diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-16 13:06:23 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-16 13:13:05 +0100 |
commit | 7b4a46ae144ea71701de6d479c3c6ef74610e52c (patch) | |
tree | 0aefd8da90d0a9216362380e3547da0baada4a69 /source/cs | |
parent | 610e3f90e150d90bd5305f53d5e39f111f197d4f (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I71b810540431152e930de7cfd52e82fb3352603c
Diffstat (limited to 'source/cs')
28 files changed, 879 insertions, 539 deletions
diff --git a/source/cs/chart2/messages.po b/source/cs/chart2/messages.po index d9658bee66d..22b3afc12bb 100644 --- a/source/cs/chart2/messages.po +++ b/source/cs/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-07 13:59+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547326849.000000\n" #. NCRDD @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Vlevo" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:175 msgctxt "sidebarelements|checkbutton_no_overlay" msgid "Show the legend without overlapping the chart" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit legendu nepřekrývající graf" #. UVbZR #: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:197 @@ -2979,13 +2979,13 @@ msgstr "Otočit text" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:41 msgctxt "tp_DataPointOption|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" msgid "Hide legend entry" -msgstr "" +msgstr "Skrýt položku legendy" #. DUQwA #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:62 msgctxt "tp_DataPointOption|label1" msgid "Legend Entry" -msgstr "" +msgstr "Položka legendy" #. A2dFx #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18 @@ -3237,13 +3237,13 @@ msgstr "Orientace textu" #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:196 msgctxt "tp_LegendPosition|CB_NO_OVERLAY" msgid "Show the legend without overlapping the chart" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit legendu nepřekrývající graf" #. 82yue #: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:218 msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY" msgid "Overlay" -msgstr "" +msgstr "Překrytí" #. 8783D #: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:30 diff --git a/source/cs/connectivity/messages.po b/source/cs/connectivity/messages.po index c7e1fdb6973..1f7e16c4cf2 100644 --- a/source/cs/connectivity/messages.po +++ b/source/cs/connectivity/messages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 17:27+0000\n" -"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-10 13:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:15+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" +"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535995672.000000\n" #. 9LXDp @@ -77,11 +77,11 @@ msgctxt "STR_COMMIT_ROW" msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." msgstr "Před aktualizací řádků nebo vložením nových řádků nejprve uložte řádek '$position$'." -#. 7DcRU +#. 9KHB8 #. = common strings #: connectivity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" -msgid "It doesn't exist a connection to the database." +msgid "No connection to the database exists." msgstr "Neexistuje spojení s databází." #. 5BYEX diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po index 3988a3bb262..ce22b70fda9 100644 --- a/source/cs/cui/messages.po +++ b/source/cs/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-28 13:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-07 13:58+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565905500.000000\n" #. GyY9M @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Tip" #: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" msgid "Text exceeds the maximum bits for Error Correction, Enter shorter text" -msgstr "" +msgstr "Text překročil maximální velikost pro danou opravu chyb, zadejte kratší" #. m8rYd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 @@ -7406,37 +7406,37 @@ msgstr "Parametry" #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12 msgctxt "entrycontextmenu|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Odstranit" #. ndcCo #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20 msgctxt "entrycontextmenu|rename" msgid "R_ename..." -msgstr "" +msgstr "Přej_menovat..." #. xuHT8 #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28 msgctxt "entrycontextmenu|add" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Přidat" #. vs8sL #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36 msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon" msgid "_Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "_Změnit ikonu..." #. zAiXG #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44 msgctxt "entrycontextmenu|resetIcon" msgid "Re_set Icon" -msgstr "" +msgstr "O_bnovit ikonu" #. azkax #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52 msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault" msgid "Restore _Default Command" -msgstr "" +msgstr "Obnovit _výchozí příkaz" #. FoFqz #: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8 diff --git a/source/cs/extras/source/gallery/share.po b/source/cs/extras/source/gallery/share.po index 26ed82990c8..e1342ce2b0a 100644 --- a/source/cs/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/cs/extras/source/gallery/share.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-24 10:30+0000\n" -"Last-Translator: rz52 <rz52@email.cz>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:16+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" +"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourcegalleryshare/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1521887411.000000\n" +#. oG3Mq #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" @@ -24,6 +25,16 @@ msgctxt "" msgid "Arrows" msgstr "Šipky" +#. kuNKS +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"bpmn\n" +"LngText.text" +msgid "BPMN" +msgstr "Podnikové procesy (BPMN)" + +#. byokD #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" @@ -32,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Backgrounds" msgstr "Pozadí" +#. TJEqa #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" @@ -40,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Computers" msgstr "Počítače" +#. arWXh #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" @@ -48,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Diagrams" msgstr "Diagramy" +#. BKVWE #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" @@ -56,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "School & University" msgstr "Škola a univerzita" +#. fLsJB #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" @@ -64,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Environment" msgstr "Životní prostředí" +#. YYvHm #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" @@ -72,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Finance" msgstr "Finance" +#. DA7b8 #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" @@ -80,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "People" msgstr "Lidé" +#. FVHrw #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" @@ -88,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Sounds" msgstr "Zvuky" +#. SAQv3 #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" @@ -96,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Symbols" msgstr "Symboly" +#. JTtG3 #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" @@ -104,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Text Shapes" msgstr "Textové obrazce" +#. Jh6xe #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 9fd299243db..14e3f021d60 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-29 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:16+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "N0655\n" "help.text" msgid "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Open Document <<" -msgstr "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Otevřít dokument <<" +msgstr "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' \"Otevřít dokument\"" #. BEVFV #: python_document_events.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "N0673\n" "help.text" msgid "Inside the control properties pane of the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link>, use the Events tab to replace macro assignments by component assignments, and type in the intended method names:" -msgstr "V <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Editor dialogových okne\">editoru dialogových oken</link> přejděte na panelu vlastností pro ovládací prvek na kartu Události, nahraďte tam přiřazená makra komponentami a zadejte názvy požadovaných metod:" +msgstr "V <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Editor dialogových oken\">editoru dialogových oken</link> přejděte na panelu vlastností pro ovládací prvek na kartu Události, nahraďte tam přiřazená makra komponentami a zadejte názvy požadovaných metod:" #. qNEVD #: python_handler.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "N0677\n" "help.text" msgid "Events assigned actions should mention the <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal> protocol." -msgstr "V událostech přiřazených těmto akcím může být zmíněn protokol <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal>." +msgstr "V událostech přiřazených těmto akcím by měl být zmíněn protokol <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal>." #. BTnaF #: python_handler.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 686f622b7f5..9f1cf55e289 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-29 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:16+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542486017.000000\n" #. yzYVt @@ -25277,7 +25277,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, a property, or a subroutine." -msgstr "Ukončí <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, funkci, vlastnost nebo podprogram." +msgstr "Ukončí <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, funkci, vlastnost nebo proceduru." #. LYyBt #: 03090412.xhp @@ -40856,7 +40856,7 @@ msgctxt "" "N0192\n" "help.text" msgid "Print ProductName ' displays \"%PRODUCTNAME\"" -msgstr "" +msgstr "Print ProductName ' zobrazí \"%PRODUCTNAME\"" #. oUuG9 #: property.xhp @@ -40883,7 +40883,7 @@ msgctxt "" "N0208\n" "help.text" msgid "Case 4 : this = \":\" ' Linux or macOS" -msgstr "" +msgstr "Case 4 : this = \":\" ' Linux nebo macOS" #. BievJ #: property.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po index fe07ce60262..ebfdb5a8b2d 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-29 09:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:16+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1499368167.000000\n" #. ZxQeC @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id3150440\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools</emph> menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nabídka <emph>Nástroje</emph> obsahuje příkazy pro kontrolu pravopisu, sledování odkazů v listech, hledání chyb a zadávání scénářů.</ahelp>" #. NkvRH #: main0106.xhp @@ -1348,22 +1348,22 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview Bar" msgstr "Lišta Náhled tisku" -#. PXFAs +#. LiLyF #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "hd_id3156023\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Lišta Náhled tisku\">Lišta Náhled tisku</link>" -#. cFFdQ +#. sMDPh #: main0210.xhp msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id3148663\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Lišta <emph>Náhled tisku</emph> je zobrazena, když zvolíte <emph>Soubor - Náhled tisku</emph>.</ahelp>" #. FEZVG diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 1d5179dd307..e55943fff91 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:27+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:15+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557549259.000000\n" #. E9tti @@ -295,23 +295,23 @@ msgctxt "" msgid "Insert Menu" msgstr "Nabídka Vložit" -#. yQAst +#. eWEMR #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149784\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Sheet - Insert Cells</emph>." -msgstr "Zvolte <emph>List - Vložit buňky</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells</menuitem>." +msgstr "Zvolte <menuitem>List - Vložit buňky</menuitem>." -#. KSAJ4 +#. pybbE #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154514\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph> and select <emph>Insert Cells</emph> toolbar:" -msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Nástrojové lišty</emph> a vyberte lištu <emph>Vložit buňky</emph>:" +msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and select the <emph>Insert Cells</emph> toolbar:" +msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Nástrojové lišty</menuitem> a vyberte lištu <emph>Vložit buňky</emph>:" #. 7HGeD #: 00000404.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Ikonka</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Ikona</alt></image>" #. u7DxG #: 00000404.xhp @@ -403,32 +403,32 @@ msgctxt "" msgid "Insert Columns" msgstr "Vložit sloupce" -#. E8Luo +#. A8jev #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149033\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"eitab\">Zvolte <emph>List - Vložit List</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"eitab\">Zvolte <menuitem>List - Vložit list</menuitem>.</variable>" -#. 8zXCz +#. HjKoP #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN1082F\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet from File</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Zvolte <emph>List - Vložit list ze souboru</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Zvolte <menuitem>List - Vložit list ze souboru</menuitem>.</variable>" -#. ynaWK +#. hfGrg #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155115\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>." -msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Funkce</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Function</menuitem>." +msgstr "Zvolte <menuitem>Vložit - Funkce</menuitem>." #. anHWr #: 00000404.xhp @@ -439,13 +439,13 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" -#. zw8X7 +#. AVMZC #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153269\n" "help.text" -msgid "On <emph>Formula Bar</emph>, click" +msgid "On the <emph>Formula</emph> bar, click" msgstr "Na <emph>Liště vzorců</emph> klepněte na" #. HZ9Dn @@ -574,41 +574,41 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"addinana\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"addinana\"><emph>Vložit funkci</emph> - Kategorie <emph>Doplňky</emph></variable>" -#. DetYU +#. g8EoH #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155383\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <emph>Insert - Function List</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">Zvolte <emph>Vložit - Seznam funkcí</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <menuitem>Insert - Function List</menuitem>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">Zvolte <menuitem>Vložit - Seznam funkcí</menuitem>.</variable>" -#. bsNAr +#. UQGrR #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153250\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Range or Expression</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"einamen\">Zvolte <emph>Vložit - Pojmenovaná oblast nebo výraz</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <menuitem>Insert - Named Range or Expression</menuitem>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"einamen\">Zvolte <menuitem>Vložit - Pojmenovaná oblast nebo výraz</menuitem>.</variable>" -#. k5CZg +#. ASCUT #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146776\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Sheet - Link to External data</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Zvolte <emph>List - Odkaz na externí data</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - Link to External data</menuitem>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Zvolte <menuitem>List - Odkaz na externí data</menuitem>.</variable>" -#. rDCP8 +#. ECgNS #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3143222\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>." -msgstr "Zvolte <emph>List - Pojmenované oblasti a výrazy - Definovat</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</menuitem>." +msgstr "Zvolte <menuitem>List - Pojmenované oblasti a výrazy - Definovat</menuitem>." #. GM3WX #: 00000404.xhp @@ -619,32 +619,32 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" -#. LFZxS +#. 9p3Gg #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3145214\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"einaei\">Zvolte <emph>List - List - Pojmenované oblasti a výrazy - Vložit</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</menuitem>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"einaei\">Zvolte <menuitem>List - List - Pojmenované oblasti a výrazy - Vložit</menuitem>.</variable>" -#. p4nkC +#. LGQgh #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153558\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"einaueb\">Zvolte <emph>List - Pojmenované oblasti a výrazy - Vytvořit</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</menuitem>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"einaueb\">Zvolte <menuitem>List - Pojmenované oblasti a výrazy - Vytvořit</menuitem>.</variable>" -#. Ky3uN +#. ptGPX #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153483\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"einabesch\">Zvolte <emph>List - Pojmenované oblasti a výrazy - Popisky</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</menuitem>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"einabesch\">Zvolte <menuitem>List - Pojmenované oblasti a výrazy - Popisky</menuitem>.</variable>" #. p2LBA #: 00000405.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index acf0a29d109..1dd67fef7da 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-15 19:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:15+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559927186.000000\n" @@ -1331,14 +1331,14 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "Vyplnit posloupnost" -#. FVzXZ +#. c5WSy #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3148797\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automaticky vytvoří posloupnost na základě možností v tomto dialogovém okně. Určete směr, přírůstek, časovou jednotku a typ posloupnosti.</ahelp> </variable>" +msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automaticky vytvoří posloupnost na základě možností v tomto dialogovém okně. Určete směr, přírůstek, časovou jednotku a typ posloupnosti.</ahelp></variable>" #. WnPsX #: 02140600.xhp @@ -1457,14 +1457,14 @@ msgctxt "" msgid "Series Type" msgstr "Typ posloupnosti" -#. EvQCm +#. Qugvk #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3149257\n" "help.text" -msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>." -msgstr "Definuje typ posloupnosti. Zvolte mezi typy <emph>Lineární, Růst, Datum </emph>a <emph>Automatické vyplnění</emph>." +msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear</emph>, <emph>Growth</emph>, <emph>Date</emph> and <emph>AutoFill</emph>." +msgstr "Určuje typ posloupnosti. Zvolte mezi typy <emph>Lineární</emph>, <emph>Růst</emph>, <emph>Datum</emph> a <emph>Automatické vyplnění</emph>." #. yfoVv #: 02140600.xhp @@ -1529,14 +1529,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoFill" msgstr "Automatické vyplnění" -#. jp6Vq +#. FSwFS #: 02140600.xhp msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3156288\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Vytvoří posloupnost přímo v listu.</ahelp> Automatické vyplnění bere v úvahu uživatelem vytvořené seznamy. Například po zadání hodnoty <emph>Leden</emph> do první buňky je řada doplněna pomocí seznamu měsíců nastaveného v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Řazené seznamy</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Vytvoří posloupnost přímo v listu.</ahelp> <emph>Automatické vyplnění</emph> bere v úvahu uživatelem vytvořené seznamy. Například po zadání hodnoty <emph>Leden</emph> do první buňky je řada doplněna pomocí seznamu měsíců nastaveného v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Řazené seznamy</emph>." #. 2JEap #: 02140600.xhp @@ -4731,7 +4731,7 @@ msgctxt "" "par_id3149453\n" "help.text" msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database. The first row of the range contains the field names, and following rows are records with corresponding field values." -msgstr "" +msgstr "<emph>Databáze</emph> je oblast buněk určující databázi. První řádek oblasti obsahuje názvy polí, následující řádky představují záznamy s odpovídajícími hodnotami polí." #. aZFWB #: 04060101.xhp @@ -4740,7 +4740,7 @@ msgctxt "" "par_id3151272\n" "help.text" msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name (from the first row of <emph>Database</emph> range), place quotation marks around the header name.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Pole databáze</emph> určuje sloupec, kde funkce pracuje, poté co se použijí vyhledávací kritéria prvního parametru a jsou vybrány řádky dat. Nevztahuje se k vlastním výběrovým kritériím. <variable id=\"quotes\">Parametr Pole databáze lze zadat jako odkaz na buňku záhlaví nebo číslo od 1 určující sloupec v rámci oblasti Databáze. Chcete-li se odkazovat na sloupec pomocí jeho názvu v záhlaví (v prvním řádku oblasti <emph>Databáze</emph>), zapište název v uvozovkách.</variable>" #. UwQMN #: 04060101.xhp @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt "" "par_id3147083\n" "help.text" msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. Like <emph>Database</emph>, its first row is also field names, and following rows are conditions for related fields. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kritéria vyhledávání</emph> je oblast buněk obsahující kritéria vyhledávání. Stejně jako u oblasti <emph>Databáze</emph> představuje první řádek názvy polí a další řádky podmínky, které se k těmto polím vztahují. Jestliže zapíšete několik kritérií do jednoho řádku, budou spojena pomocí AND (A). Jestliže zapíšete kritéria na různé řádky, budou spojena pomocí OR (NEBO). Prázdné buňky v oblasti kritérií vyhledávání budou ignorovány." #. k58yy #: 04060101.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po index 6136a6683a9..2ee3350b8cb 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:16+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547109863.000000\n" #. ybhKD @@ -727,13 +727,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Uložit jako</link>" -#. BokeZ +#. 9WEoa #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" "par_idN106A5\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spellcheck</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Kontrola pravopisu</link>" #. ZVSLP @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #. pVEBz #: submenu_text.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "hd_id411816022675978\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/submenu_text.xhp\">Text</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/submenu_text.xhp\">Text</link>" #. UdmfU #: submenu_text.xhp @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "par_id398855439580083\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text formatting commands.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře podnabídku, kde je možné zvolit příkazy pro formátování textu.</ahelp>" #. JCTNH #: submenu_text.xhp @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "hd_id893328657433073\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Overline</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Nadtržení</link>" #. U9h8v #: submenu_text.xhp @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "par_id281953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>" #. NLNGF #: submenu_text.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "hd_id773632078996899\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Shadow</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Stín</link>" #. hMRVP #: submenu_text.xhp @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "hd_id873632078996899\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Outline</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Obrys</link>" #. br5DC #: submenu_text.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "hd_id207025326941609\n" "help.text" msgid "Wrap Text" -msgstr "" +msgstr "Zalomit text" #. jBc2E #: submenu_text.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id302484503842787\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Break text automatically at the right edges of the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Automaticky zalomí text na pravém okraji vybraných buněk.</ahelp>" #. BqgSi #: submenu_text.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "hd_id273587522269593\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Increase Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Zvětšit velikost</link>" #. GTjCT #: submenu_text.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "hd_id511910578827551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Decrease Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Zmenšit velikost</link>" #. WApc3 #: submenu_text.xhp @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "hd_id373587522269593\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Zvětšit velikost</link>" #. AQANy #: submenu_text.xhp @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "hd_id711910578827551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Zmenšit velikost</link>" #. uzDFv #: submenu_text.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "hd_id473587522269593\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Zvětšit velikost</link>" #. GQ8Fj #: submenu_text.xhp @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "hd_id611910578827551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Zmenšit velikost</link>" #. wSRdX #: submenu_text.xhp @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "hd_id172462591626807\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">VELKÁ PÍSMENA</link>" #. sjNg6 #: submenu_text.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id381953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>" #. FFVUb #: submenu_text.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "hd_id935919548287354\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">lowercase</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">malá písmena</link>" #. ijGEm #: submenu_text.xhp @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "par_id481953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>" #. zGBE2 #: submenu_text.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147143\n" "help.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "Měnit velikost" #. TSJfn #: submenu_text.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_id3152372\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Postupně mění velikost vybraných znaků podle možností První Velká, První velké, VELKÁ PÍSMENA a malá písmena.</ahelp>" #. v24QT #: submenu_text.xhp @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147572\n" "help.text" msgid "Sentence case" -msgstr "" +msgstr "První velké" #. v3Cr9 #: submenu_text.xhp @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "par_id3150694\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Změní první písmeno vybraných znaků na velké.</ahelp>" #. JtsaD #: submenu_text.xhp @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "hd_id640520497868661\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitalize Every Word</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Každé Slovo Velkým Písmenem</link>" #. 3UGHA #: submenu_text.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_id581953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>" #. Y9fn4 #: submenu_text.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147521\n" "help.text" msgid "tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "pROHOZENÁ vELIKOST" #. eb5K9 #: submenu_text.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id3150623\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Prohodí velikost všech vybraných znaků.</ahelp>" #. WNuFq #: submenu_text.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "hd_id342778277179117\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Kapitálky</link>" #. K6tXB #: submenu_text.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id681953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" #. VXJzA #: submenu_text.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "hd_id442778277179117\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Kapitálky</link>" #. arEu2 #: submenu_text.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id781953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" #. KQxFn #: submenu_text.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "hd_id542778277179117\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Kapitálky</link>" #. okCcu #: submenu_text.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id881953548674188\n" "help.text" msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" -msgstr "" +msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>" #. zo6cE #: submenu_text.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155392\n" "help.text" msgid "Half-width" -msgstr "" +msgstr "Poloviční šířka" #. SEpmw #: submenu_text.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Změní vybrané znaky asijské abecedy na znaky s poloviční šířkou.</ahelp>" #. rA2DG #: submenu_text.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156113\n" "help.text" msgid "Full Width" -msgstr "" +msgstr "Plná šířka" #. Ep24G #: submenu_text.xhp @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Změní vybrané znaky asijské abecedy na znaky s plnou šířkou.</ahelp>" #. dZCcC #: submenu_text.xhp @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152996\n" "help.text" msgid "Hiragana" -msgstr "" +msgstr "Hiragana" #. AB6ta #: submenu_text.xhp @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "par_id3156156\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Změní vybrané znaky asijské abecedy na znaky hiragana.</ahelp>" #. LNQLS #: submenu_text.xhp @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154173\n" "help.text" msgid "Katakana" -msgstr "" +msgstr "Katakana" #. QSxUp #: submenu_text.xhp @@ -2633,4 +2633,4 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Změní vybrané znaky asijské abecedy na znaky katakana.</ahelp>" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po index bb9473eb64a..33d04ae8310 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-10 13:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:16+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547112717.000000\n" #. 3B8ZN @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id131583023155214\n" "help.text" msgid "This option appears only for Paragraph Style, Frame Style, and Page Style." -msgstr "" +msgstr "Tato možnost se zobrazuje pouze pro styl odstavce, rámce a stránky." #. ZQiEE #: 00000001.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id131583023155356\n" "help.text" msgid "This option appears only for Paragraph Style and Character Style." -msgstr "" +msgstr "Tato možnost se zobrazuje pouze pro styl odstavce a znakový styl." #. 8ZDnK #: 00000001.xhp @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "par_id3166447\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" #. fqW8D #: 00040500.xhp @@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Styly</menuitem>." #. j6BRB #: 00040500.xhp @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "par_id2847164\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Styly - Spravovat styly</menuitem>." #. AKrzh #: 00040500.xhp @@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "par_id3147164\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Styly - Spravovat styly</menuitem>." #. 3RGHA #: 00040500.xhp @@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt "" "par_id3192854\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Styly - Spravovat styly</menuitem>." #. LUBTb #: 00040500.xhp @@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt "" "par_id3147854\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Styly - Spravovat styly</menuitem>." #. VR98p #: 00040500.xhp @@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "par_id3151254\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Text</menuitem>." #. suPn7 #: 00040500.xhp @@ -12418,14 +12418,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"verlauf\">Zvolte kartu <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textové pole a tvar - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Oblast - Přechod</emph>.</variable>" -#. rCHW7 +#. rE5He #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Text Box and Shape - </emph> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"schraffur\">Zvolte kartu <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Textové pole a tvar - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objekt - </emph></caseinline></switchinline><emph>Oblast - Šrafování</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</variable>" +msgstr "<variable id=\"schraffur\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Objekt a tvar - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Oblast</menuitem><emph> - Šrafování</emph>.</variable>" #. J5DJs #: 00040502.xhp @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "par_id3152810\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - Atributy textu</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - Text - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Objekt a tvar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph>.</variable>" #. D7D2C #: 00040502.xhp @@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt "" "par_id3154589\n" "help.text" msgid "Open the menu <menuitem>Format - Text</menuitem> and choose <menuitem>Single Underline</menuitem> or <menuitem>Double Underline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Otevřete nabídku <menuitem>Formát - Text</menuitem> a zvolte <menuitem>Jednoduché podtržení</menuitem> nebo <menuitem>Dvojité podtržení</menuitem>." #. ibTke #: 00040502.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 3630ae8139b..53b3df88179 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-29 09:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:16+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547111868.000000\n" #. 3u8hR @@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt "" "par_id3157969\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/document_name#anchor_name\"." -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Zadejte URL souboru, který chcete otevřít po klepnutí na vybranou oblast.</ahelp> Pokud chcete přejít na kotvu v dokumentu, adresa by měla mít podobu \"file:///C:/Dokumenty/nazev_dokumentu#nazev_kotvy\"." +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Zadejte URL souboru, který chcete otevřít po klepnutí na vybranou oblast.</ahelp> Pokud chcete přejít v dokumentu na kotvu, adresa by měla mít podobu \"file:///C:/Dokumenty/nazev_dokumentu#nazev_kotvy\"." #. hLsyD #: 02220000.xhp @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt "" "par_id3155831\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C:/Documents/[current_document_name]#anchor_name\"." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Zadejte URL souboru, který chcete otevřít po klepnutí na vybranou oblast.</ahelp> Pokud chcete přejít na kotvu v dokumentu, adresa by měla mít podobu \"file:///C:/Dokumenty/[nazev_aktualniho_dokumentu]#nazev_kotvy\"." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Zadejte URL souboru, který chcete otevřít po klepnutí na vybranou oblast.</ahelp> Pokud chcete přejít v dokumentu na kotvu, adresa by měla mít podobu \"file:///C:/Dokumenty/[nazev_aktualniho_dokumentu]#nazev_kotvy\"." #. tiywL #: 02220100.xhp @@ -13631,7 +13631,7 @@ msgctxt "" "par_id2571794\n" "help.text" msgid "The comment box contains a button with a down arrow. Click the icon to open a menu with commands for comment management." -msgstr "" +msgstr "Pole komentáře obsahuje tlačítko se šipkou dolů. Klepnutím na toto tlačítko otevřete nabídku s příkazy pro správu komentáře." #. oB8vA #: 04050000.xhp @@ -13676,7 +13676,7 @@ msgctxt "" "par_id1830500\n" "help.text" msgid "Use the command <menuitem>Insert - Comment</menuitem> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph> key combination to insert a comment anchor at the current cursor position. A colored comment box is shown at the page margin, to enter the text of the comment. A line connects the anchor to the comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range. The commented text range is shadowed." -msgstr "Ukotvení komentáře vložíte na aktuální pozici kurzoru příkazem <menuitem>Vložit - Komentář</menuitem> nebo klávesovou zkratkou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph>. Na okraji stránky se zobrazí barevné pole komentáře, do něhož zadáte text. Ukotvení je s polem komentáře spojeno čarou. Pokud jste vybrali vybrána oblast textu, komentář se připojí k této oblasti." +msgstr "Ukotvení komentáře vložíte na aktuální pozici kurzoru příkazem <menuitem>Vložit - Komentář</menuitem> nebo klávesovou zkratkou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>C</emph>. Na okraji stránky se zobrazí barevné pole komentáře, do něhož zadáte text. Ukotvení je s polem komentáře spojeno čarou. Pokud jste vybrali oblast textu, komentář se připojí k této oblasti." #. ro9G3 #: 04050000.xhp @@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt "" "hd_id2929166\n" "help.text" msgid "Editing comments" -msgstr "Úpravy komentáře" +msgstr "Úpravy komentářů" #. 97Bdy #: 04050000.xhp @@ -13703,7 +13703,7 @@ msgctxt "" "par_id5201879\n" "help.text" msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors." -msgstr "Každý uživatel s právem zápisu do dokumentu může upravit nebo smazat komentáře všech autorů." +msgstr "Každý uživatel s právem zápisu do dokumentu může upravovat nebo mazat komentáře všech autorů." #. qJE7L #: 04050000.xhp @@ -13748,7 +13748,7 @@ msgctxt "" "par_id961573491046250\n" "help.text" msgid "When the document has been reviewed and commented and requires your action in its contents, you can mark the comment <emph>Resolved</emph> or <emph>Unresolved</emph>. Open the comment context menu or click on the comment dropdown list to mark the Resolved checkbox. When you mark the comment resolved, the word <literal>Resolved</literal> is inserted under the date in the comment box. When marking unresolved, the word <literal>Resolved</literal> is removed." -msgstr "Pokud je potřeba, abyste ve zkontrolovaném a komentovaném dokumentu upravili jeho obsah, můžete komentáře označit jako <emph>vyřešené</emph> či <emph>nevyřešené</emph>. Po otevření místní nabídky komentáře nebo po klepnutí na rozbalovací seznam v komentáře můžete zaškrtnout pole Vyřešeno. U komentáře označeného jako vyřešený se v poli komentáře zobrazuje pod datem slovo <literal>Vyřešeno</literal>. Pokud takový komentář označíte jako nevyřešený, slovo <literal>Vyřešeno</literal> se odstraní." +msgstr "Pokud na základě komentářů upravujete obsah zkontrolovaného a dokumentu, můžete komentáře označovat jako <emph>vyřešené</emph> či <emph>nevyřešené</emph>. Po otevření místní nabídky komentáře nebo po klepnutí na rozbalovací seznam u komentáře můžete zaškrtnout pole Vyřešeno. U komentáře označeného jako vyřešený se v poli komentáře zobrazuje pod datem slovo <literal>Vyřešeno</literal>. Pokud takový komentář označíte jako nevyřešený, slovo <literal>Vyřešeno</literal> se odstraní." #. UBwT2 #: 04050000.xhp @@ -14153,7 +14153,7 @@ msgctxt "" "par_id3159351\n" "help.text" msgid "Displays the special characters that were chosen with the <emph>Add to Favorites</emph> button. Up to 16 special characters can be saved as a favorite." -msgstr "Zobrazuje zvláštní znaky, které byly zvoleny tlačítkem <emph>Přidat k oblíbeným</emph>. Mezi oblíbené lze uložit až 16 zvláštních znaků." +msgstr "Zobrazuje speciální znaky, které byly zvoleny tlačítkem <emph>Přidat k oblíbeným</emph>. Mezi oblíbené lze uložit až 16 zvláštních znaků." #. yjLEK #: 04100000.xhp @@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt "" "par_id31525545\n" "help.text" msgid "Double-click on a special character will insert it into the document." -msgstr "Poklepáním na zvláštní znak jej vložíte do dokumentu." +msgstr "Poklepáním na speciální znak jej vložíte do dokumentu." #. U8Mm2 #: 04140000.xhp @@ -14767,14 +14767,14 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Písmo" -#. HYnrq +#. 74PJD #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" "bm_id3154812\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>formáty; písma</bookmark_value><bookmark_value>znaky; písma a formáty</bookmark_value><bookmark_value>písma; formáty</bookmark_value><bookmark_value>text; písma a formáty</bookmark_value><bookmark_value>typy písma; formáty</bookmark_value><bookmark_value>velikosti písma; relativní změny</bookmark_value><bookmark_value>jazyky; kontrola pravopisu a formátování</bookmark_value><bookmark_value>znaky; povolení komplexních a asijských znaků</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>formáty; písma</bookmark_value><bookmark_value>znaky; písma a formáty</bookmark_value><bookmark_value>písma; formáty</bookmark_value><bookmark_value>text; písma a formáty</bookmark_value><bookmark_value>typy písma; formáty</bookmark_value><bookmark_value>velikosti písma; relativní změny</bookmark_value><bookmark_value>jazyky; kontrola pravopisu a formátování</bookmark_value><bookmark_value>jazyky;pravopis</bookmark_value><bookmark_value>znaky; povolení komplexních a asijských znaků</bookmark_value>" #. tYER7 #: 05020100.xhp @@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "par_id0123200902291084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"overline\">Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"overline\">Přidá nebo odstraní nadtržení vybraného textu. Pokud se kurzor nenachází ve slově, bude nadtržen nový text, který napíšete.</variable></ahelp>" #. yLgGs #: 05020200.xhp @@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "<emph>Without</emph> - No effect is applied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Žádný</emph> -Nepoužije se žádný efekt." #. 3FEXm #: 05020200.xhp @@ -15323,7 +15323,7 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "<emph>UPPERCASE</emph> - <variable id=\"uppercase\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<emph>VELKÁ PÍSMENA</emph> –<variable id=\"uppercase\">Změní vybraná malá písmena na velká.</variable>" #. iRaV4 #: 05020200.xhp @@ -15332,7 +15332,7 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "<emph>lowercase</emph> - <variable id=\"lowercase\">Changes the selected uppercase characters to lower characters.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<emph>malá písmena</emph> – <variable id=\"lowercase\">Změní vybraná velká písmena na malá.</variable>" #. FEVh9 #: 05020200.xhp @@ -15341,7 +15341,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "<emph>Capitalize Every Word</emph> - <variable id=\"capitalizeeveryword\">Changes the first character of each selected word to an uppercase character.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Každé Slovo Velkým Písmenem</emph> – <variable id=\"capitalizeeveryword\">Změní první znak každého vybraného slova na velké písmeno.</variable>" #. GBuCC #: 05020200.xhp @@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt "" "par_id3154937\n" "help.text" msgid "<emph>Small capitals</emph> - <variable id=\"smallcapitals\">Changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Kapitálky</emph> - <variable id=\"smallcapitals\">Změní malá písmena na velká a poté zmenší jejich velikost.</variable>" #. kGuxJ #: 05020200.xhp @@ -25043,7 +25043,7 @@ msgctxt "" "par_id3149031\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Podtrhne nebo zruší podtržení označeného textu.</ahelp>" #. XAscP #: 05110300.xhp @@ -25061,7 +25061,7 @@ msgctxt "" "hd_id849353401761432\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"SingleUnderline\">Single Underline</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Jednoduché podtržení\">Jednoduché podtržení</link>" #. PiPG2 #: 05110300.xhp @@ -25070,7 +25070,7 @@ msgctxt "" "par_id212197604765254\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Underlines the selected text with a single line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\">Podtrhne vybraný text jednoduchou čárou.</ahelp>" #. ciLxw #: 05110300.xhp @@ -25079,7 +25079,7 @@ msgctxt "" "hd_id949353401761432\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"DoubleUnderline\">Double Underline</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Dvojité podtržení\">Dvojité podtržení</link>" #. NS8wf #: 05110300.xhp @@ -25088,7 +25088,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\">Podtrhne vybraný text dvěma čarami.</ahelp>" #. m4GEk #: 05110400.xhp @@ -26602,14 +26602,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatch\">Hatch</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Šrafování\">Šrafování</link>" -#. DJy4E +#. uBWuP #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "par_id3153698\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Fills the object with a hatching pattern selected on this page.</ahelp> To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Vyplní objekt vzorkem šrafování vybraným na této stránce.</ahelp> Chcete-li na vzorek šrafování použít barvu pozadí, zvolte pole <emph>Barva pozadí</emph> a klepněte na barvu v seznamu." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Fills the object with a hatching pattern selected on this page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnhatch\">Vyplní objekt vzorkem šrafování vybraným na této stránce.</ahelp>" #. PHhMR #: 05210100.xhp @@ -27052,13 +27052,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Použije současné nastavení přechodu na vybraný přechod. Pokud chcete, můžete přechod uložit pod jiným názvem.</ahelp>" -#. B3u5F +#. NCtQh #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Hatching" +msgid "Hatch" msgstr "Šrafování" #. FB7Ra @@ -27070,32 +27070,86 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>šrafování</bookmark_value><bookmark_value>tečkované oblasti</bookmark_value><bookmark_value>oblasti; šrafované/tečkované</bookmark_value>" -#. G2DWJ +#. JLC9v #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" "hd_id3149962\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatching</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatch</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Šrafování\">Šrafování</link>" -#. DVUEu +#. pfdin #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" "par_id3144436\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Umožňuje nastavit vlastnosti šrafovacího vzorku nebo ukládat a načítat seznamy přechodů.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Nastaví vlastnosti vzorku šrafování nebo uloží nový vzorek.</ahelp>" + +#. evjyS +#: 05210400.xhp +msgctxt "" +"05210400.xhp\n" +"hd_id3159147\n" +"help.text" +msgid "Hatch" +msgstr "Šrafování" + +#. Xd9jB +#: 05210400.xhp +msgctxt "" +"05210400.xhp\n" +"par_id3149955\n" +"help.text" +msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern." +msgstr "Seznam všech dostupných vzorků šrafování. Také je možné vzor upravit nebo vytvořit vlastní." + +#. 2FhdX +#: 05210400.xhp +msgctxt "" +"05210400.xhp\n" +"hd_id3153823\n" +"help.text" +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#. gKCWj +#: 05210400.xhp +msgctxt "" +"05210400.xhp\n" +"par_id3148924\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Přidá do současného seznamu aktuální vzorek šrafování. Určete vlastnosti svého vzorku šrafování a poté klepněte na toto tlačítko.</ahelp>" + +#. Hz3CL +#: 05210400.xhp +msgctxt "" +"05210400.xhp\n" +"hd_id3147620\n" +"help.text" +msgid "Modify" +msgstr "Změnit" + +#. d2CgS +#: 05210400.xhp +msgctxt "" +"05210400.xhp\n" +"par_id3156023\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Použije aktuální nastavení šrafování na vybraný vzorek šrafování. Pokud chcete, je možné vzorek uložit pod jiným názvem.</ahelp>" -#. UboD4 +#. 64qSs #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" "hd_id3156042\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" #. B6eCC #: 05210400.xhp @@ -27178,59 +27232,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Vyberte barvu šrafovacích čar.</ahelp>" -#. mE7AP -#: 05210400.xhp -msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"hd_id3159147\n" -"help.text" -msgid "Hatches List" -msgstr "Seznam šrafování" - -#. Xd9jB -#: 05210400.xhp -msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"par_id3149955\n" -"help.text" -msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern." -msgstr "Seznam všech dostupných vzorků šrafování. Také je možné vzor upravit nebo vytvořit vlastní." - -#. 2FhdX -#: 05210400.xhp -msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"hd_id3153823\n" -"help.text" -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#. gKCWj +#. 7sdEx #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" -"par_id3148924\n" +"hd_id961582995662197\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Přidá do současného seznamu aktuální vzorek šrafování. Určete vlastnosti svého vzorku šrafování a poté klepněte na toto tlačítko.</ahelp>" - -#. Hz3CL -#: 05210400.xhp -msgctxt "" -"05210400.xhp\n" -"hd_id3147620\n" -"help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Změnit" +msgid "Background Color" +msgstr "Barva pozadí" -#. d2CgS +#. MPBD3 #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" -"par_id3156023\n" +"par_id591582995645878\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Použije aktuální nastavení šrafování na vybraný vzorek šrafování. Pokud chcete, je možné vzorek uložit pod jiným názvem.</ahelp>" +msgid "To apply a background color, select the <emph>Background color</emph> box, then select a color." +msgstr "Chcete-li použít barvu pozadí, zaškrtněte pole <emph>Barva pozadí</emph> a poté vyberte barvu." #. pDxGG #: 05210500.xhp @@ -27779,7 +27797,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text (Formatting)" -msgstr "" +msgstr "Text (formátování)" #. rCSp7 #: 05220000.xhp @@ -27824,7 +27842,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149031\n" "help.text" msgid "Drawing Object Text" -msgstr "" +msgstr "Text objektu kresby" #. ep3BQ #: 05220000.xhp @@ -27878,7 +27896,7 @@ msgctxt "" "par_id3147834\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp> This control is available only when the other \"fit\" controls are not selected." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Změní velikost textu, aby vyplnil celou oblast kresby nebo textového objektu.</ahelp> Tato možnost je k dispozici pouze tehdy, není-li zaškrtnut jiný ovládací prvek pro velikost." #. ZCxA3 #: 05220000.xhp @@ -27905,7 +27923,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149376\n" "help.text" msgid "Custom Shape Text" -msgstr "" +msgstr "Text vlastního tvaru" #. BfUAu #: 05220000.xhp @@ -33901,32 +33919,32 @@ msgctxt "" msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines." msgstr "Tento příkaz je dostupný pouze pro objekty kresby, které obsahují text, například pro obdélník, ale ne pro čáry." -#. czt6G +#. dFrio #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Spelling and Grammar" -msgstr "Kontrola pravopisu a gramatiky" +msgid "Spelling" +msgstr "Kontrola pravopisu" -#. CuRFF +#. dRS2j #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "bm_id3149047\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>slovníky; kontrola pravopisu</bookmark_value> <bookmark_value>kontrola pravopisu; dialogové okno</bookmark_value> <bookmark_value>jazyky; kontrola pravopisu</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; spelling</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>slovníky; kontrola pravopisu</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; dialogové okno</bookmark_value><bookmark_value>slovníky;pravopis</bookmark_value><bookmark_value>pravopis;dialogové okno</bookmark_value><bookmark_value>jazyky; kontrola pravopisu</bookmark_value><bookmark_value>jazyky;pravopis</bookmark_value>" -#. H2aDW +#. Pqa2F #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "hd_id3153882\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spelling and Grammar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Kontrola pravopisu a gramatiky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Kontrola pravopisu\">Kontrola pravopisu</link>" #. WLdXq #: 06010000.xhp @@ -33946,32 +33964,32 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document." msgstr "Kontrola pravopisu začne na aktuální pozici kurzoru a pokračuje ke konci dokumentu nebo výběru. Poté si je možné vybrat, zda má kontrola pravopisu pokračovat od začátku dokumentu." -#. bWCPH +#. Kf8uj #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id3166445\n" "help.text" -msgid "Spellcheck looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spellcheck</emph> dialog opens." -msgstr "Kontrola pravopisu hledá překlepy ve slovech a nabídne vám možnost přidat neznámé slovo do uživatelského slovníku. Když je nalezeno první slovo s překlepem, zobrazí se dialog <emph>Kontrola pravopisu</emph>." +msgid "Spelling looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spelling</emph> dialog opens." +msgstr "Kontrola pravopisu hledá překlepy ve slovech a nabízí možnost přidat neznámé slovo do uživatelského slovníku. Když je nalezeno první slovo s překlepem, zobrazí se dialogové okno <emph>Kontrola pravopisu</emph>." -#. fq7f8 +#. CfoAk #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id1022200801300654\n" "help.text" -msgid "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called <emph>Spelling and Grammar</emph>. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors." -msgstr "Pokud máte nainstalované rozšíření pro kontrolu gramatiky, název dialogového okna je <emph>Kontrola pravopisu a gramatiky</emph>. Chyby při kontrole pravopisu jsou zvýrazněny červeně, gramatické chyby jsou modré. V dialogovém okně se nejprve zobrazí chyby v pravopisu a poté gramatické chyby." +msgid "Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors." +msgstr "Chyby kontroly pravopisu jsou podtrženy červeně, gramatické chyby modře. V dialogovém okně se nejprve zobrazí pravopisné a poté gramatické chyby." -#. mVvbr +#. 6zhyD #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_id1022200801354366\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"> Povolí<emph> Kontrole gramatiky</emph>, aby nejprve pracovala na všech pravopisných chybách a poté na gramatických</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spelling errors, then on all grammar errors.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Chcete-li pracovat nejprve na všech pravopisných a poté na všech gramatických chybách, zaškrtněte <emph>Kontrolovat gramatiku</emph>.</ahelp>" #. 4exHi #: 06010000.xhp @@ -34099,14 +34117,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/ignore\">Přeskočí neznámé slovo a pokračuje v kontrole pravopisu.</ahelp>" -#. 5jyGu +#. GmjpL #: 06010000.xhp msgctxt "" "06010000.xhp\n" "par_idN107CB\n" "help.text" -msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spellcheck dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>." -msgstr "Pokud ponecháte otevřený dialog Kontrola pravopisu a vrátíte se do dokumentu, toto tlačítko se změní na <emph>Pokračovat</emph>. Pro pokračování kontroly pravopisu od aktuální pozice kurzoru klepněte na tlačítko <emph>Pokračovat</emph>." +msgid "This label of this button changes to <emph>Resume</emph> if you leave the Spelling dialog open when you return to your document. To continue the spellcheck from the current position of the cursor, click <emph>Resume</emph>." +msgstr "Pokud ponecháte dialogové okno Kontrola pravopisu otevřené a vrátíte se do dokumentu, toto tlačítko se změní na <emph>Pokračovat</emph>. Po klepnutí na něj bude v kontrole pokračovat od aktuální pozice kurzoru." #. xyCXY #: 06010000.xhp @@ -36340,14 +36358,14 @@ msgctxt "" msgid "AutoCorrect context menu" msgstr "Místní nabídka funkce Automatické opravy" -#. rqBQA +#. WxbEh #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" "bm_id3152823\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>automatické opravy; místní nabídka</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; místní nabídka</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value><bookmark_value>spelling; context menus</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>automatické opravy; místní nabídka</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; místní nabídka</bookmark_value><bookmark_value>pravopis;místní nabídka</bookmark_value>" #. p8cgD #: 06040500.xhp @@ -36385,22 +36403,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Klepnutím na slovo nahradíte zvýrazněné slovo. Pomocí podnabídky Automatické opravy nastavíte trvalé nahrazení.</ahelp>" -#. RBuPv +#. HVBub #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" "hd_id3153089\n" "help.text" -msgid "Spellcheck" +msgid "Spelling" msgstr "Kontrola pravopisu" -#. z2bPn +#. TFCeh #: 06040500.xhp msgctxt "" "06040500.xhp\n" "par_id3154497\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link> dialog.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/spelldialog\">Otevře dialogové okno <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Kontrola pravopisu\">Kontrola pravopisu</link>.</ahelp>" #. mfvxN @@ -42370,22 +42388,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Deletes the selected entry.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">Smaže vybranou položku.</ahelp>" -#. PqDry +#. eCCDF #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Spellcheck" +msgid "Spelling" msgstr "Kontrola pravopisu" -#. xANbG +#. cTCCi #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" "hd_id3147069\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Kontrola pravopisu\">Kontrola pravopisu</link>" #. C5oKq @@ -42397,14 +42415,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Checks spelling manually.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Ruční kontrola pravopisu.</ahelp>" -#. DAq2a +#. 5xrjz #: 06990000.xhp msgctxt "" "06990000.xhp\n" "par_id2551957\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Spellcheck dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Dialog Kontrola pravopisu\">Dialog Kontrola pravopisu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Kontrola pravopisu\">Dialogové okno Kontrola pravopisu</link>" #. Eq4Ep #: 07010000.xhp @@ -44231,7 +44249,7 @@ msgctxt "" "hd_id501534716852913\n" "help.text" msgid "Calculate New Size" -msgstr "" +msgstr "Vypočítat novou velikost" #. DpeVD #: image_compression.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 985b4332d8b..6a0510ad155 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-15 19:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:16+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561117732.000000\n" #. Edm6o @@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles (icon)" -msgstr "" +msgstr "Styly (ikona)" #. PUeB4 #: 01230000.xhp @@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154228\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">Styles</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">Styles</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">Styles</link></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"textové dokumenty\">Styly</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"sešity\">Styly</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"prezentace/kresby\">Styly</link></defaultinline></switchinline>" #. 8NLAN #: 01230000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index fa283655de4..2584848c768 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-29 09:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:16+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -15478,14 +15478,14 @@ msgctxt "" msgid "Selecting the Document Language" msgstr "Výběr jazyka dokumentu" -#. DLCDz +#. uvPNd #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" "bm_id3083278\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>jazyky; výběr pro text</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; jazyky</bookmark_value> <bookmark_value>znaky; výběr jazyka</bookmark_value> <bookmark_value>znakové styly;výběr jazyka</bookmark_value> <bookmark_value>text; výběr jazyka</bookmark_value> <bookmark_value>styly odstavce; jazyky</bookmark_value> <bookmark_value>kresby; jazyky</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí;jazyky</bookmark_value> <bookmark_value>kontrola pravopisu; výchozí jazyky</bookmark_value> <bookmark_value>slovníky, viz také jazyky</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>jazyky; výběr pro text</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; jazyky</bookmark_value><bookmark_value>znaky; výběr jazyka</bookmark_value><bookmark_value>znakové styly;výběr jazyka</bookmark_value><bookmark_value>text; výběr jazyka</bookmark_value><bookmark_value>styly odstavce; jazyky</bookmark_value><bookmark_value>kresby; jazyky</bookmark_value><bookmark_value>výchozí;jazyky</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; výchozí jazyky</bookmark_value><bookmark_value>pravopis;výchozí jazyky</bookmark_value><bookmark_value>slovníky, viz také jazyky</bookmark_value>" #. AoAWf #: language_select.xhp @@ -17224,24 +17224,6 @@ msgctxt "" msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>" msgstr "Viz také pro sešity <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Pohled - Náhled zalomení stránky</link>" -#. Hq97B -#: microsoft_terms.xhp -msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"help.text" -msgid "Mail Merge" -msgstr "Hromadná korespondence" - -#. 5nADi -#: microsoft_terms.xhp -msgctxt "" -"microsoft_terms.xhp\n" -"par_id3145748\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Form Letter\">Form Letter</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Hromadný dopis\">Hromadný dopis</link>" - #. yBDYT #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -17323,13 +17305,13 @@ msgctxt "" msgid "Spelling and Grammar" msgstr "Pravopis a gramatika" -#. ZzjVA +#. sujNt #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3150297\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Kontrola pravopisu\">Kontrola pravopisu</link>" #. RdJY7 diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d014436914c..ae3aeeb17b9 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:16+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -1646,14 +1646,14 @@ msgctxt "" msgid "Writing Aids" msgstr "Pomůcky pro psaní" -#. MxB6w +#. C9xQJ #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "bm_id7986388\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pomůcky při psaní; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>vlastní slovníky; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské slovníky; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>slovníky; úpravy uživatelských</bookmark_value><bookmark_value>výjimky; uživatelské slovníky</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské slovníky; výjimky</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; výjimky</bookmark_value><bookmark_value>ignorovat při kontrole pravopisu</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; ignorovat</bookmark_value><bookmark_value>dělení slov; minimální počet znaků</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>pomůcky při psaní; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>vlastní slovníky; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské slovníky; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>slovníky; úpravy uživatelských</bookmark_value><bookmark_value>výjimky; uživatelské slovníky</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské slovníky; výjimky</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; výjimky</bookmark_value><bookmark_value>ignorovat při kontrole pravopisu</bookmark_value><bookmark_value>kontrola pravopisu; ignorovat</bookmark_value><bookmark_value>pravopis;výjimky</bookmark_value><bookmark_value>ignorovat pro pravopis</bookmark_value><bookmark_value>pravopis;ignorovat</bookmark_value><bookmark_value>dělení slov; minimální počet znaků</bookmark_value>" #. BfSt6 #: 01010400.xhp @@ -1664,13 +1664,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Pomůcky pro psaní\">Pomůcky pro psaní</link>" -#. LCvjB +#. SCgzo #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3153527\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specifies the properties of the spellcheck, thesaurus and hyphenation.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/OptLinguPage\">Nastavení vlastností kontroly pravopisu, slovníku synonym a dělení slov.</ahelp>" #. u8YqG @@ -1691,13 +1691,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Contains the installed language modules.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodules\">Obsahuje nainstalované jazykové moduly.</ahelp>" -#. huDX7 +#. MFzHZ #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3153663\n" "help.text" -msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog." +msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spelling, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog." msgstr "Jazykový modul může obsahovat jeden, dva či tři podmoduly: kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník synonym. Každý podmodul může být k dispozici pro jeden či více jazyků. Pokud klepnete před název modulu, aktivujete zároveň všechny dostupné podmoduly. Pokud odstraníte zaškrtnutí, deaktivujete zároveň všechny dostupné podmoduly. Chcete-li aktivovat či deaktivovat jednotlivé podmoduly, klepněte na tlačítko <emph>Upravit</emph> a otevře se dialogové okno <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Upravit moduly\"><emph>Upravit moduly</emph></link>." #. oeBAY @@ -1736,13 +1736,13 @@ msgctxt "" msgid "User-defined dictionaries" msgstr "Uživatelem definované slovníky" -#. guENo +#. HRXBC #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3155419\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation." +msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spelling and hyphenation." msgstr "<ahelp hid=\".\">Seznam dostupných uživatelských slovníků.</ahelp> Označte uživatelské slovníky, které chcete používat pro kontrolu pravopisu a dělení slov." #. hFB5J @@ -2231,14 +2231,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit module" msgstr "Upravit modul" -#. WCGN6 +#. cBBRb #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" "bm_id3154230\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kontrola pravopisu; aktivace pro jazyk</bookmark_value><bookmark_value>dělení slov; aktivace pro jazyk</bookmark_value><bookmark_value>slovník synonym; aktivace pro jazyk</bookmark_value><bookmark_value>jazyky; aktivace modulů</bookmark_value><bookmark_value>slovníky; vytváření</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské slovníky; vytváření</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>spelling; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>kontrola pravopisu; aktivace pro jazyk</bookmark_value><bookmark_value>pravopis;aktivace pro jazyk</bookmark_value><bookmark_value>dělení slov; aktivace pro jazyk</bookmark_value><bookmark_value>slovník synonym; aktivace pro jazyk</bookmark_value><bookmark_value>jazyky; aktivace modulů</bookmark_value><bookmark_value>slovníky; vytváření</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské slovníky; vytváření</bookmark_value>" #. LFHnZ #: 01010401.xhp @@ -7179,7 +7179,7 @@ msgctxt "" "par_id3147508\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Určuje, že můžete umístit kurzor do chráněné oblasti, ale nemůžete provádět změny.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Určuje, že můžete do zamknuté oblasti umístit kurzor, ale nemůžete v ní provádět změny.</ahelp>" #. AafSP #: 01040600.xhp @@ -13589,13 +13589,13 @@ msgctxt "" msgid "Default languages for documents" msgstr "Výchozí jazyky pro dokumenty" -#. QH7Ms +#. PKkyt #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3149763\n" "help.text" -msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation." +msgid "Specifies the languages for spelling, thesaurus and hyphenation." msgstr "Určuje jazyky pro kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník synonym." #. CebA4 diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 76f3d35a714..d4011042e13 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-13 14:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:15+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547390050.000000\n" +#. mYCYv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress" msgstr "Klávesové zkratky pro $[officename] Impress" +#. sHrEU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>klávesové zkratky; v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; klávesové zkratky</bookmark_value>" +#. DRFWj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>" msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Klávesové zkratky pro $[officename] Impress\">Klávesové zkratky pro $[officename] Impress</link></variable>" +#. zEQBA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress." msgstr "Následuje seznam klávesových zkratek $[officename] Impress." +#. Bp3rN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]." msgstr "V $[officename] také můžete použít <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"obecné klávesové zkratky\">obecné klávesové zkratky</link>." +#. iVdKg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Keys for $[officename] Impress" msgstr "Funkční klávesy v $[officename] Impress" +#. gBk2T #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Klávesové zkratky" +#. DvWTw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Výsledek</emph>" +#. SydBD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "F2" msgstr "F2" +#. NCmjE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit text." msgstr "Upravit text." +#. DXA4a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "F3" msgstr "F3" +#. Ua9a8 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -112,14 +124,16 @@ msgctxt "" msgid "Enter Group." msgstr "Upravit skupinu." +#. ykphJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149052\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" +#. gqgLd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group." msgstr "Opustit skupinu." +#. fmKtU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Shift+F3" +#. PAsf7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" +#. JEbZs #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "F4" msgstr "F4" +#. m3Ecz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size" msgstr "Umístění a velikost" +#. kxtEP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" +#. BKBRu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -176,14 +196,16 @@ msgctxt "" msgid "View Slide Show." msgstr "Prohlédnout prezentaci." +#. LtTDu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10769\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" +#. cCpcB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Navigátor" +#. MmFKa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -200,22 +223,25 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" +#. b9Ddk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3154559\n" "help.text" -msgid "Spellcheck" +msgid "Spelling" msgstr "Kontrola pravopisu" +#. YoPUH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153004\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" +#. DPB8j #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Slovník synonym" +#. AvAxy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "F8" msgstr "F8" +#. januy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -240,14 +268,16 @@ msgctxt "" msgid "Edit Points." msgstr "Upravit body." +#. 4MBAA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155439\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" +#. u6nqu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit text to frame." msgstr "Přizpůsobit text rámci." +#. CHtQM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>" +#. EKLBz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Styly" +#. kESvV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in Slide Shows" msgstr "Klávesové zkratky při prezentaci" +#. BEFJo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Klávesové zkratky" +#. NPkxB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Výsledek</emph>" +#. wvCBg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Esc" +#. n4adw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "End presentation." msgstr "Ukončit prezentaci." +#. CdBqF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N" msgstr "Mezerník nebo šipka vpravo nebo šipka dolů nebo Page down nebo Enter nebo N" +#. 7hxGb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)." msgstr "Přehrát další efekt. Pokud žádný není, přejít na další snímek." +#. P9CXV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down" +#. E8DmS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to next slide without playing effects." msgstr "Přejít na další snímek bez efektů." +#. sVfoK #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "[number] + Enter" msgstr "[číslo] + Enter" +#. 9xoiR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide." msgstr "Zadejte číslo snímku a stiskněte Enter - přechod na daný snímek." +#. 8yYSZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P" msgstr "Šipka vlevo nebo šipka nahoru nebo Page Up nebo Backspace nebo P" +#. grY6a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide." msgstr "Přehrát znovu předchozí efekt. Pokud v tomto snímku předchozí efekt není, ukázat předchozí snímek." +#. FiLQC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up" +#. wo9Sq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous slide without playing effects." msgstr "Přejít na předchozí snímek bez efektů." +#. EsHgS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Home" +#. FtEV2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Jump to first slide in the slide show." msgstr "Přejít na první snímek prezentace." +#. 9zA2B #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "End" +#. 8ozKB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -424,14 +475,16 @@ msgctxt "" msgid "Jump to the last slide in the slide show." msgstr "Přejít na poslední snímek prezentace." +#. bMQBB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153580\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up" +#. Lv4pq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -440,14 +493,16 @@ msgctxt "" msgid "Go to the previous slide." msgstr "Přejít na předchozí snímek." +#. 6CkLx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3152944\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down" +#. 7m7d9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to the next slide." msgstr "Přejít na následující snímek." +#. xpSrD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "B or ." msgstr "B nebo ." +#. h4hqX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event." msgstr "Ukázat až do stisku další klávesy nebo pohybu kolečkem na myši prázdnou obrazovku." +#. k4KV2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "W or ," msgstr "W nebo ," +#. 3BbDy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event." msgstr "Ukázat bílou obrazovku až do dalšího stisku klávesy nebo pohybu kolečkem na myši." +#. Hd6Y9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in the Normal View" msgstr "Klávesové zkratky v normálním pohledu" +#. CSTQF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Klávesové zkratky" +#. 6KhZD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Výsledek</emph>" +#. dqJDw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus(+) Key" msgstr "Klávesa plus (+)" +#. LWuid #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom in." msgstr "Přiblížit." +#. FqyBC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Minus(-) Key" msgstr "Klávesa mínus (-)" +#. EWbuD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Zoom out." msgstr "Oddálit." +#. kH9vC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Times(×) Key (number pad)" msgstr "Násobení (×) (na numerické klávesnici)" +#. EABy7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Fit page in window." msgstr "Přizpůsobit snímek oknu." +#. EEKfz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Divide(÷) Key (number pad)" msgstr "Dělení (÷) (na numerické klávesnici)" +#. xuBQC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -576,14 +646,16 @@ msgctxt "" msgid "Zoom in on current selection." msgstr "Přiblížit na aktuální výběr." +#. EExNC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154195\n" "help.text" -msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G" -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G" +msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G" +msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G" +#. AUADM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Group selected objects." msgstr "Seskupit označené objekty." +#. dVb4N #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A" msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A" +#. eyxYp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -608,14 +682,16 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup selected group." msgstr "Zrušit označenou skupinu." +#. DuC5s #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149309\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klepnutí" +#. KQA4e #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view." msgstr "Vstoupíte do skupiny a můžete tak upravovat jednotlivé objekty skupiny. Klepnutím mimo skupinu se vrátíte k normálnímu pohledu." +#. zYujp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K" +#. GJwjM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Combine selected objects." msgstr "Složí vybrané objekty." +#. iBe6x #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K" +#. Dwtqd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -656,14 +736,16 @@ msgctxt "" msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects." msgstr "Rozdělí vybraný objekt. Toto funguje jen na objekty, které vznikly složením dvou či více objektů." +#. 7ECpE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149784\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus" +#. d2xxG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -672,14 +754,16 @@ msgctxt "" msgid "Bring to Front." msgstr "Přenést do popředí." +#. DiGJb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148972\n" "help.text" -msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus" +msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" +msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plus" +#. BxpBJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -688,14 +772,16 @@ msgctxt "" msgid "Bring Forward." msgstr "Přenést blíž." +#. LWF3a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3149040\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mínus" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus" +#. t2wEB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -704,14 +790,16 @@ msgctxt "" msgid "Send Backward." msgstr "Odsunout dál." +#. KoDgA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148742\n" "help.text" -msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" -msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mínus" +msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" +msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minus" +#. ZSCZ4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to Back." msgstr "Odsunout do pozadí." +#. Dtxot #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys when Editing Text" msgstr "Klávesové zkratky při úpravách textu" +#. KEgG2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Klávesové zkratky" +#. SqH3Y #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Výsledek</emph>" +#. Gbfhf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spojovník(-)" +#. pGLBU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." msgstr "Volitelná rozdělení; dělení slov nastavené uživatelem." +#. uuUzt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus (-)" +#. jLghS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" msgstr "Nezlomitelný spojovník (nepoužívá se pro dělení slov)" +#. 5kU8S #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+mezerník" +#. MCaBF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified." msgstr "Nezlomitelné mezery. Na místě nezlomitelné mezery nejsou dělena slova, a je-li text zarovnán do bloku, nejsou ani rozšiřovány." +#. RJCFu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Enter" msgstr "Shift+Enter" +#. L2Rhf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Line break without paragraph change" msgstr "Zalomit řádek bez změny odstavce" +#. SF8At #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Left" msgstr "Šipka vlevo" +#. AYMcz #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to left" msgstr "Přesunout kurzor doleva" +#. iBBKk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Left" msgstr "Shift+šipka vlevo" +#. J7HBq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the left" msgstr "Přesunout kurzor doleva s označením textu" +#. HRyuq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+šipka vlevo" +#. YJeGn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of word" msgstr "Přejít na začátek slova" +#. 9d7Gg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+šipka vlevo" +#. FbDZC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the left word by word" msgstr "Označit jednotlivá slova směrem vlevo" +#. A42FF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Right" msgstr "Šipka vpravo" +#. KCQoy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to right" msgstr "Přesunout kurzor doprava" +#. nCxMf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Right" msgstr "Shift+šipka vpravo" +#. uJXNQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor with selection to the right" msgstr "Přesunout kurzor doprava s označením textu" +#. hCGZ2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+šipka vpravo" +#. U3LCj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of next word" msgstr "Přejít na začátek dalšího slova" +#. FCBSx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+šipka vpravo" +#. 8AmET #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting to the right word by word" msgstr "Označit jednotlivá slova směrem vpravo" +#. pTFpP #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Up" msgstr "Šipka nahoru" +#. NgGUH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor up one line" msgstr "Přesunout kurzor o jeden řádek nahoru" +#. Ad9Pa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Up" msgstr "Shift+šipka dolů" +#. DVCG7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in an upwards direction" msgstr "Označit řádky směrem nahoru" +#. wu2Wi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+šipka nahoru" +#. PqXLi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Přesunout kurzor na začátek předchozího odstavce" +#. BzoeA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+šipka nahoru" +#. gwCEG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph" msgstr "Označit text od začátku odstavce. Další stisk klávesy rozšíří výběr na začátek předchozího odstavce" +#. cgEWF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Down" msgstr "Šipka dolů" +#. bQwvv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor down one line" msgstr "Přesunout kurzor o jeden řádek dolů" +#. NKS62 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Arrow Down" msgstr "Shift+šipka dolů" +#. GCin3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "Selecting lines in a downward direction" msgstr "Označit řádky směrem dolů" +#. FjuCD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+šipka dolů" +#. QkbRF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph" msgstr "Přesunout kurzor na konec odstavce. Další stisk klávesy přesune kurzor na konec následujícího odstavce" +#. DTu6i #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+šipka dolů" +#. wcRPW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph" msgstr "Označit text na konec odstavce. Další stisk klávesy rozšíří výběr na konec následujícího odstavce" +#. aAdnT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+šipka vlevo</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>" +#. tAogg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to beginning of line" msgstr "Přejít na začátek řádku" +#. LiJRC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+šipka vlevo</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>" +#. b6sfV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to the beginning of a line" msgstr "Přejít na začátek řádku a označit při tom text" +#. iE87b #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+šipka vpravo</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>" +#. eAD8p #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of line" msgstr "Přejít na konec řádku" +#. fa7Em #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+šipka vpravo</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>" +#. ABpAb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select to end of line" msgstr "Přejít na konec řádku a označit při tom text" +#. wEBa3 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+šipka nahoru</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>" +#. 8fhET #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to start of text block in slide" msgstr "Přejít na začátek bloku textu na snímku." +#. DJ9EV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+šipka dolů</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>" +#. FsL7L #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to start of text block in slide" msgstr "Přejít na začátek bloku textu na snímku a označit při tom text" +#. AgD4a #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+šipka dolů</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>" +#. BWhN2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to end of text block in slide" msgstr "Přejít na konec bloku textu na snímku" +#. YbZLB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+šipka dolů</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>" +#. FTAHc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "Go and select text to end of document" msgstr "Přejít na konec dokumentu a označit při tom text" +#. uVkW5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>" +#. H4Rqg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of word" msgstr "Odstranit text po konec slova" +#. EgLtR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace" +#. KbGnF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of word" msgstr "Odstranit text od začátku slova" +#. dBGp4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph" msgstr "V seznamu: odstranit prázdný odstavec před aktuálním odstavcem" +#. v29QH #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del" +#. bcZb5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to end of sentence" msgstr "Odstranit text po konec věty" +#. AiUze #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace" +#. xMBDV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "Delete text to beginning of sentence" msgstr "Odstranit text od začátku věty" +#. KR7Dv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress" msgstr "Klávesové zkratky pro $[officename] Impress" +#. MaLzD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Klávesové zkratky" +#. PV8mW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Výsledek</emph>" +#. YgRiu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow key" msgstr "Kurzorové šipky" +#. 9bGue #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1304,14 +1465,16 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow." msgstr "Posune vybraný objekt nebo pohled na stránku ve směru šipky." +#. aS7Ae #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154384\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Šipky" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+šipka" +#. m9FiD #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Move around in the page view." msgstr "Pohyb v pohledu na stránku." +#. pwcBu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift + drag" msgstr "Shift + přetažení" +#. csfEE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1336,22 +1501,25 @@ msgctxt "" msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically." msgstr "Omezí pohyb vybraného objektu vodorovně nebo svisle." +#. mybXe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154117\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+přetažení (s aktivní volbou <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopírovat při přesunu</link>)" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+přetažení (s aktivní volbou <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Kopírovat při přesunu\">Kopírovat při přesunu</link>)" +#. Bwos6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150584\n" "help.text" -msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object." +msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object." msgstr "Podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a přetáhněte objekt - tím vytvoříte kopii objektu." +#. GEDhM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key" msgstr "Klávesa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>" +#. mPqf2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward." msgstr "Podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> pro kreslení nebo změnu velikosti objektu tažením od středu." +#. QNnLc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click" msgstr "Klávesa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+klepnutí" +#. EwFvy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object behind the currently selected object." msgstr "Vybere objekt za právě vybraným objektem." +#. CJqEo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click" msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+klepnutí" +#. CZHWi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the object in front of the currently selected object." msgstr "Vybere objekt před právě vybraným objektem." +#. 3mPFA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+click" msgstr "Shift+klepnutí" +#. P8nhR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click." msgstr "Vybere sousední objekty nebo pasáž textu. Klepněte na začátek výběru, přesuňte se na konec výběru a poté podržte Shift a klepněte." +#. EL4xV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+drag (when resizing)" msgstr "Shift+tažení (při změně velikosti)" +#. sQkaa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the proportions of the object." msgstr "Během změny velikosti tažením podržte klávesu Shift a objekt si udrží proporcionální velikost." +#. cdzwa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab key" msgstr "Tabulátor" +#. VQpdu #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "Select objects in the order in which they were created." msgstr "Vybírá objekty v pořadí, v jakém byly vytvořeny." +#. 4ttnU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift+Tabulátor" +#. FyVb4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "Select objects in the reverse order in which they were created." msgstr "Vybírá objekty v opačném pořadí, než byly vytvořeny." +#. PrAzG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "Escape" msgstr "Escape" +#. MZDz7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "Exit current mode." msgstr "Ukončit aktuální režim." +#. XRhoV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Enter" +#. 84uvS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1496,14 +1681,16 @@ msgctxt "" msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is selected)." msgstr "Aktivuje zástupný objekt v nové prezentaci (jen je-li vybrán snímek)." +#. BPZ6G #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3145258\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" +#. ToHSt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves to the next text object on the slide." msgstr "Přesun na další textový objekt na snímku." +#. XD2P9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide." msgstr "Pokud na snímku nejsou textové objekty nebo jste dosáhli posledního textového objektu, vloží se za aktuální snímek nový. Nový snímek bude mít stejné rozvržení jako aktuální." +#. qBDGe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "PageUp" msgstr "PageUp" +#. dGPrv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide." msgstr "Přejde na předchozí snímek. Na prvním snímku nemá funkci." +#. 2Mf5K #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "PageDown" msgstr "PageDown" +#. DZRDT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide." msgstr "Přejde na následující snímek. Na posledním snímku nemá funkci." +#. 9mSah #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter" msgstr "Navigace pomocí klávesnice v Pořadači snímků" +#. 8SbTN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Klávesové zkratky" +#. HxZKZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Effect</emph>" msgstr "<emph>Výsledek</emph>" +#. eqqG2 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "Home/End" msgstr "Home/End" +#. YRAaf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the focus to the first/last slide." msgstr "Nastaví zaměření na první/poslední snímek." +#. 6e3jn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down" msgstr "Klávesové šipky vlevo/vpravo nebo Page Up/Down" +#. TFbpU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the focus to the next/previous slide." msgstr "Nastaví zaměření na předchozí/následující snímek." +#. 9dpmN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Enter" +#. qziyU #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "Change to Normal Mode with the active slide." msgstr "Přepne do běžného režimu se zobrazeným aktivním snímkem." +#. uKr5Q #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky Obrazovky přednášejícího" +#. 7nDJu #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>klávesové zkratky Obrazovky přednášejícího</bookmark_value>" +#. wYw58 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky Obrazovky přednášejícího" +#. 7Qknz #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:" msgstr "Při spuštění prezentace pomocí Obrazovky přednášejícího můžete využít následující klávesové zkratky:" +#. upQFL #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Akce" +#. X5p3v #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "Key or Keys" msgstr "Klávesa (klávesy)" +#. Xx8Mt #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Next slide, or next effect" msgstr "Následující snímek nebo následující efekt" +#. umqc2 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'" msgstr "Klepnutí, šipka vpravo, šipka dolů, mezerník, Page Down, Enter, 'N'" +#. xVgqH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous slide, or previous effect" msgstr "Předchozí snímek nebo předchozí efekt" +#. r8Lqw #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'" msgstr "Klepnutí pravým tlačítkem, šipka vlevo, šipka nahoru, Page Up, Backspace, 'P'" +#. aTM8W #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "First slide" msgstr "První snímek" +#. HgTEt #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Home" msgstr "Home" +#. GDsA9 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "Last slide" msgstr "Poslední snímek" +#. QtJ7s #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "End" +#. kGgCp #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Previous slide without effects" msgstr "Předchozí snímek bez efektů" +#. nDMaU #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt+Page Up" msgstr "Alt+Page Up" +#. KiqUv #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Next slide without effects" msgstr "Následující snímek bez efektů" +#. HzR2y #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt+Page Down" msgstr "Alt+Page Down" +#. GHkCz #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Black/Unblack the screen" msgstr "Ztmavení/Obnovení obrazovky" +#. pSuCv #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "'B', '.'" msgstr "'B', '.'" +#. DqXrk #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "White/Unwhite the screen" msgstr "Zesvětlení/Obnovení obrazovky" +#. AvKhN #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "'W', ','" msgstr "'W', ','" +#. WNxZu #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "End slide show" msgstr "Ukončení prezentace" +#. LjERt #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc, '-'" msgstr "Esc, '-'" +#. avmEH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "Go to slide number" msgstr "Přechod na snímek číslo" +#. dJDFn #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "Number followed by Enter" msgstr "Číslo a Enter" +#. cp4q9 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "Grow/Shrink size of notes font" msgstr "Zvětšení/Zmenšení velikosti písma poznámek" +#. BNmzk #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "'G', 'S'" msgstr "'G', 'S'" +#. DcGFR #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "Scroll notes up/down" msgstr "Posun poznámek nahoru/dolů" +#. UtJo5 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "'A', 'Z'" msgstr "'A', 'Z'" +#. 2k9f7 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "Move caret in notes view backward/forward" msgstr "Posun ukazatele v zobrazení poznámek dozadu/dopředu" +#. paqeH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "'H', 'L'" msgstr "'H', 'L'" +#. GCG6r #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "Show the Presenter Console" msgstr "Zobrazení Obrazovky přednášejícího" +#. Rb4AZ #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-'1'" msgstr "Ctrl-'1'" +#. GCS4u #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Show the Presentation Notes" msgstr "Zobrazení poznámek prezentace" +#. QTGFH #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "Ctrl-'2'" msgstr "Ctrl+'2'" +#. Y6DcP #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "Show the Slides Overview" msgstr "Zobrazení přehledu snímků" +#. sxEj2 #: presenter.xhp msgctxt "" "presenter.xhp\n" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po index ae7a78449d0..10eacf59da4 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-18 23:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:16+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547110029.000000\n" #. P7iNX @@ -2896,13 +2896,13 @@ msgctxt "" msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." msgstr "V $[officename] Writer je možné vytvářet jak jednoduché dokumenty, např. poznámky, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxy\">faxy</link>, dopisy či <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"hromadné dopisy\">hromadné dopisy</link>, ale také dlouhé a složité dokumenty obsahující seznamy literatury, tabulky odkazů a rejstříky." -#. Vk6By +#. WwDut #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3147797\n" "help.text" -msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." +msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." msgstr "$[officename] Writer také obsahuje užitečné nástroje jako <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"kontrola pravopisu\">kontrolu pravopisu</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"slovník synonym\">slovník synonym</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"automatické opravy\">automatické opravy</link> či <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"dělení slov\">dělení slov</link>. Dále najdete množství šablon pro téměř všechny příležitosti. Pomocí průvodců je možné také vytvořit vlastní šablony." #. TCYhh diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 2090019c1a3..b3f1fbe02ea 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-15 20:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:15+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550732536.000000\n" #. E9tti @@ -2858,4 +2858,4 @@ msgctxt "" "par_id391529885020996\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sms\">Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sms\">Zvolte <emph>Styly - Spravovat styly</emph> nebo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>." diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index ef7d7bfcb75..cbdf7095c20 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-29 09:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:15+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565687607.000000\n" #. sZfWF @@ -7306,14 +7306,14 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Název" -#. zvM3K +#. Zjnxw #: 04090002.xhp msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id3156259\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Zadejte název uživatelského pole, které chcete vytvořit.</ahelp> K nastavení cíle klepněte na \"Nastavit odkaz\" v seznamu <emph>Typ</emph>, zadejte název a klepněte na <emph>Vložit</emph>. K vytvoření odkazu na nový cíl klepněte na název cíle v seznamu <emph>Výběr</emph>." +msgid "<variable id=\"FieldValue\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp></variable> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list." +msgstr "<variable id=\"FieldValue\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Zadejte název uživatelského pole, které chcete vytvořit.</ahelp></variable> K nastavení cíle klepněte na \"Nastavit odkaz\" v seznamu <emph>Typ</emph>, zadejte název a klepněte na <emph>Vložit</emph>. K vytvoření odkazu na nový cíl klepněte na název cíle v seznamu <emph>Výběr</emph>." #. DRRLC #: 04090002.xhp @@ -8278,14 +8278,14 @@ msgctxt "" msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template." msgstr "Pole s neměnným obsahem jsou vyhodnocena pouze při vytvoření nového dokumentu ze šablony, která obsahuje taková pole. Například pole datum s pevným obsahem vloží datum, kdy byl nový dokument vytvořen ze šablony (a toto pole už se nikdy nezmění)." -#. PeAFY +#. ADuXD #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Variables" -msgstr "Proměnné" +msgid "Variables (fields)" +msgstr "Proměnné (pole)" #. PhMkX #: 04090005.xhp @@ -8314,15 +8314,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Proměnná pole umožňují přidávat k dokumentu dynamický obsah. Je například možné použít proměnnou k resetování číslování stran.</ahelp>" -#. KsGDR -#: 04090005.xhp -msgctxt "" -"04090005.xhp\n" -"par_id3149759\n" -"help.text" -msgid "User-defined fields are only available in the current document." -msgstr "Uživatelem definovaná pole jsou dostupná pouze v aktuálním dokumentu." - #. PM34A #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8575,6 +8566,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadejte název uživatelského pole, které chcete vytvořit.</ahelp>" +#. hcDiP +#: 04090005.xhp +msgctxt "" +"04090005.xhp\n" +"par_id381583794664065\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName)\"/> This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types." +msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName)\"/>Tato možnost je k dispozici pro typy polí „Nastavit proměnnou“, „Pole DDE“, „Interval číslování“ a „Uživatelská pole“." + +#. KsGDR +#: 04090005.xhp +msgctxt "" +"04090005.xhp\n" +"par_id3149759\n" +"help.text" +msgid "User-defined fields are only available in the current document." +msgstr "Uživatelem definovaná pole jsou dostupná pouze v aktuálním dokumentu." + #. u6NiB #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8602,6 +8611,24 @@ msgctxt "" msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select." msgstr "V HTML dokumentu jsou pro pole typu \"Nastavit proměnnou\" k dispozici dvě dodatečná pole: HTML_ON a HTML_OFF. V závislosti na tom, co zvolíte, bude při uložení souboru jako HTML text zadaný do pole <emph>Hodnota</emph> převeden na úvodní HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"značku\">značku</link> (<Hodnota>) nebo na uzavírací HTML značku (</Hodnota>)." +#. BFvdg +#: 04090005.xhp +msgctxt "" +"04090005.xhp\n" +"hd_id871583773320305\n" +"help.text" +msgid "DDE Statement" +msgstr "Instrukce DDE" + +#. LeD7F +#: 04090005.xhp +msgctxt "" +"04090005.xhp\n" +"par_id481583773333848\n" +"help.text" +msgid "This option is only available if the \"DDE field\" field type is selected." +msgstr "Tato možnost je k dispozici pouze tehdy, je-li vybrán typ „Pole DDE“." + #. CwbNv #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8620,6 +8647,15 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the \"Insert Formula\" field type is selected." msgstr "Tato možnost je k dispozici pouze tehdy, je-li zvolen typ pole \"Vložit vzorec\"." +#. YZNGC +#: 04090005.xhp +msgctxt "" +"04090005.xhp\n" +"par_id71583772995807\n" +"help.text" +msgid "This option is only available if the \"Set page variable\" field type is selected." +msgstr "Tato možnost je k dispozici pouze tehdy, je-li vybrán typ pole „Nastavit proměnnou stránky“." + #. Yr3JD #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -8638,23 +8674,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document.</variable> This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types." msgstr "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Skryje v dokumentu obsah polí.</ahelp> Toto pole je do dokumentu vloženo jako tenká šedá značka.</variable> Tato možnost je k dispozici pouze pro typy polí \"Nastavit proměnnou\" a \"Uživatelská pole\"." -#. MVDBn +#. EYUnG #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "hd_id3146326\n" "help.text" -msgid "Chapter numbering" +msgid "Numbering by Chapter" msgstr "Číslování podle kapitol" -#. pBDFD +#. S56s4 #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3146340\n" "help.text" -msgid "Sets the options for resetting chapter numbers." -msgstr "Nastaví volby pro vynulování číslování kapitol." +msgid "Sets the options for resetting chapter numbers. <variable id=\"NumberRange\">This option is only available for the \"Number range\" field type.</variable>" +msgstr "Nastaví volby pro vynulování číslování kapitol. <variable id=\"NumberRange\">Tato možnost je k dispozici pouze pro typ pole „Interval číslování“.</variable>" #. p6M67 #: 04090005.xhp @@ -8665,14 +8701,14 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Úroveň" -#. GBBZd +#. zihCw #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3149836\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Zvolte úroveň nadpisu nebo kapitoly, pro kterou chcete v dokumentu začít číslovat od začátku.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp> <embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Zvolte úroveň nadpisu nebo kapitoly, pro kterou chcete v dokumentu začít číslovat od začátku.</ahelp><embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>" #. qesfL #: 04090005.xhp @@ -8683,14 +8719,14 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Oddělovač" -#. zwEP5 +#. NzWzD #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3148846\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Zadejte znak, který chcete použít jako oddělovač mezi úrovněmi nadpisů nebo kapitol.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp> <embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Zadejte znak, který chcete použít jako oddělovač mezi úrovněmi nadpisů nebo kapitol.</ahelp><embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>" #. u5c6E #: 04090005.xhp @@ -22235,7 +22271,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Styles (Sidebar)" -msgstr "" +msgstr "Styly (postranní lišta)" #. yJjGG #: 05140000.xhp @@ -22253,7 +22289,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154505\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles (Sidebar)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styly\">Styly (postranní lišta)</link>" #. YEFkv #: 05140000.xhp @@ -22291,51 +22327,6 @@ msgctxt "" msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled by unchecking the <emph>Show Previews</emph> box below the list of styles." msgstr "Ve výchozím nastavení se v kartě Styly zobrazí náhled dostupných stylů. Náhledy lze vypnout zrušením zaškrtnutí políčka <emph>Zobrazit náhledy</emph> pod seznamem stylů." -#. 4n8dB -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3147167\n" -"help.text" -msgid "How to apply a style:" -msgstr "Jak přiřadit styl:" - -#. KfEUt -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3151264\n" -"help.text" -msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph." -msgstr "Vyberte text. Chcete-li použít znakový styl na jedno slovo, klepněte na slovo. Chcete-li použít styl odstavce, klepněte do odstavce." - -#. PET9x -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3150756\n" -"help.text" -msgid "Double-click the style in the Styles window." -msgstr "Poklepejte na styl v okně Styly." - -#. GCCrC -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_idN1071D\n" -"help.text" -msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Keyboard</item> tab page." -msgstr "Stylům můžete přiřadit klávesové zkratky na kartě <item type=\"menuitem\">Nástroje - Přizpůsobit - Klávesnice</item>." - -#. fzVBC -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3154643\n" -"help.text" -msgid "The Styles toolbar contains icons for formatting your documents:" -msgstr "Nástrojová lišta Styly obsahuje ikony pro formátování dokumentů:" - #. LBEgn #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -22487,7 +22478,7 @@ msgctxt "" "par_id3132646\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon Table Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikona Styly tabulky</alt></image>" #. w5Cs5 #: 05140000.xhp @@ -22496,7 +22487,7 @@ msgctxt "" "par_id3129390\n" "help.text" msgid "Table Styles" -msgstr "" +msgstr "Styly tabulky" #. DzY6Z #: 05140000.xhp @@ -22505,7 +22496,7 @@ msgctxt "" "par_id3115361\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for tables.</ahelp> Use table styles to apply borders, backgrounds, fonts, alignment, and number formats to tables." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazuje styly formátování pro tabulky.</ahelp> Pomocí stylů můžete u tabulek formátovat ohraničení, pozadí, písma, zarovnání a formáty čísla." #. 7Eid5 #: 05140000.xhp @@ -22516,14 +22507,14 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Ikona Režim vyplňování formátu</alt></image>" -#. GWZP9 +#. HTgdU #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_id3145786\n" "help.text" -msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Režim vyplňování formátu" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"style_fillformat\">Fill Format Mode</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Režim vyplňování formátu\">Režim vyplňování formátu</link>" #. q3tQu #: 05140000.xhp @@ -22550,7 +22541,7 @@ msgctxt "" "par_id3147490\n" "help.text" msgid "Style actions" -msgstr "" +msgstr "Akce stylů" #. KFB5g #: 05140000.xhp @@ -22561,14 +22552,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře podnabídku s dalšími příkazy.</ahelp>" -#. MSZVn +#. BEZ6u #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN109DA\n" "help.text" -msgid "<menuitem>New Style from Selection</menuitem>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"stylist_fromselect\"><menuitem>New Style from Selection</menuitem></link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Styl z výběru\"><menuitem>Nový styl z výběru</menuitem></link>" #. L5UYB #: 05140000.xhp @@ -22579,14 +22570,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytvoří nový styl založený na formátování aktuálního odstavce, stránky nebo výběru.</ahelp>" -#. 24zag +#. m4Caq #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" "par_idN10A04\n" "help.text" -msgid "<menuitem>Update Selected Style</menuitem>" -msgstr "" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"updatestyle\"><menuitem>Update Selected Style</menuitem></link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Aktualizovat styl\"><menuitem>Aktualizovat vybraný styl</menuitem></link>" #. JZgJw #: 05140000.xhp @@ -22604,7 +22595,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A31\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Load Styles</menuitem></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Načíst styly\"><menuitem>Načíst styly</menuitem></link>" #. TSnrm #: 05140000.xhp @@ -22615,14 +22606,77 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialog Načíst styly, který umožňuje import stylů z jiného dokumentu.</ahelp>" -#. 9DDHF +#. FEpjX #: 05140000.xhp msgctxt "" "05140000.xhp\n" -"hd_id3155576\n" +"hd_id3147167\n" "help.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Použít styl" +msgid "How to apply a Character style to a selected text" +msgstr "Jak použít na vybraný text znakový styl" + +#. mCzuE +#: 05140000.xhp +msgctxt "" +"05140000.xhp\n" +"par_id3151264\n" +"help.text" +msgid "Select the text." +msgstr "Vyberte text." + +#. ZfDP6 +#: 05140000.xhp +msgctxt "" +"05140000.xhp\n" +"par_id3150756\n" +"help.text" +msgid "Double-click the desired character style in the Styles window." +msgstr "V okně Styly poklepejte na požadovaný znakový styl." + +#. EkiBU +#: 05140000.xhp +msgctxt "" +"05140000.xhp\n" +"hd_id3147184\n" +"help.text" +msgid "How to apply a Paragraph style" +msgstr "Jak použít styl odstavce" + +#. iXDWY +#: 05140000.xhp +msgctxt "" +"05140000.xhp\n" +"par_id3153564\n" +"help.text" +msgid "Place the cursor in the paragraph, or select multiple paragraphs." +msgstr "Umístěte kurzor do odstavce nebo vyberte několik odstavců." + +#. ZxnWG +#: 05140000.xhp +msgctxt "" +"05140000.xhp\n" +"par_id3150735\n" +"help.text" +msgid "Double-click the desired paragraph style in the Styles window." +msgstr "V okně Styly poklepejte na požadovaný styl odstavce." + +#. Gn8ka +#: 05140000.xhp +msgctxt "" +"05140000.xhp\n" +"par_idN1071D\n" +"help.text" +msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Text Body</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style." +msgstr "Stylům můžete přiřadit klávesové zkratky na kartě <menuitem>Nástroje - Přizpůsobit</menuitem> - <emph>Klávesnice</emph>. Některé zkratky jsou definovány předem. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline></switchinline> (nula) použije styl odstavce <emph>Tělo textu</emph>. Styly odstavce <emph>Nadpis 1</emph> až <emph>Nadpis 5</emph> lze použít pomocí klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> a čísla úrovně nadpisu. Například <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> použije styl <emph>Nadpis 2</emph>." + +#. jynAF +#: 05140000.xhp +msgctxt "" +"05140000.xhp\n" +"par_id3154643\n" +"help.text" +msgid "The Formatting (Styles) toolbar contains icons for applying and modifying styles." +msgstr "Lišta Formátování (styly) obsahuje ikony pro používání a úpravu stylů." #. fvko5 #: 05140000.xhp @@ -22919,7 +22973,7 @@ msgctxt "" "par_id3150707\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style. You cannot delete \"Default Table Style\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Smaže vybraný styl tabulky. Styl „Výchozí styl tabulky“ smazat nelze.</ahelp>" #. 3rqAx #: 05150101.xhp @@ -22937,7 +22991,7 @@ msgctxt "" "par_id3149490\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename \"Default Table Style\".</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Změní název vybraného stylu tabulky. Styl „Výchozí styl tabulky“ přejmenovat nelze.</ahelp>" #. 2PEkJ #: 05150101.xhp @@ -22955,7 +23009,7 @@ msgctxt "" "par_id3154477\n" "help.text" msgid "Select the formatting attributes to include in the selected table style." -msgstr "" +msgstr "Vyberte atributy formátování, které se mají zahrnout do vybraného stylu tabulky." #. XRRp9 #: 05150101.xhp @@ -23018,7 +23072,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149690\n" "help.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Ohraničení" #. yZ9HG #: 05150101.xhp @@ -26611,13 +26665,13 @@ msgctxt "" msgid "Minimum space between numbering and text." msgstr "Minimální rozestup mezi číslováním a textem" -#. VJswf +#. EEBBt #: legacynumbering.xhp msgctxt "" "legacynumbering.xhp\n" "par_id3147574\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desiredminimum space. If it is not possible because the numbering area is not wideenough, then the start of the text is adjusted.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Zarovnání symbolu číslování se upraví tak, aby vznikl požadovaný minimální rozestup. Pokud není oblast s číslováním dostatečně široká, upraví se začátek textu.</ahelp>" #. 482Rm diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index d9d94aac239..321f1dbe67b 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-27 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:15+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1534081976.000000\n" #. brcGC @@ -259,13 +259,13 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" -#. RrF3C +#. ZKQnV #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149957\n" "help.text" -msgid "Spellcheck" +msgid "Spelling" msgstr "Kontrola pravopisu" #. BgpGm diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index d45c17a44f3..1496e235721 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-03 11:15+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:15+0000\n" +"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565688661.000000\n" #. XAt2Y @@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt "" "par_id6604510\n" "help.text" msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose <menuitem>View - Field Names</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F9</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline></switchinline>)." -msgstr "" +msgstr "Pokud se místo čísla zobrazuje text \"Číslo stránky\", zvolte <menuitem>Zobrazit - Názvy polí</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+F9</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+F9</keycode></defaultinline></switchinline>)." #. CurbT #: pagenumbers.xhp @@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt "" "par_id3341776\n" "help.text" msgid "If you just press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Enter</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline></switchinline>, you apply a page break without a change of styles." -msgstr "" +msgstr "Pokud stisknete současně klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Enter</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+Enter</keycode></defaultinline></switchinline>, vložíte zalomení stránky bez změny stylu." #. ByysM #: pagenumbers.xhp @@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt "" "par_id4313791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>)." -msgstr "" +msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Styly</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>)." #. MX8dB #: pagenumbers.xhp @@ -14830,13 +14830,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>." msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Kontrola pravopisu</emph>." -#. CRxgL +#. CGzAF #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3156104\n" "help.text" -msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections." +msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spelling</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections." msgstr "Když se narazí na možnou pravopisnou chybu, otevře se dialogové okno <item type=\"menuitem\">Kontrola pravopisu</item> a $[officename] předloží návrhy na opravy." #. xjFxB @@ -14875,14 +14875,14 @@ msgctxt "" msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to Dictionary</emph>." msgstr "Chcete-li neznámé slovo přidat do slovníku definovaného uživatelem, klepněte na tlačítko <emph>Přidat do slovníku</emph>." -#. UpYwD +#. HGkQr #: spellcheck_dialog.xhp msgctxt "" "spellcheck_dialog.xhp\n" "par_id3147107\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck dialog\">Spelling and Grammar dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Kontrola pravopisu a gramatiky\">Dialog Kontrola pravopisu a gramatiky</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Kontrola pravopisu\">Dialogové okno Kontrola pravopisu</link>" #. cgrCU #: stylist_fillformat.xhp diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 65888d45b0a..6d0b9f16db4 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-28 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:16+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -4526,6 +4526,26 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "Čí~slo" +#. 4DJpG +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteTextImportDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Use Text Import Dialog" +msgstr "Použít dialogové okno Import textu" + +#. yombs +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteTextImportDialog\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Use text import dialog" +msgstr "Použít dialogové okno Import textu" + #. uoxAP #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -19756,7 +19776,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "Měnit velikost (První Velká, Jako ve větě, VELKÁ PÍSMENA, malá písmena)" +msgstr "Měnit velikost (První Velká, První velké, VELKÁ PÍSMENA, malá písmena)" #. JUhRq #: GenericCommands.xcu @@ -32776,7 +32796,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Left" -msgstr "Obtékat zleva" +msgstr "Obtékání zleva" #. LADWG #: WriterCommands.xcu @@ -32796,7 +32816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Right" -msgstr "Obtékat zprava" +msgstr "Obtékání zprava" #. b5mCd #: WriterCommands.xcu @@ -32856,7 +32876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap First Paragraph" -msgstr "Obtékat první odstavec" +msgstr "Obtékání prvního odstavce" #. ETfcf #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/cs/sc/messages.po b/source/cs/sc/messages.po index d2bb1d9dbdc..ce2c40e5328 100644 --- a/source/cs/sc/messages.po +++ b/source/cs/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-07 13:58+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565903887.000000\n" #. kBovX @@ -20999,7 +20999,7 @@ msgstr "Upravit nastavení" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Způsob přetáhnutí" #. MyYms #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:22 @@ -21023,7 +21023,7 @@ msgstr "Vložit jako kopii" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:56 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit" #. PL8Bz #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 @@ -22619,19 +22619,19 @@ msgstr "Oblast" #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22 msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Vložit jako hypertextový odkaz" #. YFPAS #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:32 msgctxt "navigatorpanel|link" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "Vložit jako odkaz" #. 97BBT #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:42 msgctxt "navigatorpanel|copy" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "Vložit jako kopii" #. ohBvD #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:98 diff --git a/source/cs/scp2/source/ooo.po b/source/cs/scp2/source/ooo.po index 0281847c2ec..9a261dc5df2 100644 --- a/source/cs/scp2/source/ooo.po +++ b/source/cs/scp2/source/ooo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-30 22:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-07 13:59+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/cs/>\n" +"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558631145.000000\n" #. CYBGJ @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FUR\n" "LngText.text" msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "Furlanština" #. hj9iY #: module_langpack.ulf @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FUR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Friulian user interface" -msgstr "" +msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní ve furlanštině" #. FWTCS #: module_langpack.ulf diff --git a/source/cs/sd/messages.po b/source/cs/sd/messages.po index 5656b401e13..eb8894dedc2 100644 --- a/source/cs/sd/messages.po +++ b/source/cs/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-29 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-07 13:58+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563224604.000000\n" #. WDjkB @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Poklepáním přidáte text" #: sd/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT_MOBILE" msgid "Tap to edit text" -msgstr "" +msgstr "Klepnutím upravíte text" #. bRhRR #: sd/inc/strings.hrc:313 @@ -7026,7 +7026,7 @@ msgstr "Vždy přesunutelné objekty" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:291 msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb" msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "" +msgstr "Nedeformovat objekty na křivce" #. TDrpy #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:307 diff --git a/source/cs/svtools/messages.po b/source/cs/svtools/messages.po index 51370cae856..00dbd4bff24 100644 --- a/source/cs/svtools/messages.po +++ b/source/cs/svtools/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-28 13:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:16+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -4888,6 +4888,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Minangkabau" msgstr "Minangkabauština" +#. nDkKR +#: svtools/inc/langtab.hrc:426 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Sundanese" +msgstr "Sundština" + #. Fsz7D #: svtools/inc/templwin.hrc:41 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po index 03f205adc62..0032c66546f 100644 --- a/source/cs/svx/messages.po +++ b/source/cs/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-15 13:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:16+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559834188.000000\n" #. 3GkZj @@ -2941,23 +2941,23 @@ msgctxt "SIP_SA_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Oříznout" -#. dJPkB +#. 6tD4T #: include/svx/strings.hrc:515 -msgctxt "SIP_SA_GRAD" +msgctxt "SIP_SA_GLOW" msgid "Glow effect" -msgstr "" +msgstr "Efekt záře" #. nr3zw #: include/svx/strings.hrc:516 msgctxt "SIP_SA_GLOW_RAD" msgid "Radius of glow effect" -msgstr "" +msgstr "Poloměr efektu záře" #. 3hvai #: include/svx/strings.hrc:517 msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR" msgid "Color of glow effect" -msgstr "" +msgstr "Barva efektu záře" #. nVcjU #: include/svx/strings.hrc:518 @@ -5038,19 +5038,19 @@ msgstr "Kříž úhlopříčně" #: include/svx/strings.hrc:883 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76" msgid "Dashed Dotted" -msgstr "" +msgstr "Čárkovaná a tečkovaná" #. Rno6q #: include/svx/strings.hrc:884 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77" msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Čárkovaná a tečkovaná úhlopříčně nahoru" #. pFZkq #: include/svx/strings.hrc:885 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78" msgid "Solid Dotted" -msgstr "" +msgstr "Plná a tečkovaná" #. nrYCk #: include/svx/strings.hrc:886 @@ -13499,7 +13499,7 @@ msgstr "_S perspektivou" #: svx/uiconfig/ui/directionwindow.ui:77 msgctxt "dockingwindow|RID_SVXSTR_PARALLEL" msgid "P_arallel" -msgstr "P_aralelní" +msgstr "_Bez perspektivy" #. nEw4G #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:294 diff --git a/source/cs/sw/messages.po b/source/cs/sw/messages.po index 4720bcff5ff..8cc7b73f535 100644 --- a/source/cs/sw/messages.po +++ b/source/cs/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-29 09:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-14 17:16+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563223676.000000\n" #. v3oJv @@ -6724,13 +6724,13 @@ msgstr "Rovnoběžné obtékání" #: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" -msgstr "Obtékat vlevo" +msgstr "Obtékání zleva" #. 3tBBF #: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" -msgstr "Obtékat vpravo" +msgstr "Obtékání zprava" #. SrG3D #: sw/inc/strings.hrc:1099 @@ -13041,13 +13041,13 @@ msgstr "Vložit poznámku pod čarou/vysvětlivku" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:44 msgctxt "insertfootnote|prev" msgid "Previous footnote/endnote" -msgstr "" +msgstr "Předchozí poznámka pod čarou/vysvětlivka" #. LhiEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:56 msgctxt "insertfootnote|next" msgid "Next footnote/endnote" -msgstr "" +msgstr "Další poznámka pod čarou/vysvětlivka" #. HjJZd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:150 @@ -13059,7 +13059,7 @@ msgstr "Automaticky" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:168 msgctxt "insertfootnote|character" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "Znak:" #. BrqCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:200 @@ -19184,19 +19184,19 @@ msgstr "Ideální obtékání" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:112 msgctxt "sidebarwrap|wrapleft|tooltip_text" msgid "Wrap Left" -msgstr "Obtékat zleva" +msgstr "Obtékání zleva" #. rQbTA #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:125 msgctxt "sidebarwrap|wrapright|tooltip_text" msgid "Wrap Right" -msgstr "Obtékat zprava" +msgstr "Obtékání zprava" #. G23BK #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:138 msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text" msgid "Wrap Through" -msgstr "Obtékat přes" +msgstr "Obtékání přes" #. PqGRt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29 |