diff options
author | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:45:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:46:56 +0100 |
commit | f9607e1846ae6a05aad52980c2c02bc553d6c57b (patch) | |
tree | 7eab9af52c3675defe47874837598813102f75cd /source/cy/reportdesign | |
parent | d317414f8297e51842dc450bfaf5eeff5cb164ff (diff) |
convert to gettext format
Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056
Diffstat (limited to 'source/cy/reportdesign')
-rw-r--r-- | source/cy/reportdesign/messages.po | 1641 | ||||
-rw-r--r-- | source/cy/reportdesign/source/core/resource.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | source/cy/reportdesign/source/ui/dlg.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | source/cy/reportdesign/source/ui/inspection.po | 702 | ||||
-rw-r--r-- | source/cy/reportdesign/source/ui/report.po | 486 | ||||
-rw-r--r-- | source/cy/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po | 827 |
6 files changed, 1641 insertions, 2347 deletions
diff --git a/source/cy/reportdesign/messages.po b/source/cy/reportdesign/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..64b2c64bcf4 --- /dev/null +++ b/source/cy/reportdesign/messages.po @@ -0,0 +1,1641 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:22+0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389129755.000000\n" + +#. 83WqS +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_DETAIL" +msgid "Detail" +msgstr "Manylyn" + +#. 6FsBt +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER" +msgid "Page Header" +msgstr "Pennyn Tudalen" + +#. VaKUs +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER" +msgid "Page Footer" +msgstr "Troedyn Tudalen" + +#. rXGES +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER" +msgid "Group Header" +msgstr "Pennyn Grŵp" + +#. u85VE +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER" +msgid "Group Footer" +msgstr "Troedyn Grŵp" + +#. yH4py +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER" +msgid "Report Header" +msgstr "Pennyn Adroddiad" + +#. cgWUK +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER" +msgid "Report Footer" +msgstr "Troedyn Adroddiad" + +#. LaroG +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT" +msgid "" +"You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid " +"arguments." +msgstr "" +"Rydych wedi ceisio gosod ymresymiad anghyfreithlon. Edrychwch ar '#1' am " +"ymresymiad cyfreithlon." + +#. NcNG6 +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL" +msgid "The element is invalid." +msgstr "Mae'r elfen yn annilys." + +#. DwGXm +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT" +msgid "Label field" +msgstr "Maes label" + +#. sBC8f +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD" +msgid "Formatted field" +msgstr "Maes wedi ei fformatio" + +#. ktd53 +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL" +msgid "Image control" +msgstr "Rheolydd delwedd" + +#. nkamB +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_REPORT" +msgid "Report" +msgstr "Adroddiad" + +#. JkdAe +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_SHAPE" +msgid "Shape" +msgstr "Siâp" + +#. yhCqB +#: strings.src +msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE" +msgid "Fixed line" +msgstr "Llinell osodedig" + +#. NtqMk +#: report.src +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" +msgid "Properties: " +msgstr "Priodweddau: " + +#. FnkAZ +#: report.src +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" +msgid "No Control marked" +msgstr "Dim Rheolaeth wedi ei nodi" + +#. aeAPC +#: report.src +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" +msgid "Multiselection" +msgstr "Amladran" + +#. qT2Ed +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" +msgid "Image Control" +msgstr "Rheolaeth Delwedd" + +#. JAEb9 +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" +msgid "Label field" +msgstr "Label maes" + +#. 2uQkB +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE" +msgid "Line" +msgstr "Llinell" + +#. DEn9D +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Maes wedi ei Fformatio" + +#. aFQ9E +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE" +msgid "Shape" +msgstr "Siâp" + +#. DEMSF +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT" +msgid "Report" +msgstr "Adroddiad" + +#. D62CY +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION" +msgid "Section" +msgstr "Adran" + +#. CAy2F +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION" +msgid "Function" +msgstr "Swyddogaeth" + +#. 3TAfY +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP" +msgid "Group" +msgstr "Grŵp" + +#. LyiPd +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION" +msgid "Change Object" +msgstr "Newid Gwrthrych" + +#. uQc7r +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP" +msgid "Move Group(s)" +msgstr "Symud Grŵp(iau)" + +#. gZiiq +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING" +msgid "Conditional Formatting" +msgstr "Fformatio Amodol" + +#. o9ZV6 +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER" +msgid "Remove report header / report footer" +msgstr "Tynnu pennyn adroddiad / troedyn adroddiad" + +#. iHU5A +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER" +msgid "Add report header / report footer" +msgstr "Ychwanegu pennyn adroddiad / troedyn adroddiad" + +#. EGhDu +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" +msgid "Change property '#'" +msgstr "Newid priodwedd '#'" + +#. MCQSy +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER" +msgid "Add group header " +msgstr "Ychwanegu pennyn grŵp " + +#. DgPmD +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER" +msgid "Remove group header " +msgstr "Tynnu pennyn grŵp " + +#. DENjF +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER" +msgid "Add group footer " +msgstr "Ychwanegu troedyn grŵp " + +#. 5yiAd +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER" +msgid "Remove group footer " +msgstr "Tynnu troedyn grŵp " + +#. nGU7F +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION" +msgid "Add function" +msgstr "Ychwanegu swyddogaeth" + +#. zA6vD +#: report.src +msgctxt "STR_RPT_LABEL" +msgid "~Report name" +msgstr "Enw ~adroddiad" + +#. QeVn7 +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP" +msgid "Delete Group" +msgstr "Dileu Grŵp" + +#. V8RZq +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP" +msgid "Add Group" +msgstr "Ychwanegu Grŵp" + +#. RWFBC +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION" +msgid "Delete Selection" +msgstr "Dileu Dewis" + +#. MBJVB +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION" +msgid "Delete Function" +msgstr "Dileu Swyddogaeth" + +#. DuX47 +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE" +msgid "Change Size" +msgstr "Newid Maint" + +#. vBNE4 +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE" +msgid "Paste" +msgstr "Gludo" + +#. zFv2h +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL" +msgid "Insert Control" +msgstr "Mewnosod Rheolydd" + +#. ParuK +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL" +msgid "Delete Control" +msgstr "Dileu Rheolydd" + +#. vRDAn +#: report.src +msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER" +msgid "GroupHeader" +msgstr "PennynGrŵp" + +#. LseTq +#: report.src +msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER" +msgid "GroupFooter" +msgstr "TroedynGrŵp" + +#. NZ68L +#: report.src +msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" +msgid "Add field:" +msgstr "Ychwanegu maes:" + +#. eykyF +#: report.src +msgctxt "RID_STR_FILTER" +msgid "Filter" +msgstr "Hidl" + +#. WNJaK +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT" +msgid "Change Alignment" +msgstr "Newid Aliniad" + +#. Jy4P6 +#: report.src +msgctxt "RID_STR_HEADER" +msgid "# Header" +msgstr "Pennyn #" + +#. 9Zu4z +#: report.src +msgctxt "RID_STR_FOOTER" +msgid "# Footer" +msgstr "Troedyn #" + +#. RqygD +#: report.src +msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" +msgid "Insert graphics" +msgstr "Mewnosod graffigau" + +#. cT8od +#: report.src +msgctxt "RID_STR_DELETE" +msgid "Delete" +msgstr "Dileu" + +#. J7Hz2 +#: report.src +msgctxt "RID_STR_FUNCTION" +msgid "Function" +msgstr "Swyddogaeth" + +#. 7asEU +#: report.src +msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT" +msgid "An error occurred while creating the report." +msgstr "Ddigwyddodd gwall wrth greu'r adroddiad." + +#. wBbKp +#: report.src +msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION" +msgid "An exception of type $type$ was caught." +msgstr "Cipiwyd eithriad o fath $type$." + +#. bdtAq +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT" +msgid "Change font" +msgstr "Newid ffont" + +#. TrviL +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE" +msgid "Change page attributes" +msgstr "Newid priodoledd tudalen" + +#. 4A4DL +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT" +msgid "Insert Page Header/Footer" +msgstr "Mewnosod Pennyn/Troedyn Tudalen" + +#. JZEaA +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE" +msgid "Delete Page Header/Footer" +msgstr "Dileu Pennyn/Troedyn Tudalen" + +#. zENVV +#: report.src +msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT" +msgid "Insert Report Header/Footer" +msgstr "Mewnosod Pennyn/Troedyn Adroddiad" + +#. cF5cE +#: report.src +msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE" +msgid "Delete Report Header/Footer" +msgstr "Dileu Pennyn/Troedyn Adroddiad" + +#. YfLKD +#: report.src +msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND" +msgid "The report can not be executed unless it is bound to content." +msgstr "" +"Nid oes modd gweithredu'r adroddiad oni bai ei fod wedi ei rwymo at gynnwys." + +#. wbP7i +#: report.src +msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS" +msgid "" +"The report can not be executed unless at least one object has been inserted." +msgstr "" +"Nid oes modd gweithredu'r adroddiad oni bai fod o leiaf un gwrthrych wedi ei" +" fewnosod." + +#. bNM2S +#: report.src +msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK" +msgid "Shrink Section" +msgstr "Lleihau'r Adran" + +#. 83WqS +#: report.src +msgctxt "RID_STR_DETAIL" +msgid "Detail" +msgstr "Manylyn" + +#. 6FsBt +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER" +msgid "Page Header" +msgstr "Pennyn Tudalen" + +#. VaKUs +#: report.src +msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER" +msgid "Page Footer" +msgstr "Troedyn Tudalen" + +#. yH4py +#: report.src +msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER" +msgid "Report Header" +msgstr "Pennyn Adroddiad" + +#. cgWUK +#: report.src +msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER" +msgid "Report Footer" +msgstr "Troedyn Adroddiad" + +#. NaDFE +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" +msgid "General" +msgstr "Cyffredinol" + +#. TkocD +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#. BBiHn +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_BOOL" +msgid "No" +msgstr "Na" + +#. rdPYV +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_BOOL" +msgid "Yes" +msgstr "Iawn" + +#. 2NkGc +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE" +msgid "Force New Page" +msgstr "Gorfodi Tudalen Newydd" + +#. FBVr9 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" +msgid "None" +msgstr "Dim" + +#. 2VDzY +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" +msgid "Before Section" +msgstr "Cyn yr Adran" + +#. BBUjQ +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" +msgid "After Section" +msgstr "Wedi'r Adran" + +#. FjE6T +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" +msgid "Before & After Section" +msgstr "Cyn ac ar Ôl yr Adran" + +#. MHbFf +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL" +msgid "New Row Or Column" +msgstr "Rhes neu Golofn Newydd" + +#. nCCC2 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER" +msgid "Keep Together" +msgstr "Cadw gyda'i Gilydd" + +#. xUuqy +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" +msgid "No" +msgstr "Na" + +#. TDvKY +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" +msgid "Whole Group" +msgstr "Grŵp Cyfan" + +#. Hc5De +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" +msgid "With First Detail" +msgstr "Gyda'r Manylyn Cyntaf" + +#. pjADt +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_CANGROW" +msgid "Can Grow" +msgstr "Gall Dyfu" + +#. sF9pD +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_CANSHRINK" +msgid "Can Shrink" +msgstr "Gall Grebachu" + +#. CMH5i +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION" +msgid "Repeat Section" +msgstr "Ailadrodd Adran" + +#. ZLkdY +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES" +msgid "Print repeated values" +msgstr "Argraffu gwerthoedd ailadroddus" + +#. 2BUiU +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION" +msgid "Conditional Print Expression" +msgstr "Mynegiad Argraffu Amodol" + +#. FMCNM +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN" +msgid "Start new column" +msgstr "Cychwyn colofn newydd" + +#. kzD6C +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE" +msgid "Start new page" +msgstr "Cychwyn tudalen newydd" + +#. 3ranM +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER" +msgid "Reset page number" +msgstr "Ailosod rhif tudalen" + +#. 9vA38 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE" +msgid "Chart type" +msgstr "Math o siart" + +#. ZVJoV +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE" +msgid "Print repeated value on group change" +msgstr "Argraffu'r gwerth ailadroddwyd ar newid grŵp" + +#. rh4Mf +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_VISIBLE" +msgid "Visible" +msgstr "Gweladwy" + +#. QKNiK +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER" +msgid "Group keep together" +msgstr "Cadw grŵp gyda'i gilydd" + +#. FiMq7 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" +msgid "Per Page" +msgstr "Y Dudalen" + +#. zemtQ +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" +msgid "Per Column" +msgstr "Y Golofn" + +#. Dt8aX +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST" +msgid "None" +msgstr "Dim" + +#. Cz4oo +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST" +msgid "Section" +msgstr "Adran" + +#. Lj4kD +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST" +msgid "Automatic" +msgstr "Awtomatig" + +#. 8HQmJ +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION" +msgid "Page header" +msgstr "Pennyn tudalen" + +#. rzwjM +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION" +msgid "Page footer" +msgstr "Troedyn tudalen" + +#. PCk4E +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" +msgid "All Pages" +msgstr "Pob Tudalen" + +#. GvoGV +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" +msgid "Not With Report Header" +msgstr "Heb Bennyn Adroddiad" + +#. wchYh +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" +msgid "Not With Report Footer" +msgstr "Heb Droedyn Adroddiad" + +#. uvfAP +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" +msgid "Not With Report Header/Footer" +msgstr "Heb Bennyn/Troedyn Adroddiad" + +#. eg94E +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING" +msgid "Deep traversing" +msgstr "Treiddio dwfn" + +#. DxgFC +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED" +msgid "Pre evaluation" +msgstr "Cyn gwerthuso" + +#. Zhqid +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_POSITIONX" +msgid "Position X" +msgstr "Lleoliad X" + +#. xvAJ8 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_POSITIONY" +msgid "Position Y" +msgstr "Lleoliad Y" + +#. 7CmQE +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_WIDTH" +msgid "Width" +msgstr "Lled" + +#. GkcPB +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_HEIGHT" +msgid "Height" +msgstr "Uchder" + +#. nBghq +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA" +msgid "Initial value" +msgstr "Gwerth cyntaf" + +#. zhBwj +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI" +msgid "Preserve as Link" +msgstr "Cadw fel Cysylltiad" + +#. 8F4y9 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_FORMULA" +msgid "Formula" +msgstr "Fformiwla" + +#. t22cv +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_DATAFIELD" +msgid "Data field" +msgstr "Maes data" + +#. A22EF +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_FONT" +msgid "Font" +msgstr "Ffont" + +#. AAcyy +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR" +msgid "Background color" +msgstr "Lliw cefndir" + +#. WGAAf +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT" +msgid "Background Transparent" +msgstr "Cefndir Tryloyw" + +#. AxENf +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT" +msgid "Background Transparent" +msgstr "Cefndir Tryloyw" + +#. aeQBV +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL" +msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one." +msgstr "" +"Nid yw'r weithred hon yn cael ei chaniatáu. Mae'r rheolydd yn gorgyffwrdd un" +" arall." + +#. N7AAg +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION" +msgid "This position can not be set. It is invalid." +msgstr "Nid oes modd gosod y lleoliad yma. Mae'n annilys." + +#. R4v2R +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP" +msgid "Group: %1" +msgstr "Grŵp: %1" + +#. mnJ35 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_FORMULALIST" +msgid "Function" +msgstr "Swyddogaeth" + +#. pMDy2 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_SCOPE" +msgid "Scope" +msgstr "Cwmpas" + +#. ia2WH +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_TYPE" +msgid "Data Field Type" +msgstr "Math Maes Data" + +#. ZC2oS +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" +msgid "Field or Formula" +msgstr "Maes neu Fformiwla" + +#. gU579 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" +msgid "Function" +msgstr "Swyddogaeth" + +#. BG2gK +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" +msgid "Counter" +msgstr "Rhifydd" + +#. kGCKF +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" +msgid "User defined Function" +msgstr "Swyddogaeth defnyddiwr diffiniedig" + +#. zM78b +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS" +msgid "Link master fields" +msgstr "Cysylltu prif feysydd" + +#. 5Kkka +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS" +msgid "Link slave fields" +msgstr "Cysylltu meysydd gwas" + +#. uxHZb +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_EXPLANATION" +msgid "" +"Charts can be used to display detailed data about the current record of the " +"report. To do this, you can specify which columns in the chart match which " +"columns in the report." +msgstr "" +"Mae modd defnyddio siartiau i ddangos data manwl ynghylch cofnod cyfredol yr" +" adroddiad. I wneud hyn , gallwch bennu pa golofnau yn y siart sy'n cyfateb " +"i ba golofnau yn yr adroddiad." + +#. UX3NQ +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL" +msgid "Chart" +msgstr "Siart" + +#. TbV7G +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL" +msgid "Report" +msgstr "Adroddiad" + +#. h8xm6 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT" +msgid "Preview Row(s)" +msgstr "Rhagolwg Rhes(i)" + +#. keLPS +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_AREA" +msgid "Area" +msgstr "Ardal" + +#. AGr73 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_MIMETYPE" +msgid "Report Output Format" +msgstr "FFormat Allbwn Adroddiad" + +#. c8N5w +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN" +msgid "Vert. Alignment" +msgstr "Aliniad Fertigol" + +#. k2yjS +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" +msgid "Top" +msgstr "Brig" + +#. VuRdH +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" +msgid "Middle" +msgstr "Canol" + +#. 9LAvS +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" +msgid "Bottom" +msgstr "Gwaelod" + +#. Nm4Tr +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST" +msgid "Horz. Alignment" +msgstr "Aliniad Llorweddol" + +#. fTFRa +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" +msgid "Left" +msgstr "Chwith" + +#. 5nFGk +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" +msgid "Right" +msgstr "De" + +#. Cvi3X +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" +msgid "Block" +msgstr "Bloc" + +#. zsB3C +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" +msgid "Center" +msgstr "Canoli" + +#. BkLfC +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_F_COUNTER" +msgid "Counter" +msgstr "Cyfrif" + +#. kAfz6 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION" +msgid "Accumulation" +msgstr "Croniad" + +#. D38SS +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM" +msgid "Minimum" +msgstr "Lleiafswm" + +#. EyGC5 +#: inspection.src +msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM" +msgid "Maximum" +msgstr "Mwyaf" + +#. TsJeZ +#: CondFormat.src +msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION" +msgid "Condition $number$" +msgstr "$number$ amodol" + +#. tpRys +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION" +msgid "Field/Expression" +msgstr "Maes/ Mynegiad" + +#. zcTFT +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS" +msgid "Prefix Characters" +msgstr "Nod Rhagddodiad" + +#. AGCRW +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_YEAR" +msgid "Year" +msgstr "Blwyddyn" + +#. fs5o2 +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_QUARTER" +msgid "Quarter" +msgstr "Chwarter" + +#. AZuzT +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_MONTH" +msgid "Month" +msgstr "Mis" + +#. ogzvv +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_WEEK" +msgid "Week" +msgstr "Wythnos" + +#. RGT5s +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_DAY" +msgid "Day" +msgstr "Diwrnod" + +#. gHUUp +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_HOUR" +msgid "Hour" +msgstr "Awr" + +#. TEKsE +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_MINUTE" +msgid "Minute" +msgstr "Munud" + +#. dJxDM +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_INTERVAL" +msgid "Interval" +msgstr "Cyfwng" + +#. imASi +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD" +msgid "Select a field or type an expression to sort or group on." +msgstr "Dewiswch faes neu fath o fynegiad i ddidoli neu grwpio." + +#. c5noL +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER" +msgid "Display a header for this group?" +msgstr "Dangos pennyn ar gyfer y grŵp?" + +#. 2eKET +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER" +msgid "Display a footer for this group?" +msgstr "Dangos troedyn ar gyfer y grŵp?" + +#. DNABi +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON" +msgid "Select the value or range of values that starts a new group." +msgstr "Dewis gwerth neu ystod sy'n cychwyn grŵp newydd." + +#. Rqnf4 +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL" +msgid "Interval or number of characters to group on." +msgstr "Cyfwng neu nifer o nodau i grwpio iddynt." + +#. Bd8BB +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP" +msgid "Keep group together on one page?" +msgstr "Cadw grŵp at ei gilydd ar un tudalen?" + +#. 2FHLD +#: GroupsSorting.src +msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT" +msgid "" +"Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 " +"to 9" +msgstr "Dewis trefn esgyn neu ddisgyn. Mae esgyn yn golygu o A i Z neu 0 i 9" + +#. mhBS2 +#: Navigator.src +msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS" +msgid "Functions" +msgstr "Swyddogaethau" + +#. bfw6P +#: Navigator.src +msgctxt "RID_STR_GROUPS" +msgid "Groups" +msgstr "Grwpiau" + +#. SwBtX +#: PageNumber.src +msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE" +msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#" +msgstr "\"Tudalen \" & #PAGENUMBER#" + +#. 3GWzf +#: PageNumber.src +msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF" +msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#" +msgstr " & \" o \" & #PAGECOUNT#" + +#. vU6ev +#: backgrounddialog.ui +msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog" +msgid "Section Setup" +msgstr "Gosodiad Adran" + +#. WCd2u +#: backgrounddialog.ui +msgctxt "backgrounddialog|background" +msgid "Background" +msgstr "Cefndir" + +#. nvkDC +#: chardialog.ui +msgctxt "chardialog|CharDialog" +msgid "Character Settings" +msgstr "Gosodiadau Nod" + +#. v55EG +#: chardialog.ui +msgctxt "chardialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Ffont" + +#. TnnrC +#: chardialog.ui +msgctxt "chardialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "Effeithiau Ffont" + +#. nvprJ +#: chardialog.ui +msgctxt "chardialog|position" +msgid "Position" +msgstr "Safle" + +#. LeDGQ +#: chardialog.ui +msgctxt "chardialog|asianlayout" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Cynllun Asiaidd" + +#. ramCG +#: chardialog.ui +msgctxt "chardialog|background" +msgid "Highlighting" +msgstr "Amlygu" + +#. g9KPD +#: chardialog.ui +msgctxt "chardialog|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "Aliniad" + +#. 62SER +#: condformatdialog.ui +msgctxt "condformatdialog|CondFormat" +msgid "Conditional Formatting" +msgstr "Fformatio Amodol" + +#. 4WAsE +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|typeCombobox" +msgid "Field Value Is" +msgstr "Gwerth Maes Yw" + +#. XswwG +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|typeCombobox" +msgid "Expression Is" +msgstr "Mynegiad Yw" + +#. tLz9p +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "between" +msgstr "rhwng" + +#. QGFtw +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "not between" +msgstr "nid rhwng" + +#. KCvfG +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "equal to" +msgstr "yn hafal i" + +#. XBk96 +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "not equal to" +msgstr "heb fod yn hafal â" + +#. A8PMD +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "greater than" +msgstr "yn fwy na" + +#. TxLHH +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "less than" +msgstr "yn llai na" + +#. pPq6D +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "greater than or equal to" +msgstr "mwy na neu gydradd â" + +#. a6U8p +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "less than or equal to" +msgstr "llai na neu gyfartal â" + +#. oyAfN +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|lhsButton" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. RpKdu +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|andLabel" +msgid "and" +msgstr "a" + +#. RGmoC +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|rhsButton" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. aHp52 +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1" +msgid "Bold" +msgstr "Trwm" + +#. xWJCf +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2" +msgid "Italic" +msgstr "Italig" + +#. n9Rga +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3" +msgid "Underline" +msgstr "Tanlinellu" + +#. XeLfz +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4" +msgid "Background Color" +msgstr "Lliw Cefndir" + +#. bF2Nt +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5" +msgid "Font Color" +msgstr "Lliw Ffont" + +#. Cr7CD +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6" +msgid "Character Formatting" +msgstr "Fformatio Nod" + +#. PSCFe +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|removeButton" +msgid "-" +msgstr "-" + +#. bpiWB +#: conditionwin.ui +msgctxt "conditionwin|addButton" +msgid "+" +msgstr "+" + +#. EDzgm +#: datetimedialog.ui +msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog" +msgid "Date and Time" +msgstr "Dyddiad ac Amser" + +#. XAGJR +#: datetimedialog.ui +msgctxt "datetimedialog|date" +msgid "_Include Date" +msgstr "_Cynnwys Dyddiad" + +#. rtFMB +#: datetimedialog.ui +msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label" +msgid "_Format:" +msgstr "_Fformat:" + +#. DRAAK +#: datetimedialog.ui +msgctxt "datetimedialog|time" +msgid "Include _Time" +msgstr "Cynnwys _Amser" + +#. jWoqY +#: datetimedialog.ui +msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label" +msgid "Fo_rmat:" +msgstr "Ff_ormat:" + +#. Kf2vH +#: floatingfield.ui +msgctxt "floatingfield|FloatingField" +msgid "Sorting and Grouping" +msgstr "Trefnu a Grwpio" + +#. qqmgv +#: floatingfield.ui +msgctxt "floatingfield|up" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Trefnu Esgynnol" + +#. BRZT9 +#: floatingfield.ui +msgctxt "floatingfield|down" +msgid "Sort Descending" +msgstr "Trefnu Disgynnol" + +#. 8eQMV +#: floatingfield.ui +msgctxt "floatingfield|delete" +msgid "Remove sorting" +msgstr "Tynnu trefnu" + +#. cC8Ep +#: floatingfield.ui +msgctxt "floatingfield|insert" +msgid "Insert" +msgstr "Mewnosod" + +#. AjmhK +#: floatingfield.ui +msgctxt "floatingfield|helptext" +msgid "" +"Highlight the fields to insert into the selected section of the template, " +"then click Insert or press Enter." +msgstr "" +"Amlygwch y meysydd i'w mewnosod i'r adran hon yn y templed, ac wedyn " +"cliciwch Mewnosod neu bwyso Enter." + +#. DCm75 +#: floatingnavigator.ui +msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator" +msgid "Report navigator" +msgstr "Llywiwr adroddiad" + +#. J7Adn +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|FloatingSort" +msgid "Sorting and Grouping" +msgstr "Trefnu a Grwpio" + +#. LRhtG +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|label5" +msgid "Group actions" +msgstr "Gweithredoedd grŵp" + +#. p6yrj +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|up" +msgid "Move up" +msgstr "Symud i fyny" + +#. g5fDX +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|down" +msgid "Move down" +msgstr "Symud i lawr" + +#. 8DZyc +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Dileu" + +#. Bwg2f +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|label1" +msgid "Groups" +msgstr "Grwpiau" + +#. GwcRE +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|label6" +msgid "Sorting" +msgstr "Didoli" + +#. CJ99e +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|label7" +msgid "Group Header" +msgstr "Pennyn Grŵp" + +#. hwKPG +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|label8" +msgid "Group Footer" +msgstr "Troedyn Grŵp" + +#. GWWsG +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|label9" +msgid "Group On" +msgstr "Grŵp Ymlaen" + +#. uqrrE +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|label10" +msgid "Group Interval" +msgstr "Cyfwng Grŵp" + +#. iFmvA +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|label11" +msgid "Keep Together" +msgstr "Cadw Gyda'i Gilydd" + +#. tQbGB +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|sorting" +msgid "Ascending" +msgstr "Esgyn" + +#. QHkHZ +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|sorting" +msgid "Descending" +msgstr "Disgyn" + +#. LsRSa +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|header" +msgid "Present" +msgstr "Presennol" + +#. vnGGe +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|header" +msgid "Not present" +msgstr "Ddim yn bresennol" + +#. xUAEz +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|keep" +msgid "No" +msgstr "Na" + +#. mdUnC +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|keep" +msgid "Whole Group" +msgstr "Grŵp Cyfan" + +#. uCpDA +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|keep" +msgid "With First Detail" +msgstr "Gyda'r Manylyn Cyntaf" + +#. A9ESx +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|footer" +msgid "Present" +msgstr "Presennol" + +#. a5oHV +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|footer" +msgid "Not present" +msgstr "Ddim yn bresennol" + +#. MYqZY +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|group" +msgid "Each Value" +msgstr "Pob Gwerth" + +#. Aey2X +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|label2" +msgid "Properties" +msgstr "Priodweddau" + +#. K86y3 +#: floatingsort.ui +msgctxt "floatingsort|label3" +msgid "Help" +msgstr "Cymorth" + +#. R66EH +#: groupsortmenu.ui +msgctxt "groupsortmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Dileu" + +#. qYJKV +#: navigatormenu.ui +msgctxt "navigatormenu|sorting" +msgid "Sorting and Grouping..." +msgstr "Trefnu a Grwpio..." + +#. Sj8Wi +#: navigatormenu.ui +msgctxt "navigatormenu|page" +msgid "Page Header/Footer..." +msgstr "Pennyn/Troedyn Tudalen..." + +#. dCNEo +#: navigatormenu.ui +msgctxt "navigatormenu|report" +msgid "Report Header/Footer..." +msgstr "Pennyn/Troedyn Adroddiad..." + +#. tDRkM +#: navigatormenu.ui +msgctxt "navigatormenu|function" +msgid "New Function" +msgstr "Swyddogaeth Newydd" + +#. iunNU +#: navigatormenu.ui +msgctxt "navigatormenu|properties" +msgid "Properties..." +msgstr "Priodweddau..." + +#. b84af +#: navigatormenu.ui +msgctxt "navigatormenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Dileu" + +#. 7yvyd +#: pagedialog.ui +msgctxt "pagedialog|PageDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Gosodiad Tudalen" + +#. C2GxE +#: pagedialog.ui +msgctxt "pagedialog|page" +msgid "Page" +msgstr "Tudalen" + +#. DNNCb +#: pagedialog.ui +msgctxt "pagedialog|background" +msgid "Background" +msgstr "Cefndir" + +#. kKtvD +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog" +msgid "Page Numbers" +msgstr "Rhif Tudalennau" + +#. wt9iJ +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|pagen" +msgid "_Page N" +msgstr "_Tudalen N" + +#. MpNXo +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm" +msgid "Page _N of M" +msgstr "Tudalen _N o M" + +#. 2wFXb +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|label1" +msgid "Format" +msgstr "Fformat" + +#. wMBh7 +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|toppage" +msgid "_Top of Page (Header)" +msgstr "_Brig y Dudalen (Pennyn)" + +#. Bt5Xv +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|bottompage" +msgid "_Bottom of Page (Footer)" +msgstr "_Gwaelod y Dudalen (Troedyn)" + +#. eLQVW +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|label2" +msgid "Position" +msgstr "Safle" + +#. LMkGF +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|alignment" +msgid "Left" +msgstr "Chwith" + +#. s4C48 +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|alignment" +msgid "Center" +msgstr "Canol" + +#. X9UuN +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|alignment" +msgid "Right" +msgstr "De" + +#. NRhEj +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label" +msgid "_Alignment:" +msgstr "_Ainiad:" + +#. yWyC7 +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage" +msgid "Show Number on First Page" +msgstr "Dangos y Rhif ar y Dudalen Gyntaf" + +#. B7qwT +#: pagenumberdialog.ui +msgctxt "pagenumberdialog|label3" +msgid "General" +msgstr "Cyffredinol" diff --git a/source/cy/reportdesign/source/core/resource.po b/source/cy/reportdesign/source/core/resource.po deleted file mode 100644 index 08eb4c30b23..00000000000 --- a/source/cy/reportdesign/source/core/resource.po +++ /dev/null @@ -1,137 +0,0 @@ -#. extracted from reportdesign/source/core/resource -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:22+0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: cy\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1389129755.000000\n" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_DETAIL\n" -"string.text" -msgid "Detail" -msgstr "Manylyn" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_PAGE_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Page Header" -msgstr "Pennyn Tudalen" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_PAGE_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Page Footer" -msgstr "Troedyn Tudalen" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_GROUP_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Group Header" -msgstr "Pennyn Grŵp" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_GROUP_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Group Footer" -msgstr "Troedyn Grŵp" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_REPORT_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Report Header" -msgstr "Pennyn Adroddiad" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_REPORT_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Report Footer" -msgstr "Troedyn Adroddiad" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT\n" -"string.text" -msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments." -msgstr "Rydych wedi ceisio gosod ymresymiad anghyfreithlon. Edrychwch ar '#1' am ymresymiad cyfreithlon." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL\n" -"string.text" -msgid "The element is invalid." -msgstr "Mae'r elfen yn annilys." - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_FIXEDTEXT\n" -"string.text" -msgid "Label field" -msgstr "Maes label" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_FORMATTEDFIELD\n" -"string.text" -msgid "Formatted field" -msgstr "Maes wedi ei fformatio" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_IMAGECONTROL\n" -"string.text" -msgid "Image control" -msgstr "Rheolydd delwedd" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_REPORT\n" -"string.text" -msgid "Report" -msgstr "Adroddiad" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_SHAPE\n" -"string.text" -msgid "Shape" -msgstr "Siâp" - -#: strings.src -msgctxt "" -"strings.src\n" -"RID_STR_FIXEDLINE\n" -"string.text" -msgid "Fixed line" -msgstr "Llinell osodedig" diff --git a/source/cy/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/cy/reportdesign/source/ui/dlg.po deleted file mode 100644 index 091c946c7f2..00000000000 --- a/source/cy/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ /dev/null @@ -1,195 +0,0 @@ -#. extracted from reportdesign/source/ui/dlg -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-02 12:30+0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: cy\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1459600246.000000\n" - -#: CondFormat.src -msgctxt "" -"CondFormat.src\n" -"STR_NUMBERED_CONDITION\n" -"string.text" -msgid "Condition $number$" -msgstr "$number$ amodol" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_EXPRESSION\n" -"string.text" -msgid "Field/Expression" -msgstr "Maes/ Mynegiad" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_PREFIXCHARS\n" -"string.text" -msgid "Prefix Characters" -msgstr "Nod Rhagddodiad" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_YEAR\n" -"string.text" -msgid "Year" -msgstr "Blwyddyn" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_QUARTER\n" -"string.text" -msgid "Quarter" -msgstr "Chwarter" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_MONTH\n" -"string.text" -msgid "Month" -msgstr "Mis" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_WEEK\n" -"string.text" -msgid "Week" -msgstr "Wythnos" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_DAY\n" -"string.text" -msgid "Day" -msgstr "Diwrnod" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_HOUR\n" -"string.text" -msgid "Hour" -msgstr "Awr" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_MINUTE\n" -"string.text" -msgid "Minute" -msgstr "Munud" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_INTERVAL\n" -"string.text" -msgid "Interval" -msgstr "Cyfwng" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_HELP_FIELD\n" -"string.text" -msgid "Select a field or type an expression to sort or group on." -msgstr "Dewiswch faes neu fath o fynegiad i ddidoli neu grwpio." - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_HELP_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Display a header for this group?" -msgstr "Dangos pennyn ar gyfer y grŵp?" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_HELP_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Display a footer for this group?" -msgstr "Dangos troedyn ar gyfer y grŵp?" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_HELP_GROUPON\n" -"string.text" -msgid "Select the value or range of values that starts a new group." -msgstr "Dewis gwerth neu ystod sy'n cychwyn grŵp newydd." - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_HELP_INTERVAL\n" -"string.text" -msgid "Interval or number of characters to group on." -msgstr "Cyfwng neu nifer o nodau i grwpio iddynt." - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_HELP_KEEP\n" -"string.text" -msgid "Keep group together on one page?" -msgstr "Cadw grŵp at ei gilydd ar un tudalen?" - -#: GroupsSorting.src -msgctxt "" -"GroupsSorting.src\n" -"STR_RPT_HELP_SORT\n" -"string.text" -msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" -msgstr "Dewis trefn esgyn neu ddisgyn. Mae esgyn yn golygu o A i Z neu 0 i 9" - -#: Navigator.src -msgctxt "" -"Navigator.src\n" -"RID_STR_FUNCTIONS\n" -"string.text" -msgid "Functions" -msgstr "Swyddogaethau" - -#: Navigator.src -msgctxt "" -"Navigator.src\n" -"RID_STR_GROUPS\n" -"string.text" -msgid "Groups" -msgstr "Grwpiau" - -#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as " -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"STR_RPT_PN_PAGE\n" -"string.text" -msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#" -msgstr "\"Tudalen \" & #PAGENUMBER#" - -#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as " -#: PageNumber.src -msgctxt "" -"PageNumber.src\n" -"STR_RPT_PN_PAGE_OF\n" -"string.text" -msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#" -msgstr " & \" o \" & #PAGECOUNT#" diff --git a/source/cy/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/cy/reportdesign/source/ui/inspection.po deleted file mode 100644 index 562bde9f66d..00000000000 --- a/source/cy/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ /dev/null @@ -1,702 +0,0 @@ -#. extracted from reportdesign/source/ui/inspection -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-19 10:46+0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: cy\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484822790.000000\n" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT\n" -"string.text" -msgid "General" -msgstr "Cyffredinol" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PROPPAGE_DATA\n" -"string.text" -msgid "Data" -msgstr "Data" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_BOOL\n" -"No\n" -"itemlist.text" -msgid "No" -msgstr "Na" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_BOOL\n" -"Yes\n" -"itemlist.text" -msgid "Yes" -msgstr "Iawn" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_FORCENEWPAGE\n" -"string.text" -msgid "Force New Page" -msgstr "Gorfodi Tudalen Newydd" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n" -"None\n" -"itemlist.text" -msgid "None" -msgstr "Dim" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n" -"Before Section\n" -"itemlist.text" -msgid "Before Section" -msgstr "Cyn yr Adran" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n" -"After Section\n" -"itemlist.text" -msgid "After Section" -msgstr "Wedi'r Adran" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST\n" -"Before & After Section\n" -"itemlist.text" -msgid "Before & After Section" -msgstr "Cyn ac ar Ôl yr Adran" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_NEWROWORCOL\n" -"string.text" -msgid "New Row Or Column" -msgstr "Rhes neu Golofn Newydd" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_KEEPTOGETHER\n" -"string.text" -msgid "Keep Together" -msgstr "Cadw gyda'i Gilydd" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n" -"No\n" -"itemlist.text" -msgid "No" -msgstr "Na" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n" -"Whole Group\n" -"itemlist.text" -msgid "Whole Group" -msgstr "Grŵp Cyfan" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST\n" -"With First Detail\n" -"itemlist.text" -msgid "With First Detail" -msgstr "Gyda'r Manylyn Cyntaf" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_CANGROW\n" -"string.text" -msgid "Can Grow" -msgstr "Gall Dyfu" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_CANSHRINK\n" -"string.text" -msgid "Can Shrink" -msgstr "Gall Grebachu" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_REPEATSECTION\n" -"string.text" -msgid "Repeat Section" -msgstr "Ailadrodd Adran" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES\n" -"string.text" -msgid "Print repeated values" -msgstr "Argraffu gwerthoedd ailadroddus" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION\n" -"string.text" -msgid "Conditional Print Expression" -msgstr "Mynegiad Argraffu Amodol" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_STARTNEWCOLUMN\n" -"string.text" -msgid "Start new column" -msgstr "Cychwyn colofn newydd" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_STARTNEWPAGE\n" -"string.text" -msgid "Start new page" -msgstr "Cychwyn tudalen newydd" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_RESETPAGENUMBER\n" -"string.text" -msgid "Reset page number" -msgstr "Ailosod rhif tudalen" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_CHARTTYPE\n" -"string.text" -msgid "Chart type" -msgstr "Math o siart" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE\n" -"string.text" -msgid "Print repeated value on group change" -msgstr "Argraffu'r gwerth ailadroddwyd ar newid grŵp" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_VISIBLE\n" -"string.text" -msgid "Visible" -msgstr "Gweladwy" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER\n" -"string.text" -msgid "Group keep together" -msgstr "Cadw grŵp gyda'i gilydd" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST\n" -"Per Page\n" -"itemlist.text" -msgid "Per Page" -msgstr "Y Dudalen" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST\n" -"Per Column\n" -"itemlist.text" -msgid "Per Column" -msgstr "Y Golofn" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n" -"None\n" -"itemlist.text" -msgid "None" -msgstr "Dim" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n" -"Section\n" -"itemlist.text" -msgid "Section" -msgstr "Adran" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST\n" -"Automatic\n" -"itemlist.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Awtomatig" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PAGEHEADEROPTION\n" -"string.text" -msgid "Page header" -msgstr "Pennyn tudalen" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PAGEFOOTEROPTION\n" -"string.text" -msgid "Page footer" -msgstr "Troedyn tudalen" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n" -"All Pages\n" -"itemlist.text" -msgid "All Pages" -msgstr "Pob Tudalen" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n" -"Not With Report Header\n" -"itemlist.text" -msgid "Not With Report Header" -msgstr "Heb Bennyn Adroddiad" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n" -"Not With Report Footer\n" -"itemlist.text" -msgid "Not With Report Footer" -msgstr "Heb Droedyn Adroddiad" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST\n" -"Not With Report Header/Footer\n" -"itemlist.text" -msgid "Not With Report Header/Footer" -msgstr "Heb Bennyn/Troedyn Adroddiad" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_DEEPTRAVERSING\n" -"string.text" -msgid "Deep traversing" -msgstr "Treiddio dwfn" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PREEVALUATED\n" -"string.text" -msgid "Pre evaluation" -msgstr "Cyn gwerthuso" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_POSITIONX\n" -"string.text" -msgid "Position X" -msgstr "Lleoliad X" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_POSITIONY\n" -"string.text" -msgid "Position Y" -msgstr "Lleoliad Y" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_WIDTH\n" -"string.text" -msgid "Width" -msgstr "Lled" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_HEIGHT\n" -"string.text" -msgid "Height" -msgstr "Uchder" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_INITIALFORMULA\n" -"string.text" -msgid "Initial value" -msgstr "Gwerth cyntaf" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PRESERVEIRI\n" -"string.text" -msgid "Preserve as Link" -msgstr "Cadw fel Cysylltiad" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_FORMULA\n" -"string.text" -msgid "Formula" -msgstr "Fformiwla" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_DATAFIELD\n" -"string.text" -msgid "Data field" -msgstr "Maes data" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_FONT\n" -"string.text" -msgid "Font" -msgstr "Ffont" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_BACKCOLOR\n" -"string.text" -msgid "Background color" -msgstr "Lliw cefndir" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_BACKTRANSPARENT\n" -"string.text" -msgid "Background Transparent" -msgstr "Cefndir Tryloyw" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT\n" -"string.text" -msgid "Background Transparent" -msgstr "Cefndir Tryloyw" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL\n" -"string.text" -msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one." -msgstr "Nid yw'r weithred hon yn cael ei chaniatáu. Mae'r rheolydd yn gorgyffwrdd un arall." - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_ILLEGAL_POSITION\n" -"string.text" -msgid "This position can not be set. It is invalid." -msgstr "Nid oes modd gosod y lleoliad yma. Mae'n annilys." - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_SCOPE_GROUP\n" -"string.text" -msgid "Group: %1" -msgstr "Grŵp: %1" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_FORMULALIST\n" -"string.text" -msgid "Function" -msgstr "Swyddogaeth" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_SCOPE\n" -"string.text" -msgid "Scope" -msgstr "Cwmpas" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_TYPE\n" -"string.text" -msgid "Data Field Type" -msgstr "Math Maes Data" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_TYPE_CONST\n" -"Field or Formula\n" -"itemlist.text" -msgid "Field or Formula" -msgstr "Maes neu Fformiwla" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_TYPE_CONST\n" -"Function\n" -"itemlist.text" -msgid "Function" -msgstr "Swyddogaeth" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_TYPE_CONST\n" -"Counter\n" -"itemlist.text" -msgid "Counter" -msgstr "Rhifydd" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_TYPE_CONST\n" -"User defined Function\n" -"itemlist.text" -msgid "User defined Function" -msgstr "Swyddogaeth defnyddiwr diffiniedig" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_MASTERFIELDS\n" -"string.text" -msgid "Link master fields" -msgstr "Cysylltu prif feysydd" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_DETAILFIELDS\n" -"string.text" -msgid "Link slave fields" -msgstr "Cysylltu meysydd gwas" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_EXPLANATION\n" -"string.text" -msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report." -msgstr "Mae modd defnyddio siartiau i ddangos data manwl ynghylch cofnod cyfredol yr adroddiad. I wneud hyn , gallwch bennu pa golofnau yn y siart sy'n cyfateb i ba golofnau yn yr adroddiad." - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_DETAILLABEL\n" -"string.text" -msgid "Chart" -msgstr "Siart" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_MASTERLABEL\n" -"string.text" -msgid "Report" -msgstr "Adroddiad" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PREVIEW_COUNT\n" -"string.text" -msgid "Preview Row(s)" -msgstr "Rhagolwg Rhes(i)" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_AREA\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "Ardal" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_MIMETYPE\n" -"string.text" -msgid "Report Output Format" -msgstr "FFormat Allbwn Adroddiad" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_VERTICALALIGN\n" -"string.text" -msgid "Vert. Alignment" -msgstr "Aliniad Fertigol" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n" -"Top\n" -"itemlist.text" -msgid "Top" -msgstr "Brig" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n" -"Middle\n" -"itemlist.text" -msgid "Middle" -msgstr "Canol" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST\n" -"Bottom\n" -"itemlist.text" -msgid "Bottom" -msgstr "Gwaelod" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PARAADJUST\n" -"string.text" -msgid "Horz. Alignment" -msgstr "Aliniad Llorweddol" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n" -"Left\n" -"itemlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Chwith" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n" -"Right\n" -"itemlist.text" -msgid "Right" -msgstr "De" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n" -"Block\n" -"itemlist.text" -msgid "Block" -msgstr "Bloc" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_PARAADJUST_CONST\n" -"Center\n" -"itemlist.text" -msgid "Center" -msgstr "Canoli" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_F_COUNTER\n" -"string.text" -msgid "Counter" -msgstr "Cyfrif" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_F_ACCUMULATION\n" -"string.text" -msgid "Accumulation" -msgstr "Croniad" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_F_MINIMUM\n" -"string.text" -msgid "Minimum" -msgstr "Lleiafswm" - -#: inspection.src -msgctxt "" -"inspection.src\n" -"RID_STR_F_MAXIMUM\n" -"string.text" -msgid "Maximum" -msgstr "Mwyaf" diff --git a/source/cy/reportdesign/source/ui/report.po b/source/cy/reportdesign/source/ui/report.po deleted file mode 100644 index 8be010c9571..00000000000 --- a/source/cy/reportdesign/source/ui/report.po +++ /dev/null @@ -1,486 +0,0 @@ -#. extracted from reportdesign/source/ui/report -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-10 11:56+0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: cy\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484049401.000000\n" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES\n" -"string.text" -msgid "Properties: " -msgstr "Priodweddau: " - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES\n" -"string.text" -msgid "No Control marked" -msgstr "Dim Rheolaeth wedi ei nodi" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT\n" -"string.text" -msgid "Multiselection" -msgstr "Amladran" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n" -"string.text" -msgid "Image Control" -msgstr "Rheolaeth Delwedd" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n" -"string.text" -msgid "Label field" -msgstr "Label maes" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "Llinell" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n" -"string.text" -msgid "Formatted Field" -msgstr "Maes wedi ei Fformatio" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_SHAPE\n" -"string.text" -msgid "Shape" -msgstr "Siâp" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_REPORT\n" -"string.text" -msgid "Report" -msgstr "Adroddiad" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_SECTION\n" -"string.text" -msgid "Section" -msgstr "Adran" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION\n" -"string.text" -msgid "Function" -msgstr "Swyddogaeth" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PROPTITLE_GROUP\n" -"string.text" -msgid "Group" -msgstr "Grŵp" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION\n" -"string.text" -msgid "Change Object" -msgstr "Newid Gwrthrych" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP\n" -"string.text" -msgid "Move Group(s)" -msgstr "Symud Grŵp(iau)" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING\n" -"string.text" -msgid "Conditional Formatting" -msgstr "Fformatio Amodol" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER\n" -"string.text" -msgid "Remove report header / report footer" -msgstr "Tynnu pennyn adroddiad / troedyn adroddiad" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER\n" -"string.text" -msgid "Add report header / report footer" -msgstr "Ychwanegu pennyn adroddiad / troedyn adroddiad" - -#. The # character is used for replacing -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_PROPERTY\n" -"string.text" -msgid "Change property '#'" -msgstr "Newid priodwedd '#'" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Add group header " -msgstr "Ychwanegu pennyn grŵp " - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Remove group header " -msgstr "Tynnu pennyn grŵp " - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Add group footer " -msgstr "Ychwanegu troedyn grŵp " - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Remove group footer " -msgstr "Tynnu troedyn grŵp " - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION\n" -"string.text" -msgid "Add function" -msgstr "Ychwanegu swyddogaeth" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"STR_RPT_LABEL\n" -"string.text" -msgid "~Report name" -msgstr "Enw ~adroddiad" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP\n" -"string.text" -msgid "Delete Group" -msgstr "Dileu Grŵp" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP\n" -"string.text" -msgid "Add Group" -msgstr "Ychwanegu Grŵp" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION\n" -"string.text" -msgid "Delete Selection" -msgstr "Dileu Dewis" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION\n" -"string.text" -msgid "Delete Function" -msgstr "Dileu Swyddogaeth" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE\n" -"string.text" -msgid "Change Size" -msgstr "Newid Maint" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_PASTE\n" -"string.text" -msgid "Paste" -msgstr "Gludo" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL\n" -"string.text" -msgid "Insert Control" -msgstr "Mewnosod Rheolydd" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL\n" -"string.text" -msgid "Delete Control" -msgstr "Dileu Rheolydd" - -#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_GROUPHEADER\n" -"string.text" -msgid "GroupHeader" -msgstr "PennynGrŵp" - -#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_GROUPFOOTER\n" -"string.text" -msgid "GroupFooter" -msgstr "TroedynGrŵp" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_FIELDSELECTION\n" -"string.text" -msgid "Add field:" -msgstr "Ychwanegu maes:" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_FILTER\n" -"string.text" -msgid "Filter" -msgstr "Hidl" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_ALIGNMENT\n" -"string.text" -msgid "Change Alignment" -msgstr "Newid Aliniad" - -#. # will be replaced with a name. -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_HEADER\n" -"string.text" -msgid "# Header" -msgstr "Pennyn #" - -#. # will be replaced with a name. -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "# Footer" -msgstr "Troedyn #" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n" -"string.text" -msgid "Insert graphics" -msgstr "Mewnosod graffigau" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Dileu" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_FUNCTION\n" -"string.text" -msgid "Function" -msgstr "Swyddogaeth" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT\n" -"string.text" -msgid "An error occurred while creating the report." -msgstr "Ddigwyddodd gwall wrth greu'r adroddiad." - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION\n" -"string.text" -msgid "An exception of type $type$ was caught." -msgstr "Cipiwyd eithriad o fath $type$." - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_CHANGEFONT\n" -"string.text" -msgid "Change font" -msgstr "Newid ffont" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE\n" -"string.text" -msgid "Change page attributes" -msgstr "Newid priodoledd tudalen" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert Page Header/Footer" -msgstr "Mewnosod Pennyn/Troedyn Tudalen" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete Page Header/Footer" -msgstr "Dileu Pennyn/Troedyn Tudalen" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT\n" -"string.text" -msgid "Insert Report Header/Footer" -msgstr "Mewnosod Pennyn/Troedyn Adroddiad" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE\n" -"string.text" -msgid "Delete Report Header/Footer" -msgstr "Dileu Pennyn/Troedyn Adroddiad" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_ERR_NO_COMMAND\n" -"string.text" -msgid "The report can not be executed unless it is bound to content." -msgstr "Nid oes modd gweithredu'r adroddiad oni bai ei fod wedi ei rwymo at gynnwys." - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_ERR_NO_OBJECTS\n" -"string.text" -msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted." -msgstr "Nid oes modd gweithredu'r adroddiad oni bai fod o leiaf un gwrthrych wedi ei fewnosod." - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_UNDO_SHRINK\n" -"string.text" -msgid "Shrink Section" -msgstr "Lleihau'r Adran" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_DETAIL\n" -"string.text" -msgid "Detail" -msgstr "Manylyn" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PAGE_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Page Header" -msgstr "Pennyn Tudalen" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_PAGE_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Page Footer" -msgstr "Troedyn Tudalen" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_REPORT_HEADER\n" -"string.text" -msgid "Report Header" -msgstr "Pennyn Adroddiad" - -#: report.src -msgctxt "" -"report.src\n" -"RID_STR_REPORT_FOOTER\n" -"string.text" -msgid "Report Footer" -msgstr "Troedyn Adroddiad" diff --git a/source/cy/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/cy/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po deleted file mode 100644 index 6f0a88531a8..00000000000 --- a/source/cy/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ /dev/null @@ -1,827 +0,0 @@ -#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-19 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-26 09:37+0000\n" -"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: cy\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1493199473.000000\n" - -#: backgrounddialog.ui -msgctxt "" -"backgrounddialog.ui\n" -"BackgroundDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Section Setup" -msgstr "Gosodiad Adran" - -#: backgrounddialog.ui -msgctxt "" -"backgrounddialog.ui\n" -"background\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Background" -msgstr "Cefndir" - -#: chardialog.ui -msgctxt "" -"chardialog.ui\n" -"CharDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Character Settings" -msgstr "Gosodiadau Nod" - -#: chardialog.ui -msgctxt "" -"chardialog.ui\n" -"font\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font" -msgstr "Ffont" - -#: chardialog.ui -msgctxt "" -"chardialog.ui\n" -"fonteffects\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "Effeithiau Ffont" - -#: chardialog.ui -msgctxt "" -"chardialog.ui\n" -"position\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "Safle" - -#: chardialog.ui -msgctxt "" -"chardialog.ui\n" -"asianlayout\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Asian Layout" -msgstr "Cynllun Asiaidd" - -#: chardialog.ui -msgctxt "" -"chardialog.ui\n" -"background\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Highlighting" -msgstr "Amlygu" - -#: chardialog.ui -msgctxt "" -"chardialog.ui\n" -"alignment\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Aliniad" - -#: condformatdialog.ui -msgctxt "" -"condformatdialog.ui\n" -"CondFormat\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Conditional Formatting" -msgstr "Fformatio Amodol" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"typeCombobox\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Field Value Is" -msgstr "Gwerth Maes Yw" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"typeCombobox\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Expression Is" -msgstr "Mynegiad Yw" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"opCombobox\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "between" -msgstr "rhwng" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"opCombobox\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "not between" -msgstr "nid rhwng" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"opCombobox\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "equal to" -msgstr "yn hafal i" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"opCombobox\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "not equal to" -msgstr "heb fod yn hafal â" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"opCombobox\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "greater than" -msgstr "yn fwy na" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"opCombobox\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "less than" -msgstr "yn llai na" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"opCombobox\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "greater than or equal to" -msgstr "mwy na neu gydradd â" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"opCombobox\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "less than or equal to" -msgstr "llai na neu gyfartal â" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"lhsButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"andLabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "and" -msgstr "a" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"rhsButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "..." -msgstr "..." - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"ToolBoxItem1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Bold" -msgstr "Trwm" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"ToolBoxItem2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Italic" -msgstr "Italig" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"ToolBoxItem3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Underline" -msgstr "Tanlinellu" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"ToolBoxItem4\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Background Color" -msgstr "Lliw Cefndir" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"ToolBoxItem5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Font Color" -msgstr "Lliw Ffont" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"ToolBoxItem6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Character Formatting" -msgstr "Fformatio Nod" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"removeButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "-" -msgstr "-" - -#: conditionwin.ui -msgctxt "" -"conditionwin.ui\n" -"addButton\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "+" -msgstr "+" - -#: datetimedialog.ui -msgctxt "" -"datetimedialog.ui\n" -"DateTimeDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Date and Time" -msgstr "Dyddiad ac Amser" - -#: datetimedialog.ui -msgctxt "" -"datetimedialog.ui\n" -"date\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Include Date" -msgstr "_Cynnwys Dyddiad" - -#: datetimedialog.ui -msgctxt "" -"datetimedialog.ui\n" -"datelistbox_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Format:" -msgstr "_Fformat:" - -#: datetimedialog.ui -msgctxt "" -"datetimedialog.ui\n" -"time\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Include _Time" -msgstr "Cynnwys _Amser" - -#: datetimedialog.ui -msgctxt "" -"datetimedialog.ui\n" -"timelistbox_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Fo_rmat:" -msgstr "Ff_ormat:" - -#: floatingfield.ui -msgctxt "" -"floatingfield.ui\n" -"FloatingField\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "Trefnu a Grwpio" - -#: floatingfield.ui -msgctxt "" -"floatingfield.ui\n" -"up\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Trefnu Esgynnol" - -#: floatingfield.ui -msgctxt "" -"floatingfield.ui\n" -"down\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sort Descending" -msgstr "Trefnu Disgynnol" - -#: floatingfield.ui -msgctxt "" -"floatingfield.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Remove sorting" -msgstr "Tynnu trefnu" - -#: floatingfield.ui -msgctxt "" -"floatingfield.ui\n" -"insert\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Insert" -msgstr "Mewnosod" - -#: floatingfield.ui -msgctxt "" -"floatingfield.ui\n" -"helptext\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." -msgstr "Amlygwch y meysydd i'w mewnosod i'r adran hon yn y templed, ac wedyn cliciwch Mewnosod neu bwyso Enter." - -#: floatingnavigator.ui -msgctxt "" -"floatingnavigator.ui\n" -"FloatingNavigator\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Report navigator" -msgstr "Llywiwr adroddiad" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"FloatingSort\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Sorting and Grouping" -msgstr "Trefnu a Grwpio" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"label5\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Group actions" -msgstr "Gweithredoedd grŵp" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"up\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move up" -msgstr "Symud i fyny" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"down\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Move down" -msgstr "Symud i lawr" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Delete" -msgstr "Dileu" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Groups" -msgstr "Grwpiau" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"label6\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sorting" -msgstr "Didoli" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"label7\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Group Header" -msgstr "Pennyn Grŵp" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"label8\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Group Footer" -msgstr "Troedyn Grŵp" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"label9\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Group On" -msgstr "Grŵp Ymlaen" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"label10\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Group Interval" -msgstr "Cyfwng Grŵp" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"label11\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Keep Together" -msgstr "Cadw Gyda'i Gilydd" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"sorting\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Esgyn" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"sorting\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Descending" -msgstr "Disgyn" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"header\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Present" -msgstr "Presennol" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"header\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Not present" -msgstr "Ddim yn bresennol" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"keep\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "No" -msgstr "Na" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"keep\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Whole Group" -msgstr "Grŵp Cyfan" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"keep\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "With First Detail" -msgstr "Gyda'r Manylyn Cyntaf" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"footer\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Present" -msgstr "Presennol" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"footer\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Not present" -msgstr "Ddim yn bresennol" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"group\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Each Value" -msgstr "Pob Gwerth" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties" -msgstr "Priodweddau" - -#: floatingsort.ui -msgctxt "" -"floatingsort.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Help" -msgstr "Cymorth" - -#: groupsortmenu.ui -msgctxt "" -"groupsortmenu.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "_Dileu" - -#: navigatormenu.ui -msgctxt "" -"navigatormenu.ui\n" -"sorting\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Sorting and Grouping..." -msgstr "Trefnu a Grwpio..." - -#: navigatormenu.ui -msgctxt "" -"navigatormenu.ui\n" -"page\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page Header/Footer..." -msgstr "Pennyn/Troedyn Tudalen..." - -#: navigatormenu.ui -msgctxt "" -"navigatormenu.ui\n" -"report\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Report Header/Footer..." -msgstr "Pennyn/Troedyn Adroddiad..." - -#: navigatormenu.ui -msgctxt "" -"navigatormenu.ui\n" -"function\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "New Function" -msgstr "Swyddogaeth Newydd" - -#: navigatormenu.ui -msgctxt "" -"navigatormenu.ui\n" -"properties\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Properties..." -msgstr "Priodweddau..." - -#: navigatormenu.ui -msgctxt "" -"navigatormenu.ui\n" -"delete\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Delete" -msgstr "_Dileu" - -#: pagedialog.ui -msgctxt "" -"pagedialog.ui\n" -"PageDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Page Setup" -msgstr "Gosodiad Tudalen" - -#: pagedialog.ui -msgctxt "" -"pagedialog.ui\n" -"page\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page" -msgstr "Tudalen" - -#: pagedialog.ui -msgctxt "" -"pagedialog.ui\n" -"background\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Background" -msgstr "Cefndir" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"PageNumberDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Page Numbers" -msgstr "Rhif Tudalennau" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"pagen\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Page N" -msgstr "_Tudalen N" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"pagenofm\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Page _N of M" -msgstr "Tudalen _N o M" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"label1\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Format" -msgstr "Fformat" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"toppage\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Top of Page (Header)" -msgstr "_Brig y Dudalen (Pennyn)" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"bottompage\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Bottom of Page (Footer)" -msgstr "_Gwaelod y Dudalen (Troedyn)" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"label2\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Position" -msgstr "Safle" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"alignment\n" -"0\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Chwith" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"alignment\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Center" -msgstr "Canol" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"alignment\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "De" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"alignment_label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Alignment:" -msgstr "_Ainiad:" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"shownumberonfirstpage\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show Number on First Page" -msgstr "Dangos y Rhif ar y Dudalen Gyntaf" - -#: pagenumberdialog.ui -msgctxt "" -"pagenumberdialog.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "General" -msgstr "Cyffredinol" |