diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-10-25 14:05:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-10-25 14:07:25 +0200 |
commit | 41974fc7ebdc4d8d6d8d017a6e68753fd5a049e3 (patch) | |
tree | 52902153ff1ffada5061b2c5ecbe6afde9c3315c /source/cy/svtools | |
parent | 26c743b6e210606f1d10d34439d2073ca2140ed6 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic6888555f22c4e961c0734fa685969b43f89c02e
Diffstat (limited to 'source/cy/svtools')
-rw-r--r-- | source/cy/svtools/messages.po | 130 |
1 files changed, 68 insertions, 62 deletions
diff --git a/source/cy/svtools/messages.po b/source/cy/svtools/messages.po index 7f7b15d59e9..8b6d24840cb 100644 --- a/source/cy/svtools/messages.po +++ b/source/cy/svtools/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:33+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/cy/>\n" "Language: cy\n" @@ -5010,6 +5010,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Klingon" msgstr "Klingon" +#. xFYhC +#: svtools/inc/langtab.hrc:437 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Israel)" +msgstr "Saesneg (Israel)" + #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" @@ -5113,355 +5119,355 @@ msgid "Modify dimensions" msgstr "Newid dimensiynau" #. pyd6J -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:145 msgctxt "graphicexport|label5" msgid "Width:" msgstr "Lled:" #. drQDY -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:159 msgctxt "graphicexport|label6" msgid "Height:" msgstr "Uchder:" #. exCyd -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:171 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:170 msgctxt "graphicexport|modifyresolutioncb" msgid "Modify resolution" msgstr "Newid cydraniad" #. ZWxGB -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:189 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:188 msgctxt "graphicexport|resolutionft" msgid "Resolution:" msgstr "Cydraniad:" #. 2rwEJ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:209 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:208 msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf" msgid "Specifies the measurement units." msgstr "Yn pennu'r unedau mesur." #. BPaB3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:229 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:228 msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf" msgid "Specifies the height." msgstr "Yn nodi'r uchder." #. Da3fv -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:249 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:248 msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." msgstr "Rhowch cydraniad y ddelwedd. Dewiswch yr unedau mesur o'r blwch rhestr." #. S9aHs -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:263 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:262 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "inches" msgstr "modfedd" #. dCstP -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:264 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:263 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "cm" msgstr "cm" #. X5dLV -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:265 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:264 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "mm" msgstr "mm" #. 6vWVJ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:266 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:265 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "points" msgstr "pwyntiau" #. ZqyAj -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:267 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:266 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "pixels" msgstr "picseli" #. QL8mE -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:271 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:270 msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb" msgid "Specifies the width." msgstr "Yn pennu'r lled." #. kYLvv -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:285 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:284 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/cm" msgstr "picseli/cm" #. zjmFd -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:286 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:285 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/inch" msgstr "picseli/modfedd" #. iMZW3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:287 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:286 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/meter" msgstr "picseli/meter" #. ND5ki -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:291 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:290 msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." msgstr "Rhowch cydraniad y ddelwedd. Dewiswch yr unedau mesur o'r blwch rhestr." #. ENaqm -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:308 msgctxt "graphicexport|label1" msgid "Size" msgstr "Maint" #. Dc5fy -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:335 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:334 msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb" msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color." msgstr "Dewiswch ddyfnder y lliw o raddfa lwyd 8 did neu wir liw 24 did." #. hFaPC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:344 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:343 msgctxt "graphicexport|label2" msgid "Color Depth" msgstr "Dyfnder Lliw" #. 5v8Jn -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:380 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:379 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf" msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size." msgstr "Yn gosod yr ansawdd ar gyfer yr allforio. Dewiswch o ansawdd isel heb lawer o faint o ffeil, hyd at ansawdd ffeil fawr a maint ffeil fawr" #. Tk5y2 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:409 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:408 msgctxt "graphicexport|label9" msgid "Quality" msgstr "Ansawdd" #. AHkNV -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:445 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:444 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf" msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." msgstr "Yn gosod y cywasgiad ar gyfer yr allforio. Mae cywasgiad uchel yn golygu delwedd lai, ond arafach i'w llwytho." #. f4LYz -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:474 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:473 msgctxt "graphicexport|label" msgid "Compression" msgstr "Cywasgiad" #. hQadL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:493 msgctxt "graphicexport|rlecb" msgid "RLE encoding" msgstr "Amgodio RLE" #. DqpKW -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:504 msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb" msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics." msgstr "Yn gosod RLE (Amgodio Hyd Rhedeg) i'r graffeg BMP." #. EA7BF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:514 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:513 msgctxt "graphicexport|label3" msgid "Compression" msgstr "Cywasgiad" #. qiLZK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:534 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:533 msgctxt "graphicexport|interlacedcb" msgid "Interlaced" msgstr "Rhyngweddu" #. cLvu6 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:545 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:544 msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb" msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." msgstr "Yn pennu a yw'r graffig i gael ei gadw yn y modd cydblethiad." #. BkbD3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:554 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:553 msgctxt "graphicexport|label12" msgid "Mode" msgstr "Modd" #. Nhj88 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:574 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:573 msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" msgid "Save transparency" msgstr "Cadw tryloywder" #. kZ3uW -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:585 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:584 msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb" msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." msgstr "Yn pennu p'un ai i gadw cefndir y llun fel un tryloyw. Dim ond gwrthrychau fydd yn weladwy yn nelwedd GIF. Defnyddiwch yr Ailosodwr Lliw i osod y lliw tryloyw yn y llun." #. ZPmXf -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:594 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593 msgctxt "graphicexport|labe" msgid "Drawing Objects" msgstr "Gwrthrychau Lluniadu" #. KMCxb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:621 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:620 msgctxt "graphicexport|binarycb" msgid "Binary" msgstr "Deuaidd" #. qFTuj -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:630 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629 msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb" msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." msgstr "Yn allforio'r ffeil mewn fformat deuaidd. Mae'r ffeil sy'n deillio o hyn yn llai na ffeil testun." #. 8cZsH -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:641 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:640 msgctxt "graphicexport|textcb" msgid "Text" msgstr "Testun" #. GFbg2 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649 msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb" msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." msgstr "Yn allforio'r ffeil ar ffurf testun ASCII. Mae'r ffeil sy'n deillio o hyn yn fwy na ffeil ddeuaidd." #. ECUb9 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:664 msgctxt "graphicexport|label16" msgid "Encoding" msgstr "Amgodio" #. aeV52 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:697 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:696 msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" msgid "Image preview (TIFF)" msgstr "Rhagolwg delwedd (TIFF)" #. H8vtD -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:706 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:705 msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb" msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." msgstr "Yn pennu a yw delwedd rhagolwg yn cael ei hallforio yn y fformat TIFF ynghyd â'r ffeil PostScript ei hun." #. AeEJu -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:717 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716 msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" msgid "Interchange (EPSI)" msgstr "Ymgyfnewid (EPSI)" #. gLbUQ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:725 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:724 msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb" msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." msgstr "Yn pennu a yw graffig rhagolwg unlliw ar ffurf EPSI yn cael ei allforio ynghyd â'r ffeil PostScript. Mae'r fformat hwn yn cynnwys nodau y mae modd eu hargraffu o'r cod ASCII 7-did yn unig." #. sRbZb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:740 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739 msgctxt "graphicexport|label17" msgid "Preview" msgstr "Rhagolwg" #. Jfbgx -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:767 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:766 msgctxt "graphicexport|color1rb" msgid "Color" msgstr "Lliw" #. LNHEi -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:776 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:775 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb" msgid "Exports the file in color." msgstr "Yn allforio'r ffeil mewn lliw." #. VeZFK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:787 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:786 msgctxt "graphicexport|color2rb" msgid "Grayscale" msgstr "Graddlwyd" #. TWEx8 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:796 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:795 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb" msgid "Exports the file in grayscale tones." msgstr "Yn allforio'r ffeil mewn lliwiau graddlwyd." #. BbSGF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:811 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:810 msgctxt "graphicexport|label18" msgid "Color Format" msgstr "Fformat Lliw" #. b6J7X -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:838 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:837 msgctxt "graphicexport|level1rb" msgid "Level 1" msgstr "Lefel 1" #. pEcBC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:847 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:846 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb" msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." msgstr "Nid yw cywasgiad ar gael ar y lefel hon. Dewiswch Lefel 1 os nad yw'ch argraffydd PostScript yn cynnig galluoedd Lefel 2." #. kuCNX -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:858 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:857 msgctxt "graphicexport|level2rb" msgid "Level 2" msgstr "Lefel 2" #. wiWrE -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:867 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb" msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." msgstr "Dewiswch Lefel 2 os yw'ch dyfais allbwn yn cefnogi mapiau did lliw, graffeg palet a graffeg gywasgedig." #. JUuBZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:882 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:881 msgctxt "graphicexport|label19" msgid "Version" msgstr "Fersiwn" #. FjkbL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:909 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:908 msgctxt "graphicexport|compresslzw" msgid "LZW encoding" msgstr "Amgodio LZW" #. 5cYFM -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:918 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:917 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw" msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm." msgstr "Cywasgiad LZW yw cywasgiad ffeil i mewn i ffeil lai gan ddefnyddio algorithm edrych ar dabl." #. vXGXe -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:929 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:928 msgctxt "graphicexport|compressnone" msgid "None" msgstr "Dim" #. kW3QD -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:938 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:937 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone" msgid "Specifies that you do not wish to use compression." msgstr "Yn pennu nad ydych am ddefnyddio cywasgiad." #. ghAqZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:953 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:952 msgctxt "graphicexport|label20" msgid "Compression" msgstr "Cywasgiad" #. LmAeC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:991 msgctxt "graphicexport|label4" msgid "Information" msgstr "Gwybodaeth" @@ -5809,7 +5815,7 @@ msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "I newidiadau Skiaweithio, rhaid ailgychwyn %PRODUCTNAME." #. v9FjK -#: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:69 +#: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:72 msgctxt "thineditcontrol|button" msgid "Pick Date" msgstr "Dewis Dyddiad" |