aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/da/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 10:56:02 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 12:30:12 +0200
commit9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch)
tree572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/da/cui/uiconfig/ui.po
parent8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff)
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/da/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/da/cui/uiconfig/ui.po1355
1 files changed, 643 insertions, 712 deletions
diff --git a/source/da/cui/uiconfig/ui.po b/source/da/cui/uiconfig/ui.po
index f08540961d7..93160188010 100644
--- a/source/da/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 23:39+0000\n"
-"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-16 14:22+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416440398.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424096563.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Om %PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalisering: $LOCALE"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -440,14 +440,13 @@ msgid "Aging"
msgstr "Ældning"
#: agingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"agingdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree:"
-msgstr "Ældningsgrad"
+msgstr "Sepiagrad:"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr "[M]: Erstat under redigering af eksisterende tekst"
+msgstr "[Æ]: Erstat ved ændring af eksisterende tekst"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[S]: Autokorrektur under skrivning"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr "[M]"
+msgstr "[Æ]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr "[T]"
+msgstr "[S]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr "[M]"
+msgstr "[Æ]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr "[T]"
+msgstr "[S]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr "Start-apostrof:"
+msgstr "Start-citationstegn:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr "Start-apostrof ved enkeltapostroffer"
+msgstr "Start-citationstegn ved enkeltcitationstegn"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr "Enkelt-apostrof standard"
+msgstr "Standard for enkeltcitationstegn"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -582,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr "Slut-apostrof:"
+msgstr "Slut-citationstegn:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr "Slut-apostrof ved enkeltapostroffer"
+msgstr "Slut-citationstegn ved enkeltcitationstegn"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -603,14 +602,13 @@ msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single Quotes"
-msgstr "Enkeltapostroffer"
+msgstr "Enkeltcitationstegn"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr "Start-apostrof:"
+msgstr "Start-citationstegn:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -637,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr "Start-apostrof ved dobbeltapostroffer"
+msgstr "Start-citationstegn ved dobbeltcitationstegn"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr "Dobbeltapostrof standard"
+msgstr "Standard for dobbeltcitationstegn"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr "Slut-apostrof"
+msgstr "Slut-citationstegn:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr "Slut-apostrof ved dobbeltapostroffer"
+msgstr "Slut-citationstegn ved dobbeltcitationstegn"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -694,14 +692,13 @@ msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Double Quotes"
-msgstr "Dobbeltapostroffer"
+msgstr "Dobbeltcitationstegn"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -710,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr "Areal"
+msgstr "Område"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -737,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Transparens"
+msgstr "Gennemsigtighed"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -755,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
-msgstr "Farvegradueringer"
+msgstr "Farveovergange"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -884,42 +881,22 @@ msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_X_OFFSET\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_X offset:"
-msgstr "X-forskydning"
+msgstr "X-forskydning:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_X_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_OFFSET\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y offset:"
-msgstr "Y-forskydning"
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_Y_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "Y-forskydning:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -960,15 +937,6 @@ msgstr "Række"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"RBT_COLUMN\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1081,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "Tildel komponent"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "Komponentmetodenavn"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1174,24 +1142,22 @@ msgid "Smart Tags"
msgstr "Smartmærker"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"asft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s:"
-msgstr "_Som"
+msgstr "_Som:"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"forft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or:"
-msgstr "F_or"
+msgstr "F_or:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1245,10 +1211,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "Transparens:"
+msgstr "Gennemsigtighed:"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -1260,15 +1225,6 @@ msgstr "Baggrundsfarve"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
-"fileft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "<FILENAME>"
-msgstr "<FILENAME>"
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
"unlinkedft\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1354,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Transparens"
+msgstr "Gennemsigtighed"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1390,17 +1346,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger kæder"
#: baselinksdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"baselinksdialog.ui\n"
"UPDATE_NOW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr "Opdatér"
+msgstr "Opdater"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "Ændr..."
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "Ophæv kæde"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Kildefil"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Element:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger kæder"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Kildefil"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Element:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1502,14 +1457,13 @@ msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: baselinksdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"baselinksdialog.ui\n"
"UPDATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update:"
-msgstr "Opdatér"
+msgstr "Opdatér:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1521,7 +1475,6 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatisk"
#: baselinksdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"baselinksdialog.ui\n"
"MANUAL\n"
@@ -1647,6 +1600,87 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS:"
+msgstr "Styresystem:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS version:"
+msgstr "Styresystem version:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL platform vendor:"
+msgstr "OpenCL platform udbyder:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Device:"
+msgstr "Enhed:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Driver version:"
+msgstr "Driver-version:"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"bledittitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Black-list Entry"
+msgstr "Rediger blacklist-element"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"bladdtitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create Black-list Entry"
+msgstr "Opret blackliste-element"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"wledittitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit White-list Entry"
+msgstr "Rediger whiteliste-element"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"wladdtitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create White-list Entry"
+msgstr "Opret whiteliste-element"
+
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
"borderareatransparencydialog.ui\n"
@@ -1681,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Transparens"
+msgstr "Gennemsigtighed"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1711,24 +1745,22 @@ msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"userdefft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr "_Brugerdefineret"
+msgstr "_Brugerdefineret:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr "Standar_d"
+msgstr "_Standard:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1740,14 +1772,13 @@ msgid "Line Arrangement"
msgstr "Linjeplacering"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr "Typ_e"
+msgstr "Typ_e:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1759,14 +1790,13 @@ msgid "_Width:"
msgstr "_Bredde:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "_Farve"
+msgstr "_Farve:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1778,14 +1808,13 @@ msgid "Line"
msgstr "Streg"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr "_Venstre"
+msgstr "_Venstre:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1797,24 +1826,22 @@ msgid "Right:"
msgstr "Højre:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"topft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "_Top"
+msgstr "_Top:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"bottomft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Bund"
+msgstr "_Bund:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1835,34 +1862,31 @@ msgid "Spacing to Contents"
msgstr "Afstand til indhold"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr "_Placering"
+msgstr "_Placering:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr "_Afstand"
+msgstr "_Afstand:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"shadowcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr "_Farve"
+msgstr "_Farve:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1934,6 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Orddeling"
#: breaknumberoption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"beforelabel\n"
@@ -1920,7 +1943,6 @@ msgid "Characters Before Break"
msgstr "Tegn før ombrydning"
#: breaknumberoption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"afterlabel\n"
@@ -1975,14 +1997,13 @@ msgid "Callout"
msgstr "Forklaring"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension:"
-msgstr "Udvidelse"
+msgstr "Udvidelse:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2024,6 @@ msgid "_Optimal"
msgstr "Optimal"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"positionft\n"
@@ -2013,14 +2033,13 @@ msgid "_Position:"
msgstr "_Placering"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"byft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_By:"
-msgstr "Ved"
+msgstr "Ved:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2158,24 +2177,22 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelDegrees\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees:"
-msgstr "_Grader"
+msgstr "_Grader:"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelRefEdge\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr "Referencekant"
+msgstr "Referencekant:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2232,14 +2249,13 @@ msgid "Hyphenation _active"
msgstr "Orddeling aktiveret"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"LabelTxtDir\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "Tekst_retning"
+msgstr "Tekst_retning:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2521,17 +2537,15 @@ msgid "Language:"
msgstr "S_prog:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr "Familie"
+msgstr "Familie:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
@@ -2541,54 +2555,49 @@ msgid "Style:"
msgstr "Type:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Størrelse"
+msgstr "Størrelse:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr "Familie"
+msgstr "Familie:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "Type:"
+msgstr "Typografi:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Størrelse"
+msgstr "Størrelse:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "S_prog:"
+msgstr "Sprog:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2600,17 +2609,15 @@ msgid "Western Text Font"
msgstr "Skrifttype til vestlig tekst"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr "Familie"
+msgstr "Familie:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
@@ -2620,24 +2627,22 @@ msgid "Style:"
msgstr "Type:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Størrelse"
+msgstr "Størrelse:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "S_prog:"
+msgstr "Sprog:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2649,44 +2654,40 @@ msgid "Asian Text Font"
msgstr "Skrifttype til asiatisk tekst"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr "Familie"
+msgstr "Familie:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "Type:"
+msgstr "Typografi:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Størrelse"
+msgstr "Størrelse: "
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "S_prog:"
+msgstr "Sprog:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -3193,24 +3194,22 @@ msgid "_Name:"
msgstr "Navn:"
#: colorpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr "_Farve"
+msgstr "Farve:"
#: colorpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"colortableft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr "Farvetabel"
+msgstr "Farvetabel:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en farve"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3399,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rød:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3408,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "Grøn:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3417,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "Blå:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3426,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "Hex #:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3444,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+msgstr "Farvetone:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3453,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "Mætning:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "Lysstyrke:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3471,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3480,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cyan:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cyan:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3489,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "_Magenta:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3498,17 +3497,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "G_ul:"
#: colorpickerdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpickerdialog.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Key:"
-msgstr "Taster"
+msgstr "_Tast:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3592,37 +3590,33 @@ msgid "_Type:"
msgstr "Type"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1:"
-msgstr "Linje _1"
+msgstr "Linje _1:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_LINE_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2:"
-msgstr "Linje 2"
+msgstr "Linje 2:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_LINE_3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3:"
-msgstr "Linje _3"
+msgstr "Linje _3:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -3632,44 +3626,40 @@ msgid "Line Skew"
msgstr "Linjeskævhed"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_HORZ_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr "_Begynd vandret"
+msgstr "_Begynd vandret:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_HORZ_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr "Slut _vandret"
+msgstr "Slut _vandret:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_VERT_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr "Begynd _lodret"
+msgstr "Begynd _lodret:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical:"
-msgstr "_Slut lodret"
+msgstr "_Slut lodret:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3744,7 +3734,6 @@ msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr "Timeout (sekunder)"
#: connpooloptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connpooloptions.ui\n"
"label1\n"
@@ -3772,44 +3761,40 @@ msgid "Keep image si_ze"
msgstr "Bevar billedstørrelse"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr "_Venstre"
+msgstr "_Venstre:"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr "Højre"
+msgstr "_Højre:"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "_Top"
+msgstr "_Top:"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Bund"
+msgstr "_Bund:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3893,24 +3878,22 @@ msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr "_URL"
+msgstr "_URL:"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Ramme"
+msgstr "_Ramme:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3922,24 +3905,22 @@ msgid "_Name:"
msgstr "Navn:"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr "Alternativ _tekst"
+msgstr "Alternativ _tekst:"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr "Be_skrivelse"
+msgstr "Be_skrivelse:"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4005,24 +3986,22 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: databaselinkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaselinkdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file:"
-msgstr "Database fil"
+msgstr "Databasefil:"
#: databaselinkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaselinkdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name:"
-msgstr "Registreret navn"
+msgstr "Registreret navn:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4070,64 +4049,58 @@ msgid "Registered Databases"
msgstr "Registrerede databaser"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_LINE_DIST\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance:"
-msgstr "Linjeafstand"
+msgstr "Linjeafstand:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE_OVERHANG\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr "Hjælpelinje udhæng"
+msgstr "Hjælpelinje_overhæng:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE_DIST\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr "Hjælpelinje afstand"
+msgstr "Hjælpelinjeafstand:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE1_LEN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide:"
-msgstr "Venstre hjælpelinje"
+msgstr "Venstre hjælpelinje:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE2_LEN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide:"
-msgstr "Højre hjælpelinje"
+msgstr "Højre hjælpelinje:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_DECIMALPLACES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr "Antal decimaler"
+msgstr "Antal decimaler:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4409,14 +4382,13 @@ msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "Hent flere ordbøger online..."
#: editmodulesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editmodulesdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "S_prog:"
+msgstr "Sprog:"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4455,84 +4427,76 @@ msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"fontcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr "Skriftfarve"
+msgstr "Skriftfarve:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"effectsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr "Effekter"
+msgstr "Effekter:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"reliefft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief:"
-msgstr "Relief"
+msgstr "Relief:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining:"
-msgstr "Overlinjering"
+msgstr "Overlinjering:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr "Gennemstreget"
+msgstr "Gennemstreget:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr "Understregning"
+msgstr "Understregning:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color:"
-msgstr "Overlinje farve"
+msgstr "Overlinje farve:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr "Understregningsfarve"
+msgstr "Understregningsfarve:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4571,24 +4535,22 @@ msgid "Individual words"
msgstr "Ordvis"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr "Placering"
+msgstr "Placering:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"emphasisft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr "Fremhævningstegn"
+msgstr "Fremhævningstegn:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4960,14 +4922,13 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Relief"
#: embossdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"embossdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source:"
-msgstr "Lyskilde"
+msgstr "Lyskilde:"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5078,14 +5039,13 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Fjern"
#: eventsconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventsconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr "Gem i"
+msgstr "Gem i:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5124,14 +5084,13 @@ msgid "S_earch"
msgstr "Søg"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"rbSearchForText\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr "_Tekst"
+msgstr "_Tekst:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5161,14 +5120,13 @@ msgid "_Search for"
msgstr "Søg efter"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"rbSingleField\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field:"
-msgstr "Enkelt felt"
+msgstr "Enkelt felt:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5180,14 +5138,13 @@ msgid "_All fields"
msgstr "Alle felter"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftForm\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form:"
-msgstr "Formular"
+msgstr "Formular:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5199,14 +5156,13 @@ msgid "Where to Search"
msgstr "Hvor skal der søges"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftPosition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr "_Placering"
+msgstr "_Placering:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5236,14 +5192,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"cbApprox\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_imilarity search"
-msgstr "Lighedssøgning"
+msgstr "Søg lignende"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5417,14 +5372,13 @@ msgid "File"
msgstr "Fil"
#: galleryfilespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryfilespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type:"
-msgstr "Filtype"
+msgstr "Filtype:"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5586,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5598,14 +5552,13 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "Angiv titel"
#: gallerytitledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerytitledialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr "_Titel:"
+msgstr "Titel:"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5689,64 +5642,58 @@ msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"centerxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr "Centrer _X"
+msgstr "Centrer _X:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"centeryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr "Centrer _Y"
+msgstr "Centrer _Y:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"angleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr "_Vinkel"
+msgstr "_Vinkel:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"borderft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr "Kant"
+msgstr "Kant:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"colorfromft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr "_Fra"
+msgstr "_Fra:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"colortoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr "_Til"
+msgstr "_Til:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5845,17 +5792,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul/Hanja-konvertering"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr "_Oprindelig"
+msgstr "Oprindelig"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5867,34 +5813,31 @@ msgid "Word"
msgstr "Ord"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"find\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr "Find"
+msgstr "_Find"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr "_Forslag"
+msgstr "Forslag"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "Fo_rmat"
+msgstr "Format"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5903,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "_Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5911,8 +5854,8 @@ msgctxt ""
"hangulbracket\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hanja(Han_gul)"
-msgstr ""
+msgid "Hanja (Han_gul)"
+msgstr "Hanja (Han_gul)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5920,8 +5863,8 @@ msgctxt ""
"hanjabracket\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hang_ul(Hanja)"
-msgstr ""
+msgid "Hang_ul (Hanja)"
+msgstr "Hang_ul (Hanja)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5930,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5939,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5948,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5957,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5966,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertering"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5975,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5984,10 +5927,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Kun Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"ignore\n"
@@ -6003,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorér altid"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6021,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "Erstat altid"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6030,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "Erstat med tegn"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6057,27 +5999,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Bog"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr "_Oprindelig"
+msgstr "Oprindelig"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr "_Forslag"
+msgstr "Forslag"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6161,34 +6101,31 @@ msgid "_Spacing:"
msgstr "Afstand:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"angleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr "_Vinkel"
+msgstr "_Vinkel:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type:"
-msgstr "Linjetype"
+msgstr "Linjetype:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
-msgstr "Linjefarve"
+msgstr "Linjefarve:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6287,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6314,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sti:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6323,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn fil"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6332,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn fil"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6341,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6350,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "Mål:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6359,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6368,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mål i dokument"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6377,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mål i dokumentet"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6386,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "Testtekst"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6395,17 +6332,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mål i dokument"
#: hyperlinkdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Ramme"
+msgstr "_Ramme:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6414,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6423,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "Navn:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6432,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Formular:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6450,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Yderligere indstillinger"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6459,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6468,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6477,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tar_get:"
-msgstr ""
+msgstr "Mål:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6486,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Internet-browser"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6495,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn internetbrowseren, kopier en URL-adresse, og indsæt det i målfeltet"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6504,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Brugernavn:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6513,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Adgangskode:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6522,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "Anonym bruger"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6531,17 +6467,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlinktype"
#: hyperlinkinternetpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Ramme"
+msgstr "_Ramme:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6550,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6559,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "Navn:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6568,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Formular:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6586,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Yderligere indstillinger"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6595,17 +6530,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "_E-mail"
#: hyperlinkmailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"linktyp_news\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_News"
-msgstr "_Ny(t)"
+msgstr "_Nyheder"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6614,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_cipient:"
-msgstr ""
+msgstr "Modtager:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6623,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "Datakilder…"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6632,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Datakilder..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6641,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emne:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6650,17 +6584,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail og nyhedsgrupper"
#: hyperlinkmailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Ramme"
+msgstr "_Ramme:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6669,7 +6602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6678,7 +6611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "Navn:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6687,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Formular:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6705,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Yderligere indstillinger"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6714,10 +6647,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mål i dokument"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
"apply\n"
@@ -6733,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "L_uk"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6742,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Marker træ"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6751,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger nu"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6760,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger senere"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6769,37 +6701,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fil:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"create\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr "Vælg stier"
+msgstr "Vælg sti"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"create\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr "Vælg stier"
+msgstr "Vælg sti"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"types_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr "Filtype"
+msgstr "Filtype:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6811,14 +6740,13 @@ msgid "New Document"
msgstr "Tekstdokument"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Ramme"
+msgstr "_Ramme:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6827,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6836,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "Navn:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6845,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "Formular:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6863,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Yderligere indstillinger"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6902,14 +6830,13 @@ msgid "Skip"
msgstr "Spring over"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word:"
-msgstr "Ord"
+msgstr "Ord:"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6918,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6930,6 +6857,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"Filerne herunder kunne ikke importeres.\n"
+"Filformatet kunne ikke fortolkes."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6938,7 +6867,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Skift ikon"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6947,7 +6876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoner"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6956,17 +6885,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "Importer..."
#: iconselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"iconselectordialog.ui\n"
"deleteButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr "Slet..."
+msgstr "_Slet..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6979,6 +6907,9 @@ msgid ""
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"Bemærk:\n"
+"Størrelsen af ikonet skal være på 16x16 billedpunkter for at opnå bedste kvalitet.\n"
+"Ikoner på andre størrelser vil blive skaleret automatisk."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7080,14 +7011,13 @@ msgid "Border"
msgstr "Kant"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "_Bredde:"
+msgstr "Bredde:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7168,7 +7098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Søg…"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7495,7 +7425,6 @@ msgid "Save arrow styles"
msgstr "Gem piletyper"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7664,7 +7593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "Transparens:"
+msgstr "Gennemsigtighed:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7766,14 +7695,13 @@ msgid "Ca_p style:"
msgstr "Afslutningstype"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and Cap Styles"
-msgstr "Hjørner og afslutningstyper"
+msgstr "Hjørne- og afslutningstypografier"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8303,28 +8231,26 @@ msgctxt ""
"MoveMenuDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Move Menu"
-msgstr "Flyt menu"
+msgid "New Menu"
+msgstr "Ny Menu"
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"menunameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name:"
-msgstr "Navn på menu"
+msgstr "Navn på menu:"
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position:"
-msgstr "_Placering af menu"
+msgstr "_Placering af menu:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8363,14 +8289,13 @@ msgid "_Add..."
msgstr "Ti_lføj..."
#: multipathdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipathdialog.ui\n"
"pathlist\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list:"
-msgstr "Stiliste"
+msgstr "Stiliste:"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8481,24 +8406,22 @@ msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: newtoolbardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr "_Værktøjslinjenavn"
+msgstr "Navn på værk_tøjslinje:"
#: newtoolbardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr "_Gem i"
+msgstr "_Gem i:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8564,24 +8487,22 @@ msgid "_Format code"
msgstr "_Formatkode"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"decimalsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "_Antal decimaler"
+msgstr "_Antal decimaler:"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"leadzerosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr "Foranstillede nuller"
+msgstr "Foranstillede _nuller:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8550,6 @@ msgid "Fo_rmat"
msgstr "Fo_rmat"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"sourceformat\n"
@@ -8783,64 +8703,58 @@ msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr "_Antal:"
+msgstr "Antal:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"charstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr "Tegntypografi"
+msgstr "Tegntypografi:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr "Vis underniveauer"
+msgstr "Vis underniveauer:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"startatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr "Begynd ved"
+msgstr "Begynd ved:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bitmapft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics:"
-msgstr "Grafik"
+msgstr "Grafik:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "_Bredde:"
+msgstr "Bredde:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8960,24 +8874,22 @@ msgid "Select..."
msgstr "Vælg..."
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"colorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr "Farve"
+msgstr "Farve:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"relsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size:"
-msgstr "_Relativ størrelse"
+msgstr "_Relativ størrelse:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9016,7 +8928,6 @@ msgid "Right"
msgstr "Højre"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bulletft\n"
@@ -9035,24 +8946,22 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"suffixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr "Efter"
+msgstr "Efter:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"prefixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr "Før"
+msgstr "Før:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9334,44 +9243,40 @@ msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr "Nummerering efterfulgt af"
+msgstr "Nummerering efterfulgt af:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "Justering af n_ummerering"
+msgstr "Justering af n_ummerering:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr "Justeret ved"
+msgstr "Justeret ved:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr "Indryk ved"
+msgstr "Indryk ved:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9380,17 +9285,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "ved:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr "Indryk"
+msgstr "Indryk:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9402,14 +9306,13 @@ msgid "Relati_ve"
msgstr "_Relativ"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr "Bredde på nummerering"
+msgstr "Bredde på nummerering:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9421,19 +9324,19 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Mindste afstand mellem\n"
+"nummerering og tekst:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "Justering af n_ummerering"
+msgstr "Justering af n_ummerering:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -9542,14 +9445,13 @@ msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"
#: objecttitledescdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"desc_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr "Be_skrivelse"
+msgstr "Beskrivelse:"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9795,14 +9697,13 @@ msgid "Optional (Unstable) Options"
msgstr "Valgfrie (ustabile) indstillinger"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme:"
-msgstr "_Skema"
+msgstr "_Skema:"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9976,14 +9877,13 @@ msgid "First and Last Characters"
msgstr "Første og sidste tegn"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"codecomplete_enable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr "Slå programmeringsstøtte til"
+msgstr "Slå kodefuldførelse til"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -10013,14 +9913,13 @@ msgid "Autoclose parenthesis"
msgstr "Autoluk parenteser"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_quotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr "Autoluk apostroffer"
+msgstr "Luk enkeltcitationstegn automatisk"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -10122,14 +10021,13 @@ msgid "Sequence Checking"
msgstr "Sekvenskontrol"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement:"
-msgstr "Bevægelse"
+msgstr "Bevægelse:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10159,14 +10057,13 @@ msgid "Cursor Control"
msgstr "Markørkontrol"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals:"
-msgstr "Talværdier"
+msgstr "Talværdier:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10214,14 +10111,13 @@ msgid "General Options"
msgstr "Generelle indstillinger"
#: optemailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program:"
-msgstr "_E-mail-program"
+msgstr "_E-mailprogram:"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10242,7 +10138,6 @@ msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
#: optemailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -10270,7 +10165,6 @@ msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[G]: Konverter og gem objektet"
#: optfltrembedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrembedpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -10379,24 +10273,22 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr "_Skrifttype"
+msgstr "Skri_fttype:"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with:"
-msgstr "E_rstat med"
+msgstr "E_rstat med:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10444,7 +10336,6 @@ msgid "_Apply replacement table"
msgstr "_Anvend erstatningstabel"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label4\n"
@@ -10454,24 +10345,22 @@ msgid "Replacement Table"
msgstr "Erstatningstabel"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr "Skrift_typer"
+msgstr "Skrift_typer:"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr "_Størrelse"
+msgstr "_Størrelse:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10624,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad indsamling af information om brugsmønstre og indsendelse af denne information til TDF's servere"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10633,80 +10522,72 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Fortrolighed"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size7FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7:"
-msgstr "Størrelse 7"
+msgstr "Størrelse _7:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size6FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6:"
-msgstr "Størrelse 6"
+msgstr "Størrelse _6:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size5FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5:"
-msgstr "Størrelse 5"
+msgstr "Størrelse _5:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size4FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4:"
-msgstr "Størrelse 4"
+msgstr "Størrelse _4:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size3FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3:"
-msgstr "Størrelse 3"
+msgstr "Størrelse _3:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size2FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2:"
-msgstr "Størrelse 2"
+msgstr "Størrelse _2:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size1FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1:"
-msgstr "Størrelse 1"
+msgstr "Størrelse _1:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -10986,7 +10867,6 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "Forlængede vokaler (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjsearchpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -11032,54 +10912,49 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface:"
-msgstr "_Brugergrænseflade"
+msgstr "_Brugergrænseflade:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"localesettingFT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting:"
-msgstr "Valgt locale"
+msgstr "Valgt lokalitetsindstilling:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr "Decimaltegnstast"
+msgstr "Decimaltegnstast:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"defaultcurrency\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency:"
-msgstr "_Standardvaluta"
+msgstr "_Standardvaluta:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"dataaccpatterns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns:"
-msgstr "Accepterede datomønstre"
+msgstr "Accepterede datomønstre:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11091,14 +10966,13 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "Samme som valgt placering (%1)"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Of"
-msgstr "Sprog fra"
+msgstr "Sprog for"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11110,44 +10984,40 @@ msgid "For the current document only"
msgstr "Kun for det aktuelle dokument"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"ctlsupport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL):"
-msgstr "Sammensat tekstlayout (CTL)"
+msgstr "Sammensat _tekstlayout (CTL):"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"asiansupport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian:"
-msgstr "Asiatisk"
+msgstr "Asiatisk:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"western\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Western:"
-msgstr "Vestligt"
+msgstr "Vestligt:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Languages for Documents"
-msgstr "Standardsprog i dokumenter"
+msgstr "Standardsprog for dokumenter"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11159,7 +11029,6 @@ msgid "Ignore s_ystem input language"
msgstr "Se bort fra systemets valg af sprog"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label3\n"
@@ -11169,14 +11038,13 @@ msgid "Enhanced Language Support"
msgstr "Udvidet sprogunderstøttelse"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingumodulesft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr "Tilgængelige sprogmoduler"
+msgstr "_Tilgængelige sprogmoduler:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11188,14 +11056,13 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "R_edigér ..."
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingudictsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr "Brugerdefinerede ordbøger"
+msgstr "Br_ugerdefinerede ordbøger:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11225,14 +11092,13 @@ msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr "Indstillinger"
+msgstr "_Indstillinger:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11262,14 +11128,13 @@ msgid "Writing Aids"
msgstr "Skrivehjælp"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
-msgstr "_Antal skridt"
+msgstr "A_ntal skridt:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11281,34 +11146,31 @@ msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr "_Brug med %PRODUCTNAME"
+msgstr "_Brug i %PRODUCTNAME:"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object:"
-msgstr "_Hukommelse pr. objekt"
+msgstr "Huko_mmelse pr. objekt:"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr "Fjern _fra hukommelse efter"
+msgstr "Fjern _fra hukommelse efter:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11347,14 +11209,13 @@ msgid "Graphics Cache"
msgstr "Grafikmellemlager"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects:"
-msgstr "Antal objekter"
+msgstr "Antal objekter:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11536,6 +11397,141 @@ msgctxt ""
msgid "Online Update Options"
msgstr "Indstillinger for onlineopdatering"
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"useopencl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow use of OpenCL"
+msgstr "Tillad brug af OpenCL"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL black-list:"
+msgstr "OpenCL blackliste:"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bledit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Rediger..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bladd\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Tilføj..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bldelete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Slet..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"os\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS"
+msgstr "Styresystem"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"osversion\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS Version"
+msgstr "Styresystem version"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"vendor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Platform vendor"
+msgstr "Platform udbyder"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"device\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Device"
+msgstr "Enhed"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"driverversion\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Driver version"
+msgstr "Driver-version"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL white-list:"
+msgstr "OpenCL whiteliste:"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wledit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Rediger..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wladd\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Tilføj..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wldelete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Slet..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL Options"
+msgstr "OpenCL indstillinger"
+
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
"optpathspage.ui\n"
@@ -11591,14 +11587,13 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "R_edigér ..."
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver:"
-msgstr "Pro_xy-server"
+msgstr "Pro_xy-server:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11628,44 +11623,40 @@ msgid "Manual"
msgstr "Manuelt"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr "HTTP-prox_y"
+msgstr "HTTP-prox_y:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr "_Port"
+msgstr "_Port:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr "HTTP_S-proxy"
+msgstr "HTTP_S-proxy:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"ftpft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr "_FTP-proxy"
+msgstr "_FTP-proxy:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11677,24 +11668,22 @@ msgid "_No proxy for:"
msgstr "_Ingen proxy for:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpsportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr "Po_rt"
+msgstr "Po_rt:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"ftpportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr "Po_rt"
+msgstr "Po_rt:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11850,14 +11839,13 @@ msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"odfversion\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr "1.2 Udvidet (compat tilstand)"
+msgstr "1.2 Udvidet (kompabilitetstilstand)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -12118,64 +12106,58 @@ msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Sikkerhedsindstillinger og -advarsler"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"companyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company:"
-msgstr "_Firma"
+msgstr "_Firma:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr "F_ornavn/Efternavn/Initialer"
+msgstr "F_ornavn/Efternavn/Initialer:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr "_Gade"
+msgstr "_Gade:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"cityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr "By/stat/postnummer"
+msgstr "_By/delstat/postnummer:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr "Land/re_gion"
+msgstr "Land/re_gion:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"titleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr "T_itel/Stilling"
+msgstr "_Titel/stilling:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12184,7 +12166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon (hjem/_arbejde):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12196,14 +12178,13 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Hjemmetelefonnummer"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/e-mail:"
-msgstr "Fax/e-post"
+msgstr "Fax/e-mail:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12368,14 +12349,13 @@ msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr "Efter-/for_navn/Initialer"
+msgstr "Efter-/for_navn/Initialer:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12405,14 +12385,13 @@ msgid "Initials"
msgstr "Initialer"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"russtreetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr "_Gade/nummer"
+msgstr "_Gade/nummer:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12433,14 +12412,13 @@ msgid "Apartment number"
msgstr "Nummer"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr "_Postnummer/by"
+msgstr "_Postnummer/by:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12479,14 +12457,31 @@ msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Brug hardwareacceleration"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"useaa\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use anti-a_liasing"
-msgstr "Brug Anti-aliasing"
+msgstr "Brug anti-aliasing"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"useopengl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use OpenGL for all rendering"
+msgstr "Brug OpenGL for al visning"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"forceopengl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
+msgstr "Gennemtving OpenGL selv hvis blacklistet (kan resultere i driver-fejl)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12504,7 +12499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "Transparens:"
+msgstr "Gennemsigtighed:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12516,14 +12511,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Markering"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us:"
-msgstr "Ikoner i menuer"
+msgstr "Ikoner i menuer:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12589,24 +12583,22 @@ msgid "Font Lists"
msgstr "Skrifttypelister"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling:"
-msgstr "_Skalering"
+msgstr "_Skalering:"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
-msgstr "Ikonstørrelse og udseende"
+msgstr "Ikon_størrelse og -udseende:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12753,14 +12745,13 @@ msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Trim skærmskrifttyper"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"aafrom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m:"
-msgstr "fra"
+msgstr "_fra:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12772,24 +12763,22 @@ msgid "User Interface"
msgstr "Brugergrænseflade"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning:"
-msgstr "Museplacering"
+msgstr "Muse_placering:"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle mouse _button:"
-msgstr "Midterste museknap"
+msgstr "Midterste muse_knap:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12927,7 +12916,6 @@ msgid "Paper _tray:"
msgstr "Papirbakke:"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelPaperFormat\n"
@@ -14065,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
-msgstr ""
+msgstr "Eller vælg fra de temaer, der er installeret via udvidelser:"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14500,14 +14488,13 @@ msgid "Posterize"
msgstr "Farvereduktion"
#: posterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"posterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors:"
-msgstr "Plakatfarver"
+msgstr "Plakatfarver:"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14519,14 +14506,13 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
#: querychangelineenddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querychangelineenddialog.ui\n"
"AskChangeLineEndDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Arrowhead?"
-msgstr "Gem pilehoved ?"
+msgstr "Gem pilehoved?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14547,14 +14533,13 @@ msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
msgstr "Ønsker du at gemme pilehovedet nu ?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletebitmapdialog.ui\n"
"AskDelBitmapDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Bitmap?"
-msgstr "Slet bitmap ?"
+msgstr "Slet bitmap?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14656,14 +14641,13 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "Ønsker du at slette gradienten ?"
#: querydeletehatchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletehatchdialog.ui\n"
"AskDelHatchDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Hatching?"
-msgstr "Slet skravering ?"
+msgstr "Slet skravering?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14783,14 +14767,13 @@ msgid "The file could not be saved!"
msgstr "Filen kunne ikke gemmes !"
#: querysavelistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavelistdialog.ui\n"
"AskSaveList\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save List?"
-msgstr "Gem liste ?"
+msgstr "Gem liste?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14817,7 +14800,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update File List?"
-msgstr ""
+msgstr "Opdatér filliste?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14865,14 +14848,13 @@ msgid "Position _Y:"
msgstr "Y position:"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_POSPRESETS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings:"
-msgstr "Standardindstillinger"
+msgstr "Standardindstillinger:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14893,7 +14875,6 @@ msgid "Rotation point"
msgstr "Omdrejningspunkt"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -14903,24 +14884,22 @@ msgid "Pivot Point"
msgstr "Pivotpunkt"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr "Vinkel"
+msgstr "_Vinkel:"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_ANGLEPRESETS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings:"
-msgstr "Standardindstillinger"
+msgstr "_Standardindstillinger:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15103,7 +15082,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
#: securityoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"SecurityOptionsDialog\n"
@@ -15158,7 +15136,6 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information
msgstr "Advar, hvis dokument indeholder registrerede ændringer, versioner, skjulte informationer eller kommentarer:"
#: securityoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -15204,7 +15181,6 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro
msgstr "Bloker ethvert link fra dokumenter, der ikke stammer fra et sted, hvortil der er tillid (se Makro Sikkerhed)"
#: securityoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -15220,7 +15196,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Firefox Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg Firefox-tema"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15229,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Søg"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15238,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Search"
-msgstr ""
+msgstr "Brugervalgt søgning"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15247,7 +15223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorier:"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15256,7 +15232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr ""
+msgstr "Foreslåede temaer efter kategori"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15295,14 +15271,13 @@ msgid "_Use shadow"
msgstr "Benyt skygge"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance:"
-msgstr "Afstand"
+msgstr "Afstand:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15311,17 +15286,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "Transparens:"
+msgstr "Gennemsigtighed:"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_SHADOW_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "_Farve"
+msgstr "_Farve:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15369,34 +15343,31 @@ msgid "Similarity Search"
msgstr "Lighedssøgning"
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr "Ombyt tegn"
+msgstr "Ombyt t_egn:"
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
-msgstr "Tilføj tegn"
+msgstr "Tilføj tegn:"
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr "Fjern tegn"
+msgstr "Fje_rn tegn:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15407,27 +15378,16 @@ msgctxt ""
msgid "_Combine"
msgstr "Kombiner"
-#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
-
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_RADIUS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius:"
-msgstr "Radius"
+msgstr "_Radius:"
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -15437,14 +15397,13 @@ msgid "Corner Radius"
msgstr "Hjørneradius"
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr "Vinkel"
+msgstr "_Vinkel:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15474,14 +15433,13 @@ msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
#: smarttagoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttagoptionspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Currently Installed Smart Tags"
-msgstr "Aktuelt installerede intelligente mærker"
+msgstr "Installerede Smartmærker"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15493,14 +15451,13 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Glat"
#: smoothdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr "Glat radius"
+msgstr "Glat radiu_s:"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15521,14 +15478,13 @@ msgid "Solarization"
msgstr "Solarisering"
#: solarizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr "Tærskelværdi"
+msgstr "Tærskelværdi:"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15558,24 +15514,31 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "Specialtegn"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Indsæt"
+
+#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr "Skrifttype"
+msgstr "Skrifttype:"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"subsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr "~Delmængde"
+msgstr "Delmængde:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15601,7 +15564,7 @@ msgctxt ""
"options\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "O_ptions..."
+msgid "_Options..."
msgstr "_Indstillinger..."
#: spellingdialog.ui
@@ -15637,8 +15600,8 @@ msgctxt ""
"change\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Correct"
-msgstr "Ret"
+msgid "Co_rrect"
+msgstr "_Ret"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15650,14 +15613,13 @@ msgid "Correct A_ll"
msgstr "Ret a_lle"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"autocorrect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr "Ret altid"
+msgstr "Ret _altid"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15665,7 +15627,7 @@ msgctxt ""
"checkgrammar\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Check _grammar"
+msgid "Chec_k grammar"
msgstr "Tjek _grammatik"
#: spellingdialog.ui
@@ -15687,14 +15649,13 @@ msgid "I_gnore Rule"
msgstr "I_gnorer regel"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr "T_ekstsprog"
+msgstr "T_ekstsprog:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15967,64 +15928,58 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr "_Vandret"
+msgstr "_Vandret:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horibyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y:"
-msgstr "ved"
+msgstr "ved:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_by:"
-msgstr "med"
+msgstr "_med:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horitoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_to:"
-msgstr "til"
+msgstr "til:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Lodret"
+msgstr "_Lodret:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"verttoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o:"
-msgstr "til"
+msgstr "til:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16405,44 +16360,40 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr "_Venstre"
+msgstr "_Venstre:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr "Højre"
+msgstr "_Højre:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "_Top"
+msgstr "_Top:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Bund"
+msgstr "_Bund:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16463,14 +16414,13 @@ msgid "Full _width"
msgstr "Fuld bredde"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Anchor"
-msgstr "Tekstanker"
+msgstr "Tekstforankring"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16554,14 +16504,13 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Indsæt"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkPageStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "With page st_yle:"
-msgstr "Med sidet_ypografi"
+msgstr "Med sidet_ypografi:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16573,24 +16522,22 @@ msgid "_Type:"
msgstr "Type"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPageNum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number:"
-msgstr "Side_tal"
+msgstr "Side_tal:"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPosition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr "Placering"
+msgstr "Placering:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16674,24 +16621,22 @@ msgid "_Widow control"
msgstr "_Horeungekontrol"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelOrphan\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr "Linjer"
+msgstr "linjer"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelWidow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr "Linjer"
+msgstr "linjer"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16721,34 +16666,31 @@ msgid "_Replace"
msgstr "_Erstat"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word:"
-msgstr "Aktuelt ord"
+msgstr "Aktuelt ord:"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives:"
-msgstr "~Alternativer"
+msgstr "Alternativer:"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with:"
-msgstr "Erstat med"
+msgstr "Erstat med:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16766,7 +16708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "Transparens:"
+msgstr "Gennemsigtighed:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16778,74 +16720,67 @@ msgid "_Gradient"
msgstr "Farvegraduering"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr "Type:"
+msgstr "Ty_pe:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr "Centrer _X"
+msgstr "Centrer _X:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr "Centrer _Y"
+msgstr "Centrer _Y:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr "Vinkel"
+msgstr "_Vinkel:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr "Kant"
+msgstr "_Kant:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_START_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr "Starværdi"
+msgstr "_Startværdi:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr "Slutværdi"
+msgstr "S_lutværdi:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16872,7 +16807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Områdegennemsigtighedstilstand"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16965,14 +16900,13 @@ msgid "Final character"
msgstr "Sluttegn"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enclosing Character"
-msgstr "Indramningstegn"
+msgstr "Omslutningstegn"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -17101,24 +17035,22 @@ msgid "_Delete Entry"
msgstr "Slet indtastning"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries:"
-msgstr "Maks. indtastninger"
+msgstr "Maks. indtastninger:"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr "Min. ordlængde"
+msgstr "Min. ordlængde:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17166,14 +17098,13 @@ msgid "C_ollect words"
msgstr "Indsamling af ord"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with:"
-msgstr "Godkend med"
+msgstr "Godkend med:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""