu v rámci procedury nebo funkce, takže hodnota proměnné je platná i po ukončení procedury či funkce. Také platí konvence příkazu Dim." #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3147264\n" @@ -29078,7 +27345,6 @@ msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable array msgstr "Příkaz <emph>Static</emph> nelze použít k definici dynamických polí. Pole musí mít pevnou velikost." #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149657\n" @@ -29087,7 +27353,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -29096,7 +27361,6 @@ msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As msgstr "Static NázevProměnné[(začátek To konec)] [As TypProměnné][, NázevProměnné2[(začátek To konec)] [As TypProměnné][,...]]" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3148452\n" @@ -29105,7 +27369,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3150870\n" @@ -29114,7 +27377,6 @@ msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\"" msgstr "MsgBox iResult,0,\"Výsledek je\"" #: 03103500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103500.xhp\n" "par_id3151115\n" @@ -29156,7 +27418,6 @@ msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarTy msgstr "<bookmark_value>TypeName</bookmark_value><bookmark_value>VarType</bookmark_value>" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3143267\n" @@ -29165,7 +27426,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"Funkce TypeName a VarType [Runtime]\">Funkce TypeName a VarType [Runtime]</link>" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3159157\n" @@ -29174,7 +27434,6 @@ msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains in msgstr "Vrátí řetězec (TypeName) nebo číselnou hodnotu (VarType) obsahující informace o proměnné." #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3153825\n" @@ -29183,7 +27442,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -29192,7 +27450,6 @@ msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)" msgstr "TypeName (Proměnná)VarType (Proměnná)" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3145610\n" @@ -29201,7 +27458,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -29210,7 +27466,6 @@ msgid "String; Integer" msgstr "String; Integer" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -29219,7 +27474,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -29228,7 +27482,6 @@ msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type o msgstr "<emph>Proměnná:</emph> Proměnná, jejíž typ chcete určit. Možné je použít následující hodnoty:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145171\n" @@ -29237,7 +27490,6 @@ msgid "key word" msgstr "klíčové slovo" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -29246,7 +27498,6 @@ msgid "VarType" msgstr "VarType" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154684\n" @@ -29255,7 +27506,6 @@ msgid "Variable type" msgstr "Typ proměnné" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151041\n" @@ -29264,7 +27514,6 @@ msgid "Boolean" msgstr "Boolean" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153367\n" @@ -29273,7 +27522,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -29282,7 +27530,6 @@ msgid "Boolean variable" msgstr "Logická proměnná" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3153138\n" @@ -29299,7 +27546,6 @@ msgid "7" msgstr "7" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -29308,7 +27554,6 @@ msgid "Date variable" msgstr "Proměnná data" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -29325,7 +27570,6 @@ msgid "5" msgstr "5" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -29334,7 +27578,6 @@ msgid "Double floating point variable" msgstr "Proměnná s dvojitou přesností a plovoucí desetinnou čárkou" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148457\n" @@ -29351,7 +27594,6 @@ msgid "2" msgstr "2" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -29360,7 +27602,6 @@ msgid "Integer variable" msgstr "Celočíselná proměnná" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3149960\n" @@ -29377,7 +27618,6 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151318\n" @@ -29386,7 +27626,6 @@ msgid "Long integer variable" msgstr "Dlouhá celočíselná proměnná" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146972\n" @@ -29403,7 +27642,6 @@ msgid "9" msgstr "9" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3150323\n" @@ -29412,7 +27650,6 @@ msgid "Object variable" msgstr "Objektová proměnná" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148405\n" @@ -29429,7 +27666,6 @@ msgid "4" msgstr "4" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3147341\n" @@ -29438,7 +27674,6 @@ msgid "Single floating-point variable" msgstr "Proměnná s jednoduchou přesností a plovoucí desetinnou čárkou" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155901\n" @@ -29455,7 +27690,6 @@ msgid "8" msgstr "8" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3146313\n" @@ -29464,7 +27698,6 @@ msgid "String variable" msgstr "Řetězec" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145149\n" @@ -29473,7 +27706,6 @@ msgid "Variant" msgstr "Variant" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154021\n" @@ -29482,7 +27714,6 @@ msgid "12" msgstr "12" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145789\n" @@ -29491,7 +27722,6 @@ msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" msgstr "Proměnná typu Variant (může obsahovat všechny typy a zadává se definicí)" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148630\n" @@ -29508,7 +27738,6 @@ msgid "0" msgstr "0" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3151278\n" @@ -29517,7 +27746,6 @@ msgid "Variable is not initialized" msgstr "Proměnná není inicializována" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3154576\n" @@ -29534,7 +27762,6 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3145131\n" @@ -29543,7 +27770,6 @@ msgid "No valid data" msgstr "Žádná platná data" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3149338\n" @@ -29552,7 +27778,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03103600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3148817\n" @@ -29578,7 +27803,6 @@ msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing o msgstr "<bookmark_value>Set (příkaz)</bookmark_value><bookmark_value>objekt Nothing</bookmark_value>" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154422\n" @@ -29587,7 +27811,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Příkaz Set [Runtime]\">Příkaz Set [Runtime]</link>" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159149\n" @@ -29596,7 +27819,6 @@ msgid "Sets an object reference on a variable or a Property." msgstr "Nastaví odkaz na objekt, proměnnou nebo vlastnost." #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3153105\n" @@ -29605,7 +27827,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3154217\n" @@ -29614,7 +27835,6 @@ msgid "Set ObjectVar = Object" msgstr "Set ObjektProm = Objekt" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154685\n" @@ -29623,7 +27843,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3156281\n" @@ -29632,7 +27851,6 @@ msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object msgstr "<emph>ObjektProm:</emph> Proměnná nebo vlastnost, která vyžaduje odkaz na objekt." #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -29649,7 +27867,6 @@ msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variab msgstr "<emph>Nothing</emph> - Přiřazením objektu <emph>Nothing</emph> proměnné odstraníte předchozí přiřazení." #: 03103700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3159153\n" @@ -30596,7 +28813,6 @@ msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct</bookmark_value>" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3146117\n" @@ -30605,7 +28821,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Functio msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"Funkce IsUnoStruct [Runtime]\">Funkce IsUnoStruct [Runtime]</link>" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -30614,7 +28829,6 @@ msgid "Returns True if the given object is a Uno struct." msgstr "Vrátí True, je-li daný objekt Uno struct." #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -30623,7 +28837,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -30632,7 +28845,6 @@ msgid "IsUnoStruct( Uno type )" msgstr "IsUnoStruct( Uno type )" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -30641,7 +28853,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3145315\n" @@ -30650,7 +28861,6 @@ msgid "Bool" msgstr "Bool" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -30659,7 +28869,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -30668,7 +28877,6 @@ msgid "Uno type : A UnoObject" msgstr "Uno type : A UnoObject" #: 03104500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3156343\n" @@ -30975,7 +29183,6 @@ msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>porovnávací operátory;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operátory;porovnávání</bookmark_value>" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3150682\n" @@ -30984,7 +29191,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operator msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Porovnávací operátory [Runtime]\">Porovnávací operátory [Runtime]</link>" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3156042\n" @@ -30993,7 +29199,6 @@ msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a msgstr "Porovnávací operátory porovnávají dva výrazy. Výsledek je vrácen jako booleovský výraz určující, zda porovnání bylo pravdivé (True, -1) nebo nepravdivé (False, 0)." #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147291\n" @@ -31002,7 +29207,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -31011,7 +29215,6 @@ msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2" msgstr "Výsledek = Výraz1 { = | < | > | <= | >= } Výraz2" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3145316\n" @@ -31020,7 +29223,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147573\n" @@ -31029,7 +29231,6 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Boolean expression that specifies the result of the msgstr "<emph>Výsledek:</emph> Booleovský výraz, který obsahuje výsledek porovnání (True nebo False)" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148686\n" @@ -31038,7 +29239,6 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric values or strings that msgstr "<emph>Výraz1, Výraz2:</emph> Jakékoli číselné hodnoty nebo řetězce, které chcete porovnat." #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3147531\n" @@ -31047,7 +29247,6 @@ msgid "Comparison operators" msgstr "Porovnávací operátory" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -31056,7 +29255,6 @@ msgid "= : Equal to" msgstr "= : Je rovno" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -31065,7 +29263,6 @@ msgid "< : Less than" msgstr "< : Je menší než" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -31074,7 +29271,6 @@ msgid "> : Greater than" msgstr "> : Je větší než" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150541\n" @@ -31083,7 +29279,6 @@ msgid "<= : Less than or equal to" msgstr "<= : Je menší nebo rovno" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3150400\n" @@ -31092,7 +29287,6 @@ msgid ">= : Greater than or equal to" msgstr ">= : Je větší nebo rovno" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -31101,7 +29295,6 @@ msgid "<> : Not equal to" msgstr "<> : Není rovno" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3154686\n" @@ -31110,7 +29303,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03110100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03110100.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -31196,7 +29388,6 @@ msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Asc</bookmark_value>" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3150499\n" @@ -31205,7 +29396,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Funkce Asc [Runtime]\">Funkce Asc [Runtime]</link>" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3151384\n" @@ -31214,7 +29404,6 @@ msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) va msgstr "Vrátí ASCII (American Standard Code for Information Interchange) prvního znaku v řetězci." #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -31223,7 +29412,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -31232,7 +29420,6 @@ msgid "Asc (Text As String)" msgstr "Asc (Text As String)" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -31241,7 +29428,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -31250,7 +29436,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -31259,7 +29444,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -31268,7 +29452,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character msgstr "<emph>Text:</emph> Platný řetězec. V úvahu se bere jen první znak řetězce." #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -31277,7 +29460,6 @@ msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function enc msgstr "Pomocí funkce Asc nahradíte klíče hodnotami. Pokud funkce Asc narazí na prázdný řetězec, $[officename] Basic oznámí chybu. Kromě 7bitových ASCII znaků (kódy 0-127) umí funkce Asc zjistit také netisknutelné znaky ASCII kódu. Tato funkce zpracuje také 16bitové Unicode znaky." #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3159413\n" @@ -31286,7 +29468,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -31295,7 +29476,6 @@ msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65" msgstr "Print ASC(\"A\") ' vrátí 65" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -31304,7 +29484,6 @@ msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90" msgstr "Print ASC(\"Z\") ' vrátí 90" #: 03120101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120101.xhp\n" "par_id3163800\n" @@ -31337,7 +29516,6 @@ msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Chr</bookmark_value>" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -31346,7 +29524,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Funkce Chr [Runtime]\">Funkce Chr [Runtime]</link>" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -31355,7 +29532,6 @@ msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code." msgstr "Vrátí znak odpovídající zadanému kódu." #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -31364,7 +29540,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -31373,7 +29548,6 @@ msgid "Chr(Expression As Integer)" msgstr "Chr(Výraz As Integer)" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3143228\n" @@ -31382,7 +29556,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -31391,7 +29564,6 @@ msgid "String" msgstr "Řetězec" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3148944\n" @@ -31400,7 +29572,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3149295\n" @@ -31409,7 +29580,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit A msgstr "<emph>Výraz:</emph> Číselná proměnná, která představuje platný 8bitový ASCII kód (0-255) nebo 16bitový Unicode kód." #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -31418,7 +29588,6 @@ msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a msgstr "Pomocí funkce <emph>Chr$</emph> je možné posílat speciální řídící znaky tiskárně nebo jinému výstupnímu zdroji. Také je možné ji použít pro vložení uvozovek do řetězce." #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -31427,7 +29596,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3154909\n" @@ -31436,7 +29604,6 @@ msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string." msgstr "' Tento příklad vloží do řetězce uvozovky (ASCII hodnota 34)" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3151380\n" @@ -31445,7 +29612,6 @@ msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" msgstr "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\"" #: 03120102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120102.xhp\n" "par_id3145174\n" @@ -31478,7 +29644,6 @@ msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Str</bookmark_value>" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3143272\n" @@ -31487,7 +29652,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Funkce Str [Runtime]\">Funkce Str [Runtime]</link>" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3155100\n" @@ -31496,7 +29660,6 @@ msgid "Converts a numeric expression into a string." msgstr "Převede číselný výraz na řetězec." #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3109850\n" @@ -31505,7 +29668,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149497\n" @@ -31514,7 +29676,6 @@ msgid "Str (Expression)" msgstr "Str (Výraz)" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -31523,7 +29684,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3146117\n" @@ -31532,7 +29692,6 @@ msgid "String" msgstr "Řetězec" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -31541,7 +29700,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3149178\n" @@ -31550,7 +29708,6 @@ msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression." msgstr "<emph>Výraz:</emph> Jakýkoliv číselný výraz." #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "par_id3146958\n" @@ -31559,7 +29716,6 @@ msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result msgstr "Funkce <emph>Str</emph> převádí číselnou proměnnou nebo výsledek výpočtu na řetězec. Před záporná čísla se přidá znak mínus. Před kladná čísla se přidá mezera (místo znaku plus)." #: 03120103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3155419\n" @@ -31584,7 +29740,6 @@ msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Val</bookmark_value>" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3149205\n" @@ -31593,7 +29748,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runti msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Funkce Val [Runtime]\">Funkce Val [Runtime]</link>" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3153345\n" @@ -31602,7 +29756,6 @@ msgid "Converts a string to a numeric expression." msgstr "Převede řetězec na číslo." #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -31611,7 +29764,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3149514\n" @@ -31620,7 +29772,6 @@ msgid "Val (Text As String)" msgstr "Val (Text As String)" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -31629,7 +29780,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -31638,7 +29788,6 @@ msgid "Double" msgstr "Double" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -31647,7 +29796,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3154348\n" @@ -31656,7 +29804,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number." msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec představující číslo." #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -31665,7 +29812,6 @@ msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers msgstr "Pomocí funkce Val je možné převést řetězec, který představuje číslo, na číselnou hodnotu. Tato funkce je inverzní k funkci <emph>Str</emph>. Pokud obsahuje čísla pouze část řetězce, budou převedeny první odpovídající znaky řetězce. Pokud řetězec neobsahuje žádná čísla, funkce <emph>Val</emph> vrátí hodnotu 0." #: 03120104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3154365\n" @@ -31804,7 +29950,6 @@ msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Space</bookmark_value>" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3150499\n" @@ -31813,7 +29958,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Funkce Space [Runtime]\">Funkce Space [Runtime]</link>" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154927\n" @@ -31822,7 +29966,6 @@ msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces." msgstr "Vrátí řetězec, který se skládá ze zadaného počtu mezer." #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3153394\n" @@ -31831,7 +29974,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143267\n" @@ -31840,7 +29982,6 @@ msgid "Space (n As Long)" msgstr "Space (n As Long)" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3147242\n" @@ -31849,7 +29990,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -31858,7 +29998,6 @@ msgid "String" msgstr "Řetězec" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -31867,7 +30006,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -31876,7 +30014,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in t msgstr "<emph>n:</emph> Číslo určující počet mezer v řetězci. Maximální dovolená hodnota je 65535." #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3154760\n" @@ -31885,7 +30022,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03120201.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120201.xhp\n" "par_id3154216\n" @@ -31910,7 +30046,6 @@ msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>String</bookmark_value>" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3147291\n" @@ -31919,7 +30054,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"Funkce String [Runtime]\">Funkce String [Runtime]</link>" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -31928,7 +30062,6 @@ msgid "Creates a string according to the specified character, or the first chara msgstr "Vytvoří řetězec podle zadaného znaku nebo prvního znaku řetězce předaného funkci." #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3149516\n" @@ -31937,7 +30070,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -31946,7 +30078,6 @@ msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})" msgstr "String (n As Long, {výraz As Integer | znak As String})" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -31955,7 +30086,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -31964,7 +30094,6 @@ msgid "String" msgstr "Řetězec" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3154923\n" @@ -31973,7 +30102,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -31982,7 +30110,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of character msgstr "<emph>n:</emph> Číslo určující počet znaků v řetězci. Maximální dovolená hodnota je 65535." #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -31991,7 +30118,6 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code f msgstr "<emph>Výraz:</emph> Číslo, které určuje ASCII kód znaku." #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -32000,7 +30126,6 @@ msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return str msgstr "<emph>Znak:</emph> Jeden znak, ze kterého se vytvoří řetězec, nebo jakýkoliv řetězec, ze kterého se použije první znak." #: 03120202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3152920\n" @@ -32059,7 +30184,6 @@ msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Format</bookmark_value>" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -32068,7 +30192,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Ru msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Funkce Format [Runtime]\">Funkce Format [Runtime]</link>" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3156042\n" @@ -32077,7 +30200,6 @@ msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the forma msgstr "Převede číslo na řetězec a ten upraví podle zadaného formátu." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -32086,7 +30208,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153527\n" @@ -32095,7 +30216,6 @@ msgid "Format (Number [, Format As String])" msgstr "Format (Číslo [, Formát As String])" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149178\n" @@ -32104,7 +30224,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148474\n" @@ -32113,7 +30232,6 @@ msgid "String" msgstr "Řetězec" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3159176\n" @@ -32122,7 +30240,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149415\n" @@ -32131,7 +30248,6 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a for msgstr "<emph>Číslo:</emph> Číselný výraz, který chcete převést na formátovaný řetězec." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147531\n" @@ -32140,7 +30256,6 @@ msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number msgstr "<emph>Formát:</emph> Řetězec, který určuje formátování čísla. Je-li <emph>Formát</emph> vynechán, funguje funkce Format stejně jako funkce <emph>Str</emph>." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3147561\n" @@ -32149,7 +30264,6 @@ msgid "Formatting Codes" msgstr "Formátovací kódy" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147265\n" @@ -32158,7 +30272,6 @@ msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a msgstr "Následující seznam popisuje kódy, které je možné použít k formátování čísla:" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153380\n" @@ -32167,7 +30280,6 @@ msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the msgstr "<emph>0:</emph> Pokud má <emph>Číslo</emph> na pozici, kde je ve formátovacím kódu 0, číslici, zobrazí se číslice, jinak se zobrazí nula." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3151210\n" @@ -32176,7 +30288,6 @@ msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the f msgstr "Pokud má <emph>Číslo</emph> méně číslic, než počet nul ve formátovacím kódu (před či za desetinnou čárkou), zobrazí se nuly navíc na začátku nebo na konci. Pokud má číslo před desetinnou čárkou více číslic než počet nul ve formátovacím kódu, číslice navíc se zobrazí bez formátování." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3151176\n" @@ -32185,7 +30296,6 @@ msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros msgstr "Desetinná část čísla se zaokrouhlí podle počtu nul, které jsou ve formátovacím kódu za desetinným oddělovačem." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -32194,7 +30304,6 @@ msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position o msgstr "<emph>#:</emph> Pokud <emph>Číslo</emph> obsahuje ve formátovacím kódu na pozici znaku # číslici, tato číslice se zobrazí, jinak se na této pozici nezobrazí nic." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148452\n" @@ -32203,7 +30312,6 @@ msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are msgstr "Tento symbol má stejnou funkci jako 0, kromě toho, že se úvodní a koncové nuly nezobrazí, je-li ve formátovacím kódu více znaků # než číslic v čísle. Zobrazí se pouze relevantní číslice daného čísla." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3159150\n" @@ -32212,7 +30320,6 @@ msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal msgstr "<emph>.:</emph> Zástupný znak pro desetinný oddělovač." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -32221,7 +30328,6 @@ msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbo msgstr "Pokud formátovací kód obsahuje zástupné znaky # pouze nalevo od tohoto symbolu, budou čísla menší než 1 začínat desetinnou čárkou. Pokud chcete u zlomkových čísel vždy zobrazit úvodní nulu, použijte 0 jako zástupný znak pro první číslici nalevo od desetinné čárky." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153368\n" @@ -32230,7 +30336,6 @@ msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign msgstr "<emph>%:</emph> Vynásobí číslo 100 a vloží znak procent (%)." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149481\n" @@ -32239,7 +30344,6 @@ msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> Pokud formátovací kód obsahuje alespoň jeden zástupný znak pro číslici (0 nebo #) napravo do symbolu E-, E+, e- nebo e+, číslo se naformátuje podle vědeckého (exponenciálního) formátu. Mezi číslo a exponent se vloží písmeno E nebo e. Počet zástupných znaků vpravo symbolu určuje počet číslic exponentu." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -32248,7 +30352,6 @@ msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an msgstr "Je-li exponent záporný, zobrazí se bezprostředně před exponentem s E-, E+, e-, e+ znaménko minus. Je-li exponent kladný, zobrazí se znaménko plus pouze před exponenty s E+ nebo e+." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148617\n" @@ -32257,7 +30360,6 @@ msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the deli msgstr "Oddělovač tisíců se zobrazí, pokud formátovací kód obsahuje oddělovač obklopený zástupnými znaky pro číslice (0 nebo #)." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3163713\n" @@ -32266,7 +30368,6 @@ msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on msgstr "Použití tečky jako oddělovače tisíců nebo desetinného oddělovače závisí na místním nastavení. Když zadáváte číslo přímo do kódu Basic, vždy používejte tečku jako desetinný oddělovač. Podle místního nastavení vašeho systému se zobrazí skutečný desetinný oddělovač." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3152887\n" @@ -32275,7 +30376,6 @@ msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, o msgstr "<emph>- + $ ( ) mezera:</emph> Plus (+), mínus (-), dolar ($), mezera nebo závorky zadané ve formátovacím kódu se zobrazí jako znaky." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3148576\n" @@ -32284,7 +30384,6 @@ msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede i msgstr "Chcete-li zobrazit jiné znaky, musíte jim předřadit zpětné lomítko (\\) nebo je uzavřít do uvozovek (\" \")." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153139\n" @@ -32293,7 +30392,6 @@ msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code." msgstr "\\ : Zobrazí přímo další znak ve formátovacím kódu." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153366\n" @@ -32302,7 +30400,6 @@ msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be dis msgstr "Znaky ve formátovacím kódu, které mají zvláštní význam, lze jako znaky zobrazit, pouze pokud před ně přidáte zpětné lomítko. Samotné zpětné lomítko se nezobrazí, pokud nezapíšete dvojité zpětné lomítko (\\\\)." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -32311,7 +30408,6 @@ msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in ord msgstr "Znaky, před které musíte přidat zpětné lomítko, aby se zobrazily přímo jako znaky, jsou formátovací znaky pro datum a čas (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), formátovací znaky pro čísla (#, 0, %, E, e, čárka, tečka) a formátovací znaky pro řetězce (@, &, <, >, !)." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3145749\n" @@ -32320,7 +30416,6 @@ msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"Ge msgstr "Také je možné použít následující předdefinované formáty čísla. Kromě \"General Number\" se všechny předdefinované formáty zobrazují jako čísla zaokrouhlená na dvě desetinná místa." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150113\n" @@ -32329,7 +30424,6 @@ msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in msgstr "Pokud používáte předem definované formáty, musí být název formátu uveden v uvozovkách." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149377\n" @@ -32338,7 +30432,6 @@ msgid "Predefined format" msgstr "Předem definovaný formát" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154730\n" @@ -32347,7 +30440,6 @@ msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered." msgstr "<emph>General Number:</emph> Čísla se zobrazí, jak jsou zadána." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -32356,7 +30448,6 @@ msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and e msgstr "<emph>Currency:</emph> Vloží před číslo znak dolaru a záporná čísla uzavře do závorek." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3154490\n" @@ -32365,7 +30456,6 @@ msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal s msgstr "<emph>Fixed:</emph> Zobrazí před desetinným oddělovačem alespoň jednu číslici." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153415\n" @@ -32374,7 +30464,6 @@ msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator." msgstr "<emph>Standard:</emph> Zobrazí čísla s oddělovačem tisíců." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3150715\n" @@ -32383,7 +30472,6 @@ msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent msgstr "<emph>Percent:</emph> Vynásobí číslo 100 a přidá k číslu znak procent." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153836\n" @@ -32392,7 +30480,6 @@ msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for examp msgstr "<emph>Scientific:</emph> Zobrazí čísla ve vědeckém formátu (např. 1.00E+03 místo 1000)." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3153707\n" @@ -32401,7 +30488,6 @@ msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by se msgstr "Formátovací kód lze rozdělit na tři části oddělené středníky. První část určuje formát pro kladná čísla, druhá pro záporná čísla a třetí pro nulu. Pokud určíte jen jeden formátovací kód použije se pro všechna čísla." #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3149019\n" @@ -32418,7 +30504,6 @@ msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basi msgstr "' když zadáváte čísla v kódu Basic, vždy jako desetinný oddělovač používejte tečku" #: 03120301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id3147339\n" @@ -32443,7 +30528,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LCase</bookmark_value>" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3152363\n" @@ -32452,7 +30536,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"Funkce LCase [Runtime]\">Funkce LCase [Runtime]</link>" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -32461,7 +30544,6 @@ msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase." msgstr "Převede všechna velká písmena na malá." #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -32470,7 +30552,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">U msgstr "Viz též: Funkce <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link>" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3149456\n" @@ -32479,7 +30560,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -32488,7 +30568,6 @@ msgid "LCase (Text As String)" msgstr "LCase (Text As String)" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -32497,7 +30576,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -32506,7 +30584,6 @@ msgid "String" msgstr "Řetězec" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3151043\n" @@ -32515,7 +30592,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3153193\n" @@ -32524,7 +30600,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec, který chcete převést." #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3148451\n" @@ -32533,7 +30608,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146121\n" @@ -32542,7 +30616,6 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) ' vrátí \"las vegas\"" #: 03120302.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120302.xhp\n" "par_id3146986\n" @@ -32567,7 +30640,6 @@ msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Left</bookmark_value>" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3149346\n" @@ -32576,7 +30648,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Funkce Left [Runtime]\">Funkce Left [Runtime]</link>" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -32585,7 +30656,6 @@ msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string ex msgstr "Vrátí určený počet znaků ze začátku řetězce." #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3156153\n" @@ -32594,7 +30664,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -32603,7 +30672,6 @@ msgid "Left (Text As String, n As Long)" msgstr "Left (Text As String, n As Long)" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3153824\n" @@ -32612,7 +30680,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -32621,7 +30688,6 @@ msgid "String" msgstr "Řetězec" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3148946\n" @@ -32630,7 +30696,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -32639,7 +30704,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the left msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec, jehož část chcete získat." #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -32648,7 +30712,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of character msgstr "<emph>n:</emph> Číselný výraz určující počet znaků, které chcete vrátit. Pokud <emph>n</emph> = 0, vrátí se prázdný řetězec. Maximální povolená hodnota je 65535." #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -32657,7 +30720,6 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY.MM.DD format to MM/DD/YYYY msgstr "Následující příklad převede datum z formátu YYYY.MM.DD na formát MM/DD/YYYY." #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -32666,7 +30728,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03120303.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120303.xhp\n" "par_id3150448\n" @@ -32691,7 +30752,6 @@ msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LSet (příkaz)</bookmark_value>" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -32700,7 +30760,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"Příkaz LSet [Runtime]\">Příkaz LSet [Runtime]</link>" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -32709,7 +30768,6 @@ msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of msgstr "Zarovná řetězec vlevo v řetězcové proměnné nebo zkopíruje proměnnou typu definovaného uživatelem do jiné proměnné jiného typu definovaného uživatelem." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3145317\n" @@ -32718,7 +30776,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -32727,7 +30784,6 @@ msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2" msgstr "LSet Proměnná As String = Text nebo LSet Proměnná1 = Proměnná2" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143271\n" @@ -32736,7 +30792,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3145610\n" @@ -32745,7 +30800,6 @@ msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you w msgstr "<emph>Proměnná:</emph> Proměnná typu String obsahující řetězec, který chcete zarovnat vlevo." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3154346\n" @@ -32754,7 +30808,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the strin msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec, který chcete zarovnat vlevo od řetězcové proměnné." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151054\n" @@ -32763,7 +30816,6 @@ msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want t msgstr "<emph>Proměnná1:</emph> Název proměnné uživatelem definovaného typu, do které chcete kopírovat." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -32772,7 +30824,6 @@ msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want t msgstr "<emph>Proměnná2:</emph> Název proměnné uživatelem definovaného typu, ze které chcete kopírovat." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3154686\n" @@ -32781,7 +30832,6 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left msgstr "Je-li řetězec kratší než řetězcová proměnná, <emph>LSet</emph> zarovná řetězec vlevo v řetězcové proměnné. Zbývající místa v řetězci budou nahrazena mezerami. Je-li řetězec delší než řetězcová proměnná, budou zkopírovány jen znaky nejvíce nalevo až do délky řetězcové proměnné. Příkazem <emph>LSet</emph> je také možné kopírovat proměnné uživatelem definovaného typu do jiné proměnné stejného typu." #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3156282\n" @@ -32790,7 +30840,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -32799,7 +30848,6 @@ msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string" msgstr "' Zarovná \"SBX\" ve 40znakovém řetězci" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3148647\n" @@ -32808,7 +30856,6 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "' Nahradí hvězdičky mezerami" #: 03120304.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120304.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -32833,7 +30880,6 @@ msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LTrim</bookmark_value>" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -32842,7 +30888,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Funkce LTrim [Runtime]\">Funkce LTrim [Runtime]</link>" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3145316\n" @@ -32851,7 +30896,6 @@ msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression." msgstr "Odstraní všechny mezery na počátku řetězce." #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -32860,7 +30904,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -32869,7 +30912,6 @@ msgid "LTrim (Text As String)" msgstr "LTrim (Text As String)" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3156344\n" @@ -32878,7 +30920,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3151056\n" @@ -32887,7 +30928,6 @@ msgid "String" msgstr "Řetězec" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3150543\n" @@ -32896,7 +30936,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3150792\n" @@ -32905,7 +30944,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "<emph>Text:</emph> Jakýkoliv řetězcový výraz." #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "par_id3125863\n" @@ -32914,7 +30952,6 @@ msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expressio msgstr "Pomocí této funkce odstraníte mezery ze začátku řetězce." #: 03120305.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3145419\n" @@ -32940,7 +30977,6 @@ msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statem msgstr "<bookmark_value>Mid</bookmark_value><bookmark_value>Mid (příkaz)</bookmark_value>" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3143268\n" @@ -32949,7 +30985,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid S msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Funkce Mid, příkaz Mid [Runtime]\">Funkce Mid, příkaz Mid [Runtime]</link>" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -32958,7 +30993,6 @@ msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function< msgstr "Vrátí určenou část řetězce (<emph>funkce Mid</emph>) nebo nahradí část řetězce jiným řetězcem (<emph>příkaz Mid</emph>)." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154285\n" @@ -32967,7 +31001,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -32976,7 +31009,6 @@ msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As St msgstr "Mid (Text As String, Začátek As Long [, Délka As Long]) nebo Mid (Text As String, Začátek As Long , Délka As Long, Text As String)" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -32985,7 +31017,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3149295\n" @@ -32994,7 +31025,6 @@ msgid "String (only by Function)" msgstr "Typu String (jen v případě funkce)" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3154347\n" @@ -33003,7 +31033,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148664\n" @@ -33012,7 +31041,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify." msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec, který chcete upravit." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -33021,7 +31049,6 @@ msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character posit msgstr "<emph>Začátek:</emph> Číselný výraz určující pozici znaku, kde začíná část řetězce, kterou chcete nahradit nebo vrátit. Maximální povolená hodnota je 65535." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -33030,7 +31057,6 @@ msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of charac msgstr "<emph>Délka:</emph> Číselný výraz určující počet znaků, které chcete nahradit nebo vrátit. Maximální povolená hodnota je 65535." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3125864\n" @@ -33039,7 +31065,6 @@ msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all msgstr "Je-li ve <emph>funkci Mid</emph> vynechán parametr Délka, vrátí se všechny znaky od počáteční pozice do konce řetězce." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3144762\n" @@ -33048,7 +31073,6 @@ msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than th msgstr "Je-li v <emph>příkazu Mid</emph> parametr Délka menší než délka textu, kterým chcete nahradit, text bude zkrácen na určenou délku." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3150769\n" @@ -33057,7 +31081,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec, kterým chcete nahradit určenou část řetězce (<emph>příkaz Mid</emph>)." #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3149560\n" @@ -33066,7 +31089,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03120306.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3153189\n" @@ -33091,7 +31113,6 @@ msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Right</bookmark_value>" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -33100,7 +31121,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Funkce Right [Runtime]\">Funkce Right [Runtime]</link>" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3150984\n" @@ -33109,7 +31129,6 @@ msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression." msgstr "Vrátí počet n znaků umístěných ve výrazu typu String nejvíce vpravo." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -33118,7 +31137,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Func msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Funkce Left\">Funkce Left</link>." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -33127,7 +31145,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -33136,7 +31153,6 @@ msgid "Right (Text As String, n As Long)" msgstr "Right (Text As String, n As Long)" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3145068\n" @@ -33145,7 +31161,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3156344\n" @@ -33154,7 +31169,6 @@ msgid "String" msgstr "Řetězec" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3146795\n" @@ -33163,7 +31177,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3153526\n" @@ -33172,7 +31185,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the righ msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec, jehož část chcete získat." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3151211\n" @@ -33181,7 +31193,6 @@ msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters msgstr "<emph>n:</emph> Číselný výraz určující počet znaků, které chcete vrátit. Pokud <emph>n</emph> = 0, vrátí se prázdný řetězec. Maximální povolená hodnota je 65535." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3158410\n" @@ -33190,7 +31201,6 @@ msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date msgstr "Následující příklad převádí datum z formátu YYYY-MM-DD do formátu MM/DD/YYYY." #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3156212\n" @@ -33199,7 +31209,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03120307.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120307.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -33224,7 +31233,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>RSet (příkaz)</bookmark_value>" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -33233,7 +31241,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"Příkaz RSet [Runtime]\">Příkaz RSet [Runtime]</link>" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -33242,7 +31249,6 @@ msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined msgstr "Zarovná text typu String vpravo v rámci proměnné typu String nebo zkopíruje uživatelem definovaný typ proměnné do jiné." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3149234\n" @@ -33251,7 +31257,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3150669\n" @@ -33260,7 +31265,6 @@ msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2" msgstr "RSet Text As String = Text nebo RSet Proměnná1 = Proměnná2" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3156024\n" @@ -33269,7 +31273,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3148552\n" @@ -33278,7 +31281,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable." msgstr "<emph>Text:</emph> Libovolný řetězec." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3154924\n" @@ -33287,7 +31289,6 @@ msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string vari msgstr "<emph>Text</emph>: Řetězec, který chcete zarovnat vpravo v řetězcové proměnné." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -33296,7 +31297,6 @@ msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the msgstr "<emph>Proměnná1:</emph> Název proměnné uživatelem definovaného typu, do které chcete kopírovat." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -33305,7 +31305,6 @@ msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to an msgstr "<emph>Proměnná2:</emph> Název proměnné uživatelem definovaného typu, ze které chcete kopírovat." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -33314,7 +31313,6 @@ msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> alig msgstr "Je-li řetězec kratší než řetězcová proměnná, <emph>RSet</emph> zarovná řetězec vpravo v řetězcové proměnné. Zbývající místa v řetězci budou nahrazena mezerami. Je-li řetězec delší než řetězcová proměnná, budou oříznuty znaky překračující délku proměnné a zbývající znaky budou zarovnány vpravo." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3149202\n" @@ -33323,7 +31321,6 @@ msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of o msgstr "<emph>Příkaz RSet</emph> je také je možné použít k přiřazení proměnné uživatelem definovaného typu do jiné proměnné stejného typu." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3151042\n" @@ -33332,7 +31329,6 @@ msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> st msgstr "Následující příklad používá příkazy <emph>RSet</emph> a <emph>LSet</emph> k úpravě levého a pravého zarovnání řetězce." #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3154909\n" @@ -33341,7 +31337,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3155856\n" @@ -33350,7 +31345,6 @@ msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string" msgstr "' Zarovná \"SBX\" vpravo ve 40znakovém řetězci" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3152577\n" @@ -33359,7 +31353,6 @@ msgid "' Replace asterisks with spaces" msgstr "' Nahradí hvězdičky mezerami" #: 03120308.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120308.xhp\n" "par_id3145801\n" @@ -33384,7 +31377,6 @@ msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>RTrim</bookmark_value>" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154286\n" @@ -33393,7 +31385,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"Funkce RTrim [Runtime]\">Funkce RTrim [Runtime]</link>" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153127\n" @@ -33402,7 +31393,6 @@ msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression." msgstr "Smaže mezery na konci řetězce." #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -33411,7 +31401,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Fun msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Funkce LTrim\">Funkce LTrim</link>" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154924\n" @@ -33420,7 +31409,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3154347\n" @@ -33429,7 +31417,6 @@ msgid "RTrim (Text As String)" msgstr "RTrim (Text As String)" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -33438,7 +31425,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3153381\n" @@ -33447,7 +31433,6 @@ msgid "String" msgstr "Řetězec" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3148798\n" @@ -33456,7 +31441,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "par_id3151380\n" @@ -33465,7 +31449,6 @@ msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression." msgstr "<emph>Text:</emph> Libovolný řetězec." #: 03120309.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3151041\n" @@ -33490,7 +31473,6 @@ msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>UCase</bookmark_value>" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -33499,7 +31481,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"Funkce UCase [Runtime]\">Funkce UCase [Runtime]</link>" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3155420\n" @@ -33508,7 +31489,6 @@ msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase." msgstr "Převede malá písmena na velká." #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150771\n" @@ -33517,7 +31497,6 @@ msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Fun msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"Funkce LCase\">Funkce LCase</link>" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149233\n" @@ -33526,7 +31505,6 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>:" msgstr "<emph>Syntaxe</emph>:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -33535,7 +31513,6 @@ msgid "UCase (Text As String)" msgstr "UCase (Text As String)" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -33544,7 +31521,6 @@ msgid "<emph>Return value</emph>:" msgstr "<emph>Návratová hodnota</emph>:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -33553,7 +31529,6 @@ msgid "String" msgstr "Řetězec" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3149457\n" @@ -33562,7 +31537,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3150791\n" @@ -33571,7 +31545,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert." msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec, který chcete převést." #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3154125\n" @@ -33580,7 +31553,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3149204\n" @@ -33589,7 +31561,6 @@ msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\"" msgstr "Print LCase(sVar) ' vrátí \"las vegas\"" #: 03120310.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120310.xhp\n" "par_id3156280\n" @@ -33614,7 +31585,6 @@ msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Trim</bookmark_value>" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3150616\n" @@ -33623,7 +31593,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Funkce Trim [Runtime]\">Funkce Trim [Runtime]</link>" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3149177\n" @@ -33632,7 +31601,6 @@ msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression." msgstr "Odstraní všechny mezery ze začátku a konce řetězce." #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -33641,7 +31609,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3155341\n" @@ -33650,7 +31617,6 @@ msgid "Trim( Text As String )" msgstr "Trim( Text As String )" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3155388\n" @@ -33659,7 +31625,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -33668,7 +31633,6 @@ msgid "String" msgstr "Řetězec" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -33677,7 +31641,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -33686,7 +31649,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "<emph>Text:</emph> Jakýkoliv řetězcový výraz." #: 03120311.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3148663\n" @@ -33995,7 +31957,6 @@ msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Split</bookmark_value>" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -34004,7 +31965,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Funkce Split [Runtime]\">Funkce Split [Runtime]</link>" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -34013,7 +31973,6 @@ msgid "Returns an array of substrings from a string expression." msgstr "Rozdělí řetězec na pole podřetězců." #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149177\n" @@ -34022,7 +31981,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -34031,7 +31989,6 @@ msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" msgstr "Split (Text As String, Oddělovač, Číslo)" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3149763\n" @@ -34040,7 +31997,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -34049,7 +32005,6 @@ msgid "String" msgstr "Řetězec" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3145315\n" @@ -34058,7 +32013,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3156023\n" @@ -34067,7 +32021,6 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression." msgstr "<emph>Text:</emph> Jakýkoliv řetězcový výraz." #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -34076,7 +32029,6 @@ msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters len msgstr "<emph>Oddělovač (nepovinné):</emph> Řetězec (jeden či více znaků), který se použije k rozdělení Textu. Výchozí znak je mezera." #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3145069\n" @@ -34085,7 +32037,6 @@ msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to msgstr "<emph>Číslo (nepovinné):</emph> Počet podřetězců, které chcete vrátit." #: 03120314.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3150398\n" @@ -34242,7 +32193,6 @@ msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>InStr</bookmark_value>" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3155934\n" @@ -34251,7 +32201,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"Funkce InStr [Runtime]\">Funkce InStr [Runtime]</link>" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153990\n" @@ -34260,7 +32209,6 @@ msgid "Returns the position of a string within another string." msgstr "Vrátí pozici řetězce v jiném řetězci." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147303\n" @@ -34269,7 +32217,6 @@ msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If msgstr "Funkce Instr vrátí pozici, na které nalezne shodný řetězec. Pokud řetězec nenalezne, vrátí funkce 0." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -34278,7 +32225,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3146957\n" @@ -34287,7 +32233,6 @@ msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "InStr ([Začátek As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Porovnání])" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148538\n" @@ -34296,7 +32241,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -34305,7 +32249,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -34314,7 +32257,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153126\n" @@ -34323,7 +32265,6 @@ msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a str msgstr "<emph>Začátek:</emph> Číselný výraz, který označuje pozici v řetězci, kde začíná hledání podřetězce. Pokud tento parametr vynecháte, hledání začne na prvním znaku řetězce. Maximální povolená hodnota je 65535." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -34332,7 +32273,6 @@ msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search." msgstr "<emph>Text1:</emph> Řetězec, který chcete prohledat." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147559\n" @@ -34341,7 +32281,6 @@ msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for." msgstr "<emph>Text2:</emph> Řetězec, který chcete najít." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154758\n" @@ -34350,7 +32289,6 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type o msgstr "<emph>Porovnání:</emph> Nepovinný číselný výraz, který určuje druh porovnávání. Hodnota tohoto parametru může být 0 nebo 1. Výchozí hodnota 1 určuje, že při porovnání textu nezávisí na velikosti znaků. Hodnota 0 určuje binární porovnávání, kdy závisí na velikosti znaků." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153361\n" @@ -34359,7 +32297,6 @@ msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first msgstr "Chcete-li se vyhnout chybám, nenastavujte parametr Porovnat, pokud vynecháte první parametr." #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3154366\n" @@ -34368,7 +32305,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -34377,7 +32313,6 @@ msgid "sInput = \"Office\"" msgstr "sInput = \"Office\"" #: 03120401.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154125\n" @@ -34508,7 +32443,6 @@ msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>StrComp</bookmark_value>" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3156027\n" @@ -34517,7 +32451,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"Funkce StrComp [Runtime]\">Funkce StrComp [Runtime]</link>" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3155805\n" @@ -34526,7 +32459,6 @@ msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the res msgstr "Porovná dva řetězce a vrátí celočíselnou hodnotu, která představuje výsledek porovnání." #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -34535,7 +32467,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -34544,7 +32475,6 @@ msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" msgstr "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Porovnání])" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -34553,7 +32483,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3156152\n" @@ -34562,7 +32491,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3150984\n" @@ -34571,7 +32499,6 @@ msgid "Parameter:" msgstr "Parametr:" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -34580,7 +32507,6 @@ msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression" msgstr "<emph>Text1:</emph> Libovolný řetězec." #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3147560\n" @@ -34589,7 +32515,6 @@ msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression" msgstr "<emph>Text2:</emph> Libovolný řetězec." #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3146796\n" @@ -34598,7 +32523,6 @@ msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. msgstr "<emph>Porovnání:</emph> Nepovinný číselný výraz, který určuje druh porovnávání. Pokud se Porovnání = 0, při porovnávání nezáleží na velikosti písmen." #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -34607,7 +32531,6 @@ msgid "Return value" msgstr "Vrácená hodnota" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3150358\n" @@ -34616,7 +32539,6 @@ msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1" msgstr "Je-li Text1 < Text2, funkce vrátí -1" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3151043\n" @@ -34625,7 +32547,6 @@ msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0" msgstr "Je-li Text1 = Text2, funkce vrátí 0" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "par_id3158410\n" @@ -34634,7 +32555,6 @@ msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1" msgstr "Je-li Text1 > Text2, funkce vrátí 1" #: 03120403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3153968\n" @@ -34746,7 +32666,6 @@ msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Shell</bookmark_value>" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -34755,7 +32674,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Run msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Funkce Shell [Runtime]\">Funkce Shell [Runtime]</link>" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -34764,7 +32682,6 @@ msgid "Starts another application and defines the respective window style, if ne msgstr "Spustí další aplikaci a v případě potřeby definuje příslušný styl okna." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3153345\n" @@ -34773,7 +32690,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3147576\n" @@ -34782,7 +32698,6 @@ msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, msgstr "Shell (NázevCesty As String[, StylOkna As Integer][, Param As String][, bSync])" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3149235\n" @@ -34791,7 +32706,6 @@ msgid "Parameter" msgstr "Parametr" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154306\n" @@ -34800,7 +32714,6 @@ msgid "Pathname" msgstr "NázevCesty" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155419\n" @@ -34809,7 +32722,6 @@ msgid "Complete path and program name of the program that you want to start." msgstr "Kompletní cesta a název programu, který chcete spustit." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150771\n" @@ -34818,7 +32730,6 @@ msgid "Windowstyle" msgstr "StylOkna" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3145609\n" @@ -34835,7 +32746,6 @@ msgid "0" msgstr "0" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3153360\n" @@ -34852,7 +32762,6 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3144760\n" @@ -34869,7 +32778,6 @@ msgid "2" msgstr "2" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3148451\n" @@ -34886,7 +32794,6 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3146921\n" @@ -34903,7 +32810,6 @@ msgid "4" msgstr "4" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3155854\n" @@ -34920,7 +32826,6 @@ msgid "6" msgstr "6" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3152938\n" @@ -34929,7 +32834,6 @@ msgid "Minimized program window, focus remains on the active window." msgstr "Minimalizované okno programu, zaměřeno zůstává aktivní okno." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -34938,7 +32842,6 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -34947,7 +32850,6 @@ msgid "Full-screen display." msgstr "Zobrazení na celou obrazovku." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150419\n" @@ -34956,7 +32858,6 @@ msgid "Param" msgstr "Param" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3149412\n" @@ -34965,7 +32866,6 @@ msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass." msgstr "Libovolný řetězec určující parametry předávané na příkazové řádce." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3148456\n" @@ -34974,7 +32874,6 @@ msgid "bSync" msgstr "bSync" #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -34983,7 +32882,6 @@ msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command msgstr "Je-li tato hodnota nastavena na <emph>True</emph>, příkaz <emph>Shell</emph> a všechny procesy $[officename] čekají, dokud neskončí spuštěný program. Je-li tato hodnota nastavena na <emph>False</emph>, řízení se okamžitě předá zpět. Výchozí hodnota je <emph>False</emph>." #: 03130500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3154270\n" @@ -35096,7 +32994,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>GetSystemTicks</bookmark_value>" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3147143\n" @@ -35105,7 +33002,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"Funkce GetSystemTicks [Runtime]\">Funkce GetSystemTicks [Runtime]</link>" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3153750\n" @@ -35114,7 +33010,6 @@ msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You msgstr "Vrátí počet systémových tiků operačního systému. Tuto funkci je možné použít k optimalizaci některých procesů." #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -35123,7 +33018,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3147242\n" @@ -35132,7 +33026,6 @@ msgid "GetSystemTicks()" msgstr "GetSystemTicks()" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3149233\n" @@ -35141,7 +33034,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3149762\n" @@ -35150,7 +33042,6 @@ msgid "Long" msgstr "Typu Long" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3156152\n" @@ -35159,7 +33050,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03130700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130700.xhp\n" "par_id3154938\n" @@ -35184,7 +33074,6 @@ msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Environ</bookmark_value>" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3155364\n" @@ -35193,7 +33082,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [R msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Funkce Environ [Runtime]\">Funkce Environ [Runtime]</link>" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145090\n" @@ -35202,7 +33090,6 @@ msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment var msgstr "Vrátí hodnotu proměnné prostředí. Proměnné prostředí závisí na operačním systému." #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3150670\n" @@ -35211,7 +33098,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159176\n" @@ -35220,7 +33106,6 @@ msgid "Environ (Environment As String)" msgstr "Environ (Environment As String)" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -35229,7 +33114,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3148473\n" @@ -35238,7 +33122,6 @@ msgid "String" msgstr "Řetězec" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3145609\n" @@ -35247,7 +33130,6 @@ msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3159414\n" @@ -35256,7 +33138,6 @@ msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for." msgstr "Environment: Proměnná prostředí, jejíž hodnotu chcete vrátit." #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3148663\n" @@ -35265,7 +33146,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03130800.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03130800.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -35290,7 +33170,6 @@ msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion</bookmark_value>" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3157898\n" @@ -35299,7 +33178,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Fun msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"Funkce GetSolarVersion [Runtime]\">Funkce GetSolarVersion [Runtime]</link>" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3152801\n" @@ -35308,7 +33186,6 @@ msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version." msgstr "Vrací interní číslo verze $[officename]." #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3153311\n" @@ -35317,7 +33194,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3155388\n" @@ -35326,7 +33202,6 @@ msgid "s = GetSolarVersion" msgstr "s = GetSolarVersion" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3149514\n" @@ -35335,7 +33210,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -35344,7 +33218,6 @@ msgid "String" msgstr "Řetězec" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3143270\n" @@ -35353,7 +33226,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03131000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131000.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -35378,7 +33250,6 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX</bookmark_value>" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153539\n" @@ -35387,7 +33258,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"Funkce TwipsPerPixelX [Runtime]\">Funkce TwipsPerPixelX [Runtime]</link>" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153394\n" @@ -35396,7 +33266,6 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel." msgstr "Vrátí počet twips, které představují šířku pixelu." #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153527\n" @@ -35405,7 +33274,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3151110\n" @@ -35414,7 +33282,6 @@ msgid "n = TwipsPerPixelX" msgstr "n = TwipsPerPixelX" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -35423,7 +33290,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3150503\n" @@ -35432,7 +33298,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3159176\n" @@ -35441,7 +33306,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03131300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131300.xhp\n" "par_id3153061\n" @@ -35466,7 +33330,6 @@ msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY</bookmark_value>" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3150040\n" @@ -35475,7 +33338,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Func msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"Funkce TwipsPerPixelY [Runtime]\">Funkce TwipsPerPixelY [Runtime]</link>" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154186\n" @@ -35484,7 +33346,6 @@ msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel." msgstr "Vrátí počet twips, které představují výšku pixelu." #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3145090\n" @@ -35493,7 +33354,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3153681\n" @@ -35502,7 +33362,6 @@ msgid "n = TwipsPerPixelY" msgstr "n = TwipsPerPixelY" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3148473\n" @@ -35511,7 +33370,6 @@ msgid "Return value:" msgstr "Návratová hodnota:" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154306\n" @@ -35520,7 +33378,6 @@ msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3149235\n" @@ -35529,7 +33386,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03131400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131400.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -35642,7 +33498,6 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CreateUnoService</bookmark_value>" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3150682\n" @@ -35651,7 +33506,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Fu msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"Funkce CreateUnoService [Runtime]\">Funkce CreateUnoService [Runtime]</link>" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3152924\n" @@ -35660,7 +33514,6 @@ msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager." msgstr "Inicializuje Uno službu s ProcessServiceManager." #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3152801\n" @@ -35669,7 +33522,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3153346\n" @@ -35686,7 +33538,6 @@ msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/ msgstr "" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3151111\n" @@ -35695,7 +33546,6 @@ msgid "Examples:" msgstr "Příklady:" #: 03131600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_id3154046\n" @@ -36160,7 +34010,6 @@ msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener</bookmark_value>" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3155150\n" @@ -36169,7 +34018,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener F msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"Funkce CreateUnoListener [Runtime]\">Funkce CreateUnoListener [Runtime]</link>" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149346\n" @@ -36178,7 +34026,6 @@ msgid "Creates a Listener instance." msgstr "Vytvoří instanci Listener." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153681\n" @@ -36187,7 +34034,6 @@ msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener inte msgstr "Mnoho UNO rozhraní vám umožní registrovat listener ve speciálním rozhraní. Tak můžete naslouchat určitým událostem a volat při nich odpovídající naslouchací metodu. Funkce CreateUnoListener čeká v odpovídajícím rozhraní a poté rozhraní předá objektu, který toto rozhraní podporuje. Tento objekt bude předán zaregistrované metodě." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -36196,7 +34042,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3143228\n" @@ -36205,7 +34050,6 @@ msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" msgstr "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3147574\n" @@ -36214,7 +34058,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154046\n" @@ -36223,7 +34066,6 @@ msgid "The following example is based on a Basic library object." msgstr "Následující příklad je založen na knihovně objektů Basic." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149294\n" @@ -36232,7 +34074,6 @@ msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a pref msgstr "Metoda CreateUnoListener vyžaduje dva parametry. První je prefix a podrobněji je vysvětlen níže. Druhý parametr je plně kvalifikovaný název rozhraní Listener, které chcete použít." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3149670\n" @@ -36241,7 +34082,6 @@ msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done b msgstr "Listener poté musíte přidat k Broadcaster Object. To provedete zavoláním odpovídající metody pro přidání Listeneru. Tyto metody se vždy nazývají podle vzoru \"addFooListener\", kde \"Foo\" představuje typ rozhraní Listeneru bez 'X'. V tomto příkladu se volá metoda addContainerListener pro zaregistrování XContainerListener:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154940\n" @@ -36250,7 +34090,6 @@ msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!" msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 musí existovat!" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150359\n" @@ -36259,7 +34098,6 @@ msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener" msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Registerovat listener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154138\n" @@ -36268,7 +34106,6 @@ msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding L msgstr "Nyní je Listener zaregistrován. Když nastane událost, zavolá odpovídající Listener správnou metodu z rozhraní com.sun.star.container.XContainerListener." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148922\n" @@ -36277,7 +34114,6 @@ msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic r msgstr "Prefix volá registrované Listenery z podprogramů Basic. Za běhu Basic hledá procedury nebo funkce, které mají jméno \"PrefixListenerMethode\" a při nalezení je zavolá. Jinak dojde k chybě." #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150768\n" @@ -36286,7 +34122,6 @@ msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:" msgstr "V tomto případě používá rozhraní Listener následující metody:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3151176\n" @@ -36295,7 +34130,6 @@ msgid "disposing:" msgstr "disposing:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3145173\n" @@ -36304,7 +34138,6 @@ msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interfac msgstr "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): základní rozhraní pro všechna rozhraní Listener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156212\n" @@ -36313,7 +34146,6 @@ msgid "elementInserted:" msgstr "elementInserted:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3159254\n" @@ -36322,7 +34154,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Metoda rozhraní the com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147287\n" @@ -36331,7 +34162,6 @@ msgid "elementRemoved:" msgstr "elementRemoved:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -36340,7 +34170,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Metoda rozhraní the com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153951\n" @@ -36349,7 +34178,6 @@ msgid "elementReplaced:" msgstr "elementReplaced:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154013\n" @@ -36358,7 +34186,6 @@ msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface" msgstr "Metoda rozhraní the com.sun.star.container.XContainerListener" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147435\n" @@ -36367,7 +34194,6 @@ msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines m msgstr "V tomto případě je prefixem 'ContListener_'. V jazyce Basic je proto třeba implementovat následující podprogramy:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3155411\n" @@ -36376,7 +34202,6 @@ msgid "ContListener_disposing" msgstr "ContListener_disposing" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3146923\n" @@ -36385,7 +34210,6 @@ msgid "ContListener_elementInserted" msgstr "ContListener_elementInserted" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3147318\n" @@ -36394,7 +34218,6 @@ msgid "ContListener_elementRemoved" msgstr "ContListener_elementRemoved" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3152578\n" @@ -36403,7 +34226,6 @@ msgid "ContListener_elementReplaced" msgstr "ContListener_elementReplaced" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -36412,7 +34234,6 @@ msgid "An event structure type that contains information about an event exists f msgstr "Pro každý typ Listeneru existuje typ event structure obsahující informace o události. Když je zavolána metoda Listeneru, předá se metodě jako parametr instance této události. Metody Listeneru také mohou volat tyto objekty události, je-li v deklaraci Sub předán správný parametr. Například:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153876\n" @@ -36421,7 +34242,6 @@ msgid "MsgBox \"disposing\"" msgstr "MsgBox \"disposing\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3154098\n" @@ -36430,7 +34250,6 @@ msgid "MsgBox \"elementInserted\"" msgstr "MsgBox \"elementInserted\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3153947\n" @@ -36439,7 +34258,6 @@ msgid "MsgBox \"elementRemoved\"" msgstr "MsgBox \"elementRemoved\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3148915\n" @@ -36448,7 +34266,6 @@ msgid "MsgBox \"elementReplaced\"" msgstr "MsgBox \"elementReplaced\"" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3156056\n" @@ -36457,7 +34274,6 @@ msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object msgstr "Pokud objekt nepoužíváte, nemusíte přidávat jeho parametr:" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150042\n" @@ -36466,7 +34282,6 @@ msgid "' Minimal implementation of Sub disposing" msgstr "' Minimální implementace Sub disposing" #: 03132000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132000.xhp\n" "par_id3150940\n" @@ -36607,7 +34422,6 @@ msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value> <bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>vlastnost ThisComponent</bookmark_value><bookmark_value>komponenty;adresování</bookmark_value>" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3155342\n" @@ -36616,7 +34430,6 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runt msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154923\n" @@ -36625,7 +34438,6 @@ msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set msgstr "Adresuje aktivní komponentu, aby bylo možné číst a nastavovat její vlastnosti. ThisComponent se používá v dokumentu Basic, kde představuje dokument, do kterého Basic patří. Typ objektu zpřístupněného přes ThisComponent závisí na typu dokumentu." #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154346\n" @@ -36634,7 +34446,6 @@ msgid "Syntax:" msgstr "Syntaxe:" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3151056\n" @@ -36643,7 +34454,6 @@ msgid "ThisComponent" msgstr "ThisComponent" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3154940\n" @@ -36652,7 +34462,6 @@ msgid "Example:" msgstr "Příklad:" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3154123\n" @@ -36661,7 +34470,6 @@ msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc" msgstr "' aktualizuje \"Obsah\" v textovém dokumentu" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -36670,7 +34478,6 @@ msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")" msgstr "index = allindexes.getByName(\"Obsah1\")" #: 03132200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03132200.xhp\n" "par_id3156422\n" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a66f4bd0c6a..3bd7ab88094 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 20:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: NONE\n" "Language: cs\n" @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460926471.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -8385,7 +8385,6 @@ msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>F msgstr "<bookmark_value>informační funkce</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce funkcí; informační</bookmark_value><bookmark_value>funkce; informační</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147247\n" @@ -8394,7 +8393,6 @@ msgid "Information Functions" msgstr "Informační funkce" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147499\n" @@ -8403,7 +8401,6 @@ msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Informa msgstr "<variable id=\"informationtext\">Tato kategorie obsahuje <emph>informační</emph> funkce.</variable>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159128\n" @@ -8428,7 +8425,6 @@ msgid "D" msgstr "D" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150457\n" @@ -8437,7 +8433,6 @@ msgid "<emph>2</emph>" msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150024\n" @@ -8446,7 +8441,6 @@ msgid "x <item type=\"input\">value</item>" msgstr "x<item type=\"input\"> hodnota</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148725\n" @@ -8455,7 +8449,6 @@ msgid "y <item type=\"input\">value</item>" msgstr "y<item type=\"input\"> hodnota</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150480\n" @@ -8464,7 +8457,6 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148440\n" @@ -8473,7 +8465,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-5</item>" msgstr "<item type=\"input\">-5</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148888\n" @@ -8482,7 +8473,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-3</item>" msgstr "<item type=\"input\">-3</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153034\n" @@ -8491,7 +8481,6 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150139\n" @@ -8500,7 +8489,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-2</item>" msgstr "<item type=\"input\">-2</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149542\n" @@ -8509,7 +8497,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>" msgstr "<item type=\"input\">0</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149188\n" @@ -8518,7 +8505,6 @@ msgid "<emph>5</emph>" msgstr "<emph>5</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153329\n" @@ -8527,7 +8513,6 @@ msgid "<item type=\"input\">-1</item>" msgstr "<item type=\"input\">-1</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155257\n" @@ -8536,7 +8521,6 @@ msgid "<item type=\"input\">1</item>" msgstr "<item type=\"input\">1</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145142\n" @@ -8545,7 +8529,6 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149956\n" @@ -8554,7 +8537,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0</item>" msgstr "<item type=\"input\">0</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145594\n" @@ -8563,7 +8545,6 @@ msgid "<item type=\"input\">3</item>" msgstr "<item type=\"input\">3</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153113\n" @@ -8572,7 +8553,6 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148573\n" @@ -8581,7 +8561,6 @@ msgid "<item type=\"input\">2</item>" msgstr "<item type=\"input\">2</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145166\n" @@ -8590,7 +8569,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157998\n" @@ -8599,7 +8577,6 @@ msgid "<emph>8</emph>" msgstr "<emph>8</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -8608,7 +8585,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150129\n" @@ -8617,7 +8593,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -8626,7 +8601,6 @@ msgid "<emph>9</emph>" msgstr "<emph>9</emph>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148389\n" @@ -8635,7 +8609,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156068\n" @@ -8828,7 +8801,6 @@ msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CURRENT</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155625\n" @@ -8837,7 +8809,6 @@ msgid "CURRENT" msgstr "CURRENT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157975\n" @@ -8846,7 +8817,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Tato funkce vrací výsledné datum vyhodnocení vzorce, kterého je součástí (jinými slovy výsledek pokud ho vyhodnocení má). Hlavně se používá spolu s funkcí STYLE() pro použití vybraných stylů na buňku závisející na jejím obsahu</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148880\n" @@ -8855,7 +8825,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150930\n" @@ -8864,7 +8833,6 @@ msgid "CURRENT()" msgstr "CURRENT()" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145629\n" @@ -8930,7 +8898,6 @@ msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formul msgstr "<bookmark_value>FORMULA</bookmark_value><bookmark_value>buňky se vzorci; zobrazení vzorců v jiných buňkách</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; vzorec na jiném místě</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150688\n" @@ -8939,7 +8906,6 @@ msgid "FORMULA" msgstr "FORMULA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158417\n" @@ -8948,7 +8914,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Zobrazí vzorec buňky jako textový řetězec.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154954\n" @@ -8957,7 +8922,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147535\n" @@ -8982,7 +8946,6 @@ msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in msgstr "Neplatný odkaz nebo odkaz na buňku neobsahující vzorec vrací chybovou hodnotu #N/A." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152820\n" @@ -8991,7 +8954,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153179\n" @@ -9000,7 +8962,6 @@ msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> t msgstr "Pokud buňka A8 obsahuje vzorec <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item>, potom" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153923\n" @@ -9018,7 +8979,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>referenc msgstr "<bookmark_value>ISREF</bookmark_value><bookmark_value>odkazy; ověření obsahu buňky</bookmark_value><bookmark_value>obsah buňky; test na odkazy</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155409\n" @@ -9027,7 +8987,6 @@ msgid "ISREF" msgstr "ISREF" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153723\n" @@ -9036,7 +8995,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Testuje, jestli je obsah jedné nebo více buněk odkaz.</ahelp> Vrátí PRAVDA, pokud je argument odkaz, jinak vrátí NEPRAVDA. Pokud je funkci předán odkaz, funkce nezkoumá hodnotu odkazu." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147175\n" @@ -9045,7 +9003,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149821\n" @@ -9054,7 +9011,6 @@ msgid "ISREF(Value)" msgstr "ISREF(Hodnota)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146152\n" @@ -9063,7 +9019,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is msgstr "<emph>Hodnota</emph> je hodnota, u které má být zjištěno, jestli je to odkaz." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3083448\n" @@ -9072,7 +9027,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154317\n" @@ -9122,7 +9076,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error co msgstr "<bookmark_value>ISERR</bookmark_value><bookmark_value>chybové kódy; kontrola</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154812\n" @@ -9131,7 +9084,6 @@ msgid "ISERR" msgstr "ISERR" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149282\n" @@ -9140,7 +9092,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Zkontroluje, zda nastane chyba (s výjimkou #N/A), a vrátí PRAVDA nebo NEPRAVDA.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149450\n" @@ -9149,7 +9100,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156312\n" @@ -9158,7 +9108,6 @@ msgid "ISERR(Value)" msgstr "ISERR(Hodnota)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146857\n" @@ -9167,7 +9116,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whet msgstr "<emph>Hodnota</emph> je jakákoli hodnota nebo výraz, kde má být proveden test, zda je to chybová hodnota (kromě #N/A)." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153212\n" @@ -9176,7 +9124,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153276\n" @@ -9202,7 +9149,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recogn msgstr "<bookmark_value>ISERROR</bookmark_value><bookmark_value>rozpoznávání; obecné chyby</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147081\n" @@ -9211,7 +9157,6 @@ msgid "ISERROR" msgstr "ISERROR" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156316\n" @@ -9220,7 +9165,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including t msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Zkontroluje, zda nastane chyba (včetně #N/A), a vrátí PRAVDA nebo NEPRAVDA.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147569\n" @@ -9229,7 +9173,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153155\n" @@ -9238,7 +9181,6 @@ msgid "ISERROR(Value)" msgstr "ISERROR(Hodnota)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154047\n" @@ -9247,7 +9189,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() retu msgstr "<emph>Hodnota</emph> je jakákoli hodnota nebo výraz, kde má být proveden test. ISERROR() vrátí PRAVDA, pokud nastane chyba, jinak vrátí NEPRAVDA." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155994\n" @@ -9256,7 +9197,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150256\n" @@ -9282,7 +9222,6 @@ msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testin msgstr "<bookmark_value>IFERROR</bookmark_value><bookmark_value>testování;obecné chyby</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31470811\n" @@ -9291,7 +9230,6 @@ msgid "IFERROR" msgstr "IFERROR" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31563161\n" @@ -9300,7 +9238,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not co msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Vrátí hodnotu, pokud buňka neobsahuje chybovou hodnotu, v opačném případě vrátí alternativní hodnotu.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31475691\n" @@ -9309,7 +9246,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31531551\n" @@ -9318,7 +9254,6 @@ msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)" msgstr "IFERROR(Hodnota; Alternativní hodnota)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31540471\n" @@ -9327,7 +9262,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not msgstr "<emph>Hodnota</emph> je hodnota nebo výraz, který se má vrátit, pokud se nerovná chybě nebo neskončí chybou." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31540472\n" @@ -9336,7 +9270,6 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if msgstr "<emph>Alternativní hodnota</emph> je hodnota nebo výraz, který se má vrátit, pokud se výraz nebo hodnota <emph>Hodnota</emph> rovná chybě nebo skončí chybou." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31559941\n" @@ -9345,7 +9278,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31502561\n" @@ -9371,7 +9303,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>reco msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA </bookmark_value><bookmark_value>rozpoznávání; buňky se vzorci</bookmark_value><bookmark_value>buňky se vzorci; rozpoznávání</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153618\n" @@ -9380,7 +9311,6 @@ msgid "ISFORMULA" msgstr "ISFORMULA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149138\n" @@ -9389,7 +9319,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cel msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Vrátí PRAVDA, pokud buňka obsahuje vzorec.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155100\n" @@ -9398,7 +9327,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3143230\n" @@ -9407,7 +9335,6 @@ msgid "ISFORMULA(Reference)" msgstr "ISFORMULA(Odkaz)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150150\n" @@ -9416,7 +9343,6 @@ msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test msgstr "<emph>Odkaz</emph> je odkaz na buňku, ve které se má zjistit, zda obsahuje odkaz." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147491\n" @@ -9425,7 +9351,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159182\n" @@ -9547,7 +9472,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ISEVEN_ADD</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149760\n" @@ -9556,7 +9480,6 @@ msgid "ISEVEN_ADD" msgstr "ISEVEN_ADD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147253\n" @@ -9565,7 +9488,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if t msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Testuje sudá čísla. Vrátí 1, je-li číslo beze zbytku dělitelné dvěma.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152799\n" @@ -9574,7 +9496,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149202\n" @@ -9583,7 +9504,6 @@ msgid "ISEVEN_ADD(Number)" msgstr "ISEVEN_ADD(Číslo)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -9592,7 +9512,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, které bude testováno." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150115\n" @@ -9601,7 +9520,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153904\n" @@ -9627,7 +9545,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell msgstr "<bookmark_value>ISNONTEXT</bookmark_value><bookmark_value>obsah buňky; žádný text</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154692\n" @@ -9636,7 +9553,6 @@ msgid "ISNONTEXT" msgstr "ISNONTEXT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155330\n" @@ -9653,7 +9569,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns TRUE." msgstr "Pokud dojde k chybě, funkce vrátí PRAVDA." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154931\n" @@ -9662,7 +9577,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148829\n" @@ -9671,7 +9585,6 @@ msgid "ISNONTEXT(Value)" msgstr "ISNONTEXT(Hodnota)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146992\n" @@ -9680,7 +9593,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed t msgstr "<emph>Hodnota</emph> je jakákoli hodnota nebo výraz, kde se má zjistit, jestli je výsledkem textová hodnota." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150525\n" @@ -9689,7 +9601,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149906\n" @@ -9698,7 +9609,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 conta msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> vrátí NEPRAVDA, pokud buňka D2 obsahuje text <item type=\"input\">abcdef</item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150777\n" @@ -9716,7 +9626,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank msgstr "<bookmark_value>ISBLANK</bookmark_value><bookmark_value>obsah prázdné buňky</bookmark_value><bookmark_value>prázdné buňky; rozeznání</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159148\n" @@ -9725,7 +9634,6 @@ msgid "ISBLANK" msgstr "ISBLANK" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148800\n" @@ -9734,7 +9642,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell i msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Vrátí PRAVDA, je-li odkazovaná buňka prázdná.</ahelp> Tato funkce se používá pro zjištění, je-li obsah buňky prázdný. Buňka se vzorcem není prázdná." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3159162\n" @@ -9743,7 +9650,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3158406\n" @@ -9752,7 +9658,6 @@ msgid "ISBLANK(Value)" msgstr "ISBLANK(Hodnota)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154212\n" @@ -9761,7 +9666,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested." msgstr "<emph>Hodnota</emph> je obsah pro testování." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147508\n" @@ -9770,7 +9674,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147234\n" @@ -9788,7 +9691,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>numb msgstr "<bookmark_value>ISLOGICAL</bookmark_value><bookmark_value>formáty čísla; logický</bookmark_value><bookmark_value>logické formáty čísla</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155356\n" @@ -9797,7 +9699,6 @@ msgid "ISLOGICAL" msgstr "ISLOGICAL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148926\n" @@ -9814,7 +9715,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Pokud dojde k chybě, funkce vrátí NEPRAVDA." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149162\n" @@ -9823,7 +9723,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148918\n" @@ -9832,7 +9731,6 @@ msgid "ISLOGICAL(Value)" msgstr "ISLOGICAL(Hodnota)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146946\n" @@ -9841,7 +9739,6 @@ msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), an msgstr "Vrátí PRAVDA, pokud je <emph>Hodnota</emph> logickou hodnotou (PRAVDA nebo NEPRAVDA), jinak vrátí NEPRAVDA." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3150709\n" @@ -9850,7 +9747,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3166442\n" @@ -9876,7 +9772,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A erro msgstr "<bookmark_value>ISNA</bookmark_value><bookmark_value>chyba #N/A;rozeznání</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153685\n" @@ -9885,7 +9780,6 @@ msgid "ISNA" msgstr "ISNA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149105\n" @@ -9902,7 +9796,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Pokud dojde k chybě, funkce vrátí NEPRAVDA." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152947\n" @@ -9911,7 +9804,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153748\n" @@ -9920,7 +9812,6 @@ msgid "ISNA(Value)" msgstr "ISNA(Hodnota)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152884\n" @@ -9929,7 +9820,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested." msgstr "<emph>Hodnota</emph> je hodnota nebo výraz určený k testování." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149964\n" @@ -9938,7 +9828,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154852\n" @@ -9956,7 +9845,6 @@ msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A erro msgstr "<bookmark_value>IFNA</bookmark_value><bookmark_value>chyba #N/A;testování</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31536851\n" @@ -9965,7 +9853,6 @@ msgid "IFNA" msgstr "IFNA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31491051\n" @@ -9974,7 +9861,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not conta msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Vrátí hodnotu, pokud buňka neobsahuje chybovou hodnotu #N/A (hodnota není k dispozici), v opačném případě vrátí alternativní hodnotu.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31529471\n" @@ -9983,7 +9869,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31537481\n" @@ -9992,7 +9877,6 @@ msgid "IFNA(Value;Alternate_value)" msgstr "IFNA(Hodnota; Alternativní hodnota)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31528841\n" @@ -10001,7 +9885,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not msgstr "<emph>Hodnota</emph> je hodnota nebo výraz, který se má vrátit, pokud se nerovná chybě #N/A nebo jí neskončí." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31528842\n" @@ -10010,7 +9893,6 @@ msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if msgstr "<emph>Alternativní hodnota</emph> je hodnota nebo výraz, který se má vrátit, pokud se hodnota nebo výraz <emph>Hodnota</emph> rovná chybě #N/A nebo jí skončí." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id31499641\n" @@ -10019,7 +9901,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id31548521\n" @@ -10037,7 +9918,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell co msgstr "<bookmark_value>ISTEXT</bookmark_value><bookmark_value>obsah buňky;text</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149426\n" @@ -10046,7 +9926,6 @@ msgid "ISTEXT" msgstr "ISTEXT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145368\n" @@ -10063,7 +9942,6 @@ msgid "If an error occurs, the function returns FALSE." msgstr "Pokud dojde k chybě, funkce vrátí NEPRAVDA." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154332\n" @@ -10072,7 +9950,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148649\n" @@ -10081,7 +9958,6 @@ msgid "ISTEXT(Value)" msgstr "ISTEXT(Hodnota)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150417\n" @@ -10090,7 +9966,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value t msgstr "<emph>Hodnota</emph> je hodnota, která se má otestovat - text, číslo, logická hodnota, nebo chybová hodnota." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149239\n" @@ -10099,7 +9974,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3144756\n" @@ -10108,7 +9982,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> vrátí PRAVDA, pokud buňka D9 obsahuje text <item type=\"input\">abcdef</item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148416\n" @@ -10222,7 +10095,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ISODD_ADD</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3153939\n" @@ -10231,7 +10103,6 @@ msgid "ISODD_ADD" msgstr "ISODD_ADD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153538\n" @@ -10240,7 +10111,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Vrátí PRAVDA (1), pokud číslo není beze zbytku dělitelné dvěma.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145601\n" @@ -10249,7 +10119,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149485\n" @@ -10258,7 +10127,6 @@ msgid "ISODD_ADD(Number)" msgstr "ISODD_ADD(Číslo)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153315\n" @@ -10267,7 +10135,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested." msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, které bude testováno." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3143274\n" @@ -10276,7 +10143,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154793\n" @@ -10294,7 +10160,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell msgstr "<bookmark_value>ISNUMBER</bookmark_value><bookmark_value>obsah buňky; čísla</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3148688\n" @@ -10303,7 +10168,6 @@ msgid "ISNUMBER" msgstr "ISNUMBER" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154618\n" @@ -10312,7 +10176,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a num msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Vrátí PRAVDA, je-li hodnota číslo.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3152769\n" @@ -10321,7 +10184,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150595\n" @@ -10330,7 +10192,6 @@ msgid "ISNUMBER(Value)" msgstr "ISNUMBER(Hodnota)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150351\n" @@ -10339,7 +10200,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it msgstr "<emph>Hodnota</emph> je jakýkoli výraz, u kterého se má zjistit, zda jde o číslo." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3146793\n" @@ -10348,7 +10208,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155614\n" @@ -10357,7 +10216,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 con msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> vrátí PRAVDA, pokud buňka C3 obsahuje číslo <item type=\"input\">4</item>." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154417\n" @@ -10382,7 +10240,6 @@ msgid "N" msgstr "N" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150405\n" @@ -10399,7 +10256,6 @@ msgid "If an error occurs the function returns the error value." msgstr "Pokud se vyskytne chyba, funkce vrátí hodnotu chyby." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3145774\n" @@ -10408,7 +10264,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153883\n" @@ -10417,7 +10272,6 @@ msgid "N(Value)" msgstr "N(Hodnota)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151101\n" @@ -10426,7 +10280,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() re msgstr "<emph>Hodnota</emph> je parametr určený k převodu na číslo. N() vrátí číselnou hodnotu, pokud je to možné. Logické hodnoty PRAVDA a NEPRAVDA vrátí jako čísla 1 a 0. V případě textu vrátí číslo 0." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147097\n" @@ -10435,7 +10288,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154117\n" @@ -10452,7 +10304,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1" msgstr "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> vrátí 1" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153781\n" @@ -10461,7 +10312,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0" msgstr "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> vrátí 0" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154670\n" @@ -10487,7 +10337,6 @@ msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error; msgstr "<bookmark_value>NA</bookmark_value><bookmark_value>chyba #N/A; přiřazení buňce</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3156275\n" @@ -10496,7 +10345,6 @@ msgid "NA" msgstr "NA" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156161\n" @@ -10505,7 +10353,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Vrátí chybovou hodnotu #N/A.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3147532\n" @@ -10514,7 +10361,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149563\n" @@ -10523,7 +10369,6 @@ msgid "NA()" msgstr "NA()" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155128\n" @@ -10532,7 +10377,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154481\n" @@ -10549,7 +10393,6 @@ msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TYPE</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3151255\n" @@ -10558,7 +10401,6 @@ msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155900\n" @@ -10567,7 +10409,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Vrátí typ hodnoty (1 = číslo, 2 = text, 4 = booleovská hodnota, 8 = vzorec, 16 = chybová hodnota, 64 = matice).</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149992\n" @@ -10576,7 +10417,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148400\n" @@ -10585,7 +10425,6 @@ msgid "TYPE(Value)" msgstr "TYPE(Hodnota)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150830\n" @@ -10594,7 +10433,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determi msgstr "<emph>Hodnota</emph> je specifická hodnota, pro kterou je určen datový typ." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3154363\n" @@ -10603,7 +10441,6 @@ msgid "Example (see example table above)" msgstr "Příklad: (viz tabulka výše)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153357\n" @@ -10612,7 +10449,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result." msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> vrací jako výsledek 2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148980\n" @@ -10630,7 +10466,6 @@ msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell info msgstr "<bookmark_value>CELL</bookmark_value><bookmark_value>buňky; informace</bookmark_value><bookmark_value>informace o buňkách</bookmark_value>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3155509\n" @@ -10639,7 +10474,6 @@ msgid "CELL" msgstr "CELL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153196\n" @@ -10648,7 +10482,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Vrátí informaci o adrese, formátování nebo obsahu buňky.</ahelp>" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "hd_id3149323\n" @@ -10657,7 +10490,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147355\n" @@ -10666,7 +10498,6 @@ msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)" msgstr "CELL(\"InfoType\"; Odkaz)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154716\n" @@ -10675,7 +10506,6 @@ msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of msgstr "<emph>InfoType</emph> je řetězec znaků , který specifikuje typ informací.Řetězec znaků je vždy v angličtině. Velká nebo malá písmena jsou volitelná." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150636\n" @@ -10684,7 +10514,6 @@ msgid "InfoType" msgstr "InfoType" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149344\n" @@ -10693,7 +10522,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "Význam" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153266\n" @@ -10702,7 +10530,6 @@ msgid "COL" msgstr "COL" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156204\n" @@ -10711,7 +10538,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced column." msgstr "Vrátí číslo odkazovaného sloupce." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150094\n" @@ -10720,7 +10546,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> vrací 4." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151276\n" @@ -10729,7 +10554,6 @@ msgid "ROW" msgstr "ROW" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147583\n" @@ -10738,7 +10562,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced row." msgstr "Vrátí číslo odkazovaného řádku." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151222\n" @@ -10747,7 +10570,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> vrací 2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159217\n" @@ -10756,7 +10578,6 @@ msgid "SHEET" msgstr "SHEET" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151201\n" @@ -10765,7 +10586,6 @@ msgid "Returns the number of the referenced sheet." msgstr "Vrátí číslo odkazovaného listu." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149169\n" @@ -10774,7 +10594,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> vrací 3." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149431\n" @@ -10783,7 +10602,6 @@ msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156054\n" @@ -10792,7 +10610,6 @@ msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." msgstr "Vrátí absolutní adresu odkazované buňky." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154136\n" @@ -10801,7 +10618,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> vrací $D$2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159198\n" @@ -10810,7 +10626,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3. msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> vrací $Sheet3.$D$2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150245\n" @@ -10819,7 +10634,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</it msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> vrací 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3146811\n" @@ -10828,7 +10642,6 @@ msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151328\n" @@ -10837,7 +10650,6 @@ msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." msgstr "Vrátí název souboru a číslo listu odkazované buňky." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3148896\n" @@ -10846,7 +10658,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> vrací 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, pokud vzorec ve zvoleném dokumentu X:\\dr\\own.sxc je umístěný v sešitu1." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155144\n" @@ -10855,7 +10666,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</i msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> vrací 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151381\n" @@ -10864,7 +10674,6 @@ msgid "COORD" msgstr "COORD" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151004\n" @@ -10873,7 +10682,6 @@ msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation." msgstr "Vrátí úplnou adresu buňky ve formátu zápisu aplikace Lotus(TM)." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3159104\n" @@ -10882,7 +10690,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> vrátí $A:$D$2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3163720\n" @@ -10891,7 +10698,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2." msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> vrátí $C:$D$2." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155910\n" @@ -10900,7 +10706,6 @@ msgid "CONTENTS" msgstr "CONTENTS" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156041\n" @@ -10909,7 +10714,6 @@ msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." msgstr "Vrátí obsah odkazované buňky bez jakéhokoliv formátování." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151069\n" @@ -10918,7 +10722,6 @@ msgid "TYPE" msgstr "TYPE" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155344\n" @@ -10927,7 +10730,6 @@ msgid "Returns the type of cell contents." msgstr "Vrátí typ obsahu buňky:" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145217\n" @@ -10936,7 +10738,6 @@ msgid "b = blank. empty cell" msgstr "b = prázdná buňka," #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155176\n" @@ -10945,7 +10746,6 @@ msgid "l = label. Text, result of a formula as text" msgstr "l = text, výsledek vzorce v podobě textu," #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147280\n" @@ -10954,7 +10754,6 @@ msgid "v = value. Value, result of a formula as a number" msgstr "v = hodnota, výsledek vzorce v podobě čísla." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156348\n" @@ -10963,7 +10762,6 @@ msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154920\n" @@ -10972,7 +10770,6 @@ msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zer msgstr "Vrátí šířku odkazovaného sloupce. Vrácené číslo udává počet číslic 0, které mohou být zadány do sloupce ve výchozí velikosti výchozího typu písma." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152355\n" @@ -10981,7 +10778,6 @@ msgid "PREFIX" msgstr "PREFIX" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154230\n" @@ -10990,7 +10786,6 @@ msgid "Returns the alignment of the referenced cell." msgstr "Vrátí podobu zarovnání odkazované buňky:" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155946\n" @@ -10999,7 +10794,6 @@ msgid "' = align left or left-justified" msgstr "' = označuje zarovnání vlevo," #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3147220\n" @@ -11008,7 +10802,6 @@ msgid "\" = align right" msgstr "\" = označuje zarovnání vpravo," #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3149038\n" @@ -11017,7 +10810,6 @@ msgid "^ = centered" msgstr "^ = označuje zarovnání na střed," #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153129\n" @@ -11026,7 +10818,6 @@ msgid "\\ = repeating (currently inactive)" msgstr "\\ = opakuji (nyní neaktivní)" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154406\n" @@ -11035,7 +10826,6 @@ msgid "PROTECT" msgstr "PROTECT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145127\n" @@ -11044,7 +10834,6 @@ msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." msgstr "Vrátí informaci o stavu zamknutí buňky:" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155794\n" @@ -11053,7 +10842,6 @@ msgid "1 = cell is protected" msgstr "1 = buňka je zamknuta," #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155072\n" @@ -11062,7 +10850,6 @@ msgid "0 = cell is not protected" msgstr "0 = buňka není zamknuta." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156178\n" @@ -11071,7 +10858,6 @@ msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150220\n" @@ -11080,7 +10866,6 @@ msgid "Returns a character string that indicates the number format." msgstr "Vrátí řetězec znaků označujících formát čísla:" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153824\n" @@ -11089,7 +10874,6 @@ msgid ", = number with thousands separator" msgstr ", = číslo obsahuje oddělovač v řádu tisíců," #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153837\n" @@ -11098,7 +10882,6 @@ msgid "F = number without thousands separator" msgstr "F = číslo neobsahuje oddělovač v řádu tisíců," #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150318\n" @@ -11107,7 +10890,6 @@ msgid "C = currency format" msgstr "C = formát měny," #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153168\n" @@ -11116,7 +10898,6 @@ msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56" msgstr "S = exponenciální reprezentace, např. 1,234+E56" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153515\n" @@ -11125,7 +10906,6 @@ msgid "P = percentage" msgstr "P = procenta" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154375\n" @@ -11134,7 +10914,6 @@ msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal sepa msgstr "Ve formátech výše je počet desetinných míst za oddělovačem desetinných míst zadán jako číslo. Například formát čísla #,##0.0 vrátí ,1 a formát čísla 00.000% vrátí P3" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150575\n" @@ -11143,7 +10922,6 @@ msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats" msgstr "D1 = D. MMM YYYY a podobné formáty," #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150589\n" @@ -11152,7 +10930,6 @@ msgid "D2 = DD-MM" msgstr "D2 = DD-MM" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3151034\n" @@ -11161,7 +10938,6 @@ msgid "D3 = MM-YY" msgstr "D3 = MM. YY" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156371\n" @@ -11170,7 +10946,6 @@ msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS" msgstr "D4 = DD. MM. YY HH:MM," #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157881\n" @@ -11179,7 +10954,6 @@ msgid "D5 = MM-DD" msgstr "D5 = MM-DD," #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -11188,7 +10962,6 @@ msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM" msgstr "D6 = HH:MM:SS AM/PM," #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154068\n" @@ -11197,7 +10970,6 @@ msgid "D7 = HH:MM AM/PM" msgstr "D7 = HH:MM AM/PM," #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3150286\n" @@ -11206,7 +10978,6 @@ msgid "D8 = HH:MM:SS" msgstr "D8 = HH:MM:SS," #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145756\n" @@ -11215,7 +10986,6 @@ msgid "D9 = HH:MM" msgstr "D9 = HH:MM," #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145768\n" @@ -11224,7 +10994,6 @@ msgid "G = All other formats" msgstr "G = ostatní formáty," #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3153375\n" @@ -11233,7 +11002,6 @@ msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color" msgstr "- (minus) na konci = záporná čísla jsou zobrazována barevně," #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3155545\n" @@ -11242,7 +11010,6 @@ msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code msgstr "() (závorky) na konci = kód formátu obsahuje levou závorku." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3154594\n" @@ -11251,7 +11018,6 @@ msgid "COLOR" msgstr "COLOR" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3152922\n" @@ -11260,7 +11026,6 @@ msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0." msgstr "Vrátí číslo 1, jsou-li záporné hodnoty zobrazovány barevně. Jinak vrátí číslo 0." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3145563\n" @@ -11269,7 +11034,6 @@ msgid "PARENTHESES" msgstr "PARENTHESES" #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156072\n" @@ -11278,7 +11042,6 @@ msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0." msgstr "Vrátí číslo 1, pokud kód formátu obsahuje levou závorku (, jinak vrátí číslo 0." #: 04060104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060104.xhp\n" "par_id3156090\n" @@ -11934,7 +11697,6 @@ msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>matematické funkce</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce funkcí; matematické</bookmark_value><bookmark_value>funkce; matematické</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrické funkce</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147124\n" @@ -11943,7 +11705,6 @@ msgid "Mathematical Functions" msgstr "Matematické funkce" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154943\n" @@ -11961,7 +11722,6 @@ msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute v msgstr "<bookmark_value>ABS</bookmark_value><bookmark_value>absolutní hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>hodnoty;absolutní</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146944\n" @@ -11970,7 +11730,6 @@ msgid "ABS" msgstr "ABS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154546\n" @@ -11979,7 +11738,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahel msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Vrátí absolutní hodnotu čísla.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154843\n" @@ -11988,7 +11746,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147475\n" @@ -11997,7 +11754,6 @@ msgid "ABS(Number)" msgstr "ABS(Číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148438\n" @@ -12006,7 +11762,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculate msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, jehož absolutní hodnota se bude počítat. Absolutní hodnota čísla je jeho hodnota bez znaménka +/-" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155823\n" @@ -12015,7 +11770,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152787\n" @@ -12024,7 +11778,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56." msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> vrátí 56." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148752\n" @@ -12049,7 +11802,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ACOS</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153114\n" @@ -12058,7 +11810,6 @@ msgid "ACOS" msgstr "ACOS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145163\n" @@ -12067,7 +11818,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine o msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Vrátí inverzní trigonometrický kosinus čísla.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153565\n" @@ -12076,7 +11826,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150020\n" @@ -12085,7 +11834,6 @@ msgid "ACOS(Number)" msgstr "ACOS(Číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159134\n" @@ -12102,7 +11850,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Úhel ve stupních získáte použitím funkce DEGREES." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149882\n" @@ -12111,7 +11858,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150128\n" @@ -12136,7 +11882,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ACOSH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145355\n" @@ -12145,7 +11890,6 @@ msgid "ACOSH" msgstr "ACOSH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157993\n" @@ -12154,7 +11898,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Vrátí inverzní hyperbolický kosinus zadaného čísla.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145295\n" @@ -12163,7 +11906,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151017\n" @@ -12172,7 +11914,6 @@ msgid "ACOSH(Number)" msgstr "ACOSH(Číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149000\n" @@ -12189,7 +11930,6 @@ msgid "Number must be greater than or equal to 1." msgstr "Číslo musí být větší nebo rovno 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150566\n" @@ -12198,7 +11938,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145629\n" @@ -12223,7 +11962,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ACOT</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149027\n" @@ -12232,7 +11970,6 @@ msgid "ACOT" msgstr "ACOT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155818\n" @@ -12241,7 +11978,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccota msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Vrátí inverzní kotangens (arkus kotangens) daného čísla.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153225\n" @@ -12250,7 +11986,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158419\n" @@ -12259,7 +11994,6 @@ msgid "ACOT(Number)" msgstr "ACOT(Číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154948\n" @@ -12276,7 +12010,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Úhel ve stupních získáte použitím funkce DEGREES." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147538\n" @@ -12285,7 +12018,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155375\n" @@ -12310,7 +12042,6 @@ msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ACOTH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148426\n" @@ -12319,7 +12050,6 @@ msgid "ACOTH" msgstr "ACOTH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147478\n" @@ -12328,7 +12058,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Vrátí inverzní hyperbolický kotangens zadaného čísla.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152585\n" @@ -12337,7 +12066,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147172\n" @@ -12346,7 +12074,6 @@ msgid "ACOTH(Number)" msgstr "ACOTH(Číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146155\n" @@ -12363,7 +12090,6 @@ msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive." msgstr "Výsledkem je chyba, je-li číslo v uzavřeném intervalu od -1 do 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3083452\n" @@ -12372,7 +12098,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150608\n" @@ -12389,7 +12114,6 @@ msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ASIN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145084\n" @@ -12398,7 +12122,6 @@ msgid "ASIN" msgstr "ASIN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156296\n" @@ -12407,7 +12130,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Vrátí inverzní trigonometrický sinus zadaného čísla.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149716\n" @@ -12416,7 +12138,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156305\n" @@ -12425,7 +12146,6 @@ msgid "ASIN(Number)" msgstr "ASIN(Číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150964\n" @@ -12442,7 +12162,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Úhel ve stupních získáte použitím funkce DEGREES." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149448\n" @@ -12451,7 +12170,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156100\n" @@ -12484,7 +12202,6 @@ msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ASINH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151266\n" @@ -12493,7 +12210,6 @@ msgid "ASINH" msgstr "ASINH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147077\n" @@ -12502,7 +12218,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Vrátí inverzní hyperbolický sinus zadaného čísla.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150763\n" @@ -12511,7 +12226,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150882\n" @@ -12520,7 +12234,6 @@ msgid "ASINH(Number)" msgstr "ASINH(Číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147621\n" @@ -12529,7 +12242,6 @@ msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, msgstr "Tato funkce vrátí inverzní hyperbolický sinus <emph>čísla</emph>, což je číslo, jehož hyperbolický sinus je Číslo." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153212\n" @@ -12538,7 +12250,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156120\n" @@ -12563,7 +12274,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ATAN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155996\n" @@ -12572,7 +12282,6 @@ msgid "ATAN" msgstr "ATAN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149985\n" @@ -12581,7 +12290,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Vrátí inverzní trigonometrický tangens zadaného čísla.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151294\n" @@ -12590,7 +12298,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150261\n" @@ -12599,7 +12306,6 @@ msgid "ATAN(Number)" msgstr "ATAN(Číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147267\n" @@ -12616,7 +12322,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Úhel ve stupních získáte použitím funkce DEGREES." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154054\n" @@ -12625,7 +12330,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143229\n" @@ -12650,7 +12354,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ATAN2</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153983\n" @@ -12659,7 +12362,6 @@ msgid "ATAN2" msgstr "ATAN2" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154297\n" @@ -12668,7 +12370,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Vrátí inverzní trigonometrický tangens zadaných souřadnic x a y, tzn. úhel mezi vodorovnou osou x a přímkou procházející body o souřadnicích (x,y) a (0,0).</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149758\n" @@ -12677,7 +12378,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156013\n" @@ -12686,7 +12386,6 @@ msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)" msgstr "ATAN2(Číslo X; Číslo Y)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151168\n" @@ -12695,7 +12394,6 @@ msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate." msgstr "<emph>Číslo X</emph> je hodnota souřadnice x." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152798\n" @@ -12720,7 +12418,6 @@ msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function." msgstr "Úhel ve stupních získáte použitím funkce DEGREES." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145663\n" @@ -12729,7 +12426,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154692\n" @@ -12754,7 +12450,6 @@ msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ATANH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155398\n" @@ -12763,7 +12458,6 @@ msgid "ATANH" msgstr "ATANH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148829\n" @@ -12772,7 +12466,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent o msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Vrátí inverzní hyperbolický tangens zadaného čísla.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146997\n" @@ -12781,7 +12474,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149912\n" @@ -12790,7 +12482,6 @@ msgid "ATANH(Number)" msgstr "ATANH(Číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150521\n" @@ -12807,7 +12498,6 @@ msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1." msgstr "Číslo musí vyhovovat podmínce -1 < číslo < 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148450\n" @@ -12816,7 +12506,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145419\n" @@ -12833,7 +12522,6 @@ msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>COS</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153062\n" @@ -12842,7 +12530,6 @@ msgid "COS" msgstr "COS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148803\n" @@ -12851,7 +12538,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in rad msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Vrátí kosinus daného úhlu (v radiánech).</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150779\n" @@ -12860,7 +12546,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154213\n" @@ -12869,7 +12554,6 @@ msgid "COS(Number)" msgstr "COS(Číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154285\n" @@ -12886,7 +12570,6 @@ msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Kosinus úhlu ve stupních získáte použitím funkce RADIANS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153579\n" @@ -12895,7 +12578,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Příklady" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147240\n" @@ -12904,7 +12586,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 ra msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> vrátí 0, kosinus PI/2 v radiánech." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147516\n" @@ -12921,7 +12602,6 @@ msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>COSH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154277\n" @@ -12930,7 +12610,6 @@ msgid "COSH" msgstr "COSH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146946\n" @@ -12939,7 +12618,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Vrátí hyperbolický kosinus zadaného čísla.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149792\n" @@ -12948,7 +12626,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166440\n" @@ -12957,7 +12634,6 @@ msgid "COSH(Number)" msgstr "COSH(Číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150710\n" @@ -12966,7 +12642,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>." msgstr "Vrací hyperbolický kosinus <emph>Čísla</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153234\n" @@ -12975,7 +12650,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154099\n" @@ -12992,7 +12666,6 @@ msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>COT</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152888\n" @@ -13001,7 +12674,6 @@ msgid "COT" msgstr "COT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153679\n" @@ -13010,7 +12682,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Vrátí kotangens daného úhlu (v radiánech).</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152943\n" @@ -13019,7 +12690,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154856\n" @@ -13028,7 +12698,6 @@ msgid "COT(Number)" msgstr "COT(Číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149969\n" @@ -13053,7 +12722,6 @@ msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of th msgstr "Kotangens úhlu je roven 1/tangens tohoto úhlu." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149800\n" @@ -13062,7 +12730,6 @@ msgid "Examples:" msgstr "Příklady:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148616\n" @@ -13071,7 +12738,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> vrátí 1, kotangens PI/4 v radiánech." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148986\n" @@ -13088,7 +12754,6 @@ msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>COTH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154337\n" @@ -13097,7 +12762,6 @@ msgid "COTH" msgstr "COTH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149419\n" @@ -13106,7 +12770,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a give msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Vrátí hyperbolický kotangens zadaného čísla (úhlu).</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3149242\n" @@ -13115,7 +12778,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143280\n" @@ -13124,7 +12786,6 @@ msgid "COTH(Number)" msgstr "COTH(Číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154799\n" @@ -13133,7 +12794,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>." msgstr "Vrátí hyperbolický kotangens <emph>Čísla</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155422\n" @@ -13142,7 +12802,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144754\n" @@ -13159,7 +12818,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CSC</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9523234\n" @@ -13168,7 +12826,6 @@ msgid "CSC" msgstr "CSC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4896433\n" @@ -13177,7 +12834,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Vrátí kosekans zadaného úhlu (v radiánech). Kosekans úhlu se rovná 1 děleno sinem zadaného úhlu</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3534032\n" @@ -13186,7 +12842,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4571344\n" @@ -13195,7 +12850,6 @@ msgid "CSC(Number)" msgstr "CSC(Číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9859164\n" @@ -13212,7 +12866,6 @@ msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Pro získání kosekans úhlu ve stupních použijte funkci RADIANS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2577161\n" @@ -13221,7 +12874,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Příklady" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3736803\n" @@ -13230,7 +12882,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356 msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> vrátí přibližně 1,4142135624, což je inverzní hodnota sinus PI/4 v radiánech." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6016818\n" @@ -13247,7 +12898,6 @@ msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CSCH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id4325650\n" @@ -13256,7 +12906,6 @@ msgid "CSCH" msgstr "CSCH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id579916\n" @@ -13265,7 +12914,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Vrátí hyperbolický kosekans čísla.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id5336768\n" @@ -13274,7 +12922,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3108851\n" @@ -13283,7 +12930,6 @@ msgid "CSCH(Number)" msgstr "CSCH(Číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1394188\n" @@ -13292,7 +12938,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>." msgstr "Vrátí hyperbolický kosekans <emph>Čísla</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id6037477\n" @@ -13301,7 +12946,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id5426085\n" @@ -13319,7 +12963,6 @@ msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>conver msgstr "<bookmark_value>DEGREES</bookmark_value><bookmark_value>převádění;radiány na stupně</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145314\n" @@ -13328,7 +12971,6 @@ msgid "DEGREES" msgstr "DEGREES" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149939\n" @@ -13337,7 +12979,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Převede radiány na stupně.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150623\n" @@ -13346,7 +12987,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145600\n" @@ -13355,7 +12995,6 @@ msgid "DEGREES(Number)" msgstr "DEGREES(číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149484\n" @@ -13388,7 +13027,6 @@ msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>EXP</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148698\n" @@ -13397,7 +13035,6 @@ msgid "EXP" msgstr "EXP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -13406,7 +13043,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Vrátí číslo e umocněné na zadané číslo.</ahelp> Konstanta e má hodnotu přibližně 2.71828182845904." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150351\n" @@ -13415,7 +13051,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146786\n" @@ -13424,7 +13059,6 @@ msgid "EXP(Number)" msgstr "EXP(číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155608\n" @@ -13433,7 +13067,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised." msgstr "<emph>Číslo</emph> je mocnina, na kterou bude e umocněno." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154418\n" @@ -13442,7 +13075,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156340\n" @@ -13460,7 +13092,6 @@ msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorial msgstr "<bookmark_value>FACT</bookmark_value><bookmark_value>faktoriály; čísla</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145781\n" @@ -13469,7 +13100,6 @@ msgid "FACT" msgstr "FACT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151109\n" @@ -13478,7 +13108,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahe msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Vrací faktoriál čísla.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146902\n" @@ -13487,7 +13116,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154661\n" @@ -13496,7 +13124,6 @@ msgid "FACT(Number)" msgstr "FACT(číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152952\n" @@ -13521,7 +13148,6 @@ msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error msgstr "Faktorial záporného čísla vrátí chybu \"neplatný argument\"." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154569\n" @@ -13530,7 +13156,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154476\n" @@ -13539,7 +13164,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6." msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> vrátí 6." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147525\n" @@ -13557,7 +13181,6 @@ msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;ro msgstr "<bookmark_value>INT</bookmark_value><bookmark_value>čísla; zaokrouhlování na nejbližší nižší celé číslo</bookmark_value><bookmark_value>zaokrouhlování; dolů na celé číslo</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159084\n" @@ -13566,7 +13189,6 @@ msgid "INT" msgstr "INT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158441\n" @@ -13575,7 +13197,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest inte msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Zaokrouhlí číslo dolů na nejbližší nižší celé číslo.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146132\n" @@ -13584,7 +13205,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156146\n" @@ -13593,7 +13213,6 @@ msgid "INT(Number)" msgstr "INT(číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154117\n" @@ -13610,7 +13229,6 @@ msgid "Negative numbers round down to the integer below." msgstr "Záporná čísla jsou zaokrouhlována směrem dolů." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155118\n" @@ -13619,7 +13237,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156267\n" @@ -13628,7 +13245,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5." msgstr "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> vrátí 5." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147323\n" @@ -13646,7 +13262,6 @@ msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;r msgstr "<bookmark_value>EVEN</bookmark_value><bookmark_value>čísla; zaokrouhlování nahoru/dolů na celé číslo</bookmark_value><bookmark_value>zaokrouhlování; nahoru/dolů na celé číslo</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150938\n" @@ -13655,7 +13270,6 @@ msgid "EVEN" msgstr "EVEN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149988\n" @@ -13664,7 +13278,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next ev msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Zaokrouhluje kladná čísla nahoru na nejbližší liché celé číslo a záporná čísla dolů na nejbližší liché celé číslo.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148401\n" @@ -13673,7 +13286,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150830\n" @@ -13682,7 +13294,6 @@ msgid "EVEN(Number)" msgstr "EVEN(číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153350\n" @@ -13691,7 +13302,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away fro msgstr "Vrátí <emph>číslo</emph> zaokrouhlené na další sudé celé číslo různé od nuly." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155508\n" @@ -13700,7 +13310,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Příklady" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154361\n" @@ -13742,7 +13351,6 @@ msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest c msgstr "<bookmark_value>GCD</bookmark_value><bookmark_value>největší společný dělitel</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147356\n" @@ -13751,7 +13359,6 @@ msgid "GCD" msgstr "GCD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152465\n" @@ -13768,7 +13375,6 @@ msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will di msgstr "Největší společný dělitel je největší kladné celé číslo, kterým lze beze zbytku dělit všechna zadaná celá čísla." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150643\n" @@ -13777,7 +13383,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154524\n" @@ -13786,7 +13391,6 @@ msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "GCD(Celé číslo 1; Celé číslo 2; ...; Celé číslo 30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149340\n" @@ -13795,7 +13399,6 @@ msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common d msgstr "<emph>Celé číslo 1 až 30</emph> je až 30 celých čísel, jejichž největší dělitel bude vypočten." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147317\n" @@ -13804,7 +13407,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151285\n" @@ -13829,7 +13431,6 @@ msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>GCD_ADD</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151221\n" @@ -13838,7 +13439,6 @@ msgid "GCD_ADD" msgstr "GCD_ADD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153257\n" @@ -13847,7 +13447,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common diviso msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> Výsledkem je největší společný dělitel seznamu čísel.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3147548\n" @@ -13856,7 +13455,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156205\n" @@ -13865,7 +13463,6 @@ msgid "GCD_ADD(Number(s))" msgstr "GCD_ADD(Číslo 1;Číslo 2;...;Číslo 30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145150\n" @@ -13874,7 +13471,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." msgstr "<emph>Čísla</emph> jsou seznam až 30 čísel." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150239\n" @@ -13883,7 +13479,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159192\n" @@ -13901,7 +13496,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least comm msgstr "<bookmark_value>LCM</bookmark_value><bookmark_value>nejmenší společné násobky</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145213\n" @@ -13910,7 +13504,6 @@ msgid "LCM" msgstr "LCM" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146814\n" @@ -13919,7 +13512,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or m msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Vrátí nejmenší společný násobek jednoho či více celých čísel.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148632\n" @@ -13928,7 +13520,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147279\n" @@ -13937,7 +13528,6 @@ msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" msgstr "LCM(Celé číslo 1; Celé číslo 2; ...; Celé číslo 30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156348\n" @@ -13946,7 +13536,6 @@ msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common mul msgstr "<emph>Celé číslo 1 až 30</emph> je až 30 celých čísel, jejichž nejmenší společný násobek bude vypočítán." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156431\n" @@ -13955,7 +13544,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154914\n" @@ -13972,7 +13560,6 @@ msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LCM_ADD</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154230\n" @@ -13981,7 +13568,6 @@ msgid "LCM_ADD" msgstr "LCM_ADD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3149036\n" @@ -13990,7 +13576,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> Výsledkem je nejmenší společný násobek seznamu čísel.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153132\n" @@ -13999,7 +13584,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154395\n" @@ -14008,7 +13592,6 @@ msgid "LCM_ADD(Number(s))" msgstr "LCM_ADD(Čísla)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147377\n" @@ -14017,7 +13600,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." msgstr "<emph>Čísla</emph> jsou seznam až 30 čísel." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145122\n" @@ -14026,7 +13608,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145135\n" @@ -14044,7 +13625,6 @@ msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>COMBIN</bookmark_value><bookmark_value>počet kombinací</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155802\n" @@ -14053,7 +13633,6 @@ msgid "COMBIN" msgstr "COMBIN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156172\n" @@ -14062,7 +13641,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Vrátí počet kombinací pro elementy bez opakování.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156193\n" @@ -14071,7 +13649,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150223\n" @@ -14080,7 +13657,6 @@ msgid "COMBIN(Count1; Count2)" msgstr "COMBIN(Počet1; Počet2)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150313\n" @@ -14089,7 +13665,6 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set." msgstr "<emph>Počet1</emph> je počet položek v sadě." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153830\n" @@ -14114,7 +13689,6 @@ msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)" msgstr "COMBIN implementuje vzorec: Počet1!/(Počet2!*(Počet1-Počet2)!)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153171\n" @@ -14123,7 +13697,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153517\n" @@ -14141,7 +13714,6 @@ msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>COMBINA</bookmark_value><bookmark_value>počet kombinací s opakováním</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3150284\n" @@ -14150,7 +13722,6 @@ msgid "COMBINA" msgstr "COMBINA" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157894\n" @@ -14159,7 +13730,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Vrátí počet kombinací s opakováním.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145752\n" @@ -14168,7 +13738,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145765\n" @@ -14177,7 +13746,6 @@ msgid "COMBINA(Count1; Count2)" msgstr "COMBINA(Počet1; Počet2)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153372\n" @@ -14186,7 +13754,6 @@ msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set." msgstr "<emph>Počet1</emph> je počet položek v sadě." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155544\n" @@ -14211,7 +13778,6 @@ msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!) msgstr "COMBINA používá vzorec: (Počet1+Počet2-1)! / (Počet2!(Počet1-1)!)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154584\n" @@ -14220,7 +13786,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152904\n" @@ -14238,7 +13803,6 @@ msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal msgstr "<bookmark_value>TRUNC</bookmark_value><bookmark_value>desetinná místa; odříznutí</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3156086\n" @@ -14247,7 +13811,6 @@ msgid "TRUNC" msgstr "TRUNC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157866\n" @@ -14256,7 +13819,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal pl msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Odřízne z čísla desetinná místa.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3148499\n" @@ -14265,7 +13827,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148511\n" @@ -14274,7 +13835,6 @@ msgid "TRUNC(Number; Count)" msgstr "TRUNC(číslo; počet)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150796\n" @@ -14283,7 +13843,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal place msgstr "Vrátí <emph>číslo</emph>, jehož počet desetinných míst je nejvýše <emph>Počet</emph>. Nadbytečná desetinná místa jsou jednoduše odstraněna bez ohledu na znaménko." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3150816\n" @@ -14292,7 +13851,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"li msgstr "<item type=\"literal\">TRUNC(číslo; 0)</item> se chová stejně jako <item type=\"literal\">INT(číslo)</item> pro kladná čísla, ale efektivně zaokrouhlí k nule záporná čísla." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148548\n" @@ -14301,7 +13859,6 @@ msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <s msgstr "Počet <emph>viditelných</emph> desetinných míst výsledky se určuje v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Výpočet</link>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152555\n" @@ -14310,7 +13867,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152569\n" @@ -14336,7 +13892,6 @@ msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural log msgstr "<bookmark_value>LN</bookmark_value><bookmark_value>přirozený logaritmus</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153601\n" @@ -14345,7 +13900,6 @@ msgid "LN" msgstr "LN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154974\n" @@ -14354,7 +13908,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the con msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Vrátí přirozený logaritmus čísla, jeho základ je konstanta e.</ahelp> Konstanta e má hodnotu přibližně 2,71828182845904." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154993\n" @@ -14363,7 +13916,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155284\n" @@ -14372,7 +13924,6 @@ msgid "LN(Number)" msgstr "LN(číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155297\n" @@ -14381,7 +13932,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calcula msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, jehož přirozený logaritmus se má vypočítat." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153852\n" @@ -14390,7 +13940,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153866\n" @@ -14416,7 +13965,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms msgstr "<bookmark_value>LOG</bookmark_value><bookmark_value>logaritmy</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3109813\n" @@ -14425,7 +13973,6 @@ msgid "LOG" msgstr "LOG" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3109841\n" @@ -14434,7 +13981,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the spec msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Vrátí logaritmus o daném základu ze zadaného čísla.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144719\n" @@ -14443,7 +13989,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144732\n" @@ -14452,7 +13997,6 @@ msgid "LOG(Number; Base)" msgstr "LOG(číslo; základ)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144746\n" @@ -14461,7 +14005,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated." msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, jehož logaritmus se bude počítat." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152840\n" @@ -14470,7 +14013,6 @@ msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. I msgstr "<emph>Základ</emph> (nepovinné) je základ pro výpočet logaritmu. Není-li zadán, předpokládá se základ 10." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152860\n" @@ -14479,7 +14021,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154429\n" @@ -14505,7 +14046,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 msgstr "<bookmark_value>LOG10</bookmark_value><bookmark_value>dekadický logaritmus</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3154187\n" @@ -14514,7 +14054,6 @@ msgid "LOG10" msgstr "LOG10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155476\n" @@ -14523,7 +14062,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.< msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Vrací dekadický logaritmus z daného čísla.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155494\n" @@ -14532,7 +14070,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159294\n" @@ -14541,7 +14078,6 @@ msgid "LOG10(Number)" msgstr "LOG10(číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159308\n" @@ -14550,7 +14086,6 @@ msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>." msgstr "Vrací dekadický logaritmus <emph>čísla</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159328\n" @@ -14559,7 +14094,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157916\n" @@ -14577,7 +14111,6 @@ msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>roundi msgstr "<bookmark_value>CEILING</bookmark_value><bookmark_value>zaokrouhlování; nahoru na určený počet míst</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152518\n" @@ -14586,7 +14119,6 @@ msgid "CEILING" msgstr "CEILING" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153422\n" @@ -14595,7 +14127,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest mult msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Zaokrouhlí zadané číslo nahoru na násobek zadaného čísla.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3153440\n" @@ -14604,7 +14135,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153454\n" @@ -14613,7 +14143,6 @@ msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)" msgstr "CEILING(Číslo; Násobek; Režim)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3153467\n" @@ -14622,7 +14151,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up." msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, které se bude zaokrouhlovat." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155000\n" @@ -14631,7 +14159,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to msgstr "<emph>Násobek</emph> určuje číslo, na jehož násobky se zaokrouhluje nahoru." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155020\n" @@ -14640,7 +14167,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and no msgstr "<emph>Režim</emph> je volitelná hodnota. Je-li zadána nenulová hodnota Režimu a jsou-li Číslo a Násobek záporné, potom se zaokrouhlí dolů v závislosti na absolutní hodnotě Čísla. Tento parametr je ignorován při exportu do MS Excelu, který třetí parametr nepodporuje." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163792\n" @@ -14649,7 +14175,6 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode valu msgstr "Pokud jsou oba parametry Číslo a Násobek záporné a hodnota Režimu je rovna nule nebo není zadána, budou se výsledky v $[officename] a Excelu po importu lišit. Pokud exportujete sešit do Excelu, použijte Režim=1, abyste získali stejné výsledky v Excelu jako v Calcu." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145697\n" @@ -14658,7 +14183,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145710\n" @@ -14667,7 +14191,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10" msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> vrátí -10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145725\n" @@ -14676,7 +14199,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10" msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> vrátí -10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145740\n" @@ -14694,7 +14216,6 @@ msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_valu msgstr "<bookmark_value>CEILING.PRECISE</bookmark_value><bookmark_value>zaokrouhlování;nahoru na určený počet míst</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2952518\n" @@ -14703,7 +14224,6 @@ msgid "CEILING.PRECISE" msgstr "CEILING.PRECISE" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953422\n" @@ -14712,7 +14232,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number up to the nearest multipl msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Zaokrouhlí číslo na nejbližší vyšší násobek argumentu, bez ohledu na znaménko tohoto argumentu.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2953440\n" @@ -14721,7 +14240,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953454\n" @@ -14730,7 +14248,6 @@ msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "CEILING.PRECISE(Číslo; Násobek)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2953467\n" @@ -14739,7 +14256,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "<emph>Číslo</emph> (vyžadováno) je číslo, které se má zaokrouhlit nahoru." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2955000\n" @@ -14748,7 +14264,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the msgstr "<emph>Násobek</emph> (nepovinné) je číslo, k jehož násobku má být hodnota zaokrouhlena nahoru." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2945697\n" @@ -14757,7 +14272,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2945710\n" @@ -14775,7 +14289,6 @@ msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>ro msgstr "<bookmark_value>ISO.CEILING</bookmark_value><bookmark_value>zaokrouhlování; nahoru na určený počet míst</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8952518\n" @@ -14784,7 +14297,6 @@ msgid "ISO.CEILING" msgstr "ISO.CEILING" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953422\n" @@ -14793,7 +14305,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multip msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Zaokrouhlí číslo na nejbližší vyšší násobek argumentu, bez ohledu na znaménko tohoto argumentu.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8953440\n" @@ -14802,7 +14313,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953454\n" @@ -14811,7 +14321,6 @@ msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)" msgstr "ISO.CEILING(Číslo; Násobek)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8953467\n" @@ -14820,7 +14329,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the number that is to be rounded up." msgstr "<emph>Číslo</emph> (vyžadováno) je číslo, které se má zaokrouhlit nahoru." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8955000\n" @@ -14829,7 +14337,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the msgstr "<emph>Násobek</emph> (nepovinné) je číslo, k jehož násobku má být hodnota zaokrouhlena nahoru." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8945697\n" @@ -14838,7 +14345,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id8945710\n" @@ -14855,7 +14361,6 @@ msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>PI</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157762\n" @@ -14864,7 +14369,6 @@ msgid "PI" msgstr "PI" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157790\n" @@ -14873,7 +14377,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mat msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Vrátí 3.14159265358979, hodnotu matematické konstanty Pi na 14 desetinných míst.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157809\n" @@ -14882,7 +14385,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157822\n" @@ -14891,7 +14393,6 @@ msgid "PI()" msgstr "PI()" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157836\n" @@ -14900,7 +14401,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152370\n" @@ -14917,7 +14417,6 @@ msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MULTINOMIAL</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152418\n" @@ -14926,7 +14425,6 @@ msgid "MULTINOMIAL" msgstr "MULTINOMIAL" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152454\n" @@ -14935,7 +14433,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Vrátí faktoriál součtu parametrů dělený součinem faktoriálů argumentů.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155646\n" @@ -14944,7 +14441,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155660\n" @@ -14953,7 +14449,6 @@ msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" msgstr "MULTINOMIAL(Číslo(a))" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155673\n" @@ -14962,7 +14457,6 @@ msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." msgstr "<emph>Čísla</emph> jsou seznam až 30 čísel." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155687\n" @@ -14971,7 +14465,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155701\n" @@ -14988,7 +14481,6 @@ msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>POWER</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3155717\n" @@ -14997,7 +14489,6 @@ msgid "POWER" msgstr "POWER" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159495\n" @@ -15006,7 +14497,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Vrátí číslo umocněné na jiné číslo.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159513\n" @@ -15015,7 +14505,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159526\n" @@ -15024,7 +14513,6 @@ msgid "POWER(Base; Exponent)" msgstr "POWER(Základ; Exponent)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159540\n" @@ -15049,7 +14537,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>" msgstr "<item type=\"literal\">Základ^Exponent</item>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3159580\n" @@ -15058,7 +14545,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159594\n" @@ -15083,7 +14569,6 @@ msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SERIESSUM</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152651\n" @@ -15092,7 +14577,6 @@ msgid "SERIESSUM" msgstr "SERIESSUM" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152688\n" @@ -15101,7 +14585,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Sečte první prvky mocninné řady.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152708\n" @@ -15110,7 +14593,6 @@ msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) msgstr "SERIESSUM(x;n;m;koeficienty) = koeficient_1*x^n + koeficient_2*x^(n+m) + koeficient_3*x^(n+2m) +...+ koeficient_i*x^(n+(i-1)m)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152724\n" @@ -15127,7 +14609,6 @@ msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)" msgstr "SERIESSUM(X; N; M; Koeficienty)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152737\n" @@ -15136,7 +14617,6 @@ msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series." msgstr "<emph>X</emph> je vstupní hodnota mocninné řady." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144344\n" @@ -15145,7 +14625,6 @@ msgid "<emph>N</emph> is the initial power" msgstr "<emph>N</emph> je počáteční mocnina." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144357\n" @@ -15154,7 +14633,6 @@ msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N" msgstr "<emph>M</emph> je přírůstek, o který se bude N zvětšovat." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144370\n" @@ -15172,7 +14650,6 @@ msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>PRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>čísla; násobení</bookmark_value><bookmark_value>násobení; čísla</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144386\n" @@ -15181,7 +14658,6 @@ msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144414\n" @@ -15190,7 +14666,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as argum msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Vynásobí všechna zadaná čísla a vrátí jejich součin.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144433\n" @@ -15199,7 +14674,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144446\n" @@ -15208,7 +14682,6 @@ msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "PRODUCT(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144460\n" @@ -15225,7 +14698,6 @@ msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..." msgstr "PRODUCT vrací číslo1 * číslo2 * číslo3 * ..." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144480\n" @@ -15234,7 +14706,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144494\n" @@ -15252,7 +14723,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square n msgstr "<bookmark_value>SUMSQ</bookmark_value><bookmark_value>součty; druhé mocniny</bookmark_value><bookmark_value>druhé mocniny; součty</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160340\n" @@ -15261,7 +14731,6 @@ msgid "SUMSQ" msgstr "SUMSQ" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160368\n" @@ -15270,7 +14739,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Spočítá součet druhých mocnin (kvadrátů) zadaných čísel.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160388\n" @@ -15279,7 +14747,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160402\n" @@ -15288,7 +14755,6 @@ msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "SUMSQ(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160415\n" @@ -15297,7 +14763,6 @@ msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose square msgstr "<emph>Číslo1 až 30</emph> je až 30 argumentů součtu, jehož čtverec bude počítán." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3160436\n" @@ -15306,7 +14771,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160449\n" @@ -15324,7 +14788,6 @@ msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders msgstr "<bookmark_value>MOD</bookmark_value><bookmark_value>zbytek po dělení</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158247\n" @@ -15333,7 +14796,6 @@ msgid "MOD" msgstr "MOD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158276\n" @@ -15342,7 +14804,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is di msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Vrátí zbytek po celočíselném dělení.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158294\n" @@ -15351,7 +14812,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158308\n" @@ -15360,7 +14820,6 @@ msgid "MOD(Dividend; Divisor)" msgstr "MOD(Dělenec; Dělitel)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158321\n" @@ -15369,7 +14828,6 @@ msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that msgstr "Pro celočíselný argument tato funkce vrátí dělenec modulo dělitel, tedy zbytek po dělení <emph>Dělence</emph> <emph>Dělitelem</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158341\n" @@ -15378,7 +14836,6 @@ msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor msgstr "Tato funkce je implementována jako <item type=\"literal\">Dělenec - Dělitel * INT(Dělenec/Dělitel)</item>. Pomocí tohoto vzorce se vypočte výsledek, pokud argumenty nejsou celá čísla." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158361\n" @@ -15387,7 +14844,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158374\n" @@ -15413,7 +14869,6 @@ msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divis msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT</bookmark_value><bookmark_value>dělení</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144592\n" @@ -15422,7 +14877,6 @@ msgid "QUOTIENT" msgstr "QUOTIENT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144627\n" @@ -15431,7 +14885,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a divisi msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Vrací výsledek celočíselného dělení.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144646\n" @@ -15440,7 +14893,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144659\n" @@ -15465,7 +14917,6 @@ msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominato msgstr "Funkce QUOTIENT Je stejná jako <item type=\"literal\">INT(čitatel/jmenovatel)</item>, jen může hlásit chyby s jinými chybovými kódy." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144674\n" @@ -15474,7 +14925,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144687\n" @@ -15492,7 +14942,6 @@ msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>conver msgstr "<bookmark_value>RADIANS</bookmark_value><bookmark_value>převádění; stupně na radiány</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144702\n" @@ -15501,7 +14950,6 @@ msgid "RADIANS" msgstr "RADIANS" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158025\n" @@ -15510,7 +14958,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Převede stupně na radiány.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158042\n" @@ -15519,7 +14966,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158055\n" @@ -15528,7 +14974,6 @@ msgid "RADIANS(Number)" msgstr "RADIANS(Číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158069\n" @@ -15561,7 +15006,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ROUND</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158121\n" @@ -15570,7 +15014,6 @@ msgid "ROUND" msgstr "ROUND" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158150\n" @@ -15579,7 +15022,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of dec msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Zaokrouhluje číslo na určitý počet desetinných míst.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3158169\n" @@ -15588,7 +15030,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158182\n" @@ -15597,7 +15038,6 @@ msgid "ROUND(Number; Count)" msgstr "ROUND(Číslo; Počet)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158196\n" @@ -15614,7 +15054,6 @@ msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for msgstr "Tato funkce zaokrouhluje k nejbližšímu číslu. Další možnosti nabízí ROUNDDOWN a ROUNDUP." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145863\n" @@ -15623,7 +15062,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145876\n" @@ -15632,7 +15070,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35" msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> vrátí 2.35" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3145899\n" @@ -15673,7 +15110,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ROUNDDOWN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3145991\n" @@ -15682,7 +15118,6 @@ msgid "ROUNDDOWN" msgstr "ROUNDDOWN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146020\n" @@ -15691,7 +15126,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Zaokrouhluje dolů, směrem k nule, na zadaný počet míst.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3146037\n" @@ -15700,7 +15134,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146051\n" @@ -15709,7 +15142,6 @@ msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)" msgstr "ROUNDDOWN(Číslo; Počet)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146064\n" @@ -15726,7 +15158,6 @@ msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives msgstr "Tato funkce zaokrouhluje směrem k nule. Další možnosti nabízí ROUNDUP a ROUND." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163164\n" @@ -15735,7 +15166,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163178\n" @@ -15776,7 +15206,6 @@ msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ROUNDUP</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163268\n" @@ -15785,7 +15214,6 @@ msgid "ROUNDUP" msgstr "ROUNDUP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163297\n" @@ -15794,7 +15222,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Zaokrouhlí číslo nahoru (směrem od nuly) na určitý počet desetinných míst.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163315\n" @@ -15803,7 +15230,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163328\n" @@ -15812,7 +15238,6 @@ msgid "ROUNDUP(Number; Count)" msgstr "ROUNDUP(Číslo; Počet)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163342\n" @@ -15829,7 +15254,6 @@ msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternat msgstr "Tato funkce zaokrouhluje směrem nahoru. Další možnosti nabízí ROUNDDOWN a ROUND." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163381\n" @@ -15838,7 +15262,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144786\n" @@ -15887,7 +15310,6 @@ msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SEC</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id5187204\n" @@ -15896,7 +15318,6 @@ msgid "SEC" msgstr "SEC" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9954962\n" @@ -15905,7 +15326,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Vrátí sekans zadaného úhlu (v radiánech). Sekans úhlu se rovná 1 děleno kosinem zadaného úhlu</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id422243\n" @@ -15914,7 +15334,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2055913\n" @@ -15923,7 +15342,6 @@ msgid "SEC(Number)" msgstr "SEC(Číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id9568170\n" @@ -15940,7 +15358,6 @@ msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Pro získání sekans úhlu ve stupních použijte funkci RADIANS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9878918\n" @@ -15949,7 +15366,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Příklady" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id6935513\n" @@ -15958,7 +15374,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.41421356 msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> vrátí přibližně 1.4142135624, což je inverzní hodnota kosinu PI/4 radiánů." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3954287\n" @@ -15975,7 +15390,6 @@ msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SECH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id8661934\n" @@ -15984,7 +15398,6 @@ msgid "SECH" msgstr "SECH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id408174\n" @@ -15993,7 +15406,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a numb msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Vrátí hyperbolický sekans čísla.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id875988\n" @@ -16002,7 +15414,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id4985391\n" @@ -16011,7 +15422,6 @@ msgid "SECH(Number)" msgstr "SECH(Číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1952124\n" @@ -16020,7 +15430,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>." msgstr "Vrací hyperbolický sekans <emph>Čísla</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id9838764\n" @@ -16029,7 +15438,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1187764\n" @@ -16046,7 +15454,6 @@ msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SIN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144877\n" @@ -16055,7 +15462,6 @@ msgid "SIN" msgstr "SIN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144906\n" @@ -16064,7 +15470,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radia msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Vrátí sinus daného úhlu (v radiánech).</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144923\n" @@ -16073,7 +15478,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144937\n" @@ -16082,7 +15486,6 @@ msgid "SIN(Number)" msgstr "SIN(Číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144950\n" @@ -16099,7 +15502,6 @@ msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Sinus úhlu ve stupních získáte použitím funkce RADIANS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3144969\n" @@ -16108,7 +15510,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144983\n" @@ -16133,7 +15534,6 @@ msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SINH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163397\n" @@ -16142,7 +15542,6 @@ msgid "SINH" msgstr "SINH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163426\n" @@ -16151,7 +15550,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Vrátí hyperbolický sinus zadaného čísla (úhlu).</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163444\n" @@ -16160,7 +15558,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163457\n" @@ -16169,7 +15566,6 @@ msgid "SINH(Number)" msgstr "SINH(Číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163471\n" @@ -16178,7 +15574,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>." msgstr "Vrátí hyperbolický sinus <emph>Čísla</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163491\n" @@ -16187,7 +15582,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163504\n" @@ -16205,7 +15599,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;num msgstr "<bookmark_value>SUM</bookmark_value><bookmark_value>sčítání; čísla v rozsahu buněk</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163596\n" @@ -16214,7 +15607,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SUM" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163625\n" @@ -16223,7 +15615,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Sečte všechna čísla v zadané oblasti buněk.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163643\n" @@ -16232,7 +15623,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163656\n" @@ -16241,7 +15631,6 @@ msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" msgstr "SUM(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163671\n" @@ -16250,7 +15639,6 @@ msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to msgstr "<emph>Číslo 1 až Číslo 30</emph> je až 30 argumentů, jejichž součet bude spočten." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163690\n" @@ -16259,7 +15647,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163704\n" @@ -16268,7 +15655,6 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu msgstr "Pokud vložíte čísla <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>a <item type=\"input\">4</item> do textových políček 1; 2 a 3 , získáte výsledek 9." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151740\n" @@ -16277,7 +15663,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the thre msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> vypočítá součet tří buněk. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> vypočítá součet všech buněk v oblasti A1 až E10." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151756\n" @@ -16286,7 +15671,6 @@ msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the follo msgstr "Podmínky spojené pomocí AND lze ve funkci SUM() používat v následujícím smyslu:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151774\n" @@ -16295,7 +15679,6 @@ msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A cont msgstr "Modelová situace: Vložme fakturu do tabulky. Sloupec A obsahuje datum položek faktury, sloupec B částky. Chceme nalézt vzorec, který použijeme pro vypsání celkové částky pouze za zvolené měsíce, např. pouze za období >=2008-01-01 do < 2008-02-01. Oblast s hodnotami datumu je zahrnuta v buňkách A1:A40, oblast s částkami, které mají být sečteny, jsou zahrnuty v buňkách B1:B40. Buňka C1 obsahuje počáteční datum, 2008 <item type=\"input\">-01-01</item> vložené faktury a buňka C2 datum 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, které již není zahrnuto." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151799\n" @@ -16304,7 +15687,6 @@ msgid "Enter the following formula as an array formula:" msgstr "Zadejte následující vzorec jako maticový vzorec:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151813\n" @@ -16322,7 +15704,6 @@ msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<swit msgstr "Abyste toto zadali jako maticový vzorec, musíte vzorec ukončit místo prostého stisknutí Enteru stisknutím kláves Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter. Vzorec se poté zobrazí na liště <emph>Vzorec</emph> uzavřený ve složených závorkách." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151869\n" @@ -16331,7 +15712,6 @@ msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}" msgstr "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151884\n" @@ -16349,7 +15729,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;s msgstr "<bookmark_value>SUMIF</bookmark_value><bookmark_value>sčítání; určená čísla</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3151957\n" @@ -16358,7 +15737,6 @@ msgid "SUMIF" msgstr "SUMIF" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151986\n" @@ -16367,7 +15745,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given cri msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Sečte buňky určené kritérii.</ahelp> Tato funkce se používá pro procházení oblasti buněk v závislosti na jejich hodnotě." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152015\n" @@ -16376,7 +15753,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152028\n" @@ -16385,7 +15761,6 @@ msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)" msgstr "SUMIF(Oblast; Kritéria; SumaOblasti)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152043\n" @@ -16394,7 +15769,6 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied." msgstr "<emph>Oblast</emph> je oblast, která bude posuzována pomocí kritérií." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152062\n" @@ -16403,7 +15777,6 @@ msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, msgstr "<emph>Kritéria</emph>: buňka, ve které se nachází vyhledávací kritéria, nebo přímo vyhledávací kritéria. Pokud jsou kritéria zapsána do vzorce, musí být uzavřena v uvozovkách." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152083\n" @@ -16420,7 +15793,6 @@ msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Crite msgstr "SUMIF podporuje operátor řetězení (~) pouze v parametru Kritéria a pouze tehdy, není-li zadán volitelný parametr SumaOblasti." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152110\n" @@ -16429,7 +15801,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152148\n" @@ -16462,7 +15833,6 @@ msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TAN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152195\n" @@ -16471,7 +15841,6 @@ msgid "TAN" msgstr "TAN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152224\n" @@ -16480,7 +15849,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in ra msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Vrátí tangens daného úhlu (v radiánech).</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152242\n" @@ -16489,7 +15857,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152255\n" @@ -16498,7 +15865,6 @@ msgid "TAN(Number)" msgstr "TAN(číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152269\n" @@ -16515,7 +15881,6 @@ msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function." msgstr "Tangens úhlu ve stupních získáte použitím funkce RADIANS." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3152287\n" @@ -16524,7 +15889,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152301\n" @@ -16549,7 +15913,6 @@ msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TANH</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165434\n" @@ -16558,7 +15921,6 @@ msgid "TANH" msgstr "TANH" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165462\n" @@ -16567,7 +15929,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Vrátí hyperbolický tangens zadaného čísla.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165480\n" @@ -16576,7 +15937,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165494\n" @@ -16585,7 +15945,6 @@ msgid "TANH(Number)" msgstr "TANH(Číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165508\n" @@ -16594,7 +15953,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>." msgstr "Vrátí hyperbolický tangens <emph>Čísla</emph>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165527\n" @@ -16603,7 +15961,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165541\n" @@ -16621,7 +15978,6 @@ msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value>automatický filtr; mezisoučty</bookmark_value><bookmark_value>součty;filtrovaná data</bookmark_value><bookmark_value>filtrovaná data; součty</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165633\n" @@ -16630,7 +15986,6 @@ msgid "SUBTOTAL" msgstr "SUBTOTAL" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165682\n" @@ -16639,7 +15994,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a r msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Počítá mezisoučty.</ahelp> Jestliže oblast již mezisoučty obsahuje, ty nebudou pro výpočet dalšího mezisoučtu použity. Chcete-li zpracovávat pouze filtrované záznamy, použijte tuto funkci spolu s automatickým filtrem." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3165704\n" @@ -16648,7 +16002,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165717\n" @@ -16657,7 +16010,6 @@ msgid "SUBTOTAL(Function; Range)" msgstr "SUBTOTAL(Funkce; Oblast)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165731\n" @@ -16666,7 +16018,6 @@ msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following fu msgstr "<emph>Funkce</emph> je číslo zastupující jednu z následujících funkcí:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165782\n" @@ -16675,7 +16026,6 @@ msgid "Function index" msgstr "Číslo funkce" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165806\n" @@ -16692,7 +16042,6 @@ msgid "1" msgstr "1" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165856\n" @@ -16709,7 +16058,6 @@ msgid "2" msgstr "2" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165906\n" @@ -16726,7 +16074,6 @@ msgid "3" msgstr "3" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3165956\n" @@ -16743,7 +16090,6 @@ msgid "4" msgstr "4" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166006\n" @@ -16760,7 +16106,6 @@ msgid "5" msgstr "5" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3166056\n" @@ -16777,7 +16122,6 @@ msgid "6" msgstr "6" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143339\n" @@ -16794,7 +16138,6 @@ msgid "7" msgstr "7" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143389\n" @@ -16811,7 +16154,6 @@ msgid "8" msgstr "8" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143439\n" @@ -16828,7 +16170,6 @@ msgid "9" msgstr "9" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143489\n" @@ -16837,7 +16178,6 @@ msgid "SUM" msgstr "SUM" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143516\n" @@ -16846,7 +16186,6 @@ msgid "10" msgstr "10" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143539\n" @@ -16855,7 +16194,6 @@ msgid "VAR" msgstr "VAR" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143566\n" @@ -16864,7 +16202,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143589\n" @@ -16873,7 +16210,6 @@ msgid "VARP" msgstr "VARP" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143606\n" @@ -16882,7 +16218,6 @@ msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included." msgstr "<emph>Oblast</emph> je oblast, jejíž buňky budou zpracovány." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143625\n" @@ -16891,7 +16226,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143638\n" @@ -16900,7 +16234,6 @@ msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A an msgstr "Mějme tabulku v oblasti A1:B5 obsahující města ve sloupci A a odpovídající čísla ve sloupci B. Použili jsme automatický filtr, takže vidíme pouze řádky obsahující město Hamburg. Chceme spočítat součet zobrazených číslem, tj. mezisoučet filtrovaných řádků. V tomto případě bychom užili následující vzorec:" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143658\n" @@ -16918,7 +16251,6 @@ msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCO msgstr "<bookmark_value>euro; převádění</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3143672\n" @@ -16927,7 +16259,6 @@ msgid "EUROCONVERT" msgstr "EUROCONVERT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143708\n" @@ -16936,7 +16267,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Převádí mezi starými národními měnami EU a eurem.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143731\n" @@ -16945,7 +16275,6 @@ msgid "<emph>Syntax</emph>" msgstr "<emph>Syntaxe</emph>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143748\n" @@ -16954,7 +16283,6 @@ msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, tr msgstr "EUROCONVERT(Hodnota; \"Z_měny\"; \"Do_měny\", plná_přesnost, přesnost_mezipřevodu)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143763\n" @@ -16963,7 +16291,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted." msgstr "<emph>Hodnota</emph> je hodnota měny, která má být překonvertována." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143782\n" @@ -16988,7 +16315,6 @@ msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precis msgstr "<emph>Přesnost_mezipřevodu</emph> je volitelný parametr. Pokud je Přesnost_mezipřevodu zadána a je >=3, mezivýsledek dvojitého převodu (měna 1, EUR, měna 2) se zaokrouhlí na určenou přesnost. Pokud je Přesnost_mezipřevodu vynechána, mezivýsledek se nezaokrouhluje. A také pokud je cílová měna \"EUR\", použije se Přesnost_mezipřevodu, jako by se počítel mezivýsledek a poté se použije převod z EUR do EUR." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143819\n" @@ -16997,7 +16323,6 @@ msgid "<emph>Examples</emph>" msgstr "<emph>Příklady</emph>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143837\n" @@ -17006,7 +16331,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 10 msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> převede 100 rakouských šilinků na eura." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143853\n" @@ -17096,7 +16420,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;u msgstr "<bookmark_value>ODD</bookmark_value><bookmark_value>zaokrouhlování; nahoru/dolů na nejbližší liché číslo</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157177\n" @@ -17105,7 +16428,6 @@ msgid "ODD" msgstr "ODD" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157205\n" @@ -17114,7 +16436,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the neare msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Zaokrouhlí kladné číslo na nejbližší vyšší liché celé číslo a záporné číslo na nejbližší nižší liché celé číslo.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157223\n" @@ -17123,7 +16444,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157237\n" @@ -17132,7 +16452,6 @@ msgid "ODD(Number)" msgstr "ODD(Číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157250\n" @@ -17141,7 +16460,6 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from msgstr "Vrátí <emph>Číslo</emph> zaokrouhlené nahoru na další liché číslo." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157270\n" @@ -17150,7 +16468,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157283\n" @@ -17192,7 +16509,6 @@ msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE</bookmark_value><bookmark_value>zaokrouhlování; dolů na určený počet míst</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2957404\n" @@ -17201,7 +16517,6 @@ msgid "FLOOR.PRECISE" msgstr "FLOOR.PRECISE" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957432\n" @@ -17210,7 +16525,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest mult msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Zaokrouhlí číslo k nejbližšímu násobku argumentu, bez ohledu na znaménko tohoto argumentu.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2957451\n" @@ -17219,7 +16533,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957464\n" @@ -17228,7 +16541,6 @@ msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)" msgstr "FLOOR.PRECISE(Číslo; Násobek)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957478\n" @@ -17237,7 +16549,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down." msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, které se má zaokrouhlit dolů." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2957497\n" @@ -17246,7 +16557,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to msgstr "<emph>Násobek</emph> je hodnota, k jejímuž násobku má být číslo zaokrouhleno dolů." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id2963932\n" @@ -17255,7 +16565,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2963945\n" @@ -17273,7 +16582,6 @@ msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding msgstr "<bookmark_value>FLOOR</bookmark_value><bookmark_value>zaokrouhlování; dolů na určený počet míst</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157404\n" @@ -17282,7 +16590,6 @@ msgid "FLOOR" msgstr "FLOOR" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157432\n" @@ -17291,7 +16598,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest m msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Zaokrouhlí číslo dolů na nejbližší nižší násobek parametru Násobek.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3157451\n" @@ -17300,7 +16606,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157464\n" @@ -17309,7 +16614,6 @@ msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)" msgstr "FLOOR(Číslo; Násobek; Režim)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157478\n" @@ -17327,7 +16631,6 @@ msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to msgstr "<emph>Násobek</emph> je hodnota, k jejímuž násobku má být číslo zaokrouhleno dolů." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3157517\n" @@ -17336,7 +16639,6 @@ msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and no msgstr "<emph>Režim</emph> je volitelná hodnota. Pokud je zadána nenulová hodnota Režimu a pokud jsou Číslo a Násobek záporné, zaokrouhluje se dolů podle absolutní hodnoty Čísla. Tento parametr je ignorován při exportu do MS Excelu, který třetí parametr nepodporuje." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163894\n" @@ -17345,7 +16647,6 @@ msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode msgstr "Pokud jsou oba parametry Číslo a Násobek záporné a pokud je hodnota Režimu rovna nule nebo není zadána, budou se výsledky v $[officename] Calc a Excelu po exportu lišit. Pokud exportujete sešit do Excelu, použijte Režim=1, abyste získali stejné výsledky v Excelu jako v Calcu." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3163932\n" @@ -17354,7 +16655,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163945\n" @@ -17363,7 +16663,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12" msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> vrátí -12" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163966\n" @@ -17372,7 +16671,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12" msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> vrátí -12" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163988\n" @@ -17390,7 +16688,6 @@ msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic msgstr "<bookmark_value>SIGN</bookmark_value><bookmark_value>algebraické znaménko</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164086\n" @@ -17399,7 +16696,6 @@ msgid "SIGN" msgstr "SIGN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164115\n" @@ -17408,7 +16704,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Vrací znaménko čísla. Vrátí 1 pro kladná a -1 pro záporná a 0, pokud je to 0.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164136\n" @@ -17417,7 +16712,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164150\n" @@ -17426,7 +16720,6 @@ msgid "SIGN(Number)" msgstr "SIGN(Čísla)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164164\n" @@ -17435,7 +16728,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined." msgstr "<emph>Číslo</emph> je číslo, jehož znaménko má být zjištěno." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164183\n" @@ -17444,7 +16736,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164197\n" @@ -17453,7 +16744,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1." msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> vrátí 1." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164212\n" @@ -17471,7 +16761,6 @@ msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest msgstr "<bookmark_value>MROUND</bookmark_value><bookmark_value>nejbližší násobek</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164252\n" @@ -17480,7 +16769,6 @@ msgid "MROUND" msgstr "MROUND" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164288\n" @@ -17489,7 +16777,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the neares msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Vrací číslo zaokrouhlené na nejbližší násobek jiného čísla.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164306\n" @@ -17498,7 +16785,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164320\n" @@ -17523,7 +16809,6 @@ msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * msgstr "Alternativně lze použít <item type=\"literal\">Násobek * ROUND(Číslo/Násobek)</item>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164333\n" @@ -17532,7 +16817,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164347\n" @@ -17558,7 +16842,6 @@ msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square ro msgstr "<bookmark_value>SQRT</bookmark_value><bookmark_value>odmocniny; kladná čísla</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164375\n" @@ -17567,7 +16850,6 @@ msgid "SQRT" msgstr "SQRT" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164404\n" @@ -17576,7 +16858,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a numb msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Vrací druhou odmocninu čísla.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164424\n" @@ -17585,7 +16866,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164437\n" @@ -17594,7 +16874,6 @@ msgid "SQRT(Number)" msgstr "SQRT(Číslo)" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164451\n" @@ -17611,7 +16890,6 @@ msgid "Number must be positive." msgstr "Číslo musí být kladné." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164471\n" @@ -17620,7 +16898,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164484\n" @@ -17646,7 +16923,6 @@ msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square msgstr "<bookmark_value>SQRTPI</bookmark_value><bookmark_value>odmocniny; násobky pí</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164560\n" @@ -17655,7 +16931,6 @@ msgid "SQRTPI" msgstr "SQRTPI" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164596\n" @@ -17664,7 +16939,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Vrátí druhou odmocninu z (PI krát číslo).</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164614\n" @@ -17673,7 +16947,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164627\n" @@ -17698,7 +16971,6 @@ msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>." msgstr "Toto je ekvivalent k <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Číslo)</item>." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164641\n" @@ -17707,7 +16979,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164654\n" @@ -17725,7 +16996,6 @@ msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value>náhodná čísla; v mezích</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164669\n" @@ -17734,7 +17004,6 @@ msgid "RANDBETWEEN" msgstr "RANDBETWEEN" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164711\n" @@ -17743,7 +17012,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Vrátí náhodné celé číslo ze zadaného intervalu.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164745\n" @@ -17752,7 +17020,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164758\n" @@ -17786,7 +17053,6 @@ msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing msgstr "Pro vytvoření náhodných čísel, která se nikdy nepřepočítají, zkopírujte buňky obsahující tuto funkci a použijte <item type=\"menuitem\">Úpravy - Vložit jinak</item> (s neoznačenými možnostmi <item type=\"menuitem\">Vložit vše</item> a <item type=\"menuitem\">Vzorce</item> a s označenou možností <item type=\"menuitem\">Čísla</item>)." #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164772\n" @@ -17795,7 +17061,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164785\n" @@ -17813,7 +17078,6 @@ msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random nu msgstr "<bookmark_value>RAND</bookmark_value><bookmark_value>náhodná čísla; od 0 do 1</bookmark_value>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164800\n" @@ -17822,7 +17086,6 @@ msgid "RAND" msgstr "RAND" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164829\n" @@ -17831,7 +17094,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Vrátí náhodné číslo z intervalu 0 až 1.</ahelp>" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "hd_id3164870\n" @@ -17840,7 +17102,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3164884\n" @@ -17898,7 +17159,6 @@ msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Fun msgstr "<bookmark_value>matice; funkce</bookmark_value><bookmark_value>Průvodce funkcí; matice</bookmark_value><bookmark_value>maticové funkce</bookmark_value><bookmark_value>vložené maticové konstanty</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;matice</bookmark_value><bookmark_value>funkce;maticové funkce</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; maticové funkce</bookmark_value><bookmark_value>kopírování; maticové funkce</bookmark_value><bookmark_value>úpravy rozsahu matice</bookmark_value><bookmark_value>výpočty; podmíněné výpočty</bookmark_value><bookmark_value>matice; výpočty</bookmark_value><bookmark_value>podmíněné výpočty s maticemi</bookmark_value><bookmark_value>implicitní zpracování matic</bookmark_value><bookmark_value>vynucené zpracování matic</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3147273\n" @@ -17916,7 +17176,6 @@ msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</ msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Tato kategorie obsahuje maticové funkce.</variable>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146084\n" @@ -17966,7 +17225,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146996\n" @@ -17975,7 +17233,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150529\n" @@ -17984,7 +17241,6 @@ msgid "<item type=\"input\">31</item>" msgstr "<item type=\"input\">31</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148831\n" @@ -18001,7 +17257,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149771\n" @@ -18010,7 +17265,6 @@ msgid "<item type=\"input\">95</item>" msgstr "<item type=\"input\">95</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158407\n" @@ -18019,7 +17273,6 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>" msgstr "<item type=\"input\">17</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148806\n" @@ -18036,7 +17289,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150779\n" @@ -18045,7 +17297,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>" msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148449\n" @@ -18054,7 +17305,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>" msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147238\n" @@ -18063,7 +17313,6 @@ msgid "<item type=\"input\">50</item>" msgstr "<item type=\"input\">50</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153583\n" @@ -18072,7 +17321,6 @@ msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent c msgstr "Pro náš tabulkový kalkulátor je nejmenší možná matice 1 x 2 nebo 2 x 1, sestávající ze dvou přilehlých buněk." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148474\n" @@ -18081,7 +17329,6 @@ msgid "What is an array formula?" msgstr "Co je to maticový vzorec?" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155355\n" @@ -18090,7 +17337,6 @@ msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is msgstr "Maticový vzorec říkáme takovému vzorci, ve kterém vystupují hodnoty celé oblasti buněk. Rozdíl mezi maticovým vzorcem a jinými vzorci je ten, že maticový vzorec namísto jedné hodnoty operuje s více hodnotami najednou." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -18099,7 +17345,6 @@ msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also ret msgstr "Nejenže maticový vzorec zpracovává několik hodnot najednou, ale také může vícero hodnot najednou vrátit. Přesněji řečeno, výsledek maticového vzorce může být také matice." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158432\n" @@ -18108,7 +17353,6 @@ msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, msgstr "Chcete-li vynásobit hodnoty ve všech buňkách matice číslem 10, nemusíte používat vzorec na každou buňku nebo hodnotu. Místo toho použijte jednoduchý maticový vzorec. Vyberte v jiné části sešitu oblast o velikosti 3 x 3 buňky, vložte vzorec <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> a potvrďte jej kombinací kláves <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. Výsledkem je matice 3 x 3, ve které jsou jednotlivé hodnoty v oblasti buněk (A1:C3) vynásobené číslem 10." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149156\n" @@ -18117,7 +17361,6 @@ msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the re msgstr "Kromě násobení je také možné použít na danou oblast buněk (matici) i jiné operátory. V programu $[officename] Calc můžete sčítat (+), odčítat (-), násobit (*), dělit (/), používat exponenty (^), spojovat řetězce (&) a porovnávat (=, <>, <, >, <=, >=). Tyto operátory mohou být použity na každou jedinečnou hodnotu v dané oblasti buněk a při použití v maticovém vzorci vracejí jako výsledek matici." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166456\n" @@ -18126,7 +17369,6 @@ msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same wa msgstr "Porovnávací operátory ve vzorci zpracovávají prázdné buňky stejným způsobem jako normální vzorec, který existuje buď jako nula nebo jako prázdný řetězec. Například jsou-li buňky A1 a A2 prázdné, oba vzorce <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> a <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> vrátí jeden sloupec a 2 řádky obsahující PRAVDA." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3150713\n" @@ -18135,7 +17377,6 @@ msgid "When do you use array formulas?" msgstr "Kdy použít maticový vzorec?" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149787\n" @@ -18144,7 +17385,6 @@ msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different val msgstr "Maticové vzorce použijte tehdy, pokud musíte pro různé sady hodnot provádět opakované výpočty. Pokud se později rozhodnete změnit způsob výpočtu, stačí změnit pouze jeden maticový vzorec. Pro úpravu maticového vzorce vyberte všechny buňky z rozsahu matice a potom už můžete <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"provést v maticovém vzorci požadované změny\">provést v maticovém vzorci požadované změny</link>." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149798\n" @@ -18153,7 +17393,6 @@ msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be msgstr "Použití maticových vzorců je také úsporné řešení výpočtu více položek najednou, protože tyto maticové výpočty nejsou příliš paměťově náročné. Navíc se jedná o základní nástroj pro provádění složitých výpočtů, protože je možné do výpočtu zahrnout několik oblastí buněk najednou. $[officename] má pro matice speciální funkce, jako třeba MMULT pro násobení dvou matic nebo SUMPRODUCT pro výpočet jejich skalárního součinu." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155588\n" @@ -18162,7 +17401,6 @@ msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc" msgstr "Použití maticových vzorců v programu $[officename] Calc" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152876\n" @@ -18171,7 +17409,6 @@ msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, su msgstr "Možné je také vytvořit \"normální\" vzorec, ve kterém odkazovaná oblast buněk indikuje maticový vzorec. Výsledek bude získán z průniku odkazované oblasti a řádků nebo sloupců, ve kterých se vzorec nachází. Je-li tento průnik prázdný nebo pokrývá-li několik řádků či sloupců, bude zobrazena chybová zpráva #VALUE!. Pro ilustraci slouží následující příklad:" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151271\n" @@ -18180,7 +17417,6 @@ msgid "Creating Array Formulas" msgstr "Vytváření maticových vzorců" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149102\n" @@ -18189,7 +17425,6 @@ msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, yo msgstr "Pokud vytváříte maticový vzorec s použitím <emph>Průvodce funkcí</emph>, musíte pokaždé zaškrtnout pole <emph>Matice</emph>. Potom budou výsledky výpočtu vráceny jako matice; v opačném případě bude vrácena pouze hodnota buňky v levém horním rohu zvolené oblasti." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153392\n" @@ -18198,7 +17433,6 @@ msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the k msgstr "Pokud zadáte maticový vzorec přímo do buňky, musíte použít místo klávesy Enter použít kombinaci Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Pouze tak bude vzorec uložen jako maticový." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151120\n" @@ -18207,7 +17441,6 @@ msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create msgstr "Maticové vzorce se v programu $[officename] Calc zobrazují ve složených závorkách. Prostým ručním přidáním složených závorek však maticový vzorec není možné vytvořit." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154342\n" @@ -18328,7 +17561,6 @@ msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculation msgstr "Pokud je funkce zadána jako maticový vzorec, vrátí výsledek tří výpočtů SIN pro argumenty 1, 2 a 3." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148660\n" @@ -18337,7 +17569,6 @@ msgid "Editing Array Formulas" msgstr "Úpravy maticových vzorců" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149241\n" @@ -18346,7 +17577,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select th msgstr "Vyberte oblast buněk nebo matici obsahující maticový vzorec. Pro výběr celé matice umístěte kurzor na buňku v oblasti matice a poté stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, kde / je klávesa děleno na numerické klávesnici." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3143274\n" @@ -18355,7 +17585,6 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these a msgstr "Stiskněte klávesu F2 nebo umístěte kurzor do vstupní řádky. Oběma způsoby zahájíte úpravy vzorce." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154798\n" @@ -18364,7 +17593,6 @@ msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinli msgstr "Po dokončení úprav stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150628\n" @@ -18373,7 +17601,6 @@ msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can chang msgstr "Možné je formátovat jednotlivé části matice. Je například možné změnit barvu písma. Vyberte oblast buněk a potom změňte libovolný atribut." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145608\n" @@ -18382,7 +17609,6 @@ msgid "Copying Array Formulas" msgstr "Kopírování maticových vzorců" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149585\n" @@ -18391,7 +17617,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "Vyberte oblast buněk nebo matici obsahující maticový vzorec." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154619\n" @@ -18400,7 +17625,6 @@ msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line." msgstr "Stiskněte klávesu F2 nebo umístěte kurzor do vstupního řádku." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150994\n" @@ -18409,7 +17633,6 @@ msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"s msgstr "Stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C zkopírujte vzorec do vstupní řádky." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146787\n" @@ -18418,7 +17641,6 @@ msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and ei msgstr "Vyberte oblast buněk, do které chcete vložit maticový vzorec, a stiskněte F2 nebo umístěte kurzor do vstupní řádky." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154419\n" @@ -18427,7 +17649,6 @@ msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline se msgstr "Vložte vzorec stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V na zvolené místo a potvrďte jej stisknutím kombinace kláves <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. Vybraná oblast buněk nyní obsahuje maticový vzorec." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154834\n" @@ -18436,7 +17657,6 @@ msgid "Adjusting an Array Range" msgstr "Úprava oblasti matice" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148679\n" @@ -18445,7 +17665,6 @@ msgid "If you want to edit the output array, do the following:" msgstr "Pokud chcete upravit výslednou matici, udělejte následující:" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151102\n" @@ -18454,7 +17673,6 @@ msgid "Select the cell range or array containing the array formula." msgstr "Vyberte oblast buněk nebo matici obsahující maticový vzorec." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147096\n" @@ -18463,7 +17681,6 @@ msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which y msgstr "V pravém dolním rohu výběru se zobrazí ikona malého čtverce, jehož přetažením je možné rozšířit nebo zmenšit oblast matice." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150974\n" @@ -18472,7 +17689,6 @@ msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically msgstr "Když upravíte oblast matice, samotný maticový vzorec nebude automaticky upraven. Pouze totiž měníte oblast buněk, ve které se objeví výsledky." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146080\n" @@ -18817,7 +18033,6 @@ msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MUNIT</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3158446\n" @@ -18826,7 +18041,6 @@ msgid "MUNIT" msgstr "MUNIT" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154121\n" @@ -18835,7 +18049,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array o msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Vrátí jednotkovou čtvercovou matici dané velikosti.</ahelp> Jednotková matice je čtvercová matice, která má na diagonále jedničky a její ostatní prvky mají hodnotu 0." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155123\n" @@ -18844,7 +18057,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156271\n" @@ -18853,7 +18065,6 @@ msgid "MUNIT(Dimensions)" msgstr "MUNIT(Rozměry)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159390\n" @@ -18870,7 +18081,6 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "Všeobecný úvod do maticových funkcí naleznete na začátku této stránky." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156162\n" @@ -18879,7 +18089,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150949\n" @@ -18888,7 +18097,6 @@ msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5. msgstr "Vyberte čtvercovou oblast buněk, například A1 až E5." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151260\n" @@ -18897,7 +18105,6 @@ msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph> msgstr "Aniž byste zrušili vybranou oblast, zvolte funkci MUNIT. Zaškrtněte pole <emph>Matice</emph>. Zadejte požadované rozměry, v tomto případě <item type=\"input\">5</item>, a klepněte na <emph>OK</emph>." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150403\n" @@ -18906,7 +18113,6 @@ msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in t msgstr "Můžete také vložit vzorec <item type=\"input\">=Munit(5)</item> do poslední buňky vybrané oblasti (E5) a poté stisknout <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156143\n" @@ -18923,7 +18129,6 @@ msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>FREQUENCY</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159084\n" @@ -18932,7 +18137,6 @@ msgid "FREQUENCY" msgstr "FREQUENCY" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145777\n" @@ -18941,7 +18145,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Ukazuje rozdělení četností hodnot v jednosloupcové matici.</ahelp> Funkce vrací počet hodnot v matici Data, která jsou v hodnotách matice Třídy" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3153347\n" @@ -18950,7 +18153,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155498\n" @@ -18959,7 +18161,6 @@ msgid "FREQUENCY(Data; Classes)" msgstr "FREQUENCY(Data; Třídy)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154352\n" @@ -18968,7 +18169,6 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted." msgstr "<emph>Data</emph> představuje odkaz na hodnoty, které se mají spočítat." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148402\n" @@ -18985,7 +18185,6 @@ msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this msgstr "Všeobecný úvod do maticových funkcí naleznete na začátku této stránky." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148981\n" @@ -18994,7 +18193,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155904\n" @@ -19003,7 +18201,6 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum msgstr "Sloupec A v následující tabulce obsahuje nesetříděné hodnoty měření. Sloupec B obsahuje horní meze intervalů, do kterých chceme rozdělit údaje ze sloupce A. Funkce FREQUENCY použije hodnotu v B1 k tomu, aby vrátila počet hodnot měření, které jsou menší nebo rovny 5. Na základě hodnoty B2 zase funkce FREQUENCY vrátí počet naměřených hodnot, které jsou větší než 5, nebo menší nebo rovny 10. Text \">25\" zadaný do B6 slouží pouze pro lepší názornost." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155869\n" @@ -19012,7 +18209,6 @@ msgid "<emph>A</emph>" msgstr "<emph>A</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149328\n" @@ -19021,7 +18217,6 @@ msgid "<emph>B</emph>" msgstr "<emph>B</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152467\n" @@ -19030,7 +18225,6 @@ msgid "<emph>C</emph>" msgstr "<emph>C</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154528\n" @@ -19039,7 +18233,6 @@ msgid "<emph>1</emph>" msgstr "<emph>1</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149744\n" @@ -19064,7 +18257,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159218\n" @@ -19081,7 +18273,6 @@ msgid "8" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156201\n" @@ -19098,7 +18289,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149174\n" @@ -19107,7 +18297,6 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151201\n" @@ -19116,7 +18305,6 @@ msgid "24" msgstr "24" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150245\n" @@ -19133,7 +18321,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146925\n" @@ -19142,7 +18329,6 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154128\n" @@ -19151,7 +18337,6 @@ msgid "11" msgstr "11" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151067\n" @@ -19168,7 +18353,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149298\n" @@ -19185,7 +18369,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155141\n" @@ -19202,7 +18385,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145268\n" @@ -19211,7 +18393,6 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163724\n" @@ -19220,7 +18401,6 @@ msgid "20" msgstr "20" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147132\n" @@ -19237,7 +18417,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3151007\n" @@ -19246,7 +18425,6 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153294\n" @@ -19255,7 +18433,6 @@ msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3147284\n" @@ -19272,7 +18449,6 @@ msgid "9" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154218\n" @@ -19289,7 +18465,6 @@ msgid "7" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149045\n" @@ -19298,7 +18473,6 @@ msgid "<emph>10</emph>" msgstr "<emph>10</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155799\n" @@ -19307,7 +18481,6 @@ msgid "16" msgstr "16" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155076\n" @@ -19316,7 +18489,6 @@ msgid "<emph>11</emph>" msgstr "<emph>11</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150217\n" @@ -19325,7 +18497,6 @@ msgid "33" msgstr "33" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150312\n" @@ -19343,7 +18514,6 @@ msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determ msgstr "<bookmark_value>MDETERM </bookmark_value><bookmark_value>determinanty</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151030\n" @@ -19352,7 +18522,6 @@ msgid "MDETERM" msgstr "MDETERM" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154073\n" @@ -19361,7 +18530,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Vrátí determinant matice.</ahelp> Tato funkce vloží do aktuální buňky jedinou hodnotu, není třeba pro výsledky rezervovat oblast buněk." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156366\n" @@ -19370,7 +18538,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156380\n" @@ -19379,7 +18546,6 @@ msgid "MDETERM(Array)" msgstr "MDETERM(Matice)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150290\n" @@ -19405,7 +18571,6 @@ msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inver msgstr "<bookmark_value>MINVERSE</bookmark_value><bookmark_value>inverzní matice</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3151348\n" @@ -19414,7 +18579,6 @@ msgid "MINVERSE" msgstr "MINVERSE" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145569\n" @@ -19423,7 +18587,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Vrátí inverzní matici.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3156072\n" @@ -19432,7 +18595,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3156085\n" @@ -19441,7 +18603,6 @@ msgid "MINVERSE(Array)" msgstr "MINVERSE(Matice)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3157849\n" @@ -19450,7 +18611,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted." msgstr "<emph>Matice</emph> je čtvercová matice, k níž počítáme inverzní matici." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3157868\n" @@ -19459,7 +18619,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149638\n" @@ -19476,7 +18635,6 @@ msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>MMULT</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3148546\n" @@ -19485,7 +18643,6 @@ msgid "MMULT" msgstr "MMULT" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3148518\n" @@ -19494,7 +18651,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Vypočítá maticový součin dvou matic.</ahelp> Počet sloupců první matice se musí rovna počtu řádků druhé matice. Čtvercová matice má stejný počet řádků i sloupců." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146767\n" @@ -19503,7 +18659,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150798\n" @@ -19512,7 +18667,6 @@ msgid "MMULT(Array; Array)" msgstr "MMULT(Matice; Matice)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3150812\n" @@ -19521,7 +18675,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the msgstr "<emph>Matice</emph> jako první parametr značí první činitel maticového součinu." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152553\n" @@ -19530,7 +18683,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the s msgstr "<emph>Matice</emph> jako druhý parametr je druhý činitel maticového součinu." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152574\n" @@ -19539,7 +18691,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146826\n" @@ -19556,7 +18707,6 @@ msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TRANSPOSE</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154970\n" @@ -19565,7 +18715,6 @@ msgid "TRANSPOSE" msgstr "TRANSPOSE" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155276\n" @@ -19574,7 +18723,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an arra msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transponuje řádky a sloupce zadané matice.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155294\n" @@ -19583,7 +18731,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153843\n" @@ -19592,7 +18739,6 @@ msgid "TRANSPOSE(Array)" msgstr "TRANSPOSE(Matice)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3153857\n" @@ -19601,7 +18747,6 @@ msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be msgstr "<emph>Matice</emph> označuje matici (oblast buněk), která bude transponována." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3159352\n" @@ -19610,7 +18755,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159366\n" @@ -19627,7 +18771,6 @@ msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LINEST</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3109846\n" @@ -19636,7 +18779,6 @@ msgid "LINEST" msgstr "LINEST" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144733\n" @@ -19645,7 +18787,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Vrátí statistickou tabulku pro přímku, která je nejlepším proložením množiny dat.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3152825\n" @@ -19654,7 +18795,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152839\n" @@ -19663,7 +18803,6 @@ msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)" msgstr "LINEST(data_Y; data_X; TypLinie; statistika)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152853\n" @@ -19672,7 +18811,6 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coor msgstr "<emph>data_Y</emph> je jeden řádek nebo sloupec, který určuje souřadnice Y v sadě datových bodů." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154428\n" @@ -19689,7 +18827,6 @@ msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> tha msgstr "LINEST najde přímku <item type=\"literal\">y = a + bx</item>, která nejlépe odpovídá datům. Použije se při tom lineární regrese (metoda \"nejmenších čtverců\"). Pokud je více sad proměnných, má přímka rovnici <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154448\n" @@ -19698,7 +18835,6 @@ msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to p msgstr "Pokud má <emph>typLinie</emph> hodnotu NEPRAVDA, přímka musí procházet počátečním bodem (konstanta a je nula; y = bx). Pokud je parametr vynechán, má <emph>typLinie</emph> hodnotu PRAVDA (přímka nemusí procházet počátkem)." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154142\n" @@ -19715,7 +18851,6 @@ msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered msgstr "LINEST vrací tabulku (matici) statistik a musí být zadána jako maticový vzorec (například pomocí klávesové zkratky <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter namísto Enter)." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3154162\n" @@ -19724,7 +18859,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154176\n" @@ -19733,7 +18867,6 @@ msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the othe msgstr "Tato funkce vrátí matici a funguje stejným způsobem jako jiné maticové funkce. Vyberte oblast pro výsledek a poté funkci. Vyberte <emph>data_Y</emph>. Pokud chcete, můžete vybrat i další parametry. Vyberte <emph>Matice</emph> a klepněte na tlačítko <emph>OK</emph>." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155468\n" @@ -19742,7 +18875,6 @@ msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at l msgstr "Výsledek vrácený systémem (pokud <emph>statistika</emph> = 0) bude ukazovat minimálně směrnici regresní přímky a její průsečík s osou Y. Pokud se parametr nerovná 0, bude zobrazen jiný výsledek." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3155491\n" @@ -19751,7 +18883,6 @@ msgid "Other LINEST Results:" msgstr "Další výsledky funkce LINEST:" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159291\n" @@ -19816,7 +18947,6 @@ msgid "G" msgstr "" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154995\n" @@ -19825,7 +18955,6 @@ msgid "<emph>1</emph>" msgstr "<emph>1</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155021\n" @@ -19834,7 +18963,6 @@ msgid "<item type=\"input\">x1</item>" msgstr "<item type=\"input\">x1</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155044\n" @@ -19843,7 +18971,6 @@ msgid "<item type=\"input\">x2</item>" msgstr "<item type=\"input\">x2</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163734\n" @@ -19861,7 +18988,6 @@ msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>" msgstr "<item type=\"input\">Hodnota zůstatku</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145686\n" @@ -19870,7 +18996,6 @@ msgid "<emph>2</emph>" msgstr "<emph>2</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145713\n" @@ -19879,7 +19004,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145736\n" @@ -19888,7 +19012,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159427\n" @@ -19897,7 +19020,6 @@ msgid "<item type=\"input\">100</item>" msgstr "<item type=\"input\">100</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159460\n" @@ -19906,7 +19028,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4,17</item>" msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159483\n" @@ -19915,7 +19036,6 @@ msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>" msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152381\n" @@ -19924,7 +19044,6 @@ msgid "<item type=\"input\">82,33</item>" msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152408\n" @@ -19933,7 +19052,6 @@ msgid "<emph>3</emph>" msgstr "<emph>3</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152435\n" @@ -19942,7 +19060,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5</item>" msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152458\n" @@ -19951,7 +19068,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>" msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155652\n" @@ -19960,7 +19076,6 @@ msgid "<item type=\"input\">105</item>" msgstr "<item type=\"input\">105</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155684\n" @@ -19969,7 +19084,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5,46</item>" msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155707\n" @@ -19978,7 +19092,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10,96</item>" msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3155730\n" @@ -19987,7 +19100,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9,35</item>" msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159506\n" @@ -19996,7 +19108,6 @@ msgid "<emph>4</emph>" msgstr "<emph>4</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159533\n" @@ -20005,7 +19116,6 @@ msgid "<item type=\"input\">6</item>" msgstr "<item type=\"input\">6</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159556\n" @@ -20014,7 +19124,6 @@ msgid "<item type=\"input\">11</item>" msgstr "<item type=\"input\">11</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159579\n" @@ -20023,7 +19132,6 @@ msgid "<item type=\"input\">104</item>" msgstr "<item type=\"input\">104</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3159611\n" @@ -20032,7 +19140,6 @@ msgid "<item type=\"input\">0,87</item>" msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152606\n" @@ -20041,7 +19148,6 @@ msgid "<item type=\"input\">5,06</item>" msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152629\n" @@ -20050,7 +19156,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152655\n" @@ -20059,7 +19164,6 @@ msgid "<emph>5</emph>" msgstr "<emph>5</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152682\n" @@ -20068,7 +19172,6 @@ msgid "<item type=\"input\">7</item>" msgstr "<item type=\"input\">7</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152705\n" @@ -20077,7 +19180,6 @@ msgid "<item type=\"input\">12</item>" msgstr "<item type=\"input\">12</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3152728\n" @@ -20086,7 +19188,6 @@ msgid "<item type=\"input\">108</item>" msgstr "<item type=\"input\">108</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144352\n" @@ -20095,7 +19196,6 @@ msgid "<item type=\"input\">13,21</item>" msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144375\n" @@ -20104,7 +19204,6 @@ msgid "<item type=\"input\">4</item>" msgstr "<item type=\"input\">4</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144398\n" @@ -20113,7 +19212,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144425\n" @@ -20122,7 +19220,6 @@ msgid "<emph>6</emph>" msgstr "<emph>6</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144452\n" @@ -20131,7 +19228,6 @@ msgid "<item type=\"input\">8</item>" msgstr "<item type=\"input\">8</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144475\n" @@ -20140,7 +19236,6 @@ msgid "<item type=\"input\">15</item>" msgstr "<item type=\"input\">15</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144498\n" @@ -20149,7 +19244,6 @@ msgid "<item type=\"input\">111</item>" msgstr "<item type=\"input\">111</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158233\n" @@ -20158,7 +19252,6 @@ msgid "<item type=\"input\">675,45</item>" msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158256\n" @@ -20167,7 +19260,6 @@ msgid "<item type=\"input\">102,26</item>" msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158279\n" @@ -20176,7 +19268,6 @@ msgid "<item type=\"input\">#NA</item>" msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158306\n" @@ -20185,7 +19276,6 @@ msgid "<emph>7</emph>" msgstr "<emph>7</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158333\n" @@ -20194,7 +19284,6 @@ msgid "<item type=\"input\">9</item>" msgstr "<item type=\"input\">9</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158356\n" @@ -20203,7 +19292,6 @@ msgid "<item type=\"input\">17</item>" msgstr "<item type=\"input\">17</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158379\n" @@ -20212,7 +19300,6 @@ msgid "<item type=\"input\">120</item>" msgstr "<item type=\"input\">120</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144560\n" @@ -20221,7 +19308,6 @@ msgid "<emph>8</emph>" msgstr "<emph>8</emph>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144586\n" @@ -20230,7 +19316,6 @@ msgid "<item type=\"input\">10</item>" msgstr "<item type=\"input\">10</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144609\n" @@ -20239,7 +19324,6 @@ msgid "<item type=\"input\">19</item>" msgstr "<item type=\"input\">19</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144632\n" @@ -20248,7 +19332,6 @@ msgid "<item type=\"input\">133</item>" msgstr "<item type=\"input\">133</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144687\n" @@ -20257,7 +19340,6 @@ msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and colum msgstr "Sloupec A obsahuje několik hodnot X1, sloupec B několik hodnot X2 a sloupec C hodnoty Y. Tyto hodnoty už byly zadány. Nyní označíte rozsah buněk E2:G6 a spustíte <emph>Průvodce funkcí</emph>. Aby funkce LINEST fungovala, je nutné zaškrtnout pole <emph>Matice</emph> v <emph>Průvodci funkcí</emph>. Nyní zadejte následující hodnoty (označte příslušné oblasti buněk myší nebo je zapište pomocí klávesnice):" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158020\n" @@ -20266,7 +19348,6 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8" msgstr "<emph>data_Y</emph> je C2:C8" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158039\n" @@ -20275,7 +19356,6 @@ msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8" msgstr "<emph>data_X</emph> je A2:B8" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158058\n" @@ -20284,7 +19364,6 @@ msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1." msgstr "<emph>typLinie</emph> i <emph>statistika</emph> nastaveno na 1." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158084\n" @@ -20293,7 +19372,6 @@ msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the ab msgstr "Jakmile klepnete na <emph>OK</emph>, $[officename] Calc doplní výsledky funkce LINEST tak, jak je uvedeno v ukázce." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158106\n" @@ -20302,7 +19380,6 @@ msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of t msgstr "Vzorec na liště <emph>Vzorec</emph> odpovídá každé buňce v matici LINEST <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158128\n" @@ -20320,7 +19397,6 @@ msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <book msgstr "<bookmark_value>směrnice, viz také regresní přímky</bookmark_value><bookmark_value>regresní přímky; funkce LINEST</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158146\n" @@ -20329,7 +19405,6 @@ msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 value msgstr "E2a F2: Směrnice m regresní přímky y=b+m*x pro hodnoty x1 a x2. Hodnoty jsou dány v opačném pořadí, tzn. směrnice pro x2 v E2 a směrnice pro x1 v F2." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158184\n" @@ -20346,7 +19421,6 @@ msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>standardní chyby;maticové funkce</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3158204\n" @@ -20355,7 +19429,6 @@ msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value." msgstr "E3 a F3: Standardní chyba hodnoty směrnice." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145845\n" @@ -20372,7 +19445,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>výpočty RSQ</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145859\n" @@ -20381,7 +19453,6 @@ msgid "E4: RSQ" msgstr "E4: RSQ (Druhá mocnina Pearsonova korelačního koeficientu)." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145880\n" @@ -20390,7 +19461,6 @@ msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value." msgstr "F4: Standardní odchylka regrese vypočtená pro hodnotu y." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145894\n" @@ -20399,7 +19469,6 @@ msgid "E5: The F value from the variance analysis." msgstr "E5: Hodnota F z analýzy rozptylu." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145915\n" @@ -20408,7 +19477,6 @@ msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis." msgstr "F5: Stupně volnosti získané z analýzy rozptylu." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145937\n" @@ -20417,7 +19485,6 @@ msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their msgstr "E6: Součet čtverců odchylek předpokládaných hodnot y od jejich lineárního průměru." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145952\n" @@ -20434,7 +19501,6 @@ msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>LOGEST</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146009\n" @@ -20443,7 +19509,6 @@ msgid "LOGEST" msgstr "LOGEST" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3146037\n" @@ -20452,7 +19517,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of th msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">Tato funkce vypočte korekci zadaných hodnot ve formě exponenciální regresní funkce (y=b*m^x).</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3146056\n" @@ -20461,7 +19525,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163123\n" @@ -20470,7 +19533,6 @@ msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)" msgstr "LOGEST(DataY; DataX; TypFunkce; Parametr)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163137\n" @@ -20479,7 +19541,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "<emph>DataY</emph> reprezentuje data Y." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163155\n" @@ -20488,7 +19549,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "<emph>DataX</emph> (volitelné) reprezentuje data X." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163174\n" @@ -20497,7 +19557,6 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in msgstr "<emph>TypFunkce</emph> (volitelné). Pokud je Typ_Funkce = 0, bude vypočítána funkce ve tvaru y = m^x. Jinak se vypočítá funkce y = b*m^x." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163196\n" @@ -20506,7 +19565,6 @@ msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficien msgstr "<emph>Parametr</emph> (volitelný). Pokud Parametr = 0, bude vypočten pouze regresní koeficient." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163216\n" @@ -20515,7 +19573,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163230\n" @@ -20533,7 +19590,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>sca msgstr "<bookmark_value>SUMPRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>skalární součiny</bookmark_value><bookmark_value>bodové součiny</bookmark_value><bookmark_value>vnitřní součiny</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163286\n" @@ -20542,7 +19598,6 @@ msgid "SUMPRODUCT" msgstr "SUMPRODUCT" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163314\n" @@ -20551,7 +19606,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements i msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Vynásobí odpovídající prvky v zadaných maticích a vrátí součet těchto součinů.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163334\n" @@ -20560,7 +19614,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163347\n" @@ -20569,7 +19622,6 @@ msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)" msgstr "SUMPRODUCT(Matice1; Matice2...Matice30)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163362\n" @@ -20786,7 +19838,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SUMX2MY2</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144842\n" @@ -20795,7 +19846,6 @@ msgid "SUMX2MY2" msgstr "SUMX2MY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144871\n" @@ -20804,7 +19854,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of s msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Vrací součet rozdílů druhých mocnin odpovídajících si hodnot dvou matic.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3144889\n" @@ -20813,7 +19862,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144903\n" @@ -20822,7 +19870,6 @@ msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMX2MY2(MaticeX; MaticeY)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144916\n" @@ -20831,7 +19878,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "<emph>MaticeX</emph> reprezentuje první matici, její prvky budou umocněny na druhou a přidány." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3144936\n" @@ -20848,7 +19894,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SUMX2PY2</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3145026\n" @@ -20857,7 +19902,6 @@ msgid "SUMX2PY2" msgstr "SUMX2PY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3145055\n" @@ -20866,7 +19910,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Vrátí součet součtů druhých mocnin odpovídajících si hodnot dvou matic.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163390\n" @@ -20875,7 +19918,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163404\n" @@ -20884,7 +19926,6 @@ msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMX2PY2(MaticeX; MaticeY)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163417\n" @@ -20893,7 +19934,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "<emph>MaticeX</emph> reprezentuje první matici, její prvky budou umocněny na druhou a přidány." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163437\n" @@ -20910,7 +19950,6 @@ msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>SUMXMY2</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163527\n" @@ -20919,7 +19958,6 @@ msgid "SUMXMY2" msgstr "SUMXMY2" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163556\n" @@ -20928,7 +19966,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance betwee msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Sečte druhé mocniny rozdílů mezi odpovídajícími si hodnotami dvou matic.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3163574\n" @@ -20937,7 +19974,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163588\n" @@ -20946,7 +19982,6 @@ msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)" msgstr "SUMXMY2(MaticeX; MaticeY)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163601\n" @@ -20955,7 +19990,6 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be s msgstr "<emph>MaticeX</emph> reprezentuje první matici, její prvky budou odečteny a umocněny na druhou." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163621\n" @@ -20972,7 +20006,6 @@ msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>TREND</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166062\n" @@ -20981,7 +20014,6 @@ msgid "TREND" msgstr "TREND" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166091\n" @@ -20990,7 +20022,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Vypočte body ležící na regresní přímce.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166109\n" @@ -20999,7 +20030,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166122\n" @@ -21008,7 +20038,6 @@ msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)" msgstr "TREND(DataY; DataX; NováDataX; TypLinie)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166137\n" @@ -21017,7 +20046,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "<emph>DataY</emph> reprezentuje data Y." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166156\n" @@ -21026,7 +20054,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "<emph>DataX</emph> (volitelné) reprezentuje data X." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166176\n" @@ -21035,7 +20062,6 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, whic msgstr "<emph>NováDataX</emph> (volitelné) reprezentuje pole dat X, které jsou použity pro přepočítání hodnot." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166196\n" @@ -21044,7 +20070,6 @@ msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be msgstr "<emph>TypLinie</emph>(volitelné). Pokud je TypLinie = 0, potom linie budou počítány přes počátek. Jinak bude také vypočítáno odsazení linií. Výchozí TypLinie je <> 0." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166231\n" @@ -21053,7 +20078,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166245\n" @@ -21071,7 +20095,6 @@ msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponen msgstr "<bookmark_value>GROWTH</bookmark_value><bookmark_value>exponenciální trendy</bookmark_value>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166317\n" @@ -21080,7 +20103,6 @@ msgid "GROWTH" msgstr "GROWTH" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166346\n" @@ -21089,7 +20111,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Vypočte body ležící na exponenciální regresní křivce.</ahelp>" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3166364\n" @@ -21098,7 +20119,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166377\n" @@ -21107,7 +20127,6 @@ msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)" msgstr "GROWTH(DataY; DataX; NováDataX; TypFunkce)" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166392\n" @@ -21116,7 +20135,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array." msgstr "<emph>DataY</emph> reprezentuje data Y." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166411\n" @@ -21125,7 +20143,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array." msgstr "<emph>DataX</emph> (volitelné) reprezentuje data X." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173797\n" @@ -21134,7 +20151,6 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which th msgstr "<emph>NováDataX</emph> (volitelné) reprezentují data X, ve kterých budou přepočítány hodnoty." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173817\n" @@ -21143,7 +20159,6 @@ msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in th msgstr "<emph>TypFunkce</emph>(volitelné). Je-li TypFunkce = 0, bude vypočítána funkce ve tvaru y = m^x. Jinak se vypočítá funkce y = b*m^x." #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "hd_id3173839\n" @@ -21152,7 +20167,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3173852\n" @@ -33381,7 +32395,6 @@ msgid "Financial Functions Part Three" msgstr "Finanční funkce – část 3" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146780\n" @@ -33399,7 +32412,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>pric msgstr "<bookmark_value>ODDFPRICE</bookmark_value><bookmark_value>ceny;cenné papíry s odlišným prvním obdobím</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145112\n" @@ -33408,7 +32420,6 @@ msgid "ODDFPRICE" msgstr "ODDFPRICE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147250\n" @@ -33417,7 +32428,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 curren msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Vrátí cenu cenného papíru s nominální hodnotou 100 měnových jednotek a s odlišným prvním obdobím.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153074\n" @@ -33426,7 +32436,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146098\n" @@ -33435,7 +32444,6 @@ msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redempti msgstr "ODDFPRICE(Smlouva; Splatnost; Vydání; PrvníKupon; Sazba; Výnos; Úmor; Frekvence; Základ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153337\n" @@ -33444,7 +32452,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Smlouva</emph> je datum nákupu cenného papíru." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149051\n" @@ -33453,7 +32460,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Splatnost</emph> je datum, dokdy je cenný papír splatný (kdy vyprší)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147297\n" @@ -33462,7 +32468,6 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." msgstr "<emph>Vydání</emph> je datum vydání cenného papíru." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150393\n" @@ -33471,7 +32476,6 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security." msgstr "<emph>PrvníKupon</emph> je datum prvního úroku cenného papíru." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147402\n" @@ -33480,7 +32484,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>Sazba</emph> je roční úroková míra." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151387\n" @@ -33489,7 +32492,6 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." msgstr "<emph>Výnos</emph> je roční výnos cenného papíru." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153023\n" @@ -33498,7 +32500,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>Úmor</emph> je vyplácená hodnota na 100 měnových jednotek nominální hodnoty." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150539\n" @@ -33515,7 +32516,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ODDFYIELD</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3157871\n" @@ -33524,7 +32524,6 @@ msgid "ODDFYIELD" msgstr "ODDFYIELD" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147414\n" @@ -33533,7 +32532,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Vypočítá výnos cenného papíru s odlišným prvním obdobím.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150651\n" @@ -33542,7 +32540,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152982\n" @@ -33551,7 +32548,6 @@ msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redempti msgstr "ODDFYIELD(Smlouva; Splatnost; Vydání; PrvníKupon; Sazba; Cena; Úmor; Frekvence; Základ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157906\n" @@ -33560,7 +32556,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Smlouva</emph> je datum nákupu cenného papíru." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150026\n" @@ -33569,7 +32564,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Splatnost</emph> je datum, dokdy je cenný papír splatný (kdy vyprší)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149012\n" @@ -33578,7 +32572,6 @@ msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security." msgstr "<emph>Vydání</emph> je datum vydání cenného papíru." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148725\n" @@ -33587,7 +32580,6 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security." msgstr "<emph>PrvníKupon</emph> je datum prvního úroku cenného papíru." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150465\n" @@ -33596,7 +32588,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>Sazba</emph> je roční úroková míra." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146940\n" @@ -33605,7 +32596,6 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security." msgstr "<emph>Cena</emph> je cena cenného papíru." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149893\n" @@ -33614,7 +32604,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>Úmor</emph> je vyplácená hodnota na 100 měnových jednotek nominální hodnoty." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148888\n" @@ -33631,7 +32620,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ODDLPRICE</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153933\n" @@ -33640,7 +32628,6 @@ msgid "ODDLPRICE" msgstr "ODDLPRICE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145145\n" @@ -33649,7 +32636,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 curren msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Vypočítá cenu cenného papíru s nominální hodnotou 100 měnových jednotek s odlišným posledním obdobím.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152784\n" @@ -33658,7 +32644,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155262\n" @@ -33667,7 +32652,6 @@ msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Fr msgstr "ODDLPRICE(Smlouva; Splatnost; PosledníÚrok; Sazba; Výnos; Úmor; Frekvence; Základ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149689\n" @@ -33676,7 +32660,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Smlouva</emph> je datum nákupu cenného papíru." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148753\n" @@ -33685,7 +32668,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Splatnost</emph> je datum, dokdy je cenný papír splatný (kdy vyprší)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150861\n" @@ -33694,7 +32676,6 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security." msgstr "<emph>PosledníÚrok</emph> je datum posledního výnosu cenného papíru." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155831\n" @@ -33703,7 +32684,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>Sazba</emph> je roční úroková míra." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153328\n" @@ -33712,7 +32692,6 @@ msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security." msgstr "<emph>Výnos</emph> je roční výnos cenného papíru." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149186\n" @@ -33721,7 +32700,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>Úmor</emph> je vyplácená hodnota na 100 měnových jednotek nominální hodnoty." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149726\n" @@ -33730,7 +32708,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Frekvence</emph> je počet výplat úroků za rok (1, 2 nebo 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153111\n" @@ -33739,7 +32716,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152999\n" @@ -33748,7 +32724,6 @@ msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last inter msgstr "Datum vypořádání: 7. února 1999, datum splatnosti: 15. června 1999, poslední platba: 15. října 1998. Úrok: 3,75 %, výnos: 4,05 %, výkupní cena: 100 měnových jednotek, počet plateb: 2, základ: 0" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148567\n" @@ -33757,7 +32732,6 @@ msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an ir msgstr "Cena cenného papíru v nominální hodnotě 100 měnových jednotek mající poslední úročený den nepravidelný, bude vypočtena následujícím způsobem:" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150332\n" @@ -33774,7 +32748,6 @@ msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>ODDLYIELD</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153564\n" @@ -33783,7 +32756,6 @@ msgid "ODDLYIELD" msgstr "ODDLYIELD" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158002\n" @@ -33792,7 +32764,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Vypočítá výnos cenného papíru s odlišným posledním obdobím.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147366\n" @@ -33801,7 +32772,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -33810,7 +32780,6 @@ msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Fr msgstr "ODDLYIELD(Smlouva; Splatnost; PosledníÚrok; Sazba; Cena; Úmor; Frekvence; Základ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159132\n" @@ -33819,7 +32788,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Smlouva</emph> je datum nákupu cenného papíru." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150134\n" @@ -33828,7 +32796,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Splatnost</emph> je datum, dokdy je cenný papír splatný (kdy vyprší)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -33837,7 +32804,6 @@ msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security." msgstr "<emph>PosledníÚrok</emph> je datum posledního výnosu cenného papíru." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151014\n" @@ -33846,7 +32812,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest." msgstr "<emph>Sazba</emph> je roční úroková míra." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149003\n" @@ -33855,7 +32820,6 @@ msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security." msgstr "<emph>Cena</emph> je cena cenného papíru." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148880\n" @@ -33864,7 +32828,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of msgstr "<emph>Úmor</emph> je vyplácená hodnota na 100 měnových jednotek nominální hodnoty." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155622\n" @@ -33873,7 +32836,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Frekvence</emph> je počet výplat úroků za rok (1, 2 nebo 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145303\n" @@ -33882,7 +32844,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145350\n" @@ -33891,7 +32852,6 @@ msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interes msgstr "Datum vypořádání: 20. dubna 1999, datum splatnosti: 15. června 1994, poslední platba: 15. října 1998. Úrok: 3,75 %, cena: 99,875 měnových jednotek, výkupní cena: 100 měnových jednotek, počet plateb: 2, základ: 0" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3157990\n" @@ -33900,7 +32860,6 @@ msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is c msgstr "Výnos cenného papíru, je-li poslední úročený den nepravidelný, bude vypočten následujícím způsobem:" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150572\n" @@ -33918,7 +32877,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_va msgstr "<bookmark_value>výpočty; proměnné degresivní odpisy</bookmark_value><bookmark_value>odpisy; proměnné degresivní</bookmark_value><bookmark_value>VDB</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148768\n" @@ -33927,7 +32885,6 @@ msgid "VDB" msgstr "VDB" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154636\n" @@ -33936,7 +32893,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a sp msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Vrátí hodnotu odpisu za určené období s použitím variabilní degresivní metody.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155519\n" @@ -33945,7 +32901,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149025\n" @@ -33954,7 +32909,6 @@ msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)" msgstr "VDB(Cena; ZbytkováHodnota; Životnost; Start; Konec; Faktor; Typ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150692\n" @@ -33963,7 +32917,6 @@ msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset." msgstr "<emph>Cena</emph> je počáteční hodnota majetku." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155369\n" @@ -33972,7 +32925,6 @@ msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciat msgstr "<emph>Zůstatek</emph> je hodnota majetku na konci odpisů." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154954\n" @@ -33981,7 +32933,6 @@ msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset." msgstr "<emph>Životnost</emph> je doba amortizace majetku." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152817\n" @@ -33990,7 +32941,6 @@ msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the msgstr "<emph>Start</emph> je začátek amortizace. Musí být zadán ve stejném tvaru data jako doba." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153221\n" @@ -33999,7 +32949,6 @@ msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation." msgstr "<emph>Konec</emph> je konec amortizace." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147536\n" @@ -34008,7 +32957,6 @@ msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is msgstr "<emph>Faktor</emph> (volitelně) je faktor amortizace. Faktor = 2 je dvojnásobná amortizace." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154865\n" @@ -34017,7 +32965,6 @@ msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to li msgstr "<emph>Typ </emph>je volitelný parametr. Typ = 1 znamená přepnutí na lineární amortizaci. Pokud je Typ = 0, neprovede se žádné přepnutí." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148429\n" @@ -34026,7 +32973,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153927\n" @@ -34035,7 +32981,6 @@ msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if th msgstr "Chcete určit, jaká je dvojitá degresivní metoda odpisu pro období, jestliže počáteční hodnota je 35 000 měnových jednotek a zůstatek 7 500 měnových jednotek. Období odpisu trvá tři roky. Vypočítán má být odpis mezi 10. a 20. obdobím." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155991\n" @@ -34053,7 +32998,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments< msgstr "<bookmark_value>výpočty; vnitřní výnosy</bookmark_value><bookmark_value>vnitřní výnosy</bookmark_value><bookmark_value>XIRR</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147485\n" @@ -34062,7 +33006,6 @@ msgid "XIRR" msgstr "XIRR" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145614\n" @@ -34079,7 +33022,6 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function." msgstr "Pokud se platby uskutečňují pravidelně, použijte funkci IRR." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146149\n" @@ -34088,7 +33030,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149826\n" @@ -34097,7 +33038,6 @@ msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)" msgstr "XIRR(Hodnoty; Data; Odhad)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3163821\n" @@ -34106,7 +33046,6 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments msgstr "<emph>Hodnoty</emph> a <emph>Data</emph> odkazují na posloupnosti plateb a jím odpovídajících dat. První pár dat definuje začátek platebního plánu. Všechna další data musí být později, ale nemusí být nijak seřazená. Posloupnosti hodnot musí obsahovat alespoň jednu zápornou a jednu kladnou hodnotu (výběr a vklad)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149708\n" @@ -34115,7 +33054,6 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the intern msgstr "<emph>Odhad</emph> (volitelně) je odhad vnitřní sazby výnosu. Implicitně je 10%." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145085\n" @@ -34124,7 +33062,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149273\n" @@ -34165,7 +33102,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151187\n" @@ -34174,7 +33110,6 @@ msgid "2001-01-01" msgstr "2001-01-01" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145212\n" @@ -34183,7 +33118,6 @@ msgid "-<item type=\"input\">10000</item>" msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146856\n" @@ -34200,7 +33134,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154052\n" @@ -34209,7 +33142,6 @@ msgid "2001-01-02" msgstr "2001-01-02" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151297\n" @@ -34218,7 +33150,6 @@ msgid "<item type=\"input\">2000</item>" msgstr "<item type=\"input\">2000</item>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149985\n" @@ -34235,7 +33166,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153151\n" @@ -34244,7 +33174,6 @@ msgid "2001-03-15" msgstr "2001-03-15" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145657\n" @@ -34261,7 +33190,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146894\n" @@ -34270,7 +33198,6 @@ msgid "2001-05-12" msgstr "2001-05-12" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3143231\n" @@ -34287,7 +33214,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149758\n" @@ -34296,7 +33222,6 @@ msgid "2001-08-10" msgstr "2001-08-10" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147495\n" @@ -34305,7 +33230,6 @@ msgid "1000" msgstr "1000" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152793\n" @@ -34322,7 +33246,6 @@ msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>XNPV</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149198\n" @@ -34331,7 +33254,6 @@ msgid "XNPV" msgstr "XNPV" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153904\n" @@ -34348,7 +33270,6 @@ msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function." msgstr "Pokud se platby uskutečňují pravidelně, použijte funkci NPV." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155323\n" @@ -34357,7 +33278,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150117\n" @@ -34366,7 +33286,6 @@ msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)" msgstr "XNPV(Sazba; Hodnota; Data)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153100\n" @@ -34375,7 +33294,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments." msgstr "<emph>Sazba</emph> je vnitřní sazba výnosu plateb." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155395\n" @@ -34384,7 +33302,6 @@ msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments msgstr "<emph>Hodnoty</emph> a <emph>Data</emph> odkazují na posloupnosti plateb a jím odpovídajících dat. První pár dat definuje začátek platebního plánu. Všechna další data musí být později, ale nemusí být nijak seřazená. Posloupnosti hodnot musí obsahovat alespoň jednu zápornou a jednu kladnou hodnotu (výběr a vklad)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148832\n" @@ -34393,7 +33310,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150525\n" @@ -34402,7 +33318,6 @@ msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payment msgstr "Výpočet čisté současné hodnoty výše zmíněných pěti plateb při spekulativní vnitřní sazbě výnosu plateb 6 %." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149910\n" @@ -34420,7 +33335,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_v msgstr "<bookmark_value>výpočty; úrokové sazby</bookmark_value><bookmark_value>RRI</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148822\n" @@ -34429,7 +33343,6 @@ msgid "RRI" msgstr "RRI" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154293\n" @@ -34438,7 +33351,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from t msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Vypočítá úrokovou sazbu, která představuje návratnost investice.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148444\n" @@ -34447,7 +33359,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148804\n" @@ -34456,7 +33367,6 @@ msgid "RRI(P; PV; FV)" msgstr "RRI(P; PV; FV)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154901\n" @@ -34465,7 +33375,6 @@ msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the intere msgstr "<emph>P</emph> je počet období potřebných pro spočítání úrokové sazby." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159149\n" @@ -34474,7 +33383,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the dep msgstr "<emph>PV</emph> je současná (krátkodobá) hodnota. Hodnota hotovosti je vklad peněz nebo současná hodnota naturálie. Vklad je možné zadat pouze jako kladnou hodnotu; vklad nesmí být 0 nebo <0." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149771\n" @@ -34483,7 +33391,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the depos msgstr "<emph>FV</emph> určuje, co je požadováno jako hodnota hotovosti vkladu." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148941\n" @@ -34492,7 +33399,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154212\n" @@ -34501,7 +33407,6 @@ msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the in msgstr "Pro čtyři období (roky) a vklad 7500 měnových jednotek vypočtete potřebnou úrokovou míru, pokud chcete dosáhnout budoucí hodnoty 10000 měnových jednotek." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150775\n" @@ -34510,7 +33415,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %" msgstr "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145413\n" @@ -34528,7 +33432,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bo msgstr "<bookmark_value>výpočty; konstantní úrokové sazby</bookmark_value><bookmark_value>konstantní úrokové sazby</bookmark_value><bookmark_value>RATE</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154267\n" @@ -34537,7 +33440,6 @@ msgid "RATE" msgstr "RATE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -34546,7 +33448,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per perio msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Vrátí konstantní úrokovou sazbu pro období.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154272\n" @@ -34555,7 +33456,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158423\n" @@ -34564,7 +33464,6 @@ msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)" msgstr "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Typ; Odhad)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148910\n" @@ -34573,7 +33472,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments a msgstr "<emph>NPer</emph> je celkové množství období, během kterých jsou prováděny splátky (platební období)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148925\n" @@ -34582,7 +33480,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each perio msgstr "<emph>Pmt</emph> je konstantní platba (anuita) splacená v průběhu každého období." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149160\n" @@ -34591,7 +33488,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments." msgstr "<emph>PV</emph> je hodnota hotovosti v sérii splátek." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3166456\n" @@ -34600,7 +33496,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e msgstr "<emph>FV</emph> (volitelně) je budoucí hodnota,která bude dosažena na konci splátek." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153243\n" @@ -34609,7 +33504,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, eit msgstr "<emph>Typ</emph> (volitelně) je termín splatnosti splátek, buď na začátku nebo na konci období." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146949\n" @@ -34618,7 +33512,6 @@ msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the inter msgstr "<emph>Odhad</emph> (volitelně) určuje očekávanou hodnotu úroku pomocí iterativního výpočtu." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149791\n" @@ -34627,7 +33520,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150706\n" @@ -34636,7 +33528,6 @@ msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 1 msgstr "Potřebujete vypočítat konstantní úrokovou sazbu pro tři platební období, je-li pravidelně spláceno 10 měnových jednotek a aktuální peněžní hodnota je 900 měnových jednotek." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155586\n" @@ -34653,7 +33544,6 @@ msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>INTRATE</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149106\n" @@ -34662,7 +33552,6 @@ msgid "INTRATE" msgstr "INTRATE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149918\n" @@ -34671,7 +33560,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate t msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Vypočítá roční úrokovou sazbu, která je výsledkem cenného papíru (nebo jiné položky) koupeného za kupní cenu a prodaného za výkupní cenu.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149974\n" @@ -34680,7 +33568,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149800\n" @@ -34689,7 +33576,6 @@ msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)" msgstr "INTRATE(Smlouva; Splatnost; KupníCena; VýkupníCena; Základ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148618\n" @@ -34698,7 +33584,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Smlouva</emph> je datum nákupu cenného papíru." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148988\n" @@ -34707,7 +33592,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold." msgstr "<emph>Splatnost</emph> je datum kdy je cenný papír splatný." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154604\n" @@ -34716,7 +33600,6 @@ msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price." msgstr "<emph>KupníCena</emph> je pořizovací cena." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154337\n" @@ -34725,7 +33608,6 @@ msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price." msgstr "<emph>VýkupníCena</emph> je prodejní cena." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3145380\n" @@ -34734,7 +33616,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149426\n" @@ -34743,7 +33624,6 @@ msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 f msgstr "Obraz byl koupen 1990-01-15 za 1 milion a prodán 2002-05-05 za 2 miliony. Základ je odhad denní bilance (základ = 3). Jaká je průměrná roční úroveň úroku?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151125\n" @@ -34760,7 +33640,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>COUPNCD</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148654\n" @@ -34769,7 +33648,6 @@ msgid "COUPNCD" msgstr "COUPNCD" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149927\n" @@ -34778,7 +33656,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interes msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Vrátí datum první splátky po datu zúčtování.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153317\n" @@ -34787,7 +33664,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150423\n" @@ -34796,7 +33672,6 @@ msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPNCD(Smlouva; Splatnost; Frekvence; Základ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150628\n" @@ -34805,7 +33680,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Smlouva</emph> je datum nákupu cenného papíru." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153536\n" @@ -34814,7 +33688,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Splatnost</emph> je datum, dokdy je cenný papír splatný (kdy vyprší)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145313\n" @@ -34823,7 +33696,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Frekvence</emph> je počet výplat úroků za rok (1, 2 nebo 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155424\n" @@ -34832,7 +33704,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154794\n" @@ -34841,7 +33712,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Cenný papír je nakoupen 2001-01-25; datum splatnosti je 2001-11-15. Úrok je vyplácen pololetně (frekvence je 2). S použitím odhadu útoku denní bilance (základ 3), kdy je další výplata úroku?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159251\n" @@ -34858,7 +33728,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>COUPDAYS</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3143281\n" @@ -34867,7 +33736,6 @@ msgid "COUPDAYS" msgstr "COUPDAYS" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149488\n" @@ -34876,7 +33744,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the cu msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Vrátí počet dní v aktuálním splátkovém období, které obsahuje den zúčtování.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148685\n" @@ -34885,7 +33752,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149585\n" @@ -34894,7 +33760,6 @@ msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPDAYS(Smlouva; Splatnost; Frekvence; Základ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152767\n" @@ -34903,7 +33768,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Smlouva</emph> je datum nákupu cenného papíru." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -34912,7 +33776,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Splatnost</emph> je datum, dokdy je cenný papír splatný (kdy vyprší)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146126\n" @@ -34921,7 +33784,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Frekvence</emph> je počet výplat úroků za rok (1, 2 nebo 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153705\n" @@ -34930,7 +33792,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147530\n" @@ -34939,7 +33800,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Cenný papír je nakoupen 2001-01-25; datum splatnosti je 2001-11-15. Úrok je placen pololetně (frekvence je 2). S použitím odhadu úroku denní bilance (základ 3), kolik dní zbývá ve splátkovém období do dne zúčtování?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156338\n" @@ -34956,7 +33816,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>COUPDAYSNC</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3154832\n" @@ -34965,7 +33824,6 @@ msgid "COUPDAYSNC" msgstr "COUPDAYSNC" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147100\n" @@ -34974,7 +33832,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from th msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Vrátí počet dní od data zúčtování do následujícího data placení kupónu.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151312\n" @@ -34983,7 +33840,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155121\n" @@ -34992,7 +33848,6 @@ msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPDAYSNC(Smlouva; Splatnost; Frekvence; Základ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3158440\n" @@ -35001,7 +33856,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Smlouva</emph> je datum nákupu cenného papíru." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146075\n" @@ -35010,7 +33864,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Splatnost</emph> je datum, dokdy je cenný papír splatný (kdy vyprší)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154620\n" @@ -35019,7 +33872,6 @@ msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4 msgstr "<emph>Frekvence</emph> je počet výplat úroků za rok (1, 2 nebo 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155604\n" @@ -35028,7 +33880,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148671\n" @@ -35037,7 +33888,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Cenný papír je nakoupen 2001-01-25; datum splatnosti je 2001-11-15. Úrok je placen pololetně (frekvence je 2). S použitím odhadu úroku denní bilance (základ 3), kolik dní zbývá do další výplaty úroku?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156158\n" @@ -35055,7 +33905,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>dura msgstr "<bookmark_value>COUPDAYBS</bookmark_value><bookmark_value>doby trvání; od první výplaty do doby splatnosti</bookmark_value><bookmark_value>cenné papíry; od první výplaty do doby splatnosti</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150408\n" @@ -35064,7 +33913,6 @@ msgid "COUPDAYBS" msgstr "COUPDAYBS" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146795\n" @@ -35073,7 +33921,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Vrátí počet dní od začátku data období výplaty kupónu do data splatnosti.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156142\n" @@ -35082,7 +33929,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159083\n" @@ -35091,7 +33937,6 @@ msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPDAYBS(Smlouva; Splatnost; Frekvence; Základ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146907\n" @@ -35100,7 +33945,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Smlouva</emph> je datum nákupu cenného papíru." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159390\n" @@ -35109,7 +33953,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Splatnost</emph> je datum, dokdy je cenný papír splatný (kdy vyprší)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154414\n" @@ -35118,7 +33961,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph>Frekvence</emph> je počet výplat úroků za rok (1, 2 nebo 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153880\n" @@ -35127,7 +33969,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150592\n" @@ -35136,7 +33977,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Cenný papír je nakoupen 2001-01-25; datum splatnosti je 2001-11-15. Úrok je placen pololetně (frekvence je 2). S použitím odhadu úroku denní bilance (základ 3), kolik dní to je?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151103\n" @@ -35154,7 +33994,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates; msgstr "<bookmark_value>COUPPCD</bookmark_value><bookmark_value>data; poslední datum výplaty před datem splatnosti</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3152957\n" @@ -35163,7 +34002,6 @@ msgid "COUPPCD" msgstr "COUPPCD" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153678\n" @@ -35172,7 +34010,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Vrátí poslední datum placení kupónu před datem zúčtování.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156269\n" @@ -35181,7 +34018,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153790\n" @@ -35190,7 +34026,6 @@ msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPPCD(Smlouva; Splatnost; Frekvence; Základ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150989\n" @@ -35199,7 +34034,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Smlouva</emph> je datum nákupu cenného papíru." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154667\n" @@ -35208,7 +34042,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Splatnost</emph> je datum, dokdy je cenný papír splatný (kdy vyprší)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154569\n" @@ -35217,7 +34050,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph>Frekvence</emph> je počet výplat úroků za rok (1, 2 nebo 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150826\n" @@ -35226,7 +34058,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148968\n" @@ -35235,7 +34066,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Cenný papír je nakoupen 2001-01-25; datum splatnosti je 2001-11-15. Úrok je placen pololetně (frekvence je 2). S použitím odhadu úroku denní bilance (základ 3), jaké bylo datum výplaty úroku před zakoupením?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149992\n" @@ -35253,7 +34083,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>COUPNUM</bookmark_value><bookmark_value>počet kupónů</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150673\n" @@ -35262,7 +34091,6 @@ msgid "COUPNUM" msgstr "COUPNUM" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154350\n" @@ -35271,7 +34099,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (intere msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Vrátí počet kupónů splatných mezi datem zúčtování a datem splatnosti.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3148400\n" @@ -35280,7 +34107,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153200\n" @@ -35289,7 +34115,6 @@ msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)" msgstr "COUPNUM(Smlouva; Splatnost; Frekvence; Základ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3159406\n" @@ -35298,7 +34123,6 @@ msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security." msgstr "<emph>Smlouva</emph> je datum nákupu cenného papíru." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155864\n" @@ -35307,7 +34131,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires) msgstr "<emph>Splatnost</emph> je datum, dokdy je cenný papír splatný (kdy vyprší)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154720\n" @@ -35316,7 +34139,6 @@ msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 msgstr "<emph>Frekvence</emph> je počet výplat úroků za rok (1, 2 nebo 4)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149319\n" @@ -35325,7 +34147,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152460\n" @@ -35334,7 +34155,6 @@ msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15 msgstr "Cenný papír je nakoupen 2001-01-25; datum splatnosti je 2001-11-15. Úrok je placen pololetně (frekvence je 2). S použitím odhadu úroku denní bilance (základ 3), kolik je zde výplatních termínů?" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150640\n" @@ -35352,7 +34172,6 @@ msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic msgstr "<bookmark_value>IPMT</bookmark_value><bookmark_value>pravidelné úroky z jistiny</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149339\n" @@ -35361,7 +34180,6 @@ msgid "IPMT" msgstr "IPMT" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154522\n" @@ -35370,7 +34188,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Vypočítá výšku úroku z jistiny pro investici s pravidelnými platbami a konstantní úrokovou mírou.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3153266\n" @@ -35379,7 +34196,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151283\n" @@ -35388,7 +34204,6 @@ msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)" msgstr "IPMT(Sazba; Období; NPer; PV; FV; Typ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147313\n" @@ -35397,7 +34212,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." msgstr "<emph>Sazba</emph> je úrok splátek." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145158\n" @@ -35406,7 +34220,6 @@ msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is cal msgstr "<emph>Období</emph> je období, pro které chcete spočítat složenou úrokovou míru. Období=NPER, pokud chcete spočítat složenou úrokovou míru pro poslední období." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147577\n" @@ -35415,7 +34228,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is msgstr "<emph>NPer</emph> je celkový počet období, během kterých je placena splátka." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156211\n" @@ -35424,7 +34236,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments." msgstr "<emph>PV</emph> je aktuální hodnota v řadě plateb." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151213\n" @@ -35433,7 +34244,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end msgstr "<emph>FV</emph> (nepovinné) je požadovaná (budoucí) hodnota na konci období." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154195\n" @@ -35442,7 +34252,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments." msgstr "<emph>Typ</emph> je datum splatnosti pro pravidelné platby." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3150102\n" @@ -35451,7 +34260,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149438\n" @@ -35460,7 +34268,6 @@ msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant msgstr "Potřebujete vrátit úrokovou sazbu za pět platebních období (let), je-li pravidelná úroková sazba 5 % a peněžní hodnota 15 000 měnových jednotek. Období pravidelných splátek je 7 let." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150496\n" @@ -35478,7 +34285,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>výpočty; budoucí hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>budoucí hodnoty;konstantní úroky</bookmark_value><bookmark_value>FV</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3151205\n" @@ -35487,7 +34293,6 @@ msgid "FV" msgstr "FV" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154140\n" @@ -35496,7 +34301,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment base msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Vrátí budoucí hodnotu investice vypočtenou na základě pravidelných a konstantních plateb a konstantní úrokové míře.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155178\n" @@ -35505,7 +34309,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145215\n" @@ -35514,7 +34317,6 @@ msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)" msgstr "FV(Sazba; NPer; Pmt; PV; Typ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155136\n" @@ -35523,7 +34325,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." msgstr "<emph>Sazba</emph> je úrok splátek." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156029\n" @@ -35532,7 +34333,6 @@ msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)." msgstr "<emph>NPer</emph> je celkový počet období (období s platbou)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3151322\n" @@ -35541,7 +34341,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period." msgstr "<emph>Pmt</emph> je splátka placená pravidelně za období." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -35550,7 +34349,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment." msgstr "<emph>PV</emph> (volitelně) je (současná) hodnota peněz investice." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150999\n" @@ -35559,7 +34357,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the be msgstr "<emph>Typ</emph> (volitelně) definuje, jestli je splátka splatná k začátku nebo ke konci období." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3146800\n" @@ -35568,7 +34365,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3146813\n" @@ -35577,7 +34373,6 @@ msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% msgstr "Potřebujete zjistit budoucí hodnotu investice, je-li úroková sazba 4 %, platební období je dvouleté a pravidelná splátka činí 750 měnových jednotek. Současná hodnota investice je 2 500 měnových jednotek." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149302\n" @@ -35595,7 +34390,6 @@ msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>fut msgstr "<bookmark_value>FVSCHEDULE</bookmark_value><bookmark_value>budoucí hodnoty; složené úroky</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155912\n" @@ -35604,7 +34398,6 @@ msgid "FVSCHEDULE" msgstr "FVSCHEDULE" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3163726\n" @@ -35613,7 +34406,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value o msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Vypočítá budoucí hodnotu počáteční jistiny po použití série sazeb složeného úroku.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3149571\n" @@ -35622,7 +34414,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148891\n" @@ -35631,7 +34422,6 @@ msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)" msgstr "FVSCHEDULE(Jistina; Plán)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148904\n" @@ -35640,7 +34430,6 @@ msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital." msgstr "<emph>Jistina</emph> je počáteční kapitál." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148562\n" @@ -35649,7 +34438,6 @@ msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a ra msgstr "<emph>Plán</emph> je sada úrokových sazeb, např jako rozsah H3:H5 nebo jako (Seznam) (viz příklad)." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147288\n" @@ -35658,7 +34446,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3148638\n" @@ -35667,7 +34454,6 @@ msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest r msgstr "Částka 1 000 měnových jednotek byla investována během tří let. Úrokové sazby byly 3 %, 4 % a 5 % za rok. Chcete vypočítat hodnotu po třech letech." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156358\n" @@ -35685,7 +34471,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> < msgstr "<bookmark_value>výpočty; počet platebních období</bookmark_value><bookmark_value>platební období; počet</bookmark_value><bookmark_value>počet platebních období</bookmark_value><bookmark_value>NPER</bookmark_value>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3156435\n" @@ -35694,7 +34479,6 @@ msgid "NPER" msgstr "NPER" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3152363\n" @@ -35703,7 +34487,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investme msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Vrátí počet období pro investici založenou na pravidelných, neměnných platbách a konstantní úrokové míře.</ahelp>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3147216\n" @@ -35712,7 +34495,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155934\n" @@ -35721,7 +34503,6 @@ msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)" msgstr "NPER(Sazba; Pmt; PV; FV; Typ)" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3155946\n" @@ -35730,7 +34511,6 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate." msgstr "<emph>Sazba</emph> je úrok splátek." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149042\n" @@ -35739,7 +34519,6 @@ msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period." msgstr "<emph>Pmt</emph> je konstantní úmor placený každé období." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153134\n" @@ -35748,7 +34527,6 @@ msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of paymen msgstr "<emph>PV</emph> je současná hodnota (hodnota hotovosti) v posloupnosti splátek." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3154398\n" @@ -35757,7 +34535,6 @@ msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the e msgstr "<emph>FV</emph> (volitelně) je budoucí hodnota, která bude dosažena na konci posledního období." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3145127\n" @@ -35766,7 +34543,6 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginn msgstr "<emph>Typ</emph> (volitelně) je datum splatnosti splátky na začátku nebo na konci období." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "hd_id3155795\n" @@ -35775,7 +34551,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3147378\n" @@ -35784,7 +34559,6 @@ msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic inte msgstr "Potřebujete zjistit, kolik platebních období pokrývá splátka, je-li úroková sazba za období 6 %, splátka za období 153,75 měnových jednotek a aktuální peněžní hodnota 2 600 měnových jednotek." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156171\n" @@ -35793,7 +34567,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment p msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. Splátkové období pokrývá 12.02 období." #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3150309\n" @@ -35802,7 +34575,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functi msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Zpět k první části finančních funkcí\">Zpět k první části finančních funkcí</link>" #: 04060118.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3153163\n" @@ -38929,7 +37701,6 @@ msgid "Statistical Functions Part One" msgstr "Statistické funkce – část 1" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146320\n" @@ -38947,7 +37718,6 @@ msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>poin msgstr "<bookmark_value>INTERCEPT</bookmark_value> <bookmark_value>body průniku</bookmark_value> <bookmark_value>průsečíky</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145632\n" @@ -38956,7 +37726,6 @@ msgid "INTERCEPT" msgstr "INTERCEPT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146887\n" @@ -38965,7 +37734,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a l msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Na základě známých hodnot X a Y vypočítá bod, ve kterém přímka protne osu Y.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150374\n" @@ -38974,7 +37742,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149718\n" @@ -38983,7 +37750,6 @@ msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)" msgstr "INTERCEPT(DataY; DataX)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149947\n" @@ -38992,7 +37758,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data." msgstr "<emph>DataY</emph> je závislá množina pozorování nebo dat." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147412\n" @@ -39001,7 +37766,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data." msgstr "<emph>DataX</emph> je nezávislá množina pozorování nebo dat." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152983\n" @@ -39010,7 +37774,6 @@ msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers msgstr "Je nutno použít názvy, pole nebo odkazy obsahující čísla. Také je možné zadat přímo čísla." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3157906\n" @@ -39019,7 +37782,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148728\n" @@ -39028,7 +37790,6 @@ msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as t msgstr "Pro výpočet průsečíku s osou Y použijte jako hodnoty Y oblast buněk D3:D9 a jako hodnoty X oblast buněk C3:C9 ze sešitu s příklady. Forma zápisu bude následující:" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149013\n" @@ -39046,7 +37807,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; msgstr "<bookmark_value>COUNT</bookmark_value> <bookmark_value>čísla;počty</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148437\n" @@ -39055,7 +37815,6 @@ msgid "COUNT" msgstr "COUNT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150700\n" @@ -39064,7 +37823,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Zjistí, kolik čísel je v seznamu argumentů.</ahelp> Textové záznamy jsou ignorovány." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153930\n" @@ -39073,7 +37831,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148585\n" @@ -39082,7 +37839,6 @@ msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "COUNT(Hodnota1; Hodnota2; ... Hodnota30)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155827\n" @@ -39091,7 +37847,6 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representin msgstr "<emph>Hodnota1; Hodnota2, ...</emph> je 1 až 30 hodnot nebo oblastí představujících hodnoty, které se spočítají." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149254\n" @@ -39100,7 +37855,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149953\n" @@ -39109,7 +37863,6 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "Hodnoty 2, 4, 6 a osm v polích Hodnota 1-4, se kterými má být proveden výpočet." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154558\n" @@ -39127,7 +37880,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number msgstr "<bookmark_value>COUNTA</bookmark_value> <bookmark_value>počet záznamů</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149729\n" @@ -39136,7 +37888,6 @@ msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150142\n" @@ -39145,7 +37896,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Spočte, kolik hodnot je v seznamu argumentů.</ahelp> Počítají se také textové záznamy, i když obsahují prázdný řetězec nebo řetězec délky 0. Je-li argumentem matice nebo odkaz, jsou prázdné buňky matice nebo odkazu ignorovány." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148573\n" @@ -39154,7 +37904,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153111\n" @@ -39163,7 +37912,6 @@ msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" msgstr "COUNTA(Hodnota1; Hodnota2; ... Hodnota30)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150001\n" @@ -39172,7 +37920,6 @@ msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the v msgstr "<emph>Hodnota1; Hodnota2, ...</emph> je 1 až 30 argumentů představujících hodnoty, které se spočítají." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150334\n" @@ -39181,7 +37928,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154508\n" @@ -39190,7 +37936,6 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." msgstr "Hodnoty 2, 4, 6 a osm v polích Hodnota 1-4, se kterými má být proveden výpočet." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158000\n" @@ -39273,7 +38018,6 @@ msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counti msgstr "<bookmark_value>COUNTIF</bookmark_value><bookmark_value>počet; určené buňky</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3164897\n" @@ -39403,7 +38147,6 @@ msgid "B" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156061\n" @@ -39412,7 +38155,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomi msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Vrátí pravděpodobnost výsledku vypočtenou za použití binomického rozdělení.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150659\n" @@ -39421,7 +38163,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148392\n" @@ -39430,7 +38171,6 @@ msgid "B(Trials; SP; T1; T2)" msgstr "B(Pokusů; SP; T1; T2)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149002\n" @@ -39439,7 +38179,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "<emph>Pokusů</emph> je počet nezávislých pokusů." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148875\n" @@ -39448,7 +38187,6 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "<emph>SP</emph> je pravděpodobnost úspěchu při každém pokusu." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145352\n" @@ -39457,7 +38195,6 @@ msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials." msgstr "<emph>T1</emph> určuje dolní mez pro počet úspěšných pokusů." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149538\n" @@ -39466,7 +38203,6 @@ msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of tria msgstr "<emph>T2</emph> (nepovinné) určuje horní mez pro počet úspěšných pokusů." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148768\n" @@ -39475,7 +38211,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154633\n" @@ -39484,7 +38219,6 @@ msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come msgstr "Jaká je pravděpodobnost, že při deseti hodech kostkou padne šestka právě dvakrát? Pravděpodobnost, že padne šestka (nebo jakékoli jiné číslo), je 1/6. Všechny tyto okolnosti jsou využity v následujícím vzorci:" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149393\n" @@ -39502,7 +38236,6 @@ msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determinat msgstr "<bookmark_value>RSQ</bookmark_value> <bookmark_value>koeficient determinace</bookmark_value> <bookmark_value>regresní analýza</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3158416\n" @@ -39511,7 +38244,6 @@ msgid "RSQ" msgstr "RSQ" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154949\n" @@ -39520,7 +38252,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pears msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Vypočte druhou mocninu Pearsonova korelačního koeficientu na základě zadaných hodnot.</ahelp> RSQ (také nazývaný koeficient determinace) je míra závislosti a lze jej použít pro regresní analýzu." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152820\n" @@ -39529,7 +38260,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155822\n" @@ -39538,7 +38268,6 @@ msgid "RSQ(DataY; DataX)" msgstr "RSQ(DataY; DataX)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150470\n" @@ -39547,7 +38276,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points." msgstr "<emph>DataY</emph> je matice nebo oblast bodových dat." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153181\n" @@ -39556,7 +38284,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points." msgstr "<emph>DataX</emph> je matice nebo oblast bodových dat." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156258\n" @@ -39565,7 +38292,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155991\n" @@ -39583,7 +38309,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumula msgstr "<bookmark_value>BETAINV</bookmark_value> <bookmark_value>distribuční funkce rozdělení;inverzní</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145620\n" @@ -39592,7 +38317,6 @@ msgid "BETAINV" msgstr "BETAINV" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149825\n" @@ -39601,7 +38325,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative bet msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Vrátí hodnoty inverzní distribuční funkce beta rozdělení.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3152479\n" @@ -39610,7 +38333,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156300\n" @@ -39619,7 +38341,6 @@ msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "BETAINV (Číslo; Alfa; Beta; Začátek; Konec)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149266\n" @@ -39628,7 +38349,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota mezi <emph>Začátkem</emph> a <emph>Koncem</emph>, pro kterou se funkce vyhodnotí." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149710\n" @@ -39637,7 +38357,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Alfa</emph> je parametr rozdělení." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156306\n" @@ -39646,7 +38365,6 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Beta</emph> je parametr rozdělení." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150960\n" @@ -39655,7 +38373,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>. msgstr "<emph>Začátek</emph> (nepovinné) je dolní mez pro <emph>Číslo</emph>." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151268\n" @@ -39664,7 +38381,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>Konec</emph> (nepovinné) je horní mez pro <emph>Číslo</emph>." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3147077\n" @@ -39673,7 +38389,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146859\n" @@ -39691,7 +38406,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumul msgstr "<bookmark_value>BETA.INV</bookmark_value><bookmark_value>distribuční funkce rozdělení;inverzní</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2945620\n" @@ -39700,7 +38414,6 @@ msgid "BETA.INV" msgstr "BETA.INV" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949825\n" @@ -39709,7 +38422,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Vrátí hodnoty inverzní distribuční funkce beta rozdělení.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2952479\n" @@ -39718,7 +38430,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956300\n" @@ -39727,7 +38438,6 @@ msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)" msgstr "BETA.INV (Číslo; Alfa; Beta; Začátek; Konec)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949266\n" @@ -39736,7 +38446,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota mezi <emph>Začátkem</emph> a <emph>Koncem</emph>, pro kterou se funkce vyhodnotí." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949710\n" @@ -39745,7 +38454,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Alfa</emph> je parametr rozdělení." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956306\n" @@ -39754,7 +38462,6 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Beta</emph> je parametr rozdělení." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950960\n" @@ -39763,7 +38470,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>. msgstr "<emph>Začátek</emph> (nepovinné) je dolní mez pro <emph>Číslo</emph>." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951268\n" @@ -39772,7 +38478,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>Konec</emph> (nepovinné) je horní mez pro <emph>Číslo</emph>." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2947077\n" @@ -39781,7 +38486,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946859\n" @@ -39799,7 +38503,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumul msgstr "<bookmark_value>BETADIST</bookmark_value><bookmark_value>distribuční funkce rozdělení;výpočty</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3156096\n" @@ -39808,7 +38511,6 @@ msgid "BETADIST" msgstr "BETADIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150880\n" @@ -39817,7 +38519,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Vrátí beta rozdělení.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150762\n" @@ -39826,7 +38527,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147571\n" @@ -39835,7 +38535,6 @@ msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)" msgstr "BETADIST(Číslo; Alfa; Beta; Začátek; Konec; Kumulativní)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156317\n" @@ -39844,7 +38543,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota mezi <emph>Začátkem</emph> a <emph>Koncem</emph>, pro kterou se funkce vyhodnotí." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156107\n" @@ -39853,7 +38551,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Alfa</emph> je parametr rozdělení." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153619\n" @@ -39862,7 +38559,6 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Beta</emph> je parametr rozdělení." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150254\n" @@ -39871,7 +38567,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>. msgstr "<emph>Začátek</emph> (nepovinné) je dolní mez pro <emph>Číslo</emph>." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149138\n" @@ -39888,7 +38583,6 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the pro msgstr "<emph>Kumulativní</emph> (nepovinné) může být 0 nebo Nepravda pro výpočet hustoty pravděpodobnosti. Pro jakoukoliv jinou hodnotu, Pravda nebo vynechaný parametr se vypočte distribuční funkce." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3145649\n" @@ -39897,7 +38591,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156118\n" @@ -39915,7 +38608,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumu msgstr "<bookmark_value>BETA.DIST</bookmark_value><bookmark_value>distribuční funkce rozdělení;výpočty</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2956096\n" @@ -39924,7 +38616,6 @@ msgid "BETA.DIST" msgstr "BETA.DIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950880\n" @@ -39933,7 +38624,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Vrátí beta rozdělení.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950762\n" @@ -39942,7 +38632,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947571\n" @@ -39951,7 +38640,6 @@ msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)" msgstr "BETA.DIST(Číslo; Alfa; Beta; Kumulativní; Začátek; Konec)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956317\n" @@ -39960,7 +38648,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> (required) is the value between <emph>Start</emph> an msgstr "<emph>Číslo</emph> (vyžadováno) je hodnota mezi <emph>Začátkem</emph> a <emph>Koncem</emph>, pro kterou se funkce vyhodnotí." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956107\n" @@ -39969,7 +38656,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph> (required) is a parameter to the distribution." msgstr "<emph>Alfa</emph> (vyžadováno) je parametr rozdělení." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953619\n" @@ -39986,7 +38672,6 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the pro msgstr "<emph>Kumulativní</emph> (vyžadováno) může být 0 nebo Nepravda pro výpočet hustoty pravděpodobnosti. Pro jakoukoliv jinou hodnotu nebo Pravda se vypočte distribuční funkce." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950254\n" @@ -39995,7 +38680,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>. msgstr "<emph>Začátek</emph> (nepovinné) je dolní mez pro <emph>Číslo</emph>." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949138\n" @@ -40004,7 +38688,6 @@ msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>." msgstr "<emph>Konec</emph> (nepovinné) je horní mez pro <emph>Číslo</emph>." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2945649\n" @@ -40013,7 +38696,6 @@ msgid "Examples" msgstr "Příklady" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956118\n" @@ -40022,7 +38704,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0. msgstr "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> vrátí hodnotu 0,6854706" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956119\n" @@ -40039,7 +38720,6 @@ msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3143228\n" @@ -40048,7 +38728,6 @@ msgid "BINOMDIST" msgstr "BINOMDIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146897\n" @@ -40057,7 +38736,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial di msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Vrátí hodnoty pravděpodobnosti binomického rozdělení.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3149289\n" @@ -40066,7 +38744,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156009\n" @@ -40075,7 +38752,6 @@ msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "BINOMDIST(X; Pokusy; SP; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154304\n" @@ -40093,7 +38769,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "<emph>Pokusů</emph> je počet nezávislých pokusů." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3146085\n" @@ -40102,7 +38777,6 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "<emph>SP</emph> je pravděpodobnost úspěchu při každém pokusu." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149760\n" @@ -40111,7 +38785,6 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph msgstr "Pro <emph>C</emph> = 0 se spočítá pravděpodobnost jediného jevu a pro <emph>C</emph> = 1 se spočítá kumulativní pravděpodobnost." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3151171\n" @@ -40120,7 +38793,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145666\n" @@ -40129,7 +38801,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> ukáže (je-li v A1 zadána hodnota mezi <item type=\"input\">0</item> a <item type=\"input\">12</item>) pravděpodobnost toho, že při 12 hodech mincí padne <emph>Panna</emph> právě tolikrát, kolik je zadáno v A1." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150120\n" @@ -40146,7 +38817,6 @@ msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>BINOM.DIST</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2943228\n" @@ -40155,7 +38825,6 @@ msgid "BINOM.DIST" msgstr "BINOM.DIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946897\n" @@ -40164,7 +38833,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomia msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Vrátí hodnoty pravděpodobnosti binomického rozdělení.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2949289\n" @@ -40173,7 +38841,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956009\n" @@ -40182,7 +38849,6 @@ msgid "BINOM.DIST(X; Trials; SP; C)" msgstr "BINOM.DIST(X; Pokusy; SP; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954304\n" @@ -40191,7 +38857,6 @@ msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials." msgstr "<emph>X</emph> je počet úspěšných pokusů." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947492\n" @@ -40200,7 +38865,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials." msgstr "<emph>Pokusů</emph> je počet nezávislých pokusů." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2946085\n" @@ -40209,7 +38873,6 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "<emph>SP</emph> je pravděpodobnost úspěchu při každém pokusu." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id299760\n" @@ -40218,7 +38881,6 @@ msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph msgstr "Pro <emph>C</emph> = 0 se spočítá pravděpodobnost jediného jevu a pro <emph>C</emph> = 1 se spočítá kumulativní pravděpodobnost." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id291171\n" @@ -40227,7 +38889,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id295666\n" @@ -40236,7 +38897,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0)</item> ukáže (je-li v A1 zadána hodnota mezi <item type=\"input\">0</item> a <item type=\"input\">12</item>) pravděpodobnost toho, že při 12 hodech mincí padne <emph>Panna</emph> právě tolikrát, kolik je zadáno v A1." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id290120\n" @@ -40253,7 +38913,6 @@ msgid "<bookmark_value>BINOM.INV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>BINOM.INV</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2843228\n" @@ -40262,7 +38921,6 @@ msgid "BINOM.INV" msgstr "BINOM.INV" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2846897\n" @@ -40271,7 +38929,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Vrátí nejmenší hodnotu, pro kterou je kumulativní binomické rozdělení menší nebo rovno zadanému kritériu.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2849289\n" @@ -40280,7 +38937,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2856009\n" @@ -40289,7 +38945,6 @@ msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)" msgstr "BINOM.INV(Pokusy; SP; Alfa)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2847492\n" @@ -40298,7 +38953,6 @@ msgid "<emph>Trials</emph> The total number of trials." msgstr "<emph>Pokusy</emph> je celkový počet pokusů." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2846085\n" @@ -40307,7 +38961,6 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial." msgstr "<emph>SP</emph> je pravděpodobnost úspěchu při každém pokusu." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id289760\n" @@ -40316,7 +38969,6 @@ msgid "<emph>Alpha</emph>The border probability that is attained or exceeded." msgstr "<emph>Alfa</emph> je mezní pravděpodobnost, která má být dosažena nebo překročena." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id281171\n" @@ -40325,7 +38977,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id285666\n" @@ -40414,7 +39065,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id1150504\n" @@ -40439,7 +39089,6 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ msgstr "<emph>StupněVolnosti</emph> jsou stupně volnosti rozdělení chí kvadrát." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id271171\n" @@ -40448,7 +39097,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id275666\n" @@ -40465,7 +39113,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CHIINV</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148835\n" @@ -40474,7 +39121,6 @@ msgid "CHIINV" msgstr "CHIINV" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149906\n" @@ -40483,7 +39129,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed prob msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Vrátí inverzní distribuční funkci jednostranného rozdělení chí kvadrát.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3159157\n" @@ -40492,7 +39137,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150504\n" @@ -40501,7 +39145,6 @@ msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIINV(Číslo; Stupně volnosti)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154898\n" @@ -40510,7 +39153,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability." msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pravděpodobnosti chyby." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154294\n" @@ -40519,7 +39161,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "<emph>Stupně volnosti</emph> je počet stupňů volnosti experimentu." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154208\n" @@ -40528,7 +39169,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150777\n" @@ -40537,7 +39177,6 @@ msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 19 msgstr "Kostka je vržena 1020krát. Čísla 1 až 6 padnou 195, 151, 148, 189, 183 a 154krát (pozorované hodnoty). Má se prověřit hypotéza, že kostka není zfalšovaná." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153062\n" @@ -40546,7 +39185,6 @@ msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the for msgstr "Rozdělení chí kvadrát náhodného výběru je dáno vztahem uvedeným výše. Vzhledem k tomu, že očekávaná hodnota (že padne určité číslo) je při n hodech kostkou rovna n krát 1/6, tzn. 1020/6 = 170, dává výše uvedený vztah hodnotu chí kvadrát rovnou 13,27." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148806\n" @@ -40555,7 +39193,6 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical msgstr "Jestliže je (pozorovaná) hodnota chí kvadrát větší nebo rovna (teoretické) hodnotě chí kvadrát CHIINV, je nutno hypotézu zamítnout, poněvadž odchylka mezi teorií a experimentem je příliš velká. Je-li pozorovaná hodnota chí kvadrát menší než CHIINV, je hypotéza potvrzena se stanovenou pravděpodobností chyby." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149763\n" @@ -40564,7 +39201,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07." msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> vrátí 11,07." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159142\n" @@ -40573,7 +39209,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39." msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,02;5)</item> vrátí 13,39." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158401\n" @@ -40590,7 +39225,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948835\n" @@ -40599,7 +39233,6 @@ msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "CHISQ.INV.RT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949906\n" @@ -40608,7 +39241,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed p msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Vrátí inverzní distribuční funkce jednostranného rozdělení chí kvadrát.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2959157\n" @@ -40617,7 +39249,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950504\n" @@ -40626,7 +39257,6 @@ msgid "CHISQ.INV.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHISQ.INV.RT(Číslo; StupněVolnosti)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954898\n" @@ -40644,7 +39274,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment." msgstr "<emph>Stupně volnosti</emph> je počet stupňů volnosti experimentu." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954208\n" @@ -40653,7 +39282,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950777\n" @@ -40662,7 +39290,6 @@ msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 19 msgstr "Kostka je vržena 1020krát. Čísla 1 až 6 padnou 195, 151, 148, 189, 183 a 154krát (pozorované hodnoty). Má se prověřit hypotéza, že kostka není zfalšovaná." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953062\n" @@ -40671,7 +39298,6 @@ msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the for msgstr "Rozdělení chí kvadrát náhodného výběru je dáno vztahem uvedeným výše. Vzhledem k tomu, že očekávaná hodnota (že padne určité číslo) je při n hodech kostkou rovna n krát 1/6, tzn. 1020/6 = 170, dává výše uvedený vztah hodnotu chí kvadrát rovnou 13,27." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948806\n" @@ -40680,7 +39306,6 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical msgstr "Jestliže je (pozorovaná) hodnota chí kvadrát větší nebo rovna (teoretické) hodnotě chí kvadrát CHIINV, je nutno hypotézu zamítnout, poněvadž odchylka mezi teorií a experimentem je příliš velká. Je-li pozorovaná hodnota chí kvadrát menší než CHIINV, je hypotéza potvrzena se stanovenou pravděpodobností chyby." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949763\n" @@ -40689,7 +39314,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935." msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0,05;5)</item> vrátí 11,0704976935." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959142\n" @@ -40698,7 +39322,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.02;5)</item> returns 13.388222599." msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0,02;5)</item> vrátí 13,388222599." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958401\n" @@ -40715,7 +39338,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CHITEST</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154260\n" @@ -40724,7 +39346,6 @@ msgid "CHITEST" msgstr "CHITEST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151052\n" @@ -40733,7 +39354,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance fro msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Vrátí pravděpodobnost toho, že se náhodná rozdělení dvou testovaných řad liší, a to pomocí testu nezávislosti chí kvadrát.</ahelp> CHITEST vrátí pro data hodnotu distribuční funkce rozdělení chí kvadrát." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148925\n" @@ -40742,7 +39362,6 @@ msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST msgstr "Pravděpodobnost určenou funkcí CHITEST lze také určit pomocí funkce CHIDIST. V takovém případě však musí být jako parametr funkce zadána místo datové řady hodnota chí kvadrátu náhodného výběru." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3154280\n" @@ -40751,7 +39370,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149162\n" @@ -40760,7 +39378,6 @@ msgid "CHITEST(DataB; DataE)" msgstr "CHITEST(DataB; DataE)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158421\n" @@ -40769,7 +39386,6 @@ msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations." msgstr "<emph>DataB</emph> je matice pozorování." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3166453\n" @@ -40778,7 +39394,6 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." msgstr "<emph>DataE</emph> je oblast očekávaných hodnot." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146946\n" @@ -40787,7 +39402,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154096\n" @@ -40796,7 +39410,6 @@ msgid "Data_B (observed)" msgstr "Data_B (pozorovaná)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3152948\n" @@ -40813,7 +39426,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3159279\n" @@ -40822,7 +39434,6 @@ msgid "<item type=\"input\">195</item>" msgstr "<item type=\"input\">195</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149105\n" @@ -40839,7 +39450,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148621\n" @@ -40848,7 +39458,6 @@ msgid "<item type=\"input\">151</item>" msgstr "<item type=\"input\">151</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148987\n" @@ -40865,7 +39474,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148661\n" @@ -40874,7 +39482,6 @@ msgid "<item type=\"input\">148</item>" msgstr "<item type=\"input\">148</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151128\n" @@ -40891,7 +39498,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149237\n" @@ -40900,7 +39506,6 @@ msgid "<item type=\"input\">189</item>" msgstr "<item type=\"input\">189</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145304\n" @@ -40917,7 +39522,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150630\n" @@ -40926,7 +39530,6 @@ msgid "<item type=\"input\">183</item>" msgstr "<item type=\"input\">183</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150423\n" @@ -40943,7 +39546,6 @@ msgid "6" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3144750\n" @@ -40952,7 +39554,6 @@ msgid "<item type=\"input\">154</item>" msgstr "<item type=\"input\">154</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153947\n" @@ -40961,7 +39562,6 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>" msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149481\n" @@ -40978,7 +39578,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CHISQ.TEST</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954260\n" @@ -40987,7 +39586,6 @@ msgid "CHISQ.TEST" msgstr "CHISQ.TEST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951052\n" @@ -40996,7 +39594,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Vrátí pravděpodobnost toho, že se náhodná rozdělení dvou testovaných řad liší, a to pomocí testu nezávislosti chí kvadrát.</ahelp> CHISQ.TEST vrátí pro data hodnotu distribuční funkce rozdělení chí kvadrát." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948925\n" @@ -41005,7 +39602,6 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHIS msgstr "Pravděpodobnost určenou funkcí CHISQ.TEST lze také určit pomocí funkce CHISQ.DIST. V takovém případě však musí být jako parametr funkce zadána místo datové řady hodnota chí kvadrátu náhodného výběru." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2954280\n" @@ -41014,7 +39610,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949162\n" @@ -41023,7 +39618,6 @@ msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" msgstr "CHISQ.TEST(DataB; DataE)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958421\n" @@ -41032,7 +39626,6 @@ msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations." msgstr "<emph>DataB</emph> je matice pozorování." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2966453\n" @@ -41041,7 +39634,6 @@ msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values." msgstr "<emph>DataE</emph> je oblast očekávaných hodnot." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946946\n" @@ -41050,7 +39642,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954096\n" @@ -41059,7 +39650,6 @@ msgid "Data_B (observed)" msgstr "Data_B (pozorovaná)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2952948\n" @@ -41076,7 +39666,6 @@ msgid "1" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2959279\n" @@ -41085,7 +39674,6 @@ msgid "<item type=\"input\">195</item>" msgstr "<item type=\"input\">195</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949105\n" @@ -41102,7 +39690,6 @@ msgid "2" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948621\n" @@ -41111,7 +39698,6 @@ msgid "<item type=\"input\">151</item>" msgstr "<item type=\"input\">151</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948987\n" @@ -41128,7 +39714,6 @@ msgid "3" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948661\n" @@ -41137,7 +39722,6 @@ msgid "<item type=\"input\">148</item>" msgstr "<item type=\"input\">148</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951128\n" @@ -41154,7 +39738,6 @@ msgid "4" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949237\n" @@ -41163,7 +39746,6 @@ msgid "<item type=\"input\">189</item>" msgstr "<item type=\"input\">189</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945304\n" @@ -41180,7 +39762,6 @@ msgid "5" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950630\n" @@ -41189,7 +39770,6 @@ msgid "<item type=\"input\">183</item>" msgstr "<item type=\"input\">183</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950423\n" @@ -41206,7 +39786,6 @@ msgid "6" msgstr "" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2944750\n" @@ -41215,7 +39794,6 @@ msgid "<item type=\"input\">154</item>" msgstr "<item type=\"input\">154</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2953947\n" @@ -41224,7 +39802,6 @@ msgid "<item type=\"input\">170</item>" msgstr "<item type=\"input\">170</item>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949481\n" @@ -41241,7 +39818,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CHIDIST</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3148690\n" @@ -41250,7 +39826,6 @@ msgid "CHIDIST" msgstr "CHIDIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156338\n" @@ -41259,7 +39834,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the in msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Vrátí na základě dané hodnoty chí kvadrátu hodnotu pravděpodobnosti toho, že hypotéza platí.</ahelp> CHIDIST porovnává zadanou hodnotu chí kvadrátu pro náhodný výběr, která se vypočte jako součet řady (pozorovaná hodnota - očekávaná hodnota)^2/očekávaná hodnota, s teoretickým rozdělením chí kvadrát. Z toho se určí pravděpodobnost chyby ověřované hypotézy." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3151316\n" @@ -41268,7 +39842,6 @@ msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST." msgstr "Pravděpodobnost určenou CHIDIST je také možné určit pomocí CHITEST." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3155123\n" @@ -41277,7 +39850,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3158439\n" @@ -41286,7 +39858,6 @@ msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHIDIST(Číslo; StupněVolnosti)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148675\n" @@ -41295,7 +39866,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota chí kvadrátu náhodného výběru, která se použije k určení pravděpodobnosti chyby." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155615\n" @@ -41304,7 +39874,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment. msgstr "<emph>StupněVolnosti</emph> je počet stupňů volnosti experimentu." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146787\n" @@ -41313,7 +39882,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3145774\n" @@ -41322,7 +39890,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02." msgstr "<item type=\"input\">=CHIDIST(13,27; 5)</item> se rovná 0,02." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156141\n" @@ -41339,7 +39906,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CHISQ.DIST</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2848690\n" @@ -41348,7 +39914,6 @@ msgid "CHISQ.DIST" msgstr "CHISQ.DIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2856338\n" @@ -41357,7 +39922,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density func msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Vrátí hodnotu hustoty pravděpodobnosti nebo distribuční funkce pro rozdělení chí kvadrát.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2855123\n" @@ -41366,7 +39930,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2858439\n" @@ -41375,7 +39938,6 @@ msgid "CHISQ.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)" msgstr "CHISQ.DIST(Číslo; StupněVolnosti; Kumulativní)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2848675\n" @@ -41384,7 +39946,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota chí kvadrátu náhodného výběru, která se použije k určení pravděpodobnosti chyby." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2855615\n" @@ -41401,7 +39962,6 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability de msgstr "<emph>Kumulativní</emph> může být 0 nebo Nepravda pro výpočet hustoty pravděpodobnosti. Pro jakoukoliv jinou hodnotu nebo Pravda se vypočte distribuční funkce." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2846787\n" @@ -41436,7 +39996,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2948690\n" @@ -41445,7 +40004,6 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT" msgstr "CHISQ.DIST.RT" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956338\n" @@ -41454,7 +40012,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Returns the probability value from the msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Vrátí na základě dané hodnoty chí kvadrátu hodnotu pravděpodobnosti toho, že hypotéza platí.</ahelp> CHISQ.DIST.RT porovnává zadanou hodnotu chí kvadrátu pro náhodný výběr, která se vypočte jako součet řady (pozorovaná hodnota - očekávaná hodnota)^2/očekávaná hodnota, s teoretickým rozdělením chí kvadrát. Z toho se určí pravděpodobnost chyby ověřované hypotézy." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951316\n" @@ -41463,7 +40020,6 @@ msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHI msgstr "Pravděpodobnost určenou CHISQ.DIST.RT je také možné určit pomocí CHITEST." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2955123\n" @@ -41472,7 +40028,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2958439\n" @@ -41481,7 +40036,6 @@ msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)" msgstr "CHISQ.DIST.RT(Číslo; StupněVolnosti)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948675\n" @@ -41490,7 +40044,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota chí kvadrátu náhodného výběru, která se použije k určení pravděpodobnosti chyby." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2955615\n" @@ -41499,7 +40052,6 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment. msgstr "<emph>StupněVolnosti</emph> je počet stupňů volnosti experimentu." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946787\n" @@ -41508,7 +40060,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2945774\n" @@ -41517,7 +40068,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694. msgstr "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13,27; 5)</item> se rovná 0,0209757694." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2956141\n" @@ -41600,7 +40150,6 @@ msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>expo msgstr "<bookmark_value>EXPON.DIST</bookmark_value> <bookmark_value>exponenciální rozdělení</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3150603\n" @@ -41609,7 +40158,6 @@ msgid "EXPONDIST" msgstr "EXPONDIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3149563\n" @@ -41618,7 +40166,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Vrátí exponenciální rozdělení.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3153789\n" @@ -41627,7 +40174,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150987\n" @@ -41636,7 +40182,6 @@ msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)" msgstr "EXPONDIST(Číslo; Lambda; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154663\n" @@ -41645,7 +40190,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pro funkci." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3154569\n" @@ -41654,7 +40198,6 @@ msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value." msgstr "<emph>Lambda</emph> je hodnota parametru." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3147332\n" @@ -41663,7 +40206,6 @@ msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the functio msgstr "<emph>C</emph> je logická proměnná udávající podobu funkce. Pro <emph>C = 0</emph> se spočítá hustota pravděpodobnosti a pro <emph>C = 1</emph> se spočítá distribuční funkce." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id3146133\n" @@ -41672,7 +40214,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150357\n" @@ -41690,7 +40231,6 @@ msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exp msgstr "<bookmark_value>EXPON.DIST</bookmark_value> <bookmark_value>exponenciální rozdělení</bookmark_value>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2950603\n" @@ -41699,7 +40239,6 @@ msgid "EXPON.DIST" msgstr "EXPON.DIST" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949563\n" @@ -41708,7 +40247,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution. msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Vrátí exponenciální rozdělení.</ahelp>" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2953789\n" @@ -41717,7 +40255,6 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaxe" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950987\n" @@ -41726,7 +40263,6 @@ msgid "EXPON.DIST(Number; Lambda; C)" msgstr "EXPON.DIST(Číslo; Lambda; C)" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954663\n" @@ -41735,7 +40271,6 @@ msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function." msgstr "<emph>Číslo</emph> je hodnota pro funkci." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2954569\n" @@ -41744,7 +40279,6 @@ msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value." msgstr "<emph>Lambda</emph> je hodnota parametru." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2947332\n" @@ -41753,7 +40287,6 @@ msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the functio msgstr "<emph>C</emph> je logická proměnná udávající podobu funkce. Pro <emph>C = 0</emph> se spočítá hustota pravděpodobnosti a pro <emph>C = 1</emph> se spočítá distribuční funkce." #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "hd_id2946133\n" @@ -41762,7 +40295,6 @@ msgid "Example" msgstr "Příklad" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2950357\n" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 616768e1733..c1d955dfc4b 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457710007.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -34,7 +34,6 @@ msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value>automatické adresování v tabulkách</bookmark_value> <bookmark_value>adresování v přirozeném jazyce</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce; použití popisků řádků/sloupců</bookmark_value> <bookmark_value>text v buňkách; jako adresování</bookmark_value> <bookmark_value>adresování; automatické</bookmark_value> <bookmark_value>rozpoznávání názvů zap/vyp</bookmark_value> <bookmark_value>záhlaví řádků;použití ve vzorcích</bookmark_value> <bookmark_value>záhlaví sloupců;použití ve vzorcích</bookmark_value> <bookmark_value>sloupce; automatické nalezení popisků</bookmark_value> <bookmark_value>řádky; automatické nalezení popisků</bookmark_value> <bookmark_value>rozpoznávání; popisky sloupců a řádků</bookmark_value>" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "hd_id3148797\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto. msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Rozpoznání názvů jako adres\">Rozpoznání názvů jako adres</link></variable>" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3152597\n" @@ -61,7 +59,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" w msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Vzorový sešit</alt></image>" #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3154512\n" @@ -79,7 +76,6 @@ msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <sw msgstr "Tato funkce je ve výchozím nastavení zapnutá. Vypnete ji volbou <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Výpočty</emph> a zrušením zaškrtnutí pole <emph>Automaticky najít popisky sloupců a řádků</emph>." #: address_auto.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3149210\n" @@ -1177,7 +1173,6 @@ msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; msgstr "<bookmark_value>data; v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>časy; v buňkách</bookmark_value> <bookmark_value>buňky;formáty data a času</bookmark_value> <bookmark_value>aktuální hodnoty data a času</bookmark_value>" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "hd_id3146120\n" @@ -1186,7 +1181,6 @@ msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Výpočty s údaji času a kalendářních dat\">Výpočty s údaji času a kalendářních dat</link></variable>" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3154320\n" @@ -1195,7 +1189,6 @@ msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and msgstr "V programu $[officename] Calc lze provádět výpočty s datem a časovými údaji. Například ke zjištění vašeho stáří v sekundách nebo hodinách proveďte následující kroky:" #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3150750\n" @@ -1204,7 +1197,6 @@ msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1." msgstr "V sešitu zadejte do buňky A1 datum svého narození." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3145642\n" @@ -1222,7 +1214,6 @@ msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Sinc msgstr "Po stisknutí klávesy <item type=\"keycode\">Enter</item> se výsledek zobrazí ve formátu data. Protože výsledek má být rozdíl vyjádřený počtem dnů, musíte buňku A3 zformátovat jako číslo." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3155335\n" @@ -1231,7 +1222,6 @@ msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choos msgstr "Umístěte kurzor do buňky A3, klepněte pravým tlačítkem myši a z místní nabídky vyberte <emph>Formát buněk</emph>." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3147343\n" @@ -1240,7 +1230,6 @@ msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <i msgstr "Zobrazí se dialogové okno <item type=\"menuitem\">Formát buněk</item>. Na kartě <item type=\"menuitem\">Čísla</item> už bude zvýrazněná kategorie \"Číslo\". Formát je nastaven na \"General\", což vede k tomu, že výsledek výpočtu obsahujícího datum bude zobrazen jako datum. Abyste výsledek zobrazili jako číslo, nastavte formát čísla na \"-1,234\" a zavřete dialogové okno tlačítkem <item type=\"menuitem\">OK</item>." #: calc_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calc_date.xhp\n" "par_id3147001\n" @@ -2506,7 +2495,6 @@ msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cells msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Přiřazení formátu pomocí vzorce</link> </variable>" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3150275\n" @@ -2524,7 +2512,6 @@ msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you msgstr "Chcete-li použít vzorec pro všechny buňky ve vybrané oblasti, můžete použít dialogové okno <item type=\"menuitem\">Najít a nahradit</item>." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -2533,7 +2520,6 @@ msgid "Select all the desired cells." msgstr "Označte všechny požadované buňky jako blok." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3148797\n" @@ -2542,7 +2528,6 @@ msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>." msgstr "Vyberte v nabídce příkaz <emph>Úpravy - Najít a nahradit</emph>." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3150767\n" @@ -2551,7 +2536,6 @@ msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item typ msgstr "Do pole <item type=\"menuitem\">Hledat</item> zadejte: .<item type=\"literal\">*</item>" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3153770\n" @@ -2560,7 +2544,6 @@ msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the curren msgstr "\".*\" je regulární výraz znamenající obsah aktuální buňky." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3153143\n" @@ -2569,7 +2552,6 @@ msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</ msgstr "Zadejte následující vzorec do pole <item type=\"menuitem\">Nahradit za</item>: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Červená\";\"Zelená\"))</item>" #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3146975\n" @@ -2578,7 +2560,6 @@ msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for< msgstr "Znak \"&\" zastupuje obsah pole <emph>Hledat</emph>. Řádek musí začínat rovnítkem, protože je to vzorec. Předpokládáme, že styly buňky \"Červená\" a \"Zelená\" existují." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3149262\n" @@ -2587,7 +2568,6 @@ msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular msgstr "Zaškrtněte <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regulární výrazy\"><emph>Regulární výrazy</emph></link> a <emph>Pouze současný výběr</emph>. Klepněte na <emph>Najít vše</emph>." #: cellstyle_by_formula.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "cellstyle_by_formula.xhp\n" "par_id3144767\n" @@ -6789,7 +6769,6 @@ msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bo msgstr "<bookmark_value>nulové hodnoty; zadávání čísel začínajících nulou</bookmark_value> <bookmark_value>čísla; začínající nulou</bookmark_value> <bookmark_value>úvodní nuly</bookmark_value> <bookmark_value>celá čísla začínající nulou</bookmark_value> <bookmark_value>buňky; změna formátů textu/čísla</bookmark_value> <bookmark_value>formáty; změna textu/čísla</bookmark_value> <bookmark_value>text v buňkách; změna na čísla</bookmark_value> <bookmark_value>převádění;text začínající nulou na čísla</bookmark_value>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "hd_id3147560\n" @@ -6798,7 +6777,6 @@ msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integ msgstr "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Zadání čísla začínajícího nulou\">Zadání čísla začínajícího nulou</link></variable>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -6807,7 +6785,6 @@ msgid "There are various ways to enter integers starting with a zero:" msgstr "Existuje několik způsobů, jak zadat celé číslo začínající číslicí nula." #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3146119\n" @@ -6816,7 +6793,6 @@ msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting msgstr "Vložte čísla jako text. Nejjednodušší cesta je vložit čísla začínající apostrofem (například <item type=\"input\">'0987</item>). Apostrof se neobjeví v buňce a číslo bude formátováno jako text. Protože je nyní číslo považováno za text, nemůžete s ním počítat." #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154013\n" @@ -6825,7 +6801,6 @@ msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</i msgstr "Zformátujte buňku s formátem čísla jako je <item type=\"input\">\\0000</item>. Tento formát může být určen v poli <emph>Kód formátu</emph> na kartě <emph>Formát - Buňky - Čísla</emph> a definuje zobrazení buňky jako \"vždy vložit první nulu a poté celé číslo mající alespoň 3 místa a doplnit nulami zbytek, pokud obsahuje méně než 3 číslice\"." #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3153158\n" @@ -6834,7 +6809,6 @@ msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text fo msgstr "Chcete-li nastavit číselný formát na sloupec s čísly v textovém formátu (například text \"000123\" převést na \"123\"), postupujte takto:" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3149377\n" @@ -6843,7 +6817,6 @@ msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the c msgstr "Vyberte sloupec, ve kterém jsou čísla v textovém formátu. Nastavte formát buněk na \"Číslo\"." #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154944\n" @@ -6852,7 +6825,6 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>" msgstr "Zvolte <emph>Úpravy - Najít a nahradit</emph>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3154510\n" @@ -6861,7 +6833,6 @@ msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</it msgstr "Do pole <emph>Hledat</emph> zadejte <item type=\"input\">^[0-9]</item>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3155068\n" @@ -6870,7 +6841,6 @@ msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item> msgstr "Do pole <emph>Nahradit za</emph> zadejte <item type=\"input\">&</item>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3149018\n" @@ -6879,7 +6849,6 @@ msgid "Check <emph>Regular expressions</emph>" msgstr "Zaškrtněte <emph>Regulární výrazy</emph>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3156382\n" @@ -6888,7 +6857,6 @@ msgid "Check <emph>Current selection only</emph>" msgstr "Zaškrtněte <emph>Pouze v současném výběru</emph>" #: integer_leading_zero.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "integer_leading_zero.xhp\n" "par_id3146916\n" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b6cffd29e0c..9b79029c363 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458413899.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -2559,13 +2559,12 @@ msgid "Saving Relatively and Absolutely" msgstr "Relativní a absolutní uložení" #: 00000005.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3146919\n" "help.text" msgid "In various dialogs (for example, <emph>Tools - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." -msgstr "V různých dialogových oknech (například <emph>Úpravy – Automatický text</emph>) je možné vybrat, zda budou soubory uloženy relativně nebo absolutně. Volba závisí na předpokládaném účelu dokumentu." +msgstr "V různých dialogových oknech (například <emph>Nástroje – Automatický text</emph>) je možné vybrat, zda budou soubory uloženy relativně, nebo absolutně." #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -8172,17 +8171,15 @@ msgid "Chart" msgstr "Graf" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155513\n" "44\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>" -msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Obrázek - Skenovat</emph>" +msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Obrázek</emph>" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155308\n" @@ -8192,13 +8189,12 @@ msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click" msgstr "Na liště <emph>Standardní</emph> klepněte na" #: 00000404.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikonka</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/lc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikona</alt></image>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8207,7 +8203,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obrázek" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -8671,67 +8667,60 @@ msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> ta msgstr "<variable id=\"events\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Přizpůsobit - Události</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157895\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autokorr\">Zvolte <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokorr\">Zvolte <emph>Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav - Možnosti</emph>.</variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id1978514\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav - Inteligentní značky</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav - Inteligentní značky</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155368\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav - Nahradit</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav - Nahradit</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav - Výjimky</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav - Výjimky</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153094\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav - Místní možnosti</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav - Místní možnosti</emph></variable>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153945\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav - Dokončování slov</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Zvolte kartu <emph>Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav - Dokončování slov</emph></variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8851,13 +8840,12 @@ msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRO msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Cesty</emph>" #: 00000406.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150036\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>" -msgstr "Zvolte <emph>Úpravy - Automatický text - Cesta</emph>" +msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Automatický text - Cesta</emph>" #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c5b0589af50..1f8d525b915 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 19:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458416958.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -13289,22 +13289,20 @@ msgid "Comment" msgstr "Komentář" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "bm_id3154100\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>komentáře;vkládání/úpravy/mazání/tisk</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání; komentáře</bookmark_value> <bookmark_value>úpravy; komentáře</bookmark_value> <bookmark_value>mazání;komentáře</bookmark_value> <bookmark_value>Navigátor;komentáře</bookmark_value> <bookmark_value>tisk;komentáře</bookmark_value> <bookmark_value>záznamy; vkládání komentářů</bookmark_value> <bookmark_value>poznámky, viz také komentáře</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>komentáře;vkládání/úpravy/mazání/tisk</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; komentáře</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; komentáře</bookmark_value><bookmark_value>mazání;komentáře</bookmark_value><bookmark_value>Navigátor;komentáře</bookmark_value><bookmark_value>tisk;komentáře</bookmark_value><bookmark_value>záznamy; vkládání komentářů</bookmark_value><bookmark_value>poznámky, viz také komentáře</bookmark_value>" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id3154100\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010500.xhp\">Jazyk</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Komentář</link>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13312,7 +13310,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a comment around the selected text or at the current cursor position.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Vloží komentáře k vybranému textu nebo na aktuální pozici kurzoru.</ahelp></variable>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13323,7 +13321,6 @@ msgid "Inserting comments" msgstr "Vkládání komentářů" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id1830500\n" @@ -13348,7 +13345,6 @@ msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown a msgstr "Ve spodní části pole komentáře se zobrazuje jméno autora a datum a čas vytvoření komentáře." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id6718649\n" @@ -13445,7 +13441,6 @@ msgid "Navigating from comment to comment in text documents" msgstr "Navigace mezi komentáři v textových dokumentech" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id4271370\n" @@ -13494,7 +13489,6 @@ msgid "Comments in spreadsheets" msgstr "Komentáře v sešitech" #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3166460\n" @@ -13511,13 +13505,12 @@ msgid "To change the object properties of a comment, for example the background msgstr "Pro změnu vlastností komentáře, jako je například barva pozadí, zvolte stejně jako výše <emph>Zobrazit komentář</emph> a poté klepněte pravým tlačítkem na komentář (nepoklepávejte na text)." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Edit Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode." -msgstr "Zobrazený komentář upravíte poklepáním na text komentáře. Chcete-li upravit komentář, který není trvale zobrazen, klepněte pravým tlačítkem na buňku obsahující komentář a poté zvolte <emph>Upravit komentář</emph>. Abyste změnili formátování textu komentáře, klepněte v režimu úprav pravým tlačítkem na text komentáře." +msgstr "Zobrazený komentář upravíte poklepáním na text komentáře. Chcete-li upravit komentář, který není trvale zobrazen, klepněte pravým tlačítkem na buňku obsahující komentář a poté zvolte <emph>Upravit komentář</emph>. Chcete-li změnit formátování textu komentáře, klepněte v režimu úprav pravým tlačítkem na text komentáře." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -13544,7 +13537,6 @@ msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose msgstr "Můžete také klepnout pravým tlačítkem na název komentáře v okně Navigátoru a zvolit nějaký příkaz pro úpravu." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3153716\n" @@ -13674,13 +13666,12 @@ msgid "Special Character" msgstr "Speciální znak" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3152937\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Spustit makro</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Speciální znak</link>" #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -13688,19 +13679,17 @@ msgctxt "" "par_id3150838\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Umožňuje vkládat znaky z množiny symbolů nalezených v nainstalovaných písmech.</ahelp></variable>" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152372\n" "help.text" msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed." -msgstr "Když klepnete na znak v dialogu <emph>Speciální znaky</emph>, zobrazí se náhled a číselný kód znaku." +msgstr "Když klepnete na znak v dialogovém okně <emph>Speciální znaky</emph>, zobrazí se náhled a číselný kód znaku." #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3151315\n" @@ -13709,7 +13698,6 @@ msgid "Font" msgstr "Písmo" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152924\n" @@ -13718,7 +13706,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Select a font to display t msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/fontlb\">Vyberte písmo, ze kterého chcete zobrazit speciální znaky.</ahelp>" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3155555\n" @@ -13727,16 +13714,14 @@ msgid "Subset" msgstr "Podmnožina" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Vyberte Unicode kategorii aktuálního písma.</ahelp> V tabulce znaků se poté zobrazí znaky z vybrané Unicode kategorie." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Vyberte kategorii Unicode pro aktuálního písmo.</ahelp> V tabulce znaků se poté zobrazí speciální znaky z vybrané kategorie Unicode." #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3145071\n" @@ -13745,16 +13730,14 @@ msgid "Character Table" msgstr "Tabulka znaků" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3154288\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Klepněte na speciální znak(y), který chcete vložit, a poté klepněte na <emph>OK</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Klepněte na speciální znak nebo znaky, které chcete vložit, a poté klepněte na <emph>OK</emph>.</ahelp>" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "hd_id3154317\n" @@ -13763,7 +13746,6 @@ msgid "Characters" msgstr "Znaky" #: 04100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152551\n" @@ -13780,7 +13762,6 @@ msgid "Inserting Pictures" msgstr "Vkládání obrázků" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3154350\n" @@ -13794,10 +13775,9 @@ msgctxt "" "par_id3159411\n" "help.text" msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts an image into the current document <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">with optimal page wrapping and centered on the line</caseinline><caseinline select=\"CALC\">at the current cell position</caseinline><defaultinline>centered on the page or slide</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Vloží do aktuálního dokumentu obrázek <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">s optimálním obtékáním stránky a zarovnaný na střed řádku</caseinline><caseinline select=\"CALC\">na aktuální pozici kurzoru</caseinline><defaultinline>zarovnaný na střed stránky nebo snímku</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3149760\n" @@ -13806,7 +13786,6 @@ msgid "Frame Style" msgstr "Styl rámce" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3154398\n" @@ -13815,7 +13794,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Vyberte styl rámce obrázku.</ahelp>" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3150789\n" @@ -13824,16 +13802,14 @@ msgid "Link" msgstr "Odkaz" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a link.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Vloží soubor s obrázkem jen jako odkaz.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Vloží vybraný soubor s obrázkem jako odkaz.</ahelp>" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3155805\n" @@ -13842,7 +13818,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Náhled" #: 04140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3153311\n" @@ -13851,7 +13826,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Zobrazí náhled vybraného obrázku.</ahelp>" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "tit\n" @@ -13860,13 +13834,12 @@ msgid "Object" msgstr "Objekt" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3146873\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objekt\">Upravit objekt</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Objekt\">Objekt</link>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13874,10 +13847,9 @@ msgctxt "" "par_id3159079\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vloží do dokumentu objekt, například vzorec, 3D model, graf nebo objekt OLE.</ahelp>" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3153577\n" @@ -13891,7 +13863,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161017343575\n" "help.text" msgid "Chart From File" -msgstr "" +msgstr "Graf ze souboru" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13899,7 +13871,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161036124113\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (*.odc).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Vloží graf z jiného sešitu nebo ze souboru formátu Graf ODF (*.odc).</ahelp>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13907,7 +13879,7 @@ msgctxt "" "par_id030420161017345031\n" "help.text" msgid "3D Model" -msgstr "" +msgstr "3D model" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -13915,10 +13887,9 @@ msgctxt "" "par_id03042016103612802\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Vloží 3D model ve formátu glTF. Tato možnost je momentálně k dispozici pouze pro Windows a Linux.</ahelp>" #: 04150000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3154894\n" @@ -14319,14 +14290,13 @@ msgid "Insert Floating Frame" msgstr "Vložit plovoucí rámec" #: 04160500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04160500.xhp\n" "par_id3148410\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Vloží do aktuálního dokumentu plovoucí rámec. Plovoucí rámce se používají v HTML dokumentech pro zobrazení obsahu jiného souboru.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"floating_frame_text\"><variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Vloží do aktuálního dokumentu plovoucí rámec. Plovoucí rámce se používají v HTML dokumentech pro zobrazení obsahu jiného souboru.</ahelp></variable></variable>" #: 04160500.xhp msgctxt "" @@ -14407,16 +14377,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Multimédia" #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3156045\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"media\">Media</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Znovu\">Znovu</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Multimédia\">Multimédia</link>" #: 04990000.xhp msgctxt "" @@ -14424,7 +14393,7 @@ msgctxt "" "par_id3154613\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tato podnabídka obsahuje různé zdroje, ze kterých lze vložit obrázek, zvuk nebo video.</ahelp>" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -23861,13 +23830,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>" msgstr "Zvolte <emph>Tabulka - Automatická úprava - Rovnoměrně rozmístit řádky</emph>" #: 05110600m.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "par_id3153755\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Otevřete <emph>Optimalizovat</emph> na liště <emph>Tabulka</emph> a klepněte na" +msgstr "Otevřete <emph>Optimalizovat velikost</emph> na liště <emph>Tabulka</emph> a klepněte na" #: 05110600m.xhp msgctxt "" @@ -24094,13 +24062,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>" msgstr "Zvolte <emph>Tabulka - Automatická úprava - Rovnoměrně rozmístit sloupce</emph>" #: 05120600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05120600.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "Otevřete <emph>Optimalizovat</emph> na liště <emph>Tabulka</emph> a klepněte na" +msgstr "Otevřete <emph>Optimalizovat velikost</emph> na liště <emph>Tabulka</emph> a klepněte na" #: 05120600.xhp msgctxt "" @@ -34748,13 +34715,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Edits the replaceme msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/AcorReplacePage\">Umožňuje upravit tabulku náhrad pro automatické opravy nebo nahrazování slov či zkratek v dokumentech.</ahelp>" #: 06040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040200.xhp\n" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>, click the <emph>Options</emph> tab, and then select <emph>Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, check <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tabulku náhrad povolíte tím, že zvolíte <emph>Nástroje - Nastavení automatických oprav</emph>, klepnete na kartu <emph>Možnosti</emph> a zaškrtnete pole <emph>Použít tabulku náhrad</emph>. Chcete-li použít tabulku náhrad při psaní, zvolte <emph>Formát - Automatické opravy - Při psaní</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tabulku náhrad povolíte tím, že zvolíte <emph>Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav</emph>, klepnete na kartu <emph>Možnosti</emph> a zaškrtnete pole <emph>Použít tabulku náhrad</emph>. Chcete-li použít tabulku náhrad při psaní, zvolte <emph>Nástroje - Automatické opravy - Při psaní</emph>.</caseinline></switchinline>" #: 06040200.xhp msgctxt "" @@ -35308,13 +35274,12 @@ msgid "AutoCorrect" msgstr "Automatické opravy" #: 06040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06040500.xhp\n" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Chcete-li vždy nahradit zvýrazněné slovo, klepněte na slovo v seznamu. Dvojice slov se uloží v tabulce náhrad (Nástroje - Nastavení automatických oprav - Nahradit).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Chcete-li vždy nahradit zvýrazněné slovo, klepněte na slovo v seznamu. Dvojice slov se uloží v tabulce náhrad (Nástroje - Automatické opravy - Nastavení automatických oprav - Nahradit).</ahelp>" #: 06040500.xhp msgctxt "" @@ -41457,7 +41422,6 @@ msgid "Formatting Mark" msgstr "Formátovací značka" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "bm_id9930722\n" @@ -41466,7 +41430,6 @@ msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_valu msgstr "<bookmark_value>CTL;(ne)zalamování slov</bookmark_value><bookmark_value>slova;zalamování v CTL</bookmark_value>" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "hd_id030220091035120\n" @@ -41480,7 +41443,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910351248\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře podnabídku umožňující vložit zvláštní formátovací značky, jako je nezlomitelná mezera, nezlomitelný spojovník a volitelné rozdělení.</ahelp>" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -41523,13 +41486,12 @@ msgid "Soft hyphen" msgstr "Volitelné rozdělení" #: formatting_mark.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "par_id9407330\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vloží do slova neviditelný spojovník, který se objeví a vytvoří zalomení, jakmile se stane poslední znakem na řádku.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vloží do slova neviditelný volitelný spojovník, který se objeví a vytvoří zalomení, jakmile se stane poslední znakem na řádku.</ahelp>" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -44991,7 +44953,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertific msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Zobrazit certifikát</link>, kde je možné prozkoumat vybraný certifikát.</ahelp>" #: selectcertificate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificate.xhp\n" "par_idN10572\n" @@ -45005,7 +44966,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a purpose for the signature.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte účel podpisu.</ahelp>" #: webhtml.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 40e7702b975..8d3b89753cd 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-02 11:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459597133.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<variable id=\"line_title\">Line</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"line_title\">Čára</variable>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -186,14 +186,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" he msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikona</alt></image>" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3155922\n" "64\n" "help.text" msgid "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp></variable>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">Nakreslí rovnou čáru. Pokud chcete čáru omezit na úhly 45 stupňů, podržte při tažení klávesu Shift.</ahelp>" +msgstr "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Nakreslí rovnou čáru. Pokud chcete čáru omezit na úhly 45 stupňů, podržte při tažení klávesu Shift.</ahelp></variable>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -437,7 +436,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textbox_title\">Text Box</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textbox_title\">Textové pole</variable>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -448,14 +447,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665 msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ikona</alt></image>" #: 01140000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3154657\n" "69\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Nakreslí textový rámec s vodorovnou orientací textu. Natáhněte rámec do velikosti, jakou potřebujete, a poté napište nebo vložte text. Chcete-li otočit text, otočte rámcem.</ahelp>" +msgstr "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Nakreslí textový rámec s vodorovnou orientací textu. Natáhněte rámec do velikosti, jakou potřebujete, a poté napište nebo vložte text. Chcete-li text otočit, otočte rámcem.</ahelp></variable>" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -7231,7 +7229,6 @@ msgid "When losing focus" msgstr "Při ztrátě zaměření" #: 01170103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3159252\n" @@ -11342,16 +11339,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimalizovat velikost" #: 04210000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04210000.xhp\n" "hd_id3151185\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimize Size</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimalizovat\">Optimalizovat</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimalizovat velikost\">Optimalizovat velikost</link>" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -11376,7 +11372,7 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "" +msgstr "Optimalizovat velikost" #: 04210000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 5fd66349f24..39d27930545 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-10 21:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460325491.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -2644,7 +2644,6 @@ msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/sh msgstr "" #: 02010100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02010100.xhp\n" "hd_id3151035\n" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 41b28d19152..87a35682d80 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-10 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460326421.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -12977,7 +12977,6 @@ msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>instrukce; obecné</bookmark_value>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3151097\n" @@ -12986,7 +12985,6 @@ msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Ge msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Obecné instrukce pro práci s %PRODUCTNAME\">Obecné instrukce pro práci s <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3153681\n" @@ -12995,7 +12993,6 @@ msgid "Opening and Saving Documents and Templates" msgstr "Otevření a uložení dokumentů a šablon" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3150669\n" @@ -13004,7 +13001,6 @@ msgid "Using Windows, Menus and Icons" msgstr "Použití oken, nabídek a ikon" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3149295\n" @@ -13013,7 +13009,6 @@ msgid "Accessibility" msgstr "Zpřístupnění" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3159149\n" @@ -13022,7 +13017,6 @@ msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands" msgstr "Kopírování data pomocí přetažení nebo příkazu nabídky" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -13063,7 +13057,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Průvodce formulářem</link>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3154011\n" @@ -13072,7 +13065,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Průvodce sestavou</link>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3147216\n" @@ -13081,7 +13073,6 @@ msgid "Recording Changes (Revision Marking)" msgstr "Zaznamenání změn (označení verzí)" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3145261\n" @@ -13090,7 +13081,6 @@ msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" msgstr "Přizpůsobení a úprava <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3145252\n" @@ -13099,7 +13089,6 @@ msgid "Charts" msgstr "Grafy" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3157846\n" @@ -13108,7 +13097,6 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3147173\n" @@ -13117,7 +13105,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">G msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Všeobecná terminologie\">Všeobecná terminologie</link>" #: main.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id3156332\n" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po index 1c322e93a32..421f02a96ea 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1458392405.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -375,7 +375,6 @@ msgid ".uno:InsertHeaderFooterMenu" msgstr "" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3155341\n" @@ -408,7 +407,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the cu msgstr "" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3155376\n" @@ -434,7 +432,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\" msgstr "" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147281\n" @@ -459,7 +456,6 @@ msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." msgstr "" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147788\n" @@ -468,7 +464,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</lin msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Sekce\">Sekce</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149865\n" @@ -486,7 +481,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link> msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Soubor\">Soubor</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147595\n" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 42c43bee87b..1fa5c435a8e 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-26 19:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456513806.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3799,7 +3799,6 @@ msgid "Insert Manual Break" msgstr "Vložit zalomení stránky" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145827\n" @@ -3817,7 +3816,6 @@ msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Insert msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Vloží ruční zalomení řádku, zalomení sloupce nebo zalomení stránky na současnou pozici kurzoru.</ahelp></variable>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151176\n" @@ -3826,7 +3824,6 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145420\n" @@ -3835,7 +3832,6 @@ msgid "Select the type of break that you want to insert." msgstr "Zvolte typ zalomení, které chcete vložit." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3154097\n" @@ -3844,7 +3840,6 @@ msgid "Line Break" msgstr "Zalomení řádku" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149805\n" @@ -3853,7 +3848,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current lin msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ukončí aktuální řádek a text vpravo od kurzoru přesune na další řádek bez vytvoření nového odstavce.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149685\n" @@ -3862,7 +3856,6 @@ msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter." msgstr "Vložit zalomení řádku můžete také stisknutím Shift+Enter." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3148566\n" @@ -3871,7 +3864,6 @@ msgid "Column Break" msgstr "Zalomení sloupce" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155182\n" @@ -3880,7 +3872,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual c msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Vloží ruční zalomení sloupce (ve vícesloupcovém režimu) a přesune text nacházející se vpravo od kurzoru na začátek dalšího <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"sloupec\">sloupce</link>. Ruční zalomení sloupce je znázorněno horním netisknutelným ohraničením nového sloupce.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149487\n" @@ -3889,7 +3880,6 @@ msgid "Page Break" msgstr "Zalomení stránky" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149102\n" @@ -3898,7 +3888,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual pag msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Vloží ruční zalomení stránky a přesune text vpravo od kurzoru na začátek nové stránky. Vložené zalomení stránky je naznačeno netisknutelným ohraničením horního okraje textu nové stránky.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145758\n" @@ -3907,7 +3896,6 @@ msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\" msgstr "Zalomení stránky můžete také vložit stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Pokud ovšem chcete přiřadit následující stránce jiný styl stránky, musíte pro vložení ručního zalomení stránky použít příkaz nabídky." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149175\n" @@ -3916,7 +3904,6 @@ msgid "Style" msgstr "Styl" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -3925,7 +3912,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page sty msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Vyberte styl pro stránku, která následuje po ručním zalomení stránky.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145782\n" @@ -3934,7 +3920,6 @@ msgid "Change page number" msgstr "Změnit číslo stránky" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155917\n" @@ -3943,7 +3928,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Přiřadí vámi zadané číslo stránky stránce následující po ručním zalomení stránky. Tato volba je dostupná pouze tehdy, pokud stránce následující po ručním zalomení stránky přiřadíte jiný styl stránky.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151384\n" @@ -3952,7 +3936,6 @@ msgid "Page number" msgstr "Číslo stránky" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150700\n" @@ -3961,7 +3944,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new pag msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Zadejte nové číslo stránky pro stránku, která následuje po ručním zalomení stránky.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150554\n" @@ -4659,7 +4641,6 @@ msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>záložky;vkládání</bookmark_value>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3147506\n" @@ -4677,7 +4658,6 @@ msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\ msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Na pozici kurzoru vloží záložku. Později můžete pomocí Navigátoru rychle skočit na označené místo.</ahelp> V HTML dokumentu se záložky převedou na kotvy, na které můžete odkazovat.</variable>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3153677\n" @@ -4695,7 +4675,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><de msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Také můžete klepnout pravým tlačítkem na pole <emph>Číslo stránky</emph> ve <emph>stavovém řádku</emph> v dolní části okna dokumentu a poté vybrat požadovanou záložku.</defaultinline></switchinline>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3154188\n" @@ -4704,7 +4683,6 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3155178\n" @@ -4713,7 +4691,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Zadejte název záložky, kterou chcete vytvořit. V dolním seznamu jsou vypsány všechny záložky v aktuálním dokumentu. Chcete-li odstranit záložku, vyberte ji v seznamu a poté klepněte na <emph>Odstranit</emph>.</ahelp>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -4731,7 +4708,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151251\n" @@ -4748,7 +4724,6 @@ msgid "Caption" msgstr "Popisek" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3147173\n" @@ -4766,7 +4741,6 @@ msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcapt msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Přidá číslovaný popisek k vybranému obrázku, tabulce, textovému rámci nebo objektu kresby.</ahelp> Tento příkaz je k dispozici také v místní nabídce objektu, ke kterému chcete popisek přidat. </variable>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154098\n" @@ -4775,7 +4749,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149804\n" @@ -4784,7 +4757,6 @@ msgid "Set the caption options for the current selection." msgstr "Nastavení možností popisku pro současný výběr." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153533\n" @@ -4793,7 +4765,6 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3154574\n" @@ -4802,7 +4773,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the capti msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Vyberte kategorii popisku nebo zadejte název, chcete-li vytvořit novou kategorii. Název kategorie se zobrazí před číslem popisku. Každá přednastavená kategorie popisku se formátuje pomocí stylu stejného názvu. </ahelp> Příklad: kategorie \"Ilustrace\" se formátuje pomocí stylu odstavce \"Ilustrace\"." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153675\n" @@ -4811,7 +4781,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "Číslování" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3152962\n" @@ -4820,7 +4789,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Vyberte typ číslování, které chcete použít pro popisky.</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3155893\n" @@ -4829,7 +4797,6 @@ msgid "Caption" msgstr "Popisek" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149688\n" @@ -4854,7 +4821,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the num msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte znaky, které se zobrazí mezi číslem a textem popisku.</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154199\n" @@ -4863,7 +4829,6 @@ msgid "Position" msgstr "Umístění" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149486\n" @@ -4872,7 +4837,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Přidá popisek nad nebo pod vybraný objekt. Tato možnost je k dispozici jen pro některé objekty.</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3149043\n" @@ -10410,7 +10374,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index En msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Položka\">Položka</link>" #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3155620\n" @@ -14423,7 +14386,6 @@ msgid "Header" msgstr "Záhlaví" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "hd_id3146320\n" @@ -14449,7 +14411,6 @@ msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout ( msgstr "Záhlaví jsou viditelná pouze při zobrazení dokumentu v rozvržení pro tisk (<emph>Zobrazit - Normální</emph>)." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150570\n" @@ -14475,7 +14436,6 @@ msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in t msgstr "" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3156410\n" @@ -14492,7 +14452,6 @@ msgid "Footer" msgstr "Zápatí" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "hd_id3147403\n" @@ -14518,7 +14477,6 @@ msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout ( msgstr "Zápatí jsou viditelná pouze při zobrazení dokumentu v rozvržení pro tisk (<emph>Zobrazit - Normální</emph>)." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -14544,7 +14502,6 @@ msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in t msgstr "" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3151187\n" @@ -14561,7 +14518,6 @@ msgid "Fields" msgstr "Pole" #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147405\n" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index ef7b797aa5a..6dc14837e4f 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-29 20:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-28 21:08+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1454099154.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461877713.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -34,7 +34,6 @@ msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>objekty;možnosti ukotvení</bookmark_value> <bookmark_value>umístění;objekty (průvodce)</bookmark_value> <bookmark_value>ukotvení;možnosti</bookmark_value> <bookmark_value>rámce;možnosti ukotvení</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky;možnosti ukotvení</bookmark_value> <bookmark_value>vystředění;obrázky na HTML stránkách</bookmark_value>" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "hd_id3147828\n" @@ -43,7 +42,6 @@ msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_obj msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Umístění objektů\">Umístění objektů</link></variable>" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3147251\n" @@ -52,7 +50,6 @@ msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a documen msgstr "K umístění objektu, obrázku nebo rámce v dokumentu můžete použít ukotvení. Ukotvený prvek při změně dokumentu zůstává na místě nebo se pohybuje. K dispozici jsou následující možnosti ukotvení:" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145599\n" @@ -61,7 +58,6 @@ msgid "Anchoring" msgstr "Ukotvení" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145622\n" @@ -70,7 +66,6 @@ msgid "Effect" msgstr "Efekt" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145650\n" @@ -79,7 +74,6 @@ msgid "As character" msgstr "Jako znak" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151181\n" @@ -96,7 +90,6 @@ msgid "To center an image on an HTML page, insert the image, anchor it \"as char msgstr "Pro zarovnání obrázku v HTML dokumentu na střed vložte obrázek, ukotvěte ho \"jako znak\" a potom zarovnejte odstavec na střed." #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151212\n" @@ -105,7 +98,6 @@ msgid "To character" msgstr "Ke znaku" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151235\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgid "Anchors the selected item to a character." msgstr "Ukotvení vybraného prvku ke znaku." #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155071\n" @@ -123,7 +114,6 @@ msgid "To paragraph" msgstr "Na odstavec" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155094\n" @@ -132,7 +122,6 @@ msgid "Anchors the selected item to the current paragraph." msgstr "Ukotvení vybraného znaku na aktuální odstavec." #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155122\n" @@ -141,7 +130,6 @@ msgid "To page" msgstr "Na stránku" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155144\n" @@ -150,7 +138,6 @@ msgid "Anchors the selected item to the current page." msgstr "Ukotvení vybraného prvku na aktuální stránku." #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145674\n" @@ -159,7 +146,6 @@ msgid "To frame" msgstr "K rámci" #: anchor_object.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145697\n" @@ -884,7 +870,6 @@ msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and A msgstr "<bookmark_value>automatický text</bookmark_value> <bookmark_value>sítě a adresáře automatického textu</bookmark_value> <bookmark_value>seznamy;zkratky automatického textu</bookmark_value> <bookmark_value>tisk;zkratky automatického textu</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;bloky textu</bookmark_value> <bookmark_value>textové bloky</bookmark_value> <bookmark_value>bloky textu</bookmark_value>" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155521\n" @@ -893,7 +878,6 @@ msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Použití automatického textu\">Použití automatického textu</link></variable>" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3150534\n" @@ -911,7 +895,6 @@ msgid "To Create an AutoText Entry" msgstr "Vytvoření položky automatického textu" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155560\n" @@ -929,7 +912,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>." msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Soubor - Exportovat</item>." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147761\n" @@ -938,7 +920,6 @@ msgid "Select the category where you want to store the AutoText." msgstr "Vyberte kategorii, ve které chcete automatický text uložit." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147779\n" @@ -947,7 +928,6 @@ msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use t msgstr "Napište název delší jako čtyři znaky. Toto slovo vám umožní použít funkci <emph>Zobrazovat zbytek názvu jako návrh při psaní</emph>. Pokud si přejete, je možné změnit navrhovanou zkratku." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3147807\n" @@ -964,7 +944,6 @@ msgid "Click the <emph>Close</emph> button." msgstr "Klepněte na tlačítko <emph>Zavřít</emph>." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3147282\n" @@ -973,7 +952,6 @@ msgid "To Insert an AutoText Entry" msgstr "Vložení položky automatického textu" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3145597\n" @@ -1009,7 +987,6 @@ msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, msgstr "Můžete také napsat zkratku pro položku automatického textu a poté stisknout F3 nebo klepnout na šipku vedle ikony <item type=\"menuitem\">Automatický text</item> na liště <item type=\"menuitem\">Vložit</item> a následně zvolit položku automatického textu." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155090\n" @@ -1018,7 +995,6 @@ msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\" msgstr "Pro rychlé zadání vzorce %PRODUCTNAME Math napište <item type=\"literal\">fn</item> a stiskněte klávesu F3. Pokud zadáte více než jeden vzorec, jsou jednotlivé vzorce očíslovány podle pořadí zadání. Pro vložení zástupného textu napište <item type=\"literal\">dt</item> a stiskněte klávesu F3." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3155115\n" @@ -1027,7 +1003,6 @@ msgid "To Print a List of AutoText Entries" msgstr "Tisk seznamu položek automatického textu" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155136\n" @@ -1036,7 +1011,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Makra - Spravovat makra - %PRODUCTNAME Basic</emph>." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155160\n" @@ -1045,7 +1019,6 @@ msgid "In the <emph>Macro from</emph> tree control, select %PRODUCTNAME Macros - msgstr "Ve stromu <emph>Makro z</emph> vyberte Makra %PRODUCTNAME - Gimmicks - AutoText." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151277\n" @@ -1054,7 +1027,6 @@ msgid "Select \"Main\" in the <emph>Existing macros in: AutoText</emph> list and msgstr "Vyberte \"Main\" v seznamu <emph>Existující makra v: AutoText</emph> a potom klepněte na <emph>Spustit</emph>. V odděleném dokumentu bude vytvořen seznam aktuálních položek automatického textu." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151304\n" @@ -1063,7 +1035,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." msgstr "Zvolte <emph>Soubor - Tisk</emph>." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "hd_id3151327\n" @@ -1072,7 +1043,6 @@ msgid "Using AutoText in Network Installations" msgstr "Použití automatického textu v síťových instalacích" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151355\n" @@ -1081,7 +1051,6 @@ msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network." msgstr "Položky automatického textu je možné mít uloženo v různých adresářích v celé síti." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151370\n" @@ -1090,7 +1059,6 @@ msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your compan msgstr "Položky automatického textu vaší společnosti určené \"jen pro čtení\" je možné například uložit na centrálním serveru a uživatelské položky v lokálním adresáři." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3151390\n" @@ -1099,7 +1067,6 @@ msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration msgstr "Cesty pro adresáře automatického textu mohou být upravovány v nastavení." #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3154960\n" @@ -1117,7 +1084,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Too msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Úpravy - Automatický text\">Úpravy - Automatický text</link>" #: autotext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "autotext.xhp\n" "par_id3155012\n" @@ -2263,7 +2229,6 @@ msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>fo msgstr "<bookmark_value>výpočty; v textu</bookmark_value> <bookmark_value>vzorce; výpočty v textu</bookmark_value> <bookmark_value>odkazy; v tabulkách Writeru</bookmark_value>" #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "hd_id3149909\n" @@ -2272,7 +2237,6 @@ msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\ msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Výpočty v textových dokumentech\">Výpočty v textových dokumentech</link></variable>" #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3149949\n" @@ -2281,7 +2245,6 @@ msgid "You can insert a calculation directly into a text document or into a text msgstr "Výpočet je možné vložit přímo do textového dokumentu nebo do textové tabulky." #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3149972\n" @@ -2290,7 +2253,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then msgstr "Klepněte do dokumentu, kam si přejete vložit výpočet, a stiskněte klávesu F2. Pokud jste v buňce tabulky, napište znaménko rovnosti =." #: calculate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate.xhp\n" "par_id3155547\n" @@ -2481,7 +2443,6 @@ msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <boo msgstr "<bookmark_value>vzorce; složité vzorce v textu</bookmark_value> <bookmark_value>výpočty;vzorce/střední hodnoty</bookmark_value>" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "hd_id3147406\n" @@ -2490,7 +2451,6 @@ msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calcula msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Výpočet složitých vzorců v textových dokumentech\">Výpočet složitých vzorců v textových dokumentech</link></variable>" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3145245\n" @@ -2499,7 +2459,6 @@ msgid "You can use predefined functions in a formula, and then insert the result msgstr "Ve vzorcích je možné použít předdefinované funkce a výsledek výpočtu potom vložit do textového dokumentu." #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3152901\n" @@ -2508,7 +2467,6 @@ msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the followi msgstr "Pro výpočet například střední hodnoty tří čísel proveďte následující:" #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3145078\n" @@ -2526,7 +2484,6 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\ msgstr "Klepněte na ikonu <item type=\"menuitem\">Vzorec</item> a ze seznamu statistických funkcí zvolte \"Střední hodnota\"." #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149692\n" @@ -2535,7 +2492,6 @@ msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)." msgstr "Napište tři čísla oddělená znakem svislítka (|)." #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149481\n" @@ -2544,7 +2500,6 @@ msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the docu msgstr "Stiskněte klávesu <emph>Enter</emph>. Výsledný vzorec je do dokumentu vložen jako pole." #: calculate_intext.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "calculate_intext.xhp\n" "par_id3149823\n" @@ -2755,7 +2710,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>cap msgstr "<bookmark_value>vkládání; popisky</bookmark_value> <bookmark_value>popisky; vkládání a úpravy</bookmark_value> <bookmark_value>úpravy;popisky</bookmark_value> <bookmark_value>objekty; popisování</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; popisování</bookmark_value> <bookmark_value>rámce; popisování</bookmark_value> <bookmark_value>grafy; popisování</bookmark_value> <bookmark_value>textové rámce; popisování</bookmark_value> <bookmark_value>kresby; vkládání popisků</bookmark_value> <bookmark_value>legendy, viz také popisky</bookmark_value>" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "hd_id3150537\n" @@ -2764,7 +2718,6 @@ msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Použití popisků</link></variable>" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153156\n" @@ -2773,7 +2726,6 @@ msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics msgstr "Obrázkům, tabulkám, rámcům a kresbám v textovém dokumentu je možné přiřadit postupně rostoucí číselné popisky." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153172\n" @@ -2782,7 +2734,6 @@ msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captio msgstr "U různých typů popisků je možné upravovat text a rozsah číslování." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3153186\n" @@ -2799,7 +2750,6 @@ msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains the msgstr "K přesunutí objektu i jeho popisku přetáhněte rámec obsahující oba tyto prvky. Pro aktualizování číslování popisků po přesunutí stiskněte klávesu F9." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "hd_id3155541\n" @@ -2808,7 +2758,6 @@ msgid "To define a caption proceed as follows:" msgstr "Chcete-li vytvořit popisek, postupujte takto:" #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3155567\n" @@ -2817,7 +2766,6 @@ msgid "Select the item that you want to add a caption to." msgstr "Vyberte prvek, ke kterému si přejete vložit popisek." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3155586\n" @@ -2835,7 +2783,6 @@ msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\"> msgstr "Vyberte požadované možnosti a klepněte na <item type=\"menuitem\">OK</item>. Můžete také zadat libovolný text do pole <item type=\"menuitem\">Kategorie</item>, například <item type=\"literal\">Obrázek</item>." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147254\n" @@ -2844,7 +2791,6 @@ msgid "You can edit caption text directly in the document." msgstr "Text popisku je možné upravovat přímo v dokumentu." #: captions.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "captions.xhp\n" "par_id3147271\n" @@ -3014,7 +2960,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>foot msgstr "<bookmark_value>záhlaví; vkládání</bookmark_value> <bookmark_value>zápatí; vkládání</bookmark_value> <bookmark_value>styly stránky; změna z výběru</bookmark_value> <bookmark_value>nové styly stránky z výběru</bookmark_value>" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "hd_id3146875\n" @@ -3023,7 +2968,6 @@ msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_hea msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Vytvoření stylu stránky založeného na aktuální stránce\">Vytvoření stylu stránky založeného na aktuální stránce</link></variable>" #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153584\n" @@ -3032,7 +2976,6 @@ msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it." msgstr "Je možné navrhnout rozvržení stránky a potom z něj vytvořit styl stránky." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3154245\n" @@ -3050,7 +2993,6 @@ msgid "Open a new text document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph msgstr "Otevřete nový textový dokument, zvolte <emph>Formát - Styly a formátování</emph> a potom klepněte na ikonu <emph>Styly stránky</emph>." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3150532\n" @@ -3068,7 +3010,6 @@ msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> msgstr "Zadejte název stránky v poli <item type=\"menuitem\">Název stylu</item> a klepněte na <item type=\"menuitem\">OK</item>." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3153184\n" @@ -3077,7 +3018,6 @@ msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page. msgstr "Pro použití nového stylu na aktuální stránku na něj v seznamu poklepejte." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155541\n" @@ -3086,7 +3026,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Header</emph>, and choose the new page style from t msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Záhlaví</emph> a vyberte ze seznamu nový styl stránky." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155572\n" @@ -3095,7 +3034,6 @@ msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the m msgstr "Napište text, který si přejete mít v záhlaví. Potom umístěte kurzor do hlavního textového pole mimo záhlaví." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3155592\n" @@ -3113,7 +3051,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menu msgstr "V oblasti <item type=\"menuitem\">Typ</item> vyberte <item type=\"menuitem\">Zalomení stránky</item> a poté vyberte \"Výchozí\" ze seznamu <item type=\"menuitem\">Styl</item> ." #: change_header.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "change_header.xhp\n" "par_id3147810\n" @@ -3139,7 +3076,6 @@ msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>dele msgstr "<bookmark_value>osnova;číslování</bookmark_value> <bookmark_value>mazání;čísla nadpisů</bookmark_value> <bookmark_value>číslování kapitol</bookmark_value> <bookmark_value>nadpisy; číslování/styly odstavce</bookmark_value> <bookmark_value>číslování;nadpisy</bookmark_value>" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3147682\n" @@ -3148,7 +3084,6 @@ msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapte msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Číslování osnovy\">Číslování osnovy</link></variable>" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155605\n" @@ -3157,7 +3092,6 @@ msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy t msgstr "Je možné měnit hierarchii nadpisů nebo přiřadit úroveň v hierarchii vlastnímu stylu odstavce. Také je možné ke stylu odstavce pro nadpis přidat číslování kapitol a podkapitol. Ve výchozím stavu je na nejvyšší úrovni v hierarchii stylů styl odstavce \"Nadpis 1\"." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3155626\n" @@ -3217,7 +3151,6 @@ msgid "Press the Backspace key to delete the number." msgstr "" #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3155552\n" @@ -3235,7 +3168,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Číslování osnovy</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Číslování</item>." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147758\n" @@ -3253,7 +3185,6 @@ msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph s msgstr "V seznamu <item type=\"menuitem\">Úroveň</item> klepněte na úroveň nadpisu, ke které chcete vlastní styl odstavce přiřadit." #: chapter_numbering.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147808\n" @@ -3279,7 +3210,6 @@ msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bo msgstr "<bookmark_value>splnění podmíněného textu v polích</bookmark_value> <bookmark_value>dotazy if-then jako pole</bookmark_value> <bookmark_value>podmíněný text; nastavení</bookmark_value> <bookmark_value>text; podmíněný text</bookmark_value> <bookmark_value>definování;podmínky</bookmark_value>" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3155619\n" @@ -3288,7 +3218,6 @@ msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditi msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Podmíněný text\">Podmíněný text</link></variable>" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155879\n" @@ -3297,7 +3226,6 @@ msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition msgstr "Do dokumentu je možné vložit pole, která budou zobrazovat text jen v tom případě, že bude splněna zadaná podmínka. Je možné například definovat podmíněný text, který bude zobrazen v hromadném dopisu s připomínkou." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155895\n" @@ -3306,7 +3234,6 @@ msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First msgstr "Zadání podmíněného textu je v tomto příkladu rozděleno na dvě části. Nejdříve vytvoříte proměnnou a potom podmínku." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3153175\n" @@ -3315,7 +3242,6 @@ msgid "To Define a Conditional Variable" msgstr "Vytvoření podmíněné proměnné" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3153185\n" @@ -3324,7 +3250,6 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s msgstr "V první části příkladu je třeba vytvořit proměnnou pro podmínkový výraz." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155566\n" @@ -3342,7 +3267,6 @@ msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." msgstr "V seznamu <item type=\"menuitem\">Typ</item> klepněte na \"Nastavit proměnnou\"." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3147784\n" @@ -3368,7 +3292,6 @@ msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Valu msgstr "Do pole <item type=\"menuitem\">Hodnota</item> zadejte <item type=\"literal\">1</item> a klepněte na <item type=\"menuitem\">Vložit</item>.<br/>V seznamu Formát se při tom vybere formát \"Standard\"." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3145645\n" @@ -3377,7 +3300,6 @@ msgid "To Define a Condition and the Conditional Text" msgstr "Vytvoření podmínky a podmíněného textu" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3145659\n" @@ -3386,7 +3308,6 @@ msgid "The second part of the example is to define the condition that must be me msgstr "Druhá část příkladu popisuje jak definovat podmínku, která musí být splněna, a jak vložit zástupný znak pro podmíněný text, který chcete zobrazit ve svém dokumentu." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151193\n" @@ -3395,7 +3316,6 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te msgstr "Umístěte kurzor do textu tam, kam si přejete vložit podmíněný text." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3151212\n" @@ -3422,7 +3342,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\" msgstr "Zadejte <item type=\"literal\">Připomínka EQ \"3\"</item> v poli <item type=\"menuitem\">Podmínka</item>. Jinými slovy, podmíněný text se zobrazí, pokud proměnná uvedená v první části tohoto příkladu bude rovna třem." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155969\n" @@ -3431,7 +3350,6 @@ msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that y msgstr "Uvozovky uzavírající \"3\" signalizují, že proměnná, kterou jste definovali v prvním kroku, je textový řetězec." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3150446\n" @@ -3440,7 +3358,6 @@ msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the < msgstr "Do pole <emph>Potom</emph> vepište text, který chcete aby byl zobrazen, pokud bude splněna podmínka. Délka vloženého textu není téměř omezena, do pole můžete vložit i celý odstavec." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3150473\n" @@ -3449,7 +3366,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." msgstr "Klepněte na tlačítko <emph>Vložit</emph> a potom klepněte na <emph>Zavřít</emph>." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "hd_id3155073\n" @@ -3458,7 +3374,6 @@ msgid "To Display the Conditional Text" msgstr "Zobrazení podmíněného textu" #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155086\n" @@ -3467,7 +3382,6 @@ msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the msgstr "V tomto příkladu bude podmíněný text zobrazen pouze tehdy, bude-li hodnota proměnné rovna třem." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155110\n" @@ -3485,7 +3399,6 @@ msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3 msgstr "Číslo v poli <item type=\"menuitem\">Hodnota</item> nahraďte číslem 3 a klepněte na tlačítko <item type=\"menuitem\">Zavřít</item>." #: conditional_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text.xhp\n" "par_id3155168\n" @@ -3519,7 +3432,6 @@ msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional msgstr "<bookmark_value>počty stránek</bookmark_value> <bookmark_value>podmíněný text;počty stránek</bookmark_value>" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "hd_id3153108\n" @@ -3528,7 +3440,6 @@ msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/condit msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Podmíněný text pro počty stránek\">Podmíněný text pro počty stránek</link></variable>" #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3156228\n" @@ -3537,7 +3448,6 @@ msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" msgstr "Je možné vytvořit pole podmíněného textu, které bude v závislosti na poli počet stránek, pokud váš dokument obsahuje více než jednu stránku, zobrazovat místo slova \"stránka\" slovo \"stránky\"." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3156257\n" @@ -3546,7 +3456,6 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count msgstr "Umístěte kurzor na místo v dokumentu, kam si přejete vložit počet stránek." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150513\n" @@ -3555,7 +3464,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and t msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Počet stránek</item> a stiskněte mezerník." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3150537\n" @@ -3573,7 +3481,6 @@ msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> lis msgstr "V seznamu <item type=\"menuitem\">Typ</item> klepněte na \"Podmíněný text\"." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145256\n" @@ -3582,7 +3489,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\ msgstr "Do pole <item type=\"menuitem\">Podmínka</item> napište <item type=\"literal\">Page > 1</item>." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145280\n" @@ -3591,7 +3497,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">T msgstr "Do pole <item type=\"menuitem\">Potom</item> napište <item type=\"literal\">stránek</item>." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3145305\n" @@ -3600,7 +3505,6 @@ msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">El msgstr "Do pole <item type=\"menuitem\">Jinak</item> napište <item type=\"literal\">stránka</item>." #: conditional_text2.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "conditional_text2.xhp\n" "par_id3155535\n" @@ -3626,7 +3530,6 @@ msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_ msgstr "<bookmark_value>uživatelské slovníky; odebrání slov</bookmark_value> <bookmark_value>vlastní slovníky; odebrání slov</bookmark_value> <bookmark_value>mazání;slova z uživatelských slovníků</bookmark_value>" #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "hd_id3147688\n" @@ -3653,7 +3556,6 @@ msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item typ msgstr "Ze seznamu <item type=\"menuitem\">Uživatelem definované slovníky</item> vyberte slovník, který chcete upravit, a klepněte na <item type=\"menuitem\">Upravit</item>." #: delete_from_dict.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3154233\n" @@ -3740,7 +3642,6 @@ msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <book msgstr "<bookmark_value>styly stránky; levé a pravé stránky</bookmark_value> <bookmark_value>prázdné stránky se střídajícími se styly stránky</bookmark_value> <bookmark_value>čisté stránky se střídajícími se styly stránky</bookmark_value> <bookmark_value>stránky; levé a pravé stránky</bookmark_value> <bookmark_value>formátování; sudé/liché stránky</bookmark_value> <bookmark_value>titulní stránky; styly stránky</bookmark_value> <bookmark_value>styl stránky První stránka</bookmark_value> <bookmark_value>styl stránky Levá stránka</bookmark_value> <bookmark_value>pravé stránky</bookmark_value> <bookmark_value>sudé/liché stránky;formátování</bookmark_value>" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "hd_id3153407\n" @@ -3758,7 +3659,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.4 msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Ikona</alt></image>" #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147126\n" @@ -3784,7 +3684,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and t msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Styly a formátování</item> a potom klepněte na ikonu <item type=\"menuitem\">Styly stránky</item> ." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3153153\n" @@ -3793,7 +3692,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Mo msgstr "V seznamu stylů klepněte pravým tlačítkem na \"Levá stránka\" a zvolte <emph>Upravit</emph>." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3153179\n" @@ -3802,7 +3700,6 @@ msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab." msgstr "Klepněte na kartu <emph>Organizátor</emph>." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145267\n" @@ -3811,7 +3708,6 @@ msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click msgstr "V poli <emph>Další styl</emph> vyberte \"Pravá stránka\" a klepněte na tlačítko <emph>OK</emph>." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145299\n" @@ -3820,7 +3716,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>M msgstr "V seznamu stylů klepněte pravým tlačítkem na \"Pravá stránka\" a zvolte <emph>Upravit</emph>." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155529\n" @@ -3829,7 +3724,6 @@ msgid "Select \"Left Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click < msgstr "V poli <emph>Další styl</emph> vyberte \"Levá stránka\" a klepněte na tlačítko <emph>OK</emph>." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3155561\n" @@ -3856,7 +3750,6 @@ msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\" msgstr "Pro přidání zápatí k určitému stylu stránky zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Zápatí</item> a zvolte styl stránky, pro který chcete zápatí přidat. V rámci zápatí napište text, který chcete v zápatí použít." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3147254\n" @@ -3898,7 +3791,6 @@ msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages msgstr "Zrušte zaškrtnutí u pole <emph>Tisknout automaticky vložené prázdné stránky</emph>." #: even_odd_sdw.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "even_odd_sdw.xhp\n" "par_id3145596\n" @@ -4219,7 +4111,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>d msgstr "<bookmark_value>vkládání;pole data</bookmark_value> <bookmark_value>data;vkládání</bookmark_value> <bookmark_value>pole data;neměnná/proměnná</bookmark_value> <bookmark_value>neměnná data</bookmark_value> <bookmark_value>proměnná data</bookmark_value>" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "hd_id3155165\n" @@ -4228,7 +4119,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date. msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Vložení proměnného nebo pevného pole data\">Vložení proměnného nebo pevného pole data</link></variable>" #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3154491\n" @@ -4237,7 +4127,6 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope msgstr "Aktuální datum je možné vložit jako pole, které se aktualizuje při každém otevření dokumentu, nebo jako pole, které aktualizováno nebude." #: fields_date.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_date.xhp\n" "par_id3147679\n" @@ -4299,7 +4188,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_ente msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\"> Přidání vstupního pole</link></variable>" #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3153409\n" @@ -4317,7 +4205,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and c msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Další pole</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Funkce</item>." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3155620\n" @@ -4335,7 +4222,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the var msgstr "Klepněte na <item type=\"menuitem\">Vložit</item> a zadejte text proměnné." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3155888\n" @@ -4344,7 +4230,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." #: fields_enter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_enter.xhp\n" "par_id3150708\n" @@ -4370,7 +4255,6 @@ msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user msgstr "<bookmark_value>pole; uživatelské údaje</bookmark_value> <bookmark_value>uživatelské údaje; dotazování</bookmark_value> <bookmark_value>podmínky; uživatelské údaje v polích</bookmark_value> <bookmark_value>skrývání;text, od určitých uživatelů</bookmark_value> <bookmark_value>text; skrývání od určitých uživatelů, s podmínkami</bookmark_value> <bookmark_value>uživatelské proměnné v podmínkách/polích</bookmark_value>" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "hd_id3153398\n" @@ -4379,7 +4263,6 @@ msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_u msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Dotazování na uživatelské údaje v polích a podmínkách\">Dotazování na uživatelské údaje v polích a podmínkách</link></variable>" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3154239\n" @@ -4388,7 +4271,6 @@ msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For msgstr "K uživatelským údajům je možné v podmínkách nebo polích přistupovat a porovnávat je. Uživatelské údaje můžete například porovnávat pomocí těchto operátorů:" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155889\n" @@ -4397,7 +4279,6 @@ msgid "Operator" msgstr "Operátor" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147110\n" @@ -4406,7 +4287,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "Význam" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150508\n" @@ -4415,7 +4295,6 @@ msgid "== or EQ" msgstr "== nebo EQ" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150531\n" @@ -4424,7 +4303,6 @@ msgid "equals" msgstr "je rovno" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150725\n" @@ -4433,7 +4311,6 @@ msgid "!= or NEQ" msgstr "!= nebo NEQ" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3150748\n" @@ -4442,7 +4319,6 @@ msgid "is not equal to" msgstr "není rovno" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3153167\n" @@ -4451,7 +4327,6 @@ msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your docume msgstr "Pokud si přejete, je možné některému uživateli pomocí podmínky skrýt určitou část textu." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3153190\n" @@ -4460,7 +4335,6 @@ msgid "Select the text in the document that you want to hide." msgstr "Vyberte v dokumentu text, který si přejete skrýt." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145273\n" @@ -4478,7 +4352,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\" msgstr "V oblasti <item type=\"menuitem\">Skrýt</item> zaškrtněte pole <item type=\"menuitem\">Skrýt</item>." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155533\n" @@ -4487,7 +4360,6 @@ msgid "In the <emph>With Condition</emph> box, type <emph>user_lastname == \"Doe msgstr "Do pole <emph>S podmínkou</emph> vepište <emph>user_lastname == \"Novák\"</emph>, kde \"Novák\" je příjmení uživatele, kterému chcete text skrýt." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3155573\n" @@ -4496,7 +4368,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document." msgstr "Klepněte na tlačítko <emph>Vložit</emph> a uložte dokument." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147760\n" @@ -4505,7 +4376,6 @@ msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator." msgstr "Název skryté sekce je stále vidět v navigátoru." #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147777\n" @@ -4514,7 +4384,6 @@ msgid "The following table is a list of the user variables that you can access w msgstr "Následující tabulka obsahuje seznam uživatelských proměnných, které můžete použít při definování podmínek nebo polí:" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147819\n" @@ -4523,7 +4392,6 @@ msgid "User variables" msgstr "Uživatelské proměnné" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147218\n" @@ -4532,7 +4400,6 @@ msgid "Meaning" msgstr "Význam" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147245\n" @@ -4541,7 +4408,6 @@ msgid "user_firstname" msgstr "user_firstname" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147268\n" @@ -4550,7 +4416,6 @@ msgid "First name" msgstr "Jméno" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145592\n" @@ -4559,7 +4424,6 @@ msgid "user_lastname" msgstr "user_lastname" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145615\n" @@ -4568,7 +4432,6 @@ msgid "Last name" msgstr "Příjmení" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145642\n" @@ -4577,7 +4440,6 @@ msgid "user_initials" msgstr "user_initials" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145666\n" @@ -4586,7 +4448,6 @@ msgid "Initials" msgstr "Iniciály" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151200\n" @@ -4595,7 +4456,6 @@ msgid "user_company" msgstr "user_company" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151223\n" @@ -4604,7 +4464,6 @@ msgid "Company" msgstr "Společnost" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3151250\n" @@ -4613,7 +4472,6 @@ msgid "user_street" msgstr "user_street" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152912\n" @@ -4622,7 +4480,6 @@ msgid "Street" msgstr "Ulice" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152940\n" @@ -4631,7 +4488,6 @@ msgid "user_country" msgstr "user_country" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152963\n" @@ -4640,7 +4496,6 @@ msgid "Country" msgstr "Země" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3152990\n" @@ -4649,7 +4504,6 @@ msgid "user_zipcode" msgstr "user_zipcode" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145679\n" @@ -4658,7 +4512,6 @@ msgid "Zip Code" msgstr "PSČ" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145706\n" @@ -4667,7 +4520,6 @@ msgid "user_city" msgstr "user_city" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145729\n" @@ -4676,7 +4528,6 @@ msgid "City" msgstr "Obec" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145756\n" @@ -4685,7 +4536,6 @@ msgid "user_title" msgstr "user_title" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3145779\n" @@ -4694,7 +4544,6 @@ msgid "Title" msgstr "Titulek" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156284\n" @@ -4703,7 +4552,6 @@ msgid "user_position" msgstr "user_position" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156307\n" @@ -4712,7 +4560,6 @@ msgid "Position" msgstr "Pozice" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156334\n" @@ -4721,7 +4568,6 @@ msgid "user_tel_work" msgstr "user_tel_work" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156357\n" @@ -4730,7 +4576,6 @@ msgid "Business telephone number" msgstr "Telefonní číslo do zaměstnání" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3156384\n" @@ -4739,7 +4584,6 @@ msgid "user_tel_home" msgstr "user_tel_home" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149728\n" @@ -4748,7 +4592,6 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "Telefonní číslo domů" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149756\n" @@ -4757,7 +4600,6 @@ msgid "user_fax" msgstr "user_fax" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149778\n" @@ -4766,7 +4608,6 @@ msgid "Fax number" msgstr "Faxové číslo" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3149806\n" @@ -4775,7 +4616,6 @@ msgid "user_email" msgstr "user_email" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147294\n" @@ -4784,7 +4624,6 @@ msgid "E-mail address" msgstr "E-mailová adresa" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147321\n" @@ -4793,7 +4632,6 @@ msgid "user_state" msgstr "user_state" #: fields_userdata.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "fields_userdata.xhp\n" "par_id3147344\n" @@ -5189,7 +5027,6 @@ msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>stránky; následující stránky</bookmark_value> <bookmark_value>číslo další stránky v zápatích</bookmark_value> <bookmark_value>následující stránky</bookmark_value> <bookmark_value>čísla stránek; následující stránky</bookmark_value>" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "hd_id3145819\n" @@ -5198,7 +5035,6 @@ msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_n msgstr "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Vložení čísel následujících stránek\">Vložení čísel následujících stránek</link></variable>" #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3154242\n" @@ -5207,7 +5043,6 @@ msgid "You can easily insert the page number of the next page in a footer by usi msgstr "Číslo následující stránky je možné do zápatí jednoduše vložit pomocí pole." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3154256\n" @@ -5216,7 +5051,6 @@ msgid "The page number is only displayed if the following page exists." msgstr "Číslo stránky je zobrazeno pouze tehdy, když následující stránka existuje." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -5225,7 +5059,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Zápatí</emph> a vyberte styl stránky, který si přejete k zápatí přiřadit." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147109\n" @@ -5234,7 +5067,6 @@ msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fi msgstr "Umístěte kurzor v zápatí a zvolte <emph>Vložit - Pole - Další pole</emph>." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3147134\n" @@ -5243,7 +5075,6 @@ msgid "In the <emph>Fields</emph> dialog, click the <emph>Document</emph> tab." msgstr "V dialogu <emph>Pole</emph> klepněte na kartu <emph>Dokument</emph>." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150955\n" @@ -5261,7 +5092,6 @@ msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list msgstr "Klepněte na styl číslování v seznamu <item type=\"menuitem\">Formát</item> ." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150537\n" @@ -5270,7 +5100,6 @@ msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that msgstr "Pokud v seznamu <emph>Formát</emph> vyberete 'Text', bude v poli zobrazen pouze text, který vložíte do pole <emph>Hodnota</emph>." #: footer_nextpage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footer_nextpage.xhp\n" "par_id3150727\n" @@ -5390,7 +5219,6 @@ msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmar msgstr "<bookmark_value>vysvětlivky;vkládání a úpravy</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;poznámky pod čarou/vysvětlivky</bookmark_value> <bookmark_value>mazání;poznámky pod čarou</bookmark_value> <bookmark_value>úpravy;poznámky pod čarou/vysvětlivky</bookmark_value> <bookmark_value>organizování;poznámky pod čarou</bookmark_value> <bookmark_value>poznámky pod čarou; vkládání a úpravy</bookmark_value>" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3145819\n" @@ -5399,7 +5227,6 @@ msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_ msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Vkládání a úpravy poznámek pod čarou a vysvětlivek\">Vkládání a úpravy poznámek pod čarou a vysvětlivek</link></variable>" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3154258\n" @@ -5408,7 +5235,6 @@ msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a pag msgstr "Poznámky pod čarou odkazují na více informací o daném tématu na konci stránky a vysvětlivky na konci dokumentu. $[officename] poznámky pod čarou i vysvětlivky automaticky čísluje." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3155881\n" @@ -5417,7 +5243,6 @@ msgid "To Insert a Footnote or Endnote" msgstr "Vložení poznámky pod čarou nebo vysvětlivky" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3155903\n" @@ -5453,7 +5278,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menu msgstr "V oblasti <item type=\"menuitem\">Typ</item> vyberte <item type=\"menuitem\">Poznámka pod čarou</item> , nebo <item type=\"menuitem\">Vysvětlivka</item>." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150704\n" @@ -5462,7 +5286,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150729\n" @@ -5480,7 +5303,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.5 msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ikona</alt></image>" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3153176\n" @@ -5489,7 +5311,6 @@ msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Direc msgstr "Poznámky pod čarou je možné vložit také klepnutím na ikonu <emph>Vložit poznámku pod čarou přímo</emph> na nástrojové liště <emph>Vložit</emph>." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "hd_id3155543\n" @@ -5498,7 +5319,6 @@ msgid "To Edit a Footnote or Endnote" msgstr "Úprava poznámky pod čarou nebo vysvětlivky" #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3150167\n" @@ -5507,7 +5327,6 @@ msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or e msgstr "Po najetí nad ukotvení poznámky pod čarou či vysvětlivky v dokumentu se ukazatel myši změní v ruku." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3155563\n" @@ -5516,7 +5335,6 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click th msgstr "Pro úpravu textu poznámky pod čarou nebo vysvětlivky klepněte do poznámky nebo na ukotvení u vysvětlovaného výrazu." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145029\n" @@ -5525,7 +5343,6 @@ msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchi msgstr "Pro změnu formátu poznámky pod čarou na poznámku klepněte, stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> otevřete okno Styly a formátování, v seznamu klepněte pravým tlačítkem na \"Poznámka pod čarou\" a zvolte <emph>Upravit</emph>." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145062\n" @@ -5534,7 +5351,6 @@ msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, msgstr "Pro skok z poznámky pod čarou nebo vysvětlivky na značku v textu stiskněte klávesu PageUp." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3145081\n" @@ -5552,7 +5368,6 @@ msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endn msgstr "Pro změnu formátování, které $[officename] používá na poznámky pod čarou a vysvětlivky, zvolte <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Nástroje - Poznámky pod čarou\"><emph>Nástroje - Poznámky pod čarou/vysvětlivky</emph></link>." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147813\n" @@ -5561,7 +5376,6 @@ msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose msgstr "Pro úpravu vlastností textové oblasti pro poznámky pod čarou a vysvětlivky zvolte <emph>Formát - Stránka</emph> a klepněte na kartu <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Poznámka pod čarou\"><emph>Poznámka pod čarou</emph></link>." #: footnote_usage.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_usage.xhp\n" "par_id3147232\n" @@ -5587,7 +5401,6 @@ msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_v msgstr "<bookmark_value>vzdálenosti; vysvětlivky/poznámky pod čarou</bookmark_value> <bookmark_value>vysvětlivky; vzdálenosti</bookmark_value> <bookmark_value>poznámky pod čarou; vzdálenost</bookmark_value> <bookmark_value>ohraničení;pro poznámky pod čarou/vysvětlivky</bookmark_value> <bookmark_value>řádky;poznámky pod čarou/vysvětlivky</bookmark_value>" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "hd_id3147683\n" @@ -5596,7 +5409,6 @@ msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footn msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Vzdálenosti mezi poznámkami pod čarou\">Vzdálenosti mezi poznámkami pod čarou</link></variable>" #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3145808\n" @@ -5605,7 +5417,6 @@ msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, yo msgstr "Pokud si přejete zvětšit vzdálenosti mezi texty poznámek pod čarou nebo vysvětlivek, je možné k odpovídajícímu odstavci přidat horní a spodní ohraničení." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155603\n" @@ -5623,7 +5434,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." msgstr "Zvolte <emph>Formát - Styly a formátování</emph>." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3154251\n" @@ -5632,7 +5442,6 @@ msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"F msgstr "Pravým tlačítkem klepněte na styl odstavce, který si přejete upravit, například \"Poznámka pod čarou\", a zvolte <emph>Upravit</emph>." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3155884\n" @@ -5668,7 +5477,6 @@ msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the msgstr "V poli <item type=\"menuitem\">Barva</item> vyberte \"Bílá\". Pokud není pozadí stránky bílé, vyberte barvu, která pozadí nejvíce odpovídá." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150519\n" @@ -5686,7 +5494,6 @@ msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\" msgstr "Zadejte hodnoty do polí <item type=\"menuitem\">Nahoře</item> a <item type=\"menuitem\">Dole</item> ." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3150740\n" @@ -5695,7 +5502,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." #: footnote_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "footnote_with_line.xhp\n" "par_id3148846\n" @@ -5999,7 +5805,6 @@ msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_va msgstr "<bookmark_value>Navigátor;hlavní dokumenty</bookmark_value> <bookmark_value>hlavní dokumenty;vytváření/úpravy/exportování</bookmark_value> <bookmark_value>přílohy;vytváření/úpravy/odstraňování</bookmark_value> <bookmark_value>odstraňování;přílohy</bookmark_value> <bookmark_value>rejstříky; hlavní dokumenty</bookmark_value>" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3145246\n" @@ -6016,7 +5821,6 @@ msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with ma msgstr "Hlavní dokument Vám umožní spravovat velké dokumenty jako je např. kniha s mnoha kapitolami. Hlavní dokument můžete být použit jako kontejner pro jednotlivé soubory aplikace <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Tyto jednotlivé dokumenty se nazývají přílohy." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3153127\n" @@ -6025,7 +5829,6 @@ msgid "To Create a Master Document" msgstr "Vytvoření hlavního dokumentu" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149634\n" @@ -6034,7 +5837,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Udělejte jedno z následujícího:" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149956\n" @@ -6043,7 +5845,6 @@ msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>." msgstr "Zvolte <emph>Soubor - Nový - Hlavní dokument</emph>." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3149612\n" @@ -6070,7 +5871,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (sho msgstr "V <item type=\"menuitem\">Navigátoru</item> hlavního dokumentu (měl by se otevřít automaticky, jinak lze otevřít klávesou F5), klepněte a držte ikonu <item type=\"menuitem\">Vložit </item> a vyberte jednu z možností:" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3156240\n" @@ -6079,7 +5879,6 @@ msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, lo msgstr "Pro vložení stávajícího souboru jako přílohy zvolte <emph>Soubor</emph>, najděte soubor, který chcete začlenit, a klepněte na <emph>OK</emph>." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145405\n" @@ -6096,7 +5895,6 @@ msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then msgstr "Pro vložení nějakého textu mezi přílohy zvolte <emph>Text</emph>. Potom tento text napiště. Text nelze vložit vedle stávající textové položky v Navigátoru." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153382\n" @@ -6105,7 +5903,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Save</emph>." msgstr "Zvolte <emph>Soubor - Uložit</emph>." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3154242\n" @@ -6114,7 +5911,6 @@ msgid "To Edit a Master Document" msgstr "Úprava hlavního dokumentu" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -6123,7 +5919,6 @@ msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a maste msgstr "Pro přeskupení a úpravy příloh používejte v hlavním dokumentu navigátor." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3155879\n" @@ -6132,7 +5927,6 @@ msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocume msgstr "Pro otevření přílohy pro úpravy poklepejte na její název v seznamu navigátoru." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3155931\n" @@ -6141,7 +5935,6 @@ msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocu msgstr "Pro odstranění přílohy z hlavního dokumentu na ni klepněte v seznamu navigátoru pravým tlačítkem myši a zvolte <emph>Odstranit</emph>. Tímto příkazem nesmažete soubor přílohy, jen odstraníte záznam z navigátoru." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148677\n" @@ -6159,7 +5952,6 @@ msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a msgstr "Chcete-li přeskládat v hlavním dokumentu jeho přílohy, přetáhněte v Navigátoru přílohu myší do nového umístění. Můžete také vybrat v seznamu požadovanou přílohu a klepnout myší na ikonu <item type=\"menuitem\">Posun dolů</item> nebo <item type=\"menuitem\">Posun nahoru</item> ." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153022\n" @@ -6177,7 +5969,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Ikona</alt></image>" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153632\n" @@ -6194,7 +5985,6 @@ msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master documen msgstr "Když vložíte objekt (např. rámec nebo obrázek) do hlavního dokumentu, neukotvujte jej \"ke stránce\". Na kartě <emph>Formát - (Typ objektu) - Typ</emph> nastavte ukotvení \"k odstavci\" a poté v seznamech <emph>Vodorovně</emph> a <emph>Svisle</emph> určete relativní umístění objektu k \"Celá stránka\"." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3153656\n" @@ -6203,7 +5993,6 @@ msgid "To Start Each Subdocument on a New Page" msgstr "Začátky příloh na nové stránce" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3152760\n" @@ -6221,7 +6010,6 @@ msgid "In the master document, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, msgstr "V hlavním dokumentu zvolte <emph>Formát - Styly a formátování</emph> a klepněte na ikonu <emph>Styly odstavce</emph>." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3153907\n" @@ -6248,7 +6036,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"me msgstr "V oblasti <item type=\"menuitem\">Zalomení</item> vyberte <item type=\"menuitem\">Vložit</item> a poté vyberte \"Stránka\" v poli <item type=\"menuitem\">Typ</item> ." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3150224\n" @@ -6257,7 +6044,6 @@ msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With P msgstr "Pokud si přejete, aby každá příloha začínala na liché stránce, zaškrtněte <emph>Se stylem stránky</emph> a v poli vyberte \"Pravá stránka\"." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3145205\n" @@ -6266,7 +6052,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "hd_id3145228\n" @@ -6275,7 +6060,6 @@ msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME< msgstr "Exportování hlavního dokumentu jako textového dokumentu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3150315\n" @@ -6284,7 +6068,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>." msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Soubor - Exportovat</item>." #: globaldoc_howtos.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148580\n" @@ -6326,7 +6109,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;a msgstr "<bookmark_value>záhlaví;co to je</bookmark_value> <bookmark_value>zápatí;co to je</bookmark_value> <bookmark_value>HTML dokumenty; záhlaví a zápatí</bookmark_value>" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "hd_id3155863\n" @@ -6335,7 +6117,6 @@ msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_foo msgstr "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"O záhlaví a zápatí\">O záhlaví a zápatí</link></variable>" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3154255\n" @@ -6344,7 +6125,6 @@ msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, whe msgstr "Záhlaví a zápatí jsou oblasti při horním a dolním okraji stránky, kam je možné vložit text nebo obrázky. Záhlaví a zápatí budou přidány k aktuálnímu stylu stránky. Každá stránka, která používá stejný styl stránky, bude mít automaticky i záhlaví nebo zápatí, které jste vložili. Do záhlaví nebo zápatí v textovém dokumentu je možné vkládat <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\">Pole</link>, například čísla stránek a nadpisy kapitol." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3150511\n" @@ -6353,7 +6133,6 @@ msgid "The page style for the current page is displayed in the <emph>Status Bar< msgstr "Styl stránky pro aktuální stránku je zobrazen ve <emph>stavovém řádku</emph>." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3155896\n" @@ -6362,7 +6141,6 @@ msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then msgstr "Pro přidání záhlaví ke stránce zvolte <emph>Vložit - Záhlaví</emph> a z podnabídky vyberte styl stránky pro danou stránku." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3147119\n" @@ -6380,7 +6158,6 @@ msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click t msgstr "Můžete také zvolit <item type=\"menuitem\">Formát - Stránka</item>, klepnout na kartu <item type=\"menuitem\">Záhlaví</item> nebo <item type=\"menuitem\">Zápatí</item> a poté vybrat <item type=\"menuitem\">Záhlaví zapnuto</item> nebo <item type=\"menuitem\">Zápatí zapnuto</item>. Pokud chcete mít různá záhlaví a zápatí pro sudé a liché stránky, zrušte zaškrtnutí pole <item type=\"menuitem\">Stejný obsah vlevo/vpravo</item>." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3146876\n" @@ -6389,7 +6166,6 @@ msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them t msgstr "Pro použití rozdílných záhlaví nebo zápatí ve vašem dokumentu je nutné definovat různé <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Styly stránky\">Styly stránky</link> a tyto styly použít na ty stránky, na kterých chcete mít záhlaví nebo zápatí." #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "hd_id3150704\n" @@ -6398,7 +6174,6 @@ msgid "Headers and Footers in HTML Documents" msgstr "Záhlaví a zápatí v dokumentech HTML" #: header_footer.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_footer.xhp\n" "par_id3150717\n" @@ -6432,7 +6207,6 @@ msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value msgstr "<bookmark_value>záhlaví;definování pro levé a pravé stránky</bookmark_value> <bookmark_value>zápatí;definování pro levé a pravé stránky</bookmark_value> <bookmark_value>styly stránky; změna</bookmark_value> <bookmark_value>definování; záhlaví/zápatí</bookmark_value> <bookmark_value>zrcadlené rozvržení stránek</bookmark_value>" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "hd_id3155920\n" @@ -6441,7 +6215,6 @@ msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Definování různých záhlaví a zápatí\">Definování různých záhlaví a zápatí</link></variable>" #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3154263\n" @@ -6459,7 +6232,6 @@ msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to msgstr "Pokud chcete přidat záhlaví ke stylu stránky, který má rozdílné vnitřní a vnější stránkové okraje, lze použít zrcadlené rozvržení stránek. V takovém případě zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Stránka</item>, klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Stránka</item> a v části <item type=\"menuitem\">Nastavení rozvržení</item> v poli <item type=\"menuitem\">Rozvržení stránek</item> zvolte „Zrcadlit“." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150224\n" @@ -6468,7 +6240,6 @@ msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even msgstr "Styly stránky můžete například použít pro definování různých záhlaví a zápatí pro sudé a liché stránky v dokumentu." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150929\n" @@ -6486,7 +6257,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page msgstr "Zvolte <emph>Formát - Styly a formátování</emph> a v okně Styly a formátování klepněte na ikonu <emph>Styly stránky</emph>." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150510\n" @@ -6522,7 +6292,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\ msgstr "V poli <item type=\"menuitem\">Další styl</item> vyberte \"Levá strana\"." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3146889\n" @@ -6531,7 +6300,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3150714\n" @@ -6567,7 +6335,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page msgstr "V poli <item type=\"menuitem\">Další styl</item> vyberte \"Pravá strana\"." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3147086\n" @@ -6576,7 +6343,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3145263\n" @@ -6585,7 +6351,6 @@ msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style msgstr "Pro použití stylu na aktuální stránku poklepejte v seznamu stylů stránky na \"Pravá stránka\"." #: header_pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3145284\n" @@ -6611,7 +6376,6 @@ msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>průběžné názvy v záhlaví</bookmark_value> <bookmark_value>proměnlivé názvy v záhlaví</bookmark_value> <bookmark_value>nadpisy; informace o kapitole</bookmark_value> <bookmark_value>názvy kapitol v záhlaví</bookmark_value> <bookmark_value>názvy; názvy kapitol v záhlaví</bookmark_value>" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3155919\n" @@ -6620,7 +6384,6 @@ msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/head msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Vložení názvu a čísla kapitoly do záhlaví nebo zápatí\">Vložení názvu a čísla kapitoly do záhlaví nebo zápatí</link></variable>" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153414\n" @@ -6629,7 +6392,6 @@ msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you mu msgstr "Před vložením informací o kapitole do záhlaví nebo zápatí je nutné nejdříve nastavit volby číslování osnovy pro styl odstavce, který chcete použít pro nadpisy kapitoly." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3154244\n" @@ -6638,7 +6400,6 @@ msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles" msgstr "Vytvoření stylu odstavce pro názvy kapitol" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3155874\n" @@ -6683,7 +6444,6 @@ msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box." msgstr "Zadejte mezeru do pole <item type=\"menuitem\">Za</item>." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150949\n" @@ -6692,7 +6452,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "hd_id3150505\n" @@ -6701,7 +6460,6 @@ msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer" msgstr "Vložení názvu kapitoly a čísla do záhlaví nebo zápatí" #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3150527\n" @@ -6719,7 +6477,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> or <item type=\"men msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Záhlaví</item> nebo <item type=\"menuitem\">Vložit - Zápatí</item> a potom vyberte pro aktuální stranu styl stránky z podnabídky." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3153762\n" @@ -6746,7 +6503,6 @@ msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"C msgstr "Klepněte na \"Kapitola\" v seznamu <item type=\"menuitem\">Typ</item> a \"Číslo a název kapitoly\" v seznamu <item type=\"menuitem\">Formát</item> ." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147065\n" @@ -6755,7 +6511,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." msgstr "Klepněte na tlačítko <emph>Vložit</emph> a potom na tlačítko <emph>Zavřít</emph>." #: header_with_chapter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_chapter.xhp\n" "par_id3147095\n" @@ -6781,7 +6536,6 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_val msgstr "<bookmark_value>vkládání;čáry pod záhlavím/nad zápatím</bookmark_value> <bookmark_value>čáry; pod záhlavím/nad zápatím</bookmark_value> <bookmark_value>záhlaví;formátování</bookmark_value> <bookmark_value>zápatí;formátování</bookmark_value> <bookmark_value>stíny;záhlaví/zápatí</bookmark_value> <bookmark_value>ohraničení;záhlaví/zápatí</bookmark_value>" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "hd_id3154866\n" @@ -6790,7 +6544,6 @@ msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_ msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formátování záhlaví a zápatí\">Formátování záhlaví a zápatí</link></variable>" #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3154243\n" @@ -6808,7 +6561,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Formát - Stránka</item> a vyberte kartu <item type=\"menuitem\">Záhlaví</item> nebo <item type=\"menuitem\">Zápatí</item>." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3147109\n" @@ -6826,7 +6578,6 @@ msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type msgstr "Pro přidání ohraničení nebo stínování k záhlaví nebo zápatí klepněte na <item type=\"menuitem\">Více</item>. Otevře se dialogové okno <item type=\"menuitem\">Ohraničení/Pozadí</item>." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3150520\n" @@ -6835,7 +6586,6 @@ msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content msgstr "Pro přidání čáry oddělující záhlaví nebo zápatí od obsahu stránky klepněte na dolní okraj čtverce v oblasti <emph>Uspořádání čar</emph>. Klepněte na styl čáry v seznamu <emph>Styl</emph>." #: header_with_line.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "header_with_line.xhp\n" "par_id3153742\n" @@ -7265,7 +7015,6 @@ msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <b msgstr "<bookmark_value>hypertextové odkazy; vkládání pomocí Navigátoru</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání; hypertextové odkazy z Navigátoru</bookmark_value> <bookmark_value>křížové odkazy; vkládání pomocí Navigátoru</bookmark_value> <bookmark_value>Navigátor;vkládání textových odkazů</bookmark_value>" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "hd_id3155845\n" @@ -7274,7 +7023,6 @@ msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xh msgstr "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Vkládání hypertextových odkazů pomocí navigátoru\">Vkládání hypertextových odkazů pomocí navigátoru</link></variable>" #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3155858\n" @@ -7283,7 +7031,6 @@ msgid "You can insert a cross-reference as a hyperlink in your document using th msgstr "Hypertextový odkaz jako odkaz na nějaké místo v dokumentu je možné do dokumentu vložit pomocí navigátoru. Odkazovat můžete také na prvky z jiných dokumentů <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Pokud klepnete na hypertextový odkaz, který vede do otevřeného dokumentu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, budete přeneseni k odkazovanému prvku." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3149833\n" @@ -7292,7 +7039,6 @@ msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference." msgstr "Otevřete dokument(y) obsahující prvky, na které chcete odkazovat." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3148846\n" @@ -7310,7 +7056,6 @@ msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon msgstr "Klepněte na šipku vedle ikony <item type=\"menuitem\">Způsob přetáhnutí</item> a ujistěte se, že je zaškrtnuto <item type=\"menuitem\">Vložit jako hypertextový odkaz</item>." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153396\n" @@ -7319,7 +7064,6 @@ msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containin msgstr "V seznamu u spodního okraje navigátoru vyberte dokument obsahující prvek, na který chcete odkazovat." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153416\n" @@ -7328,7 +7072,6 @@ msgid "In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want msgstr "V seznamu navigátoru klepněte na znak plus před prvkem, který si přejete vložit jako odkaz." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3153133\n" @@ -7337,7 +7080,6 @@ msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document." msgstr "Přetáhněte vybranou položku do dokumentu na místo, kam chcete vložit hypertextový odkaz." #: hyperlinks.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinks.xhp\n" "par_id3149635\n" @@ -7597,7 +7339,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <b msgstr "<bookmark_value>rejstříky; úpravy a mazání položek</bookmark_value> <bookmark_value>obsahy; úpravy nebo mazání položek</bookmark_value> <bookmark_value>mazání;položky rejstříku/obsahu</bookmark_value> <bookmark_value>úpravy;položky obsahu/rejstříku</bookmark_value>" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "hd_id3155186\n" @@ -7615,7 +7356,6 @@ msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields i msgstr "Položky rejstříku jsou do dokumentu vkládány jako pole. Pro zobrazení polí v dokumentu zvolte <item type=\"menuitem\">Zobrazit</item> a ujistěte se, že je zaškrtnuto <item type=\"menuitem\">Stínování polí</item>." #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155507\n" @@ -7624,7 +7364,6 @@ msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document msgstr "Umístěte kurzor těsně před položku rejstříku v dokumentu." #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155526\n" @@ -7633,7 +7372,6 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following:" msgstr "Zvolte <emph>Úpravy - Položka rejstříku</emph> a proveďte jednu z následujících možností:" #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3154238\n" @@ -7642,7 +7380,6 @@ msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box." msgstr "Pro změnu položky zadejte nový text do pole <emph>Položka</emph>." #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3154263\n" @@ -7651,7 +7388,6 @@ msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>." msgstr "Pro odstranění položky klepněte na <emph>Smazat</emph>." #: indices_delete.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_delete.xhp\n" "par_id3155893\n" @@ -8050,7 +7786,6 @@ msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_val msgstr "<bookmark_value>rejstříkové soubory;rejstříky</bookmark_value> <bookmark_value>rejstříky; abecední rejstříky</bookmark_value> <bookmark_value>abecední rejstříky</bookmark_value>" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "hd_id3155911\n" @@ -8059,7 +7794,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_in msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Vytváření abecedních rejstříků\">Vytváření abecedních rejstříků</link></variable>" #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3154233\n" @@ -8094,7 +7828,6 @@ msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Con msgstr "Chcete-li použít rejstříkový soubor, zaškrtněte <item type=\"menuitem\">Rejstříkový soubor</item> v oblasti <item type=\"menuitem\">Možnosti</item> , klepněte na tlačítko <item type=\"menuitem\">Soubor</item> a najděte existující soubor nebo vytvořte nový rejstříkový soubor." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150223\n" @@ -8103,7 +7836,6 @@ msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or o msgstr "Volby pro formátování rejstříku nastavte na aktuální kartě nebo na jakékoli z ostatních karet v tomto dialogovém okně. Pokud například chcete použít jednopísmenné nadpisy, klepněte na kartu <emph>Položky</emph> a zaškrtněte pole <emph>Abecední oddělovač</emph>. Pro změnu formátování úrovní rejstříku klepněte na kartu <emph>Styly</emph>." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3150946\n" @@ -8121,7 +7853,6 @@ msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Upda msgstr "Pro aktualizování rejstříku do něj klepněte pravým tlačítkem myši a zvolte <emph>Aktualizovat rejstřík/tabulku</emph>." #: indices_index.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_index.xhp\n" "par_id3152760\n" @@ -8147,7 +7878,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookma msgstr "<bookmark_value>rejstříky;vytváření seznamů použité literatury</bookmark_value> <bookmark_value>databáze;vytváření seznamů použité literatury</bookmark_value> <bookmark_value>seznamy použité literatury</bookmark_value> <bookmark_value>položky;seznamy použité literatury</bookmark_value> <bookmark_value>ukládání bibliografických informací</bookmark_value>" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3149687\n" @@ -8156,7 +7886,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indic msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Vytvoření seznamu použité literatury\">Vytvoření seznamu použité literatury</link></variable>" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155864\n" @@ -8165,7 +7894,6 @@ msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document." msgstr "Seznam použité literatury je seznam prací, na které v dokumentu odkazujete." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3153402\n" @@ -8174,7 +7902,6 @@ msgid "Storing Bibliographic Information" msgstr "Uchovávání bibliografických informací" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153414\n" @@ -8183,7 +7910,6 @@ msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database msgstr "$[officename] uchovává bibliografické informace v seznamu použité literatury nebo v dokumentu." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3154244\n" @@ -8192,7 +7918,6 @@ msgid "To Store Information in the Bibliography Database" msgstr "Uchovávání informací v seznamu použité literatury" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155872\n" @@ -8201,7 +7926,6 @@ msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliogr msgstr "Zvolte <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Nástroje - Seznam použité literatury\"><emph>Nástroje - Seznam použité literatury</emph></link>." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3155900\n" @@ -8228,7 +7952,6 @@ msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window." msgstr "Zavřete okno <item type=\"menuitem\">Seznam použité literatury</item>." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3150242\n" @@ -8237,7 +7960,6 @@ msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document" msgstr "Uchovávání bibliografických informací v dokumentu" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150945\n" @@ -8255,7 +7977,6 @@ msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table msgstr "Zvolte <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Vložit - Rejstříky a tabulky - Položka použité literatury\"><emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Položka použité literatury</emph></link>." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3150525\n" @@ -8282,7 +8003,6 @@ msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem msgstr "Vyberte pro záznam druh publikace v seznamu <item type=\"menuitem\">Typ</item> a doplňte údaje ve zbývajících polích." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3146873\n" @@ -8300,7 +8020,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, c msgstr "V dialogu <item type=\"menuitem\">Vložit položku použité literatury</item> klepněte na <item type=\"menuitem\">Vložit</item> a poté na <item type=\"menuitem\">Zavřít</item>." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "hd_id3150741\n" @@ -8309,7 +8028,6 @@ msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database" msgstr "Vkládání položek použité literatury ze seznamu použité literatury" #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3148402\n" @@ -8327,7 +8045,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</e msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Rejstříky a tabulky - Položka použité literatury</emph>." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3153231\n" @@ -8345,7 +8062,6 @@ msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the msgstr "Vyberte název položky použité literatury v poli <item type=\"menuitem\">Krátký název</item>." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3147085\n" @@ -8354,7 +8070,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>." msgstr "Klepněte na tlačítko <emph>Vložit</emph> a potom na tlačítko <emph>Zavřít</emph>." #: indices_literature.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_literature.xhp\n" "par_id3156060\n" @@ -8450,7 +8165,6 @@ msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value msgstr "<bookmark_value>obsahy; vytváření a aktualizace</bookmark_value> <bookmark_value>aktualizace; obsahy</bookmark_value>" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "hd_id3147104\n" @@ -8459,7 +8173,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc. msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Vytvoření obsahu\">Vytvoření obsahu</link></variable>" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150942\n" @@ -8476,7 +8189,6 @@ msgid "To Insert a Table of Contents" msgstr "Vložení obsahu" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3150510\n" @@ -8493,7 +8205,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, In msgstr "" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153746\n" @@ -8502,7 +8213,6 @@ msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box." msgstr "V poli <emph>Typ</emph> vyberte \"Obsah\"." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146856\n" @@ -8511,7 +8221,6 @@ msgid "Select any options that you want." msgstr "Vyberte možnosti, které chcete." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3146872\n" @@ -8529,7 +8238,6 @@ msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents ent msgstr "Chcete-li pro položky obsahu použít jiné styly odstavce, zaškrtněte pole <item type=\"menuitem\">Další styly</item> v oblasti <item type=\"menuitem\">Vytvořit z</item> a poté klepněte na tlačítko (<item type=\"menuitem\">...</item>) umístěné vedle. V dialogu <item type=\"menuitem\">Přiřadit styly</item> klepněte na styl ze seznamu a poté klepněte na tlačítko <item type=\"menuitem\">>></item> nebo <item type=\"menuitem\"><<</item>, tím určíte úroveň osnovy pro daný styl odstavce." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "hd_id3153148\n" @@ -8538,7 +8246,6 @@ msgid "To Update a Table of Contents" msgstr "Aktualizace obsahu" #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3153161\n" @@ -8556,7 +8263,6 @@ msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index or Tab msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na obsah a vyberte <emph>Aktualizovat rejstřík/tabulku</emph>." #: indices_toc.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_toc.xhp\n" "par_id3147066\n" @@ -8582,7 +8288,6 @@ msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>rejstříky; vytvořené uživatelem</bookmark_value> <bookmark_value>uživatelem vytvořené rejstříky</bookmark_value>" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3154896\n" @@ -8591,7 +8296,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_ msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"Rejstříky vytvořené uživatelem\">Rejstříky vytvořené uživatelem</link></variable>" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155184\n" @@ -8600,7 +8304,6 @@ msgid "You can create as many user-defined indexes as you want." msgstr "Je možné vytvořit takové množství uživatelských rejstříků, jaké potřebujete." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3155915\n" @@ -8609,7 +8312,6 @@ msgid "To Create a User-Defined Index" msgstr "Vytvoření uživatelského rejstříku" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3155867\n" @@ -8663,7 +8365,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>." msgstr "Klepněte na <item type=\"menuitem\">Vložit</item>." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "hd_id3150231\n" @@ -8672,7 +8373,6 @@ msgid "To Insert a User-Defined Index" msgstr "Vložení uživatelem vytvořeného rejstříku" #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3150933\n" @@ -8698,7 +8398,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index or Table of Contents</item> tab, sel msgstr "Na kartě <item type=\"menuitem\">Rejstřík/tabulka</item> vyberte v seznamu <item type=\"menuitem\">Typ</item> jméno uživatelského rejstříku, který jste vytvořili." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3146881\n" @@ -8707,7 +8406,6 @@ msgid "Select any options that you want." msgstr "Vyberte možnosti, které chcete." #: indices_userdef.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "indices_userdef.xhp\n" "par_id3146897\n" @@ -9185,7 +8883,6 @@ msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>me msgstr "<bookmark_value>číslování; kombinování</bookmark_value> <bookmark_value>slučování;číslované seznamy</bookmark_value> <bookmark_value>spojování;číslované seznamy</bookmark_value> <bookmark_value>seznamy;kombinování číslovaných seznamů</bookmark_value> <bookmark_value>odstavce;číslování ne po sobě jdoucích</bookmark_value>" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3150495\n" @@ -9194,7 +8891,6 @@ msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Kombinování číslovaných seznamů\">Kombinování číslovaných seznamů</link></variable>" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149692\n" @@ -9203,7 +8899,6 @@ msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list. msgstr "Číslované seznamy je možné kombinovat do jednoho sdruženého číslovaného seznamu." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3149452\n" @@ -9212,7 +8907,6 @@ msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists" msgstr "Kombinování číslovaných seznamů, které jdou po sobě" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3154479\n" @@ -9230,7 +8924,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item typ msgstr "Na liště <item type=\"menuitem\">Formátování</item> klepněte dvakrát na ikonu <item type=\"menuitem\">Číslování zap/vyp</item> ." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3155870\n" @@ -9239,7 +8932,6 @@ msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:" msgstr "Vytvoření číslovaného seznamu z odstavců, které nejdou po sobě" #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3153417\n" @@ -9248,7 +8940,6 @@ msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You msgstr "Podržte klávesu Ctrl a proveďte výběr v prvním číslovaném odstavci. Stačí vybrat pouze jeden znak z odstavce." #: join_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "join_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149644\n" @@ -9937,7 +9628,6 @@ msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>číslování;citované/podobné prvky</bookmark_value>" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "hd_id3149695\n" @@ -9946,7 +9636,6 @@ msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_s msgstr "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Definování intervalu číslování\">Definování intervalu číslování</link></variable>" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155918\n" @@ -9955,7 +9644,6 @@ msgid "You can automatically number similar items, such as quotations, in your d msgstr "Podobné položky v dokumentu, jako jsou například citace, je možné automaticky číslovat." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -9991,7 +9679,6 @@ msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box." msgstr "Napište \"Citace\" do pole <item type=\"menuitem\">Název</item>." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3153387\n" @@ -10000,7 +9687,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Udělejte jedno z následujícího:" #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3154250\n" @@ -10009,7 +9695,6 @@ msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to us msgstr "Zadejte číslo do pole <emph>Hodnota</emph>, nebo nechte pole prázdné, aby se použilo automatické číslování." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3154851\n" @@ -10018,7 +9703,6 @@ msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the < msgstr "Vyberte úroveň osnovy, na které chcete číslování restartovat, v poli <emph>Úroveň</emph>." #: number_sequence.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "number_sequence.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -10044,7 +9728,6 @@ msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line msgstr "<bookmark_value>čísla řádků</bookmark_value> <bookmark_value>text; čísla řádků</bookmark_value> <bookmark_value>odstavce;čísla řádků</bookmark_value> <bookmark_value>řádky textu; číslování</bookmark_value> <bookmark_value>číslování; řádky</bookmark_value> <bookmark_value>čísla; číslování řádků</bookmark_value> <bookmark_value>čísla na okrajích stránek textu</bookmark_value>" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3150101\n" @@ -10053,7 +9736,6 @@ msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numberin msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Přidávání číslování řádků\">Přidávání číslování řádků</link></variable>" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149842\n" @@ -10070,7 +9752,6 @@ msgid "Line numbers are not available in HTML format." msgstr "Čísla řádků nejsou k dispozici ve formátu HTML." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3153410\n" @@ -10079,7 +9760,6 @@ msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document" msgstr "Přidání čísel řádek k celému dokumentu" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149640\n" @@ -10088,7 +9768,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Číslování řádků</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3149612\n" @@ -10097,7 +9776,6 @@ msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit číslování</emph> a potom vyberte volby, které chcete." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3145101\n" @@ -10106,7 +9784,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3156241\n" @@ -10115,7 +9792,6 @@ msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs" msgstr "Přidání čísel řádek k vybraným odstavcům" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3156264\n" @@ -10124,7 +9800,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>." msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Číslování řádků</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153385\n" @@ -10133,7 +9808,6 @@ msgid "Select <emph>Show numbering</emph>." msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit číslování</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154248\n" @@ -10142,7 +9816,6 @@ msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</ msgstr "Stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> otevřete okno <emph>Styly a formátování</emph> a poté klepněte na ikonu <emph>Styly odstavce</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154853\n" @@ -10151,7 +9824,6 @@ msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph msgstr "Klepněte pravým tlačítkem myši na styl odstavce \"Výchozí\" a zvolte <emph>Upravit</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150222\n" @@ -10160,7 +9832,6 @@ msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style." msgstr "Na stylu \"Výchozí\" jsou založeny všechny styly odstavce." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150931\n" @@ -10178,7 +9849,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <ite msgstr "V oblasti <item type=\"menuitem\">Číslování řádek</item> zrušte zaškrtnutí pole <item type=\"menuitem\">Zahrnout tento odstavec do číslování řádků</item>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150520\n" @@ -10187,7 +9857,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3151077\n" @@ -10205,7 +9874,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Odstavec</item> a klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Osnova a číslování</item>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153733\n" @@ -10214,7 +9882,6 @@ msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>." msgstr "Zvolte <emph>Zahrnout tento odstavec do číslování řádků</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153758\n" @@ -10223,7 +9890,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3146864\n" @@ -10232,7 +9898,6 @@ msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and a msgstr "Je možné také vytvořit styl odstavce, který bude mít nastaveno číslování řádků, a použít ho na odstavce, kde si přejete mít řádky číslované." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "hd_id3146880\n" @@ -10241,7 +9906,6 @@ msgid "To Specify the Starting Line Number" msgstr "Určení počátku číslování řádků" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3150703\n" @@ -10286,7 +9950,6 @@ msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box. msgstr "V poli <item type=\"menuitem\">Začít číslem</item> zadejte číslo řádku." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153804\n" @@ -10295,7 +9958,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153934\n" @@ -10304,7 +9966,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Nástroje - Číslování řádků\">Nástroje - Číslování řádků</link>" #: numbering_lines.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153960\n" @@ -11498,7 +11159,6 @@ msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xh msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Vytváření a použití stylu stránky</link> </variable>" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149846\n" @@ -11507,7 +11167,6 @@ msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including msgstr "$[officename] používá pro určení rozvržení stránky, zahrnující pozadí, okraje, záhlaví, zápatí a textové sloupce, styly stránky. Pro změnu rozvržení jednotlivých stránek v dokumentu je nutné vytvořit a na stránku použít vlastní styl stránky." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3156109\n" @@ -11525,7 +11184,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>." msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Styly a formátování</item>." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153133\n" @@ -11534,7 +11192,6 @@ msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon." msgstr "Klepněte na ikonu <emph>Styly stránky</emph>." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149641\n" @@ -11543,7 +11200,6 @@ msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>Ne msgstr "V seznamu stylů stránky klepněte pravým tlačítkem na položku a vyberte <emph>Nový</emph>." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3149614\n" @@ -11552,7 +11208,6 @@ msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> b msgstr "Na kartě <emph>Organizátor</emph> zadejte do pole <emph>Název</emph> název stylu." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3145110\n" @@ -11561,7 +11216,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Udělejte jedno z následujícího:" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3156252\n" @@ -11570,7 +11224,6 @@ msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page msgstr "Pro použití vlastního stylu stránky na jednu stránku vyberte v poli <emph>Další styl</emph> styl stránky, který je v dokumentu používán jako výchozí." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3153376\n" @@ -11579,7 +11232,6 @@ msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in msgstr "Pro použití vlastního stylu stránky na více než jednu stránku vyberte v poli <emph>Další styl</emph> název vlastního stylu. Aby se tento styl přestal používat, je třeba vložit ruční zalomení stránky a přiřadit mu jiný styl stránky." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3154252\n" @@ -11588,7 +11240,6 @@ msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, msgstr "Nastavte možnosti rozvržení pro styl stránky pomocí karet a potom klepněte na tlačítko <emph>OK</emph>." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3154851\n" @@ -11597,7 +11248,6 @@ msgid "To Apply a Page Style" msgstr "Přiřazení stylu stránky" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3154873\n" @@ -11615,7 +11265,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and t msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Styly a formátování</item> a potom klepněte na ikonu <item type=\"menuitem\">Styly stránky</item>." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -11624,7 +11273,6 @@ msgid "Double-click a name in the list." msgstr "Poklepejte na název stylu v seznamu." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "hd_id3148701\n" @@ -11633,7 +11281,6 @@ msgid "To Apply a Page Style to a New Page" msgstr "Přiřazení stylu stránky nové stránce" #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3147122\n" @@ -11642,7 +11289,6 @@ msgid "Click in the document where you want a new page to start." msgstr "Klepněte na místo v dokumentu, kde si přejete začít novou stránku." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150210\n" @@ -11651,7 +11297,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>." msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Ruční zalomení</emph>." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150235\n" @@ -11669,7 +11314,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style th msgstr "V poli <item type=\"menuitem\">Styl</item> vyberte styl stránky, který chcete použít na stránku následující za ručním zalomením." #: pagestyles.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pagestyles.xhp\n" "par_id3150965\n" @@ -11972,7 +11616,6 @@ msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>p msgstr "<bookmark_value>vybírání;zásobníky papíru</bookmark_value> <bookmark_value>zásobníky papíru;vybírání</bookmark_value>" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "hd_id3155909\n" @@ -11981,7 +11624,6 @@ msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tra msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Výběr zásobníku papíru\">Výběr zásobníku papíru</link></variable>" #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3155858\n" @@ -12008,7 +11650,6 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon." msgstr "Klepněte na ikonu <item type=\"menuitem\">Styly stránky</item> ." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3155066\n" @@ -12026,7 +11667,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tr msgstr "V poli <item type=\"menuitem\">Zásobník papíru</item> vyberte zásobník, který chcete použít." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3153140\n" @@ -12035,7 +11675,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149649\n" @@ -12044,7 +11683,6 @@ msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper f msgstr "Kroky 1-5 opakujte pro každý styl stránky, kterému chcete upřesnit zdroj papíru." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3149616\n" @@ -12053,7 +11691,6 @@ msgid "Apply the page style to the pages that you want." msgstr "Na vybrané stránky použijte upravený styl stránky." #: printer_tray.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "printer_tray.xhp\n" "par_id3154260\n" @@ -12422,7 +12059,6 @@ msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>odkazy; vkládání křížových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>křížové odkazy; vkládání a aktualizace</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky; používání křížových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky; používání křížových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>objekty; používání křížových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>objekty OLE;používání křížových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>objekty kresby;používání křížových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>aktualizace;křížové odkazy</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání;křížové odkazy</bookmark_value>" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3145087\n" @@ -12431,7 +12067,6 @@ msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xh msgstr "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Vkládání křížových odkazů\">Vkládání křížových odkazů</link></variable>" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3159263\n" @@ -12440,7 +12075,6 @@ msgid "Cross-references allow you to jump to specific text passages and objects msgstr "Křížové odkazy vám dovolují přecházet na určité části textu a objekty v jednom dokumentu. Křížový odkaz se skládá z cíle a z odkazu, které jsou do dokumentu vloženy jako <link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"pole\">pole</link>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3155860\n" @@ -12449,7 +12083,6 @@ msgid "Objects with captions and bookmarks can be used as targets." msgstr "Jako cíl mohou být použity objekty s titulky a záložky." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3149833\n" @@ -12458,7 +12091,6 @@ msgid "Cross-Referencing Text" msgstr "Používání křížových odkazů v textu" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149846\n" @@ -12467,7 +12099,6 @@ msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targe msgstr "Před vložením křížového odkazu je nutné nejdříve upřesnit cíle ve vašem textu." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3156105\n" @@ -12476,7 +12107,6 @@ msgid "To Insert a Target" msgstr "Vložení cíle" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153408\n" @@ -12485,7 +12115,6 @@ msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference. msgstr "Vyberte text, který si přejete použít jako cíl pro křížový odkaz." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153125\n" @@ -12494,7 +12123,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>." msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Křížový odkaz</emph>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149634\n" @@ -12503,7 +12131,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference msgstr "V seznamu <item type=\"menuitem\">Typ</item> vyberte \"Nastavit odkaz\"." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149614\n" @@ -12521,7 +12148,6 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is ad msgstr "Klepněte na <item type=\"menuitem\">Vložit</item>. Název cíle se přidá do seznamu <item type=\"menuitem\">Výběr</item> ." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3156257\n" @@ -12530,7 +12156,6 @@ msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section." msgstr "Dialog nechte otevřený a přejděte k další části." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3153370\n" @@ -12555,7 +12180,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is msgstr "Pokud dialog není již otevřen, vyberte <emph> Vložit - Křížový odkaz</emph>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153392\n" @@ -12564,7 +12188,6 @@ msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"." msgstr "V seznamu <emph>Typ</emph> vyberte \"Vložit referenci\"." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3154256\n" @@ -12573,7 +12196,6 @@ msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cr msgstr "V seznamu <emph>Výběr</emph> vyberte cíl, na který chcete křížový odkaz." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3154856\n" @@ -12582,7 +12204,6 @@ msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the c msgstr "V seznamu <emph>Vložit odkaz na</emph> vyberte formát pro křížový odkaz. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">Formát</link> specifikuje typ informace, která je zobrazena jako křížový odkaz. Například \"Odkaz\" vloží cílový text a \"Stránka\" vloží číslo stránky, kde se cílový text vyskytuje. Pro poznámky pod čarou se vloží číslo poznámky." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3155895\n" @@ -12591,7 +12212,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>Vložit</emph>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3148685\n" @@ -12600,7 +12220,6 @@ msgid "Click <emph>Close</emph> when finished." msgstr "Po ukončení klepněte na tlačítko <emph>Zavřít</emph>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3149980\n" @@ -12609,7 +12228,6 @@ msgid "Cross-Referencing an Object" msgstr "Používání křížových odkazů u objektů" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3149992\n" @@ -12618,7 +12236,6 @@ msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, msgstr "Křížové odkazy je možné použít s většinou objektů, jako jsou obrázky, objekty kresby, objekty OLE a tabulky, pokud ovšem mají popisek. Pro přidání popisku k objektu vyberte objekt a zvolte <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Vložit - Popisek\"><emph>Vložit - Popisek</emph></link>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3147123\n" @@ -12627,7 +12244,6 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference." msgstr "Klepněte na místo v dokumentu, kam si přejete vložit křížový odkaz." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150212\n" @@ -12636,7 +12252,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>." msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Křížový odkaz</emph>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150236\n" @@ -12645,7 +12260,6 @@ msgid "In the <emph>Type</emph> list, select the caption category of the object. msgstr "V seznamu <emph>Typ</emph> vyberte pro objekt kategorii popisku." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150942\n" @@ -12654,7 +12268,6 @@ msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the obje msgstr "V seznamu <emph>Výběr</emph> vyberte číslo popisku objektu, na který chcete křížový odkaz." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150968\n" @@ -12663,7 +12276,6 @@ msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cr msgstr "V seznamu <emph>Vložit odkaz na</emph> vyberte formát křížového odkazu. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">Formát</link> specifikuje typ informace, který bude zobrazen jako křížový odkaz. Například \"Odkaz\" vloží kategorii titulku a text titulku objektu." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3150535\n" @@ -12672,7 +12284,6 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>Vložit</emph>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3151092\n" @@ -12681,7 +12292,6 @@ msgid "Click <emph>Close</emph> when finished." msgstr "Po ukončení klepněte na tlačítko <emph>Zavřít</emph>." #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "hd_id3151115\n" @@ -12690,7 +12300,6 @@ msgid "Updating Cross-References" msgstr "Aktualizace křížových odkazů" #: references.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references.xhp\n" "par_id3153594\n" @@ -12724,7 +12333,6 @@ msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> msgstr "<bookmark_value>odkazy; úpravy křížových odkazů</bookmark_value> <bookmark_value>křížové odkazy; úpravy</bookmark_value> <bookmark_value>úpravy;křížové odkazy</bookmark_value> <bookmark_value>vyhledávání;křížové odkazy</bookmark_value>" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "hd_id3149291\n" @@ -12733,7 +12341,6 @@ msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/refere msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Úpravy křížových odkazů\">Úpravy křížových odkazů</link></variable>" #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3153132\n" @@ -12742,7 +12349,6 @@ msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify." msgstr "Klepněte před křížový odkaz, který si přejete upravovat." #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3149632\n" @@ -12751,7 +12357,6 @@ msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph> msgstr "Pokud není vidět stínování pole křížového odkazu, zvolte <emph>Zobrazit - Stínování polí</emph> nebo stiskněte klávesy <emph>Ctrl+F8</emph>." #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3149611\n" @@ -12760,7 +12365,6 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>." msgstr "Zvolte <emph>Úpravy - Pole</emph>." #: references_modify.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "references_modify.xhp\n" "par_id3145101\n" @@ -13456,7 +13060,6 @@ msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>ins msgstr "<bookmark_value>sekce; vkládání</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání; sekce</bookmark_value> <bookmark_value>HTML dokumenty;vkládání sekcí jako odkaz</bookmark_value> <bookmark_value>aktualizace;sekce jako odkaz, ruční</bookmark_value> <bookmark_value>odkazy;vkládání sekcí</bookmark_value>" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3149695\n" @@ -13465,7 +13068,6 @@ msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_i msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Vkládání sekcí\">Vkládání sekcí</link></variable>" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3155917\n" @@ -13474,7 +13076,6 @@ msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into msgstr "Do aktuálního dokumentu je možné vkládat nové sekce nebo odkazy na sekce v jiných dokumentech. Pokud vložíte odkaz na jinou sekci, obsah odkazu se změní při každé změně zdrojového dokumentu." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3155863\n" @@ -13483,7 +13084,6 @@ msgid "To Insert a New Section" msgstr "Pro vložení nové sekce" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149843\n" @@ -13492,7 +13092,6 @@ msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select msgstr "Klepněte na místo v dokumentu, kam si přejete vložit novou sekci, nebo vyberte text, který chcete na sekci převést." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3156103\n" @@ -13501,7 +13100,6 @@ msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automati msgstr "Pokud vybere text nacházející se uvnitř odstavce, text bude automaticky přeměněn v nový odstavec." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149281\n" @@ -13519,7 +13117,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for th msgstr "V poli <item type=\"menuitem\">Nová sekce</item> zadejte název sekce." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3153127\n" @@ -13528,7 +13125,6 @@ msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>." msgstr "Nastavte volby sekce a klepněte na tlačítko <emph>Vložit</emph>." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "hd_id3149635\n" @@ -13537,7 +13133,6 @@ msgid "To Insert a Section as a Link" msgstr "Pro vložení sekce jako odkaz" #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149648\n" @@ -13546,7 +13141,6 @@ msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections i msgstr "Před vložením sekce jako odkazu je nutné nejdříve vytvořit sekce ve zdrojovém dokumentu." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149611\n" @@ -13555,7 +13149,6 @@ msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] pro msgstr "Když otevřete dokument obsahující sekce jako odkazy, $[officename] vás vyzve k aktualizaci obsahu sekcí. Pro ruční aktualizaci odkazu zvolte <emph>Nástroje - Aktualizovat - Odkazy</emph>." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3149860\n" @@ -13564,7 +13157,6 @@ msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the msgstr "Sekce jako odkazy můžete vkládat také do HTML dokumentů. Když zobrazíte stránku ve webovém prohlížeči, obsah sekcí bude stejný jako v čase, kdy byl HTML dokument naposledy uložen." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3145104\n" @@ -13573,7 +13165,6 @@ msgid "Click in your document where you want to insert the linked section." msgstr "Klepněte na místo v dokument, kam si přejete vložit odkazovanou sekci." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3156241\n" @@ -13609,7 +13200,6 @@ msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the msgstr "Klepněte na tlačítko procházení (<item type=\"menuitem\">...</item>) vedle pole <item type=\"menuitem\">Název souboru</item> ." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3155882\n" @@ -13627,7 +13217,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section tha msgstr "V poli <item type=\"menuitem\">Sekce</item> vyberte sekci, kterou chcete vložit." #: section_insert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "section_insert.xhp\n" "par_id3150003\n" @@ -13785,7 +13374,6 @@ msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <boo msgstr "<bookmark_value>textové dokumenty; publikování v HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML dokumenty; vytváření z textových dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>vytváření domovské stránky</bookmark_value> <bookmark_value>ukládání;ve formátu HTML</bookmark_value>" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "hd_id3145087\n" @@ -13794,7 +13382,6 @@ msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\ msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Ukládání textových dokumentů ve formátu HTML\">Ukládání textových dokumentů ve formátu HTML</link></variable>" #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3149825\n" @@ -13811,7 +13398,6 @@ msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the documen msgstr "Pokud ukládáte textový dokument ve formátu HTML, obrázky budou do HTML dokumentu uloženy jako vložené datové proudy. $[officename] se pokusí zachovat původní formát obrázků, takto se uloží obrázky JPEG a SVG. Všechny ostatní formáty se uloží jako PNG." #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3155868\n" @@ -13820,7 +13406,6 @@ msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for exam msgstr "Na odstavce, u kterých si přejete začít novou HTML stránku, použijte jeden z výchozích stylů odstavce programu $[officename] , například \"Nadpis 1\"." #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3156100\n" @@ -13838,7 +13423,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph st msgstr "V poli <item type=\"menuitem\">Styly</item> vyberte styl odstavce, který chcete použít pro vytvoření nové HTML stránky." #: send2html.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "send2html.xhp\n" "par_id3153407\n" @@ -14143,7 +13727,6 @@ msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_va msgstr "<bookmark_value>kontrola pravopisu; ruční kontrola textových dokumentů</bookmark_value> <bookmark_value>kontrola pravopisu;ruční</bookmark_value> <bookmark_value>kontrola gramatiky</bookmark_value>" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "hd_id3149684\n" @@ -14152,7 +13735,6 @@ msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellc msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Kontrola pravopisu a gramatiky</link></variable>" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149814\n" @@ -14169,7 +13751,6 @@ msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictiona msgstr "Aby kontrola pravopisu a gramatiky fungovala, musí být nainstalovány příslušné slovníky. Pro mnoho jazyků existují tři různé slovníky: slovník pro kontrolu pravopisu, slovník pro dělení slov a slovník synonym. Každý slovník zahrnuje pouze jeden jazyk. Nástroje pro kontrolu gramatiky mohou být staženy a nainstalovány jako rozšíření, viz <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">webovou stránka s rozšířeními</link>." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149828\n" @@ -14178,7 +13759,6 @@ msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning msgstr "Kontrola pravopisu začíná na aktuální pozici kurzoru nebo na začátku textového výběru." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3155859\n" @@ -14187,7 +13767,6 @@ msgid "Click in the document, or select the text that you want to check." msgstr "Klepněte do dokumentu nebo vyberte text, který si přejete zkontrolovat." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149836\n" @@ -14205,7 +13784,6 @@ msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\ msgstr "Když se narazí na možnou pravopisnou chybu, otevře se dialogové okno <item type=\"menuitem\">Kontrola pravopisu</item> a $[officename] předloží návrhy na opravy." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3149861\n" @@ -14214,7 +13792,6 @@ msgid "Do one of the following:" msgstr "Udělejte jedno z následujícího:" #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3145099\n" @@ -14223,7 +13800,6 @@ msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Correc msgstr "Pro přijmutí opravy klepněte na vybraný návrh a poté na tlačítko <emph>Opravit</emph>." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3156241\n" @@ -14232,7 +13808,6 @@ msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Correct</em msgstr "V horním textovém poli upravte větu a klepněte na tlačítko <emph>Opravit</emph>." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3155886\n" @@ -14241,7 +13816,6 @@ msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to msgstr "Chcete-li neznámé slovo přidat do slovníku definovaného uživatelem, klepněte na tlačítko <emph>Přidat do slovníku</emph>." #: spellcheck_dialog.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3147107\n" @@ -14355,7 +13929,6 @@ msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookm msgstr "<bookmark_value>styly; vytvoření z výběru</bookmark_value> <bookmark_value>přetažení;vytvoření nových stylů</bookmark_value> <bookmark_value>kopírování;styly z výběru</bookmark_value>" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "hd_id3155911\n" @@ -14364,7 +13937,6 @@ msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/styli msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Vytvoření nového stylu z výběru\">Vytvoření nového stylu z výběru</link></variable>" #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -14382,7 +13954,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." msgstr "Zvolte <emph>Formát - Styly a formátování</emph>." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153402\n" @@ -14391,7 +13962,6 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "Klepněte na ikonu kategorie stylu, který si přejete vytvořit." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3153119\n" @@ -14418,7 +13988,6 @@ msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> box." msgstr "Zadejte název do pole <item type=\"menuitem\">Název stylu</item>." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154411\n" @@ -14427,7 +13996,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "hd_id3153373\n" @@ -14445,7 +14013,6 @@ msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>." msgstr "Zvolte <emph>Formát - Styly a formátování</emph>." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154258\n" @@ -14454,7 +14021,6 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to create." msgstr "Klepněte na ikonu kategorie stylu, který si přejete vytvořit." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154851\n" @@ -14463,7 +14029,6 @@ msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to c msgstr "Vyberte alespoň jeden znak nebo objekt ze stylu, který si přejete kopírovat. Pro styly stránky a rámce vyberte alespoň jeden znak nebo objekt na stránce nebo v rámci." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3154871\n" @@ -14488,7 +14053,6 @@ msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window msgstr "Pro vytvoření nového stylu rámce je možné do okna Styly a formátování přetáhnout i rámec: Klepněte na rámec, počkejte chvílí se stisknutým tlačítkem myši a bez pohybu kurzoru, přetáhněte rámec nad ikonu styly rámce v okně Styly a formátování a uvolněte tlačítko myši." #: stylist_fromselect.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "stylist_fromselect.xhp\n" "par_id3149988\n" @@ -15284,7 +14848,6 @@ msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_va msgstr "<bookmark_value>tabulky; opakování záhlaví po zalomení stránky</bookmark_value> <bookmark_value>opakování; záhlaví tabulky po zalomení stránky</bookmark_value> <bookmark_value>záhlaví; opakování v tabulkách</bookmark_value> <bookmark_value>vícestránkové tabulky</bookmark_value>" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "hd_id3153406\n" @@ -15293,7 +14856,6 @@ msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/ msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Opakování záhlaví tabulky na každé stránce\">Opakování záhlaví tabulky na každé stránce</link></variable>" #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3149636\n" @@ -15302,7 +14864,6 @@ msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans." msgstr "Záhlaví tabulky se může opakovat na každé stránce, kterou tabulka pokrývá." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3145098\n" @@ -15320,7 +14881,6 @@ msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"me msgstr "Zaškrtněte pole <item type=\"menuitem\">Záhlaví</item> a <item type=\"menuitem\">Opakovat záhlaví</item> ." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3153376\n" @@ -15329,7 +14889,6 @@ msgid "Select the number of rows and columns for the table." msgstr "Vyberte počet řádků a sloupců tabulky." #: table_repeat_multiple_headers.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3153393\n" @@ -15694,7 +15253,6 @@ msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>temp msgstr "<bookmark_value>šablony dokumentu</bookmark_value> <bookmark_value>šablony; vytváření šablon dokumentů</bookmark_value>" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "hd_id3149688\n" @@ -15703,7 +15261,6 @@ msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template msgstr "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Vytvoření šablony dokumentu\">Vytvoření šablony dokumentu</link></variable>" #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149492\n" @@ -15712,7 +15269,6 @@ msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text docum msgstr "Je možné vytvořit šablonu dokumentu, kterou potom využijete jako základ pro tvorbu nových textových dokumentů." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3155915\n" @@ -15721,7 +15277,6 @@ msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want msgstr "Vytvořte dokument a vložte do něj obsah a styly formátování podle vašeho přání." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3147422\n" @@ -15748,7 +15303,6 @@ msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</ite msgstr "Vyberte šablonu kategorie v seznamu <item type=\"menuitem\">Kategorie</item> ." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149281\n" @@ -15766,7 +15320,6 @@ msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\ msgstr "Dokument založený na šabloně vytvoříte tak, že zvolíte <item type=\"menuitem\">Soubor - Nový - Šablony</item>, vyberete šablonu a klepnete na <item type=\"menuitem\">Otevřít</item>." #: template_create.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "template_create.xhp\n" "par_id3149636\n" @@ -15958,7 +15511,6 @@ msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; msgstr "<bookmark_value>animace textu</bookmark_value> <bookmark_value>efekty; animace textu</bookmark_value> <bookmark_value>animace;text</bookmark_value>" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "hd_id3151182\n" @@ -15967,7 +15519,6 @@ msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_anim msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animování textu\">Animování textu</link></variable>" #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3145080\n" @@ -15976,7 +15527,6 @@ msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as msgstr "Animovat je možné pouze text, který je obsažen v objektech kresby, jakou jsou obdélníky, čáry nebo textové objekty. Příklad: nakreslete obdélník, poklepejte do něj a vepište váš text." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3149811\n" @@ -16003,7 +15553,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation th msgstr "V oblasti <item type=\"menuitem\">Efekty</item> si vyberte animace." #: text_animation.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_animation.xhp\n" "par_id3145786\n" @@ -16160,7 +15709,6 @@ msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookma msgstr "<bookmark_value>textové rámce; zarovnání na střed stránek</bookmark_value><bookmark_value>zarovnání na střed;textové rámce na stránkách</bookmark_value><bookmark_value>titulní stránky; zarovnání textu na střed</bookmark_value>" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "hd_id3155177\n" @@ -16169,7 +15717,6 @@ msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_cen msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Zarovnání textu na střed stránky pomocí rámce\">Zarovnání textu na střed stránky pomocí rámce</link></variable>" #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3155920\n" @@ -16178,7 +15725,6 @@ msgid "Select the text that you want to center on the page." msgstr "Vyberte text, který si přejete zarovnat na střed stránky." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3155868\n" @@ -16214,7 +15760,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in msgstr "V oblasti <item type=\"menuitem\">Umístění</item> vyberte v polích <item type=\"menuitem\">Vodorovně</item> a <item type=\"menuitem\">Svisle</item> možnost \"Na střed\"." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3153410\n" @@ -16232,7 +15777,6 @@ msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item msgstr "Pro skrytí ohraničení rámce vyberte rámec a poté zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Rámec/Objekt</item>. Klepněte na kartu <item type=\"menuitem\">Ohraničení</item> a pak v oblasti <item type=\"menuitem\">Uspořádání čar</item> klepněte na pole <item type=\"menuitem\">Bez ohraničení</item>." #: text_centervert.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_centervert.xhp\n" "par_id3145098\n" @@ -16996,7 +16540,6 @@ msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating msgstr "<bookmark_value>text; otáčení</bookmark_value> <bookmark_value>otáčení;text</bookmark_value>" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "hd_id3155911\n" @@ -17005,7 +16548,6 @@ msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate. msgstr "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Otáčení textu\">Otáčení textu</link></variable>" #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3147410\n" @@ -17032,7 +16574,6 @@ msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item msgstr "Vyberte ikonu <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link><image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ikona</alt></image>." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3149590\n" @@ -17050,7 +16591,6 @@ msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the < msgstr "Klepněte mimo objekt a poté klepněte na zadaný text. Klepněte na ikonu <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Režim otočení objektu\"><item type=\"menuitem\">Otočit</item></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ikona</alt></image> na nástrojové liště <item type=\"menuitem\">Vlastnosti objektu kresby</item>." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154252\n" @@ -17059,7 +16599,6 @@ msgid "Drag one of the corner handles of the text object." msgstr "Táhněte za jeden z rohových řídících bodů textového objektu." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3154844\n" @@ -17068,7 +16607,6 @@ msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size< msgstr "Je možné také klepnout pravým tlačítkem na objekt, zvolit <emph>Umístění a velikost</emph>, klepnout na kartu <emph>Otočení</emph> a vložit úhel otočení nebo novou pozici." #: text_rotate.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "text_rotate.xhp\n" "par_id3155888\n" @@ -17502,7 +17040,6 @@ msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookma msgstr "<bookmark_value>odrážkové seznamy;zapnutí a vypnutí</bookmark_value> <bookmark_value>odstavce; s odrážkami</bookmark_value> <bookmark_value>odrážky;přidávání a úpravy</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;odrážky</bookmark_value> <bookmark_value>odstraňování;odrážky v textových dokumentech</bookmark_value> <bookmark_value>změna;symbol odrážky</bookmark_value>" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3155186\n" @@ -17519,7 +17056,6 @@ msgid "To Add Bullets" msgstr "Přidání odrážek" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3149829\n" @@ -17537,7 +17073,6 @@ msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item typ msgstr "Na liště <item type=\"menuitem\">Formátování</item> klepněte na ikonu <item type=\"menuitem\">Odrážky zap/vyp</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ikona</alt></image>." #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3145403\n" @@ -17546,7 +17081,6 @@ msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <em msgstr "Pro odstranění odrážek vyberte odrážkový seznam a klepněte na ikonu <emph>Odrážky zap/vyp</emph> na liště <emph>Formátování</emph>." #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "hd_id3154403\n" @@ -17555,7 +17089,6 @@ msgid "To Format Bullets" msgstr "Formátování odrážek" #: using_numbered_lists.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "using_numbered_lists.xhp\n" "par_id3154416\n" @@ -18396,7 +17929,6 @@ msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_valu msgstr "<bookmark_value>obtékání textu okolo objektů</bookmark_value> <bookmark_value>editor obrysů</bookmark_value> <bookmark_value>obtékání podle obrysu</bookmark_value> <bookmark_value>text; formátování okolo objektů</bookmark_value> <bookmark_value>formátování; obtékání podle obrysu</bookmark_value> <bookmark_value>objekty; obtékání podle obrysu</bookmark_value> <bookmark_value>obtékání textu;úprava obrysů</bookmark_value> <bookmark_value>editory;editor obrysů</bookmark_value>" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3154486\n" @@ -18413,7 +17945,6 @@ msgid "To Wrap Text Around an Object" msgstr "Obtékání textu okolo objektu" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3149696\n" @@ -18430,7 +17961,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame and Objects - Properties</emph>, and then cli msgstr "" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3155859\n" @@ -18439,7 +17969,6 @@ msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet." msgstr "Aktuální styl obtékání je označen odrážkou." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3149834\n" @@ -18448,7 +17977,6 @@ msgid "To Specify the Wrapping Properties" msgstr "Upřesnění vlastností obtékání" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154079\n" @@ -18466,7 +17994,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <link msgstr "Zvolte <emph>Formát - Obrázek</emph> a klepněte na kartu <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Obtékání textu\"><emph>Obtékání textu</emph></link>." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153370\n" @@ -18475,7 +18002,6 @@ msgid "Set the options that you want." msgstr "Nastavte požadované volby." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3153386\n" @@ -18484,7 +18010,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "hd_id3154247\n" @@ -18493,7 +18018,6 @@ msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic" msgstr "Změna obrysu obrázku pro obtékání" #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154262\n" @@ -18502,7 +18026,6 @@ msgid "You can change the shape that the text wraps around." msgstr "Můžete změnit tvar, podle kterého bude text okolo objektu obtékán." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3154860\n" @@ -18529,7 +18052,6 @@ msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> window." msgstr "Zavřete okno <item type=\"menuitem\">Editor obrysů</item> ." #: wrap.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wrap.xhp\n" "par_id3150520\n" diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 13b0ab6768f..9a6b0e9e8f0 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-10 21:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-05 15:58+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460323632.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462463908.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -449,7 +449,6 @@ msgid "Insert Chart" msgstr "Vložit graf" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTracePredescessor\n" @@ -459,7 +458,6 @@ msgid "Trace ~Precedent" msgstr "~Předchůdci" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n" @@ -469,7 +467,6 @@ msgid "~Remove Precedent" msgstr "Odstranit pře~dchůdce" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTraceSuccessor\n" @@ -479,7 +476,6 @@ msgid "~Trace Dependent" msgstr "~Následníci" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n" @@ -495,7 +491,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Fill Mode" -msgstr "" +msgstr "Opustit vyplňovací režim" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -651,7 +647,6 @@ msgid "Pivot Table Filter" msgstr "Filtr kontingenční tabulky" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n" @@ -760,14 +755,13 @@ msgid "Page Format" msgstr "Formát stránky" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Se~lection Mode" -msgstr "Režim výběru" +msgstr "Režim vý~běru" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -920,7 +914,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Layout..." -msgstr "" +msgstr "Upravit ~rozvržení..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1364,7 +1358,6 @@ msgid "Delete C~ells..." msgstr "Smazat ~buňky..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n" @@ -1779,14 +1772,13 @@ msgid "Comm~ent" msgstr "~Komentář" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Co~mment" -msgstr "Vložit příkaz" +msgstr "V~ložit komentář" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1960,14 +1952,13 @@ msgid "Cle~ar Cells..." msgstr "Vy~mazat buňky..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Cl~ear Contents..." -msgstr "Vymazat obsah" +msgstr "Vy~mazat obsah" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2105,14 +2096,13 @@ msgid "Insert ~Cells..." msgstr "~Vložit buňky..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "~Vložit..." +msgstr "V~ložit..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2169,14 +2159,13 @@ msgid "Rows ~Above" msgstr "Řádky ~nad" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Above" -msgstr "Vložit řádky nad" +msgstr "Vložit řádky ~nad" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2215,7 +2204,6 @@ msgid "Columns ~Left" msgstr "Sloupce v~levo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" @@ -2243,14 +2231,13 @@ msgid "Rows ~Below" msgstr "Řádky ~pod" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows ~Below" -msgstr "Vložit řádky pod" +msgstr "Vložit řádky ~pod" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2271,14 +2258,13 @@ msgid "Columns ~Right" msgstr "Sloupce v~pravo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns ~Right" -msgstr "Vložit sloupce vpravo" +msgstr "Vložit sloupce v~pravo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2416,7 +2402,6 @@ msgid "Ce~lls..." msgstr "~Buňky..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n" @@ -2444,7 +2429,6 @@ msgid "~Height..." msgstr "~Výška..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" @@ -2490,7 +2474,6 @@ msgid "H~ide" msgstr "~Skrýt" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" @@ -2518,7 +2501,6 @@ msgid "~Show" msgstr "~Zobrazit" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n" @@ -2546,7 +2528,6 @@ msgid "~Width..." msgstr "Šíř~ka..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" @@ -2592,7 +2573,6 @@ msgid "~Hide" msgstr "~Skrýt" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n" @@ -2620,7 +2600,6 @@ msgid "~Show" msgstr "~Zobrazit" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n" @@ -2693,7 +2672,6 @@ msgid "~Page..." msgstr "~Stránka..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" @@ -2712,14 +2690,13 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "Standardní atributy textu" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "~Výchozí" +msgstr "Výchozí" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3064,7 +3041,6 @@ msgid "Sheet ~Tab Color..." msgstr "Barva ~karty listu..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" @@ -3407,7 +3383,6 @@ msgid "R~ight-To-Left" msgstr "Zprava ~doleva" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n" @@ -3504,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Název listu" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3513,10 +3488,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document Title" -msgstr "" +msgstr "Název dokumentu" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n" @@ -3544,7 +3518,6 @@ msgid "Formula to Value" msgstr "~Vzorec na hodnotu" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertFieldMenu\n" @@ -3695,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~w" -msgstr "" +msgstr "Řá~dek" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3734,7 +3707,6 @@ msgid "M~erge Cells" msgstr "S~loučit buňky" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" @@ -3861,7 +3833,6 @@ msgid "Paste Only Formula" msgstr "Vzorce" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n" @@ -3880,14 +3851,13 @@ msgid "Paste Only Text" msgstr "Text" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Text" -msgstr "T~ext" +msgstr "Te~xt" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3899,17 +3869,15 @@ msgid "Paste Only Value" msgstr "Hodnoty" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Number" -msgstr "Číslo" +msgstr "Čí~slo" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n" @@ -3919,7 +3887,6 @@ msgid "Detective" msgstr "~Detektiv" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n" @@ -3935,10 +3902,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Cell Edit" -msgstr "" +msgstr "Úprava buňky" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n" @@ -3954,10 +3920,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Column Header" -msgstr "" +msgstr "Záhlaví sloupce" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -3967,27 +3932,24 @@ msgid "Shape" msgstr "Tvar" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Škálovat text" +msgstr "Text tvaru" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Ovládací prvky formuláře" +msgstr "Ovládací prvek formuláře" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -3997,7 +3959,6 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formátování textového pole" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -4007,17 +3968,15 @@ msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Média" +msgstr "Multimédia" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -4027,27 +3986,24 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objekt OLE" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Break" -msgstr "~Zalomení stránky" +msgstr "Zalomení stránky" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Kontin~genční tabulka" +msgstr "Kontingenční tabulka" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -4057,14 +4013,13 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Náhled tisku" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Row Header" -msgstr "Na záhlaví" +msgstr "Záhlaví řádku" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4073,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Sheet Tabs Bar" -msgstr "" +msgstr "Lišta karet listů" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4085,7 +4040,6 @@ msgid "Graphic Filter" msgstr "Grafický filtr" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" @@ -4101,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Klasifikace" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5454,7 +5408,6 @@ msgid "~Grid" msgstr "~Mřížka" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -5464,14 +5417,13 @@ msgid "Shape" msgstr "Tvar" #: ChartWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartWindowState.xcu\n" "..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Škálovat text" +msgstr "Text tvaru" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -6425,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close ~Object" -msgstr "" +msgstr "Uzavřít ~objekt" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6470,10 +6422,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page" -msgstr "" +msgstr "Přejmenovat stránku" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n" @@ -6489,7 +6440,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Layer" -msgstr "" +msgstr "~Přejmenovat vrstvu" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6957,17 +6908,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Page" -msgstr "" +msgstr "Duplikovat stránku" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate ~Slide" -msgstr "~Duplikovat stránku/snímek" +msgstr "~Duplikovat snímek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7240,7 +7190,6 @@ msgid "To C~ontour" msgstr "Na ~obrys" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" @@ -7274,17 +7223,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Page" -msgstr "" +msgstr "Formát stránky" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Properties..." -msgstr "~Vlastnosti stránky/snímku" +msgstr "~Vlastnosti stránky..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7293,17 +7241,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Slide" -msgstr "" +msgstr "Formát snímku" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Properties..." -msgstr "~Vlastnosti stránky/snímku" +msgstr "~Vlastnosti snímku" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7387,14 +7334,13 @@ msgid "~High Contrast" msgstr "~Vysoký kontrast" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "New Page" -msgstr "Další stránka" +msgstr "~Nová stránka" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7403,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Slid~e" -msgstr "" +msgstr "~Nový snímek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7556,20 +7502,18 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "View ~Rulers" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit ~pravítka" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "Vložit štítky" +msgstr "Vložit vrstvu" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" @@ -7579,14 +7523,13 @@ msgid "~Layer..." msgstr "Vrstv~a..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Insert Layer..." -msgstr "~Vložit název..." +msgstr "Vl~ožit vrstvu..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7604,10 +7547,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Modify Layer" -msgstr "" +msgstr "Upravit vrstvu" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" @@ -7623,7 +7565,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Modify Layer..." -msgstr "" +msgstr "~Upravit vrstvu..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7740,7 +7682,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Master D~esign..." -msgstr "" +msgstr "Návrh ~předlohy snímku..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7803,37 +7745,34 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Page" -msgstr "" +msgstr "S~mazat stránku" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "D~elete Slide" -msgstr "Odstranit ~snímek" +msgstr "S~mazat snímek" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Layer" -msgstr "Smazat předlohu" +msgstr "Smazat vrstvu" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Spl~it" -msgstr "Rozdělit" +msgstr "~Rozdělit" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8844,17 +8783,15 @@ msgid "Insert Row" msgstr "Vložit řádek" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "Vložit řá~dky" +msgstr "Vložit řádky" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" @@ -8864,14 +8801,13 @@ msgid "~Rows..." msgstr "Řá~dky..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rows..." -msgstr "Vložit řá~dky" +msgstr "Vložit řádky" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8883,17 +8819,15 @@ msgid "Insert Column" msgstr "Vložit sloupec" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "Vložit ~sloupce" +msgstr "Vložit sloupce" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" @@ -8903,14 +8837,13 @@ msgid "~Columns..." msgstr "~Sloupce..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Columns..." -msgstr "Vložit sloupec" +msgstr "Vložit sloupce..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8931,7 +8864,6 @@ msgid "~Rows" msgstr "Řá~dky" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" @@ -8959,7 +8891,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "~Sloupce" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" @@ -9005,7 +8936,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "~Sloupce" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" @@ -9033,7 +8963,6 @@ msgid "~Rows" msgstr "Řá~dky" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" @@ -9169,124 +9098,112 @@ msgid "Minimize ~Presentation..." msgstr "K~omprimovat prezentaci..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Page" -msgstr "Přejít na poslední stránku" +msgstr "Přejít na první stránku" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Page" -msgstr "První stránka" +msgstr "Na první stránku" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to First Slide" -msgstr "Přejít na první stránku/snímek" +msgstr "Přejít na první snímek" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To First Slide" -msgstr "Přejít na první stránku/snímek" +msgstr "Na první snímek" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Page" -msgstr "Přejít na předchozí stránku/snímek" +msgstr "Přejít na předchozí stránku" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Page" -msgstr "Na předchozí tabulku" +msgstr "Na předchozí stránku" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Previous Slide" -msgstr "Přejít na předchozí stránku/snímek" +msgstr "Přejít na předchozí snímek" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Previous Slide" -msgstr "Na předchozí stránku/snímek" +msgstr "Na předchozí snímek" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Page" -msgstr "Přejít na poslední stránku" +msgstr "Přejít na následující stránku" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Page" -msgstr "Na následující tabulku" +msgstr "Na následující stránku" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Next Slide" -msgstr "Přejít na následující stránku/snímek" +msgstr "Přejít na následující snímek" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Next Slide" -msgstr "Přejít na následující stránku/snímek" +msgstr "Přejít na následující snímek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9298,44 +9215,40 @@ msgid "Go to Last Page" msgstr "Přejít na poslední stránku" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Page" -msgstr "Poslední stránka" +msgstr "Na poslední stránku" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go to Last Slide" -msgstr "Přejít na poslední stránku" +msgstr "Přejít na poslední snímek" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To Last Slide" -msgstr "Přejít na poslední stránku" +msgstr "Na poslední snímek" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to Start" -msgstr "Přesunout stránku/snímek na začátek" +msgstr "Přesunout stránku na začátek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9344,17 +9257,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to Start" -msgstr "" +msgstr "Stránka na začátek" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to Start" -msgstr "Přesunout stránku/snímek na začátek" +msgstr "Přesunout snímek na začátek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9363,7 +9275,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to Start" -msgstr "" +msgstr "Snímek na začátek" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9375,14 +9287,13 @@ msgid "Move Page Up" msgstr "Přesunout stránku nahoru" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Up" -msgstr "O stránku nahoru" +msgstr "Stránka nahoru" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9391,7 +9302,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Přesunout snímek nahoru" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9400,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Up" -msgstr "" +msgstr "Snímek nahoru" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9412,24 +9323,22 @@ msgid "Move Page Down" msgstr "Přesunout stránku dolů" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page Down" -msgstr "O stránku dolů" +msgstr "Stránka dolů" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide Down" -msgstr "Přesunout stránku/snímek dolů" +msgstr "Přesunout snímek dolů" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9438,17 +9347,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide Down" -msgstr "" +msgstr "Snímek dolů" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Page to End" -msgstr "Přesunout stránku dolů" +msgstr "Přesunout stránku na konec" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9457,17 +9365,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Page to End" -msgstr "" +msgstr "Stránka na konec" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n" "Label\n" "value.text" msgid "Move Slide to End" -msgstr "Přesunout stránku/snímek na konec" +msgstr "Přesunout snímek na konec" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9476,27 +9383,25 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Slide to End" -msgstr "" +msgstr "Snímek na konec" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n" "Label\n" "value.text" msgid "Blank" -msgstr "Blikat" +msgstr "Prázdný" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n" "Label\n" "value.text" msgid "Title" -msgstr "~Popis" +msgstr "Nadpis" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9505,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Text" -msgstr "" +msgstr "Nadpis, text" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9514,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content" -msgstr "" +msgstr "Nadpis, obsah" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9523,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Centered Text" -msgstr "" +msgstr "Text zarovnaný na střed" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9532,7 +9437,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content" -msgstr "" +msgstr "Nadpis, 2 obsahy" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9541,7 +9446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content and 2 Content on Right" -msgstr "" +msgstr "Nadpis, obsah a 2 obsahy vpravo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9550,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content on Left and Content" -msgstr "" +msgstr "Nadpis, 2 obsahy vlevo a obsah" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9559,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content above Content" -msgstr "" +msgstr "Nadpis, obsah nad obsahem" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9568,7 +9473,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Content above Content" -msgstr "" +msgstr "Nadpis, 2 obsahy nad obsahem" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9577,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 4 Content" -msgstr "" +msgstr "Nadpis, 4 obsahy" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9586,7 +9491,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 6 Content" -msgstr "" +msgstr "Nadpis, 6 obsahů" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9595,7 +9500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content (Vertical)" -msgstr "" +msgstr "Nadpis, obsah (svisle)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9604,7 +9509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Content over Content (Vertical)" -msgstr "" +msgstr "Nadpis, obsah nad obsahem (svisle)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9613,7 +9518,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, Vertical Content" -msgstr "" +msgstr "Nadpis, svislý obsah" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9622,10 +9527,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title, 2 Vertical Content" -msgstr "" +msgstr "Nadpis, 2 svislé obsahy" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n" @@ -9635,14 +9539,13 @@ msgid "Slide Layout" msgstr "Rozvržení snímku" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pag~e" -msgstr "Stránka" +msgstr "~Stránka" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9651,20 +9554,18 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slid~e Features" -msgstr "" +msgstr "~Funkce snímku" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Cell" -msgstr "Buňka" +msgstr "~Buňka" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" @@ -9674,14 +9575,13 @@ msgid "~Row" msgstr "Řá~dek" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mn" -msgstr "Sloupe~c" +msgstr "~Sloupec" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9690,17 +9590,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation ~Object..." -msgstr "" +msgstr "~Objekt prezentace" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "3D objekty" +msgstr "3D objekt" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9709,7 +9608,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "" +msgstr "3D scéna" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9718,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "3D scéna (skupina)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9727,10 +9626,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Spojnice/čára od ruky" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -9740,7 +9638,6 @@ msgid "Curve" msgstr "Křivka" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -9750,27 +9647,24 @@ msgid "Shape" msgstr "Tvar" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Škálovat text" +msgstr "Text tvaru" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Ovládací prvky formuláře" +msgstr "Ovládací prvek formuláře" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -9780,17 +9674,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formátování textového pole" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Point" -msgstr "Záchytné body" +msgstr "Záchytný bod" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -9800,7 +9692,6 @@ msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" @@ -9816,7 +9707,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Layer Tabs bar" -msgstr "" +msgstr "Lišta karet vrstev" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9825,10 +9716,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Čára/šipka" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -9838,14 +9728,13 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "Kótovací čára" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Média" +msgstr "Multimédia" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9854,10 +9743,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "Vícenásobný výběr" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -9867,7 +9755,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objekt OLE" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" @@ -9877,7 +9764,6 @@ msgid "Page" msgstr "Stránka" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" @@ -9893,10 +9779,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Panel stránek (bez výběru)" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -9912,7 +9797,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "" +msgstr "Text tabulky" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9921,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Textové pole (kresba)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13713,7 +13598,6 @@ msgid "Controls" msgstr "Ovládací prvky" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" @@ -13729,7 +13613,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Replace with" -msgstr "" +msgstr "Na~hradit za" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13822,7 +13706,6 @@ msgid "Basic Shapes" msgstr "Základní tvary" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" @@ -13841,14 +13724,13 @@ msgid "Symbol Shapes" msgstr "Tvary symbolů" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Symbol" -msgstr "~Symboly" +msgstr "~Symbol" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15945,7 +15827,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image mode" -msgstr "" +msgstr "Režim obrázku" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16101,7 +15983,6 @@ msgid "Save..." msgstr "Uložit..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n" @@ -16284,14 +16165,13 @@ msgid "~Save" msgstr "~Uložit" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document" -msgstr "Dokument ze souboru" +msgstr "Uložit dokument" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16627,7 +16507,6 @@ msgid "H~alf-width" msgstr "P~oloviční šířka" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n" @@ -17672,7 +17551,6 @@ msgid "~Frame" msgstr "Ráme~c" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" @@ -18204,7 +18082,6 @@ msgid "Arrow Style" msgstr "Styl šipky" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n" @@ -18214,14 +18091,13 @@ msgid "~Redo" msgstr "Znov~u" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Undo" -msgstr "Zpět" +msgstr "Zpě~t" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18248,7 +18124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repea~t" -msgstr "" +msgstr "O~pakovat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18260,14 +18136,13 @@ msgid "Delete History" msgstr "Smazat historii" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Cut" -msgstr "Vyjmout" +msgstr "~Vyjmout" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18276,7 +18151,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cop~y" -msgstr "" +msgstr "~Kopírovat" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18297,14 +18172,13 @@ msgid "Paste Unformatted Text" msgstr "Vložit neformátovaný text" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Unformatted Text" -msgstr "Před~formátovaný text" +msgstr "~Neformátovaný text" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18511,7 +18385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Notebookbar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18550,7 +18424,6 @@ msgid "Fit to Frame" msgstr "Velikost podle rámce" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n" @@ -19154,7 +19027,6 @@ msgid "Increase Indent" msgstr "Zvětšit odsazení" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" @@ -19326,7 +19198,6 @@ msgid "~Address Book Source..." msgstr "~Zdroj adresáře..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n" @@ -19390,7 +19261,6 @@ msgid "Send Via ~Bluetooth..." msgstr "Poslat přes ~Bluetooth..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" @@ -19841,7 +19711,6 @@ msgid "Con~trol Properties..." msgstr "Vlastnosti ~ovládacího prvku..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" @@ -19851,7 +19720,6 @@ msgid "Con~trol..." msgstr "Ovládací ~prvek..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" @@ -19861,7 +19729,6 @@ msgid "For~m Properties..." msgstr "Vlastnosti ~formuláře..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" @@ -20204,7 +20071,6 @@ msgid "Print Pr~eview" msgstr "Ná~hled tisku" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" @@ -20985,7 +20851,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "St~yle" -msgstr "" +msgstr "St~yl" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21150,7 +21016,6 @@ msgid "R~eference" msgstr "O~dkaz" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" @@ -21259,14 +21124,13 @@ msgid "A~rrange" msgstr "Us~pořádat" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "F~lip" -msgstr "Překlopit" +msgstr "Přek~lopit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21275,10 +21139,9 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate" -msgstr "" +msgstr "O~točit" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" @@ -21294,7 +21157,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Anc~hor" -msgstr "" +msgstr "~Ukotvit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21495,14 +21358,13 @@ msgid "Template Manager" msgstr "Správce šablon" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Te~mplates" -msgstr "Šablony" +msgstr "Š~ablony" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21529,17 +21391,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Document Classification" -msgstr "" +msgstr "Použít klasifikaci dokumentu" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Object" -msgstr "3D objekty" +msgstr "3D objekt" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21548,7 +21409,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene" -msgstr "" +msgstr "3D scéna" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21557,7 +21418,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "3D scéna (skupina)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21566,10 +21427,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "Spojnice/čára od ruky" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -21579,7 +21439,6 @@ msgid "Curve" msgstr "Křivka" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -21589,27 +21448,24 @@ msgid "Shape" msgstr "Tvar" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Škálovat text" +msgstr "Text tvaru" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Ovládací prvky formuláře" +msgstr "Ovládací prvek formuláře" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -21619,17 +21475,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formátování textového pole" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Glue Point" -msgstr "Záchytné body" +msgstr "Záchytný bod" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -21639,14 +21493,13 @@ msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Group" -msgstr "Ses~kupit" +msgstr "Seskupit" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21655,10 +21508,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Čára/šipka" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -21668,14 +21520,13 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "Kótovací čára" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Média" +msgstr "Multimédia" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21684,10 +21535,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Multiple Selection" -msgstr "" +msgstr "Vícenásobný výběr" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -21697,24 +21547,22 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objekt OLE" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "Obrys" +msgstr "Osnova" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide" -msgstr "Sní~mek" +msgstr "Snímek" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21723,7 +21571,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Pořadač/panel snímků" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21732,7 +21580,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Pořadač/panel snímků (bez výběru)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21741,7 +21589,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane" -msgstr "" +msgstr "Pořadač/panel předloh snímku" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21750,10 +21598,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Pořadač/panel předloh snímku (bez výběru)" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -21769,7 +21616,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Text" -msgstr "" +msgstr "Text tabulky" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21778,7 +21625,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box (drawing)" -msgstr "" +msgstr "Textové pole (kresba)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -21994,7 +21841,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Klasifikace" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22438,14 +22285,13 @@ msgid "U~pdate" msgstr "~Aktualizovat" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Sho~w All" -msgstr "~Zobrazit vše" +msgstr "Zobrazit ~vše" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -22472,7 +22318,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Work Area" -msgstr "" +msgstr "Pracovní oblast" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22664,14 +22510,13 @@ msgid "Execute Report..." msgstr "~Spustit sestavu..." #: ReportCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" "Label\n" "value.text" msgid "Image..." -msgstr "~Obrázek..." +msgstr "Obrázek..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -23439,14 +23284,13 @@ msgid "~Copy" msgstr "~Kopírovat" #: StartModuleCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "StartModuleCommands.xcu\n" "..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Cut" -msgstr "Vyjmout" +msgstr "~Vyjmout" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -23653,7 +23497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Text Box" -msgstr "" +msgstr "Přidat textové pole" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23662,7 +23506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Text Box" -msgstr "" +msgstr "Odstranit textové pole" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23836,7 +23680,6 @@ msgid "Number Recognition" msgstr "Rozpoznávání čísel" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n" @@ -23933,7 +23776,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update index" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat rejstřík" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24014,7 +23857,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Bar" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit lištu Sledování změn" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24098,7 +23941,6 @@ msgid "~Charts" msgstr "~Grafy" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" @@ -24108,14 +23950,13 @@ msgid "~Hyperlink" msgstr "~Hypertextový odkaz" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "Upravit hypertextový odkaz" +msgstr "Upravit hypertextový odkaz..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24151,7 +23992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anc~hor..." -msgstr "" +msgstr "U~kotvení..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24190,7 +24031,6 @@ msgid "~More Fields..." msgstr "Da~lší pole..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n" @@ -24215,7 +24055,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption..." -msgstr "" +msgstr "Vložit popisek..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24431,7 +24271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "První položka hromadné korespondence" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24440,7 +24280,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Předchozí položka hromadné korespondence" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24449,7 +24289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Aktuální položka hromadné korespondence" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24458,7 +24298,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Následující položka hromadné korespondence" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24467,7 +24307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Last Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Poslední položka hromadné korespondence" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24476,7 +24316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exclude Mail Merge Entry" -msgstr "" +msgstr "Vyjmout položku hromadné korespondence" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24485,7 +24325,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Individual Documents" -msgstr "" +msgstr "Upravit jednotlivé dokumenty" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24494,7 +24334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Uložit vygenerované dokumenty" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24503,7 +24343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Merged Documents" -msgstr "" +msgstr "Vytisknout vygenerované dokumenty" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24512,7 +24352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send E-Mail Messages" -msgstr "" +msgstr "Odeslat e-mailové zprávy" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24587,7 +24427,6 @@ msgid "Insert Object" msgstr "Vložit objekt" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" @@ -24606,7 +24445,6 @@ msgid "Insert Field" msgstr "Vložit pole" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" @@ -24760,14 +24598,13 @@ msgid "Apply and Edit ~Changes" msgstr "Použít a upravit ~změny" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Se~lection Mode" -msgstr "Režim výběru" +msgstr "Režim vý~běru" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25217,7 +25054,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Object..." -msgstr "" +msgstr "O~bjekt..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25256,14 +25093,13 @@ msgid "~Properties..." msgstr "~Vlastnosti..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Table Properties..." -msgstr "Vlastnosti ta~bulky..." +msgstr "Vlastnosti ~tabulky..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25605,7 +25441,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "~Další možnosti..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27378,17 +27214,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart ~Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "Možnosti ~inteligentních značek..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special" -msgstr "Vložit jinak" +msgstr "Vložit ~jinak" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27472,14 +27307,13 @@ msgid "Comments..." msgstr "Komentáře..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Format All Comments..." -msgstr "Formátovat všechny komentáře" +msgstr "~Formátovat všechny komentáře..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -27608,7 +27442,6 @@ msgid "Forward" msgstr "Vpřed" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal%20Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -27645,7 +27478,6 @@ msgid "Su~btitle" msgstr "~Podtitul" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%201&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -27655,7 +27487,6 @@ msgid "Heading ~1" msgstr "Nadpis ~1" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%202&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -27665,7 +27496,6 @@ msgid "Heading ~2" msgstr "Nadpis ~2" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%203&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -27675,7 +27505,6 @@ msgid "Heading ~3" msgstr "Nadpis ~3" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%204&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -27685,7 +27514,6 @@ msgid "Heading ~4" msgstr "Nadpis ~4" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%205&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -27695,7 +27523,6 @@ msgid "Heading ~5" msgstr "Nadpis ~5" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%206&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -27714,7 +27541,6 @@ msgid "~Quotations" msgstr "~Citace" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted%20Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -27724,7 +27550,6 @@ msgid "Pre~formatted Text" msgstr "Před~formátovaný text" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text%20body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" @@ -27734,7 +27559,6 @@ msgid "Text Body" msgstr "~Tělo textu" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default%20Style&FamilyName:string=CharacterStyles\n" @@ -27753,7 +27577,6 @@ msgid "E~mphasis" msgstr "~Zdůraznění" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong%20Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" @@ -27772,7 +27595,6 @@ msgid "Qu~otation" msgstr "C~itace" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source%20Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" @@ -27791,17 +27613,15 @@ msgid "Apply Paragraph Style" msgstr "Použít styl odstavce" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "~Komentář" +msgstr "Komentář" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -27811,27 +27631,24 @@ msgid "Shape" msgstr "Tvar" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Škálovat text" +msgstr "Text tvaru" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Ovládací prvky formuláře" +msgstr "Ovládací prvek formuláře" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -27841,17 +27658,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formátování textového pole" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Na následující rámec" +msgstr "Textový rámec" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -27861,17 +27676,15 @@ msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Média" +msgstr "Multimédia" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -27881,7 +27694,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objekt OLE" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -27891,7 +27703,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Náhled tisku" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -27901,7 +27712,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabulka" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -27935,7 +27745,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Hromadná korespondence" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -28253,17 +28063,15 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "Tvar písmomalby" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "~Komentář" +msgstr "Komentář" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -28273,27 +28081,24 @@ msgid "Shape" msgstr "Tvar" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Škálovat text" +msgstr "Text tvaru" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Ovládací prvky formuláře" +msgstr "Ovládací prvek formuláře" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -28303,17 +28108,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formátování textového pole" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Na následující rámec" +msgstr "Textový rámec" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -28323,17 +28126,15 @@ msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Média" +msgstr "Multimédia" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -28343,7 +28144,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objekt OLE" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -28353,7 +28153,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Náhled tisku" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -28363,7 +28162,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabulka" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -28715,17 +28513,15 @@ msgid "Navigation" msgstr "Navigace" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "~Komentář" +msgstr "Komentář" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -28735,27 +28531,24 @@ msgid "Shape" msgstr "Tvar" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Škálovat text" +msgstr "Text tvaru" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Ovládací prvky formuláře" +msgstr "Ovládací prvek formuláře" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -28765,17 +28558,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formátování textového pole" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Na následující rámec" +msgstr "Textový rámec" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -28785,17 +28576,15 @@ msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Média" +msgstr "Multimédia" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -28805,7 +28594,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objekt OLE" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -28815,7 +28603,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Náhled tisku" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -28825,7 +28612,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabulka" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -28859,7 +28645,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Hromadná korespondence" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29177,27 +28963,24 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "Tvar písmomalby" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "~Komentář" +msgstr "Komentář" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Ovládací prvky formuláře" +msgstr "Ovládací prvek formuláře" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -29207,17 +28990,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formátování textového pole" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Na následující rámec" +msgstr "Textový rámec" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -29227,7 +29008,6 @@ msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -29237,7 +29017,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objekt OLE" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -29247,17 +29026,15 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Náhled tisku" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/source\n" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Source" -msgstr "~HTML zdroj" +msgstr "Zdrojový text HTML" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -29267,7 +29044,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabulka" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -29574,17 +29350,15 @@ msgid "Callouts" msgstr "Bubliny" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "~Komentář" +msgstr "Komentář" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -29594,27 +29368,24 @@ msgid "Shape" msgstr "Tvar" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Škálovat text" +msgstr "Text tvaru" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Ovládací prvky formuláře" +msgstr "Ovládací prvek formuláře" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -29624,17 +29395,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formátování textového pole" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Na následující rámec" +msgstr "Textový rámec" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -29644,17 +29413,15 @@ msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Média" +msgstr "Multimédia" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -29664,7 +29431,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objekt OLE" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -29674,7 +29440,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Náhled tisku" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -29684,7 +29449,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabulka" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -29727,7 +29491,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Hromadná korespondence" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29739,7 +29503,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" @@ -29755,7 +29518,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Classification" -msgstr "" +msgstr "Klasifikace" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -29920,7 +29683,6 @@ msgid "OLE-Object" msgstr "Objekt OLE" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" @@ -30089,20 +29851,18 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Standardní (režim jediné lišty)" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Comment" -msgstr "~Komentář" +msgstr "Komentář" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" @@ -30112,27 +29872,24 @@ msgid "Shape" msgstr "Tvar" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "Škálovat text" +msgstr "Text tvaru" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Control" -msgstr "Ovládací prvky formuláře" +msgstr "Ovládací prvek formuláře" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" @@ -30142,17 +29899,15 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "Formátování textového pole" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Frame" -msgstr "Na následující rámec" +msgstr "Textový rámec" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -30162,17 +29917,15 @@ msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "Média" +msgstr "Multimédia" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" @@ -30182,7 +29935,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "Objekt OLE" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" @@ -30192,7 +29944,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Náhled tisku" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -30202,7 +29953,6 @@ msgid "Table" msgstr "Tabulka" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" diff --git a/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po b/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po index ae7a79f2957..634ba5f631a 100644 --- a/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:24+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-05 16:01+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449847451.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462464078.000000\n" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Vložit funkci do listu s výpočty" #: dwfunctr.src -#, fuzzy msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX\n" diff --git a/source/cs/sc/source/ui/src.po b/source/cs/sc/source/ui/src.po index a8297a78d21..bafda025c80 100644 --- a/source/cs/sc/source/ui/src.po +++ b/source/cs/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-02 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-05 21:03+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1451755092.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462482227.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTER_SELCOUNT\n" "string.text" msgid "$1 of $2 records found" -msgstr "" +msgstr "Nalezeno $1 z $2 záznamů" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE\n" "string.text" msgid "Error: Array or matrix size" -msgstr "" +msgstr "Chyba: Velikost pole nebo matice" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NOREF\n" "string.text" msgid "No cell references are found in the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Ve vybraných buňkách nebyly nalezeny odkazy na buňky." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt "" "STR_FUNCTIONS_FOUND\n" "string.text" msgid "%1 and %2 more" -msgstr "" +msgstr "%1 a %2 dalších" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -7698,9 +7698,10 @@ msgid "" "Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n" "This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org." msgstr "" +"Vypočítá pro zadané datum číslo kalendářního týdne.\n" +"Tato funkce pouze zajišťuje interoperabilitu s %PRODUCTNAME 5.0 a staršími verzemi a OpenOffice.org." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" @@ -7710,7 +7711,6 @@ msgid "Number" msgstr "Číslo" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" @@ -7720,7 +7720,6 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "Vnitřní číselná reprezentace data." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" @@ -7730,14 +7729,13 @@ msgid "mode" msgstr "režim" #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." -msgstr "Určuje první den v týdnu (1 = Neděle, jiná hodnota = Pondělí)." +msgstr "Určuje první den v týdnu (1 = neděle, jiná hodnota = pondělí)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20391,7 +20389,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Vypočítá budoucí hodnoty pomocí algoritmu aditivního exponenciálního vyrovnávání." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20400,7 +20398,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "cíl" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20409,17 +20407,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "Datum (matice), pro které chcete předpovědět hodnotu." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "hodnota" +msgstr "hodnoty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20428,7 +20425,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Matice dat, pomocí které chcete předpovídat." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20437,7 +20434,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "časová osa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20446,7 +20443,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Matice dat nebo čísel; mezi hodnotami je vyžadován konzistentní krok." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20455,7 +20452,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "délka periody" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20464,7 +20461,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Počet vzorků v periodě (výchozí 1); délka sezónní složky." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20473,7 +20470,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "doplňování dat" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20482,7 +20479,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Doplňování dat (výchozí 1); pro 0 se u chybějících bodů doplní nuly, pro 1 se jejich hodnoty interpolují." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20491,7 +20488,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "agregace" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20500,7 +20497,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Agregace (výchozí 0 = AVERAGE); metoda, která se má použít pro agregaci hodnot v totožném čase." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20509,7 +20506,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Vypočítá budoucí hodnoty pomocí algoritmu multiplikativního exponenciálního vyrovnávání." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20518,7 +20515,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "cíl" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20527,10 +20524,9 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "Datum (matice), pro které chcete předpovědět hodnotu." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n" @@ -20546,7 +20542,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Matice dat, pomocí které chcete předpovídat." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20555,7 +20551,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "časová osa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20564,7 +20560,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Matice dat nebo čísel; mezi hodnotami je vyžadován konzistentní krok." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20573,7 +20569,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "délka periody" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20582,7 +20578,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Počet vzorků v periodě (výchozí 1); délka sezónní složky." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20591,7 +20587,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "doplňování dat" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20600,7 +20596,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Doplňování dat (výchozí 1); pro 0 se u chybějících bodů doplní nuly, pro 1 se jejich hodnoty interpolují." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20609,7 +20605,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "agregace" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20618,7 +20614,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Agregace (výchozí 0 = AVERAGE); metoda, která se má použít pro agregaci hodnot v totožném čase." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20627,7 +20623,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method" -msgstr "" +msgstr "Vrátí předpovědní interval pro zadané cílové hodnoty za použití metody aditivního exponenciálního vyrovnávání." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20636,7 +20632,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "target" -msgstr "" +msgstr "cíl" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20645,17 +20641,16 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The date (array) for which you want to predict a value." -msgstr "" +msgstr "Datum (matice), pro které chcete předpovědět hodnotu." #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n" "4\n" "string.text" msgid "values" -msgstr "hodnota" +msgstr "hodnoty" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20664,7 +20659,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The data array from which you want to forecast." -msgstr "" +msgstr "Matice dat, pomocí které chcete předpovídat." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20673,7 +20668,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "časová osa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20682,7 +20677,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." -msgstr "" +msgstr "Matice dat nebo čísel; mezi hodnotami je vyžadován konzistentní krok." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20691,7 +20686,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "confidence level" -msgstr "" +msgstr "hladina spolehlivosti" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20700,7 +20695,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "" +msgstr "Hladina spolehlivosti (výchozí 0,95); hodnota od 0 do 1 (otevřený interval) odpovídá vypočtenému předpovědnímu intervalu pro 0 až 100 %." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20709,7 +20704,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "period length" -msgstr "" +msgstr "délka periody" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20718,7 +20713,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." -msgstr "" +msgstr "Počet vzorků v periodě (výchozí 1); délka sezónní složky." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20727,7 +20722,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "data completion" -msgstr "" +msgstr "doplňování dat" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20736,7 +20731,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." -msgstr "" +msgstr "Doplňování dat (výchozí 1); pro 0 se u chybějících bodů doplní nuly, pro 1 se jejich hodnoty interpolují." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20745,7 +20740,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "aggregation" -msgstr "" +msgstr "agregace" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20754,7 +20749,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." -msgstr "" +msgstr "Agregace (výchozí 0 = AVERAGE); metoda, která se má použít pro agregaci hodnot v totožném čase." #: scfuncs.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sd/source/ui/animations.po b/source/cs/sd/source/ui/animations.po index 83d8be74ea1..f5fe2807fa1 100644 --- a/source/cs/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/cs/sd/source/ui/animations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-26 21:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 20:41+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1456522148.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461789666.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n" "string.text" msgid "Entrance: %1" -msgstr "" +msgstr "Zobrazení: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n" "string.text" msgid "Emphasis: %1" -msgstr "" +msgstr "Zdůraznění: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n" "string.text" msgid "Exit: %1" -msgstr "" +msgstr "Zmizení: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n" "string.text" msgid "Motion Paths: %1" -msgstr "" +msgstr "Křivka pohybu: %1" #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sd/source/ui/app.po b/source/cs/sd/source/ui/app.po index c164d7f9854..0d08b09cbd3 100644 --- a/source/cs/sd/source/ui/app.po +++ b/source/cs/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-02 10:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:07+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459592558.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462133246.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,6 @@ msgid "All Styles" msgstr "Všechny styly" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" @@ -195,7 +194,6 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "Vlastní styly" #: res_bmp.src -#, fuzzy msgctxt "" "res_bmp.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" @@ -1202,7 +1200,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT\n" "string.text" msgid "Modify presentation object '$'" -msgstr "Upravit prezentační objekt '$'" +msgstr "Upravit objekt prezentace '$'" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sd/source/ui/view.po b/source/cs/sd/source/ui/view.po index 8c81e1e9e47..8ece354f2e0 100644 --- a/source/cs/sd/source/ui/view.po +++ b/source/cs/sd/source/ui/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-04 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 20:51+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,12 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457127490.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461790288.000000\n" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -27,7 +26,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Print content" msgstr "Tisknout obsah" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Print" msgstr "Tisk" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Document" msgstr "Dokument" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Slides" msgstr "Snímky" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Handouts" msgstr "Podklady" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Notes" msgstr "Poznámky" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n" @@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Outline" msgstr "Osnova" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Slides per page" msgstr "Snímků na stránku" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n" @@ -123,7 +113,7 @@ msgctxt "" "1\n" "itemlist.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -132,7 +122,7 @@ msgctxt "" "2\n" "itemlist.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -141,7 +131,7 @@ msgctxt "" "3\n" "itemlist.text" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -150,7 +140,7 @@ msgctxt "" "4\n" "itemlist.text" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -159,7 +149,7 @@ msgctxt "" "6\n" "itemlist.text" msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -168,10 +158,9 @@ msgctxt "" "9\n" "itemlist.text" msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -181,7 +170,6 @@ msgid "Order" msgstr "Pořadí" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" @@ -191,7 +179,6 @@ msgid "Left to right, then down" msgstr "Zleva doprava, potom dolů" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n" @@ -201,7 +188,6 @@ msgid "Top to bottom, then right" msgstr "Shora dolů, potom vpravo" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -211,7 +197,6 @@ msgid "~Contents" msgstr "~Obsah" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -221,7 +206,6 @@ msgid "~Slide name" msgstr "~Název snímku" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -231,7 +215,6 @@ msgid "P~age name" msgstr "~Název stránky" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -241,7 +224,6 @@ msgid "~Date and time" msgstr "~Datum a čas" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -251,7 +233,6 @@ msgid "Hidden pages" msgstr "Skryté stránky" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -261,7 +242,6 @@ msgid "Output options" msgstr "Možnosti výstupu" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -271,7 +251,6 @@ msgid "Color" msgstr "Barva" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -281,7 +260,6 @@ msgid "Original colors" msgstr "Původní barvy" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -291,7 +269,6 @@ msgid "Grayscale" msgstr "Stupně šedi" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n" @@ -301,7 +278,6 @@ msgid "Black & white" msgstr "Černá a bílá" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -311,7 +287,6 @@ msgid "~Size" msgstr "~Velikost" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -321,7 +296,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Původní velikost" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -331,7 +305,6 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "Přizpůsobit stránku rozsahu tisku" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -341,7 +314,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Rozdělit na více listů papíru" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n" @@ -351,7 +323,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "Naskládat opakované snímky na papír" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -361,7 +332,6 @@ msgid "Original size" msgstr "Původní velikost" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -371,7 +341,6 @@ msgid "Fit to printable page" msgstr "Přizpůsobit stránku rozsahu tisku" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -381,7 +350,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "Rozdělit na více listů papíru" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n" @@ -391,7 +359,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Naskládat opakované stránky na papír" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -401,7 +368,6 @@ msgid "Brochure" msgstr "Příručka" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -411,7 +377,6 @@ msgid "Page sides" msgstr "Strany stránek" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -421,7 +386,6 @@ msgid "Include" msgstr "Zahrnout" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -431,7 +395,6 @@ msgid "All pages" msgstr "Všechny stránky" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -441,7 +404,6 @@ msgid "Front sides / right pages" msgstr "Přední strany / pravé stránky" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n" @@ -451,7 +413,6 @@ msgid "Back sides / left pages" msgstr "Zadní strany / levé stránky" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -461,7 +422,6 @@ msgid "Paper tray" msgstr "Zásobník papíru" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -471,7 +431,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "Použít pouze ~zásobník papíru z předvoleb tiskárny" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n" @@ -481,7 +440,6 @@ msgid "Print range" msgstr "Rozsah tisku" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -491,7 +449,6 @@ msgid "~All slides" msgstr "Vše~chny snímky" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -501,7 +458,6 @@ msgid "~Slides" msgstr "~Snímky" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -511,7 +467,6 @@ msgid "Se~lection" msgstr "Vý~běr" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -521,7 +476,6 @@ msgid "~All pages" msgstr "Vše~chny stránky" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" @@ -531,7 +485,6 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "~Stránky" #: DocumentRenderer.src -#, fuzzy msgctxt "" "DocumentRenderer.src\n" "STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n" diff --git a/source/cs/sfx2/source/appl.po b/source/cs/sfx2/source/appl.po index 35271e21069..59db87cf314 100644 --- a/source/cs/sfx2/source/appl.po +++ b/source/cs/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-04 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 20:32+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1457127952.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461789137.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -97,6 +97,8 @@ msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" "Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation." msgstr "" +"Otevírání \"$(ARG1)\" selhalo s kódem chyby $(ARG2) a zprávou: \"$(ARG3)\"\n" +"V systému možná nebyl nalezen webový prohlížeč. V tom případě zkontrolujte nastavení systému, nebo prohlížeč (například Firefox) nainstalujte do výchozího umístění nabízeného při jeho instalaci." #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sfx2/source/view.po b/source/cs/sfx2/source/view.po index 00cbd4edcce..b75a3bc55a0 100644 --- a/source/cs/sfx2/source/view.po +++ b/source/cs/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-02 10:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 20:33+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459594515.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461789192.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -195,7 +195,6 @@ msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Aby bylo možné vložit obsah schránky, musí být tento dokument klasifikován." #: view.src -#, fuzzy msgctxt "" "view.src\n" "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW\n" diff --git a/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po b/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po index 6345298d0c4..6392047d107 100644 --- a/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-02 11:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:17+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459594974.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462133879.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "Aby se změněná jazyková nastavení projevila, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat." #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po index 1c56a94be57..a37bf567d1a 100644 --- a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-17 20:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:18+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460924613.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462133908.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -5482,7 +5482,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "Odsazení zleva" +msgstr "Odsazení před textem" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -5491,7 +5491,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "Odsazení zprava" +msgstr "Odsazení za textem" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" diff --git a/source/cs/sw/source/ui/app.po b/source/cs/sw/source/ui/app.po index 888f69c1b17..658206eb7d5 100644 --- a/source/cs/sw/source/ui/app.po +++ b/source/cs/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-10 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 20:55+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460320756.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461790533.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,6 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "Následující znaky nejsou povoleny a byly odstraněny: " #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_BOOKMARK_NAME\n" @@ -435,7 +434,6 @@ msgid "Name" msgstr "Název" #: app.src -#, fuzzy msgctxt "" "app.src\n" "STR_BOOKMARK_TEXT\n" @@ -1431,7 +1429,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "Chybný formát souboru v sub-dokumentu $(ARG1) na pozici $(ARG2)(řádek,sloupec)." #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1441,7 +1438,6 @@ msgid "Reply" msgstr "Odpověď" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1451,7 +1447,6 @@ msgid "Delete ~Comment" msgstr "Smazat ~komentář" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1461,7 +1456,6 @@ msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Smazat ~všechny komentáře od $1" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" @@ -1471,7 +1465,6 @@ msgid "~Delete All Comments" msgstr "~Smazat všechny komentáře" #: mn.src -#, fuzzy msgctxt "" "mn.src\n" "MN_ANNOTATION_BUTTON\n" diff --git a/source/cs/sw/source/ui/dbui.po b/source/cs/sw/source/ui/dbui.po index d3c7be2ba00..51bf1e526d7 100644 --- a/source/cs/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/cs/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-10 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 20:57+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460321727.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461790633.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Text oddělený čárkami (*.csv)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_MDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" -msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" +msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #: dbui.src -#, fuzzy msgctxt "" "dbui.src\n" "STR_FILTER_ACCDB\n" "string.text" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" -msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" +msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb;*.accde)" #: dbui.src msgctxt "" @@ -356,7 +354,7 @@ msgctxt "" "ST_EXCLUDE\n" "string.text" msgid "Exclude recipient" -msgstr "" +msgstr "Vyjmout příjemce" #: mailmergewizard.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sw/source/ui/utlui.po b/source/cs/sw/source/ui/utlui.po index 748fc82af97..d0db0614157 100644 --- a/source/cs/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/cs/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-21 12:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1837,13 +1837,12 @@ msgid "Indexes" msgstr "Rejstříky" #: utlui.src -#, fuzzy msgctxt "" "utlui.src\n" "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n" "string.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "Kresby" +msgstr "Objekty kresby" #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/sw/source/uibase/utlui.po b/source/cs/sw/source/uibase/utlui.po index bc41db87207..04486641560 100644 --- a/source/cs/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/cs/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-10 21:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-28 20:14+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460322503.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1461874494.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1458,7 +1458,6 @@ msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1468,7 +1467,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "Přepnout hlavní pohled" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1478,7 +1476,6 @@ msgid "Navigation" msgstr "Navigace" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1488,7 +1485,6 @@ msgid "Back" msgstr "Zpět" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1498,7 +1494,6 @@ msgid "Forward" msgstr "Vpřed" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1508,7 +1503,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Způsob přetáhnutí" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1518,7 +1512,6 @@ msgid "Promote Chapter" msgstr "Kapitolu o úroveň výše" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1528,7 +1521,6 @@ msgid "Demote Chapter" msgstr "Kapitolu o úroveň níže" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1538,7 +1530,6 @@ msgid "List Box On/Off" msgstr "Seznam zap/vyp" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1548,7 +1539,6 @@ msgid "Content Navigation View" msgstr "Pohled na navigaci v obsahu" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1558,7 +1548,6 @@ msgid "Set Reminder" msgstr "Vložit připomínku" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1568,7 +1557,6 @@ msgid "Header" msgstr "Záhlaví" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1578,7 +1566,6 @@ msgid "Footer" msgstr "Zápatí" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1588,7 +1575,6 @@ msgid "Anchor<->Text" msgstr "Ukotvení<->Text" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1598,7 +1584,6 @@ msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Zobrazené úrovně nadpisu" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1608,7 +1593,6 @@ msgid "Promote Level" msgstr "O úroveň výše" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n" @@ -1618,7 +1602,6 @@ msgid "Demote Level" msgstr "O úroveň níže" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1628,7 +1611,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "Přepnout hlavní pohled" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1638,7 +1620,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1648,7 +1629,6 @@ msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1658,7 +1638,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Vložit" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1668,7 +1647,6 @@ msgid "Save Contents as well" msgstr "Uložit také obsah" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" @@ -1678,7 +1656,6 @@ msgid "Move Up" msgstr "Přesunout nahoru" #: navipi.src -#, fuzzy msgctxt "" "navipi.src\n" "DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n" diff --git a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po index da53409cc27..16f4c143a17 100644 --- a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-10 21:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:20+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1460323287.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1462134011.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -6033,17 +6033,15 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "Automatické texty pro zkratku " #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "InsertBookmarkDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "Záložky" +msgstr "Záložka" #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "insert\n" @@ -6053,7 +6051,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Vložit" #: insertbookmark.ui -#, fuzzy msgctxt "" "insertbookmark.ui\n" "rename\n" @@ -6078,7 +6075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Přejít na" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -8148,30 +8145,27 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mail merged document" -msgstr "" +msgstr "Odeslat vygenerovaný dokument e-mailem" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Send Documents" -msgstr "Od_eslat dokumenty" +msgstr "Ode_slat dokumenty" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "mailtoft\n" "label\n" "string.text" msgid "T_o" -msgstr "Příje_mce" +msgstr "_Příjemce" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "copyto\n" @@ -8181,7 +8175,6 @@ msgid "_Copy to..." msgstr "_Kopie..." #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "subjectft\n" @@ -8191,7 +8184,6 @@ msgid "S_ubject" msgstr "Předmě_t" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendasft\n" @@ -8201,7 +8193,6 @@ msgid "Sen_d as" msgstr "Odeslat _jako" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendassettings\n" @@ -8211,14 +8202,13 @@ msgid "Pr_operties..." msgstr "_Vlastnosti..." #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "attachft\n" "label\n" "string.text" msgid "Name of the a_ttachment" -msgstr "Ná_zev přílohy" +msgstr "Název přílo_hy" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8227,20 +8217,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-Mail options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti e-mailu" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "sendallrb\n" "label\n" "string.text" msgid "S_end all documents" -msgstr "Ode_slat všechny dokumenty" +msgstr "Odeslat vše_chny dokumenty" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8250,14 +8238,13 @@ msgid "_From" msgstr "_Od" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "toft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "D_o" +msgstr "_Do" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8266,7 +8253,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: mmresultemaildialog.ui msgctxt "" @@ -8275,10 +8262,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send records" -msgstr "" +msgstr "Odeslat záznamy" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8288,7 +8274,6 @@ msgid "OpenDocument Text" msgstr "Textový dokument OpenDocument" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8298,7 +8283,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "Dokument Adobe PDF" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8308,7 +8292,6 @@ msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Dokument Microsoft Word" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8318,7 +8301,6 @@ msgid "HTML Message" msgstr "HTML zpráva" #: mmresultemaildialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultemaildialog.ui\n" "liststore1\n" @@ -8328,44 +8310,40 @@ msgid "Plain Text" msgstr "Prostý text" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "MMResultPrintDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Print merged document" -msgstr "Vy_tisknout vygenerovaný dokument" +msgstr "Vytisknout vygenerovaný dokument" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Documents" -msgstr "_Vytisknout dokumenty" +msgstr "Vy_tisknout dokumenty" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printerft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Printer" -msgstr "_Tiskárna" +msgstr "Ti_skárna" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printersettings\n" "label\n" "string.text" msgid "P_roperties..." -msgstr "Vlast_nosti..." +msgstr "_Vlastnosti..." #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" @@ -8374,20 +8352,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti tiskárny" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "printallrb\n" "label\n" "string.text" msgid "Print _all documents" -msgstr "Vyti_sknout všechny dokumenty" +msgstr "Vytisknout vše_chny dokumenty" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8397,14 +8373,13 @@ msgid "_From" msgstr "_Od" #: mmresultprintdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultprintdialog.ui\n" "toft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "D_o" +msgstr "_Do" #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" @@ -8413,7 +8388,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: mmresultprintdialog.ui msgctxt "" @@ -8422,20 +8397,18 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print records" -msgstr "" +msgstr "Vytisknout záznamy" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "MMResultSaveDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Save merged document" -msgstr "Uložit vy_generovaný dokument" +msgstr "Uložit vygenerovaný dokument" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "ok\n" @@ -8445,17 +8418,15 @@ msgid "Save Documents" msgstr "_Uložit dokumenty" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "singlerb\n" "label\n" "string.text" msgid "S_ave as a single large document" -msgstr "Uložit jako _jeden dokument" +msgstr "Uložit jako _jediný rozsáhlý dokument" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "individualrb\n" @@ -8465,7 +8436,6 @@ msgid "Sa_ve as individual documents" msgstr "Uložit jako _samostatné dokumenty" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "fromrb\n" @@ -8475,14 +8445,13 @@ msgid "_From" msgstr "_Od" #: mmresultsavedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "mmresultsavedialog.ui\n" "toft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To" -msgstr "D_o" +msgstr "_Do" #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" @@ -8491,7 +8460,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: mmresultsavedialog.ui msgctxt "" @@ -8500,7 +8469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save As options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti uložení" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8827,17 +8796,15 @@ msgid "New User Index" msgstr "Nový rejstřík (vytvořený uživatelem)" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "_Soubor" +msgstr "Soubor" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "controlcodes\n" @@ -8847,7 +8814,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Odsazení" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "numberbullet\n" @@ -8857,7 +8823,6 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Odrážky a číslování" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "indent\n" @@ -8873,7 +8838,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Zvětšit odsazení" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8882,7 +8847,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Zmenšit odsazení" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8891,17 +8856,16 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Vodorovné zarovnání" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "verticalalignment\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Svislé _zarovnání" +msgstr "Svislé zarovnání" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8910,7 +8874,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "Barva pozadí odstavce" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8919,10 +8883,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Domů" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label3\n" @@ -8938,7 +8901,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Mezera nad odstavcem" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8947,7 +8910,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Mezera pod odstavcem" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8956,7 +8919,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Odsazení za textem" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8965,7 +8928,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "Odsazení před textem" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8974,7 +8937,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "Odsazení prvního řádku" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -8983,27 +8946,25 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Řádkování" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "spacinglabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "Rozestupy:" +msgstr "_Rozestupy:" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "indentlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Indent:" -msgstr "Odsazení:" +msgstr "_Odsazení:" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9012,10 +8973,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Rozvržení stránky" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "InsertMultiIndex\n" @@ -9031,7 +8991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat index" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9040,10 +9000,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovat vše" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label7\n" @@ -9059,10 +9018,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Revize" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label4\n" @@ -9072,7 +9030,6 @@ msgid "View" msgstr "Zobrazit" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "formattable1\n" @@ -9082,7 +9039,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Odsazení" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "formattable\n" @@ -9092,7 +9048,6 @@ msgid "Indent" msgstr "Odsazení" #: notebookbar.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar.ui\n" "label6\n" @@ -14723,7 +14678,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Obsah, rejstřík nebo seznam použité literatury" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14735,7 +14690,6 @@ msgid "Preview" msgstr "Náhled" #: tocdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "tocdialog.ui\n" "index\n" |