diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-04-28 17:09:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-04-28 17:18:59 +0200 |
commit | 926713ac8f969ab8b246090eb8f3c4c48bead223 (patch) | |
tree | 352d50f58451f9c5dc83150a8cc6314300bd7854 /source/cy/chart2 | |
parent | e6805b7fe628e6723b4d6fd535175344a7c56bde (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I088f31a9fb757c6d1455f87c292e550b46532a30
Diffstat (limited to 'source/cy/chart2')
-rw-r--r-- | source/cy/chart2/messages.po | 158 |
1 files changed, 79 insertions, 79 deletions
diff --git a/source/cy/chart2/messages.po b/source/cy/chart2/messages.po index c424ec2185c..54f822ba5d7 100644 --- a/source/cy/chart2/messages.po +++ b/source/cy/chart2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-23 15:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 15:08+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/cy/>\n" "Language: cy\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Silindr" #: chart2/inc/chart.hrc:18 msgctxt "tp_ChartType|liststore1" msgid "Cone" -msgstr "Con" +msgstr "Côn" #. xsWC2 #: chart2/inc/chart.hrc:19 @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "_Iawn" #: chart2/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD" msgid "Chart Wizard" -msgstr "Dewin Siart" +msgstr "Dewin Siartiau" #. HCEG9 #: chart2/inc/strings.hrc:25 @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Barrau-Gwall-X" #: chart2/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE" msgid "Positive X-Error-Bars" -msgstr "Barrau-Gwall-X Posidol" +msgstr "Barrau-Gwall-X Positif" #. uTsVM #: chart2/inc/strings.hrc:128 @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Barrau-Gwall-Y" #: chart2/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE" msgid "Positive Y-Error-Bars" -msgstr "Barrau-Gwall-Y Posidol" +msgstr "Barrau-Gwall-Y Positif" #. pZ3af #: chart2/inc/strings.hrc:131 @@ -1388,217 +1388,217 @@ msgid "_Series name" msgstr "_Enw cyfres" #. 8bEui -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:268 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Yn dangos enw'r cyfres data yn y label" #. mFeMA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:289 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:288 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Priodoleddau Testun" #. FDBQW -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:323 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "_Lleoli" #. RBvRC -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:338 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "Ffit orau" #. CFGTS -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Canoli" #. kxNDG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Uwchlaw" #. dnhiD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Brig chwith" #. TGuEk -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Chwith" #. eUxTR -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Gwaelod chwith" #. CGQj7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Islaw" #. UJ7uQ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Gwaelod de" #. nEFuG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "De" #. NQCGE -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Brig de" #. UagUt -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Tu fewn" #. y25DL -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Tu allan" #. 3HjyB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:351 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "Ger y ffynhonell" #. TMEug -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:355 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "Yn dewis lleoliad labeli data mewn perthynas â'r gwrthrychau." #. NvbuM -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:368 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:367 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "_Ymwahanydd" #. m8qsr -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:383 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Gofod" #. d6M3S -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "Collnod" #. HUBkD -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "Hanner colon" #. 3CaCX -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "Llinell newydd" #. CAtwB -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:388 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "Cyfnod" #. 8Z3DJ -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:392 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:391 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "Yn dewis y gwahanydd rhwng llinynnau testun lluosog ar gyfer yr un gwrthrych." #. oEFpN -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:407 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:406 msgctxt "dlg_DataLabel|label1" msgid "Attribute Options" msgstr "Dewisiadau Priodoledd" #. gE7CA -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:459 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:458 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Cliciwch yn y deial i osod cyfeiriadedd testun y labeli data." #. MjCoG -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:480 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:479 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Rhowch yr ongl cylchdroi gwrthglocwedd ar gyfer y labeli data." #. Jhjwb -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:494 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Graddau" #. vtVy2 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:519 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:518 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "C_yfeiriad testun" #. tjcHp -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:536 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:535 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Pennwch gyfeiriad y testun ar gyfer paragraff sy'n defnyddio cynllun testun cymhleth (CTL). Mae'r nodwedd hon ar gael dim ond os yw cefnogaeth cynllun testun cymhleth wedi'i galluogi." #. xpAEz -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:558 msgctxt "dlg_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Cylchdroi Testun" #. NpD8D -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:588 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:587 msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Cysylltu labeli data wedi'u dadleoli i bwyntiau data" #. MJdmK -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:596 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:595 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Yn tynnu llinell sy'n cysylltu'r labeli data â'r pwyntiau data" #. UKVF9 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:612 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:611 msgctxt "dlg_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Llinellau Blaen" #. 2cE35 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:642 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:641 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Yn agor y dialog Labeli Data, sy'n eich galluogi i osod y labeli data." #. bt7D7 -#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:661 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:660 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Yn agor y dialog Labeli Data, sy'n eich galluogi i osod y labeli data." @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Paramedrau" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:635 msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "Dewis Ystod ar gyfer Barrau Gwall Posidol" +msgstr "Dewis Ystod ar gyfer Barrau Gwall Positif" #. ixAQm #: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:646 @@ -3704,211 +3704,211 @@ msgid "_Series name" msgstr "_Enw cyfres" #. 3tWYv -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" msgid "Shows the data series name in the label." msgstr "Yn dangos enw'r cyfres data yn y label" #. 3BZrx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:221 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:220 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Text Attributes" msgstr "Priodoleddau Testun" #. 2MNGz -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "_Lleoli" #. L2MYb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:270 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Best fit" msgstr "Ffit orau" #. ba7eW -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Center" msgstr "Canoli" #. nW5vs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Above" msgstr "Uwchlaw" #. gW9Aa -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top left" msgstr "Brig chwith" #. UQBcJ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Left" msgstr "Chwith" #. CVw6x -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom left" msgstr "Gwaelod chwith" #. EF7Qb -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Below" msgstr "Islaw" #. bdAYf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Bottom right" msgstr "Gwaelod de" #. kHGEs -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Right" msgstr "De" #. GFkmP -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Top right" msgstr "Brig de" #. KFZhx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Inside" msgstr "Tu fewn" #. BJm6w -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Outside" msgstr "Tu allan" #. XGkMi -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:283 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" msgid "Near origin" msgstr "Ger y ffynhonell" #. vq2Bf -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:287 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." msgstr "Yn dewis lleoliad labeli data mewn perthynas â'r gwrthrychau." #. GqA8C -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:300 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:299 msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" msgid "_Separator" msgstr "_Ymwahanydd" #. oPhGH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:315 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Space" msgstr "Gofod" #. fR4fG -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Comma" msgstr "Collnod" #. 5baF4 -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Semicolon" msgstr "Hanner colon" #. 8MGkQ -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "New line" msgstr "Llinell Newydd" #. bpmiF -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:320 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" msgid "Period" msgstr "Cyfnod" #. jjR8u -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:324 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:323 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." msgstr "Yn dewis y gwahanydd rhwng llinynnau testun lluosog ar gyfer yr un gwrthrych." #. mFEKm -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:339 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:338 msgctxt "tp_DataLabel|label1" msgid "Attribute Options" msgstr "Dewisiadau Priodoledd" #. avLCL -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:391 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:390 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." msgstr "Cliciwch yn y deial i osod cyfeiriadedd testun y labeli data." #. eKwUH -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:412 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:411 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." msgstr "Rhowch yr ongl cylchdroi gwrthglocwedd ar gyfer y labeli data." #. VArif -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:426 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" msgstr "_Gradd" #. zdP7E -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:451 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:450 msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" msgid "Te_xt direction" msgstr "C_yfeiriad testun" #. MYXZo -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:468 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:467 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." msgstr "Pennwch gyfeiriad y testun ar gyfer paragraff sy'n defnyddio cynllun testun cymhleth (CTL). Mae'r nodwedd hon ar gael dim ond os yw cefnogaeth cynllun testun cymhleth wedi'i galluogi." #. PKnKk -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:490 msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "Cylchdroi Testun" #. wBzcx -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:520 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:519 msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "_Connect displaced data labels to data points" msgstr "_Cysylltu labeli data wedi'u dadleoli i bwyntiau data" #. BXobT -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:528 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:527 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" msgstr "Yn tynnu llinell sy'n cysylltu'r labeli data â'r pwyntiau data" #. MBFBB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:544 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:543 msgctxt "tp_DataLabel|label3" msgid "Leader Lines" msgstr "Llinellau Blaen" #. iDheE -#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:574 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:573 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." msgstr "Yn agor y dialog Labeli Data, sy'n eich galluogi i osod y labeli data." @@ -4277,7 +4277,7 @@ msgstr "Paramedrau" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:582 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" -msgstr "Dewis Ystod ar gyfer Barrau Gwall Posidol" +msgstr "Dewis Ystod ar gyfer Barrau Gwall Positif" #. FXjsk #: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:593 |