aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-04-03 12:23:58 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-04-03 12:29:21 +0200
commit0a73e51795ef412006c59d3723f265fed445dea1 (patch)
tree23ede73eb8719ea29071175125c515b7674b85c4 /source/cs
parent7b4a46ae144ea71701de6d479c3c6ef74610e52c (diff)
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64fe815a46b844bc1c9e53327d7e9367f0f589ec
Diffstat (limited to 'source/cs')
-rw-r--r--source/cs/cui/messages.po24
-rw-r--r--source/cs/extras/source/gallery/share.po20
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po13
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po651
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po85
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po40
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po4486
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po13
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po172
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po13
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po115
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po745
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po70
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po46
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po85
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po59
-rw-r--r--source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po18
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po30
-rw-r--r--source/cs/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/cs/svx/messages.po1678
-rw-r--r--source/cs/sw/messages.po1694
-rw-r--r--source/cs/vcl/messages.po110
24 files changed, 5733 insertions, 4462 deletions
diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po
index ce22b70fda9..35f7bc3a718 100644
--- a/source/cs/cui/messages.po
+++ b/source/cs/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-07 13:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -2218,10 +2218,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)"
msgstr "Kliknutím na pole sloupce (řádku) v kontingenční tabulce a stisknutím F12 data seskupíte. Volby se přizpůsobují obsahu: datum (měsíc, čtvrtletí, rok), počet (třídy)."
-#. 5r66g
+#. FhU4G
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
+msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat."
msgstr "Prezentaci můžete opakovat po určité pauze uvedené v Prezentace ▸ Nastavení prezentace ▸ Opakovat po."
#. 5SoBD
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Píšete-li ve Writeru tučně, kurzívou nebo podtrženým písmem, mů
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr "Pokud chcete vložit obsah schránky jako neformátovaný text použijte klávesy %MOD1+%MOD2+Shift+V."
+msgstr "Pokud chcete vložit obsah schránky jako neformátovaný text, použijte klávesy %MOD1+%MOD2+Shift+V."
#. TD8Ux
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
@@ -2675,10 +2675,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles."
msgstr "Chcete-li zobrazit vztahy mezi styly, zvolte na postranní liště Styly volbu „Hierarchicky“."
-#. CJFeK
+#. FKfZB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
+msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat."
msgstr "Styly vám pomohou udržet jednotný vzhled tabulek v dokumentu. Připravený styl zvolíte pomocí Stylů (F11) nebo v nabídce Tabulka ▸ Styly automatického formátu."
#. UuBRE
@@ -2748,10 +2748,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting."
msgstr "Writer umožňuje číslovat poznámky pod čarou pro stránku, kapitolu i dokument: Nástroje ▸ Poznámky pod čarou a vysvětlivky ▸ karta Poznámky pod čarou ▸ Počítání."
-#. xGxZx
+#. gpVRV
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
+msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
msgstr "Dokument Writeru se neotevřel s textovým kurzorem na pozici, kde se nacházel při uložení? Zkontrolujte, zda je vyplněno jméno a příjmení v Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ Uživatelské údaje."
#. udDRb
@@ -3111,10 +3111,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”"
msgstr "Dialogové okno Číslování kapitol umožňuje nastavit text, který se zobrazí před číslem kapitoly: například pro text „Kapitola “ se zobrazí „Kapitola 1“."
-#. LARaD
+#. z3rPd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
+msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer."
msgstr "Potřebujete transponovat tabulku ve Writeru? Zkopírujte ji a vložte do Calcu, transponujte ji pomocí Zkopírovat a Vložit jinak a nakonec ji zkopírujte a ve Writeru vložte jako Vložit jinak ▸ Formátovaný text."
#. DKBCg
@@ -7799,7 +7799,7 @@ msgid "Contents:"
msgstr "Obsah:"
#. B2YS6
-#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:142
+#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:149
msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject"
msgid "Theme Name"
msgstr "Název motivu vzhledu"
diff --git a/source/cs/extras/source/gallery/share.po b/source/cs/extras/source/gallery/share.po
index e1342ce2b0a..0a1dd62e213 100644
--- a/source/cs/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/cs/extras/source/gallery/share.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourcegalleryshare/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -25,23 +25,23 @@ msgctxt ""
msgid "Arrows"
msgstr "Šipky"
-#. kuNKS
+#. byokD
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
-"bpmn\n"
+"backgrounds\n"
"LngText.text"
-msgid "BPMN"
-msgstr "Podnikové procesy (BPMN)"
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "Pozadí"
-#. byokD
+#. fVCP9
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
"gallery_names.ulf\n"
-"backgrounds\n"
+"bullets\n"
"LngText.text"
-msgid "Backgrounds"
-msgstr "Pozadí"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Odrážky"
#. TJEqa
#: gallery_names.ulf
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 94462428570..b9a7a05f59f 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563452452.000000\n"
#. fEEXD
@@ -241,6 +241,15 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Scénáře"
+#. NHiVG
+#: scalc.tree
+msgctxt ""
+"scalc.tree\n"
+"08101\n"
+"node.text"
+msgid "Subtotals"
+msgstr ""
+
#. CzARM
#: scalc.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 14e3f021d60..ee0ebb956c9 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-28 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"N0387\n"
"help.text"
msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu."
-msgstr "Události vyvolané dialogovými okny, dokumenty, formuláři nebo grafickými ovládacími prvky je možné propojit s makry. To se označuje jako programování řízené událostmi. Nejběžnějším způsobem, jak přiřadit události makrům, je karta <literal>Události</literal> v nabídce <menuitem>Nástroje – Přizpůsobit</menuitem> a panel vlastností ovládacího prvku v <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Vytvoření dialogového okna\">editoru dialogových oken</link>, které se spouští volbou <menuitem>Nástroje – Makra – Správce dialogových oken</menuitem>."
+msgstr "Události vyvolané dialogovými okny, dokumenty, formuláři nebo grafickými ovládacími prvky je možné propojit s makry. To se označuje jako programování řízené událostmi. Nejběžnějším způsobem, jak přiřadit události makrům, je karta <literal>Události</literal> v nabídce <menuitem>Nástroje – Přizpůsobit</menuitem> a panel vlastností ovládacího prvku v <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Vytvoření dialogového okna\">editoru dialogových oken</link>, který se spouští volbou <menuitem>Nástroje – Makra – Správce dialogových oken</menuitem>."
#. DmmbY
#: python_listener.xhp
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"N0390\n"
"help.text"
msgid "Listeners get attached to controls held in dialogs, as well as to document or form events. Listeners are also used when creating runtime dialogs or when adding controls to a dialog on the fly."
-msgstr "Posluchače se připojují k ovládacím prvkům dialogových oken nebo k událostem v dokumentu či formuláři. Používají se také při vytváření dialogových oken nebo ovládacích prvků do okna za běhu programu."
+msgstr "Posluchače se připojují k ovládacím prvkům dialogových oken nebo k událostem v dokumentu či formuláři. Používají se také, když se za běhu programu vytvářejí dialogová okna nebo se do nich přidávají ovládací prvky."
#. DwE8A
#: python_listener.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id191544209928221\n"
"help.text"
msgid "Libraries are folders in the container tree. To create a library, add a folder in the target container. The library name is the folder name."
-msgstr "Knihovny jsou představovány složkami ve stromě kontejneru. Knihovna se vytvoří, přidáte-li složku do cílového kontejneru Název knihovny je stejný jako název složky."
+msgstr "Knihovny jsou představovány složkami ve stromě kontejneru. Knihovna se vytvoří, přidáte-li složku do cílového kontejneru. Název knihovny je stejný jako název složky."
#. hFS3L
#: python_locations.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 9f1cf55e289..3bd4bfa4e70 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-03 11:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-28 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542486017.000000\n"
#. yzYVt
@@ -547,14 +547,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"basiclibrarynote\">This library must be loaded before execution. Place the following statement before the first macro in your module:</variable>"
msgstr "<variable id=\"basiclibrarynote\">Tuto knihovnu je nutné nahrát před spuštěním. Před první makro v modulu umístěte následující příkaz:</variable>"
-#. LEFhk
+#. 8ipLK
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id051920171018124524\n"
"help.text"
-msgid "This function or constant is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module."
-msgstr "Tato funkce nebo konstanta je povolena příkazem <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link>, který je umístěn v modulu před spustitelným programem."
+msgid "This constant, function or object is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module."
+msgstr ""
#. DYo4K
#: 00000003.xhp
@@ -2644,158 +2644,149 @@ msgctxt ""
msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, double click on the corresponding entry."
msgstr "Pro zobrazení určitého modulu v editoru nebo pro umístění kurzoru do vybrané části kódu SUB neb FUNCTION poklepejte na odpovídající položku."
-#. FEF3a
+#. hVrnu
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Using Procedures and Functions"
-msgstr "Použití procedur a funkcí"
+msgid "Using Procedures, Functions or Properties"
+msgstr ""
-#. BPbU2
+#. 6jwBY
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bm_id3149456\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>procedury</bookmark_value><bookmark_value>funkce;použití</bookmark_value><bookmark_value>proměnné; předávání procedurám a funkcím</bookmark_value><bookmark_value>parametry;pro procedury a funkce</bookmark_value><bookmark_value>parametry;předávání odkazem nebo hodnotou</bookmark_value><bookmark_value>proměnné;viditelnost</bookmark_value> <bookmark_value>viditelnost proměnných</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL proměnné</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC proměnné</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE proměnné</bookmark_value><bookmark_value>funkce; typ návratové hodnoty</bookmark_value><bookmark_value>typ návratové hodnoty funkcí</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures, functions, properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures, functions or properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. yionm
+#. AYcBA
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Použití procedur a funkcí</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures, Functions and Properties</link>"
+msgstr ""
-#. MZaKH
+#. DSyYW
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
-msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic."
-msgstr "Následující část popisuje základní použití procedur a funkcí v $[officename] Basic."
+msgid "The following describes the basic use of procedures, functions and properties in %PRODUCTNAME Basic."
+msgstr ""
-#. XjrdK
+#. Jsg3r
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3151215\n"
"help.text"
-msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
-msgstr "Když vytvoříte nový modul, $[officename] Basic automaticky vloží SUB nazvaný \"Main\". Tento výchozí název nemá nic společného s pořadím nebo počátečním bodem projektu v $[officename] Basic. Tuto proceduru je možné bez obav přejmenovat."
+msgid "When you create a new module, %PRODUCTNAME Basic automatically inserts a <literal>Sub</literal> called \"<literal>Main</literal>\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a %PRODUCTNAME Basic project. You can also safely rename this <literal>Sub</literal>routine."
+msgstr ""
-#. gBGwp
+#. NBySN
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id314756320\n"
"help.text"
-msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr "Jistá omezení se týkají jmen vašich veřejných proměnných, procedur a funkcí. Nesmíte použít stejné jméno, jako některý modul stejné knihovny."
+msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subroutines, functions and properties. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
+msgstr ""
-#. 9BCPY
+#. EB6uP
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"help.text"
-msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
-msgstr "Procedury (SUB) a funkce (FUNCTION) vám pomáhají udržovat strukturu programu rozdělením na logické celky."
+msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
+msgstr ""
-#. MEnjF
+#. UXRyF
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153193\n"
"help.text"
-msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
-msgstr "Jednou z výhod procedur a funkcí je to, že již jednou napsané části plnící určité úkoly, je možné využít i v jiných projektech."
+msgid "One benefit of procedures, functions and properties is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
+msgstr ""
-#. RRGcf
+#. EZYXi
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
"help.text"
-msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
-msgstr "Předávání proměnných procedurám (SUB) a funkcím (FUNCTION)"
+msgid "Passing Variables to Procedures, Functions or Properties"
+msgstr ""
-#. EBt2H
+#. v9JPn
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3155414\n"
"help.text"
-msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:"
-msgstr "Proměnné lze předávat procedurám i funkcím. SUB nebo FUNCTION musí být deklarováno tak, aby očekávalo parametry:"
+msgid "Variables can be passed to both procedures, functions or properties. The <literal>Sub</literal> <literal>Function</literal> or <literal>Property</literal> must be declared to expect parameters:"
+msgstr ""
-#. zqJQF
+#. BUURm
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3151114\n"
"help.text"
-msgid "Program code"
-msgstr "Programový kód"
+msgid "' your code goes here"
+msgstr ""
-#. AZFAK
+#. BG6rr
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3152577\n"
"help.text"
-msgid "The SUB is called using the following syntax:"
-msgstr "SUB zavoláte pomocí následující syntaxe:"
+msgid "The <literal>Sub</literal> is called using the following syntax:"
+msgstr ""
-#. ZNaQd
+#. 5SdpG
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3147124\n"
"help.text"
-msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration."
-msgstr "Parametry předané SUB musí odpovídat těm, které jsou určeny v deklaraci SUB."
+msgid "The parameters passed to a <literal>Sub</literal> must fit to those specified in the <literal>Sub</literal> declaration."
+msgstr ""
-#. WCghM
+#. Zxxix
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"help.text"
-msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
-msgstr "Stejný postup platí i pro FUNCTION. Navíc funkce vždy vrací výsledek. Výsledek funkce se určí tak, že se názvu funkce přiřadí výsledná hodnota:"
+msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
+msgstr ""
-#. qEdLG
+#. uhFkG
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3156284\n"
"help.text"
-msgid "Program code"
-msgstr "Programový kód"
-
-#. rGBQg
-#: 01020300.xhp
-msgctxt ""
-"01020300.xhp\n"
-"par_id3145799\n"
-"help.text"
-msgid "FunctionName=Result"
-msgstr "NazevFunkce=Vysledek"
+msgid "' your code goes here"
+msgstr ""
-#. FJDDJ
+#. TwrZp
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153839\n"
"help.text"
-msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:"
-msgstr "FUNCTION se volá pomocí následující syntaxe:"
+msgid "The <literal>Function</literal> is called using the following syntax:"
+msgstr ""
#. yBxwK
#: 01020300.xhp
@@ -2806,14 +2797,50 @@ msgctxt ""
msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
msgstr "Promenna=NazevFunkce(Parametr1, Parametr2,...)"
-#. C63og
+#. 33Sss
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id981584288549909\n"
+"help.text"
+msgid "Properties combine the syntax of procedures and functions. A property usually requires up to one parameter."
+msgstr ""
+
+#. QCQAn
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bas_id961584288948497\n"
+"help.text"
+msgid "' your code goes here"
+msgstr ""
+
+#. meaRY
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bas_id921584288951588\n"
+"help.text"
+msgid "' your code goes here"
+msgstr ""
+
+#. 257BA
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3153389\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>Property</literal> is called using the following syntax:"
+msgstr ""
+
+#. DLdom
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_idN107B3\n"
"help.text"
-msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/> <item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
-msgstr "Proceduru nebo funkci je také možné volat plně kvalifikovaným názvem.<br/><item type=\"literal\">Knihovna.Modul.Makro()</item><br/> Například chcete zavolat makro Autotext z knihovny Gimmicks:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
+msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure, function or property:<br/> <literal>Library.Module.Macro()</literal> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
+msgstr ""
#. 2xj8g
#: 01020300.xhp
@@ -2824,41 +2851,113 @@ msgctxt ""
msgid "Passing Variables by Value or Reference"
msgstr "Předávání proměnných hodnotou nebo odkazem"
-#. 9u3qj
+#. d2PgC
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3155765\n"
"help.text"
-msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value."
-msgstr "Parametry lze SUB nebo FUNCTION předat buď odkazem nebo hodnotou. Pokud není určeno jinak, předává se parametr vždy odkazem. To znamená, že SUB nebo FUNCTION může číst a upravovat hodnotu parametru."
+msgid "Parameters can be passed to a procedure, a function or a property either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> gets the parameter and can read and modify its value."
+msgstr ""
-#. kwAaU
+#. uk84S
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145640\n"
"help.text"
-msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:"
-msgstr "Pokud chcete předat parametr hodnotou, vložte před parametr při volání SUB nebo FUNCTION klíčové slovo \"ByVal\". Například:"
+msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word <literal>ByVal</literal> in front of the parameter when you call a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, for example:"
+msgstr ""
-#. BQ2AC
+#. Vzu4F
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150042\n"
"help.text"
-msgid "Result = Function(ByVal Parameter)"
-msgstr "Vysledek = Funkce(ByVal Parametr)"
+msgid "Function ReadOnlyParms(ByVal p2, ByVal p2)"
+msgstr ""
+
+#. pojXe
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bas_id81584367761978\n"
+"help.text"
+msgid "' your code goes here"
+msgstr ""
+
+#. MGPNc
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bas_id131584367516784\n"
+"help.text"
+msgid "End Function"
+msgstr ""
+
+#. bz6EJ
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bas_id801584367475787\n"
+"help.text"
+msgid "result = ReadOnlyParms(parm1, parm2)"
+msgstr ""
-#. w6j4F
+#. WF4ND
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149258\n"
"help.text"
-msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself."
-msgstr "V tomto případě nemůže FUNCTION změnit původní obsah parametru, protože získá jen jeho aktuální hodnotu a ne parametr samotný."
+msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the <literal>Function</literal> since it only gets the value and not the parameter itself."
+msgstr ""
+
+#. AEhBY
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id161584366585035\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Optional Parameters"
+msgstr ""
+
+#. 4Ghzx
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id31584367006971\n"
+"help.text"
+msgid "Functions, procedures or properties can be defined with optional parameters, for example:"
+msgstr ""
+
+#. qBTxH
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bas_id761584366669997\n"
+"help.text"
+msgid "Sub Rounding(number, Optional decimals, Optional format)"
+msgstr ""
+
+#. JKj8y
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bas_id111584366809406\n"
+"help.text"
+msgid "' your code goes here"
+msgstr ""
+
+#. NtvTc
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bas_id251584366745722\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub"
+msgstr ""
#. EHCCS
#: 01020300.xhp
@@ -2869,23 +2968,23 @@ msgctxt ""
msgid "Scope of Variables"
msgstr "Viditelnost proměnných"
-#. ACpw7
+#. LDC8M
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149814\n"
"help.text"
-msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited."
-msgstr "Proměnná definovaná v rámci SUB nebo FUNCTION zůstává platná jen do ukončení procedury či funkce. To je takzvaná \"lokální\" proměnná. V mnoha případech potřebujete, aby proměnná platila ve všech procedurách, v každém modulu všech knihoven, nebo po ukončení SUB či FUNCTION."
+msgid "A variable defined within a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> is exited."
+msgstr ""
-#. pJBLq
+#. pVU4G
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3154186\n"
"help.text"
-msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
-msgstr "Deklarace proměnných mimo SUB nebo FUNCTION"
+msgid "Declaring Variables Outside a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
+msgstr ""
#. Q3jEW
#: 01020300.xhp
@@ -2896,14 +2995,14 @@ msgctxt ""
msgid "Global VarName As TYPENAME"
msgstr "Global Promenna As TYP"
-#. YZx8i
+#. 5JwAY
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145258\n"
"help.text"
-msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
-msgstr "Proměnná je platná, dokud neukončíte $[officename]."
+msgid "The variable is valid as long as the %PRODUCTNAME session lasts."
+msgstr ""
#. CSDs2
#: 01020300.xhp
@@ -2968,14 +3067,14 @@ msgctxt ""
msgid "Example for private variables"
msgstr "Příklad pro soukromé proměnné"
-#. aBAXu
+#. mGb2g
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id8738975\n"
"help.text"
-msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)."
-msgstr "Soukromé proměnné nastavíte jako soukromé v rámci modulů pomocí CompatibilityMode(true)."
+msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting <literal>CompatibilityMode(True)</literal>."
+msgstr ""
#. 8dZEJ
#: 01020300.xhp
@@ -3022,14 +3121,14 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
msgstr "Print \"Teď v modulu 2 : \", myText"
-#. fEECM
+#. iExop
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3154368\n"
"help.text"
-msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
-msgstr "Uložení obsahu proměnné po ukončení SUB nebo FUNCTION"
+msgid "Saving Variable Content after Exiting a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
+msgstr ""
#. qV9Bm
#: 01020300.xhp
@@ -3040,32 +3139,59 @@ msgctxt ""
msgid "Static VarName As TYPENAME"
msgstr "Static Promenna As TYP"
-#. iWJLu
+#. hAB34
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"help.text"
-msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION."
-msgstr "Proměnná si zachová svou hodnotu, až do příštího spuštění FUNCTION nebo SUB. Uvnitř SUB nebo FUNCTION musí být deklarována."
+msgid "The variable retains its value until the next time the a <literal>Function</literal>, <literal>Sub</literal> or <literal>Property</literal> is entered. The declaration must exist inside a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>."
+msgstr ""
-#. x7TCE
+#. 9inFk
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3155809\n"
"help.text"
-msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION"
-msgstr "Určení typu návratové hodnoty FUNCTION"
+msgid "Specifying the Return Value Type of a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
+msgstr ""
-#. BqFmH
+#. BjLGj
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149404\n"
"help.text"
-msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:"
-msgstr "Podobně jako u proměnné přidejte za název funkce znak typové deklarace, nebo na konec seznamu parametrů typ určený \"As\" a odpovídajícím klíčovým slovem. Např.:"
+msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by <literal>As</literal> and the corresponding data type at the end of the parameter list to define the type of the function or property's return value, for example:"
+msgstr ""
+
+#. t7xWM
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"N0237\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional keyword\">Optional keyword</link>"
+msgstr ""
+
+#. JCc9m
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"N0238\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Property Statement\">Property Statement</link>"
+msgstr ""
+
+#. CcJXo
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"N0239\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>"
+msgstr ""
#. HrqsB
#: 01020500.xhp
@@ -24010,14 +24136,23 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Syntaxe:"
-#. 5VbSr
+#. CXLBw
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"par_id491585753339474\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Call_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Call Statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. zeXDB
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"par_id3150984\n"
"help.text"
-msgid "[Call] Name [Parameter]"
-msgstr "[Call] Název [Parameter]"
+msgid "[Call] name [(] [param :=] value, ... [)]"
+msgstr ""
#. 5MBBJ
#: 03090401.xhp
@@ -24028,23 +24163,23 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametry:"
-#. dpEmD
+#. dbwfN
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call"
-msgstr "<emph>Název:</emph> Název procedury, funkce nebo DLL, které chcete zavolat"
+msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call"
+msgstr ""
-#. hWBjx
+#. iFYrJ
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"par_id3148946\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing."
-msgstr "<emph>Parametr:</emph> Parametry, které se předají proceduře. Typ a číslo parametrů závisí na spouštěném podprogramu."
+msgid "<emph>param:</emph> Parameters to pass to the procedure. The keyword, type and number of parameters is dependent on the routine that is being called."
+msgstr ""
#. 4LVmZ
#: 03090401.xhp
@@ -36266,7 +36401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<literal>BasicLibraries</literal> and <literal>DialogLibraries</literal> containers exist at application level and within every document. Document's library containers do not need the <literal>GlobalScope</literal> specifier to be managed. If you want to call a global library container (located in <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, you must use the <literal>GlobalScope</literal> specifier."
-msgstr "Kontejnery <literal>BasicLibraries</literal> a <literal>DialogLibraries</literal> existují na úrovni aplikace a na úrovni jednotlivých dokumentů. Kontejnery pro dokument pro správu specifikátor <literal>GlobalScope</literal> nevyžadují. Chcete-li však z dokumentu volat globální kontejner (umístěný v <emph>Makra %PRODUCTNAME</emph> nebo <emph>Moje makra</emph>), je nutné specifikátor <literal>GlobalScope</literal> použít."
+msgstr "Kontejnery <literal>BasicLibraries</literal> a <literal>DialogLibraries</literal> existují na úrovni aplikace a na úrovni jednotlivých dokumentů. Kontejnery pro dokument specifikátor <literal>GlobalScope</literal> pro správu nevyžadují. Chcete-li však z dokumentu volat globální kontejner (umístěný v <emph>Makra %PRODUCTNAME</emph> nebo <emph>Moje makra</emph>), je nutné specifikátor <literal>GlobalScope</literal> použít."
#. BDRji
#: 03131900.xhp
@@ -36869,7 +37004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the <literal>CreateUnoValue()</literal> function to create a value for the unknown Uno type."
-msgstr "V takové situaci $[officename] Basic vybere nejlepší odpovídající typ pro typ Basic, který chcete převést. Ovšem pokud typ vybere špatně, dojde k chybě. Proto pro vytvoření hodnoty neznámého typu Uno použijte funkci <literal>CreateUnoValue()</literal>."
+msgstr "V takové situaci $[officename] Basic vybere nejlepší odpovídající typ pro typ Basicu, který chcete převést. Ovšem pokud typ vybere špatně, dojde k chybě. Proto pro vytvoření hodnoty neznámého typu Uno použijte funkci <literal>CreateUnoValue()</literal>."
#. QxoCy
#: 03132300.xhp
@@ -39164,7 +39299,7 @@ msgctxt ""
"par_id531542201968815\n"
"help.text"
msgid "<emph>groupDigits</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying the number should be grouped (into thousands, etc.), using the group delimiter that is specified on the system's regional settings."
-msgstr "<emph>groupDigits</emph>: Nepovinné. Hodnota výčtu <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link>, který určuje, zda se mají číslice seskupovat (do tisíců apod.) s využitím oddělovače podle místního nastavení systému."
+msgstr "<emph>groupDigits</emph>: Nepovinné. Hodnota výčtu <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link>, která určuje, zda se mají číslice seskupovat (do tisíců apod.) s využitím oddělovače podle místního nastavení systému."
#. raMda
#: 03170010.xhp
@@ -39679,6 +39814,276 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Vybere makro, které chcete přiřadit.</ahelp>"
+#. ZbXw2
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Err VBA Object"
+msgstr ""
+
+#. iHP2L
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0010\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Err object</bookmark_value> <bookmark_value>Error;raising</bookmark_value> <bookmark_value>Error;handling</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. pPqhS
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0011\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Err object [VBA]\">Err Object [VBA]</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. KxDJt
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0012\n"
+"help.text"
+msgid "Use VBA <literal>Err</literal> object to raise or handle runtime errors. <literal>Err</literal> is a VBA built-in global object which permits:"
+msgstr ""
+
+#. VpE8g
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0013\n"
+"help.text"
+msgid "to raise predefined Basic errors"
+msgstr ""
+
+#. tFEYq
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0014\n"
+"help.text"
+msgid "to throw user-defined exceptions"
+msgstr ""
+
+#. BeB2y
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0015\n"
+"help.text"
+msgid "to name the routine originating the error"
+msgstr ""
+
+#. 5FhxC
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0016\n"
+"help.text"
+msgid "to describe the error and possible solutions"
+msgstr ""
+
+#. AbB9s
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0017\n"
+"help.text"
+msgid "VBA <literal>Err</literal> object has the following properties and methods:"
+msgstr ""
+
+#. ivkYo
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0018\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. UG8Cx
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0020\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Description</emph> property gives the nature of the error. It details the various reasons that may cause the error. Ideally it provides the multiple course of actions that help solve the issue and prevent its reoccurrence. Its alias is Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error function\">Error</link> function for %PRODUCTNAME predefined errors."
+msgstr ""
+
+#. PjWUG
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0022\n"
+"help.text"
+msgid "This the error code associated with the error. <literal>Err</literal> object default property is <emph>Number</emph>. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err\">Err</link> function."
+msgstr ""
+
+#. NJEmn
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0024\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Source</emph> indicates the name of the routine that produces the error. <emph>Source</emph> is an option for user-defined errors."
+msgstr ""
+
+#. MuyUY
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0025\n"
+"help.text"
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#. 8sWBq
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0027\n"
+"help.text"
+msgid "Resets description, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"error line\">Erl</link>, number and source properties of current error. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume</link> statement."
+msgstr ""
+
+#. UEGkA
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0029\n"
+"help.text"
+msgid "Throws user-defined errors or predefined errors. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement."
+msgstr ""
+
+#. EyCJv
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0030\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#. 6Rdnc
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0031\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> A user-defined or predefined error code to be raised."
+msgstr ""
+
+#. DoFG8
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0032\n"
+"help.text"
+msgid "Error code range 0-2000 is reserved for %PRODUCTNAME Basic. User-defined errors may start from higher values in order to prevent collision with %PRODUCTNAME Basic future developments."
+msgstr ""
+
+#. qoAQE
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0033\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Source</emph> The name of the routine raising the error. A name in the form of \"myLibrary.myModule.myProc\" is recommended."
+msgstr ""
+
+#. kukgW
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0034\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Description</emph> A description of the problem leading to stop the running process, accompanied with the various reasons that may cause it. A detailed list of the possible course of actions that may help solve the problem is recommended."
+msgstr ""
+
+#. 3XjnB
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0041\n"
+"help.text"
+msgid "Err.Raise 2020, Description:=\"This is an intented user-defined error …\""
+msgstr ""
+
+#. vuP6g
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0045\n"
+"help.text"
+msgid "errTitle = \"Error \"& Err &\" at line \"& Erl &\" in \"& Err.Source"
+msgstr ""
+
+#. ZXCWy
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0050\n"
+"help.text"
+msgid "Exception ClassModule"
+msgstr ""
+
+#. RK2AX
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0049\n"
+"help.text"
+msgid "A short <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule option\">ClassModule</link>, that wraps VBA <literal>Err</literal> object, can distribute <literal>Err</literal> properties and methods for standard %PRODUCTNAME Basic modules."
+msgstr ""
+
+#. tECEu
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0069\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. oA4pq
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0078\n"
+"help.text"
+msgid "\"Any multi-line description for this user-defined exception\")"
+msgstr ""
+
+#. hzLgR
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0079\n"
+"help.text"
+msgid "' your code goes here …"
+msgstr ""
+
+#. wEaa3
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0083\n"
+"help.text"
+msgid "errTitle = \"Error \"& Exc.Number &\" at line \"& Erl &\" in \"& Exc.Source"
+msgstr ""
+
+#. kBsGp
+#: ErrVBA.xhp
+msgctxt ""
+"ErrVBA.xhp\n"
+"N0088\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement or an Exception-like class module can be used interchangeably, while the latter adds extra features."
+msgstr ""
+
#. h6V9P
#: GetPathSeparator.xhp
msgctxt ""
@@ -39965,7 +40370,7 @@ msgctxt ""
"par_id271561645872679\n"
"help.text"
msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic interpreter."
-msgstr "<literal>Option Compatible</literal> zapíná pro interpret jazyka %PRODUCTNAME Basic kompatibilitu s VBA na úrovni modulu."
+msgstr "<literal>Option Compatible</literal> zapíná na úrovni modulu pro interpret jazyka %PRODUCTNAME Basic kompatibilitu s VBA."
#. NM3yP
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39983,7 +40388,7 @@ msgctxt ""
"N0122\n"
"help.text"
msgid "Creating enumerations with <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enum statement\">Enum statement</link>"
-msgstr "Vytváření výčtů <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enum statement\">příkazem Enum</link>."
+msgstr "Vytváření výčtů <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Příkaz Enum\">příkazem Enum</link>."
#. f6LjG
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40100,7 +40505,7 @@ msgctxt ""
"N0106\n"
"help.text"
msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level."
-msgstr "<literal>Option Compatible</literal> zapíná na úrovni modulu režim kompilátoru Basicu kompatibilní s VBA."
+msgstr "<literal>Option Compatible</literal> zapíná na úrovni modulu režim kompilátoru Basicu kompatibilní s VBA."
#. SNhhH
#: compatible.xhp
@@ -41236,23 +41641,23 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Matematické funkce"
-#. yF8TC
+#. G2UxD
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"bm_id051920170359045662\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VBA funkce;funkce pro práci s objekty</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Properties and Methods</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. 5DGSe
+#. puram
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"hd_id051920170347039686\n"
"help.text"
-msgid "Object Functions"
-msgstr "Funkce pro práci s objekty"
+msgid "Object Properties and Methods"
+msgstr ""
#. ZEw4t
#: stardesktop.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
index ebfdb5a8b2d..38d7764b840 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499368167.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -628,87 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomocí příkazů z nabídky <emph>Data</emph> můžete upravovat data v aktuálním listu. Můžete určit rozsahy, řadit a filtrovat data, počítat výsledky, sestavy dat a vytvořit kontingenční tabulku.</ahelp>"
-#. fUFxA
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3150400\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Define Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Definovat oblast\">Definovat oblast</link>"
-
-#. zwUaL
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Select Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Vybrat oblast\">Vybrat oblast</link>"
-
-#. Vu2AT
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3153726\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Řadit\">Řadit</link>"
-
-#. YzBJT
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotals</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Mezisoučty\">Mezisoučty</link>"
-
-#. MGamE
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3151073\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Platnost\">Platnost</link>"
-
-#. aenfd
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3145254\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Multiple Operations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Vícenásobné operace\">Vícenásobné operace</link>"
-
-#. 2GDcm
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id1387066\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text do sloupců</link>"
-
-#. 7H4LD
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3150717\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Konsolidovat\">Konsolidovat</link>"
-
-#. LrNMe
-#: main0112.xhp
-msgctxt ""
-"main0112.xhp\n"
-"hd_id3154754\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Obnovit oblast\">Obnovit oblast</link>"
-
#. efuyu
#: main0116.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index e55943fff91..21cf0e9c5ae 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557549259.000000\n"
#. E9tti
@@ -1240,6 +1240,24 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Zvolte <emph>Data - Řadit</emph>.</variable>"
+#. rscQf
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id641584647437810\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datasortascending\">Choose <menuitem>Data - Sort Ascending</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. GHhdg
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id711584647447316\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datasortdescending\">Choose <menuitem>Data - Sort Descending</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
#. oEATB
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1249,23 +1267,23 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab."
msgstr "Zvolte kartu <emph>Data - Řadit - Seřadit podle</emph>."
-#. hBn6A
+#. SG8FW
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154516\n"
"help.text"
-msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "Na liště <emph>Standardní</emph> klepněte na"
+msgid "<variable id=\"onthestandardbar\">On <emph>Standard</emph> bar, click</variable>"
+msgstr ""
-#. tBEpr
+#. GDBeV
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148663\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Ikonka</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon Sort Ascending</alt></image>"
+msgstr ""
#. vv2Zk
#: 00000412.xhp
@@ -1276,14 +1294,14 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Řadit vzestupně"
-#. fhex2
+#. QXzES
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153969\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Ikonka</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon Sort Descending</alt></image>"
+msgstr ""
#. AHMAB
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1dd67fef7da..01ce6ca104a 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-03 11:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559927186.000000\n"
@@ -10061,23 +10061,14 @@ msgctxt ""
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
msgstr "Argumenty mohou být logickými výrazy (PRAVDA, 1<5, 2+3=7, B8<10), které vrací logické hodnoty, nebo mohou označovat oblasti (A1:C3) obsahující logické hodnoty."
-#. W8DPe
+#. 7ALjG
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3159123\n"
"help.text"
-msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "AND(LogickáHodnota1; LogickáHodnota2 ...LogickáHodnota30)"
-
-#. MoFG6
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3150038\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
-msgstr "<emph>LogickáHodnota1; LogickáHodnota2 ...LogickáHodnota30</emph> jsou podmínky, které je třeba zkontrolovat. Všechny podmínky mohou být buď PRAVDA nebo NEPRAVDA. Pokud je jako parametr zadán rozsah, použije funkce všechny hodnoty rozsahu. Výsledkem je PRAVDA, pokud je logická hodnota ve všech buňkách v rozsahu buněk PRAVDA."
+msgid "AND(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. 3exzA
#: 04060105.xhp
@@ -10322,23 +10313,14 @@ msgctxt ""
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
msgstr "Argumenty mohou být logickými výrazy (PRAVDA, 1<5, 2+3=7, B8<10), které vrací logické hodnoty, nebo mohou označovat oblasti (A1:C3) obsahující logické hodnoty."
-#. emuWZ
+#. rpDNn
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3150468\n"
"help.text"
-msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "OR(LogickáHodnota1; LogickáHodnota2 ...LogickáHodnota30)"
-
-#. PJjmV
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3155819\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range."
-msgstr "<emph>LogickáHodnota1; LogickáHodnota2 ...LogickáHodnota30</emph> jsou podmínky, které je třeba zkontrolovat. Všechny podmínky mohou být buď PRAVDA nebo NEPRAVDA. Pokud je jako parametr zadán rozsah, použije funkce všechny hodnoty rozsahu."
+msgid "OR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. oFKWj
#: 04060105.xhp
@@ -10475,14 +10457,14 @@ msgctxt ""
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
msgstr "Argumenty mohou být logickými výrazy (PRAVDA, 1<5, 2+3=7, B8<10), které vrátí logické hodnoty, nebo mohou označovat oblasti (A1:C3) obsahující logické hodnoty."
-#. pdqV8
+#. fpCVV
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3150469\n"
"help.text"
-msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "XOR(LogickáHodnota1; LogickáHodnota2 ...LogickáHodnota30)"
+msgid "XOR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. qpsgo
#: 04060105.xhp
@@ -12086,23 +12068,14 @@ msgctxt ""
msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers."
msgstr "Největší společný dělitel je největší kladné celé číslo, kterým lze beze zbytku dělit všechna zadaná celá čísla."
-#. LEUYK
+#. 84G6i
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154524\n"
"help.text"
-msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-msgstr "GCD(Celé číslo 1; Celé číslo 2; ...; Celé číslo 30)"
-
-#. KF2eB
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3149340\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated."
-msgstr "<emph>Celé číslo 1 až 30</emph> je až 30 celých čísel, jejichž největší dělitel bude vypočten."
+msgid "GCD(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. EeAKi
#: 04060106.xhp
@@ -12149,23 +12122,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">Výsledkem je největší společný dělitel seznamu čísel.</ahelp>"
-#. RcC6R
+#. gQ2S4
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156205\n"
"help.text"
-msgid "GCD_EXCEL2003(Number(s))"
-msgstr "GCD_EXCEL2003(Čísla)"
-
-#. Gt222
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3145150\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>Čísla</emph> jsou seznam až 30 čísel."
+msgid "GCD_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. wNE9S
#: 04060106.xhp
@@ -12203,32 +12167,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Vrátí nejmenší společný násobek jednoho či více celých čísel.</ahelp>"
-#. WUZq6
+#. BeETS
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147279\n"
"help.text"
-msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
-msgstr "LCM(Celé číslo 1; Celé číslo 2; ...; Celé číslo 30)"
-
-#. Kqqia
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3156348\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated."
-msgstr "<emph>Celé číslo 1 až 30</emph> je až 30 celých čísel, jejichž nejmenší společný násobek bude vypočítán."
+msgid "LCM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. eAgPR
+#. gzLdr
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154914\n"
"help.text"
-msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result."
-msgstr "Pokud vložíte do polí Celé číslo 1, 2 a 3 čísla <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> a <item type=\"input\">2000</item>, výsledkem bude 128000."
+msgid "If you enter the numbers 512; 1024 and 2000 as Integer 1;2 and 3, then 128000 will be returned."
+msgstr ""
#. 7vjBB
#: 04060106.xhp
@@ -12257,23 +12212,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">Výsledkem je nejmenší společný násobek seznamu čísel.</ahelp>"
-#. WnQpb
+#. ZVaoq
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154395\n"
"help.text"
-msgid "LCM_EXCEL2003(Number(s))"
-msgstr "LCM_EXCEL2003(Čísla)"
-
-#. EmCPA
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3147377\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>Čísla</emph> jsou seznam až 30 čísel."
+msgid "LCM_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. dNCeM
#: 04060106.xhp
@@ -13202,23 +13148,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Vrátí faktoriál součtu parametrů dělený součinem faktoriálů argumentů.</ahelp>"
-#. KohhD
+#. sRmYD
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155660\n"
"help.text"
-msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
-msgstr "MULTINOMIAL(Číslo(a))"
-
-#. RMEsV
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3155673\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>Čísla</emph> jsou seznam až 30 čísel."
+msgid "MULTINOMIAL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. YLFwC
#: 04060106.xhp
@@ -13418,32 +13355,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Vynásobí všechna zadaná čísla a vrátí jejich součin.</ahelp>"
-#. uJFjB
+#. Lsojw
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144446\n"
"help.text"
-msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "PRODUCT(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)"
-
-#. tbeYN
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3144460\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated."
-msgstr "<emph>Číslo1 až 30</emph> je až 30 argumentů, jejichž produkt bude počítán."
-
-#. Gnz4g
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id1589098\n"
-"help.text"
-msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
-msgstr "PRODUCT vrací číslo1 * číslo2 * číslo3 * ..."
+msgid "PRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. D5DEG
#: 04060106.xhp
@@ -13472,41 +13391,32 @@ msgctxt ""
msgid "SUMSQ"
msgstr "SUMSQ"
-#. mgr6s
+#. XFoEC
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160368\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Spočítá součet druhých mocnin (kvadrátů) zadaných čísel.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Calculates the sum of the squares of a set of numbers.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. CSJAJ
+#. 2gNvN
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160402\n"
"help.text"
-msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "SUMSQ(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)"
-
-#. 5R44a
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3160415\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated."
-msgstr "<emph>Číslo1 až 30</emph> je až 30 argumentů součtu, jehož čtverec bude počítán."
+msgid "SUMSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. QdbZ8
+#. ANvo3
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160449\n"
"help.text"
-msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result."
-msgstr "Pokud vložíte čísla <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> a <item type=\"input\">4</item> do textových políček Číslo1; 2 a 3, získáte výsledek 29."
+msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 arguments, 29 is returned as the result."
+msgstr ""
#. KGako
#: 04060106.xhp
@@ -14255,32 +14165,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link></variable>"
-#. DBrbm
+#. 924XA
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163625\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Sečte všechna čísla v zadané oblasti buněk.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds a set of numbers.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. zBKBJ
+#. NavGZ
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163656\n"
"help.text"
-msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "SUM(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)"
-
-#. wApie
-#: 04060106.xhp
-msgctxt ""
-"04060106.xhp\n"
-"par_id3163671\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1 to Number30</emph> are up to 30 arguments, either cells or ranges, whose sum is to be calculated."
-msgstr "<emph>Číslo 1 až Číslo 30</emph> je až 30 argumentů, buď buněk, nebo oblastí, jejichž součet bude spočten."
+msgid "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. fsBfG
#: 04060106.xhp
@@ -17387,32 +17288,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Vynásobí odpovídající prvky v zadaných maticích a vrátí součet těchto součinů.</ahelp>"
-#. rBb3u
+#. zmqCZ
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163347\n"
"help.text"
-msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2; ...; Array30)"
-msgstr "SUMPRODUCT(Matice1; Matice2; ...; Matice30)"
+msgid "SUMPRODUCT(Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]])"
+msgstr ""
-#. xBpX8
+#. gGK9K
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163362\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array1, Array2; ...; Array30</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
-msgstr "<emph>Matice1, Matice2; ...; Matice30</emph> představují matice, jejichž vzájemně si odpovídající prvky budou násobeny."
+msgid "<emph>Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]]</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
+msgstr ""
-#. 6knhd
+#. kCud6
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_idN11B19\n"
"help.text"
-msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed."
-msgstr "Seznam argumentů musí obsahovat alespoň jednu matici. Je-li zadána pouze jedna matice, bude vrácen součet jejích prvků."
+msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed. If more than one array is given, they must all be the same size."
+msgstr ""
#. DgsMB
#: 04060107.xhp
@@ -18413,6 +18314,15 @@ msgctxt ""
msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518."
msgstr "Pokud se v buňce A1 zobrazuje Chyba:518, funkce <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> vrátí číslo 518."
+#. FWJTB
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id275141466817507\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp#error_type_head\"/>"
+msgstr ""
+
#. mtLKD
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -19916,14 +19826,23 @@ msgctxt ""
msgid "Two different syntax definitions can be used:"
msgstr "Lze použít dvě různé syntaxe:"
-#. LmQbe
+#. V3C9Q
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id1665089\n"
"help.text"
-msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
-msgstr "GETPIVOTDATA(CílovéPole; kontingenční tabulka; [ Pole 1; Položka 1; ... ])"
+msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table[; Field 1; Item 1][; ... [Field 126; Item 126]])"
+msgstr ""
+
+#. 3kCjF
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id661585662472832\n"
+"help.text"
+msgid "or"
+msgstr ""
#. QnCVY
#: 04060109.xhp
@@ -19943,6 +19862,15 @@ msgctxt ""
msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
msgstr "Druhá syntaxe se použije, pokud jsou zadány přesně dva parametry, z nichž první je buňka nebo oblast buněk. V ostatních případech se použije první syntaxe. Průvodce funkcí nabídne první syntaxi."
+#. Cwsfn
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id431585688827982\n"
+"help.text"
+msgid "First Syntax"
+msgstr ""
+
#. xTLTZ
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20006,6 +19934,15 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
msgstr "Hodnoty mezisoučtu z kontingenční tabulky se použijí, pouze pokud používají funkci \"auto\" (kromě případu, kdy jsou určeny v omezujících podmínkách, viz <item type=\"literal\">Druhá syntaxe</item> níže)."
+#. amRc3
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id551585688835597\n"
+"help.text"
+msgid "Second Syntax"
+msgstr ""
+
#. KETgR
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20582,23 +20519,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one string.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Spojí několik řetězců do jednoho.</ahelp>"
-#. fWvjJ
+#. DA2oR
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3155954\n"
"help.text"
-msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")"
-msgstr "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")"
+msgid "CONCATENATE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. rrDyG
+#. GCUtY
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
-"par_id3146847\n"
+"par_id781585222554150\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text 1; Text 2; ...</emph> represent up to 30 text passages which are to be combined into one string."
-msgstr "<emph>Text 1; Text 2; ...</emph> představuje až 30 částí textů, které se spojí do jednoho řetězce."
+msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</emph> are strings or references to cells containing strings."
+msgstr ""
#. 8Dfcz
#: 04060110.xhp
@@ -22391,32 +22328,32 @@ msgctxt ""
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#. woEeG
+#. hZGtP
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147213\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a number into text according to a given format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Převede číslo na text podle určeného formátu.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a value into text according to a given format.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. 9xURB
+#. YjEZu
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147377\n"
"help.text"
-msgid "TEXT(Number; Format)"
-msgstr "TEXT(číslo; formát)"
+msgid "TEXT(Value; Format)"
+msgstr ""
-#. BpPCe
+#. hGrSa
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147389\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph> is the numerical value to be converted."
-msgstr "<emph>Číslo</emph> je číselná hodnota, která se převede."
+msgid "<emph>Value</emph> is the value (numerical or textual) to be converted."
+msgstr ""
#. 3GZvU
#: 04060110.xhp
@@ -22445,6 +22382,15 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> vrátí text 012.35"
+#. iT5uP
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3674124\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TEXT(\"xyz\";\"=== @ ===\")</item> returns the text === xyz ==="
+msgstr ""
+
#. yhDcc
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26135,6 +26081,51 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295."
msgstr "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> vrátí 0.927295."
+#. TVX4f
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id69271214320055\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. 4HGsN
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id217971417131058\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. H4rBq
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id7625634121212\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. Fev3E
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id2907192866882\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. U7uHv
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id2111268313694\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch_head\"/>"
+msgstr ""
+
#. y5rLV
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -26432,23 +26423,23 @@ msgctxt ""
msgid "IMPRODUCT"
msgstr "IMPRODUCT"
-#. i6VKG
+#. DSBR5
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153545\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">Vrací součin až 29 komplexních čísel.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of a set of complex numbers.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. fUcG3
+#. RDe9u
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3149027\n"
"help.text"
-msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)"
-msgstr "IMPRODUCT(\"KomplexníČíslo\"; \"KomplexníČíslo1\"; ...)"
+msgid "IMPRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. x58Ur
#: 04060116.xhp
@@ -26504,6 +26495,51 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> vrátí 1."
+#. 7L6GP
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id882954222038\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. WpR5E
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id25480538323169\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. sWL67
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id14741462320337\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. bXgFc
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id12978120123414\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. ZRj2s
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
+"hd_id186491693515289\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan_head\"/>"
+msgstr ""
+
#. rAXpY
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -26567,23 +26603,23 @@ msgctxt ""
msgid "IMSUM"
msgstr "IMSUM"
-#. 6pmzk
+#. sD27s
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3153215\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">Vrátí součet až 29 komplexních čísel.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of a set of complex numbers.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. 22fTk
+#. dY4UY
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3152930\n"
"help.text"
-msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)"
-msgstr "IMSUM(\"Komplexní̌Číslo1\"; \"KompexníČíslo2\"; ...)"
+msgid "IMSUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. CNtPR
#: 04060116.xhp
@@ -31166,14 +31202,14 @@ msgctxt ""
msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XNPV</link> function."
msgstr "Pokud se platby uskutečňují v pravidelných intervalech, použijte funkci <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">NPV</link>."
-#. QXdUJ
+#. ZxBQz
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3153321\n"
"help.text"
-msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr "NPV(Sazba; Hodnota1; Hodnota2; ...; Hodnota30)"
+msgid "NPV(Rate; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. EEL34
#: 04060119.xhp
@@ -31184,15 +31220,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
msgstr "<emph>Sazba</emph> je diskontovaná sazba pro období."
-#. YFAME
-#: 04060119.xhp
-msgctxt ""
-"04060119.xhp\n"
-"par_id3150427\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals."
-msgstr "<emph>Hodnota1; Hodnota2; ...; Hodnota30</emph> je až 30 hodnot, které reprezentují vklady nebo výběry."
-
#. DAypR
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -32687,23 +32714,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Zjistí, kolik čísel je v seznamu argumentů.</ahelp> Textové záznamy jsou ignorovány."
-#. ENuAv
+#. AWuDZ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148585\n"
"help.text"
-msgid "COUNT(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr "COUNT(Hodnota1; Hodnota2; ...; Hodnota30)"
-
-#. ncvRM
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3155827\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
-msgstr "<emph>Hodnota1; Hodnota2; ...; Hodnota30</emph> jsou 1 až 30 hodnot nebo rozsahů představujících hodnoty, které se mají spočítat."
+msgid "COUNT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. VBCGA
#: 04060181.xhp
@@ -32750,23 +32768,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Spočte, kolik hodnot je v seznamu argumentů.</ahelp> Počítají se také textové záznamy, i když obsahují prázdný řetězec nebo řetězec délky 0. Je-li argumentem matice nebo odkaz, jsou prázdné buňky matice nebo odkazu ignorovány."
-#. EyyFo
+#. eEkCJ
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3153111\n"
"help.text"
-msgid "COUNTA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr "COUNTA(Hodnota1; Hodnota2; ...; Hodnota30)"
-
-#. dZVxR
-#: 04060181.xhp
-msgctxt ""
-"04060181.xhp\n"
-"par_id3150001\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr "<emph>Hodnota1; Hodnota2; ...; Hodnota30</emph> je 1 až 30 argumentů představujících hodnoty, které se spočítají."
+msgid "COUNTA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. QKY5C
#: 04060181.xhp
@@ -37511,23 +37520,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Vrátí špičatost množiny dat (je třeba zadat nejméně 4 hodnoty).</ahelp>"
-#. rKFxG
+#. VpSiM
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3154508\n"
"help.text"
-msgid "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "KURT(Číslo1; Číslo2;...; Číslo30)"
+msgid "KURT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. 3g87D
+#. qFqj4
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
-"par_id3145167\n"
+"par_id501585152669900\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution."
-msgstr "<emph>Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30</emph> jsou číselné argumenty nebo oblasti reprezentující náhodný výběr z rozdělení."
+msgid "The parameters should specify at least four values."
+msgstr ""
#. V4wcF
#: 04060183.xhp
@@ -37907,23 +37916,14 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
msgstr "Vrátí 0, pokud nebyla nalezena žádná číselná hodnota ani chyba v oblasti buněk vložené jako odkaz. Buňky s textem jsou ignorovány pro MIN() a MAX(). Funkce MINA() a MAXA() vrátí 0, pokud nebyla nalezena žádná chyba nebo hodnota (číselná nebo textová). Je-li do MIN() nebo MAX() vložen textový řetězec, např. MIN(\"řetězec\"), bude vrácena chyba."
-#. c2Fno
+#. gTV5V
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3147340\n"
"help.text"
-msgid "MAX(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "MAX(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)"
-
-#. 3QEiy
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3149568\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Číslo1; Číslo2;...; Číslo30</emph> jsou číselné hodnoty nebo oblasti."
+msgid "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. giyJK
#: 04060184.xhp
@@ -37979,23 +37979,14 @@ msgctxt ""
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
msgstr "Funkce MINA() a MAXA() vrátí 0, pokud nebyla nalezena žádná chyba a nebyla vložena hodnota (text nebo číslo)."
-#. 8wybP
+#. X7jxS
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3166431\n"
"help.text"
-msgid "MAXA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr "MAXA(Hodnota1; Hodnota2; ...; Hodnota30)"
-
-#. 3DZRe
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3150202\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1; Value2;...; Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr "<emph>Hodnota1; Hodnota2;...; Hodnota30</emph> jsou hodnoty nebo oblasti. Text má hodnotu 0."
+msgid "MAXA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. ZxXLp
#: 04060184.xhp
@@ -38042,23 +38033,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Vrátí medián množiny čísel. Při lichém počtu čísel vrátí prostřední číslo (hodnotou, jsou-li čísla seřazená, tak i polohou). Je-li čísel sudý počet, vrátí průměr ze dvou prostředních hodnot.</ahelp>"
-#. 6ies7
+#. CGf4S
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3155264\n"
"help.text"
-msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "MEDIAN(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)"
-
-#. qugaM
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3150109\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
-msgstr "<emph>Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30</emph> jsou hodnoty nebo oblasti, které představují výběr. Každé číslo může být nahrazeno odkazem."
+msgid "MEDIAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. bDCXJ
#: 04060184.xhp
@@ -38114,23 +38096,14 @@ msgctxt ""
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
msgstr "Vrátí 0, pokud nebyla nalezena žádná číselná hodnota ani chyba v oblasti buněk vložené jako odkaz. Buňky s textem jsou ignorovány pro MIN() a MAX(). Funkce MINA() a MAXA() vrátí 0, pokud nebyla nalezena žádná chyba nebo hodnota (číselná nebo textová). Je-li do MIN() nebo MAX() vložen textový řetězec, např. MIN(\"řetězec\"), bude vrácena chyba."
-#. ewK5y
+#. YtBaP
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3146964\n"
"help.text"
-msgid "MIN(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "MIN(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)"
-
-#. sUDim
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3153486\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30</emph> jsou číselné hodnoty nebo oblasti."
+msgid "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. yutoe
#: 04060184.xhp
@@ -38177,23 +38150,14 @@ msgctxt ""
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
msgstr "Funkce MINA() a MAXA() vrátí 0, pokud nebyla nalezena žádná chyba a nebyla vložena hodnota (text nebo číslo)."
-#. cjn64
+#. AG7MH
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3153336\n"
"help.text"
-msgid "MINA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr "MINA(Hodnota1; Hodnota2; ...; Hodnota30)"
-
-#. 3Go2h
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3146098\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr "<emph>Hodnota1; Hodnota2; ...; Hodnota30</emph> jsou hodnoty nebo oblasti. Text má hodnotu 0."
+msgid "MINA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. TrF9C
#: 04060184.xhp
@@ -38240,23 +38204,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean.</ahelp> Displays the diffusion in a data set."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Vrátí průměr absolutních odchylek hodnot od jejich střední hodnoty.</ahelp> Tento průměr je ukazatelem variability množiny dat."
-#. 9zfs5
+#. sAUCf
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3145636\n"
"help.text"
-msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "AVEDEV(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)"
-
-#. qNkLm
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3157871\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
-msgstr "<emph>Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30</emph> jsou hodnoty nebo oblasti, které reprezentují výběr. Každé číslo může být také nahrazeno odkazem."
+msgid "AVEDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. UA5P6
#: 04060184.xhp
@@ -38294,23 +38249,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returns the average of the arguments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Vrátí průměr ze zadaných hodnot.</ahelp>"
-#. LVfcJ
+#. K8QCj
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3154679\n"
"help.text"
-msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "AVERAGE(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)"
-
-#. brJC4
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3150741\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30</emph> jsou číselné hodnoty nebo oblasti."
+msgid "AVERAGE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. AjUyH
#: 04060184.xhp
@@ -38348,32 +38294,41 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returns the average of the arguments. The value of a text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Vrátí průměr ze zadaných hodnot, přičemž textové řetězce mají hodnotu 0.</ahelp>"
-#. vvXZb
+#. opsEb
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3149734\n"
"help.text"
-msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr "AVERAGEA(Hodnota1; Hodnota2; ...; Hodnota30)"
+msgid "AVERAGEA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. kHd3R
+#. sxYNi
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"par_id3155260\n"
+"par_id3150864\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr "<emph>Hodnota1; Hodnota2; ...; Hodnota30</emph> jsou hodnoty nebo oblasti. Text má hodnotu 0."
+msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
-#. sxYNi
+#. iLCTX
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
-"par_id3150864\n"
+"hd_id110421803716508\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>"
+msgstr ""
+
+#. K3rLb
+#: 04060184.xhp
+msgctxt ""
+"04060184.xhp\n"
+"hd_id5471656631510\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>"
+msgstr ""
#. hKE9h
#: 04060184.xhp
@@ -38402,23 +38357,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Vrátí nejčastější hodnotu množiny dat.</ahelp> Jestliže je takových hodnot více, vrátí nejmenší z nich. Pokud se žádná z hodnot neopakuje, nastane chyba."
-#. FuKPf
+#. DFEQv
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3155950\n"
"help.text"
-msgid "MODE(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "MODE(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)"
-
-#. UkRWQ
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id3150337\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30</emph> jsou číselné hodnoty nebo oblasti."
+msgid "MODE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. VYNy2
#: 04060184.xhp
@@ -38456,23 +38402,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Vrátí nejčastěji se vyskytující (opakující se) hodnotu v matici nebo oblasti dat.</ahelp> Jestliže je takových hodnot více, vrátí nejmenší z nich. Pokud se žádná z hodnot neopakuje, nastane chyba."
-#. 6wWnN
+#. Y5cCt
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2955950\n"
"help.text"
-msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "MODE.SNGL(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)"
-
-#. zJnLw
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id2950337\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30</emph> jsou číselné hodnoty nebo oblasti."
+msgid "MODE.SNGL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. BGawC
#: 04060184.xhp
@@ -38519,23 +38456,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Vrátí svislou matici statistických modů (nejčastěji se vyskytující hodnoty) ze seznamu daných čísel.</ahelp>"
-#. ApATB
+#. zDERD
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2855950\n"
"help.text"
-msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "MODE.MULT(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)"
-
-#. cBqq8
-#: 04060184.xhp
-msgctxt ""
-"04060184.xhp\n"
-"par_id2850337\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30</emph> jsou číselné hodnoty nebo oblasti."
+msgid "MODE.MULT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. nrjtV
#: 04060184.xhp
@@ -40310,23 +40238,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Vrátí šikmost rozdělení.</ahelp>"
-#. pAGuG
+#. EndQD
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3151191\n"
"help.text"
-msgid "SKEW(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "SKEW(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)"
+msgid "SKEW(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. UdXzQ
+#. BmsyE
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"par_id3155757\n"
+"par_id171585151428396\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30</emph> jsou číselné hodnoty nebo oblasti."
+msgid "The parameters should specify at least three values."
+msgstr ""
#. sBJ47
#: 04060185.xhp
@@ -40508,32 +40436,32 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Odhadne směrodatnou odchylku výběru.</ahelp>"
-#. J44yd
+#. 2b5hp
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149946\n"
"help.text"
-msgid "STDEV(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "STDEV(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)"
+msgid "STDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. 8LECi
+#. H3V9F
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"par_id3157904\n"
+"par_id211585163957345\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr "<emph>Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30</emph> jsou číselné hodnoty nebo oblasti představující výběr z celého základního souboru."
+msgid "The parameters should specify at least two values."
+msgstr ""
-#. EAs58
+#. S754h
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149434\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> vrátí odhad směrodatné odchylky zjištěný z odkazovaných dat."
+msgid "<input>=STDEV(A1:A50)</input> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
+msgstr ""
#. EaGD7
#: 04060185.xhp
@@ -40562,23 +40490,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Odhadne směrodatnou odchylku výběru.</ahelp>"
-#. 5HP5n
+#. JfwF6
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147422\n"
"help.text"
-msgid "STDEVA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr "STDEVA(Hodnota1;Hodnota2; ...; Hodnota30)"
+msgid "STDEVA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. Ai2oZ
+#. iK7Ch
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"par_id3154547\n"
+"par_id981585163977014\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr "<emph>Hodnota1,Hodnota2,...Hodnota30</emph> jsou hodnoty nebo rozsahy představující vzorek odvozený od celého základního souboru. Text má hodnotu 0."
+msgid "The parameters should specify at least two values. Text has the value 0."
+msgstr ""
#. mgbPX
#: 04060185.xhp
@@ -40616,23 +40544,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Vypočítá směrodatnou odchylku z celého základního souboru.</ahelp>"
-#. CoZTL
+#. zoiE5
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154392\n"
"help.text"
-msgid "STDEVP(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "STDEVP(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)"
-
-#. oVXGo
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155261\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>Číslo1, Číslo2, ...; Číslo30</emph> jsou číselné hodnoty nebo oblasti představující celý základní soubor."
+msgid "STDEVP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. ADXhB
#: 04060185.xhp
@@ -40670,23 +40589,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Vypočítá směrodatnou odchylku z celého základního souboru.</ahelp>"
-#. AeSxQ
+#. J5bPQ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954392\n"
"help.text"
-msgid "STDEV.P(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "STDEV.P(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)"
-
-#. mxvZc
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id2955261\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>Číslo1, Číslo2, ...; Číslo30</emph> jsou číselné hodnoty nebo oblasti představující celý základní soubor."
+msgid "STDEV.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. 9PAi8
#: 04060185.xhp
@@ -40724,23 +40634,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Vypočítá směrodatnou odchylku z výběru ze základního souboru.</ahelp>"
-#. U7xDq
+#. dG9nh
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2854392\n"
"help.text"
-msgid "STDEV.S(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "STDEV.S(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)"
+msgid "STDEV.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. agaSo
+#. fPUck
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"par_id2855261\n"
+"par_id671585163972431\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population."
-msgstr "<emph>Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30</emph> jsou číselné hodnoty nebo oblasti představující výběr z celého základního souboru."
+msgid "The parameters should specify at least two values."
+msgstr ""
#. 9GmUP
#: 04060185.xhp
@@ -40778,23 +40688,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Vypočítá odhad směrodatné odchylky z celého základního souboru.</ahelp>"
-#. RhZBw
+#. gqtD3
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146851\n"
"help.text"
-msgid "STDEVPA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr "STDEVPA(Hodnota1;Hodnota2; ...; Hodnota30)"
+msgid "STDEVPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. 5yKuZ
+#. DL6D2
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"par_id3153109\n"
+"par_id961585163990543\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0."
-msgstr "<emph>Hodnota1; Hodnota2; ...; Hodnota30</emph> jsou hodnoty nebo oblasti představující celý základní soubor. Text má hodnotu 0."
+msgid "Text has the value 0."
+msgstr ""
#. avUGE
#: 04060185.xhp
@@ -41273,23 +41183,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Vrátí součet čtverců odchylek od střední hodnoty výběru.</ahelp>"
-#. soLp9
+#. pg3Aq
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146790\n"
"help.text"
-msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "DEVSQ(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)"
-
-#. u7jWS
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3155995\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample."
-msgstr "<emph>Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30</emph> jsou číselné hodnoty nebo oblasti představující výběr."
+msgid "DEVSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. tETcx
#: 04060185.xhp
@@ -41948,23 +41849,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Odhadne rozptyl na základě výběru.</ahelp>"
-#. C8m5y
+#. NGDxF
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153054\n"
"help.text"
-msgid "VAR(Number1 ; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "VAR(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)"
+msgid "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. AUGbB
+#. qsPg5
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"par_id3148938\n"
+"par_id721585215582420\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr "<emph>Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30</emph> jsou číselné hodnoty nebo oblasti představující výběr z celého základního souboru."
+msgid "The parameters should specify at least two values."
+msgstr ""
#. 7rJxK
#: 04060185.xhp
@@ -42002,23 +41903,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Odhadne rozptyl na základě výběru.</ahelp>"
-#. BAcfb
+#. Y2B8P
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953054\n"
"help.text"
-msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "VAR.S(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)"
+msgid "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. SpFct
+#. GGJFX
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"par_id2948938\n"
+"par_id891585215590756\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr "<emph>Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30</emph> jsou číselné hodnoty nebo oblasti představující výběr z celého základního souboru."
+msgid "The parameters should specify at least two values."
+msgstr ""
#. GMEXA
#: 04060185.xhp
@@ -42056,23 +41957,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Odhadne rozptyl na základě výběru. Hodnota textu je 0.</ahelp>"
-#. zpEAh
+#. mrEpZ
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"help.text"
-msgid "VARA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr "VARA(Hodnota1; Hodnota2; ...; Hodnota30)"
+msgid "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. 26jmj
+#. KSAnB
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
-"par_id3158421\n"
+"par_id451585215586628\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr "<emph>Hodnota1; Hodnota2;...; Hodnota30</emph> jsou hodnoty nebo oblasti představující výběr z celého základního souboru. Text má hodnotu 0."
+msgid "The parameters should specify at least two values."
+msgstr ""
#. 4Prou
#: 04060185.xhp
@@ -42110,23 +42011,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Vypočte rozptyl z celého základního souboru.</ahelp>"
-#. p2RDk
+#. ArDPU
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147282\n"
"help.text"
-msgid "VARP(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "VARP(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)"
-
-#. mDRT9
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149793\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>Číslo1, Číslo2, ...; Číslo30</emph> jsou číselné hodnoty nebo oblasti představující celý základní soubor."
+msgid "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. PGCgC
#: 04060185.xhp
@@ -42164,23 +42056,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Vypočte rozptyl z celého základního souboru.</ahelp>"
-#. LTWJn
+#. t4tND
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2947282\n"
"help.text"
-msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "VAR.P(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)"
-
-#. oB7AH
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id2949793\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>Číslo1, Číslo2, ...; Číslo30</emph> jsou číselné hodnoty nebo oblasti představující celý základní soubor."
+msgid "VAR.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. zF5Ys
#: 04060185.xhp
@@ -42218,23 +42101,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Vypočte rozptyl z celého základního souboru. Hodnota textu je 0.</ahelp>"
-#. hdFhe
+#. cAGPm
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3149967\n"
"help.text"
-msgid "VARPA(Value1; Value2; ...; Value30)"
-msgstr "VARPA(Hodnota1; Hodnota2; ...; Hodnota30)"
-
-#. wStfk
-#: 04060185.xhp
-msgctxt ""
-"04060185.xhp\n"
-"par_id3149920\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing an entire population."
-msgstr "<emph>Hodnota1; Hodnota2; ...; Hodnota30</emph> jsou hodnoty nebo oblasti představující celý základní soubor."
+msgid "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
#. Fa9Jj
#: 04060185.xhp
@@ -48185,6 +48059,15 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Přepočítat\">Přepočítat</link>"
+#. CBCeE
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id951584669541929\n"
+"help.text"
+msgid "Recalculates formula cells."
+msgstr ""
+
#. tCCr5
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -48437,14 +48320,14 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "Definovat databázovou oblast"
-#. EgD2t
+#. 3F2WA
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3157909\n"
"help.text"
-msgid "Define Database Range"
-msgstr "Definovat databázovou oblast"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Database Range\">Define Range</link>"
+msgstr ""
#. 8zFH5
#: 12010000.xhp
@@ -48680,14 +48563,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>databáze; výběr (Calc)</bookmark_value>"
-#. D9fvg
+#. LFBZy
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"help.text"
-msgid "Select Database Range"
-msgstr "Výběr oblasti dat"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Database Range\">Select Range</link>"
+msgstr ""
#. DjALP
#: 12020000.xhp
@@ -48725,14 +48608,14 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Řadit"
-#. uyAAQ
+#. 2U5X4
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
"hd_id3150275\n"
"help.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Řadit"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Sort</link>"
+msgstr ""
#. BHBgn
#: 12030000.xhp
@@ -49256,14 +49139,14 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
-#. uzVFC
+#. A3xBE
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filtr\">Filtr</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filters</link>"
+msgstr ""
#. PgpNB
#: 12040000.xhp
@@ -49643,14 +49526,14 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Mezisoučty"
-#. QTDg7
+#. zaCLT
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"hd_id3153822\n"
"help.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Mezisoučty"
+msgid "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Subtotals</link></variable>"
+msgstr ""
#. 2jiYA
#: 12050000.xhp
@@ -49715,69 +49598,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Nastavení pro maximálně tři skupiny mezisoučtů. Každá karta má stejné rozvržení.</ahelp>"
-#. nEYZU
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"help.text"
-msgid "To insert subtotal values into a table:"
-msgstr "Pro vložení mezisoučtů do tabulky:"
-
-#. vSxgC
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"help.text"
-msgid "Ensure that the columns of the table have labels."
-msgstr "Ujistěte se, že sloupce tabulky mají popisky."
-
-#. kAjkC
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3153968\n"
-"help.text"
-msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose <emph>Data – Subtotals</emph>."
-msgstr "Označte tabulku nebo oblast v tabulce, pro kterou chcete spočítat mezisoučty, a zvolte <emph>Data - Mezisoučty</emph>."
-
-#. MgpYw
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3161831\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Group By</emph> box, select the column that you want to add the subtotals to."
-msgstr "V poli <emph>Seskupit podle</emph> vyberte sloupec, pro který chcete přidat mezisoučty."
-
-#. j4eTU
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3153188\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal."
-msgstr "V poli <emph>Spočítat mezisoučty pro</emph> zaškrtněte pole pro sloupce obsahující hodnoty, pro které chcete spočítat mezisoučty."
-
-#. KKqre
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3152460\n"
-"help.text"
-msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want to use to calculate the subtotals."
-msgstr "V poli <emph>Použít funkci</emph> vyberte funkci, kterou chcete použít k výpočtu mezisoučtů."
-
-#. bDaWE
-#: 12050100.xhp
-msgctxt ""
-"12050100.xhp\n"
-"par_id3154321\n"
-"help.text"
-msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Klepněte na <emph>OK</emph>."
-
#. a9Dzb
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -50012,14 +49832,14 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple Operations"
msgstr "Vícenásobné operace"
-#. TeBAd
+#. rc8Gi
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
"12060000.xhp\n"
"hd_id3153381\n"
"help.text"
-msgid "Multiple Operations"
-msgstr "Vícenásobné operace"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"multiple operations\">Multiple Operations</link>"
+msgstr ""
#. WJG7J
#: 12060000.xhp
@@ -50120,14 +49940,14 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Konsolidovat"
-#. UM7Jw
+#. 4QnDV
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
"help.text"
-msgid "Consolidate"
-msgstr "Konsolidovat"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>"
+msgstr ""
#. LGBKi
#: 12070000.xhp
@@ -53027,14 +52847,14 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "Platnost"
-#. BoEo2
+#. ib9Du
#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
"hd_id3156347\n"
"help.text"
-msgid "Validity"
-msgstr "Platnost"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity\">Validity</link>"
+msgstr ""
#. EGFSj
#: 12120000.xhp
@@ -53720,6 +53540,33 @@ msgctxt ""
msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)"
msgstr "Tato funkce je součástí standardu Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) verze 1.2 (ISO/IEC 26300:2-2015)."
+#. SGHPh
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#. bgC7w
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"hd_id621584668179317\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
+msgstr ""
+
+#. CFB7A
+#: calculate.xhp
+msgctxt ""
+"calculate.xhp\n"
+"par_id241584668179318\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Commands to calculate formula cells.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#. AZNrM
#: common_func.xhp
msgctxt ""
@@ -53963,23 +53810,23 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formuláře pro zadávání dat;pro tabulkové procesory</bookmark_value> <bookmark_value>formuláře pro zadávání dat;vložení dat do tabulkového procesoru</bookmark_value> <bookmark_value>vložit data;formuláře pro zadávání dat pro tabulkové procesory</bookmark_value> <bookmark_value>tabulkový procesor;formulář pro vkládání dat</bookmark_value>"
-#. wAipd
+#. wTC98
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Entry Forms for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Formuláře pro zadávání dat pro tabulkové procesory</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Form</link>"
+msgstr ""
-#. Q7Qbi
+#. wrzkB
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Formulář pro zadávání dat je nástroj, který usnadňuje zadávání údajů v tabulkách.</ahelp> Pomocí formuláře pro zadávání dat můžete zadávat, upravovat a odstraňovat záznamy (nebo řádky) dat a vyhnout se nutnosti horizontálně posouvat zobrazení, pokud má tabulka mnoho sloupců nebo pokud jsou některé sloupce velmi široké."
+msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Data Entry Form</emph> is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide."
+msgstr ""
#. VoVM6
#: data_form.xhp
@@ -54341,14 +54188,14 @@ msgctxt ""
msgid "In all examples below, ranges for calculation contain the row #6, which is ignored because it contains text."
msgstr "Ve všech níže uvedených příkladech rozsahy pro výpočet obsahují řádek číslo 6, který je ignorován, protože obsahuje text."
-#. hHEEK
+#. 5DDEz
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
"par_id961527953004850\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"args\">Func_Range; Range1; Criterion1 [ ; Range2; Criterion2 [;...]])</variable>"
-msgstr "<variable id=\"args\">Oblast; Oblast1; Kritérium1 [ ; Oblast2; Kritérium2 [;...]])</variable>"
+msgid "<variable id=\"args\">Func_Range; Range1; Criterion1[; Range2; Criterion2][; … ; [Range127; Criterion127]]</variable>"
+msgstr ""
#. d8gmy
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -54368,6 +54215,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Func_Range</emph> and <emph>Range1, Range2...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument."
msgstr "<emph>Oblast</emph> and <emph>Oblast1, Oblast2...</emph> musí mít shodnou velikost, jinak funkce vrátí chybu Chyba:502 - neplatný argument."
+#. XB7By
+#: ex_data_stat_func.xhp
+msgctxt ""
+"ex_data_stat_func.xhp\n"
+"par_id101585468691583\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range, or a label of a column or a row, to which the corresponding criterion is to be applied."
+msgstr ""
+
#. 3wJSR
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -54935,6 +54791,132 @@ msgctxt ""
msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit."
msgstr "Výsledkem je řetězec se znakem \"i\" nebo \"j\" představujícím imaginární jednotku."
+#. 3yZht
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id71584446760037\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"string255_1\">String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</variable>"
+msgstr ""
+
+#. aZAJy
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id631556228516997\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings."
+msgstr ""
+
+#. Gx7GF
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id401584447957914\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"integer255_1\">Integer 1[; Integer 2][; … ;[Integer 255]]</variable>"
+msgstr ""
+
+#. sCxFS
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id1001584395844941\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Integer 1[; Integer 2][; … ;[Integer 255]]</emph> are integers, references to cells or to cell ranges of integers."
+msgstr ""
+
+#. KJbXQ
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id101584447971004\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"number254_1\">Number 1[; Number 2][; … ;[Number 254]]</variable>"
+msgstr ""
+
+#. JPXDA
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id931584305947010\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number 1[; Number 2][; … ;[Number 254]]</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers."
+msgstr ""
+
+#. y6bDp
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id101584447970004\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"number255_1\">Number 1[; Number 2][; … ;[Number 255]]</variable>"
+msgstr ""
+
+#. BXZo8
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id931584395947010\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number 1[; Number 2][; … ;[Number 255]]</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers."
+msgstr ""
+
+#. AWCP7
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id291584447988879\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"logical255_1\">Logical 1[; Logical 2][; … ;[Logical 255]]</variable>"
+msgstr ""
+
+#. CzEmY
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id931584395957010\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Logical 1[; Logical 2][; … ;[Logical 255]]</emph> are boolean values, references to cells or to cell ranges of logical values."
+msgstr ""
+
+#. cjCCW
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id91584448008632\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"complex255_1\">Complex 1[; Complex 2][; … ;[Complex 255]]</variable>"
+msgstr ""
+
+#. AfffT
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id931584335947010\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Complex 1[; Complex 2][; … ;[Complex 255]]</emph> are complex numbers, references to cells or to cell ranges of complex numbers. Complex numbers are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
+msgstr ""
+
+#. SDfoG
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id61584448028298\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"reference255_1\">Reference 1[; Reference 2][; … ;[Reference 255]]</variable>"
+msgstr ""
+
+#. NwpZa
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id431584335947010\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference 1[; Reference 2][; … ;[Reference 255]]</emph> are references to cells."
+msgstr ""
+
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -54980,14 +54962,14 @@ msgctxt ""
msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row."
msgstr "Funkce AGGREGATE se používá pro svislé oblasti dat se zapnutým automatickým filtrem. Jestliže automatický filtr zapnutý není, pro nově skryté řádky nebude fungovat automatické přepočítávání výsledků této funkce. Funkce není zamýšlena pro práci s vodorovnými oblastmi, s určitými omezeními ji však na ně lze také použít. Při takovém použití se nerozpoznávají skryté sloupce, správně se ale vynechávají chyby a výsledky funkcí SUBTOTAL a AGGREGATE, které se v řádku nacházejí."
-#. 3XYPK
+#. 7VEyN
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id200801176228491\n"
"help.text"
-msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])"
-msgstr "AGGREGATE(Funkce; Možnost; Odkaz1 [; Odkaz2 [; …]])"
+msgid "AGGREGATE(Function; Option; Number 1[; Number 2][; ... ;[Number 253]])"
+msgstr ""
#. Xt2VS
#: func_aggregate.xhp
@@ -54998,14 +54980,14 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "nebo"
-#. pDFDZ
+#. 2nzVY
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id30181907128680\n"
"help.text"
-msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])"
-msgstr "AGGREGATE(Funkce; Možnost; Pole [; k])"
+msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array[; k])"
+msgstr ""
#. WPGsi
#: func_aggregate.xhp
@@ -55304,32 +55286,32 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore only hidden rows and errors"
msgstr "Ignorovat pouze skryté řádky a chyby"
-#. GyzCp
+#. ztEnu
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id220402843321947\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Ref1</emph> – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it."
-msgstr "<emph>Odkaz1</emph> – povinný argument. První číselný argument (pokud je oblast zadána jako seznam hodnot uvnitř funkce) nebo odkaz na buňku, která ho obsahuje."
+msgid "<emph>Number1</emph> – required argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it."
+msgstr ""
-#. HYjBf
+#. wNPAv
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201514193338\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Ref2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value."
-msgstr "<emph>Odkaz2, 3, ...</emph> – nepovinný. Číselné argumenty nebo odkazy na buňku (až 253 argumentů), pro něž je potřeba hodnoty agregovat."
+msgid "<emph>Number2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value."
+msgstr ""
-#. XGBRq
+#. VQD44
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id99381371214702\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Array</emph> – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label."
-msgstr "<emph>Pole</emph> – povinný argument. Pole lze určit hranicemi oblasti, názvem pojmenované oblasti nebo popiskem sloupce."
+msgid "<emph>Array</emph> – required argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label."
+msgstr ""
#. tQG5i
#: func_aggregate.xhp
@@ -55340,14 +55322,14 @@ msgctxt ""
msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled."
msgstr "Aby bylo možné použít popisky, je potřeba povolit funkci „Automaticky najít popisky sloupců a řádků“."
-#. 7dDDM
+#. FChoZ
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2209201514174370\n"
"help.text"
-msgid "<emph>k</emph> – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions."
-msgstr "<emph>k</emph> – povinný argument u následujících funkcí: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. Jedná se o číselný argument, který odpovídá druhému argumentu těchto funkcí."
+msgid "<emph>k</emph> – required argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions."
+msgstr ""
#. 5M7aG
#: func_aggregate.xhp
@@ -56159,23 +56141,14 @@ msgctxt ""
msgid "When ranges are used, the cells are traversed row by row (from top to bottom) to concatenate."
msgstr "Pokud jsou použity rozsahy, buňky se prochází řádek po řádku (od shora dolů), aby se zřetězily."
-#. Em25Q
-#: func_concat.xhp
-msgctxt ""
-"func_concat.xhp\n"
-"par_id911556226813411\n"
-"help.text"
-msgid "CONCAT( string1[, string2][, …] )"
-msgstr "CONCAT( řetězec1[, řetězec2][, …] )"
-
-#. suFNR
+#. fJEF4
#: func_concat.xhp
msgctxt ""
"func_concat.xhp\n"
-"par_id581556227044166\n"
+"par_id911556226813412\n"
"help.text"
-msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains strings to concatenate."
-msgstr "<emph>řetězec1[, řetězec2][, …]</emph> jsou řetězce nebo odkazy na buňky nebo rozsahy, které obsahují řetězce, které se mají spojit."
+msgid "CONCAT( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )"
+msgstr ""
#. aTwgH
#: func_concat.xhp
@@ -56231,23 +56204,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Vrací počet buněk, které splňují kritéria z více oblastí.</variable></ahelp>"
-#. CQxwD
+#. xRjyE
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
-msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])"
-msgstr "COUNTIFS(Oblast1; Kritérium1 [; Oblast2; Kritérium2 [; ...]])"
-
-#. fMsMm
-#: func_countifs.xhp
-msgctxt ""
-"func_countifs.xhp\n"
-"par_id242131304318587\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion."
-msgstr "<emph>Oblast1</emph> – povinný argument. Jedná se o oblast buněk, název pojmenované oblasti nebo popisek sloupce nebo řádku obsahujícího hodnoty pro počítání a vyhledávání pomocí odpovídajícího kritéria."
+msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])"
+msgstr ""
#. 2BB8K
#: func_countifs.xhp
@@ -58571,14 +58535,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">IFS is a multiple IF-function.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">IFS je několikanásobná funkce IF.</ahelp></variable>"
-#. pspe6
+#. WxB3F
#: func_ifs.xhp
msgctxt ""
"func_ifs.xhp\n"
"par_id271556235333493\n"
"help.text"
-msgid "IFS( expression1, result1[, expression2, result2][, …] )"
-msgstr "IFS( výraz1, výsledek1[, výraz2, výsledek2][, …] )"
+msgid "IFS(expression1; result1[; expression2; result2][; ... ; [expression127; result127]])"
+msgstr ""
#. 3KbKX
#: func_ifs.xhp
@@ -61109,32 +61073,50 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Subtracts a set of numbers and gives the result without eliminating small roundoff errors.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Odečte sadu čísel a vrátí výsledek, aniž by byly eliminovány malé zaokrouhlovací chyby.</ahelp>"
-#. H2pwA
+#. DZTdg
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
"par_2016112109233\n"
"help.text"
-msgid "RAWSUBTRACT(Minuend, Subtrahend1, Subtrahend2, ...)"
-msgstr "RAWSUBTRACT(Menšenec; Menšitel1; Menšitel2; ...)"
+msgid "RAWSUBTRACT(Minuend; Subtrahend 1[; Subtrahend 2][; … ;[ Subtrahend 254]])"
+msgstr ""
-#. xbWdN
+#. 7mBFv
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
"par_2016112109234\n"
"help.text"
-msgid "Subtracts the subtrahend(s) from the minuend without eliminating roundoff errors. The function should be called with at least two parameters."
-msgstr "Odečte menšitele od menšence, aniž by byly eliminovány zaokrouhlovací chyby. Funkce by měla být volána s alespoň dvěma parametry."
+msgid "<emph>Minuend</emph> is a number or a reference to a cell containing a number."
+msgstr ""
-#. fB4Ah
+#. nFADC
+#: func_rawsubtract.xhp
+msgctxt ""
+"func_rawsubtract.xhp\n"
+"par_id241585352178687\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Subtrahend 1[; Subtrahend 2][; ... ;[ Subtrahend 254]]</emph> are numbers or references to cells containing numbers."
+msgstr ""
+
+#. 7ciz5
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
"func_rawsubtract.xhp\n"
"par_2016112109235\n"
"help.text"
+msgid "The function should be called with at least two parameters."
+msgstr ""
+
+#. gwtEM
+#: func_rawsubtract.xhp
+msgctxt ""
+"func_rawsubtract.xhp\n"
+"par_2016112109236\n"
+"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0.987654321098765, 0.9876543210987)</item> returns 6.53921361504217E-14"
-msgstr "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0,987654321098765; 0,9876543210987)</item> vrátí 6,53921361504217E-14"
+msgstr ""
#. QZT3B
#: func_rawsubtract.xhp
@@ -61694,32 +61676,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vypočítá šikmost rozdělení ze základního souboru náhodné veličiny.</ahelp>"
-#. w2FMD
+#. FCmqL
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
-msgid "SKEWP(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "SKEWP(Číslo1; Číslo2; ...; Číslo30)"
-
-#. r6EFM
-#: func_skewp.xhp
-msgctxt ""
-"func_skewp.xhp\n"
-"par_id242131304318587\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Číslo1; Číslo2; ..., Číslo30</emph> je až 30 číselných hodnot nebo oblastí."
+msgid "SKEWP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr ""
-#. 2Cw95
+#. Af6Mq
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"par_id242131304315587\n"
"help.text"
-msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population, i.e. the possible outcomes, of a random variable. The sequence shall contain three numbers at least."
-msgstr "Vypočítá šikmost rozdělení ze základního souboru náhodné veličiny, tj. z možných výsledků. Posloupnost by měla obsahovat alespoň tři čísla."
+msgid "The parameters should specify at least three values."
+msgstr ""
#. W8hYu
#: func_skewp.xhp
@@ -61982,14 +61955,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH compares <emph>expression</emph> with <emph>value1</emph> to <emph>valuen</emph> and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH porovnává <emph>výraz</emph> s <emph>hodnotou1</emph> až <emph>hodnotouN</emph> a vrátí výsledek náležející první hodnotě, která se rovná výrazu. Pokud neexistuje žádná shoda a je zadána hodnota výchozí_hodnota, bude vrácena.</ahelp></variable>"
-#. esoEp
+#. tFvZx
#: func_switch.xhp
msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
"par_id521556242803283\n"
"help.text"
-msgid "SWITCH( expression, value1, result1[, value2, result2][, … ][, default_result] )"
-msgstr "SWITCH( výraz, hodnota1, výraz1[, hodnota2, výraz2][, … ][, výchozí_hodnota] )"
+msgid "SWITCH(expression; value1; result1[; value2; result2][; ... ; [value127; result127][; default_result]])"
+msgstr ""
+
+#. p8fL8
+#: func_switch.xhp
+msgctxt ""
+"func_switch.xhp\n"
+"par_id111585520651521\n"
+"help.text"
+msgid "If you choose not to specify a default result, 127 value / result pairs may be entered as parameters. If you choose to include a default result at the end of the list of parameters, then only 126 value / result pairs may be entered."
+msgstr ""
#. nnW4D
#: func_switch.xhp
@@ -62090,14 +62072,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings, and uses delimiters between them.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Spojí jeden nebo více řetězců a použije mezi nimi oddělovače.</ahelp></variable>"
-#. qZsoF
+#. q72j4
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
"par_id541556228253979\n"
"help.text"
-msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, string1[, string2][, …] )"
-msgstr "TEXTJOIN( oddělovač, přeskočit_prázdné, řetězec1[, řetězec2][, …] )"
+msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, String 1[; String 2][; … ;[String 253]] )"
+msgstr ""
#. WaME6
#: func_textjoin.xhp
@@ -62117,14 +62099,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>skip_empty</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, empty strings will be ignored."
msgstr "<emph>přeskočit_prázdné</emph> je logický argument (PRAVDA nebo NEPRAVDA, 1 nebo 0). Když je hodnota PRAVDA, budou prázdné řetězce ignorovány."
-#. emud3
+#. JoYks
#: func_textjoin.xhp
msgctxt ""
"func_textjoin.xhp\n"
"par_id631556228516997\n"
"help.text"
-msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains text to join."
-msgstr "<emph>řetězec1[, řetězec2][, …]</emph> jsou řetězce nebo odkazy na buňky nebo oblasti, které obsahují text ke spojení."
+msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 253]]</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings."
+msgstr ""
#. PDbCp
#: func_textjoin.xhp
@@ -64511,14 +64493,14 @@ msgctxt ""
msgid "Data Statistics in Calc"
msgstr "Statistická analýza dat v Calcu"
-#. wekDu
+#. VK8em
#: statistics.xhp
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"hd_id1000010\n"
"help.text"
-msgid "Data Statistics in Calc"
-msgstr "Statistická analýza dat v Calcu"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp\" name=\"Data Statistics in Calc\">Statistics</link>"
+msgstr ""
#. iXfGE
#: statistics.xhp
@@ -64538,2399 +64520,2471 @@ msgctxt ""
msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
msgstr "Pokud pracujete na komplexní statistické analýze nebo technicky zaměřené studii, můžete v Calcu využít nástroje statistické analýzy a ušetřit tím čas i omezit počet prováděných kroků. Poté, co pro určitou analýzu zadáte data a parametry, se použijí příslušné statistické nebo matematické funkce a ve výstupní tabulce se zobrazí výsledky."
-#. MufZD
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"bm_id2764278\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;vzorkování</bookmark_value><bookmark_value>vzorkování;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;vzorkování</bookmark_value>"
-
-#. HBwLS
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000020\n"
-"help.text"
-msgid "Sampling"
-msgstr "Vzorkování"
-
-#. Tg67b
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000030\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Vytvoří tabulku s daty vzorkovanými z jiné tabulky.</ahelp>"
-
-#. omEF9
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000040\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Sampling</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Zvolte <emph>Data - Statistika - Vzorkování</emph></variable>"
-
-#. PBJaF
-#: statistics.xhp
+#. CGf5i
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000050\n"
-"help.text"
-msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis."
-msgstr "Vzorkování umožňuje vybrat data ze <emph>zdrojové</emph> tabulky a vyplnit jimi <emph>cílovou</emph> tabulku. Vzorkovat je možné náhodně nebo periodicky."
-
-#. EWdZp
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000060\n"
-"help.text"
-msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
-msgstr "Vzorkování probíhá po řádcích. To znamená, že se vybere a do cílové tabulky zkopíruje celý řádek zdrojové tabulky."
-
-#. SLV5d
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000030\n"
-"help.text"
-msgid "Sampling Method"
-msgstr "Metoda vzorkování"
-
-#. Hz5r6
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000070\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
-msgstr "<emph>Náhodně</emph>: Ze zdrojové tabulky se náhodným způsobem vybere počet řádků rovný <emph>Velikosti vzorku</emph>."
-
-#. xu8WG
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000080\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
-msgstr "<emph>Velikost vzorku</emph>: Počet řádků vzorkovaný ze zdrojové tabulky."
-
-#. JXVvj
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000090\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>."
-msgstr "<emph>Periodicky</emph>: Vyberou se řádky v intervalech určených <emph>Periodou</emph>."
-
-#. 8P2qJ
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000100\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
-msgstr "<emph>Perioda</emph>: Počet řádků, které se budou při vzorkování periodicky přeskakovat."
-
-#. oCAwA
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000110\n"
-"help.text"
-msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
-msgstr "V příkladu vzorkování bude použita následující tabulka zdrojových dat:"
-
-#. ig3WX
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000510\n"
-"help.text"
-msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
-msgstr "Výsledkem vzorkování s periodou 2 bude následující tabulka:"
-
-#. GWdPA
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"bm_id01001\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;popisná statistika</bookmark_value><bookmark_value>popisná statistika;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;popisná statistika</bookmark_value>"
-
-#. AFPzR
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000050\n"
-"help.text"
-msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr "Popisná statistika"
-
-#. 268Cs
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000640\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Vyplní v sešitu tabulku se základními statistickými vlastnostmi množiny dat.</ahelp>"
-
-#. KAFvp
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000650\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Zvolte <emph>Data - Statistika - Popisná statistika</emph></variable>"
-
-#. kELPD
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000660\n"
-"help.text"
-msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
-msgstr "Analytický nástroj Popisná statistika vypočte pro data ze vstupní oblasti jednorozměrnou statistiku, zahrnující charakteristiky polohy a variability dat."
-
-#. Ys6kB
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000670\n"
-"help.text"
-msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Více informací o popisné statistice naleznete v angličtině v <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">v příslušném článku na Wikipedii</link>."
-
-#. EDqCK
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000680\n"
-"help.text"
-msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
-msgstr "Následující tabulka zobrazuje výsledky popisné statistiky pro výše uvedený výběr dat."
-
-#. H26q7
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000690\n"
-"help.text"
-msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec 1"
-
-#. Xo3Q9
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000700\n"
-"help.text"
-msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec 2"
-
-#. 6kGNU
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000710\n"
-"help.text"
-msgid "Column 3"
-msgstr "Sloupec 3"
-
-#. Y7mYt
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000720\n"
-"help.text"
-msgid "Mean"
-msgstr "Střední hodnota"
-
-#. JKRLG
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000760\n"
-"help.text"
-msgid "Standard Error"
-msgstr "Standardní chyba"
-
-#. 7Fdbc
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000800\n"
-"help.text"
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
-
-#. 4qjpU
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000840\n"
-"help.text"
-msgid "Median"
-msgstr "Medián"
-
-#. wBD4D
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000880\n"
-"help.text"
-msgid "Variance"
-msgstr "Rozptyl"
-
-#. RoEEt
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000920\n"
-"help.text"
-msgid "Standard Deviation"
-msgstr "Směrodatná odchylka"
-
-#. cWsBq
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1000960\n"
-"help.text"
-msgid "Kurtosis"
-msgstr "Špičatost"
-
-#. SGK2Y
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1001000\n"
-"help.text"
-msgid "Skewness"
-msgstr "Šikmost"
-
-#. ye9tA
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1001040\n"
-"help.text"
-msgid "Range"
-msgstr "Oblast"
-
-#. Y8X9J
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1001080\n"
-"help.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
-
-#. KumSv
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1001120\n"
-"help.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maximum"
-
-#. HFRrE
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1001160\n"
-"help.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Součet"
-
-#. bS8FL
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1001200\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Počet"
+msgid "ANOVA"
+msgstr ""
-#. Pxk9L
-#: statistics.xhp
+#. UAf2Q
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"bm_id02001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;analýza rozptylu</bookmark_value><bookmark_value>analytické nástroje;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analýza rozptylu;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;analýza rozptylu</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;ANOVA</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. 5KmAN
-#: statistics.xhp
+#. DLedq
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"hd_id1000060\n"
"help.text"
-msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr "Analýza rozptylu (ANOVA)"
+msgid "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\" name=\"Analysis of Variance (ANOVA)\">Analysis of Variance (ANOVA)</link></variable>"
+msgstr ""
-#. GyVwG
-#: statistics.xhp
+#. oSUDa
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Provede pro danou množinu dat analýzu rozptylu (ANOVA).</ahelp>"
+msgstr ""
-#. SupiC
-#: statistics.xhp
+#. w5pw6
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001250\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Zvolte <emph>Data - Statistika - Analýza rozptylu (ANOVA)</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem></variable>"
+msgstr ""
-#. MHFxP
-#: statistics.xhp
+#. r9GGt
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001260\n"
"help.text"
msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set"
-msgstr "ANOVA je zkratka slov <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance (analýza rozptylu). Tento nástroj provede analýzu rozptylu (ANOVA) pro danou množinu dat."
+msgstr ""
-#. v5YoG
-#: statistics.xhp
+#. fRyBD
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Více informací o analýze rozptylu (ANOVA) naleznete v <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">příslušném článku na Wikipedii</link>."
+msgstr ""
-#. 6BG9w
-#: statistics.xhp
+#. Lw9W4
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"hd_id1000070\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+msgstr ""
-#. Lj8jU
-#: statistics.xhp
+#. t2j8D
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001280\n"
"help.text"
msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA."
-msgstr "Vyberte, zda se jedná o <emph>jednofaktorovou</emph> nebo <emph>dvoufaktorovou</emph> analýzu rozptylu."
+msgstr ""
-#. dC3VK
-#: statistics.xhp
+#. msAwu
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"hd_id1000080\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parametry"
+msgstr ""
-#. urnKD
-#: statistics.xhp
+#. ARzmU
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001290\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test."
-msgstr "<emph>Alfa</emph>: hladina významnosti testu."
+msgstr ""
-#. ThHAU
-#: statistics.xhp
+#. PyK5A
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001300\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has."
-msgstr "<emph>Řádky na výběr</emph>: Určuje, kolik má výběr řádků."
+msgstr ""
-#. ZN697
-#: statistics.xhp
+#. 5yBo2
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001310\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above."
-msgstr "Následující tabulka zobrazuje výsledky <emph>analýzy rozptylu (ANOVA)</emph> pro výše uvedený výběr dat."
+msgstr ""
-#. TKjsT
-#: statistics.xhp
+#. 5uDqB
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001320\n"
"help.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr "ANOVA - Jednofaktorová"
+msgstr ""
-#. GPUcf
-#: statistics.xhp
+#. AzFd3
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr ""
-#. jFRS3
-#: statistics.xhp
+#. Dvbo3
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001350\n"
"help.text"
msgid "Groups"
-msgstr "Skupiny"
+msgstr ""
-#. 6JGBA
-#: statistics.xhp
+#. L6VAY
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001360\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Počet"
+msgstr ""
-#. AWmMZ
-#: statistics.xhp
+#. G9fqK
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001370\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr "Součet"
+msgstr ""
-#. 3LKBY
-#: statistics.xhp
+#. n2Ayi
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001380\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr "Střední hodnota"
+msgstr ""
-#. 5kBZx
-#: statistics.xhp
+#. CnFDW
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001390\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr "Rozptyl"
+msgstr ""
-#. HN9Kg
-#: statistics.xhp
+#. 2LDkn
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001400\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec 1"
+msgstr ""
-#. S4dmD
-#: statistics.xhp
+#. p6hJA
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001450\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec 2"
+msgstr ""
-#. Dqm5K
-#: statistics.xhp
+#. 6jqh4
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001500\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Sloupec 3"
+msgstr ""
-#. G7cR5
-#: statistics.xhp
+#. d3ASg
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001550\n"
"help.text"
msgid "Source of Variation"
-msgstr "Zdroj variability"
+msgstr ""
-#. YDAXn
-#: statistics.xhp
+#. CrpJv
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001560\n"
"help.text"
msgid "SS"
-msgstr "SS"
+msgstr ""
-#. hThUx
-#: statistics.xhp
+#. 3BARp
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001570\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr "df"
+msgstr ""
-#. C5Mqo
-#: statistics.xhp
+#. YhWBw
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001580\n"
"help.text"
msgid "MS"
-msgstr "MS"
+msgstr ""
-#. EUK48
-#: statistics.xhp
+#. KV6Cy
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001590\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr ""
-#. SdY8k
-#: statistics.xhp
+#. QRdrB
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001600\n"
"help.text"
msgid "P-value"
-msgstr "P-hodnota"
+msgstr ""
-#. E6QVZ
-#: statistics.xhp
+#. Vabri
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id841554943563747\n"
"help.text"
msgid "F-critical"
-msgstr "F kritické"
+msgstr ""
-#. oMeZQ
-#: statistics.xhp
+#. RR2va
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001610\n"
"help.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr "Mezi skupinami"
+msgstr ""
-#. JybQF
-#: statistics.xhp
+#. vuDTW
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id411554944014360\n"
"help.text"
msgid "3.340385558"
-msgstr "3,340385558"
+msgstr ""
-#. 6bYDS
-#: statistics.xhp
+#. tpzCU
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001670\n"
"help.text"
msgid "Within Groups"
-msgstr "Ve skupinách"
+msgstr ""
-#. 6qH4W
-#: statistics.xhp
+#. Lcu3C
+#: statistics_anova.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_anova.xhp\n"
"par_id1001710\n"
"help.text"
msgid "Total"
-msgstr "Celkem"
+msgstr ""
-#. WYXKV
-#: statistics.xhp
+#. NaUDo
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Correlation in Calc"
+msgstr ""
+
+#. agTA6
+#: statistics_correlation.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_correlation.xhp\n"
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;korelace</bookmark_value><bookmark_value>korelace;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;korelace</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. qFxEj
-#: statistics.xhp
+#. GDsXj
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"hd_id1000090\n"
"help.text"
-msgid "Correlation"
-msgstr "Korelace"
+msgid "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\" name=\"Correlation\">Correlation</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Um82Z
-#: statistics.xhp
+#. zJrnQ
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001740\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Vypočítá korelaci dvou množin číselných dat.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. DtTZA
-#: statistics.xhp
+#. WK8ke
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001750\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <emph>Data - Statistics - Correlation</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"corr01\">Zvolte <emph>Data - Statistika - Korelace</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem></variable>"
+msgstr ""
-#. nyGfA
-#: statistics.xhp
+#. 85aLv
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001760\n"
"help.text"
msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables."
-msgstr "Korelační koeficient (hodnota mezi −1 a +1) udává, jak silně jsou na sobě závislé dvě veličiny. Hodnotu korelačního koeficientu pro dvě veličiny umožňuje nalézt funkce CORREL nebo nástroj ze statistické analýzy dat."
+msgstr ""
-#. Ahycu
-#: statistics.xhp
+#. Az6pZ
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001770\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation."
-msgstr "Korelační koeficient +1 znamená dokonalou pozitivní korelaci."
+msgstr ""
-#. 5AEs9
-#: statistics.xhp
+#. FtKmy
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001780\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation"
-msgstr "Korelační koeficient −1 znamená dokonalou negativní korelaci."
+msgstr ""
-#. uHjNT
-#: statistics.xhp
+#. rzVxG
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001790\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Více informací o statistické korelaci naleznete v <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">příslušném článku na Wikipedii</link>."
+msgstr ""
-#. LQP4K
-#: statistics.xhp
+#. 9LxBc
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001800\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above."
-msgstr "Následující tabulka zobrazuje výsledky korelace pro výše uvedený výběr dat."
+msgstr ""
-#. bJYwq
-#: statistics.xhp
+#. GZnGj
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001810\n"
"help.text"
msgid "Correlations"
-msgstr "Korelace"
+msgstr ""
-#. QAQyB
-#: statistics.xhp
+#. JMJ4R
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001820\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec 1"
+msgstr ""
-#. CBoxF
-#: statistics.xhp
+#. EJm3M
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001830\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec 2"
+msgstr ""
-#. WVNev
-#: statistics.xhp
+#. UjLAb
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001840\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Sloupec 3"
+msgstr ""
-#. QUWeh
-#: statistics.xhp
+#. JiUAt
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001850\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec 1"
+msgstr ""
-#. bGwFq
-#: statistics.xhp
+#. h5ubU
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001870\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec 2"
+msgstr ""
-#. qAAKN
-#: statistics.xhp
+#. j3GXA
+#: statistics_correlation.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_correlation.xhp\n"
"par_id1001900\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Sloupec 3"
+msgstr ""
-#. 9xF7p
-#: statistics.xhp
+#. SpEzh
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Covariance in Calc"
+msgstr ""
+
+#. FsgEU
+#: statistics_covariance.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_covariance.xhp\n"
"bm_id2964278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;kovariance</bookmark_value><bookmark_value>kovariance;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;kovariance</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. YjBBG
-#: statistics.xhp
+#. mELGD
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"hd_id1000100\n"
"help.text"
-msgid "Covariance"
-msgstr "Kovariance"
+msgid "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\" name=\"Covariance\">Covariance</link></variable>"
+msgstr ""
-#. sD4Fo
-#: statistics.xhp
+#. xZ7MH
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1001940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Vypočítá kovarianci dvou množin číselných dat.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. iCA2j
-#: statistics.xhp
+#. WgiEU
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1001950\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <emph>Data - Statistics - Covariance</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cov01\">Zvolte <emph>Data - Statistika - Kovariance</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem></variable>"
+msgstr ""
-#. ZC5Fs
-#: statistics.xhp
+#. PrEaV
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1001960\n"
"help.text"
msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together."
-msgstr "Kovariance je míra toho, jak se dvě náhodné veličiny společně mění."
+msgstr ""
-#. 8yDuo
-#: statistics.xhp
+#. mnNLA
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1001970\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Více informací o statistické kovarianci naleznete v angličtině v <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">příslušném článku na Wikipedii</link>."
+msgstr ""
-#. CPE2e
-#: statistics.xhp
+#. FNxfQ
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1001980\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above."
-msgstr "Následující tabulka zobrazuje výsledky kovariance pro výše uvedený výběr dat."
+msgstr ""
-#. wXZ5E
-#: statistics.xhp
+#. NEWzK
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1001990\n"
"help.text"
msgid "Covariances"
-msgstr "Kovariance"
+msgstr ""
-#. YL6nE
-#: statistics.xhp
+#. onYs5
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1002000\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec 1"
+msgstr ""
-#. cKgoA
-#: statistics.xhp
+#. sqErz
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1002010\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec 2"
+msgstr ""
-#. ZeGD3
-#: statistics.xhp
+#. n3e2C
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1002020\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Sloupec 3"
+msgstr ""
-#. PfqDB
-#: statistics.xhp
+#. F4E2J
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1002030\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec 1"
+msgstr ""
-#. B6YQi
-#: statistics.xhp
+#. 3d6Ds
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1002050\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec 2"
+msgstr ""
-#. N7C2i
-#: statistics.xhp
+#. GajDs
+#: statistics_covariance.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_covariance.xhp\n"
"par_id1002080\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Sloupec 3"
+msgstr ""
-#. xGFXz
-#: statistics.xhp
+#. mc3YQ
+#: statistics_descriptive.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Descriptive Statistics in Calc"
+msgstr ""
+
+#. H4Cik
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"bm_id01001\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. CWfuc
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"hd_id1000050\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"descriptivestatisticsh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_descriptive.xhp\" name=\"Descriptive Statistics\">Descriptive Statistics</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 7XkEb
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000640\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. EAywA
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000650\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. cuUnJ
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000660\n"
+"help.text"
+msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
+msgstr ""
+
+#. 2bsE3
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000670\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
+
+#. VccwM
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000680\n"
+"help.text"
+msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
+msgstr ""
+
+#. XC7CC
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000690\n"
+"help.text"
+msgid "Column 1"
+msgstr ""
+
+#. HY2UN
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000700\n"
+"help.text"
+msgid "Column 2"
+msgstr ""
+
+#. qTDSp
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000710\n"
+"help.text"
+msgid "Column 3"
+msgstr ""
+
+#. AjAbs
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000720\n"
+"help.text"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#. CuH3F
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000760\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+#. bU9Yb
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000800\n"
+"help.text"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#. PH44f
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000840\n"
+"help.text"
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#. GKGy8
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000880\n"
+"help.text"
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#. XBfaP
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000920\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#. JqtpV
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1000960\n"
+"help.text"
+msgid "Kurtosis"
+msgstr ""
+
+#. CNLwk
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1001000\n"
+"help.text"
+msgid "Skewness"
+msgstr ""
+
+#. 4dWHz
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1001040\n"
+"help.text"
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#. XX2DK
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1001080\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#. LKHuw
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1001120\n"
+"help.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#. FM2fN
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1001160\n"
+"help.text"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#. FZdrB
+#: statistics_descriptive.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_descriptive.xhp\n"
+"par_id1001200\n"
+"help.text"
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#. gAEBc
+#: statistics_exposmooth.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exponential Smoothing in Calc"
+msgstr ""
+
+#. cNRQD
+#: statistics_exposmooth.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"bm_id03001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;exponenciální vyrovnávání</bookmark_value><bookmark_value>exponenciální vyrovnávání;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;exponenciální vyrovnávání</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. pjmjS
-#: statistics.xhp
+#. CF4hG
+#: statistics_exposmooth.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"hd_id1000110\n"
"help.text"
-msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr "Exponenciální vyrovnávání"
+msgid "<variable id=\"exponentialsmoothingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_exposmooth.xhp\" name=\"Exponential Smoothing\">Exponential Smoothing</link></variable>"
+msgstr ""
-#. HQfdM
-#: statistics.xhp
+#. ESHYa
+#: statistics_exposmooth.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"par_id1002120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Vytvoří vyhlazené časové řady.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. GjYAF
-#: statistics.xhp
+#. CA94C
+#: statistics_exposmooth.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"par_id1002130\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Zvolte <emph>Data - Statistika - Exponenciální vyrovnávání</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem></variable>"
+msgstr ""
-#. 5q76p
-#: statistics.xhp
+#. M4GPm
+#: statistics_exposmooth.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"par_id1002140\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements."
-msgstr "Exponenciální vyhlazování je technika filtrování množiny dat, jejímž účelem je vytvořit vyhlazená data. Používá se v mnoha oblastech, například na burzách, v ekonomii nebo pro měření."
+msgstr ""
-#. VGPLc
-#: statistics.xhp
+#. BX9Ci
+#: statistics_exposmooth.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"par_id1002150\n"
"help.text"
msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Více informací o exponenciálním vyrovnávání naleznete v angličtině v <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">příslušném článku na Wikipedii</link>."
+msgstr ""
-#. 5HoYB
-#: statistics.xhp
+#. 2PBvq
+#: statistics_exposmooth.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"hd_id1000120\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parametry"
+msgstr ""
-#. Kk9Cq
-#: statistics.xhp
+#. 5FYLV
+#: statistics_exposmooth.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"par_id1002160\n"
"help.text"
msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation."
-msgstr "<emph>Vyrovnávací konstanta</emph>: Parametr mezi 0 a 1 představující v rovnici vyrovnávání koeficient tlumení alfa."
+msgstr ""
-#. L8SEj
-#: statistics.xhp
+#. b4y8A
+#: statistics_exposmooth.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"par_id1002170\n"
"help.text"
msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:"
-msgstr "Výsledek vyrovnávání s vyrovnávací konstantou 0,5:"
+msgstr ""
-#. tbXxy
-#: statistics.xhp
+#. GnSwW
+#: statistics_exposmooth.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"par_id1002180\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgstr ""
-#. HNgFX
-#: statistics.xhp
+#. ZJzEM
+#: statistics_exposmooth.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"par_id1002200\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec 1"
+msgstr ""
-#. MR6ET
-#: statistics.xhp
+#. dMdDR
+#: statistics_exposmooth.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_exposmooth.xhp\n"
"par_id1002210\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec 2"
+msgstr ""
-#. 9PsYD
-#: statistics.xhp
+#. AXaMM
+#: statistics_fourier.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fourier Analysis"
+msgstr "Fourierova analýza"
+
+#. F2ncB
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"bm_id2764278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Fourier analysis</bookmark_value><bookmark_value>Fourier analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Fourier analysis</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;Fourierova analýza</bookmark_value><bookmark_value>Fourierova analýza;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;Fourierova analýza</bookmark_value>"
+
+#. EV56D
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"hd_id431561808831965\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Fourier Analysis</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourierova analýza\">Fourierova analýza</link></variable>"
+
+#. EEBRe
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id1001240\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Vytvoří Fourierovu analýzu množiny dat: vypočítá diskrétní Fourierovu transformaci (DFT) vstupní matice komplexních čísel s využitím algoritmu rychlé Fourierovy transformace (FFT).</ahelp>"
+
+#. sG8zA
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id1000040\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem></variable>"
+msgstr ""
+
+#. HpuG9
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id1001270\n"
+"help.text"
+msgid "For more information on Fourier analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr "Další informace o Fourierově analýze naleznete v angličtině v <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"Anglická Wikipedie: Fourier analysis\">příslušném článku na Wikipedii</link>."
+
+#. VArYS
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id301561811172762\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input range has label</emph>: Mark when the first row or column of the input array is actually a label and not part of the data analysis."
+msgstr "<emph>Vstupní oblast má popisek</emph>: Zaškrtněte, pokud první řádek nebo sloupec vstupní matice obsahuje popisky, a není tak součástí dat pro analýzu."
+
+#. Gi5kk
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id741556228390897\n"
+"help.text"
+msgid "Input Range is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
+msgstr "Vstupní oblast je oblast velikosti 2 × N či N × 2 představující matici komplexních čísel, která se má transformovat, kde N je rozměr matice. Matice představuje reálnou a imaginární část dat."
+
+#. GqXZr
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"hd_id211561811324208\n"
+"help.text"
+msgid "Options:"
+msgstr "Možnosti:"
+
+#. 68RRB
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id631556228516997\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Inverse</emph>: When checked, calculates the inverse Discrete Fourier Transform."
+msgstr "<emph>Inverzní</emph>: Je-li zaškrtnuto, vypočítá se inverzní diskrétní Fourierova transformace."
+
+#. MH9kg
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id811561732287508\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Polar</emph>: When checked, the results are in polar coordinates (magnitude, phase)."
+msgstr "<emph>Polární</emph>: Je-li zaškrtnuto, výsledky budou v polárních souřadnicích (velikost, fáze)."
+
+#. peNbe
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id661561732521977\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Minimum magnitude for polar form output (in dB)</emph>: used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed."
+msgstr "<emph>Minimální velikost pro výstup v polárním tvaru (v dB)</emph>: používá se pouze tehdy, je-li výstup v polárním tvaru. Všechny frekvenční složky s velikostí menší než tato hodnota v decibelech budou potlačeny a nahrazeny položkami s nulovou velikostí a fází. To bývá velmi prospěšné při hledání spektra velikostí a fází pro vstupní signál, protože při použití algoritmu FFT se vždy objeví malé zaokrouhlovací chyby, které mají za následek nesprávné nenulové fáze pro neexistující frekvence. Volbou vhodné hodnoty tohoto parametru lze těmto složkám pro neexistující frekvence zamezit."
+
+#. 8pLcW
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id731561827207828\n"
+"help.text"
+msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER function page</link>."
+msgstr "Zdrojová data jsou pro tento příklad stejná jako na <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Funkce Fourier\">stránce funkce FOURIER</link>."
+
+#. 4XJPB
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257279817\n"
+"help.text"
+msgid "Fourier Transform"
+msgstr "Fourierova transformace"
+
+#. nfhVE
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id29062019125727379\n"
+"help.text"
+msgid "Fourier Transform"
+msgstr "Fourierova transformace"
+
+#. G6aEG
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257276510\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
+msgstr "<emph>Vstupní oblast dat: $B$6:$C$40</emph>"
+
+#. 5L22z
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257273433\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
+msgstr "<emph>Vstupní oblast dat: $B$6:$C$40</emph>"
+
+#. Vyu9a
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257273688\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Real</emph>"
+msgstr "<emph>Reálná</emph>"
+
+#. qEshW
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id290620191257276202\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Imaginary</emph>"
+msgstr "<emph>Imaginární</emph>"
+
+#. fJ6BG
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id481561825547527\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Magnitude</emph>"
+msgstr "<emph>Velikost</emph>"
+
+#. XcXJz
+#: statistics_fourier.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_fourier.xhp\n"
+"par_id751561825556834\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Phase</emph>"
+msgstr "<emph>Fáze</emph>"
+
+#. Yo4ob
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Moving Average in Calc"
+msgstr ""
+
+#. pgLeC
+#: statistics_movingavg.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"bm_id04001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;klouzavý průměr</bookmark_value><bookmark_value>klouzavý průměr;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;klouzavý průměr</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. sbBFf
-#: statistics.xhp
+#. XUnST
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"hd_id1000130\n"
"help.text"
-msgid "Moving Average"
-msgstr "Klouzavý průměr"
+msgid "<variable id=\"movingaverageh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_movingavg.xhp\" name=\"Moving Average\">Moving Average</link></variable>"
+msgstr ""
-#. yBhLV
-#: statistics.xhp
+#. ghTMS
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"par_id1002500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Vypočítá klouzavý průměr časové řady.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. sXEAs
-#: statistics.xhp
+#. yW3BR
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"par_id1002510\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Moving Average</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Zvolte <emph>Data - Statistika - Klouzavý průměr</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem></variable>"
+msgstr ""
-#. yEGoW
-#: statistics.xhp
+#. kn7s5
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"par_id1002520\n"
"help.text"
msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Více informací o klouzavém průměru naleznete v <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">příslušném článku na Wikipedii</link>."
+msgstr ""
-#. Si43s
-#: statistics.xhp
+#. eoQu3
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"hd_id1000140\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr "Parametry"
+msgstr ""
-#. 6LjdG
-#: statistics.xhp
+#. z4Wmd
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"par_id1002530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation."
-msgstr "<emph>Interval</emph>: Počet hodnot použitých pro výpočet klouzavého průměru."
+msgstr ""
-#. CJRXM
-#: statistics.xhp
+#. ZTYni
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"hd_id1000171\n"
"help.text"
msgid "Results of the moving average:"
-msgstr "Výsledný klouzavý průměr:"
+msgstr ""
-#. GNGxZ
-#: statistics.xhp
+#. GGAtW
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"par_id1002540\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Sloupec 1"
+msgstr ""
-#. LRwyV
-#: statistics.xhp
+#. LDUuS
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"par_id1002550\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Sloupec 2"
+msgstr ""
-#. T2NME
-#: statistics.xhp
+#. bJZmR
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"par_id1002560\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
+msgstr ""
-#. yftCU
-#: statistics.xhp
+#. qn2Vi
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"par_id1002570\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
+msgstr ""
-#. TEysC
-#: statistics.xhp
+#. bE5BK
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"par_id1002800\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
+msgstr ""
-#. yrKbW
-#: statistics.xhp
+#. qTU2p
+#: statistics_movingavg.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
+"statistics_movingavg.xhp\n"
"par_id1002810\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
-
-#. CsQFD
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"bm_id05001\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;paired t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>paired t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;paired t-test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Analytické nástroje;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analytické nástroje;párový t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>párový t-test;Analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;párový t-test</bookmark_value>"
-
-#. SzpeD
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000150\n"
-"help.text"
-msgid "Paired t-test"
-msgstr "Párový t-test"
-
-#. XwyAU
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002820\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Vypočítá pro dva výběry dat párový t-test.</ahelp>"
-
-#. GGeBc
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002830\n"
-"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Paired t-test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Zvolte <emph>Data - Statistika - Párový t-test</emph></variable>"
+msgstr ""
-#. Pa56H
-#: statistics.xhp
+#. 7EZAg
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002840\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "A <emph>paired t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution."
-msgstr "<emph>Párový t-test</emph> je takový statistický test, v němž má testovací statistika Studentovo t rozdělení."
+msgid "Regression Analysis"
+msgstr "Regresní analýza"
-#. UECyT
-#: statistics.xhp
+#. wDYsU
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002850\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"bm_id2764278\n"
"help.text"
-msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Více informací o párovém t-testu naleznete v <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">příslušném článku na Wikipedii</link>."
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;regresní analýza</bookmark_value><bookmark_value>regresní analýza;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;regresní analýza</bookmark_value>"
-#. BDZik
-#: statistics.xhp
+#. UPKr7
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000160\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"hd_id1701201615033510\n"
"help.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgid "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regression Analysis</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regresní analýza\">Regresní analýza</link></variable>"
-#. gcjsZ
-#: statistics.xhp
+#. NFhSA
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002860\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1001240\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr "<emph>Oblast proměnné 1</emph>: Odkaz na oblast první analyzované řady dat."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the regression analysis of a data set</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Provede pro danou množinu dat regresní analýzu.</ahelp>"
-#. YWrFc
-#: statistics.xhp
+#. ENJtD
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002870\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1000040\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr "<emph>Oblast proměnné 2</emph>: Odkaz na oblast druhé analyzované řady dat."
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem></variable>"
+msgstr ""
-#. JFPu9
-#: statistics.xhp
+#. zADGk
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002880\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1001270\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr "<emph>Výsledky do</emph>: Odkaz na levou horní buňku oblasti, v níž se test zobrazí."
+msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr "Více informací o regresní analýze naleznete v angličtině v <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">příslušném článku na Wikipedii</link>."
-#. vWS92
-#: statistics.xhp
+#. rdATw
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000170\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"hd_id1000070\n"
"help.text"
-msgid "Results for paired t-test:"
-msgstr "Výsledky pro párový t-test:"
+msgid "Output Regression Type"
+msgstr "Typ regrese ve výstupu"
-#. L9Vxq
-#: statistics.xhp
+#. QMDBG
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002890\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1001280\n"
"help.text"
-msgid "The following table shows the <emph>paired t-test</emph> for the data series above:"
-msgstr "Následující tabulka zobrazuje <emph>párový t-test</emph> pro výše uvedené řady dat:"
+msgid "Set the regression type. Three types are available:"
+msgstr "Nastaví typ regrese. K dispozici jsou tři typy:"
-#. KvDmj
-#: statistics.xhp
+#. 7Avaz
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002900\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201620334364\n"
"help.text"
-msgid "paired t-test"
-msgstr "párový t-test"
+msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a straight line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
+msgstr "<emph>Lineární regrese</emph>: nalezne takovou přímku ve tvaru <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, která nejlépe prokládá data; <item type=\"literal\">a</item> je směrnice a <item type=\"literal\">b</item> je absolutní člen."
-#. T9BFU
-#: statistics.xhp
+#. B6dex
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002910\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201620340168\n"
"help.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgid "<emph>Logarithmic regression</emph>: find a logarithmic curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept and <item type=\"literal\">ln(x)</item> is the natural logarithm of <item type=\"literal\">x</item>, that best fits the data."
+msgstr "<emph>Logaritmická regrese</emph>: nalezne takovou logaritmickou křivku ve tvaru <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, která nejlépe prokládá data; <item type=\"literal\">a</item> je směrnice, <item type=\"literal\">b</item> je absolutní člen a <item type=\"literal\">ln(x)</item> je přirozený logaritmus <item type=\"literal\">x</item>."
-#. LAnve
-#: statistics.xhp
+#. txgoZ
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002930\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201620340139\n"
"help.text"
-msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr "Rozdíl středních hodnot v hypotéze"
+msgid "<emph>Power regression</emph>: Find a power curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the coefficient, <item type=\"literal\">b</item> is the power that best fits the data."
+msgstr "<emph>Mocninná regrese</emph>: Najděte mocninnou křivku v podobě <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, kde <item type=\"literal\">a</item> je koeficient, <item type=\"literal\">b</item> je mocnina, která nejlépe vyhovuje datům."
-#. 6fWZ5
-#: statistics.xhp
+#. EtPbr
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002950\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1001310\n"
"help.text"
-msgid "Variable 1"
-msgstr "Proměnná 1"
+msgid "The results of the three types of <emph>regression analysis</emph> of the measurements in the table above are shown below."
+msgstr "Níže jsou zobrazeny výsledky tří typů <emph>regresní analýzy</emph> měření z výše uvedené tabulky."
-#. EJLqE
-#: statistics.xhp
+#. iJ7yf
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002960\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090526\n"
"help.text"
-msgid "Variable 2"
-msgstr "Proměnná 2"
+msgid "Regression"
+msgstr "Regrese"
-#. MPnR3
-#: statistics.xhp
+#. cSAoU
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1002970\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090542\n"
"help.text"
-msgid "Mean"
-msgstr "Střední hodnota"
+msgid "Regression Model"
+msgstr "Regresní model"
-#. xmB6Y
-#: statistics.xhp
+#. YAGFi
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003000\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090596\n"
"help.text"
-msgid "Variance"
-msgstr "Rozptyl"
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineární"
-#. j5EJE
-#: statistics.xhp
+#. 2zcqS
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003030\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090586\n"
"help.text"
-msgid "Observations"
-msgstr "Pozorování"
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Logaritmický"
-#. TqdAS
-#: statistics.xhp
+#. QvaFq
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003060\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090555\n"
"help.text"
-msgid "Pearson Correlation"
-msgstr "Pearsonova korelace"
+msgid "Power"
+msgstr "Mocninný"
-#. KRXGK
-#: statistics.xhp
+#. oHBnC
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003080\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090553\n"
"help.text"
-msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr "Pozorovaný rozdíl středních hodnot"
+msgid "R^2"
+msgstr "R^2"
-#. XqdB7
-#: statistics.xhp
+#. egmFM
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003100\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090595\n"
"help.text"
-msgid "Variance of the Differences"
-msgstr "Rozptyl rozdílů"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Standardní chyba"
-#. LvHvG
-#: statistics.xhp
+#. woESA
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003120\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090563\n"
"help.text"
-msgid "df"
-msgstr "df"
+msgid "Slope"
+msgstr "Směrnice"
-#. fCMcg
-#: statistics.xhp
+#. qfNCA
+#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003140\n"
+"statistics_regression.xhp\n"
+"par_id1701201618090642\n"
"help.text"
-msgid "t Stat"
-msgstr "t statistika"
+msgid "Intercept"
+msgstr "Absolutní člen"
-#. LAg7e
-#: statistics.xhp
+#. u47eB
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003160\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr "P (T<=t) jednostranný"
+msgid "Data Sampling in Calc"
+msgstr ""
-#. vqE6u
-#: statistics.xhp
+#. LSf66
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003180\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"bm_id2764278\n"
"help.text"
-msgid "t Critical one-tail"
-msgstr "t kritické jednostranný"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. g2gAd
-#: statistics.xhp
+#. 4SPkL
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003200\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"hd_id1000020\n"
"help.text"
-msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr "P (T<=t) dvoustranný"
+msgid "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\" name=\"Sampling\">Sampling</link></variable>"
+msgstr ""
-#. 9dv9Z
-#: statistics.xhp
+#. 9XjLD
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003220\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000030\n"
"help.text"
-msgid "t Critical two-tail"
-msgstr "t kritické dvoustranný"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. oA65G
-#: statistics.xhp
+#. vM6cz
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"bm_id05002\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000040\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;F-test</bookmark_value>"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem></variable>"
+msgstr ""
-#. ehPwx
-#: statistics.xhp
+#. MDjEn
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000180\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000050\n"
"help.text"
-msgid "F-test"
-msgstr "F-test"
+msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis."
+msgstr ""
-#. brHw9
-#: statistics.xhp
+#. GRbRi
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003240\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000060\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Vypočítá pro dva výběry dat F-test.</ahelp>"
+msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
+msgstr ""
-#. pbkFE
-#: statistics.xhp
+#. DmJMr
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003250\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"hd_id1000030\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - F-test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Zvolte <emph>Data - Statistika - F-test</emph></variable>"
+msgid "Sampling Method"
+msgstr ""
-#. Wjkbb
-#: statistics.xhp
+#. zDwkD
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003260\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000070\n"
"help.text"
-msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis."
-msgstr "<emph>F-test</emph> je statistický test, v němž má testovací statistika za předpokladu platnosti nulové hypotézy F rozdělení."
+msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
+msgstr ""
-#. o8Ex8
-#: statistics.xhp
+#. AAvrF
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003270\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000080\n"
"help.text"
-msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Více informací o F-testu naleznete v angličtině v <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">příslušném článku na Wikipedii</link>."
+msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
+msgstr ""
-#. NwkkV
-#: statistics.xhp
+#. hy48Z
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000190\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000090\n"
"help.text"
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>."
+msgstr ""
-#. 8yUF7
-#: statistics.xhp
+#. i8TDF
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003280\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000100\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr "<emph>Oblast proměnné 1</emph>: Odkaz na oblast první analyzované řady dat."
+msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
+msgstr ""
-#. ZRSwx
-#: statistics.xhp
+#. NjytZ
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003290\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000110\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr "<emph>Oblast proměnné 2</emph>: Odkaz na oblast druhé analyzované řady dat."
+msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
+msgstr ""
-#. iGCgj
-#: statistics.xhp
+#. VR7DD
+#: statistics_sampling.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003300\n"
+"statistics_sampling.xhp\n"
+"par_id1000510\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr "<emph>Výsledky do</emph>: Odkaz na levou horní buňku oblasti, v níž se test zobrazí."
+msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
+msgstr ""
-#. BS5E6
-#: statistics.xhp
+#. 7UA8A
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000200\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "Results for F-Test:"
-msgstr "Výsledky F-testu:"
+msgid "Chi Square Statistics in Calc"
+msgstr ""
-#. fDAwv
-#: statistics.xhp
+#. hAnmA
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003310\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"bm_id05004\n"
"help.text"
-msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr "Následující tabulka zobrazuje <emph>F-test</emph> pro výše uvedené řady dat:"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. FTLNF
-#: statistics.xhp
+#. ECMEg
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003320\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"hd_id1000240\n"
"help.text"
-msgid "Ftest"
-msgstr "F-test"
+msgid "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\" name=\"Chi-square test\">Chi-square test</link></variable>"
+msgstr ""
-#. 5abPE
-#: statistics.xhp
+#. u5MGV
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003330\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1003641\n"
"help.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. PC3Js
-#: statistics.xhp
+#. pdD2p
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003350\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1003990\n"
"help.text"
-msgid "Variable 1"
-msgstr "Proměnná 1"
+msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>"
+msgstr ""
-#. Fxv9b
-#: statistics.xhp
+#. V4PzH
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003360\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1004000\n"
"help.text"
-msgid "Variable 2"
-msgstr "Proměnná 2"
+msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
-#. igFPM
-#: statistics.xhp
+#. 46RmG
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003370\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"hd_id1000231\n"
"help.text"
-msgid "Mean"
-msgstr "Střední hodnota"
+msgid "Results for Chi-square Test:"
+msgstr ""
-#. P7Dte
-#: statistics.xhp
+#. QHuAe
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003400\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1004030\n"
"help.text"
-msgid "Variance"
-msgstr "Rozptyl"
+msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
+msgstr ""
-#. DDEUW
-#: statistics.xhp
+#. BzGNg
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003430\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1004040\n"
"help.text"
-msgid "Observations"
-msgstr "Pozorování"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
-#. GCVd2
-#: statistics.xhp
+#. CRP8j
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003460\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1004060\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr "df"
-
-#. e3MnX
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003490\n"
-"help.text"
-msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr ""
-#. 9iAny
-#: statistics.xhp
+#. rcX5Y
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003510\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1004080\n"
"help.text"
-msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr "P (F<=f) pravostranný"
+msgid "P-value"
+msgstr ""
-#. Ew7mY
-#: statistics.xhp
+#. oF79y
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003530\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1004100\n"
"help.text"
-msgid "F Critical right-tail"
-msgstr "F kritické pravostranný"
+msgid "Test Statistic"
+msgstr ""
-#. 6CajG
-#: statistics.xhp
+#. ykGTD
+#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003550\n"
+"statistics_test_chisqr.xhp\n"
+"par_id1004120\n"
"help.text"
-msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr "P (F<=f) levostranný"
+msgid "Critical Value"
+msgstr ""
-#. CTNrD
-#: statistics.xhp
+#. SeEHX
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003570\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "F Critical left-tail"
-msgstr "F kritické levostranný"
+msgid "F Test Statistics in Calc"
+msgstr ""
-#. dPGJc
-#: statistics.xhp
+#. bWFPL
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003590\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"bm_id05002\n"
"help.text"
-msgid "P two-tail"
-msgstr "P dvoustranný"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. c7cBK
-#: statistics.xhp
+#. gZWPc
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003610\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"hd_id1000180\n"
"help.text"
-msgid "F Critical two-tail"
-msgstr "F kritické dvoustranný"
+msgid "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">F-test</link></variable>"
+msgstr ""
-#. DJhea
-#: statistics.xhp
+#. qHRjW
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"bm_id05003\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003240\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;z-test</bookmark_value><bookmark_value>z-test;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;z-test</bookmark_value>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. mP5zB
-#: statistics.xhp
+#. ARt6p
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000210\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003250\n"
"help.text"
-msgid "Z-test"
-msgstr "z-test"
+msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem></variable>"
+msgstr ""
-#. VdKxp
-#: statistics.xhp
+#. FxKGF
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003640\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Vypočítá pro dva výběry dat z-test.</ahelp>"
-
-#. FpaeZ
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003650\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003260\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Z-test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Zvolte <emph>Data - Statistika - z-test</emph></variable>"
+msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis."
+msgstr ""
-#. G2Df9
-#: statistics.xhp
+#. EGFSG
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003660\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003270\n"
"help.text"
-msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Více informací o z-testu naleznete v angličtině v <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">příslušném článku na Wikipedii</link>."
+msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
-#. BcMk3
-#: statistics.xhp
+#. GxHaD
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000220\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"hd_id1000190\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
-#. z9aEs
-#: statistics.xhp
+#. jtjaQ
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003670\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003280\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr "<emph>Oblast proměnné 1</emph>: Odkaz na oblast první analyzované řady dat."
+msgstr ""
-#. hAxVY
-#: statistics.xhp
+#. qzYBv
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003680\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003290\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr "<emph>Oblast proměnné 2</emph>: Odkaz na oblast druhé analyzované řady dat."
+msgstr ""
-#. e8JtG
-#: statistics.xhp
+#. MvvMT
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003690\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003300\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr "<emph>Výsledky do</emph>: Odkaz na levou horní buňku oblasti, v níž se test zobrazí."
+msgstr ""
-#. R6V7y
-#: statistics.xhp
+#. Greqo
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000230\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"hd_id1000200\n"
"help.text"
-msgid "Results for z-Test:"
-msgstr "Výsledky z-testu:"
+msgid "Results for F-Test:"
+msgstr ""
-#. D8FiS
-#: statistics.xhp
+#. XqyMa
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003700\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003310\n"
"help.text"
-msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr "Následující tabulka zobrazuje <emph>z-test</emph> pro výše uvedené řady dat:"
+msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:"
+msgstr ""
-#. C8bSD
-#: statistics.xhp
+#. git3T
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003710\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003320\n"
"help.text"
-msgid "z-test"
-msgstr "z-test"
+msgid "Ftest"
+msgstr ""
-#. MLZyG
-#: statistics.xhp
+#. WsA4s
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003720\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
-
-#. uaG8z
-#: statistics.xhp
-msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003740\n"
-"help.text"
-msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr "Rozdíl středních hodnot v hypotéze"
+msgstr ""
-#. z8C94
-#: statistics.xhp
+#. xj9Se
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003760\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003350\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr "Proměnná 1"
+msgstr ""
-#. d8qiE
-#: statistics.xhp
+#. p5piv
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003770\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003360\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr "Proměnná 2"
+msgstr ""
-#. Jj28P
-#: statistics.xhp
+#. YA2dy
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003780\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003370\n"
"help.text"
-msgid "Known Variance"
-msgstr "Známý rozptyl"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
-#. mCBCo
-#: statistics.xhp
+#. 8MXro
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003810\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003400\n"
"help.text"
-msgid "Mean"
-msgstr "Střední hodnota"
+msgid "Variance"
+msgstr ""
-#. AuNuX
-#: statistics.xhp
+#. W2J6x
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003840\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003430\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr "Pozorování"
+msgstr ""
-#. 9Kte4
-#: statistics.xhp
+#. DqgMQ
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003870\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003460\n"
"help.text"
-msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr "Pozorovaný rozdíl středních hodnot"
+msgid "df"
+msgstr ""
-#. WXPWw
-#: statistics.xhp
+#. BJ3Vi
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003890\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003490\n"
"help.text"
-msgid "z"
-msgstr "z"
+msgid "F"
+msgstr ""
-#. NYjYx
-#: statistics.xhp
+#. AasLh
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003900\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003510\n"
"help.text"
-msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#DIV/0!"
+msgid "P (F<=f) right-tail"
+msgstr ""
-#. etDij
-#: statistics.xhp
+#. FVAJa
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003910\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003530\n"
"help.text"
-msgid "P (Z<=z) one-tail"
-msgstr "P (Z<=z) jednostranný"
+msgid "F Critical right-tail"
+msgstr ""
-#. HDtBQ
-#: statistics.xhp
+#. zBzCY
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003920\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003550\n"
"help.text"
-msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#DIV/0!"
+msgid "P (F<=f) left-tail"
+msgstr ""
-#. keob4
-#: statistics.xhp
+#. LA56M
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003930\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003570\n"
"help.text"
-msgid "z Critical one-tail"
-msgstr "z kritické jednostranný"
+msgid "F Critical left-tail"
+msgstr ""
-#. KzE5V
-#: statistics.xhp
+#. 9ZNSy
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003950\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003590\n"
"help.text"
-msgid "P (Z<=z) two-tail"
-msgstr "P (Z<=z) dvoustranný"
+msgid "P two-tail"
+msgstr ""
-#. TsDyQ
-#: statistics.xhp
+#. dQ4WA
+#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003960\n"
+"statistics_test_f.xhp\n"
+"par_id1003610\n"
"help.text"
-msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#DIV/0!"
+msgid "F Critical two-tail"
+msgstr ""
-#. huD6B
-#: statistics.xhp
+#. jMBzo
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003970\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "z Critical two-tail"
-msgstr "z kritické dvoustranný"
+msgid "T Test Statistics in Calc"
+msgstr ""
-#. C98ER
-#: statistics.xhp
+#. cKb9k
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"bm_id05004\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"bm_id05001\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;chí kvadrát test</bookmark_value><bookmark_value>chí kvadrát test;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;chí kvadrát test</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;paired t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>paired t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;paired t-test</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. hBHDK
-#: statistics.xhp
+#. QWgi3
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000240\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"hd_id1000150\n"
"help.text"
-msgid "Chi-square test"
-msgstr "Chí kvadrát test"
+msgid "<variable id=\"ttesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_t.xhp\" name=\"Paired t-test\">Paired t-test</link></variable>"
+msgstr ""
-#. uJFGU
-#: statistics.xhp
+#. TXtGV
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003641\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002820\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Vypočítá pro výběr dat chí kvadrát test.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. mkjok
-#: statistics.xhp
+#. EVZDy
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1003990\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002830\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Chi-square Test</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam02\">Zvolte <emph>Data - Statistika - Chí kvadrát test</emph></variable>"
+msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem></variable>"
+msgstr ""
-#. AMY4A
-#: statistics.xhp
+#. 3ngCe
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1004000\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002840\n"
"help.text"
-msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Více informací o chí kvadrát testu naleznete v angličtině v <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">příslušném článku na Wikipedii</link>."
+msgid "A <emph>paired t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution."
+msgstr ""
-#. FYnfb
-#: statistics.xhp
+#. NE5Ro
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"hd_id1000231\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002850\n"
"help.text"
-msgid "Results for Chi-square Test:"
-msgstr "Výsledky chí kvadrát testu:"
+msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
-#. iRDRE
-#: statistics.xhp
+#. BEkGF
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1004030\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"hd_id1000160\n"
"help.text"
-msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
-msgstr "Test nezávislosti (chí kvadrát)"
+msgid "Data"
+msgstr ""
-#. he69g
-#: statistics.xhp
+#. aU9k6
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1004040\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002860\n"
"help.text"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
+msgstr ""
-#. LuZZQ
-#: statistics.xhp
+#. 27zQ4
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1004060\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002870\n"
"help.text"
-msgid "df"
-msgstr "df"
+msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
+msgstr ""
-#. AC5p4
-#: statistics.xhp
+#. 8D2Gp
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1004080\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002880\n"
"help.text"
-msgid "P-value"
-msgstr "P-hodnota"
+msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
+msgstr ""
-#. B9dja
-#: statistics.xhp
+#. KcmaB
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1004100\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"hd_id1000170\n"
"help.text"
-msgid "Test Statistic"
-msgstr "Testová statistika"
+msgid "Results for paired t-test:"
+msgstr ""
-#. MnuJ5
-#: statistics.xhp
+#. egFAr
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1004120\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002890\n"
"help.text"
-msgid "Critical Value"
-msgstr "Kritická hodnota"
+msgid "The following table shows the <emph>paired t-test</emph> for the data series above:"
+msgstr ""
-#. fZBAh
-#: statistics.xhp
+#. rDVBE
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics.xhp\n"
-"par_id1004140\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002900\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Regression Analysis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Regresní analýza</link>"
+msgid "paired t-test"
+msgstr ""
-#. AXaMM
-#: statistics_fourier.xhp
+#. pFrdF
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"tit\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002910\n"
"help.text"
-msgid "Fourier Analysis"
-msgstr "Fourierova analýza"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
-#. EV56D
-#: statistics_fourier.xhp
+#. da77D
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"hd_id431561808831965\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002930\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Fourier Analysis</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourierova analýza\">Fourierova analýza</link></variable>"
+msgid "Hypothesized Mean Difference"
+msgstr ""
-#. EEBRe
-#: statistics_fourier.xhp
+#. tJarn
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id1001240\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002950\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Vytvoří Fourierovu analýzu množiny dat: vypočítá diskrétní Fourierovu transformaci (DFT) vstupní matice komplexních čísel s využitím algoritmu rychlé Fourierovy transformace (FFT).</ahelp>"
+msgid "Variable 1"
+msgstr ""
-#. F2ncB
-#: statistics_fourier.xhp
+#. kfGaW
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"bm_id2764278\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002960\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Fourier analysis</bookmark_value><bookmark_value>Fourier analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Fourier analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;Fourierova analýza</bookmark_value><bookmark_value>Fourierova analýza;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;Fourierova analýza</bookmark_value>"
+msgid "Variable 2"
+msgstr ""
-#. se49E
-#: statistics_fourier.xhp
+#. ttThs
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id1000040\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1002970\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Fourier Analysis</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Zvolte <emph>Data - Statistika - Fourierova analýza</emph></variable>"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
-#. HpuG9
-#: statistics_fourier.xhp
+#. G7NDq
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id1001270\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003000\n"
"help.text"
-msgid "For more information on Fourier analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Další informace o Fourierově analýze naleznete v angličtině v <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"Anglická Wikipedie: Fourier analysis\">příslušném článku na Wikipedii</link>."
+msgid "Variance"
+msgstr ""
-#. VArYS
-#: statistics_fourier.xhp
+#. AsmDu
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id301561811172762\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003030\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Input range has label</emph>: Mark when the first row or column of the input array is actually a label and not part of the data analysis."
-msgstr "<emph>Vstupní oblast má popisek</emph>: Zaškrtněte, pokud první řádek nebo sloupec vstupní matice obsahuje popisky, a není tak součástí dat pro analýzu."
+msgid "Observations"
+msgstr ""
-#. Gi5kk
-#: statistics_fourier.xhp
+#. MmDD2
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id741556228390897\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003060\n"
"help.text"
-msgid "Input Range is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
-msgstr "Vstupní oblast je oblast velikosti 2 × N či N × 2 představující matici komplexních čísel, která se má transformovat, kde N je rozměr matice. Matice představuje reálnou a imaginární část dat."
+msgid "Pearson Correlation"
+msgstr ""
-#. GqXZr
-#: statistics_fourier.xhp
+#. Nqq8i
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"hd_id211561811324208\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003080\n"
"help.text"
-msgid "Options:"
-msgstr "Možnosti:"
+msgid "Observed Mean Difference"
+msgstr ""
-#. 68RRB
-#: statistics_fourier.xhp
+#. vDgsc
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id631556228516997\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003100\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Inverse</emph>: When checked, calculates the inverse Discrete Fourier Transform."
-msgstr "<emph>Inverzní</emph>: Je-li zaškrtnuto, vypočítá se inverzní diskrétní Fourierova transformace."
+msgid "Variance of the Differences"
+msgstr ""
-#. MH9kg
-#: statistics_fourier.xhp
+#. CFBrp
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id811561732287508\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003120\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Polar</emph>: When checked, the results are in polar coordinates (magnitude, phase)."
-msgstr "<emph>Polární</emph>: Je-li zaškrtnuto, výsledky budou v polárních souřadnicích (velikost, fáze)."
+msgid "df"
+msgstr ""
-#. peNbe
-#: statistics_fourier.xhp
+#. mAixM
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id661561732521977\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003140\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Minimum magnitude for polar form output (in dB)</emph>: used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed."
-msgstr "<emph>Minimální velikost pro výstup v polárním tvaru (v dB)</emph>: používá se pouze tehdy, je-li výstup v polárním tvaru. Všechny frekvenční složky s velikostí menší než tato hodnota v decibelech budou potlačeny a nahrazeny položkami s nulovou velikostí a fází. To bývá velmi prospěšné při hledání spektra velikostí a fází pro vstupní signál, protože při použití algoritmu FFT se vždy objeví malé zaokrouhlovací chyby, které mají za následek nesprávné nenulové fáze pro neexistující frekvence. Volbou vhodné hodnoty tohoto parametru lze těmto složkám pro neexistující frekvence zamezit."
+msgid "t Stat"
+msgstr ""
-#. 8pLcW
-#: statistics_fourier.xhp
+#. utcA9
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id731561827207828\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003160\n"
"help.text"
-msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER function page</link>."
-msgstr "Zdrojová data jsou pro tento příklad stejná jako na <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Funkce Fourier\">stránce funkce FOURIER</link>."
+msgid "P (T<=t) one-tail"
+msgstr ""
-#. 4XJPB
-#: statistics_fourier.xhp
+#. 7mezL
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id290620191257279817\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003180\n"
"help.text"
-msgid "Fourier Transform"
-msgstr "Fourierova transformace"
+msgid "t Critical one-tail"
+msgstr ""
-#. nfhVE
-#: statistics_fourier.xhp
+#. GdcRG
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id29062019125727379\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003200\n"
"help.text"
-msgid "Fourier Transform"
-msgstr "Fourierova transformace"
+msgid "P (T<=t) two-tail"
+msgstr ""
-#. G6aEG
-#: statistics_fourier.xhp
+#. kh5E7
+#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id290620191257276510\n"
+"statistics_test_t.xhp\n"
+"par_id1003220\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
-msgstr "<emph>Vstupní oblast dat: $B$6:$C$40</emph>"
+msgid "t Critical two-tail"
+msgstr ""
-#. 5L22z
-#: statistics_fourier.xhp
+#. QA9fL
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id290620191257273433\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"tit\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
-msgstr "<emph>Vstupní oblast dat: $B$6:$C$40</emph>"
+msgid "Z Test Statistics in Calc"
+msgstr ""
-#. Vyu9a
-#: statistics_fourier.xhp
+#. EQw7L
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id290620191257273688\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"bm_id05003\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Real</emph>"
-msgstr "<emph>Reálná</emph>"
+msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. qEshW
-#: statistics_fourier.xhp
+#. XEQkC
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id290620191257276202\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"hd_id1000210\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Imaginary</emph>"
-msgstr "<emph>Imaginární</emph>"
+msgid "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\" name=\"Z-test\">Z-test</link></variable>"
+msgstr ""
-#. fJ6BG
-#: statistics_fourier.xhp
+#. vjPXp
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id481561825547527\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003640\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Magnitude</emph>"
-msgstr "<emph>Velikost</emph>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. XcXJz
-#: statistics_fourier.xhp
+#. FeUKV
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id751561825556834\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003650\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Phase</emph>"
-msgstr "<emph>Fáze</emph>"
+msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem></variable>"
+msgstr ""
-#. 7f8Bq
-#: statistics_fourier.xhp
+#. DrfAa
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_fourier.xhp\n"
-"par_id14337286612130\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003660\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Paired t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Vzorkování</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Popisná statistika</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analýza rozptylu (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Korelace</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Kovariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponenciální vyhlazování</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Klouzavý průměr</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Párový t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chí kvadrát test</link>."
+msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
+msgstr ""
-#. 7EZAg
-#: statistics_regression.xhp
+#. uj2zU
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"tit\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"hd_id1000220\n"
"help.text"
-msgid "Regression Analysis"
-msgstr "Regresní analýza"
+msgid "Data"
+msgstr ""
-#. UPKr7
-#: statistics_regression.xhp
+#. G5qUC
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"hd_id1701201615033510\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003670\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regression Analysis</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regresní analýza\">Regresní analýza</link></variable>"
+msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
+msgstr ""
-#. NFhSA
-#: statistics_regression.xhp
+#. 6sDZb
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1001240\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003680\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the regression analysis of a data set</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Provede pro danou množinu dat regresní analýzu.</ahelp>"
+msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
+msgstr ""
-#. wDYsU
-#: statistics_regression.xhp
+#. SRfn5
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"bm_id2764278\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003690\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>analytické nástroje;regresní analýza</bookmark_value><bookmark_value>regresní analýza;analytické nástroje</bookmark_value><bookmark_value>statistická analýza dat;regresní analýza</bookmark_value>"
+msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
+msgstr ""
-#. nCe3o
-#: statistics_regression.xhp
+#. WLqsj
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1000040\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"hd_id1000230\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Regression</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Zvolte <emph>Data - Statistika - Regrese</emph></variable>"
+msgid "Results for z-Test:"
+msgstr ""
-#. zADGk
-#: statistics_regression.xhp
+#. bS4Zx
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1001270\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003700\n"
"help.text"
-msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Více informací o regresní analýze naleznete v angličtině v <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">příslušném článku na Wikipedii</link>."
+msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:"
+msgstr ""
-#. rdATw
-#: statistics_regression.xhp
+#. cyNij
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"hd_id1000070\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003710\n"
"help.text"
-msgid "Output Regression Type"
-msgstr "Typ regrese ve výstupu"
+msgid "z-test"
+msgstr ""
-#. QMDBG
-#: statistics_regression.xhp
+#. 2jGDY
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1001280\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003720\n"
"help.text"
-msgid "Set the regression type. Three types are available:"
-msgstr "Nastaví typ regrese. K dispozici jsou tři typy:"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
-#. 7Avaz
-#: statistics_regression.xhp
+#. S4FZC
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201620334364\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003740\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a straight line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
-msgstr "<emph>Lineární regrese</emph>: nalezne takovou přímku ve tvaru <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, která nejlépe prokládá data; <item type=\"literal\">a</item> je směrnice a <item type=\"literal\">b</item> je absolutní člen."
+msgid "Hypothesized Mean Difference"
+msgstr ""
-#. B6dex
-#: statistics_regression.xhp
+#. EyFTK
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201620340168\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003760\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Logarithmic regression</emph>: find a logarithmic curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept and <item type=\"literal\">ln(x)</item> is the natural logarithm of <item type=\"literal\">x</item>, that best fits the data."
-msgstr "<emph>Logaritmická regrese</emph>: nalezne takovou logaritmickou křivku ve tvaru <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, která nejlépe prokládá data; <item type=\"literal\">a</item> je směrnice, <item type=\"literal\">b</item> je absolutní člen a <item type=\"literal\">ln(x)</item> je přirozený logaritmus <item type=\"literal\">x</item>."
+msgid "Variable 1"
+msgstr ""
-#. txgoZ
-#: statistics_regression.xhp
+#. yybKF
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201620340139\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003770\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Power regression</emph>: Find a power curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the coefficient, <item type=\"literal\">b</item> is the power that best fits the data."
-msgstr "<emph>Mocninná regrese</emph>: Najděte mocninnou křivku v podobě <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, kde <item type=\"literal\">a</item> je koeficient, <item type=\"literal\">b</item> je mocnina, která nejlépe vyhovuje datům."
+msgid "Variable 2"
+msgstr ""
-#. EtPbr
-#: statistics_regression.xhp
+#. zi3v9
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1001310\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003780\n"
"help.text"
-msgid "The results of the three types of <emph>regression analysis</emph> of the measurements in the table above are shown below."
-msgstr "Níže jsou zobrazeny výsledky tří typů <emph>regresní analýzy</emph> měření z výše uvedené tabulky."
+msgid "Known Variance"
+msgstr ""
-#. iJ7yf
-#: statistics_regression.xhp
+#. RozyW
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090526\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003810\n"
"help.text"
-msgid "Regression"
-msgstr "Regrese"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
-#. cSAoU
-#: statistics_regression.xhp
+#. fV5Cq
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090542\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003840\n"
"help.text"
-msgid "Regression Model"
-msgstr "Regresní model"
+msgid "Observations"
+msgstr ""
-#. YAGFi
-#: statistics_regression.xhp
+#. Nfz8K
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090596\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003870\n"
"help.text"
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineární"
+msgid "Observed Mean Difference"
+msgstr ""
-#. 2zcqS
-#: statistics_regression.xhp
+#. MDCGb
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090586\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003890\n"
"help.text"
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "Logaritmický"
+msgid "z"
+msgstr ""
-#. QvaFq
-#: statistics_regression.xhp
+#. N35cE
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090555\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003900\n"
"help.text"
-msgid "Power"
-msgstr "Mocninný"
+msgid "#DIV/0!"
+msgstr ""
-#. oHBnC
-#: statistics_regression.xhp
+#. BiBJi
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090553\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003910\n"
"help.text"
-msgid "R^2"
-msgstr "R^2"
+msgid "P (Z<=z) one-tail"
+msgstr ""
-#. egmFM
-#: statistics_regression.xhp
+#. HqGPf
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090595\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003920\n"
"help.text"
-msgid "Standard Error"
-msgstr "Standardní chyba"
+msgid "#DIV/0!"
+msgstr ""
-#. woESA
-#: statistics_regression.xhp
+#. 2NUBk
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090563\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003930\n"
"help.text"
-msgid "Slope"
-msgstr "Směrnice"
+msgid "z Critical one-tail"
+msgstr ""
-#. qfNCA
-#: statistics_regression.xhp
+#. WBGeU
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id1701201618090642\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003950\n"
"help.text"
-msgid "Intercept"
-msgstr "Absolutní člen"
+msgid "P (Z<=z) two-tail"
+msgstr ""
-#. ZAad5
-#: statistics_regression.xhp
+#. TPsmf
+#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
-"statistics_regression.xhp\n"
-"par_id14337286612130\n"
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003960\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Paired t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Vzorkování</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Popisná statistika</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analýza rozptylu (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Korelace</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Kovariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponenciální vyrovnávání</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Klouzavý průměr</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Párový t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">chí kvadrát test</link>."
+msgid "#DIV/0!"
+msgstr ""
+
+#. NCMYu
+#: statistics_test_z.xhp
+msgctxt ""
+"statistics_test_z.xhp\n"
+"par_id1003970\n"
+"help.text"
+msgid "z Critical two-tail"
+msgstr ""
#. bdLFh
#: text2columns.xhp
@@ -66959,14 +67013,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text do sloupců</link>"
-#. y8ix9
+#. pvPPw
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
"text2columns.xhp\n"
"par_id655232\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"text2columns\">Otevře dialog Text do sloupců, ve kterém určíte, jak se obsah vybraných buněk převede na více buněk. </variable>"
+msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells.</variable>"
+msgstr ""
#. YwdL2
#: text2columns.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 47363c6f7ae..264cdad4325 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557549549.000000\n"
#. Cxzki
@@ -700,15 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Array or matrix size"
msgstr "Chyba: Velikost pole nebo matice"
-#. EkQbK
-#: 02140000.xhp
-msgctxt ""
-"02140000.xhp\n"
-"par_id601549825744677\n"
-"help.text"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
#. GXCEU
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e41b0fc45cd..ea90ebb557f 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547389818.000000\n"
#. NXy6S
@@ -11338,14 +11338,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>filtry;definování pokročilých filtrů </bookmark_value><bookmark_value>pokročilé filtry</bookmark_value><bookmark_value>definování; pokročilé filtry</bookmark_value><bookmark_value>databázové oblasti; pokročilé filtry</bookmark_value>"
-#. JC6fD
+#. GS4TQ
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
"specialfilter.xhp\n"
"hd_id3148798\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filtr: Použití pokročilých filtrů</link> </variable>"
+msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link></variable>"
+msgstr ""
#. tYuAi
#: specialfilter.xhp
@@ -11797,6 +11797,168 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view."
msgstr "Zvolte <emph>Data - Filtr - Rozšířený filtr</emph> a vyberte oblast A20:E22. Po klepnutí na OK budou vidět pouze filtrované řádky. Ostatní budou skryty."
+#. jQ6bn
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Subtotals Tool"
+msgstr ""
+
+#. aKjYH
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"bm_id521585182060496\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>subtotals;using subtotals tool</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. 6JBG9
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"hd_id631585177069332\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\" name=\"Using Subtotal Tool\">Using Subtotal Tool</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. rC9BC
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id301585177069332\n"
+"help.text"
+msgid "Calc offers the Subtotals tool as a more comprehensive alternative to the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section12\" name=\"subtotal\">SUBTOTAL function</link>. In contrast to SUBTOTAL, which only works on a single array, the Subtotals tool can create subtotals for up to three arrays arranged in labeled columns. It also groups subtotals by category and sorts them automatically, thereby eliminating the need to apply AutoFilters and filter categories by hand."
+msgstr ""
+
+#. NEkbi
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"hd_id891585177511329\n"
+"help.text"
+msgid "Using the Subtotals tool"
+msgstr ""
+
+#. kwLkR
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id91585177517697\n"
+"help.text"
+msgid "To insert subtotal values into a worksheet:"
+msgstr ""
+
+#. DKZ3o
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id241585177550504\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell range for the subtotals that you want to calculate, and remember to include the column heading labels. Alternatively, click on a single cell within your data to allow Calc to automatically identify the range."
+msgstr ""
+
+#. owkFH
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id421585177574387\n"
+"help.text"
+msgid "Select <menuitem>Data > Subtotals</menuitem> from the Menu bar to open the Subtotals dialog."
+msgstr ""
+
+#. AmnUD
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id41585177608508\n"
+"help.text"
+msgid "In the Group by drop-down list on the first Group page, select a column by its label. Entries in the cell range from step 1 will be grouped and sorted by matching values in this column."
+msgstr ""
+
+#. dq83u
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id451585177625978\n"
+"help.text"
+msgid "In the Calculate subtotals for box on the first Group page, select a column containing values to be subtotaled. If you later change values in this column, Calc will automatically recalculate the subtotals."
+msgstr ""
+
+#. xFgAD
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id661585177644535\n"
+"help.text"
+msgid "In the Use function box on the first Group page, select a function to calculate the subtotals for the column selected in step 4."
+msgstr ""
+
+#. EhUvq
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id351585177661529\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat steps 4 and 5 to create subtotals for other columns on the first Group page."
+msgstr ""
+
+#. aQRn7
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id511585177679372\n"
+"help.text"
+msgid "You can create two more subtotal categories by using the second Group and third Group pages and repeating steps 3 to 6. If you do not want to add more groups, then leave the Group by list for each page set to “- none -”."
+msgstr ""
+
+#. AaCGA
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id301585177698777\n"
+"help.text"
+msgid "Click OK. Calc will add subtotal and grand total rows to your cell range."
+msgstr ""
+
+#. iMTer
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"hd_id211585178799496\n"
+"help.text"
+msgid "Subtotal outline"
+msgstr ""
+
+#. 35yNv
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id841585178819108\n"
+"help.text"
+msgid "When you use the Subtotals tool, Calc inserts an outline to the left of the row number column. This outline represents the hierarchical structure of your subtotals, and can be used to hide or show data at different levels in the hierarchy using the numbered column indicators at the top of the outline or the group indicators, denoted by plus <emph>(+)</emph> and minus <emph>(-)</emph> signs."
+msgstr ""
+
+#. EhreW
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id371585181820075\n"
+"help.text"
+msgid "This feature is useful if you have many subtotals, as you can simply hide low-level details, such as individual entries, to produce a high-level summary of your data."
+msgstr ""
+
+#. SEYEM
+#: subtotaltool.xhp
+msgctxt ""
+"subtotaltool.xhp\n"
+"par_id161585178829165\n"
+"help.text"
+msgid "To turn off outlines, select <menuitem>Data > Group and Outline > Remove Outline</menuitem> from the Menu bar. To reinstate them, select <menuitem>Data > Group and Outline > AutoOutline</menuitem>."
+msgstr ""
+
#. oU9ew
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 3039436db81..ee375b2a842 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-27 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561116950.000000\n"
#. dHbww
@@ -736,15 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
msgstr "Příkazy v této nabídce se používají pro úpravu dokumentů Draw (např. kopírování a vkládání)."
-#. uGPTy
-#: main_edit.xhp
-msgctxt ""
-"main_edit.xhp\n"
-"hd_id3147396\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Vložit jinak\">Vložit jinak</link>"
-
#. dCFBH
#: main_edit.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 33d04ae8310..9e51a7691ba 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-10 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547112717.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -12175,14 +12175,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Table - Properties - Background</menuitem> tab."
msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Tabulka - Vlastnosti - Pozadí</menuitem>."
-#. jBEkR
+#. DhLwG
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
"00040502.xhp\n"
"par_id821578662265845\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Area</menuitem> tab."
-msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Stránka - Oblast</menuitem>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem> tab."
+msgstr ""
#. hu68D
#: 00040502.xhp
@@ -12427,6 +12427,15 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"schraffur\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Objekt a tvar - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Oblast</menuitem><emph> - Šrafování</emph>.</variable>"
+#. poEmE
+#: 00040502.xhp
+msgctxt ""
+"00040502.xhp\n"
+"par_id3155314\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"page_hatch\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</caseinline></switchinline></variable>"
+msgstr ""
+
#. J5DJs
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13984,14 +13993,104 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#. P8dZs
+#. 8U2sv
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3152791\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"inhalte\">Zvolte <emph>Úpravy - Vložit jinak</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. CFGeE
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id431584795675377\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + V</keycode>."
+msgstr ""
+
+#. iDRPM
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id731584805182269\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Unformatted Text</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. ngeHG
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id431584825207430\n"
+"help.text"
+msgid "Right click to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Unformatted Text</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. hUjhY
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id941584805189349\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Shift + V</keycode>."
+msgstr ""
+
+#. jEkdB
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id531584805456716\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Nested Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. oFtar
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id701584824350359\n"
+"help.text"
+msgid "Right click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Nested Table</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. fLFXd
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id961584805473396\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Rows above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. EjC8L
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id961584822968492\n"
+"help.text"
+msgid "Right click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Rows above</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. 2xgA5
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id711584805479741\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Columns Before</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. LBKGw
+#: edit_menu.xhp
+msgctxt ""
+"edit_menu.xhp\n"
+"par_id61584824301756\n"
+"help.text"
+msgid "Right click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Columns Before</menuitem>."
+msgstr ""
#. RPFZr
#: edit_menu.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 53b3df88179..cff91d489fb 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-28 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547111868.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -6370,14 +6370,14 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Vložit jinak"
-#. tQuE6
+#. AGDhZ
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3147477\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Vložit jinak\">Vložit jinak</link>"
+msgid "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link></variable>"
+msgstr ""
#. 2xiJU
#: 02070000.xhp
@@ -6415,347 +6415,347 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
-#. ASDJq
+#. KVhBz
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3149812\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Vyberte formát, ve kterém chcete vložit obsah schránky.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. 9xeUZ
+#. HzshB
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3147653\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"<emph>HTML format</emph>\" or \"<emph>HTML format without comments</emph>\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Když do textového dokumentu vložíte HTML data, je možné si vybrat mezi \"<emph>HTML formát</emph>\" a \"<emph>HTML formát bez komentářů</emph>\". Druhá možnost je výchozí; vloží HTML data, ale nikoliv komentáře.</caseinline></switchinline>"
+msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"<emph>HTML format</emph>\" or \"<emph>HTML format without comments</emph>\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments."
+msgstr ""
-#. crofX
+#. AiR33
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155420\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vložit jinak</caseinline></switchinline>"
+msgid "Paste Special"
+msgstr ""
-#. 98m4k
+#. yj2Fr
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3150976\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tento dialog se zobrazí v aplikaci Calc, pokud schránka obsahuje buňky sešitu. </caseinline></switchinline>"
+msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells."
+msgstr ""
-#. sYFMC
+#. LTyRC
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155341\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Výběr</caseinline></switchinline>"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
-#. bDEHP
+#. ENGDQ
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3152909\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vyberte formát, ve kterém chcete vložit obsah schránky.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste."
+msgstr ""
-#. EfrCf
+#. rPXGJ
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vložit vše</caseinline></switchinline>"
+msgid "Paste all"
+msgstr ""
-#. TXCqn
+#. aBXw3
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3146848\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Vloží veškerý obsah buněk, komentáře, formáty a objekty do aktuálního dokumentu.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. FZDxH
+#. 2zvDG
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155449\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text</caseinline></switchinline>"
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#. y2oHm
+#. REHuj
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3149244\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vloží buňky obsahující text.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Inserts cells containing text.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. LYYFK
+#. EBWrT
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Čísla</caseinline></switchinline>"
+msgid "Numbers"
+msgstr ""
-#. xq3Pj
+#. GDE2X
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3152360\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vloží buňky obsahující čísla.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Inserts cells containing numbers.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. vTaLp
+#. EuRG9
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3151054\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Datum a čas</caseinline></switchinline>"
+msgid "Date & Time"
+msgstr ""
-#. zCeXr
+#. kMiEY
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3154226\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vloží buňky obsahující datum a čas.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Inserts cells containing date and time values.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. zkWjy
+#. jBXgB
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vzorce</caseinline></switchinline>"
+msgid "Formulas"
+msgstr ""
-#. dfLhB
+#. siXaL
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3145744\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserts cells containing formulae.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Vloží buňky obsahující vzorce.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserts cells containing formulae.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. BBKQF
+#. 8hAk2
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Komentáře</caseinline></switchinline>"
+msgid "Comments"
+msgstr ""
-#. gTJjs
+#. PSGBG
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vloží komentáře, které jsou připojeny k buňkám. Pokud chcete komentáře přidat ke stávajícímu obsahu buňky, vyberte operaci \"Přidat\".</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. 9wHA7
+#. BVEu4
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3152935\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formáty</caseinline></switchinline>"
+msgid "Formats"
+msgstr ""
-#. DC8Bz
+#. sSEUh
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3125863\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vloží formátování buněk.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Inserts cell format attributes.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. 2aHGA
+#. vt4Hc
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3156282\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objekty</caseinline></switchinline>"
+msgid "Objects"
+msgstr ""
-#. yVAsZ
+#. L7ZAm
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3149810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vloží objekty obsažené ve vybrané oblasti buněk. Mohou to být objekty OLE, grafy nebo kresby.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. AoQgE
+#. PEQod
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3150440\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operace</caseinline></switchinline>"
+msgid "Operations"
+msgstr ""
-#. H6nHu
+#. MjkRH
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3151351\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vyberte operaci, která se použije při vložení buněk do listu.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet."
+msgstr ""
-#. QQA6o
+#. Ea8L3
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3153952\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Nic</caseinline></switchinline>"
+msgid "None"
+msgstr ""
-#. QHSC7
+#. Ff6dF
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3147348\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Při vložení oblasti buněk ze schránky se nepoužije žádná operace. Obsah schránky nahradí existující obsah buněk.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. EzALk
+#. nub6H
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3154988\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Přidat</caseinline></switchinline>"
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#. fECGG
+#. htC6o
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3159196\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Přičte hodnoty buněk ve schránce k hodnotám cílových buněk. Pokud schránka obsahuje pouze komentáře, přidá k cílovým buňkám komentáře.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. 4jAGT
+#. xCBTk
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3145263\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Odečíst</caseinline></switchinline>"
+msgid "Subtract"
+msgstr ""
-#. mH3e2
+#. LmxHG
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3154149\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Odečte hodnoty buněk ve schránce od hodnot v cílových buňkách.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. qZkVC
+#. CkGuW
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155312\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Násobit</caseinline></switchinline>"
+msgid "Multiply"
+msgstr ""
-#. zQm4i
+#. JQTu7
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3155307\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vynásobí hodnoty buněk ve schránce hodnotami cílových buněk.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. UrLCG
+#. wwJFy
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3154320\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dělit</caseinline></switchinline>"
+msgid "Divide"
+msgstr ""
-#. EHxq3
+#. eUmBX
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3155417\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vydělí hodnoty v cílových buňkách hodnotami buněk ve schránce.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. roPcm
+#. YQPSF
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3147048\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Možnosti</caseinline></switchinline>"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. tKEaY
+#. yJWfD
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Nastaví možnosti pro vkládání obsahu schránky.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Sets the paste options for the clipboard contents."
+msgstr ""
-#. AxCSJ
+#. rgU5u
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3151052\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Přeskočit prázdné buňky</caseinline></switchinline>"
+msgid "Skip empty cells"
+msgstr ""
-#. htowS
+#. ZEuoV
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3148775\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Prázdné buňky ze schránky nenahrazují cílové buňky. Pokud použijete tuto volbu ve spojení s operací \"Násobit\" nebo \"Dělit\", nepoužije se operaci na cílové buňky s prázdnými buňkami ze schránky. </ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp>"
+msgstr ""
#. 2Duk9
#: 02070000.xhp
@@ -6766,122 +6766,122 @@ msgctxt ""
msgid "If you select a mathematical operation and clear the <emph>Skip empty cells</emph> box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the <emph>Multiply</emph> operation, the target cells are filled with zeroes."
msgstr "Pokud vyberete matematickou operaci a pole <emph>Přeskočit prázdné buňky</emph> není zaškrtnuto, berou se prázdné buňky jako nuly. Např. pokud použijete operaci <emph>Násobení</emph>, cílové buňky se vyplní nulami."
-#. WSUpC
+#. TYpT5
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transponovat</caseinline></switchinline>"
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
-#. RkCEX
+#. yGdbE
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3147223\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">Řádky rozsahu buněk ve schránce se vloží tak, že se stanou sloupci. A sloupce se vloží tak, že se stanou řádky.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. TNRcd
+#. WFn3f
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3152971\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Odkaz</caseinline></switchinline>"
+msgid "Link"
+msgstr ""
-#. qGkT4
+#. ss8BJ
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3146969\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Insert All\" option is also selected. </ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Vloží oblast buněk jako odkaz, takže změny provedené ve zdrojovém souboru se aktualizují v cílovém souboru. Chcete-li zajistit, aby se v cílovém souboru aktualizovaly také změny provedené na prázdné buňky zdrojového souboru, zaškrtněte volbu \"Vložit vše\". </ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Insert All\" option is also selected. </ahelp>"
+msgstr ""
-#. FtgAE
+#. 5BxP6
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3145667\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Také je možné odkazovat na listy ve stejném sešitu. Když odkazujete na jiné soubory, automaticky se vytvoří <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"Odkaz DDE\">odkaz DDE</link>. Odkaz DDE se vloží jako matice a lze jej upravit pouze celý.</caseinline></switchinline>"
+msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole."
+msgstr ""
-#. awash
+#. QgPWJ
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3146914\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Posunout buňky</caseinline></switchinline>"
+msgid "Shift Cells"
+msgstr ""
-#. AGiue
+#. fjeGH
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3145169\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Nastavte posunutí cílových buněk při vložení obsahu schránky.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted."
+msgstr ""
-#. Mgvq7
+#. 2tqEi
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155518\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Neposouvat</caseinline></switchinline>"
+msgid "Don't shift"
+msgstr ""
-#. ByHWT
+#. JLew4
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3154158\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vložené buňky nahradí cílové buňky.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\">Inserted cells replace the target cells.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. LbMtk
+#. 7pWWW
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3148483\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dolů</caseinline></switchinline>"
+msgid "Down"
+msgstr ""
-#. rYQdR
+#. jVBVg
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3152962\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Při vložení buněk ze schránky se cílové buňky posunou dolů.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. DeqWj
+#. JJojt
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3145621\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vpravo</caseinline></switchinline>"
+msgid "Right"
+msgstr ""
-#. cEHKF
+#. ncgjJ
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3159264\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Při vložení buněk ze schránky se cílové buňky posunou vpravo.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</ahelp>"
+msgstr ""
#. 2fEf3
#: 02090000.xhp
@@ -13748,7 +13748,7 @@ msgctxt ""
"par_id961573491046250\n"
"help.text"
msgid "When the document has been reviewed and commented and requires your action in its contents, you can mark the comment <emph>Resolved</emph> or <emph>Unresolved</emph>. Open the comment context menu or click on the comment dropdown list to mark the Resolved checkbox. When you mark the comment resolved, the word <literal>Resolved</literal> is inserted under the date in the comment box. When marking unresolved, the word <literal>Resolved</literal> is removed."
-msgstr "Pokud na základě komentářů upravujete obsah zkontrolovaného a dokumentu, můžete komentáře označovat jako <emph>vyřešené</emph> či <emph>nevyřešené</emph>. Po otevření místní nabídky komentáře nebo po klepnutí na rozbalovací seznam u komentáře můžete zaškrtnout pole Vyřešeno. U komentáře označeného jako vyřešený se v poli komentáře zobrazuje pod datem slovo <literal>Vyřešeno</literal>. Pokud takový komentář označíte jako nevyřešený, slovo <literal>Vyřešeno</literal> se odstraní."
+msgstr "Pokud na základě komentářů upravujete obsah zkontrolovaného dokumentu, můžete komentáře označovat jako <emph>vyřešené</emph> či <emph>nevyřešené</emph>. Po otevření místní nabídky komentáře nebo po klepnutí na rozbalovací seznam u komentáře můžete zaškrtnout pole Vyřešeno. U komentáře označeného jako vyřešený se v poli komentáře zobrazuje pod datem slovo <literal>Vyřešeno</literal>. Pokud takový komentář označíte jako nevyřešený, slovo <literal>Vyřešeno</literal> se odstraní."
#. UBwT2
#: 04050000.xhp
@@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
"par_id0123200902291084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"overline\">Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"overline\">Přidá nebo odstraní nadtržení vybraného textu. Pokud se kurzor nenachází ve slově, bude nadtržen nový text, který napíšete.</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"overline\">Přidá nebo odstraní nadtržení vybraného textu. Pokud se kurzor nenachází ve slově, bude nadtržen text, který nově napíšete.</variable></ahelp>"
#. yLgGs
#: 05020200.xhp
@@ -15197,7 +15197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Select a strikethrough style for the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Vyberte styl přeškrtnutí označeného textu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/strikeoutlb\">Vyberte styl přeškrtnutí vybraného textu.</ahelp>"
#. 8KFk2
#: 05020200.xhp
@@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<emph>Without</emph> - No effect is applied."
-msgstr "<emph>Žádný</emph> -Nepoužije se žádný efekt."
+msgstr "<emph>Žádný</emph> - Nepoužije se žádný efekt."
#. 3FEXm
#: 05020200.xhp
@@ -15323,7 +15323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"help.text"
msgid "<emph>UPPERCASE</emph> - <variable id=\"uppercase\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters.</variable>"
-msgstr "<emph>VELKÁ PÍSMENA</emph> –<variable id=\"uppercase\">Změní vybraná malá písmena na velká.</variable>"
+msgstr "<emph>VELKÁ PÍSMENA</emph> – <variable id=\"uppercase\">Změní vybraná malá písmena na velká.</variable>"
#. iRaV4
#: 05020200.xhp
@@ -23594,7 +23594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156553\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/FFormatPage\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Přidá k aktuálnímu stylu stránky zápatí. Zápatí je oblast v dolním okraji stránky, do které je možné přidat text nebo grafiku.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Přidá k aktuálnímu stylu stránky zápatí. Zápatí je oblast v dolním okraji stránky, do které je možné přidat text nebo obrázky.</ahelp>"
#. ofejE
#: 05040400.xhp
@@ -26645,7 +26645,7 @@ msgctxt ""
"bm_id37440771\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors;palette</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value><bookmark_value>colors;delete</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>barvy;paleta</bookmark_value><bookmark_value>barvy;přidávání</bookmark_value><bookmark_value>barva;mazání</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>barvy;paleta</bookmark_value><bookmark_value>barvy;přidávání</bookmark_value><bookmark_value>barvy;mazání</bookmark_value>"
#. vay4k
#: 05210200.xhp
@@ -26845,14 +26845,14 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker\">color picker dialog</link> for a graphical selection of the desired color."
msgstr "Otevře <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"výběr barvy\">dialogové okno výběru barvy</link>, v němž můžete graficky vybrat požadovanou barvu."
-#. Eybzn
+#. bdrRA
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Gradients"
-msgstr "Přechody"
+msgid "Gradient"
+msgstr ""
#. BSymY
#: 05210300.xhp
@@ -26863,14 +26863,95 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Gradients</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Přechody\">Přechody</link>"
-#. zJe74
+#. NYyR5
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3154812\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Umožňuje nastavit vlastnosti přechodu nebo ukládat a načítat seznamy přechodů.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. fMDs9
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id691584574297573\n"
+"help.text"
+msgid "Gradient"
+msgstr ""
+
+#. eyRRB
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id971584574359838\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the available gradients. You can also modify or create your own gradients."
+msgstr ""
+
+#. jEbtG
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#. a33x9
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3145416\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Přidá do aktuálního seznamu vlastní přechod. Určete vlastnosti přechodu a klepněte na toto tlačítko.</ahelp>"
+
+#. GRnAA
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "Změnit"
+
+#. NtETT
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Použije současné nastavení přechodu na vybraný přechod. Pokud chcete, můžete přechod uložit pod jiným názvem.</ahelp>"
+
+#. Vttcx
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id161584528499683\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a gradient, select the gradient, right-click and choose <menuitem>Rename</menuitem>. To delete a gradient, select the gradient, right-click and choose <menuitem>Delete</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. QvQ4W
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"hd_id591584574095111\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. DwwDT
+#: 05210300.xhp
+msgctxt ""
+"05210300.xhp\n"
+"par_id811584574574437\n"
+"help.text"
+msgid "Use the options to define or modify a gradient."
+msgstr ""
#. gM7bE
#: 05210300.xhp
@@ -26899,14 +26980,14 @@ msgctxt ""
msgid "Center X"
msgstr "Střed X"
-#. LVNPm
+#. FtDpo
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3153114\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Zadejte vodorovnou odchylku přechodu, kde 0 % odpovídá současnému vodorovnému umístění barvy koncového bodu přechodu. Barva koncového bodu je barva vybraná v poli <emph>Do</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To Color</emph> box.</ahelp>"
+msgstr ""
#. TGhRA
#: 05210300.xhp
@@ -26917,14 +26998,14 @@ msgctxt ""
msgid "Center Y"
msgstr "Střed Y"
-#. 47zBS
+#. idHu9
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Zadejte svislou odchylku přechodu, kde 0 % odpovídá současnému svislému umístění barvy koncového bodu přechodu. Barva koncového bodu je barva vybraná v poli <emph>Do</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To Color</emph> box.</ahelp>"
+msgstr ""
#. Vh5bN
#: 05210300.xhp
@@ -26953,23 +27034,23 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Ohraničení"
-#. ZbooT
+#. avBLy
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Zadejte hodnotu, o kterou chcete upravit umístění barvy koncového bodu v přechodu. Barva koncového bodu je barva vybraná v poli <emph>Do</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To Color</emph> box.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. UUKEx
+#. JmtoS
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3152551\n"
"help.text"
-msgid "From"
-msgstr "Od"
+msgid "From Color"
+msgstr ""
#. kA7FM
#: 05210300.xhp
@@ -26980,23 +27061,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfromlb\">Select a color for the beginning point of the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfromlb\">Vyberte počáteční barvu přechodu.</ahelp>"
-#. DpiEH
+#. DqxCm
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3149398\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>From </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Zadejte intenzitu barvy v poli <emph>Od</emph> - 0 % odpovídá černé a 100 % odpovídá vybrané barvě.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>From Color</emph> box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. 7HMgL
+#. iqyqC
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3149903\n"
"help.text"
-msgid "To"
-msgstr "Do"
+msgid "To Color"
+msgstr ""
#. red4y
#: 05210300.xhp
@@ -27007,50 +27088,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortolb\">Select a color for the endpoint of the gradient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortolb\">Vyberte koncovou barvu přechodu.</ahelp>"
-#. kBiFY
+#. tNBg6
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3154142\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>To </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Zadejte intenzitu barvy v poli <emph>Do</emph> - 0 % odpovídá černé a 100 % odpovídá vybrané barvě.</ahelp>"
-
-#. jEbtG
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#. a33x9
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"par_id3145416\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Přidá do aktuálního seznamu vlastní přechod. Určete vlastnosti přechodu a klepněte na toto tlačítko.</ahelp>"
-
-#. GRnAA
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"hd_id3150772\n"
-"help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Změnit"
-
-#. NtETT
-#: 05210300.xhp
-msgctxt ""
-"05210300.xhp\n"
-"par_id3147573\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Použije současné nastavení přechodu na vybraný přechod. Pokud chcete, můžete přechod uložit pod jiným názvem.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>To Color</emph> box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
+msgstr ""
#. NCtQh
#: 05210400.xhp
@@ -27079,14 +27124,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatch</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Šrafování\">Šrafování</link>"
-#. pfdin
+#. MgSvL
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Nastaví vlastnosti vzorku šrafování nebo uloží nový vzorek.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern.</ahelp>"
+msgstr ""
#. evjyS
#: 05210400.xhp
@@ -27104,7 +27149,16 @@ msgctxt ""
"par_id3149955\n"
"help.text"
msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern."
-msgstr "Seznam všech dostupných vzorků šrafování. Také je možné vzor upravit nebo vytvořit vlastní."
+msgstr "Seznam všech dostupných vzorků šrafování. Také je možné vzorek upravit nebo vytvořit vlastní."
+
+#. ScXki
+#: 05210400.xhp
+msgctxt ""
+"05210400.xhp\n"
+"par_id161584528499683\n"
+"help.text"
+msgid "To rename a hatching pattern, select the pattern, right-click and choose <menuitem>Rename</menuitem>. To delete a hatching pattern, select the pattern, right-click and choose <menuitem>Delete</menuitem>."
+msgstr ""
#. 2FhdX
#: 05210400.xhp
@@ -46060,6 +46114,231 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Re-enter the master password.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Znovu zadejte hlavní heslo pro kontrolu.</ahelp>"
+#. GpSBd
+#: pastecolumnleft.xhp
+msgctxt ""
+"pastecolumnleft.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paste as Column Before"
+msgstr ""
+
+#. gsE4t
+#: pastecolumnleft.xhp
+msgctxt ""
+"pastecolumnleft.xhp\n"
+"hd_id211584810952165\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\" name=\"Paste Column Before\">Paste as Column Before</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. sYvSY
+#: pastecolumnleft.xhp
+msgctxt ""
+"pastecolumnleft.xhp\n"
+"par_id31584810952167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Insert clipboard table data in a table as new columns before instead of overwriting the content of the original cells of the target table.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. as5zb
+#: pastenestedtable.xhp
+msgctxt ""
+"pastenestedtable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Nested Table"
+msgstr ""
+
+#. B3CFV
+#: pastenestedtable.xhp
+msgctxt ""
+"pastenestedtable.xhp\n"
+"bm_id361584810142517\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;nested table</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;nested table</bookmark_value> <bookmark_value>paste nested table</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. BXzAw
+#: pastenestedtable.xhp
+msgctxt ""
+"pastenestedtable.xhp\n"
+"hd_id81584806817671\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Paste Nested Table\">Paste Nested Table</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. sr9PD
+#: pastenestedtable.xhp
+msgctxt ""
+"pastenestedtable.xhp\n"
+"par_id91584806817674\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Paste clipboard content (including native tables or tables copied from Calc or other spreadsheets) as nested tables in empty cells and at cell starting cursor position.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. K7apy
+#: pastenestedtable.xhp
+msgctxt ""
+"pastenestedtable.xhp\n"
+"par_id81584810089800\n"
+"help.text"
+msgid "Pasting table data in Writer tables overwrites the contents of the existing cells, when the cursor is in an empty cell or at the beginning of the first paragraph of a table cell."
+msgstr ""
+
+#. FqhdV
+#: pasterowabove.xhp
+msgctxt ""
+"pasterowabove.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paste as Row Above"
+msgstr ""
+
+#. LH8xb
+#: pasterowabove.xhp
+msgctxt ""
+"pasterowabove.xhp\n"
+"hd_id211584810952165\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\" name=\"Paste as Row Above\">Paste as Row Above</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. YbQg8
+#: pasterowabove.xhp
+msgctxt ""
+"pasterowabove.xhp\n"
+"par_id31584810952167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Insert clipboard table data in a table as new rows instead of overwriting the content of the original cells of the target table.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. oivUB
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Special"
+msgstr ""
+
+#. HuP73
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"hd_id361584804540671\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\" name=\"paste special\">Paste Special</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. RWjTr
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"par_id721584804540674\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#. CWNoo
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"bm_id201584826135259\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste special;only text (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only numbers (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only formula (spreadsheet)</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. P4Tr4
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"hd_id251584817231192\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Only Text"
+msgstr ""
+
+#. zLxQP
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"par_id371584821640174\n"
+"help.text"
+msgid "Paste clipboard text contents only. Numeric and formula values are not pasted and their destination cells contents are deleted."
+msgstr ""
+
+#. 2Ncc5
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"hd_id731584817235850\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Only Numbers"
+msgstr ""
+
+#. AhTRU
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"par_id751584821644720\n"
+"help.text"
+msgid "Paste clipboard numeric contents only. Text and formulas are not pasted and their destination cells contents are deleted."
+msgstr ""
+
+#. 8DnBE
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"hd_id631584817239681\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Only Formula"
+msgstr ""
+
+#. AE2Ez
+#: pastespecialmenu.xhp
+msgctxt ""
+"pastespecialmenu.xhp\n"
+"par_id231584821650968\n"
+"help.text"
+msgid "Paste clipboard formula contents only. Text and numeric values are not pasted and their destination cells contents are deleted."
+msgstr ""
+
+#. 3Bax9
+#: pasteunformatted.xhp
+msgctxt ""
+"pasteunformatted.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paste Unformatted Text"
+msgstr ""
+
+#. XAUt6
+#: pasteunformatted.xhp
+msgctxt ""
+"pasteunformatted.xhp\n"
+"bm_id401584806628533\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>unformatted text;paste special</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. G344i
+#: pasteunformatted.xhp
+msgctxt ""
+"pasteunformatted.xhp\n"
+"hd_id41584805874368\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\" name=\"Paste Unformatted Text\">Paste Unformatted Text</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. euzNe
+#: pasteunformatted.xhp
+msgctxt ""
+"pasteunformatted.xhp\n"
+"par_id41584805874371\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Paste only the text contents, without any formatting.</ahelp>"
+msgstr ""
+
#. HuYM5
#: profile_safe_mode.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 6a0510ad155..7d0ef7a5476 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-28 17:49+0000\n"
+"Last-Translator: Jindřich Šesták <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561117732.000000\n"
#. Edm6o
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1108D\n"
"help.text"
msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell.<br/>For example, if the third item is selected, the number <emph>3</emph> will be copied."
-msgstr "Spojení pozice: Do spojené buňky se zkopíruje pozice vybrané položky.<br/.> Např. při výběru třetí položky se zkopíruje číslo <emph>3</emph>."
+msgstr "Spojení pozice: Do spojené buňky se zkopíruje pozice vybrané položky.<br/> Např. při výběru třetí položky se zkopíruje číslo <emph>3</emph>."
#. ixjsr
#: 01170102.xhp
@@ -13696,41 +13696,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seřadí data vybraného pole vzestupně. </ahelp> Textová pole se řadí abecedně (A-Z), číselná pole podle hodnoty (0-9)."
-#. Syahg
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3154749\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Ikonka</alt></image>"
-
-#. zntxP
-#: 12010000.xhp
-msgctxt ""
-"12010000.xhp\n"
-"par_id3159158\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Řadit vzestupně"
-
-#. Qk63L
+#. hLscj
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3154380\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">Data aktuálně vybraného pole se řadí vždy. Pole je vybráno, když do něj umístíte kurzor. Chcete-li řadit v tabulkách, je také možné klepnout na záhlaví odpovídajícího sloupce.</variable>"
+msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header.</variable>"
+msgstr ""
-#. FfFez
+#. WrDm4
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">Chcete-li řadit podle více polí, zvolte <emph>Data - Řadit</emph> a poté kartu <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Seřadit podle\">Seřadit podle</link>, kde je možné zkombinovat několik kritérií řazení.</variable>"
+msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria.</variable>"
+msgstr ""
#. QAjRs
#: 12020000.xhp
@@ -13759,24 +13741,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Seřadí data vybraného pole sestupně. </ahelp> Textová pole se řadí abecedně (Z-A), číselná pole podle hodnoty (9-0)."
-#. DsrmX
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3149496\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Ikonka</alt></image>"
-
-#. uvsyc
-#: 12020000.xhp
-msgctxt ""
-"12020000.xhp\n"
-"par_id3144436\n"
-"help.text"
-msgid "Sort Descending"
-msgstr "Řadit sestupně"
-
#. SF2GC
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -17440,23 +17404,23 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Poklepáním na pole <emph>Styl stránky</emph> otevřete dialogové okno <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Styl stránky\"><emph>Styl stránky</emph></link>, kde je možné upravit styl aktuální stránky.</caseinline></switchinline>"
-#. iMn2D
+#. DJrnE
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
"par_id3149346\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Slide Design</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Poklepáním na toto pole otevřete dialogové okno <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Styl stránky\"><emph>Návrh snímku</emph></link>, ve kterém můžete zvolit styl aktuálního snímku. Můžete vybrat jiný formát papíru nebo pozadí.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
-#. SDhEK
+#. DLgbQ
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Slide Design</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Poklepáním na toto pole otevřete dialogové okno <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Styl stránky\"><emph>Návrh snímku</emph></link>, ve kterém můžete zvolit styl aktuální stránky. Můžete vybrat jiný formát papíru nebo pozadí.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#. AMiFU
#: 20030000.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ae3aeeb17b9..b0ef0497d4f 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549360506.000000\n"
@@ -2996,14 +2996,14 @@ msgctxt ""
msgid "Windows Default apps"
msgstr "Výchozí aplikace systému Windows"
-#. PDkSx
+#. BnQGA
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"par_id481581548792359\n"
"help.text"
-msgid "Opens a Windows application to set default file associations (or shows a message about how to open the appropriate Windows application)."
-msgstr "Otevře aplikaci systému Windows, v níž lze nastavit asociace souborů (nebo zobrazí zprávu, jak příslušnou aplikaci otevřít)."
+msgid "Call Windows file associations management. This button behaves according to Microsoft file association management policy, which is to open \"Default apps\" on Windows 7, 8, and 8.1; and to show a message telling user how to open that applet manually in Windows 10."
+msgstr ""
#. 9MQ7V
#: 01010700.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index b9ad46b7559..c95357c97fb 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561035028.000000\n"
#. mu9aV
@@ -1528,14 +1528,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Rozvržení snímku</link>"
-#. 4H6FN
+#. twX7u
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3155960\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Návrh snímku\">Návrh snímku</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Change Slide Master</link>"
+msgstr ""
#. UCxrT
#: 03080000.xhp
@@ -3904,32 +3904,32 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Row"
msgstr "Smazat řádek"
-#. rdR75
+#. DUW5B
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "Návrh snímku"
+msgid "Change Slide Master"
+msgstr ""
-#. NRQvz
+#. Jg7LJ
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3154253\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Návrh snímku\">Návrh snímku</link>"
+msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Change Slide Master</link>"
+msgstr ""
-#. GW8uD
+#. Bi55Y
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3148485\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Zobrazí dialog <emph>Návrh snímku</emph>, kde můžete vybrat vzhled aktuálního snímku. Všechny objekty z návrhu snímku se vloží za již existující objekty ve snímku.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#. nywQP
#: 05120000.xhp
@@ -3994,32 +3994,32 @@ msgctxt ""
msgid "Load"
msgstr "Načíst"
-#. HHbgT
+#. PJUGm
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3156020\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Zobrazí dialog <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Načíst návrh snímku\"><emph>Načíst návrh snímku</emph></link>, kde můžete zvolit další návrhy snímků.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. tbF86
+#. sQnAB
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Load Slide Design"
-msgstr "Načíst návrh snímku"
+msgid "Load Master Slide"
+msgstr ""
-#. bE2DG
+#. cVSPz
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
"help.text"
-msgid "Load Slide Design"
-msgstr "Načíst návrh snímku"
+msgid "Load Master Slide"
+msgstr ""
#. DB49E
#: 05120100.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 4f02e81d39b..010f10a9a24 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:27+0000\n"
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561117868.000000\n"
#. QmNGE
@@ -13794,3 +13794,84 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Paste</emph></link> under <emph>Edit</emph>."
msgstr "Tento příkaz dokáže zpracovat pouze obsah v jazyku MathML. Pokud jste do schránky zkopírovali vzorec %PRODUCTNAME Math, vložte jej pomocí příkazu <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Vložit\"><emph>Vložit</emph></link> v nabídce <emph>Úpravy</emph>."
+
+#. wqDkX
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chemical Formulas"
+msgstr ""
+
+#. j2CrZ
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"bm_id241584201850390\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>chemical formula</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. cmCqg
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"hd_id951584200892379\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"chemicalh1\"><link href=\"text/smath/01/chemical.xhp\" name=\"Chemical Formulas\">Chemical Formulas Examples</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#. 9RNL8
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"par_id111584200892379\n"
+"help.text"
+msgid "The primary purpose of %PRODUCTNAME Math is to create mathematical formulas, but it can also be used to write chemical formulas. However, in chemical formulas, the chemical symbols are normally written in uppercase using non-italic characters."
+msgstr ""
+
+#. CLnAG
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"par_id61584210063479\n"
+"help.text"
+msgid "To create chemical formulas using Math, you may want to change the font used for variables to a non-italic font, or use the <literal>nitalic</literal> modifier."
+msgstr ""
+
+#. LHaDo
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"hd_id681584201309050\n"
+"help.text"
+msgid "Molecules"
+msgstr ""
+
+#. Fhyg6
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"hd_id801584201314869\n"
+"help.text"
+msgid "Isotopes"
+msgstr ""
+
+#. f9BiV
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"hd_id921584201320412\n"
+"help.text"
+msgid "Ions"
+msgstr ""
+
+#. CfSpa
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"par_id921584201737219\n"
+"help.text"
+msgid "<input>SO_4^{2-{}}</input> or <input>SO_4^{2\"-\"}</input>"
+msgstr ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index cbdf7095c20..fd42a4b86ab 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-03 11:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-28 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565687607.000000\n"
#. sZfWF
@@ -1555,14 +1555,14 @@ msgctxt ""
msgid "Working With the Navigation Toolbar"
msgstr "Práce s nástrojovou lištou Navigace"
-#. ZzGR7
+#. KASRf
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
"02110100.xhp\n"
"par_id3150045\n"
"help.text"
-msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen."
-msgstr "Otevřete nástrojovou lištu <emph>Navigace</emph> klepnutím na jeho ikonu ve svislém posuvníku. Lištu je možné přetáhnout kamkoliv na obrazovku."
+msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its top left icon located on the top of the Navigator display area. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen."
+msgstr ""
#. sg88n
#: 02110100.xhp
@@ -3310,14 +3310,14 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Rejstřík"
-#. hXHxQ
+#. eEQCf
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Zobrazuje typ rejstříku, ke kterému vybraná položka patří.</ahelp> V tomto dialogovém okně nelze typ rejstříku položky změnit, musíte položku rejstříku nejdříve odstranit z dokumentu a potom ji znova vložit jako rejstřík jiného typu."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-edit\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
+msgstr ""
#. HjkxD
#: 02160000.xhp
@@ -8566,14 +8566,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadejte název uživatelského pole, které chcete vytvořit.</ahelp>"
-#. hcDiP
+#. BufeR
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id381583794664065\n"
"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName)\"/> This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName)\"/>Tato možnost je k dispozici pro typy polí „Nastavit proměnnou“, „Pole DDE“, „Interval číslování“ a „Uživatelská pole“."
+msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName\"/> This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types."
+msgstr ""
#. KsGDR
#: 04090005.xhp
@@ -8683,14 +8683,14 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering by Chapter"
msgstr "Číslování podle kapitol"
-#. S56s4
+#. pBDFD
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3146340\n"
"help.text"
-msgid "Sets the options for resetting chapter numbers. <variable id=\"NumberRange\">This option is only available for the \"Number range\" field type.</variable>"
-msgstr "Nastaví volby pro vynulování číslování kapitol. <variable id=\"NumberRange\">Tato možnost je k dispozici pouze pro typ pole „Interval číslování“.</variable>"
+msgid "Sets the options for resetting chapter numbers."
+msgstr "Nastaví volby pro vynulování číslování kapitol."
#. p6M67
#: 04090005.xhp
@@ -8701,14 +8701,14 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"
-#. zihCw
+#. GBBZd
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3149836\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp> <embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Zvolte úroveň nadpisu nebo kapitoly, pro kterou chcete v dokumentu začít číslovat od začátku.</ahelp><embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Zvolte úroveň nadpisu nebo kapitoly, pro kterou chcete v dokumentu začít číslovat od začátku.</ahelp>"
#. qesfL
#: 04090005.xhp
@@ -8719,14 +8719,23 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"
-#. NzWzD
+#. zwEP5
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id3148846\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp> <embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Zadejte znak, který chcete použít jako oddělovač mezi úrovněmi nadpisů nebo kapitol.</ahelp><embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Zadejte znak, který chcete použít jako oddělovač mezi úrovněmi nadpisů nebo kapitol.</ahelp>"
+
+#. FC7Cy
+#: 04090005.xhp
+msgctxt ""
+"04090005.xhp\n"
+"par_id941584040174795\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Numbering by Chapter</emph>, <emph>Level</emph> and <emph>Separator</emph> are only available for the \"Number range\" field type."
+msgstr ""
#. u5c6E
#: 04090005.xhp
@@ -10942,14 +10951,14 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Rejstřík"
-#. TC9jF
+#. KdGwt
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3154103\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Vyberte rejstřík, ke kterému chcete přidat položku.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-insert\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
+msgstr ""
#. uxWFA
#: 04120100.xhp
@@ -22667,7 +22676,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Text Body</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style."
-msgstr "Stylům můžete přiřadit klávesové zkratky na kartě <menuitem>Nástroje - Přizpůsobit</menuitem> - <emph>Klávesnice</emph>. Některé zkratky jsou definovány předem. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline></switchinline> (nula) použije styl odstavce <emph>Tělo textu</emph>. Styly odstavce <emph>Nadpis 1</emph> až <emph>Nadpis 5</emph> lze použít pomocí klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> a čísla úrovně nadpisu. Například <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> použije styl <emph>Nadpis 2</emph>."
+msgstr "Stylům můžete přiřadit klávesové zkratky na kartě <menuitem>Nástroje - Přizpůsobit</menuitem> - <emph>Klávesnice</emph>. Některé zkratky jsou definovány předem. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline></switchinline> (nula) použije styl odstavce <emph>Tělo textu</emph>. Styly odstavce <emph>Nadpis 1</emph> až <emph>Nadpis 5</emph> lze použít pomocí klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> a čísla úrovně nadpisu. Například <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> použije styl <emph>Nadpis 2</emph>."
#. jynAF
#: 05140000.xhp
diff --git a/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index e71d3e5ad51..75d33575c4d 100644
--- a/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-23 22:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563225733.000000\n"
#. tBfTE
@@ -3112,14 +3112,14 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "Soubory, které je třeba aktualizovat, jsou používány."
-#. YzNff
+#. t27nK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_323\n"
"LngText.text"
-msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later."
-msgstr "Následující aplikace používají soubory, které je třeba aktualizovat. Můžete zvolit, zda je má průvodce instalací ukončit a později se je pokusit spustit znovu, nebo zda se má restartovat systém."
+msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them, or reboot the system later to complete the setup."
+msgstr "Následující aplikace používají soubory, které je třeba aktualizovat. Můžete zvolit, zda je má průvodce instalací ukončit a později se je pokusit spustit znovu, nebo zda se má restartovat systém a instalace dokončit poté."
#. qDAnG
#: Control.ulf
@@ -4606,14 +4606,14 @@ msgctxt ""
msgid "&Close the applications and attempt to restart them."
msgstr "&Ukončit aplikace a pokusit se je restartovat."
-#. LaY8s
+#. T4DzH
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_11\n"
"LngText.text"
-msgid "&Do not close applications. A reboot will be required."
-msgstr "&Neukončovat aplikace. Bude vyžadován restart systému."
+msgid "&Do not close applications. A reboot will be required to complete the setup."
+msgstr "&Neukončovat aplikace. Pro dokončení instalace bude vyžadován restart systému."
#. 94ZFb
#: UIText.ulf
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6d0b9f16db4..47f9a3ab261 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -25878,15 +25878,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~non-breaking space"
msgstr "Vložit ~nezlomitelnou mezeru"
-#. YEkez
+#. KZXXb
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNarrowNobreakSpace\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)"
-msgstr "Vložit ú~zkou nezlomitelnou mezeru (U+202F)"
+msgid "Insert N~arrow No-break Space"
+msgstr "Vložit ú~zkou nezlomitelnou mezeru"
#. txaEk
#: GenericCommands.xcu
@@ -28198,6 +28198,16 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Oblast"
+#. yFFqK
+#: Sidebar.xcu
+msgctxt ""
+"Sidebar.xcu\n"
+"..Sidebar.Content.PanelList.GlowPropertyPanel\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Glow"
+msgstr "Záře"
+
#. GBNW2
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -33418,6 +33428,16 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Whitespac~e"
msgstr "Skrýt ~prázdné místo"
+#. XAsfn
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowWhitespace\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show Whitespac~e"
+msgstr "Zobrazit ~prázdné místo"
+
#. RHnwE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sd/messages.po b/source/cs/sd/messages.po
index eb8894dedc2..be921431c52 100644
--- a/source/cs/sd/messages.po
+++ b/source/cs/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-07 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563224604.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3107,19 +3107,19 @@ msgid "Break"
msgstr "Zalomení"
#. reFAv
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:54
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:55
msgctxt "breakdialog|label1"
msgid "Processing metafile:"
msgstr "Zpracování metasouboru:"
#. 4SJMQ
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:66
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:67
msgctxt "breakdialog|label2"
msgid "Broken down metaobjects:"
msgstr "Rozbité metaobjekty:"
#. FAC8K
-#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:78
+#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:79
msgctxt "breakdialog|label3"
msgid "Inserted drawing objects:"
msgstr "Vložené objekty kresby:"
diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po
index 0032c66546f..bc164a42c88 100644
--- a/source/cs/svx/messages.po
+++ b/source/cs/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -5052,1312 +5052,1366 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78"
msgid "Solid Dotted"
msgstr "Plná a tečkovaná"
-#. nrYCk
+#. NA5sT
#: include/svx/strings.hrc:886
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0"
-msgid "Ultrafine Dashed"
-msgstr "Velmi jemně čárkovaná"
+msgid "Dot"
+msgstr "Tečka"
-#. 2eJoE
+#. nCpL4
#: include/svx/strings.hrc:887
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1"
-msgid "Fine Dashed"
-msgstr "Jemně čárkovaná"
+msgid "Long Dot"
+msgstr ""
-#. yYnt4
+#. utrkH
#: include/svx/strings.hrc:888
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2"
-msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr "2 tečky 3 čárky"
+msgid "Double Dot"
+msgstr ""
-#. 7BFEV
+#. 2X7pw
#: include/svx/strings.hrc:889
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3"
-msgid "Fine Dotted"
-msgstr "Jemně tečkovaná"
+msgid "Dash"
+msgstr ""
-#. 9pxgZ
+#. A46B5
#: include/svx/strings.hrc:890
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4"
-msgid "Line with Fine Dots"
-msgstr "Střídavá čára s jemnými tečkami"
+msgid "Long Dash"
+msgstr ""
-#. q7gME
+#. axE2r
#: include/svx/strings.hrc:891
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5"
-msgid "Fine Dashed"
-msgstr "Jemně čárkovaná"
+msgid "Double Dash"
+msgstr ""
-#. kk4YV
+#. beDTh
#: include/svx/strings.hrc:892
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6"
-msgid "3 Dashes 3 Dots"
-msgstr "3 čárky 3 tečky"
+msgid "Long Dash Dot"
+msgstr ""
-#. N3MG5
+#. gVPtU
#: include/svx/strings.hrc:893
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7"
-msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr "Velmi jemně tečkovaná"
+msgid "Double Dash Dot"
+msgstr ""
-#. GCfG9
+#. UFaLC
#: include/svx/strings.hrc:894
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8"
-msgid "Line Style 9"
-msgstr "Styl čáry 9"
+msgid "Double Dash Dot Dot"
+msgstr ""
-#. qMFrx
+#. F9cPw
#: include/svx/strings.hrc:895
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9"
-msgid "2 Dots 1 Dash"
-msgstr "2 tečky 1 čárka"
+msgid "Ultrafine Dotted"
+msgstr ""
-#. otVsA
+#. s3rBZ
#: include/svx/strings.hrc:896
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10"
-msgid "Dashed"
-msgstr "Čárkovaná"
+msgid "Fine Dotted"
+msgstr ""
-#. Cr4DN
+#. w7W8j
#: include/svx/strings.hrc:897
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11"
-msgid "Dashed"
-msgstr "Čárkovaná"
+msgid "Ultrafine Dashed"
+msgstr ""
-#. bDeRG
+#. xWgiA
#: include/svx/strings.hrc:898
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12"
+msgid "Fine Dashed"
+msgstr ""
+
+#. u34Ff
+#: include/svx/strings.hrc:899
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13"
+msgid "Fine Dashed"
+msgstr ""
+
+#. hT4CE
+#: include/svx/strings.hrc:900
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14"
+msgid "Dashed"
+msgstr ""
+
+#. T7sVF
+#: include/svx/strings.hrc:901
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15"
+msgid "Line Style 9"
+msgstr ""
+
+#. evPXr
+#: include/svx/strings.hrc:902
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16"
+msgid "3 Dashes 3 Dots"
+msgstr ""
+
+#. H7iUz
+#: include/svx/strings.hrc:903
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17"
+msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes"
+msgstr ""
+
+#. KpCzr
+#: include/svx/strings.hrc:904
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18"
+msgid "2 Dots 1 Dash"
+msgstr ""
+
+#. zbWk3
+#: include/svx/strings.hrc:905
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19"
+msgid "Line with Fine Dots"
+msgstr ""
+
+#. ibALA
+#: include/svx/strings.hrc:906
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20"
+msgid "Dashed"
+msgstr ""
+
+#. qEZc6
+#: include/svx/strings.hrc:907
+msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21"
msgid "Line Style"
-msgstr "Styl čáry"
+msgstr ""
#. iKAwD
-#: include/svx/strings.hrc:899
+#: include/svx/strings.hrc:908
msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER"
msgid "All formats"
msgstr "Všechny formáty"
#. FVAFZ
-#: include/svx/strings.hrc:900
+#: include/svx/strings.hrc:909
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0"
msgid "Arrow concave"
msgstr "Konkávní šipka"
#. grGoP
-#: include/svx/strings.hrc:901
+#: include/svx/strings.hrc:910
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1"
msgid "Square 45"
msgstr "Čtverec 45"
#. ZKD3J
-#: include/svx/strings.hrc:902
+#: include/svx/strings.hrc:911
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2"
msgid "Small arrow"
msgstr "Malá šipka"
#. oKAHL
-#: include/svx/strings.hrc:903
+#: include/svx/strings.hrc:912
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3"
msgid "Dimension lines"
msgstr "Kótovací čáry"
#. JKxZ6
-#: include/svx/strings.hrc:904
+#: include/svx/strings.hrc:913
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4"
msgid "Double Arrow"
msgstr "Dvojitá šipka"
#. ZDkoo
-#: include/svx/strings.hrc:905
+#: include/svx/strings.hrc:914
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5"
msgid "Rounded short arrow"
msgstr "Zaoblená krátká šipka"
#. SAxkg
-#: include/svx/strings.hrc:906
+#: include/svx/strings.hrc:915
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6"
msgid "Symmetric arrow"
msgstr "Souměrná šipka"
#. zxuGD
-#: include/svx/strings.hrc:907
+#: include/svx/strings.hrc:916
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7"
msgid "Line arrow"
msgstr "Čárová šipka"
#. SjdJn
-#: include/svx/strings.hrc:908
+#: include/svx/strings.hrc:917
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8"
msgid "Rounded large arrow"
msgstr "Zaoblená velká šipka"
#. EBEY5
-#: include/svx/strings.hrc:909
+#: include/svx/strings.hrc:918
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9"
msgid "Circle"
msgstr "Kruh"
#. H9DDA
-#: include/svx/strings.hrc:910
+#: include/svx/strings.hrc:919
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10"
msgid "Square"
msgstr "Čtverec"
#. AWHmD
-#: include/svx/strings.hrc:911
+#: include/svx/strings.hrc:920
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11"
msgid "Arrow"
msgstr "Šipka"
#. oagUz
-#: include/svx/strings.hrc:912
+#: include/svx/strings.hrc:921
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12"
msgid "Short line arrow"
msgstr "Šipka s krátkou čárkou"
#. VNaKi
-#: include/svx/strings.hrc:913
+#: include/svx/strings.hrc:922
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13"
msgid "Triangle unfilled"
msgstr "Prázdný trojúhelník"
#. LRmKQ
-#: include/svx/strings.hrc:914
+#: include/svx/strings.hrc:923
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14"
msgid "Diamond unfilled"
msgstr "Prázdný kosočtverec"
#. L2kus
-#: include/svx/strings.hrc:915
+#: include/svx/strings.hrc:924
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15"
msgid "Diamond"
msgstr "Kosočtverec"
#. P2Raq
-#: include/svx/strings.hrc:916
+#: include/svx/strings.hrc:925
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16"
msgid "Circle unfilled"
msgstr "Prázdný kruh"
#. FNaHF
-#: include/svx/strings.hrc:917
+#: include/svx/strings.hrc:926
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17"
msgid "Square 45 unfilled"
msgstr "Prázdný čtverec 45"
#. ECeBc
-#: include/svx/strings.hrc:918
+#: include/svx/strings.hrc:927
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18"
msgid "Square unfilled"
msgstr "Prázdný čtverec"
#. gzYrt
-#: include/svx/strings.hrc:919
+#: include/svx/strings.hrc:928
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19"
msgid "Half circle unfilled"
msgstr "Prázdný půlkruh"
#. thwAP
-#: include/svx/strings.hrc:920
+#: include/svx/strings.hrc:929
msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20"
msgid "Arrowhead"
msgstr "Hrot šipky"
#. EXsKo
-#: include/svx/strings.hrc:921
+#: include/svx/strings.hrc:930
msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0"
msgid "Transparency"
msgstr "Průhlednost"
#. hGytB
-#: include/svx/strings.hrc:922
+#: include/svx/strings.hrc:931
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1"
msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
msgstr "Zelená 1 (hlavní barva %PRODUCTNAME)"
#. Msh88
-#: include/svx/strings.hrc:923
+#: include/svx/strings.hrc:932
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT"
msgid "Green Accent"
msgstr "Výrazná zelená"
#. opj2M
-#: include/svx/strings.hrc:924
+#: include/svx/strings.hrc:933
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT"
msgid "Blue Accent"
msgstr "Výrazná modrá"
#. tC5jE
-#: include/svx/strings.hrc:925
+#: include/svx/strings.hrc:934
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT"
msgid "Orange Accent"
msgstr "Výrazná oranžová"
#. 3T9pJ
-#: include/svx/strings.hrc:926
+#: include/svx/strings.hrc:935
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE"
msgid "Purple"
msgstr "Purpurová"
#. N5FWG
-#: include/svx/strings.hrc:927
+#: include/svx/strings.hrc:936
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT"
msgid "Purple Accent"
msgstr "Výrazná purpurová"
#. Nhtbq
-#: include/svx/strings.hrc:928
+#: include/svx/strings.hrc:937
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT"
msgid "Yellow Accent"
msgstr "Výrazná žlutá"
#. AZXYu
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:931
+#: include/svx/strings.hrc:940
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER"
msgid "Tango: Butter"
msgstr "Tango: máslová"
#. MEMGs
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:933
+#: include/svx/strings.hrc:942
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE"
msgid "Tango: Orange"
msgstr "Tango: oranžová"
#. fAhER
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:935
+#: include/svx/strings.hrc:944
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE"
msgid "Tango: Chocolate"
msgstr "Tango: čokoládová"
#. D9vsE
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:937
+#: include/svx/strings.hrc:946
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON"
msgid "Tango: Chameleon"
msgstr "Tango: chameleon"
#. qv332
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:939
+#: include/svx/strings.hrc:948
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE"
msgid "Tango: Sky Blue"
msgstr "Tango: nebesky modrá"
#. Nz8GQ
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:941
+#: include/svx/strings.hrc:950
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM"
msgid "Tango: Plum"
msgstr "Tango: švestková"
#. QNExU
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:943
+#: include/svx/strings.hrc:952
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED"
msgid "Tango: Scarlet Red"
msgstr "Tango: šarlatově červená"
#. xPCFe
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
-#: include/svx/strings.hrc:945
+#: include/svx/strings.hrc:954
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM"
msgid "Tango: Aluminium"
msgstr "Tango: hliníková"
#. apBBr
-#: include/svx/strings.hrc:946
+#: include/svx/strings.hrc:955
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr "Galerie motivů vzhledu"
#. Y6FPU
-#: include/svx/strings.hrc:947
+#: include/svx/strings.hrc:956
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#. BseGn
-#: include/svx/strings.hrc:948
+#: include/svx/strings.hrc:957
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
msgstr "Úspěšně obnoveno"
#. LfjDh
-#: include/svx/strings.hrc:949
+#: include/svx/strings.hrc:958
msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV"
msgid "Original document recovered"
msgstr "Obnoven původní dokument"
#. BEAbm
-#: include/svx/strings.hrc:950
+#: include/svx/strings.hrc:959
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED"
msgid "Recovery failed"
msgstr "Obnovení selhalo"
#. 5ye7z
-#: include/svx/strings.hrc:951
+#: include/svx/strings.hrc:960
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR"
msgid "Recovery in progress"
msgstr "Probíhá obnova"
#. tEbUT
-#: include/svx/strings.hrc:952
+#: include/svx/strings.hrc:961
msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET"
msgid "Not recovered yet"
msgstr "Zatím neobnovováno"
#. EaAMF
-#: include/svx/strings.hrc:953
+#: include/svx/strings.hrc:962
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zahájil obnovu vašich dokumentů. V závislosti na velikosti dokumentů může tato operace trvat i delší dobu."
#. AicJe
-#: include/svx/strings.hrc:954
+#: include/svx/strings.hrc:963
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
msgstr "Obnova vašich dokumentů byla dokončena. Kliknutím na tlačítko 'Dokončit' dokumenty zobrazíte."
#. ZbeCG
-#: include/svx/strings.hrc:955
+#: include/svx/strings.hrc:964
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Dokončit"
#. BBeKk
-#: include/svx/strings.hrc:956
+#: include/svx/strings.hrc:965
msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "Poslední vlastní hodnota"
#. mENBU
-#: include/svx/strings.hrc:957
+#: include/svx/strings.hrc:966
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. fRyqX
-#: include/svx/strings.hrc:959
+#: include/svx/strings.hrc:968
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
msgstr "Export obrázku"
#. xXhtG
-#: include/svx/strings.hrc:960
+#: include/svx/strings.hrc:969
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
msgid "Save as Image"
msgstr "Uložit jako obrázek"
#. jWKoC
#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:963
+#: include/svx/strings.hrc:972
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
msgid "Insert object(s)"
msgstr "Vložit objekty"
#. Heqmn
-#: include/svx/strings.hrc:964
+#: include/svx/strings.hrc:973
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE"
msgid "Rotate 3D object"
msgstr "Otočit 3D objekt"
#. AC56T
-#: include/svx/strings.hrc:965
+#: include/svx/strings.hrc:974
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE"
msgid "Create extrusion object"
msgstr "Vytvořit plastický objekt"
#. 4DonY
-#: include/svx/strings.hrc:966
+#: include/svx/strings.hrc:975
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE"
msgid "Create rotation object"
msgstr "Vytvořit rotační objekt"
#. EL9V9
-#: include/svx/strings.hrc:967
+#: include/svx/strings.hrc:976
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE"
msgid "Split 3D object"
msgstr "Rozdělit 3D objekt"
#. BBZGA
#. Language-Strings ------------------------------------------------------
-#: include/svx/strings.hrc:970
+#: include/svx/strings.hrc:979
msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL"
msgid "[All]"
msgstr "[vše]"
#. RZVDm
-#: include/svx/strings.hrc:972
+#: include/svx/strings.hrc:981
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER"
msgid "Graphics filter"
msgstr "Grafický filtr"
#. YNjeD
-#: include/svx/strings.hrc:973
+#: include/svx/strings.hrc:982
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
msgid "New Theme"
msgstr "Nový motiv vzhledu"
#. Dx4Uf
-#: include/svx/strings.hrc:974
+#: include/svx/strings.hrc:983
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Název"
#. 5uYha
-#: include/svx/strings.hrc:976
+#: include/svx/strings.hrc:985
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D"
msgid "3D Effects"
msgstr "3D efekty"
#. 78DGx
-#: include/svx/strings.hrc:977
+#: include/svx/strings.hrc:986
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
msgid "Animations"
msgstr "Animace"
#. zGEez
-#: include/svx/strings.hrc:978
+#: include/svx/strings.hrc:987
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS"
msgid "Bullets"
msgstr "Odrážky"
#. MwX9z
-#: include/svx/strings.hrc:979
+#: include/svx/strings.hrc:988
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE"
msgid "Office"
msgstr "Kancelář"
#. dAwiC
-#: include/svx/strings.hrc:980
+#: include/svx/strings.hrc:989
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS"
msgid "Flags"
msgstr "Značky"
#. Ccn8V
-#: include/svx/strings.hrc:981
+#: include/svx/strings.hrc:990
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS"
msgid "Flow Charts"
msgstr "Grafy toku"
#. 6ouMS
-#: include/svx/strings.hrc:982
+#: include/svx/strings.hrc:991
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emotikony"
#. 8GPFu
-#: include/svx/strings.hrc:983
+#: include/svx/strings.hrc:992
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#. sqh2w
-#: include/svx/strings.hrc:984
+#: include/svx/strings.hrc:993
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS"
msgid "Backgrounds"
msgstr "Pozadí"
#. B3KuT
-#: include/svx/strings.hrc:985
+#: include/svx/strings.hrc:994
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "Domovská stránka"
#. WR8JQ
-#: include/svx/strings.hrc:986
+#: include/svx/strings.hrc:995
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION"
msgid "Interaction"
msgstr "Interakce"
#. EbEZ6
-#: include/svx/strings.hrc:987
+#: include/svx/strings.hrc:996
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS"
msgid "Maps"
msgstr "Mapy"
#. GALA8
-#: include/svx/strings.hrc:988
+#: include/svx/strings.hrc:997
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE"
msgid "People"
msgstr "Lidé"
#. ZMoiA
-#: include/svx/strings.hrc:989
+#: include/svx/strings.hrc:998
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES"
msgid "Surfaces"
msgstr "Povrchy"
#. hNaiH
-#: include/svx/strings.hrc:990
+#: include/svx/strings.hrc:999
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS"
msgid "Computers"
msgstr "Počítače"
#. mrvvG
-#: include/svx/strings.hrc:991
+#: include/svx/strings.hrc:1000
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS"
msgid "Diagrams"
msgstr "Diagramy"
#. HhrDx
-#: include/svx/strings.hrc:992
+#: include/svx/strings.hrc:1001
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT"
msgid "Environment"
msgstr "Životní prostředí"
#. 2jVzE
-#: include/svx/strings.hrc:993
+#: include/svx/strings.hrc:1002
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
msgid "Finance"
msgstr "Finance"
#. cmF3B
-#: include/svx/strings.hrc:994
+#: include/svx/strings.hrc:1003
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
msgid "Transport"
msgstr "Doprava"
#. as3XM
-#: include/svx/strings.hrc:995
+#: include/svx/strings.hrc:1004
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
msgid "Textshapes"
msgstr "Textové obrazce"
#. gGyFP
-#: include/svx/strings.hrc:996
+#: include/svx/strings.hrc:1005
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
msgid "Sounds"
msgstr "Zvuky"
#. 5NrPj
-#: include/svx/strings.hrc:997
+#: include/svx/strings.hrc:1006
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
msgid "Symbols"
msgstr "Symboly"
#. AiXUK
-#: include/svx/strings.hrc:998
+#: include/svx/strings.hrc:1007
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME"
msgid "My Theme"
msgstr "Můj motiv vzhledu"
#. uRxP4
-#: include/svx/strings.hrc:999
+#: include/svx/strings.hrc:1008
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS"
msgid "Arrows"
msgstr "Šipky"
#. c3WXh
-#: include/svx/strings.hrc:1000
+#: include/svx/strings.hrc:1009
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS"
msgid "Balloons"
msgstr "Bubliny"
#. pmiE7
-#: include/svx/strings.hrc:1001
+#: include/svx/strings.hrc:1010
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD"
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
#. LYdAf
-#: include/svx/strings.hrc:1002
+#: include/svx/strings.hrc:1011
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#. 4UGrY
-#: include/svx/strings.hrc:1003
+#: include/svx/strings.hrc:1012
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentace"
#. a46Xm
-#: include/svx/strings.hrc:1004
+#: include/svx/strings.hrc:1013
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"
#. YpuGv
-#: include/svx/strings.hrc:1005
+#: include/svx/strings.hrc:1014
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
#. gAJH4
-#: include/svx/strings.hrc:1006
+#: include/svx/strings.hrc:1015
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION"
msgid "Communication"
msgstr "Komunikace"
#. ETEJu
-#: include/svx/strings.hrc:1007
+#: include/svx/strings.hrc:1016
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES"
msgid "Finances"
msgstr "Finance"
#. rNez6
-#: include/svx/strings.hrc:1008
+#: include/svx/strings.hrc:1017
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER"
msgid "Computers"
msgstr "Počítače"
#. ioX7y
-#: include/svx/strings.hrc:1009
+#: include/svx/strings.hrc:1018
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA"
msgid "Climate"
msgstr "Podnebí"
#. MmYFp
-#: include/svx/strings.hrc:1010
+#: include/svx/strings.hrc:1019
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION"
msgid "School & University"
msgstr "Škola a univerzita"
#. EKFgg
-#: include/svx/strings.hrc:1011
+#: include/svx/strings.hrc:1020
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE"
msgid "Problem Solving"
msgstr "Řešení problému"
#. GgrBp
-#: include/svx/strings.hrc:1012
+#: include/svx/strings.hrc:1021
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS"
msgid "Screen Beans"
msgstr "Ozdoby na obrazovku"
#. E6onK
-#: include/svx/strings.hrc:1014
+#: include/svx/strings.hrc:1023
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE"
msgid "Printing selection"
msgstr "Tisk vybraných částí"
#. HzX9m
-#: include/svx/strings.hrc:1015
+#: include/svx/strings.hrc:1024
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "Chcete vytisknout pouze výběr nebo celý dokument?"
#. 3UyC8
-#: include/svx/strings.hrc:1016
+#: include/svx/strings.hrc:1025
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~Vše"
#. UxfS3
-#: include/svx/strings.hrc:1017
+#: include/svx/strings.hrc:1026
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "Vý~běr"
#. KTgDd
-#: include/svx/strings.hrc:1019
+#: include/svx/strings.hrc:1028
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "Vytlačený severozápadně"
#. N6KLd
-#: include/svx/strings.hrc:1020
+#: include/svx/strings.hrc:1029
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "Vytlačený severně"
#. AB6Vj
-#: include/svx/strings.hrc:1021
+#: include/svx/strings.hrc:1030
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "Vytlačený severovýchodně"
#. NBBEB
-#: include/svx/strings.hrc:1022
+#: include/svx/strings.hrc:1031
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "Vytlačený západně"
#. d9n5U
-#: include/svx/strings.hrc:1023
+#: include/svx/strings.hrc:1032
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "Vytlačený vzad"
#. A2mcf
-#: include/svx/strings.hrc:1024
+#: include/svx/strings.hrc:1033
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "Vytlačený východně"
#. onGib
-#: include/svx/strings.hrc:1025
+#: include/svx/strings.hrc:1034
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "Vytlačený jihozápadně"
#. XLQFD
-#: include/svx/strings.hrc:1026
+#: include/svx/strings.hrc:1035
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "Vytlačený jižně"
#. v5wRm
-#: include/svx/strings.hrc:1027
+#: include/svx/strings.hrc:1036
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "Vytlačený jihovýchodně"
#. 4DGjm
-#: include/svx/strings.hrc:1028
+#: include/svx/strings.hrc:1037
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0"
msgid "~0 cm"
msgstr "~0 cm"
#. kRzVE
-#: include/svx/strings.hrc:1029
+#: include/svx/strings.hrc:1038
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1"
msgid "~1 cm"
msgstr "~1 cm"
#. CSmTh
-#: include/svx/strings.hrc:1030
+#: include/svx/strings.hrc:1039
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2"
msgid "~2.5 cm"
msgstr "~2,5 cm"
#. eYrvo
-#: include/svx/strings.hrc:1031
+#: include/svx/strings.hrc:1040
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3"
msgid "~5 cm"
msgstr "~5 cm"
#. G4Ckx
-#: include/svx/strings.hrc:1032
+#: include/svx/strings.hrc:1041
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4"
msgid "10 ~cm"
msgstr "10 ~cm"
#. LGHsL
-#: include/svx/strings.hrc:1033
+#: include/svx/strings.hrc:1042
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH"
msgid "0 inch"
msgstr "0 palců"
#. HPevm
-#: include/svx/strings.hrc:1034
+#: include/svx/strings.hrc:1043
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH"
msgid "0.~5 inch"
msgstr "0,~5 palce"
#. GvKjC
-#: include/svx/strings.hrc:1035
+#: include/svx/strings.hrc:1044
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH"
msgid "~1 inch"
msgstr "~1 palec"
#. gmzHb
-#: include/svx/strings.hrc:1036
+#: include/svx/strings.hrc:1045
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH"
msgid "~2 inch"
msgstr "~2 palce"
#. DE5kt
-#: include/svx/strings.hrc:1037
+#: include/svx/strings.hrc:1046
msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH"
msgid "~4 inch"
msgstr "~4 palce"
#. K5dY9
-#: include/svx/strings.hrc:1039
+#: include/svx/strings.hrc:1048
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
msgstr "Bez výplně"
#. TFBK3
-#: include/svx/strings.hrc:1040
+#: include/svx/strings.hrc:1049
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
msgstr "Průhledné"
#. c7adj
-#: include/svx/strings.hrc:1041
+#: include/svx/strings.hrc:1050
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#. djHis
-#: include/svx/strings.hrc:1042
+#: include/svx/strings.hrc:1051
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
msgid "Borders"
msgstr "Ohraničení"
#. PURr6
-#: include/svx/strings.hrc:1043
+#: include/svx/strings.hrc:1052
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
msgstr "Styl ohraničení"
#. 9Ckww
-#: include/svx/strings.hrc:1044
+#: include/svx/strings.hrc:1053
msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING"
msgid "More Numbering..."
msgstr "Další číslování..."
#. cDG4s
-#: include/svx/strings.hrc:1045
+#: include/svx/strings.hrc:1054
msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS"
msgid "More Bullets..."
msgstr "Další odrážky..."
#. uDT6G
-#: include/svx/strings.hrc:1046
+#: include/svx/strings.hrc:1055
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
msgstr "Podle autora"
#. q2Le9
-#: include/svx/strings.hrc:1047
+#: include/svx/strings.hrc:1056
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
#. jfL9n
-#: include/svx/strings.hrc:1048
+#: include/svx/strings.hrc:1057
msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM"
msgid "Clear formatting"
msgstr "Odstranit formátování"
#. f6nP8
-#: include/svx/strings.hrc:1049
+#: include/svx/strings.hrc:1058
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
msgstr "Další styly..."
#. DPbrc
-#: include/svx/strings.hrc:1050
+#: include/svx/strings.hrc:1059
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
msgstr "Další možnosti..."
#. D25BE
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
-#: include/svx/strings.hrc:1052
+#: include/svx/strings.hrc:1061
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME"
msgid "Font Name"
msgstr "Název písma"
#. SKCYy
-#: include/svx/strings.hrc:1053
+#: include/svx/strings.hrc:1062
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE"
msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
msgstr "Název písma. Aktuální písmo není dostupné a bude nahrazeno."
#. CVvXU
-#: include/svx/strings.hrc:1054
+#: include/svx/strings.hrc:1063
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
msgstr "vlastní"
#. xqzJj
-#: include/svx/strings.hrc:1055
+#: include/svx/strings.hrc:1064
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS"
msgid "Document colors"
msgstr "Barvy dokumentu"
#. 6BoWp
-#: include/svx/strings.hrc:1056
+#: include/svx/strings.hrc:1065
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX"
msgid "Document Color"
msgstr "Barva dokumentu"
#. DJGyY
-#: include/svx/strings.hrc:1058
+#: include/svx/strings.hrc:1067
msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR"
msgid "Extrusion"
msgstr "Plastičnost"
#. TyWTi
-#: include/svx/strings.hrc:1059
+#: include/svx/strings.hrc:1068
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
msgstr "Zapnout/Vypnout plastičnost"
#. DKFYE
-#: include/svx/strings.hrc:1060
+#: include/svx/strings.hrc:1069
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN"
msgid "Tilt Down"
msgstr "Naklonit dolů"
#. 2Rrxc
-#: include/svx/strings.hrc:1061
+#: include/svx/strings.hrc:1070
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP"
msgid "Tilt Up"
msgstr "Naklonit nahoru"
#. eDpJK
-#: include/svx/strings.hrc:1062
+#: include/svx/strings.hrc:1071
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT"
msgid "Tilt Left"
msgstr "Naklonit doleva"
#. CWDSN
-#: include/svx/strings.hrc:1063
+#: include/svx/strings.hrc:1072
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT"
msgid "Tilt Right"
msgstr "Naklonit doprava"
#. CxYgt
-#: include/svx/strings.hrc:1064
+#: include/svx/strings.hrc:1073
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH"
msgid "Change Extrusion Depth"
msgstr "Změnit hloubku vytlačení"
#. c5JCp
-#: include/svx/strings.hrc:1065
+#: include/svx/strings.hrc:1074
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION"
msgid "Change Orientation"
msgstr "Změnit orientaci"
#. KDSyh
-#: include/svx/strings.hrc:1066
+#: include/svx/strings.hrc:1075
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION"
msgid "Change Projection Type"
msgstr "Změnit typ projekce"
#. JpzeS
-#: include/svx/strings.hrc:1067
+#: include/svx/strings.hrc:1076
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING"
msgid "Change Lighting"
msgstr "Změnit osvětlení"
#. j4AR9
-#: include/svx/strings.hrc:1068
+#: include/svx/strings.hrc:1077
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS"
msgid "Change Brightness"
msgstr "Změnit jas"
#. yA2xm
-#: include/svx/strings.hrc:1069
+#: include/svx/strings.hrc:1078
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE"
msgid "Change Extrusion Surface"
msgstr "Změnit povrch"
#. DFEZP
-#: include/svx/strings.hrc:1070
+#: include/svx/strings.hrc:1079
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR"
msgid "Change Extrusion Color"
msgstr "Změnit barvu vytlačení"
#. hXNfG
-#: include/svx/strings.hrc:1072
+#: include/svx/strings.hrc:1081
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE"
msgid "Favorite"
msgstr "Oblíbený"
#. uPyWe
-#: include/svx/strings.hrc:1073
+#: include/svx/strings.hrc:1082
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R"
msgid "R:"
msgstr "R:"
#. UMMJN
-#: include/svx/strings.hrc:1074
+#: include/svx/strings.hrc:1083
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G"
msgid "G:"
msgstr "G:"
#. ocdkG
-#: include/svx/strings.hrc:1075
+#: include/svx/strings.hrc:1084
msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B"
msgid "B:"
msgstr "B:"
#. L962H
-#: include/svx/strings.hrc:1077
+#: include/svx/strings.hrc:1086
msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR"
msgid "Fontwork"
msgstr "Písmomalba"
#. 7RVov
-#: include/svx/strings.hrc:1078
+#: include/svx/strings.hrc:1087
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE"
msgid "Apply Fontwork Shape"
msgstr "Nastavit tvar písmomalby"
#. h3CLw
-#: include/svx/strings.hrc:1079
+#: include/svx/strings.hrc:1088
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT"
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
msgstr "Nastavit stejnou velikost písmen u písmomalby"
#. 6h2dG
-#: include/svx/strings.hrc:1080
+#: include/svx/strings.hrc:1089
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT"
msgid "Apply Fontwork Alignment"
msgstr "Nastavit zarovnání písmomalby"
#. eKHcV
-#: include/svx/strings.hrc:1081
+#: include/svx/strings.hrc:1090
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING"
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
msgstr "Nastavit mezery mezi znaky u písmomalby"
#. FkkaD
-#: include/svx/strings.hrc:1083
+#: include/svx/strings.hrc:1092
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR"
msgid "3D material color"
msgstr "Barva 3D materiálu"
#. 32NMi
-#: include/svx/strings.hrc:1084
+#: include/svx/strings.hrc:1093
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#. rKBYw
-#: include/svx/strings.hrc:1085
+#: include/svx/strings.hrc:1094
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID"
msgid "Solid"
msgstr "Plné"
#. vKDSy
-#: include/svx/strings.hrc:1086
+#: include/svx/strings.hrc:1095
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH"
msgid "With hatching"
msgstr "Se šrafováním"
#. oXmCH
-#: include/svx/strings.hrc:1087
+#: include/svx/strings.hrc:1096
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT"
msgid "Gradient"
msgstr "Přechod"
#. r94hi
-#: include/svx/strings.hrc:1088
+#: include/svx/strings.hrc:1097
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Rastr"
#. oo88Y
-#: include/svx/strings.hrc:1089
+#: include/svx/strings.hrc:1098
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH"
msgid "with"
msgstr "s"
#. 4sz83
-#: include/svx/strings.hrc:1090
+#: include/svx/strings.hrc:1099
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
#. fEHXC
-#: include/svx/strings.hrc:1091
+#: include/svx/strings.hrc:1100
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND"
msgid "and"
msgstr "a"
#. EoET4
#. SvxRectCtl
-#: include/svx/strings.hrc:1093
+#: include/svx/strings.hrc:1102
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME"
msgid "Corner control"
msgstr "Ovládání rohu"
#. CUEEW
-#: include/svx/strings.hrc:1094
+#: include/svx/strings.hrc:1103
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR"
msgid "Selection of a corner point."
msgstr "Výběr bodu v rohu."
#. cQmVp
-#: include/svx/strings.hrc:1095
+#: include/svx/strings.hrc:1104
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT"
msgid "Top left"
msgstr "Nahoře vlevo"
#. TtnJn
-#: include/svx/strings.hrc:1096
+#: include/svx/strings.hrc:1105
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT"
msgid "Top middle"
msgstr "Nahoře uprostřed"
#. UERVC
-#: include/svx/strings.hrc:1097
+#: include/svx/strings.hrc:1106
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT"
msgid "Top right"
msgstr "Nahoře vpravo"
#. CznfN
-#: include/svx/strings.hrc:1098
+#: include/svx/strings.hrc:1107
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM"
msgid "Left center"
msgstr "Vlevo uprostřed"
#. jvzC7
-#: include/svx/strings.hrc:1099
+#: include/svx/strings.hrc:1108
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM"
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
#. HPtYD
-#: include/svx/strings.hrc:1100
+#: include/svx/strings.hrc:1109
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM"
msgid "Right center"
msgstr "Vpravo uprostřed"
#. v4SqB
-#: include/svx/strings.hrc:1101
+#: include/svx/strings.hrc:1110
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB"
msgid "Bottom left"
msgstr "Dole vlevo"
#. daA8a
-#: include/svx/strings.hrc:1102
+#: include/svx/strings.hrc:1111
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB"
msgid "Bottom middle"
msgstr "Dole uprostřed"
#. DGWf8
-#: include/svx/strings.hrc:1103
+#: include/svx/strings.hrc:1112
msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB"
msgid "Bottom right"
msgstr "Dole vpravo"
#. AZsBC
#. SvxGraphCtrlAccessibleContext
-#: include/svx/strings.hrc:1105
+#: include/svx/strings.hrc:1114
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME"
msgid "Contour control"
msgstr "Ovládání obrysu"
#. aMva8
-#: include/svx/strings.hrc:1106
+#: include/svx/strings.hrc:1115
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION"
msgid "This is where you can edit the contour."
msgstr "Zde můžete upravit obrys."
#. DXEuF
-#: include/svx/strings.hrc:1107
+#: include/svx/strings.hrc:1116
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION"
msgid "Special character selection"
msgstr "Výběr speciálního znaku"
#. JfRzP
-#: include/svx/strings.hrc:1108
+#: include/svx/strings.hrc:1117
msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC"
msgid "Select special characters in this area."
msgstr "V této oblasti vyberte speciální znaky."
#. umWuB
#. The space behind is a must.
-#: include/svx/strings.hrc:1110
+#: include/svx/strings.hrc:1119
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE"
msgid "Character code "
msgstr "Kód znaku "
#. HECeC
-#: include/svx/strings.hrc:1112
+#: include/svx/strings.hrc:1121
msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED"
msgid "Input required in field '#'. Please enter a value."
msgstr "Pole '#' nemůže být prázdné. Zadejte nějakou hodnotu."
#. w4wm8
-#: include/svx/strings.hrc:1113
+#: include/svx/strings.hrc:1122
msgctxt "RID_STR_FORMS"
msgid "Forms"
msgstr "Formuláře"
#. cz8aS
-#: include/svx/strings.hrc:1114
+#: include/svx/strings.hrc:1123
msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES"
msgid "No control selected"
msgstr "Není zvoleno žádné kontrolní pole"
#. JG7Es
-#: include/svx/strings.hrc:1115
+#: include/svx/strings.hrc:1124
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
msgstr "Vlastnosti: "
#. YQvBF
-#: include/svx/strings.hrc:1116
+#: include/svx/strings.hrc:1125
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
msgstr "Vlastnosti formuláře"
#. qS9Rn
-#: include/svx/strings.hrc:1117
+#: include/svx/strings.hrc:1126
msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER"
msgid "Form Navigator"
msgstr "Navigátor formulářem"
#. PzEVD
-#: include/svx/strings.hrc:1118
+#: include/svx/strings.hrc:1127
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "Formulář"
#. DnoDH
-#: include/svx/strings.hrc:1119
+#: include/svx/strings.hrc:1128
msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME"
msgid "Form"
msgstr "Formulář"
#. Ba4Gy
-#: include/svx/strings.hrc:1120
+#: include/svx/strings.hrc:1129
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Skrytý ovládací prvek"
#. wtZqP
-#: include/svx/strings.hrc:1121
+#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_STR_CONTROL"
msgid "Control"
msgstr "Ovládací prvek"
#. HvXRK
-#: include/svx/strings.hrc:1122
+#: include/svx/strings.hrc:1131
msgctxt "RID_STR_REC_TEXT"
msgid "Record"
msgstr "Záznam"
#. HmTfB
-#: include/svx/strings.hrc:1123
+#: include/svx/strings.hrc:1132
msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT"
msgid "of"
msgstr "z"
#. NZ68L
-#: include/svx/strings.hrc:1124
+#: include/svx/strings.hrc:1133
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
msgstr "Výběr polí:"
#. vGXiw
-#: include/svx/strings.hrc:1125
+#: include/svx/strings.hrc:1134
msgctxt "RID_STR_WRITEERROR"
msgid "Error writing data to database"
msgstr "Při zápisu dat do databáze došlo k chybě"
#. zzFRi
-#: include/svx/strings.hrc:1126
+#: include/svx/strings.hrc:1135
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "Syntaktická chyba v dotazu"
#. fS8JJ
-#: include/svx/strings.hrc:1127
+#: include/svx/strings.hrc:1136
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
msgstr "Zamýšlíte smazat 1 záznam."
#. Qb4Gk
-#: include/svx/strings.hrc:1128
+#: include/svx/strings.hrc:1137
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
msgstr "# záznamů bude smazáno."
#. zSJQe
-#: include/svx/strings.hrc:1129
+#: include/svx/strings.hrc:1138
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM"
msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
@@ -6367,331 +6421,331 @@ msgstr ""
"Chcete opravdu pokračovat?"
#. Kb7sF
-#: include/svx/strings.hrc:1130
+#: include/svx/strings.hrc:1139
msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Lišta navigace"
#. pKEQb
-#: include/svx/strings.hrc:1131
+#: include/svx/strings.hrc:1140
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Sloupec"
#. FXRKA
-#: include/svx/strings.hrc:1132
+#: include/svx/strings.hrc:1141
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
msgstr "Nastavit vlastnosti '#'"
#. hXjTN
-#: include/svx/strings.hrc:1133
+#: include/svx/strings.hrc:1142
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT"
msgid "Insert in container"
msgstr "Vložit do kontejneru"
#. BWpyC
-#: include/svx/strings.hrc:1134
+#: include/svx/strings.hrc:1143
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
msgstr "Smazat #"
#. ZeaDk
-#: include/svx/strings.hrc:1135
+#: include/svx/strings.hrc:1144
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
msgstr "Smazat # objekty"
#. VgGrE
-#: include/svx/strings.hrc:1136
+#: include/svx/strings.hrc:1145
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE"
msgid "Replace a container element"
msgstr "Nahradit část kontejneru"
#. FoXgt
-#: include/svx/strings.hrc:1137
+#: include/svx/strings.hrc:1146
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
msgstr "Nahradit ovládací prvky"
#. V4iMu
-#: include/svx/strings.hrc:1138
+#: include/svx/strings.hrc:1147
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "Tlačítko"
#. TreFC
-#: include/svx/strings.hrc:1139
+#: include/svx/strings.hrc:1148
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "Tlačítko volby"
#. CBmAL
-#: include/svx/strings.hrc:1140
+#: include/svx/strings.hrc:1149
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "Zaškrtávací pole"
#. NFysA
-#: include/svx/strings.hrc:1141
+#: include/svx/strings.hrc:1150
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "Popisek"
#. E5mMK
-#: include/svx/strings.hrc:1142
+#: include/svx/strings.hrc:1151
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "Seskupení"
#. ZGDAr
-#: include/svx/strings.hrc:1143
+#: include/svx/strings.hrc:1152
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "Textové pole"
#. DEn9D
-#: include/svx/strings.hrc:1144
+#: include/svx/strings.hrc:1153
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Formátované pole"
#. WiNUf
-#: include/svx/strings.hrc:1145
+#: include/svx/strings.hrc:1154
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "Seznam"
#. xwuJF
-#: include/svx/strings.hrc:1146
+#: include/svx/strings.hrc:1155
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "Pole se seznamem"
#. 5474w
-#: include/svx/strings.hrc:1147
+#: include/svx/strings.hrc:1156
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "Obrázkové tlačítko"
#. qT2Ed
-#: include/svx/strings.hrc:1148
+#: include/svx/strings.hrc:1157
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "Ovládací pole obrázku"
#. 6Qvho
-#: include/svx/strings.hrc:1149
+#: include/svx/strings.hrc:1158
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "Výběr souboru"
#. a7gAj
-#: include/svx/strings.hrc:1150
+#: include/svx/strings.hrc:1159
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "Pole pro datum"
#. EaBTj
-#: include/svx/strings.hrc:1151
+#: include/svx/strings.hrc:1160
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "Pole pro čas"
#. DWfsm
-#: include/svx/strings.hrc:1152
+#: include/svx/strings.hrc:1161
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "Číselné pole"
#. TYjnr
-#: include/svx/strings.hrc:1153
+#: include/svx/strings.hrc:1162
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "Měnové pole"
#. B6MEP
-#: include/svx/strings.hrc:1154
+#: include/svx/strings.hrc:1163
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Pole vzorku"
#. uEYBR
-#: include/svx/strings.hrc:1155
+#: include/svx/strings.hrc:1164
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control "
msgstr "Prvek tabulky "
#. 3SUEn
-#: include/svx/strings.hrc:1156
+#: include/svx/strings.hrc:1165
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "Posuvník"
#. VtEN6
-#: include/svx/strings.hrc:1157
+#: include/svx/strings.hrc:1166
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "Rolovací tlačítko"
#. eGgm4
-#: include/svx/strings.hrc:1158
+#: include/svx/strings.hrc:1167
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Lišta navigace"
#. yME46
-#: include/svx/strings.hrc:1159
+#: include/svx/strings.hrc:1168
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "Vícenásobný výběr"
#. PzA5d
-#: include/svx/strings.hrc:1160
+#: include/svx/strings.hrc:1169
msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS"
msgid "No data-related controls in the current form!"
msgstr "Žádné ovládací datové prvky v současném formuláři!"
#. ZyBEz
-#: include/svx/strings.hrc:1161
+#: include/svx/strings.hrc:1170
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
msgstr " (Datum)"
#. guA5u
-#: include/svx/strings.hrc:1162
+#: include/svx/strings.hrc:1171
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
msgstr " (Čas)"
#. 2wgdY
-#: include/svx/strings.hrc:1163
+#: include/svx/strings.hrc:1172
msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR"
msgid "Filter navigator"
msgstr "Navigátor filtru"
#. BUYuD
-#: include/svx/strings.hrc:1164
+#: include/svx/strings.hrc:1173
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR"
msgid "Filter for"
msgstr "Filtr pro"
#. AcTBB
-#: include/svx/strings.hrc:1165
+#: include/svx/strings.hrc:1174
msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR"
msgid "Or"
msgstr "Nebo"
#. 6RPtu
-#: include/svx/strings.hrc:1166
+#: include/svx/strings.hrc:1175
msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY"
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
msgstr "Platné vázané ovládací prvky, které mohou být použity v tabulkovém pohledu, v současném formuláři neexistují."
#. iEoGb
-#: include/svx/strings.hrc:1167
+#: include/svx/strings.hrc:1176
msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD"
msgid "<AutoField>"
msgstr "<AutomatickéPole>"
#. Da6gx
-#: include/svx/strings.hrc:1168
+#: include/svx/strings.hrc:1177
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Syntaktická chyba v SQL příkazu"
#. ZoEuu
-#: include/svx/strings.hrc:1169
+#: include/svx/strings.hrc:1178
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
msgstr "Hodnota #1 nemůže být použita s LIKE."
#. 75ECE
-#: include/svx/strings.hrc:1170
+#: include/svx/strings.hrc:1179
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
msgstr "LIKE nemůže být použito s tímto polem."
#. tzFv5
-#: include/svx/strings.hrc:1171
+#: include/svx/strings.hrc:1180
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
msgstr "Zadaná hodnota není platné datum. Zadejte datum v platném formátu. (Např. MM/DD/YY.)"
#. y6Z26
-#: include/svx/strings.hrc:1172
+#: include/svx/strings.hrc:1181
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
msgstr "Pole nemůže být porovnáno s celým číslem."
#. F8FgA
-#: include/svx/strings.hrc:1173
+#: include/svx/strings.hrc:1182
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
msgstr "Databáze neobsahuje tabulku \"#\"."
#. EDcU7
-#: include/svx/strings.hrc:1174
+#: include/svx/strings.hrc:1183
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
msgstr "Databáze neobsahuje tabulku ani dotaz \"#\"."
#. YBFF5
-#: include/svx/strings.hrc:1175
+#: include/svx/strings.hrc:1184
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS"
msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "Databáze již obsahuje tabulku nebo pohled \"#\"."
#. cECTG
-#: include/svx/strings.hrc:1176
+#: include/svx/strings.hrc:1185
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS"
msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "Databáze již obsahuje dotaz \"#\"."
#. VkeLY
-#: include/svx/strings.hrc:1177
+#: include/svx/strings.hrc:1186
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
msgstr "Sloupec \"#1\" je neznámý v tabulce \"#2\"."
#. z9bf9
-#: include/svx/strings.hrc:1178
+#: include/svx/strings.hrc:1187
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
msgstr "Pole nemůže být porovnáno s číslem v pohyblivé řádové čárce."
#. CEg85
-#: include/svx/strings.hrc:1179
+#: include/svx/strings.hrc:1188
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE"
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
msgstr "Zadané kritérium nemůže být porovnáno s tímto polem."
#. ZGAAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1180
+#: include/svx/strings.hrc:1189
msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR"
msgid "Data Navigator"
msgstr "Datový navigátor"
#. W4uM2
-#: include/svx/strings.hrc:1181
+#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW"
msgid " (read-only)"
msgstr " (jen pro čtení)"
#. DgfNh
-#: include/svx/strings.hrc:1182
+#: include/svx/strings.hrc:1191
msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "Soubor již existuje. Přepsat?"
#. dSYCi
-#: include/svx/strings.hrc:1183
+#: include/svx/strings.hrc:1192
msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL"
msgid "#object# label"
msgstr "název #object# "
#. JpaM6
-#: include/svx/strings.hrc:1185
+#: include/svx/strings.hrc:1194
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL"
msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
@@ -6701,7 +6755,7 @@ msgstr ""
"Opravdu si přejete tento model smazat?"
#. y5Dyt
-#: include/svx/strings.hrc:1186
+#: include/svx/strings.hrc:1195
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE"
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
@@ -6711,7 +6765,7 @@ msgstr ""
"Opravdu si přejete tuto instanci smazat?"
#. VEzGF
-#: include/svx/strings.hrc:1187
+#: include/svx/strings.hrc:1196
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT"
msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
@@ -6721,13 +6775,13 @@ msgstr ""
"Opravdu si přejete tento prvek smazat?"
#. 3hF6H
-#: include/svx/strings.hrc:1188
+#: include/svx/strings.hrc:1197
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "Opravdu si přejete smazat atribut '$ATTRIBUTENAME'?"
#. AWEbJ
-#: include/svx/strings.hrc:1189
+#: include/svx/strings.hrc:1198
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION"
msgid ""
"Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n"
@@ -6739,7 +6793,7 @@ msgstr ""
"Opravdu si přejete toto odeslání smazat?"
#. SGiK5
-#: include/svx/strings.hrc:1190
+#: include/svx/strings.hrc:1199
msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING"
msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
@@ -6751,994 +6805,994 @@ msgstr ""
"Opravdu si přejete tuto vazbu smazat?"
#. 2zzHP
-#: include/svx/strings.hrc:1191
+#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
msgstr "Název '%1' není v XML platný, zadejte jiný název."
#. 4nAtc
-#: include/svx/strings.hrc:1192
+#: include/svx/strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
msgstr "Prefix '%1' není v XML platný, zadejte jiný prefix."
#. qrFQD
-#: include/svx/strings.hrc:1193
+#: include/svx/strings.hrc:1202
msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
msgstr "Název '%1' již existuje. Zadejte jiný název."
#. DKkaw
-#: include/svx/strings.hrc:1194
+#: include/svx/strings.hrc:1203
msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME"
msgid "The submission must have a name."
msgstr "Vyplňte název."
#. xcAaD
-#: include/svx/strings.hrc:1195
+#: include/svx/strings.hrc:1204
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
msgstr "Post"
#. XGRQA
-#: include/svx/strings.hrc:1196
+#: include/svx/strings.hrc:1205
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
msgstr "Put"
#. tkRR3
-#: include/svx/strings.hrc:1197
+#: include/svx/strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
msgstr "Get"
#. fsyAL
-#: include/svx/strings.hrc:1198
+#: include/svx/strings.hrc:1207
msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Nic"
#. Bjxmg
-#: include/svx/strings.hrc:1199
+#: include/svx/strings.hrc:1208
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
msgstr "Instance"
#. affmF
-#: include/svx/strings.hrc:1200
+#: include/svx/strings.hrc:1209
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. gJLHj
-#: include/svx/strings.hrc:1201
+#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND"
msgid "Binding: "
msgstr "Vazba: "
#. AEHco
-#: include/svx/strings.hrc:1202
+#: include/svx/strings.hrc:1211
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF"
msgid "Reference: "
msgstr "Odkaz: "
#. iLaBC
-#: include/svx/strings.hrc:1203
+#: include/svx/strings.hrc:1212
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION"
msgid "Action: "
msgstr "Akce: "
#. HBV5Q
-#: include/svx/strings.hrc:1204
+#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD"
msgid "Method: "
msgstr "Metoda: "
#. dAN2F
-#: include/svx/strings.hrc:1205
+#: include/svx/strings.hrc:1214
msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE"
msgid "Replace: "
msgstr "Nahradit: "
#. QMiqA
-#: include/svx/strings.hrc:1206
+#: include/svx/strings.hrc:1215
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "Přidat element"
#. C9YBB
-#: include/svx/strings.hrc:1207
+#: include/svx/strings.hrc:1216
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
msgstr "Upravit prvek"
#. XAh7B
-#: include/svx/strings.hrc:1208
+#: include/svx/strings.hrc:1217
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
msgstr "Smazat prvek"
#. CLHER
-#: include/svx/strings.hrc:1209
+#: include/svx/strings.hrc:1218
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "Přidat atribut"
#. 6Ycoo
-#: include/svx/strings.hrc:1210
+#: include/svx/strings.hrc:1219
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE"
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Upravit atribut"
#. 6dSAd
-#: include/svx/strings.hrc:1211
+#: include/svx/strings.hrc:1220
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE"
msgid "Delete Attribute"
msgstr "Smazat atribut"
#. Ljhja
-#: include/svx/strings.hrc:1212
+#: include/svx/strings.hrc:1221
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
msgstr "Přidat vazbu"
#. CHTrw
-#: include/svx/strings.hrc:1213
+#: include/svx/strings.hrc:1222
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
msgstr "Upravit vazbu"
#. yYwEG
-#: include/svx/strings.hrc:1214
+#: include/svx/strings.hrc:1223
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING"
msgid "Delete Binding"
msgstr "Smazat vazbu"
#. yVch8
-#: include/svx/strings.hrc:1215
+#: include/svx/strings.hrc:1224
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
msgstr "Přidat odeslání"
#. AX58u
-#: include/svx/strings.hrc:1216
+#: include/svx/strings.hrc:1225
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
msgstr "Upravit odeslání"
#. DFxmD
-#: include/svx/strings.hrc:1217
+#: include/svx/strings.hrc:1226
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
msgstr "Smazat odeslání"
#. qvvD7
-#: include/svx/strings.hrc:1218
+#: include/svx/strings.hrc:1227
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "Prvek"
#. U4Btb
-#: include/svx/strings.hrc:1219
+#: include/svx/strings.hrc:1228
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
#. Prceg
-#: include/svx/strings.hrc:1220
+#: include/svx/strings.hrc:1229
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "Vazba"
#. iFARB
-#: include/svx/strings.hrc:1221
+#: include/svx/strings.hrc:1230
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
msgstr "Vazební výraz"
#. BTmNa
-#: include/svx/strings.hrc:1223
+#: include/svx/strings.hrc:1232
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
msgstr "Opravdu si přejete zahodit data pro obnovu dokumentů %PRODUCTNAME?"
#. 5WjQZ
-#: include/svx/strings.hrc:1225
+#: include/svx/strings.hrc:1234
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#. JC7pc
-#: include/svx/strings.hrc:1226
+#: include/svx/strings.hrc:1235
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#. MhfuC
-#: include/svx/strings.hrc:1227
+#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER"
msgid "Center"
msgstr "Na střed"
#. kX7GR
-#: include/svx/strings.hrc:1228
+#: include/svx/strings.hrc:1237
msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "Desetinný"
#. 7vecp
-#: include/svx/strings.hrc:1230
+#: include/svx/strings.hrc:1239
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
msgstr "Režim vkládání. Kliknutím se přepnete do režimu přepisování."
#. ZCWNC
-#: include/svx/strings.hrc:1231
+#: include/svx/strings.hrc:1240
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
msgstr "Režim přepisování. Kliknutím se přepnete do režimu vkládání."
#. 5GD8g
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
-#: include/svx/strings.hrc:1233
+#: include/svx/strings.hrc:1242
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT"
msgid "Overwrite"
msgstr "Přepis"
#. qqCSF
-#: include/svx/strings.hrc:1234
+#: include/svx/strings.hrc:1243
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
#. Dh5A2
-#: include/svx/strings.hrc:1235
+#: include/svx/strings.hrc:1244
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
msgstr "Elektronický podpis: Podpis dokumentu je v pořádku."
#. xZprv
-#: include/svx/strings.hrc:1236
+#: include/svx/strings.hrc:1245
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
msgstr "Elektronický podpis: Podpis dokumentu je v pořádku, ale certifikát nelze ověřit."
#. Yydkh
-#: include/svx/strings.hrc:1237
+#: include/svx/strings.hrc:1246
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
msgstr "Elektronický podpis: Podpis dokumentu neodpovídá obsahu dokumentu. Doporučujeme vám tomuto dokumentu nedůvěřovat."
#. X7CjP
-#: include/svx/strings.hrc:1238
+#: include/svx/strings.hrc:1247
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
msgstr "Elektronický podpis: Dokument není podepsán."
#. BRmFY
-#: include/svx/strings.hrc:1239
+#: include/svx/strings.hrc:1248
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
msgstr "Elektronický podpis: Podpis a certifikát dokumentu jsou v pořádku, ale některé části dokumentu nejsou podepsané."
#. Swq5S
-#: include/svx/strings.hrc:1240
+#: include/svx/strings.hrc:1249
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
msgstr "Dokument byl změněn. Kliknutím dokument uložíte."
#. tRWKa
-#: include/svx/strings.hrc:1241
+#: include/svx/strings.hrc:1250
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "Dokument nebyl od posledního uložení změněn."
#. 7C8GH
-#: include/svx/strings.hrc:1242
+#: include/svx/strings.hrc:1251
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
msgstr "Načítání dokumentu..."
#. YbNsP
-#: include/svx/strings.hrc:1243
+#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE"
msgid "Fit slide to current window."
msgstr "Přizpůsobit snímek aktuálnímu oknu."
#. jYTMN
-#: include/svx/strings.hrc:1244
+#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART"
msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue."
msgstr "Nelze načíst všechny obrázky SmartArt. K tomuto problému nedojde při uložení dokumentu v Microsoft Office 2010 nebo novější verzi."
#. Bc5Sg
-#: include/svx/strings.hrc:1245
+#: include/svx/strings.hrc:1254
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
msgstr "Míra přiblížení. Kliknutím pravým tlačítkem míru přiblížení změníte, kliknutím levým otevřete dialogové okno Přiblížení."
#. HCjAM
-#: include/svx/strings.hrc:1246
+#: include/svx/strings.hrc:1255
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "Přiblížit"
#. 2YBJE
-#: include/svx/strings.hrc:1247
+#: include/svx/strings.hrc:1256
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oddálit"
#. n9EyG
-#: include/svx/strings.hrc:1248
+#: include/svx/strings.hrc:1257
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25"
msgid "25%"
msgstr "25 %"
#. vNTaU
-#: include/svx/strings.hrc:1249
+#: include/svx/strings.hrc:1258
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50 %"
#. D6jxs
-#: include/svx/strings.hrc:1250
+#: include/svx/strings.hrc:1259
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "75 %"
#. 2Bufm
-#: include/svx/strings.hrc:1251
+#: include/svx/strings.hrc:1260
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100 %"
#. E5Xj8
-#: include/svx/strings.hrc:1252
+#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "150 %"
#. DjBVG
-#: include/svx/strings.hrc:1253
+#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200 %"
#. 6Axop
-#: include/svx/strings.hrc:1254
+#: include/svx/strings.hrc:1263
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE"
msgid "Entire Page"
msgstr "Celá stránka"
#. 2UBAF
-#: include/svx/strings.hrc:1255
+#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
msgstr "Šířka stránky"
#. YBg9X
-#: include/svx/strings.hrc:1256
+#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW"
msgid "Optimal View"
msgstr "Optimální zobrazení"
#. Wi5Fy
-#: include/svx/strings.hrc:1258
+#: include/svx/strings.hrc:1267
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
msgstr "Včetně stylů"
#. BJSzf
-#: include/svx/strings.hrc:1259
+#: include/svx/strings.hrc:1268
msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES"
msgid "Paragraph St~yles"
msgstr "~Styly odstavce"
#. ARuQM
-#: include/svx/strings.hrc:1260
+#: include/svx/strings.hrc:1269
msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES"
msgid "Cell St~yles"
msgstr "~Styly buňky"
#. 7ChAu
-#: include/svx/strings.hrc:1261
+#: include/svx/strings.hrc:1270
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
msgstr "Hledat formátování"
#. K6Ave
-#: include/svx/strings.hrc:1262
+#: include/svx/strings.hrc:1271
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
msgstr "Nahradit formátováním"
#. USdBy
-#: include/svx/strings.hrc:1263
+#: include/svx/strings.hrc:1272
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
msgstr "Dosažen konec dokumentu"
#. CVSwo
-#: include/svx/strings.hrc:1264
+#: include/svx/strings.hrc:1273
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
msgstr "Dosažen konec dokumentu, pokračuje se od začátku"
#. yCJzd
-#: include/svx/strings.hrc:1265
+#: include/svx/strings.hrc:1274
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
msgstr "Dosažen konec listu"
#. Diftw
-#: include/svx/strings.hrc:1266
+#: include/svx/strings.hrc:1275
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "Hledané klíčové slovo nenalezeno"
#. xACuY
-#: include/svx/strings.hrc:1267
+#: include/svx/strings.hrc:1276
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND"
msgid "Navigation Element not found"
msgstr "Prvek pro navigaci nenalezen"
#. CGo5w
-#: include/svx/strings.hrc:1268
+#: include/svx/strings.hrc:1277
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
msgstr "Dosažen začátek dokumentu"
#. nDCC4
-#: include/svx/strings.hrc:1269
+#: include/svx/strings.hrc:1278
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
msgstr "Dosažen začátek dokumentu, pokračuje se od konce"
#. FNdxE
-#: include/svx/strings.hrc:1270
+#: include/svx/strings.hrc:1279
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED"
msgid "Reached the first reminder, continued from the last"
msgstr "Dosažena první připomínka, pokračuje se od poslední"
#. hAzCn
-#: include/svx/strings.hrc:1271
+#: include/svx/strings.hrc:1280
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED"
msgid "Reached the last reminder, continued from the first"
msgstr "Dosažena poslední připomínka, pokračuje se od první"
#. ihDqY
-#: include/svx/strings.hrc:1273
+#: include/svx/strings.hrc:1282
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Barevná paleta"
#. sDL47
-#: include/svx/strings.hrc:1274
+#: include/svx/strings.hrc:1283
msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Náhrada barev"
#. 7FcWA
-#: include/svx/strings.hrc:1276
+#: include/svx/strings.hrc:1285
msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE"
msgid "3D Effects"
msgstr "3D efekty"
#. j6dA6
-#: include/svx/strings.hrc:1278
+#: include/svx/strings.hrc:1287
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "Neplatné heslo"
#. JGJ9F
-#: include/svx/strings.hrc:1279
+#: include/svx/strings.hrc:1288
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hesla se liší"
#. VHTRb
-#: include/svx/strings.hrc:1281
+#: include/svx/strings.hrc:1290
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0"
msgid "Solid small circular bullets"
msgstr "Malé kulaté odrážky"
#. AiNrB
-#: include/svx/strings.hrc:1282
+#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1"
msgid "Solid large circular bullets"
msgstr "Velké kulaté odrážky"
#. Vtk8J
-#: include/svx/strings.hrc:1283
+#: include/svx/strings.hrc:1292
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2"
msgid "Solid diamond bullets"
msgstr "Kosočtvercové odrážky"
#. bQFBw
-#: include/svx/strings.hrc:1284
+#: include/svx/strings.hrc:1293
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3"
msgid "Solid large square bullets"
msgstr "Velké čtvercové odrážky"
#. 5eJDd
-#: include/svx/strings.hrc:1285
+#: include/svx/strings.hrc:1294
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4"
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
msgstr "Vyplněná šipka vpravo"
#. D8zQC
-#: include/svx/strings.hrc:1286
+#: include/svx/strings.hrc:1295
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5"
msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "Odrážky, šipka vpravo"
#. QCULV
-#: include/svx/strings.hrc:1287
+#: include/svx/strings.hrc:1296
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6"
msgid "Cross mark bullets"
msgstr "Odrážky, křížek"
#. XuXC7
-#: include/svx/strings.hrc:1288
+#: include/svx/strings.hrc:1297
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7"
msgid "Check mark bullets"
msgstr "Odrážky, zaškrtnutí"
#. cUEoG
-#: include/svx/strings.hrc:1289
+#: include/svx/strings.hrc:1298
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
msgstr "Čísla 1) 2) 3)"
#. P2aKH
-#: include/svx/strings.hrc:1290
+#: include/svx/strings.hrc:1299
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Number 1. 2. 3."
msgstr "Čísla 1. 2. 3."
#. W7chC
-#: include/svx/strings.hrc:1291
+#: include/svx/strings.hrc:1300
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Number (1) (2) (3)"
msgstr "Čísla (1) (2) (3)"
#. k3LBG
-#: include/svx/strings.hrc:1292
+#: include/svx/strings.hrc:1301
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr "Velká římská čísla I. II. III."
#. BPgDJ
-#: include/svx/strings.hrc:1293
+#: include/svx/strings.hrc:1302
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
msgstr "Velká písmena A) B) C)"
#. GooHz
-#: include/svx/strings.hrc:1294
+#: include/svx/strings.hrc:1303
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
msgstr "Malá písmena a) b) c)"
#. k6waJ
-#: include/svx/strings.hrc:1295
+#: include/svx/strings.hrc:1304
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
msgstr "Malá písmena (a) (b) (c)"
#. ZiWKK
-#: include/svx/strings.hrc:1296
+#: include/svx/strings.hrc:1305
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
msgstr "Malá římská čísla i. ii. iii."
#. oDTBg
-#: include/svx/strings.hrc:1297
+#: include/svx/strings.hrc:1306
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Čísla, čísla, malá písmena, malé kulaté odrážky"
#. m56fN
-#: include/svx/strings.hrc:1298
+#: include/svx/strings.hrc:1307
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1"
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Čísla, malá písmena, malé kulaté odrážky"
#. RyTLW
-#: include/svx/strings.hrc:1299
+#: include/svx/strings.hrc:1308
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Čísla, malá písmena, malá římská čísla, velká písmena, malé kulaté odrážky"
#. GAfTp
-#: include/svx/strings.hrc:1300
+#: include/svx/strings.hrc:1309
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3"
msgid "Numeric"
msgstr "Čísla"
#. gjEgN
-#: include/svx/strings.hrc:1301
+#: include/svx/strings.hrc:1310
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4"
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
msgstr "Velká římská čísla, velká písmena, malá římská čísla, malá písmena, malé kulaté odrážky"
#. DZ2kE
-#: include/svx/strings.hrc:1302
+#: include/svx/strings.hrc:1311
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5"
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
msgstr "Velká písmena, velká římská čísla, malá písmena, malá římská čísla, malé odrážky"
#. TV9Mc
-#: include/svx/strings.hrc:1303
+#: include/svx/strings.hrc:1312
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6"
msgid "Numeric with all sublevels"
msgstr "Čísla, všechny podúrovně"
#. tiXu5
-#: include/svx/strings.hrc:1304
+#: include/svx/strings.hrc:1313
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
msgstr "Šipka vpravo, šipka vpravo, kosočtvercová odrážka, malá kulatá odrážka"
#. nEJiF
-#: include/svx/strings.hrc:1306
+#: include/svx/strings.hrc:1315
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
msgstr "Soubor ZIP nelze vytvořit."
#. CC6Sw
-#: include/svx/strings.hrc:1308
+#: include/svx/strings.hrc:1317
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
msgstr "Styly návrhu tabulky"
#. c69eB
-#: include/svx/strings.hrc:1310
+#: include/svx/strings.hrc:1319
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Vrátit akce: $(ARG1)"
#. nsioo
-#: include/svx/strings.hrc:1311
+#: include/svx/strings.hrc:1320
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION"
msgid "Actions to undo: $(ARG1)"
msgstr "Vrátit akce: $(ARG1)"
#. DzJ9Y
-#: include/svx/strings.hrc:1312
+#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Opakovat akce: $(ARG1)"
#. HTTW5
-#: include/svx/strings.hrc:1313
+#: include/svx/strings.hrc:1322
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION"
msgid "Actions to redo: $(ARG1)"
msgstr "Opakovat akce: $(ARG1)"
#. H9jn7
-#: include/svx/strings.hrc:1315
+#: include/svx/strings.hrc:1324
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND"
msgid "Find"
msgstr "Najít"
#. WbEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1316
+#: include/svx/strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE"
msgid "Match Case"
msgstr "Rozlišovat velikost"
#. 59ENV
-#: include/svx/strings.hrc:1317
+#: include/svx/strings.hrc:1326
msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED"
msgid "Formatted Display"
msgstr "Zobrazený řetězec"
#. vYw6p
-#: include/svx/strings.hrc:1319
+#: include/svx/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
#. JEkzY
-#: include/svx/strings.hrc:1320
+#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) při $(DPI) DPI"
#. n8VBe
-#: include/svx/strings.hrc:1321
+#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY"
msgid "$(CAPACITY) kiB"
msgstr "$(CAPACITY) KiB"
#. 8GqWz
-#: include/svx/strings.hrc:1322
+#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_IMAGE_GIF"
msgid "Gif image"
msgstr "Obrázek GIF"
#. G2q7M
-#: include/svx/strings.hrc:1323
+#: include/svx/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_IMAGE_JPEG"
msgid "Jpeg image"
msgstr "Obrázek JPEG"
#. oGKBg
-#: include/svx/strings.hrc:1324
+#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_IMAGE_PNG"
msgid "PNG image"
msgstr "Obrázek PNG"
#. Fkrjs
-#: include/svx/strings.hrc:1325
+#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_IMAGE_TIFF"
msgid "TIFF image"
msgstr "Obrázek TIFF"
#. VWyEb
-#: include/svx/strings.hrc:1326
+#: include/svx/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_IMAGE_WMF"
msgid "WMF image"
msgstr "Obrázek WMF"
#. pCpoE
-#: include/svx/strings.hrc:1327
+#: include/svx/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_IMAGE_MET"
msgid "MET image"
msgstr "Obrázek MET"
#. DELaB
-#: include/svx/strings.hrc:1328
+#: include/svx/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_IMAGE_PCT"
msgid "PCT image"
msgstr "Obrázek PCT"
#. 3AZAG
-#: include/svx/strings.hrc:1329
+#: include/svx/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_IMAGE_SVG"
msgid "SVG image"
msgstr "Obrázek SVG"
#. aCEJW
-#: include/svx/strings.hrc:1330
+#: include/svx/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_IMAGE_BMP"
msgid "BMP image"
msgstr "Obrázek BMP"
#. p2L8C
-#: include/svx/strings.hrc:1331
+#: include/svx/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#. 8LBFX
-#: include/svx/strings.hrc:1333
+#: include/svx/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_SWITCH"
msgid "Switch"
msgstr "Přepnout"
#. xLF42
-#: include/svx/strings.hrc:1335
+#: include/svx/strings.hrc:1344
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
msgstr "Režim obrázku"
#. fw5hA
-#: include/svx/strings.hrc:1336
+#: include/svx/strings.hrc:1345
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED"
msgid "Red"
msgstr "Červená"
#. CiQvY
-#: include/svx/strings.hrc:1337
+#: include/svx/strings.hrc:1346
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN"
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#. BhvBe
-#: include/svx/strings.hrc:1338
+#: include/svx/strings.hrc:1347
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
#. HSP36
-#: include/svx/strings.hrc:1339
+#: include/svx/strings.hrc:1348
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE"
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
#. w5BYP
-#: include/svx/strings.hrc:1340
+#: include/svx/strings.hrc:1349
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#. EZUjS
-#: include/svx/strings.hrc:1341
+#: include/svx/strings.hrc:1350
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA"
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
#. ernMB
-#: include/svx/strings.hrc:1342
+#: include/svx/strings.hrc:1351
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY"
msgid "Transparency"
msgstr "Průhlednost"
#. LdkNB
-#: include/svx/strings.hrc:1343
+#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
msgstr "Oříznout"
#. TJmBu
-#: include/svx/strings.hrc:1345
+#: include/svx/strings.hrc:1354
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD"
msgid "Default orientation"
msgstr "Výchozí orientace"
#. WQqju
-#: include/svx/strings.hrc:1346
+#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
msgstr "Shora dolů"
#. ipfz6
-#: include/svx/strings.hrc:1347
+#: include/svx/strings.hrc:1356
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Zdola nahoru"
#. MLR44
-#: include/svx/strings.hrc:1348
+#: include/svx/strings.hrc:1357
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED"
msgid "Stacked"
msgstr "Skládaný"
#. vUDeh
-#: include/svx/strings.hrc:1349
+#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT"
msgid "Left margin: "
msgstr "Levý okraj:"
#. EFBbE
-#: include/svx/strings.hrc:1350
+#: include/svx/strings.hrc:1359
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
msgstr "Horní okraj:"
#. 7HeyP
-#: include/svx/strings.hrc:1351
+#: include/svx/strings.hrc:1360
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT"
msgid "Right margin: "
msgstr "Pravý okraj:"
#. HCuWQ
-#: include/svx/strings.hrc:1352
+#: include/svx/strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Spodní okraj:"
#. zD9BB
-#: include/svx/strings.hrc:1353
+#: include/svx/strings.hrc:1362
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE"
msgid "Page Description: "
msgstr "Popis stránky: "
#. a4eSJ
-#: include/svx/strings.hrc:1354
+#: include/svx/strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER"
msgid "Capitals"
msgstr "Velká písmena"
#. DuQGP
-#: include/svx/strings.hrc:1355
+#: include/svx/strings.hrc:1364
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER"
msgid "Lowercase"
msgstr "Malá písmena"
#. nWQ7R
-#: include/svx/strings.hrc:1356
+#: include/svx/strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Velká římská"
#. PxkPZ
-#: include/svx/strings.hrc:1357
+#: include/svx/strings.hrc:1366
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Malá římská"
#. B7YEa
-#: include/svx/strings.hrc:1358
+#: include/svx/strings.hrc:1367
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabská"
#. vPbGB
-#: include/svx/strings.hrc:1359
+#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#. akGGo
-#: include/svx/strings.hrc:1360
+#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
msgstr "Na šířku"
#. bbcaZ
-#: include/svx/strings.hrc:1361
+#: include/svx/strings.hrc:1370
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE"
msgid "Portrait"
msgstr "Na výšku"
#. BQtGg
-#: include/svx/strings.hrc:1362
+#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#. JWFLj
-#: include/svx/strings.hrc:1363
+#: include/svx/strings.hrc:1372
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#. bxvGx
-#: include/svx/strings.hrc:1364
+#: include/svx/strings.hrc:1373
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Vše"
#. S3nm4
-#: include/svx/strings.hrc:1365
+#: include/svx/strings.hrc:1374
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR"
msgid "Mirrored"
msgstr "Zrcadlit"
#. dcvEJ
-#: include/svx/strings.hrc:1366
+#: include/svx/strings.hrc:1375
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE"
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
#. 2siC9
-#: include/svx/strings.hrc:1367
+#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE"
msgid "Date: "
msgstr "Datum: "
#. pWoLe
-#: include/svx/strings.hrc:1368
+#: include/svx/strings.hrc:1377
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE"
msgid "Text: "
msgstr "Text: "
#. pAABc
-#: include/svx/strings.hrc:1369
+#: include/svx/strings.hrc:1378
msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR"
msgid "Character background"
msgstr "Pozadí znaku"
#. Deknh
-#: include/svx/strings.hrc:1371
+#: include/svx/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_COLORTABLE"
msgid "Color Palette"
msgstr "Barevná paleta"
#. 9XFJS
#. Used in the Slide Setup dialog of Impress
-#: include/svx/strings.hrc:1374
+#: include/svx/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
msgstr "Čísla snímků:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
-#: include/svx/strings.hrc:1377
+#: include/svx/strings.hrc:1386
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE"
msgid ""
"The image has been modified. By default the original image will be saved.\n"
@@ -7748,1856 +7802,1856 @@ msgstr ""
"Přejete si místo něj uložit změněnou verzi?"
#. KycVH
-#: include/svx/strings.hrc:1379
+#: include/svx/strings.hrc:1388
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
msgstr "Základní latinka"
#. bcjRA
-#: include/svx/strings.hrc:1380
+#: include/svx/strings.hrc:1389
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin-1"
msgstr "Latin-1"
#. h6THj
-#: include/svx/strings.hrc:1381
+#: include/svx/strings.hrc:1390
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Rozšířená latinka A"
#. o4EF9
-#: include/svx/strings.hrc:1382
+#: include/svx/strings.hrc:1391
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Rozšířená latinka B"
#. W3CGs
-#: include/svx/strings.hrc:1383
+#: include/svx/strings.hrc:1392
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Rozšíření IPA"
#. yZjF6
-#: include/svx/strings.hrc:1384
+#: include/svx/strings.hrc:1393
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Znaky pro změnu výslovnosti"
#. EASZR
-#: include/svx/strings.hrc:1385
+#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Kombinující diakritické znaky"
#. wBjC4
-#: include/svx/strings.hrc:1386
+#: include/svx/strings.hrc:1395
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Greek"
msgstr "Základní řecké"
#. Dh8Es
-#: include/svx/strings.hrc:1387
+#: include/svx/strings.hrc:1396
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Symbols And Coptic"
msgstr "Řecké symboly a koptské"
#. jGT5E
-#: include/svx/strings.hrc:1388
+#: include/svx/strings.hrc:1397
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrilice"
#. DQgLS
-#: include/svx/strings.hrc:1389
+#: include/svx/strings.hrc:1398
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Armenian"
msgstr "Arménské"
#. kXEQY
-#: include/svx/strings.hrc:1390
+#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Hebrew"
msgstr "Základní hebrejské"
#. Cb8g4
-#: include/svx/strings.hrc:1391
+#: include/svx/strings.hrc:1400
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
msgstr "Rozšířené hebrejské"
#. ZmDCd
-#: include/svx/strings.hrc:1392
+#: include/svx/strings.hrc:1401
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Arabic"
msgstr "Základní arabské"
#. hZDFV
-#: include/svx/strings.hrc:1393
+#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
msgstr "Rozšířené arabské"
#. c3CqD
-#: include/svx/strings.hrc:1394
+#: include/svx/strings.hrc:1403
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari"
msgstr "Dévanágarí"
#. EfVnG
-#: include/svx/strings.hrc:1395
+#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengálské"
#. iWzLc
-#: include/svx/strings.hrc:1396
+#: include/svx/strings.hrc:1405
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhí"
#. omacG
-#: include/svx/strings.hrc:1397
+#: include/svx/strings.hrc:1406
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarátské"
#. Cdwzw
-#: include/svx/strings.hrc:1398
+#: include/svx/strings.hrc:1407
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Odia"
msgstr "Urijské"
#. BhEGN
-#: include/svx/strings.hrc:1399
+#: include/svx/strings.hrc:1408
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil"
msgstr "Tamilské"
#. 6YkEo
-#: include/svx/strings.hrc:1400
+#: include/svx/strings.hrc:1409
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Telugu"
msgstr "Telugské"
#. J5qn4
-#: include/svx/strings.hrc:1401
+#: include/svx/strings.hrc:1410
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kannada"
msgstr "Kannadské"
#. 4UEFU
-#: include/svx/strings.hrc:1402
+#: include/svx/strings.hrc:1411
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajálamské"
#. C5yzo
-#: include/svx/strings.hrc:1403
+#: include/svx/strings.hrc:1412
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thai"
msgstr "Thajské"
#. EvjbD
-#: include/svx/strings.hrc:1404
+#: include/svx/strings.hrc:1413
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lao"
msgstr "Laoské"
#. HqFTh
-#: include/svx/strings.hrc:1405
+#: include/svx/strings.hrc:1414
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
msgstr "Základní gruzínské"
#. npAc8
-#: include/svx/strings.hrc:1406
+#: include/svx/strings.hrc:1415
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
msgstr "Rozšířené gruzínské"
#. AHAB4
-#: include/svx/strings.hrc:1407
+#: include/svx/strings.hrc:1416
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangul džamo"
#. gMEFL
-#: include/svx/strings.hrc:1408
+#: include/svx/strings.hrc:1417
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended Additionals"
msgstr "Dodatečná rozšířená latinka"
#. uVYXp
-#: include/svx/strings.hrc:1409
+#: include/svx/strings.hrc:1418
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
msgstr "Rozšířené řecké"
#. LEQg6
-#: include/svx/strings.hrc:1410
+#: include/svx/strings.hrc:1419
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "General punctuation"
msgstr "Obecná interpunkce"
#. D9KFj
-#: include/svx/strings.hrc:1411
+#: include/svx/strings.hrc:1420
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Horní a dolní indexy"
#. yaxYV
-#: include/svx/strings.hrc:1412
+#: include/svx/strings.hrc:1421
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Symboly měn"
#. jzA5i
-#: include/svx/strings.hrc:1413
+#: include/svx/strings.hrc:1422
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Kombinující diakritické symboly"
#. CHNBZ
-#: include/svx/strings.hrc:1414
+#: include/svx/strings.hrc:1423
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Symboly podobné písmenům"
#. cDkEd
-#: include/svx/strings.hrc:1415
+#: include/svx/strings.hrc:1424
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Number Forms"
msgstr "Číselné tvary"
#. j25Fp
-#: include/svx/strings.hrc:1416
+#: include/svx/strings.hrc:1425
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arrows"
msgstr "Šipky"
#. p5Tbx
-#: include/svx/strings.hrc:1417
+#: include/svx/strings.hrc:1426
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Matematické operátory"
#. ckgof
-#: include/svx/strings.hrc:1418
+#: include/svx/strings.hrc:1427
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Různé technické symboly"
#. 8rXdw
-#: include/svx/strings.hrc:1419
+#: include/svx/strings.hrc:1428
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Control Pictures"
msgstr "Řídicí obrázky"
#. D4J8A
-#: include/svx/strings.hrc:1420
+#: include/svx/strings.hrc:1429
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Optické rozpoznávání znaků"
#. hXwgf
-#: include/svx/strings.hrc:1421
+#: include/svx/strings.hrc:1430
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Uzavřené alfanumerické znaky"
#. AD9HJ
-#: include/svx/strings.hrc:1422
+#: include/svx/strings.hrc:1431
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Box Drawing"
msgstr "Kresba rámečků"
#. vViaR
-#: include/svx/strings.hrc:1423
+#: include/svx/strings.hrc:1432
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Block Elements"
msgstr "Blokové prvky"
#. ok7ks
-#: include/svx/strings.hrc:1424
+#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Geometrické tvary"
#. sKty5
-#: include/svx/strings.hrc:1425
+#: include/svx/strings.hrc:1434
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Různé symboly"
#. yDpNT
-#: include/svx/strings.hrc:1426
+#: include/svx/strings.hrc:1435
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dingbats"
msgstr "Symboly Dingbat"
#. Cth4P
-#: include/svx/strings.hrc:1427
+#: include/svx/strings.hrc:1436
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "Symboly a interpunkce CJK"
#. Bo4iK
-#: include/svx/strings.hrc:1428
+#: include/svx/strings.hrc:1437
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#. i2Cdr
-#: include/svx/strings.hrc:1429
+#: include/svx/strings.hrc:1438
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
#. 9YYLD
-#: include/svx/strings.hrc:1430
+#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
#. F9UFG
-#: include/svx/strings.hrc:1431
+#: include/svx/strings.hrc:1440
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Džamo kompatibilní s hangul"
#. yeRDE
-#: include/svx/strings.hrc:1432
+#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "Různé CJK"
#. kPFs9
-#: include/svx/strings.hrc:1433
+#: include/svx/strings.hrc:1442
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
msgstr "Uzavřené znaky a měsíce CJK"
#. 6tAx6
-#: include/svx/strings.hrc:1434
+#: include/svx/strings.hrc:1443
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "Kompatibilní CJK"
#. VakXP
-#: include/svx/strings.hrc:1435
+#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#. XzS6D
-#: include/svx/strings.hrc:1436
+#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "Unifikované ideogramy CJK"
#. JVCP5
-#: include/svx/strings.hrc:1437
+#: include/svx/strings.hrc:1446
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "Rozšíření A unifikovaných ideogramů CJK"
#. Y33VK
-#: include/svx/strings.hrc:1438
+#: include/svx/strings.hrc:1447
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Private Use Area"
msgstr "Místo pro vlastní znaky"
#. 8yYiM
-#: include/svx/strings.hrc:1439
+#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "Kompatibilní ideogramy CJK"
#. BEfFQ
-#: include/svx/strings.hrc:1440
+#: include/svx/strings.hrc:1449
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Tvary zápisu abecedy"
#. NCsAG
-#: include/svx/strings.hrc:1441
+#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Tvary zápisu arabštiny A"
#. adi8G
-#: include/svx/strings.hrc:1442
+#: include/svx/strings.hrc:1451
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Kombinující poloviční znaky"
#. vLBhn
-#: include/svx/strings.hrc:1443
+#: include/svx/strings.hrc:1452
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "Kompatibilní tvary CJK"
#. i6R3B
-#: include/svx/strings.hrc:1444
+#: include/svx/strings.hrc:1453
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Varianty malých tvarů"
#. 7EDCh
-#: include/svx/strings.hrc:1445
+#: include/svx/strings.hrc:1454
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Tvary zápisu arabštiny B"
#. WWoWx
-#: include/svx/strings.hrc:1446
+#: include/svx/strings.hrc:1455
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
msgstr "Tvary s poloviční a plnou šířkou"
#. dkDXh
-#: include/svx/strings.hrc:1447
+#: include/svx/strings.hrc:1456
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Specials"
msgstr "Speciální"
#. GQSEx
-#: include/svx/strings.hrc:1448
+#: include/svx/strings.hrc:1457
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Slabičné Yi"
#. BL66x
-#: include/svx/strings.hrc:1449
+#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Základní znaky Yi"
#. cuQ2k
-#: include/svx/strings.hrc:1450
+#: include/svx/strings.hrc:1459
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Italic"
msgstr "Staroitalské"
#. wtKAB
-#: include/svx/strings.hrc:1451
+#: include/svx/strings.hrc:1460
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gothic"
msgstr "Gótské"
#. GPFqC
-#: include/svx/strings.hrc:1452
+#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
#. 7AovD
-#: include/svx/strings.hrc:1453
+#: include/svx/strings.hrc:1462
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Byzantské hudební symboly"
#. G3GQF
-#: include/svx/strings.hrc:1454
+#: include/svx/strings.hrc:1463
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Hudební symboly"
#. YzBDD
-#: include/svx/strings.hrc:1455
+#: include/svx/strings.hrc:1464
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Matematické alfanumerické symboly"
#. 3XZRw
-#: include/svx/strings.hrc:1456
+#: include/svx/strings.hrc:1465
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Rozšíření B unifikovaných ideogramů CJK"
#. nZnQc
-#: include/svx/strings.hrc:1457
+#: include/svx/strings.hrc:1466
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
msgstr "Rozšíření C unifikovaných ideogramů CJK"
#. HBwZE
-#: include/svx/strings.hrc:1458
+#: include/svx/strings.hrc:1467
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
msgstr "Rozšíření D unifikovaných ideogramů CJK"
#. TTFkh
-#: include/svx/strings.hrc:1459
+#: include/svx/strings.hrc:1468
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Dodatečné kompatibilní ideogramy CJK"
#. 2jALB
-#: include/svx/strings.hrc:1460
+#: include/svx/strings.hrc:1469
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
#. 2iHJN
-#: include/svx/strings.hrc:1461
+#: include/svx/strings.hrc:1470
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Doplňková cyrilice"
#. ABgr9
-#: include/svx/strings.hrc:1462
+#: include/svx/strings.hrc:1471
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Výběry variant znaků"
#. a4q6S
-#: include/svx/strings.hrc:1463
+#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Doplňkové místo pro vlastní znaky A"
#. k638K
-#: include/svx/strings.hrc:1464
+#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Doplňkové místo pro vlastní znaky B"
#. pKFTg
-#: include/svx/strings.hrc:1465
+#: include/svx/strings.hrc:1474
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
#. TJHGp
-#: include/svx/strings.hrc:1466
+#: include/svx/strings.hrc:1475
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"
#. nujxa
-#: include/svx/strings.hrc:1467
+#: include/svx/strings.hrc:1476
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Khmerské symboly"
#. neD93
-#: include/svx/strings.hrc:1468
+#: include/svx/strings.hrc:1477
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Fonetická rozšíření"
#. C6LwC
-#: include/svx/strings.hrc:1469
+#: include/svx/strings.hrc:1478
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
msgstr "Různé symboly a šipky"
#. giR4r
-#: include/svx/strings.hrc:1470
+#: include/svx/strings.hrc:1479
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Šesticípé symboly Yijing"
#. EqFxm
-#: include/svx/strings.hrc:1471
+#: include/svx/strings.hrc:1480
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Lineární B slabičné"
#. VeZNe
-#: include/svx/strings.hrc:1472
+#: include/svx/strings.hrc:1481
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Lineární B ideogramy"
#. Tvkgh
-#: include/svx/strings.hrc:1473
+#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Egejské číslice"
#. CuThH
-#: include/svx/strings.hrc:1474
+#: include/svx/strings.hrc:1483
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritské"
#. nBtk5
-#: include/svx/strings.hrc:1475
+#: include/svx/strings.hrc:1484
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shavian"
msgstr "Shawova abeceda"
#. vvMNk
-#: include/svx/strings.hrc:1476
+#: include/svx/strings.hrc:1485
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanské"
#. aiySp
-#: include/svx/strings.hrc:1477
+#: include/svx/strings.hrc:1486
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhálské"
#. PEGiu
-#: include/svx/strings.hrc:1478
+#: include/svx/strings.hrc:1487
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetské"
#. tRBTP
-#: include/svx/strings.hrc:1479
+#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar"
msgstr "Barmské"
#. 8sgGF
-#: include/svx/strings.hrc:1480
+#: include/svx/strings.hrc:1489
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khmer"
msgstr "Khmerské"
#. CdXvH
-#: include/svx/strings.hrc:1481
+#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ogham"
msgstr "Ogam"
#. jFWRQ
-#: include/svx/strings.hrc:1482
+#: include/svx/strings.hrc:1491
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Runic"
msgstr "Runy"
#. jhzoc
-#: include/svx/strings.hrc:1483
+#: include/svx/strings.hrc:1492
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac"
msgstr "Syrské"
#. B66QG
-#: include/svx/strings.hrc:1484
+#: include/svx/strings.hrc:1493
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Thaana"
msgstr "Tána"
#. j8cuG
-#: include/svx/strings.hrc:1485
+#: include/svx/strings.hrc:1494
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic"
msgstr "Etiopské"
#. AE5wq
-#: include/svx/strings.hrc:1486
+#: include/svx/strings.hrc:1495
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee"
msgstr "Čerokézské"
#. 9mgNF
-#: include/svx/strings.hrc:1487
+#: include/svx/strings.hrc:1496
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
msgstr "Kanadské domorodé slabičné"
#. d5JWE
-#: include/svx/strings.hrc:1488
+#: include/svx/strings.hrc:1497
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolské"
#. XnzyB
-#: include/svx/strings.hrc:1489
+#: include/svx/strings.hrc:1498
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Různé matematické symboly A"
#. R5W9H
-#: include/svx/strings.hrc:1490
+#: include/svx/strings.hrc:1499
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Doplňkové šipky A"
#. QYf7A
-#: include/svx/strings.hrc:1491
+#: include/svx/strings.hrc:1500
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Braillovy vzory"
#. 63BBg
-#: include/svx/strings.hrc:1492
+#: include/svx/strings.hrc:1501
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Doplňkové šipky B"
#. ykowm
-#: include/svx/strings.hrc:1493
+#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Různé matematické symboly B"
#. GGdze
-#: include/svx/strings.hrc:1494
+#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "Doplňkové základní znaky CJK"
#. WLLAP
-#: include/svx/strings.hrc:1495
+#: include/svx/strings.hrc:1504
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Základní znaky Kangxi"
#. EyZR2
-#: include/svx/strings.hrc:1496
+#: include/svx/strings.hrc:1505
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Ideografické popisné znaky"
#. o3AQ6
-#: include/svx/strings.hrc:1497
+#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalské"
#. BVieL
-#: include/svx/strings.hrc:1498
+#: include/svx/strings.hrc:1507
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunóo"
#. DwAEz
-#: include/svx/strings.hrc:1499
+#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"
#. 3GDP5
-#: include/svx/strings.hrc:1500
+#: include/svx/strings.hrc:1509
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"
#. BfGBm
-#: include/svx/strings.hrc:1501
+#: include/svx/strings.hrc:1510
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
#. cL7Vo
-#: include/svx/strings.hrc:1502
+#: include/svx/strings.hrc:1511
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Rozšířené bopomofo"
#. MQoBs
-#: include/svx/strings.hrc:1503
+#: include/svx/strings.hrc:1512
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Katakana Phonetics"
msgstr "Hláskosloví Katakana"
#. fCpRM
-#: include/svx/strings.hrc:1504
+#: include/svx/strings.hrc:1513
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
msgstr "Tahy CJK"
#. zyW2q
-#: include/svx/strings.hrc:1505
+#: include/svx/strings.hrc:1514
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Kyperské slabičné"
#. GWxb8
-#: include/svx/strings.hrc:1506
+#: include/svx/strings.hrc:1515
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Taixuanjing symboly"
#. 8ZJmr
-#: include/svx/strings.hrc:1507
+#: include/svx/strings.hrc:1516
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Doplňkové výběry variant znaků"
#. RR6Er
-#: include/svx/strings.hrc:1508
+#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Starořecká hudební notace"
#. K3GsF
-#: include/svx/strings.hrc:1509
+#: include/svx/strings.hrc:1518
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Starořecké číslice"
#. y4HCg
-#: include/svx/strings.hrc:1510
+#: include/svx/strings.hrc:1519
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Arabské doplňky"
#. KUnXb
-#: include/svx/strings.hrc:1511
+#: include/svx/strings.hrc:1520
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Buginese"
msgstr "Buginské"
#. zDaXa
-#: include/svx/strings.hrc:1512
+#: include/svx/strings.hrc:1521
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Doplňkové kombinující diakritické znaky"
#. 9Z24A
-#: include/svx/strings.hrc:1513
+#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic"
msgstr "Koptské"
#. CANHf
-#: include/svx/strings.hrc:1514
+#: include/svx/strings.hrc:1523
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Rozšířené etiopské"
#. X8DEc
-#: include/svx/strings.hrc:1515
+#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Doplňkové etiopské"
#. fYpFz
-#: include/svx/strings.hrc:1516
+#: include/svx/strings.hrc:1525
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Doplňkové gruzínské"
#. 3Gzxx
-#: include/svx/strings.hrc:1517
+#: include/svx/strings.hrc:1526
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic"
msgstr "Hlaholice"
#. zKCVG
-#: include/svx/strings.hrc:1518
+#: include/svx/strings.hrc:1527
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharóšthí"
#. U8zrU
-#: include/svx/strings.hrc:1519
+#: include/svx/strings.hrc:1528
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Tonální modifikátory"
#. B2yF8
-#: include/svx/strings.hrc:1520
+#: include/svx/strings.hrc:1529
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Nové Tai Lue"
#. J4KdA
-#: include/svx/strings.hrc:1521
+#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Persian"
msgstr "Staroperské"
#. eGPjC
-#: include/svx/strings.hrc:1522
+#: include/svx/strings.hrc:1531
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Fonetická rozšíření, doplněk"
#. XboFE
-#: include/svx/strings.hrc:1523
+#: include/svx/strings.hrc:1532
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Doplňková interpunkce"
#. tBJi3
-#: include/svx/strings.hrc:1524
+#: include/svx/strings.hrc:1533
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
#. Qrowh
-#: include/svx/strings.hrc:1525
+#: include/svx/strings.hrc:1534
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
#. aZKS5
-#: include/svx/strings.hrc:1526
+#: include/svx/strings.hrc:1535
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Svislé tvary"
#. ihUDF
-#: include/svx/strings.hrc:1527
+#: include/svx/strings.hrc:1536
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nko"
msgstr "Nko"
#. Z3AAi
-#: include/svx/strings.hrc:1528
+#: include/svx/strings.hrc:1537
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Balinese"
msgstr "Balijské"
#. 428ER
-#: include/svx/strings.hrc:1529
+#: include/svx/strings.hrc:1538
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Rozšířená latinka C"
#. SqFfT
-#: include/svx/strings.hrc:1530
+#: include/svx/strings.hrc:1539
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Rozšířená latinka D"
#. yMmow
-#: include/svx/strings.hrc:1531
+#: include/svx/strings.hrc:1540
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phags-Pa"
msgstr "Phags-Pa"
#. V6CsB
-#: include/svx/strings.hrc:1532
+#: include/svx/strings.hrc:1541
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phoenician"
msgstr "Fénické"
#. GNBwz
-#: include/svx/strings.hrc:1533
+#: include/svx/strings.hrc:1542
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform"
msgstr "Klínové písmo"
#. VBPZE
-#: include/svx/strings.hrc:1534
+#: include/svx/strings.hrc:1543
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
msgstr "Čísla a interpunkce klínového písma"
#. 9msGJ
-#: include/svx/strings.hrc:1535
+#: include/svx/strings.hrc:1544
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Counting Rod Numerals"
msgstr "Čínské číslice"
#. i6Gx9
-#: include/svx/strings.hrc:1536
+#: include/svx/strings.hrc:1545
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanské"
#. WrXXX
-#: include/svx/strings.hrc:1537
+#: include/svx/strings.hrc:1546
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepča"
#. FhhAQ
-#: include/svx/strings.hrc:1538
+#: include/svx/strings.hrc:1547
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#. eHvUh
-#: include/svx/strings.hrc:1539
+#: include/svx/strings.hrc:1548
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Rozšířená cyrilice A"
#. ZkKwE
-#: include/svx/strings.hrc:1540
+#: include/svx/strings.hrc:1549
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
#. pBASG
-#: include/svx/strings.hrc:1541
+#: include/svx/strings.hrc:1550
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Rozšířená cyrilice B"
#. GoQpd
-#: include/svx/strings.hrc:1542
+#: include/svx/strings.hrc:1551
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
#. 6pufg
-#: include/svx/strings.hrc:1543
+#: include/svx/strings.hrc:1552
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
#. bmFny
-#: include/svx/strings.hrc:1544
+#: include/svx/strings.hrc:1553
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
#. EaXay
-#: include/svx/strings.hrc:1545
+#: include/svx/strings.hrc:1554
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cham"
msgstr "Čamské"
#. qYaAV
-#: include/svx/strings.hrc:1546
+#: include/svx/strings.hrc:1555
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
msgstr "Starověké symboly"
#. At8Tk
-#: include/svx/strings.hrc:1547
+#: include/svx/strings.hrc:1556
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Phaistos Disc"
msgstr "Disk z Faistu"
#. ryGAF
-#: include/svx/strings.hrc:1548
+#: include/svx/strings.hrc:1557
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lycian"
msgstr "Lykijské"
#. EYLa8
-#: include/svx/strings.hrc:1549
+#: include/svx/strings.hrc:1558
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Carian"
msgstr "Kárské"
#. TPN6m
-#: include/svx/strings.hrc:1550
+#: include/svx/strings.hrc:1559
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lydian"
msgstr "Lýdské"
#. G5GLd
-#: include/svx/strings.hrc:1551
+#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahjong Tiles"
msgstr "Kostky na mahjong"
#. EyMaF
-#: include/svx/strings.hrc:1552
+#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Domino Tiles"
msgstr "Dominové kostky"
#. r2YQs
-#: include/svx/strings.hrc:1553
+#: include/svx/strings.hrc:1562
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritánské"
#. feZ2Q
-#: include/svx/strings.hrc:1554
+#: include/svx/strings.hrc:1563
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Rozšířené kanadské domorodé slabičné"
#. H4FpF
-#: include/svx/strings.hrc:1555
+#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"
#. BgKLG
-#: include/svx/strings.hrc:1556
+#: include/svx/strings.hrc:1565
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Védská rozšíření"
#. bVNYf
-#: include/svx/strings.hrc:1557
+#: include/svx/strings.hrc:1566
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
#. riEM3
-#: include/svx/strings.hrc:1558
+#: include/svx/strings.hrc:1567
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
#. CQMqK
-#: include/svx/strings.hrc:1559
+#: include/svx/strings.hrc:1568
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Běžné indické číselné tvary"
#. gDEUp
-#: include/svx/strings.hrc:1560
+#: include/svx/strings.hrc:1569
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Rozšířené dévanágarí"
#. UsAq2
-#: include/svx/strings.hrc:1561
+#: include/svx/strings.hrc:1570
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Rozšířené hangul džamo A"
#. g5H7j
-#: include/svx/strings.hrc:1562
+#: include/svx/strings.hrc:1571
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Javanese"
msgstr "Javánské"
#. upBjC
-#: include/svx/strings.hrc:1563
+#: include/svx/strings.hrc:1572
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Rozšířené barmské A"
#. GQ3XX
-#: include/svx/strings.hrc:1564
+#: include/svx/strings.hrc:1573
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"
#. HGVSu
-#: include/svx/strings.hrc:1565
+#: include/svx/strings.hrc:1574
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei Mayek"
#. ryvor
-#: include/svx/strings.hrc:1566
+#: include/svx/strings.hrc:1575
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Rozšířené hangul džamo B"
#. RTxUc
-#: include/svx/strings.hrc:1567
+#: include/svx/strings.hrc:1576
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Imperial Aramaic"
msgstr "Říšské aramejské"
#. 7E6G8
-#: include/svx/strings.hrc:1568
+#: include/svx/strings.hrc:1577
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old South Arabian"
msgstr "Starojihoarabské"
#. Ab3wu
-#: include/svx/strings.hrc:1569
+#: include/svx/strings.hrc:1578
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Avestan"
msgstr "Avestické"
#. 5gN8e
-#: include/svx/strings.hrc:1570
+#: include/svx/strings.hrc:1579
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Parthian"
msgstr "Parthské psané"
#. D7rcV
-#: include/svx/strings.hrc:1571
+#: include/svx/strings.hrc:1580
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
msgstr "Pahlavské psané"
#. d44Dq
-#: include/svx/strings.hrc:1572
+#: include/svx/strings.hrc:1581
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Turkic"
msgstr "Staroturecké"
#. CLuJC
-#: include/svx/strings.hrc:1573
+#: include/svx/strings.hrc:1582
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
msgstr "Číselné symboly rumi"
#. FpFeH
-#: include/svx/strings.hrc:1574
+#: include/svx/strings.hrc:1583
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kaithi"
msgstr "Kaithi"
#. Swfzy
-#: include/svx/strings.hrc:1575
+#: include/svx/strings.hrc:1584
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
msgstr "Egyptské hieroglyfy"
#. bMYVC
-#: include/svx/strings.hrc:1576
+#: include/svx/strings.hrc:1585
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
msgstr "Doplňkové uzavřené alfanumerické"
#. Dqcpa
-#: include/svx/strings.hrc:1577
+#: include/svx/strings.hrc:1586
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
msgstr "Doplňkové uzavřené ideografické"
#. 8eCZn
-#: include/svx/strings.hrc:1578
+#: include/svx/strings.hrc:1587
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mandaic"
msgstr "Mandejské"
#. 8LVFp
-#: include/svx/strings.hrc:1579
+#: include/svx/strings.hrc:1588
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Batak"
msgstr "Batacké"
#. 9SrgK
-#: include/svx/strings.hrc:1580
+#: include/svx/strings.hrc:1589
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ethiopic Extended-A"
msgstr "Rozšířené etiopské A"
#. cQEzt
-#: include/svx/strings.hrc:1581
+#: include/svx/strings.hrc:1590
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Brahmi"
msgstr "Bráhmí"
#. n4oND
-#: include/svx/strings.hrc:1582
+#: include/svx/strings.hrc:1591
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bamum Supplement"
msgstr "Doplňkové bamum"
#. xibkG
-#: include/svx/strings.hrc:1583
+#: include/svx/strings.hrc:1592
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Supplement"
msgstr "Doplňkové kana"
#. xyswt
-#: include/svx/strings.hrc:1584
+#: include/svx/strings.hrc:1593
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Playing Cards"
msgstr "Hrací karty"
#. TqExt
-#: include/svx/strings.hrc:1585
+#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
msgstr "Různé symboly a piktogramy"
#. wtMts
-#: include/svx/strings.hrc:1586
+#: include/svx/strings.hrc:1595
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Emoticons"
msgstr "Emotikony"
#. WgGuX
-#: include/svx/strings.hrc:1587
+#: include/svx/strings.hrc:1596
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Transport And Map Symbols"
msgstr "Dopravní a mapové symboly"
#. fBitP
-#: include/svx/strings.hrc:1588
+#: include/svx/strings.hrc:1597
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Alchemical Symbols"
msgstr "Alchymistické symboly"
#. CWvjP
-#: include/svx/strings.hrc:1589
+#: include/svx/strings.hrc:1598
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended-A"
msgstr "Rozšířené arabské A"
#. D7mEf
-#: include/svx/strings.hrc:1590
+#: include/svx/strings.hrc:1599
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
msgstr "Arabské matematické symboly abecedy"
#. 8ouWH
-#: include/svx/strings.hrc:1591
+#: include/svx/strings.hrc:1600
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chakma"
msgstr "Čakma"
#. z3gG4
-#: include/svx/strings.hrc:1592
+#: include/svx/strings.hrc:1601
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
msgstr "Rozšířené manipurské"
#. mFAeA
-#: include/svx/strings.hrc:1593
+#: include/svx/strings.hrc:1602
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Cursive"
msgstr "Meroitické psací"
#. b5m8K
-#: include/svx/strings.hrc:1594
+#: include/svx/strings.hrc:1603
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
msgstr "Meroitické hieroglyfy"
#. Xrkei
-#: include/svx/strings.hrc:1595
+#: include/svx/strings.hrc:1604
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Miao"
msgstr "Miao"
#. hG9Na
-#: include/svx/strings.hrc:1596
+#: include/svx/strings.hrc:1605
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sharada"
msgstr "Šáradá"
#. rTKpL
-#: include/svx/strings.hrc:1597
+#: include/svx/strings.hrc:1606
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sora Sompeng"
msgstr "Sora Sompeng"
#. CAKEC
-#: include/svx/strings.hrc:1598
+#: include/svx/strings.hrc:1607
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sundanese Supplement"
msgstr "Doplňkové sundanské"
#. pTsMT
-#: include/svx/strings.hrc:1599
+#: include/svx/strings.hrc:1608
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Takri"
msgstr "Takri"
#. HNCk9
-#: include/svx/strings.hrc:1600
+#: include/svx/strings.hrc:1609
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bassa Vah"
msgstr "Bassa Vah"
#. GWufB
-#: include/svx/strings.hrc:1601
+#: include/svx/strings.hrc:1610
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Caucasian Albanian"
msgstr "Kavkazskoalbánské"
#. t8Bfn
-#: include/svx/strings.hrc:1602
+#: include/svx/strings.hrc:1611
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Coptic Epact Numbers"
msgstr "Koptské číslice"
#. kAeYs
-#: include/svx/strings.hrc:1603
+#: include/svx/strings.hrc:1612
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
msgstr "Rozšířené kombinující diakritické znaky"
#. 8TGuM
-#: include/svx/strings.hrc:1604
+#: include/svx/strings.hrc:1613
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Duployan"
msgstr "Duployého"
#. Yaq3z
-#: include/svx/strings.hrc:1605
+#: include/svx/strings.hrc:1614
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elbasan"
msgstr "Elbasanské"
#. QmkME
-#: include/svx/strings.hrc:1606
+#: include/svx/strings.hrc:1615
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Geometric Shapes Extended"
msgstr "Rozšířené geometrické tvary"
#. R9PgF
-#: include/svx/strings.hrc:1607
+#: include/svx/strings.hrc:1616
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Grantha"
msgstr "Grantha"
#. tpSqU
-#: include/svx/strings.hrc:1608
+#: include/svx/strings.hrc:1617
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khojki"
msgstr "Khojki"
#. 4pjBM
-#: include/svx/strings.hrc:1609
+#: include/svx/strings.hrc:1618
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Khudawadi"
msgstr "Khudawadi"
#. GoPep
-#: include/svx/strings.hrc:1610
+#: include/svx/strings.hrc:1619
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Latin Extended-E"
msgstr "Rozšířená latinka E"
#. wNozk
-#: include/svx/strings.hrc:1611
+#: include/svx/strings.hrc:1620
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Linear A"
msgstr "Lineární A"
#. SjAev
-#: include/svx/strings.hrc:1612
+#: include/svx/strings.hrc:1621
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mahajani"
msgstr "Mahájánské"
#. CA7vw
-#: include/svx/strings.hrc:1613
+#: include/svx/strings.hrc:1622
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Manichaean"
msgstr "Manichejské"
#. UUKC4
-#: include/svx/strings.hrc:1614
+#: include/svx/strings.hrc:1623
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mende Kikakui"
msgstr "Mende Kikakui"
#. ZhzBz
-#: include/svx/strings.hrc:1615
+#: include/svx/strings.hrc:1624
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Modi"
msgstr "Modi"
#. jC4Ue
-#: include/svx/strings.hrc:1616
+#: include/svx/strings.hrc:1625
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mro"
msgstr "Mro"
#. TiWmd
-#: include/svx/strings.hrc:1617
+#: include/svx/strings.hrc:1626
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Myanmar Extended-B"
msgstr "Rozšířené barmské B"
#. y7tCX
-#: include/svx/strings.hrc:1618
+#: include/svx/strings.hrc:1627
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nabataean"
msgstr "Nabatejské"
#. T29Cw
-#: include/svx/strings.hrc:1619
+#: include/svx/strings.hrc:1628
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old North Arabian"
msgstr "Staroseveroarabské"
#. EZADa
-#: include/svx/strings.hrc:1620
+#: include/svx/strings.hrc:1629
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Permic"
msgstr "Staropermské"
#. 9oFL2
-#: include/svx/strings.hrc:1621
+#: include/svx/strings.hrc:1630
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Ornamentální symboly"
#. TYGv3
-#: include/svx/strings.hrc:1622
+#: include/svx/strings.hrc:1631
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pahawh Hmong"
msgstr "Pahawh Hmong"
#. wd8bD
-#: include/svx/strings.hrc:1623
+#: include/svx/strings.hrc:1632
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Palmyrene"
msgstr "Palmýrské"
#. dkSnn
-#: include/svx/strings.hrc:1624
+#: include/svx/strings.hrc:1633
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Pau Cin Hau"
msgstr "Pau Cin Hau"
#. bts3U
-#: include/svx/strings.hrc:1625
+#: include/svx/strings.hrc:1634
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Psalter Pahlavi"
msgstr "Žalmové pahlaví"
#. XSwsB
-#: include/svx/strings.hrc:1626
+#: include/svx/strings.hrc:1635
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Shorthand Format Controls"
msgstr "Značky těsnopisného formátu"
#. rdXCX
-#: include/svx/strings.hrc:1627
+#: include/svx/strings.hrc:1636
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Siddham"
msgstr "Siddham"
#. GwT8c
-#: include/svx/strings.hrc:1628
+#: include/svx/strings.hrc:1637
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
msgstr "Sinhálské archaické číslice"
#. mz3Cs
-#: include/svx/strings.hrc:1629
+#: include/svx/strings.hrc:1638
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Arrows-C"
msgstr "Doplňkové šipky C"
#. iGUzh
-#: include/svx/strings.hrc:1630
+#: include/svx/strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tirhuta"
msgstr "Tirhuta"
#. HRBEN
-#: include/svx/strings.hrc:1631
+#: include/svx/strings.hrc:1640
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Warang Citi"
msgstr "Warang Citi"
#. 9NCBd
-#: include/svx/strings.hrc:1632
+#: include/svx/strings.hrc:1641
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ahom"
msgstr "Ahomské"
#. cPJhp
-#: include/svx/strings.hrc:1633
+#: include/svx/strings.hrc:1642
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr "Anatolské hieroglyfy"
#. GAd7H
-#: include/svx/strings.hrc:1634
+#: include/svx/strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cherokee Supplement"
msgstr "Doplňkové čerokézské"
#. TDgY4
-#: include/svx/strings.hrc:1635
+#: include/svx/strings.hrc:1644
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
msgstr "Rozšíření E unifikovaných ideogramů CJK"
#. ho93C
-#: include/svx/strings.hrc:1636
+#: include/svx/strings.hrc:1645
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
msgstr "Raně dynastické klínové písmo"
#. La5yr
-#: include/svx/strings.hrc:1637
+#: include/svx/strings.hrc:1646
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hatran"
msgstr "Hatranské"
#. e3aXA
-#: include/svx/strings.hrc:1638
+#: include/svx/strings.hrc:1647
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Multani"
msgstr "Multanské"
#. D6qsK
-#: include/svx/strings.hrc:1639
+#: include/svx/strings.hrc:1648
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Hungarian"
msgstr "Staromaďarské"
#. aVhdm
-#: include/svx/strings.hrc:1640
+#: include/svx/strings.hrc:1649
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
msgstr "Doplňkové symboly a piktogramy"
#. B6UHz
-#: include/svx/strings.hrc:1641
+#: include/svx/strings.hrc:1650
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sutton Signwriting"
msgstr "Znakopis Suttonové"
#. rFgRw
-#: include/svx/strings.hrc:1642
+#: include/svx/strings.hrc:1651
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Adlam"
msgstr "Adlam"
#. F2AJT
-#: include/svx/strings.hrc:1643
+#: include/svx/strings.hrc:1652
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Bhaiksuki"
msgstr "Bhaiksuki"
#. zDLT2
-#: include/svx/strings.hrc:1644
+#: include/svx/strings.hrc:1653
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Cyrillic Extended-C"
msgstr "Rozšířená cyrilice C"
#. S69GG
-#: include/svx/strings.hrc:1645
+#: include/svx/strings.hrc:1654
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Glagolitic Supplement"
msgstr "Doplňková hlaholice"
#. QeCxG
-#: include/svx/strings.hrc:1646
+#: include/svx/strings.hrc:1655
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
msgstr "Ideografické symboly a interpunkce"
#. 45hVB
-#: include/svx/strings.hrc:1647
+#: include/svx/strings.hrc:1656
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Marchen"
msgstr "Marchen"
#. Mr7RB
-#: include/svx/strings.hrc:1648
+#: include/svx/strings.hrc:1657
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mongolian Supplement"
msgstr "Doplňkové mongolské"
#. RTgGA
-#: include/svx/strings.hrc:1649
+#: include/svx/strings.hrc:1658
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Newa"
msgstr "Newa"
#. JJrpR
-#: include/svx/strings.hrc:1650
+#: include/svx/strings.hrc:1659
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Osage"
msgstr "Osedžijské"
#. o3qMt
-#: include/svx/strings.hrc:1651
+#: include/svx/strings.hrc:1660
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut"
msgstr "Tangutské"
#. nRMFd
-#: include/svx/strings.hrc:1652
+#: include/svx/strings.hrc:1661
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tangut Components"
msgstr "Součásti tangutského"
#. uFMWt
-#: include/svx/strings.hrc:1653
+#: include/svx/strings.hrc:1662
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
msgstr "Rozšíření F unifikovaných ideogramů CJK"
#. DH39v
-#: include/svx/strings.hrc:1654
+#: include/svx/strings.hrc:1663
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
msgstr "Rozšířená kana A"
#. jPSFu
-#: include/svx/strings.hrc:1655
+#: include/svx/strings.hrc:1664
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Masaram Gondi"
msgstr "Masaramovo Gondi"
#. TGJHU
-#: include/svx/strings.hrc:1656
+#: include/svx/strings.hrc:1665
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nushu"
msgstr "Nushu"
#. DHbMR
-#: include/svx/strings.hrc:1657
+#: include/svx/strings.hrc:1666
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Soyombo"
msgstr "Sojombo"
#. gPnhH
-#: include/svx/strings.hrc:1658
+#: include/svx/strings.hrc:1667
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
msgstr "Doplňkové syrské"
#. rbMNp
-#: include/svx/strings.hrc:1659
+#: include/svx/strings.hrc:1668
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Zanabazar Square"
msgstr "Čtvercové Zanabazar"
#. i5evF
-#: include/svx/strings.hrc:1660
+#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Chess Symbols"
msgstr "Šachové symboly"
#. BYA5Y
-#: include/svx/strings.hrc:1661
+#: include/svx/strings.hrc:1670
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Dogra"
msgstr "Dogarské"
#. xDvRL
-#: include/svx/strings.hrc:1662
+#: include/svx/strings.hrc:1671
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Gunjala Gondi"
msgstr "Gunjalské gondi"
#. uzq7e
-#: include/svx/strings.hrc:1663
+#: include/svx/strings.hrc:1672
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hanifi Rohingya"
msgstr "Hanifovo rohingské"
#. FAwvP
-#: include/svx/strings.hrc:1664
+#: include/svx/strings.hrc:1673
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Indic Siyaq Numbers"
msgstr "Indická čísla siyaq"
#. TYjtp
-#: include/svx/strings.hrc:1665
+#: include/svx/strings.hrc:1674
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Makasar"
msgstr "Makasarština"
#. abFR5
-#: include/svx/strings.hrc:1666
+#: include/svx/strings.hrc:1675
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mayan Numerals"
msgstr "Mayské číslice"
#. aDjHx
-#: include/svx/strings.hrc:1667
+#: include/svx/strings.hrc:1676
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Medefaidrin"
msgstr "Medefaidrin"
#. qMf5N
-#: include/svx/strings.hrc:1668
+#: include/svx/strings.hrc:1677
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Old Sogdian"
msgstr "Starosogdské"
#. rUG8e
-#: include/svx/strings.hrc:1669
+#: include/svx/strings.hrc:1678
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Sogdian"
msgstr "Sogdské"
#. B6UKP
-#: include/svx/strings.hrc:1670
+#: include/svx/strings.hrc:1679
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
msgstr "Značky formátu egyptských hieroglyfů"
#. YBxAE
-#: include/svx/strings.hrc:1671
+#: include/svx/strings.hrc:1680
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Elymaic"
msgstr "Elamské"
#. ibmgu
-#: include/svx/strings.hrc:1672
+#: include/svx/strings.hrc:1681
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nandinagari"
msgstr "Nandinagari"
#. 8A7FD
-#: include/svx/strings.hrc:1673
+#: include/svx/strings.hrc:1682
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong"
#. DajDi
-#: include/svx/strings.hrc:1674
+#: include/svx/strings.hrc:1683
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
msgstr "Osmanská čísla siyaq"
#. FAb6M
-#: include/svx/strings.hrc:1675
+#: include/svx/strings.hrc:1684
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Small Kana Extension"
msgstr "Rozšíření malé kany"
#. bmviu
-#: include/svx/strings.hrc:1676
+#: include/svx/strings.hrc:1685
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
msgstr "Rozšířené symboly a piktogramy A"
#. SmFqD
-#: include/svx/strings.hrc:1677
+#: include/svx/strings.hrc:1686
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Tamil Supplement"
msgstr "Doplňkové tamilské"
#. qNixg
-#: include/svx/strings.hrc:1678
+#: include/svx/strings.hrc:1687
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Wancho"
msgstr "Wancho"
#. BGGvD
-#: include/svx/strings.hrc:1680
+#: include/svx/strings.hrc:1689
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
msgstr "Zleva doprava (LTR)"
#. Ct9UG
-#: include/svx/strings.hrc:1681
+#: include/svx/strings.hrc:1690
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
msgstr "Zprava doleva (RTL)"
#. XFhAz
-#: include/svx/strings.hrc:1682
+#: include/svx/strings.hrc:1691
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Použít nastavení nadřazeného objektu"
#. G2Jyh
#. page direction
-#: include/svx/strings.hrc:1684
+#: include/svx/strings.hrc:1693
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "Zleva doprava (vodorovně)"
#. b6Guf
-#: include/svx/strings.hrc:1685
+#: include/svx/strings.hrc:1694
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "Zprava doleva (vodorovně)"
#. yQGoC
-#: include/svx/strings.hrc:1686
+#: include/svx/strings.hrc:1695
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "Zprava doleva (svisle)"
#. k7B2r
-#: include/svx/strings.hrc:1687
+#: include/svx/strings.hrc:1696
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "Zleva doprava (svisle)"
#. DF4B8
-#: include/svx/strings.hrc:1688
+#: include/svx/strings.hrc:1697
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr "Zdola nahoru, zleva doprava (svisle)"
#. siSmL
-#: include/svx/strings.hrc:1690
+#: include/svx/strings.hrc:1699
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Fontwork"
msgstr "Písmomalba"
@@ -16806,6 +16860,24 @@ msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
msgid "Detailed View"
msgstr "Detailní pohled"
+#. oWCjG
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:37
+msgctxt "sidebarglow|radius"
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
+
+#. bEFFC
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:63
+msgctxt "sidebarglow|color"
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#. aBoKb
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:108
+msgctxt "sidebarglow|SHOW_GLOW"
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
#. BdPh5
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
@@ -16920,72 +16992,72 @@ msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject"
msgid "Gamma value"
msgstr "Hodnota gama"
+#. rBdfj
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36
+msgctxt "sidebarline|widthlabel"
+msgid "_Line:"
+msgstr "Čá_ra:"
+
+#. 5yM6T
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:59
+msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the arrowheads."
+msgstr "Vyberte styl konce šipky."
+
+#. R56Ey
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:71
+msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
+msgid "Select the style of the line."
+msgstr "Vyberte styl čáry."
+
#. JA5zE
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:38
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104
msgctxt "sidebarline|widthlabel"
msgid "_Width:"
msgstr "Šířka:"
#. HokBv
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:52
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118
msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text"
msgid "Select the width of the line."
msgstr "Vyberte šířku čáry."
#. hqTEs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146
msgctxt "sidebarline|colorlabel"
msgid "_Color:"
msgstr "Barva:"
#. oEqwH
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:94
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160
msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Vyberte barvu čáry."
#. JbEBs
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:102
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:168
msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text"
msgid "Select the color of the line."
msgstr "Vyberte barvu čáry."
#. XiUKD
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:122
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:188
msgctxt "sidebarline|translabel"
msgid "_Transparency:"
msgstr "Průhlednost:"
#. t32c8
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:136
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:202
msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text"
msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Určete průhlednost čáry."
#. kDWvG
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:140
+#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:206
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "Průhlednost"
-#. rBdfj
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:158
-msgctxt "sidebarline|widthlabel"
-msgid "_Line:"
-msgstr "Čá_ra:"
-
-#. 5yM6T
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:181
-msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the arrowheads."
-msgstr "Vyberte styl konce šipky."
-
-#. R56Ey
-#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:193
-msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text"
-msgid "Select the style of the line."
-msgstr "Vyberte styl čáry."
-
#. AZukk
#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:249
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
diff --git a/source/cs/sw/messages.po b/source/cs/sw/messages.po
index 8cc7b73f535..bd54acb5db4 100644
--- a/source/cs/sw/messages.po
+++ b/source/cs/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563223676.000000\n"
#. v3oJv
@@ -4392,1174 +4392,1096 @@ msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
-#. bh39E
-#: sw/inc/strings.hrc:650
-msgctxt "STR_GOTO"
-msgid "Go to"
-msgstr "Přejít na"
-
-#. DMBCD
-#: sw/inc/strings.hrc:651
-msgctxt "STR_SELECT"
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrat"
-
-#. LXGe4
-#: sw/inc/strings.hrc:652
-msgctxt "STR_DEMOTE_CHAPTER"
-msgid "Demote Chapter"
-msgstr "Kapitolu o úroveň níže"
-
-#. JXiwa
-#: sw/inc/strings.hrc:653
-msgctxt "STR_PROMOTE_CHAPTER"
-msgid "Promote Chapter"
-msgstr "Kapitolu o úroveň výše"
-
-#. 7BYGD
-#: sw/inc/strings.hrc:654
-msgctxt "STR_DEMOTE_LEVEL"
-msgid "Demote Level"
-msgstr "O úroveň níže"
-
-#. DdvQg
-#: sw/inc/strings.hrc:655
-msgctxt "STR_PROMOTE_LEVEL"
-msgid "Promote Level"
-msgstr "O úroveň výše"
-
#. 9Fipd
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
msgstr "Rozbalit vše"
#. FxGVt
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
msgstr "Sbalit vše"
#. xvSRm
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Vložit jako hypertextový odkaz"
#. sdfGe
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Vložit jako odkaz"
#. Suaiz
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Vložit jako kopii"
#. VgdhT
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
#. 3VXp5
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktivní okno"
#. fAAUc
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "skrytý"
#. 3VWjq
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktivní"
#. YjPvg
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "neaktivní"
#. tBPKU
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..."
#. ppC87
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "~Aktualizovat"
#. 44Esc
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#. w3ZrD
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Upravit odkaz"
#. xyPWE
-#: sw/inc/strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
#. AT9SS
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "~Rejstřík"
#. MnBLc
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
#. DdBgh
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Nový dokument"
#. aV9Uy
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. 5rD3D
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#. 9MrsU
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "S~mazat"
#. A28Rb
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
#. gRBxA
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Rejstříky"
#. WKwLS
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
#. TaaJK
-#: sw/inc/strings.hrc:680
+#: sw/inc/strings.hrc:675
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#. 6neCN
-#: sw/inc/strings.hrc:681
-msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
-msgid "~Remove Index"
-msgstr "~Odstranit rejstřík"
-
-#. RH2h9
-#: sw/inc/strings.hrc:682
-msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
-msgid "~Unprotect"
-msgstr "~Odemknout"
-
#. HpMeb
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "skrytý"
#. XcCnB
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Soubor nenalezen: "
-#. 8BkZE
-#: sw/inc/strings.hrc:685
-msgctxt "STR_RENAME"
-msgid "~Rename..."
-msgstr "~Přejmenovat..."
-
-#. FnvNk
-#: sw/inc/strings.hrc:686
-msgctxt "STR_READONLY_IDX"
-msgid "Read-~only"
-msgstr "~Jen pro čtení"
-
-#. DojWF
-#: sw/inc/strings.hrc:687
-msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
-msgid "Show All"
-msgstr "Zobrazit vše"
-
-#. virAB
-#: sw/inc/strings.hrc:688
-msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
-msgid "Hide All"
-msgstr "Skrýt vše"
-
-#. aJwW2
-#: sw/inc/strings.hrc:689
-msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
-msgid "Delete All"
-msgstr "Smazat vše"
-
#. UC53U
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr "VYŘEŠENO"
#. 6VGuk
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_PROTECTED"
msgid "Protected"
msgstr "Zamknuto"
#. 3ceMF
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Levý: "
#. EiXF2
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Pravý: "
#. UFpVa
-#: sw/inc/strings.hrc:695
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Vnitřní: "
#. XE7Wb
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Vnější: "
#. 3A8Vg
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Horní: "
#. dRhyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Dolní: "
#. XuC4Y
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
#. AeDYh
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Řádek"
#. kfJG6
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. gejqG
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Syntaktická chyba **"
#. q6dUT
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Dělení nulou **"
#. HSo6d
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Chybné použití závorek **"
#. jcNfg
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Přetečení funkce umocnění **"
#. C453V
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Přetečení **"
#. KEQfz
-#: sw/inc/strings.hrc:709
+#: sw/inc/strings.hrc:699
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Chyba **"
#. hxrg9
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Výraz je chybný **"
#. 2yBhF
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Chyba: zdroj odkazu nenalezen"
#. jgRW7
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Žádný"
#. KRD6s
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(neměnný)"
#. FCRUB
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " R: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#. ocA84
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Abecední rejstřík"
#. GDCRF
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Definované uživatelem"
#. vnaNc
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:707
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Obsah"
#. BESjb
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Seznam použité literatury"
#. ZFBUD
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Citát"
#. WAs8q
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Seznam tabulek"
#. NFzTx
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Tabulka objektů"
#. mSyms
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Tabulka obrázků"
#. TspkU
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Název"
#. ziEpC
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
#. FCVZS
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"
#. kHC7q
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
#. i6psX
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
#. L2Bxp
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Změněno"
#. D2YKS
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Naposledy vytištěno"
#. QtuZM
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Číslo revize"
#. YDFbi
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Celková doba úprav"
#. EpZ9C
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Převést $(ARG1)"
#. nY3NU
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Napřed převést $(ARG1)"
#. eQtGV
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Poté převést $(ARG1)"
#. aBwxC
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Článek"
#. di8ud
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Kniha"
#. GD5KJ
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Příručky"
#. mfFSf
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Sborník z konference"
#. Et2Px
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:730
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Výtah z knihy"
#. ys2B8
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Výtah z knihy s nadpisem"
#. mdEqj
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Sborník z konference"
#. jNmVD
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Časopis"
#. M3xkM
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Technická dokumentace"
#. EJAj4
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Diplomová práce"
#. NoUCv
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
#. qNGGE
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Disertace"
#. L7W7R
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Sborník z konference"
#. X8bGG
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Výzkumná zpráva"
#. 4dDC9
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublikováno"
#. Gb38d
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. 9HKD6
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "WWW dokument"
#. qA449
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Uživatelem definované 1"
#. nyzxz
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Uživatelem definované 2"
#. cCFTF
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Uživatelem definované 3"
#. mrqJC
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Uživatelem definované 4"
#. fFs86
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Uživatelem definované 5"
#. nsCwi
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Krátký název"
#. CpKgc
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. kUGDr
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#. DquVQ
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Anotace"
#. sduuV
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Autoři"
#. fXvz6
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Název knihy"
#. c8PFE
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitola"
#. GXqxF
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Vydání"
#. p7A3p
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
#. aAFEz
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Druh publikace"
#. 8DwdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Instituce"
#. VWNxy
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Časopis"
#. Da4fW
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"
#. SdSBt
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#. MZYpD
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
#. ZB7Go
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Organizace"
#. C4CdP
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Stránky"
#. yFPFa
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Vydavatel"
#. d9u3p
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Univerzita"
#. Qxsdb
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Edice"
#. YhXPg
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Název"
#. qEBhL
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Typ zprávy"
#. Sij9w
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Svazek"
#. K8miv
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#. pFMSV
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. xFG3c
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Uživatelem definované 1"
#. wtDyU
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Uživatelem definované 2"
#. VH3Se
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Uživatelem definované 3"
#. twuKb
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Uživatelem definované 4"
#. WAo7Z
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Uživatelem definované 5"
#. 3r6Wg
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. eFnnx
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Upravit položku rejstříku"
#. EHTHH
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Vložit položku rejstříku"
#. D2gkA
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Dokument již tuto položku použité literatury obsahuje, ale s jinými údaji. Přejete si existující položky upravit?"
#. mK84T
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
#. fwecS
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Zobrazit komentáře"
#. HkUvy
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Skrýt komentáře"
#. FcmEy
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Zkratka s tímto názvem již existuje. Zvolte jiný název."
#. VhMST
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Smazat automatický text?"
#. E5MLr
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Smazat kategorii "
#. qndNh
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
#. B6xah
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Automatický text: "
#. ChetY
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Uložit automatický text"
#. QxAiF
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "V tomto souboru není žádný automatický text."
#. sG8Xt
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Můj automatický text"
#. GaoqR
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "Automatický text pro zkratku '%1' nebyl nalezen."
#. MwUEP
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "Nelze vložit tabulku bez řádků nebo bez buněk."
#. AawM4
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Tabulku nelze vložit, protože je příliš velká."
#. GGo8i
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Automatický text nelze vytvořit."
#. DCPSB
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Požadovaný formát schránky není dostupný."
#. YxCCF
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "Textový dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. 8ygN3
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Obrázek (textový dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. ewPPB
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Objekt (textový dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. 9VEc3
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Dynamic Data Exchange (odkaz DDE)"
#. svrE7
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Všechny komentáře"
#. YGNN4
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Všechny komentáře"
#. GDH49
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Komentáře uživatele"
#. RwAcm
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(bez data)"
#. ytxKG
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(bez autora)"
#. nAwMG
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Odpověď na $1"
#. CVVa6
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Upravit blok s adresou"
#. njGGA
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Vlastní oslovení (pro muže)"
#. ZVuKY
-#: sw/inc/strings.hrc:826
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Vlastní oslovení (pro ženy)"
#. h4yuq
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "~Prvky oslovení"
#. kWhqT
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Přidat k oslovení"
#. hvF3V
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Odebrat z oslovení"
#. A6XaR
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Prvky oslovení přetáhněte do níže uvedeného rámečku"
#. 4VJWL
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Oslovení"
#. Vj6XT
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Interpunkční znaménko"
#. bafeG
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. tt6sA
-#: sw/inc/strings.hrc:834
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Přiřaďte pole ze zdroje dat k jednotlivým prvkům oslovení."
#. zrUsN
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Náhled oslovení"
#. 2UVE6
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Prvky adresy"
#. Bd6pd
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Prvky oslovení"
#. 9krzf
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Odpovídá poli:"
#. oahCQ
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#. ijdxe
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr "Přejete si smazat tento zaregistrovaný zdroj dat?"
#. kE5C3
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " nepřiřazeno"
#. Y6FhG
-#: sw/inc/strings.hrc:843
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
#. 7cNjh
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "Seznamy adres (*.*)"
#. Ef8TY
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "Databáze %PRODUCTNAME (*.odb)"
#. 24opW
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
#. sq73T
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
#. QupGC
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
#. SzqRv
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
#. zAUu8
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
#. JBZFc
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Čistý text (*.txt)"
#. CRJb6
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Text oddělený čárkami (*.csv)"
#. U4H2j
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
#. DwxF8
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb;*.accde)"
#. uDNRt
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -5571,91 +5493,91 @@ msgstr ""
"Chcete nyní tyto informace zadat?"
#. r9BVg
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "Seznam adres %PRODUCTNAME (.csv)"
#. jiJuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr "Vybrat počáteční dokument"
#. FiUyK
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr "Vybrat druh dokumentu"
#. QwrpS
-#: sw/inc/strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Vložit blok s adresou"
#. omRZF
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr "Vybrat seznam adres"
#. YrDuD
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr "Vytvořit oslovení"
#. tTr4B
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr "Upravit vzhled"
#. S4p5M
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Vyjmout příjemce"
#. N5YUH
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Dokončit"
#. L5FEG
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Průvodce hromadnou korespondencí"
#. CEhZj
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
#. v9hEB
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Dotaz"
#. HxGAu
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Pokračovat v kontrole od začátku dokumentu?"
#. gE7CA
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Kontrola pravopisu je dokončena."
#. 2SuqF
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr "Žádný slovník není k dispozici"
@@ -5665,252 +5587,252 @@ msgstr "Žádný slovník není k dispozici"
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. V9cQp
-#: sw/inc/strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#. 2zgWi
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
#. FdSaU
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Název databáze"
#. XZADh
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitola"
#. wYWy2
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "Číslo stránky"
#. EXC6N
-#: sw/inc/strings.hrc:885
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. EW86G
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. 5aFak
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Šablony"
#. 3wdud
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Odesilatel"
#. LxZEm
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Nastavit proměnnou"
#. ckA26
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Zobrazit proměnnou"
#. Fjzgu
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Vložit vzorec"
#. AXoAT
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Vstupní pole"
#. VfqNE
-#: sw/inc/strings.hrc:894
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Vstupní pole (proměnné)"
#. E8JAd
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Vstupní pole (uživatel)"
#. 8LGEQ
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Podmíněný text"
#. jrZ7i
-#: sw/inc/strings.hrc:897
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "Pole DDE"
#. 9WAT9
-#: sw/inc/strings.hrc:898
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Spustit makro"
#. qEBxa
-#: sw/inc/strings.hrc:899
+#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Interval číslování"
#. ACE5s
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Nastavit proměnnou stránky"
#. ayB3N
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Zobrazit proměnnou stránky"
#. DBM4P
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Načíst URL"
#. LJFF5
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Zástupný znak"
#. zZCg6
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Sloučit znaky"
#. 9MGU6
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Vstupní seznam"
#. 7BWSk
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Nastavit odkaz"
#. FJ2X8
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:898
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Vložit referenci"
#. sztLS
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Pole hromadné korespondence"
#. JP2DU
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Další záznam"
#. GizhA
-#: sw/inc/strings.hrc:912
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Jakýkoliv záznam"
#. aMGxm
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Číslo záznamu"
#. DtYzi
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"
#. UCSej
-#: sw/inc/strings.hrc:915
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Další stránka"
#. M8Fac
-#: sw/inc/strings.hrc:916
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Skrytý text"
#. WvBF2
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:918
+#: sw/inc/strings.hrc:908
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Uživatelská pole"
#. XELYN
-#: sw/inc/strings.hrc:919
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#. MB6kt
-#: sw/inc/strings.hrc:920
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Skript"
#. BWU6A
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Položka použité literatury"
#. 7EGCR
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:912
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Skrytý odstavec"
#. dRBRK
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Informace o dokumentu"
@@ -5919,87 +5841,87 @@ msgstr "Informace o dokumentu"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:918
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. qMCEh
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:919
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Datum (neměnné)"
#. AXmyw
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#. 6dxVs
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:921
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Čas (neměnný)"
#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:933
+#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabulky"
#. 7qW4K
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Znaky"
#. zDRCp
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Slova"
#. 2wgLC
-#: sw/inc/strings.hrc:936
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Odstavce"
#. JPGG7
-#: sw/inc/strings.hrc:937
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Obrázky"
#. CzoFh
-#: sw/inc/strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "Objekty"
#. bDG6R
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE automaticky"
#. xPP2E
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE ručně"
#. spdXd
-#: sw/inc/strings.hrc:943
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Text]"
@@ -6008,103 +5930,103 @@ msgstr "[Text]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:948
+#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Společnost"
#. WWxTK
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Jméno"
#. 4tdAc
-#: sw/inc/strings.hrc:950
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Příjmení"
#. xTV7n
-#: sw/inc/strings.hrc:951
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Iniciály"
#. AKD3k
-#: sw/inc/strings.hrc:952
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Ulice"
#. ErMju
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Země"
#. ESbkx
-#: sw/inc/strings.hrc:954
+#: sw/inc/strings.hrc:944
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "PSČ"
#. WDAc2
-#: sw/inc/strings.hrc:955
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Obec"
#. pg7MV
-#: sw/inc/strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Titul"
#. DwLhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:947
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
#. LDTdu
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tel. (domů)"
#. JBZyj
-#: sw/inc/strings.hrc:959
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tel. (do práce)"
#. 5EmGH
-#: sw/inc/strings.hrc:960
+#: sw/inc/strings.hrc:950
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#. AtN9J
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:951
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. 6GBRm
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:952
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Stát"
#. pbrdQ
-#: sw/inc/strings.hrc:963
+#: sw/inc/strings.hrc:953
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "vypnuto"
#. wC8SE
-#: sw/inc/strings.hrc:964
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "zapnuto"
@@ -6114,37 +6036,37 @@ msgstr "zapnuto"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:969
+#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
#. RBpz3
-#: sw/inc/strings.hrc:970
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Název souboru bez přípony"
#. BCzy8
-#: sw/inc/strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Cesta/název souboru"
#. ChFwM
-#: sw/inc/strings.hrc:972
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
#. eEaBE
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
#. ANM2H
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:964
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -6153,25 +6075,25 @@ msgstr "Kategorie"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:978
+#: sw/inc/strings.hrc:968
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "Název kapitoly"
#. tnLqE
-#: sw/inc/strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Číslo kapitoly"
#. qGEAs
-#: sw/inc/strings.hrc:980
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "Číslo kapitoly bez oddělovače"
#. WFA5R
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "Číslo a název kapitoly"
@@ -6180,55 +6102,55 @@ msgstr "Číslo a název kapitoly"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:985
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
#. jm7G7
-#: sw/inc/strings.hrc:986
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
#. ETgy7
-#: sw/inc/strings.hrc:987
+#: sw/inc/strings.hrc:977
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
-#: sw/inc/strings.hrc:988
+#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
-#: sw/inc/strings.hrc:989
+#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Římské (I II III)"
#. vA5RT
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:980
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Římské (i ii iii)"
#. 3ZDgc
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:981
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arabské (1 2 3)"
#. CHmdp
-#: sw/inc/strings.hrc:992
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Jako styl stránky"
#. xBKwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:993
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -6237,13 +6159,13 @@ msgstr "Text"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:987
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. RCnZb
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:988
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Iniciály"
@@ -6252,49 +6174,49 @@ msgstr "Iniciály"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1002
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Systém"
#. qKXLW
-#: sw/inc/strings.hrc:1003
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. E86ZD
-#: sw/inc/strings.hrc:1004
+#: sw/inc/strings.hrc:994
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. FB3Rp
-#: sw/inc/strings.hrc:1005
+#: sw/inc/strings.hrc:995
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. KiBai
-#: sw/inc/strings.hrc:1006
+#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
#. 9AsdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. GokUf
-#: sw/inc/strings.hrc:1008
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
#. UBADL
-#: sw/inc/strings.hrc:1009
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Systém"
@@ -6303,19 +6225,19 @@ msgstr "Systém"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1013
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. aqFVp
-#: sw/inc/strings.hrc:1014
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#. FaZKx
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6324,79 +6246,79 @@ msgstr "Datum"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1019
+#: sw/inc/strings.hrc:1009
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Reference"
msgstr "Odkaz"
#. L7dK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1020
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
#. MaB3q
-#: sw/inc/strings.hrc:1021
+#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitola"
#. 8FciB
-#: sw/inc/strings.hrc:1022
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
msgstr "Nad/Pod"
#. Vq8mj
-#: sw/inc/strings.hrc:1023
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Jako styl stránky"
#. CQitd
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategorie a číslo"
#. BsvCn
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Text popisku"
#. P7wiX
-#: sw/inc/strings.hrc:1026
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Číslování"
#. QBGit
-#: sw/inc/strings.hrc:1027
+#: sw/inc/strings.hrc:1017
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
#. CGkV7
-#: sw/inc/strings.hrc:1028
+#: sw/inc/strings.hrc:1018
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Číslo (bez kontextu)"
#. XgSb3
-#: sw/inc/strings.hrc:1029
+#: sw/inc/strings.hrc:1019
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Číslo (celý kontext)"
#. zQTNF
-#: sw/inc/strings.hrc:1031
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "Článek a/az + "
#. 97Vs7
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "Článek A/Az + "
@@ -6405,31 +6327,31 @@ msgstr "Článek A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1036
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. rAQoE
-#: sw/inc/strings.hrc:1037
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
#. biUa2
-#: sw/inc/strings.hrc:1038
+#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Rámec"
#. 7mkZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#. GgbFY
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
@@ -6438,1482 +6360,1482 @@ msgstr "Objekt"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1044
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "~Podmínka"
#. X9cqJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1045
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Potom, Jinak"
#. bo8yF
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "Instrukce DDE"
#. LixXA
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "~Skrytý text"
#. EX3bJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1048
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "Název ~makra"
#. dNZtd
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Odkaz"
#. bfRPa
-#: sw/inc/strings.hrc:1050
+#: sw/inc/strings.hrc:1040
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "~Znaky"
#. j2G5G
-#: sw/inc/strings.hrc:1051
+#: sw/inc/strings.hrc:1041
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "O~dchylka"
#. vEgGo
-#: sw/inc/strings.hrc:1052
+#: sw/inc/strings.hrc:1042
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#. YQesU
-#: sw/inc/strings.hrc:1053
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
#. Eq5xq
-#: sw/inc/strings.hrc:1054
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#. 32NzA
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[uživatelský]"
#. dYQTU
-#: sw/inc/strings.hrc:1058
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "Vodorovná rozteč"
#. xELZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1059
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "Svislá rozteč"
#. F9Ldz
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
#. rdxcb
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1051
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
#. DQm2h
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Levý okraj"
#. imDMU
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1053
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Horní okraj"
#. ayQss
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
#. 3moLd
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Řádky"
#. QtVXg
-#: sw/inc/strings.hrc:1067
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
msgid "The following service is not available: "
msgstr "Tato služba není dostupná: "
#. XWMSH
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1059
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Počet slov a znaků. Kliknutím otevřete dialogové okno Počet slov."
#. nxGNq
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Jednostránkové zobrazení"
#. 57ju6
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Vícestránkové zobrazení"
#. tbig8
-#: sw/inc/strings.hrc:1072
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Zobrazení jako kniha"
#. xBHUG
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr "Číslo stránky v dokumentu. Kliknutím otevřete dialogové okno Přejít na stránku, kliknutím pravým tlačítkem zobrazíte seznam záložek."
#. XaF3v
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr "Číslo stránky v dokumentu (číslo stránky ve vytištěném dokumentu). Kliknutím otevřete dialogové okno Přejít na stránku."
#. EWtd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1075
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Styl stránky. Kliknutím pravým tlačítkem styl změníte, kliknutím otevřete dialogové okno Styl."
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Iniciála nad"
#. PLAVt
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "řádky"
#. sg6Za
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Bez iniciál"
#. gueRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Bez zalomení stránky"
#. G3CQN
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Nezrcadlit"
#. MVEk8
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Překlopit svisle"
#. Dns6t
-#: sw/inc/strings.hrc:1084
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Překlopit vodorovně"
#. ZUKCy
-#: sw/inc/strings.hrc:1085
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Překlopit vodorovně a svisle"
#. LoQic
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1076
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ zrcadlit vodorovně na sudých stránkách"
#. kbnTf
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Znakový styl"
#. D99ZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Bez znakového stylu"
#. fzG3P
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"
#. 9RCsQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Bez zápatí"
#. zFTin
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"
#. PcYEB
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Bez záhlaví"
#. Zm8cr
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal wrap"
msgstr "Optimální obtékání"
#. whxC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "No wrap"
msgstr "Bez obtékání"
#. 4tA4q
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Přes"
#. gS6sZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel wrap"
msgstr "Rovnoběžné obtékání"
#. tmVqi
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Left wrap"
msgstr "Obtékání zleva"
#. 3tBBF
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "Right wrap"
msgstr "Obtékání zprava"
#. SrG3D
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Pouze ukotvení)"
#. 9Ywzb
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Šířka:"
#. 2GYT7
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Pevná výška:"
#. QrFMi
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Min. výška:"
#. kLiYd
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "k odstavci"
#. bEavs
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "ke znaku"
#. hDUSa
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "ke stránce"
#. JMHRz
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "Souřadnice X:"
#. oCZWW
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Souřadnice Y:"
#. YNKE6
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "nahoře"
#. GPTAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Svisle na střed"
#. fcpTS
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "dole"
#. 37hos
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Vrchol řádku"
#. MU7hC
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Uprostřed"
#. ZvEq7
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Pata řádku"
#. X9utp
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr "Řádkový rejstřík"
#. YDuHJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not register-true"
msgstr "Bez řádkového rejstříku"
#. 4RL9X
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "vpravo"
#. wzGK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Vodorovně na střed"
#. ngRmB
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "vlevo"
#. JyHkM
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "uvnitř"
#. iXSZZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "vně"
#. kDY9Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Plná šířka"
#. Hvn8D
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
#. 6j6TA
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Šířka oddělovače:"
#. dvdDt
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Max. velikost zápatí:"
#. BWqF3
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Upravitelné v dokumentu jen pro čtení"
#. SCL5F
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Rozdělit"
#. AETHf
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "Číslování"
#. 7HmsY
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "no numbering"
msgstr "Bez číslování"
#. QDaFk
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "propojeno s "
#. rWmT8
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "a "
#. H2Kwq
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Počítat řádky"
#. yjSiJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "nepočítat řádky"
#. HE4BV
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "restartovat počítání řádků od: "
#. 7Q8qC
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Jas: "
#. sNxPE
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Červená: "
#. u73NC
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Zelená: "
#. qQsPp
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Modrá: "
#. BS4nZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Kontrast: "
#. avJBK
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gama: "
#. HQCJZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Průhlednost: "
#. 5jDK3
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Převrátit"
#. DVSAx
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "nepřevracet"
#. Z7tXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Grafický režim: "
#. RXuUF
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
#. kbALJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Stupně šedi"
#. eSHEj
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Černobílé"
#. tABTr
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Vodoznak"
#. 8SwC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Otočení"
#. hWEeF
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Bez mřížky"
#. HEuEv
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Mřížka (pouze čáry)"
#. VFgMq
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Mřížka (čáry a znaky)"
#. VRJrB
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Umístit s textem"
#. Sb3Je
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Neumisťovat s textem"
#. yXFKP
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Sloučit ohraničení"
#. vwHbS
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Neslučovat ohraničení"
#. 3874B
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Tabulky"
#. PCNdr
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Text Frame"
msgstr "Textové rámce"
#. Fsnm6
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Stránky"
#. pKFCz
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Kresby"
#. amiSY
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Ovládací prvky"
#. GEw9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Sekce"
#. bEiyL
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Záložky"
#. 6gXCo
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Obrázky"
#. d5eSc
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objekty OLE"
#. h5QQ8
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Nadpisy"
#. Cbktp
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
#. nquvS
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Poznámky pod čarou"
#. GpAUo
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Připomínky"
#. nDFKa
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Komentáře"
#. qpbDE
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Opakovat hledání"
#. ipxfH
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr "Položky rejstříku"
#. sfmff
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Vzorce v tabulkách"
#. DtkuT
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Chybné vzorce v tabulkách"
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Další tabulka"
#. vPiab
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next text frame"
msgstr "Další textový rámec"
#. M4BCA
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Další stránka"
#. UWeq4
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Další kresba"
#. ZVCrD
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Další ovládací prvek"
#. NGAqr
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Další sekce"
#. Mwcvm
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Další záložka"
#. xbxDs
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Další obrázek"
#. 4ovAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Další objekt OLE"
#. YzK6w
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Další nadpis"
#. skdRc
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Další výběr"
#. RBFga
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Další poznámka pod čarou"
#. GNLrx
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Další připomínka"
#. mFCfp
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Další komentář"
#. gbnwp
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Pokračovat v hledání kupředu"
#. TXYkA
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Další položka rejstříku"
#. EyvbV
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Předchozí tabulka"
#. ygrTh
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous text frame"
msgstr "Předchozí textový rámec"
#. eQPFD
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"
#. p5jbU
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Předchozí kresba"
#. 2WMmZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Předchozí ovládací prvek"
#. 6uGDP
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Předchozí sekce"
#. YYCtk
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Předchozí záložka"
#. nFLdX
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Předchozí obrázek"
#. VuxvB
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Předchozí objekt OLE"
#. QSuct
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Předchozí nadpis"
#. CzLBr
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Předchozí výběr"
#. B7PoL
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Předchozí poznámka pod čarou"
#. AgtLD
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Předchozí připomínka"
#. GJQ6F
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Předchozí komentář"
#. GWnfD
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Pokračovat v hledání zpět"
#. uDtcG
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Předchozí položka rejstříku"
#. VR6DX
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Předchozí vzorec v tabulce"
#. GqESF
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Další vzorec v tabulce"
#. gBgxo
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Předchozí chybný vzorec v tabulce"
#. UAon9
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Další chybný vzorec v tabulce"
#. hSYa3
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Vloženo"
#. LnFkq
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Smazáno"
#. cTNEn
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Formátováno"
#. YWr7C
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabulka byla změněna"
#. 6xVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Použity styly odstavce"
#. 32AND
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Formátování odstavce bylo změněno"
#. wLDkj
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Řádek byl vložen"
#. Eb5Gb
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Řádek byl smazán"
#. i5ZJt
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Buňka byla vložena"
#. 4gE3z
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Buňka byla smazána"
#. DRCyp
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Vysvětlivka: "
#. qpW2q
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Poznámka pod čarou: "
#. 3RFUd
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
#, c-format
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "%s+kliknutí otevře nabídku inteligentních značek"
#. QCD36
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Záhlaví (%1)"
#. AYjgB
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Záhlaví první stránky (%1)"
#. qVX2k
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Záhlaví levé stránky (%1)"
#. DSg3b
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Záhlaví pravé stránky (%1)"
#. 6GzuM
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Zápatí (%1)"
#. FDVNH
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Zápatí první stránky (%1)"
#. SL7r3
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Zápatí levé stránky (%1)"
#. CBvih
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Zápatí pravé stránky (%1)"
#. s8v3h
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Smazat záhlaví..."
#. wL3Fr
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Formát záhlaví..."
#. DrAUe
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Smazat zápatí..."
#. 9Xgou
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Formát zápatí..."
#. ApT5B
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr "Ukotvit tabulku"
#. uvDKE
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Soubor s obrázkem nelze otevřít"
#. iJuAv
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Soubor s obrázkem nelze načíst"
#. Bwwho
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Neznámý formát obrázku"
#. bfog5
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Tato verze souboru s obrázkem není podporována"
#. xy4Vm
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Filtr obrázku nebyl nalezen"
#. tEqyq
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Nedostatek paměti pro vložení obrázku."
#. 5ihue
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Vložit obrázek"
#. GWzLN
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Komentář: "
#. CoJc8
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Vložení"
#. dfMEF
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Odstranění"
#. NytQQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automatické opravy"
#. YRAQL
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "Formáty"
#. ELCVU
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Změny v tabulce"
#. PzfQF
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Použity styly odstavce"
#. sgEbW
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Stránka "
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Stránka %1 z %2"
#. HSbzS
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr "Stránka %1 z %2 (stránka %3)"
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr "Stránka %1 z %2 (stránka %3 z %4 pro tisk)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objekt OLE"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Rámec"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Řádek tabulky"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Buňka tabulky"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1272
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "HTML dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Úroveň "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Nelze najít soubor \"%1\" v cestě \"%2\"."
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Uživatelem definovaný rejstřík"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Žádný>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Žádný>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
#. hK8CX
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr "E#"
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. teDm3
-#: sw/inc/strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "LS"
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "LE"
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
#. 5A4jw
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "Číslo kapitoly"
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Položka"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulátor"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Číslo stránky"
#. pXqw3
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "Informace o kapitole"
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Začátek hypertextového odkazu"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Konec hypertextového odkazu"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Položka použité literatury: "
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Znakový styl: "
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Strukturovat text"
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Stisknutím Ctrl+Alt+A přesunete zaměření na další operace"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Stisknutím šipky doleva nebo doprava vyberete ovládací prvky struktury"
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Stisknutím Ctrl+Alt+B přesunete zaměření zpět na aktuální ovládací prvek struktury"
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Soubor abecedního rejstříku (*.sdi)"
@@ -7922,277 +7844,277 @@ msgstr "Soubor abecedního rejstříku (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Základní na~hoře"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Základní ~dole"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Základní ~uprostřed"
#. NAXyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "Vložit objekt"
#. 5C6Rc
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "Upravit objekt"
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Šablona: "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Ohraničení"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Styl odstavce:"
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "K aktuální stránce nelze přiřadit číslování stránek. Sudá čísla mohou být použita na levých stránkách, lichá na pravých stránkách."
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Hlavní dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Připojení souboru smaže obsah aktuální sekce. Opravdu připojit?"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Zadané heslo je neplatné."
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Heslo nebylo nastaveno."
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Dělení slov je dokončeno"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Žádný (bez kontroly pravopisu)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Obnovit výchozí jazyk"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Více..."
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Ignorovat"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Vysvětlení..."
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Kontrola speciálních oblastí je vypnuta. Přesto zkontrolovat?"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Není možné sloučit dokumenty."
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr "Chybí komponenta %PRODUCTNAME Base, která je nutná pro použití korespondence."
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Zdroj není možné načíst."
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "V nastavení Nástroje - Možnosti - %1 - Tisk nebyla určena faxová tiskárna."
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Dokument HTML"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Textový dokument"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Zdroj není určen."
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Úroveň "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Osnova "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Upravit poznámku pod čarou/vysvětlivku"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Hledané klíčové slovo bylo XXkrát nahrazeno."
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1346
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Řádek "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Sloupec "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1348
+#: sw/inc/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Exportovat zdroj..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "Exportovat ~kopii zdroje..."
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Pokračovat"
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Odesílání: %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Úspěšně odesláno"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Odeslání se nezdařilo"
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Textový vzorec"
#. y63Nw
-#: sw/inc/strings.hrc:1360
+#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
msgid "~Zoom"
msgstr "Při~blížení"
#. YzA5m
-#: sw/inc/strings.hrc:1361
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_MENU_UP"
msgid "~Upwards"
msgstr "~Nahoru"
#. M9SMe
-#: sw/inc/strings.hrc:1362
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_MENU_DOWN"
msgid "Do~wnwards"
msgstr "~Dolů"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr "Nebyla zadána žádná položka"
@@ -8201,7 +8123,7 @@ msgstr "Nebyla zadána žádná položka"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#: sw/inc/strings.hrc:1361
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "Změnila se klasifikace dokumentu, protože odstavec má vyšší úroveň klasifikace"
@@ -8210,121 +8132,121 @@ msgstr "Změnila se klasifikace dokumentu, protože odstavec má vyšší úrove
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1376
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Platný "
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1377
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Neplatný"
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1378
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Neplatný podpis"
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1379
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Podepsal"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1380
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Podpis odstavce"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1382
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Vizitky"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "Nastavení elektronické pošty"
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1386
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1387
+#: sw/inc/strings.hrc:1377
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1388
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1390
+#: sw/inc/strings.hrc:1380
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Hledaný výraz"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1391
+#: sw/inc/strings.hrc:1381
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Alternativní položka"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1392
+#: sw/inc/strings.hrc:1382
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "První klíč"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1393
+#: sw/inc/strings.hrc:1383
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "Druhý klíč"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1384
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1395
+#: sw/inc/strings.hrc:1385
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Rozlišovat velikost"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1396
+#: sw/inc/strings.hrc:1386
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Celá slova"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1397
+#: sw/inc/strings.hrc:1387
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1398
+#: sw/inc/strings.hrc:1388
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1390
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
@@ -13847,6 +13769,84 @@ msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Umístění v dokumentu"
+#. qy73g
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:12
+msgctxt "readonlymenu|STR_UPDATE"
+msgid "_Update"
+msgstr ""
+
+#. MUFyx
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#. Xv4Q8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:30
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr ""
+
+#. NekK7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL"
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#. RiguA
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:46
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. kxEdV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:58
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_CONTENT"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#. V4abB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:66
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_LINK"
+msgid "Edit link"
+msgstr ""
+
+#. 4DrHX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:74
+msgctxt "readonlymenu|STR_EDIT_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#. MCA6M
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:84
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_INDEX"
+msgid "_Index"
+msgstr ""
+
+#. Eg3ib
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:92
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_FILE"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#. m6agV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:100
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_NEW_FILE"
+msgid "New Document"
+msgstr ""
+
+#. WCRAT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:108
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. diCCN
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:126
+msgctxt "mastercontextmenu|STR_DELETE_ENTRY"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
#. Gnk7X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8
msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog"
@@ -14639,138 +14639,336 @@ msgctxt "mmsendmails|label2"
msgid "Transfer status"
msgstr "Stav přenosu"
+#. c2i5B
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
+msgid "Send Outline to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#. 7HC9V
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:34
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_GOTO"
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
+#. VCmAZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:49
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SELECT"
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#. dajzZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:57
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. CQSp3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:66
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER"
+msgid "Promote Chapter"
+msgstr ""
+
+#. ikRHB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:75
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER"
+msgid "Demote Chapter"
+msgstr ""
+
+#. MhtFa
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:84
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL"
+msgid "Promote Level"
+msgstr ""
+
+#. dUM5D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:93
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL"
+msgid "Demote Level"
+msgstr ""
+
+#. tukRq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:102
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX"
+msgid "_Remove Index"
+msgstr ""
+
+#. C4355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:110
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE"
+msgid "_Update"
+msgstr ""
+
+#. BtCca
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:118
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY"
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#. BYyhD
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:126
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
+msgid "_Unprotect"
+msgstr ""
+
+#. 6KWWG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:134
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX"
+msgid "Read-_only"
+msgstr ""
+
+#. BUQRq
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:142
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENTRY"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. CUqD5
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:151
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME"
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#. U5nAb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:159
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+#. E2wWp
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:167
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE"
+msgid "Hide All"
+msgstr ""
+
+#. aDRke
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:175
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE"
+msgid "Delete All"
+msgstr ""
+
+#. EBK2E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING"
+msgid "Outline Tracking"
+msgstr ""
+
+#. cECoG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:203
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline Level"
+msgstr ""
+
+#. GyAcG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr ""
+
+#. Zehx2
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231
+msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY"
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#. ba8wC
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18
+msgctxt "navigatorpanel|hyperlink"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#. YFPAS
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28
+msgctxt "navigatorpanel|link"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr ""
+
+#. 97BBT
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:38
+msgctxt "navigatorpanel|copy"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr ""
+
+#. mBP9D
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155
+msgctxt "navigatorpanel|STR_INDEX"
+msgid "_Index"
+msgstr ""
+
+#. NyHHE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:163
+msgctxt "navigatorpanel|STR_FILE"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#. NZZqB
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171
+msgctxt "navigatorpanel|STR_NEW_FILE"
+msgid "New Document"
+msgstr ""
+
+#. FMVmv
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:179
+msgctxt "navigatorpanel|STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
#. xuEPo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:34
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:261
msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Přepnout hlavní pohled"
-#. sxyvw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:80
-msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
-msgid "List Box On/Off"
-msgstr "Seznam zap/vyp"
-
#. DgvFE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:357
msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Pohled na navigaci v obsahu"
-#. GbEFs
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:116
-msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
-msgid "Set Reminder"
-msgstr "Vložit připomínku"
-
#. Ngjxu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:379
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"
#. dfTJU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:391
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"
#. EefnL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:403
msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Ukotvení<->Text"
+#. GbEFs
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:415
+msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
+msgid "Set Reminder"
+msgstr "Vložit připomínku"
+
#. PjUEP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:437
msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Zobrazené úrovně nadpisu"
-#. mHVom
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:211
-msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Způsob přetáhnutí"
+#. sxyvw
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:461
+msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
+msgid "List Box On/Off"
+msgstr "Seznam zap/vyp"
#. ijAjg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:483
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Level"
msgstr "O úroveň výše"
#. A7vWQ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:495
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Level"
msgstr "O úroveň níže"
#. SndsZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:507
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
msgid "Promote Chapter"
msgstr "Kapitolu o úroveň výše"
#. MRuAa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:519
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
msgid "Demote Chapter"
msgstr "Kapitolu o úroveň níže"
+#. mHVom
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:541
+msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Způsob přetáhnutí"
+
#. 3rY8r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:572
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. wavgT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:575
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktivní okno"
#. 3yk2y
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:660
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Přepnout hlavní pohled"
#. HS3W2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:358
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:682
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#. svmCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:694
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
#. tu94A
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:706
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
#. MvgHM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:728
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Uložit také obsah"
#. yEETn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:750
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Přesunout nahoru"
#. KN3mN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:443
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:762
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Přesunout dolů"
+#. 3RwmV
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:860
+msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#. v2iCL
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:868
+msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr ""
+
+#. fvFtM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:876
+msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#. Njw6i
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:884
+msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
#. mYVYE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8
msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog"
diff --git a/source/cs/vcl/messages.po b/source/cs/vcl/messages.po
index 2dbe61a97c7..670e394ca46 100644
--- a/source/cs/vcl/messages.po
+++ b/source/cs/vcl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-28 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558934371.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1967,319 +1967,319 @@ msgid "More Options..."
msgstr "Další možnosti..."
#. JFBoP
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:112
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113
msgctxt "printdialog|print"
msgid "_Print"
msgstr "_Tisk"
#. M3L4L
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:171
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:173
msgctxt "printdialog|printpreview"
msgid "Print preview"
msgstr "Náhled tisku"
#. Aq6Gv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:201
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:203
msgctxt "printdialog|lastpage"
msgid "Last page"
msgstr "Poslední stránka"
#. CZQLF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:216
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:218
msgctxt "printdialog|forward"
msgid "Next page"
msgstr "Další stránka"
#. yyFVV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:230
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:232
msgctxt "printdialog|totalnumpages"
msgid "/ %n"
msgstr "/ %n"
#. ebceU
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:258
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260
msgctxt "printdialog|backward"
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"
#. SbgFv
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:273
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:275
msgctxt "printdialog|firstpage"
msgid "First page"
msgstr "První stránka"
#. dQEY8
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:301
msgctxt "printdialog|previewbox"
msgid "Pre_view"
msgstr "Ná_hled"
#. qgQDX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:400
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:402
msgctxt "printdialog|labelstatus"
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
#. dyo2j
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:415
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:417
msgctxt "printdialog|status"
msgid "Default Printer"
msgstr "Výchozí tiskárna"
#. oBACQ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:428
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:430
msgctxt "printdialog|setup"
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
#. AJGau
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:456
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:458
msgctxt "printdialog|labelprinter"
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"
#. AyxGJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:496
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:498
msgctxt "printdialog|rbAllPages"
msgid "_All pages"
msgstr "_Všechny stránky"
#. pYtbq
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:514
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:516
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
msgstr "_Strany:"
#. 786QC
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:536
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:538
msgctxt "printdialog|pagerange"
msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9"
msgstr "např.: 1, 3-5, 7, 9"
#. V3apS
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:545
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:547
msgctxt "printdialog|rmEvenPages"
msgid "_Even pages"
msgstr "_Sudé stránky"
#. ELsCF
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:566
msgctxt "printdialog|rbOddPages"
msgid "_Odd pages"
msgstr "_Liché stránky"
#. Z5kiB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:583
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:585
msgctxt "printdialog|rbRangeSelection"
msgid "_Selection"
msgstr "_Výběr:"
#. wn2kB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:619
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621
msgctxt "printdialog|fromwhich"
msgid "_From which print:"
msgstr "_Odkud tisknout:"
#. Cuc2u
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:644
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:646
msgctxt "printdialog|labelpapersides"
msgid "Paper _sides:"
msgstr "_Strany papíru:"
#. SYxRJ
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:659
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:661
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on one side (simplex)"
msgstr "Tisknout jednostranně"
#. hCZPg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:660
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:662
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex long edge)"
msgstr "Tisknout oboustranně (dlouhý okraj)"
#. iqr9C
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:661
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:663
msgctxt "printdialog|liststore4"
msgid "Print on both sides (duplex short edge)"
msgstr "Tisknout oboustranně (krátký okraj)"
#. AVv6D
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:675
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:677
msgctxt "printdialog|labelcopies"
msgid "_Number of copies:"
msgstr "_Počet kopií:"
#. G6QEr
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:710
msgctxt "printdialog|collate"
msgid "_Collate"
msgstr "_Seřadit"
#. BT4nY
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:744
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:746
msgctxt "printdialog|cbPrintOrder"
msgid "Order:"
msgstr "Pořadí:"
#. vwjVt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:755
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:757
msgctxt "printdialog|reverseorder"
msgid "Print in _reverse order"
msgstr "Vytisknout v _opačném pořadí"
#. R82MM
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:775
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:777
msgctxt "printdialog|rangeexpander"
msgid "_more"
msgstr "_další"
#. ehfCG
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:793
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:795
msgctxt "printdialog|label2"
msgid "Range and Copies"
msgstr "Rozsah a kopie"
#. CBLet
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:834
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:836
msgctxt "printdialog|labelorientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientace:"
#. U4byk
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:848
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:850
msgctxt "printdialog|labelsize"
msgid "Paper size:"
msgstr "Velikost papíru:"
#. X9iBj
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:864
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
#. vaWZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:865
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Portrait"
msgstr "Na výšku"
#. Qnpje
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:868
msgctxt "printdialog|liststore3"
msgid "Landscape"
msgstr "Na šířku"
#. EZdsx
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:909
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:911
msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn"
msgid "Pages per sheet:"
msgstr "Stránek na list:"
#. DKP5g
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:957
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:959
msgctxt "printdialog|liststore1"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#. 65WWt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:973
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:975
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
msgstr "Strany:"
#. DM5aX
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:998
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1000
msgctxt "printdialog|by"
msgid "by"
msgstr "x"
#. szcD7
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1024
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1026
msgctxt "printdialog|pagemargintxt1"
msgid "Margin:"
msgstr "Okraj:"
#. iGg2m
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1051
msgctxt "printdialog|pagemargintxt2"
msgid "between pages"
msgstr "mezi stránkami"
#. oryuw
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1061
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1"
msgid "Distance:"
msgstr "Vzdálenost:"
#. XhfvB
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1086
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1088
msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2"
msgid "to sheet border"
msgstr "k okraji listu"
#. AGWe3
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1099
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1101
msgctxt "printdialog|labelorder"
msgid "Order:"
msgstr "Pořadí:"
#. psAku
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1114
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "Zleva doprava, potom dolů"
#. fnfLt
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1115
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1117
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Shora dolů, potom vpravo"
#. y6nZE
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1118
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Top to bottom, then left"
msgstr "Shora dolů, potom vlevo"
#. PteTg
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1117
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1119
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
msgstr "Zprava doleva, potom dolů"
#. QG59F
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1128
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1130
msgctxt "printdialog|bordercb"
msgid "Draw a border around each page"
msgstr "Nakreslit okraj kolem každé stránky"
#. Yo4xV
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1144
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1146
msgctxt "printdialog|brochure"
msgid "Brochure"
msgstr "Příručka"
#. JMA7A
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1174
msgctxt "printdialog|collationpreview"
msgid "Collation preview"
msgstr "Náhled řazení"
#. bF4up
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1207
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "m_ore"
msgstr "d_alší"
#. rCBA5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1223
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225
msgctxt "printdialog|label3"
msgid "Page Layout"
msgstr "Rozvržení stránky"
#. A2iC5
-#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1242
+#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1244
msgctxt "printdialog|generallabel"
msgid "General"
msgstr "Obecné"