diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-08-04 15:24:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-08-04 15:24:24 +0200 |
commit | 1c00f748202eb64ffa0be5ce38e57a47f6e5798a (patch) | |
tree | 39a7d3b5776e687366d054941a5a43d73dc7ee86 /source/cy/cui | |
parent | d0e75e01d08cb94b06a00110a0dd16404bec760c (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7e90d467017ce8e49d81e914d60d944e2e69e0f1
Diffstat (limited to 'source/cy/cui')
-rw-r--r-- | source/cy/cui/messages.po | 106 |
1 files changed, 56 insertions, 50 deletions
diff --git a/source/cy/cui/messages.po b/source/cy/cui/messages.po index d7e87a95d44..cfe24c68a58 100644 --- a/source/cy/cui/messages.po +++ b/source/cy/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-24 04:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-04 13:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-04 11:13+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cy/>\n" "Language: cy\n" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Heb ganfod canlyniadau." #: cui/inc/strings.hrc:401 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "Estyniadau" #. m8rYd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 @@ -4448,19 +4448,19 @@ msgstr "label" #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:287 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "Show More Extensions" -msgstr "" +msgstr "Dangos Rhagor o Estyniadau" #. 2pPGn #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:294 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "ButtonShowMore" -msgstr "" +msgstr "ButtonShowMore" #. i9AoG #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:295 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "This button shows more extensions." -msgstr "" +msgstr "Mae'r botwm hwn yn dangos rhagor o estyniadau." #. BuMBh #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 @@ -10122,25 +10122,25 @@ msgid "New Menu" msgstr "Dewislen Newydd" #. kJERC -#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:112 +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:113 msgctxt "movemenu|menunameft" msgid "Menu name:" msgstr "Enw dewislen:" #. YV2LE -#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:156 msgctxt "movemenu|label1" msgid "Menu _position:" msgstr "_Safle dewislen:" #. HZFF5 -#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:229 msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" msgstr "I fyny" #. nRLog -#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:247 +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:248 msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" msgstr "I lawr" @@ -12528,7 +12528,7 @@ msgstr "Fformat Ffeil Rhagosodedig a Gosodiadau ODF" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:492 msgctxt "OptSavePage" msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats." -msgstr "" +msgstr "Yn yr adran Cyffredinol, gallwch ddewis y gosodiadau rhagosodedig ar gyfer cadw dogfennau a dewis y fformatau ffeil rhagosodedig." #. ArEZy #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:35 @@ -12714,7 +12714,7 @@ msgstr "Enw cyntaf" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:169 msgctxt "extended tip | firstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch eich enw cyntaf." #. kW7rP #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187 @@ -12726,7 +12726,7 @@ msgstr "Enw olaf" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:188 msgctxt "extended tip | lastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch eich enw olaf." #. DuFHY #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:206 @@ -12738,7 +12738,7 @@ msgstr "Llythrennau Blaen" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:207 msgctxt "extended tip | shortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch eich llythrennau cyntaf eich enw" #. Emfwm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:236 @@ -12750,7 +12750,7 @@ msgstr "Dinas" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:237 msgctxt "extended tip | city" msgid "Type the city where you live." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch y dref/dinas lle rydych chi'n byw." #. CnJ3K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:255 @@ -12762,7 +12762,7 @@ msgstr "Talaith" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:256 msgctxt "extended tip | state" msgid "Type your state." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch eich sir/talaith." #. ADpC7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:274 @@ -12774,7 +12774,7 @@ msgstr "Cod ZIP" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:275 msgctxt "extended tip | zip" msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch eich cod post/ZIP yn y maes hwn." #. p45Kt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:305 @@ -12786,7 +12786,7 @@ msgstr "Teitl" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:306 msgctxt "extended tip | title" msgid "Type your title in this field." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch eich teitl yn y maes hwn." #. HCiNt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:324 @@ -12798,7 +12798,7 @@ msgstr "Safle" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:325 msgctxt "extended tip | position" msgid "Type your position in the company in this field." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch eich swydd yn y cwmni yn y maes hwn." #. qhkwG #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:354 @@ -12810,7 +12810,7 @@ msgstr "Rhif ffôn cartref" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:355 msgctxt "extended tip | home" msgid "Type your private telephone number in this field." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch eich rhif ffôn preifat yn y maes hwn." #. SfmfD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:373 @@ -12822,7 +12822,7 @@ msgstr "Rhif ffôn gwaith" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:374 msgctxt "extended tip | work" msgid "Type your work number in this field." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch eich rhif gwaith yn y maes hwn." #. VEhd3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:404 @@ -12834,7 +12834,7 @@ msgstr "Rhif ffacs" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:405 msgctxt "extended tip | fax" msgid "Type your fax number in this field." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch eich rhif ffacs yn y maes hwn." #. 8BG5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:423 @@ -12842,10 +12842,10 @@ msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" msgstr "cyfeiriad e-bost" -#. 9sEPK +#. PGFMX #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:424 msgctxt "extended tip | email" -msgid "Type your e-mail address." +msgid "Type your email address." msgstr "" #. eygE2 @@ -12858,7 +12858,7 @@ msgstr "Defnyddio data ar gyfer priodweddau dogfen" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:450 msgctxt "extended tips | usefordoprop" msgid "Mark to use the data in document properties" -msgstr "" +msgstr "Marciwch i ddefnyddio'r data mewn priodweddau dogfen" #. ZngAH #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:464 @@ -12876,7 +12876,7 @@ msgstr "Enw olaf" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:489 msgctxt "extended tip | ruslastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch eich enw olaf." #. gCfx3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:507 @@ -12888,7 +12888,7 @@ msgstr "Enw tad" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:508 msgctxt "extended tips | rusfathersname" msgid "Type your father's name" -msgstr "" +msgstr "Teipiwch enw eich tad" #. pAF2D #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:526 @@ -12900,7 +12900,7 @@ msgstr "Llythrennau Blaen" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:527 msgctxt "extended tip | russhortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch eich llythrennau cyntaf eich enw" #. byLGz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545 @@ -12912,7 +12912,7 @@ msgstr "Enw cyntaf" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:546 msgctxt "extended tip | rusfirstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch eich enw cyntaf." #. 4qdC2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:566 @@ -12930,7 +12930,7 @@ msgstr "Enw olaf" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:591 msgctxt "extended tip | eastlastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch eich enw olaf." #. 6MrBD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:609 @@ -12942,7 +12942,7 @@ msgstr "Enw cyntaf" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:610 msgctxt "extended tip | eastfirstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch eich enw cyntaf." #. mebNB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:628 @@ -12954,7 +12954,7 @@ msgstr "Llythrennau Blaen" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629 msgctxt "extended tip | eastshortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch eich llythrennau cyntaf eich enw" #. NGEU9 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:649 @@ -12972,7 +12972,7 @@ msgstr "Stryd" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:674 msgctxt "extended tips | russrteet" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch enw eich stryd yn y maes hwn." #. QxpMF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:692 @@ -12984,7 +12984,7 @@ msgstr "Rhif fflat" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:693 msgctxt "extended tips | apartnum" msgid "Type your apartment number" -msgstr "" +msgstr "Teipiwch rif eich fflat" #. 8kEFB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:713 @@ -13002,7 +13002,7 @@ msgstr "Dinas" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:738 msgctxt "extended tip | icity" msgid "Type the city where you live." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch y dref/dinas lle rydych chi'n byw." #. Hdniz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:756 @@ -13014,25 +13014,25 @@ msgstr "Cod ZIP" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:757 msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch eich cod post/ZIP yn y maes hwn." #. VbiGF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786 msgctxt "extended tip | street" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch enw eich stryd yn y maes hwn." #. As2sL #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:815 msgctxt "extended tips | country" msgid "Type your country and region" -msgstr "" +msgstr "Teipiwch eich gwlad a'ch rhanbarth" #. Lw69w #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:844 msgctxt "extended tip | company" msgid "Type the name of your company in this field." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch enw eich cwmni yn y maes hwn." #. 9v6o6 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:870 @@ -13062,13 +13062,13 @@ msgstr "Dim allwedd" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:939 msgctxt "extended tip | encryptionkey" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents." -msgstr "" +msgstr "Dewiswch eich allwedd OpenPGP o'r gwymplen ar gyfer amgryptio dogfennau ODF." #. m27Ub #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:958 msgctxt "extended tip | signingkey" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents." -msgstr "" +msgstr "Dewiswch eich allwedd OpenPGP o'r gwymplen ar gyfer llofnodi dogfennau ODF." #. 8USbk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:969 @@ -13080,7 +13080,7 @@ msgstr "Wrth amgryptio dogfennau, amgryptio i chi eich hun" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:978 msgctxt "extended tip | encrypttoself" msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key." -msgstr "" +msgstr "Marciwch y blwch gwirio hwn i amgryptio'r ffeil gyda'ch allwedd gyhoeddus hefyd, fel y gallwch agor y ddogfen gyda'ch allwedd breifat." #. P5BBC #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:998 @@ -13092,7 +13092,7 @@ msgstr "Cryptograffeg" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1014 msgctxt "extended tip | OptUserPage" msgid "Use this tab page to enter or edit user data." -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch y dudalen tab hon i fewnbynnu neu olygu data defnyddwyr." #. DryvE #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:50 @@ -15037,43 +15037,49 @@ msgid "Paths" msgstr "Llwybrau" #. UzFeh -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:40 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:45 msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" msgid "_Use shadow" msgstr "_Defnyddio cysgod" #. 4BFuT -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:157 msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" msgstr "_Pellter:" #. 5ZBde -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:153 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:171 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" msgid "_Color:" msgstr "_Lliw:" +#. kGyDZ +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:185 +msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR" +msgid "_Blur:" +msgstr "" + #. DMAGP -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:199 msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "_Tryloywder:" #. JsPjd -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:229 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" msgstr "Priodweddau" #. SYFAn -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:246 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:278 msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Esiampl" #. HcTUC -#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:300 msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Preview" msgstr "Rhagolwg" |