aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-03-20 13:05:24 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-03-20 13:05:24 +0100
commit68c647361a152687bdc6f08222d479a7ad802513 (patch)
tree3ef43ee7d15849e7122bc191075c638197ee318c /source/cs
parent133ec76d6453eb8ce7b0a4007ddb01eb75aada8a (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7be920e9559128d8f94b8ccb787bb70719175c86
Diffstat (limited to 'source/cs')
-rw-r--r--source/cs/cui/messages.po38
-rw-r--r--source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po259
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po65
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po54
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po36
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po106
-rw-r--r--source/cs/sc/messages.po34
-rw-r--r--source/cs/sfx2/messages.po18
-rw-r--r--source/cs/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/cs/svx/messages.po90
-rw-r--r--source/cs/sw/messages.po2204
14 files changed, 1458 insertions, 1506 deletions
diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po
index 39ce2345ae1..79ee6ae5185 100644
--- a/source/cs/cui/messages.po
+++ b/source/cs/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-05 06:20+0000\n"
-"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 22:09+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565905500.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1592,13 +1592,13 @@ msgstr "Kontrolovat speciální oblasti"
#: cui/inc/strings.hrc:296
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND"
msgid "Accept possible closed compound words"
-msgstr ""
+msgstr "Přijímat možná spojitá složená slova"
#. WLmfd
#: cui/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND"
msgid "Accept possible hyphenated compound words"
-msgstr ""
+msgstr "Přijímat možná složená slova se spojovníkem"
#. XjifG
#: cui/inc/strings.hrc:298
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "Chcete-li upravit automaticky spouštěnou prezentaci, otevřete ji, a j
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to position precisely? %MOD2+arrow keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
-msgstr ""
+msgstr "Potřebujete přesně umístit objekt? Klávesy %MOD2+šipka posunou objekty (tvary, obrázky, vzorce) o jeden pixel."
#. FhocH
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "Zaznamenali jste v Calcu podivný chybový kód (Err: a poté číslo)?
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Include a paragraph that is not a heading in the “Table of Contents” by giving a numerical outline level to the paragraph in the “Outline & List” tab in the paragraph settings."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li zahrnout do obsahu odstavec, který není nadpisem, změňte číslo úrovně osnovy v nastavení tohoto odstavce na kartě „Osnova a seznam“."
#. Jx7Fr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
@@ -7145,7 +7145,7 @@ msgstr "Chyba"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1657
msgctxt "colorconfigwin|basiceditor"
msgid "Editor background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadí editoru"
#. 4JokA
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1672
@@ -8523,7 +8523,7 @@ msgstr "Sníží prioritu vybraného modulu o jednu úroveň."
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:234
msgctxt "editmodulesdialog|back"
msgid "_Reset"
-msgstr ""
+msgstr "O_bnovit"
#. FuJDd
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:241
@@ -9904,7 +9904,7 @@ msgstr "Zadejte svislou odchylku přechodu, kde 0 % odpovídá současnému svis
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393
msgctxt "gradientpage|borderft"
msgid "Transition start:"
-msgstr ""
+msgstr "Začátek přechodu:"
#. iZbnF
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
@@ -10576,7 +10576,7 @@ msgstr "Vyberte barvu šrafovacích čar."
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:328
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
msgid "Background Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Barva pozadí:"
#. uvmDA
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:372
@@ -12074,19 +12074,19 @@ msgstr "Klíč API pro váš účet LanguageTool Premium."
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251
msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl"
msgid "REST protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "Protokol REST:"
#. 4aANu
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276
msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc"
msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage."
-msgstr ""
+msgstr "Použitý protokol REST API pro LanguageTool."
#. TgTGQ
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293
msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl"
msgid "Disable SSL certificate verification"
-msgstr ""
+msgstr "Zakázat ověřování certifikátu SSL"
#. Dn8bb
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324
@@ -18604,7 +18604,7 @@ msgstr "Dolní index"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:127
msgctxt "positionpage|raiselower"
msgid "Raise/lower by:"
-msgstr ""
+msgstr "Zvýšit/snížit o:"
#. Ac85F
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:163
@@ -18616,7 +18616,7 @@ msgstr "Automaticky"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:179
msgctxt "positionpage|relativefontsize"
msgid "Relative font size:"
-msgstr ""
+msgstr "Relativní velikost písma:"
#. iG3EE
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:205
@@ -18646,7 +18646,7 @@ msgstr "270 stupňů"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:302
msgctxt "positionpage|label24"
msgid "Scale width:"
-msgstr ""
+msgstr "Šířka škálování:"
#. vAV4A
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328
@@ -18670,7 +18670,7 @@ msgstr "Měřítko"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:412
msgctxt "positionpage|label7"
msgid "Character spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Rozestupy znaků:"
#. CChzM
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452
@@ -22040,7 +22040,7 @@ msgstr "Úh_el:"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:371
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
msgid "Transition start:"
-msgstr ""
+msgstr "Začátek přechodu:"
#. JBFw6
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:386
diff --git a/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
index 1f8e5701812..e4d7b2b2664 100644
--- a/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 07:13+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 21:34+0000\n"
+"Last-Translator: Šimon Rataj <ratajs@ratajs.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559835710.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2010–365 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Word 2010–365"
#. YmifQ
#: OOXML_Text_Template.xcu
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2010–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Šablona Word 2010–365"
#. B4Xqe
#: PBM___Portable_Bitmap.xcu
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c13dab2e4f0..02befb86e93 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/cs/>\n"
@@ -12580,59 +12580,32 @@ msgctxt ""
msgid "Sets the attribute information for a specified file."
msgstr "Nastaví atribut pro zadaný soubor."
-#. SSwuZ
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"hd_id3150359\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaxe:"
-
-#. CrLq9
+#. ZZJNh
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3154365\n"
"help.text"
-msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
-msgstr "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
-
-#. 7arWD
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"hd_id3125863\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametry:"
+msgid "SetAttr PathName As String, Attributes As Integer"
+msgstr ""
-#. FCaJX
+#. 4RPxH
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3154909\n"
"help.text"
-msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>FileName:</emph> Řetězec určující název a cestu souboru, kterému chcete nastavit atributy. Pokud není zadána cesta, <emph>SetAttr</emph> hledá soubor v aktuálním adresáři. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notaci</link>."
+msgid "<emph>FileName</emph>: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
+msgstr ""
-#. x9krq
+#. ME7sS
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
"03020414.xhp\n"
"par_id3153192\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:"
-msgstr "<emph>Attribute:</emph> Bitový vzorek určující, které atributy chcete nastavit nebo zrušit:"
-
-#. opako
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"par_id3145786\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Value</emph>"
-msgstr "<emph>Hodnota</emph>"
+msgid "<emph>Attributes</emph>: Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:"
+msgstr ""
#. bt8p5
#: 03020414.xhp
@@ -12697,15 +12670,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement."
msgstr "Kombinací příslušných hodnot s logickým příkazem OR je možné nastavit více atributů."
-#. aGseb
-#: 03020414.xhp
-msgctxt ""
-"03020414.xhp\n"
-"hd_id3147434\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Příklad:"
-
#. CUAJR
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -30139,14 +30103,14 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function."
msgstr "Vytvoří řetězec podle zadaného znaku nebo prvního znaku řetězce předaného funkci."
-#. EVKUs
+#. SyD4X
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3149233\n"
"help.text"
-msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
-msgstr "String (n As Long, {výraz As Integer | znak As String})"
+msgid "String (number As Long, {expression As Integer | character As String}) As String"
+msgstr ""
#. GfqGg
#: 03120202.xhp
@@ -30157,32 +30121,32 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Řetězec"
-#. FTqT4
+#. MswJJ
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3154347\n"
"help.text"
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 2,147,483,648."
-msgstr "<emph>n:</emph> Číselný výraz určující počet znaků ve vráceném řetězci. Maximální povolená hodnota je 2 147 483 648."
+msgid "<emph>number</emph>: Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 2,147,483,648."
+msgstr ""
-#. uARjD
+#. jyC8M
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3148664\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
-msgstr "<emph>Výraz:</emph> Číslo, které určuje ASCII kód znaku."
+msgid "<emph>Expression</emph>: Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
+msgstr ""
-#. Comfs
+#. 5rrti
#: 03120202.xhp
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3150359\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
-msgstr "<emph>Znak:</emph> Jeden znak, ze kterého se vytvoří řetězec, nebo jakýkoliv řetězec, ze kterého se použije první znak."
+msgid "<emph>Character</emph>: Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
+msgstr ""
#. avFC9
#: 03120300.xhp
@@ -30679,14 +30643,14 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression."
msgstr "Vrátí určený počet znaků ze začátku řetězce."
-#. H2Ftq
+#. HgCS7
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"help.text"
-msgid "Left (Text As String, n As Long)"
-msgstr "Left (Text As String, n As Long)"
+msgid "Left (string As String, length As Long) As String"
+msgstr ""
#. to74m
#: 03120303.xhp
@@ -30697,23 +30661,23 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Řetězec"
-#. hRWZH
+#. DEDnB
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec, jehož část chcete získat."
+msgid "<emph>string</emph>: Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
+msgstr ""
-#. BPXpD
+#. dYBNr
#: 03120303.xhp
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr "<emph>n:</emph> Číselný výraz určující počet znaků, které chcete vrátit. Pokud <emph>n</emph> = 0, vrátí se prázdný řetězec. Maximální povolená hodnota je 2 147 483 648."
+msgid "<emph>length</emph>: Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>length</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
+msgstr ""
#. FPXvk
#: 03120303.xhp
@@ -31075,14 +31039,14 @@ msgctxt ""
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\">Left Function</link>."
msgstr "Viz též: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\">Funkce Left</link>."
-#. A3Rzn
+#. h3q6B
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3153061\n"
"help.text"
-msgid "Right (Text As String, n As Long)"
-msgstr "Right (Text As String, n As Long)"
+msgid "Right (string As String, length As Long)"
+msgstr ""
#. SKQUo
#: 03120307.xhp
@@ -31093,23 +31057,23 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Řetězec"
-#. hErZb
+#. wbBhn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3153526\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Řetězec, jehož část chcete získat."
+msgid "<emph>string</emph>: Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
+msgstr ""
-#. NwQkG
+#. 3NQ9V
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3151211\n"
"help.text"
-msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr "<emph>n:</emph> Číselný výraz určující počet znaků, které chcete vrátit. Pokud <emph>n</emph> = 0, vrátí se prázdný řetězec. Maximální povolená hodnota je 2 147 483 648."
+msgid "<emph>length</emph>: Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>length</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
+msgstr ""
#. ezXrq
#: 03120307.xhp
@@ -31588,14 +31552,14 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
msgstr "Rozdělí řetězec na pole podřetězců."
-#. FGCEc
+#. SzBGU
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3153824\n"
"help.text"
-msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
-msgstr "Split (Text As String, Oddělovač, Číslo)"
+msgid "Split (expression As String, delimiter, limit)"
+msgstr ""
#. dBAZR
#: 03120314.xhp
@@ -31606,32 +31570,32 @@ msgctxt ""
msgid "With Option VBASupport 1: String, with Option VBASupport 0: Variant/String"
msgstr "s Option VBASupport 1: String, s Option VBASupport 0: Variant/String"
-#. PRupM
+#. tVTWt
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3156023\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Jakýkoliv řetězcový výraz."
+msgid "<emph>expression</emph>: Any string expression."
+msgstr ""
-#. aPap3
+#. ZABZE
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3147560\n"
"help.text"
-msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character."
-msgstr "<emph>Oddělovač (nepovinné):</emph> Řetězec (jeden či více znaků), který se použije k rozdělení Textu. Výchozí znak je mezera."
+msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string of one or more characters length that is used to delimit <literal>String</literal>. The default is the space character."
+msgstr ""
-#. rD2HP
+#. myUEr
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
"03120314.xhp\n"
"par_id3145069\n"
"help.text"
-msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return."
-msgstr "<emph>Číslo (nepovinné):</emph> Počet podřetězců, které chcete vrátit."
+msgid "<emph>limit</emph>: An optional number of substrings that you want to return."
+msgstr ""
#. 9qGtg
#: 03120315.xhp
@@ -31957,113 +31921,68 @@ msgctxt ""
msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison."
msgstr "Porovná dva řetězce a vrátí celočíselnou hodnotu, která představuje výsledek porovnání."
-#. sDAvR
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3153345\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Syntaxe:"
-
-#. 6m8GA
+#. WpnwF
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3150503\n"
"help.text"
-msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
-msgstr "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Porovnání])"
-
-#. 7ZVP8
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3147574\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Návratová hodnota:"
+msgid "StrComp (string1 As String, string2 As String[, Compare As Integer]) As Integer"
+msgstr ""
-#. swgoh
+#. Bx8HF
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
-"hd_id3150984\n"
+"par_id3351061\n"
"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parametr:"
+msgid "<emph>string1</emph>: Any string expression"
+msgstr ""
-#. ULJVC
+#. vNvkn
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3153061\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression"
-msgstr "<emph>Text1:</emph> Libovolný řetězec."
-
-#. iCfGJ
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression"
-msgstr "<emph>Text2:</emph> Libovolný řetězec."
+msgid "<emph>string2</emph>: Any string expression"
+msgstr ""
-#. SjRGM
+#. 59SPq
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3146796\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
-msgstr "<emph>Porovnání:</emph> Nepovinný číselný výraz, který určuje druh porovnávání. Pokud se Porovnání = 0, při porovnávání nezáleží na velikosti písmen."
-
-#. YDRRT
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3154940\n"
-"help.text"
-msgid "Return value"
-msgstr "Vrácená hodnota"
+msgid "<emph>Compare</emph>: This optional parameter sets the comparison method. If <literal>Compare</literal> = 1, the string comparison is case-sensitive. If <literal>Compare</literal> = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
+msgstr ""
-#. DEruh
+#. Hi2Cp
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3150358\n"
"help.text"
-msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1"
-msgstr "Je-li Text1 < Text2, funkce vrátí -1"
+msgid "If string1 < string2 the function returns -1"
+msgstr ""
-#. uVkpG
+#. Y4fnJ
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3151043\n"
"help.text"
-msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0"
-msgstr "Je-li Text1 = Text2, funkce vrátí 0"
+msgid "If string1 = string2 the function returns 0"
+msgstr ""
-#. FBeHC
+#. QX67G
#: 03120403.xhp
msgctxt ""
"03120403.xhp\n"
"par_id3158410\n"
"help.text"
-msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1"
-msgstr "Je-li Text1 > Text2, funkce vrátí 1"
-
-#. FjifC
-#: 03120403.xhp
-msgctxt ""
-"03120403.xhp\n"
-"hd_id3153968\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Příklad:"
+msgid "If string1 > string2 the function returns 1"
+msgstr ""
#. xtFm8
#: 03120411.xhp
@@ -41335,14 +41254,14 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a string indicating where a number occurs within a calculated series of ranges."
msgstr "Vrátí řetězec, který značí, v jaké části vypočtené řady se číslo nachází."
-#. YyRGM
+#. Hd3VE
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
"par_id111548419647867\n"
"help.text"
-msgid "Partition( Number, Start, End, Interval)"
-msgstr "Partition(Číslo, Začátek, Konec, Interval)"
+msgid "Partition( Number, Start, Stop, Interval)"
+msgstr ""
#. EXFRi
#: partition.xhp
@@ -41362,23 +41281,23 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Start</emph>: Required. An integer number defining the lower value of the range of numbers."
msgstr "<emph>Začátek</emph>: Vyžadováno. Celé číslo udávající dolní hodnotu rozmezí čísel."
-#. yg4Di
+#. A4Hit
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
"par_id781548420012105\n"
"help.text"
-msgid "<emph>End</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range."
-msgstr "<emph>Konec</emph>: Vyžadováno. Celé číslo udávající největší hodnotu rozmezí."
+msgid "<emph>Stop</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range."
+msgstr ""
-#. VvTEA
+#. evEzB
#: partition.xhp
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
"par_id371548420017250\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between Start and End)."
-msgstr "<emph>Interval</emph>: Vyžadováno. Celé číslo udávající velikost části v daném rozmezí čísel (mezi Začátkem a Koncem)."
+msgid "<emph>Interval</emph>: Required. An integer number that specifies the size of the partitions within the range of numbers (between <literal>Start</literal> and <literal>Stop</literal>)."
+msgstr ""
#. 9xjpK
#: partition.xhp
@@ -42028,23 +41947,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"variable name\">Convert a string as specified by a conversion type.</variable>"
msgstr "<variable id=\"variable name\">Převede řetězec tak, jak určuje typ převodu.</variable>"
-#. aVAee
+#. MBgB4
#: strconv.xhp
msgctxt ""
"strconv.xhp\n"
"par_id771622762489917\n"
"help.text"
-msgid "StrConv(Text, Conversion, [ LCID ])"
-msgstr "StrConv(Text, Conversion, [ LCID ])"
+msgid "StrConv(string As String, Conversion As Integer, [ LCID ])"
+msgstr ""
-#. Crvxp
+#. c44hy
#: strconv.xhp
msgctxt ""
"strconv.xhp\n"
"par_id421622762822934\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph>: Any valid string expression."
-msgstr "<emph>Text</emph>: Jakýkoliv řetězec."
+msgid "<emph>string</emph>: Any valid string expression."
+msgstr ""
#. 56k2A
#: strconv.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 8d96b241dd1..571f4f378b4 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/cs/>\n"
@@ -45755,15 +45755,6 @@ msgctxt ""
msgid "A cell that references another cell with an error condition is not in error itself."
msgstr "Buňka, která odkazuje na jinou buňku v chybovém stavu, sama v chybovém stavu není."
-#. 9ycFs
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id471665407993996\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
-
#. 4zHYR
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -61253,68 +61244,68 @@ msgctxt ""
msgid "Returns"
msgstr "Vrátí"
-#. fUKES
+#. vSzoq
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id121020152053105891\n"
"help.text"
-msgid "Err:511"
-msgstr "Chyba:511"
+msgid "#NULL! (Err:521)"
+msgstr ""
-#. B2EPc
+#. YFSGC
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id121020152053148760\n"
"help.text"
-msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#DIV/0!"
+msgid "#DIV/0! (Err:532)"
+msgstr ""
-#. wqbPF
+#. DkwY8
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id121020152053296785\n"
"help.text"
-msgid "#VALUE!"
-msgstr "#VALUE!"
+msgid "#VALUE! (Err:519)"
+msgstr ""
-#. TdjEG
+#. 8Ezt4
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id121020152053329868\n"
"help.text"
-msgid "#REF!"
-msgstr "#REF!"
+msgid "#REF! (Err:524)"
+msgstr ""
-#. hEjUy
+#. A6cRC
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id121020152053353976\n"
"help.text"
-msgid "#NAME?"
-msgstr "#NAME?"
+msgid "#NAME? (Err:525)"
+msgstr ""
-#. xv66i
+#. HtBtf
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id121020152053408216\n"
"help.text"
-msgid "#NUM!"
-msgstr "#NUM!"
+msgid "#NUM! (Err:503)"
+msgstr ""
-#. L2qE7
+#. nQMa6
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
"func_error_type.xhp\n"
"par_id121020152054007072\n"
"help.text"
-msgid "#N/A"
-msgstr "#N/A"
+msgid "#N/A (Err:32767)"
+msgstr ""
#. ZB8XE
#: func_error_type.xhp
@@ -67130,14 +67121,14 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1:E10)</item> vypočítá součet všech buněk v oblasti A1 až E10."
-#. 3FkJs
+#. UmyxD
#: func_sum.xhp
msgctxt ""
"func_sum.xhp\n"
"par_id3151756\n"
"help.text"
-msgid "A formula such as <input>=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input> may be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.html#hd_id3148474\">array formula</link> by pressing the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys instead of simply pressing the Enter key to finish entering the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces and operates by multiplying corresponding elements of the arrays together and returning their sum."
-msgstr "Vzorec jako například <input>=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input> můžete zadat jako <link href=\"text/scalc/01/04060107.html#hd_id3148474\">maticový vzorec</link> tím, že při ukončování zadávání vzorce místo klávesy Enter stisknete kombinaci kláves Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Vzorec se poté zobrazí na liště Vzorec uzavřený ve složených závorkách, při výpočtu se spolu vynásobí odpovídající prvky matice a vrátí se jejich součet."
+msgid "A formula such as <input>=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</input> may be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link> by pressing the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys instead of simply pressing the Enter key to finish entering the formula. The formula will then be shown in the Formula bar enclosed in braces and operates by multiplying corresponding elements of the arrays together and returning their sum."
+msgstr ""
#. KohAT
#: func_sum.xhp
@@ -67922,14 +67913,14 @@ msgctxt ""
msgid "This function is equivalent to the <link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\">ROUNDDOWN function</link>."
msgstr "Tato funkce odpovídá <link href=\"text/scalc/01/func_rounddown.xhp\">funkci ROUNDDOWN</link>."
-#. oZAWU
+#. BRUDb
#: func_trunc.xhp
msgctxt ""
"func_trunc.xhp\n"
"par_id321641927458888\n"
"help.text"
-msgid "The rounding method used by this function is known as <emph>rounding towards zero</emph>. The resulting number will always be smaller than or equal to the original number."
-msgstr "Funkce používá zaokrouhlování označované jako <emph>směrem k nule</emph>. Výsledné číslo bude vždy menší nebo rovno původnímu číslu."
+msgid "The rounding method used by this function is known as <emph>rounding towards zero</emph>. The magnitude of the resulting number will always be less than or equal to the original number."
+msgstr ""
#. SqCQv
#: func_trunc.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index aedc4c937c3..f79d17c6064 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/cs/>\n"
@@ -9007,23 +9007,23 @@ msgctxt ""
msgid "With the regular expression \"\\b(fruit|truth)\\b\" in the Find box and the regular expression \"$1ful\" in the Replace box occurrences of the words \"fruit\" and \"truth\" can be replaced with the words \"fruitful\" and \"truthful\" respectively without affecting the words \"fruitfully\" and \"truthfully\""
msgstr "S regulárním výrazem \"\\b(učitel|hasič)\\b\" v poli Najít a výrazem \"$1ka\" v poli Nahradit je možné nahradit výskyty slov \"učitel\" a \"hasič\" slovy \"učitelka\" a \"hasička\", aniž by byla ovlivněna slova \"učitelský\" a \"hasičský\"."
-#. kKDeg
+#. rdpGK
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"help.text"
-msgid "Represents an alphabetic character. Use <emph>[:alpha:]+</emph> to find one of them."
-msgstr "Představuje znak abecedy. Pomocí <emph>[:alpha:]+</emph> najdete jeden."
+msgid "Represents an alphabetic character. Use <emph>[:alpha:]</emph> to find one of them."
+msgstr ""
-#. fKD9u
+#. XjY6K
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"help.text"
-msgid "Represents a decimal digit. Use <emph>[:digit:]+</emph> to find one of them."
-msgstr "Představuje desítkovou číslici. Pomocí <emph>[:digit:]+</emph> najdete jednu."
+msgid "Represents a decimal digit. Use <emph>[:digit:]</emph> to find one of them."
+msgstr ""
#. sDfFW
#: 02100001.xhp
@@ -16333,14 +16333,14 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Efekty pro písmo"
-#. VKWDA
+#. FuGwX
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"bm_id3153514\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>fonts; effects</bookmark_value><bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>text; font effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value><bookmark_value>underlining; text</bookmark_value><bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value><bookmark_value>small capitals</bookmark_value><bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value><bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value><bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value><bookmark_value>fonts; color ignored</bookmark_value><bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; ignored text color</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>písma;efekty</bookmark_value><bookmark_value>formátování; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>znaky; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>text; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>efekty; písma</bookmark_value><bookmark_value>podtržení; text</bookmark_value><bookmark_value>velká písmena; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>malá písmena; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>první písmena velká; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>kapitálky</bookmark_value><bookmark_value>přeškrtnutí; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>písma; přeškrtnutí</bookmark_value><bookmark_value>obrysy; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>písma; obrysy</bookmark_value><bookmark_value>stíny; znaky</bookmark_value><bookmark_value>písma; stíny</bookmark_value><bookmark_value>písma;ignorovaná barva</bookmark_value><bookmark_value>ignorovaná barva písma</bookmark_value><bookmark_value>barvy;ignorovaná barva textu</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>hiding; characters</bookmark_value><bookmark_value>characters; hiding</bookmark_value><bookmark_value>font effects; hiding characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; hiding characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; effects</bookmark_value><bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>text; font effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value><bookmark_value>underlining; text</bookmark_value><bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value><bookmark_value>small capitals</bookmark_value><bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value><bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value><bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value><bookmark_value>fonts; color ignored</bookmark_value><bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; ignored text color</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. tgLa4
#: 05020200.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 5570ca82fce..46eafd77320 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/cs/>\n"
@@ -6406,6 +6406,24 @@ msgctxt ""
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Determines whether formula expressions starting with a = equal sign character are to be evaluated as formulas or imported as textual data. If <literal>true</literal> evaluate formulas on input. If <literal>false</literal> formulas are input as text. If omitted (not present at all), the default value is <literal>true</literal> to keep the behaviour of old versions' options string that didn't have this token at all. If present and empty (or any other value than <literal>true</literal>) the default value is <literal>false</literal>."
msgstr "Řetězec, buď <literal>false</literal>, nebo <literal>true</literal>. Výchozí hodnota: <literal>false</literal>. Určuje, zda se výrazy vzorců, začínající znaménkem je rovno (=), vyhodnotí jako vzorce, nebo zda se importují jako textová data. Je-li <literal>true</literal>, vzorce se při vstupu vyhodnotí. Je-li <literal>false</literal>, vzorce se importují jako text. Je-li vynecháno (nezadáno), výchozí hodnota je <literal>true</literal>, aby se zachovalo chování straších verzí řetězce s možnostmi, které tento token vůbec neobsahovaly. Je-li zadáno a prázdné (nebo jakákoliv jiná hodnota než <literal>true</literal>), uplatní se výchozí hodnota <literal>false</literal>."
+#. dAbz8
+#: csv_params.xhp
+msgctxt ""
+"csv_params.xhp\n"
+"par_id221678874688127\n"
+"help.text"
+msgid "Include a byte-order-mark (BOM)"
+msgstr ""
+
+#. orAqx
+#: csv_params.xhp
+msgctxt ""
+"csv_params.xhp\n"
+"par_id41678874718368\n"
+"help.text"
+msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. If <literal>true</literal> include a byte-order-mark (BOM) in the export. If <literal>false</literal> the export does not include a BOM. If omitted (not present at all), the default value is <literal>false</literal> to keep the behaviour of old versions' options string that didn't have this token at all. If present and empty (or any other value than <literal>true</literal>) the default value is <literal>false</literal>. Automatically detected during the import."
+msgstr ""
+
#. DAriB
#: csv_params.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 36fdfc3ecb1..073ef378104 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/cs/>\n"
@@ -3184,13 +3184,13 @@ msgctxt ""
msgid "Up to level"
msgstr ""
-#. CcbDH
+#. xgCJD
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150559\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the maximum number of outline levels to display for a heading number. This option is only available for the field variables <emph>Heading</emph> (document) and <emph>Number range</emph> (variable)."
+msgid "Selects the heading to display according to the specified format. The first heading before the field whose outline level is equal to or less than the specified outline level is selected. This option is available only for field types <menuitem>Heading</menuitem> (document) and <menuitem>Number range</menuitem> (variable)."
msgstr ""
#. ayo4c
@@ -3409,14 +3409,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Jumps to the previous field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_PREV\">Přejde na předchozí pole stejného typu nacházející se v dokumentu.</ahelp> Toto tlačítko je aktivní pouze v případě, že dokument obsahuje více než jedno pole stejného typu."
-#. 8EoF9
+#. ADGv2
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155341\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon Previous Field</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikona Předchozí pole</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon Previous Field</alt></image>"
+msgstr ""
#. 8DYxg
#: 02140000.xhp
@@ -3445,14 +3445,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Jumps to the next field of the same type in the document.</ahelp> This button is only active when a document contains more than one field of the same type."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_FLDEDT_NEXT\">Přejde na následující pole stejného typu nacházející se v dokumentu.</ahelp> Toto tlačítko je aktivní pouze v případě, že dokument obsahuje více než jedno pole stejného typu."
-#. bFjsY
+#. mMRVP
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3145117\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon Next Field</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Ikona Další pole</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon Next Field</alt></image>"
+msgstr ""
#. 8ZUxu
#: 02140000.xhp
@@ -3634,14 +3634,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/prev\">Přejde k předcházejícímu odkazu na poznámku pod čarou nebo vysvětlivku v dokumentu.</ahelp>"
-#. eG7px
+#. fnvCC
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3150023\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon Previous footnote</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Ikona Předchozí poznámka pod čarou</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon Previous footnote</alt></image>"
+msgstr ""
#. AFFAN
#: 02150000.xhp
@@ -3670,14 +3670,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Moves to the next footnote or endnote anchor in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/next\">Přejde k následujícímu odkazu na poznámku pod čarou nebo vysvětlivku v dokumentu.</ahelp>"
-#. 7LpCD
+#. 4ETqr
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
"02150000.xhp\n"
"par_id3154029\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon Next footnote</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Ikona Následující poznámka pod čarou</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon Next footnote</alt></image>"
+msgstr ""
#. yKfqA
#: 02150000.xhp
@@ -5416,13 +5416,13 @@ msgctxt ""
msgid "Caption"
msgstr "Popisek"
-#. bKTDV
+#. gMuCQ
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149688\n"
"help.text"
-msgid "Type the text that you want to appear after the caption number."
+msgid "Type the text that you want to appear after the caption category and caption number."
msgstr ""
#. fUKh2
@@ -5452,14 +5452,14 @@ msgctxt ""
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#. ZU4bC
+#. myQ93
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3154574\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. </ahelp> For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Vyberte kategorii popisku nebo zadejte název, chcete-li vytvořit novou kategorii. Název kategorie se zobrazí před číslem popisku. Každá přednastavená kategorie popisku se formátuje pomocí stylu stejného názvu. </ahelp> Příklad: kategorie \"Ilustrace\" se formátuje pomocí stylu odstavce \"Ilustrace\"."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before or after the caption number, depending on the <menuitem>Caption order</menuitem> setting in <link href=\"text/swriter/01/04060100.xhp\">Options</link>. Captions made with a predefined caption category are formatted with a paragraph style with the same name as the category. </ahelp> For example, captions made with the “Illustration” caption category are formatted with the “Illustration” paragraph style."
+msgstr ""
#. nFocV
#: 04060000.xhp
@@ -6793,13 +6793,13 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
-#. A5ecN
+#. XHoBm
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3149172\n"
"help.text"
-msgid "Shows the heading number and/or the heading contents of the heading immediately prior to the inserted field."
+msgid "Shows the heading number and/or the heading contents of a heading prior to the inserted field."
msgstr ""
#. 493NN
@@ -11329,14 +11329,14 @@ msgctxt ""
msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries."
msgstr "Tato volba je dostupná pouze pro obsah a uživatelem definované rejstříky."
-#. iFctY
+#. BLpnN
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"hd_id3156278\n"
"help.text"
-msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "Použít pro všechny podobné texty"
+msgid "Apply to all other occurrences"
+msgstr ""
#. CcW9W
#: 04120100.xhp
@@ -13444,13 +13444,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Zarovná tabulátor k pravému okraji stránky.</ahelp>"
-#. BpLbW
+#. ATpyM
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id811678639732439\n"
"help.text"
-msgid "The next two options are available when the <widget>N# </widget> icon is selected."
+msgid "The next two options are available when the <widget>N#</widget> icon is selected."
msgstr ""
#. E5Lht
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 6484da9a78a..640b5c1ce4d 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/cs/>\n"
@@ -8503,13 +8503,13 @@ msgctxt ""
msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document."
msgstr "Abyste změnili text, který se objeví v rejstříku, napište tento libovolný text do pole <emph>Položka</emph>. Text vybraný v dokumentu nebude nahrazen textem, který jste napsali."
-#. sNMCa
+#. 3oEDq
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3154258\n"
"help.text"
-msgid "To add index entries for all other occurrences of the selected entry text in your document, select <menuitem>Apply to all similar texts</menuitem>."
+msgid "To add index entries for all other occurrences of the selected entry text in your document, select <menuitem>Apply to all other occurrences</menuitem>."
msgstr ""
#. 5YVSS
@@ -8629,14 +8629,14 @@ msgctxt ""
msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level"
msgstr "Použití různých stylů odstavce na úrovně rejstříku"
-#. Dcb2G
+#. vG9Ec
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3147110\n"
"help.text"
-msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>."
-msgstr "Pravým tlačítkem myši klepněte do rejstříku nebo obsahu a zvolte <emph>Upravit rejstřík nebo obsah</emph>."
+msgid "Right-click in the index or table of contents, then choose <menuitem>Edit Index</menuitem>."
+msgstr ""
#. iG8Gs
#: indices_form.xhp
@@ -8701,14 +8701,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents."
msgstr "Položkám v obsahu je možné přiřadit odkaz do textu jako hypertextový odkaz."
-#. Ng2SE
+#. LC7Ho
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150712\n"
"help.text"
-msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>."
-msgstr "Pravým tlačítkem myši klepněte do obsahu a zvolte <emph>Upravit rejstřík nebo obsah</emph>."
+msgid "Right-click in the table of contents, then choose <menuitem>Edit Index</menuitem>."
+msgstr ""
#. aVKdC
#: indices_form.xhp
@@ -8719,23 +8719,23 @@ msgctxt ""
msgid "Click the <emph>Entries</emph> tab."
msgstr "Klepněte na kartu <emph>Položky</emph>."
-#. JA8Hd
+#. PUYe5
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3148399\n"
"help.text"
-msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> list click the heading level that you want to assign hyperlinks to."
-msgstr "V seznamu <item type=\"menuitem\">Úroveň</item> klepněte na úroveň nadpisu, ke které chcete přiřadit hypertextové odkazy."
+msgid "In the <menuitem>Level</menuitem> list click the index level for which you want to assign hyperlinks."
+msgstr ""
-#. r2eCi
+#. umgCv
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3148424\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Structure </emph>area, click in the box in front of <emph>E#</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>."
-msgstr "V oblasti <emph>Struktura</emph> klepněte do pole před <emph>E#</emph> a klepněte na tlačítko <emph>Hyper. odkaz</emph>."
+msgid "In the <menuitem>Structure</menuitem> area, click in the box in front of <menuitem>N#</menuitem>, and then click <menuitem>Hyperlink</menuitem>."
+msgstr ""
#. F8avB
#: indices_form.xhp
@@ -8746,14 +8746,14 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the box behind the <emph>E</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>."
msgstr "Klepněte do pole za <emph>E</emph> a potom znovu klepněte na tlačítko <emph>Hyper. odkaz</emph>."
-#. 9skrG
+#. qmtWr
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3147060\n"
"help.text"
-msgid "Repeat for each heading level that you want to create hyperlinks for, or click the <item type=\"menuitem\">All</item> button to apply the formatting to all levels."
-msgstr "Opakujte pro každou úroveň nadpisu, pro kterou chcete vytvořit hypertextové odkazy, nebo použijte toto formátování na všechny úrovně klepnutím na tlačítko <item type=\"menuitem\">Vše</item>."
+msgid "Repeat for each index level that should use a hyperlink, or click the <menuitem>All</menuitem> button to apply the formatting to all levels."
+msgstr ""
#. BiZ3o
#: indices_index.xhp
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 80924dc14ce..bbc22e1fca8 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-28 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-17 02:39+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564947888.000000\n"
#. W5ukN
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text to Columns..."
-msgstr ""
+msgstr "Text do sloupců..."
#. EAu5K
#: CalcCommands.xcu
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "XML Source..."
-msgstr ""
+msgstr "XML zdroj..."
#. 8cJaf
#: CalcCommands.xcu
@@ -9094,7 +9094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter View"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazení Pořa~dač snímků"
#. tm7x4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr ""
+msgstr "Pořa~dač snímků"
#. rLZwB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9394,7 +9394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Layer Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout viditelnost vrstvy"
#. KGD9P
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9404,7 +9404,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show Layer"
-msgstr ""
+msgstr "~Zobrazit vrstvu"
#. eniFh
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show Layer (Shift+Click)"
-msgstr ""
+msgstr "~Zobrazit vrstvu (Shift+kliknutí)"
#. UtybC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10654,7 +10654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal View"
-msgstr ""
+msgstr "No~rmální pohled"
#. JXcCm
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10664,7 +10664,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr ""
+msgstr "No~rmální"
#. vaTEi
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -18334,7 +18334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Watched Expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Sledované výrazy"
#. wivGa
#: GenericCommands.xcu
@@ -18344,7 +18344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Call Stack"
-msgstr ""
+msgstr "Zásobník volání"
#. hhCbE
#: GenericCommands.xcu
@@ -18554,7 +18554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search results message"
-msgstr ""
+msgstr "Zpráva k výsledkům vyhledávání"
#. JFWWn
#: GenericCommands.xcu
@@ -18564,7 +18564,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Search results"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledky vyhledávání"
#. GByEF
#: GenericCommands.xcu
@@ -25556,7 +25556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rozšíření..."
#. JwAqG
#: GenericCommands.xcu
@@ -25886,7 +25886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date Picker Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ovládací prvek výběru data"
#. Pm6tv
#: GenericCommands.xcu
@@ -27276,7 +27276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Theme..."
-msgstr ""
+msgstr "Motiv..."
#. ACwaJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -30646,7 +30646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit sledované změny"
#. GL6vQ
#: WriterCommands.xcu
@@ -30656,7 +30656,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit"
#. G4pnW
#: WriterCommands.xcu
@@ -30666,7 +30666,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show track changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit sledované změny"
#. DjViC
#: WriterCommands.xcu
@@ -30746,7 +30746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Up to Outline Level..."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit až do úrovně osnovy..."
#. C5mHk
#: WriterCommands.xcu
@@ -30916,7 +30916,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
#. npNpZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -31096,7 +31096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rich Text Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Textové pole s formátováním"
#. pHBMZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -31106,7 +31106,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Rich Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text s formátováním"
#. oKjau
#: WriterCommands.xcu
@@ -31116,7 +31116,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rich Text Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit textové pole s formátováním"
#. xE4wr
#: WriterCommands.xcu
@@ -31126,7 +31126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check Box Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrtávací pole s obsahem"
#. QPuv9
#: WriterCommands.xcu
@@ -31136,7 +31136,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrtávací pole"
#. vQMm3
#: WriterCommands.xcu
@@ -31146,7 +31146,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Check Box Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit zaškrtávací pole s obsahem"
#. 2Kf7D
#: WriterCommands.xcu
@@ -31156,7 +31156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Drop-Down List Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam v rozbalovacím poli s obsahem"
#. hmCAn
#: WriterCommands.xcu
@@ -31166,7 +31166,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Drop-Down List"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam v rozbalovacím poli"
#. 2By5P
#: WriterCommands.xcu
@@ -31176,7 +31176,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Drop-Down List Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit seznam v rozbalovacím poli s obsahem"
#. agSkR
#: WriterCommands.xcu
@@ -31186,7 +31186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Picture Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek s obsahem"
#. vSB3h
#: WriterCommands.xcu
@@ -31196,7 +31196,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek"
#. MjGk7
#: WriterCommands.xcu
@@ -31206,7 +31206,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Picture Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit obrázek s obsahem"
#. Ng2Dd
#: WriterCommands.xcu
@@ -31216,7 +31216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Datum s obsahem"
#. invwf
#: WriterCommands.xcu
@@ -31226,7 +31226,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date Control"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#. KMCif
#: WriterCommands.xcu
@@ -31236,7 +31236,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Date Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit datum s obsahem"
#. DVPaR
#: WriterCommands.xcu
@@ -31246,7 +31246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain Text Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ovládací prvek pro prostý text"
#. CA2zB
#: WriterCommands.xcu
@@ -31256,7 +31256,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "Prostý text"
#. 7vgSs
#: WriterCommands.xcu
@@ -31266,7 +31266,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Plain Text Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit ovládací prvek pro prostý text"
#. AE2A3
#: WriterCommands.xcu
@@ -31276,7 +31276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Combo Box Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ovládací prvek pole se seznamem"
#. e4Xi7
#: WriterCommands.xcu
@@ -31286,7 +31286,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Pole se seznamem"
#. gDZDC
#: WriterCommands.xcu
@@ -31296,7 +31296,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Combo Box Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit ovládací prvek pole se seznamem"
#. HxFAE
#: WriterCommands.xcu
@@ -31836,7 +31836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Čís~lo stránky..."
#. AKBJc
#: WriterCommands.xcu
@@ -34866,7 +34866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sec~tion Boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Hranice ~sekcí"
#. aHFda
#: WriterCommands.xcu
@@ -34896,7 +34896,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Character Highlighting Color (deprecated - use CharBackColor)"
-msgstr ""
+msgstr "Barva zvýraznění znaků (zastaralé - použijte CharBackColor)"
#. sVA9o
#: WriterCommands.xcu
@@ -34966,7 +34966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "Čísl~ování nadpisů..."
#. Aeq6F
#: WriterCommands.xcu
@@ -34976,7 +34976,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Heading Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit číslování nadpisů"
#. YNpFG
#: WriterCommands.xcu
@@ -35026,7 +35026,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "~Prázdné místo"
#. swdKA
#: WriterCommands.xcu
@@ -35036,7 +35036,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Hide whitespace between pages"
-msgstr ""
+msgstr "Skrýt prázdné místo mezi stránkami"
#. XAsfn
#: WriterCommands.xcu
@@ -35056,7 +35056,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Whitespac~e"
-msgstr ""
+msgstr "~Prázdné místo"
#. jhnts
#: WriterCommands.xcu
@@ -35066,7 +35066,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show whitespace between pages"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit prázdné místo mezi stránkami"
#. RHnwE
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/cs/sc/messages.po b/source/cs/sc/messages.po
index c7df5afe229..738a06e3fb2 100644
--- a/source/cs/sc/messages.po
+++ b/source/cs/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-10 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565903887.000000\n"
#. kBovX
@@ -1147,49 +1147,49 @@ msgstr "Rozptyl"
#: sc/inc/globstr.hrc:198
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_AVG"
msgid "Grand Average"
-msgstr ""
+msgstr "Celkový průměr"
#. t6sGQ
#: sc/inc/globstr.hrc:199
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_COUNT"
msgid "Grand Count"
-msgstr ""
+msgstr "Celkový počet"
#. GqifX
#: sc/inc/globstr.hrc:200
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MAX"
msgid "Grand Max"
-msgstr ""
+msgstr "Celkové maximum"
#. SCEPs
#: sc/inc/globstr.hrc:201
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MIN"
msgid "Grand Min"
-msgstr ""
+msgstr "Celkové minimum"
#. RVGh7
#: sc/inc/globstr.hrc:202
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_PRODUCT"
msgid "Grand Product"
-msgstr ""
+msgstr "Celkový součin"
#. JAhuc
#: sc/inc/globstr.hrc:203
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_STDDEV"
msgid "Grand StdDev"
-msgstr ""
+msgstr "Celková sm. odch."
#. dBB9g
#: sc/inc/globstr.hrc:204
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_SUM"
msgid "Grand Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Celkový součet"
#. P7gvW
#: sc/inc/globstr.hrc:205
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_VAR"
msgid "Grand Var"
-msgstr ""
+msgstr "Celkový rozptyl"
#. XyzD7
#: sc/inc/globstr.hrc:206
@@ -1538,9 +1538,9 @@ msgstr "Komentáře"
msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected sheets?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Opravdu si přejete smazat vybraný list?"
+msgstr[1] "Opravdu si přejete smazat %d vybrané listy?"
+msgstr[2] "Opravdu si přejete smazat %d vybraných listů?"
#. WeWsD
#: sc/inc/globstr.hrc:274
@@ -3229,9 +3229,9 @@ msgstr "Text"
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost."
msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Vybraný list obsahuje zdrojová data pro kontingenční tabulky, která budou ztracena."
+msgstr[1] "%d vybrané listy obsahují zdrojová data pro kontingenční tabulky, která budou ztracena."
+msgstr[2] "%d vybraných listů obsahuje zdrojová data pro kontingenční tabulky, která budou ztracena."
#. 5uVFF
#: sc/inc/globstr.hrc:541
@@ -32494,7 +32494,7 @@ msgstr "Indikátor kom_entáře"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:83
msgctxt "tpviewpage|formulamark"
msgid "_Formula indicator and hint"
-msgstr ""
+msgstr "_Indikátor a tip pro vzorec"
#. G6GjE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:97
diff --git a/source/cs/sfx2/messages.po b/source/cs/sfx2/messages.po
index 41acc9d2991..2f72a9e6750 100644
--- a/source/cs/sfx2/messages.po
+++ b/source/cs/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562619018.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1668,37 +1668,37 @@ msgstr "Aktualizovat heslo"
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE"
msgid "Macros disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Makra zakázána"
#. zkERU
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings."
-msgstr ""
+msgstr "Makra jsou v tomto dokumentu zakázána kvůli nastavení Zabezpečení maker."
#. XbFQD
#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED"
msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings."
-msgstr ""
+msgstr "Makra jsou zakázána kvůli nastavení Zabezpečení maker."
#. DRiDD
#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED"
msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
-msgstr ""
+msgstr "Makra jsou sice podepsána, ale dokument (obsahující události) podepsán není."
#. BSkEp
#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit makra"
#. mBmGc
#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Show Events"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit události"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
@@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "Nový..."
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20
msgctxt "stylecontextmenu|edit"
msgid "Edit Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Upravit styl..."
#. TPTqm
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28
diff --git a/source/cs/svtools/messages.po b/source/cs/svtools/messages.po
index 45a9d12dd9d..2bc86281b8e 100644
--- a/source/cs/svtools/messages.po
+++ b/source/cs/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565904885.000000\n"
#. fLdeV
@@ -5036,6 +5036,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Saraiki"
msgstr "Saraiki"
+#. hnUCz
+#: svtools/inc/langtab.hrc:444
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Rohingya Hanifi"
+msgstr ""
+
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po
index 069f243d3ec..b8722aff238 100644
--- a/source/cs/svx/messages.po
+++ b/source/cs/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-10 11:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 07:13+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cs/>\n"
@@ -17528,248 +17528,254 @@ msgctxt "headfootformatpage|labelFooterFormat"
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"
+#. NCB9s
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:8
+msgctxt "imapdialog|ImapDialog"
+msgid "ImageMap Editor"
+msgstr ""
+
#. TZUZQ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:150
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:151
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
#. QH65f
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:154
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:155
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_APPLY"
msgid "Applies the changes that you made to the image map."
msgstr "Provede změny obrázkové mapy."
#. HG5FA
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:167
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:168
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
msgid "Open..."
msgstr "Otevřít…"
#. BBFxi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:171
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:172
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_OPEN"
msgid "Loads an existing image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
msgstr "Načte existující obrázkovou mapu ve formátu MAP-CERN, MAP-NCSA nebo SIP StarView ImageMap."
#. FhXsi
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:184
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:185
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
msgstr "Uložit…"
#. znbDS
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:188
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:189
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SAVEAS"
msgid "Saves the image map in the MAP-CERN, MAP-NCSA or SIP StarView ImageMap file format."
msgstr "Uloží obrázkovou mapu ve formátu MAP-CERN, MAP-NCSA nebo SIP StarView ImageMap."
#. zicE4
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:201
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:202
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#. jYnn6
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:212
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:213
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#. eFg49
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:216
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:217
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_SELECT"
msgid "Selects a hotspot in the image map for editing."
msgstr "Vybere oblast v obrázkové mapě pro úpravy."
#. MNb9P
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:229
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:230
msgctxt "imapdialog|TBI_RECT"
msgid "Rectangle"
msgstr "Obdélník"
#. EYDzs
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:233
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:234
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_RECT"
msgid "Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
msgstr "Nakreslí obdélníkovou aktivní oblast. Poté je možné zadat Adresu a Text oblasti a vybrat Rámec, ve kterém se má URL otevřít."
#. CxNuP
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:246
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:247
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
#. UEtoB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:250
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_CIRCLE"
msgid "Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
msgstr "Nakreslí elipsovitou aktivní oblast. Poté je možné zadat Adresu a Text oblasti a vybrat Rámec, ve kterém se má URL otevřít."
#. SGPH5
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:263
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:264
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "Mnohoúhelník"
#. DCcTE
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:267
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:268
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLY"
msgid "Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
msgstr "Nakreslí v obrázku mnohoúhelníkovou aktivní oblast. Klepněte na tuto ikonu, poté přetáhněte ukazatel myši v obrázku a klepnutím určete jednu stranu mnohoúhelníku. Přesuňte ukazatel na místo, kde chcete ukončit další stranu, a klepněte. Toto opakujte, dokud nenakreslíte všechny strany mnohoúhelníku. Až skončíte, mnohoúhelník uzavřete poklepáním. Poté je možné zadat Adresu a Text oblasti a vybrat Rámec, ve kterém se má URL otevřít."
#. zUUCB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:281
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "Mnohoúhelník od ruky"
#. jqx5a
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:284
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:285
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_FREEPOLY"
msgid "Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the Address and the Text for the hotspot, and then select the Frame where you want the URL to open."
msgstr "Nakreslí aktivní oblast založenou na mnohoúhelníku kresleném od ruky. Klepněte na tuto ikonu a přesuňte ukazatel myši na místo, kde chcete oblast nakreslit. Táhnutím nakreslete čáru a uvolněním tlačítka myši tvar uzavřete. Poté je možné zadat Adresu a Text oblasti a vybrat Rámec, ve kterém se má URL otevřít."
#. kG6AK
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:297
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:298
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "Upravit body"
#. vjFcb
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:301
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:302
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYEDIT"
msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points."
msgstr "Dovoluje změnit tvar vybrané oblasti úpravou kotevních bodů."
#. 2oDGD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:314
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:315
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "Přesunout body"
#. ZEetx
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:318
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:319
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYMOVE"
msgid "Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot."
msgstr "Umožňuje přesunout jednotlivé kotevní body vybrané oblasti."
#. c9fFa
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:331
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:332
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "Vložit body"
#. 77x67
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:335
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:336
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYINSERT"
msgid "Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot."
msgstr "Přidá kotevní bod na obrys oblasti na místo, kam klepnete."
#. tuCNB
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:348
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:349
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "Smazat body"
#. 6FfFj
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:352
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:353
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_POLYDELETE"
msgid "Deletes the selected anchor point."
msgstr "Smaže vybraný kotevní bod."
#. TcAdh
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:365
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:366
msgctxt "imapdialog|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "Zpět "
#. UnkbT
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:377
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:378
msgctxt "imapdialog|TBI_REDO"
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
#. bc2XY
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:389
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:390
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#. S7JcF
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:393
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_ACTIVE"
msgid "Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent."
msgstr "Povolí nebo zakáže hypertextový odkaz pro vybranou oblast. Zakázaná oblast je průhledná."
#. AjSFD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:406
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:407
msgctxt "imapdialog|TBI_MACRO"
msgid "Macro..."
msgstr "Makro..."
#. AhhJV
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:410
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:411
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_MACRO"
msgid "Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser."
msgstr "Umožňuje přiřadit makro, které se spustí, když v prohlížeči klepnete na vybranou oblast."
#. WS3NJ
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:423
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:424
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
#. CBpCj
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:427
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:428
msgctxt "imapdialog|extended_tip|TBI_PROPERTY"
msgid "Allows you to define the properties of the selected hotspot."
msgstr "Umožňuje určit vlastnosti vybrané oblasti."
#. r8L58
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:455
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:456
msgctxt "imapdialog|urlft"
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"
#. KFcWk
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:477
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:478
msgctxt "imapdialog|targetft"
msgid "Frame:"
msgstr "Rámec:"
#. T6F5c
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:495
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:496
msgctxt "imapdialog|extended_tip|text"
msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text is also used by assistive technologies"
msgstr "Zadejte text, který se má zobrazit po najetí myší na oblast v prohlížeči. Tento text budou používat také asistenční technologie."
#. b8MfH
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:533
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "_Text Alternative:"
msgstr "_Alternativní text:"
#. JnaCz
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:535
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image."
msgstr "Zadejte krátký popis základních prvků obrázkové mapy pro osoby, které obrázek neuvidí."
#. DoDLD
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:557
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:558
msgctxt "imapdialog|extended_tip|url"
msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot."
msgstr "Zadejte URL souboru, který chcete otevřít po klepnutí na vybranou oblast."
#. CnDFH
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:597
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:598
msgctxt "imapdialog|extended_tip|container"
msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
msgstr "Zobrazí obrázkovou mapu, abyste na ni mohli klepnout a upravit oblasti."
#. FkpS8
-#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:625
+#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:626
msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog"
msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots."
msgstr "Umožňuje připojit URL k určitým oblastem v obrázku nebo skupině obrázků. Obrázková mapa je skupina jedné či více takových oblastí."
diff --git a/source/cs/sw/messages.po b/source/cs/sw/messages.po
index 7fe282c7d6e..950fe9d8a62 100644
--- a/source/cs/sw/messages.po
+++ b/source/cs/sw/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-21 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-17 02:39+0000\n"
+"Last-Translator: Šimon Rataj <ratajs@ratajs.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,25 +20,25 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16
msgctxt "STR_NO_ALT"
msgid "No alt text for graphic “%OBJECT_NAME%”."
-msgstr ""
+msgstr "Chybí alternativní text pro obrázek „%OBJECT_NAME%“."
#. aPeze
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
msgid "Table “%OBJECT_NAME%” contains merges or splits."
-msgstr ""
+msgstr "Tabulka „%OBJECT_NAME%“ obsahuje sloučené nebo rozdělené části."
#. bGwDb
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18
msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
msgid "Simulated numbering “%NUMBERING%”."
-msgstr ""
+msgstr "Zdánlivé číslování „%NUMBERING%“."
#. jjtWE
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK"
msgid "Hyperlink text is the same as the link address “%LINK%”."
-msgstr ""
+msgstr "Text a adresa hypertextového odkazu „%LINK%“ se shodují."
#. BLD9h
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20
@@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "Nepoužívejte poznámky pod čarou."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Avoid simulated footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Nepoužívejte zdánlivé poznámky pod čarou."
#. s2rjR
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Avoid simulated captions."
-msgstr ""
+msgstr "Nepoužívejte zdánlivé popisky."
#. sg2MT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Nepoužívejte pro formátování tabulátory."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Outline levels of headings not in sequential order."
-msgstr ""
+msgstr "Úrovně osnovy nadpisů nenásledují ve správném pořadí."
#. Ryz5w
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Tabulky nemohou obsahovat nadpisy."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%."
-msgstr ""
+msgstr "Nadpis s úrovní osnovy %LEVEL_CURRENT% nemůže následovat po nadpisu s úrovní %LEVEL_PREV%."
#. TBXjj
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37
@@ -158,19 +158,19 @@ msgstr "Nepoužívejte pro formátování prázdné buňky tabulky."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Není nastaven výchozí jazyk dokumentu."
#. MMD7M
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
-msgstr ""
+msgstr "Styl „%STYLE_NAME%“ nemá nastaven jazyk."
#. euwJV
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Není nastaven název dokumentu."
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Styly textu"
#: sw/inc/app.hrc:37
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Document Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struktura dokumentu"
#. KgUsu
#: sw/inc/app.hrc:38
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "Statistika"
#: sw/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED"
msgid "This option is disabled when heading numbering is assigned to a paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Tato volba je zakázána, pokud je číslování nadpisů přiřazeno stylu odstavce"
#. cW3cP
#. Statusbar-titles
@@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "~Skrýt všechny komentáře od $1"
#: sw/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Heading Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Číslování nadpisů"
#. DAoSH
#: sw/inc/strings.hrc:302
@@ -4675,548 +4675,554 @@ msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "Smazat záložku: $1"
-#. 54y8f
+#. zFANC
#: sw/inc/strings.hrc:440
+msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARKS"
+msgid "Delete bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. 54y8f
+#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "Vložit záložku: $1"
#. thkPu
-#: sw/inc/strings.hrc:441
+#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARK"
msgid "Update bookmark: $1"
msgstr ""
#. d6wEB
-#: sw/inc/strings.hrc:442
+#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARKS"
msgid "Update bookmarks"
msgstr ""
#. XHkEY
-#: sw/inc/strings.hrc:443
+#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "Seřadit tabulku"
#. gui6q
-#: sw/inc/strings.hrc:444
+#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "Řadit text"
#. APAMG
-#: sw/inc/strings.hrc:445
+#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Vložit tabulku: $1$2$3"
#. 4pGhz
-#: sw/inc/strings.hrc:446
+#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Převést text na tabulku"
#. h3EH7
-#: sw/inc/strings.hrc:447
+#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Převést tabulku na text"
#. uKreq
-#: sw/inc/strings.hrc:448
+#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopírovat: $1"
#. BfGaZ
-#: sw/inc/strings.hrc:449
+#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Nahradit $1 $2 $3"
#. GEC4C
-#: sw/inc/strings.hrc:450
+#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "Vložit zalomení stránky"
#. mrWg2
-#: sw/inc/strings.hrc:451
+#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "Vložit zalomení sloupce"
#. MGqRt
-#: sw/inc/strings.hrc:452
+#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Vložit obálku"
#. g8ALR
-#: sw/inc/strings.hrc:453
+#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopírovat: $1"
#. qHdLG
-#: sw/inc/strings.hrc:454
+#: sw/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "Přesunout: $1"
#. xqxPn
-#: sw/inc/strings.hrc:455
+#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Vložit graf %PRODUCTNAME"
#. qWEVG
-#: sw/inc/strings.hrc:456
+#: sw/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "Vložit rámec"
#. GmqXE
-#: sw/inc/strings.hrc:457
+#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "Smazat rámec"
#. z9Eai
-#: sw/inc/strings.hrc:458
+#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automatický formát"
#. E6uaH
-#: sw/inc/strings.hrc:459
+#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "Nadpis tabulky"
#. gnndv
-#: sw/inc/strings.hrc:460
+#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Nahradit: $1 $2 $3"
#. WwuFC
-#: sw/inc/strings.hrc:461
+#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "Vložit sekci"
#. 7pzWX
-#: sw/inc/strings.hrc:462
+#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "Smazat sekci"
#. AFkoM
-#: sw/inc/strings.hrc:463
+#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "Upravit sekci"
#. BY9gB
-#: sw/inc/strings.hrc:464
+#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "Upravit výchozí hodnoty"
#. X7eMx
-#: sw/inc/strings.hrc:465
+#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Nahradit styl: $1 $2 $3"
#. EXFvJ
-#: sw/inc/strings.hrc:466
+#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "Smazat zalomení stránky"
#. kHVr9
-#: sw/inc/strings.hrc:467
+#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "Oprava textu"
#. VfBBy
-#: sw/inc/strings.hrc:468
+#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline level"
msgstr "Změnit úroveň osnovy"
#. Mmk22
-#: sw/inc/strings.hrc:469
+#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move chapter up/down"
msgstr "Přesunout kapitolu níže/výše"
#. 3UGKP
-#: sw/inc/strings.hrc:470
+#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT"
msgid "Modify outline"
msgstr "Změnit úroveň"
#. RjcRH
-#: sw/inc/strings.hrc:471
+#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Vložit číslování"
#. RdWjx
-#: sw/inc/strings.hrc:472
+#: sw/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Demote list level"
msgstr "O úroveň seznamu níže"
#. VpBDP
-#: sw/inc/strings.hrc:473
+#: sw/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Promote list level"
msgstr "O úroveň seznamu výše"
#. FGciC
-#: sw/inc/strings.hrc:474
+#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Přesunout odstavce"
#. WdMCK
-#: sw/inc/strings.hrc:475
+#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Vložit objekt kresby: $1"
#. ErB3W
-#: sw/inc/strings.hrc:476
+#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Čísla zap/vyp"
#. rEZvN
-#: sw/inc/strings.hrc:477
+#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Zvětšit odsazení"
#. aJxcG
-#: sw/inc/strings.hrc:478
+#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Zmenšit odsazení"
#. 4GP7c
-#: sw/inc/strings.hrc:479
+#: sw/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Vložit popisek: $1"
#. GGFM8
-#: sw/inc/strings.hrc:480
+#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Restartovat číslování"
#. pHfp7
-#: sw/inc/strings.hrc:481
+#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Upravit poznámku pod čarou"
#. Knr9y
-#: sw/inc/strings.hrc:482
+#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Přijmout změnu: $1"
#. jAvjr
-#: sw/inc/strings.hrc:483
+#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Odmítnout změnu: $1"
#. uCGqy
-#: sw/inc/strings.hrc:484
+#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Rozdělit tabulku"
#. TJCZ8
-#: sw/inc/strings.hrc:485
+#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Atribut zastavení"
#. qyCiy
-#: sw/inc/strings.hrc:486
+#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automatické opravy"
#. f4Jfr
-#: sw/inc/strings.hrc:487
+#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Sloučit tabulku"
#. BLcCC
-#: sw/inc/strings.hrc:488
+#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Změnit velikost písmen"
#. BTGyD
-#: sw/inc/strings.hrc:489
+#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Smazat číslování"
#. TMvTD
-#: sw/inc/strings.hrc:490
+#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Objekty kresby: $1"
#. FG7rN
-#: sw/inc/strings.hrc:491
+#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Seskupit objekty kresby"
#. xZqoJ
-#: sw/inc/strings.hrc:492
+#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Zrušit skupinu objektů kresby"
#. FA3Vo
-#: sw/inc/strings.hrc:493
+#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Smazat objekty kresby"
#. MbJSs
-#: sw/inc/strings.hrc:494
+#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr "Nahradit obrázek"
#. 6GmVr
-#: sw/inc/strings.hrc:495
+#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Smazat obrázek"
#. PAmBF
-#: sw/inc/strings.hrc:496
+#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Použít atributy tabulky"
#. GA8gF
-#: sw/inc/strings.hrc:497
+#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Automatický formát tabulky"
#. AAPTL
-#: sw/inc/strings.hrc:498
+#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Vložit sloupec"
#. tA7ss
-#: sw/inc/strings.hrc:499
+#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Vložit řádek"
#. LAzxr
-#: sw/inc/strings.hrc:500
+#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Smazat řádek/sloupec"
#. yFDYp
-#: sw/inc/strings.hrc:501
+#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Smazat sloupec"
#. 9SF9L
-#: sw/inc/strings.hrc:502
+#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Smazat řádek"
#. FnLC7
-#: sw/inc/strings.hrc:503
+#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Rozdělit buňky"
#. 3Em7B
-#: sw/inc/strings.hrc:504
+#: sw/inc/strings.hrc:505
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Sloučit buňky"
#. 3VVmF
-#: sw/inc/strings.hrc:505
+#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Formátovat buňku"
#. UbSKw
-#: sw/inc/strings.hrc:506
+#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Vložit rejstřík/tabulku"
#. szpbj
-#: sw/inc/strings.hrc:507
+#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Odstranit rejstřík/tabulku"
#. cN5DN
-#: sw/inc/strings.hrc:508
+#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopírovat tabulku"
#. eUFgx
-#: sw/inc/strings.hrc:509
+#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopírovat tabulku"
#. TC6mz
-#: sw/inc/strings.hrc:510
+#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Nastavit kurzor"
#. 4GStA
-#: sw/inc/strings.hrc:511
+#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link frames"
msgstr "Propojit rámce"
#. XV4Ap
-#: sw/inc/strings.hrc:512
+#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink frames"
msgstr "Zrušit propojení rámců"
#. vUJG9
-#: sw/inc/strings.hrc:513
+#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Upravit možnosti poznámek pod čarou"
#. AgREs
-#: sw/inc/strings.hrc:514
+#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Porovnat dokument"
#. kZATW
-#: sw/inc/strings.hrc:515
+#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Použít styl rámce: $1"
#. 4Ae2X
-#: sw/inc/strings.hrc:516
+#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Nastavení ruby"
#. J4AUR
-#: sw/inc/strings.hrc:517
+#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Vložit poznámku pod čarou"
#. RMgFD
-#: sw/inc/strings.hrc:518
+#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "Vložit URL tlačítko"
#. UKN7k
-#: sw/inc/strings.hrc:519
+#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Vložit hypertextový odkaz"
#. 9odT8
-#: sw/inc/strings.hrc:520
+#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "Odstranit skrytý obsah"
#. e6U2R
-#: sw/inc/strings.hrc:521
+#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Tabulka/rejstřík byla změněna"
#. JpGh6
-#: sw/inc/strings.hrc:522
+#: sw/inc/strings.hrc:523
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr "„"
#. kZoAG
-#: sw/inc/strings.hrc:523
+#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr "“"
#. wNZDq
-#: sw/inc/strings.hrc:524
+#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
#. yiQgo
-#: sw/inc/strings.hrc:525
+#: sw/inc/strings.hrc:526
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "vícenásobný výběr"
#. qFESB
-#: sw/inc/strings.hrc:526
+#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Psaní: $1"
#. A6HSG
-#: sw/inc/strings.hrc:527
+#: sw/inc/strings.hrc:528
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Vložit obsah schránky"
#. mfDMF
-#: sw/inc/strings.hrc:528
+#: sw/inc/strings.hrc:529
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr "→"
#. wNRhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:529
+#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "výskytů"
#. hHUZi
-#: sw/inc/strings.hrc:530
+#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
@@ -5225,7 +5231,7 @@ msgstr[1] "$1 tabulátory"
msgstr[2] "$1 tabulátorů"
#. eP6mC
-#: sw/inc/strings.hrc:531
+#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
@@ -5234,308 +5240,308 @@ msgstr[1] "$1 zalomení řádku"
msgstr[2] "$1 zalomení řádku"
#. yS3nP
-#: sw/inc/strings.hrc:532
+#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "zalomení stránky"
#. Q4YVg
-#: sw/inc/strings.hrc:533
+#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "zalomení sloupce"
#. L6qva
-#: sw/inc/strings.hrc:534
+#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "Vložit $1"
#. i8ZQo
-#: sw/inc/strings.hrc:535
+#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "Smazat $1"
#. 5KECk
-#: sw/inc/strings.hrc:536
+#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Atributy byly změněny"
#. N7CUk
-#: sw/inc/strings.hrc:537
+#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabulka byla změněna"
#. DCGPF
-#: sw/inc/strings.hrc:538
+#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "Styl byl změněn"
#. p77WZ
-#: sw/inc/strings.hrc:539
+#: sw/inc/strings.hrc:540
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Formátování odstavce bylo změněno"
#. nehrq
-#: sw/inc/strings.hrc:540
+#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "Vložit řádek"
#. Ud4qT
-#: sw/inc/strings.hrc:541
+#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "Smazat řádek"
#. GvxsC
-#: sw/inc/strings.hrc:542
+#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "Vložit buňku"
#. ZMrVY
-#: sw/inc/strings.hrc:543
+#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "Smazat buňku"
#. DqprY
-#: sw/inc/strings.hrc:544
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 změn"
#. ve5ZA
-#: sw/inc/strings.hrc:545
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Změnit styl stránky: $1"
#. RDkdy
-#: sw/inc/strings.hrc:546
+#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Vytvořit styl stránky: $1"
#. tBVzV
-#: sw/inc/strings.hrc:547
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Smazat styl stránky: $1"
#. wzjRB
-#: sw/inc/strings.hrc:548
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Přejmenovat styl stránky: $1 $2 $3"
#. UcTVv
-#: sw/inc/strings.hrc:549
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Záhlaví/zápatí bylo změněno"
#. tGyeC
-#: sw/inc/strings.hrc:550
+#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Pole bylo změněno"
#. xh3dq
-#: sw/inc/strings.hrc:551
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Vytvořit styl odstavce: $1"
#. aRf6Z
-#: sw/inc/strings.hrc:552
+#: sw/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Smazat styl odstavce: $1"
#. DtD6w
-#: sw/inc/strings.hrc:553
+#: sw/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Přejmenovat styl odstavce: $1 $2 $3"
#. J2FcF
-#: sw/inc/strings.hrc:554
+#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Vytvořit znakový styl: $1"
#. FjT56
-#: sw/inc/strings.hrc:555
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Smazat znakový styl: $1"
#. mT2GJ
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Přejmenovat znakový styl: $1 $2 $3"
#. AvK4p
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Vytvořit styl rámce: $1"
#. zHLcd
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Smazat styl rámce: $1"
#. BUdbD
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Přejmenovat styl rámce: $1 $2 $3"
#. GG9BH
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Vytvořit styl číslování: $1"
#. zYZW8
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Smazat styl číslování: $1"
#. QhDFe
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Přejmenovat styl číslování: $1 $2 $3"
#. oWrh9
-#: sw/inc/strings.hrc:563
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Přejmenovat záložku: $1 $2 $3"
#. WTcEw
-#: sw/inc/strings.hrc:564
+#: sw/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Vložit položku rejstříku"
#. fbidx
-#: sw/inc/strings.hrc:565
+#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Smazat položku rejstříku"
#. WCDy7
-#: sw/inc/strings.hrc:566
+#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "pole"
#. aC9iU
-#: sw/inc/strings.hrc:567
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
msgstr "textové pole"
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: sw/inc/strings.hrc:569
+#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Odstavce"
#. 9fb4z
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "rámec"
#. gfjHA
-#: sw/inc/strings.hrc:571
+#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objekt OLE"
#. db5Tg
-#: sw/inc/strings.hrc:572
+#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "vzorec"
#. BirkF
-#: sw/inc/strings.hrc:573
+#: sw/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "graf"
#. YxCuu
-#: sw/inc/strings.hrc:574
+#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "komentář"
#. CKqsU
-#: sw/inc/strings.hrc:575
+#: sw/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "křížový odkaz"
#. q9BGR
-#: sw/inc/strings.hrc:576
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "skript"
#. o6FWi
-#: sw/inc/strings.hrc:577
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "položka použité literatury"
#. qbRLG
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:579
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "speciální znak"
#. qJd8G
-#: sw/inc/strings.hrc:579
+#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "poznámka pod čarou"
#. bKvaD
-#: sw/inc/strings.hrc:580
+#: sw/inc/strings.hrc:581
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "obrázek"
#. J7CgG
-#: sw/inc/strings.hrc:581
+#: sw/inc/strings.hrc:582
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "objekt kresby"
#. rYPFG
-#: sw/inc/strings.hrc:582
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "tabulka: $1$2$3"
#. AtWxA
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_CHAPTERS"
msgid "chapter"
msgid_plural "chapters"
@@ -5544,1707 +5550,1707 @@ msgstr[1] "kapitoly"
msgstr[2] "kapitol"
#. 2JCL2
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "odstavec"
#. DvnGA
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr "Podpis odstavce"
#. oL9GG
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Změnit titulek objektu $1"
#. 3Cv7E
-#: sw/inc/strings.hrc:587
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Změnit popis objektu $1"
#. rWw8U
-#: sw/inc/strings.hrc:588
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "Vytvořit styl tabulky: $1"
#. jGxgy
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "Smazat styl tabulky: $1"
#. 6NWP3
-#: sw/inc/strings.hrc:590
+#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "Aktualizovat styl tabulky: $1"
#. JegfU
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Smazat tabulku"
#. KSMpJ
-#: sw/inc/strings.hrc:592
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
msgstr "Vložit pole formuláře"
#. 83pZ4
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD"
msgid "Update form field"
msgstr ""
#. Lkt9n
-#: sw/inc/strings.hrc:594
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS"
msgid "Update form fields"
msgstr ""
#. R7raK
-#: sw/inc/strings.hrc:595
+#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_FORM_FIELDS"
msgid "Delete form fields"
msgstr ""
#. kdxGJ
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER"
msgid "Insert page number"
msgstr ""
#. 2zJmG
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
msgstr "Pro rozbalovací pole formuláře můžete zadat nejvýše 25 položek."
#. CUXeF
-#: sw/inc/strings.hrc:599
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Pohled na dokument"
#. FrBrC
-#: sw/inc/strings.hrc:600
+#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Pohled na dokument"
#. BCEgS
-#: sw/inc/strings.hrc:601
+#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Záhlaví $(ARG1)"
#. zKdDR
-#: sw/inc/strings.hrc:602
+#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Záhlaví stránky $(ARG1)"
#. NhFrV
-#: sw/inc/strings.hrc:603
+#: sw/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Zápatí $(ARG1)"
#. 6GJNd
-#: sw/inc/strings.hrc:604
+#: sw/inc/strings.hrc:605
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Zápatí stránky $(ARG1)"
#. VGUwW
-#: sw/inc/strings.hrc:605
+#: sw/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Poznámka pod čarou $(ARG1)"
#. a7XMU
-#: sw/inc/strings.hrc:606
+#: sw/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Poznámka pod čarou $(ARG1)"
#. 3ExiP
-#: sw/inc/strings.hrc:607
+#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Vysvětlivka $(ARG1)"
#. 8XdTm
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Vysvětlivka $(ARG1)"
#. 4sTZN
-#: sw/inc/strings.hrc:609
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) na stránce $(ARG2)"
#. Z5Uy9
-#: sw/inc/strings.hrc:610
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Stránka $(ARG1)"
#. CWroT
-#: sw/inc/strings.hrc:611
+#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Stránka: $(ARG1)"
#. iwfxM
-#: sw/inc/strings.hrc:612
+#: sw/inc/strings.hrc:613
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. sff9t
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:614
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. VScXC
-#: sw/inc/strings.hrc:614
+#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
msgstr "Vyřešeno"
#. JtzA4
-#: sw/inc/strings.hrc:615
+#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
#. cHWqM
-#: sw/inc/strings.hrc:616
+#: sw/inc/strings.hrc:617
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Kliknutím na toto tlačítko otevřete seznam akcí, které lze provést s tímto nebo jinými komentáři"
#. 9YxaB
-#: sw/inc/strings.hrc:617
+#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Náhled na dokument"
#. eYFFo
-#: sw/inc/strings.hrc:618
+#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Režim náhledu)"
#. Fp7Hn
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "Dokument %PRODUCTNAME"
#. CsQKH
-#: sw/inc/strings.hrc:621
+#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Chyba při čtení"
#. ztbVu
-#: sw/inc/strings.hrc:622
+#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Obrázek není možné zobrazit."
#. iJsFt
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Při čtení ze schránky došlo k chybě."
#. bXZQD
-#: sw/inc/strings.hrc:625
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Ruční zalomení sloupce"
#. 7DzNG
-#: sw/inc/strings.hrc:627
+#: sw/inc/strings.hrc:628
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Řádek %ROWNUMBER"
#. GYFVF
-#: sw/inc/strings.hrc:628
+#: sw/inc/strings.hrc:629
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Sloupec %COLUMNLETTER"
#. GGS2b
-#: sw/inc/strings.hrc:629
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Znak"
#. KBw5e
-#: sw/inc/strings.hrc:630
+#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
#. ERH8o
-#: sw/inc/strings.hrc:631
+#: sw/inc/strings.hrc:632
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Rámec"
#. Cqjn8
-#: sw/inc/strings.hrc:632
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
#. FFZEr
-#: sw/inc/strings.hrc:633
+#: sw/inc/strings.hrc:634
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
#. NydLs
-#: sw/inc/strings.hrc:634
+#: sw/inc/strings.hrc:635
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
#. XUhuM
-#: sw/inc/strings.hrc:635
+#: sw/inc/strings.hrc:636
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Buňka"
#. DRqDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:637
+#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "asijská"
#. owFtq
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "komplexní rozvržení textu"
#. ap5iF
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:640
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "západní"
#. HD64i
-#: sw/inc/strings.hrc:640
+#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#. q6egu
-#: sw/inc/strings.hrc:641
+#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
#. Ka4fM
-#: sw/inc/strings.hrc:642
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "~Pozadí stránky"
#. YPEEH
-#: sw/inc/strings.hrc:643
+#: sw/inc/strings.hrc:644
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr "O~brázky a další grafické objekty"
#. L6GSj
-#: sw/inc/strings.hrc:644
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "~Skrytý text"
#. pXiRN
-#: sw/inc/strings.hrc:645
+#: sw/inc/strings.hrc:646
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "Zást~upné znaky textů"
#. JBWVd
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:647
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "Ovládací prvky ~formuláře"
#. X8Bfu
-#: sw/inc/strings.hrc:647
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Barva"
#. kQDcq
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "~Text tisknout černě"
#. DEELn
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
msgstr "Stránky:"
#. uddbB
-#: sw/inc/strings.hrc:650
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Tisknout ~automaticky vložené prázdné stránky"
#. MTJt2
-#: sw/inc/strings.hrc:651
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "Použít pouze záso~bník papíru z předvoleb tiskárny"
#. 4uBam
-#: sw/inc/strings.hrc:652
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Nic (pouze dokument)"
#. pbQtA
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Pouze komentáře"
#. sVnbD
-#: sw/inc/strings.hrc:654
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Umístit na konec dokumentu"
#. D4BXH
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Umístit na konec stránky"
#. 6rzab
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "Ko~mentáře"
#. cnqLU
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "~Příručka"
#. t6drz
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Psaní zleva doprava"
#. QgmxB
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Psaní zprava doleva"
#. t4Cm7
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "~All Pages"
msgstr "~Všechny stránky"
#. ZDRM2
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "Strá~nky:"
#. rajyx
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Výběr"
#. 9EXcV
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "Umístit na okraje"
#. NGQw3
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Funkce"
#. D3RCG
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#. 3Tg3C
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
#. UDkFb
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Lišta vzorců"
#. Z3CB5
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "Typ vzorce"
#. 3CCa7
-#: sw/inc/strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Text vzorce"
#. FXNer
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "Globální pohled"
#. aeeRP
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Pohled na navigaci v obsahu"
#. UAExA
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:675
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Úroveň osnovy"
#. yERK6
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Způsob přetáhnutí"
#. PAB4k
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
msgstr "Odeslat osnovu do schránky"
#. b5tPU
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr "Sledování osnovy"
#. qzXwn
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:679
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#. HGDgJ
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS"
msgid "Focus"
msgstr "Zaměřené"
#. BYRpF
-#: sw/inc/strings.hrc:680
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
#. NGgt3
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr "Kliknutím přepnete skrývání osnovy"
#. 44jEc
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem zahrnete úrovně"
#. mnZA9
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr "Kliknutím přepnete skrývání osnovy"
#. rkD8H
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr "kliknutím pravým tlačítkem zahrnete podúrovně"
#. oBH6y
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr "Přepnout"
#. YBDFD
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
msgid "Unfold All"
msgstr "Zobrazit vše"
#. Cj4js
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold All"
msgstr "Skrýt vše"
#. vNEvg
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE"
msgid "Show Up to Outline Level"
msgstr ""
#. 6UtZh
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL"
msgid "Level (1–10):"
msgstr ""
#. BFGYg
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL"
msgid "Enter maximum outline level allowed for a displayed heading."
msgstr ""
#. 9Fipd
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
msgstr "Rozbalit vše"
#. FxGVt
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
msgstr "Sbalit vše"
#. xvSRm
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Vložit jako hypertextový odkaz"
#. sdfGe
-#: sw/inc/strings.hrc:695
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Vložit jako odkaz"
#. Suaiz
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Vložit jako kopii"
#. VgdhT
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
#. 3VXp5
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:699
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktivní okno"
#. fAAUc
-#: sw/inc/strings.hrc:699
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "skrytý"
#. 3VWjq
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktivní"
#. YjPvg
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "neaktivní"
#. tBPKU
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..."
#. ppC87
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "~Aktualizovat"
#. 44Esc
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#. w3ZrD
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Upravit odkaz"
#. xyPWE
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:707
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
#. AT9SS
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "~Rejstřík"
#. MnBLc
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
#. DdBgh
-#: sw/inc/strings.hrc:709
+#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Nový dokument"
#. aV9Uy
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. 5rD3D
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#. 9MrsU
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "S~mazat"
#. A28Rb
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
#. gRBxA
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Rejstříky"
#. WKwLS
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
#. TaaJK
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Vše"
#. HpMeb
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "skrytý"
#. XcCnB
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Soubor nenalezen: "
#. UC53U
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr "VYŘEŠENO"
#. 3ceMF
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Levý: "
#. EiXF2
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Pravý: "
#. UFpVa
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Vnitřní: "
#. XE7Wb
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Vnější: "
#. 3A8Vg
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Horní: "
#. dRhyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Dolní: "
#. XuC4Y
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
#. AeDYh
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Řádek"
#. kfJG6
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. gejqG
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Syntaktická chyba **"
#. q6dUT
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Dělení nulou **"
#. HSo6d
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Chybné použití závorek **"
#. jcNfg
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Přetečení funkce umocnění **"
#. C453V
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Přetečení **"
#. KEQfz
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Chyba **"
#. hxrg9
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Výraz je chybný **"
#. 2yBhF
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Chyba: zdroj odkazu nenalezen"
#. jgRW7
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Žádný"
#. KRD6s
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(neměnný)"
#. FCRUB
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " R: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#. ocA84
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Abecední rejstřík"
#. GDCRF
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Definované uživatelem"
#. vnaNc
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Obsah"
#. BESjb
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Seznam použité literatury"
#. ZFBUD
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Citát"
#. WAs8q
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Seznam tabulek"
#. NFzTx
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Tabulka objektů"
#. mSyms
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Tabulka obrázků"
#. TspkU
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Název"
#. ziEpC
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
#. FCVZS
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"
#. kHC7q
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
#. i6psX
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
#. L2Bxp
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Změněno"
#. D2YKS
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Naposledy vytištěno"
#. QtuZM
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Číslo revize"
#. YDFbi
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Celková doba úprav"
#. EpZ9C
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Převést $(ARG1)"
#. nY3NU
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Napřed převést $(ARG1)"
#. eQtGV
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Poté převést $(ARG1)"
#. aBwxC
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Článek"
#. di8ud
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Kniha"
#. GD5KJ
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Příručky"
#. mfFSf
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Sborník z konference"
#. Et2Px
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Výtah z knihy"
#. ys2B8
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Výtah z knihy s nadpisem"
#. mdEqj
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Sborník z konference"
#. jNmVD
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Časopis"
#. M3xkM
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Technická dokumentace"
#. EJAj4
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Diplomová práce"
#. NoUCv
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
#. qNGGE
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Disertace"
#. L7W7R
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Sborník z konference"
#. X8bGG
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Výzkumná zpráva"
#. 4dDC9
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublikováno"
#. Gb38d
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. 9HKD6
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "WWW dokument"
#. qA449
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Uživatelem definované 1"
#. nyzxz
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Uživatelem definované 2"
#. cCFTF
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Uživatelem definované 3"
#. mrqJC
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Uživatelem definované 4"
#. fFs86
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Uživatelem definované 5"
#. nsCwi
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Krátký název"
#. CpKgc
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. kUGDr
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#. DquVQ
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Anotace"
#. sduuV
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Autoři"
#. fXvz6
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Název knihy"
#. c8PFE
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitola"
#. GXqxF
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Vydání"
#. p7A3p
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"
#. aAFEz
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Druh publikace"
#. 8DwdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Instituce"
#. VWNxy
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Časopis"
#. Da4fW
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"
#. SdSBt
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#. MZYpD
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
#. ZB7Go
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Organizace"
#. C4CdP
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Stránky"
#. yFPFa
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Vydavatel"
#. d9u3p
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Univerzita"
#. Qxsdb
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Edice"
#. YhXPg
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Název"
#. qEBhL
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Typ zprávy"
#. Sij9w
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Svazek"
#. K8miv
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#. pFMSV
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. xFG3c
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Uživatelem definované 1"
#. wtDyU
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Uživatelem definované 2"
#. VH3Se
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Uživatelem definované 3"
#. twuKb
-#: sw/inc/strings.hrc:816
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Uživatelem definované 4"
#. WAo7Z
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Uživatelem definované 5"
#. 3r6Wg
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
#. BhDrt
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL"
msgid "Local copy"
msgstr "Lokální kopie"
#. GnKHG
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_URL"
msgid "Target URL"
msgstr ""
#. DSZg4
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_USE_TARGET_URL"
msgid "Use Target URL as hyperlink"
msgstr ""
#. eFnnx
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Upravit položku rejstříku"
#. EHTHH
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Vložit položku rejstříku"
#. D2gkA
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Dokument již tuto položku použité literatury obsahuje, ale s jinými údaji. Přejete si existující položky upravit?"
#. mK84T
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:828
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáře"
#. fwecS
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Zobrazit komentáře"
#. HkUvy
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Skrýt komentáře"
#. FcmEy
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Zkratka s tímto názvem již existuje. Zvolte jiný název."
#. VhMST
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Smazat automatický text?"
#. E5MLr
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Smazat kategorii "
#. qndNh
-#: sw/inc/strings.hrc:834
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
#. B6xah
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Automatický text:"
#. ChetY
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Uložit automatický text"
#. QxAiF
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "V tomto souboru není žádný automatický text."
#. sG8Xt
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Můj automatický text"
#. GaoqR
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "Automatický text pro zkratku '%1' nebyl nalezen."
#. MwUEP
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "Nelze vložit tabulku bez řádků nebo bez buněk."
#. AawM4
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Tabulku nelze vložit, protože je příliš velká."
#. GGo8i
-#: sw/inc/strings.hrc:843
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Automatický text nelze vytvořit."
#. DCPSB
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Požadovaný formát schránky není dostupný."
#. YxCCF
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "Textový dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. 8ygN3
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:847
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Obrázek (textový dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. ewPPB
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Objekt (textový dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
#. 9VEc3
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Dynamic Data Exchange (odkaz DDE)"
#. svrE7
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Všechny komentáře"
#. YGNN4
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Všechny komentáře"
#. GDH49
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Komentáře uživatele "
#. RwAcm
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(bez data)"
#. ytxKG
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(bez autora)"
#. nAwMG
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Odpověď na $1"
#. CVVa6
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Upravit blok s adresou"
#. njGGA
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Vlastní oslovení (pro muže)"
#. ZVuKY
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Vlastní oslovení (pro ženy)"
#. h4yuq
-#: sw/inc/strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "~Prvky oslovení"
#. kWhqT
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Přidat k oslovení"
#. hvF3V
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Odebrat z oslovení"
#. A6XaR
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:864
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Prvky oslovení přetáhněte do níže uvedeného rámečku"
#. 4VJWL
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Oslovení"
#. Vj6XT
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Interpunkční znaménko"
#. bafeG
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. tt6sA
-#: sw/inc/strings.hrc:867
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Přiřaďte pole ze zdroje dat k jednotlivým prvkům oslovení."
#. zrUsN
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Náhled oslovení"
#. 2UVE6
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Prvky adresy"
#. Bd6pd
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Prvky oslovení"
#. 9krzf
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Odpovídá poli:"
#. oahCQ
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#. ijdxe
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr "Přejete si smazat tento zaregistrovaný zdroj dat?"
#. kE5C3
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " nepřiřazeno "
#. Y6FhG
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
#. fCAvo
-#: sw/inc/strings.hrc:877
+#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists"
msgstr "Seznamy adres"
#. Wjpry
-#: sw/inc/strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#. CVU2n
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. ccsQt
-#: sw/inc/strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. Jwqok
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase"
msgstr "dBase"
#. wEWC3
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"
#. e3ndC
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"
#. 9aA4Y
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text"
msgstr "Prostý text"
#. 5iEeN
-#: sw/inc/strings.hrc:885
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated"
msgstr "Text oddělený čárkami"
#. D8MYt
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access"
msgstr "Microsoft Access"
#. nRKEu
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007"
msgstr "Microsoft Access 2007"
#. uDNRt
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -7256,91 +7262,91 @@ msgstr ""
"Chcete nyní tyto informace zadat?"
#. r9BVg
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "Seznam adres %PRODUCTNAME (.csv)"
#. jiJuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr "Vybrat počáteční dokument"
#. FiUyK
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr "Vybrat druh dokumentu"
#. QwrpS
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Vložit blok s adresou"
#. omRZF
-#: sw/inc/strings.hrc:894
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr "Vybrat seznam adres"
#. YrDuD
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr "Vytvořit oslovení"
#. tTr4B
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr "Upravit vzhled"
#. S4p5M
-#: sw/inc/strings.hrc:897
+#: sw/inc/strings.hrc:898
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Vyjmout příjemce"
#. N5YUH
-#: sw/inc/strings.hrc:898
+#: sw/inc/strings.hrc:899
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Dokončit"
#. L5FEG
-#: sw/inc/strings.hrc:899
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Průvodce hromadnou korespondencí"
#. CEhZj
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
#. v9hEB
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Dotaz"
#. HxGAu
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Pokračovat v kontrole od začátku dokumentu?"
#. gE7CA
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Kontrola pravopisu je dokončena."
#. 2SuqF
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr "Žádný slovník není k dispozici"
@@ -7350,252 +7356,252 @@ msgstr "Žádný slovník není k dispozici"
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:912
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. V9cQp
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#. 2zgWi
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
#. FdSaU
-#: sw/inc/strings.hrc:915
+#: sw/inc/strings.hrc:916
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Název databáze"
#. cGn9h
-#: sw/inc/strings.hrc:916
+#: sw/inc/strings.hrc:917
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "~Heading"
msgstr ""
#. wYWy2
-#: sw/inc/strings.hrc:917
+#: sw/inc/strings.hrc:918
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "Číslo stránky"
#. EXC6N
-#: sw/inc/strings.hrc:918
+#: sw/inc/strings.hrc:919
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. EW86G
-#: sw/inc/strings.hrc:919
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. 5aFak
-#: sw/inc/strings.hrc:920
+#: sw/inc/strings.hrc:921
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Šablony"
#. 3wdud
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Odesilatel"
#. LxZEm
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Nastavit proměnnou"
#. ckA26
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Zobrazit proměnnou"
#. Fjzgu
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Vložit vzorec"
#. AXoAT
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Vstupní pole"
#. VfqNE
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Vstupní pole (proměnné)"
#. E8JAd
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Vstupní pole (uživatel)"
#. 8LGEQ
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:930
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Podmíněný text"
#. jrZ7i
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "Pole DDE"
#. 9WAT9
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Spustit makro"
#. qEBxa
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Interval číslování"
#. ACE5s
-#: sw/inc/strings.hrc:933
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Nastavit proměnnou stránky"
#. ayB3N
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Zobrazit proměnnou stránky"
#. DBM4P
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Načíst URL"
#. LJFF5
-#: sw/inc/strings.hrc:936
+#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Zástupný znak"
#. zZCg6
-#: sw/inc/strings.hrc:937
+#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Sloučit znaky"
#. 9MGU6
-#: sw/inc/strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Vstupní seznam"
#. 7BWSk
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Nastavit odkaz"
#. FJ2X8
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Vložit referenci"
#. sztLS
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:943
+#: sw/inc/strings.hrc:944
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Pole hromadné korespondence"
#. JP2DU
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Další záznam"
#. GizhA
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Jakýkoliv záznam"
#. aMGxm
-#: sw/inc/strings.hrc:946
+#: sw/inc/strings.hrc:947
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Číslo záznamu"
#. DtYzi
-#: sw/inc/strings.hrc:947
+#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"
#. UCSej
-#: sw/inc/strings.hrc:948
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Další stránka"
#. M8Fac
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:950
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Skrytý text"
#. WvBF2
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:951
+#: sw/inc/strings.hrc:952
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Uživatelská pole"
#. XELYN
-#: sw/inc/strings.hrc:952
+#: sw/inc/strings.hrc:953
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#. MB6kt
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Skript"
#. BWU6A
-#: sw/inc/strings.hrc:954
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Položka použité literatury"
#. 7EGCR
-#: sw/inc/strings.hrc:955
+#: sw/inc/strings.hrc:956
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Skrytý odstavec"
#. dRBRK
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Informace o dokumentu"
@@ -7604,87 +7610,87 @@ msgstr "Informace o dokumentu"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. qMCEh
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Datum (neměnné)"
#. AXmyw
-#: sw/inc/strings.hrc:963
+#: sw/inc/strings.hrc:964
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#. 6dxVs
-#: sw/inc/strings.hrc:964
+#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Čas (neměnný)"
#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:966
+#: sw/inc/strings.hrc:967
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabulky"
#. 7qW4K
-#: sw/inc/strings.hrc:967
+#: sw/inc/strings.hrc:968
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Znaky"
#. zDRCp
-#: sw/inc/strings.hrc:968
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Slova"
#. 2wgLC
-#: sw/inc/strings.hrc:969
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Odstavce"
#. JPGG7
-#: sw/inc/strings.hrc:970
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Obrázky"
#. Eu6Ns
-#: sw/inc/strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:972
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "OLE objects"
msgstr "Objekty OLE"
#. bDG6R
-#: sw/inc/strings.hrc:972
+#: sw/inc/strings.hrc:973
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE automaticky"
#. xPP2E
-#: sw/inc/strings.hrc:975
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE ručně"
#. spdXd
-#: sw/inc/strings.hrc:976
+#: sw/inc/strings.hrc:977
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Text]"
@@ -7693,103 +7699,103 @@ msgstr "[Text]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Společnost"
#. WWxTK
-#: sw/inc/strings.hrc:982
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Jméno"
#. 4tdAc
-#: sw/inc/strings.hrc:983
+#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Příjmení"
#. xTV7n
-#: sw/inc/strings.hrc:984
+#: sw/inc/strings.hrc:985
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Iniciály"
#. AKD3k
-#: sw/inc/strings.hrc:985
+#: sw/inc/strings.hrc:986
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Ulice"
#. ErMju
-#: sw/inc/strings.hrc:986
+#: sw/inc/strings.hrc:987
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Země"
#. ESbkx
-#: sw/inc/strings.hrc:987
+#: sw/inc/strings.hrc:988
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "PSČ"
#. WDAc2
-#: sw/inc/strings.hrc:988
+#: sw/inc/strings.hrc:989
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Obec"
#. pg7MV
-#: sw/inc/strings.hrc:989
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Titul"
#. DwLhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
#. LDTdu
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tel. (domů)"
#. JBZyj
-#: sw/inc/strings.hrc:992
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tel. (do práce)"
#. 5EmGH
-#: sw/inc/strings.hrc:993
+#: sw/inc/strings.hrc:994
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#. AtN9J
-#: sw/inc/strings.hrc:994
+#: sw/inc/strings.hrc:995
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. 6GBRm
-#: sw/inc/strings.hrc:995
+#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Stát"
#. pbrdQ
-#: sw/inc/strings.hrc:996
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "vypnuto"
#. wC8SE
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "zapnuto"
@@ -7799,37 +7805,37 @@ msgstr "zapnuto"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:1002
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
#. RBpz3
-#: sw/inc/strings.hrc:1003
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Název souboru bez přípony"
#. BCzy8
-#: sw/inc/strings.hrc:1004
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Cesta / název souboru"
#. ChFwM
-#: sw/inc/strings.hrc:1005
+#: sw/inc/strings.hrc:1006
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
#. R6KrL
-#: sw/inc/strings.hrc:1006
+#: sw/inc/strings.hrc:1007
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
msgstr "Název šablony"
#. ANM2H
-#: sw/inc/strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:1008
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
@@ -7838,25 +7844,25 @@ msgstr "Kategorie"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1011
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Heading contents"
msgstr ""
#. B9gFR
-#: sw/inc/strings.hrc:1012
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Heading number"
msgstr ""
#. vFtwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1013
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Heading number without separator"
msgstr ""
#. BVPZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1014
+#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Heading number and contents"
msgstr ""
@@ -7865,55 +7871,55 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1018
+#: sw/inc/strings.hrc:1019
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
#. jm7G7
-#: sw/inc/strings.hrc:1019
+#: sw/inc/strings.hrc:1020
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
#. ETgy7
-#: sw/inc/strings.hrc:1020
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
#. m84Fb
-#: sw/inc/strings.hrc:1021
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
#. d9YtB
-#: sw/inc/strings.hrc:1022
+#: sw/inc/strings.hrc:1023
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Římské (I II III)"
#. vA5RT
-#: sw/inc/strings.hrc:1023
+#: sw/inc/strings.hrc:1024
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Římské (i ii iii)"
#. 3ZDgc
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arabské (1 2 3)"
#. CHmdp
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Jako styl stránky"
#. xBKwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1026
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -7922,13 +7928,13 @@ msgstr "Text"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1030
+#: sw/inc/strings.hrc:1031
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. RCnZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1031
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Iniciály"
@@ -7937,49 +7943,49 @@ msgstr "Iniciály"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Systém"
#. qKXLW
-#: sw/inc/strings.hrc:1036
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. E86ZD
-#: sw/inc/strings.hrc:1037
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. FB3Rp
-#: sw/inc/strings.hrc:1038
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. KiBai
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1040
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
#. 9AsdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1041
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. GokUf
-#: sw/inc/strings.hrc:1041
+#: sw/inc/strings.hrc:1042
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
#. UBADL
-#: sw/inc/strings.hrc:1042
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Systém"
@@ -7988,19 +7994,19 @@ msgstr "Systém"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. aqFVp
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#. FaZKx
-#: sw/inc/strings.hrc:1048
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -8009,79 +8015,79 @@ msgstr "Datum"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1052
+#: sw/inc/strings.hrc:1053
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Referenced text"
msgstr "Odkazy"
#. eeSAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1053
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page number (unstyled)"
msgstr "Číslo stránky (bez stylu)"
#. MaB3q
-#: sw/inc/strings.hrc:1054
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitola"
#. VBMno
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "“Above”/“Below”"
msgstr "„Nad“/„pod“"
#. 96emU
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "Page number (styled)"
msgstr "Číslo stránky (se stylem)"
#. CQitd
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1058
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategorie a číslo"
#. BsvCn
-#: sw/inc/strings.hrc:1058
+#: sw/inc/strings.hrc:1059
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Text popisku"
#. P7wiX
-#: sw/inc/strings.hrc:1059
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "Číslování"
#. QBGit
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
#. CGkV7
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Číslo (bez kontextu)"
#. XgSb3
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Číslo (celý kontext)"
#. zQTNF
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "Článek a/az + "
#. 97Vs7
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "Článek A/Az + "
@@ -8090,31 +8096,31 @@ msgstr "Článek A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. rAQoE
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
#. biUa2
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Rámec"
#. 7mkZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1072
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#. GgbFY
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
@@ -8123,169 +8129,169 @@ msgstr "Objekt"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1077
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "~Podmínka"
#. X9cqJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Potom, Jinak"
#. bo8yF
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "Instrukce DDE"
#. LixXA
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "~Skrytý text"
#. EX3bJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "Název ~makra"
#. dNZtd
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Odkaz"
#. bfRPa
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "~Znaky"
#. j2G5G
-#: sw/inc/strings.hrc:1084
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "O~dchylka"
#. vEgGo
-#: sw/inc/strings.hrc:1085
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#. YQesU
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
#. Eq5xq
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#. 32NzA
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[uživatelský]"
#. dYQTU
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "Vodorovná rozteč"
#. xELZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "Svislá rozteč"
#. F9Ldz
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
#. rdxcb
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
#. DQm2h
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Levý okraj"
#. imDMU
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Horní okraj"
#. ayQss
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
#. 3moLd
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Řádky"
#. XWMSH
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Počet slov a znaků. Kliknutím otevřete dialogové okno Počet slov."
#. nxGNq
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Jednostránkové zobrazení"
#. 57ju6
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Vícestránkové zobrazení"
#. tbig8
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Zobrazení jako kniha"
#. xBHUG
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr "Číslo stránky v dokumentu. Kliknutím otevřete dialogové okno Přejít na stránku, kliknutím pravým tlačítkem zobrazíte seznam záložek."
#. XaF3v
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr "Číslo stránky v dokumentu (číslo stránky ve vytištěném dokumentu). Kliknutím otevřete dialogové okno Přejít na stránku."
#. EWtd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Styl stránky. Kliknutím pravým tlačítkem styl změníte, kliknutím otevřete dialogové okno Styl."
#. ng6cd
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT"
msgid ""
"Status of the accessibility check.\n"
@@ -8296,1444 +8302,1444 @@ msgstr ""
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Iniciála nad"
#. PLAVt
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "řádky"
#. sg6Za
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Bez iniciál"
#. gueRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Bez zalomení stránky"
#. G3CQN
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Nezrcadlit"
#. MVEk8
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Překlopit svisle"
#. Dns6t
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Překlopit vodorovně"
#. ZUKCy
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Překlopit vodorovně a svisle"
#. LoQic
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ zrcadlit vodorovně na sudých stránkách"
#. kbnTf
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Znakový styl"
#. D99ZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Bez znakového stylu"
#. fzG3P
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"
#. 9RCsQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Bez zápatí"
#. zFTin
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"
#. PcYEB
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Bez záhlaví"
#. 8Jgfg
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimální"
#. HEuGy
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
#. 4tA4q
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Přes"
#. ypvD6
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
msgstr "Rovnoběžné"
#. hyEQ5
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Before"
msgstr "Před"
#. bGBtQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "After"
msgstr "Za"
#. SrG3D
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(Pouze ukotvení)"
#. 9Ywzb
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Šířka:"
#. 2GYT7
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Pevná výška:"
#. QrFMi
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Min. výška:"
#. kLiYd
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "k odstavci"
#. A8nAb
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "as character"
msgstr "jako znak"
#. Uszmm
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "ke znaku"
#. hDUSa
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "ke stránce"
#. JMHRz
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "Souřadnice X:"
#. oCZWW
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Souřadnice Y:"
#. YNKE6
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "nahoře"
#. GPTAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Svisle na střed"
#. fcpTS
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "dole"
#. 37hos
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Vrchol řádku"
#. MU7hC
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Uprostřed"
#. ZvEq7
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Pata řádku"
#. jypsG
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Page line-spacing"
msgstr "Řádkování stránky"
#. Cui3U
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not page line-spacing"
msgstr "Bez řádkování stránky"
#. 4RL9X
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "vpravo"
#. wzGK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Vodorovně na střed"
#. ngRmB
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "vlevo"
#. JyHkM
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "uvnitř"
#. iXSZZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "vně"
#. kDY9Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Plná šířka"
#. Hvn8D
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
#. 6j6TA
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Šířka oddělovače:"
#. dvdDt
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Max. velikost zápatí:"
#. BWqF3
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Upravitelné v dokumentu jen pro čtení"
#. SCL5F
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Rozdělit"
#. CFmBk
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)"
msgstr "Styl seznamu: (%LISTSTYLENAME)"
#. HvZBm
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "List Style: (None)"
msgstr "Styl seznamu: (žádný)"
#. QDaFk
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "propojeno s "
#. rWmT8
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "a "
#. H2Kwq
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Počítat řádky"
#. yjSiJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "nepočítat řádky"
#. HE4BV
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "restartovat počítání řádků od: "
#. 7Q8qC
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Jas: "
#. sNxPE
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Červená: "
#. u73NC
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Zelená: "
#. qQsPp
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Modrá: "
#. BS4nZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Kontrast: "
#. avJBK
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gama: "
#. HQCJZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Průhlednost: "
#. 5jDK3
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Převrátit"
#. DVSAx
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "nepřevracet"
#. Z7tXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Grafický režim: "
#. RXuUF
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
#. kbALJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Stupně šedi"
#. eSHEj
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Černobílé"
#. tABTr
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Vodoznak"
#. 8SwC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Otočení"
#. hWEeF
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Bez mřížky"
#. HEuEv
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Mřížka (pouze čáry)"
#. VFgMq
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Mřížka (čáry a znaky)"
#. VRJrB
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Umístit s textem"
#. Sb3Je
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Neumisťovat s textem"
#. yXFKP
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Sloučit ohraničení"
#. vwHbS
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Neslučovat ohraničení"
#. 3874B
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Tabulky"
#. T9JAj
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Frame"
msgstr "Rámec"
#. Fsnm6
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Stránky"
#. pKFCz
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Kresby"
#. amiSY
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Ovládací prvky"
#. GEw9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Sekce"
#. bEiyL
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Záložky"
#. 6gXCo
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Obrázky"
#. d5eSc
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objekty OLE"
#. h5QQ8
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Nadpisy"
#. Cbktp
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
#. nquvS
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Poznámky pod čarou"
#. GpAUo
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Připomínky"
#. nDFKa
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Komentáře"
#. qpbDE
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Opakovat hledání"
#. ipxfH
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr "Položky rejstříku"
#. sfmff
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Vzorce v tabulkách"
#. DtkuT
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Chybné vzorce v tabulkách"
#. A6Vgk
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
msgstr "Poslední"
#. pCp7u
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "ST_FIELD"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
#. LYuHA
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE"
msgid "Field by type"
msgstr "Pole podle typu"
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Další tabulka"
#. yhnpi
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
msgstr "Další rámec"
#. M4BCA
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Další stránka"
#. UWeq4
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Další kresba"
#. ZVCrD
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Další ovládací prvek"
#. NGAqr
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Další sekce"
#. Mwcvm
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Další záložka"
#. xbxDs
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Další obrázek"
#. 4ovAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Další objekt OLE"
#. YzK6w
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Další nadpis"
#. skdRc
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Další výběr"
#. RBFga
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Další poznámka pod čarou"
#. GNLrx
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Další připomínka"
#. mFCfp
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Další komentář"
#. gbnwp
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Pokračovat v hledání kupředu"
#. TXYkA
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Další položka rejstříku"
#. EyvbV
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Předchozí tabulka"
#. cC5vJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous frame"
msgstr "Předchozí rámec"
#. eQPFD
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Předchozí stránka"
#. p5jbU
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Předchozí kresba"
#. 2WMmZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Předchozí ovládací prvek"
#. 6uGDP
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Předchozí sekce"
#. YYCtk
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Předchozí záložka"
#. nFLdX
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Předchozí obrázek"
#. VuxvB
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Předchozí objekt OLE"
#. QSuct
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Předchozí nadpis"
#. CzLBr
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Předchozí výběr"
#. B7PoL
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Předchozí poznámka pod čarou"
#. AgtLD
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Předchozí připomínka"
#. GJQ6F
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Předchozí komentář"
#. GWnfD
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Pokračovat v hledání zpět"
#. uDtcG
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Předchozí položka rejstříku"
#. VR6DX
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Předchozí vzorec v tabulce"
#. GqESF
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Další vzorec v tabulce"
#. gBgxo
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Předchozí chybný vzorec v tabulce"
#. UAon9
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Další chybný vzorec v tabulce"
#. L2Apv
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP"
msgid "Go back"
msgstr "Přejít zpět"
#. jCsGs
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN"
msgid "Go forward"
msgstr "Přejít vpřed"
#. o3BBz
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP"
msgid "Previous field"
msgstr "Předchozí pole"
#. bQ33Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN"
msgid "Next field"
msgstr "Další pole"
#. bhUaK
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP"
msgid "Previous '%FIELDTYPE' field"
msgstr "Předchozí pole '%FIELDTYPE'"
#. A8HWi
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
msgid "Next '%FIELDTYPE' field"
msgstr "Další pole '%FIELDTYPE'"
#. hSYa3
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Vloženo"
#. LnFkq
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Smazáno"
#. cTNEn
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Formátováno"
#. YWr7C
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabulka byla změněna"
#. 6xVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Použity styly odstavce"
#. 32AND
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Formátování odstavce bylo změněno"
#. wLDkj
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Řádek byl vložen"
#. Eb5Gb
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Řádek byl smazán"
#. i5ZJt
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Buňka byla vložena"
#. 4gE3z
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Buňka byla smazána"
#. BLEBh
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED"
msgid "Moved (insertion)"
msgstr "Přesunuto (vložení)"
#. o39AA
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED"
msgid "Moved (deletion)"
msgstr "Přesunuto (smazání)"
#. DRCyp
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Vysvětlivka: "
#. qpW2q
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Poznámka pod čarou: "
#. 3RFUd
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "%s+kliknutí otevře nabídku inteligentních značek"
#. QCD36
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Záhlaví (%1)"
#. AYjgB
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Záhlaví první stránky (%1)"
#. qVX2k
-#: sw/inc/strings.hrc:1272
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Záhlaví levé stránky (%1)"
#. DSg3b
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Záhlaví pravé stránky (%1)"
#. 6GzuM
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Zápatí (%1)"
#. FDVNH
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Zápatí první stránky (%1)"
#. SL7r3
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Zápatí levé stránky (%1)"
#. CBvih
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Zápatí pravé stránky (%1)"
#. s8v3h
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Smazat záhlaví..."
#. wL3Fr
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Formát záhlaví..."
#. DrAUe
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Smazat zápatí..."
#. 9Xgou
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Formát zápatí..."
#. ApT5B
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr "Ukotvit tabulku"
#. wVAZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON"
msgid "Edit page break"
msgstr "Upravit zalomení stránky"
#. uvDKE
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Soubor s obrázkem nelze otevřít"
#. iJuAv
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Soubor s obrázkem nelze načíst"
#. Bwwho
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Neznámý formát obrázku"
#. bfog5
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Tato verze souboru s obrázkem není podporována"
#. xy4Vm
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Filtr obrázku nebyl nalezen"
#. tEqyq
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Nedostatek paměti pro vložení obrázku."
#. 5ihue
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Vložit obrázek"
#. GWzLN
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Komentář: "
#. CoJc8
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Vložení"
#. dfMEF
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Odstranění"
#. NytQQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automatické opravy"
#. YRAQL
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "Formáty"
#. ELCVU
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Změny v tabulce"
#. PzfQF
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Použity styly odstavce"
#. WghdP
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED"
msgid "Comment added"
msgstr "Přidán komentář"
#. 2KNu9
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED"
msgid "Comment deleted"
msgstr "Smazán komentář"
#. sgEbW
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Stránka "
#. QHfpZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION"
msgid "and"
msgstr "a"
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Stránka %1 z %2"
#. kMeye
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED"
msgid "Page %1 of %2 [Page %3]"
msgstr "Stránka %1 z %2 [stránka %3]"
#. gqFYf
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_PAGES_COUNT"
msgid "Pages %1 - %2 of %3"
msgstr "Stránky %1–%2 z %3"
#. BqLqv
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]"
msgstr "Stránky %1–%2 z %3 [stránky %4–%5]"
#. FjgDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 (%2) of %3"
msgstr "Stránka %1 (%2) z %3"
#. jBinK
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]"
msgstr "Stránka %1 (%2) z %3 [stránka %4 (%5)]"
#. 5EAe9
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
msgstr "Stránky %1–%2 (%3–%4) z %5"
#. 6pfhH
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
msgstr "Stránky %1–%2 (%3–%4) z %5 [stránky %6–%7 (%8–%9)]"
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr "Stránka %1 z %2 (stránka %3 z %4 pro tisk)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Objekt OLE"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Rámec"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Řádek tabulky"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Buňka tabulky"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Záhlaví"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Zápatí"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "HTML dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1330
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Oddělovač"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Úroveň "
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Nelze najít soubor „%1“ v cestě „%2“."
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1333
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Uživatelem definovaný rejstřík"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Žádný>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Žádný>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
#. WxBG7
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1338
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "N#"
msgstr ""
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
#. jCQgT
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "HI"
msgstr ""
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "LS"
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "LE"
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
#. GnDd5
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Numbering"
msgstr ""
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1346
+#: sw/inc/strings.hrc:1347
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Položka"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulátor"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1348
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Číslo stránky"
#. BzpRR
-#: sw/inc/strings.hrc:1350
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Heading info"
msgstr ""
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Začátek hypertextového odkazu"
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Konec hypertextového odkazu"
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Položka použité literatury: "
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Znakový styl: "
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Strukturovat text"
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "Stisknutím Ctrl+Alt+A přesunete zaměření na další operace"
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Stisknutím šipky doleva nebo doprava vyberete ovládací prvky struktury"
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#: sw/inc/strings.hrc:1359
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Stisknutím Ctrl+Alt+B přesunete zaměření zpět na aktuální ovládací prvek struktury"
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1359
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Soubor abecedního rejstříku (*.sdi)"
@@ -9742,277 +9748,277 @@ msgstr "Soubor abecedního rejstříku (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1364
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Základní na~hoře"
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Základní ~dole"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Základní ~uprostřed"
#. 8oPgS
-#: sw/inc/strings.hrc:1367
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert OLE object"
msgstr "Vložit objekt OLE"
#. pmqbK
-#: sw/inc/strings.hrc:1368
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit OLE object"
msgstr "Upravit objekt OLE"
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Šablona: "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1370
+#: sw/inc/strings.hrc:1371
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Ohraničení"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1373
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Styl odstavce: "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1374
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "K aktuální stránce nelze přiřadit číslování stránek. Sudá čísla mohou být použita na levých stránkách, lichá na pravých stránkách."
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1376
+#: sw/inc/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Hlavní dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1378
+#: sw/inc/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Připojení souboru smaže obsah aktuální sekce. Opravdu připojit?"
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1379
+#: sw/inc/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Zadané heslo je neplatné."
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1380
+#: sw/inc/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Heslo nebylo nastaveno."
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1382
+#: sw/inc/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Dělení slov je dokončeno"
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1383
+#: sw/inc/strings.hrc:1384
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Žádný (bez kontroly pravopisu)"
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1385
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Obnovit výchozí jazyk"
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1385
+#: sw/inc/strings.hrc:1386
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Více..."
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1386
+#: sw/inc/strings.hrc:1387
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Ignorovat"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1387
+#: sw/inc/strings.hrc:1388
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Vysvětlení..."
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1389
+#: sw/inc/strings.hrc:1390
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Kontrola speciálních oblastí je vypnuta. Přesto zkontrolovat?"
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1390
+#: sw/inc/strings.hrc:1391
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Není možné sloučit dokumenty."
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1391
+#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr "Chybí komponenta %PRODUCTNAME Base, která je nutná pro použití korespondence."
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1392
+#: sw/inc/strings.hrc:1393
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Zdroj není možné načíst."
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1393
+#: sw/inc/strings.hrc:1394
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "V nastavení Nástroje - Možnosti - %1 - Tisk nebyla určena faxová tiskárna."
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1395
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Dokument HTML"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1395
+#: sw/inc/strings.hrc:1396
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Textový dokument"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1396
+#: sw/inc/strings.hrc:1397
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Zdroj není určen."
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1397
+#: sw/inc/strings.hrc:1398
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Úroveň "
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1398
+#: sw/inc/strings.hrc:1399
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Osnova "
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1399
+#: sw/inc/strings.hrc:1400
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Upravit poznámku pod čarou / vysvětlivku"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1401
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Hledané klíčové slovo bylo XXkrát nahrazeno."
#. 5GCGF
-#: sw/inc/strings.hrc:1401
+#: sw/inc/strings.hrc:1402
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
msgid "Search key found %1 times."
msgstr "Hledané klíčové slovo bylo nalezeno %1krát."
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1402
+#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Řádek "
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1403
+#: sw/inc/strings.hrc:1404
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Sloupec "
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1404
+#: sw/inc/strings.hrc:1405
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Exportovat zdroj..."
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1405
+#: sw/inc/strings.hrc:1406
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "Exportovat ~kopii zdroje..."
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1407
+#: sw/inc/strings.hrc:1408
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Pokračovat"
#. hnqAm
-#: sw/inc/strings.hrc:1408
+#: sw/inc/strings.hrc:1409
msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG"
msgid "~Close"
msgstr "~Zavřít"
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1409
+#: sw/inc/strings.hrc:1410
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Odesílání: %1"
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1410
+#: sw/inc/strings.hrc:1411
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Úspěšně odesláno"
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1411
+#: sw/inc/strings.hrc:1412
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Odeslání se nezdařilo"
#. EAxAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1412
+#: sw/inc/strings.hrc:1413
msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID"
msgid "Address invalid"
msgstr "Neplatná adresa"
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1414
+#: sw/inc/strings.hrc:1415
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1416
+#: sw/inc/strings.hrc:1417
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Textový vzorec"
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1418
+#: sw/inc/strings.hrc:1419
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr "Nebyla zadána žádná položka"
@@ -10021,7 +10027,7 @@ msgstr "Nebyla zadána žádná položka"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1424
+#: sw/inc/strings.hrc:1425
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "Změnila se klasifikace dokumentu, protože odstavec má vyšší úroveň klasifikace"
@@ -10030,139 +10036,139 @@ msgstr "Změnila se klasifikace dokumentu, protože odstavec má vyšší úrove
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1429
+#: sw/inc/strings.hrc:1430
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Platný "
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1430
+#: sw/inc/strings.hrc:1431
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Neplatný"
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1431
+#: sw/inc/strings.hrc:1432
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Neplatný podpis"
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1432
+#: sw/inc/strings.hrc:1433
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Podepsal"
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1433
+#: sw/inc/strings.hrc:1434
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Podpis odstavce"
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1435
+#: sw/inc/strings.hrc:1436
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Vizitky"
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1437
+#: sw/inc/strings.hrc:1438
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "Nastavení elektronické pošty"
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1439
+#: sw/inc/strings.hrc:1440
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1440
+#: sw/inc/strings.hrc:1441
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1441
+#: sw/inc/strings.hrc:1442
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributy"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1443
+#: sw/inc/strings.hrc:1444
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Hledaný výraz"
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1444
+#: sw/inc/strings.hrc:1445
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Alternativní položka"
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1445
+#: sw/inc/strings.hrc:1446
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "První klíč"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1446
+#: sw/inc/strings.hrc:1447
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "Druhý klíč"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1447
+#: sw/inc/strings.hrc:1448
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Komentář"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1448
+#: sw/inc/strings.hrc:1449
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Rozlišovat velikost"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1449
+#: sw/inc/strings.hrc:1450
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Celá slova"
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1450
+#: sw/inc/strings.hrc:1451
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1451
+#: sw/inc/strings.hrc:1452
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1453
+#: sw/inc/strings.hrc:1454
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#. aHi89
-#: sw/inc/strings.hrc:1454
+#: sw/inc/strings.hrc:1455
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Click here to enter text"
msgstr "Klikněte sem a zadejte text"
#. N3ocz
-#: sw/inc/strings.hrc:1455
+#: sw/inc/strings.hrc:1456
msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose an item"
msgstr "Vybrat položku"
#. AQEZK
-#: sw/inc/strings.hrc:1456
+#: sw/inc/strings.hrc:1457
msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose a date"
msgstr "Zvolte datum"
@@ -10170,25 +10176,25 @@ msgstr "Zvolte datum"
#. eNMYS
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
-#: sw/inc/strings.hrc:1460
+#: sw/inc/strings.hrc:1461
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
msgstr "Otevře dialogové okno Popisek. Tento dialog obsahuje stejné informace jako dialogové okno, které se otevře při použití příkazu Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Automatické popisky."
#. LGFZa
-#: sw/inc/strings.hrc:1462
+#: sw/inc/strings.hrc:1463
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
msgstr "%1 kopie "
#. kF23A
-#: sw/inc/strings.hrc:1464
+#: sw/inc/strings.hrc:1465
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY"
msgid "You are trying to delete folded (hidden) content."
msgstr "Pokoušíte se smazat skrytý (sbalený) obsah."
#. h2E9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1465
+#: sw/inc/strings.hrc:1466
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY"
msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete."
msgstr "Chcete-li tento obsah opravdu smazat, nejprve jej rozbalte, abyste viděli, co bude smazáno."
@@ -11843,108 +11849,108 @@ msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog"
msgid "Caption Options"
msgstr "Možnosti popisku"
-#. 3XAQ8
+#. 3aLfJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:104
+msgctxt "captionoptions|label7"
+msgid "Caption order:"
+msgstr "Pořadí popisků:"
+
+#. CKCuY
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:120
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Category first"
+msgstr "Nejdříve kategorie"
+
+#. gETja
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:121
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Numbering first"
+msgstr "Nejdříve číslování"
+
+#. ougFj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:125
+msgctxt "captionoptions|extended_tip|caption_order"
+msgid "Place the caption number before or after the caption category."
+msgstr ""
+
+#. dCyRP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:138
+msgctxt "captionoptions|label4"
+msgid "Character style:"
+msgstr "Znakový styl:"
+
+#. B9BgZ
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:154
+msgctxt "captionoptions|extended_tip|style"
+msgid "Specifies the character style for the caption category and caption number."
+msgstr ""
+
+#. ptDQF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:169
+msgctxt "captionoptions|label3"
+msgid "Category and Caption Number"
+msgstr ""
+
+#. snW6e
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:201
+msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
+msgid "_Use border and shadow of selected object"
+msgstr ""
+
+#. 6tDNR
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:210
+msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow"
+msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
+msgstr "Použije na rámec okolo popisku ohraničení a stínování."
+
+#. nb3uH
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:226
+msgctxt "captionoptions|label2"
+msgid "Frame Format"
+msgstr ""
+
+#. 3XAQ8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:260
msgctxt "captionoptions|tooltip_text|level"
msgid "Prepend the heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is prepended."
msgstr ""
#. bThjh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:264
msgctxt "captionoptions|extended_tip|level"
msgid "Prepend the heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to display the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2. If [None] is selected, no heading number is displayed."
msgstr ""
#. sSGgf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:124
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:277
msgctxt "captionoptions|tooltip_text|separator"
msgid "Enter the character to display between the heading number and the caption number."
msgstr ""
#. njhts
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:283
msgctxt "captionoptions|extended_tip|separator"
msgid "Enter the character to display between the heading number and the caption number."
msgstr ""
#. Z3jCu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:296
msgctxt "captionoptions|label5"
msgid "_Up to level:"
msgstr ""
#. 3istp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:310
msgctxt "captionoptions|label6"
msgid "_Separator:"
msgstr "_Oddělovač:"
#. UpTAC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:326
msgctxt "captionoptions|label1"
msgid "Heading Number Before Caption Number"
msgstr ""
-#. dCyRP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:204
-msgctxt "captionoptions|label4"
-msgid "Character style:"
-msgstr "Znakový styl:"
-
-#. VgKQC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:221
-msgctxt "captionoptions|extended_tip|style"
-msgid "Specifies the character style."
-msgstr "Specifikuje znakový styl."
-
-#. cwobC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:232
-msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
-msgid "_Apply border and shadow"
-msgstr "_Použít ohraničení a stín"
-
-#. 6tDNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:241
-msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow"
-msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
-msgstr "Použije na rámec okolo popisku ohraničení a stínování."
-
-#. 2Fy5S
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:257
-msgctxt "captionoptions|label2"
-msgid "Category and Frame Format"
-msgstr "Formát kategorie a rámce"
-
-#. 3aLfJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:291
-msgctxt "captionoptions|label7"
-msgid "Caption order:"
-msgstr "Pořadí popisků:"
-
-#. CKCuY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:307
-msgctxt "captionoptions|liststore1"
-msgid "Category first"
-msgstr "Nejdříve kategorie"
-
-#. gETja
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:308
-msgctxt "captionoptions|liststore1"
-msgid "Numbering first"
-msgstr "Nejdříve číslování"
-
-#. ougFj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:312
-msgctxt "captionoptions|extended_tip|caption_order"
-msgid "Place the caption number before or after the caption category."
-msgstr ""
-
-#. cET3M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:327
-msgctxt "captionoptions|label3"
-msgid "Caption"
-msgstr "Popisek"
-
#. GHBU2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:59
msgctxt "cardmediumpage|address"
@@ -16972,74 +16978,80 @@ msgctxt "indexentry|extended_tip|mainentrycb"
msgid "Makes the selected text the main entry in an alphabetical index."
msgstr ""
-#. 4QfoT
+#. 5gcLy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:483
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
-msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "Použít pro všechny podobné texty"
+msgid "Apply to all other occurrences"
+msgstr ""
+
+#. VD6sz
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:485
+msgctxt "indexentry|applytoallcb|tooltip_text"
+msgid "Add an index entry to any other occurrences of the selected text specified in “Entry”."
+msgstr ""
#. ZdMSz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:499
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:500
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "Rozlišovat velikost"
#. 8Q9RW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:516
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:517
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "Pouze celá slova"
#. 2mkMr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:536
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:537
msgctxt "indexentry|last|tooltip_text"
msgid "Next entry (same name)"
msgstr "Další položka (stejný název)"
#. gYHoh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:545
msgctxt "indexentry|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document."
msgstr "Přejde v dokumentu na další položku rejstříku stejného typu a se stejným názvem."
#. KnhCr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:558
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:559
msgctxt "indexentry|first|tooltip_text"
msgid "Previous entry (same name)"
msgstr "Předchozí položka (stejný název)"
#. 3dGEa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:566
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:567
msgctxt "indexentry|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document."
msgstr "Přejde v dokumentu na předchozí položku rejstříku stejného typu a se stejným názvem."
#. 62yyk
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:580
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581
msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text"
msgid "Previous entry"
msgstr "Předchozí položka"
#. Vd86J
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:588
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:589
msgctxt "indexentry|extended_tip|previous"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document."
msgstr "Přejde v dokumentu na předchozí položku rejstříku stejného typu."
#. VsuQU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:603
msgctxt "indexentry|next|tooltip_text"
msgid "Next entry"
msgstr "Další položka"
#. WsgJC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:610
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:611
msgctxt "indexentry|extended_tip|next"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document."
msgstr "Přejde v dokumentu na následující položku rejstříku stejného typu."
#. XzwGW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:661
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:662
msgctxt "indexentry|extended_tip|IndexEntryDialog"
msgid "Marks the selected text as index or table of contents entry. Edits the selected index entry."
msgstr ""
@@ -29171,434 +29183,434 @@ msgctxt "tocentriespage|extended_tip|fillchar"
msgid "Select the tab leader that you want use."
msgstr "Vyberte vodící znak pro tabulátor."
-#. FfEDW
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342
-msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
-msgid "Tab stop position:"
-msgstr "Umístění tabulátoru:"
-
-#. F77Kt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:364
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstoppos"
-msgid "Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop."
-msgstr "Vložte vzdálenost mezi levým okrajem stránky a krokem tabulátoru."
-
-#. okgoX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:375
-msgctxt "tocentriespage|alignright"
-msgid "Align right"
-msgstr "Zarovnat vpravo"
-
-#. oqERM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383
-msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alignright"
-msgid "Aligns the tab stop to the right page margin."
-msgstr "Zarovná tabulátor k pravému okraji stránky."
-
#. U49eN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342
msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
msgid "Heading _info:"
msgstr ""
#. 6sVHf
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:412
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:356
msgctxt "tocentriespage|tooltip_text|chapterentry"
msgid "Select the heading information to include in the index entry."
msgstr ""
#. D8Gmo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:414
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:360
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number"
msgstr ""
#. fhFJe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:415
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:361
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Contents"
msgstr ""
#. po8tR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:416
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:362
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number and contents"
msgstr ""
#. HC6vb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterentry"
msgid "Select the heading information to include in the index entry."
msgstr ""
#. ZYqdq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:379
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
msgid "Show up to level:"
msgstr ""
#. 9uGCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:393
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevel"
msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the number."
msgstr ""
#. 7CUwn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:455
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:401
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entryoutlinelevel"
msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the number. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering”."
msgstr ""
#. qtbWw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:468
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:414
msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"
#. 24FSt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:431
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
#. pCUfB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:486
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:432
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number without separator"
msgstr "Číslo bez oddělovače"
#. BkVZe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:490
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:436
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|numberformat"
msgid "Select to show number with or without separator."
msgstr ""
+#. FfEDW
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:449
+msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
+msgid "Tab stop position:"
+msgstr "Umístění tabulátoru:"
+
+#. F77Kt
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:476
+msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstoppos"
+msgid "Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop."
+msgstr "Vložte vzdálenost mezi levým okrajem stránky a krokem tabulátoru."
+
+#. okgoX
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:488
+msgctxt "tocentriespage|alignright"
+msgid "Align right"
+msgstr "Zarovnat vpravo"
+
+#. oqERM
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:496
+msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alignright"
+msgid "Aligns the tab stop to the right page margin."
+msgstr "Zarovná tabulátor k pravému okraji stránky."
+
#. Kty7u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:529
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:545
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|authfield"
msgid "To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click Insert."
msgstr "Chcete-li přidat položku do řádku Struktura, klepněte na prázdné pole v řádku Struktura, a klepněte na Vložit."
#. D6uWP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:548
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564
msgctxt "tocentriespage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "V_ložit"
#. sWDTV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:555
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:571
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|insert"
msgid "Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button."
msgstr "Přidá kód odkazu na vybranou položku použité literatury do řádku Struktura. Vyberte položku ze seznamu, klepněte na prázdné pole a poté na toto tlačítko."
#. Lc2kd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:567
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:583
msgctxt "tocentriespage|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstranit"
#. VRtAA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:574
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:590
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|remove"
msgid "Removes the selected reference code from the Structure line."
msgstr "Odstraní vybraný kód odkazu z řádku Struktura."
#. 3DC4C
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:586
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:602
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
msgid "Numbering"
msgstr ""
#. AKiGM
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:591
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:606
msgctxt "tocentriespage|chapterno|tooltip_text"
msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index."
msgstr ""
#. a2YAS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:594
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:610
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterno"
msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering“."
msgstr ""
#. vQAWr
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:606
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:622
msgctxt "tocentriespage|entrytext"
msgid "Entry Text"
msgstr "Text položky"
#. kERCb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:610
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:626
msgctxt "tocentriespage|entrytext|tooltip_text"
msgid "Insert to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab."
msgstr ""
#. PdjRF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:613
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:629
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entrytext"
msgid "Insert in the “Structure” to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab."
msgstr ""
#. BQH4d
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:625
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:641
msgctxt "tocentriespage|tabstop"
msgid "Tab Stop"
msgstr "Tabulátor"
#. 28QwC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:632
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:648
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstop"
msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box."
msgstr "Vloží tabulátor. Chcete-li přidat vodící tečkování, vyberte znak v poli Vyplnit znakem. Polohu tabulátoru lze nastavit v poli Umístění tabulátoru nebo zaškrtnutím pole Zarovnat vpravo."
#. iDvAY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:644
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Heading Info"
msgstr ""
#. iz2AU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:649
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:664
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo"
msgid "Insert to include heading number or contents. Select inserted icon to choose what information to display."
msgstr ""
#. CDCek
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:652
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:668
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo"
msgid "Insert to include heading number or contents. The heading information comes from the heading immediately prior to the entry. Select the inserted icon to choose what information to display."
msgstr ""
#. AYFTR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:664
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:680
msgctxt "tocentriespage|pageno"
msgid "Page No."
msgstr "Číslo stránky"
#. Cb5dg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:671
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:687
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|pageno"
msgid "Inserts the page number of the entry."
msgstr "Vloží číslo stránky výskytu položky."
#. 9EpS2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:683
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:699
msgctxt "tocentriespage|hyperlink"
msgid "H_yperlink"
msgstr "_Hypertextový odkaz"
#. RfLp4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:690
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:706
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|hyperlink"
msgid "Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the Structure line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents."
msgstr "Vytvoří odkaz pro část položky, která je uzavřena mezi (LS) a (LE). V řádku Struktura klepněte na prázdné pole před částí, pro kterou chcete odkaz vytvořit a klepněte na toto tlačítko. Poté vyberte prázdné pole za částí, pro kterou tvoříte odkaz, a opět klepněte na toto tlačítko. Všechny hypertextové odkazy musí být jedinečné. Je k dispozici jen pro obsah."
#. neGrK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:719
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:735
msgctxt "tocentriespage|label1"
msgid "Structure and Formatting"
msgstr "Struktura a formátování"
#. 6jUXn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:751
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:767
msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
msgstr "Umístění _tabulátoru relativní k odsazení stylu odstavce"
#. KYGMo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:759
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:775
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle"
msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin."
msgstr "Nastaví krok tabulátoru vzhledem k odsazení „před textem“ určeném ve stylu odstavce na kartě Styly. Jinak je tabulátor nastaven vzhledem k levému okraji textu."
#. pmiey
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:771
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:787
msgctxt "tocentriespage|commasep"
msgid "Key separated by commas"
msgstr "Klíče oddělené čárkami"
#. 7g9UD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:779
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:795
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|commasep"
msgid "Arranges the index entries on the same line, separated by commas."
msgstr "Uspořádá seznam položek oddělených čárkou na jednu řádku."
#. nSJnG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:791
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:807
msgctxt "tocentriespage|alphadelim"
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "Abecední oddělovač"
#. 42F3V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:799
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:815
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alphadelim"
msgid "Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings."
msgstr "Jako dílčí nadpisy použije počáteční písmena abecedně řazených položek rejstříku."
#. WqEHX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:813
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:829
msgctxt "tocentriespage|mainstyleft"
msgid "Character style for main entries:"
msgstr "Znakový styl pro hlavní položky:"
#. uyrYX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:830
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:846
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|mainstyle"
msgid "Specify the character style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry."
msgstr "Určete znakový styl pro hlavní položky v abecedním rejstříku. Položku rejstříku převedete na hlavní položku klepnutím před pole rejstříku v dokumentu a volbou Úpravy - Položka rejstříku."
#. r33aA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:845
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:861
msgctxt "tocentriespage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
#. KGCpX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:876
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:892
msgctxt "tocentriespage|sortpos"
msgid "Document _position"
msgstr "Umístění v _dokumentu"
#. uNhBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:885
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:901
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos"
msgid "Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document."
msgstr "Seřadí položky literatury podle výskytů odkazů na ně v textu."
#. 2b5tC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:896
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:912
msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
msgid "_Content"
msgstr "O_bsah"
#. 3N4Vm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:905
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents"
msgid "Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication."
msgstr "Seřadí položky literatury podle klíčů pro řazení, které vyberete, např. podle autora nebo roku vydání."
#. FBuPi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:920
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:936
msgctxt "tocentriespage|label14"
msgid "Sort by"
msgstr "Seřadit podle"
#. UUgEC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:954
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:970
msgctxt "tocentriespage|label15"
msgid "_1:"
msgstr "_1:"
#. 6trLF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:970
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:986
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb"
msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr "Vyberte položku, podle které chcete řadit literaturu. Tato možnost je aktivní, pouze je-li vybrána možnost Obsah v oddílu Seřadit podle."
#. B7NqZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:983
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:999
msgctxt "tocentriespage|label16"
msgid "_2:"
msgstr "_2:"
#. zXEA4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:995
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1011
msgctxt "tocentriespage|label17"
msgid "_3:"
msgstr "_3:"
#. oLGSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1011
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1027
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb"
msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr "Vyberte položku, podle které chcete řadit literaturu. Tato možnost je aktivní, pouze je-li vybrána možnost Obsah v oddílu Seřadit podle."
#. tfvwe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1028
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1044
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb"
msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr "Vyberte položku, podle které chcete řadit literaturu. Tato možnost je aktivní, pouze je-li vybrána možnost Obsah v oddílu Seřadit podle."
#. 6GYwu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1042
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1058
msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupně"
#. u7ENB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1049
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1065
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
msgstr "Seřadí položky literatury vzestupně podle abecedy."
#. TXjGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1063
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1079
msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Sestupně"
#. vAs6a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1069
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1085
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
msgstr "Seřadí položky literatury sestupně podle abecedy."
#. PJr9b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1083
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1099
msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupně"
#. xEvVo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1090
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1106
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
msgstr "Seřadí položky literatury vzestupně podle abecedy."
#. cU3GF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1120
msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Vzestupně"
#. UNCUz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1127
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
msgstr "Seřadí položky literatury vzestupně podle abecedy."
#. Ukmme
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1141
msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Sestupně"
#. T3px2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1131
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1147
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
msgstr "Seřadí položky literatury sestupně podle abecedy."
#. VRkA3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1161
msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Sestupně"
#. FDVvh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1167
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
msgstr "Seřadí položky literatury sestupně podle abecedy."
#. heqgT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1182
msgctxt "tocentriespage|label13"
msgid "Sort Keys"
msgstr "Klíče pro řazení"
#. HjK7t
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1209
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|TocEntriesPage"
msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Type tab."
msgstr "Určete formát položek rejstříku či položek seznamu. Vzhled této karty se změní podle typu rejstříku, který je vybrán na kartě Typ."