aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-08-06 12:46:23 +0200
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-08-06 12:49:47 +0200
commit11b12e4cd996eb813d285253ca6b0bfb8a4139d4 (patch)
treeb58320c8fb4a6e9a09a271495f2575579dfc0556 /source/cs
parent7e3fda6cf95975f43e5cc89b7b49a724a4ad059d (diff)
update translations for LibreOffice 4.1.1 rc1
Change-Id: I49ced412e2c7d5fad8e3c25da160c33931f2002b
Diffstat (limited to 'source/cs')
-rw-r--r--source/cs/android/sdremote/res/values.po2
-rw-r--r--source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po16
-rw-r--r--source/cs/chart2/uiconfig/ui.po2
-rw-r--r--source/cs/cui/source/options.po2
-rw-r--r--source/cs/cui/source/tabpages.po12
-rw-r--r--source/cs/cui/uiconfig/ui.po129
-rw-r--r--source/cs/dbaccess/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/cs/dbaccess/source/ui/inc.po7
-rw-r--r--source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po10
-rw-r--r--source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--source/cs/desktop/source/app.po6
-rw-r--r--source/cs/desktop/source/deployment/gui.po6
-rw-r--r--source/cs/desktop/source/deployment/registry.po7
-rw-r--r--source/cs/editeng/source/items.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po16
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po78
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po60
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po22
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po20
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po32
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po58
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po40
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po16
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po38
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po14
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po54
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po36
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po22
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po22
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po48
-rw-r--r--source/cs/readlicense_oo/docs.po98
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po6
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/sidebar.po8
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/src.po20
-rw-r--r--source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po14
-rw-r--r--source/cs/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/cs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po8
-rw-r--r--source/cs/starmath/source.po2
-rw-r--r--source/cs/svtools/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/cs/svx/source/dialog.po14
-rw-r--r--source/cs/svx/source/engine3d.po12
-rw-r--r--source/cs/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--source/cs/svx/source/items.po8
-rw-r--r--source/cs/svx/source/sidebar/area.po6
-rw-r--r--source/cs/svx/source/sidebar/possize.po14
-rw-r--r--source/cs/svx/source/svdraw.po30
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po6
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/utlui.po14
-rw-r--r--source/cs/wizards/source/formwizard.po10
57 files changed, 545 insertions, 624 deletions
diff --git a/source/cs/android/sdremote/res/values.po b/source/cs/android/sdremote/res/values.po
index 315f1196fca..9ee59beade8 100644
--- a/source/cs/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/cs/android/sdremote/res/values.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1373659215.0\n"
diff --git a/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po
index 54e30fee53f..76247e887f4 100644
--- a/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-11 15:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-05 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373558254.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375705361.0\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr "Čárový"
+msgstr "Čára"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_AREA\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr "Plošný"
+msgstr "Oblast"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgctxt ""
"FT_X_ROTATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~X rotation"
-msgstr "Rotace X"
+msgstr "Otočení X"
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgctxt ""
"FT_Y_ROTATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Y rotation"
-msgstr "Rotace Y"
+msgstr "Otočení Y"
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgctxt ""
"FT_Z_ROTATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Z rotation"
-msgstr "Rotace Z"
+msgstr "Otočení Z"
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/chart2/uiconfig/ui.po b/source/cs/chart2/uiconfig/ui.po
index ae664ad709a..6fb889d3adc 100644
--- a/source/cs/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1373580646.0\n"
diff --git a/source/cs/cui/source/options.po b/source/cs/cui/source/options.po
index d491fa3736f..9bde20e461a 100644
--- a/source/cs/cui/source/options.po
+++ b/source/cs/cui/source/options.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1373558352.0\n"
diff --git a/source/cs/cui/source/tabpages.po b/source/cs/cui/source/tabpages.po
index 96b0b43310b..5b96ebdf48c 100644
--- a/source/cs/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/cs/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370502869.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375466873.0\n"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -5415,7 +5415,7 @@ msgctxt ""
"CTL_RECT\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Rotation point"
-msgstr "Rotační bod"
+msgstr "Střed otočení"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -5424,7 +5424,7 @@ msgctxt ""
"FL_ANGLE\n"
"fixedline.text"
msgid "Rotation angle"
-msgstr "Úhel rotace"
+msgstr "Úhel otočení"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -5451,7 +5451,7 @@ msgctxt ""
"CTL_ANGLE\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Úhel rotace"
+msgstr "Úhel otočení"
#: transfrm.src
msgctxt ""
@@ -5529,7 +5529,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"pageitem.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "Rotace"
+msgstr "Otočení"
#: transfrm.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
index 68608b9dae3..f90c483ae37 100644
--- a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 13:13+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:08+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370265216.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375466891.0\n"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1045,11 +1045,20 @@ msgstr "Rozprostřené"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
+"westlangft-nocjk\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: charnamepage.ui
+msgctxt ""
+"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Family "
-msgstr "Rodina"
+msgid "Family"
+msgstr ""
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -1072,24 +1081,6 @@ msgstr "Velikost"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
-"westlangft-nocjk\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
-"label21\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Písmo"
-
-#: charnamepage.ui
-msgctxt ""
-"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1225,11 +1216,11 @@ msgstr "CTL písmo"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
-"label19\n"
-"label\n"
+"preview\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Náhled"
+msgstr ""
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2611,11 +2602,11 @@ msgstr "Možnosti"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
-"label50\n"
-"label\n"
+"preview\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Náhled"
+msgstr ""
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental sidebar (on restart)"
-msgstr "Povolit experimentální postranní panel (po restartu)"
+msgstr "Povolit experimentální postranní lištu (po restartu)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -6671,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr "Testovat Tango"
+msgstr "Tango Testing"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6680,7 +6671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use system _font for user interface"
-msgstr "Použít písmo systému"
+msgstr "Použít písmo systému pro uživatelské rozhraní"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -7640,7 +7631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation / Scaling"
-msgstr "Rotace / škálování"
+msgstr "Otočení / škálování"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7649,7 +7640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "Rotace"
+msgstr "Otočení"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7681,11 +7672,11 @@ msgstr "Rozestupy"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
-"label51\n"
-"label\n"
+"preview\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Náhled"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8518,16 +8509,16 @@ msgstr "Znak okolo"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
-"label52\n"
-"label\n"
+"preview\n"
+"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Náhled"
+msgstr ""
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
+"liststore2\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(None)"
@@ -8536,43 +8527,43 @@ msgstr "(žádný)"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
+"liststore2\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "("
-msgstr "("
+msgid ")"
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
+"liststore2\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "["
-msgstr "["
+msgid "]"
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
+"liststore2\n"
"3\n"
"stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
+msgid ">"
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
+"liststore2\n"
"4\n"
"stringlist.text"
-msgid "{"
-msgstr "{"
+msgid "}"
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
-"liststore1\n"
+"liststore2\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Characters..."
@@ -8581,7 +8572,7 @@ msgstr "Jiné znaky..."
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
+"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(None)"
@@ -8590,43 +8581,43 @@ msgstr "(žádný)"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
+"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid ")"
-msgstr ")"
+msgid "("
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
+"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "]"
-msgstr "]"
+msgid "["
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
+"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
+msgid "<"
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
+"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
-msgid "}"
-msgstr "}"
+msgid "{"
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
-"liststore2\n"
+"liststore1\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Characters..."
diff --git a/source/cs/dbaccess/source/ui/app.po b/source/cs/dbaccess/source/ui/app.po
index 2bb7d698adc..893f6834724 100644
--- a/source/cs/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/cs/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-21 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361613405.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1374400451.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_QUERY_SQL\n"
"string.text"
msgid "Create Query in SQL View..."
-msgstr "Vytvořit dotaz v SQL pohledu..."
+msgstr "Vytvořit dotaz v režimu SQL..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_EDIT_SQL_VIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit in SQL View..."
-msgstr "Upravit v SQL pohledu..."
+msgstr "Upravit v režimu SQL..."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po
index e49a639f89e..fa79f3c7852 100644
--- a/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-28 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361613622.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375022165.0\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"FT_FINALHEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Decide how to proceed after saving the database"
-msgstr "Rozhodnout se, jak pokračovat po uložení databáze"
+msgstr "Rozhodněte se, čím budete pokračovat po uložení databáze"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"ID_INDEX_NEW\n"
"toolboxitem.text"
msgid "New Index"
-msgstr "Nový indexy"
+msgstr "Nový index"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_SAVE_CURRENT_INDEX\n"
"querybox.title"
msgid "Exit Index Design"
-msgstr "Ukončit návrh index"
+msgstr "Ukončit návrh indexu"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/cs/dbaccess/source/ui/inc.po
index 1f18f2046fd..c4a096e4881 100644
--- a/source/cs/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/source/cs/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:28+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-21 09:54+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1374400475.0\n"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"MID_QUERY_NEW_SQL\n"
"#define.text"
msgid "New Query (~SQL View)"
-msgstr "Upravit příkaz SQL"
+msgstr "Upravit příkaz (režim SQL)"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 0618b35f50a..90d5b3608a1 100644
--- a/source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-21 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361613654.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1374400486.0\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERYDESIGN\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
-msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Tvorba dotazu"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Návrh dotazu"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWDESIGN\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
-msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Tvorba pohledu"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Návrh pohledu"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
#: query.src
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW\n"
"string.text"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
-msgstr "$object$ bude otevřen v SQL zobrazení."
+msgstr "$object$ bude otevřen v režimu SQL."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index fd597f6dafd..6edd5d704f2 100644
--- a/source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1373659447.0\n"
diff --git a/source/cs/desktop/source/app.po b/source/cs/desktop/source/app.po
index fdb41b63884..874f6937df1 100644
--- a/source/cs/desktop/source/app.po
+++ b/source/cs/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 13:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-05 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369576697.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375700157.0\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING\n"
"string.text"
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
-msgstr "Nemohu nalézt konfigurační adresář \"$1\"."
+msgstr "Konfigurační adresář \"$1\" nebyl nalezen."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/desktop/source/deployment/gui.po b/source/cs/desktop/source/deployment/gui.po
index 312e43d1e72..bb79e3c4520 100644
--- a/source/cs/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/cs/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-05 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369577095.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375699945.0\n"
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n"
"string.text"
msgid "Installing extensions..."
-msgstr "Instaluji rozšíření..."
+msgstr "Instalují se rozšíření..."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/desktop/source/deployment/registry.po b/source/cs/desktop/source/deployment/registry.po
index ca29488b2c6..43743c9c615 100644
--- a/source/cs/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/source/cs/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 10:03+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-05 10:54+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375700095.0\n"
#: dp_registry.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Cannot detect media-type: "
-msgstr "Nemohu detekovat typ média: "
+msgstr "Nelze detekovat typ média: "
#: dp_registry.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/editeng/source/items.po b/source/cs/editeng/source/items.po
index a33ec470bda..92362a2dad2 100644
--- a/source/cs/editeng/source/items.po
+++ b/source/cs/editeng/source/items.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:08+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369503912.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375466910.0\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF\n"
"string.text"
msgid "No rotated characters"
-msgstr "Bez rotovaných znaků"
+msgstr "Bez otočených znaků"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CHARROTATE\n"
"string.text"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
-msgstr "Znak rotovaný o $(ARG1)°"
+msgstr "Znak otočený o $(ARG1)°"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 3b30b3c422e..2e09fd8e8ca 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-23 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361615314.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1374666974.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Zvolte <emph>Formát - Oblast tisku</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Zvolte <emph>Formát - Oblasti tisku</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Zvolte <emph>Formát - Oblast tisku - Definovat</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Zvolte <emph>Formát - Oblasti tisku - Definovat</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -898,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Zvolte <emph>Formát - Oblast tisku - Přidat</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Zvolte <emph>Formát - Oblasti tisku - Přidat</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodbah\">Zvolte <emph>Formát - Oblast tisku - Odstranit</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodbah\">Zvolte <emph>Formát - Oblasti tisku - Odstranit</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -916,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Zvolte <emph>Formát - Oblast tisku - Upravit</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Zvolte <emph>Formát - Oblasti tisku - Upravit</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f330d967695..d3682d4b2f6 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-12 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373625344.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375467479.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -26631,7 +26631,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet.</ahelp> After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Zašifruje řetězec posunutím o 13 míst v abecedě.</ahelp> Po písmenu Z se pokračuje na začátku abecedy (Rotation). Když na výsledek znovu použijete stejnou funkci, získáte původní text."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Zašifruje řetězec posunutím o 13 míst v abecedě.</ahelp> Po písmenu Z se pokračuje na začátku abecedy (rotace). Když na výsledek znovu použijete stejnou funkci, získáte původní text."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -45921,7 +45921,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Define Name </emph>dialog fields."
-msgstr "Pomocí myši označte oblast nebo zadejte odkaz do pole <emph>Definovat jméno</emph>."
+msgstr "Pomocí myši označte oblast nebo zadejte odkaz do pole v dialogu <emph>Definovat název</emph>."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -45930,7 +45930,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
-msgstr "Pole <emph>Oblast listu</emph> na liště Vzorec obsahuje seznam definovaných jmen oblastí. Po klepnutí na jméno v tomto seznamu se označí odpovídající oblast v listu. Jména přiřazená vzorcům nebo jejich částem se v tomto seznamu nezobrazují."
+msgstr "<emph>Pole názvu</emph> na liště Vzorec obsahuje seznam definovaných názvů oblastí. Po klepnutí na název v tomto seznamu se označí odpovídající oblast v listu. Názvy přiřazené vzorcům nebo jejich částem se v tomto seznamu nezobrazují."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -45948,7 +45948,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Enter the name of the area for which you want to define a reference. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Zadejte název oblasti, kterou chcete definovat. Všechna dříve použitá jména v sešitu se zobrazují v textovém poli níže.</ahelp> Pokud klepnete na jméno ze seznamu, zobrazí se v dokumentu odpovídající oblast modrým rámečkem. Pokud ke stejnému názvu patří více oblastí buněk, zobrazí se různě barevnými rámečky."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Zadejte název oblasti, kterou chcete definovat. Všechny dříve použité názvy oblastí v sešitu se zobrazují v textovém poli níže.</ahelp> Pokud klepnete na název ze seznamu, zobrazí se v dokumentu odpovídající oblast modrým rámečkem. Pokud ke stejnému názvu patří více oblastí buněk, zobrazí se různě barevnými rámečky."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -45975,7 +45975,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document."
-msgstr "Chcete-li vložit nový odkaz oblasti, umístěte kurzor do tohoto pole a vyberte na libovolném listu dokumentu pomocí myši požadovanou oblast."
+msgstr "Chcete-li vložit nový odkaz na oblast, umístěte kurzor do tohoto pole a vyberte na libovolném listu dokumentu pomocí myši požadovanou oblast."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -45993,7 +45993,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/more\">Allows you to specify the <emph>Area type </emph>(optional) for the reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/more\">Umožňuje vám určit volitelný <emph>Typ oblasti</emph> pro odkaz.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/more\">Umožňuje určit volitelný <emph>Typ oblasti</emph> pro odkaz.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -46020,7 +46020,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Tisk oblasti"
+msgstr "Oblast tisku"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -46029,7 +46029,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/printarea\">Defines the area as a print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/printarea\">Definuje tuto oblast jako tiskovou oblast.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/printarea\">Definuje tuto oblast jako oblast tisku.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -47831,7 +47831,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109B2\n"
"help.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Upravit rozsah(y) podle šířky/výšky"
+msgstr "Přizpůsobit oblast tisku šířce/výšce"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -47847,7 +47847,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109BB\n"
"help.text"
msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified."
-msgstr "Tiskové rozsahy jsou vždy upravovány proporcionálně, takže výsledný počet stran může být menší než zadaný."
+msgstr "Oblasti tisku jsou vždy upravovány proporcionálně, takže výsledný počet stránek může být menší než zadaný."
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -47855,7 +47855,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109BF\n"
"help.text"
msgid "You may clear one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary."
-msgstr "Je možné nechat jedno z políček prázdné. Odpovídající rozměr využije strany dle potřeby."
+msgstr "Je možné nechat jedno z polí prázdné. Odpovídající rozměr využije strany dle potřeby."
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -47863,7 +47863,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C3\n"
"help.text"
msgid "If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%."
-msgstr "Jestliže necháte prázdná obě políčka, bude použito měřítko 1:1."
+msgstr "Jestliže necháte prázdná obě pole, bude použito měřítko 1:1."
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -47879,7 +47879,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">Zadejte kolik stránek může být maximálně vytištěno vedle sebe.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEWIDTH\">Zadejte, kolik stránek může být maximálně vytištěno vedle sebe.</ahelp>"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -47895,7 +47895,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109EB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEHEIGHT\">Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEHEIGHT\">Zadejte kolik stránek může být maximálně vytištěno nad sebou.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEPAGEHEIGHT\">Zadejte, kolik stránek může být maximálně vytištěno nad sebou.</ahelp>"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -47904,7 +47904,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Přizpůsobit rozsah tisku počtu stran"
+msgstr "Přizpůsobit oblast tisku počtu stránek"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -47913,7 +47913,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages."
-msgstr "Určuje maximální počet stran, na které bude každý list s aktuálním stylem strany vytištěn - měřítko tisku bude upraveno tak, aby se vše vešlo na požadovaný počet stran."
+msgstr "Určuje maximální počet stránek, na které bude každý list s aktuálním stylem strany vytištěn. Měřítko tisku bude upraveno tak, aby se vše vešlo na požadovaný počet stránek."
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -47956,7 +47956,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Spravuje oblasti tisku. Jsou tištěny pouze buňky v oblastech tisku.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spravuje oblasti tisku. Tištěny jsou pouze buňky nacházející se v oblastech tisku.</ahelp>"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -48052,7 +48052,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
-msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Otevře dialog, kde je možné určit rozsah tisku.</ahelp></variable> Možné je také určit řádky nebo sloupce, které se mají opakovat na každé stránce."
+msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Otevře dialog, kde je možné určit oblast tisku.</ahelp></variable> Možné je také určit řádky nebo sloupce, které se mají opakovat na každé stránce."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48069,7 +48069,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Tisk oblasti"
+msgstr "Oblast tisku"
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48078,7 +48078,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">Umožňuje upravit definovaný rozsah tisku.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">Umožňuje upravit definovanou oblast tisku.</ahelp>"
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48087,7 +48087,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Insert - Names - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
-msgstr "Vyberte <emph>-žádný-</emph>, chcete-li odstranit nastavení rozsahu tisku pro aktuální sešit. Vyberte <emph>-celý list-</emph>, chcete-li nastavit aktuální list jako rozsah tisku. Vyberte <emph>-výběr-</emph>, chcete-li nastavit vybranou část sešitu jako tiskový rozsah. Vyberete-li <emph>-uživatelem definované-</emph>, můžete použít rozsah tisku definovaný pomocí příkazu <emph>Formát - Oblasti tisku - Definovat</emph>. Jestliže jste rozsah pojmenovali pomocí příkazu <emph>Vložit - Jména - Definovat</emph>, bude toto jméno zobrazeno a bude možné jej vybrat ze seznamu."
+msgstr "Vyberte <emph>-žádné-</emph>, chcete-li odstranit nastavení oblasti tisku pro aktuální sešit. Vyberte <emph>-celý list-</emph>, chcete-li nastavit aktuální list jako oblast tisku. Vyberte <emph>-výběr-</emph>, chcete-li nastavit vybranou část sešitu jako oblast tisku. Vyberete-li <emph>-definované uživatelem-</emph>, můžete použít oblast tisku definovanou dříve pomocí příkazu <emph>Formát - Oblasti tisku - Definovat</emph>. Jestliže jste rozsah pojmenovali pomocí příkazu <emph>Vložit - Názvy - Definovat</emph>, bude tento název zobrazen a bude možné jej vybrat ze seznamu."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48096,7 +48096,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse."
-msgstr "Do textového pole v vpravo je možné zadat rozsah tisku pomocí odkazu nebo jména. Je-li kurzor v textovém poli <emph>Oblast tisku</emph>, je možné rozsah vybrat pomocí myši v sešitu."
+msgstr "Do textového pole vpravo je možné zadat oblast tisku pomocí odkazu nebo názvu. Je-li kurzor v textovém poli <emph>Oblast tisku</emph>, je možné také oblast vybrat v sešitu pomocí myši."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48114,7 +48114,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Vyberte jeden nebo více řádků, které mají být vytištěny na každé straně. Do textového pole vpravo zadejte odkaz na řádky, např. \"1\", \"$1\" nebo \"$2:$3\".</ahelp> V seznamu bude zobrazeno <emph>-uživatelem definované-</emph>. Pro odstranění již definovaných opakujících se řádků také můžete vybrat položku <emph>-žádný-</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Vyberte jeden nebo více řádků, které mají být vytištěny na každé straně. Do textového pole vpravo zadejte odkaz na řádky, např. \"1\", \"$1\" nebo \"$2:$3\".</ahelp> V seznamu bude zobrazeno <emph>-definované uživatelem-</emph>. Pro odstranění již definovaných opakujících se řádků také můžete vybrat položku <emph>-žádné-</emph>."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48141,7 +48141,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Vyberte jeden nebo více sloupců, které mají být vytištěny na každé straně. Do textového pole vpravo zadejte odkaz na sloupec, např. \"A\", \"AB\" nebo \"$C:$E\".</ahelp> V seznamu bude zobrazeno <emph>-uživatelem definované-</emph>. Pro odstranění již definovaných opakujících se sloupců také můžete vybrat položku <emph>-žádný-</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Vyberte jeden nebo více sloupců, které mají být vytištěny na každé straně. Do textového pole vpravo zadejte odkaz na sloupec, např. \"A\", \"AB\" nebo \"$C:$E\".</ahelp> V seznamu bude zobrazeno <emph>-definované uživatelem-</emph>. Pro odstranění již definovaných opakujících se sloupců také můžete vybrat položku <emph>-žádné-</emph>."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48176,7 +48176,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Adds the current selection to the defined print areas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Přidá právě vybranou oblast k již definovaným tiskovým oblastem.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Přidá právě vybranou oblast k již definovaným oblastem tisku.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -49620,7 +49620,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Goal Seek"
-msgstr "Vyhledání cíle"
+msgstr "Hledání řešení"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -49629,7 +49629,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Goal Seek"
-msgstr "Vyhledání cíle"
+msgstr "Hledání řešení"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -49665,7 +49665,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Formula cell"
-msgstr "Buňka vzorce"
+msgstr "Buňka se vzorcem"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -58337,7 +58337,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7654652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hledání cíle;řešitel</bookmark_value><bookmark_value>what-if operace; řešitel</bookmark_value><bookmark_value>zpětné řešení</bookmark_value><bookmark_value>řešitel</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hledání řešení;řešitel</bookmark_value><bookmark_value>what-if operace; řešitel</bookmark_value><bookmark_value>zpětné řešení</bookmark_value><bookmark_value>řešitel</bookmark_value>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -58353,7 +58353,7 @@ msgctxt ""
"par_id9210486\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialog Řešitel. Řešitel umožňuje řešit rovnice s více neznámými pomocí metod hledání cíle (goal seeking).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialog Řešitel. Řešitel umožňuje řešit rovnice s více neznámými pomocí metod hledání řešení (goal seeking).</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -58473,7 +58473,7 @@ msgctxt ""
"par_id2216559\n"
"help.text"
msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value."
-msgstr "Cílem postupu Řešitele je nalézt takové proměnné rovnice, jejíž výsledek je optimální hodnota v <emph>cílové buňce</emph> často pojmenované \"objective\". Můžete zvolit, zda hodnota v cílové buňce má být maximální, minimální nebo aproximace danou hodnotou."
+msgstr "Cílem postupu Řešitele je nalézt takové hodnoty proměnných v rovnici, které vedou k optimalizované hodnotě v <emph>cílové buňce</emph>, označované také jako \"objective\". Můžete zvolit, zda má být hodnota v cílové buňce maximální, minimální nebo se má blížit ke stanovené hodnotě."
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -58481,7 +58481,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the <emph>By changing cells</emph> box."
-msgstr "Počáteční hodnoty proměnných jsou vloženy do obdélníkové oblasti buněk, kterou vložíte do pole <emph>Změněním buněk</emph>"
+msgstr "Počáteční hodnoty proměnných jsou vloženy v obdélníkové oblasti buněk, kterou zadáte do pole <emph>Změnou buněk</emph>."
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -58489,7 +58489,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852900\n"
"help.text"
msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)."
-msgstr "Můžete definovat sérii omezujících podmínek, která nastaví omezení pro určité buňky. Například můžete nastavit omezení, že jedna z proměnných nebo buněk musí být větší než jiná proměnná nebo nesmí být větší než zvolená hodnota. Můžete také definovat omezení, že jedna nebo více proměnných musí být celé nebo binární číslo (binární číslo obsahuje pouze 1 a 0)"
+msgstr "Můžete definovat sérii omezujících podmínek, která nastaví omezení pro určité buňky. Například můžete nastavit omezení, že jedna z proměnných nebo buněk musí být větší než jiná proměnná nebo nesmí být větší než zvolená hodnota. Můžete také definovat omezení, že jedna nebo více proměnných musí být celé nebo binární číslo (binární číslo obsahuje pouze 1 a 0)."
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -58497,7 +58497,7 @@ msgctxt ""
"par_id5323953\n"
"help.text"
msgid "The default solver engine supports only linear equations."
-msgstr "Výchozí funkce Řešitel podporuje pouze lineární rovnice"
+msgstr "Výchozí funkce Řešitele podporuje pouze lineární rovnice."
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -58537,7 +58537,7 @@ msgctxt ""
"par_id5871761\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Konfigurace aktuálního Řešitele</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Konfigurace aktuálního Řešitele.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -58585,7 +58585,7 @@ msgctxt ""
"par_id130619\n"
"help.text"
msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value."
-msgstr "V poli Nastavení zkontrolujte všechna nastavení, která chcete použít pro aktuální operaci hledání cíle (goal seeking). Pokud aktuální volba nabízí rozdílné hodnoty, je dostupné tlačítko Editovat. Klepněte na toto tlačítko pro otevření dialogu, kde můžete měnit hodnoty."
+msgstr "V poli Nastavení zkontrolujte všechna nastavení, která chcete použít pro aktuální operaci hledání řešení (goal seeking). Pokud aktuální volba nabízí rozdílné hodnoty, je dostupné tlačítko Editovat. Klepněte na toto tlačítko pro otevření dialogu, kde můžete měnit hodnoty."
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -58593,7 +58593,7 @@ msgctxt ""
"par_id9999694\n"
"help.text"
msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog."
-msgstr "Klikněte na OK pro potvrzení změn a vraťte se na dialog <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Řešitel</link>"
+msgstr "Klepněte na OK pro potvrzení změn a vraťte se na dialog <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Řešitel</link>."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e13304877b2..f29cb68bfe5 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371460746.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375467621.0\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -6517,7 +6517,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vyhledávání řešení;příklad</bookmark_value><bookmark_value>rovnice při vyhledávání řešení</bookmark_value><bookmark_value>výpočty;proměnné v rovnicích</bookmark_value><bookmark_value>proměnné;výpočty rovnic </bookmark_value><bookmark_value>příklady;vyhledávání řešení</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hledání řešení;příklad</bookmark_value><bookmark_value>rovnice při hledání řešení</bookmark_value><bookmark_value>výpočty;proměnné v rovnicích</bookmark_value><bookmark_value>proměnné;výpočty rovnic </bookmark_value><bookmark_value>příklady;hledání řešení</bookmark_value>"
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6571,7 +6571,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Let us assume that the interest rate <item type=\"literal\">i</item> of 7.5% and the number of years <item type=\"literal\">n</item> (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital <item type=\"literal\">C</item> would have to be modified in order to attain a particular return <item type=\"literal\">I</item>. For this example, calculate how much capital <item type=\"literal\">C</item> would be required if you want an annual return of $15,000."
-msgstr "Předpokládejme, že úroková sazba <item type=\"literal\">i</item> (7.5%) a počet roků <item type=\"literal\">n</item> (1) zůstane neměnný. Chceme zjistit, jak velká má být investice <item type=\"literal\">C</item>, aby bylo dosaženo určitého zisku <item type=\"literal\">I</item>. V tomto případě výši investice <item type=\"literal\">C</item>, při které bude dosaženo zisku 15 000 dolarů."
+msgstr "Předpokládejme, že úroková sazba <item type=\"literal\">i</item> (7,5 %) a počet roků <item type=\"literal\">n</item> (1) zůstane neměnný. Chceme zjistit, jak velká má být investice <item type=\"literal\">C</item>, aby bylo dosaženo určitého zisku <item type=\"literal\">I</item>. V tomto případě výši investice <item type=\"literal\">C</item>, při které bude za rok dosaženo zisku 15 000 dolarů."
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6580,7 +6580,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Enter each of the values for Capital <item type=\"literal\">C</item> (an arbitrary value like <item type=\"literal\">$100,000</item>), number of years <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), and interest rate <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest <item type=\"literal\">I</item> in another cell. Instead of <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item>, and <item type=\"literal\">i</item> use the <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">reference to the cell</link> with the corresponding value."
-msgstr "Každou z hodnot pro investici <item type=\"literal\">C</item> (jakoukoliv hodnotu např. <item type=\"literal\">$100,000</item>), počet roků <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), a úrokovou míru <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) zadejte do buněk. Do další buňky zadejte vzorec pro výpočet zisku <item type=\"literal\">I</item>. Namísto <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item> a <item type=\"literal\">i</item> použijte <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">odkazy na buňky</link> s příslušnými hodnotami."
+msgstr "Do buněk zadejte hodnoty pro investici <item type=\"literal\">C</item> (libovolnou hodnotu, např. <item type=\"literal\">100 000</item>), počet roků <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>) a úrokovou míru <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7,5 %</item>). Do další buňky zadejte vzorec pro výpočet zisku <item type=\"literal\">I</item>. Namísto <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item> a <item type=\"literal\">i</item> použijte <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">odkazy na buňky</link> s příslušnými hodnotami."
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6589,7 +6589,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the cell containing the interest <item type=\"literal\">I</item>, and choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>. The <emph>Goal Seek</emph> dialog appears."
-msgstr "Kurzor nastavte do buňky se ziskem <item type=\"literal\">I</item> a zvolte <emph>Nástroje - Hledat řešení</emph>. Zobrazí se dialog <emph>Vyhledání cíle</emph>."
+msgstr "Umístěte kurzor do buňky se ziskem <item type=\"literal\">I</item> a zvolte <emph>Nástroje - Hledat řešení</emph>. Zobrazí se dialog <emph>Hledat řešení</emph>."
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The correct cell is already entered in the field <emph>Formula Cell</emph>."
-msgstr "V poli <emph>Vzorec</emph> už je vyplněna adresa správné buňky."
+msgstr "V poli <emph>Buňka se vzorcem</emph> už je vyplněna adresa správné buňky."
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6625,7 +6625,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click <emph>Yes</emph> to enter the result in the cell with the variable value."
-msgstr "Zobrazí se dialog s informací, že funkce Hledat řešení byla úspěšná. Klepnutím na <emph>Ano</emph> vložíte výsledek do buňky s proměnnou."
+msgstr "Zobrazí se dialog s informací, že hledání řešení bylo úspěšné. Klepnutím na <emph>Ano</emph> vložíte výsledek do buňky s proměnnou."
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -8847,7 +8847,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tisk; počítadlo listů</bookmark_value><bookmark_value>listy; tisk počtu listů</bookmark_value><bookmark_value>zalomení stránky; náhled před tiskem</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; rozsah tisku</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; rozsah tisku</bookmark_value><bookmark_value>náhledy; zalomení stránky pro tisk</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tisk; počítadlo listů</bookmark_value><bookmark_value>listy; tisk počtu listů</bookmark_value><bookmark_value>zalomení stránky; náhled před tiskem</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; oblasti tisku</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení;oblasti tisku</bookmark_value><bookmark_value>náhledy; zalomení stránky pro tisk</bookmark_value>"
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8892,7 +8892,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines."
-msgstr "Zobrazí se automatické rozvržení zalomení stránek v listu. Automatické zalomení stránek je zobrazeno tmavě modrou čarou a ruční zalomení stránek světle modrou čarou. Ohraničení řádků a sloupců je zobrazováno černými čarami."
+msgstr "Zobrazí se automatické rozvržení zalomení stránek listu pro tisk. Automaticky vytvořené oblasti tisku jsou zobrazeny tmavě modrou čarou a uživatelem definované oblasti světle modrou čarou. Ohraničení řádků a sloupců je zobrazováno černými čarami."
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -9093,7 +9093,7 @@ msgctxt ""
"par_id8254646\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Definice oblasti, která bude vytištěna</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Definování oblastí tisku v listu</link>"
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9101,7 +9101,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Rows or Columns on Every Page"
-msgstr "Tisk vybraných řádků nebo sloupců ve všech stránkách dokumentu"
+msgstr "Tisk vybraných řádků nebo sloupců na každé stránce"
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9118,7 +9118,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Printing Rows or Columns on Every Page\">Printing Rows or Columns on Every Page</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Tisk vybraných řádků nebo sloupců ve všech stránkách dokumentu\">Tisk vybraných řádků nebo sloupců ve všech stránkách dokumentu</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Tisk vybraných řádků nebo sloupců na každé stránce\">Tisk vybraných řádků nebo sloupců na každé stránce</link></variable>"
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9127,7 +9127,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page."
-msgstr "Je-li list příliš velký pro vytištění na jedné stránce, bude vytištěn rozložený na více stránek. Možné je nastavit, které řádky či sloupce se mají vytisknout na všech stránkách"
+msgstr "Je-li list příliš velký pro vytištění na jedné stránce, bude vytištěn rozložený na více stránek. Je možné nastavit, které řádky či sloupce se mají vytisknout na všech stránkách."
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9190,7 +9190,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area. The dialog is restored again."
-msgstr "Klepněte opět na ikonku vpravo od <emph>Opakovat řádky</emph>. Znovu se zobrazí dialog."
+msgstr "Klepněte opět na ikonu vpravo od <emph>Opakovat řádky</emph>. Znovu se zobrazí dialog."
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9199,7 +9199,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
-msgstr "Má-li se opakovat též sloupec A, klepněte na ikonku napravo od pole <emph>Opakovat sloupce</emph>."
+msgstr "Má-li se opakovat též sloupec A, klepněte na ikonu napravo od pole <emph>Opakovat sloupce</emph>."
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9217,7 +9217,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Click the icon again at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
-msgstr "Opět klepněte na ikonku vpravo od <emph>Opakovat sloupce</emph>."
+msgstr "Opět klepněte na ikonu vpravo od <emph>Opakovat sloupce</emph>."
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9261,7 +9261,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet"
-msgstr "Použití oblastí tisku v sešitech"
+msgstr "Použití oblastí tisku v sešitu"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9269,7 +9269,7 @@ msgctxt ""
"bm_id14648\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>exportování;buňky</bookmark_value><bookmark_value>tisk; buňky</bookmark_value><bookmark_value>oblasti;oblasti pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>export oblasti do PDF</bookmark_value><bookmark_value>oblasti buněk; tisk</bookmark_value><bookmark_value>buňky; oblasti pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>oblasti pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>vyčištění, viz také mazání/odstranění</bookmark_value><bookmark_value>definování;oblasti pro tisk </bookmark_value><bookmark_value>rozšířené oblasti pro tisk</bookmark_value><bookmark_value>mazání;oblasti pro tisk</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>exportování;buňky</bookmark_value><bookmark_value>tisk; buňky</bookmark_value><bookmark_value>oblasti;oblasti tisku</bookmark_value><bookmark_value>export oblastí tisku do PDF</bookmark_value><bookmark_value>oblasti buněk; tisk</bookmark_value><bookmark_value>buňky; oblasti tisku</bookmark_value><bookmark_value>oblasti tisku</bookmark_value><bookmark_value>vyčištění, viz také mazání/odstranění</bookmark_value><bookmark_value>definování;oblasti tisku</bookmark_value><bookmark_value>rozšiřování oblastí tisku</bookmark_value><bookmark_value>mazání;oblasti tisku</bookmark_value>"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9277,7 +9277,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Definování oblasti pro tisk</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Definování oblastí tisku</link> </variable>"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9285,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108F5\n"
"help.text"
msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print."
-msgstr "Je možné stanovit, která oblast buněk bude vytištěna."
+msgstr "Je možné stanovit, která oblast buněk v sešitu bude vytištěna."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FB\n"
"help.text"
msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format."
-msgstr "Buňky, které nejsou součástí nastavené oblasti tisku, nebudou vytištěny ani exportovány. Listy bez nastavené oblasti tisku nebudou ani vytištěny, ani exportovány do PDF, pokud ovšem dokument není ve formátu Excel."
+msgstr "Buňky, které nejsou součástí nastavené oblasti tisku, nebudou vytištěny ani exportovány. Listy bez nastavené oblasti tisku nebudou ani vytištěny, ani exportovány do PDF, pokud ovšem dokument není ve formátu Excelu."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9301,7 +9301,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file."
-msgstr "Pro soubory ve formátu Excel platí, že každý list, který neobsahuje nastavenou oblast tisku, bude přesto vytištěn. Totéž platí i pro export sešitu ve formátu Excel do PDF."
+msgstr "Pro soubory ve formátu Excelu platí, že každý list, který neobsahuje nastavenou oblast tisku, bude přesto vytištěn. Totéž platí i pro export sešitu ve formátu Excelu do PDF."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9381,7 +9381,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093E\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Page Break Preview</emph>, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background."
-msgstr "V <emph>Náhledu zalomení stránky</emph> jsou oblasti tisku a také zalomení stránky ohraničeny modrou linií a obsahují uprostřed šedivé číslo stránky. Oblasti, které se netisknou, mají šedivé pozadí."
+msgstr "V <emph>Náhledu zalomení stránky</emph> jsou oblasti tisku a také zalomení stránky ohraničeny modrou čarou a obsahují uprostřed šedivé číslo stránky. Oblasti, které se netisknou, mají šedivé pozadí."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9398,7 +9398,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10930\n"
"help.text"
msgid "To View and Edit Print Ranges"
-msgstr "Zobrazení a úprava oblastí tisku:"
+msgstr "Zobrazení a úprava oblastí tisku"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082A\n"
"help.text"
msgid "To change the default zoom factor of the <emph>Page Break Preview</emph>, double click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select a new zoom factor."
-msgstr "Změnu měřítka Lupy v <emph>Náhledu zalomení stránky</emph> provedete dvojitým kliknutím na procentní údaj ve stavové řádce a výběrem nové hodnoty."
+msgstr "Pro změnu měřítka lupy v <emph>Náhledu zalomení stránky</emph> poklepejte na procentní údaj ve stavovém řádku a vyberte novou hodnotu."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9447,7 +9447,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10948\n"
"help.text"
msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range."
-msgstr "Oblast tisku smažete přetažením jednoho okraje na protilehlý okraj."
+msgstr "Oblast tisku smažete přetažením jednoho jejího okraje na protilehlý okraj."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -10963,7 +10963,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabulky; otáčení</bookmark_value><bookmark_value>otáčení tabulek</bookmark_value><bookmark_value>převracení tabulek</bookmark_value><bookmark_value>prohazovaní tabulek</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; prohození s řádky</bookmark_value><bookmark_value>řádky; prohození se sloupci</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; rotace</bookmark_value><bookmark_value>rotace; tabulky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabulky; otáčení</bookmark_value><bookmark_value>otáčení tabulek</bookmark_value><bookmark_value>převracení tabulek</bookmark_value><bookmark_value>prohazovaní tabulek</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; prohození s řádky</bookmark_value><bookmark_value>řádky; prohození se sloupci</bookmark_value><bookmark_value>tabulky; otáčení</bookmark_value><bookmark_value>otáčení; tabulky</bookmark_value>"
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11227,7 +11227,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "V oblasti <emph>Orientace textu</emph> zvolte myší orientaci, kterou chcete textu nastavit. Klikněte na <emph>OK</emph>."
+msgstr "V oblasti <emph>Orientace textu</emph> zvolte myší orientaci, kterou chcete textu nastavit. Klepněte na <emph>OK</emph>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 839a06e6246..cce4be8d507 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-11 22:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373580410.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375467901.0\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4570,7 +4570,7 @@ msgctxt ""
"par_id5781731\n"
"help.text"
msgid "Enter the values for rotation of the chart on the three axes and for a perspective view."
-msgstr "Zadejte hodnoty pro rotaci grafu na třech osách a pro perspektivu zobrazení."
+msgstr "Zadejte hodnoty pro otočení grafu na třech osách a pro perspektivu zobrazení."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4578,7 +4578,7 @@ msgctxt ""
"par_id9999694\n"
"help.text"
msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles."
-msgstr "Pro přední pohled na graf nastavte všechny úhly na 0. Výsečové a prstencové grafy se zobrazí jako kruhy."
+msgstr "Pro pohled na graf zepředu nastavte všechny úhly na 0. Výsečové a prstencové grafy se zobrazí jako kruhy."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id2861720\n"
"help.text"
msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders."
-msgstr "Pokud jsou zapnuty Pravoúhlé osy, můžete rotovat obsah grafu jen ve směru os X a Y, tj. paralelně s okraji grafu."
+msgstr "Pokud jsou zapnuty Pravoúhlé osy, můžete graf otáčet jen ve směru os X a Y, tj. paralelně s okraji grafu."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4602,7 +4602,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "The rotations are applied in the order first x, then y, last z."
-msgstr "Rotace se použijí v pořadí nejprve x, potom y a nakonec z."
+msgstr "Otočení se použije v pořadí nejprve x, potom y a nakonec z."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4618,7 +4618,7 @@ msgctxt ""
"par_id2578203\n"
"help.text"
msgid "The rotation axes always relate to the page, not to the chart's axes. This is different from some other chart programs."
-msgstr "Úhly rotace se vždy vztahují ke stránce, ne k osám grafu. V jiných grafových programech to může být odlišné."
+msgstr "Úhly otočení se vždy vztahují ke stránce, ne k osám grafu. V jiných programech pro tvorbu grafů to může být odlišné."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4650,7 +4650,7 @@ msgctxt ""
"par_id7623828\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokud jsou zapnuty Pravoúhlé osy, můžete rotovat obsah grafu jen ve směru os X a Y, tj. paralelně s okraji grafu. Pro nově vytvořené 3D grafy jsou Pravoúhlé osy implicitně zapnuty. Výsečové a prstencové grafy pravoúhlé osy nepodporují.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokud jsou zapnuty Pravoúhlé osy, můžete otáčet obsah grafu jen ve směru os X a Y, tj. paralelně s okraji grafu. Pro nově vytvořené 3D grafy jsou Pravoúhlé osy implicitně zapnuty. Výsečové a prstencové grafy pravoúhlé osy nepodporují.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_id4721823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastavuje rotaci grafu na ose x. Náhled se mění podle nového nastavení.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastavuje otočení grafu na ose x. Náhled se mění podle nového nastavení.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4666,7 +4666,7 @@ msgctxt ""
"par_id5806756\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastavuje rotaci grafu na ose y. Náhled se mění podle nového nastavení.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastavuje otočení grafu na ose y. Náhled se mění podle nového nastavení.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"par_id8915372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastavuje rotaci grafu na ose z. Náhled se mění podle nového nastavení.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastavuje otočení grafu na ose z. Náhled se mění podle nového nastavení.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 82cce13fd29..407fe22bd2e 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-06 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365263496.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375468619.0\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rotating; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; rotating</bookmark_value><bookmark_value>pivot points of draw objects</bookmark_value><bookmark_value>skewing draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>otáčení; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; otáčení</bookmark_value><bookmark_value>rotační body objektů kresby</bookmark_value><bookmark_value>zkosení objektů kresby</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>otáčení; objekty kresby</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; otáčení</bookmark_value><bookmark_value>body otočení objektů kresby</bookmark_value><bookmark_value>zkosení objektů kresby</bookmark_value>"
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate."
-msgstr "Objekt je možné otáčet kolem výchozího rotačního bodu (střed) nebo rotačního bodu, který určíte."
+msgstr "Objekt je možné otočit kolem výchozího bodu (střed objektu) nebo bodu, který určíte."
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Ikona</alt></image>"
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Select the object you want to rotate. On the <emph>Mode</emph> toolbar in $[officename] Draw or on the <emph>Drawing</emph> bar in $[officename] Impress, click the <emph>Rotate</emph> icon."
-msgstr "Vyberte objekt, který chcete otočit. Na nástrojové liště <emph>Režim</emph> v $[officename] Draw nebo na liště <emph>Kresba</emph> v $[officename] Impress klepněte na ikonu <emph>Rotovat</emph>."
+msgstr "Vyberte objekt, který chcete otočit. Na nástrojové liště <emph>Režim</emph> v $[officename] Draw nebo na liště <emph>Kresba</emph> v $[officename] Impress klepněte na ikonu <emph>Otočit</emph>."
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Move the pointer to a corner handle so that the pointer changes to a rotate symbol. Drag the handle to rotate the object."
-msgstr "Najeďte ukazatelem myši na rohový úchyt, aby se ukazatel změnil na symbol rotace. Poté přetáhnutím úchytu otočíte objekt."
+msgstr "Najeďte ukazatelem myši na rohový úchyt, aby se ukazatel změnil na symbol otočení. Poté přetáhnutím úchytu objekt otočíte."
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"par_id0930200803002463\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value."
-msgstr "Klikněte na objekt pravým tlačítkem myši a otevře se místní nabídka. Zvolte Umístění a velikost - Rotace a zadejte přesnou hodnotu rotace."
+msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem na objekt otevřete místní nabídku. Zvolte Umístění a velikost - Otočení a zadejte přesnou velikost otočení."
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "To change the pivot point, drag the small circle in the center of the object to a new location."
-msgstr "Chcete-li změnit rotační body, přetáhněte malý kroužek uprostřed objektu na jiné místo."
+msgstr "Chcete-li změnit střed otočení, přetáhněte malý kroužek uprostřed objektu na jiné místo."
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
index 4c54d57d57c..f0814dd1506 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-21 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369502333.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1374400230.0\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr "Lišta navigace je viditelná pouze pro formuláře spojené s databází. V <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Pohled návrhu\">Pohledu návrhu</link> formuláře není navigační lišta dostupná. Viz také <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Lišta Data tabulky\">lišta Data tabulky</link>."
+msgstr "Lišta navigace je viditelná pouze pro formuláře spojené s databází. V <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Režim návrhu\">Režimu návrhu</link> formuláře není navigační lišta dostupná. Viz také <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Lišta Data tabulky\">lišta Data tabulky</link>."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 8de47e32f91..3dcc3a1d570 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369426267.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375468639.0\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with the mouse. As soon as you release the mouse button, the dialog is restored and the reference range defined with the mouse is highlighted in the document by a blue frame."
-msgstr "Po klepnutí myší na list je dialogové okno automaticky minimalizováno. Jakmile tlačítko myši uvolníte, je dialog obnoven a referenční rozsah zadaný pomocí myši je v dokumentu zvýrazněn modrým ohraničením."
+msgstr "Po klepnutí myší na list je dialogové okno automaticky minimalizováno. Jakmile tlačítko myši uvolníte, je dialog obnoven a odkazovaný rozsah zadaný pomocí myši je v dokumentu zvýrazněn modrým ohraničením."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -2403,7 +2403,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field."
-msgstr "V $[officename] je primární klíč definován v zobrazení návrhu tabulky, a to klepnutím na příslušný příkaz v místní nabídce záhlaví řádku vybraného pole."
+msgstr "V $[officename] je primární klíč definován v režimu návrhu tabulky, a to klepnutím na příslušný příkaz v místní nabídce záhlaví řádku vybraného pole."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -5453,7 +5453,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\">The<emph> Warning Print Options </emph>dialog appears when the page setup does not match the defined print range.</ahelp> This is the case, for example, if you draw a rectangle that is larger than the current page format."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\">Pokud stránka neodpovídá nastavenému rozsahu tisku, zobrazí se dialog <emph>Varování - nastavení tisku</emph>.</ahelp> To se může stát např. je-li nakreslený objekt větší než aktuální formát stránky."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_PRINT_WARNINGS\">Pokud stránka neodpovídá nastavené oblasti tisku, zobrazí se dialog <emph>Varování - nastavení tisku</emph>.</ahelp> To se může stát např. tehdy, je-li nakreslený objekt větší než aktuální formát stránky."
#: 00000210.xhp
msgctxt ""
@@ -9703,7 +9703,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">V okně databázového souboru zvolte <emph>Vložit - Dotaz (pohled návrhu)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">V okně databázového souboru zvolte <emph>Vložit - Dotaz (režim návrhu)</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -12513,7 +12513,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab"
-msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Umístění a velikost - Rotace</emph>"
+msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Obrázek - </emph></caseinline></switchinline><emph>Umístění a velikost - Otočení</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12530,7 +12530,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
-msgstr "Rotovat"
+msgstr "Otočit"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13282,7 +13282,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "Zvolte <emph>Změnit - Převrátit</emph> ($[officename] Draw)"
+msgstr "Zvolte <emph>Změnit - Překlopit</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13300,7 +13300,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)"
-msgstr "Otevřete místní nabídku - zvolte <emph>Převrátit</emph> (prezentace)"
+msgstr "Otevřete místní nabídku - zvolte <emph>Překlopit</emph> (prezentace)"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13309,7 +13309,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "Zvolte <emph>Změnit - Převrátit - Svisle</emph> ($[officename] Draw)"
+msgstr "Zvolte <emph>Změnit - Překlopit - Svisle</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13327,7 +13327,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)"
-msgstr "Otevřete místní nabídku - zvolte <emph>Převrátit - Svisle</emph> (prezentace)"
+msgstr "Otevřete místní nabídku - zvolte <emph>Překlopit - Svisle</emph> (prezentace)"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13336,7 +13336,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr "Zvolte <emph>Změnit - Převrátit - Vodorovně</emph> ($[officename] Draw)"
+msgstr "Zvolte <emph>Změnit - Překlopit - Vodorovně</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13354,7 +13354,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>"
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Převrátit - Vodorovně</emph>"
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Překlopit - Vodorovně</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13363,7 +13363,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Right-click a selected object, and then choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na objekt a zvolte <emph>Převrátit - Vodorovně</emph> ($[officename] Impress)"
+msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na objekt a zvolte <emph>Překlopit - Vodorovně</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f1956d8c6ef..99d9d902ce8 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-12 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-05 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373658091.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375702113.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"par_id6930143\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other folder that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked."
-msgstr "Pokud použijete <item type=\"menuitem\"> Soubor - Uložit Jako</item> a vyberete filtr šablon pro uložení šablony do jiné složky, než která je uvedena na seznamu, potom dokumenty založené na dané šabloně nebudou kontrolovány."
+msgstr "Pokud použijete <item type=\"menuitem\">Soubor - Uložit jako</item> a vyberete filtr šablon pro uložení šablony do jiné složky, než která je uvedena na seznamu, potom dokumenty založené na dané šabloně nebudou kontrolovány."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -8723,7 +8723,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "Rotace"
+msgstr "Otočení"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8732,7 +8732,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Rotation</emph> attribute."
-msgstr "Najde atribut <emph>Rotace</emph>."
+msgstr "Najde atribut <emph>Otočení</emph>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -18542,7 +18542,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Specify the position, scaling, rotation, and spacing for characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Určete pro znaky umístění, škálování, rotaci a rozestupy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/PositionPage\">Určete pro znaky umístění, škálování, otočení a rozestupy.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18677,7 +18677,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Rotation / scaling"
-msgstr "Rotace / škálování"
+msgstr "Otočení / škálování"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18686,7 +18686,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Set the rotation and the scaling options for the selected text."
-msgstr "Nastaví rotaci a škálování označeného textu."
+msgstr "Nastaví otočení a škálování označeného textu."
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -21481,7 +21481,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Select the text direction that you want to use in your document.</ahelp> The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Vyberte směr textu, který chcete použít v dokumentu.</ahelp> Při směru \"zprava doleva (svisle)\" se všechno nastavení vzhledu otočí vpravo o 90 stupňů, kromě záhlaví a zápatí."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Vyberte směr textu, který chcete použít v dokumentu.</ahelp> Při směru \"zprava doleva (svisle)\" se všechno nastavení vzhledu otočí vpravo o 90 stupňů kromě záhlaví a zápatí."
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -27640,7 +27640,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "Rotace"
+msgstr "Otočení"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27649,7 +27649,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotace\">Rotace</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Otočení\">Otočení</link>"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27667,7 +27667,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr "Rotační bod"
+msgstr "Střed otočení"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27676,7 +27676,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The selected object is rotated around a pivot point that you specify. The default pivot point is at the center of the object."
-msgstr "Vybraný objekt se otáčí kolem rotačního bodu, který vyberete. Výchozí rotační bod je ve středu objektu."
+msgstr "Vybraný objekt se otáčí kolem vybraného středu. Výchozí střed otočení je ve středu objektu."
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27685,7 +27685,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the object could be rotated off of the page."
-msgstr "Pokud nastavíte rotační body příliš daleko mimo hranice objektu, může se objekt při otáčení dostat mimo stránku."
+msgstr "Pokud nastavíte střed otočení příliš daleko mimo hranice objektu, může se objekt při otočení dostat mimo stránku."
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27748,7 +27748,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Rotation angle"
-msgstr "Úhel rotace"
+msgstr "Úhel otočení"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27757,7 +27757,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Specify the number of degrees that you want to rotate the selected object, or click in the rotation grid."
-msgstr "Určete počet stupňů, o které chcete vybraný objekt otočit, nebo klepněte do mřížky rotace."
+msgstr "Určete počet stupňů, o které chcete vybraný objekt otočit, nebo klepněte do mřížky pro otočení."
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27793,7 +27793,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">Klepnutím určíte úhel rotace v násobku 45 stupňů.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">Klepnutím určíte úhel otočení v násobku 45 stupňů.</ahelp>"
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -28048,7 +28048,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Flip"
-msgstr "Převrátit"
+msgstr "Překlopit"
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
@@ -28056,7 +28056,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekty kresby; převracení</bookmark_value><bookmark_value>převracení; vodorovně/svisle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objekty kresby; překlápění</bookmark_value><bookmark_value>překlápění; vodorovně/svisle</bookmark_value>"
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
@@ -28065,7 +28065,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">Flip</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Převrátit\">Převrátit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Překlopit\">Překlopit</link>"
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
@@ -28074,7 +28074,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Flips the selected object horizontally, or vertically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vodorovně nebo svisle převrátí vybraný objekt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vodorovně nebo svisle překlopí vybraný objekt.</ahelp>"
#: 05240100.xhp
msgctxt ""
@@ -28100,7 +28100,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Flips the selected object(s) vertically from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Převrátí vybraný objekt svisle, shora dolů.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Překlopí vybraný objekt svisle, shora dolů.</ahelp>"
#: 05240200.xhp
msgctxt ""
@@ -28126,7 +28126,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Flips the selected object(s) horizontally from left to right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Převrátí vybraný objekt vodorovně, zleva doprava.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Překlopí vybraný objekt vodorovně, zleva doprava.</ahelp>"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
@@ -28808,7 +28808,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
-msgstr "Rotovat"
+msgstr "Otočit"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -30484,7 +30484,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Reference edge"
-msgstr "Hrana odkazu"
+msgstr "Základna"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30554,7 +30554,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
-msgstr "Toto zaškrtávací pole je dostupné pouze je-li povolena podpora asijských jazyků a směr textu je svislý. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Zarovná asijské znaky pod sebe v označených buňkách. Pokud buňka obsahuje více řádků textu, řádky se převedou na sloupce textu, které se zobrazí zprava doleva. Západní znaky se převedou na text otočený o 90 stupňů doprava. Asijské znaky se neotáčejí.</ahelp>"
+msgstr "Toto zaškrtávací pole je dostupné, pouze je-li povolena podpora asijských jazyků a směr textu je svislý. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Zarovná asijské znaky pod sebe v označených buňkách. Pokud buňka obsahuje více řádků textu, řádky se převedou na sloupce textu, které se zobrazí zprava doleva. Západní znaky se převedou na text otočený o 90 stupňů doprava. Asijské znaky se neotáčejí.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -31328,7 +31328,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Opraví tvar vybraného 3D objektu. Můžete pouze měnit tvar 3D objektu, který byl vytvořen konverzí z 2D objektu. Pro konverzi 2D objektu na 3D vyberte objekt,klikněte na něj pravým tlačítkem a vyberte <emph>Konvertovat - na 3D</emph> nebo <emph>Konvertovat - na 3D rotační objekt</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Opraví tvar vybraného 3D objektu. Můžete pouze měnit tvar 3D objektu, který byl vytvořen převodem z 2D objektu. Pro převod 2D objektu na 3D vyberte objekt, klepněte na něj pravým tlačítkem a vyberte <emph>Převést - Na 3D objekt</emph> nebo <emph>Převést - Na 3D rotační objekt</emph>.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31391,7 +31391,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Rotation angle"
-msgstr "Úhel rotace"
+msgstr "Úhel otočení"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31445,7 +31445,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodorovné zarovnání"
+msgstr "Vodorovné"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 017ad2979c2..c7838fa1fdb 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-22 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-01 16:41+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-05 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372696875.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375700902.0\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3835,7 +3835,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses F1."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Určuje URL odkaz na dokument nápovědy, který se zobrazí jako nápověda ovládacího prvku.</ahelp> Nápověda ovládacího prvku se otevře je-li ovládací prvek aktivní a uživatel stiskne F1."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Určuje URL odkaz na dokument nápovědy, který se zobrazí jako nápověda ovládacího prvku.</ahelp> Nápověda ovládacího prvku se otevře, je-li ovládací prvek aktivní a uživatel stiskne F1."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200912114566\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. Never: No change of the value. When focused: (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. Always: The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda se hodnota mění pokud uživatel otáčí kolečkem myši. Nikdy: Hodnota se nebude měnit. Pokud je aktivní: (výchozí) Hodnota se bude měnit, pokud je dané pole v okamžiku otáčení kolečkem myši aktivní a je nad ním ukazatel myši. Vždy: Hodnota se bude měnit vždy když nad dané pole při otáčení kolečkem umístíte ukazatel myši a to i když dané pole není v danou chvíli aktivní.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda se hodnota mění, pokud uživatel otáčí kolečkem myši. Nikdy: Hodnota se nebude měnit. Při zaměření: (výchozí) Hodnota se bude měnit, pokud je dané pole v okamžiku otáčení kolečkem myši aktivní a je nad ním ukazatel myši. Vždy: Hodnota se bude měnit vždy, když nad dané pole při otáčení kolečkem umístíte ukazatel myši, a to i když dané pole není v danou chvíli aktivní.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -7235,7 +7235,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The<emph> When losing focus </emph>event takes place if a control field looses the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Událost <emph>Při ztrátě zaměření</emph> nastane, když ovládací prvek ztratí zaměření.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Událost <emph>Při ztrátě zaměření</emph> nastane, když ovládací prvek ztratí zaměření.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -11458,7 +11458,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
-msgstr "Rotovat"
+msgstr "Otočit"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -11467,7 +11467,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotovat\">Rotovat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočit\">Otočit</link>"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -11485,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the<emph> Drawing</emph> toolbar. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar. </caseinline><defaultinline>Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vyberte objekt a klepněte na ikonu <emph>Rotovat</emph> na nástrojové liště <emph>Kresba</emph>. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Vyberte objekt a klepněte na ikonu Rotovat na nástrojové liště Kresba.</caseinline><defaultinline>Vyberte objekt a klepněte na ikonu <emph>Rotovat</emph> na nástrojové liště <emph>Vlastnosti kresby</emph>.</defaultinline></switchinline> Přetažením rohového úchytu otočte objekt v požadovaném směru."
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vyberte objekt a klepněte na ikonu <emph>Otočit</emph> na nástrojové liště <emph>Kresba</emph>. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Vyberte objekt a klepněte na ikonu Otočit na nástrojové liště Kresba.</caseinline><defaultinline>Vyberte objekt a klepněte na ikonu <emph>Otočit</emph> na nástrojové liště <emph>Vlastnosti kresby</emph>.</defaultinline></switchinline> Přetažením rohového úchytu otočte objekt v požadovaném směru."
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -11502,7 +11502,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
-msgstr "Rotovat"
+msgstr "Otočit"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -11511,7 +11511,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Formát - Umístění a velikost - Rotovat\"><emph>Format - Umístění a velikost - Rotovat</emph></link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Formát - Umístění a velikost - Otočit\"><emph>Format - Umístění a velikost - Otočit</emph></link>."
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -16590,7 +16590,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Switch Design View On / Off"
-msgstr "Zobrazit pohled návrhu zap/vyp"
+msgstr "Režim návrhu zap/vyp"
#: 14020200.xhp
msgctxt ""
@@ -16599,7 +16599,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On / Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Zobrazit pohled návrhu zap/vyp\">Zobrazit pohled návrhu zap/vyp</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Režim návrhu zap/vyp\">Režim návrhu zap/vyp</link>"
#: 14020200.xhp
msgctxt ""
@@ -16608,7 +16608,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQL view of the query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\" visibility=\"visible\">Zobrazí pohled návrhu dotazu nebo SQL pohled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\" visibility=\"visible\">Zobrazí režim návrhu dotazu nebo režim SQL.</ahelp>"
#: 14020200.xhp
msgctxt ""
@@ -16625,7 +16625,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Switch Design View On / Off"
-msgstr "Zobrazit pohled návrhu zap/vyp"
+msgstr "Režim návrhu zap/vyp"
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
@@ -16651,7 +16651,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In Native SQL mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">V režimu nativního SQL je možné zadat SQL příkaz, který není nezpracováván $[officename], ale je předán přímo zdroji dat.</ahelp> Pokud tyto změny nezobrazíte v pohledu návrhu, není možné se na něj vrátit zpět."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">V režimu nativního SQL je možné zadat SQL příkazy, které nejsou zpracovány $[officename], ale jsou předány přímo zdroji dat.</ahelp> Pokud tyto změny nezobrazíte v režimu návrhu, není možné se na tento režim zpět přepnout."
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
@@ -16686,7 +16686,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">New Query Design</link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
-msgstr "Opětovným klepnutím na ikonu se vrátíte do normálního režimu, kde se změny v <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Návrh nového dotazu\">Návrh nového dotazu</link> sjednotí se změnami v SQL."
+msgstr "Opětovným klepnutím na ikonu se vrátíte do normálního režimu, kde se změny v <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Návrh nového dotazu\">Návrhu nového dotazu</link> sjednotí se změnami v SQL."
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
@@ -16712,7 +16712,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Zobrazí v dolní části pohledu návrhu v okně <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Návrh dotazu\">Návrh dotazu</link> řádek \"Funkce\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Zobrazí v dolní části režimu návrhu v okně <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Návrh dotazu\">Návrh dotazu</link> řádek \"Funkce\".</ahelp>"
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
@@ -17074,7 +17074,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Dvakrát klikněte na toto pole pro otevření dialogu <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Návrh snímku</link> ve kterém můžete zvolit styl aktuálního snímku. Můžete vybrat jiný formát papíru nebo pozadí. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Poklepejte na toto pole pro otevření dialogu <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Styl stránky\">Návrh snímku</link>, ve kterém můžete zvolit styl aktuálního snímku. Můžete vybrat jiný formát papíru nebo pozadí. </caseinline></switchinline>"
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
@@ -17083,7 +17083,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Poklepejte na toto pole pro otevření dialogu <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Návrh snímku</link> ve kterém můžete zvolit styl aktuální stránky. Můžete vybrat jiný formát papíru nebo pozadí. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Poklepejte na toto pole pro otevření dialogu <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Styl stránky\">Návrh snímku</link>, ve kterém můžete zvolit styl aktuální stránky. Můžete vybrat jiný formát papíru nebo pozadí. </caseinline></switchinline>"
#: 20030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index ced6cd1766e..1cefff0084c 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-03 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-05 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1367595547.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375699427.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "Rotates a Drawing Object (in Rotation Mode)"
-msgstr "Otočí objekt kresby (v režimu otáčení)"
+msgstr "Otočí objekt kresby (v režimu otočení)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "In Rotation mode, the center of rotation can also be selected."
-msgstr "V režimu Otáčení lze vybrat také střed otáčení."
+msgstr "V režimu Otočení lze vybrat také střed otáčení."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 5f3f69a8339..7a604cfe316 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-31 18:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-28 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370023640.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375022712.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard.</ahelp> In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">Dovolí vám vybrat návrh snímků prezentace, kterou jste vybrali na první stránce průvodce.</ahelp> V horním seznamu si můžete vybrat ze tří návrhů listů (vzdělávání, pozadí prezentace a prezentace). Ve spodním seznamu pro vaši prezentaci vyberete jednu z šablon."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">Umožňuje vybrat návrh snímků prezentace, která byla vybrána na první stránce průvodce.</ahelp> V horním seznamu si můžete vybrat ze tří typů návrhu snímku (vzdělávání, pozadí prezentace a prezentace). Ve spodním seznamu lze pro prezentaci vybrat jednu z šablon."
#: 01050200.xhp
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E2\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Form Wizard - Add subform fields\">Form Wizard - Add subform fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Průvodce formuláři - podformulářích\">Průvodce formulářem - Přidat pole podformuláře</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\" name=\"Průvodce formuláři - Přidat pole podformuláře\">Průvodce formulářem - Přidat pole podformuláře</link>"
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Form Wizard - Add Subform Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Průvodce formulářem - Přidat pole formuláře</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090210.xhp\">Průvodce formulářem - Přidat pole podformuláře</link>"
#: 01090210.xhp
msgctxt ""
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Specifies the data handling mode for the new form."
-msgstr "Určuje režim zadávání dat pro nový formulář"
+msgstr "Určuje režim zadávání dat pro nový formulář."
#: 01090400.xhp
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the fields have no border.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaví polím žádné ohraničení.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nenastaví polím žádné ohraničení.</ahelp>"
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 38147cab8d1..51dd31f417a 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-05 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370858608.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375695174.0\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Open the query in the SQL View"
-msgstr "Otevřít dotaz v pohledu na SQL"
+msgstr "Otevřít dotaz v režimu SQL"
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevřít dotaz je možné v <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"režimu SQL\">režimu SQL</link> a interpretovat ho jako <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"nativní SQL\">nativní SQL</link>.</ahelp> Režim SQL je možné ukončit jen tehdy, je-li příkaz $[officename] kompletně interpretován (to je možné, pokud tabulky nebo pole dotazu skutečně existují)."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Umožní otevřít návrh dotazu v <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"režimu SQL\">režimu SQL</link> a interpretovat ho jako <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"nativní SQL\">nativní SQL</link>.</ahelp> Režim SQL je možné ukončit jen tehdy, je-li příkaz $[officename] kompletně interpretován (to je možné, pokud tabulky nebo pole dotazu skutečně existují)."
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Režim návrhu</emph> vám umožňuje vytvořit a upravit databázový dotaz.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Režim návrhu dotazu</emph> umožňuje vytvořit a upravit databázový dotaz.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The Design View"
-msgstr "Pohled na návrh"
+msgstr "Režim návrhu"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
-msgstr "V dolní části pohledu návrhu <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"definujete\">definujete</link> dotaz. Pro definici dotazu vyberte <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"názvy databázových polí\">názvy databázových polí</link>, které má dotaz obsahovat, a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"kritéria\">kritéria</link> pro zobrazení polí. Chcete-li přeuspořádat sloupce v dolní části pohledu návrhu, přetáhněte záhlaví sloupce na nové místo, nebo vyberte sloupec a stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+kurzorové klávesy."
+msgstr "V dolní části režimu návrhu <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"definujete\">definujete</link> dotaz. Pro definici dotazu vyberte <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"názvy databázových polí\">názvy databázových polí</link>, které má dotaz obsahovat, a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"kritéria\">kritéria</link> pro zobrazení polí. Chcete-li přeuspořádat sloupce v dolní části režimu návrhu, přetáhněte záhlaví sloupce na nové místo nebo vyberte sloupec a stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+kurzorové klávesy."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8226264\n"
"help.text"
msgid "Keys in Query Design View"
-msgstr "Klávesy v režimu návrhu"
+msgstr "Klávesy v režimu návrhu dotazu"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "or"
-msgstr "or"
+msgstr "Nebo"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously."
-msgstr "V $[officename] nemusíte pro většinu znát SQL, jelikož nemusíte zadávat SQL příkazy. Když vytvoříte dotaz v návrhovém režimu, $[officename] automaticky převede vaše instrukce do odpovídající syntaxe SQL. Pokud se tlačítkem <emph>Pohled návrhu zap/vyp</emph> přepnete do SQL pohledu, uvidíte SQL příkazy pro vytvořený dotaz."
+msgstr "V $[officename] nemusíte pro většinu znát SQL, jelikož nemusíte zadávat SQL příkazy. Když vytvoříte dotaz v režimu návrhu, $[officename] automaticky převede vaše instrukce do odpovídající syntaxe SQL. Pokud se tlačítkem <emph>Režim návrhu zap/vyp</emph> přepnete do režimu SQL, zobrazí se SQL příkazy pro vytvořený dotaz."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in <emph>Query design</emph>. These queries must be executed in native SQL mode."
-msgstr "Pokud zadáváte SQL dotaz přímo, je možné použít SQL specifické možnosti, které nelze zadat v grafickém rozhraní <emph>Návrhového pohledu</emph>. Tyto dotazy je nutno spouštět v nativním režimu SQL."
+msgstr "Pokud zadáváte SQL dotaz přímo, je možné použít SQL specifické možnosti, které nelze zadat v grafickém rozhraní v <emph>Návrhu dotazu</emph>. Tyto dotazy je nutno spouštět v nativním režimu SQL."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2935,7 +2935,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]."
-msgstr "Po klepnutí na ikonu <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Spustit SQL příkaz přímo\"><emph>Spustit SQL příkaz přímo</emph></link> v SQL pohledu je možné zadat dotaz, který nezpracovává přímo $[officename]."
+msgstr "Po klepnutí na ikonu <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Spustit SQL příkaz přímo\"><emph>Spustit SQL příkaz přímo</emph></link> v režimu SQL je možné zadat dotaz, který nezpracovává $[officename]."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future."
-msgstr "Pokud v návrhovém pohledu poklepete na spojnici mezi dvěma poli nebo zvolíte <emph>Vložit - Nová relace</emph>, zobrazí se dialog <emph>Vlastnosti spojení</emph>. Možnosti, které nastavíte, se použijí pro všechny nově vytvořené dotazy."
+msgstr "Pokud v návrhu dotazu poklepete na spojnici mezi dvěma poli nebo zvolíte <emph>Vložit - Nová relace</emph>, zobrazí se dialog <emph>Vlastnosti spojení</emph>. Možnosti, které nastavíte, se použijí pro všechny nově vytvořené dotazy."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">If the database supports Views, you can select this option only when a query is copied in a table container. This option enables you to see and edit a query as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">Pokud databáze podporuje pohledy, je možné při kopírování dotazu do složky tabulek zvolit tuto možnost.</ahelp> V pohledu se zobrazí tabulka filtrovaná pomocí SQL dotazu Select."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">Pokud databáze podporuje pohledy, je možné při kopírování dotazu do složky tabulek zvolit tuto možnost.</ahelp> V pohledu se zobrazí tabulka filtrovaná pomocí SQL příkazu \"Select\"."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -11437,7 +11437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "Query (Design View)"
-msgstr "Dotaz (pohled návrhu)"
+msgstr "Dotaz (režim návrhu)"
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "Query (SQL View)"
-msgstr "Dotaz (SQL pohled)"
+msgstr "Dotaz (režim SQL)"
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -11477,7 +11477,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the table design view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře návrhový pohled tabulky.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře tabulku v režimu návrhu.</ahelp>"
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -12930,7 +12930,7 @@ msgctxt ""
"par_id4044312\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>."
-msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline>%PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Pokročilé</link>."
+msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Pokročilé</link>."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index dca653d5683..b9d3c027930 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-28 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370858666.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375021134.0\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL; provádění příkazů SQL</bookmark_value> <bookmark_value>dotazy;vytváření v SQL pohledu</bookmark_value> <bookmark_value>příkazy;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>provádění SQL příkazů</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL; provádění příkazů SQL</bookmark_value> <bookmark_value>dotazy;vytváření v režimu SQL</bookmark_value> <bookmark_value>příkazy;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>provádění SQL příkazů</bookmark_value>"
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or"
-msgstr "Klepněte na ikonu <emph>Vytvořit dotaz v SQL pohledu</emph> <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Ikona</alt></image> nebo"
+msgstr "Klepněte na ikonu <emph>Vytvořit dotaz v režimu SQL</emph> <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Ikona</alt></image> nebo"
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command."
-msgstr "V okně <emph>Dotaz</emph> zvolte <emph>Zobrazit - Pohled návrhu vyp/zap</emph>. Upravte SQL příkaz."
+msgstr "V okně <emph>Dotaz</emph> zvolte <emph>Zobrazit - Režim návrhu vyp/zap</emph>. Upravte SQL příkaz."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabulky v databázích; vytváření v návrhovém zobrazení (ručně)</bookmark_value> <bookmark_value>navrhování; tabulky databází</bookmark_value> <bookmark_value>vlastnosti;pole v databázích</bookmark_value> <bookmark_value>pole;databázové tabulky</bookmark_value> <bookmark_value>automatická hodnota (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primární klíče;návrhové zobrazení</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabulky v databázích; vytváření v režimu návrhu (ručně)</bookmark_value> <bookmark_value>navrhování; tabulky databází</bookmark_value> <bookmark_value>vlastnosti;pole v databázích</bookmark_value> <bookmark_value>pole;databázové tabulky</bookmark_value> <bookmark_value>automatická hodnota (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primární klíče;režim návrhu</bookmark_value>"
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4729,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>."
-msgstr "Tato část obsahuje informace o vytvoření nové databázové tabulky v <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"návrhovém zobrazení\">návrhovém zobrazení</link>."
+msgstr "Tato část obsahuje informace o vytvoření nové databázové tabulky v <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"režim návrhu\">režimu návrhu</link>."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4782,7 +4782,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text."
-msgstr "Do každého pole lze zadat jen údaje odpovídající typu pole. Např. není možné zadat text do číselného pole. Poznámkové (memo) pole ve formátu dBASE III jsou odkazy na interně spravované textové soubory, které mohou obsahovat 64KB textu."
+msgstr "Do každého pole lze zadat jen údaje odpovídající typu pole. Např. není možné zadat text do číselného pole. Poznámkové (memo) pole ve formátu dBASE III jsou odkazy na interně spravované textové soubory, které mohou obsahovat 64 kB textu."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4996,7 +4996,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
-msgstr "Uvidíte okno s Návrhem vzhledu, které je stejné jako okno <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Návrh dotazu</link>."
+msgstr "Zobrazí se okno s režimem návrhu, které je stejné jako okno <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Návrh dotazu</link>."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b7d385b05ae..9808eb9734b 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-22 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-12 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373657201.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375469649.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -11904,7 +11904,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "When rotating"
-msgstr "Při rotaci"
+msgstr "Při otáčení"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11913,7 +11913,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Určuje, že grafický objekt může rotovat pouze o úhel vybraný v poli <emph>Při rotaci</emph>.</ahelp> Chcete-li rotovat objekt o hodnotu mimo stanovený úhel, stiskněte při rotaci klávesu Shift. Po dosažení požadovaného úhlu rotace klávesu uvolněte."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Určuje, že se grafický objekt může otočit pouze o úhel vybraný v poli <emph>Při otáčení</emph>.</ahelp> Chcete-li objekt otočit o hodnotu mimo stanovený úhel, stiskněte při otáčení klávesu Shift. Po dosažení požadovaného úhlu otočení klávesu uvolněte."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -12467,7 +12467,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\">Určuje, že chcete přesouvat objekt, i když je aktivní nástroj <emph>Rotovat</emph>. Pokud není toto políčko zaškrtnuto, lze nástroj <emph>Rotovat</emph> použít jen k otočení objektu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\">Určuje, že chcete přesouvat objekt, i když je aktivní nástroj <emph>Otočit</emph>. Pokud není toto pole zaškrtnuto, lze nástroj <emph>Otočit</emph> použít jen k otočení objektu.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po
index df8c04a0275..01e87086ed7 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-06 16:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365264433.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375469702.0\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotovat\">Rotovat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Otočit\">Otočit</link>"
#: main0113.xhp
msgctxt ""
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Rotates the selected object(s)."
-msgstr "Otočí označený(é) objekt(y)."
+msgstr "Otočí označený objekt nebo objekty."
#: main0113.xhp
msgctxt ""
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotovat\">Rotovat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Otočit\">Otočit</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "This tool is used to rotate the object."
-msgstr "Tento nástroj je možné použít pro otočení objektu."
+msgstr "Tento nástroj se používá pro otočení objektu."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index f0c25c49a37..fc7189cb47b 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369567623.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375470619.0\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -913,7 +913,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Values from selection"
-msgstr "Hodnoty výběru"
+msgstr "Hodnoty z výběru"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Vloží hodnoty umístění vybraného objektu na ose <emph>X </emph>a <emph>Y</emph>, plus barvu vybraného objektu do pole začátek. </ahelp>Nevkládá úhel pootočení vybraného objektu."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Vloží hodnoty umístění vybraného objektu na ose <emph>X </emph>a <emph>Y</emph> a barvu vybraného objektu do pole Začátek.</ahelp> Nevkládá úhel otočení vybraného objektu."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object."
-msgstr "Nastaví pozici a otočení duplikátního objektu s ohledem na vybraný objekt."
+msgstr "Nastaví umístění a otočení duplikátu vzhledem k vybranému objektu."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\" >Zadejte hodnotu horizontálního posunu mezi středem vybraného objektu a kopií. Kladné hodnoty posunou objekt doprava a záporné doleva.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Zadejte hodnotu horizontálního posunu mezi středem vybraného objektu a kopií. Kladné hodnoty posunou objekt doprava a záporné doleva.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\" >Zadejte hodnotu vertikálního posunu mezi středem vybraného objektu a kopií. Kladné hodnoty posunou objekt nahoru a záporné dolů.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Zadejte hodnotu vertikálního posunu mezi středem vybraného objektu a kopií. Kladné hodnoty posunou objekt nahoru a záporné dolů.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\" >Zadejte úhel o kolik chcete pootočit kopii objektu (0 až 359 stupňů). Kladné hodnoty otočí objekt po směru hodinových ručiček a záporné pak v protisměru. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Zadejte úhel, o který si přejete otočit kopii objektu (0 až 359 stupňů). Kladné hodnoty otočí objekt po směru hodinových ručiček a záporné v protisměru.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Sets the size of a duplicate object."
-msgstr "Nastaví velikost duplikovaného objektu."
+msgstr "Nastaví velikost duplikátu."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\" >Zadejte hodnotu o kterou chcete zvětšit nebo zmenšit šířku duplikovaného objektu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Zadejte hodnotu, o kterou chcete zvětšit nebo zmenšit šířku duplikátu.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\" >Zadejte hodnotu o kterou chcete zvětšit nebo zmenšit výšku duplikovaného objektu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Zadejte hodnotu, o kterou chcete zvětšit nebo zmenšit výšku duplikátu.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient."
-msgstr "Nastaví barvy pro vybraný objekt a jeho duplikát. Pokud vytvoříte více než jednu kopii, budou tyto barvy definovat počáteční a konečný bod barevného přechodu."
+msgstr "Nastaví barvy pro vybraný objekt a jeho duplikát. Pokud vytvoříte více než jednu kopii, budou tyto barvy definovat počáteční a koncový bod barevného přechodu."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Start"
-msgstr "Spustit"
+msgstr "Začátek"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Choose a color for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\" >Vyberte barvu pro vybraný objekt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Vyberte barvu pro vybraný objekt.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Vyberte barvu pro duplikovaný objekt, pokud vytvoříte více než jednu kopii tato barva se použije na poslední kopii. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Vyberte barvu pro duplikát, pokud vytvoříte více než jednu kopii, použije se tato barva na poslední kopii.</ahelp>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Návrh snímku</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Návrh snímku\">Návrh snímku</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Návrh snímku</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Návrh snímku\">Návrh snímku</link>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Zobrazí dialog <emph>návrh snímku</emph>, kde můžete vybrat jeho vzhled. Všechny objekty z návrhu snímku se vloží za již existující objekty ve snímku.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Zobrazí dialog <emph>Návrh snímku</emph>, kde můžete vybrat vzhled aktuálního snímku. Všechny objekty z návrhu snímku se vloží za již existující objekty ve snímku.</ahelp></variable>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Zobrazí dialog <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Načíst design snímku\"><emph>Načíst design snímku</emph></link>, kde můžete zvolit další návrhy snímků.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Zobrazí dialog <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Načíst návrh snímku\"><emph>Načíst návrh snímku</emph></link>, kde můžete zvolit další návrhy snímků.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Load Slide Design"
-msgstr "Načíst design snímku"
+msgstr "Načíst návrh snímku"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4117,7 +4117,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Load Slide Design"
-msgstr "Načíst design snímku"
+msgstr "Načíst návrh snímku"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Load additional slide designs for your presentation."
-msgstr "Načte další návrhy snímků do prezentace."
+msgstr "Načte další návrhy snímků pro prezentaci."
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Displays the available slide design categories.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Zobrazí dostupné kategorie designu snímků.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Zobrazí dostupné kategorie návrhů snímků.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9325,7 +9325,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Použije předlohu stránky nebo rozvržení jen na vybrané snímky.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Použije předlohu stránky nebo návrh snímku na vybrané snímky.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9341,7 +9341,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře záložku rozvržení, kde aplikujte rozvržení na vybrané snímky nebo stránky.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře záložku rozvržení, kde můžete návrh snímku použít na vybrané snímky.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9349,7 +9349,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klepněte pro použití rozvržení snímku na vybrané snímky, pravým tlačítkem vyvoláte místní nabídku.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klepněte pro použití návrhu snímku na vybrané snímky. Pravým tlačítkem vyvoláte místní nabídku.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 93131b39779..85780181931 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-05 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370259902.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375699456.0\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>převracení; podle čáry</bookmark_value><bookmark_value>zrcadlení objektů</bookmark_value><bookmark_value>3D rotační objekty; převádění na</bookmark_value><bookmark_value>zkosení;objekty</bookmark_value> <bookmark_value>objekty; efekty</bookmark_value><bookmark_value>deformace;objekty</bookmark_value> <bookmark_value>úpravy objektů</bookmark_value><bookmark_value>průhlednost; objektů</bookmark_value><bookmark_value>přechody; průhlednost</bookmark_value><bookmark_value>barvy; interaktivní určení přechodu</bookmark_value><bookmark_value>přechody; určení barev</bookmark_value><bookmark_value>kruhy; objektů</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>překlápění; podle čáry</bookmark_value><bookmark_value>zrcadlení objektů</bookmark_value><bookmark_value>převracení objektů</bookmark_value><bookmark_value>3D rotační objekty; převádění na</bookmark_value><bookmark_value>zkosení;objekty</bookmark_value> <bookmark_value>objekty; efekty</bookmark_value><bookmark_value>deformace;objekty</bookmark_value> <bookmark_value>úpravy objektů</bookmark_value><bookmark_value>průhlednost; objektů</bookmark_value><bookmark_value>přechody; průhlednost</bookmark_value><bookmark_value>barvy; interaktivní určení přechodu</bookmark_value><bookmark_value>přechody; určení barev</bookmark_value><bookmark_value>kruhy; objektů</bookmark_value>"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
-msgstr "Rotovat"
+msgstr "Otočit"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Rotates or skews the selected 2D object(s) around a pivot point. Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it. To skew an object, drag a center handle in the direction you want to skew it."
-msgstr "Rotuje nebo zkosí vybrané 2D objekty kolem středového bodu. Přetáhněte rohový úchyt objektu ve směru, kterým jej chcete otočit. Pro zkosení objektu přetáhněte prostřední úchyt ve směru, kterým jej chcete zkosit."
+msgstr "Otočí nebo zkosí vybrané 2D objekty kolem středového bodu. Přetáhněte rohový úchyt objektu ve směru, kterým jej chcete otočit. Pro zkosení objektu přetáhněte prostřední úchyt ve směru, kterým jej chcete zkosit."
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "If you select a group that includes a 3D object, only the 3D object is rotated. You cannot skew a 3D object, instead, you can rotate it about the X and Y axes by dragging the center handles."
-msgstr "Pokud vyberete skupinu obsahující 3D objekt, otáčí se pouze 3D objekt. 3D objekt nemůžete zkosit, ale můžete jej rotovat kolem osy X nebo Y přetažením středních úchytů."
+msgstr "Pokud vyberete skupinu obsahující 3D objekt, otočí se pouze 3D objekt. 3D objekt nemůžete zkosit, ale můžete jej otočit kolem osy X nebo Y přetažením středních úchytů."
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
-msgstr "Rotovat"
+msgstr "Otočit"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Flip"
-msgstr "Převrátit"
+msgstr "Překlopit"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Flips the selected object(s) around a flip line, that you can drag to anywhere on the slide. Drag a handle of the object(s) across the flip line to flip the object(s). To change the orientation of the flip line, drag one of its end points to new location.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Převrátí vybraný objekty (objekty) okolo osy, kterou můžete umístit kdekoliv na snímku. Přetažením úchytu objektu okolo osy objekt převrátíte. Chcete-li změnit orientaci osy, přetáhněte jeden její konec na nové místo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Mirror\">Překlopí vybraný objekt (objekty) okolo osy, kterou můžete umístit kdekoliv na snímku. Přetažením úchytu objektu okolo osy objekt překlopíte. Chcete-li změnit orientaci osy, přetáhněte jeden její konec na nové místo.</ahelp>"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Flip"
-msgstr "Převrátit"
+msgstr "Překlopit"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Converts the selected 2D object(s) to a 3D object, by rotating the object(s) around a symmetry line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Převede vybraný 2D objekt(y) na 3D objekt pomocí rotace okolo osy symetrie.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLathe\">Převede vybraný 2D objekt nebo objekty na 3D objekt pomocí rotace okolo osy symetrie.</ahelp>"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150928\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"svx/res/rotate3d.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Ikona</alt></image>"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5250,7 +5250,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr "Klepnutím vstoupíte do rotačního režimu"
+msgstr "Klepnutím vstoupíte do režimu otočení"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2825428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rotační režim</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>režim otočení</bookmark_value>"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5267,7 +5267,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Klepnutím vstoupíte do rotačního režimu\">Klepnutím vstoupíte do rotačního režimu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Klepnutím vstoupíte do režimu otočení\">Klepnutím vstoupíte do režimu otočení</link>"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5284,7 +5284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155066\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikona</alt></image>"
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5293,7 +5293,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr "Klepnutím vstoupíte do rotačního režimu"
+msgstr "Klepnutím vstoupíte do režimu otočení"
#: 13030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index c68ebb6bb21..1be84f304d4 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369568261.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375471038.0\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:"
-msgstr "Pro převedení 2D objektu na rotační 3D objekt:"
+msgstr "Pro převedení 2D objektu na 3D rotační objekt:"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "You can rotate the 2D object before converting it to create a more complex shape."
-msgstr "2D objekt je možné před jeho konverzí pootočit, a vytvořit potom složitější 3D tvar."
+msgstr "2D objekt je možné před jeho konverzí pootočit, a vytvořit tak složitější 3D tvar."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can animate drawing objects, text objects, and graphic objects (images) on your slides to make your presentation more interesting. $[officename] Impress provides you with a simple animation editor where you can create animation images (frames) by assembling objects from your slide. The animation effect is achieved by rotating through the static frames that you create."
-msgstr "Na svých snímcích je možné animovat objekty kresby, textové objekty a grafické objekty (obrázky) a vytvořit tak zajímavější prezentaci. $[officename] Impress nabízí jednoduchý editor animací, kde je možné vytvořit animované obrázky poskládáním objektů na vašem snímku. Animačního efektu je dosaženo pomocí postupného (opakovaného) zobrazování statických objektů, které vytvoříte."
+msgstr "Na snímcích je možné animovat objekty kresby, textové objekty a grafické objekty (obrázky) a vytvořit tak zajímavější prezentaci. $[officename] Impress nabízí jednoduchý editor animací, kde je možné vytvořit animované obrázky poskládáním objektů ze snímku. Animačního efektu je dosaženo pomocí postupného (opakovaného) zobrazování statických objektů, které vytvoříte."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying a Slide Design to a Slide Master"
-msgstr "Aplikování návrhu snímku na Předlohu snímku"
+msgstr "Použití návrhu snímku na předlohu snímku"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3594,7 +3594,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">Applying a Slide Design to a Slide Master</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Aplikování návrhu snímku na Předlohu snímku\">Aplikování návrhu snímku na Předlohu snímku</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Použití návrhu snímku na předlohu snímku\">Použití návrhu snímku na předlohu snímku</link></variable>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Every slide in a presentation has exactly one slide master, also known as master page. A slide master determines the text formatting style for the title and outline and the background design for all slides that use this slide master."
-msgstr "Každý snímek v prezentaci má přesně jednu předlohu, známou také jako předloha stránky. Předloha určuje styl formátování textu nadpisu a osnovy a návrh pozadí všech snímků, které používají tuto předlohu."
+msgstr "Každý snímek v prezentaci má jedinou předlohu, označovanou také jako předloha stránky. Předloha určuje styl formátování textu nadpisu a osnovy a návrh pozadí všech snímků, které používají tuto předlohu."
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3675,7 +3675,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To apply the slide design to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Pro aplikaci návrhu snímku na všechny snímky ve vaší prezentaci zaškrtněte políčko <emph>Vyměnit stránku pozadí</emph> a klepněte na <emph>OK</emph>."
+msgstr "Pro použití návrhu snímku na všechny snímky v prezentaci zaškrtněte pole <emph>Vyměnit stránku pozadí</emph> a klepněte na <emph>OK</emph>."
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3684,7 +3684,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Pro aplikaci návrhu snímku pouze na aktuální snímek, zrušte zaškrtnutí políčka <emph>Vyměnit stránku pozadí</emph> a klepněte na <emph>OK</emph>."
+msgstr "Pro použití návrhu snímku pouze na aktuální snímek zrušte zaškrtnutí pole <emph>Vyměnit stránku pozadí</emph> a klepněte na <emph>OK</emph>."
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 263712ebb3d..0762758543b 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-31 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369502145.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375275578.0\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145606\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Převrátit svisle\">Převrátit svisle</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Překlopit svisle\">Překlopit svisle</link>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145639\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Převrátit vodorovně\">Převrátit vodorovně</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Překlopit vodorovně\">Překlopit vodorovně</link>"
#: main0203.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d727d62d3bb..5f78603b92f 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-31 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371461745.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375275669.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -17060,7 +17060,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
-msgstr "K úpravě rozvržení objektů na sudých a lichých stránkách můžete také použít možnost převrácení <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"obrázku\"><emph>obrázku</emph></link>."
+msgstr "K úpravě rozvržení objektů na sudých a lichých stránkách můžete také použít možnost překlápění <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"obrázku\"><emph>obrázku</emph></link>."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -18177,7 +18177,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Specify the flip and the link options for the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Nastavení převrácení a odkazu vybraného obrázku.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Nastavení možností překlopení a odkazu vybraného obrázku.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18186,7 +18186,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Flip"
-msgstr "Převrátit"
+msgstr "Překlopit"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18204,7 +18204,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Flips the selected graphic vertically.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Převrátí vybraný obrázek svisle.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Překlopí vybraný obrázek svisle.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">Flips the selected graphic horizontally.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">Převrátí vybraný obrázek vodorovně.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">Překlopí vybraný obrázek vodorovně.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18240,7 +18240,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally on all pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Převrátí vybraný obrázek vodorovně na všech stránkách.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Překlopí vybraný obrázek vodorovně na všech stránkách.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18258,7 +18258,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally only on even pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Převrátí vybraný obrázek vodorovně jen na sudých stránkách.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Překlopí vybraný obrázek vodorovně jen na sudých stránkách.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18276,7 +18276,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally only on odd pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Převrátí vybraný obrázek vodorovně jen na lichých stránkách.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Překlopí vybraný obrázek vodorovně jen na lichých stránkách.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 1f5e0225293..9fdd5e57d93 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369504360.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375471108.0\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -16823,7 +16823,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
-msgstr "Je možné otáčet pouze textem, který je součástí kreslených objektů."
+msgstr "Je možné otáčet pouze text, který je součástí kreslených objektů."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -16859,7 +16859,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
-msgstr "Klepněte mimo objekt a poté klepněte na zadaný text. Klepněte na ikonu <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotovat</item></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ikona</alt></image> na nástrojové liště <item type=\"menuitem\">Vlastnosti kresby</item>."
+msgstr "Klepněte mimo objekt a poté klepněte na zadaný text. Klepněte na ikonu <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Režim otočení objektu\"><item type=\"menuitem\">Otočit</item></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ikona</alt></image> na nástrojové liště <item type=\"menuitem\">Vlastnosti kresby</item>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -16877,7 +16877,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size</emph>, click the <emph>Rotation</emph> tab, and then enter a rotation angle or a new position for the object."
-msgstr "Je možné také klepnout pravým tlačítkem na objekt, zvolit <emph>Umístění a velikost</emph>, klepnout na záložku <emph>Rotace</emph> a vložit úhel otočení nebo novou pozici."
+msgstr "Je možné také klepnout pravým tlačítkem na objekt, zvolit <emph>Umístění a velikost</emph>, klepnout na záložku <emph>Otočení</emph> a vložit úhel otočení nebo novou pozici."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c6a92f840e1..8b1b257fb55 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-12 19:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373659125.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375467062.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Převrátit svisle"
+msgstr "Překlopit svisle"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Object Horizontally"
-msgstr "Převrátit objekt vodorovně"
+msgstr "Překlopit objekt vodorovně"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Design..."
-msgstr "Návrh indexů..."
+msgstr "Návrh indexu..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Switch Design View On/Off"
-msgstr "Pohled návrhu zap/vyp"
+msgstr "Režim návrhu zap/vyp"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit in SQL View..."
-msgstr "Upravit v SQL pohledu..."
+msgstr "Upravit v režimu SQL..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query (Design View)..."
-msgstr "Dotaz (pohled návrhu)..."
+msgstr "Dotaz (režim návrhu)..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query (SQL View)..."
-msgstr "Dotaz (SQL pohled)..."
+msgstr "Dotaz (režim SQL)..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr "Kliknutím vstoupíte do rotačního režimu"
+msgstr "Kliknutím vstoupíte do režimu otáčení"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip"
-msgstr "Převrátit"
+msgstr "Překlopit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip"
-msgstr "Převrátit"
+msgstr "Překlopit"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip"
-msgstr "Převrátit"
+msgstr "Překlopit"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flipping tiles"
-msgstr "Převracení dlaždic"
+msgstr "Překlápění dlaždic"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Úhel rotace"
+msgstr "Úhel otočení"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14263,7 +14263,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rotate"
-msgstr "Rotovat"
+msgstr "Otočit"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15964,7 +15964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point X"
-msgstr "Souřadnice X středu otáčení"
+msgstr "Souřadnice X středu otočení"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15973,7 +15973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point Y"
-msgstr "Souřadnice Y středu otáčení"
+msgstr "Souřadnice Y středu otočení"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16162,7 +16162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr "Postranní panel"
+msgstr "Postranní lišta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16630,7 +16630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Převrátit vodorovně"
+msgstr "Překlopit vodorovně"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16639,7 +16639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Převrátit svisle"
+msgstr "Překlopit svisle"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21931,7 +21931,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Převrátit vodorovně"
+msgstr "Překlopit vodorovně"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23668,7 +23668,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Graphics on Even Pages"
-msgstr "Převrátit obrázky na sudých stránkách"
+msgstr "Překlopit obrázky na sudých stránkách"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/readlicense_oo/docs.po b/source/cs/readlicense_oo/docs.po
index aaada40a4f5..64d5db91efd 100644
--- a/source/cs/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/cs/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -341,8 +341,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Pokud již máte nainstalovánu starší verzi ${PRODUCTNAME}, budete ji muset před tím, než budete pokračovat, odinstalovat. Pro instrukce pro instalaci jazykového balíčku (po nainstalování anglické verze ${PRODUCTNAME}) si přečtěte níže uvedenou sekci Instalace jazykového balíčku."
+msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -387,22 +387,6 @@ msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"debianinstall7\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "cd desktop-integration"
-msgstr "cd desktop-integration"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"debianinstall8\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
"debianinstall9\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
@@ -421,8 +405,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Pokud již máte nainstalovánu starší verzi ${PRODUCTNAME}, budete ji muset před tím, než budete pokračovat, odinstalovat. Pro instrukce pro instalaci jazykového balíčku (po nainstalování anglické verze ${PRODUCTNAME}) si přečtěte níže uvedenou sekci Instalace jazykového balíčku."
+msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -475,74 +459,18 @@ msgstr "Pro ostatní systémy používající RPM (openSuse, atd.): rpm -Uvh *.r
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"rpminstall7a\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
-msgstr "Jako alternativu pak můžete pomocí skriptu 'install' umístěného v kořenovém adresáři tohoto archivu spustit uživatelskou instalaci. Tento skript pro ${PRODUCTNAME} vytvoří samostatný profil oddělený od běžného profilu ${PRODUCTNAME}."
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstall8\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "The above command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:"
-msgstr "Výše zmíněný příkaz provede první část instalačního procesu. K dokončení procesu potřebujete také nainstalovat balíčky s integrací na plochu. Nejprve změňte adresář na \"desktop-integration\", který je v adresáři \"RPMS\" , pomocí následujícího příkazu:"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstall9\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "cd desktop-integration"
-msgstr "cd desktop-integration"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallA\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "Now run the installation command again:"
-msgstr "Nyní opět spusťte instalační příkaz:"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallB\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
-msgstr "Pro systémy založené na Fedoře: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallC\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
-msgstr "Pro systémy založené na Mandrivě: sudo urpmi *.rpm"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallF\n"
-"readmeitem.text"
-msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm"
-msgstr "Pro systémy založené na SUSE: rpm -Uvh *suse*.rpm"
-
-#: readme.xrm
-msgctxt ""
-"readme.xrm\n"
-"rpminstallD\n"
+"rpminstallE\n"
"readmeitem.text"
-msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
-msgstr "Pro ostatní systémy používající RPM: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
+msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
+msgstr "Proces instalace je dokončen a nabídka pracovní plochy Aplikace/Kancelář by měla obsahovat ikony pro všechny aplikace ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
"readme.xrm\n"
-"rpminstallE\n"
+"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
-msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr "Proces instalace je dokončen a nabídka pracovní plochy Aplikace/Kancelář by měla obsahovat ikony pro všechny aplikace ${PRODUCTNAME}."
+msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile."
+msgstr "Jako alternativu pak můžete pomocí skriptu 'install' umístěného v kořenovém adresáři tohoto archivu spustit uživatelskou instalaci. Tento skript pro ${PRODUCTNAME} vytvoří samostatný profil oddělený od běžného profilu ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -565,8 +493,8 @@ msgctxt ""
"readme.xrm\n"
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
-msgid "The desktop-integration directory also contains a package named libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr "Adresář desktop-integration obsahuje balíček pojmenovaný libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (nebo podobně). Tento balíček je určen pro všechny linuxové distribuce splňující standardy Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) a je poskytován pro ostatní linuxové distribuce, které nejsou zahrnuty v již dříve zmíněném návodu instalace."
+msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (or libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
+msgstr ""
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po
index 0bfb2e9779e..02525f9a089 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-10 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365613553.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1374666092.0\n"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FL_PRINTAREA\n"
"fixedline.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Tisk oblasti"
+msgstr "Oblast tisku"
#: pagedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/sidebar.po b/source/cs/sc/source/ui/sidebar.po
index e3ce2408e1f..cbe67a47103 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-29 15:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369840978.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375467096.0\n"
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"CBOX_ANGLE\n"
"metricbox.quickhelptext"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "Vyberte úhel rotace."
+msgstr "Vyberte úhel otočení."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"DIAL_CONTROL\n"
"control.quickhelptext"
msgid "Drag to change the rotation value."
-msgstr "Tažením změňte velikost rotace."
+msgstr "Tažením změňte velikost otočení."
#: AlignmentPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/src.po b/source/cs/sc/source/ui/src.po
index cffc9f8d7b4..9091d4e2245 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-11 17:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-31 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373564419.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375274558.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PRINTRANGES\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Tisk oblasti"
+msgstr "Oblast tisku"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr "Vyhledání cíle bylo úspěšné. Výsledek: "
+msgstr "Hledání řešení bylo úspěšné. Výsledek: "
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3784,7 +3784,7 @@ msgid ""
"Goal Seek failed.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Vyhledávání cíle selhalo.\n"
+"Hledání řešení selhalo.\n"
"\n"
#: globstr.src
@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_INVALID_AREA\n"
"string.text"
msgid "Invalid print range"
-msgstr "Neplatná oblast pro tisk"
+msgstr "Neplatná oblast tisku"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TAB_RTL\n"
"string.text"
msgid "Flip sheet"
-msgstr "Převrátit list"
+msgstr "Překlopit list"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5669,7 +5669,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n"
"string.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Přizpůsobit rozsah tisku počtu stránek"
+msgstr "Přizpůsobit oblast tisku počtu stránek"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n"
"string.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Přizpůsobit rozsah tisku výšce/šířce"
+msgstr "Přizpůsobit oblast tisku výšce/šířce"
#: globstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 8dffb2367ac..12fccab2ac1 100644
--- a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 13:15+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-25 07:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370265333.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1374735912.0\n"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Name"
-msgstr "Definujte název"
+msgstr "Definovat název"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek"
-msgstr "Vyhledání cíle"
+msgstr "Hledat řešení"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr "Přizpůsobit rozsah tisku výšce/šířce"
+msgstr "Přizpůsobit oblast tisku výšce/šířce"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Přizpůsobit rozsah tisku počtu stránek"
+msgstr "Přizpůsobit oblast tisku počtu stránek"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sd/source/ui/app.po b/source/cs/sd/source/ui/app.po
index f00f6b5858e..cef9850a6a3 100644
--- a/source/cs/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/cs/sd/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:06+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:11+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369505176.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375467119.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ROTATE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rotate"
-msgstr "Rotovat"
+msgstr "Otočit"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr ""
"Tato činnost smaže seznam činností,\n"
"které lze vrátit. Předchozí změny dokumentu jsou stále platné,\n"
"ale nelze je vrátit. Chcete pokračovat\n"
-"a přiřadit nové rozvržení snímku?"
+"a přiřadit nový návrh snímku?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Load Slide Design"
-msgstr "Načíst design snímku"
+msgstr "Načíst návrh snímku"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/cs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index e33a87a1657..46ea170169c 100644
--- a/source/cs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/cs/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:08+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369505301.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375470159.0\n"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr "Spustit"
+msgstr "Začátek"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/starmath/source.po b/source/cs/starmath/source.po
index 31abd99a31b..837dcdb5775 100644
--- a/source/cs/starmath/source.po
+++ b/source/cs/starmath/source.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1373580991.0\n"
diff --git a/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po b/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po
index 5b67aaba367..40396c49c35 100644
--- a/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 13:16+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-18 14:57+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370265419.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1374159450.0\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified sidebar setting to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Aby se změny nastavení postranního panelu projevily, je třeba %PRODUCTNAME restartovat."
+msgstr "Aby se změny nastavení postranní lišty projevily, je třeba %PRODUCTNAME restartovat."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svx/source/dialog.po b/source/cs/svx/source/dialog.po
index 74a03307b1c..a2a5f867d04 100644
--- a/source/cs/svx/source/dialog.po
+++ b/source/cs/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-22 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-01 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-05 10:48+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372694884.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375699696.0\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgid ""
"Click 'Finish' to see your documents."
msgstr ""
"Obnova vašich dokumentů byla dokončena.\n"
-"Kliknutím na tlačítko 'Dokončit' zobrazíte vaše dokumenty."
+"Kliknutím na tlačítko 'Dokončit' dokumenty zobrazíte."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"TBI_STYLE_ROTATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Rotate"
-msgstr "Rotovat"
+msgstr "Otočit"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"CBX_ROTATE\n"
"checkbox.text"
msgid "When ro~tating"
-msgstr "Při rotaci"
+msgstr "Při otáčení"
#: optgrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svx/source/engine3d.po b/source/cs/svx/source/engine3d.po
index edf3879c06c..b359833d59f 100644
--- a/source/cs/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/cs/svx/source/engine3d.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 14:28+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:12+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370269704.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375467131.0\n"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"FT_END_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Rotation angle"
-msgstr "Úhel rotace"
+msgstr "Úhel otočení"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"FT_HORIZONTAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Horizontal"
-msgstr "Vodorovně"
+msgstr "Vodorovné"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"FT_VERTICAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Vertical"
-msgstr "Svislý"
+msgstr "Svislé"
#: float3d.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svx/source/gallery2.po b/source/cs/svx/source/gallery2.po
index 82edb81310c..948ae18f09c 100644
--- a/source/cs/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/cs/svx/source/gallery2.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1373577304.0\n"
diff --git a/source/cs/svx/source/items.po b/source/cs/svx/source/items.po
index 2828fced64d..f4af47155f7 100644
--- a/source/cs/svx/source/items.po
+++ b/source/cs/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-11 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373577411.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375467155.0\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"itemlist.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "Rotace"
+msgstr "Otočení"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svx/source/sidebar/area.po b/source/cs/svx/source/sidebar/area.po
index fa65d2b4786..779ce95c574 100644
--- a/source/cs/svx/source/sidebar/area.po
+++ b/source/cs/svx/source/sidebar/area.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 07:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370502198.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375467172.0\n"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
-msgstr "Zadejte úhel rotace pro styl přechodu."
+msgstr "Zadejte úhel otočení pro styl přechodu."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svx/source/sidebar/possize.po b/source/cs/svx/source/sidebar/possize.po
index 815417e86d5..287ffc30690 100644
--- a/source/cs/svx/source/sidebar/possize.po
+++ b/source/cs/svx/source/sidebar/possize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 07:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370504811.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375467202.0\n"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"FT_ANGLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Rotation:"
-msgstr "Rotace:"
+msgstr "Otočení:"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MTR_FLD_ANGLE\n"
"metricbox.quickhelptext"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "Vyberte úhel rotace."
+msgstr "Vyberte úhel otočení."
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"FT_FLIP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Flip:"
-msgstr "Převrátit:"
+msgstr "Překlopit:"
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_QH_HORI_FLIP\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr "Vodorovně překlopit vybraný objekt."
+msgstr "Překlopí vybraný objekt vodorovně."
#: PosSizePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -176,4 +176,4 @@ msgctxt ""
"STR_QH_VERT_FLIP\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr "Svisle překlopit vybraný objekt."
+msgstr "Překlopí vybraný objekt svisle."
diff --git a/source/cs/svx/source/svdraw.po b/source/cs/svx/source/svdraw.po
index 593d94596dd..ba8d5ad155a 100644
--- a/source/cs/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/cs/svx/source/svdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 23:09+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:14+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353366582.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375467286.0\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorHori\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 horizontal"
-msgstr "Převrátit %1 vodorovně"
+msgstr "Překlopit %1 vodorovně"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorVert\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr "Převrátit %1 svisle"
+msgstr "Překlopit %1 svisle"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorDiag\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr "Převrátit %1 úhlopříčně"
+msgstr "Překlopit %1 úhlopříčně"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorFree\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr "Převrátit %1 dle libosti"
+msgstr "Překlopit %1 dle libosti"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorHori\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 horizontal"
-msgstr "Převrátit %1 vodorovně"
+msgstr "Překlopit %1 vodorovně"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorVert\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 vertical"
-msgstr "Převrátit %1 svisle"
+msgstr "Překlopit %1 svisle"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorDiag\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr "Převrátit %1 úhlopříčně"
+msgstr "Překlopit %1 úhlopříčně"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorFree\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 freehand"
-msgstr "Převrátit %1 dle libosti"
+msgstr "Překlopit %1 dle libosti"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_ROTATEANGLE\n"
"string.text"
msgid "Rotation angle"
-msgstr "Úhel rotace"
+msgstr "Úhel otočení"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_ROTATEANGLE\n"
"string.text"
msgid "Single rotation angle"
-msgstr "Jednoduchý úhel rotace"
+msgstr "Jednoduchý úhel otočení"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_ROTATEONE\n"
"string.text"
msgid "Single rotation"
-msgstr "Jednotlivá rotace"
+msgstr "Jednotlivé otočení"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_ROTATEALL\n"
"string.text"
msgid "Rotate all"
-msgstr "Rotovat vše"
+msgstr "Otočit vše"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/dbui.po b/source/cs/sw/source/ui/dbui.po
index fc0fb982180..a5439b7ff44 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/dbui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1373564466.0\n"
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po
index 7d9e537612f..e9a3f6936f5 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-04 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-31 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1367689119.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375274748.0\n"
#: frmpage.src
msgctxt ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"FL_MIRROR\n"
"fixedline.text"
msgid "Flip"
-msgstr "Převrátit"
+msgstr "Překlopit"
#: frmpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/utlui.po b/source/cs/sw/source/ui/utlui.po
index 3a89248b1e8..2cdc0353b68 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-02 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369557664.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375467319.0\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip vertically"
-msgstr "Převrátit svisle"
+msgstr "Překlopit svisle"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Flip horizontal"
-msgstr "Převrátit vodorovně"
+msgstr "Překlopit vodorovně"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOTH_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr "Převrátit vodorovně a svisle"
+msgstr "Překlopit vodorovně a svisle"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROTATION\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "Rotace"
+msgstr "Otočení"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/wizards/source/formwizard.po b/source/cs/wizards/source/formwizard.po
index b7a4690fa8f..f9b8370ada7 100644
--- a/source/cs/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/cs/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-12 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-05 10:56+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373659386.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1375700188.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32\n"
"string.text"
msgid "Decide how you want to proceed"
-msgstr "Rozhodněte, čím budete pokračovat"
+msgstr "Rozhodněte se, čím budete pokračovat"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5165,7 +5165,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +14\n"
"string.text"
msgid "Cannot connect to server"
-msgstr "Nemohu se spojit se serverem"
+msgstr "Nelze se připojit k serveru"
#: dbwizres.src
msgctxt ""