aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cy/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-12-15 13:24:11 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-12-15 13:32:57 +0100
commit5a154bf69785663f526502c2027e4ed7b45e7c62 (patch)
treeed7fb7c2affad98c29cf7a23a81f7e8499ce92d4 /source/cy/cui/messages.po
parentf1be90def78768c6cea7e5c759113edc62e34047 (diff)
update translations for master/24-2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib2816d25b6b144e161a8b2eced1702af7a527c93 (cherry picked from commit 38b799b9f758e455d561b03dda4b67ee43d943fe)
Diffstat (limited to 'source/cy/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/cy/cui/messages.po78
1 files changed, 48 insertions, 30 deletions
diff --git a/source/cy/cui/messages.po b/source/cy/cui/messages.po
index bbcfd24b1c2..f0db952131c 100644
--- a/source/cy/cui/messages.po
+++ b/source/cy/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-12-07 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-14 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -151,37 +151,37 @@ msgstr "_Iawn"
#: cui/inc/personas.hrc:22
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Gwyn"
#. ZnuUj
#: cui/inc/personas.hrc:23
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Llwyd"
#. LvV3G
#: cui/inc/personas.hrc:24
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Tywyll"
#. qey6J
#: cui/inc/personas.hrc:25
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Pinc"
#. iV24E
#: cui/inc/personas.hrc:26
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "Sand"
-msgstr ""
+msgstr "Brown Golau"
#. wnK2c
#: cui/inc/personas.hrc:27
msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Gwyrdd"
#. z7dmW
#: cui/inc/strings.hrc:23
@@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "Mae %PRODUCTNAME yn cael ei ddatblygu gan gymuned gyfeillgar, sy'n cynnw
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left."
-msgstr ""
+msgstr "Llaw chwith? Galluogwch Offer ▸ Dewisiadau ▸Ieithoedd a Locales ▸ Cyffredinol ▸ Asiaidd ac edrych yn Offer ▸ Dewisiadau ▸ Writer %PRODUCTNAME ▸ Golwg ▸ Mesurydd ▸ Alinio i'r dde, sy'n dangos y bar sgrolio i'r chwith."
#. KgRse
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "I ddewis ystod gyffiniol o gelloedd sy'n cynnwys data ac wedi'u ffinio
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Mae eich patrwm derbyn dyddiad yn amhriodol? Defnyddiwch Offer ▸ Dewisiadau ▸ Ieithoedd a Locales ▸ Cyffredinol ▸ Patrymau Dyddiad i ganiatáu newid y patrwm."
#. MZyXB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Trawsosod tabl Writer? Copïo a Gludo yn Calc, trawsosodwch gyda copïo/
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)."
-msgstr ""
+msgstr "I gael y teclyn “Testun Fertigol” yn y bar offer Lluniadu, gwiriwch Offer ▸ Dewisiadau ▸ Ieithoedd a Locales ▸ Cyffredinol▸ Ieithoedd rhagosodedig ar gyfer Dogfennau ▸ Asiaidd (a gwnewch y botwm yn weladwy gyda chlic de ac yna Botymau Gweladwy ▸ Testun Fertigol)."
#. mmG7g
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
@@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "Eisiau i'r cyrchwr fynd i'r gell i'r dde, ar ôl nodi gwerth yn Calc? De
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left."
-msgstr ""
+msgstr "I ddangos y bar sgrolio ar y chwith, galluogwch Offer ▸ Dewisiadau ▸ Ieithoedd a Locales ▸ Cyffredinol▸ Testun cymhleth a chliciwch ar y dde ar ddalen yn y tabiau Dalen uwchben y bar Statws ▸ Dde-i'r-Chwith."
#. gqs9W
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274
@@ -3769,13 +3769,13 @@ msgstr "OpenCL"
#: cui/inc/treeopt.hrc:53
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Languages and Locales"
-msgstr ""
+msgstr "Ieithoedd a Locales"
#. rGXDi
#: cui/inc/treeopt.hrc:54
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cyffredinol"
#. HEzGc
#: cui/inc/treeopt.hrc:55
@@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "Cliciwch i chwilio'ch testun dewis yn y goeden Dewisiadau."
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:202
msgctxt "aboutconfigdialog|modifiedButton"
msgid "Show only modified preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos dim ond y dewisiadau wedi'u newid"
#. BMohC
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:240
@@ -10666,7 +10666,7 @@ msgstr "Yn cau'r ddeialog heb gadw."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:169
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page."
-msgstr ""
+msgstr "Dyma lle rydych yn creu hyperddolen i dudalen We."
#. EJuaG
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:183
@@ -10882,7 +10882,7 @@ msgstr "Yn pennu'r testun gweladwy neu egluryn botwm y ddolen."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:107
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
msgid "Hyperlink Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gosodiadau Hyperddolen"
#. x4GDd
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:143
@@ -10942,7 +10942,7 @@ msgstr "Gosodiadau Pellach"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:283
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage"
msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddiwch dudalen Rhyngrwyd y deialog Hyperddolen i olygu hyperddolenni â chyfeiriadau WWW."
#. GKAsu
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:40
@@ -12454,25 +12454,25 @@ msgstr "Enghraifft"
#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:16
msgctxt "listdialog|ListDialog"
msgid "Edit List"
-msgstr ""
+msgstr "Rhestr Golygu"
#. cUSGn
#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:147
msgctxt "listdialog|addbtn"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Ychwanegu"
#. FAtXM
#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:161
msgctxt "listdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Golygu"
#. EMDpD
#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:176
msgctxt "listdialog|removebtn"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Tynnu"
#. CVCUF
#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8
@@ -13108,7 +13108,7 @@ msgstr "Cadw _yn:"
#: cui/uiconfig/ui/numberdialog.ui:13
msgctxt "numberdialog|NumberDialog"
msgid "Enter Number"
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch Rif"
#. BGmuQ
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:87
@@ -13240,7 +13240,7 @@ msgstr "Ymwahanydd _miloedd"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:399
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your Languages and Locales settings."
-msgstr ""
+msgstr "Yn mewnosod gwahanydd rhwng miloedd. Mae'r math o wahanydd sy'n cael ei ddefnyddio'n dibynnu ar eich gosodiadau Ieithoedd a Locales."
#. rsmBU
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:421
@@ -15294,7 +15294,7 @@ msgstr "_Defnyddio locale '%ENGLISHUSLOCALE' am rifau"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Languages and Locales - General - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
-msgstr ""
+msgstr "Os na chânt eu gwirio, bydd niferoedd yn cael eu dehongli yn ôl y gosodiad yn Ieithoedd a Locales - Cyffredinol - lleoliad Locale yn y blwch deialog Dewisiadau. Os cânt eu gwirio, bydd rhifau'n cael eu dehongli fel y locale 'Saesneg (UDA)'."
#. Fnsdh
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
@@ -15312,7 +15312,7 @@ msgstr "­_Copïo delweddau lleol i'r Rhyngrwyd"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577
msgctxt "extended_tip|savegrflocal"
msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using a network protocol. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete URL as the file name in the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "Marciwch y blwch ticio hwn i lwytho'r lluniau sydd wedi'u mewnosod yn awtomatig i'r gweinydd Rhyngrwyd wrth lwytho gan ddefnyddio protocol rhwydwaith. Defnyddiwch y dialog Cadw Fel i gadw'r ddogfen a rhoi'r URL llawn fel enw'r ffeil yn y Rhyngrwyd."
#. Xc4iM
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588
@@ -15414,13 +15414,13 @@ msgstr "Yn cau'r ddeialog ac yn hepgor pob newid heb eu cadw."
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:152
msgctxt "optionsdialog|searchEntry"
msgid "Type to search"
-msgstr ""
+msgstr "Teipiwch i chwilio"
#. QeoLh
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:155
msgctxt "optionsdialog|extended_tip|searchEntry"
msgid "Type here to search in the list of options."
-msgstr ""
+msgstr "Teipiwch yma i chwilio yn y rhestr o ddewisiadau."
#. CgiEq
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:31
@@ -16160,14 +16160,32 @@ msgctxt "optonlineupdatepage|privacy"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Polisi Preifatrwydd"
+#. J8yDh
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:529
+msgctxt "optonlineupdatepage|enableMar"
+msgid "Enable au_tomatic update"
+msgstr ""
+
+#. 5wGFT
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:538
+msgctxt "extended_tip|enableMar"
+msgid "Mark to enable automatic update."
+msgstr ""
+
+#. 6QoX2
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:547
+msgctxt "optonlineupdatepage|labelMar"
+msgid "Automatic Update"
+msgstr ""
+
#. 3J5As
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:561
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
msgstr "Dewisiadau Diweddaru Ar-lein"
#. MdSsA
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:535
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:569
msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage"
msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite."
msgstr "Yn nodi rhai dewisiadau ar gyfer hysbysu a llwytho i lawr ddiweddariadau ar-lein i'r casgliad swyddfa."