aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cy/connectivity/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-15 20:06:28 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-07-15 20:07:01 +0200
commitc875ee9259eeb47a0ec1767d8d602f86bb793a40 (patch)
treea857f7b98fe0fabd19972e9d850dec917fd26b55 /source/cy/connectivity/messages.po
parentc2687d2f197c096563b19920262ded8ed15d2630 (diff)
update translations for 7-4/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie4a055202e93e4ac5563df42235db5cf2b1c2b16
Diffstat (limited to 'source/cy/connectivity/messages.po')
-rw-r--r--source/cy/connectivity/messages.po107
1 files changed, 55 insertions, 52 deletions
diff --git a/source/cy/connectivity/messages.po b/source/cy/connectivity/messages.po
index 8d37afd7367..bb678aef936 100644
--- a/source/cy/connectivity/messages.po
+++ b/source/cy/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536223130.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Does dim cysylltiad â'r gronfa ddata'n bodoli."
#: connectivity/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
msgid "You tried to set a parameter at position “$pos$” but there is/are only “$count$” parameter(s) allowed. One reason may be that the property “ParameterNameSubstitution” is not set to TRUE in the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Rydych wedi ceisio gosod paramedr ar safle '$pos$' ond dim ond caniatâd i \"$count$\" paramedr(au) sydd. Un rheswm gall fod yw nad yw priodwedd \"ParameterNameSubstitution\" wedi ei osod i TRUE yn ffynhonnell y data."
#. 6FnrV
#: connectivity/inc/strings.hrc:27
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Nid yw'r llif i mewn wedi ei osod."
#: connectivity/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named “$name$”."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes elfen o'r enw \"$name$\"."
#. CWktu
#: connectivity/inc/strings.hrc:29
@@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Mynegai disgrifydd annilys."
#: connectivity/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
msgid "The driver does not support the function “$functionname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw'r gyrrwr yn cynnal y swyddogaeth \"$functionname$\"."
#. GW3L8
#: connectivity/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
msgid "The driver does not support the functionality for “$featurename$”. It is not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw'r gyrrwr yn cynnal y swyddogaeth \"$featurename$\". Nid yw wedi ei wireddu eto."
#. zXVCV
#: connectivity/inc/strings.hrc:36
@@ -93,13 +93,13 @@ msgstr "Mae'r fformiwla ar gyfer TypeInfoSettings yn anghywir!"
#: connectivity/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
msgid "The string “$string$” exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set “$charset$”."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r llinyn \"$string$\" yn fwy na hyd mwyaf nodau $maxlen$ pan cant eu trosi i'r set nod targed \"$charset$\"."
#. THhEu
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
msgid "The string “$string$” cannot be converted using the encoding “$charset$”."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes modd trosi llinyn \"$string$\" gan ddefnyddio amgodiad \"$charset$\"."
#. sSzsJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:39
@@ -111,49 +111,49 @@ msgstr "Mae cysylltiad yr URL yn annilys."
#: connectivity/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query cannot be executed. It is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'n rhy gymhleth."
#. ADy4t
#: connectivity/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query cannot be executed. The operator is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'r gweithredydd yn rhy gymhleth."
#. XZGaK
#: connectivity/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type."
-msgstr ""
+msgstr "Nid owes modd gweithredu'r ymholiad. Nid oes modd defnyddio \"LIKE\" gyda cholofnau o'r math yma."
#. SsqWz
#: connectivity/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument only."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Dim ond gydag ymresymiad llinyn y mae modd defnyddio \"LIKE\"."
#. ZFFrf
#: connectivity/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'r cyflwr \"NOT LIKE\" yn rhy gymhleth."
#. AaZzs
#: connectivity/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'r cyflwr \"LIKE\" yn cynnwys nod chwiliwr yn y canol."
#. GN6F9
#: connectivity/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'r cyflwr \"LIKE\" yn cynnwys gormod o nod chwilwyr."
#. LreLr
#: connectivity/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name “$columnname$” is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw'r enw colofn \"$columnname$\" yn ddilys."
#. FT3Zb
#: connectivity/inc/strings.hrc:48
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Methu creu golwg: gwrthrych heb orchymyn."
#: connectivity/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
msgid "The connection could not be created. Maybe the necessary data provider is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oedd modd creu'r cysylltiad. Efallai nad yw'r darparwr data angenrheidiol wedi ei osod."
#. GRZEu
#. dbase
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Nid oedd modd creu mynegai. Digwyddodd gwall anhysbys."
#: connectivity/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
msgid "The index could not be created. The file “$filename$” is used by another index."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oedd modd creu mynegai. Mae'r ffeil \"$filename$\" yn cael ei ddefnyddio gan fynegai arall."
#. GcK7B
#: connectivity/inc/strings.hrc:68
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Nid oedd modd creu'r mynegai. Mae maint y golofn hon yn rhy fawr."
#: connectivity/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name “$name$” does not match SQL naming constraints."
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw'r enw \"$name$\" yn cytuno â chyfyngiadau enwi SQL."
#. wv2Cx
#: connectivity/inc/strings.hrc:70
@@ -293,31 +293,31 @@ msgstr "Nid oes modd dileu'r ffeil $filename$."
#: connectivity/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Math o golofn annilys ar gyfer colofn \"$columnname$\"."
#. wB2gE
#: connectivity/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Manylder annilys ar gyfer colofn \"$columnname$\"."
#. v67fT
#: connectivity/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Mae manylder yn llai na graddio ar gyfer colofn \"$columnname$\"."
#. J3KEu
#: connectivity/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Hyd enw colofn annilys ar gyfer colofn \"$columnname$\"."
#. ZQUww
#: connectivity/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Gwerth dyblyg wedi ei ganfod yn \"$columnname$\"."
#. zSeBJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:76
@@ -327,36 +327,39 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
+"Mae'r golofn \"$columnname$\" wedi ei diffinio fel math \"Degol\", yr hyd mwyaf yw $precision$ nod (gyda $scale$ man degol).\n"
+"\n"
+"Mae'r gwerth yma \"$value$\" yn hirach na'r nifer o nodau sy'n cael eu caniatáu."
#. M6CvC
#: connectivity/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oedd modd newid colofn \"$columnname$\". Efallai fod y system ffeil wedi ei ddiogelu rhag ysgrifennu."
#. st6hA
#: connectivity/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oedd modd diweddaru colofn \"$columnname$\". Mae'r gwerth yn annilys ar gyfer y golofn honno."
#. 5rH5W
#: connectivity/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oedd modd ychwanegu colofn \"$columnname$\". Efallai fod y system ffeil wedi ei ddiogelu rhag ysgrifennu."
#. B9ACk
#: connectivity/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oedd modd gollwng colofn ar safle \"$position$\". Efallai fod y system ffeil wedi ei ddiogelu rhag ysgrifennu."
#. KfedE
#: connectivity/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oedd modd gollwng tabl \"$tablename$\". Efallai fod y system ffeil wedi ei ddiogelu rhag ysgrifennu."
#. R3BGx
#: connectivity/inc/strings.hrc:82
@@ -368,7 +371,7 @@ msgstr "Nid oedd modd newid y tabl."
#: connectivity/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r ffeil \"$filename$\" yn ffeil annilys dBase (neu anhysbys)."
#. LhHTA
#. Evoab2
@@ -388,31 +391,31 @@ msgstr "Didoli yn ôl colofnau tabl yn unig."
#: connectivity/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Mae'n rhy gymhleth. Dim ond \"COUNT(*)\" sy'n cael ei gynnal."
#. PJivi
#: connectivity/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Nid yw'r ymresymiad \"BETWEEN\" yn gywir."
#. CHRju
#: connectivity/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query cannot be executed. The function is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Nid yw'r swyddogaeth yn cael ei gynnal."
#. mnc5r
#: connectivity/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table cannot be changed. It is read only."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes modd newid y tabl. Darllen yn unig."
#. TUUpf
#: connectivity/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes modd dileu'r rhes. Mae'r dewis \"Dangos cofnodion anactif\" wedi ei osod."
#. TZTfv
#: connectivity/inc/strings.hrc:93
@@ -424,37 +427,37 @@ msgstr "Nid oedd modd dileu'r rhes. Mae wedi ei dileu'n barod."
#: connectivity/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes modd gweithredu’r ymholiad. Mae'n cynnwys mwy nag un tabl."
#. L4Ffm
#: connectivity/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Nid yw'n cynnwys tabl dilys."
#. 3KADk
#: connectivity/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes modd gweithredu'r ymholiad. Nid yw'n cynnwys colofnau dilys."
#. WcpZM
#: connectivity/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw cyfrif y paramedr penodol yn cydweddu â'r paramedrau."
#. CFcjS
#: connectivity/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created."
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw'r URL \"$URL$\" yn ddilys. Nid oes modd creu cysylltiad."
#. YFjkG
#: connectivity/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oedd modd llwytho dosbarth gyrrwr \"$classname$\"."
#. jbnZZ
#: connectivity/inc/strings.hrc:100
@@ -466,31 +469,31 @@ msgstr "Nid oedd modd canfod gosodiad Java. Gwiriwch eich gosodiad."
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query does not return a valid result set."
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw gweithredu'r ymholiad yn dychwelyd set o ganlyniad dilys."
#. JGxgF
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement does not affect any rows."
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw gweithredu'r datganiad diweddaru'n effeithio ar unrhyw resi."
#. yCACF
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is “$classpath$”."
-msgstr ""
+msgstr "\"$classpath$\" yw llwybr y dosbarth gyrrwr ychwanegol."
#. sX2NM
#: connectivity/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r math o baramedr ar safle \"$position$\" yn anhysbys."
#. gSPCX
#: connectivity/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position “$position$” is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r math o golofn ar safle \"$position$\" yn anhysbys."
#. 3FmFX
#. KAB
@@ -510,7 +513,7 @@ msgstr "Dim tabl o'r fath!"
#: connectivity/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable macOS installation was found."
-msgstr ""
+msgstr "Heb ganfod gosodiad macOS addas."
#. HNSzq
#. hsqldb
@@ -529,13 +532,13 @@ msgstr "Nid yw'r URL yma'n cynnwys llwybr system ffeil lleol. Gwiriwch leoliad e
#: connectivity/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container."
-msgstr ""
+msgstr "Ddigwyddodd gwall wrth dderbyn cynhwysydd tabl y cysylltiad."
#. uxoGW
#: connectivity/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named “$tablename$”."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes tabl o'r enw \"$tablename$\"."
#. 3BxCF
#: connectivity/inc/strings.hrc:116
@@ -559,13 +562,13 @@ msgstr "Mae'r weithred recordio wedi ei hatal."
#: connectivity/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r gosodiad yn cynnwys cyfeirnod cylchol i un neu fwy o is ymholiadau."
#. jDAGJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
msgid "The name must not contain any slashes (“/”)."
-msgstr ""
+msgstr "Rhaid i'r enw beidio â chynnwys slaes (\"/\")."
#. 5Te4k
#: connectivity/inc/strings.hrc:122
@@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "Ni ddylai enw ymholiad gynnwys dyfynodau."
#: connectivity/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
msgid "The name “$1$” is already in use in the database."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r enw \"$1$\" eisoes yn cael ei ddefnyddio yn y gronfa ddata."
#. gD8xU
#: connectivity/inc/strings.hrc:125