aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-09-06 12:37:58 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 19:59:31 +0200
commit60030b8facb580b8721d616e0bcba4d77f33bb39 (patch)
tree61d801f9541ca7fc109b270a87f45b6173a751a5 /source/cs
parent1561c5880d329f591bbefa768831594b271910c6 (diff)
update translations for 6.3.2 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie9a2ed807a0fad0c57cdd939e147ae31b5082aa2 (cherry picked from commit 9063e2a14b9f0f8e67fc1ec8494f7ace8c12e47f)
Diffstat (limited to 'source/cs')
-rw-r--r--source/cs/cui/messages.po58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po
index ab46385199e..ddf6ef80cfe 100644
--- a/source/cs/cui/messages.po
+++ b/source/cs/cui/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-27 20:57+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-05 16:34+0000\n"
+"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1566939428.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1567701253.000000\n"
#: cui/inc/numcategories.hrc:17
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
@@ -2628,82 +2628,82 @@ msgstr "Chcete-li vytisknout poznámky ke svým snímkům, přejděte na kartu S
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to."
-msgstr ""
+msgstr "Objekt přesunete do jiné vrstvy tím, že ho podržíte do té doby, než jeho hrany zablikají, a pak jej přetáhnete na kartu požadované vrstvy."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words more than 10 characters? Edit > Find & Replace > Search > [a-z]{10,} > Other Options > check Regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Přejete si najít slova s více než 10 znaky? Úpravy > Najít a nahradit > Najít > [a-z]{10,} > Ostatní možnosti > zaškrtnout Regulární výrazy."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Make it easy to insert a picture in a Writer template by Insert > Fields > More fields > Functions > PlaceHolder > Image. One click to select an image."
-msgstr ""
+msgstr "Usnadněte si vkládání obrázků do šablony Writeru volbou Vložit > Pole > Další pole > Funkce > Zástupný znak > Obrázek. Obrázek pak vyberete po kliknutí."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Create a master document from the current Writer document? File > Send > Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete vytvořit z aktuálního dokumentu Writeru hlavní dokument? Soubor > Odeslat > Vytvořit hlavní dokument (dílčí dokumenty se vytvoří podle osnovy)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Tools > Options > Language Settings > Language > Date acceptance patterns allows to tweak the pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Nerozpoznává se správně datum? Vhodné masky nastavíte v Nástroje > Možnosti > Jazyková nastavení > Jazyky > Masky pro rozpoznání data."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using only the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)."
-msgstr ""
+msgstr "Píšete-li ve Writeru tučně, kurzívou nebo podtrženým písmem, můžete se přepnout do výchozího nastavení pouhou klávesovou zkratkou Ctrl+Shift+X (odstraní přímé formátování znaků)."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You will search in several sheets when you select them before you start the search."
-msgstr ""
+msgstr "Více listů budete prohledávat v případě, že je před začátkem vyhledávání vyberete."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style."
-msgstr ""
+msgstr "Přejete si změnit pro část textu kontrolu pravopisu? Klikněte na oblast s jazykem ve stavovém řádku nebo, což je lepší, použijte příslušný styl."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "A date is a formatted number of days since a date origin. An hour is a day divided by 24 with noon = 0.5."
-msgstr ""
+msgstr "Datum je formátované číslo znamenající počet dnů od určitého počátku. Hodina je den rozdělený na 24 částí s polednem v 0,5."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need custom contents for metadata properties? File > Properties > Custom Properties tab lets you create what you want."
-msgstr ""
+msgstr "Vyžadujete vlastní obsah v metadatech? Vše potřebné vytvoříte v Soubor > Vlastnosti > Vlastní vlastnosti."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert your metadata in your document with Insert > Fields > More Fields… > Document or DocInformation."
-msgstr ""
+msgstr "Metadata vložíte do dokumentu pomocí Vložit > Pole > Další pole > Dokument nebo Informace o dokumentu."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, copy the range, paste special, and select everything except comments."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li smazat více komentáře, zkopírujte oblast, vložte ji jinak a vyberte všechno kromě komentáře."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud chcete zobrazit výpočet určité části vzorce, vyberte ji ve vstupním řádku a stiskněte F9."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can rotate cells table orientation with Table > Properties… > Text Flow > Text orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Orientaci buněk tabulky můžete otáčet pomocí Tabulky > Vlastnosti > Tok textu > Orientace textu."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts."
-msgstr ""
+msgstr "Příliš mnoho obrázků v dokumentu Writeru? Urychlete načítání tím, že je vypnete pomocí Zobrazit > Obrázky a grafy."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+Ctrl+del deletes from cursor to the end of the current sentence."
-msgstr ""
+msgstr "Pomocí klávesové zkratky Shift+Ctrl+del smažete text od aktuální pozice kurzoru do konce věty."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list's arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete seřadit kontingenční tabulku? Klikněte na šipku rozevíracího seznamu v záhlaví řádku/sloupce a vyberte způsob řazení: vzestupně, sestupně nebo vlastní."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2738,22 +2738,22 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí funkci ve statusové liště změníte pravým kliknutím na lištu."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need."
-msgstr ""
+msgstr "Nechcete vytisknout všechny sloupce? Skryjte nebo seskupte ty, které nepotřebujete."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use Shift+Space to select the current row and Ctrl+Space to select the current column."
-msgstr ""
+msgstr "Pro výběr celého sloupce použijte Ctrl+Space a pro výběr celého řádku použijte Shift+Space."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document use Insert > Field > Date."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li do dokumentu vložit aktuální datum, použijte Vložit > Pole > Datum."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2763,12 +2763,12 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet > Sheet Tab Color."
-msgstr ""
+msgstr "Pro každý list v Calcu můžete nastavit barvu: klepněte pravým tlačítkem myši na list nebo použijte příkaz List > Barva karty listu."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with %PRODUCTNAME basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete začít pracovat se základními makry %PRODUCTNAME? Podívejte se na příklady v nabídce Nástroje > Makra > Upravit makra."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2793,12 +2793,12 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format > Print Ranges > Edit."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li opakovat řádky/sloupce na všech stránkách, použijte Formát > Oblasti tisku > Upravit."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shape, picture, formula) by one pixel."
-msgstr ""
+msgstr "Potřebujete přesně umístit objekt? Klávesy Alt+šipka pohybují objekty (tvar, obrázek, vzorec) o jeden pixel."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"