diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 03:37:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 04:47:28 +0200 |
commit | e3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch) | |
tree | 4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/cy/sw/uiconfig | |
parent | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff) |
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/cy/sw/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 1972 |
1 files changed, 969 insertions, 1003 deletions
diff --git a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 5ed240d9845..ab9698114f8 100644 --- a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-23 19:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-07 21:55+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: cy\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372015928.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1389131709.0\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Ychwanegu Elfen" #: addentrydialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element name" -msgstr "" +msgstr "Enw elfen" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Address Block" -msgstr "" +msgstr "Bloc Cyfeiriad Newydd" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address _elements" -msgstr "" +msgstr "_Elfennau cyfeiriad" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1. Drag address elements here" -msgstr "" +msgstr "1. Llusgo elfennau cyfeiriad yma" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move up" -msgstr "" +msgstr "Symud i fyny" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move left" -msgstr "" +msgstr "Symud i'r chwith" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move right" -msgstr "" +msgstr "Symud i'r dde" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move down" -msgstr "" +msgstr "Symud lawr" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Rhagolwg" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2. Customi_ze salutation" -msgstr "" +msgstr "2. C_yfaddasu'r cyfarchiad" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "" +msgstr "Tynnu o gyfeiriad" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove from address" -msgstr "" +msgstr "Tynnu o gyfeiriad" #: addressblockdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add to address" -msgstr "" +msgstr "Ychwanegu at gyfeiriad" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "File already exists" -msgstr "" +msgstr "Mae ffeil yn bodoli'n barod" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New document name:" -msgstr "" +msgstr "Enw dogfen newydd:" #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "A document with the name '%1' already exists." -msgstr "" +msgstr "Mae dogfen gyda'r enw '%1' yn bodoli eisoes." #: alreadyexistsdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Please save this document under a different name." -msgstr "" +msgstr "Cadwch y ddogfen o dan enw arall." #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgstr "Mewnosod Colofnau Cronfa Ddata" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Chwith" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "De" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Not applied" -msgstr "" +msgstr "Heb osod" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Arddulliau" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a new name for the attachment." -msgstr "" +msgstr "Nid ydych wedi enwi enw newydd ar gyfer yr atodiad." #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Attachment Name" -msgstr "" +msgstr "Dim Enw Atodiad" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Enw:" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "Os hoffech ddarparu un, gwnewch hynny nawr." #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Server Authentication" -msgstr "" +msgstr "Dilysiad Gweinydd" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" -msgstr "" +msgstr "Mae'r gweinydd e-bost allfynd (SMTP) angen _dilysiad" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" -msgstr "" +msgstr "Mae'r gweinydd e-bost allfynd (SMTP) angen _dilysiad ar wahân" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing mail server:" -msgstr "" +msgstr "Gweinydd e-bost allfynd:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "_Enw defnyddiwr:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "C_yfrinair:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" -msgstr "" +msgstr "Mae'r gweinydd e-bost allfynd yn defnyddio'r un dilysiad â'r gweinydd e-bost i _fewn" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Incoming mail server:" -msgstr "" +msgstr "Gweinydd e-bost i fewn:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server _name:" -msgstr "" +msgstr "_Enw gweinydd:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "P_orth:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "Math:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_POP3" -msgstr "" +msgstr "_POP3" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_IMAP" -msgstr "" +msgstr "_IMAP" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_er name:" -msgstr "" +msgstr "Enw _defnyddiwr:" #: authenticationsettingsdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pass_word:" -msgstr "" +msgstr "_Cyfrinair:" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Delwedd" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Cwmni" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slogan" -msgstr "" +msgstr "Slogan" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/State" -msgstr "" +msgstr "_Gwlad/Sir/Talaith" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Safle" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x" -msgstr "" +msgstr "Ffa_cs" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Rhiff ffôn cartref" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage / E-mail" -msgstr "" +msgstr "Tudalen Gartref / E-bost" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Enw cyntaf" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Teitl" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Rhiff ffôn cartref" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "Rhif Ffacs" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "cyfeiriad e-bost" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Company 2nd line" -msgstr "" +msgstr "Ail linell Cwmni" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Enw olaf" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "_Cod Post/Tref" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Tref/Dinas" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Cod ZIP" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "Ffôn/Symudol" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Teitl" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Safle" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Stryd" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business data" -msgstr "" +msgstr "Data busnes" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "Methu ychwanegu label" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "" +msgstr "Methu ychwanegu label" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "" +msgstr "Nid oes modd trosysgrifennu labeli sydd wedi eu rhagddiffinio, dewiswch enw arall." #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Section" -msgstr "" +msgstr "AwtoDestun - Adran" #: cardformatpage.ui msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Cynnwys" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Cyfeiriad" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Label text" -msgstr "" +msgstr "Testun label" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Cronfa ddata" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabl" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "Maes Cronfa Ddata" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Mewnosod" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inscription" -msgstr "" +msgstr "Arysgrif" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "_Di-dor" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sheet" -msgstr "" +msgstr "D_alen" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Brand" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Math" #: cardmediumpage.ui msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Fformat" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Copy To" -msgstr "" +msgstr "Copïo i" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cc" -msgstr "" +msgstr "_Cc" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bcc" -msgstr "" +msgstr "_Bcc" #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "Nodyn: Rhannu cyfeiriadau e-bost gyda hanner colon (;)." #: ccdialog.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send a copy of this mail to..." -msgstr "" +msgstr "Anfon copi o'r e-bost i..." #: characterproperties.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Borderi" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Conditional Style" -msgstr "" +msgstr "Arddull _Amodol" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conte_xt" -msgstr "" +msgstr "_Cyd-destun" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Arddulliau Gosodedig" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Arddulliau _Paragraff" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table Header" -msgstr "" +msgstr "Pennyn Tabl" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabl" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Ffrâm" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Adran" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Troednodyn" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Diweddnodyn" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Pennyn" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Troedyn" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid " 1st Outline Level" -msgstr "" +msgstr " Lefel Amlinell 1af" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Outline Level" -msgstr "" +msgstr " Ail Lefel Amlinell" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Outline Level" -msgstr "" +msgstr " Trydydd Lefel Amlinell" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid " 4th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " Pedwerydd Lefel Amlinell" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid " 5th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 5ed Lefel Amlinell" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid " 6th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 6ed Lefel Amlinell" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid " 7th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 7fed Lefel Amlinell" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid " 8th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 8fed Lefel Amlinell" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid " 9th Outline Level" -msgstr "" +msgstr " 9fed Lefel Amlinell" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "10th Outline Level" -msgstr "" +msgstr "10fed Lefel Amlinell" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid " 1st Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " Lefel Rhifo 1af" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid " 2nd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 2il Lefel Rhifo" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid " 3rd Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 3ydd Lefel Rhifo" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid " 4th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 4ydd Lefel Rhifo" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid " 5th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 5ed Lefel Rhifo" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid " 6th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 6ed Lefel Rhifo" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid " 7th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 7fed Lefel Rhifo" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid " 8th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 8fed Lefel Rhifo" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "26\n" "stringlist.text" msgid " 9th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr " 9fed Lefel Rhifo" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "27\n" "stringlist.text" msgid "10th Numbering Level" -msgstr "" +msgstr "10fed Lefel Rhifo" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Dewisiadau" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "" +msgstr "Golygu Ffeil Concordans" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Chwilio term" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alternative entry" -msgstr "" +msgstr "Cofnod arall" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1st key" -msgstr "" +msgstr "Allwedd Gyntaf" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd key" -msgstr "" +msgstr "Ail Allwedd" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Sylw" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Cydweddu maint" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word only" -msgstr "" +msgstr "Gair yn unig" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Iawn" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Na" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Cofnodion" #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Customize Address List" -msgstr "" +msgstr "Cyfaddasu Rhestr Cyfeiriadau" #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Ychwanegu..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "" +msgstr "_Ailenwi..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress list elements" -msgstr "" +msgstr "_Elfennau rhestr cyfeiriadau" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create a new data source?" -msgstr "" +msgstr "Creu ffynhonnell data newydd?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "No data sources are available. Create a new one?" -msgstr "" +msgstr "Dim ffynonellau data ar gael. Creu un newydd?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "" +msgstr "Heb osod ffynhonnell data eto. Mae angen ffynhonnell data arnoch, i ddarparu data (e.e. enwau a chyfeiriadau) ar gyfer y meysydd." #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embed fonts in the document" -msgstr "Mewnblannu ffontiau i'r ddogfen" +msgstr "_Mewnblannu ffontiau i'r ddogfen" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display drop caps" -msgstr "" +msgstr "Dangos prif lythrennau _bach" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Whole word" -msgstr "" +msgstr "Geiriau _llawn" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of _characters:" -msgstr "" +msgstr "Nifer o _nodau:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lines:" -msgstr "" +msgstr "_Llinellau:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Space to text:" -msgstr "" +msgstr "_Bwlch i destun:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Gosodiadau" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "_Testun:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "" +msgstr "_Arddull nod:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Cynnwys" #: dropdownfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "" +msgstr "Golygu Meysydd" #: editfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Golygu" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addr_essee" -msgstr "" +msgstr "C_yfeirydd" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Cronfa ddata" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabl" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database field" -msgstr "" +msgstr "Maes Cronfa Ddata" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Mewnosod" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sender" -msgstr "" +msgstr "_Anfonwr" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Rhagolwg" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Amlen" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "_Dogfen Newydd" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Mewnosod" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Modify" -msgstr "" +msgstr "_Newid" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope" -msgstr "" +msgstr "Amlen" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Fformat" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Argraffydd" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "o'r chwith" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "o'r brig" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Fformat" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Golygu" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Safle" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Addressee" -msgstr "" +msgstr "Cyfeiriad" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from left" -msgstr "" +msgstr "o'r chwith" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "from top" -msgstr "" +msgstr "o'r brig" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Fformat" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Golygu" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Safle" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Anfonwr" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "Ff_ormat" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "_Lled" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "_Uchder" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Rhagolwg" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Maint" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter..." -msgstr "" +msgstr "_Nod..." #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_aragraph..." -msgstr "" +msgstr "_Paragraff..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print from top" -msgstr "" +msgstr "_Argraffu o'r brig" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print from _bottom" -msgstr "" +msgstr "Argraffu o'r _gwaelod" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shift right" -msgstr "" +msgstr "_Symud i'r dde" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift _down" -msgstr "" +msgstr "Symud _lawr" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Chwith Llorweddol" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Chwith Llorweddol" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Canol Llorweddol" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Canol Llorweddol" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "De Llorweddol" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "De Llorweddol" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "Chwith Fertigol" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Left" -msgstr "" +msgstr "Chwith Fertigol" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Canol Fertigol" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Canol Fertigol" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "De Fertigol" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertical Right" -msgstr "" +msgstr "De Fertigol" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Envelope orientation" -msgstr "" +msgstr "Cynllun yr amlen" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Gosodiad..." #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Enw Argraffydd" #: envprinterpage.ui msgctxt "" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current Printer" -msgstr "" +msgstr "Argraffydd Cyfredol" #: exchangedatabases.ui msgctxt "" @@ -3546,7 +3546,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Meysydd" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3555,7 +3555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Mewnosod" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dogfen" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3573,7 +3573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-references" -msgstr "" +msgstr "Croes gyfeiriadau" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Swyddogaethau" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DocInformation" -msgstr "" +msgstr "Gwyb. Dogfen" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "Newidolion" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Cronfa ddata" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3618,7 +3618,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find Entry" -msgstr "" +msgstr "Canfod Cofnod" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3627,7 +3627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ind" -msgstr "" +msgstr "_Canfod" #: findentrydialog.ui msgctxt "" @@ -3636,7 +3636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find _only in" -msgstr "" +msgstr "_Dim ond canfod yn" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3645,7 +3645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Math" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Condition" -msgstr "" +msgstr "_Gydag Amod" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record number" -msgstr "" +msgstr "Rhif cofnod" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database s_election" -msgstr "" +msgstr "_Dewis cronfa ddata" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add database file" -msgstr "" +msgstr "Ychwanegu ffeil cronfa ddata" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3690,7 +3690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "Pori..." #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3699,7 +3699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From database" -msgstr "" +msgstr "O gronfa ddata" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwr diffiniedig" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3717,7 +3717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database s_election" -msgstr "" +msgstr "_Dewis cronfa ddata" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Math" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "_Dewis" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "_Cynnwys gosodedig" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3753,7 +3753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "_Fformat" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3762,7 +3762,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Awdur" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3771,7 +3771,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Amser" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3780,7 +3780,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dyddiad" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3789,7 +3789,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "Dyddiad Amser Awdur" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Math" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "D_ewis" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "Ff_ormat" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3825,7 +3825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed content" -msgstr "" +msgstr "Cynnwys _gosodedig" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3834,7 +3834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Lefel" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in days" -msgstr "" +msgstr "_Atred mewn dyddiau" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3852,7 +3852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in minutes" -msgstr "" +msgstr "At_red mewn munudau" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3861,7 +3861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Gwerth" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Math" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "D_ewis" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3888,7 +3888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "Ff_ormat" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Macro..." -msgstr "" +msgstr "_Macro..." #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Gwerth" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3915,7 +3915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "E_nw" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then" -msgstr "" +msgstr "Yna" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3933,7 +3933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Else" -msgstr "" +msgstr "Neu" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "It_em" -msgstr "" +msgstr "_Eitem" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Items on _list" -msgstr "" +msgstr "E_itemau ar y rhestr" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3960,7 +3960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move _Up" -msgstr "" +msgstr "Symud _Fyny" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3969,7 +3969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move Do_wn" -msgstr "" +msgstr "Symud _Lawr" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3978,7 +3978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "E_nw" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3987,7 +3987,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Awdur" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -3996,7 +3996,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Amser" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4005,7 +4005,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dyddiad" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "Dyddiad Amser Awdur" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4023,7 +4023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Math" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4032,7 +4032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert _reference to" -msgstr "" +msgstr "Mewnosod c_yfeiriad at" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4041,7 +4041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_election" -msgstr "" +msgstr "D_ewis" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4050,7 +4050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "E_nw" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4059,7 +4059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Gwerth" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Nodau Tudalen" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Troednodau" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Diweddnodau" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "Penawdau" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4104,7 +4104,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Numbered Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Paragraffau Rhifedig" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4113,7 +4113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Math" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4122,7 +4122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "E_nw" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "" +msgstr "D_ewis" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value" -msgstr "" +msgstr "_Gwerth" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4149,7 +4149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "Ff_ormat" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Invisi_ble" -msgstr "" +msgstr "Anwel_edig" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4167,7 +4167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "_Lefel" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "_Ymwahanydd" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Dim" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4194,7 +4194,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4203,7 +4203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering by chapter" -msgstr "" +msgstr "Rhifo yn ôl pennawd" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4212,7 +4212,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Gosod" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4221,7 +4221,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Gosod" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Dileu" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Dileu" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4248,7 +4248,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Awdur" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4257,7 +4257,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Amser" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4266,7 +4266,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dyddiad" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "Dyddiad Amser Awdur" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "" +msgstr "Gosodiadau Troednodau/Diweddnodau" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Troednodau" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Diweddnodau" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4626,7 +4626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "_Ail gychwyn rhifo" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4635,7 +4635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "_Cychwyn yn:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom _format" -msgstr "" +msgstr "_Fformat cyfaddas" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4653,7 +4653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "We_di:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4662,7 +4662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "Cy_n:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Collec_t at end of text" -msgstr "" +msgstr "Cas_glu ar ddiwedd y testun" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4680,7 +4680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Troednodau" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4689,7 +4689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ollect at end of section" -msgstr "" +msgstr "Cas_glu ar ddiwedd yr adran" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4698,7 +4698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restart numbering" -msgstr "" +msgstr "_Ail gychwyn rhifo" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4707,7 +4707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start at:" -msgstr "" +msgstr "_Cychwyn:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4716,7 +4716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom format" -msgstr "" +msgstr "Ffo_rmat cyfaddas" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4725,7 +4725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aft_er:" -msgstr "" +msgstr "We_di:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "Cy_n:" #: footnotesendnotestabpage.ui msgctxt "" @@ -4743,7 +4743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Diweddnodau" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4752,7 +4752,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Dewisiadau" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4761,7 +4761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colofnau" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4770,7 +4770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "Mewnoliadau" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4779,7 +4779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Cefndir" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -4788,7 +4788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Troednodau/Diweddnodau" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties " -msgstr "Priodweddau" +msgstr "Priodweddau " #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -4986,7 +4986,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Ffrâm" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -4995,7 +4995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Math" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5004,7 +5004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Dewisiadau" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5013,7 +5013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Amlapio" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperddolen" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5031,7 +5031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Borderi" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5040,7 +5040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Cefndir" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colofnau" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5058,7 +5058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5067,7 +5067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Enw:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5076,7 +5076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alternative (Text only):" -msgstr "" +msgstr "_Arall (Testun yn unig):" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5085,7 +5085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous link:" -msgstr "" +msgstr "C_yswllt blaenorol:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Next link:" -msgstr "" +msgstr "Cyswllt _nesaf:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5103,7 +5103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Names" -msgstr "" +msgstr "Enwau" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5112,7 +5112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contents" -msgstr "" +msgstr "Cy_nnwys" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5121,7 +5121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_osition" -msgstr "" +msgstr "_Safle" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5130,7 +5130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "_Maint" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5139,7 +5139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Amddiffyn" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5148,7 +5148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Editable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "_Golygu mewn dogfen darllen yn unig" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5157,7 +5157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prin_t" -msgstr "" +msgstr "_Argraffu" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5166,7 +5166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "_Cyfeiriad testun:" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5175,7 +5175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Priodweddau" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5184,7 +5184,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "Chwith i dde" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5193,7 +5193,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Right-to-left" -msgstr "" +msgstr "De i chwith" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5202,7 +5202,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "Defnyddio gosodiadau gwrthrych uwcholyn" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5211,7 +5211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Relat_ive" -msgstr "" +msgstr "Pert_hynnol" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5220,7 +5220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "AwtoFaint" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5229,7 +5229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width (at least)" -msgstr "" +msgstr "_Lled (o leiaf)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "_Lled" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5247,7 +5247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_lative" -msgstr "" +msgstr "Pe_rthynol" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5256,7 +5256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSize" -msgstr "" +msgstr "AwtoFaint" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5265,7 +5265,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight (at least)" -msgstr "" +msgstr "_Uchder (o leiaf)" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5274,7 +5274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight" -msgstr "" +msgstr "_Uchder" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5283,7 +5283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "_Cadw Cymhareb" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5292,7 +5292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "_Maint Gwreiddiol" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5301,7 +5301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Maint" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "I _dudalen" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5319,7 +5319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "I _baragraff" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "I _nod" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5337,7 +5337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "_Fel nod" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5346,7 +5346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "_I frâm" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5355,7 +5355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Angor" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5364,7 +5364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "Llo_rweddol" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5373,7 +5373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "b_y" -msgstr "" +msgstr "_gan" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5382,7 +5382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "wrth" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5391,7 +5391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_to" -msgstr "" +msgstr "_at" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5400,7 +5400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "_Fertigol" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5409,7 +5409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "t_o" -msgstr "" +msgstr "a_t" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5418,7 +5418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "_Adlewyrchu ar dudalennau eilrif" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5427,7 +5427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Follow text flow" -msgstr "" +msgstr "Dilyn llif testun" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5436,7 +5436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Safle" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "_URL:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Enw:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5463,7 +5463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Frame:" -msgstr "" +msgstr "_Ffrâm:" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5472,7 +5472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Pori..." #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5481,7 +5481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to" -msgstr "" +msgstr "Cyswllt i" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5490,7 +5490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server-side image map" -msgstr "" +msgstr "Map delwedd _ochr-weinydd" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5499,7 +5499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Client-side image map" -msgstr "" +msgstr "_Map delwedd ochr-cleient" #: frmurlpage.ui msgctxt "" @@ -5508,7 +5508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image map" -msgstr "" +msgstr "Map delwedd" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5517,7 +5517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before section" -msgstr "" +msgstr "C_yn yr Adran" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After section" -msgstr "" +msgstr "_Wedi'r Adran" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5535,7 +5535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Mewnoli" #: indentpage.ui msgctxt "" @@ -5544,7 +5544,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Enghraifft" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5697,7 +5697,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Canfod" #: infonotfounddialog.ui msgctxt "" @@ -5706,7 +5706,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Search key not found." -msgstr "" +msgstr "Allwedd chwilio heb ei ganfod." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5715,7 +5715,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Readonly Content" -msgstr "" +msgstr "Cynnwys Darllen-yn-Unig" #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5724,7 +5724,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Readonly content cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "Nid oes modd newid cynnwys darllen-yn-unig." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -5733,7 +5733,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No modifications will be accepted." -msgstr "" +msgstr "Methu derbyn newidiadau." #: inputfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5760,7 +5760,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert AutoText" -msgstr "" +msgstr "Mewnosod AwtoDestun" #: insertautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -5769,7 +5769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoTexts for shortcut " -msgstr "" +msgstr "Llwybr byr AwtoDestun " #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -5994,7 +5994,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgstr "Mewnosod Colofnau Cronfa Ddata" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6003,7 +6003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert data as:" -msgstr "" +msgstr "Mewnosod data fel:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6012,7 +6012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_able" -msgstr "" +msgstr "_Tabl" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6021,7 +6021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "M_eysydd" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text" -msgstr "" +msgstr "_Testun" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6039,7 +6039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Database _columns" -msgstr "" +msgstr "_Colofnau cronfa ddata" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6048,7 +6048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab_le column(s)" -msgstr "" +msgstr "C_olofn(nau) Tabl" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6057,7 +6057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert table heading" -msgstr "" +msgstr "Mewnosod pennawd tudalen" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6066,7 +6066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply column _name" -msgstr "" +msgstr "Gosod _enw colofn" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6075,7 +6075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create row only" -msgstr "" +msgstr "Creu rhesi'n unig" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6084,7 +6084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pr_operties..." -msgstr "" +msgstr "_Priodweddau..." #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6093,7 +6093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "" +msgstr "AwtoFf_ormat..." #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Style:" -msgstr "" +msgstr "_Arddull Paragraff:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From _database" -msgstr "" +msgstr "O _gronfa ddata" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6120,7 +6120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-Defined" -msgstr "" +msgstr "_Defnyddiwr diffiniedig" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6129,7 +6129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Fformat" #: insertfootnote.ui msgctxt "" @@ -6273,7 +6273,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Section" -msgstr "" +msgstr "Mewnosod Adran" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6282,7 +6282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Mewnosod" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6291,7 +6291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Adran" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6300,7 +6300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colofnau" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6309,7 +6309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents" -msgstr "" +msgstr "Mewnoliadau" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6318,7 +6318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Cefndir" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6327,7 +6327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Troednodau/Diweddnodau" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6453,7 +6453,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Labeli" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6462,7 +6462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New Document" -msgstr "" +msgstr "_Dogfen Newydd" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6471,7 +6471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Canolig" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6480,7 +6480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Labeli" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6489,7 +6489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Cards" -msgstr "" +msgstr "Cardiau Busnes" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6498,7 +6498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Preifat" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6507,7 +6507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Busnes" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6516,7 +6516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Fformat" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6525,7 +6525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Dewisiadau" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal pitch" -msgstr "" +msgstr "Gogwydd _llorweddol" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6543,7 +6543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical pitch" -msgstr "" +msgstr "Gogwydd _fertigol" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6552,7 +6552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width" -msgstr "" +msgstr "_Lled" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6561,7 +6561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height" -msgstr "" +msgstr "_Uchder" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6570,7 +6570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left margin" -msgstr "" +msgstr "Ymyl _chwith" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6579,7 +6579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top margin" -msgstr "" +msgstr "Ymyl _uchaf" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6588,7 +6588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Columns" -msgstr "" +msgstr "_Colofnau" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6597,7 +6597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "_Rhesi" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_age Width" -msgstr "" +msgstr "_Lled Tudalen" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6615,7 +6615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge Height" -msgstr "" +msgstr "_Uchder Tudalen" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6624,7 +6624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "C_adw..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6633,7 +6633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entire page" -msgstr "" +msgstr "_Tudalen gyfan" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6642,7 +6642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single label" -msgstr "" +msgstr "_Label sengl" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6651,7 +6651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "Col_ofn" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6660,7 +6660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w" -msgstr "" +msgstr "_Rhes" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6669,7 +6669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchroni_ze contents" -msgstr "" +msgstr "Cyd_weddu cynnwys" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute" -msgstr "" +msgstr "Dosbarthu" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6687,7 +6687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Setup..." -msgstr "" +msgstr "Gosodiad..." #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6696,7 +6696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Enw Argraffydd" #: labeloptionspage.ui msgctxt "" @@ -6705,7 +6705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Argraffydd" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -6903,7 +6903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Your name:" -msgstr "" +msgstr "_Eich enw:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6912,7 +6912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-Mail address:" -msgstr "" +msgstr "_Cyfeiriad e-bost:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6921,7 +6921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send replies to _different e-mail address" -msgstr "" +msgstr "Anfon atebion at _gyfeiriadau e-bost gwahanol" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6930,7 +6930,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reply address:" -msgstr "" +msgstr "_Cyfeiriad ateb:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6939,7 +6939,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User information" -msgstr "" +msgstr "Gwybodaeth defnyddiwr" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6948,7 +6948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "_Defnyddio cysylltiad diogel (SSL)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6957,7 +6957,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "_Porth:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6966,7 +6966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Server name:" -msgstr "" +msgstr "_Enw gweinydd:" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6975,7 +6975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Server Au_thentication" -msgstr "" +msgstr "Dilysiad _Gweinydd" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6984,7 +6984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing server (SMTP) Settings" -msgstr "" +msgstr "Gosodiadau gweinydd allfynd (SMTP)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -6993,7 +6993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test S_ettings..." -msgstr "" +msgstr "_Gosodiadau Prawf..." #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7002,7 +7002,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Cyfuno Post" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7011,7 +7011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From this _document" -msgstr "" +msgstr "O gynnwys y _ddogfen" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7020,7 +7020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From a _template" -msgstr "" +msgstr "Defnyddio _templed" #: mailmergedialog.ui msgctxt "" @@ -7029,7 +7029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Creu" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7038,7 +7038,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Connection" -msgstr "" +msgstr "Cyswllt Data Ffynhonnell" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7047,7 +7047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use existing" -msgstr "" +msgstr "_Defnyddio'r cyfredol" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7056,7 +7056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create new connection" -msgstr "" +msgstr "C_reu cysyltiad newydd" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7065,7 +7065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "" +msgstr "Mae meysydd yn cael eu defnyddio i bersonoli llythyron ffurflen. Mae'r meysydd yn ddalfannau ar gyfer data o ffynhonnell data, megis cronfa ddata. Rhaid i'r meysydd yn y llythyren ffurflen gael eu cysylltu â'r ffynhonnell data." #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7074,7 +7074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Cysylltu" #: mergetabledialog.ui msgctxt "" @@ -7119,7 +7119,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mail Merge" -msgstr "" +msgstr "Cyfuno Post" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7128,7 +7128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Statws:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7137,7 +7137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "Cynnydd:" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7146,7 +7146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Creating documents..." -msgstr "" +msgstr "Creu dogfennau..." #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7155,7 +7155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%X of %Y" -msgstr "" +msgstr "%X o %Y" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7164,7 +7164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Anfon llythyron at grŵp o dderbynwyr. Gall y llythyron gynnwys bloc cyfeiriad a chyfarchiad. Mae modd personoli'r llythyron ar gyfer pob derbynnydd." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7173,7 +7173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient." -msgstr "" +msgstr "Anfon negeseuon e-bost at grŵp o dderbynwyr. Gall y neges e-bost gynnwys cyfarchiad. Mae modd personoli'r neges e-bost ar gyfer pob derbynnydd." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Letter" -msgstr "" +msgstr "_Llythyr" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7191,7 +7191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail message" -msgstr "" +msgstr "_Neges E-bost" #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -7200,7 +7200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What type of document do you want to create?" -msgstr "" +msgstr "Pa fath o ddogfen hoffech chi ei chreu?" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7209,7 +7209,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the current _document" -msgstr "" +msgstr "Defnyddio'r _ddogfen gyfredol" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7218,7 +7218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create a ne_w document" -msgstr "" +msgstr "Creu dogfen _newydd" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7227,7 +7227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from _existing document" -msgstr "" +msgstr "Cychwyn o _ddogfen newydd" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7236,7 +7236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start from a t_emplate" -msgstr "" +msgstr "Cychwyn o _dempled" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7245,7 +7245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start fro_m a recently saved starting document" -msgstr "" +msgstr "C_ychwyn o ddogfen gychwyn cadwyd yn ddiweddar" #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "_Pori..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7263,7 +7263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rowse..." -msgstr "" +msgstr "_Pori..." #: mmselectpage.ui msgctxt "" @@ -7272,7 +7272,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select starting document for the mail merge" -msgstr "" +msgstr "Dewis dogfen gychwynnol ar gyfer cyfuno post" #: newuserindexdialog.ui msgctxt "" @@ -7605,7 +7605,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Gwrthrych" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Math" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7623,7 +7623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Dewisiadau" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7632,7 +7632,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Amlapio" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7641,7 +7641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperddolen" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7650,7 +7650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Borderi" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7659,7 +7659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Cefndir" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -7668,7 +7668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7677,7 +7677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categori" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering" -msgstr "" +msgstr "_Rhifo" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7695,7 +7695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering separator" -msgstr "" +msgstr "Ymwahanydd rhif" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7704,7 +7704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Ymwahanydd" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7713,7 +7713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Safle" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7722,7 +7722,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid ". " -msgstr "" +msgstr ". " #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7731,7 +7731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "Egluryn" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7740,7 +7740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Lefel" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7749,7 +7749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Ymwahanydd" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Dim" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7767,7 +7767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering captions by chapter" -msgstr "" +msgstr "Rhifo eglurynau yn ôl pennawd" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style" -msgstr "" +msgstr "Arddull nod" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Dim" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "" +msgstr "Gosod border a chysgod" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category and frame format" -msgstr "" +msgstr "Fformat categori a ffrâm" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7815,6 +7815,8 @@ msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" +"Ychwanegu egluryn yn awtomatig\n" +"wrth fewnosod:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7823,7 +7825,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Category first" -msgstr "" +msgstr "Categori'n gyntaf" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7832,7 +7834,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Numbering first" -msgstr "" +msgstr "Rhifau'n gyntaf" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -7841,7 +7843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Caption order" -msgstr "" +msgstr "Trefn eglurynnau" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -7895,7 +7897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _RSID" -msgstr "Defnyddiwch _RISD" +msgstr "Defnyddiwch _RSID" #: optcomparison.ui msgctxt "" @@ -7913,7 +7915,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "Defnyddio metrics yr argraffydd i fformatio'r ddogfen" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7922,7 +7924,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Ychwanegu bylchu rhwng paragraffau a thablau (yn y ddogfen bresennol)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7931,7 +7933,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Ychwanegu bylchu paragraff a thabl ar frig pob tudalen (y ddogfen bresennol)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7940,7 +7942,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch fformatio tabstop OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7949,7 +7951,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "" +msgstr "Peidio ychwanegu (bwlch ychwanegol) rhwng llinellau o destun" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7958,7 +7960,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch fylchu llinell OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7967,7 +7969,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "" +msgstr "Ychwanegu bylchu paragraff a thabl ar waelod celloedd tabl" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7976,7 +7978,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch leoli gwrthrych OpenOffice.org 1.1" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7985,7 +7987,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch amlapio testun OpenOffice.org 1.1 o amgylch gwrthrych" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -7994,7 +7996,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "" +msgstr "Ystyriwch arddull amlapio wrth leoli gwrthrychau" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8003,7 +8005,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Estyn gofod geiriau ar linellau gyda thoriad llinell llaw mewn paragraffau unioni" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8012,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "<User settings>" -msgstr "" +msgstr "<Gosodiadau defnyddwyr>" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8021,7 +8023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use as _Default" -msgstr "" +msgstr "Defnyddio fel _Rhagosodedig" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -8030,7 +8032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "" +msgstr "Cytunedd ar gyfer %DOCNAME" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8039,7 +8041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Ffont" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8048,7 +8050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "" +msgstr "_Maint" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8057,7 +8059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "De_fault:" -msgstr "" +msgstr "_Rhagosodedig:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8066,7 +8068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Headin_g:" -msgstr "" +msgstr "_Pennawd:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8075,7 +8077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_List:" -msgstr "" +msgstr "_Rhestr:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8084,7 +8086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_aption:" -msgstr "" +msgstr "_Egluryn:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8093,7 +8095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Index:" -msgstr "" +msgstr "_Mynegai:" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8102,7 +8104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_urrent document only" -msgstr "" +msgstr "Y _ddogfen gyfredol yn unig" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8111,7 +8113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Basic fonts (%1)" -msgstr "" +msgstr "Ffontiau elfennol (%1)" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -8120,7 +8122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Rhagosodiad" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8129,7 +8131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ragraph end" -msgstr "" +msgstr "Diwedd p_aragraff" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8138,7 +8140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom h_yphens" -msgstr "" +msgstr "Cyplysnodau _cyfaddas" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8147,7 +8149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spac_es" -msgstr "" +msgstr "By_lchau" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8156,7 +8158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Non-breaking s_paces" -msgstr "" +msgstr "Bylchau di_dor" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8165,7 +8167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ta_bs" -msgstr "" +msgstr "_Tabiau" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8174,7 +8176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brea_ks" -msgstr "" +msgstr "Toriad_au" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8183,7 +8185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "Testun cudd" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8192,7 +8194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden te_xt" -msgstr "" +msgstr "Meysydd: T_estun cudd" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8201,7 +8203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" -msgstr "" +msgstr "Meysydd: _Paragraffau cudd" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8210,7 +8212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display of" -msgstr "" +msgstr "Dangos" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8219,7 +8221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliniad gwaelodlin Math" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8228,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout assistance" -msgstr "" +msgstr "Cymorth cynllun" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8237,7 +8239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Cyrchwr _uniongyrchol" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8246,7 +8248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Mewnosod" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8255,7 +8257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Para_graph alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliniad p_aragraff" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8264,7 +8266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left paragraph margin" -msgstr "" +msgstr "Ymyl paragraff _chwith" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8273,7 +8275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tabs" -msgstr "" +msgstr "_Tabiau" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8282,7 +8284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs a_nd spaces" -msgstr "" +msgstr "Tab_iau a bylchau" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8291,7 +8293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Cyrchwr uniongyrchol" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8300,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Galluogi" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -8309,7 +8311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cursor in protected areas" -msgstr "" +msgstr "Cyrchwr mewn ardal ddiogel" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8318,7 +8320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always" -msgstr "" +msgstr "_Bob tro" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8327,7 +8329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "_Ar gais" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8336,7 +8338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Never" -msgstr "" +msgstr "_Byth" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8345,7 +8347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update links when loading" -msgstr "" +msgstr "Diweddaru cysylltiadau wrth lwytho" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8354,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fields" -msgstr "" +msgstr "M_eysydd" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8363,7 +8365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Charts" -msgstr "" +msgstr "_Siartiau" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8372,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically Update" -msgstr "" +msgstr "Diweddaru Awtomatig" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8381,7 +8383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Measurement unit" -msgstr "" +msgstr "_Uned fesur" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8390,7 +8392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops" -msgstr "" +msgstr "_Stop tab" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8399,7 +8401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable char unit" -msgstr "" +msgstr "_Galluogi uned nod" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8408,7 +8410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use square page mode for text grid" -msgstr "" +msgstr "_Defnyddio modd tudalen sgwâr ar gyfer grid testun" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8417,7 +8419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Gosodiadau" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8426,7 +8428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional separators" -msgstr "" +msgstr "_Ymwahanyddion ychwanegol" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -8435,7 +8437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word Count" -msgstr "" +msgstr "Cyfrif Geiriau" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8444,7 +8446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insertions" -msgstr "" +msgstr "Mewnosodiadau" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8453,7 +8455,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Mewnosod" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8462,7 +8464,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Dileu" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8471,7 +8473,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Priodweddau" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8480,7 +8482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Attributes:" -msgstr "" +msgstr "_Priodweddau:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8489,7 +8491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "_Lliw:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8498,7 +8500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attri_butes:" -msgstr "" +msgstr "_Priodweddau:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8507,7 +8509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Col_or:" -msgstr "" +msgstr "Ll_iw:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8516,7 +8518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attrib_utes:" -msgstr "" +msgstr "Pr_iodweddau:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8525,7 +8527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colo_r:" -msgstr "" +msgstr "Lli_w:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8534,7 +8536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changed attributes" -msgstr "" +msgstr "Priodweddau newidwyd" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8543,7 +8545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deletions" -msgstr "" +msgstr "Dileadau" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8552,7 +8554,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Dim]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8561,7 +8563,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Trwm" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8570,7 +8572,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Italig" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8579,7 +8581,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "Tanlinellwyd" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8588,7 +8590,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Underlined: double" -msgstr "" +msgstr "Tanlinellwyd: dwbl" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8597,7 +8599,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Taro drwodd" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8606,7 +8608,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Prif Lythennau" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8615,7 +8617,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Llythrennau bach" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8624,7 +8626,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Small caps" -msgstr "" +msgstr "Prif lythrennau bach" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8633,7 +8635,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Title font" -msgstr "" +msgstr "Ffont teitl" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8642,7 +8644,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Lliw'r cefndir" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8651,7 +8653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text display" -msgstr "" +msgstr "Dangos testun" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8660,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mar_k:" -msgstr "" +msgstr "_Marcio:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8669,7 +8671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Lliw:" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8678,7 +8680,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[Dim]" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8687,7 +8689,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "Ymyl chwith" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8696,7 +8698,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "UYmyl dde" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8705,7 +8707,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Outer margin" -msgstr "" +msgstr "UYmyl allanol" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8714,7 +8716,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Inner margin" -msgstr "" +msgstr "Ymyl mewnol" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8723,7 +8725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lines changed" -msgstr "" +msgstr "Llinellau wedi newid" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -8732,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "By author" -msgstr "" +msgstr "Gan awdur" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8741,7 +8743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eading" -msgstr "" +msgstr "_Pennawd" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8750,7 +8752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_peat on each page" -msgstr "" +msgstr "_Ailadrodd ar bob tudalen" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8759,7 +8761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not split" -msgstr "" +msgstr "_Peidio hollti" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8768,7 +8770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_order" -msgstr "" +msgstr "_Border" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8777,7 +8779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Rhagosodiad" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8786,7 +8788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number recognition" -msgstr "" +msgstr "_Adnabod rhif" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8795,7 +8797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber format recognition" -msgstr "" +msgstr "Adnabod fformat _rhif" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8804,7 +8806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "" +msgstr "_Aliniad" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8813,7 +8815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input in tables" -msgstr "" +msgstr "Mewnbwn mewn tablau" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8822,7 +8824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "" +msgstr "Ymddygiad rhesi/colofnau" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8831,7 +8833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "_Sefydlog" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8840,7 +8842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed, proportional" -msgstr "" +msgstr "S_efydlog, cymesur" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8849,7 +8851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "_Amrywiolyn" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8858,7 +8860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the adjacent area only" -msgstr "" +msgstr "Newid yn effeithio'r ardal gyfagos" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8867,7 +8869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "" +msgstr "Newid yn effeithio'r tabl cyfan" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8876,7 +8878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the table size" -msgstr "" +msgstr "Newidiadau'n effeithio maint y tabl" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8885,7 +8887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move cells" -msgstr "" +msgstr "Symud celloedd" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8894,7 +8896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Row:" -msgstr "" +msgstr "_Rhes:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8903,7 +8905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column:" -msgstr "" +msgstr "C_olofn:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8912,7 +8914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ro_w:" -msgstr "" +msgstr "R_hes:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8921,7 +8923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn:" -msgstr "" +msgstr "Col_ofn:" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8930,7 +8932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert cell" -msgstr "" +msgstr "Mewnosod Celloedd" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -8939,7 +8941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyboard handling" -msgstr "" +msgstr "Trin bysellfwrdd" #: outlinenumbering.ui msgctxt "" @@ -9335,7 +9337,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraff" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9344,7 +9346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Mewnoliad a Bylchu" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9353,7 +9355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliniad" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9362,7 +9364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Llif Testun" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9371,7 +9373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Typograffeg Asiaidd" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9380,7 +9382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Amlinelliad a Rhifo" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9389,7 +9391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabiau" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9398,7 +9400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Dim Prif Lythrenau Bach" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9407,7 +9409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Borderi" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -9416,7 +9418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Cefndir" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9425,7 +9427,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Darlun" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9434,7 +9436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Math" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9443,7 +9445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Dewisiadau" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9452,7 +9454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Amlapio" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9461,7 +9463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperddolen" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9470,7 +9472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Darlun" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9479,7 +9481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Tocio" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9488,7 +9490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Borderi" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9497,7 +9499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Cefndir" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -9506,7 +9508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9515,7 +9517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9524,7 +9526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "_Enw ffeil" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9533,7 +9535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Cyswllt" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9542,7 +9544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertically" -msgstr "" +msgstr "_Fertigol" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9551,7 +9553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontally" -msgstr "" +msgstr "Llor_weddol" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9560,7 +9562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On all pages" -msgstr "" +msgstr "Ar bob tudalen" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9569,7 +9571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On left pages" -msgstr "" +msgstr "Ar dudalennau chwith" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9578,7 +9580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On right pages" -msgstr "" +msgstr "Ar dudalennau de" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -9587,7 +9589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Flip" -msgstr "" +msgstr "Fflipio" #: previewzoomdialog.ui msgctxt "" @@ -9713,7 +9715,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Print monitor" -msgstr "" +msgstr "Goruchwyliwr argraffu" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -9722,7 +9724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save-Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor-Cadw" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -9731,7 +9733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being prepared for printing on" -msgstr "" +msgstr "yn cael ei baratoi ar gyfer ei argraffu" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -9740,7 +9742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "is being saved to" -msgstr "" +msgstr "yn cael ei gadw i" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9938,7 +9940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "" +msgstr "_Enw Cyntaf/Olaf/Llythrennau" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9947,7 +9949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street" -msgstr "" +msgstr "_Stryd" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9956,7 +9958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_untry/State" -msgstr "" +msgstr "_Gwlad/Sir/Talaith" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9965,7 +9967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/Profession" -msgstr "" +msgstr "Teitl/_Swydd" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9974,7 +9976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x" -msgstr "" +msgstr "Ffa_cs" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9983,7 +9985,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Rhif ffôn cartref" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -9992,7 +9994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Homepage / E-mail" -msgstr "" +msgstr "Tudalen Gartref / E-bost" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10001,7 +10003,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Enw cyntaf" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10010,7 +10012,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Enw olaf" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10019,7 +10021,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Llythrennau Blaen" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10028,7 +10030,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Teitl" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10037,7 +10039,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Safle" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10046,7 +10048,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Rhif ffôn cartref" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10055,7 +10057,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "Rhif Ffacs" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10064,7 +10066,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "cyfeiriad e-bost" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10073,7 +10075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First/Last _name/Initials 2" -msgstr "" +msgstr "Cyntaf/Enw _olaf/Llythrennau 2" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10082,7 +10084,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Enw olaf" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10091,7 +10093,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Enw cyntaf" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10100,7 +10102,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Llythrennau Blaen" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10109,7 +10111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "_Cod Post/Tref" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10118,7 +10120,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Tref/Dinas" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10127,7 +10129,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Cod ZIP" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10136,7 +10138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Phone/Mobile" -msgstr "" +msgstr "Ffôn/Symudol" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10145,7 +10147,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Teitl" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10154,7 +10156,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Safle" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -10163,7 +10165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Private date" -msgstr "" +msgstr "Data preifat" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10172,7 +10174,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "Parhau o'r cychwyn?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10181,7 +10183,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "Hoffech chi barhau i wirio ar gychwyn y ddogfen?" #: querycontinuebegindialog.ui msgctxt "" @@ -10190,7 +10192,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." -msgstr "" +msgstr "Mae %PRODUCTNAME Writer wedi chwilio i ddiwedd y ddogfen." #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10199,7 +10201,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "Parhau gwirio ar ddiwedd y ddogfen?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10208,7 +10210,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "Hoffech chi barhau o'r diwedd?" #: querycontinueenddialog.ui msgctxt "" @@ -10217,7 +10219,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." -msgstr "" +msgstr "Mae %PRODUCTNAME Writer wedi chwilio i ddechrau'r ddogfen." #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -10226,7 +10228,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Use as default?" -msgstr "" +msgstr "Defnyddio fel y rhagosodedig?" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -10235,7 +10237,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" -msgstr "" +msgstr "Hoffech chi newid dewisiadau cydweddu'r templed rhagosodedig?" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -10244,7 +10246,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "" +msgstr "Bydd hyn yn effeithio ar holl ddogfennau newydd sy'n seiliedig ar y templed rhagosodedig." #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10253,7 +10255,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save label?" -msgstr "" +msgstr "Cadw'r label?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10262,7 +10264,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "Mae label o'r enw \"%1 / %2\" yn bodoli eisoes. Hoffech chi ei amnewid?" #: querysavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10271,7 +10273,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +msgstr "Mae label yn bodoli gydag enw \"%1\" a math \"%2\" . Bydd ei amnewid yn trosysgrifo ei gynnwys." #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10280,7 +10282,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show changes?" -msgstr "" +msgstr "Dangos newidiadau?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10289,7 +10291,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to show changes to avoid delays?" -msgstr "" +msgstr "Hoffech chi ddangos y newidiadau er mwyn osgoi oedi?" #: queryshowchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -10298,7 +10300,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays." -msgstr "" +msgstr "Yn y ddogfen gyfredol, mae newidiadau'n cael eu cofnodi ond heb eu dangos fel y cyfryw. Mewn dogfennau mawr, gall oedi ddigwydd pan fo dogfen yn cael ei golygu. Bydd dangos y newidiadau'n osgoi oedi." #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -10352,7 +10354,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename Element" -msgstr "" +msgstr "Ailenwi Elfen" #: renameentrydialog.ui msgctxt "" @@ -10361,7 +10363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element name" -msgstr "" +msgstr "Enw elfen" #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -10424,7 +10426,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save as HTML?" -msgstr "" +msgstr "Cadw fel HTML?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -10433,7 +10435,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the document as HTML?" -msgstr "" +msgstr "Hoffech chi gadw'r ddogfen fel HTML?" #: saveashtmldialog.ui msgctxt "" @@ -10442,7 +10444,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." -msgstr "" +msgstr "Dim ond os yw'r ddogfen wedi ei chadw mewn fformat HTML mae modd dangos y cod ffynhonnell." #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10451,7 +10453,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save Label Format" -msgstr "" +msgstr "Cadw Fformat Label" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10460,7 +10462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Brand" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10469,7 +10471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "" +msgstr "M_ath" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -10478,7 +10480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Dewisiadau" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10487,7 +10489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New section" -msgstr "" +msgstr "Adran newydd" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10496,7 +10498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "_Cyswllt" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10505,7 +10507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DD_E" -msgstr "" +msgstr "DD_E" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10514,7 +10516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Section" -msgstr "" +msgstr "_Adran" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10523,7 +10525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File name" -msgstr "" +msgstr "_Enw ffeil" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10532,7 +10534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "DDE _command" -msgstr "" +msgstr "Gorchymyn _DDE" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10541,7 +10543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10550,7 +10552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Cyswllt" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10559,7 +10561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Protect" -msgstr "" +msgstr "_Amddiffyn" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10568,7 +10570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10577,7 +10579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wit_h password" -msgstr "" +msgstr "Gy_da chyfrinair" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10586,7 +10588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Write protection" -msgstr "" +msgstr "Diogelu rhag ysgrifennu" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10595,7 +10597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_ide" -msgstr "" +msgstr "C_uddio" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10604,7 +10606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_With Condition" -msgstr "" +msgstr "_Gydag Amod" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10613,7 +10615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Cuddio" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10622,7 +10624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ditable in read-only document" -msgstr "" +msgstr "_Golygadwy mewn dogfen darllen yn unig" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -10631,7 +10633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Priodweddau" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10640,7 +10642,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "Dewis Rhestr Cyfeiriadau" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10649,7 +10651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." -msgstr "" +msgstr "Dewiswch restr cyfeiriadau. Cliciwch '%1' i ddewis derbynnydd o restr gwahannol. Os nad oes gennych restr cyfeiriadau, gallwch greu un drwy glicio '%2'." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10658,7 +10660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your recipients are currently selected from:" -msgstr "" +msgstr "Mae eich derbynwyr wedi eu dewis o:" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10667,7 +10669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "_Ychwanegu..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10676,7 +10678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create..." -msgstr "" +msgstr "_Creu..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10685,7 +10687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Filter..." -msgstr "" +msgstr "_Hidlo..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10694,7 +10696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Golygu..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10703,7 +10705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Table..." -msgstr "" +msgstr "Newid _Tabl..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10712,7 +10714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Enw" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10721,7 +10723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabl" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -10730,7 +10732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "" +msgstr "Cysylltu â'r ffynhonnell data..." #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -10739,7 +10741,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select AutoText:" -msgstr "" +msgstr "Dewis AwtoDestun:" #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -10748,7 +10750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoText - Group" -msgstr "" +msgstr "AwtoDestun - Grŵp" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10757,7 +10759,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "" +msgstr "Dewis Bloc Cyfeiriad" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10766,7 +10768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Newydd..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10775,7 +10777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Golygu..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10784,7 +10786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Dileu" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10793,7 +10795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Select your preferred address block" -msgstr "" +msgstr "_Dewis eich hoff floc cyfeiriad" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10802,7 +10804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ever include the country/region" -msgstr "" +msgstr "_Peidio cynnwys y wlad/ardal" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10811,7 +10813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always include the country/region" -msgstr "" +msgstr "_Cynnwys y wlad/ardal bob tro" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10820,7 +10822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only _include the country/region if it is not:" -msgstr "" +msgstr "_Dim ond cynnwys gwlad/ardal os nad yw'n:" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -10829,7 +10831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address block settings" -msgstr "" +msgstr "Gosodiadau bloc cyfeiriad" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -10838,7 +10840,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Index Markings" -msgstr "" +msgstr "Nodau Mynegai" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -10847,7 +10849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Dewis" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10856,16 +10858,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"orientation\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton1" -msgstr "" +msgstr "Cyfeiriadedd" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10874,16 +10867,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"size\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton3" -msgstr "" +msgstr "Maint" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10892,16 +10876,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"column\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton4" -msgstr "" +msgstr "Colofnau" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -10910,16 +10885,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Margin" -msgstr "" - -#: sidebarpage.ui -msgctxt "" -"sidebarpage.ui\n" -"margin\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "toolbutton2" -msgstr "" +msgstr "Ymyl" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10928,7 +10894,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Dim" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10937,7 +10903,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Dim" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10946,7 +10912,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Cyn" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10955,7 +10921,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Cyn" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10964,7 +10930,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Wedi" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10973,7 +10939,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Wedi" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10982,7 +10948,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Paralel" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -10991,7 +10957,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Paralel" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11000,7 +10966,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Drwy" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11009,7 +10975,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "Drwy" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11018,7 +10984,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimaidd" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -11027,7 +10993,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimaidd" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -11054,7 +11020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key type" -msgstr "Math allwedd" +msgstr "Math o allwedd" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -11324,7 +11290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Images:" -msgstr "" +msgstr "Nifer o Ddelweddau:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -11405,7 +11371,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Dim Pwnc" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11414,7 +11380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Pwnc:" #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11423,7 +11389,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a subject for this message." -msgstr "" +msgstr "Nid ydych wedi enwi pwnc ar gyfer y neges hon." #: subjectdialog.ui msgctxt "" @@ -11432,7 +11398,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "If you would like to provide one, please type it now." -msgstr "" +msgstr "Os hoffech ddarparu un, gwnewch hynny nawr." #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -11459,7 +11425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remaining space " -msgstr "Bwlch ar ôl" +msgstr "Bwlch ar ôl " #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -11738,7 +11704,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Arddull Nod" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11747,7 +11713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Safonol" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11756,7 +11722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Trefnydd" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11765,7 +11731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Ffont" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11774,7 +11740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Effeithiau Ffont" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11783,7 +11749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Safle" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11792,7 +11758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Cynllun Asiaidd" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11801,7 +11767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Cefndir" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -11810,7 +11776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Borderi" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11819,7 +11785,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "Arddull Rhifo" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11828,7 +11794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Trefnydd" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11837,7 +11803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Bwledi" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11846,7 +11812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "" +msgstr "Arddull Rhifo" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11855,7 +11821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Amlinell" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11864,7 +11830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Delwedd" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11873,7 +11839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Safle" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -11882,7 +11848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Dewisiadau" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11891,7 +11857,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Arddull Paragraff" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11900,7 +11866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Safonol" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11909,7 +11875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Trefnydd" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11918,7 +11884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Mewnoliad a Bylchu" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11927,7 +11893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Aliniad" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11936,7 +11902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Llif Testun" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11945,7 +11911,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Typograffeg Asiaidd" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11954,7 +11920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Ffont" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11963,7 +11929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effect" -msgstr "" +msgstr "Effeithiau Ffont" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11972,7 +11938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Safle" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11981,7 +11947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "Cynllun Asiaidd" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11990,7 +11956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline & Numbering" -msgstr "" +msgstr "Amlinell a Rhifo" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -11999,7 +11965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabiau" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12008,7 +11974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Dim Prif Lythrennau Bach" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12017,7 +11983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Cefndir" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12026,7 +11992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Borderi" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -12035,7 +12001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Gydag Amod" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12044,7 +12010,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame Style" -msgstr "" +msgstr "Arddull Ffrâm" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12053,7 +12019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Safonol" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12062,7 +12028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Trefnydd" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12071,7 +12037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Math" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12080,7 +12046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Dewisiadau" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12089,7 +12055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Amlapio" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12098,7 +12064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Cefndir" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12107,7 +12073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Borderi" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12116,7 +12082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colofnau" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -12125,7 +12091,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12134,7 +12100,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Arddull Tudalen" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12143,7 +12109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Trefnydd" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12152,7 +12118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Tudalen" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12161,7 +12127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Cefndir" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12170,7 +12136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Pennyn" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12179,7 +12145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Troedyn" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12188,7 +12154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Borderi" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12197,7 +12163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colofnau" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12206,7 +12172,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Troednodyn" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -12215,7 +12181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Grid" -msgstr "" +msgstr "Grid Testun" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12224,7 +12190,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Test Account Settings" -msgstr "" +msgstr "Gosodiadau Cyfrif Prawf" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12233,7 +12199,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Establish network connection" -msgstr "" +msgstr "Sefydlu cyswllt rhwydwaith" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12242,7 +12208,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find outgoing mail server" -msgstr "" +msgstr "Canfod gweinydd e-bost allfynd" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12251,7 +12217,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Successful" -msgstr "" +msgstr "Llwyddiant" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12260,7 +12226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Methiant" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12269,7 +12235,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." -msgstr "" +msgstr "Mae %PRODUCTNAME yn profi gosodiadau'r cyfrif e-bost..." #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12278,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Gwallau" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -12287,7 +12253,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "" +msgstr "Methodd %PRODUCTNAME â chysylltu â'r gweinydd e-bost allfynd. Gwiriwch osodiadau eich system a gosodiadau %PRODUCTNAME. Gwiriwch enw'r gweinydd, y porth a gosodiadau'r cyswllt diogel" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -12602,7 +12568,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Mewnosod Mynegai/Tabl" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12611,7 +12577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Index/Table" -msgstr "" +msgstr "Mynegai/Tabl" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12620,7 +12586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entries" -msgstr "" +msgstr "Cofnodion" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12629,7 +12595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Arddulliau" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12638,7 +12604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Colofnau" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12647,7 +12613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Cefndir" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -12656,7 +12622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Rhagolwg" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12665,7 +12631,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Level" -msgstr "" +msgstr "_Lefel" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12674,7 +12640,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type" -msgstr "" +msgstr "_Math" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12683,7 +12649,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Structure" -msgstr "" +msgstr "_Strwythur" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12692,7 +12658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Pob Un" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12701,7 +12667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Arddull Nod" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12710,7 +12676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Golygu..." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12719,7 +12685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fill character" -msgstr "" +msgstr "Nod llanw" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12728,7 +12694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop position" -msgstr "" +msgstr "Safle stop tab" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12737,7 +12703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Alinio de" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12746,7 +12712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter entry" -msgstr "" +msgstr "Cofnod pennod" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12755,7 +12721,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number range only" -msgstr "" +msgstr "Ystod rhif yn unig" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12764,7 +12730,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Description only" -msgstr "" +msgstr "Disgrifiad yn unig" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12773,7 +12739,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number range and description" -msgstr "" +msgstr "Ystod rhif a disgrifiad" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12782,7 +12748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "Mesur i lefel" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12791,7 +12757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Fformat" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12800,7 +12766,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Rhif" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12809,7 +12775,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number without separator" -msgstr "" +msgstr "Rhif heb ymwahanydd" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12818,7 +12784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "_Mewnosod" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12827,7 +12793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Tynnu" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12836,7 +12802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chapter no." -msgstr "" +msgstr "Rhif pennod" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12845,7 +12811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry text" -msgstr "" +msgstr "Testun cofnod" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12854,7 +12820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "Stop tab" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12863,7 +12829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Chapter info" -msgstr "" +msgstr "Gwybodaeth _pennod" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12872,7 +12838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page no." -msgstr "" +msgstr "Rhif tudalen" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12881,7 +12847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_yperlink" -msgstr "" +msgstr "_Hyperddolen" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12890,7 +12856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Structure and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Strwythur a Fformatio" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12899,7 +12865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent" -msgstr "" +msgstr "Safle'r tab yn _berthynol i fewnoliad Arddull Paragraff" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12908,7 +12874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key separated by commas" -msgstr "" +msgstr "Allwedd wedi ei rannu gan atalnodau" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12917,7 +12883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "" +msgstr "Amffinydd gwyddor" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12926,7 +12892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Style for main entries" -msgstr "" +msgstr "Arddull Nod ar gyfer prif gofnodion" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12935,7 +12901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Fformat" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12944,7 +12910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document _position" -msgstr "" +msgstr "_Safle dogfen" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12953,7 +12919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Content" -msgstr "" +msgstr "_Cynnwys" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12962,7 +12928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Trefnu yn ôl" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12971,7 +12937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_1" -msgstr "" +msgstr "_1" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12980,7 +12946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_2" -msgstr "" +msgstr "_2" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12989,7 +12955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_3" -msgstr "" +msgstr "_3" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -12998,7 +12964,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Esgyn" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13007,7 +12973,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Disgyn" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13016,7 +12982,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Esgyn" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13025,7 +12991,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Esgyn" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13034,7 +13000,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Esgyn" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13043,7 +13009,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Esgyn" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13052,7 +13018,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Disgyn" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13061,7 +13027,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Disgyn" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13070,7 +13036,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Disgyn" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13079,7 +13045,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Disgyn" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -13088,7 +13054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort keys" -msgstr "" +msgstr "Allweddi trefnu" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13097,7 +13063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "_Teitl" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13106,7 +13072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Math" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13115,7 +13081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected against manual changes" -msgstr "" +msgstr "Diogelwyd rhag newidiadau â llaw" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13124,7 +13090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type and title" -msgstr "" +msgstr "Math a theitl" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13133,7 +13099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "for" -msgstr "" +msgstr "ar gyfer" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13142,7 +13108,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire document" -msgstr "" +msgstr "Dogfen gyfan" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13151,7 +13117,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Pennod" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13160,7 +13126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evaluate up to level" -msgstr "" +msgstr "Mesur hyd at lefel" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13169,7 +13135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create index/table" -msgstr "" +msgstr "Creu mynegai/tabl" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13178,7 +13144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Amlinell" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13187,7 +13153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inde_x marks" -msgstr "" +msgstr "_Marciau mynegai" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13196,7 +13162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Tablau" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13205,7 +13171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt frames" -msgstr "" +msgstr "Fframiau _Testun" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13214,7 +13180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Graffigau" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13223,7 +13189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OLE objects" -msgstr "" +msgstr "UGwrthrychau OLE" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13232,7 +13198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use level from source chapter" -msgstr "" +msgstr "UDefnyddio lefel o'r bennod ffynhonnell" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13241,7 +13207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional Styles" -msgstr "" +msgstr "Arddulliau _Eraill" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13250,7 +13216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "" +msgstr "_Arddulliau" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13259,7 +13225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13268,7 +13234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Captions" -msgstr "" +msgstr "Eglurynnau" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13277,7 +13243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Object names" -msgstr "" +msgstr "Enwau gwrthrych" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13286,7 +13252,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categori" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13295,7 +13261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Dangos" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13304,7 +13270,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Cyfeiriadau" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13313,7 +13279,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Category and Number" -msgstr "" +msgstr "Categori a Rhif" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13322,7 +13288,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Caption Text" -msgstr "" +msgstr "Testun Egluryn" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13331,7 +13297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create from" -msgstr "" +msgstr "Creu o" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13340,7 +13306,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create from the following objects" -msgstr "" +msgstr "Creu o'r gwrthrychau canlynol" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13349,7 +13315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Brackets" -msgstr "" +msgstr "_Bracedi" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13358,7 +13324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number entries" -msgstr "" +msgstr "_Cofnod rhif" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13367,7 +13333,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "[none]" -msgstr "" +msgstr "[dim]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13376,7 +13342,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "[]" -msgstr "" +msgstr "[]" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13385,7 +13351,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "()" -msgstr "" +msgstr "()" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13394,7 +13360,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "{}" -msgstr "" +msgstr "{}" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13403,7 +13369,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13412,7 +13378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formatting of the entries" -msgstr "" +msgstr "Fformatio'r cofnodion" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13421,7 +13387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries" -msgstr "" +msgstr "Uno endidau yr unfath" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13430,7 +13396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine identical entries with p or _pp" -msgstr "" +msgstr "Uno endidau yr un fath gyda p neu _pp" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13439,7 +13405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Combine with -" -msgstr "" +msgstr "Cyfuno gyda -" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13448,7 +13414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Llythyren fach neu FAWR" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13457,7 +13423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoCapitalize entries" -msgstr "" +msgstr "Cofnodion AwtoBrifLythyren" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13466,7 +13432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keys as separate entries" -msgstr "" +msgstr "Allweddi fel cofnod ar wahân" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13475,7 +13441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Concordance file" -msgstr "" +msgstr "Ffeil _concordans" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13484,7 +13450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_Ffeil" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13493,7 +13459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Dewisiadau" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13502,7 +13468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Iaith" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13511,7 +13477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "Math allwedd" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13520,7 +13486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Trefnu" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13529,7 +13495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Agor" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13538,7 +13504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Newydd..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13547,7 +13513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Golygu..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13556,7 +13522,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Cynnwys Tabl" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13565,7 +13531,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "Mynegai yn ôl yr Wyddor" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13574,7 +13540,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Illustration Index" -msgstr "" +msgstr "Mynegai Darluniau" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13583,7 +13549,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "Mynegai Tablau" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13592,7 +13558,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "User-Defined" -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwr Diffiniedig" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13601,7 +13567,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "Tabl Gwrthrychau" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -13610,7 +13576,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Llyfryddiaeth" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -13619,7 +13585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Levels" -msgstr "" +msgstr "_Lefelau" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -13628,7 +13594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "" +msgstr "Arddulliau _Paragraff" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -13637,7 +13603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Rhagosodiad" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -13646,7 +13612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Golygu" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -13655,7 +13621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Aseiniad" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -13826,7 +13792,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data source not found" -msgstr "" +msgstr "Heb ganfod ffynhonnell data" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13835,7 +13801,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The data source '%1' was not found." -msgstr "" +msgstr "Heb ganfod ffynhonnell data '%1'." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13844,7 +13810,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." -msgstr "" +msgstr "Methu creu'r cysylltiad gyda'r ffynhonnell data. Gwiriwch gosodiadau'r cysylltiad." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -13853,7 +13819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "" +msgstr "Gwirio Gosodiadau'r Cysylltiad..." #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -13862,7 +13828,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Methu anfon E-Byst" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -13871,7 +13837,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "" +msgstr "Methu anfon E-Byst" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -13880,7 +13846,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The following error occurred" -msgstr "" +msgstr "Digwyddodd y gwall canlynol" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -13952,7 +13918,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Amlapio" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -13961,7 +13927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Wedi" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -13970,7 +13936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Cyn" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -13979,7 +13945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "_Dim" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -13988,7 +13954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "_Optimalaidd" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -13997,7 +13963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thro_ugh" -msgstr "" +msgstr "Dr_wodd" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14006,7 +13972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Parallel" -msgstr "" +msgstr "_Paralel" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14015,7 +13981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Gosodiadau" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14024,7 +13990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_eft" -msgstr "" +msgstr "C_hwith" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14033,7 +13999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_De" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14042,7 +14008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Brig" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14051,7 +14017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Gwaelod" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14060,7 +14026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Bylchu" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14069,7 +14035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First paragraph" -msgstr "" +msgstr "_Paragraff cyntaf" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14078,7 +14044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In bac_kground" -msgstr "" +msgstr "Yn y ce_fndir" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14087,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour" -msgstr "" +msgstr "_Amlinell" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14096,7 +14062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "Allan yn unig" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -14105,4 +14071,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Dewisiadau" |