aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-14 17:04:49 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-01-14 17:14:06 +0100
commit71869d4e313a0ea83cb90f1987b32e2f1b65e45f (patch)
treef660c138e3f8518f29e447c8d8bb796713237fa8 /source/cs
parent47577968ccfbc64b78536a117cf1134407bd015e (diff)
update translations for 7.1.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I643f6b7b2a613da42efd1c76a9e2a5ab847146da
Diffstat (limited to 'source/cs')
-rw-r--r--source/cs/chart2/messages.po88
-rw-r--r--source/cs/cui/messages.po96
-rw-r--r--source/cs/dbaccess/messages.po10
-rw-r--r--source/cs/desktop/messages.po12
-rw-r--r--source/cs/dictionaries/es.po25
-rw-r--r--source/cs/dictionaries/pt_PT.po25
-rw-r--r--source/cs/extensions/messages.po16
-rw-r--r--source/cs/filter/messages.po10
-rw-r--r--source/cs/formula/messages.po16
-rw-r--r--source/cs/framework/messages.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po20
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po64
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po30
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po106
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po60
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po12
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po710
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po184
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po12
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po34
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po12
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po58
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po12
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po28
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po12
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po40
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po28
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po30
-rw-r--r--source/cs/reportdesign/messages.po8
-rw-r--r--source/cs/sc/messages.po70
-rw-r--r--source/cs/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/cs/sd/messages.po48
-rw-r--r--source/cs/sfx2/messages.po24
-rw-r--r--source/cs/starmath/messages.po26
-rw-r--r--source/cs/svtools/messages.po20
-rw-r--r--source/cs/svx/messages.po66
-rw-r--r--source/cs/sw/messages.po54
-rw-r--r--source/cs/vcl/messages.po18
-rw-r--r--source/cs/wizards/messages.po10
47 files changed, 1114 insertions, 1078 deletions
diff --git a/source/cs/chart2/messages.po b/source/cs/chart2/messages.po
index eb0d1f2045d..b973154005d 100644
--- a/source/cs/chart2/messages.po
+++ b/source/cs/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-04 20:47+0000\n"
-"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/cs/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-02 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/chart2messages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547326849.000000\n"
#. NCRDD
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Upravit 3D pohled"
#: chart2/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA"
msgid "Edit chart data"
-msgstr "Vodorovná mřížka hlavní/hlavní a vedlejší/vyp"
+msgstr "Upravit data grafu"
#. Y7hDD
#: chart2/inc/strings.hrc:113
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Smazat řádek"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:132
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveRow"
msgid "Deletes the current row. It is not possible to delete the label row."
-msgstr "Odstraní aktuální řádek. Řádek hlavičky není možné odstranit."
+msgstr "Odstraní aktuální řádek. Řádek záhlaví není možné odstranit."
#. JCBmW
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:145
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "_Formát čísla..."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:209
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the number format."
-msgstr "Otevře dialog pro výběr formátu čísla"
+msgstr "Otevře dialogové okno pro výběr formátu čísla."
#. cFD6D
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:220
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Fo_rmát procenta..."
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:228
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the percentage format."
-msgstr " Otevře dialog pro výběr formátu procent"
+msgstr "Otevře dialogové okno pro výběr formátu procent."
#. ETbFx
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:241
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Tečka"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:285
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR"
msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object."
-msgstr " Vybere oddělovač mezi vícenásobnými textovými řetězci ve stejném objektu"
+msgstr "Vybere oddělovač mezi vícenásobnými textovými řetězci ve stejném objektu."
#. FDBQW
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:311
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Poblíž počátku"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects."
-msgstr " Vybere relativní umístění popisků dat v objektu"
+msgstr "Vybere relativní umístění popisků dat v objektu."
#. 69qZL
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:364
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Zobrazí procenta. Toto zobrazení odkazuje na odpovídající datové b
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:207
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION"
msgid "Select a function to calculate the error bars."
-msgstr "Vyberte funkci pro výpočet chybových čar."
+msgstr "Vyberte funkci pro výpočet chybových úseček."
#. fkUNn
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:222
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Hranice chyby"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:229
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION"
msgid "Select a function to calculate the error bars."
-msgstr "Vyberte funkci pro výpočet chybových čar."
+msgstr "Vyberte funkci pro výpočet chybových úseček."
#. Z5yGF
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:248
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "_Oblast buněk"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:258
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_RANGE"
msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values."
-msgstr "Klepněte na Oblast buněk a poté určete oblast buněk, ze které chcete definovat kladné a záporné hodnoty chybové čáry."
+msgstr "Klepněte na Oblast buněk a poté určete oblast buněk, ze které chcete definovat kladné a záporné hodnoty chybové úsečky."
#. vdvVR
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:276
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Vložte hodnotu pro přičtení k zobrazené hodnotě jako kladnou chybo
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:495
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr " Vložte adresu oblasti, ze které se má získat kladná chybová hodnota. Použijte tlačítko Zmenšit pro výběr oblasti v listu."
+msgstr "Vložte adresu oblasti, ze které se má získat kladná chybová hodnota. Pro výběr oblasti v listu použijte tlačítko Zmenšit."
#. 5FfdH
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:510
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Vyberte oblast dat"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:514
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "Klepněte na tlačítko pro zmenšení dialogu, poté myší vyberte v sešitu oblast buněk. Opětovným klepnutím na tlačítko dialog obnovíte původní velikosti."
+msgstr "Klepnutím na tlačítko zmenšete dialogové okno, poté myší vyberte v sešitu oblast buněk. Opětovným klepnutím na tlačítko obnovíte původní velikost okna."
#. K9wAk
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:540
@@ -1698,13 +1698,13 @@ msgstr "_Záporné (-)"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:558
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE"
msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value."
-msgstr " Vložte hodnotu pro odečtení od zobrazené hodnoty jako zápornou chybovou hodnotu."
+msgstr "Vložte hodnotu pro odečtení od zobrazené hodnoty jako zápornou chybovou hodnotu."
#. DTR5D
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:576
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr " Vložte adresu oblasti, ze které se má získat záporná chybová hodnota. Použijte tlačítko Zmenšit pro výběr oblasti v listu."
+msgstr "Vložte adresu oblasti, ze které se má získat záporná chybová hodnota. Pro výběr oblasti v listu použijte tlačítko Zmenšit."
#. jsckc
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:591
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Vyberte oblast dat"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:595
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "Klepněte na tlačítko pro zmenšení dialogu, poté myší vyberte v sešitu oblast buněk. Opětovným klepnutím na tlačítko dialog obnovíte původní velikosti."
+msgstr "Klepnutím na tlačítko zmenšete dialogové okno, poté myší vyberte v sešitu oblast buněk. Opětovným klepnutím na tlačítko obnovíte původní velikost okna."
#. GZS6d
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:614
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "_Podnadpis"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:124
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|maintitle"
msgid "Enter the desired title for the chart."
-msgstr "Zadejte požadovaný název grafu."
+msgstr "Zadejte požadovaný nadpis grafu."
#. 5eiq7
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:141
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Stupeň na _svislý střed"
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:208
msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
-msgstr "Na začátku začne vytvářet svislý stupeň do středu hodnot Y, poté nakreslí vodorovnou čáru a na konci svislý stupeň uzavře."
+msgstr "Na začátku vytvoří svislý stupeň do středu hodnot Y, poté nakreslí vodorovnou čáru a na konci svislý stupeň uzavře."
#. oDDMr
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:236
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "_Okraje objektů"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:108
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_OBJECTLINES"
msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid."
-msgstr "Zobrazí okraje kolem oblastí."
+msgstr "Zobrazí ohraničení kolem oblastí tím, že nastaví styl čáry na plný."
#. CpWRj
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:120
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "_Zaoblené hrany"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:129
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_ROUNDEDEDGE"
msgid "Edges are rounded by 5%."
-msgstr "Okraje se o 5% zaoblí."
+msgstr "Okraje se o 5 % zaoblí."
#. U5CTF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:37
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Zobrazit klíč _legendy"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:107
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL"
msgid "Displays the legend icons next to each data point label."
-msgstr "Zobrazí vedle každé popisky datového bodu ikonu z legendy."
+msgstr "Zobrazí vedle každého popisku datového bodu ikonu z legendy."
#. K3uFN
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:118
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "_Formát čísla..."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:141
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the number format."
-msgstr "Otevře dialog pro výběr formátu čísla"
+msgstr "Otevře dialogové okno pro výběr formátu čísla."
#. PYC2b
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:152
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Fo_rmát procenta..."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:160
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the percentage format."
-msgstr " Otevře dialog pro výběr formátu procent"
+msgstr "Otevře dialogové okno pro výběr formátu procent."
#. gFELD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:173
@@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "Tečka"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:217
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR"
msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object."
-msgstr " Vybere oddělovač mezi vícenásobnými textovými řetězci ve stejném objektu"
+msgstr "Vybere oddělovač mezi vícenásobnými textovými řetězci ve stejném objektu."
#. 2MNGz
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:243
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Poblíž počátku"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT"
msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects."
-msgstr " Vybere relativní umístění popisků dat v objektu"
+msgstr "Vybere relativní umístění popisků dat v objektu."
#. PNGYD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:296
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr "Zobrazí procenta. Toto zobrazení odkazuje na odpovídající datové b
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:141
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION"
msgid "Select a function to calculate the error bars."
-msgstr "Vyberte funkci pro výpočet chybových čar."
+msgstr "Vyberte funkci pro výpočet chybových úseček."
#. GnXao
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:156
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "Hranice chyby"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:163
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION"
msgid "Select a function to calculate the error bars."
-msgstr "Vyberte funkci pro výpočet chybových čar."
+msgstr "Vyberte funkci pro výpočet chybových úseček."
#. AbhAQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:182
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "_Oblast buněk"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:193
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_RANGE"
msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values."
-msgstr "Klepněte na Oblast buněk a poté určete oblast buněk, ze které chcete definovat kladné a záporné hodnoty chybové čáry."
+msgstr "Klepněte na Oblast buněk a poté určete oblast buněk, ze které chcete definovat kladné a záporné hodnoty chybové úsečky."
#. 9Y8Vo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:211
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "Vložte hodnotu pro přičtení k zobrazené hodnotě jako kladnou chybo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:435
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr " Vložte adresu oblasti, ze které se má získat kladná chybová hodnota. Použijte tlačítko Zmenšit pro výběr oblasti v listu."
+msgstr "Vložte adresu oblasti, ze které se má získat kladná chybová hodnota. Pro výběr oblasti v listu použijte tlačítko Zmenšit."
#. rGBRC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:450
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Vyberte oblast dat"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:454
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "Klepněte na tlačítko pro zmenšení dialogu, poté myší vyberte v sešitu oblast buněk. Opětovným klepnutím na tlačítko dialog obnovíte původní velikosti."
+msgstr "Klepnutím na tlačítko zmenšete dialogové okno, poté myší vyberte v sešitu oblast buněk. Opětovným klepnutím na tlačítko obnovíte původní velikost okna."
#. C5ZdQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:480
@@ -4134,13 +4134,13 @@ msgstr "_Záporné (-)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:498
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE"
msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value."
-msgstr " Vložte hodnotu pro odečtení od zobrazené hodnoty jako zápornou chybovou hodnotu."
+msgstr "Vložte hodnotu pro odečtení od zobrazené hodnoty jako zápornou chybovou hodnotu."
#. S8d3Y
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:515
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr " Vložte adresu oblasti, ze které se má získat záporná chybová hodnota. Použijte tlačítko Zmenšit pro výběr oblasti v listu."
+msgstr "Vložte adresu oblasti, ze které se má získat záporná chybová hodnota. Pro výběr oblasti v listu použijte tlačítko Zmenšit."
#. EVG7h
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:530
@@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "Vyberte oblast dat"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:534
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "Klepněte na tlačítko pro zmenšení dialogu, poté myší vyberte v sešitu oblast buněk. Opětovným klepnutím na tlačítko dialog obnovíte původní velikosti."
+msgstr "Klepnutím na tlačítko zmenšete dialogové okno, poté myší vyberte v sešitu oblast buněk. Opětovným klepnutím na tlačítko obnovíte původní velikost okna."
#. wdsax
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:553
@@ -4302,13 +4302,13 @@ msgstr "Orientace"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:90
msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CT_ANGLE_DIAL"
msgid "Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position."
-msgstr "Přesuňte malou tečku po kruhu nebo klikněte na libovolném místě na kruh pro nastavení počátečního úhlu výsečového nebo prstencového grafu. Počáteční úhel je matematická poloha úhlu, kde bude vykreslena první část grafu. Hodnota 90 stupňů vykreslí první část na pozici 12 hodin. Hodnota 0 stupňů začíná na pozici 3 hodiny.."
+msgstr "Přesuňte malou tečku na obvodu kruhu nebo klepněte na libovolné místo kruhu, nastavíte tím počáteční úhel výsečového nebo prstencového grafu. Počáteční úhel je matematická poloha úhlu, kde bude vykreslena první část grafu. Hodnota 90 stupňů vykreslí první část na pozici 12 hodin. Hodnota 0 stupňů začíná na pozici 3 hodiny."
#. EEVTg
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:109
msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|NF_STARTING_ANGLE"
msgid "Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value."
-msgstr "Vložte počáteční úhel mezi 0 a 359 stupněm. Pro změnu hodnot velikosti můžete také kliknout na šipky."
+msgstr "Vložte počáteční úhel mezi 0 a 359 stupni. Pro změnu hodnot velikosti můžete také klepnout na šipky."
#. prqEa
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:123
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr "_První řádek jako popisek"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:154
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_ROW_ASLABELS"
msgid "For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series."
-msgstr "Pro datové řady ve sloupcích: První řádek v oblasti se použije pro názvy datových řad. Pro datové řady ve sloupcích: První řádek oblasti se použije jako kategorie. Další řádky představují datové řady. Pokud není toto pole zaškrtnuto, všechny řádky jsou datové řady."
+msgstr "Pro datové řady ve sloupcích: První řádek v oblasti se použije pro názvy datových řad. Pro datové řady v řádcích: První řádek oblasti se použije jako kategorie. Další řádky představují datové řady. Pokud není toto pole zaškrtnuto, všechny řádky představují datové řady."
#. ER2D7
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:165
@@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "P_rvní sloupec jako popisek"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:174
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS"
msgid "For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns."
-msgstr "Pro datové řady ve sloupcích: První sloupec v oblasti se použije pro názvy datových řad. Pro datové řady ve sloupcích: První sloupec oblasti se použije jako kategorie. Další sloupce představují datové řady. Pokud není toto pole zaškrtnuto, všechny sloupce jsou datové řady."
+msgstr "Pro datové řady ve sloupcích: První řádek v oblasti se použije pro názvy datových řad. Pro datové řady v řádcích: První sloupec oblasti se použije jako kategorie. Další sloupce představují datové řady. Pokud není toto pole zaškrtnuto, všechny sloupce představují datové řady."
#. k9TMD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:195
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "Datum"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:130
msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_AXIS_TYPE"
msgid "For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically."
-msgstr "Pro některé osy můžete zvolit typ, a to buď text nebo datum, a nebo můžete nechat typ zvolit automaticky."
+msgstr "Pro některé osy můžete zvolit typ, a to text, datum nebo můžete nechat typ zvolit automaticky."
#. Vf7vB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:165
@@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr "Vynutit _absolutní člen"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:481
msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept"
msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value."
-msgstr "Pro lineární, polynomickou a exponenciální spojnice trendu je vynucena zadaná hodnota absolutního členu."
+msgstr "Pro lineární, polynomickou a exponenciální spojnici trendu je vynucena zadaná hodnota absolutního členu."
#. CSHNm
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:492
@@ -5367,7 +5367,7 @@ msgstr "Osa _X"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:445
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|x"
msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis."
-msgstr "Zobrazí linie mřížky kolmé na osu x."
+msgstr "Zobrazí čáry mřížky kolmé na osu x."
#. KPGMU
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:456
@@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr "Osa _Y"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:465
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|y"
msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis."
-msgstr "Zobrazí linie mřížky kolmé na osu y."
+msgstr "Zobrazí čáry mřížky kolmé na osu y."
#. G65v4
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:476
@@ -5391,7 +5391,7 @@ msgstr "Osa _Z"
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:485
msgctxt "wizelementspage|extended_tip|z"
msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts."
-msgstr "Zobrazí linie mřížky kolmé na osu z. Tato volba je k dispozici jen u trojrozměrných grafů."
+msgstr "Zobrazí čáry mřížky kolmé na osu z. Tato volba je k dispozici jen u trojrozměrných grafů."
#. wNqwZ
#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:502
diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po
index 449dadfef2c..19591e9e78e 100644
--- a/source/cs/cui/messages.po
+++ b/source/cs/cui/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-05 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1974,11 +1974,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL <%1> nelze převést na cestu souborového systému."
-#. XtUDA
+#. WHVhx
#: cui/inc/strings.hrc:377
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2020 přispěvatelé LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2021 přispěvatelé LibreOffice."
#. GesDU
#: cui/inc/strings.hrc:378
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "Použít v modulu %MODULE"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
-msgstr "V %PRODUCTNAME se budete cítit jako doma díky možnosti vybrat si z různých uživatelská rozhraní"
+msgstr "V %PRODUCTNAME se budete cítit jako doma díky možnosti vybrat si z různých uživatelských rozhraní"
#. m8rYd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "Vyvíjíte nové filtry formátu XSLT a XML?"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General."
-msgstr "Pokud není v Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ Obecné povolena možnost „Rozšířené tipy“, zobrazíte v dialogových oknem dostupné rozšířené tipy stisknutím Shift+F1."
+msgstr "Pokud není v Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME ▸ Obecné povolena možnost „Rozšířené tipy“, zobrazíte v dialogových oknech dostupné rozšířené tipy stisknutím Shift+F1."
#. hsZPg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "Rozhraní Kontextová lišta zobrazuje funkce v jediné nástrojové li
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions."
-msgstr "Kontextové skupiny jsou zaměřeny na začátečníky. Ve skupinách se zobrazují nejpoužívanější funkce s hlavními akcemi v podobě velkých ikon a několika menšími doplňujícími vlastnostmi. Všechny funkce mají popisek. V závislosti na kontextu jsou přidávány další části."
+msgstr "Kontextové skupiny jsou určeny pro začátečníky. Ve skupinách se zobrazují nejpoužívanější funkce s hlavními akcemi v podobě velkých ikon a několika menšími doplňujícími vlastnostmi. Všechny funkce mají popisek. V závislosti na kontextu jsou zobrazovány další části."
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
@@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "Uloží konfiguraci klávesových zkratek pro pozdější použití."
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:310
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset"
msgid "Resets modified values back to the default values."
-msgstr " Změněné hodnoty vrátí zpět na původní"
+msgstr "Změněné hodnoty vrátí zpět na původní."
#. BKAsD
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:367
@@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr "Zkratky (ne před velkým písmenem)"
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:260
msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double"
msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want %PRODUCTNAME to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent %PRODUCTNAME from changing PC to Pc."
-msgstr "Zadejte slovo nebo zkratku, která začíná dvěma velkými písmeny a u které %PRODUCTNAME nemá měnit velikost písmen. Např. zadejte PC a zabráníte změně PC na Pc."
+msgstr "Zadejte slovo nebo zkratku, která začíná dvěma velkými písmeny a u které %PRODUCTNAME nemá měnit velikost písmen. Zadáte-li např. PC, zabráníte změně PC na Pc."
#. kAzxB
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:271
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr "Seznam všech položek pro automatické nahrazování slov, jejich čás
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:167
msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext"
msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here."
-msgstr "Zadejte nahrazující text, obrázek, rámec nebo objekt OLE, kterým chcete nahradit text z pole Nahradit. Pokud jste v dokumentu označil text, obrázek, rámec nebo objekt OLE, již je informace v tomto poli vyplněna."
+msgstr "Zadejte nahrazující text, obrázek, rámec nebo objekt OLE, kterým chcete nahradit text z pole Nahradit. Pokud jste v dokumentu vybrali text, obrázek, rámec nebo objekt OLE, již je informace v tomto poli vyplněna."
#. gd9PD
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:185
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgstr "Umožňuje upravit vlastnosti odkazu v aktuálním dokumentu, např. ces
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
-msgstr "Přidat / Importovat"
+msgstr "Přidat/importovat"
#. DwGRp
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
@@ -5576,13 +5576,13 @@ msgstr "Náhled"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607
msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage"
msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern."
-msgstr "Vyberte rastr, který chcete použít pro výplň obrázku nebo přidejte vlastní vzor rastru."
+msgstr "Vyberte rastr, který chcete použít jako výplň, nebo přidejte vlastní vzorek rastru."
#. AYRA3
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
msgid "Border / Background"
-msgstr "Ohraničení / Pozadí"
+msgstr "Ohraničení/pozadí"
#. ogcAy
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:110
@@ -5606,7 +5606,7 @@ msgstr "Průhlednost"
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8
msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
msgid "Border / Background"
-msgstr "Ohraničení / Pozadí"
+msgstr "Ohraničení/pozadí"
#. gVV2M
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:113
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgstr "Dělení slov"
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:95
msgctxt "beforebreak"
msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line."
-msgstr "Nastaví minimální počet znaků, které musí při rozdělení slova zůstat na konci řádku."
+msgstr "Určuje minimální počet znaků, které musí při rozdělení slova zůstat na konci řádku."
#. 8Fp43
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:106
@@ -5786,7 +5786,7 @@ msgstr "Znaky před zalomením"
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:139
msgctxt "afterbreak"
msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line."
-msgstr "Nastaví minimální počet znaků, které se musí při rozdělení slova nacházet na novém řádku."
+msgstr "Určuje minimální počet znaků, které se musí při rozdělení slova nacházet na novém řádku."
#. p6cfZ
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:150
@@ -6032,7 +6032,7 @@ msgstr "Bublina"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35
msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset"
msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
-msgstr "Klepněte na styl Bubliny, který chcete použít pro vybranou bublinu."
+msgstr "Klepněte na styl, který chcete použít pro vybranou bublinu."
#. cAZqx
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:66
@@ -6194,7 +6194,7 @@ msgstr "Zakřivená spojnice"
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:321
msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage"
msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout."
-msgstr "Klepněte na styl Bubliny, který chcete použít pro vybranou bublinu."
+msgstr "Klepněte na styl, který chcete použít pro vybranou bublinu."
#. vQp3A
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:53
@@ -6920,7 +6920,7 @@ msgstr "Pozadí zamčených buněk"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1142
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
-msgstr "Kreslení / prezentace"
+msgstr "Kresba/prezentace"
#. C8q88
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1176
@@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr "Určí odstup pravého a levého vodítka začínajících od kótovací
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:244
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE1_LEN"
msgid "Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line."
-msgstr "Určí délku levého vodítka, které začíná od kótovací čáry. Kladné hodnoty prodlouží vodítko směrem ke (přes) kótovaný objekt a záporné udávají odstup od kótovaného objektu.."
+msgstr "Určí délku levého vodítka, které začíná od kótovací čáry. Kladné hodnoty prodlouží vodítko směrem ke (přes) kótovaný objekt a záporné udávají odstup od kótovaného objektu."
#. 3bQD4
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:262
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgstr "Určí délku pravého vodítka, které začíná od kótovací čáry.
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:279
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_DECIMALPLACES"
msgid "Specifies the number of decimal places used for the display of line properties."
-msgstr "Určí počet desetinných míst použitých v nastaveních čáry v měřítku."
+msgstr "Určí počet desetinných míst použitých v zobrazení vlastností čáry."
#. uruYG
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296
@@ -8858,7 +8858,7 @@ msgstr "Odstranit"
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:170
msgctxt "eventassignpage|extended_tip|delete"
msgid "Removes the macro assignment from the selected entry."
-msgstr "Odstraní přiřazení makra k z vybrané položky."
+msgstr "Odstraní přiřazení makra z vybrané položky."
#. 9GNQR
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:251
@@ -8930,7 +8930,7 @@ msgstr "Uložit do:"
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:147
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein"
msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Nejprve vyberte, kam se má uložit přiřazení události, zda do aktuálního dokumentu nebo v %PRODUCTNAME."
+msgstr "Nejprve vyberte, kam se má uložit přiřazení události, zda do aktuálního dokumentu, nebo v %PRODUCTNAME."
#. C6KwW
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:186
@@ -8984,7 +8984,7 @@ msgstr "Zavře dialog. Nastavení posledního hledání zůstane uloženo, dokud
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:148
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText"
msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
-msgstr "Zadejte hledaný termín nebo jej vyberte ze seznamu."
+msgstr "Zadejte hledaný výraz nebo jej vyberte ze seznamu."
#. sC6j6
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:159
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgstr "_Text:"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:169
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText"
msgid "Enter the search term in the box or select it from the list."
-msgstr "Zadejte hledaný termín nebo jej vyberte ze seznamu."
+msgstr "Zadejte hledaný výraz nebo jej vyberte ze seznamu."
#. CrVGp
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:187
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgstr "_Umístění:"
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:529
msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition"
msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents."
-msgstr "Určuje vztah hledaného termínu a obsahu pole."
+msgstr "Určuje vztah hledaného výrazu a obsahu pole."
#. c6ZbD
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:554
@@ -9302,7 +9302,7 @@ msgstr "Pozadí"
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:329
msgctxt "formatcellsdialog|shadow"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Stín"
#. dpU36
#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
@@ -10149,7 +10149,7 @@ msgstr "Možnosti"
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:89
msgctxt "hatchpage|extended_tip|add"
msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button."
-msgstr "Přidá do současného seznamu aktuální vzorek šrafování. Určete vlastnosti svého vzorku šrafování a poté klepněte na toto tlačítko."
+msgstr "Přidá do současného seznamu aktuální vzorek šrafování. Určete vlastnosti vzorku šrafování a poté klepněte na toto tlačítko."
#. TGiD7
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:101
@@ -15809,7 +15809,7 @@ msgstr "Upozornit při ukládání v jiném formátu než ODF nebo výchozím"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:326
msgctxt "warnalienformat"
msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box."
-msgstr "Můžete zvolit, že se bude zobrazovat upozornění při ukládání dokumentu ve formátu, který není OpenDocument nebo který nebyl nastaven jako výchozí v Načítání/Ukládání - Obecné v dialogovém okně Možnosti."
+msgstr "Můžete zvolit, že se bude zobrazovat upozornění při ukládání dokumentu ve formátu, který není OpenDocument nebo který nebyl nastaven jako výchozí v Načítání/ukládání - Obecné v dialogovém okně Možnosti."
#. 5ANvD
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
@@ -16134,19 +16134,19 @@ msgstr "_Ulice:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:80
msgctxt "optuserpage|cityft"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr "_Obec/Stát/PSČ:"
+msgstr "_Obec/stát/PSČ:"
#. 63aAc
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:95
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr "_Země/Region:"
+msgstr "_Země/region:"
#. bBdEE
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:110
msgctxt "optuserpage|titleft"
msgid "_Title/position:"
-msgstr "Titul/_Pozice:"
+msgstr "Titul/_pozice:"
#. AmX9k
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:125
@@ -16164,7 +16164,7 @@ msgstr "Domácí telefonní číslo"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:145
msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/email:"
-msgstr "_Fax/E-mail:"
+msgstr "_Fax/e-mail:"
#. ZYaYQ
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:170
@@ -16212,7 +16212,7 @@ msgstr "Obec"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:240
msgctxt "extended tip | city"
msgid "Type the city where you live."
-msgstr "Zadejte město, ve kterém bydlíte."
+msgstr "Zadejte obec, ve které bydlíte."
#. CnJ3K
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:258
@@ -16326,7 +16326,7 @@ msgstr "Zaškrtnutím údaje použijete ve vlastnostech dokumentu."
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:471
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
-msgstr "Příjmení/_jméno/jméno otce/iniciály:"
+msgstr "Příjmení / _jméno / jméno otce / iniciály:"
#. 9GPga
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:496
@@ -16380,7 +16380,7 @@ msgstr "Zadejte své křestní jméno."
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:574
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr "Příjmení/_Jméno/Iniciály:"
+msgstr "Příjmení/_jméno/iniciály:"
#. Emtmj
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:599
@@ -16422,7 +16422,7 @@ msgstr "Zadejte své iniciály."
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:658
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr "_Ulice/Číslo bytu:"
+msgstr "_Ulice / číslo bytu:"
#. oxw3f
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:683
@@ -16452,7 +16452,7 @@ msgstr "Zadejte číslo svého bytu."
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:723
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr "PSČ/_Obec:"
+msgstr "PSČ/_obec:"
#. RhK5j
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:748
@@ -16464,7 +16464,7 @@ msgstr "Obec"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:749
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
-msgstr "Zadejte město, ve kterém bydlíte."
+msgstr "Zadejte obec, ve které bydlíte."
#. Hdniz
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:767
@@ -17203,13 +17203,13 @@ msgstr "Přichytávat na textovou _mřížku (je-li aktivní)"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:190
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr "V_pravo/Dolů"
+msgstr "V_pravo/dolů"
#. hpARG
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:203
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
-msgstr "V_levo/Nahoru"
+msgstr "V_levo/nahoru"
#. tRWTe
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:232
@@ -17462,7 +17462,7 @@ msgstr "V_levo"
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:243
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
-msgstr "V_levo/Nahoru"
+msgstr "V_levo/nahoru"
#. dtaBp
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:270
@@ -17474,7 +17474,7 @@ msgstr "V_pravo"
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:286
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr "V_pravo/Dolů"
+msgstr "V_pravo/dolů"
#. fDVEt
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:308
@@ -17942,7 +17942,7 @@ msgstr "Přizpůsobit řádce"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:375
msgctxt "positionpage|rotateandscale"
msgid "Rotation / Scaling"
-msgstr "Otočení / škálování"
+msgstr "Otočení/škálování"
#. k8oBH
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:391
@@ -18219,7 +18219,7 @@ msgstr "Text, pro nějž se QR kód vygeneruje."
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:135
msgctxt "qrcodegen|label_text"
msgid "URL/Text :"
-msgstr "URL/Text:"
+msgstr "URL/text:"
#. HYC7f
#. Set Border around QR
@@ -19313,7 +19313,7 @@ msgstr "Zadejte maximální počet znaků, o které může délka slova přesáh
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:207
msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld"
msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term."
-msgstr "Zadejte počet znaků, o které může být slovo kratší než hledaný termín."
+msgstr "Zadejte počet znaků, o které může být slovo kratší než hledaný výraz."
#. TBNnx
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:235
diff --git a/source/cs/dbaccess/messages.po b/source/cs/dbaccess/messages.po
index a510b51ce3e..37d3e00a290 100644
--- a/source/cs/dbaccess/messages.po
+++ b/source/cs/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-28 12:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-27 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dbaccessmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563225070.000000\n"
#. BiN6g
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Automaticky upraví šířku sloupce podle současného písma."
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:168
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
-msgstr "Změní šířku aktuálního sloupce nebo označených sloupců."
+msgstr "Změní šířku aktuálního sloupce nebo vybraných sloupců."
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:41
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "Kritéria"
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:387
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
msgid "Allows you to set the filtering options."
-msgstr "Umožňuje vám nastavit možnosti filtrování."
+msgstr "Umožňuje nastavit možnosti filtrování."
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
diff --git a/source/cs/desktop/messages.po b/source/cs/desktop/messages.po
index 7b8688d9439..f4e48b79a5c 100644
--- a/source/cs/desktop/messages.po
+++ b/source/cs/desktop/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-22 22:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-26 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/desktopmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535995795.000000\n"
#. v2iwK
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Rozšíření vyžaduje minimálně %PRODUCTNAME verze %VERSION"
#: desktop/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MAX"
msgid "Extension does not support %PRODUCTNAME versions greater than %VERSION"
-msgstr "Rozšíření nepodporuje %PRODUCTNAME verze větší než %VERSION"
+msgstr "Rozšíření nepodporuje verzi %PRODUCTNAME vyšší než %VERSION"
#. dNBtG
#: desktop/inc/strings.hrc:119
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Během kontroly se zobrazuje ukazatel průběhu. Počkejte, až se zobra
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:390
msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog"
msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
-msgstr "Klikněte na tlačítko Kontrola aktualizace ve Správci rozšíření pro online kontrolu aktualizací všech nainstalovaných rozšíření. Pro online kontrolu aktualizací pro vybraná rozšíření, otevřete pravým tlačítkem místní nabídku a vyberte Aktualizace."
+msgstr "Klepnutím na tlačítko Kontrola aktualizace ve Správci rozšíření zkontrolujete aktualizace všech nainstalovaných rozšíření. Chcete-li zkontrolovat pouze vybraná rozšíření, otevřete pravým tlačítkem místní nabídku a zvolte Aktualizovat."
#. YEhMN
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Výsledek"
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178
msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog"
msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update."
-msgstr "Klikněte na tlačítko Kontrola aktualizace ve Správci rozšíření pro online kontrolu aktualizací všech nainstalovaných rozšíření. Pro online kontrolu aktualizací pro vybraná rozšíření, otevřete pravým tlačítkem místní nabídku a vyberte Aktualizace."
+msgstr "Klepnutím na tlačítko Kontrola aktualizace ve Správci rozšíření zkontrolujete aktualizace všech nainstalovaných rozšíření. Chcete-li zkontrolovat pouze vybraná rozšíření, otevřete pravým tlačítkem místní nabídku a zvolte Aktualizovat."
#. Kfhc4
#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8
diff --git a/source/cs/dictionaries/es.po b/source/cs/dictionaries/es.po
deleted file mode 100644
index 1eb6872685d..00000000000
--- a/source/cs/dictionaries/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from dictionaries/es
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 19:50+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460922639.000000\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
-msgstr "Slovník kontroly pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro španělštinu (Španělsko a Latinská Amerika)"
diff --git a/source/cs/dictionaries/pt_PT.po b/source/cs/dictionaries/pt_PT.po
deleted file mode 100644
index 212bad06785..00000000000
--- a/source/cs/dictionaries/pt_PT.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from dictionaries/pt_PT
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405085513.000000\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Slovník kontroly pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro evropskou portugalštinu"
diff --git a/source/cs/extensions/messages.po b/source/cs/extensions/messages.po
index 6838c938569..d7053a6ec54 100644
--- a/source/cs/extensions/messages.po
+++ b/source/cs/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-14 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-28 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extensionsmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555043285.000000\n"
#. cBx8W
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Vyčistit formulář"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:67
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Open document/web page"
-msgstr "Otevřít dokument/webovou stránku"
+msgstr "Otevřít dokument / webovou stránku"
#. PfTdk
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:68
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Činnost na záznamu"
#: extensions/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT"
msgid "Filtering / Sorting"
-msgstr "Filtrování / řazení"
+msgstr "Filtrování/řazení"
#. 9uqXs
#: extensions/inc/strings.hrc:62
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Tento název již používá jiný zdroj dat. Jelikož zdroje dat musí
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:238
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage"
msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer."
-msgstr "Upřesňuje umístění souboru s adresářem a jméno, pod kterým bude zdroj dat zobrazen v prohlížeči zdrojů dat."
+msgstr "Upřesňuje umístění souboru s adresářem a název, pod kterým bude zdroj dat zobrazen v prohlížeči zdrojů dat."
#. CWNrs
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "Určuje tabulku, která bude sloužit jako adresář v šablonách %PROD
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:90
msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage"
msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Určuje tabulku ze zdroje adresáře aplikací Seamonkey / Netscape, která bude použita jako adresář v %PRODUCTNAME."
+msgstr "Určuje tabulku ze zdroje adresáře aplikací Seamonkey/Netscape, která bude použita jako adresář v %PRODUCTNAME."
#. bCndk
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:15
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "_..."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:181
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
msgid "_Table / Query:"
-msgstr "_Tabulka / Dotaz:"
+msgstr "_Tabulka/dotaz:"
#. YvYuw
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:253
diff --git a/source/cs/filter/messages.po b/source/cs/filter/messages.po
index 8d277e5f02b..94686442260 100644
--- a/source/cs/filter/messages.po
+++ b/source/cs/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-10 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-28 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/filtermessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563224935.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Zob_razit PDF po dokončení exportu"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:169
msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets"
msgid "_Selection/Selected sheet(s)"
-msgstr "Vý_běr/Vybrané listy"
+msgstr "Vý_běr / vybrané listy"
#. MXtmZ
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:184
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Exportovat _URL relativně k souborovému systému"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:85
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
-msgstr "Zaškrtnutím povolíte export URL na jiné dokumenty jako URL relativní k souborovému systému. Více informací v nápovědě pod relativní hypertextové odkazy."
+msgstr "Zaškrtnutím povolíte export URL na jiné dokumenty jako URL relativních k souborovému systému. Více informací v nápovědě v části „relativní hypertextové odkazy“."
#. biumY
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:102
diff --git a/source/cs/formula/messages.po b/source/cs/formula/messages.po
index db079f8a226..25136e83f7b 100644
--- a/source/cs/formula/messages.po
+++ b/source/cs/formula/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-07 10:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-28 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/formulamessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555015263.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "_Hledat"
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:44
msgctxt "functionpage|extended_tip|search"
msgid "Search for a part of the function name."
-msgstr "Search for a part of the function name."
+msgstr "Vyhledávání podle části názvu funkce."
#. MbTAL
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:59
@@ -2685,25 +2685,25 @@ msgstr "Neznámá funkce"
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:222
msgctxt "parameter|extended_tip|FX1"
msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference."
-msgstr "Zobrazí se další Průvodce funkcí kde vyberete vnořenou funkci, která bude vložena do výsledného vzorce."
+msgstr "Zobrazí se další Průvodce funkcí, v němž vyberete vnořenou funkci, která bude vložena do výsledného vzorce místo hodnoty nebo odkazu."
#. u3Zoo
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:238
msgctxt "parameter|extended_tip|FX2"
msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference."
-msgstr "Zobrazí se další Průvodce funkcí kde vyberete vnořenou funkci, která bude vložena do výsledného vzorce."
+msgstr "Zobrazí se další Průvodce funkcí, v němž vyberete vnořenou funkci, která bude vložena do výsledného vzorce místo hodnoty nebo odkazu."
#. noEab
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:254
msgctxt "parameter|extended_tip|FX3"
msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference."
-msgstr "Zobrazí se další Průvodce funkcí kde vyberete vnořenou funkci, která bude vložena do výsledného vzorce."
+msgstr "Zobrazí se další Průvodce funkcí, v němž vyberete vnořenou funkci, která bude vložena do výsledného vzorce místo hodnoty nebo odkazu."
#. M3LSb
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:270
msgctxt "parameter|extended_tip|FX4"
msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference."
-msgstr "Zobrazí se další Průvodce funkcí kde vyberete vnořenou funkci, která bude vložena do výsledného vzorce."
+msgstr "Zobrazí se další Průvodce funkcí, v němž vyberete vnořenou funkci, která bude vložena do výsledného vzorce místo hodnoty nebo odkazu."
#. 6GD3i
#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:284
diff --git a/source/cs/framework/messages.po b/source/cs/framework/messages.po
index 3d6b2f32394..dd59bf1452c 100644
--- a/source/cs/framework/messages.po
+++ b/source/cs/framework/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-28 13:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-02 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/frameworkmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507238603.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr " (nouzový režim)"
#: framework/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON"
msgid "Add-On %num%"
-msgstr "Rozšíření %num%"
+msgstr "Přídavek %num%"
#. 5HFDW
#: framework/inc/strings.hrc:42
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index fa1af71674d..8f57c1f2aa1 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-29 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542486017.000000\n"
#. yzYVt
@@ -36167,7 +36167,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku nebo ke konci období."
+msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku, nebo ke konci období."
#. RgSMC
#: 03140001.xhp
@@ -36374,7 +36374,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730135034\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values(): </emph>The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
-msgstr "<emph>Values():</emph> Pole hodnot peněžního toku v pravidelných intervalech, alespoň jedna hodnota musí být záporná (platby) a alespoň hodnota musí být kladná (příjmy)."
+msgstr "<emph>Values():</emph> Pole hodnot peněžního toku v pravidelných intervalech, alespoň jedna hodnota musí být záporná (platby) a alespoň jedna hodnota musí být kladná (příjmy)."
#. BFPX6
#: 03140003.xhp
@@ -36563,7 +36563,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku nebo ke konci období."
+msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku, nebo ke konci období."
#. L3fxR
#: 03140005.xhp
@@ -36752,7 +36752,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku nebo ke konci období."
+msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku, nebo ke konci období."
#. rJ4Ua
#: 03140007.xhp
@@ -36896,7 +36896,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku nebo ke konci období."
+msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku, nebo ke konci období."
#. XCNmC
#: 03140008.xhp
@@ -37058,7 +37058,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku nebo ke konci období."
+msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku, nebo ke konci období."
#. EhdfK
#: 03140009.xhp
@@ -37193,7 +37193,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku nebo ke konci období."
+msgstr "<emph>Due</emph> (nepovinné) určuje, jestli je splátka splatná k začátku, nebo ke konci období."
#. MmFDv
#: 03140010.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
index fbd6620ab5e..2ee38dce0a5 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-28 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-28 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1499368167.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Přesunout/Kopírovat\">Přesunout nebo kopírovat list</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Přesunout/kopírovat\">Přesunout nebo kopírovat list</link>"
#. sugSD
#: main0116.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0b24896f984..2ecf320e573 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-05 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559927186.000000\n"
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150887\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Vytvoří posloupnosti dat za použití stanoveného přírůstku a koncového data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Vytvoří posloupnost dat za použití stanoveného přírůstku a koncového data.</ahelp>"
#. b7qsB
#: 02140600.xhp
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Opens a dialog for selecting a file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Otevře a dialog pro výběr souboru.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/browse\">Otevře dialog pro výběr souboru.</ahelp>"
#. s9sGN
#: 04050000.xhp
@@ -3903,7 +3903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155440\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Search for a part of the function name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Search for a part of the function name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Vyhledávání podle části názvu funkce.</ahelp>"
#. eFtXe
#: 04060000.xhp
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157980\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí se další <emph>Průvodce funkcí</emph> kde vyberete vnořenou funkci, která bude vložena do výsledného vzorce.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí se další <emph>Průvodce funkcí</emph>, v němž vyberete vnořenou funkci, která bude vložena do výsledného vzorce místo hodnoty nebo odkazu.</ahelp>"
#. GSRgn
#: 04060000.xhp
@@ -8007,7 +8007,7 @@ msgctxt ""
"par_id5863826\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;\"Red\";\"Default\"))</item>"
#. fNamE
#: 04060104.xhp
@@ -19509,7 +19509,7 @@ msgctxt ""
"par_id79042\n"
"help.text"
msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
-msgstr "Pokud zdrojová data obsahují záznamy, které jsou nastavením kontingenční tabulky skryty, ignorují se. Na pořadí dvojic Pole/Položka nezáleží. U názvů polí a položek nezáleží na velikosti znaků."
+msgstr "Pokud zdrojová data obsahují záznamy, které jsou nastavením kontingenční tabulky skryty, ignorují se. Na pořadí dvojic pole/položka nezáleží. U názvů polí a položek nezáleží na velikosti znaků."
#. Cpvct
#: 04060109.xhp
@@ -20400,7 +20400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Returns the position of a string of text within another string.</ahelp>You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Vrátí pozici řetězce v jiném řetězci.</ahelp> Také je možné určit, kde začne hledání. Hledaný termín může být číslo nebo libovolný řetězec. Při hledání záleží na velikosti znaků."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Vrátí pozici řetězce v jiném řetězci.</ahelp> Také je možné určit, kde začne hledání. Hledaný výraz může být číslo nebo libovolný řetězec. Při hledání záleží na velikosti znaků."
#. Kpkfu
#: 04060110.xhp
@@ -22290,7 +22290,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Add-in Functions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in Functions\">Doplňkové funkce</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"head_addin\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Funkce dostupné z doplňků\">Funkce dostupné z doplňků</link></variable>"
#. Qq6yz
#: 04060111.xhp
@@ -24288,7 +24288,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152871\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One\">Doplňkové funkce, Seznam analytických funkcí část první</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\" name=\"Funkce dostupné z doplňků, Seznam analytických funkcí, část první\">Funkce dostupné z doplňků, Seznam analytických funkcí, část první</link></variable>"
#. 7ZBxx
#: 04060115.xhp
@@ -24297,7 +24297,7 @@ msgctxt ""
"par_id961592361784406\n"
"help.text"
msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>."
-msgstr "doplňkové funkce jsou poskytovány službou <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>."
+msgstr "Funkce dostupné z doplňků jsou poskytovány službou <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>."
#. fCaeG
#: 04060115.xhp
@@ -25485,7 +25485,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two\">Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two\">Doplňkové funkce, Seznam analytických funkcí část druhá</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Funkce dostupné z doplňků, Seznam analytických funkcí, část druhá\">Funkce dostupné z doplňků, Seznam analytických funkcí, část druhá</link></variable>"
#. goyGU
#: 04060116.xhp
@@ -25494,7 +25494,7 @@ msgctxt ""
"par_id961592361784406\n"
"help.text"
msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>."
-msgstr "Doplňkové funkce jsou poskytovány službou <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>."
+msgstr "Funkce dostupné z doplňků jsou poskytovány službou <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>."
#. DBHCw
#: 04060116.xhp
@@ -29364,7 +29364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150999\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr "<emph>Typ</emph> (volitelně) definuje, jestli je splátka splatná k začátku nebo ke konci období."
+msgstr "<emph>Typ</emph> (volitelně) definuje, jestli je splátka splatná k začátku, nebo ke konci období."
#. CCFRJ
#: 04060118.xhp
@@ -43044,7 +43044,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression.</ahelp> All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field above. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">adejte název oblasti, pro kterou chcete definovat odkaz nebo vzorec.</ahelp> Všechny dříve použité názvy oblastí v sešitu se zobrazují v textovém poli výše. Pokud klepnete na název ze seznamu, zobrazí se v dokumentu odpovídající oblast modrým rámečkem. Pokud ke stejnému názvu patří více oblastí buněk, zobrazí se různě barevnými rámečky."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte název oblasti, pro kterou chcete definovat odkaz nebo vzorec.</ahelp> Všechny dříve použité názvy oblastí v sešitu se zobrazují v textovém poli výše. Pokud klepnete na název ze seznamu, zobrazí se v dokumentu odpovídající oblast modrým rámečkem. Pokud ke stejnému názvu patří více oblastí buněk, zobrazí se různě barevnými rámečky."
#. CB5A3
#: 04070100.xhp
@@ -43062,7 +43062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zde se zobrazuje odkaz na oblast k vybranému jménu oblasti.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zde se zobrazuje odkaz na oblast k vybranému názvu oblasti.</ahelp>"
#. TGCQt
#: 04070100.xhp
@@ -43107,7 +43107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149958\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to specify the <emph>Area type</emph> (optional) for the reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Umožňuje určit volitelný<emph>Typ oblasti</emph> (optional) pro odkaz.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Umožňuje určit pro odkaz nepovinný <emph>Typ oblasti</emph>.</ahelp>"
#. ZEazY
#: 04070100.xhp
@@ -43206,7 +43206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159236\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add a new defined name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro přidání nového názvu klikněte na tlačítko <emph>Přidat</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nový název přidáte klepnutím na tlačítko <emph>Přidat</emph>.</ahelp>"
#. uNvUE
#: 04070100.xhp
@@ -43746,7 +43746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Alternatively, click <emph>Browse</emph> button to select the file name from a file dialog that opens. Only then will the URL be requested from the network or file system."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Zadejte URL nebo název souboru, který obsahuje data, která chcete vložit a poté zmáčkněte Enter.</ahelp> Můžete také kliknout na tlačítko <emph>Procházet</emph> a otevře se dialog pro výběr souboru. Teprve potom bude URL požadováno ze sítě nebo ze souborového systému."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Zadejte URL nebo název souboru obsahujícího data, která chcete vložit, a poté stiskněte Enter.</ahelp> Můžete také klepnout na tlačítko <emph>Procházet</emph>, kterým otevřete dialog pro výběr souboru. Poté vyberte požadované URL ze sítě nebo ze souborového systému."
#. oomVx
#: 04090000.xhp
@@ -45834,7 +45834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145367\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Použijte tento příkaz, chcete-li aplikovat automatický formát na vybranou oblast nebo pro definování vlastních automatických formátů.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Použijte tento příkaz, chcete-li použít automatický formát na vybranou oblast nebo pro definování vlastních automatických formátů.</ahelp></variable>"
#. Gid6Q
#: 05110000.xhp
@@ -45870,7 +45870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154017\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <emph>Add AutoFormat</emph> dialog then appears."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Umožňuje přidat aktuální formátování oblasti nejméně 4x4 buňky do seznamu přednastavených automatických formátů.</ahelp> Poté se objeví dialog <emph>Přidat automatický formát</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Umožňuje přidat aktuální formátování oblasti nejméně 4 x 4 buňky do seznamu přednastavených automatických formátů.</ahelp> Poté se objeví dialog <emph>Přidat automatický formát</emph>."
#. JArjF
#: 05110000.xhp
@@ -46095,7 +46095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seznam podmínek definovaných pro rozsah buněk v pořadí vyhodnocení.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seznam podmínek definovaných pro oblast buněk v pořadí vyhodnocení.</ahelp>"
#. u9xFc
#: 05120000.xhp
@@ -46455,7 +46455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Conditional Formats</emph> list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet.</ahelp> Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seznam <emph>Podmíněné formáty</emph> zobrazí aktivní pravidla podmíněného formátování nastavená v aktuální tabulce.</ahelp> Pro každý rozsah buněk je uvedeno pouze první pravidlo, i když pro daný rozsah existuje více pravidel."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">V seznamu <emph>Podmíněné formáty</emph> se zobrazují aktivní pravidla podmíněného formátování nastavená v aktuální tabulce.</ahelp> Pro každý rozsah buněk je uvedeno pouze první pravidlo, i když pro daný rozsah existuje více pravidel."
#. dTXQV
#: 05120000.xhp
@@ -51585,7 +51585,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Data Field Options</link> dialog. The <emph>Options</emph> button is visible for column, row, or page fields only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialog <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Možnosti datového pole</link> . Tlačítko <emph>Možnosti</emph> je přístupné pouze pro sloupec, řádek nebo pole stránky.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialogové okno <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Možnosti datového pole</link>. Tlačítko <emph>Možnosti</emph> je přístupné pouze pro sloupec, řádek nebo pole stránky.</ahelp>"
#. pTDtv
#: 12090105.xhp
@@ -51882,7 +51882,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/basefield\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/basefield\">Vyberte pole ze kterého je brána příslušná hodnota jako základní pro daný výpočet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/basefield\">Vyberte pole, ze kterého se vezme příslušná hodnota jako základní pro daný výpočet.</ahelp>"
#. hEziA
#: 12090105.xhp
@@ -51900,7 +51900,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/baseitem\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/baseitem\">Vyberte pole ze kterého je brána příslušná hodnota jako základní pro daný výpočet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafielddialog/baseitem\">Vyberte pole, ze kterého se vezme příslušná hodnota jako základní pro daný výpočet.</ahelp>"
#. 5w7xX
#: 12090106.xhp
@@ -51954,7 +51954,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/sortby\">Select the data field that you want to sort columns or rows by.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/sortby\">Vyberte datové pole, podle kterých chcete třídit sloupce nebo řádky.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/sortby\">Vyberte datové pole, podle kterého chcete sloupce nebo řádky seřadit.</ahelp>"
#. BXKZ7
#: 12090106.xhp
@@ -52188,7 +52188,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Vyberte hierarchii, kterou chcete použít. Je nutné, aby kontingenční tabulka pracovala s externím zdrojem dat, který hierarchie dat obsahuje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Vyberte požadovanou hierarchii. Je nutné, aby kontingenční tabulka pracovala s externím zdrojem dat, který hierarchie dat obsahuje.</ahelp>"
#. ZjDq9
#: 12090106.xhp
@@ -53052,7 +53052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Definuje chybové hlášení, které je zobrazeno při zadání chybných dat do buňky..</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Definuje chybové hlášení, které je zobrazeno při zadání chybných dat do buňky.</ahelp>"
#. CqYXY
#: 12120300.xhp
@@ -53133,7 +53133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Otevře dialog <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link> ve kterém je možné vybrat makro, které je provedeno, je-li do buňky zadán neplatný vstup. Makro je spuštěno až po zobrazení chybového hlášení.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Otevře dialogové okno <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>, ve kterém je možné vybrat makro, které je provedeno, je-li do buňky zadán neplatný vstup. Makro se spustí až po zobrazení chybového hlášení.</ahelp>"
#. WZjAF
#: 12120300.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 86701e6bd5e..e63b48bda19 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-03 05:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalcguide/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547389818.000000\n"
#. NXy6S
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database."
-msgstr "Oblast buněk v sešitu může být používána jako databáze. Každá řádka oblasti odpovídá databázovému záznamu a každá buňka v řádce databázovému poli. Databázovou oblast je možné třídit, seskupovat, hledat v ní a provádět nad ní výpočty stejně jako s opravdovou databází."
+msgstr "Oblast buněk v sešitu může být používána jako databáze. Každá řádka oblasti odpovídá databázovému záznamu a každá buňka v řádce databázovému poli. Databázovou oblast je možné řadit, seskupovat, hledat v ní a provádět nad ní výpočty stejně jako s opravdovou databází."
#. YkmRD
#: database_define.xhp
@@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"par_id751525167435160\n"
"help.text"
msgid "Pivot chart buttons are unique to pivot charts, normal charts don't have them. The buttons shows the layout of the pivot table, which are the pivot table fields. If present, page fields are displayed in the top. Row fields are displayed on the bottom of the chart next to each other and the legend shows the buttons from column fields stacked."
-msgstr "Tlačítka kontingenčního grafu jsou jedinečná pro kontingenční grafy, normální grafy nemají. Tlačítka zobrazují rozvržení kontingenčního tabulky, což jsou pole kontingenčního tabulky. Pole stránky se zobrazují v horní části. Pole řádků se zobrazují ve spodní části grafu vedle sebe a legenda zobrazuje tlačítka nad sebou ze sloupcových polí."
+msgstr "Tlačítka kontingenčního grafu jsou jedinečná pro kontingenční grafy, běžné grafy je nemají. Tlačítka zobrazují rozvržení kontingenční tabulky, které odpovídá polím kontingenční tabulky. Jsou-li použity, zobrazují se v horní části filtry. V dolní části grafu se vedle sebe zobrazují pole řádku u legendy se nad sebou zobrazují pole sloupce."
#. HiBfg
#: pivotchart_filter.xhp
@@ -12481,14 +12481,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Writing Multi-line Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Zápis víceřádkového textu\">Zápis víceřádkového textu</link></variable>"
-#. YrAA5
+#. WGo9x
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
"par_id3156280\n"
"help.text"
-msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right."
-msgstr "Stisknutím kláves <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter se vloží ruční zalomení řádku. Tato klávesová zkratka funguje přímo v buňkách nebo na vstupním řádku. Vstupní řádek lze rozšířit na více řádků pomocí vpravo umístěného tlačítka se šipkou dolů."
+msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut works directly in the cell or in the input line. The input line can be expanded to the multi-line by the Down arrow button on the right."
+msgstr ""
#. Cs3FE
#: text_wrap.xhp
@@ -12508,23 +12508,23 @@ msgctxt ""
msgid "Select all the cells where you want the text to break at the right border."
msgstr "Označte všechny buňky, kde chcete text automaticky zalomit podle pravého okraje."
-#. FDxYh
+#. 3zSSw
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
"par_id3148575\n"
"help.text"
-msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
-msgstr "V menu <emph>Formát - Buňky - Zarovnání</emph> označte možnost <emph>automatické zalomení textu</emph> a klikněte OK."
+msgid "In <menuitem>Format - Cells - Alignment</menuitem>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
+msgstr ""
-#. Vf66T
+#. GGFPz
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
"text_wrap.xhp\n"
-"note_xls_optimal_height\n"
+"par_id201608575657740\n"
"help.text"
msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height."
-msgstr "Aby automatické zalamování fungovalo v souborech XLS, je nutné příslušným řádkům nastavit optimální výšku."
+msgstr ""
#. pED9m
#: text_wrap.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po
index 9c5698d0af1..a1cb2a49aca 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-10 19:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-26 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textschart/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525981534.000000\n"
+#. wtFDe
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts in $[officename]"
msgstr "Grafy v $[officename]"
+#. rTRMz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grafy; přehled</bookmark_value> <bookmark_value>návody pro grafy</bookmark_value>"
+#. MCTMA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Grafy v $[officename]\">Použití grafů v %PRODUCTNAME</link></variable>"
+#. MKzCA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>"
msgstr "<variable id=\"chart\">$[officename] umožňuje prezentovat data v grafech, tudíž můžete vizuálně porovnat datové řady a zobrazovat trendy v datech. Grafy můžete vkládat do sešitů, textových dokumentů, kreseb i prezentací.</variable>"
+#. wFC6F
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data"
msgstr "Data grafu"
+#. SVCdj
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts can be based on the following data:"
msgstr "Grafy mohou být založeny na následujících datech:"
+#. upkcw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
msgstr "Hodnoty z oblastí buněk sešitu Calcu"
+#. xvPKt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell values from a Writer table"
msgstr "Hodnoty buněk tabulky Writeru"
+#. pkLtG
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Values that you enter in the Chart Data Table dialog (you can create these charts in Writer, Draw, or Impress, and you can copy and paste them also to Calc)"
msgstr "Hodnoty, které zadáte v dialogu Tabulka dat grafu (tyto grafy můžete vytvořit ve Writer, Draw nebo Impress a zkopírovat je také do Calc)"
+#. yKUMz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vytvoří v aktuálním dokumentu graf. Pro použití spojité oblasti buněk jako zdroje dat pro graf klepněte uvnitř oblasti buněk a vyberte tento příkaz. Můžete také označit některé buňky a vybrat tento příkaz pro vytvoření grafu jen z vybraných buněk.</ahelp>"
+#. MZr5A
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "To insert a chart"
msgstr "Vložení grafu"
+#. xMyYq
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "To edit a chart"
msgstr "Úprava grafu"
+#. 2awPo
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click a chart to edit the object properties:"
msgstr "Klepnutím na graf můžete měnit vlastnosti objektu:"
+#. MMYWv
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size and position on the current page."
msgstr "Velikost a umístění na aktuální stránce."
+#. 7zPqd
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more."
msgstr "Zarovnání, zalomení textu, okraje a další."
+#. X27Dw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:"
msgstr "Poklepáním na graf se přepnete do režimu úprav grafu, kde můžete měnit:"
+#. cUADi
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart data values (for charts with own data)."
msgstr "Hodnoty dat grafu (u grafů s vlastními daty)."
+#. BGFEv
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more."
msgstr "Typ grafu, osy, popisy, stěny, mřížky a další."
+#. aDGNk
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:"
msgstr "Poklepáním na prvek grafu v režimu úprav grafu můžete:"
+#. Ft8G5
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more."
msgstr "Poklepáním na osu: měnit její měřítko, typ, barvu a další vlastnosti."
+#. BcUqt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs."
msgstr "Poklepáním na datový bod: vybrat a upravovat vlastnosti datových řad, do nichž datový bod patří."
+#. Drw6j
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
msgstr "S vybranou datovou řadou, klepnutím a pak poklepáním na jeden datový bod: měnit vlastnosti tohoto bodu (např. jednoho sloupce ve sloupcovém grafu)."
+#. ZrY6M
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
msgstr "Poklepáním na legendu: vybrat a měnit tuto legendu. Klepnutím a pak poklepáním na symbol ve vybrané legendě: měnit vlastnosti přiřazené datové řady."
+#. 2GvmD
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties."
msgstr "Poklepáním na libovolný jiný prvek grafu, nebo klepnutím na prvek a otevřením nabídky Formát: upravit jeho vlastnosti."
+#. eCML4
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
msgstr "Klepnutím mimo graf ukončíte režim úprav."
+#. Jcdvi
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file."
msgstr "Chcete-li graf vytisknout ve vysoké kvalitě, můžete jej exportovat do souboru PDF a ten vytisknout."
+#. dk7i6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
msgstr "V režimu úprav grafu vidíte lištu <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formátování</link> grafu poblíž horního okraje dokumentu. Lišta kreslení grafu se objeví poblíž spodního okraje dokumentu. Tato lišta kreslení obsahuje podmnožinu ikon z lišty <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Kreslení</link> programů Draw a Impress."
+#. sNqMe
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem na prvek grafu můžete otevřít místní nabídku. Místní nabídka obsahuje mnoho příkazů pro formátování daného prvku."
+#. dQSHt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje vybraný nadpis.</ahelp>"
+#. orDAZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje oblast grafu.</ahelp>"
+#. FAkFX
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje stěnu grafu.</ahelp>"
+#. GBwcB
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje patu grafu.</ahelp>"
+#. VsRbA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje legendu grafu.</ahelp>"
+#. dahmw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje vybranou osu.</ahelp>"
+#. dnReG
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje datový bod.</ahelp>"
+#. Em2oQ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje hlavní mřížku.</ahelp>"
+#. dSJTX
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje vedlejší mřížku.</ahelp>"
+#. 8Dius
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje datové řady.</ahelp>"
+#. 9FeGU
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje indikátory akciové ztráty.</ahelp>"
+#. uhG9U
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje indikátory akciového zisku.</ahelp>"
+#. RshCo
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje popisky dat.</ahelp>"
+#. 7Gexq
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje linku rozptylu hodnot na ose Y.</ahelp>"
+#. MhtWH
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje linii střední hodnoty.</ahelp>"
+#. H44aA
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje spojnici trendu.</ahelp>"
+#. QYEkZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje rovnici spojnice trendu.</ahelp>"
+#. zgFB3
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formátuje vybraný popisek dat.</ahelp>"
+#. AdNa8
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialog pro vložení popisů grafu.</ahelp>"
+#. fZZ6J
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialog pro vložení nebo odstranění os.</ahelp>"
+#. CzaFt
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialog pro vložení osy.</ahelp>"
+#. x9jBK
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialog pro vložení popisu osy.</ahelp>"
+#. tS9HE
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží hlavní mřížku.</ahelp>"
+#. NUu58
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží vedlejší mřížku.</ahelp>"
+#. B67hx
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží popisky dat.</ahelp>"
+#. 2STaz
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží rovnici spojnice trendu a koeficient determinace R².</ahelp>"
+#. CKUEM
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží koeficient determinace R².</ahelp>"
+#. BsSAb
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží jeden popisek dat.</ahelp>"
+#. 35PWr
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní legendu grafu.</ahelp>"
+#. CFDbR
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní vybranou osu.</ahelp>"
+#. jgG2M
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní hlavní mřížku.</ahelp>"
+#. bTycs
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní vedlejší mřížku.</ahelp>"
+#. Qatm6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní všechny popisky dat.</ahelp>"
+#. NDa9X
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní rovnici spojnice trendu.</ahelp>"
+#. CbYXF
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní hodnotu R².</ahelp>"
+#. 3thAk
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní vybraný popisek dat.</ahelp>"
+#. LQRZw
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -536,14 +601,16 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní přímku střední hodnoty.</ahelp>"
+#. WBA6w
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id081020090443142\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní chybové čáry osy Y.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní chybové úsečky osy Y.</ahelp>"
+#. d6WTf
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vrací formát vybraného datového bodu do výchozího nastavení.</ahelp>"
+#. xZ45w
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets all data points to default format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vrací formát všech datových bodů do výchozího nastavení.</ahelp>"
+#. XUCUB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting Bar"
msgstr "Lišta formátování"
+#. WicyB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Lišta formátování</link>"
+#. bGXHw
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
msgstr "Lišta formátování se zobrazí, když je graf v režimu úprav. Pro vstup do režimu úprav poklepejte na graf. Pro opuštění režimu úprav klepněte mimo oblast grafu."
+#. ffA95
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
msgstr "Pomocí ovládacích prvků a ikon na liště Formátování můžete měnit formátování grafu."
+#. MnXYr
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Chart Element"
msgstr "Vybrat prvek grafu"
+#. eYgyC
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte prvek grafu, který chcete formátovat. Vybraný prvek se zvýrazní v náhledu grafu. Klepnutím na Formát výběru se otevře dialog vlastností vybraného prvku.</ahelp>"
+#. uGAFF
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Format Selection"
msgstr "Formát výběru"
+#. BSwBH
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the properties dialog for the selected element."
msgstr "Otevře dialogové okno vlastností pro vybraný prvek."
+#. AUcrE
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Type"
msgstr "Typ grafu"
+#. Q4Sap
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Chart Type dialog."
msgstr "Otevře dialogové okno Typ grafu."
+#. wepEQ
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Data Table"
msgstr "Tabulka dat grafu"
+#. c6Act
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
msgstr "Otevře dialogové okno Tabulka dat, v němž můžete upravovat data grafu."
+#. aE624
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal Grids"
msgstr "Vodorovné mřížky"
+#. uTeV8
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis."
msgstr "Ikona Vodorovné mřížky na liště Formátování zobrazí nebo skryje v grafu mřížku pro osu Y."
+#. dqfgM
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Legend On/Off"
msgstr "Legenda zap/vyp"
+#. aAABk
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar."
msgstr "Ikona Legenda zap/vyp na liště Formátování zobrazí nebo skryje legendu grafu."
+#. ACmgc
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scale Text"
msgstr "Škálovat text"
+#. vUrp2
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart."
msgstr "Zapne nebo vypne automatickou změnu velikosti textů v grafu při změně velikosti grafu."
+#. hsSrG
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic Layout"
msgstr "Automatické rozvržení"
+#. gcAxi
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements."
msgstr "Přesune všechny objekty grafu na jejich výchozí umístění. Tato funkce kromě umístění nemění typ grafu ani jakýkoli jiný atribut."
+#. NCrAu
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "$[officename] Chart Features"
msgstr "Vlastnosti grafů $[officename]"
+#. dyCxy
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"Vlastnosti grafů $[officename]\">Vlastnosti grafů $[officename]</link>"
+#. DR7Ma
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
msgstr "Grafy umožňují zobrazit data ve vizuálně přehledné podobě."
+#. ozGGL
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
msgstr "Graf můžete vytvořit z dat v tabulce aplikace Calc nebo v textovém dokumentu aplikace Writer. Je-li graf vložen ve stejném dokumentu jako data, zůstává s těmito daty svázán a automaticky se aktualizuje při změně zdrojových dat."
+#. 5BKEB
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart Types"
msgstr "Typy grafů"
+#. imCSX
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
msgstr "Vyberte si z nabídky 3D a 2D grafů, např. sloupcový, čárový nebo burzovní graf. Typ grafu můžete změnit pomocí několika klepnutí myši."
+#. xTCes
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Individual Formatting"
msgstr "Individuální formátování"
+#. AuSKr
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 348e8a7bcf7..b5f993adf98 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-03 05:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textschart01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547391774.000000\n"
#. DsZFP
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159231\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current row. It is not possible to delete the label row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní aktuální řádek. Řádek hlavičky není možné odstranit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní aktuální řádek. Řádek záhlaví není možné odstranit.</ahelp>"
#. 5zEhn
#: 03010000.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150371\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/maintitle\">Enter the desired title for the chart.</ahelp> This will be displayed at the top of the chart."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/maintitle\">Zadejte požadovaný název grafu.</ahelp> Zobrazí se v horní části grafu."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/inserttitledlg/maintitle\">Zadejte požadovaný nadpis grafu.</ahelp> Zobrazí se v horní části grafu."
#. PB2Ds
#: 04010000.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id9794610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the number format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialog pro výběr formátu čísla</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialogové okno pro výběr formátu čísla.</ahelp>"
#. uBbyH
#: 04030000.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id5476241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to select the percentage format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Otevře dialog pro výběr formátu procent</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialogové okno pro výběr formátu procent.</ahelp>"
#. eQMTH
#: 04030000.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_SYMBOL\">Displays the legend icons next to each data point label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_SYMBOL\">Zobrazí vedle každé popisky datového bodu ikonu z legendy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_DataLabel/CB_SYMBOL\">Zobrazí vedle každého popisku datového bodu ikonu z legendy.</ahelp>"
#. 9J6AM
#: 04030000.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id6668904\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the separator between multiple text strings for the same object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Vybere oddělovač mezi vícenásobnými textovými řetězci ve stejném objektu</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vybere oddělovač mezi vícenásobnými textovými řetězci ve stejném objektu.</ahelp>"
#. cg8Ec
#: 04030000.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id5159459\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the placement of data labels relative to the objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Vybere relativní umístění popisků dat v objektu</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vybere relativní umístění popisků dat v objektu.</ahelp>"
#. WH2iw
#: 04030000.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"par_id7109286\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a function to calculate the error bars.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte funkci pro výpočet chybových čar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte funkci pro výpočet chybových úseček.</ahelp>"
#. wUD8K
#: 04050000.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_id6679586\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepněte na Oblast buněk a poté určete oblast buněk, ze které chcete definovat kladné a záporné hodnoty chybové čáry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepněte na Oblast buněk a poté určete oblast buněk, ze které chcete definovat kladné a záporné hodnoty chybové úsečky.</ahelp>"
#. DQYC6
#: 04050000.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3872188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klepněte na tlačítko pro zmenšení dialogu, poté myší vyberte v sešitu oblast buněk. Opětovným klepnutím na tlačítko dialog obnovíte původní velikosti.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klepnutím na tlačítko zmenšete dialogové okno, poté myší vyberte v sešitu oblast buněk. Opětovným klepnutím na tlačítko obnovíte původní velikost okna.</ahelp>"
#. XbnB2
#: 04050000.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573844\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Vložte adresu oblasti, ze které se má získat kladná chybová hodnota. Použijte tlačítko Zmenšit pro výběr oblasti v listu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vložte adresu oblasti, ze které se má získat kladná chybová hodnota. Pro výběr oblasti v listu použijte tlačítko Zmenšit.</ahelp>"
#. Qpys7
#: 04050000.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id0428200810573970\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Vložte adresu oblasti, ze které se má získat záporná chybová hodnota. Použijte tlačítko Zmenšit pro výběr oblasti v listu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vložte adresu oblasti, ze které se má získat záporná chybová hodnota. Pro výběr oblasti v listu použijte tlačítko Zmenšit.</ahelp>"
#. bcLoY
#: 04050000.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_id180820161124272765\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro lineární, polynomickou a exponenciální spojnice trendu je vynucena zadaná hodnota absolutního členu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro lineární, polynomickou a exponenciální spojnici trendu je vynucena zadaná hodnota absolutního členu.</ahelp>"
#. Fug2F
#: 04050100.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id761131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Přesuňte malou tečku po kruhu nebo klikněte na libovolném místě na kruh pro nastavení počátečního úhlu výsečového nebo prstencového grafu. Počáteční úhel je matematická poloha úhlu, kde bude vykreslena první část grafu. Hodnota 90 stupňů vykreslí první část na pozici 12 hodin. Hodnota 0 stupňů začíná na pozici 3 hodiny..</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Přesuňte malou tečku na obvodu kruhu nebo klepněte na libovolné místo kruhu, nastavíte tím počáteční úhel výsečového nebo prstencového grafu. Počáteční úhel je matematická poloha úhlu, kde bude vykreslena první část grafu. Hodnota 90 stupňů vykreslí první část na pozici 12 hodin. Hodnota 0 stupňů začíná na pozici 3 hodiny.</ahelp>"
#. YFRMd
#: 04060000.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id2164067\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vložte počáteční úhel mezi 0 a 359 stupněm. Pro změnu hodnot velikosti můžete také kliknout na šipky.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vložte počáteční úhel mezi 0 a 359 stupni. Pro změnu hodnot velikosti můžete také klepnout na šipky.</ahelp>"
#. 9Dfjk
#: 04060000.xhp
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">The<emph> AxesTitle On/Off </emph>icon on the <emph>Formatting</emph> bar switches the labeling of all axes on or off.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Ikona <emph>Zobrazit/Skrýt popis os</emph> na liště <emph>Formátování</emph> zapíná či vypíná zobrazení popisu os.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">Ikona <emph>Zobrazit/skrýt popis os</emph> na liště <emph>Formátování</emph> zapíná či vypíná zobrazení popisu os.</ahelp></variable>"
#. RAUCj
#: 05020201.xhp
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"par_id59225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro některé osy můžete zvolit typ, a to buď text nebo datum, a nebo můžete nechat typ zvolit automaticky.</ahelp> Pro osu typu \"Datum\" můžete nastavit následující možnosti."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro některé osy můžete zvolit typ, a to text, datum nebo můžete nechat typ zvolit automaticky.</ahelp> Pro osu typu \"Datum\" můžete nastavit následující možnosti."
#. ZDvDA
#: 05040201.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_id0679473\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Na začátku začne vytvářet svislý stupeň do středu hodnot Y, poté nakreslí vodorovnou čáru a na konci svislý stupeň uzavře.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_y_rb\">Na začátku vytvoří svislý stupeň do středu hodnot Y, poté nakreslí vodorovnou čáru a na konci svislý stupeň uzavře.</ahelp>"
#. FvgkA
#: three_d_view.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id946684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows borders around the areas by setting the line style to Solid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí okraje kolem oblastí.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí ohraničení kolem oblastí tím, že nastaví styl čáry na plný.</ahelp>"
#. fdS3G
#: three_d_view.xhp
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"par_id9607226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edges are rounded by 5%.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Okraje se o 5% zaoblí.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Okraje se o 5 % zaoblí.</ahelp>"
#. Z5qYF
#: three_d_view.xhp
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
"par_id0805200810492449\n"
"help.text"
msgid "For 2D charts, you can choose <item type=\"menuitem\">Insert - Y Error Bars</item> to enable the display of error bars."
-msgstr "Pro 2D grafy můžete chybové čáry zobrazit volbou <item type=\"menuitem\">Vložit - Chybová čára osy Y</item>."
+msgstr "Pro 2D grafy můžete chybové úsečky zobrazit volbou <item type=\"menuitem\">Vložit - Chybové úsečky Y</item>."
#. DEosY
#: type_xy.xhp
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
"par_id0679473\n"
"help.text"
msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end."
-msgstr "Na začátku začne vytvářet svislý stupeň do středu hodnot Y, poté nakreslí vodorovnou čáru a na konci svislý stupeň uzavře."
+msgstr "Na začátku vytvoří svislý stupeň do středu hodnot Y, poté nakreslí vodorovnou čáru a na konci svislý stupeň uzavře."
#. kTouK
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"par_id4309518\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí linie mřížky kolmé na osu x.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí čáry mřížky kolmé na osu x.</ahelp>"
#. oxD9d
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"par_id206610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí linie mřížky kolmé na osu y.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí čáry mřížky kolmé na osu y.</ahelp>"
#. b4aA3
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"par_id6917020\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí linie mřížky kolmé na osu z. Tato volba je k dispozici jen u trojrozměrných grafů.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí čáry mřížky kolmé na osu z. Tato volba je k dispozici jen u trojrozměrných grafů.</ahelp>"
#. RAViq
#: wiz_chart_elements.xhp
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"par_id2898953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro datové řady ve sloupcích: První řádek v oblasti se použije pro názvy datových řad. Pro datové řady ve sloupcích: První řádek oblasti se použije jako kategorie. Další řádky představují datové řady. Pokud není toto pole zaškrtnuto, všechny řádky jsou datové řady.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro datové řady ve sloupcích: První řádek v oblasti se použije pro názvy datových řad. Pro datové řady v řádcích: První řádek oblasti se použije jako kategorie. Další řádky představují datové řady. Pokud není toto pole zaškrtnuto, všechny řádky představují datové řady.</ahelp>"
#. Vd7Yz
#: wiz_data_range.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id7546311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro datové řady ve sloupcích: První sloupec v oblasti se použije pro názvy datových řad. Pro datové řady ve sloupcích: První sloupec oblasti se použije jako kategorie. Další sloupce představují datové řady. Pokud není toto pole zaškrtnuto, všechny sloupce jsou datové řady.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pro datové řady ve sloupcích: První sloupec v oblasti se použije pro názvy datových řad. Pro datové řady v řádcích: První sloupec oblasti se použije jako kategorie. Další sloupce představují datové řady. Pokud není toto pole zaškrtnuto, všechny sloupce představují datové řady.</ahelp>"
#. VuxBb
#: wiz_data_series.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index b35b243dc60..427d7554cb3 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-21 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdraw/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561116950.000000\n"
#. dHbww
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147397\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit záchytný bod/čáru\">Vložit záchytný bod/čáru</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit záchytný bod / vodítko\">Vložit záchytný bod / vodítko</link>"
#. C2uTH
#: main_insert.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 5fb87ad72f7..34bcb803fd1 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-29 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdraw01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560276620.000000\n"
#. ybhKD
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialogové okno Hloubka 3D.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře dialogové okno Hloubka vytlačení.</ahelp>"
#. 5xzg2
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Select an extrusion depth."
-msgstr "Vyberte hloubku 3D."
+msgstr "Vyberte hloubku vytlačení."
#. gp4Cq
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte hloubku 3D.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte hloubku vytlačení.</ahelp>"
#. vUCa4
#: 3dsettings_toolbar.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index aa0eb713b44..8fc827b6146 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-26 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-03 05:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared00/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547112717.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147315\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value><bookmark_value>page line-spacing; definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>řádkový rejstřík;definice</bookmark_value><bookmark_value>řádkování stránky;definice</bookmark_value>"
#. ygQrE
#: 00000005.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, the register-true feature is called <emph>Page line-spacing</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "V %PRODUCTNAME se funkce řádkového rejstříku označuje jako <emph>Řádkování stránky</emph>."
#. WxQBJ
#: 00000005.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154223\n"
"help.text"
msgid "Page line-spacing refers to the coincident imprint of the lines within a type area on the front and the back side of a page. The page line-spacing feature makes a page easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The page line-spacing term also refers to lines in adjacent text columns, where lines in different columns use the same vertical grid, thereby aligning them vertically with each other."
-msgstr ""
+msgstr "Řádkování stránky označuje tisk řádků na shodné místo v oblasti na přední a zadní stránce. Tento způsob usnadňuje čtení, protože při něm nevznikají prosvítající šedé plochy mezi řádky. Termín řádkování stránky může odkazovat také na řádky v sousedních textových sloupcích, kdy řádky v různých sloupcích používají stejnou svislou mřížku, a tak jsou vůči sobě svisle zarovnané."
#. BNJUC
#: 00000005.xhp
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"par_id761604345191168\n"
"help.text"
msgid "Page line-spacing printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (for example, in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing."
-msgstr ""
+msgstr "Tisk s řádkováním stránky je vhodný zejména u dokumentů se stránkami umístěnými vedle sebe (například u knih nebo příruček), u vícesloupcového rozvržení a u dokumentů, které se mají tisknout oboustranně."
#. Es2pF
#: 00000005.xhp
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146919\n"
"help.text"
msgid "In various dialogs (for example, <menuitem>Tools - AutoText</menuitem>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
-msgstr ""
+msgstr "V různých dialogových oknech (například <menuitem>Nástroje – Automatický text</menuitem>) je možné vybrat, zda budou soubory uloženy relativně, nebo absolutně."
#. vUiBY
#: 00000005.xhp
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153146\n"
"help.text"
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
-msgstr ""
+msgstr "Jestliže v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Načítání/ukládání - HTML kompatibilita</emph> vyberete jako volbu pro export Mozilla Firefox nebo $[officename] Writer, při exportu se všechny důležité vlastnosti písma uloží přímo jako atributy (například barva textu, velikost písma, tučné, kurzíva atd.) stylů CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> znamená Cascading Style Sheets, kaskádové styly.) Import probíhá také podle tohoto standardu."
#. XP7i4
#: 00000020.xhp
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155135\n"
"help.text"
msgid "If $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used."
-msgstr ""
+msgstr "Je-li jako možnost exportu nastaven $[officename] Writer, velikosti polí ovládacích prvků a jejich vnitřní okraje jsou exportovány jako styly (formát pro tisk). Určení velikosti v CSS1 je založeno na hodnotách \"width\" a \"height\". Vlastnost \"Margin\" se používá k nastavení stejných okrajů na všech stranách stránky. Chcete-li nastavit různé okraje, použijte vlastnosti \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" a \"Margin-Bottom\"."
#. ujGz3
#: 00000020.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"."
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálenosti obrázků a zásuvných modulů od obsahu lze při exportu do $[officename] Writer nastavit zvlášť. Pokud se horní/dolní nebo levý/pravý okraj liší, vzdálenosti se exportují jako volba \"STYLE\" s odpovídajícími značkami CSS1 pro vzdálenosti \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" a \"Margin-Right\"."
#. JxdSw
#: 00000020.xhp
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144510\n"
"help.text"
msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Textové rámce jsou podporovány pomocí rozšíření CSS1 pro absolutně umístěné objekty. To platí pouze pro export pro aplikace Mozilla Firefox a $[officename] Writer. Textové rámce je možné zarovnat jako obrázky<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">, zásuvné moduly </caseinline></switchinline>a plovoucí rámce, ale není možné použít zarovnání rámců ke znaku."
#. Vym4j
#: 00000020.xhp
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145591\n"
"help.text"
msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
-msgstr ""
+msgstr "Jestliže vyberete v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Načítání/ukládání - HTML kompatibilita</emph> volbu exportu \"$[officename] Writer\", odsazení seznamu bude exportováno jako vlastnost CSS1 \"margin-left\" v atributu STYLE značek <OL> a <UL>. Tato vlastnost udává relativní vzdálenost k odsazení na další vyšší úrovni."
#. ayGUf
#: 00000020.xhp
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"par_id435923952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte barevnou hloubku buď 8bitovou stupnici šedi, nebo 24bitovou plně barevnou.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte barevnou hloubku od 8bitových stupňů šedi po 24bitovou plně barevnou.</ahelp>"
#. 4Aboo
#: 00000200.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_id312346798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplikuje RLE (Run Length Encoding - kódování posloupnosti) na BMP grafiku.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplikuje RLE (Run Length Encoding - kódování posloupnosti) na obrázek BMP.</ahelp>"
#. gFotB
#: 00000200.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id35674840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda bude grafika uložena v prokládaném módu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda bude obrázek uložen v prokládaném režimu.</ahelp>"
#. 4E84u
#: 00000200.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"par_id993150935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Na této úrovni není možné použít kompresi. Volbu Level 1 zvolte pokud vaše PostScript tiskárna nepodporuje schopnosti Level 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Na této úrovni není možné použít kompresi. Možnost Úroveň 1 zvolte, pokud PostScript tiskárna nepodporuje Úroveň 2.</ahelp>"
#. k88Jh
#: 00000200.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"par_id993159201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Volbu Level 2 zvolte pokud výstupní zařízení podporuje barevné rastry, obrázky s paletou a komprimované obrázky.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Možnost Úroveň 2 zvolte, pokud výstupní zařízení podporuje barevné rastry, obrázky s paletou a komprimované obrázky.</ahelp>"
#. EZteg
#: 00000200.xhp
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154812\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Nový</menuitem>."
#. 4rLdL
#: 00000401.xhp
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150127\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Ikona Nový</alt></image>"
#. ED9Aa
#: 00000401.xhp
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
#. TkkUE
#: 00000401.xhp
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "Menu <menuitem>File - New - Templates</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nabídka <menuitem>Soubor - Nový - Šablony</menuitem>."
#. x6c5g
#: 00000401.xhp
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149140\n"
"help.text"
msgid "Key <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesa <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
#. chsce
#: 00000401.xhp
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <menuitem>File - New - Labels - Labels</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Nový - Štítky - Štítky</menuitem>.</variable>"
#. aFjHG
#: 00000401.xhp
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Open</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor – Otevřít</menuitem>."
#. L593b
#: 00000401.xhp
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152944\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>"
#. 8MEFY
#: 00000401.xhp
@@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon Open</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Ikona Otevřít</alt></image>"
#. GTEAT
#: 00000401.xhp
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "Menu <menuitem>File - Open</menuitem>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
-msgstr ""
+msgstr "Nabídka <menuitem>Soubor - Otevřít</menuitem>, jako typ souboru vybrán <emph>Kódovaný text</emph>."
#. D6LxF
#: 00000401.xhp
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154174\n"
"help.text"
msgid "Menu <menuitem>File - Save As</menuitem>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected."
-msgstr ""
+msgstr "Nabídka <menuitem>Soubor - Uložit jako</menuitem>, jako typ souboru vybrán <emph>Kódovaný text</emph>."
#. NUYpz
#: 00000401.xhp
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156717\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Save</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor – Uložit</menuitem>."
#. BiNBE
#: 00000401.xhp
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147533\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>"
#. 8UBzJ
#: 00000401.xhp
@@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156712\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon Save</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikona Uložit</alt></image>"
#. aa2WD
#: 00000401.xhp
@@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F11\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon Save as</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Ikona Uložit jako</alt></image>"
#. AugfN
#: 00000401.xhp
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154901\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <menuitem>File - Save All</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveall\">Zvolte <menuitem>Soubor - Uložit vše</menuitem>.</variable>"
#. 73K3b
#: 00000401.xhp
@@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152479\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Zvolte <menuitem>Soubor - Uložít jako</menuitem>.</variable>"
#. 7xzGF
#: 00000401.xhp
@@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148392\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Reload</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Znovu načíst</menuitem>."
#. qdS25
#: 00000401.xhp
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166425\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info1\">Choose <menuitem>File - Properties</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info1\">Zvolte <menuitem>Soubor - Vlastnosti</menuitem>.</variable>"
#. HCGtN
#: 00000401.xhp
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150381\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info2\">Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Vlastnosti - Obecné</menuitem>.</variable>"
#. btEP2
#: 00000401.xhp
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
"par_id181526424294565\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Elektronické podpisy - Podepsat existující PDF</menuitem>."
#. BT3B5
#: 00000401.xhp
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"par_id971594767600402\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Security</menuitem> and in <emph>Certificate Path</emph> area click <menuitem>Certificate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Zabezpečení</menuitem> a v oblasti <emph>Cesta pro certifikáty</emph> klepněte na <menuitem>Certifikát</menuitem>."
#. bjtF6
#: 00000401.xhp
@@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11163\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsigs\">Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Digital Signatures</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digitalsigs\">Zvolte <menuitem>Soubor - Elektronické podpisy - Elektronické podpisy</menuitem>.</variable>"
#. QA6UC
#: 00000401.xhp
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11168\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Macros - Digital Signature</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Nástroje - Makra - Elektronický podpis</menuitem>."
#. u6Rcy
#: 00000401.xhp
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11156\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Vlastnosti - Obecné</menuitem> a klepněte na tlačítko <emph>Elektronické podpisy</emph>."
#. G3b6A
#: 00000401.xhp
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <menuitem>File - Properties - General</menuitem> tab, press <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Sign Document</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Vlastnosti - Obecné</menuitem>, stiskněte tlačítko <emph>Elektronický podpis</emph> a poté stiskněte tlačítko <emph>Podepsat dokument</emph>.</variable>"
#. EpJQ7
#: 00000401.xhp
@@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150662\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <menuitem>File - Properties - Description</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info3\">Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Vlastnosti - Popis</menuitem>.</variable>"
#. GjKt9
#: 00000401.xhp
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <menuitem>File - Properties - Custom Properties</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info4\">Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Vlastnosti - Vlastní vlastnosti</menuitem>.</variable>"
#. U55Xg
#: 00000401.xhp
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <menuitem>File - Properties - Statistics</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info5\">Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Vlastnosti - Statistika</menuitem>.</variable>"
#. zpMha
#: 00000401.xhp
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"par_id315370199\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <menuitem>File - Properties - Security</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"infosec\">Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Vlastnosti - Zabezpečení</menuitem>.</variable>"
#. pSZak
#: 00000401.xhp
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149570\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <menuitem>File - Properties - CMIS Properties</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info6\">Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Vlastnosti - Vlastnosti CMIS</menuitem>.</variable>"
#. EdFtp
#: 00000401.xhp
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150382\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info7\">Choose <menuitem>File - Properties - Font</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info7\">Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Vlastnosti - Písmo</menuitem>.</variable>"
#. FJjaY
#: 00000401.xhp
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "Menu <menuitem>File - Print Preview</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nabídka <menuitem>Soubor - Náhled tisku</menuitem>."
#. 9y98N
#: 00000401.xhp
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11366\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon Print preview</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Ikona Náhled tisku</alt></image>"
#. jR2YD
#: 00000401.xhp
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163722\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Printer Settings</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Nastavení tiskárny</menuitem>."
#. Dpv6i
#: 00000401.xhp
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155529\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"senden\">Menu <menuitem>File - Send</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"senden\">Nabídka <menuitem>Soubor - Odeslat</menuitem>.</variable>"
#. 9pQyS
#: 00000401.xhp
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Send - Email Document</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Odeslat - Dokument e-mailem</menuitem>."
#. Qg6LH
#: 00000401.xhp
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113AB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Icon Email Document</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id4044007\" src=\"cmd/sc_sendmail.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4044007\">Ikona Dokument e-mailem</alt></image>"
#. iYxXg
#: 00000401.xhp
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113C8\n"
"help.text"
msgid "Email Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument e-mailem"
#. 6wXER
#: 00000401.xhp
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145269\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"export\">Zvolte <menuitem>Soubor - Exportovat</menuitem>.</variable>"
#. uGwBS
#: 00000401.xhp
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"par_id621525017637963\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as EPUB</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Exportovat jako - Exportovat jako EPUB</menuitem>."
#. eA3gr
#: 00000401.xhp
@@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"par_id121525017890767\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\"> Icon Export as EPUB</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Ikona Exportovat jako EPUB</alt></image>"
#. tGZDr
#: 00000401.xhp
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163421\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Digital Signatures</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Exportovat - Exportovat jako PDF - Elektronické podpisy</menuitem>."
#. MgPsT
#: 00000401.xhp
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"par_id671574090639995\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Security</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Exportovat - Exportovat jako PDF - Zabezpečení</menuitem>."
#. ApDfF
#: 00000401.xhp
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"par_id211574090645188\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Exportovat - Exportovat jako PDF - Obecné</menuitem>."
#. Axgsj
#: 00000401.xhp
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"par_id601574090650587\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Initial View</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Exportovat - Exportovat jako PDF - Výchozí zobrazení</menuitem>."
#. MJnhd
#: 00000401.xhp
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"par_id51574090655835\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Links</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Exportovat - Exportovat jako PDF - Odkazy</menuitem>."
#. tEeN5
#: 00000401.xhp
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"par_id541574090661437\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - User Interface</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Soubor - Exportovat - Exportovat jako PDF - Uživatelské rozhraní</menuitem>."
#. B8yCN
#: 00000401.xhp
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166421\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Exportovat jako - Exportovat jako PDF</menuitem>."
#. JCWGU
#: 00000401.xhp
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150521\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon Export Directly as PDF</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Ikona Přímý export do PDF</alt></image>"
#. XtDBf
#: 00000401.xhp
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Send - Email as PDF</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Odeslat - E-mailem jako PDF</menuitem>."
#. kiHmE
#: 00000401.xhp
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"glo\">Choose <menuitem>File - Send - Create Master Document</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"glo\">Zvolte <menuitem>Soubor - Odeslat - Vytvořit hlavní dokument</menuitem>.</variable>"
#. 6yCud
#: 00000401.xhp
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149951\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Tisk</menuitem>."
#. mXCMo
#: 00000401.xhp
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155259\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P</keycode>"
#. DAFSE
#: 00000401.xhp
@@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Icon Print File Directly</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Ikona Tisknout soubor přímo</alt></image>"
#. DvJva
#: 00000401.xhp
@@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153068\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Icon Print Page Preview</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Ikona Náhled tisku</alt></image>"
#. veMRC
#: 00000401.xhp
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155869\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Exit %PRODUCTNAME</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Ukončit %PRODUCTNAME</menuitem>."
#. DjhX3
#: 00000401.xhp
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152382\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Q</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Q</keycode>"
#. BeZ8e
#: 00000401.xhp
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149328\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <menuitem>File - New - Master Document</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"neuglobal\">Zvolte <menuitem>Soubor - Nový - Hlavní dokument</menuitem>.</variable>"
#. CGcrC
#: 00000401.xhp
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - Open - File type</menuitem>, select <emph>Text CSV</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Soubor - Otevřít - Typ suboru</menuitem>, vyberte <emph>Text CSV</emph>."
#. LCAQJ
#: 00000401.xhp
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"par_id6071352\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Text to Columns</menuitem> (Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Data - Text do sloupců</menuitem> (Calc)."
#. 9uDDp
#: 00000401.xhp
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148608\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"epsexport\">Zvolte <menuitem>Soubor - Exportovat</menuitem>, dialogové okno se otevře automaticky po vybrání formátu EPS.</variable>"
#. ADXoF
#: 00000401.xhp
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150107\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">Zvolte <menuitem>Soubor - Exportovat</menuitem>, dialogové okno se otevře automaticky po vybrání formátu PBM, PPM nebo PGM.</variable>"
#. eu9SA
#: 00000401.xhp
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146936\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Přiblížení - Přiblížení</menuitem>."
#. 2CFCv
#: 00000403.xhp
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152895\n"
"help.text"
msgid "Click or right-click the field on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na pole ve <emph>stavovém</emph> řádku."
#. juxFA
#: 00000403.xhp
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156183\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Nástrojové lišty</menuitem>."
#. aAbgp
#: 00000403.xhp
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166445\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Standard</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"funktion\">Zvolte <menuitem>Zobrazit - Nástrojové lišty - Standardní</menuitem>.</variable>"
#. G2jzx
#: 00000403.xhp
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <menuitem>View - Toolbars - Tools</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Zvolte <menuitem>Zobrazit - Nástrojové lišty - Nástroje</menuitem>.</variable>"
#. Ts9yE
#: 00000403.xhp
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"task\">Choose <menuitem>View - Status Bar</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"task\">Zvolte <menuitem>Zobrazit - Stavový řádek</menuitem>.</variable>"
#. 9VGHF
#: 00000403.xhp
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <menuitem>View - Color Bar</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Zvolte <menuitem>Zobrazit - Lišta barev</menuitem>.</variable>"
#. xJPUt
#: 00000403.xhp
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159269\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Full Screen</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Celá obrazovka</menuitem>."
#. cDF5C
#: 00000403.xhp
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+J</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+J</keycode>"
#. ARGs4
#: 00000403.xhp
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Ikona</alt></image>"
#. Zez4K
#: 00000403.xhp
@@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149046\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode> keys"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode>"
#. BGHeu
#: 00000403.xhp
@@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153778\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/sc_viewdatasourcebrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Ikona</alt></image>"
#. dvWwd
#: 00000403.xhp
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154140\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - HTML Source</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - HTML zdroj</menuitem>."
#. LV5Sn
#: 00000403.xhp
@@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152935\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikona</alt></image>"
#. 6Gg6Q
#: 00000403.xhp
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091B\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grid\">Choose <menuitem>View - Grid and Helplines</menuitem> (Impress or Draw).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grid\">Zvolte <menuitem>Zobrazit - Mřížka a vodítka</menuitem> (Impress nebo Draw). </variable>"
#. rWXdw
#: 00000403.xhp
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1092E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"guides\">Choose <menuitem>View - Snap Guides</menuitem> (Impress or Draw).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"guides\">Zvolte <menuitem>Zobrazit - Vodítka</menuitem> (Impress nebo Draw).</variable>"
#. yDXA6
#: 00000404.xhp
@@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149525\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zvolte tlačítko <emph>Formát - Odrážky a číslování - Přizpůsobit - Znak</emph> </caseinline>.</switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zvolte tlačítko <emph>Formát - Odrážky a číslování - Přizpůsobit - Znak</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. sB3e2
#: 00000404.xhp
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10EEE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Symbol Shapes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/sc_symbolshapes.smiley.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Ikona Tvary symbolů</alt></image>"
#. raBMx
#: 00000404.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Keyboard</menuitem> tab. A document must be opened.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tastatur\">Zvolte kartu <menuitem>Nástroje - Přizpůsobit - Klávesnice</menuitem>. Musí být otevřený dokument.</variable>"
#. qxnqP
#: 00000406.xhp
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Toolbars</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"symbole\">Zvolte kartu <menuitem>Nástroje - Přizpůsobit - Nástrojové lišty</menuitem>.</variable>"
#. 9wtYU
#: 00000406.xhp
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144432\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"events\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Events</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"events\">Zvolte kartu <menuitem>Nástroje - Přizpůsobit - Události</menuitem>.</variable>"
#. 6kyDw
#: 00000406.xhp
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156091\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imagemap\">Zvolte <menuitem>Nástroje - Obrázková mapa</menuitem>.</variable>"
#. q5E7e
#: 00000406.xhp
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155936\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imagemap_desc\">Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem>, then select a section of the ImageMap and click <menuitem>Properties - Description</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imagemap_desc\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Obrázková mapa</menuitem>, poté vyberte část obrázkové mapy a klepněte na <menuitem>Vlastnosti - Popis</menuitem>.</variable>"
#. AMRtZ
#: 00000406.xhp
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F2F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Otevřete textový dokument, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Hromadné rozesílání e-mailů</emph>.</variable>"
#. T5u9S
#: 00000406.xhp
@@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148998\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_outlineformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikona Znak</alt></image>"
#. AdBzN
#: 00040500.xhp
@@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156306\n"
"help.text"
msgid "Menu <menuitem>Format - Page - Header/Footer</menuitem> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Stránka - Záhlaví/Zápatí</emph> - tlačítko <emph>Upravit</emph> (v sešitu)."
#. f7aHb
#: 00040500.xhp
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155995\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Icon Paragraph</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150495\" src=\"cmd/sc_paragraphdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150495\">Ikona Odstavec</alt></image>"
#. E7XoA
#: 00040500.xhp
@@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Zvolte kartu <emph>Formát - Buňky - Ohraničení</emph> </caseinline>.</switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Zvolte kartu <emph>Formát - Buňky - Ohraničení</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. 93Zxq
#: 00040500.xhp
@@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155915\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab - <emph>Padding</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Nabídka <emph>Formát - Odstavec</emph> - karta <emph>Ohraničení</emph> - <emph>Okraj</emph>."
#. krmqa
#: 00040500.xhp
@@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159130\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page - Border - Padding</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Nabídka <emph>Formát - Stránka - Ohraničení - Okraje</emph>."
#. PGrMv
#: 00040500.xhp
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147330\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Highlighting</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Znak - Zvýraznění</emph>."
#. nd9vD
#: 00040500.xhp
@@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146900\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Zvolte kartu <emph>Formát - Buňky - Pozadí</emph> </caseinline>.</switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Zvolte kartu <emph>Formát - Buňky - Pozadí</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. DjVCQ
#: 00040500.xhp
@@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154482\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Organizer</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Styly</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, otevřete místní nabídku položky a zvolte kartu <menuitem>Upravit/Nový - Organizátor</menuitem>."
#. eEUQg
#: 00040500.xhp
@@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149323\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Slide</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Snímek - Vlastnosti - Snímek</menuitem>."
#. 8xjGD
#: 00040500.xhp
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154972\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Page</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Stránka - Vlastnosti - Stránka</menuitem>."
#. sZU8Q
#: 00040500.xhp
@@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"par_id731601602622257\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Page</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Stránka - Stránka</menuitem>."
#. gMqXo
#: 00040500.xhp
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Styly</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, otevřete místní nabídku položky stylu stránky a zvolte kartu <emph>Upravit/Nový - Stránka</emph>."
#. cgX2W
#: 00040500.xhp
@@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153357\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Styl stránky - Stránka</menuitem>."
#. GF8Ps
#: 00040500.xhp
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"par_id31543624680\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Styly</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, otevřete místní nabídku položky stylu stránky a zvolte kartu <emph>Upravit/Nový - Stránka</emph>."
#. w3yEG
#: 00040500.xhp
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148533\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/sc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikona Styly</alt></image>"
#. GGmAC
#: 00040500.xhp
@@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159313\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Na liště <emph>Kresba</emph> klepněte na"
#. GtJbA
#: 00040500.xhp
@@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Customize</emph> tab page.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Odrážky a číslování</menuitem>. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Otevřete kartu <emph>Přizpůsobit</emph>.</caseinline></switchinline>"
#. y4rGF
#: 00040500.xhp
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150785\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete <emph>Styly - Styly prezentace</emph> - místní nabídka stylu osnovy - zvolte <emph>Nový/Upravit</emph>."
#. pC5yB
#: 00040500.xhp
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148420\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles - List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete <menuitem>Styly - Styly seznamu</menuitem> - místní nabídka položky - zvolte <menuitem>Nový/Upravit</menuitem>."
#. Mx4EM
#: 00040500.xhp
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149917\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Styles - Presentation Styles</emph> - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete <emph>Styly - Styly prezentace</emph> - místní nabídka stylu osnovy - zvolte <emph>Nový/Upravit</emph>."
#. ZPMxH
#: 00040500.xhp
@@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete <emph>Styly - Styly seznamu</emph> - místní nabídka položky - zvolte <emph>Nový/Upravit</emph>."
#. ZD5up
#: 00040500.xhp
@@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154931\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Styles - List Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete <emph>Styly - Styly seznamu</emph> - místní nabídka položky - zvolte <emph>Nový/Upravit</emph>."
#. TDV7t
#: 00040500.xhp
@@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153812\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (F11) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Styly</menuitem> (F11), otevřete místní nabídku stylu seznamu a zvolte kartu <menuitem>Upravit/Nový</menuitem> - <emph>Umístění</emph>."
#. gfMdA
#: 00040500.xhp
@@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153899\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Modify</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Styly - Spravovat styly</menuitem> a Styly seznamu, otevřete místní nabídku položky a zvolte kartu <menuitem>Nový/Upravit</menuitem> - <emph>Umístění</emph>."
#. DEQfE
#: 00040500.xhp
@@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156170\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering - Position</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Nástroje - Číslování kapitol - Umístění</menuitem>."
#. 8AtZC
#: 00040500.xhp
@@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151332\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Image - Properties - Crop</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Obrázek - Vlastnosti - Oříznout</emph>."
#. eREMF
#: 00040500.xhp
@@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153317\n"
"help.text"
msgid "Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikony na nástrojové liště <emph>Obrázek</emph>:"
#. YKAFD
#: 00040500.xhp
@@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151255\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Rozestupy</menuitem>."
#. suPn7
#: 00040500.xhp
@@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151054\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Icon Properties</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150865\" src=\"cmd/sc_showpropbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150865\">Ikona Vlastnosti</alt></image>"
#. 89DTS
#: 00040501.xhp
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře a zvolte <menuitem>Vlastnosti formuláře</menuitem>."
#. CMsFE
#: 00040501.xhp
@@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon Form</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Ikona Formulář</alt></image>"
#. F5LMe
#: 00040501.xhp
@@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře a zvolte kartu <menuitem>Vlastnosti formuláře - Obecné</menuitem>."
#. CPHGz
#: 00040501.xhp
@@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144448\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>General</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete nástrojovou lištu <widget>Návrh formuláře</widget>, klepněte na ikonu <widget>Vlastnosti formuláře</widget> a na kartu <widget>Obecné</widget>."
#. pKDYX
#: 00040501.xhp
@@ -11075,7 +11075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - Data</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře a zvolte kartu <menuitem>Vlastnosti formuláře - Data</menuitem>."
#. BbiDH
#: 00040501.xhp
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158156\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>Data</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete nástrojovou lištu <widget>Návrh formuláře</widget>, klepněte na ikonu <widget>Vlastnosti formuláře</widget> a na kartu <widget>Data</widget>."
#. gyPpR
#: 00040501.xhp
@@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
"par_id1979125\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected control on an <emph>XML Form</emph> document, choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného ovládacího prvku <emph>XML formuláře</emph> a zvolte kartu <menuitem>Ovládací prvek - Data</menuitem>."
#. DtgW8
#: 00040501.xhp
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"par_id1769463\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Controls</widget> toolbar of an <emph>XML Form</emph> document, click <widget>Control</widget> icon - <widget>Data</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete nástrojovou lištu <widget>Ovládací prvky formuláře</widget> v dokumentu <emph>XML formulář</emph>, klepněte na ikonu <widget>Ovládací prvek</widget> a kartu <widget>Data</widget>."
#. jGM6T
#: 00040501.xhp
@@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - Events</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře a zvolte kartu <menuitem>Vlastnosti formuláře - Události</menuitem>."
#. ErFpd
#: 00040501.xhp
@@ -11120,7 +11120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153575\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>Events</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete nástrojovou lištu <widget>Návrh formuláře</widget>, klepněte na ikonu <widget>Vlastnosti formuláře</widget> a na kartu <widget>Události</widget>."
#. w9Zuc
#: 00040501.xhp
@@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147234\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře a zvolte <menuitem>Vlastnosti ovládacího prvku</menuitem>."
#. z6tko
#: 00040501.xhp
@@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon Control</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/sc_showbrowser.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Ikona Ovládací prvek</alt></image>"
#. ADmRP
#: 00040501.xhp
@@ -11156,7 +11156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153943\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře a zvolte kartu <menuitem>Vlastnosti ovládacího prvku - Obecné</menuitem>."
#. XDaSr
#: 00040501.xhp
@@ -11165,7 +11165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159198\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control</widget> icon - <widget>General</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete nástrojovou lištu <widget>Návrh formuláře</widget>, klepněte na ikonu <widget>Ovládací prvek</widget> a na kartu <widget>Obecné</widget>."
#. MAnJk
#: 00040501.xhp
@@ -11174,7 +11174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153203\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře a zvolte kartu <menuitem>Vlastnosti ovládacího prvku - Data</menuitem>."
#. LW7yw
#: 00040501.xhp
@@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control</widget> icon - <widget>Data</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete nástrojovou lištu <widget>Návrh formuláře</widget>, klepněte na ikonu <widget>Ovládací prvek</widget> a na kartu <widget>Data</widget>."
#. U7r5z
#: 00040501.xhp
@@ -11192,7 +11192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153334\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - Events</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného prvku formuláře a zvolte kartu <menuitem>Vlastnosti ovládacího prvku - Události</menuitem>."
#. GweHD
#: 00040501.xhp
@@ -11201,7 +11201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153744\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control Properties</widget> icon - <widget>Events</widget> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete nástrojovou lištu <widget>Návrh formuláře</widget>, klepněte na ikonu <widget>Ovládací prvek</widget> a na kartu <widget>Události</widget>."
#. 9LBJs
#: 00040501.xhp
@@ -11219,7 +11219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157874\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon Activation Order</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/sc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Ikona Pořadí aktivace</alt></image>"
#. BmMW5
#: 00040501.xhp
@@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156439\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153530\">Icon Add Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153530\" src=\"cmd/sc_addfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153530\">Ikona Přidat pole</alt></image>"
#. iQFBK
#: 00040501.xhp
@@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon Form Navigator</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Ikona Navigátor formulářem</alt></image>"
#. QEjGP
#: 00040501.xhp
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156056\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Design Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona Režim návrhu</alt></image>"
#. AATfh
#: 00040501.xhp
@@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149822\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Open in Design Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikona Otevřít v režimu návrhu</alt></image>"
#. UqdMN
#: 00040501.xhp
@@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152948\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Wizard</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikona Průvodce</alt></image>"
#. o64U6
#: 00040501.xhp
@@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155578\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon Arrange</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Ikona Uspořádat</alt></image>"
#. jwdWP
#: 00040501.xhp
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151213\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145220\">Icon Bring to Front</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145220\" src=\"cmd/sc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145220\">Ikona Přenést do popředí</alt></image>"
#. sBuGt
#: 00040501.xhp
@@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159121\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon Bring Forward</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/sc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Ikona Přenést blíž</alt></image>"
#. P9V6A
#: 00040501.xhp
@@ -11570,7 +11570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152994\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon Send Backward</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/sc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Ikona Odsunout dál</alt></image>"
#. WKKNG
#: 00040501.xhp
@@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon Send to Back</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/sc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Ikona Odsunout do pozadí</alt></image>"
#. mH2tS
#: 00040501.xhp
@@ -11651,7 +11651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon To Foreground</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/sc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Ikona Na popředí</alt></image>"
#. 4ahEr
#: 00040501.xhp
@@ -11678,7 +11678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon To Background</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/sc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Ikona Na pozadí</alt></image>"
#. rCVpM
#: 00040501.xhp
@@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153373\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159209\">Icon Left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159209\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159209\">Ikona Vlevo</alt></image>"
#. 3u7D2
#: 00040501.xhp
@@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149519\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143222\">Icon Centered</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3143222\" src=\"cmd/sc_alignmiddle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143222\">Ikona Na střed</alt></image>"
#. fawoM
#: 00040501.xhp
@@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155436\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153283\">Icon Right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153283\" src=\"cmd/sc_objectalignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153283\">Ikona Vpravo</alt></image>"
#. mF7W6
#: 00040501.xhp
@@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155386\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon Top</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/sc_alignup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Ikona Nahoru</alt></image>"
#. WFtRg
#: 00040501.xhp
@@ -11957,7 +11957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145755\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon Centered</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_aligncenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Ikona Na střed</alt></image>"
#. NYgDY
#: 00040501.xhp
@@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154057\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon Bottom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/sc_aligndown.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Ikona Dolů</alt></image>"
#. rkNkG
#: 00040501.xhp
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151122\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon Anchor</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Ikona Ukotvení</alt></image>"
#. s4iPa
#: 00040501.xhp
@@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146857\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Line</menuitem> (Impress and Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte<menuitem>Formát - Čára</menuitem> (aplikace Impress a Draw)."
#. yDiGN
#: 00040502.xhp
@@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt ""
"par_id366527\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Line</menuitem> (Writer)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Textové pole a tvar - Čára</menuitem> (Writer)."
#. oRRBE
#: 00040502.xhp
@@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3835261\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Line</menuitem> (Calc)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Objekt - Čára</menuitem> (Calc)."
#. KVd3h
#: 00040502.xhp
@@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148889\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon Line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/sc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Ikona Čára</alt></image>"
#. acBGp
#: 00040502.xhp
@@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Čára - Čára</menuitem>."
#. DYuKv
#: 00040502.xhp
@@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu and choose <menuitem>Modify/New - Line</menuitem> tab (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Styly</menuitem>, otevřete místní nabídku a zvolte kartu <menuitem>Upravit/Nový - Čára</menuitem> (prezentace)."
#. AAT9i
#: 00040502.xhp
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Popis - Ohraničení</menuitem> (grafy)."
#. knxFR
#: 00040502.xhp
@@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Legenda - Ohraničení</menuitem> (grafy)."
#. F6966
#: 00040502.xhp
@@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Axis - Line</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Osa - Čára</menuitem> (grafy)."
#. yFq4k
#: 00040502.xhp
@@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Grid - Line</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Mřížka - Čára</menuitem> (grafy)."
#. nNAkS
#: 00040502.xhp
@@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Stěna grafu - Ohraničení</menuitem> (grafy)."
#. Aedak
#: 00040502.xhp
@@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Pata grafu - Ohraničení</menuitem> (grafy)."
#. Ujfzj
#: 00040502.xhp
@@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Borders</menuitem> tab (charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Plocha grafu - Ohraničení</menuitem> (grafy)."
#. r2Bvs
#: 00040502.xhp
@@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151293\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line Styles</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linienstile\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Čára - Styly čar</menuitem>.</variable>"
#. PgQAh
#: 00040502.xhp
@@ -12272,7 +12272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linienenden\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Čára - Styly šipek</menuitem>.</variable>"
#. 9zBMS
#: 00040502.xhp
@@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156082\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Oblast</menuitem>."
#. EAChU
#: 00040502.xhp
@@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156424\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon Area</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikona Oblast</alt></image>"
#. tdHtP
#: 00040502.xhp
@@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt ""
"par_id511592159765396\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Styly</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), zvolte styl odstavce, rámce nebo stránky, otevřete místní nabídku a zvolte kartu <menuitem>Upravit/Nový - Oblast</menuitem>."
#. sV6fD
#: 00040502.xhp
@@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt ""
"par_id841527083135387\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Properties - Background</menuitem> tab. Select the table object - Cell, Row or Table - which background area is to be filled."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Tabulka - Vlastnosti - Pozadí</menuitem>. Vyberte objekt tabulky (buňku, řádek nebo tabulku), jehož pozadí se má vyplnit."
#. DhLwG
#: 00040502.xhp
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"par_id901592158395353\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Area - Area</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Textové pole a tvar - Oblast - Oblast</menuitem>"
#. vAmBH
#: 00040502.xhp
@@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001592157774069\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Cell or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Background</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Styly -Spravovat styly</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), vyberte styl buňky nebo stránky, otevřete místní nabídku a zvolte kartu <menuitem>Upravit/Nový - Pozadí</menuitem>."
#. LzEQU
#: 00040502.xhp
@@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592156369992\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Background</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Stránka - Pozadí</menuitem>."
#. NP4xZ
#: 00040502.xhp
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"par_id881592158156157\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Area - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Objekt - Oblast - Oblast</menuitem>."
#. uQS9p
#: 00040502.xhp
@@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"par_id951592158682096\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Style - Edit Style - Area</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Styl - Upravit styl - Oblast</menuitem>."
#. vKEWq
#: 00040502.xhp
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"par_id11592158856626\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Snímek - Vlastnosti - Pozadí</menuitem>"
#. Hb7gT
#: 00040502.xhp
@@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"par_id891592159117695\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Styly -Spravovat styly</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), vyberte styl kresby nebo prezentace, otevřete místní nabídku a zvolte kartu <menuitem>Upravit/Nový - Oblast</menuitem>."
#. 8f2xv
#: 00040502.xhp
@@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"par_id741592159264211\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object and Shape - Area - Area</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Objekt a tvar - Oblast - Oblast</menuitem>."
#. GN2Rd
#: 00040502.xhp
@@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"par_id271592159552714\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Style - Edit Style - Area</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Styl - Upravit styl - Oblast</menuitem>."
#. LcgxB
#: 00040502.xhp
@@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"par_id161592159449638\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Styly -Spravovat styly</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), vyberte styl kresby, otevřete místní nabídku a zvolte kartu <menuitem>Upravit/Nový - Oblast</menuitem>."
#. 8Ac8B
#: 00040502.xhp
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"par_id471592158481451\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Area</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Oblast - Oblast</menuitem>."
#. 8CDNt
#: 00040502.xhp
@@ -12461,7 +12461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152922\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Popis - Oblast</menuitem>."
#. TRyTB
#: 00040502.xhp
@@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157894\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Legenda - Oblast</menuitem>."
#. A6CBn
#: 00040502.xhp
@@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144444\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Stěna grafu - Oblast</menuitem>."
#. jFmfH
#: 00040502.xhp
@@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156543\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Area</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Pata grafu - Oblast</menuitem>."
#. Pz9P5
#: 00040502.xhp
@@ -12497,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150685\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Area</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Plocha grafu - Oblast</menuitem>."
#. 9F87x
#: 00040502.xhp
@@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"par_id901592160809757\n"
"help.text"
msgid "When editing a form:"
-msgstr ""
+msgstr "Při úpravě formuláře:"
#. oABmb
#: 00040502.xhp
@@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"par_id201592161190323\n"
"help.text"
msgid "When editing a report:"
-msgstr ""
+msgstr "Při úpravě sestavy:"
#. VBYSN
#: 00040502.xhp
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"par_id591592161180508\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Background</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Stránka - Pozadí</menuitem>."
#. Y8S4k
#: 00040502.xhp
@@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Transparency</menuitem> tab (drawing documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Oblast - Průhlednost</menuitem> (kresby)."
#. ABvKj
#: 00040502.xhp
@@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145365\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Transparency</menuitem> tab (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Oblast - Průhlednost</menuitem> (prezentace)."
#. KXq32
#: 00040502.xhp
@@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151117\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Stěna grafu - Průhlednost</menuitem> (grafy)."
#. T7mFT
#: 00040502.xhp
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Plocha grafu - Průhlednost</menuitem> (grafy)."
#. NADFJ
#: 00040502.xhp
@@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154920\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Pata grafu - Průhlednost</menuitem> (grafy)."
#. G8nHA
#: 00040502.xhp
@@ -12578,7 +12578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145591\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - All Titles - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Popis - Všechny popisy - Průhlednost</menuitem> (grafy)."
#. a8e56
#: 00040502.xhp
@@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Main Title - Transparency </menuitem>tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Popis - Hlavní nadpis - Průhlednost</menuitem> (grafy)."
#. emJAB
#: 00040502.xhp
@@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148556\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Subtitle - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Popis - Podnadpis - Průhlednost</menuitem> (grafy)."
#. HJA39
#: 00040502.xhp
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (X Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Popis - Popis osy X - Průhlednost</menuitem> (grafy)."
#. tcLoj
#: 00040502.xhp
@@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150487\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Popis - Popis osy Y - Průhlednost</menuitem> (grafy)."
#. Eurkn
#: 00040502.xhp
@@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154320\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency</menuitem> tab (chart documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Popis - Popis osy Z - Průhlednost</menuitem> (grafy)"
#. Z3NRm
#: 00040502.xhp
@@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151113\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Point - Transparency</menuitem> - tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Vlastnosti objektu - Datový bod - Průhlednost</menuitem> (grafy)."
#. ageEB
#: 00040502.xhp
@@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149266\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Object Properties - Data Series - Transparency</menuitem> tab (chart documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Vlastnosti objektu - Datové řady - Průhlednost </menuitem> (grafy)."
#. KrDZ5
#: 00040502.xhp
@@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147189\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Transparency</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - Odstavec - Průhlednost</menuitem>."
#. YAhWh
#: 00040502.xhp
@@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144352\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>Modify/New - Transparency</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Styly</menuitem>, otevřete místní nabídku položky a zvolte kartu <menuitem>Upravit/Nový - Průhlednost</menuitem>."
#. poxAS
#: 00040502.xhp
@@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Shadow</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schatte\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Oblast - Stín</menuitem>.</variable>"
#. GKhM7
#: 00040502.xhp
@@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Gradients</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verlauf\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Oblast - Přechod</menuitem>.</variable>"
#. Vez5y
#: 00040502.xhp
@@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Bitmaps</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bitmap\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Oblast - Rastr</menuitem>.</variable>"
#. VRoLs
#: 00040502.xhp
@@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text - </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formattext\">Zvolte <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - Atributy textu</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - Text</menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline>.</variable>"
#. gXjCD
#: 00040502.xhp
@@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152810\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes</menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - Atributy textu</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - Text - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Objekt a tvar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text</menuitem>.</variable>"
#. oZMeq
#: 00040502.xhp
@@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151060\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - Text Attributes </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - Text</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text Animation</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laufext\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - Atributy textu</menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - Text - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Objekt a tvar</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Animace textu</menuitem>.</variable>"
#. FNvDY
#: 00040502.xhp
@@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149911\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Umístění a velikost</menuitem>."
#. tEB7C
#: 00040502.xhp
@@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesa <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F4</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F4</keycode></caseinline></switchinline>"
#. fevBK
#: 00040502.xhp
@@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153052\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Ikona Umístění a velikost</alt></image>"
#. yL3FJ
#: 00040502.xhp
@@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148833\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Name</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku objektu a zvolte <menuitem>Název</menuitem>."
#. xBha8
#: 00040502.xhp
@@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"par_id411999\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Description</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku objektu a zvolte <menuitem>Popis</menuitem>."
#. Bhmkm
#: 00040502.xhp
@@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"par_id921602059453828\n"
"help.text"
msgid "Click on textbox or shape to select, then..."
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutím vyberte textové pole nebo tvar a poté..."
#. 8aZmk
#: 00040502.xhp
@@ -12803,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153099\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem> </caseinline></switchinline> <menuitem>Position and Size - Position and Size</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"position2\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Objekt a tvar - </menuitem> </caseinline></switchinline><menuitem>Umístění a velikost - Umístění a velikost</menuitem>.</variable>"
#. etEap
#: 00040502.xhp
@@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt ""
"par_id361602065556003\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for selected object - choose <menuitem>Position and Size</menuitem> - <emph>Position and Size</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného objektu a zvolte katu <menuitem>Umístění a velikost</menuitem> - <emph>Umístění a velikost</emph>."
#. FTEHw
#: 00040502.xhp
@@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt ""
"par_id371602337542349\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/sc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Ikona Umístění a velikost</alt></image>"
#. 38DDB
#: 00040502.xhp
@@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"par_id841602337832667\n"
"help.text"
msgid "Position and Size menu icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona Umístění a velikost"
#. rjLHN
#: 00040502.xhp
@@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"par_id971602065138382\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>F4</keycode> after selection to open the tab directly."
-msgstr ""
+msgstr "Stisknutím <keycode>F4</keycode> po výběru otevřete kartu přímo."
#. qaXaJ
#: 00040502.xhp
@@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152973\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Umístění a velikost - Otočení</menuitem>."
#. BESGV
#: 00040502.xhp
@@ -12857,7 +12857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148495\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146898\">Icon Rotate</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146898\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146898\">Ikona Otočení</alt></image>"
#. raRWH
#: 00040502.xhp
@@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Slant & Corner Radius</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ecke\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Umístění a velikost - Naklonění a poloměr rohu</menuitem>.</variable>"
#. he3t3
#: 00040502.xhp
@@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146081\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Callout</menuitem> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"legende\">Zvolte kartu <menuitem>Formát - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Textové pole a tvar - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Umístění a velikost - Bublina</menuitem>. Toto je k dispozici pouze pro textové bubliny, nikoli pro bubliny vlastních tvarů.</variable>"
#. CgG8j
#: 00040502.xhp
@@ -12893,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083283\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Points</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Úpravy - Body</menuitem>."
#. pzsDV
#: 00040502.xhp
@@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145642\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <menuitem>Edit Points</menuitem>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Upravit body</menuitem></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Upravit body</menuitem>.</caseinline></switchinline>"
#. SAxEg
#: 00040502.xhp
@@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149019\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><keycode>F8</keycode> key</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesa <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><keycode>F8</keycode></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Klávesa <keycode>F8</keycode></caseinline></switchinline>"
#. m9Ntk
#: 00040502.xhp
@@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150044\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Edit Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikona Upravit body</alt></image>"
#. AMJ2m
#: 00040502.xhp
@@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151248\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Character</menuitem> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Znak</menuitem> (kresby)."
#. fitoG
#: 00040502.xhp
@@ -12947,7 +12947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145229\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Znak</menuitem>."
#. wSA5e
#: 00040502.xhp
@@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151342\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Velikost</menuitem>."
#. FNawj
#: 00040502.xhp
@@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Styl</menuitem>."
#. C4ZrM
#: 00040502.xhp
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155177\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Bold</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Styl - Tučné</menuitem>."
#. Ue6Ng
#: 00040502.xhp
@@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Icon Bold</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156558\" src=\"cmd/sc_bold.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156558\">Ikona Tučné</alt></image>"
#. pQRTJ
#: 00040502.xhp
@@ -13001,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151276\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Italic</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Styl - Kurzíva</menuitem>."
#. D9EAq
#: 00040502.xhp
@@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159091\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon Italic</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_italic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikona Kurzíva</alt></image>"
#. cggpG
#: 00040502.xhp
@@ -13037,7 +13037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Icon Underline</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151068\" src=\"cmd/sc_underline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3151068\">Ikona Podtržené</alt></image>"
#. Bfqx8
#: 00040502.xhp
@@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145131\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Strikethrough</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Styl - Přeškrtnutí</menuitem>."
#. GUjSt
#: 00040502.xhp
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158214\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Shadow</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Styl - Stín</menuitem>."
#. 6q5PX
#: 00040502.xhp
@@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Contour</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Styl - Obrys</menuitem>."
#. CaimB
#: 00040502.xhp
@@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154383\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Superscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Styl - Horní index</menuitem>."
#. FrAHo
#: 00040502.xhp
@@ -13091,7 +13091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152767\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style - Subscript</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Styl - Dolní index</menuitem>."
#. ATNzQ
#: 00040502.xhp
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155377\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Řádkování</menuitem>."
#. zWwjF
#: 00040502.xhp
@@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154475\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing - Single</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Řádkování - Jednoduché</menuitem>."
#. GdBSL
#: 00040502.xhp
@@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150478\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing - 1.5 Lines</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Řádkování - 1,5 řádku</menuitem>."
#. pNDFU
#: 00040502.xhp
@@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Line Spacing - Double</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Řádkování - Dvojité</menuitem>."
#. 4TwEA
#: 00040502.xhp
@@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Left</menuitem> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Zarovnání - Vlevo</menuitem> (kresby)."
#. reirq
#: 00040502.xhp
@@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153009\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Left</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Zarovnání - Vlevo</menuitem>."
#. hUH97
#: 00040502.xhp
@@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147310\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon Align Left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/sc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikona Zarovnání vlevo</alt></image>"
#. okQkj
#: 00040502.xhp
@@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151336\n"
"help.text"
msgid "Align Left"
-msgstr "Zarovnat vlevo"
+msgstr "Zarovnání vlevo"
#. 4wBza
#: 00040502.xhp
@@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155823\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Right</menuitem> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Zarovnání - Vpravo</menuitem> (kresby)."
#. 2MorN
#: 00040502.xhp
@@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155762\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Right</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Zarovnání - Vpravo</menuitem>."
#. jddUQ
#: 00040502.xhp
@@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon Align Right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/sc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Ikona Zarovnání vpravo</alt></image>"
#. XnJxD
#: 00040502.xhp
@@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153607\n"
"help.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "Zarovnat vpravo"
+msgstr "Zarovnání vpravo"
#. ZvaaQ
#: 00040502.xhp
@@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149189\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Centered</menuitem> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Zarovnání - Na střed</menuitem> (kresby)."
#. YutM3
#: 00040502.xhp
@@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154624\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Center</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Zarovnání - Na střed</menuitem>."
#. kZk7u
#: 00040502.xhp
@@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Icon Centered</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149757\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149757\">Ikona Na střed</alt></image>"
#. CQD3j
#: 00040502.xhp
@@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146151\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align - Justified</menuitem> (drawing functions)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Zarovnání - Do bloku</menuitem> (kresby)."
#. Mj8VD
#: 00040502.xhp
@@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3168612\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Align - Justified</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Zarovnání - Do bloku</menuitem>."
#. jfsgi
#: 00040502.xhp
@@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156189\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Icon Justified</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145308\" src=\"cmd/sc_justifypara.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145308\">Ikona Do bloku</alt></image>"
#. YBkwj
#: 00040502.xhp
@@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144503\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Seskupit</menuitem>."
#. YJ3t9
#: 00040502.xhp
@@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154854\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Seskupit</menuitem>."
#. 3AJkC
#: 00040502.xhp
@@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157985\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Group</menuitem> (text documents, spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Seskupit - Seskupit</menuitem> (textové dokumenty, sešity)."
#. bdCDb
#: 00040502.xhp
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157980\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Group</menuitem> (drawing documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Tvar - Seskupit - Seskupit</menuitem> (kresby)."
#. RvPBU
#: 00040502.xhp
@@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149508\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Group - Group</menuitem> (form objects)."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Seskupit - Seskupit</menuitem> (formuláře)."
#. ibZAV
#: 00040502.xhp
@@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146858\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_formatgroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikona Seskupit</alt></image>"
#. DVEkd
#: 00040502.xhp
@@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153023\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Ungroup</menuitem> (text documents, spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Seskupit - Zrušit skupinu</menuitem> (textové dokumenty, sešity)."
#. WFDj3
#: 00040502.xhp
@@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163378\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Ungroup</menuitem> (drawing documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Tvar - Seskupit - Zrušit skupinu</menuitem> (kresby)."
#. 9k3ef
#: 00040502.xhp
@@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156038\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Ungroup</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Zrušit skupinu</menuitem>."
#. zcmBV
#: 00040502.xhp
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Icon Ungroup</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150831\" src=\"cmd/sc_formatungroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150831\">Ikona Zrušit skupinu</alt></image>"
#. DGWSV
#: 00040502.xhp
@@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153109\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Exit Group</menuitem> (text documents, spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Seskupit - Opustit skupinu</menuitem> (textové dokumenty, sešity)."
#. P2Xae
#: 00040502.xhp
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145678\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Exit Group</menuitem> (drawing documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Tvar - Seskupit - Opustit skupinu</menuitem> (kresby)."
#. Bszjv
#: 00040502.xhp
@@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152367\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Exit Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Opustit skupinu</menuitem>."
#. BBvnq
#: 00040502.xhp
@@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Icon Exit Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149422\" src=\"cmd/sc_leavegroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149422\">Ikona Opustit skupinu</alt></image>"
#. ndpeo
#: 00040502.xhp
@@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149129\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Enter Group</menuitem> (text documents, spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Seskupit - Upravit skupinu</menuitem> (textové dokumenty, sešity)."
#. hn7Hv
#: 00040502.xhp
@@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145354\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Enter Group</menuitem> (drawing documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Tvar - Seskupit - Upravit skupinu</menuitem> (kresby)."
#. 4rTmw
#: 00040502.xhp
@@ -13460,7 +13460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149946\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Enter Group</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Upravit skupinu</menuitem>."
#. oDBK3
#: 00040502.xhp
@@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152388\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Icon Enter Group</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149900\" src=\"cmd/sc_entergroup.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149900\">Ikona Upravit skupinu</alt></image>"
#. yXmKi
#: 00040502.xhp
@@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt ""
"par_id271601643965354\n"
"help.text"
msgid "Select three or more objects and"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte tři nebo více objektů a"
#. Dvy8S
#: 00040503.xhp
@@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Distribute Selection</menuitem> ($[officename] Draw)."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Tvar - Rozmístit výběr</menuitem> ($[officename] Draw)."
#. GfMJu
#: 00040503.xhp
@@ -13748,7 +13748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149064\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Distribute Selection</menuitem> ($[officename] Impress)."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <menuitem>Rozmístit výběr</menuitem> ($[officename] Impress)."
#. q4uTc
#: 01000000.xhp
@@ -14090,7 +14090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3085157\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Undo</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Úpravy - Zpět</menuitem>."
#. AA56D
#: edit_menu.xhp
@@ -14099,7 +14099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145160\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Z</keycode>"
#. LW82F
#: edit_menu.xhp
@@ -14117,7 +14117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155577\">Ikona</alt></image>"
#. QzA62
#: edit_menu.xhp
@@ -14135,7 +14135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Redo</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Úpravy - Znovu</menuitem>."
#. VgWZG
#: edit_menu.xhp
@@ -14153,7 +14153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150358\">Ikona</alt></image>"
#. F99gF
#: edit_menu.xhp
@@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <menuitem>Edit - Repeat</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"letzter\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Opakovat</menuitem>.</variable>"
#. DyHWB
#: edit_menu.xhp
@@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149765\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Cut</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Úpravy - Vyjmout</menuitem>."
#. siZcT
#: edit_menu.xhp
@@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144762\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+X</keycode>"
#. YEYM4
#: edit_menu.xhp
@@ -14207,7 +14207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_cut.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145744\">Ikona</alt></image>"
#. b2BCg
#: edit_menu.xhp
@@ -14225,7 +14225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150742\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Copy</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Úpravy - Kopírovat</menuitem>."
#. dqu5U
#: edit_menu.xhp
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148923\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+C</keycode>"
#. ENXCh
#: edit_menu.xhp
@@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikona</alt></image>"
#. Ezjwz
#: edit_menu.xhp
@@ -14270,7 +14270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159153\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Úpravy - Vložit</menuitem>."
#. 2JEAF
#: edit_menu.xhp
@@ -14279,7 +14279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+V</keycode>"
#. wDTHt
#: edit_menu.xhp
@@ -14297,7 +14297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikona</alt></image>"
#. ZtHb2
#: edit_menu.xhp
@@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148555\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select All</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Úpravy - Vybrat vše</menuitem>."
#. mia2c
#: edit_menu.xhp
@@ -14423,7 +14423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152417\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>"
#. Fmcad
#: edit_menu.xhp
@@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153095\">Ikona</alt></image>"
#. 8xMiC
#: edit_menu.xhp
@@ -14450,7 +14450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Sledování změn</menuitem>.</variable>"
#. FtngJ
#: edit_menu.xhp
@@ -14459,7 +14459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Record</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Sledování změn - Zaznamenávat</menuitem>.</variable>"
#. eaiZ6
#: edit_menu.xhp
@@ -14477,7 +14477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153845\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Sledování změn - Spravovat</menuitem>.</variable>"
#. RLwDH
#: edit_menu.xhp
@@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148587\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Úpravy - Sledování změn - Spravovat - Seznam</menuitem>."
#. KKGxQ
#: edit_menu.xhp
@@ -14495,7 +14495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150396\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</menuitem>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Nástroje - Automatické opravy - Použít a upravit změny</menuitem>. Zobrazí se dialogové okno <emph>Automatické opravy</emph>.<br/>Klepněte na tlačítko <emph>Upravit změny</emph> a zvolte kartu <emph>Seznam</emph>."
#. DRyHd
#: edit_menu.xhp
@@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - Filter</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Zvolte kartu <menuitem>Úpravy - Sledování změn - Spravovat - Filtr</menuitem>.</variable>"
#. XycHj
#: edit_menu.xhp
@@ -14513,7 +14513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151281\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Merge Document</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Sledování změn - Sloučit dokument</menuitem>.</variable>"
#. DLA3A
#: edit_menu.xhp
@@ -14522,7 +14522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153224\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Compare Document</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dvergl\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Sledování změn - Porovnat dokument</menuitem>.</variable>"
#. DrLSp
#: edit_menu.xhp
@@ -14531,7 +14531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148773\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Comment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Úpravy - Sledování změn - Komentář</menuitem>."
#. BuLKS
#: edit_menu.xhp
@@ -14540,7 +14540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149488\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Manage - List</menuitem> tab.<br/>Click an entry in the list and open the context menu.<br/>Choose <emph>Edit Comment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte kartu <menuitem>Úpravy - Sledování změn - Spravovat změny - Seznam</menuitem>.<br/>Klepněte na položku seznamu a otevřete místní nabídku.<br/>Zvolte <emph>Upravit komentář</emph>."
#. oGZeX
#: edit_menu.xhp
@@ -14549,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"par_id31562971\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Úpravy - Najít</menuitem>."
#. cPD4u
#: edit_menu.xhp
@@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt ""
"par_id31545031\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
#. f4EM6
#: edit_menu.xhp
@@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156297\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Úpravy - Najít a nahradit</menuitem>."
#. 4pWKe
#: edit_menu.xhp
@@ -14576,7 +14576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154503\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>"
#. UPprs
#: edit_menu.xhp
@@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149121\">Ikona</alt></image>"
#. jRcHP
#: edit_menu.xhp
@@ -14612,7 +14612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156357\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Attributes</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Najít a nahradit - Atributy</menuitem>.</variable>"
#. DCnDy
#: edit_menu.xhp
@@ -14621,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153840\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Format</menuitem> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Zvolte tlačítko <emph>Úpravy - Najít a nahradit - Formát</emph>.</variable>"
#. 6929F
#: edit_menu.xhp
@@ -14630,7 +14630,7 @@ msgctxt ""
"par_id781602175775847\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Ikona vyhledávání</alt></image> nebo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>"
#. CNnsD
#: edit_menu.xhp
@@ -14639,7 +14639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153709\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)."
-msgstr ""
+msgstr "Na liště <emph>Data tabulky</emph> klepněte na ikonu <emph>Najít</emph>, poté zaškrtněte <emph>Hledání podobností</emph> a klepněte na tlačítko <emph>Podobnosti</emph> (zobrazení databázové tabulky)."
#. PGzfH
#: edit_menu.xhp
@@ -14648,7 +14648,7 @@ msgctxt ""
"par_id551602176159965\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Ikony vyhledávání</alt></image>"
#. 8FD2j
#: edit_menu.xhp
@@ -14657,7 +14657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database form view)."
-msgstr ""
+msgstr "Na liště <emph>Navigátor formulářem</emph> klepněte na ikonu <emph>Najít záznam</emph>, poté zaškrtněte pole <emph>Hledání podobností</emph> a klepněte na tlačítko <emph>Podobnosti</emph> (zobrazení databázové tabulky)."
#. 4NRpt
#: edit_menu.xhp
@@ -14666,7 +14666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Similarity search</menuitem> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrtněte pole <menuitem>Úpravy - Najít a nahradit - Hledání podobností</menuitem> a poté klepněte na tlačítko <emph>Podobnosti</emph>."
#. mMAVy
#: edit_menu.xhp
@@ -14675,7 +14675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152960\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Navigator</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Navigátor</menuitem>."
#. mXj7f
#: edit_menu.xhp
@@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikona</alt></image>"
#. DFjLG
#: edit_menu.xhp
@@ -14711,7 +14711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <menuitem>Tools - Bibliography Database</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"litdat\">Zvolte <menuitem>Nástroje - Seznam použité literatury</menuitem>.</variable>"
#. moWAi
#: edit_menu.xhp
@@ -14720,7 +14720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149281\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"link\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"link\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Odkazy na externí soubory</menuitem>.</variable>"
#. ARRG5
#: edit_menu.xhp
@@ -14729,7 +14729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159339\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <menuitem>Edit - Links to External Files - Modify...</menuitem> (DDE links only).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linkae\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Odkazy na externí soubory - Upravit</menuitem> (jen odkazy DDE).</variable>"
#. qo8gR
#: edit_menu.xhp
@@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148927\n"
"help.text"
msgid "Select a frame, then choose <menuitem>Edit - Object - Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte rámec a zvolte <menuitem>Úpravy - Objekt - Vlastnosti</menuitem>."
#. cDcix
#: edit_menu.xhp
@@ -14747,7 +14747,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156315\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of selected frame, choose <menuitem>Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete místní nabídku vybraného rámce a zvolte <menuitem>Vlastnosti</menuitem>."
#. jmnro
#: edit_menu.xhp
@@ -14756,7 +14756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149259\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <menuitem>Edit - Object</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit1\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Objekt</menuitem>.</variable>"
#. XAqNW
#: edit_menu.xhp
@@ -14765,7 +14765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <menuitem>Edit - Object - Edit</menuitem>, also in the context menu of selected object.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit2\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Objekt - Upravit</menuitem> nebo v místní nabídce vybraného objektu.</variable>"
#. sA6YF
#: edit_menu.xhp
@@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149565\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <menuitem>Edit - Object - Open</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit3\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Objekt - Otevřít</menuitem>.</variable>"
#. kQifg
#: edit_menu.xhp
@@ -14783,7 +14783,7 @@ msgctxt ""
"par_id951603556032047\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reference\">Choose <menuitem>Edit - Reference</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"reference\">Zvolte <menuitem>Úpravy - Odkaz</menuitem>.</variable>"
#. PNGYK
#: icon_alt.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 59924775f83..ba25a4ddc6b 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-05 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547111868.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Allows you to assign custom information fields to your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Umožní Vám přidat vlastní pole s informacemi do dokumentu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/CustomInfoPage\">Umožňuje přidat do dokumentu vlastní pole s informacemi.</ahelp>"
#. pi3Ce
#: 01100300.xhp
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\">Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\">Vložte Váš vlastní obsah. můžete změnit jméno, typ a obsah každé řádky. Můžete přidat nebo odstranit řádky. Tyto položky budou vyexportovány jako metadata to jiného formátu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\">Vložte vlastní obsah. Můžete změnit jméno, typ a obsah každého řádku. Řádky můžete přidávat a odstraňovat. Tyto položky budou při exportu do jiných formátů souboru vyexportovány jako metadata.</ahelp>"
#. 6w6ej
#: 01100300.xhp
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200812071785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a new row to the Properties list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikněte na přidat novou řádku v seznamu nastavení.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepnutím přidáte do seznamu Vlastnosti nový řádek.</ahelp>"
#. dvhGR
#: 01100400.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"par_id50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zaškrtněte pokud chcete mít kolem každé stránky rámeček.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zaškrtněte, pokud chcete mít kolem každé stránky ohraničení.</ahelp>"
#. 8dYfU
#: 01130000.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte počet řádek.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte počet řádků.</ahelp>"
#. vFDCD
#: 01130000.xhp
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"par_id64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte kolik stránek má být vytištěno na jeden list papíru.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte, kolik stránek má být vytištěno na jeden list papíru.</ahelp>"
#. sDfwy
#: 01130000.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id201612110239454950\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Opens the <emph>Printer Options</emph> dialog where you can override the global printer options set on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Print</emph> panel for the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Otevře dialogové okno <emph>Možnosti tiskárny</emph>, v němž můžete nastavit možnosti, které budou mít pro aktuální dokument větší váhu než globální nastavení tiskárny v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME</emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Tisk</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/options\">Otevře dialogové okno <emph>Možnosti tiskárny</emph>, v němž můžete nastavit možnosti, které budou mít pro aktuální dokument větší váhu než globální nastavení tiskárny v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME</emph> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Writer</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Calc</emph></caseinline><defaultinline>Writer/Web</defaultinline></switchinline><emph> - Tisk</emph>.</ahelp>"
#. GGVFX
#: 01140000.xhp
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Zadejte počet znaků, o které může být slovo kratší než hledaný termín.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Zadejte počet znaků, o které může být slovo kratší než hledaný výraz.</ahelp>"
#. KGAr5
#: 02100100.xhp
@@ -20066,7 +20066,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154905\n"
"help.text"
msgid "Rotation/scaling"
-msgstr "Otočení / škálování"
+msgstr "Otočení/škálování"
#. PmAPp
#: 05020500.xhp
@@ -21047,7 +21047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146847\n"
"help.text"
msgid "The name of this tab stop is <emph>Left/Top</emph> if Asian language support is enabled."
-msgstr "Pokud jsou povoleny asijské jazyky, jmenuje se tento tabulátor <emph>Vlevo/Nahoru</emph>."
+msgstr "Pokud jsou povoleny asijské jazyky, jmenuje se tento tabulátor <emph>Vlevo/nahoru</emph>."
#. ewArq
#: 05030300.xhp
@@ -21074,7 +21074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "This name of this tab stop is <emph>Right/Bottom</emph> if Asian language support is enabled."
-msgstr "Pokud jsou povoleny asijské jazyky, jmenuje se tento tabulátor <emph>Vpravo/Dolů</emph>."
+msgstr "Pokud jsou povoleny asijské jazyky, jmenuje se tento tabulátor <emph>Vpravo/dolů</emph>."
#. YgFJV
#: 05030300.xhp
@@ -21740,7 +21740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom."
-msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Zarovná odstavec k pravému okraji stránky.</ahelp></variable> Je-li povolena podpora pro asijské jazyky, tato volba má název Vpravo/Dolů."
+msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Zarovná odstavec k pravému okraji stránky.</ahelp></variable> Je-li povolena podpora pro asijské jazyky, tato volba má název Vpravo/dolů."
#. RcaYb
#: 05030700.xhp
@@ -26807,7 +26807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Přidá do současného seznamu aktuální vzorek šrafování. Určete vlastnosti svého vzorku šrafování a poté klepněte na toto tlačítko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Přidá do současného seznamu aktuální vzorek šrafování. Určete vlastnosti vzorku šrafování a poté klepněte na toto tlačítko.</ahelp>"
#. Hz3CL
#: 05210400.xhp
@@ -26969,7 +26969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Vyberte rastr, který chcete použít jako výplň, nebo vytvořte vlastní rastrový vzorek.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Vyberte rastr, který chcete použít jako výplň, nebo vytvořte vlastní vzorek rastrový.</ahelp>"
#. wEhVG
#: 05210500.xhp
@@ -27005,7 +27005,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71592866308524\n"
"help.text"
msgid "Add/Import"
-msgstr "Přidat/Importovat"
+msgstr "Přidat/importovat"
#. SGKZW
#: 05210500.xhp
@@ -28931,7 +28931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Click the <emph>Callout</emph> style that you want to apply to the selected callout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Klepněte na styl <emph>Bubliny</emph>, který chcete použít pro vybranou bublinu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/calloutpage/valueset\">Klepněte na styl, který chcete použít pro vybranou bublinu.</ahelp>"
#. aVWTp
#: 05230500.xhp
@@ -31055,7 +31055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153272\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility=\"visible\">Changes the width of the current column, or the selected columns.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility=\"visible\">Změní šířku aktuálního sloupce nebo označených sloupců.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colwidthdialog/ColWidthDialog\" visibility=\"visible\">Změní šířku aktuálního sloupce nebo vybraných sloupců.</ahelp></variable>"
#. RyQYy
#: 05340200.xhp
@@ -32639,7 +32639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Zadejte hloubku vybraného 3D objektu. Tato volba není dostupná pro 3D rotační objekty.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Zadejte hloubku vytlačení vybraného 3D objektu. Tato volba není dostupná pro 3D rotační objekty.</ahelp>"
#. ojSKD
#: 05350200.xhp
@@ -34070,7 +34070,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmístit"
#. Wmrwt
#: 05360000.xhp
@@ -34079,7 +34079,7 @@ msgctxt ""
"bm_id21601641916305\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drawing objects;distribute</bookmark_value><bookmark_value>drawing objects;distribute evenly</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects in drawings</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects vertically</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects;vertically evenly</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects horizontally</bookmark_value><bookmark_value>distribute objects;horizontally evenly</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objekty kresby;rozmístit</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby;rovnoměrně rozmístit</bookmark_value><bookmark_value>rozmístit objekty v kresbách</bookmark_value><bookmark_value>rozmístit objekty svisle</bookmark_value><bookmark_value>rozmístit objekty;rovnoměrně svisle</bookmark_value><bookmark_value>rozmístit objekty vodorovně</bookmark_value><bookmark_value>rozmístit objekty;rovnoměrně vodorovně</bookmark_value>"
#. suNMy
#: 05360000.xhp
@@ -34088,7 +34088,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribute Selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Rozmístění\">Rozmístit výběr</link>"
#. qsB33
#: 05360000.xhp
@@ -34097,7 +34097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Distributes three or more selected objects evenly along the horizontal axis or the vertical axis. You can also evenly distribute the spacing between objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeSelection\">Rozmístí tři nebo více vybraných objektů rovnoměrně podél vodorovné nebo svislé osy. Také je možné rovnoměrně rozmístit mezery mezi objekty.</ahelp>"
#. Zydiv
#: 05360000.xhp
@@ -34106,7 +34106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145383\n"
"help.text"
msgid "Objects are distributed with respect to the outermost objects in the selection."
-msgstr "Objekty se rozloží podle vybraných objektů, které jsou nejvíce na kraji."
+msgstr "Objekty se rozmístí vzhledem k těm vybraným objektům, které jsou nejvíce na kraji."
#. ywEpj
#: 05360000.xhp
@@ -34115,7 +34115,7 @@ msgctxt ""
"par_id311601648361449\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-orig.svg\" id=\"img_id11601648361449\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id791601648361450\">Original object distribution</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-orig.svg\" id=\"img_id11601648361449\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id791601648361450\">Původní rozmístění objektů</alt></image>"
#. 3h7pC
#: 05360000.xhp
@@ -34142,7 +34142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148990\n"
"help.text"
msgid "Horizontally Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vodorovně vlevo"
#. wkTTC
#: 05360000.xhp
@@ -34151,7 +34151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzLeft\">Distributes the selected objects, so that the left edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzLeft\">Rozmístí vybrané objekty tak, že levé okraje objektů jsou od sebe stejně vzdálené.</ahelp>"
#. hQpFA
#: 05360000.xhp
@@ -34160,7 +34160,7 @@ msgctxt ""
"par_id381601648619454\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HL.svg\" id=\"img_id131601648619455\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id551601648619456\">Object distribution horizontally left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HL.svg\" id=\"img_id131601648619455\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id551601648619456\">Rozmístění objektů vodorovně vlevo</alt></image>"
#. cT8gY
#: 05360000.xhp
@@ -34169,7 +34169,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150130\n"
"help.text"
msgid "Horizontally Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vodorovně na střed"
#. JWvSE
#: 05360000.xhp
@@ -34178,7 +34178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzCenter\">Distributes the selected objects, so that the horizontal centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzCenter\">Rozmístí vybrané objekty tak, že vodorovné středy objektů jsou od sebe stejně vzdálené.</ahelp>"
#. 8jGYq
#: 05360000.xhp
@@ -34187,7 +34187,7 @@ msgctxt ""
"par_id861601648972377\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HC.svg\" id=\"img_id101601648972378\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id321601648972379\">Object distribution horizontally center</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HC.svg\" id=\"img_id101601648972378\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id321601648972379\">Rozmístění objektů vodorovně na střed</alt></image>"
#. ZdBdK
#: 05360000.xhp
@@ -34196,7 +34196,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147574\n"
"help.text"
msgid "Horizontally Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Vodorovně mezery"
#. 6iCwM
#: 05360000.xhp
@@ -34205,7 +34205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzDistance\">Distributes the selected objects horizontally, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzDistance\">Rozmístí vybrané objekty tak, že jsou od sebe vodorovně stejně vzdálené.</ahelp>"
#. UpymG
#: 05360000.xhp
@@ -34214,7 +34214,7 @@ msgctxt ""
"par_id821601649033088\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HS.svg\" id=\"img_id411601649033089\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id651601649033090\">Object distribution horizontally spaced evenly</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HS.svg\" id=\"img_id411601649033089\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id651601649033090\">Rozmístění objektů vodorovně rovnoměrné mezery</alt></image>"
#. xjBSF
#: 05360000.xhp
@@ -34223,7 +34223,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155390\n"
"help.text"
msgid "Horizontally Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vodorovně vpravo"
#. FTkZn
#: 05360000.xhp
@@ -34232,7 +34232,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzRight\">Distributes the selected objects, so that the right edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeHorzRight\">Rozmístí vybrané objekty tak, že pravé okraje objektů jsou od sebe stejně vzdálené.</ahelp>"
#. 4fC4G
#: 05360000.xhp
@@ -34241,7 +34241,7 @@ msgctxt ""
"par_id541601649087591\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HR.svg\" id=\"img_id321601649087592\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id811601649087593\">Object distribution horizontally right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-HR.svg\" id=\"img_id321601649087592\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id811601649087593\">Rozmístění objektů vodorovně vpravo</alt></image>"
#. ppAtV
#: 05360000.xhp
@@ -34268,7 +34268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153626\n"
"help.text"
msgid "Vertically Top"
-msgstr ""
+msgstr "Svisle nahoru"
#. Jnbia
#: 05360000.xhp
@@ -34277,7 +34277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertTop\">Distributes the selected objects, so that the top edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertTop\">Rozmístí vybrané objekty tak, že horní okraje objektů jsou od sebe stejně vzdálené.</ahelp>"
#. FRub3
#: 05360000.xhp
@@ -34286,7 +34286,7 @@ msgctxt ""
"par_id901601655277555\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VT.svg\" id=\"img_id81601655277556\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id671601655277557\">Distribute objects vertically top</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VT.svg\" id=\"img_id81601655277556\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id671601655277557\">Rozmístění objektů svisle nahoru</alt></image>"
#. t6Fxc
#: 05360000.xhp
@@ -34295,7 +34295,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Vertically Center"
-msgstr ""
+msgstr "Svisle na střed"
#. iJ5uJ
#: 05360000.xhp
@@ -34304,7 +34304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertCenter\">Distributes the selected objects, so that the vertical centers of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertCenter\">Rozmístí vybrané objekty tak, že svislé středy objektů jsou od sebe stejně vzdálené.</ahelp>"
#. kjsCh
#: 05360000.xhp
@@ -34313,7 +34313,7 @@ msgctxt ""
"par_id561601655348463\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VC.svg\" id=\"img_id911601655348464\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id71601655348465\">Distribute objects vertically center</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VC.svg\" id=\"img_id911601655348464\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id71601655348465\">Rozmístění objektů svisle na střed</alt></image>"
#. eenms
#: 05360000.xhp
@@ -34322,7 +34322,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150865\n"
"help.text"
msgid "Vertically Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Svisle mezery"
#. ZdQ2J
#: 05360000.xhp
@@ -34331,7 +34331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertDistance\">Distributes the selected objects vertically, so that the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertDistance\">Rozmístí vybrané objekty tak, že jsou od sebe svisle stejně vzdálené.</ahelp>"
#. 6mwyB
#: 05360000.xhp
@@ -34340,7 +34340,7 @@ msgctxt ""
"par_id121601655395816\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VS.svg\" id=\"img_id711601655395817\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id711601655395818\">Object distribution horizontally spaced evenly</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VS.svg\" id=\"img_id711601655395817\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id711601655395818\">Rozmístění objektů svisle rovnoměrné mezery</alt></image>"
#. 6WiKJ
#: 05360000.xhp
@@ -34349,7 +34349,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154071\n"
"help.text"
msgid "Vertically Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Svisle dolů"
#. GsJmx
#: 05360000.xhp
@@ -34358,7 +34358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertBottom\">Distributes the selected objects, so that the bottom edges of the objects are evenly spaced from one another.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeVertBottom\">Rozmístí vybrané objekty tak, že dolní okraje objektů jsou od sebe stejně vzdálené.</ahelp>"
#. rSLFJ
#: 05360000.xhp
@@ -34367,7 +34367,7 @@ msgctxt ""
"par_id891601655444280\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VB.svg\" id=\"img_id931601655444281\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id191601655444282\">Distribute objects vertically bottom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VB.svg\" id=\"img_id931601655444281\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id191601655444282\">Rozmístit objekty svisle dolů</alt></image>"
#. NLPgX
#: 05990000.xhp
@@ -36473,7 +36473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the<emph> Replace</emph> box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Zadejte nahrazující text, obrázek, rámec nebo objekt OLE, kterým chcete nahradit text z pole <emph>Nahradit</emph>. Pokud jste v dokumentu označil text, obrázek, rámec nebo objekt OLE, již je informace v tomto poli vyplněna.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Zadejte nahrazující text, obrázek, rámec nebo objekt OLE, kterým chcete nahradit text z pole <emph>Nahradit</emph>. Pokud jste v dokumentu vybrali text, obrázek, rámec nebo objekt OLE, již je informace v tomto poli vyplněna.</ahelp>"
#. UVhkC
#: 06040200.xhp
@@ -36608,7 +36608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Zadejte slovo nebo zkratku, která začíná dvěma velkými písmeny a u které $[officename] nemá měnit velikost písmen. Např. zadejte PC a zabráníte změně PC na Pc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Zadejte slovo nebo zkratku, která začíná dvěma velkými písmeny a u které $[officename] nemá měnit velikost písmen. Zadáte-li např. PC, zabráníte změně PC na Pc.</ahelp>"
#. oW2JB
#: 06040300.xhp
@@ -40505,7 +40505,7 @@ msgctxt ""
"par_id756248\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Změněné hodnoty vrátí zpět na původní</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Změněné hodnoty vrátí zpět na původní.</ahelp>"
#. D33Wg
#: 06140200.xhp
@@ -41243,7 +41243,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">Nejprve vyberte, kam se má uložit přiřazení události, zda do aktuálního dokumentu nebo v %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">Nejprve vyberte, kam se má uložit přiřazení události, zda do aktuálního dokumentu, nebo v %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#. wbCSX
#: 06140500.xhp
@@ -43718,7 +43718,7 @@ msgctxt ""
"par_id5084688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikněte na tlačítko <emph>Kontrola aktualizace</emph> ve <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Správci rozšíření</link> pro online kontrolu aktualizací všech nainstalovaných rozšíření. Pro online kontrolu aktualizací pro vybraná rozšíření, otevřete pravým tlačítkem místní nabídku a vyberte <emph>Aktualizace</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepnutím na tlačítko <emph>Kontrola aktualizace</emph> ve <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Správci rozšíření</link> zkontrolujete aktualizace všech nainstalovaných rozšíření. Chcete-li zkontrolovat pouze vybraná rozšíření, otevřete pravým tlačítkem místní nabídku a vyberte <emph>Aktualizovat</emph>.</ahelp>"
#. j6Gfk
#: extensionupdate.xhp
@@ -48857,7 +48857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144016\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaškrtnutím povolíte export URL na jiné dokumenty jako URL relativní k souborovému systému. Více informací v nápovědě pod <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">relativní hypertextové odkazy</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaškrtnutím povolíte export URL na jiné dokumenty jako URL relativních k souborovému systému. Více informací v nápovědě v části <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">relativní hypertextové odkazy</link>.</ahelp>"
#. 7pCv6
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -49253,7 +49253,7 @@ msgctxt ""
"par_id151603044639549\n"
"help.text"
msgid "The specification defines the required structure and formatting of a document and PDF features that are better suited for accessibility. This specification can also be used to produce documents that achieve W3C's Web Content Accessibility Guidelines 2.0 (WCAG 2.0)."
-msgstr ""
+msgstr "V tomto standardu jsou definovány požadovaná struktura a formátování dokumentu a vlastnosti PDF, které jsou z hlediska zpřístupnění vhodnější. Lze podle něj také vytvářet dokumenty, které splňují pravidla společnosti W3C Web Content Accessibility Guidelines 2.0 (WCAG 2.0)."
#. V8cE4
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -49262,7 +49262,7 @@ msgctxt ""
"par_id701603046818148\n"
"help.text"
msgid "The present implementation (January 2020) checks the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální implementace (z ledna 2020) zahrnuje následující kontroly:"
#. 2EEdB
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -49271,7 +49271,7 @@ msgctxt ""
"par_id601603042936801\n"
"help.text"
msgid "Document title is set."
-msgstr ""
+msgstr "Je nastaven název dokumentu."
#. QsPya
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -49280,7 +49280,7 @@ msgctxt ""
"par_id951603042978520\n"
"help.text"
msgid "Document language is set, or that all styles in use, have the language set."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument, případně všechny používané styly, mají nastaven jazyk."
#. oJPrg
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -49289,7 +49289,7 @@ msgctxt ""
"par_id951603042984032\n"
"help.text"
msgid "All images, graphics, OLE objects have an \"alt\" text (or title in some objects)."
-msgstr ""
+msgstr "Všechny obrázky, kresby a objekty OLE mají alternativní text (nebo u některých objektů název)."
#. LNFSf
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -49298,7 +49298,7 @@ msgctxt ""
"par_id341603042991177\n"
"help.text"
msgid "Tables do not include splits or merges."
-msgstr ""
+msgstr "Tabulky neobsahují sloučené nebo rozdělené části."
#. VQWFe
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -49307,7 +49307,7 @@ msgctxt ""
"par_id481603043007920\n"
"help.text"
msgid "Only integrated numbering is used. No manual numbering (e.g., writing \"1.\" \"2.\" \"3.\" at the beginning of paragraphs)."
-msgstr ""
+msgstr "Používá se pouze automatické číslování, nikoli ruční (např. ručně zapsané „1.“, „2.“, „3.“ na začátku odstavců)."
#. ADFrw
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -49316,7 +49316,7 @@ msgctxt ""
"par_id521603043012471\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink text is not a hyperlink itself, and hyperlink is described."
-msgstr ""
+msgstr "Hypertextový odkaz je popsán, jeho text není pouze samotný odkaz."
#. CK2CF
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -49325,7 +49325,7 @@ msgctxt ""
"par_id521603043019328\n"
"help.text"
msgid "Contrast between text and background meets the WCAG specification."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrast mezi textem a pozadím splňuje požadavky WCAG."
#. SFkn5
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -49334,7 +49334,7 @@ msgctxt ""
"par_id71603043022999\n"
"help.text"
msgid "No blinking text."
-msgstr ""
+msgstr "Nepoužívá se blikající text."
#. NojG4
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -49343,7 +49343,7 @@ msgctxt ""
"par_id251603043029601\n"
"help.text"
msgid "No footnotes and endnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Nepoužívají se poznámky pod čarou ani vysvětlivky."
#. EMMCG
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -49352,7 +49352,7 @@ msgctxt ""
"par_id101603043034257\n"
"help.text"
msgid "Headings must increase incrementally with no skips (e.g., cannot have Heading 1 to Heading 3, skipping Heading 2)."
-msgstr ""
+msgstr "Úrovně nadpisů se mění postupně, bez vynechávání úrovní (např. Nadpis 3 nemůže následovat po Nadpisu 1 bez použití Nadpisu 2)."
#. vfTEE
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -49361,7 +49361,7 @@ msgctxt ""
"par_id281603043041040\n"
"help.text"
msgid "Text does not convey additional meaning with (direct) formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Formátování textu (přímé) nemá další význam."
#. V7hAY
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
@@ -49370,7 +49370,7 @@ msgctxt ""
"par_id311603047235460\n"
"help.text"
msgid "Check Accessibility before trying to export with <menuitem>Tools - Check Accessibility</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Před exportem můžete zpřístupnění zkontrolovat pomocí <menuitem>Nástroje - Kontrola zpřístupnění</menuitem>."
#. ihxeF
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -49586,7 +49586,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9053926\n"
"help.text"
msgid "Collapse Outlines"
-msgstr ""
+msgstr "Skrýt úrovně osnovy"
#. cKYhi
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -49595,7 +49595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1941892\n"
"help.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit vše"
#. m3Aft
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -49604,7 +49604,7 @@ msgctxt ""
"par_id341807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all outline levels as bookmarks when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvolte, chcete-li při otevření souboru PDF v prohlížeči zobrazit všechny úrovně osnovy jako záložky.</ahelp>"
#. MtH4p
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -49613,7 +49613,7 @@ msgctxt ""
"hd_id486770\n"
"help.text"
msgid "Visible levels"
-msgstr ""
+msgstr "Viditelné úrovně"
#. r8MX6
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -49622,7 +49622,7 @@ msgctxt ""
"par_id4850001\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmarks down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvolte, chcete-li při otevření souboru PDF v prohlížeči zobrazit úrovně osnovy v podobě záložek až po zvolenou úroveň.</ahelp>"
#. 5AeZF
#: ref_pdf_send_as.xhp
@@ -49631,7 +49631,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Email as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailem jako PDF"
#. rAFEF
#: ref_pdf_send_as.xhp
@@ -49640,7 +49640,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146902\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Email as PDF\">Email as PDF</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mailem jako PDF\">E-mailem jako PDF</link></variable>"
#. 7Uvgd
#: ref_pdf_send_as.xhp
@@ -49649,7 +49649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an email sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Zobrazí dialogové okno Exportovat jako PDF, vyexportuje aktuální dokument do formátu Portable Document Format (PDF) a poté otevře okno pro odeslání e-mailové zprávy s PDF jako přílohou.</ahelp></variable>"
#. wTQMX
#: securitywarning.xhp
@@ -49874,7 +49874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201526432498222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Sign Existing PDF Files\">Signing Existing PDF files</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"signexistingpdf\"><link href=\"text/shared/01/signexistingpdf.xhp\" name=\"Podepsat existující soubor PDF\">Podepisování existujících souborů PDF</link></variable>"
#. RM32g
#: signexistingpdf.xhp
@@ -50063,7 +50063,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time Stamp Authorities for Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Autority časových razítek pro elektronické podpisy"
#. HgFt5
#: timestampauth.xhp
@@ -50072,7 +50072,7 @@ msgctxt ""
"bm_id371597437796483\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>time stamp;digital signature</bookmark_value> <bookmark_value>digital signature;time stamp</bookmark_value> <bookmark_value>time stamp authority</bookmark_value> <bookmark_value>TSA</bookmark_value> <bookmark_value>time stamp for PDF digital signature</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>časové razítko;elektronický podpis</bookmark_value><bookmark_value>elektronický podpis;časové razítko</bookmark_value><bookmark_value>autorita časových razítek</bookmark_value><bookmark_value>TSA</bookmark_value><bookmark_value>časové razítko pro elektronický podpis PDF</bookmark_value>"
#. QwKC7
#: timestampauth.xhp
@@ -50081,7 +50081,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901597433114069\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\" name=\"tsa\">Time Stamp Authority</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"timestampauthorityh1\"><link href=\"text/shared/01/timestampauth.xhp\" name=\"tsa\">Autorita časových razítek</link></variable>"
#. L47NV
#: timestampauth.xhp
@@ -50090,7 +50090,7 @@ msgctxt ""
"par_id961597433114070\n"
"help.text"
msgid "Time Stamp Authorities (TSA) issue digitally signed timestamps (RFC 3161) that are optionally used during signed PDF export."
-msgstr ""
+msgstr "Autority časových razítek (TSA) vydávají elektronicky podepsaná časová razítka (RFC 3161), která lze volitelně použít při podepisování exportovaných PDF."
#. jcBGy
#: timestampauth.xhp
@@ -50099,7 +50099,7 @@ msgctxt ""
"par_id571597434502189\n"
"help.text"
msgid "Adding a trusted timestamp to an electronic signature provides a digital seal of data integrity and a trusted date and time of when the transaction took place. Recipients of documents with a trusted timestamp can verify when the document was digitally or electronically signed, as well as verify that the document was not altered after the date the timestamp vouches for."
-msgstr ""
+msgstr "Důvěryhodné časové razítko u elektronického podpisu představuje elektronickou pečeť, která zaručuje integritu dat a data a času, kdy se transakce uskutečnila. Příjemci dokumentu s důvěryhodným časovým razítkem mohou ověřit, kdy byl dokument elektronicky podepsán a že nebyl od data časového razítka změněn."
#. HP6fQ
#: timestampauth.xhp
@@ -50108,7 +50108,7 @@ msgctxt ""
"par_id721597436315261\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Zabezpečení - Autority časových razítek</menuitem>"
#. n27rF
#: timestampauth.xhp
@@ -50117,7 +50117,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281597438357127\n"
"help.text"
msgid "List of Time Stamp Authorities"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam autorit časových razítek"
#. Msech
#: timestampauth.xhp
@@ -50126,7 +50126,7 @@ msgctxt ""
"par_id701597438367251\n"
"help.text"
msgid "Display the list of existing TSAs."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuje seznam stávajících autorit časových razítek."
#. 2TESq
#: timestampauth.xhp
@@ -50135,7 +50135,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106871\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat"
#. vZdyd
#: timestampauth.xhp
@@ -50144,7 +50144,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068B1\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"name dialog\">Name dialog</link> to enter a new Time Stamping Authority URL."
-msgstr ""
+msgstr "Otevře dialogového okno <link href=\"text/shared/02/namedialog.xhp\" name=\"název\">Název</link>, v němž lze zadat novou adresu URL autority časových razítek."
#. stnAc
#: timestampauth.xhp
@@ -50153,7 +50153,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251597435168013\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat"
#. PPq6D
#: timestampauth.xhp
@@ -50162,7 +50162,7 @@ msgctxt ""
"par_id381597435161810\n"
"help.text"
msgid "Deletes the selected entry in the list. Deletion is immediate and does not display a confirmation dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Smaže vybranou položku ze seznamu. Smazání proběhne okamžitě, bez zobrazení potvrzovacího dialogu."
#. m3D8J
#: webhtml.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 94d3e5416b8..ed7fbee356c 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-21 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-03 05:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared02/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561117732.000000\n"
#. Edm6o
@@ -14810,7 +14810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143281\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Umožňuje vám nastavit možnosti filtrování.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Umožňuje nastavit možnosti filtrování.</ahelp></variable>"
#. TqqJr
#: 12090000.xhp
@@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Zadejte hledaný termín nebo jej vyberte ze seznamu.</ahelp> Do pole se seznamem <emph>Text</emph> se zkopíruje text na pozici kurzoru. Poznámka: Při hledání ve formuláři nelze zpracovat tabulátory a konce řádků."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForText\">Zadejte hledaný výraz nebo jej vyberte ze seznamu.</ahelp> Do pole se seznamem <emph>Text</emph> se zkopíruje text na pozici kurzoru. Poznámka: Při hledání ve formuláři nelze zpracovat tabulátory a konce řádků."
#. 7YYGz
#: 12100200.xhp
@@ -15701,7 +15701,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148673\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Určuje vztah hledaného termínu a obsahu pole.</ahelp> K dispozici jsou následující možnosti:"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Určuje vztah hledaného výrazu a obsahu pole.</ahelp> K dispozici jsou následující možnosti:"
#. vSHCF
#: 12100200.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 3bb883e1264..9f2aeafd6e1 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-28 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-03 05:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared04/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547111081.000000\n"
#. GEuoc
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149527\n"
"help.text"
msgid "Searches for the last entered search term."
-msgstr "Vyhledá naposledy hledaný termín."
+msgstr "Vyhledá naposledy hledaný výraz."
#. 5GtFA
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index d6ceb505335..bf3bda8d5a6 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-20 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-03 05:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared05/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543149701.000000\n"
#. WPTtk
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150699\n"
"help.text"
msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system."
-msgstr "Nápověda odkazuje na výchozí nastavení programu v systému, který je nastaven na výchozí hodnoty. Popisy barev, akce myši, nebo jiných konfigurovatelných položek mohou být odlišné od vášeho programu a systému."
+msgstr "Nápověda odkazuje na výchozí nastavení programu a výchozí nastavení systému. Popis barev, akcí myší nebo jiných konfigurovatelných položek se mohou od vašeho programu a systému lišit."
#. XnEMC
#: 00000100.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the <emph>Search term</emph> text box, the focus will jump to the best match in the index list."
-msgstr "Jestliže je kurzor v seznamu klíčových slov, když zadáváte hledaný výraz, bude ihned označen následující výraz, který vyhovuje hledanému výrazu. Jestliže zadáte slovo do pole <emph>Hledaný výraz</emph>, bude zvýrazněn nejvíce odpovídající termín ze seznamu klíčových slov."
+msgstr "Jestliže je kurzor v seznamu klíčových slov, když zadáváte hledaný výraz, bude ihned označen následující výraz, který vyhovuje hledanému výrazu. Jestliže zadáte slovo do pole <emph>Hledaný výraz</emph>, bude zvýrazněn nejvíce odpovídající výraz ze seznamu klíčových slov."
#. AFUH2
#: 00000130.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index e311012e719..5fccc315adf 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-28 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-28 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedautopi/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543153407.000000\n"
#. hCAzG
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10661\n"
"help.text"
msgid "Postcode/State/City"
-msgstr "PSČ/Stát/Město"
+msgstr "PSČ/stát/obec"
#. MVHBf
#: 01010400.xhp
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156211\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje tabulku ze zdroje adresáře aplikací Seamonkey / Netscape, která bude použita jako adresář v $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje tabulku ze zdroje adresáře aplikací Seamonkey/Netscape, která bude použita jako adresář v $[officename].</ahelp>"
#. Eu86p
#: 01170300.xhp
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144740\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Upřesňuje umístění souboru s adresářem a jméno, pod kterým bude zdroj dat zobrazen v prohlížeči zdrojů dat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Upřesňuje umístění souboru s adresářem a název, pod kterým bude zdroj dat zobrazen v prohlížeči zdrojů dat.</ahelp>"
#. gSJGW
#: 01170400.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 47128bdcc13..46d02ecdf75 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-28 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedguide/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547113478.000000\n"
#. iharT
@@ -1321,14 +1321,14 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells"
msgstr "Vložení zalomení řádku v buňkách $[officename] Calc"
-#. d2QCa
+#. E2hX5
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
"par_idN106E0\n"
"help.text"
-msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys."
-msgstr "Chcete-li vložit zalomení v buňce sešitu, stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
+msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode> keys."
+msgstr ""
#. y6vE4
#: breaking_lines.xhp
@@ -1339,14 +1339,14 @@ msgctxt ""
msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break."
msgstr "Toto bude fungovat pouze tehdy, je-li textový kurzor v buňce, ne ve vstupním řádku. Nejprve poklepejte na buňku, poté klepněte na pozici, kam chcete vložit zalomení."
-#. cCiMt
+#. Bb95V
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
"par_id0509200914160968\n"
"help.text"
-msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
-msgstr "Pomocí dialogového okna Najít a nahradit můžete hledat znak konce řádku, když vyhledáte \\n jako regulární výraz. Pro vložení znaku konce řádku do textového vzorce můžete použít funkci CHAR(10)."
+msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for <literal>\\n</literal> as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
+msgstr ""
#. BsAfw
#: breaking_lines.xhp
@@ -1366,14 +1366,14 @@ msgctxt ""
msgid "Select the cells for which you want an automatic line break."
msgstr "Označte buňky, pro které chcete určit automatické zalomení."
-#. Cd948
+#. qiLsG
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
"par_idN106F1\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph>."
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Buňky - Zarovnání</emph>."
+msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Alignment</menuitem>."
+msgstr ""
#. jjEEf
#: breaking_lines.xhp
@@ -1393,14 +1393,14 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables"
msgstr "Vložení zalomení řádku v textových tabulkách aplikace $[officename] Writer"
-#. B48ap
+#. 4RYMp
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
"breaking_lines.xhp\n"
"par_idN10707\n"
"help.text"
-msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key."
-msgstr "Chcete-li vložit zalomení v buňce textové tabulky, stiskněte Enter."
+msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the <keycode>Enter</keycode> key."
+msgstr ""
#. Gm3yj
#: breaking_lines.xhp
@@ -16988,7 +16988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154755\n"
"help.text"
msgid "Show/Hide"
-msgstr "Zobrazit/Skrýt"
+msgstr "Zobrazit/skrýt"
#. bY4at
#: microsoft_terms.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index eddfc856ae2..679d76c800d 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedoptionen/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549360506.000000\n"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the city where you live.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte město, ve kterém bydlíte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte obec, ve které bydlíte.</ahelp>"
#. 4wV8B
#: 01010100.xhp
@@ -4785,7 +4785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy."
-msgstr "Přístup na Internet bez proxy serveru. Umožňuje vám nastavit přímé připojení k Internetu."
+msgstr "Přístup na Internet bez proxy serveru. Umožňuje nastavit přímé připojení k Internetu."
#. dpLKJ
#: 01020100.xhp
@@ -10149,7 +10149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Můžete zkopírovat označené buňky do seznamu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/colorrowdialog/ColOrRowDialog\">Umožňuje zkopírovat vybrané buňky do seznamu.</ahelp>"
#. pnGbc
#: 01060401.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 8e8dd72a659..50d018249a9 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-13 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpress00/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561034726.000000\n"
#. sqmGT
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155376\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Záchytný bod/čáru</emph> (pouze <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Záchytný bod / vodítko</emph> (pouze <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#. YA4wU
#: 00000404.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154372\n"
"help.text"
msgid "Open a context menu and choose <emph>Insert Snap Point/Line</emph>"
-msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <emph>Vložit záchytný bod/čáru</emph>"
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <emph>Vložit záchytný bod / vodítko</emph>"
#. zUpYX
#: 00000404.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145388\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"efglbe\">Vyberte záchytný bod nebo čáru, otevřete místní nabídku a zvolte <emph>Upravit záchytný bod/čáru</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"efglbe\">Vyberte záchytný bod nebo vodítko, otevřete místní nabídku a zvolte <emph>Upravit záchytný bod / vodítko</emph></variable>"
#. hmnUh
#: 00000404.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 495b134d845..08d34537af9 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-13 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-05 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpress01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561035028.000000\n"
#. mu9aV
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Určuje kolik tvarů se má vytvořit mezi zadanými objekty.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Určuje, kolik tvarů se má mezi zadanými objekty vytvořit.</ahelp>"
#. xDULX
#: 02150000.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Aplikuje přechod mezi tvary na jejich vlastnosti, tj. výplně a čáry.</ahelp> Například, mají-li oba objekty rozdílnou barvu, vytvoří se mezi nimi barevný přechod."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Použije přechod mezi tvary na vlastnosti vybraných objektů, tj. na výplně a čáry.</ahelp> Mají-li například oba objekty rozdílnou barvu, vytvoří se mezi nimi barevný přechod."
#. sJguu
#: 02150000.xhp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Přidá text, který jste napsali do pole <emph>Text záhlaví</emph> do horní část snímku.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Přidá text, který jste zadali do pole <emph>Text záhlaví</emph>, do horní části snímku.</ahelp>"
#. mfnCH
#: 03152000.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Přidá text, který jste napsali do horní části snímku.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Přidá text, který jste napsali, do horní části snímku.</ahelp>"
#. Fbg2p
#: 03152000.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Vyberte jazyk pro formát data a času..</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Vyberte jazyk pro formát data a času.</ahelp>"
#. 7kXWb
#: 03152000.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Přidá text, který jste zadali do pole <emph>Text zápatí</emph> do spodní části snímku.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Přidá text, který jste zadali do pole <emph>Text zápatí</emph>, do dolní části snímku.</ahelp>"
#. HfkEu
#: 03152000.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Přidá text, který jste napsali do spodní části snímku.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Přidá text, který jste zadali, do dolní části snímku.</ahelp>"
#. RkFDQ
#: 03152000.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Přidá číslo snímku nebo strany.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Přidá číslo snímku nebo stránky.</ahelp>"
#. ChUev
#: 03152000.xhp
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Snap Line / Point"
-msgstr "Upravit přichytávací bod/čáru"
+msgstr "Upravit záchytný bod / vodítko"
#. zCCdK
#: 04030100.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149020\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vodítka; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; vodítka a přichytávací body</bookmark_value><bookmark_value>přichytávací body; úpravy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vodítka; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; vodítka a záchytné body</bookmark_value><bookmark_value>záchytné body; úpravy</bookmark_value>"
#. qrFcy
#: 04030100.xhp
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149020\n"
"help.text"
msgid "Edit Snap Line / Point"
-msgstr "Upravit přichytávací bod/čáru"
+msgstr "Upravit záchytný bod / vodítko"
#. MiDpq
#: 04030100.xhp
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149259\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Nastaví pozice vybraných přichytávacích bodů nebo přichytávacích čar relativně k levému hornímu rohu. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Nastaví pozice vybraných záchytných bodů nebo vodítek relativně k levému hornímu rohu. </ahelp>"
#. 4WGSb
#: 04030100.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159238\n"
"help.text"
msgid "Delete Snap Line/Point"
-msgstr "Odstranit přichytávací bod/čáru"
+msgstr "Odstranit záchytný bod / vodítko"
#. XKu4U
#: 04030100.xhp
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Odstraní přichytávací bod nebo čáru.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Odstraní záchytný bod nebo vodítko.</ahelp>"
#. Tmh5P
#: 04040000m.xhp
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Vloží soubor nebo části souboru jako odkazy, které se automaticky obnovují pokud se zdrojový soubor změní.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Vloží soubor nebo části souboru jako odkazy, které se automaticky obnoví, pokud se zdrojový soubor změní.</ahelp>"
#. ZkofH
#: 04110100.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Určí délku levého vodítka, které začíná od kótovací čáry. Kladné hodnoty prodlouží vodítko směrem ke (přes) kótovaný objekt a záporné udávají odstup od kótovaného objektu..</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Určí délku levého vodítka, které začíná od kótovací čáry. Kladné hodnoty prodlouží vodítko směrem ke (přes) kótovaný objekt a záporné udávají odstup od kótovaného objektu.</ahelp>"
#. pXWr9
#: 05150000.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Určí počet desetinných míst použitých v nastaveních čáry v měřítku.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Určí počet desetinných míst použitých v zobrazení vlastností čáry.</ahelp>"
#. WDY5y
#: 05150000.xhp
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyjme vybrané efekty animace ze seznamu animací.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odstraní vybrané efekty animace ze seznamu animací.</ahelp>"
#. 5Jku5
#: 06060000.xhp
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepněte na jedno ze dvou tlačítek pro změnu pořadí nahoru či dolu v seznamu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepnutím na jedno z tlačítek přesunete vybraný efekt animace o pozici výše či níže.</ahelp>"
#. DRU5t
#: 06060000.xhp
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154561\n"
"help.text"
msgid "Slide / Object"
-msgstr "Snímek / Objekt"
+msgstr "Snímek/objekt"
#. Jy4vq
#: 06070000.xhp
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149207\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\" >Určí snímky vlastní prezentace z aktuální prezentace. Poté můžete snímky vybrat tak, aby jste dosáhli potřebného zájmu při prezentaci. Můžete vytvořit tolik vlastních prezentací kolik chcete.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\" >Určí snímky vlastní prezentace z aktuální prezentace. Snímky můžete vybírat tak, abyste oslovili posluchače požadovaným způsobem. Můžete vytvořit libovolný počet vlastních prezentací.</ahelp></variable>"
#. j9xFw
#: 06100000.xhp
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Spustí vlastní prezentaci po klepnutí na <emph>začátek</emph>. Jinak se spustí celá prezentace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Po klepnutí na <emph>Spustit</emph> spustí vlastní prezentaci. Jinak se spustí celá prezentace.</ahelp>"
#. tmqBb
#: 06100000.xhp
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150431\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Přidá, odstraní nebo změní uspořádání\">Přidá, odstraní nebo změní uspořádání</link> snímků, stejně tak změní jméno vybrané vlastní prezentace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Přidat, odstranit nebo změnit uspořádání\">Přidá, odstraní nebo změní uspořádání</link> snímků, případně změní název vybrané vlastní prezentace.</ahelp>"
#. ZbCU7
#: 06100000.xhp
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145236\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Vytvoří kopii vybrané vlastní prezentace. Její jméno můžete změnit klepnutím na <emph>Upravit</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Vytvoří kopii vybrané vlastní prezentace. Její název můžete změnit klepnutím na <emph>Upravit</emph>.</ahelp>"
#. 5ARCC
#: 06100000.xhp
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157907\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Spustí prezentaci. Předtím se ujistěte, že je vybráno <emph>použít vlastní prezentaci</emph> pokud jste chtěli spustit vlastní prezentaci.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Spustí prezentaci. Chcete-li spustit vlastní prezentaci, ujistěte se, že je vybráno <emph>Použít vlastní prezentaci</emph>.</ahelp>"
#. u5kLV
#: 06100100.xhp
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Zobrazí jméno vlastní prezentace. Pokud chcete, můžete zadat nové jméno.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Zobrazí název vlastní prezentace. Pokud chcete, můžete zadat nový název.</ahelp>"
#. PBDYa
#: 06100100.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index d4011042e13..b730f69dac6 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-15 08:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-28 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpress04/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547390050.000000\n"
#. mYCYv
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104383\n"
"help.text"
msgid "Black/Unblack the screen"
-msgstr "Ztmavení/Obnovení obrazovky"
+msgstr "Ztmavení/obnovení obrazovky"
#. pSuCv
#: presenter.xhp
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104311\n"
"help.text"
msgid "White/Unwhite the screen"
-msgstr "Zesvětlení/Obnovení obrazovky"
+msgstr "Zesvětlení/obnovení obrazovky"
#. AvKhN
#: presenter.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921200901104427\n"
"help.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr "Zvětšení/Zmenšení velikosti písma poznámek"
+msgstr "Zvětšení/zmenšení velikosti písma poznámek"
#. BNmzk
#: presenter.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index f0597792dd3..0ef1fe4a369 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-20 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-28 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpressguide/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547390017.000000\n"
#. S83CC
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153079\n"
"help.text"
msgid "To temporarily remove a slide from your presentation, go to <emph>Slide Sorter</emph>, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>. The number of the hidden slide is crossed out. To show the slide, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>."
-msgstr "Chcete-li snímek z prezentace dočasně odebrat, přejděte do <emph>Pořadače snímků</emph>, pravým tlačítkem myši klepněte na snímek a zvolte <emph>Zobrazit/Skrýt snímek</emph>. Číslo skrytého snímku je přeškrtnuto. Snímek zobrazíte tím, že na něj klepněte pravým tlačítkem myši a zvolte <emph>Zobrazit/Skrýt snímek</emph>."
+msgstr "Chcete-li snímek z prezentace dočasně odebrat, přejděte do <emph>Pořadače snímků</emph>, pravým tlačítkem myši klepněte na snímek a zvolte <emph>Zobrazit/skrýt snímek</emph>. Číslo skrytého snímku je přeškrtnuto. Snímek zobrazíte tím, že na něj klepněte pravým tlačítkem myši a zvolte <emph>Zobrazit/skrýt snímek</emph>."
#. NWeXR
#: background.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 73c1e93549f..5c0b377e119 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-20 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-31 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsmath01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561117868.000000\n"
#. QmNGE
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166986\n"
"help.text"
msgid "Double curve integral"
-msgstr "Dvojný křivkový integrál"
+msgstr "Plošný integrál"
#. LEWWF
#: 03091505.xhp
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167134\n"
"help.text"
msgid "Triple curve integral"
-msgstr "Trojný křivkový integrál"
+msgstr "Objemový integrál"
#. 6LJaE
#: 03091505.xhp
@@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Klepnutím na toto tlačítko uložíte své změny jako výchozí pro všechny nové vzorce.</ahelp> Změny musíte ještě potvrdit klepnutím na tlačítko <emph>Ano</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Klepnutím na toto tlačítko uložíte změny jako výchozí pro všechny nové vzorce.</ahelp> Změny musíte ještě potvrdit klepnutím na tlačítko <emph>Ano</emph>."
#. 9jEYQ
#: 05010100.xhp
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148839\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Zaškrtnutím tohoto políčka zvolíte tučné písmo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Zaškrtnutím tohoto pole zvolíte tučné písmo.</ahelp>"
#. 3wvxW
#: 05010100.xhp
@@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Zaškrtnutím tohoto políčka zvolíte kurzívu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Zaškrtnutím tohoto pole zvolíte kurzívu.</ahelp>"
#. GVz9x
#: 05020000.xhp
@@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Klepnutím na toto tlačítko uložíte své změny jako výchozí pro všechny nové vzorce.</ahelp> Před uložením změn musíte potvrdit bezpečnostní dotaz."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Klepnutím na toto tlačítko uložíte změny jako výchozí pro všechny nové vzorce.</ahelp> Před uložením změn musíte potvrdit bezpečnostní dotaz."
#. rnfof
#: 05030000.xhp
@@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153622\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Uloží vaše změny jako výchozí pro všechny nové vzorce.</ahelp> Před uložením změn se zobrazí dialog pro potvrzení."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Klepnutím změny uložíte jako výchozí pro všechny nové vzorce.</ahelp> Před uložením změn se zobrazí dialog pro potvrzení."
#. LBWzj
#: 05050000.xhp
@@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\"> Pomocí tohoto dialogu můžete přidat nové symboly do sady symbolů, upravovat sady symbolů nebo měnit názvy symbolů.</ahelp> Také můžete určit nové sady symbolů, přiřadit symbolům názvy nebo upravit existující sadu symbolů."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Pomocí tohoto dialogového okna můžete přidávat nové symboly do sady symbolů, upravovat sady symbolů nebo měnit názvy symbolů.</ahelp> Také můžete určit nové sady symbolů, přiřadit symbolům názvy nebo upravit existující sadu symbolů."
#. 4TcvS
#: 06010100.xhp
@@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\"> Tento výběr obsahuje název aktuální sady symbolů. Pokud chcete, můžete vybrat jinou sadu symbolů.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">Tento výběr obsahuje název aktuální sady symbolů. Pokud chcete, můžete vybrat jinou sadu symbolů.</ahelp>"
#. xBat9
#: 06010100.xhp
@@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Zobrazuje názvy symbolů v aktuální sadě symbolů. Vyberte jméno ze seznamu nebo napište název nově přidávaného symbolu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Zobrazuje názvy symbolů v aktuální sadě symbolů. Vyberte název ze seznamu nebo napište název nově přidávaného symbolu.</ahelp>"
#. BSRAi
#: 06010100.xhp
@@ -13559,7 +13559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147374\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Zobrazuje jméno aktuálního písma a umožňuje vám zvolit jiné písmo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Zobrazuje název aktuálního písma a umožňuje zvolit jiné písmo.</ahelp>"
#. oSeyE
#: 06010100.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 3c68e622ce8..5dfb9e147ae 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-18 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-28 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter00/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550732536.000000\n"
#. E9tti
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (inserted Footnote/Endnote)"
-msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <emph>Poznámka pod čarou/Vysvětlivka</emph>"
+msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <emph>Poznámka pod čarou / vysvětlivka</emph>"
#. rHySW
#: 00000404.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148970\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab."
-msgstr "Zvolte kartu <emph>Vložit - Sekce - Poznámky pod čarou/vysvětlivky</emph>."
+msgstr "Zvolte kartu <emph>Vložit - Sekce - Poznámky pod čarou / vysvětlivky</emph>."
#. YyJMo
#: 00000405.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147094\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab."
-msgstr "Zvolte tlačítko <emph>Formát - Sekce - Možnosti</emph> a kartu <emph>Poznámky pod čarou/vysvětlivky</emph>."
+msgstr "Zvolte tlačítko <emph>Formát - Sekce - Možnosti</emph> a kartu <emph>Poznámky pod čarou / vysvětlivky</emph>."
#. f8wAM
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f8cad571cdf..df5edf817db 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-03 05:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565687607.000000\n"
#. sZfWF
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149960\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr "Levá šipka"
+msgstr "Šipka doleva"
#. TVZtM
#: 02140000.xhp
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog."
-msgstr "Dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit poznámku pod čarou\">Vložit poznámku pod čarou/vysvětlivku</link>."
+msgstr "Dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit poznámku pod čarou\">Vložit poznámku pod čarou / vysvětlivku</link>."
#. 5bBfh
#: 02160000.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnote/Endnote"
-msgstr "Poznámka pod čarou/Vysvětlivka"
+msgstr "Poznámka pod čarou / vysvětlivka"
#. P6c4H
#: 04030000.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145241\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit poznámku pod čarou\">Vložit poznámku pod čarou/Vysvětlivku</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit poznámku pod čarou\">Vložit poznámku pod čarou / vysvětlivku</link>"
#. gsdd3
#: 04030000.xhp
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149972\n"
"help.text"
msgid "Above/Below"
-msgstr "Nad/Pod"
+msgstr "Nad/pod"
#. pyJB4
#: 04090002.xhp
@@ -17078,7 +17078,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "Poznámky pod čarou/vysvětlivky"
+msgstr "Poznámky pod čarou / vysvětlivky"
#. yrx8p
#: 05040700.xhp
@@ -17087,7 +17087,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149028\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Poznámky pod čarou/Vysvětlivky\">Poznámky pod čarou/Vysvětlivky</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Poznámky pod čarou / vysvětlivky\">Poznámky pod čarou / vysvětlivky</link></variable>"
#. C5KXQ
#: 05040700.xhp
@@ -19814,7 +19814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150882\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/delete\">Removes the macro assignment from the selected entry.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/delete\">Odstraní přiřazení makra k z vybrané položky.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/delete\">Odstraní přiřazení makra z vybrané položky.</ahelp></variable>"
#. r26oP
#: 05060800.xhp
@@ -20813,7 +20813,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155182\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr "Levá šipka"
+msgstr "Šipka doleva"
#. 7CJjY
#: 05090200.xhp
@@ -24422,7 +24422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154195\n"
"help.text"
msgid "Left / Right Arrow"
-msgstr "Šipka vlevo / vpravo"
+msgstr "Šipka vlevo/vpravo"
#. TfesH
#: 06030000.xhp
@@ -25016,7 +25016,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr "Nastavení poznámek pod čarou/vysvětlivek"
+msgstr "Nastavení poznámek pod čarou / vysvětlivek"
#. PTck2
#: 06080000.xhp
@@ -25025,7 +25025,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153004\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Footnotes/Endnotes Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Nastavení poznámek pod čarou/vysvětlivek\">Nastavení poznámek pod čarou/vysvětlivek</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Nastavení poznámek pod čarou / vysvětlivek\">Nastavení poznámek pod čarou / vysvětlivek</link>"
#. Qrcaz
#: 06080000.xhp
@@ -25034,7 +25034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149882\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifies the display settings for footnotes and endnotes.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Určuje nastavení zobrazení pro poznámky pod čarou/vysvětlivky.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Určuje nastavení zobrazení pro poznámky pod čarou / vysvětlivky.</ahelp></variable>"
#. 4gY7v
#: 06080100.xhp
@@ -25394,7 +25394,7 @@ msgctxt ""
"par_id334242345\n"
"help.text"
msgid "Footnote numbers are left aligned by default in the footnote area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph style <emph>Footnote</emph>. Press <item type=\"keycode\">F11</item> to open <emph>Styles</emph> dialog and select <emph>Footnote</emph> from the list of paragraph styles. Open the local menu with right click and choose <emph>Modify</emph>. Go to the <emph>Indents & Spacing</emph> tab page and set indent to 0 before and after the paragraph, including the first line. On <emph>Tabs</emph> tab page create a tab of right type at 12pt and a tab of left type at 14pt. Then in <emph>Footnotes/Endnotes Settings</emph> dialog enter <item type=\"input\">\\t</item> into the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> edit boxes."
-msgstr "Čísla poznámek pod čarou jsou ve výchozím nastavení zarovnány vlevo. Pro nastavení zarovnání vpravo nejprve upravte styl odstavce <emph>Poznámka pod čarou</emph>. Stisknutím <item type=\"keycode\">F11</item> otevřete okno <emph>Styly</emph> a ze seznamu stylů odstavce vyberte <emph>Poznámka pod čarou</emph>. Pravým klepnutím otevřete místní nabídku a zvolte <emph>Upravit</emph>. Na kartě <emph>Odsazení a rozestupy</emph> nastavte odsazení na 0 před a za odstavcem včetně prvního řádku. Na kartě <emph>Tabulátory</emph> vytvořte tabulátor typu vpravo na 12 pt a tabulátor typu vlevo na 14 pt. V dialogovém okně <emph>Nastavení poznámek pod čarou/vysvětlivek</emph> zadejte <item type=\"input\">\\t</item> do polí <emph>Před</emph> a <emph>Za</emph>."
+msgstr "Čísla poznámek pod čarou jsou ve výchozím nastavení zarovnány vlevo. Pro nastavení zarovnání vpravo nejprve upravte styl odstavce <emph>Poznámka pod čarou</emph>. Stisknutím <item type=\"keycode\">F11</item> otevřete okno <emph>Styly</emph> a ze seznamu stylů odstavce vyberte <emph>Poznámka pod čarou</emph>. Pravým klepnutím otevřete místní nabídku a zvolte <emph>Upravit</emph>. Na kartě <emph>Odsazení a rozestupy</emph> nastavte odsazení na 0 před a za odstavcem včetně prvního řádku. Na kartě <emph>Tabulátory</emph> vytvořte tabulátor typu vpravo na 12 pt a tabulátor typu vlevo na 14 pt. V dialogovém okně <emph>Nastavení poznámek pod čarou / vysvětlivek</emph> zadejte <item type=\"input\">\\t</item> do polí <emph>Před</emph> a <emph>Za</emph>."
#. Ffb7D
#: 06080100.xhp
@@ -28508,7 +28508,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyjme vybraná pole z bloku nové adresy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odstraní vybraná pole z bloku nové adresy.</ahelp>"
#. 8BrnS
#: mm_cusgrelin.xhp
@@ -28643,7 +28643,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Přidá personalizované oslovení. Zrušením zaškrtnutí tohoto políčka přidáte obecné oslovení.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Přidá personalizované oslovení. Zrušením zaškrtnutí tohoto pole přidáte obecné oslovení.</ahelp>"
#. ojNKA
#: mm_emabod.xhp
@@ -29273,7 +29273,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyjme vybraná pole z bloku nové adresy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odstraní vybraná pole z bloku nové adresy.</ahelp>"
#. DBuJv
#: mm_newaddblo.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 7bb6f35bd2c..7fd1f1c3133 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-28 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriterguide/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565688661.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145819\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vysvětlivky;vkládání a úpravy</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;poznámky pod čarou/vysvětlivky</bookmark_value><bookmark_value>mazání;poznámky pod čarou</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;poznámky pod čarou/vysvětlivky</bookmark_value><bookmark_value>organizování;poznámky pod čarou</bookmark_value><bookmark_value>poznámky pod čarou; vkládání a úpravy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vysvětlivky;vkládání a úpravy</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;poznámky pod čarou / vysvětlivky</bookmark_value><bookmark_value>mazání;poznámky pod čarou</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;poznámky pod čarou / vysvětlivky</bookmark_value><bookmark_value>organizování;poznámky pod čarou</bookmark_value><bookmark_value>poznámky pod čarou; vkládání a úpravy</bookmark_value>"
#. nG4Vg
#: footnote_usage.xhp
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145081\n"
"help.text"
msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>."
-msgstr "Pro úpravu vlastností číslování poznámek pod čarou a vysvětlivek klepněte před její ukotvení v textu a zvolte <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Úpravy - Poznámka pod čarou\"><emph>Úpravy - Poznámka pod čarou/vysvětlivka</emph></link>."
+msgstr "Pro úpravu vlastností číslování poznámek pod čarou a vysvětlivek klepněte před její ukotvení v textu a zvolte <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Úpravy - Poznámka pod čarou\"><emph>Úpravy - Poznámka pod čarou / vysvětlivka</emph></link>."
#. 5sDP3
#: footnote_usage.xhp
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147683\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vzdálenosti; vysvětlivky/poznámky pod čarou</bookmark_value><bookmark_value>vysvětlivky; vzdálenosti</bookmark_value><bookmark_value>poznámky pod čarou; vzdálenost</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení;pro poznámky pod čarou/vysvětlivky</bookmark_value><bookmark_value>řádky;poznámky pod čarou/vysvětlivky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vzdálenosti; vysvětlivky / poznámky pod čarou</bookmark_value><bookmark_value>vysvětlivky; vzdálenosti</bookmark_value><bookmark_value>poznámky pod čarou; vzdálenost</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení;pro poznámky pod čarou / vysvětlivky</bookmark_value><bookmark_value>řádky;poznámky pod čarou / vysvětlivky</bookmark_value>"
#. qqbty
#: footnote_with_line.xhp
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147128\n"
"help.text"
msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> dialog opens."
-msgstr "Chcete-li k záhlaví nebo zápatí přidat ohraničení nebo stínování, klepněte na <item type=\"menuitem\">Více</item>. Otevře se dialogové okno <item type=\"menuitem\">Ohraničení/Pozadí</item>."
+msgstr "Chcete-li k záhlaví nebo zápatí přidat ohraničení nebo stínování, klepněte na <item type=\"menuitem\">Více</item>. Otevře se dialogové okno <item type=\"menuitem\">Ohraničení/pozadí</item>."
#. mDFC5
#: header_with_line.xhp
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a80482dca68..2cd0a6c1123 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-28 12:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-29 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547392530.000000\n"
#. HhMVS
@@ -276,16 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document ~Converter..."
msgstr "~Konvertor dokumentů..."
-#. 7GLi2
-#: Common.xcu
-msgctxt ""
-"Common.xcu\n"
-"..Common.Menus.Wizard.m12\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Euro Converter..."
-msgstr "~Eurokonvertor..."
-
#. Fcxxv
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -524,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"WorkCity\n"
"value.text"
msgid "City (Work)"
-msgstr "Město (práce)"
+msgstr "Obec (práce)"
#. 59Byp
#: DataAccess.xcu
@@ -1954,7 +1944,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Blacks/Unblacks the screen"
-msgstr "Ztmavení/Obnovení obrazovky"
+msgstr "Ztmavení/obnovení obrazovky"
#. AS9wh
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1974,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Whites/Unwhites the screen"
-msgstr "Zbělení/Obnovení obrazovky"
+msgstr "Zesvětlení/obnovení obrazovky"
#. QyhK6
#: PresenterScreen.xcu
@@ -2034,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
-msgstr "Zvětšení/Zmenšení velikosti písma poznámek"
+msgstr "Zvětšení/zmenšení velikosti písma poznámek"
#. JfMh5
#: PresenterScreen.xcu
@@ -12904,7 +12894,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 6.0 / 95"
-msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95"
+msgstr "Microsoft Word 6.0/95"
#. 7K9bP
#: UI.xcu
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8a87f41ab47..3dafdbbaa74 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-02 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564947888.000000\n"
#. W5ukN
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Column"
-msgstr "Ukotvit první sloupec"
+msgstr "Ukotvit první ~sloupec"
#. WDbnU
#: CalcCommands.xcu
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Row"
-msgstr "Ukotvit první řádek"
+msgstr "Ukotvit první řá~dek"
#. Qz2C5
#: CalcCommands.xcu
@@ -10254,7 +10254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color/Grayscale"
-msgstr "Barva/V o~dstínech šedi"
+msgstr "Barva / V o~dstínech šedi"
#. u8aXx
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11424,7 +11424,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr "Spojnice/čára od ruky"
+msgstr "Spojnice / čára od ruky"
#. 5F6Qc
#: DrawWindowState.xcu
@@ -20216,7 +20216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Area Style / Filling"
-msgstr "Styl / výplň oblasti"
+msgstr "Styl/výplň oblasti"
#. RqCVi
#: GenericCommands.xcu
@@ -20636,7 +20636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Hyperlink"
-msgstr "Hypertextový odkaz"
+msgstr "Otevřít hypertextový odkaz"
#. 5SC3G
#: GenericCommands.xcu
@@ -25016,7 +25016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "Hloubka 3D"
+msgstr "Hloubka vytlačení"
#. yCNvD
#: GenericCommands.xcu
@@ -25936,7 +25936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add-Ons"
-msgstr "Rozšíř~ení"
+msgstr "Příd~avky"
#. yxPe5
#: GenericCommands.xcu
@@ -26466,7 +26466,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Horizontally ~Left"
-msgstr "Rozmístit v~levo"
+msgstr "Vodorovně v~levo"
#. BBazW
#: GenericCommands.xcu
@@ -26646,7 +26646,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr "Spojnice/čára od ruky"
+msgstr "Spojnice / čára od ruky"
#. qi5Ao
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -29886,7 +29886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show ~Tracked Changes"
-msgstr "Zobrazit ~sledované změny"
+msgstr "Zobrazit sledova~né změny"
#. sMgCx
#: WriterCommands.xcu
@@ -33276,7 +33276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr "Upravit poznámku pod čarou/vysvětlivku"
+msgstr "Upravit poznámku pod čarou / vysvětlivku"
#. LzYDs
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/cs/reportdesign/messages.po b/source/cs/reportdesign/messages.po
index 7888a3d393a..c0be3243013 100644
--- a/source/cs/reportdesign/messages.po
+++ b/source/cs/reportdesign/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-26 21:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-28 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/reportdesignmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513270746.000000\n"
#. FBVr9
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Podmínka $number$"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION"
msgid "Field/Expression"
-msgstr "Pole/Výraz"
+msgstr "Pole/výraz"
#. zcTFT
#: reportdesign/inc/strings.hrc:147
diff --git a/source/cs/sc/messages.po b/source/cs/sc/messages.po
index 2f4962ee58c..d154fe07a1a 100644
--- a/source/cs/sc/messages.po
+++ b/source/cs/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-05 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565903887.000000\n"
#. kBovX
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Atributy"
#: sc/inc/globstr.hrc:44
msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES"
msgid "Attributes/Lines"
-msgstr "Atributy/Čáry"
+msgstr "Atributy/čáry"
#. xGiQs
#: sc/inc/globstr.hrc:45
@@ -14428,7 +14428,7 @@ msgstr "Odkaz na buňku nebo oblast v kontingenční tabulce."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3503
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Field name / item"
-msgstr "Název pole / položky"
+msgstr "Název pole / položka"
#. qABDN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3504
@@ -14686,7 +14686,7 @@ msgstr "Výsledek funkce, pokud je test PRAVDA."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3606
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Compares expression against list of value/result pairs, and returns result for first value that matches the expression. If expression does not match any value, a default result is returned, if it is placed as final item in parameter list without a value."
-msgstr "Porovná výraz se seznamem dvojic hodnot a výsledků a vrátí odpovídající první hodnotě, která je rovna zadanému výrazu. Jestliže výraz žádné hodnotě neodpovídá, vrátí se výchozí výsledek, pokud je umístěn v seznamu parametrů jako poslední položka bez hodnoty."
+msgstr "Porovná výraz se seznamem dvojic hodnot a výsledků a vrátí výsledek odpovídající první hodnotě, která je rovna zadanému výrazu. Jestliže výraz žádné hodnotě neodpovídá, vrátí se výchozí výsledek, pokud je umístěn v seznamu parametrů jako poslední položka bez hodnoty."
#. PneN8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607
@@ -18705,7 +18705,7 @@ msgstr "Zrušit"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8
msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Záhlaví/Zápatí"
+msgstr "Záhlaví/zápatí"
#. 5TTBG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:139
@@ -18855,7 +18855,7 @@ msgstr "Vyberte přednastavený automatický formát, který se má použít na
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:210
msgctxt "autoformattable|extended_tip|add"
msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats."
-msgstr "Umožňuje přidat aktuální formátování oblasti nejméně 4x4 buňky do seznamu přednastavených automatických formátů."
+msgstr "Umožňuje přidat aktuální formátování oblasti nejméně 4 x 4 buňky do seznamu přednastavených automatických formátů."
#. DYbCK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229
@@ -18963,7 +18963,7 @@ msgstr "Formátování"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:464
msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog"
msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats."
-msgstr "Použijte tento příkaz, chcete-li aplikovat automatický formát na vybranou oblast nebo pro definování vlastních automatických formátů."
+msgstr "Použijte tento příkaz, chcete-li použít automatický formát na vybranou oblast nebo pro definování vlastních automatických formátů."
#. QeDwL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12
@@ -19239,7 +19239,7 @@ msgstr "Seznam z"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:172
msgctxt "extended_tip|ColOrRowDialog"
msgid "Allows you to copy marked cells to a sort list."
-msgstr "Můžete zkopírovat označené buňky do seznamu."
+msgstr "Umožňuje zkopírovat vybrané buňky do seznamu."
#. ZnGGB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:8
@@ -19275,7 +19275,7 @@ msgstr "Automaticky upraví šířku sloupce podle současného písma."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:160
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
-msgstr "Změní šířku aktuálního sloupce nebo označených sloupců."
+msgstr "Změní šířku aktuálního sloupce nebo vybraných sloupců."
#. 7RyUq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18
@@ -19299,7 +19299,7 @@ msgstr "První podmínka"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:157
msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER"
msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet."
-msgstr "Seznam Podmíněné formáty zobrazí aktivní pravidla podmíněného formátování nastavená v aktuální tabulce."
+msgstr "V seznamu Podmíněné formáty se zobrazují aktivní pravidla podmíněného formátování nastavená v aktuální tabulce."
#. rCgD4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:177
@@ -19941,7 +19941,7 @@ msgstr "Zavře dialogové okno a zruší všechny změny."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:162
msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|list"
msgid "List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation."
-msgstr "Seznam podmínek definovaných pro rozsah buněk v pořadí vyhodnocení."
+msgstr "Seznam podmínek definovaných pro oblast buněk v pořadí vyhodnocení."
#. oEPbA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:191
@@ -20853,7 +20853,7 @@ msgstr "Vyberte typ výpočtu zobrazované hodnoty pro datové pole."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:335
msgctxt "datafielddialog|extended_tip|basefield"
msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation."
-msgstr "Vyberte pole ze kterého je brána příslušná hodnota jako základní pro daný výpočet."
+msgstr "Vyberte pole, ze kterého se vezme příslušná hodnota jako základní pro daný výpočet."
#. u5kvr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:349
@@ -20931,7 +20931,7 @@ msgstr "Seřadí hodnoty podle abecedy."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:198
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|sortby"
msgid "Select the data field that you want to sort columns or rows by."
-msgstr "Vyberte datové pole, podle kterých chcete třídit sloupce nebo řádky."
+msgstr "Vyberte datové pole, podle kterého chcete sloupce nebo řádky seřadit."
#. tP8DZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:219
@@ -21051,7 +21051,7 @@ msgstr "Zobrazí horní nebo dolní položky v uvedeném pořadí řazení."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:482
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|using"
msgid "Select the data field that you want to sort the data by."
-msgstr "Vyberte datové pole, podle kterých chcete data třídit."
+msgstr "Vyberte datové pole, podle kterého chcete data seřadit."
#. sVRqx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:499
@@ -21075,7 +21075,7 @@ msgstr "Skrýt položky"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:613
msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hierarchy"
msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies."
-msgstr "yberte hierarchii, kterou chcete použít. Kontingenční tabulka musí pracovat s externím zdrojem dat, který obsahuje hierarchie dat."
+msgstr "Vyberte požadovanou hierarchii. Je nutné, aby kontingenční tabulka pracovala s externím zdrojem dat, který hierarchie dat obsahuje."
#. qTAzs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:626
@@ -21267,7 +21267,7 @@ msgstr "Maximální počet řádků"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:495
msgctxt "datastreams|extended_tip|DataStreamDialog"
msgid "Live data stream for spreadsheets"
-msgstr "Datový proud pro tabulky"
+msgstr "Datový proud pro sešity"
#. 7s8rq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:22
@@ -21567,7 +21567,7 @@ msgstr "Definovat název"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:48
msgctxt "definename|extended_tip|add"
msgid "Click the Add button to add a new defined name."
-msgstr "Pro přidání nového názvu klikněte na tlačítko Přidat."
+msgstr "Nový název přidáte klepnutím na tlačítko Přidat."
#. 6EGaz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:96
@@ -21591,13 +21591,13 @@ msgstr "_Rozsah platnosti:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:141
msgctxt "definename|extended_tip|edit"
msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression."
-msgstr "adejte název oblasti, pro kterou chcete definovat odkaz nebo vzorec."
+msgstr "Zadejte název oblasti, pro kterou chcete definovat odkaz nebo vzorec."
#. yDeUA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:164
msgctxt "definename|extended_tip|range"
msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value."
-msgstr "Zde se zobrazuje odkaz na oblast k vybranému jménu oblasti."
+msgstr "Zde se zobrazuje odkaz na oblast k vybranému názvu oblasti."
#. BjrLE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:199
@@ -21669,7 +21669,7 @@ msgstr "_Možnosti oblasti"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:334
msgctxt "definename|extended_tip|more"
msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference."
-msgstr "Umožňuje určit volitelnýTyp oblasti (optional) pro odkaz."
+msgstr "Umožňuje určit pro odkaz nepovinný Typ oblasti."
#. gBKqi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:363
@@ -22077,7 +22077,7 @@ msgstr "_Procházet..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:151
msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|browseBtn"
msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed."
-msgstr "Otevře dialog Makro ve kterém je možné vybrat makro, které je provedeno, je-li do buňky zadán neplatný vstup. Makro je spuštěno až po zobrazení chybového hlášení."
+msgstr "Otevře dialogové okno Makro, ve kterém je možné vybrat makro, které je provedeno, je-li do buňky zadán neplatný vstup. Makro se spustí až po zobrazení chybového hlášení."
#. BKReu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:166
@@ -22119,7 +22119,7 @@ msgstr "Obsah"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:205
msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|ErrorAlertTabPage"
msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell."
-msgstr "Definuje chybové hlášení, které je zobrazeno při zadání chybných dat do buňky.."
+msgstr "Definuje chybové hlášení, které je zobrazeno při zadání chybných dat do buňky."
#. nWmSN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14
@@ -22197,7 +22197,7 @@ msgstr "Zadejte URL zdrojového dokumentu v místním systému souborů nebo na
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:140
msgctxt "externaldata|extended_tip|url"
msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter."
-msgstr "Zadejte URL nebo název souboru, který obsahuje data, která chcete vložit a poté zmáčkněte Enter."
+msgstr "Zadejte URL nebo název souboru obsahujícího data, která chcete vložit, a poté stiskněte Enter."
#. 2sbsJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:152
@@ -22353,7 +22353,7 @@ msgstr "Datu_m"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:289
msgctxt "filldlg|extended_tip|date"
msgid "Creates a date series using the defined increment and end date."
-msgstr "Vytvoří posloupnosti dat za použití stanoveného přírůstku a koncového data."
+msgstr "Vytvoří posloupnost dat za použití stanoveného přírůstku a koncového data."
#. mDADM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:301
@@ -22395,7 +22395,7 @@ msgstr "Den v _týdnu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:398
msgctxt "filldlg|extended_tip|week"
msgid "Use the Date series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of Increment is day."
-msgstr "Pomocí typu posloupnosti Datum a této možnosti vytvoříte posloupnost po pěti dnech. Jednotka pole Přírůstek je den."
+msgstr "Pomocí typu posloupnosti Datum a této možnosti vytvoříte posloupnost po pěti dnech. Jednotka pole Přírůstek je den."
#. gjGCn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:410
@@ -23380,7 +23380,7 @@ msgstr "Definuje nebo formátuje záhlaví nebo zápatí pro styl stránky."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Záhlaví/Zápatí"
+msgstr "Záhlaví/zápatí"
#. 84Cdv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:139
@@ -23734,7 +23734,7 @@ msgstr "Pro_cházet..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:444
msgctxt "insertsheet|extended_tip|browse"
msgid "Opens a dialog for selecting a file."
-msgstr "Otevře a dialog pro výběr souboru."
+msgstr "Otevře dialog pro výběr souboru."
#. LvF7e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:455
@@ -23866,7 +23866,7 @@ msgstr "Vyberte rozsah platnosti pojmenované oblasti nebo vzorce. Dokument (glo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:270
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|range"
msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value."
-msgstr "Zde se zobrazuje odkaz na oblast k vybranému jménu oblasti."
+msgstr "Zde se zobrazuje odkaz na oblast k vybranému názvu oblasti."
#. EJrBk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:287
@@ -23884,7 +23884,7 @@ msgstr "Oblast nebo vzorec:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:326
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|name"
msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression."
-msgstr "adejte název oblasti, pro kterou chcete definovat odkaz nebo vzorec."
+msgstr "Zadejte název oblasti, pro kterou chcete definovat odkaz nebo vzorec."
#. dGcEm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:363
@@ -23944,13 +23944,13 @@ msgstr "_Možnosti oblasti"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:455
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|more"
msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference."
-msgstr "Umožňuje určit volitelnýTyp oblasti (optional) pro odkaz."
+msgstr "Umožňuje určit pro odkaz nepovinný Typ oblasti."
#. vVAh3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:480
msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|add"
msgid "Click the Add button to add a new defined name."
-msgstr "Pro přidání nového názvu klikněte na tlačítko Přidat."
+msgstr "Nový název přidáte klepnutím na tlačítko Přidat."
#. MBAnE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:499
@@ -28866,7 +28866,7 @@ msgstr "Otevře dialog, ve kterém je možné vybrat zdroj pro kontingenční ta
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8
msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Záhlaví/Zápatí"
+msgstr "Záhlaví/zápatí"
#. bCUGs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:139
@@ -28890,7 +28890,7 @@ msgstr "Zápatí"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:8
msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Záhlaví/Zápatí"
+msgstr "Záhlaví/zápatí"
#. mYxKb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:139
diff --git a/source/cs/scp2/source/ooo.po b/source/cs/scp2/source/ooo.po
index 51806cbdfd6..8d672d7124f 100644
--- a/source/cs/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/cs/scp2/source/ooo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-20 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourceooo/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558631145.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Korejština"
#. EeEDH
#: module_ooo.ulf
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Slovník kontroly pravopisu pro korejštinu"
#. xuCvE
#: module_ooo.ulf
diff --git a/source/cs/sd/messages.po b/source/cs/sd/messages.po
index 3dd721a572f..f57fa03f1d5 100644
--- a/source/cs/sd/messages.po
+++ b/source/cs/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-10 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-05 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563224604.000000\n"
#. WDjkB
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Zvuk"
#: sd/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT"
msgid "Slide / Object"
-msgstr "Snímek / Objekt"
+msgstr "Snímek/objekt"
#. DqwAr
#: sd/inc/strings.hrc:149
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Název souboru"
#: sd/inc/strings.hrc:188
msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
msgid "Path/File name"
-msgstr "Cesta/název souboru"
+msgstr "Cesta / název souboru"
#. cZzcW
#: sd/inc/strings.hrc:189
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Atributy přechodu tvarů"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:136
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|attributes"
msgid "Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects."
-msgstr "Aplikuje přechod mezi tvary na jejich vlastnosti, tj. výplně a čáry."
+msgstr "Použije přechod mezi tvary na vlastnosti vybraných objektů, tj. na výplně a čáry."
#. CehQE
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:150
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Přírůstky:"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:168
msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|increments"
msgid "Enter the number of shapes you want between the two selected objects."
-msgstr "Určuje kolik tvarů se má vytvořit mezi zadanými objekty."
+msgstr "Určuje, kolik tvarů se má mezi zadanými objekty vytvořit."
#. MnqQG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:185
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Nový záchytný objekt"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:46
msgctxt "dlgsnap|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected snap point or snap line."
-msgstr "Odstraní přichytávací bod nebo čáru."
+msgstr "Odstraní záchytný bod nebo vodítko."
#. zJQtH
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:142
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "Náz_ev"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:148
msgctxt "insertlayer|extended_tip|title"
msgid "Enter the title of the layer."
-msgstr "Zadejte název vrstvy."
+msgstr "Zadejte nadpis vrstvy."
#. hCTSd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:159
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "_Odkaz"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertslidesdialog.ui:123
msgctxt "insertslidesdialog|extended_tip|links"
msgid "Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified."
-msgstr "Vloží soubor nebo části souboru jako odkazy, které se automaticky obnovují pokud se zdrojový soubor změní."
+msgstr "Vloží soubor nebo části souboru jako odkazy, které se automaticky obnoví, pokud se zdrojový soubor změní."
#. 4X9cK
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8
@@ -4893,7 +4893,7 @@ msgstr "Odstranit efekt"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:218
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|remove_effect"
msgid "Removes the selected animation effects from the animation list."
-msgstr "Vyjme vybrané efekty animace ze seznamu animací."
+msgstr "Odstraní vybrané efekty animace ze seznamu animací."
#. 3wHRp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:233
@@ -4905,7 +4905,7 @@ msgstr "Přesunout nahoru"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:237
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_up"
msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list."
-msgstr "Klepněte na jedno ze dvou tlačítek pro změnu pořadí nahoru či dolu v seznamu."
+msgstr "Klepnutím na jedno z tlačítek přesunete vybraný efekt animace o pozici výše či níže."
#. jEksa
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:252
@@ -4917,7 +4917,7 @@ msgstr "Přesunout dolů"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_down"
msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list."
-msgstr "Klepněte na jedno ze dvou tlačítek pro změnu pořadí nahoru či dolu v seznamu."
+msgstr "Klepnutím na jedno z tlačítek přesunete vybraný efekt animace o pozici výše či níže."
#. wCc89
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:285
@@ -5289,7 +5289,7 @@ msgstr "_Spustit"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:55
msgctxt "customslideshows|extended_tip|startshow"
msgid "Runs the slide show. Ensure that Use Custom Slide Show is selected if you want to run a custom presentation."
-msgstr "Spustí prezentaci. Předtím se ujistěte, že je vybráno použít vlastní prezentaci pokud jste chtěli spustit vlastní prezentaci."
+msgstr "Spustí prezentaci. Chcete-li spustit vlastní prezentaci, ujistěte se, že je vybráno Použít vlastní prezentaci."
#. jiFoQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:75
@@ -5313,19 +5313,19 @@ msgstr "_Použít vlastní prezentaci"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:162
msgctxt "customslideshows|extended_tip|usecustomshows"
msgid "Runs the custom slide show you selected when you click Start. Otherwise, the entire presentation is shown."
-msgstr "Spustí vlastní prezentaci po klepnutí na začátek. Jinak se spustí celá prezentace."
+msgstr "Po klepnutí na Spustit spustí vlastní prezentaci. Jinak se spustí celá prezentace."
#. 3qYYK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:198
msgctxt "customslideshows|extended_tip|new"
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
-msgstr "Přidá, odstraní nebo změní uspořádání snímků, stejně tak změní jméno vybrané vlastní prezentace."
+msgstr "Přidá, odstraní nebo změní uspořádání snímků, případně změní název vybrané vlastní prezentace."
#. C9B9D
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:218
msgctxt "customslideshows|extended_tip|edit"
msgid "Add, remove or reorder slides as well as change the name of the selected custom slide show."
-msgstr "Přidá, odstraní nebo změní uspořádání snímků, stejně tak změní jméno vybrané vlastní prezentace."
+msgstr "Přidá, odstraní nebo změní uspořádání snímků, případně změní název vybrané vlastní prezentace."
#. yaQvx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:230
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr "_Kopírovat"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:237
msgctxt "customslideshows|extended_tip|copy"
msgid "Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking Edit."
-msgstr "Vytvoří kopii vybrané vlastní prezentace. Její jméno můžete změnit klepnutím na Upravit."
+msgstr "Vytvoří kopii vybrané vlastní prezentace. Její název můžete změnit klepnutím na Upravit."
#. Vr7vj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:257
@@ -5349,7 +5349,7 @@ msgstr "Bez nutnosti potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:293
msgctxt "customslideshows|extended_tip|CustomSlideShows"
msgid "Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want."
-msgstr "Určí snímky vlastní prezentace z aktuální prezentace. Poté můžete snímky vybrat tak, aby jste dosáhli potřebného zájmu při prezentaci. Můžete vytvořit tolik vlastních prezentací kolik chcete."
+msgstr "Určí snímky vlastní prezentace z aktuální prezentace. Snímky můžete vybírat tak, abyste oslovili posluchače požadovaným způsobem. Můžete vytvořit libovolný počet vlastních prezentací."
#. KmamJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
@@ -5367,7 +5367,7 @@ msgstr "_Název:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:127
msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|customname"
msgid "Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name."
-msgstr "Zobrazí jméno vlastní prezentace. Pokud chcete, můžete zadat nové jméno."
+msgstr "Zobrazí název vlastní prezentace. Pokud chcete, můžete zadat nový název."
#. HB63C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:158
@@ -5907,7 +5907,7 @@ msgstr "Zá_hlaví"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:49
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_cb"
msgid "Adds the text that you enter in the Header text box to the top of the slide."
-msgstr "Přidá text, který jste napsali do pole Text záhlaví do horní část snímku."
+msgstr "Přidá text, který jste zadali do pole Text záhlaví, do horní část snímku."
#. Qktzq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:74
@@ -5919,7 +5919,7 @@ msgstr "_Text záhlaví:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:92
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_text"
msgid "Adds the text that you enter to the top of the slide."
-msgstr "Přidá text, který jste napsali do horní části snímku."
+msgstr "Přidá text, který jste zadali, do horní části snímku."
#. ruQCk
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:116
@@ -5997,7 +5997,7 @@ msgstr "Zá_patí"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:350
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_cb"
msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide."
-msgstr "Přidá text, který jste zadali do pole Text zápatí do spodní části snímku."
+msgstr "Přidá text, který jste zadali do pole Text zápatí, do dolní části snímku."
#. oA3mG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:375
@@ -6009,7 +6009,7 @@ msgstr "T_ext zápatí:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:393
msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_text"
msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide."
-msgstr "Přidá text, který jste napsali do spodní části snímku."
+msgstr "Přidá text, který jste zadali, do spodní části snímku."
#. UERZK
#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:424
diff --git a/source/cs/sfx2/messages.po b/source/cs/sfx2/messages.po
index 48bb95d8807..1aaf68f425b 100644
--- a/source/cs/sfx2/messages.po
+++ b/source/cs/sfx2/messages.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-03 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sfx2messages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562619018.000000\n"
#. bHbFE
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr " (sdíleno)"
#: include/sfx2/strings.hrc:54
msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr "V dialogovém okně Nástroje - Možnosti - Načítání/Ukládání - Obecné je verze formátu dokumentu nastavena na ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). K podepsání dokumentu je potřeba ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+msgstr "V dialogovém okně Nástroje - Možnosti - Načítání/ukládání - Obecné je verze formátu dokumentu nastavena na ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). K podepsání dokumentu je potřeba ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
#. tqPCH
#: include/sfx2/strings.hrc:55
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "_Přidat vlastnost"
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:23
msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
msgid "Click to add a new row to the Properties list."
-msgstr "Klikněte na přidat novou řádku v seznamu nastavení."
+msgstr "Klepnutím přidáte do seznamu Vlastnosti nový řádek."
#. aB3bA
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:42
@@ -2531,13 +2531,13 @@ msgstr "Hodnota"
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:116
msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
-msgstr "Vložte Váš vlastní obsah. můžete změnit jméno, typ a obsah každé řádky. Můžete přidat nebo odstranit řádky. Tyto položky budou vyexportovány jako metadata to jiného formátu."
+msgstr "Vložte vlastní obsah. Můžete změnit jméno, typ a obsah každého řádku. Řádky můžete přidávat a odstraňovat. Tyto položky budou při exportu do jiných formátů souboru vyexportovány jako metadata."
#. au5jH
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:138
msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
-msgstr "Umožní Vám přidat vlastní pole s informacemi do dokumentu."
+msgstr "Umožňuje přidat do dokumentu vlastní pole s informacemi."
#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Zobrazit licenci"
-#. BUn8M
+#. aCvsy
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2021 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Všechny ochranné známky a registrované ochranné známky, které jsou zde zmíněny, jsou majetkem jejich vlastníků.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2020 přispěvatelé do LibreOffice. Všechna práva vyhrazena.\n"
+"Copyright © 2000–2021 přispěvatelé do LibreOffice. Všechna práva vyhrazena.\n"
"\n"
"Tento produkt vytvořila %OOOVENDOR na základě OpenOffice.org, který je Copyright 2000, 2011 Oracle a/nebo jeho pobočky. %OOOVENDOR děkuje všem členům komunity, podrobnosti naleznete na stránce http://www.libreoffice.org/."
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr "Šablony"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:92
msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
msgid "Show this dialog at startup"
-msgstr "Zobrazit toto dialogové okno při startu"
+msgstr "Zobrazit toto dialogové okno při spuštění"
#. 32zsB
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:159
diff --git a/source/cs/starmath/messages.po b/source/cs/starmath/messages.po
index dae1e286323..f2177929c8a 100644
--- a/source/cs/starmath/messages.po
+++ b/source/cs/starmath/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-01 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/starmathmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559835236.000000\n"
#. GrDhX
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Lambda s pruhem"
#: starmath/inc/strings.hrc:297
msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP"
msgid "Left Arrow"
-msgstr "Levá šipka"
+msgstr "Šipka doleva"
#. krnEB
#: starmath/inc/strings.hrc:298
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "_Výchozí"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:30
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|default"
msgid "Click here to save your changes as the default settings for new formulas."
-msgstr "Uloží vaše změny jako výchozí pro všechny nové vzorce."
+msgstr "Klepnutím změny uložíte jako výchozí pro všechny nové vzorce."
#. kGsuJ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:117
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "_Tučné"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:221
msgctxt "fontdialog|extended_tip|bold"
msgid "Check this box to assign the bold attribute to the font."
-msgstr "Zaškrtnutím tohoto políčka zvolíte tučné písmo."
+msgstr "Zaškrtnutím tohoto pole zvolíte tučné písmo."
#. mBw2w
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:232
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "_Kurzíva"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:241
msgctxt "fontdialog|extended_tip|italic"
msgid "Check this box to assign the italic attribute to the font."
-msgstr "Zaškrtnutím tohoto políčka zvolíte kurzívu."
+msgstr "Zaškrtnutím tohoto pole zvolíte kurzívu."
#. uvvT5
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:258
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "_Výchozí"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:68
msgctxt "fontsizedialog|extended_tip|default"
msgid "Click this button to save your changes as a default for all new formulas."
-msgstr "Klepnutím na toto tlačítko uložíte své změny jako výchozí pro všechny nové vzorce."
+msgstr "Klepnutím na toto tlačítko uložíte změny jako výchozí pro všechny nové vzorce."
#. xePRa
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:153
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "_Výchozí"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:130
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|default"
msgid "Click this button to save your changes as the default for all new formulas."
-msgstr "Klepnutím na toto tlačítko uložíte své změny jako výchozí pro všechny nové vzorce."
+msgstr "Klepnutím na toto tlačítko uložíte změny jako výchozí pro všechny nové vzorce."
#. EhoBp
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:211
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "Pů_vodní sada symbolů:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:125
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|oldSymbolSets"
msgid "This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set."
-msgstr " Tento výběr obsahuje název aktuální sady symbolů. Pokud chcete, můžete vybrat jinou sadu symbolů."
+msgstr "Tento výběr obsahuje název aktuální sady symbolů. Pokud chcete, můžete vybrat jinou sadu symbolů."
#. WTEBG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:153
@@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Pod_množina:"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:404
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|fonts"
msgid "Displays the name of the current font and enables you to select a different font."
-msgstr "Zobrazuje jméno aktuálního písma a umožňuje vám zvolit jiné písmo."
+msgstr "Zobrazuje název aktuálního písma a umožňuje zvolit jiné písmo."
#. UEdYh
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:421
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "Pokud v seznamu Písmo vyberete nesymbolové písmo, můžete si vybrat
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:445
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|symbols"
msgid "Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol."
-msgstr "Zobrazuje názvy symbolů v aktuální sadě symbolů. Vyberte jméno ze seznamu nebo napište název nově přidávaného symbolu."
+msgstr "Zobrazuje názvy symbolů v aktuální sadě symbolů. Vyberte název ze seznamu nebo napište název nově přidávaného symbolu."
#. G8wv3
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:469
@@ -3687,4 +3687,4 @@ msgstr "Je zobrazen aktuální styl písma. Můžete jej změnit výběrem ze se
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:642
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|EditSymbols"
msgid "Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations."
-msgstr " Pomocí tohoto dialogu můžete přidat nové symboly do sady symbolů, upravovat sady symbolů nebo měnit názvy symbolů."
+msgstr "Pomocí tohoto dialogového okna můžete přidávat nové symboly do sady symbolů, upravovat sady symbolů nebo měnit názvy symbolů."
diff --git a/source/cs/svtools/messages.po b/source/cs/svtools/messages.po
index 518d53b7237..f446215f0ce 100644
--- a/source/cs/svtools/messages.po
+++ b/source/cs/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-10 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-03 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svtoolsmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565904885.000000\n"
#. fLdeV
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Databáze StarOffice"
#: include/svtools/strings.hrc:287
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
-msgstr "Hlavní dokument StarWriter 4.0 / 5.0"
+msgstr "Hlavní dokument StarWriter 4.0/5.0"
#. 33Dez
#: include/svtools/strings.hrc:288
@@ -5093,7 +5093,7 @@ msgstr "Velikost"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:310
msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb"
msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color."
-msgstr "Vyberte barevnou hloubku buď 8bitovou stupnici šedi, nebo 24bitovou plně barevnou."
+msgstr "Vyberte barevnou hloubku od 8bitových stupňů šedi po 24bitovou plně barevnou."
#. hFaPC
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:321
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "Kódování RLE"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:497
msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb"
msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics."
-msgstr "Aplikuje RLE (Run Length Encoding - kódování posloupnosti) na BMP grafiku."
+msgstr "Aplikuje RLE (Run Length Encoding - kódování posloupnosti) na obrázek BMP."
#. EA7BF
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:508
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgstr "Prokládaný"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:544
msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb"
msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode."
-msgstr "Určuje, zda bude grafika uložena v prokládaném módu."
+msgstr "Určuje, zda bude obrázek uložen v prokládaném režimu."
#. BkbD3
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:555
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr "Úroveň 1"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:884
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb"
msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2."
-msgstr "Na této úrovni není možné použít kompresi. Volbu Level 1 zvolte pokud vaše PostScript tiskárna nepodporuje schopnosti Level 2."
+msgstr "Na této úrovni není možné použít kompresi. Možnost Úroveň 1 zvolte, pokud PostScript tiskárna nepodporuje Úroveň 2."
#. kuCNX
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:895
@@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr "Úroveň 2"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:905
msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb"
msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics."
-msgstr "Volbu Level 2 zvolte pokud výstupní zařízení podporuje barevné rastry, obrázky s paletou a komprimované obrázky."
+msgstr "Možnost Úroveň 2 zvolte, pokud výstupní zařízení podporuje barevné rastry, obrázky s paletou a komprimované obrázky."
#. JUuBZ
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:922
@@ -5465,7 +5465,7 @@ msgstr "Možnosti..."
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46
msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options"
msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document."
-msgstr "Otevře dialogové okno Možnosti tiskárny, v němž můžete nastavit možnosti, které budou mít pro aktuální dokument větší váhu než globální nastavení tiskárny v Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAMEWriter/Web - Tisk."
+msgstr "Otevře dialogové okno Možnosti tiskárny, v němž můžete nastavit možnosti, které budou mít pro aktuální dokument větší váhu než globální nastavení tiskárny v Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer/Web - Tisk."
#. NCVY4
#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:118
diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po
index 37b2537b71d..4687c712c49 100644
--- a/source/cs/svx/messages.po
+++ b/source/cs/svx/messages.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-03 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559834188.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Čtvercový žlutá/bílá"
#: include/svx/strings.hrc:711
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8"
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
-msgstr "Oválný modrošedý/světle modrý"
+msgstr "Oválný modrošedý / světle modrý"
#. b6AwV
#: include/svx/strings.hrc:712
@@ -6195,7 +6195,7 @@ msgstr "Plastičnost"
#: include/svx/strings.hrc:1115
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF"
msgid "Apply Extrusion On/Off"
-msgstr "Zapnout/Vypnout plastičnost"
+msgstr "Zapnout/vypnout plastičnost"
#. DKFYE
#: include/svx/strings.hrc:1116
@@ -10422,91 +10422,91 @@ msgstr "~Tlačítko"
#: svx/inc/formnavi.hrc:31
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFixed"
msgid "La~bel field"
-msgstr "Pole _popisku"
+msgstr "Pole ~popisku"
#. sq3AT
#: svx/inc/formnavi.hrc:32
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToList"
msgid "L~ist Box"
-msgstr "S_eznam"
+msgstr "S~eznam"
#. agpbk
#: svx/inc/formnavi.hrc:33
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCheckBox"
msgid "~Check Box"
-msgstr "_Zaškrtávací pole"
+msgstr "~Zaškrtávací pole"
#. 9WA4B
#: svx/inc/formnavi.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToRadio"
msgid "~Radio Button"
-msgstr "Přepí_nač"
+msgstr "Přepí~nač"
#. PpgmW
#: svx/inc/formnavi.hrc:35
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToGroup"
msgid "G~roup Box"
-msgstr "_Seskupení"
+msgstr "~Seskupení"
#. A8Dbz
#: svx/inc/formnavi.hrc:36
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCombo"
msgid "Combo Bo~x"
-msgstr "Pole se s_eznamem"
+msgstr "Pole se s~eznamem"
#. HRAoH
#: svx/inc/formnavi.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageBtn"
msgid "I~mage Button"
-msgstr "_Obrázkové tlačítko"
+msgstr "~Obrázkové tlačítko"
#. gZZqq
#: svx/inc/formnavi.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl"
msgid "~File Selection"
-msgstr "Vý_běr souboru"
+msgstr "Vý~běr souboru"
#. EEADE
#: svx/inc/formnavi.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToDate"
msgid "~Date Field"
-msgstr "Pole pro _datum"
+msgstr "Pole pro ~datum"
#. gDr8N
#: svx/inc/formnavi.hrc:40
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToTime"
msgid "Tim~e Field"
-msgstr "Pole pro č_as"
+msgstr "Pole pro č~as"
#. jAbfP
#: svx/inc/formnavi.hrc:41
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToNumeric"
msgid "~Numerical Field"
-msgstr "Číse_lné pole"
+msgstr "Číse~lné pole"
#. ryXjj
#: svx/inc/formnavi.hrc:42
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToCurrency"
msgid "C~urrency Field"
-msgstr "_Měnové pole"
+msgstr "~Měnové pole"
#. GXHFr
#: svx/inc/formnavi.hrc:43
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToPattern"
msgid "~Pattern Field"
-msgstr "Pole _vzorku"
+msgstr "Pole ~vzorku"
#. a7jCc
#: svx/inc/formnavi.hrc:44
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToImageControl"
msgid "Ima~ge Control"
-msgstr "Ovlá_dací pole obrázku"
+msgstr "Ovlá~dací pole obrázku"
#. WDsBh
#: svx/inc/formnavi.hrc:45
msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFormatted"
msgid "Fo~rmatted Field"
-msgstr "_Formátované pole"
+msgstr "~Formátované pole"
#. aEXn5
#: svx/inc/formnavi.hrc:46
@@ -11538,7 +11538,7 @@ msgstr "Západní Evropa (Apple Macintosh)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:34
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
-msgstr "Západní Evropa (DOS/OS2-850/Mezinárodní)"
+msgstr "Západní Evropa (DOS/OS2-850/mezinárodní)"
#. KYDEk
#: svx/inc/txenctab.hrc:35
@@ -11556,13 +11556,13 @@ msgstr "Západní Evropa (DOS/OS2-860/portugalština)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:37
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
-msgstr "Západní Evropa (DOS/OS2-861/Islandština)"
+msgstr "Západní Evropa (DOS/OS2-861/islandština)"
#. kMQ9X
#: svx/inc/txenctab.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
-msgstr "Západní Evropa (DOS/OS2-863/Francouzština (Kanada))"
+msgstr "Západní Evropa (DOS/OS2-863/francouzština (Kanada))"
#. YTGtN
#: svx/inc/txenctab.hrc:39
@@ -11688,13 +11688,13 @@ msgstr "Arabština (DOS/OS2-864)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:59
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
-msgstr "Azbuka (DOS/OS2-866/ruská)"
+msgstr "Azbuka (DOS/OS2-866/ruština)"
#. ms8Dk
#: svx/inc/txenctab.hrc:60
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
-msgstr "Řečtina (DOS/OS2-869/Modern)"
+msgstr "Řečtina (DOS/OS2-869/moderní)"
#. U9RbL
#: svx/inc/txenctab.hrc:61
@@ -11754,7 +11754,7 @@ msgstr "Východní Evropa (Apple Macintosh)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:70
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
-msgstr "Východní Evropa (Apple Macintosh/chorvatsky)"
+msgstr "Východní Evropa (Apple Macintosh/chorvatština)"
#. 9jpM6
#: svx/inc/txenctab.hrc:71
@@ -11772,13 +11772,13 @@ msgstr "Řečtina (Apple Macintosh)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:73
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
-msgstr "Západní Evropa (Apple Macintosh/islandsky)"
+msgstr "Západní Evropa (Apple Macintosh/islandština)"
#. eCAET
#: svx/inc/txenctab.hrc:74
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
-msgstr "Východní Evropa (Apple Macintosh/Rumunsky)"
+msgstr "Východní Evropa (Apple Macintosh/rumunština)"
#. T4VVK
#: svx/inc/txenctab.hrc:75
@@ -11790,7 +11790,7 @@ msgstr "Turečtina (Apple Macintosh)"
#: svx/inc/txenctab.hrc:76
msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE"
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
-msgstr "Cyrilice (Apple Macintosh/Ukrajina)"
+msgstr "Cyrilice (Apple Macintosh/ukrajinština)"
#. 4RBWC
#: svx/inc/txenctab.hrc:77
@@ -14328,7 +14328,7 @@ msgstr "Zadejte ve stupních úhel, o který se vybraný 3D rotační objekt oto
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:407
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|depth"
msgid "Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects."
-msgstr "Zadejte hloubku vybraného 3D objektu. Tato volba není dostupná pro 3D rotační objekty."
+msgstr "Zadejte hloubku vytlačení vybraného 3D objektu. Tato volba není dostupná pro 3D rotační objekty."
#. LKo3e
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:424
@@ -15760,7 +15760,7 @@ msgstr "Obnoveny budou následující soubory:"
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13
msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "Hloubka 3D"
+msgstr "Hloubka vytlačení"
#. b6kQz
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:120
@@ -17935,7 +17935,7 @@ msgid "Value:"
msgstr "Hodnota:"
#. XcHVH
-#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:200
+#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:202
msgctxt "paralinespacingcontrol|label2"
msgid "Custom Value"
msgstr "Vlastní hodnota"
diff --git a/source/cs/sw/messages.po b/source/cs/sw/messages.po
index bcc2b51861e..28e0368776f 100644
--- a/source/cs/sw/messages.po
+++ b/source/cs/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-03 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563223676.000000\n"
#. v3oJv
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Zachovejte správné řazení úrovní nadpisů. Úroveň %LEVEL_CURRENT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text."
-msgstr "Nepoužívejte v dokumentech objekty písmomalby. Případně se ujistěte, že se používá pouze pro zobrazení příkladu či jiného textu bez významu."
+msgstr "Nepoužívejte v dokumentech objekty písmomalby. Případně se ujistěte, že se používají pouze pro zobrazení příkladu či jiného textu bez významu."
#. UWv4T
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: sw/inc/cnttab.hrc:32
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw / %PRODUCTNAME Impress"
#. ZDymA
#: sw/inc/cnttab.hrc:33
@@ -7454,7 +7454,7 @@ msgstr "Název souboru bez přípony"
#: sw/inc/strings.hrc:964
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
-msgstr "Cesta/název souboru"
+msgstr "Cesta / název souboru"
#. ChFwM
#: sw/inc/strings.hrc:965
@@ -7670,7 +7670,7 @@ msgstr "Kapitola"
#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
-msgstr "Nad/Pod"
+msgstr "Nad/pod"
#. Vq8mj
#: sw/inc/strings.hrc:1016
@@ -9423,7 +9423,7 @@ msgstr "Osnova "
#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr "Upravit poznámku pod čarou/vysvětlivku"
+msgstr "Upravit poznámku pod čarou / vysvětlivku"
#. EzBCZ
#: sw/inc/strings.hrc:1336
@@ -9933,7 +9933,7 @@ msgstr "Odebrat z adresy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:435
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|fromaddr"
msgid "Removes the selected field from the other list."
-msgstr "Vyjme vybraná pole z bloku nové adresy."
+msgstr "Odstraní vybraná pole z bloku nové adresy."
#. GzXkX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:452
@@ -10965,7 +10965,7 @@ msgstr "Motto:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:58
msgctxt "businessdatapage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr "_Země/Stát:"
+msgstr "_Země/stát:"
#. E22ms
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:72
@@ -10989,7 +10989,7 @@ msgstr "Domácí telefonní číslo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:105
msgctxt "businessdatapage|faxft"
msgid "Homepage/email:"
-msgstr "Domovská stránka/E-mail"
+msgstr "Domovská stránka / e-mail:"
#. dYqg2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:129
@@ -11073,7 +11073,7 @@ msgstr "Společnost druhý řádek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:304
msgctxt "businessdatapage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr "_PSČ/Obec:"
+msgstr "_PSČ/obec:"
#. sZyRB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:328
@@ -11085,7 +11085,7 @@ msgstr "Obec"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:329
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the company city"
-msgstr "Zadejte město společnosti."
+msgstr "Zadejte obec společnosti."
#. ytCQe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:346
@@ -11121,7 +11121,7 @@ msgstr "Zadejte zemi společnosti."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:442
msgctxt "businessdatapage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr "Telefon/Mobil:"
+msgstr "Telefon/mobil:"
#. jNfw4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:467
@@ -14563,7 +14563,7 @@ msgstr "Synchronizovat štítky"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8
msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr "Nastavení poznámek pod čarou/vysvětlivek"
+msgstr "Nastavení poznámek pod čarou / vysvětlivek"
#. hBdgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:135
@@ -15127,7 +15127,7 @@ msgstr "Pozadí"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:283
msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "Poznámky pod čarou/vysvětlivky"
+msgstr "Poznámky pod čarou / vysvětlivky"
#. nq24V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:81
@@ -17137,13 +17137,13 @@ msgstr "Formát"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:18
msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr "Vložit poznámku pod čarou/vysvětlivku"
+msgstr "Vložit poznámku pod čarou / vysvětlivku"
#. PLsmF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:43
msgctxt "insertfootnote|prev"
msgid "Previous footnote/endnote"
-msgstr "Předchozí poznámka pod čarou/vysvětlivka"
+msgstr "Předchozí poznámka pod čarou / vysvětlivka"
#. LdyGB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:48
@@ -17155,7 +17155,7 @@ msgstr "Přejde k předcházejícímu odkazu na poznámku pod čarou nebo vysvě
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:61
msgctxt "insertfootnote|next"
msgid "Next footnote/endnote"
-msgstr "Další poznámka pod čarou/vysvětlivka"
+msgstr "Další poznámka pod čarou / vysvětlivka"
#. 5uMgu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:65
@@ -17383,7 +17383,7 @@ msgstr "Pozadí"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:208
msgctxt "insertsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "Poznámky pod čarou/vysvětlivky"
+msgstr "Poznámky pod čarou / vysvětlivky"
#. BBLE8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37
@@ -19081,7 +19081,7 @@ msgstr "Vložit personalizované oslovení"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:438
msgctxt "mmmailbody|extended_tip|personalized"
msgid "Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box."
-msgstr "Přidá personalizované oslovení. Zrušením zaškrtnutí tohoto políčka přidáte obecné oslovení."
+msgstr "Přidá personalizované oslovení. Zrušením zaškrtnutí tohoto pole přidáte obecné oslovení."
#. 4GXww
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:486
@@ -24680,7 +24680,7 @@ msgstr "_Ulice:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:58
msgctxt "privateuserpage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr "_Země/Stát:"
+msgstr "_Země/stát:"
#. 3R8uD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:72
@@ -24704,7 +24704,7 @@ msgstr "Domácí telefonní číslo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:105
msgctxt "privateuserpage|faxft"
msgid "Homepage/email:"
-msgstr "Domovská stránka/E-mail"
+msgstr "Domovská stránka / e-mail:"
#. 679ut
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:129
@@ -24848,7 +24848,7 @@ msgstr "Zadejte své iniciály."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:394
msgctxt "privateuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr "_PSČ/Obec:"
+msgstr "_PSČ/obec:"
#. AvWPi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:418
@@ -24860,7 +24860,7 @@ msgstr "Obec"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:419
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
-msgstr "Zadejte město, ve kterém bydlíte."
+msgstr "Zadejte obec, ve které bydlíte."
#. AZwKD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:436
@@ -24896,7 +24896,7 @@ msgstr "Zadejte název státu, v němž žijete."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:532
msgctxt "privateuserpage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr "Telefon/Mobil:"
+msgstr "Telefon/mobil:"
#. Mszj6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:557
@@ -25896,7 +25896,7 @@ msgstr "Smazat:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:398
msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label"
msgid "Split/Merge:"
-msgstr "Rozdělit/Sloučit:"
+msgstr "Rozdělit/sloučit:"
#. Em3y9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:505
diff --git a/source/cs/vcl/messages.po b/source/cs/vcl/messages.po
index 71b70b29fb7..777870662d2 100644
--- a/source/cs/vcl/messages.po
+++ b/source/cs/vcl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-10 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-03 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/vclmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558934371.000000\n"
#. k5jTM
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Vytiskne celý dokument."
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:541
msgctxt "printdialog|rbPageRange"
msgid "_Pages:"
-msgstr "_Strany:"
+msgstr "_Stránky:"
#. azXfE
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:553
@@ -2311,19 +2311,19 @@ msgstr "Vlastní"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1066
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox"
msgid "Select how many pages to print per sheet of paper."
-msgstr "Vyberte kolik stránek má být vytištěno na jeden list papíru."
+msgstr "Vyberte, kolik stránek má být vytištěno na jeden list papíru."
#. 65WWt
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1079
msgctxt "printdialog|pagespersheettxt"
msgid "Pages:"
-msgstr "Strany:"
+msgstr "Stránky:"
#. X8bjE
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1098
msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows"
msgid "Select number of rows."
-msgstr "Vyberte počet řádek."
+msgstr "Vyberte počet řádků."
#. DM5aX
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1110
@@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Nakreslit okraj kolem každé stránky"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1271
msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb"
msgid "Check to draw a border around each page."
-msgstr "Zaškrtněte pokud chcete mít kolem každé stránky rámeček."
+msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete mít kolem každé stránky ohraničení."
#. Yo4xV
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1283
@@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "Změňte uspořádání stránek, které se budou tisknout na každý li
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1338
msgctxt "printdialog|layoutexpander"
msgid "M_ore"
-msgstr "_Více"
+msgstr "D_alší"
#. rCBA5
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1356
diff --git a/source/cs/wizards/messages.po b/source/cs/wizards/messages.po
index 17e5954ed5d..90d341bd570 100644
--- a/source/cs/wizards/messages.po
+++ b/source/cs/wizards/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-29 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/wizardsmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556300211.000000\n"
#. gbiMx
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Ulice:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:99
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr "PSČ/Stát/Město:"
+msgstr "PSČ/stát/obec:"
#. CEFNE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:100
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Ulice:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:161
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr "PSČ/Stát/Město:"
+msgstr "PSČ/stát/obec:"
#. n5WG4
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:162