aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/da/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-01-21 23:05:02 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-01-21 23:12:57 +0100
commite2634177118353d07fbd22f9e4c6dc9b41e1cc16 (patch)
tree59a82f87393ac6d296c303b6921130786657fe06 /source/da/cui
parenta7bd83b1b05ea2a4604ca73b011afca6ae9b8f40 (diff)
update translations for 6.4.0 rc3
and force-fix using pocheck Change-Id: I902bc9b9118b106605e454dfb7da73aa16f8c405
Diffstat (limited to 'source/da/cui')
-rw-r--r--source/da/cui/messages.po301
1 files changed, 141 insertions, 160 deletions
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po
index 057ccadb4b8..073bcc04ba8 100644
--- a/source/da/cui/messages.po
+++ b/source/da/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-21 21:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-19 21:35+0000\n"
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2020 LibreOffice bidragsydere."
+msgstr "Copyright © 2000–2020 LibreOffice-bidragsydere."
#. GesDU
#: cui/inc/strings.hrc:386
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "For at gentage rækker/kolonner på alle sider bruger du Formater > Udsk
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area > Bitmap > Add/Import, and use Options to adjust appearance."
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt billeder og fotos i figurer i Draw og Impress. Højreklik på en figur, vælg område>Bitmap>Tilføj/Importer og brug indstillinger til at justere visningen."
#. 2MkMr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86
@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "Åben en CSV-fil som et nyt ark i det aktuelle regneark via Ark > Ark fr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Typing in bold, italics, or underlined in Writer you can continue with the default attributes using just the shortcut Ctrl+Shift+X (remove direct character formats)."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du skriver i fed, kursiv eller med understregning i Writer kan du fortsætte med standardformatet ved at bruge genvejen Ctrl+Skift+X (fjerner direkte tegnformater)."
#. RnLN7
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111
@@ -2499,13 +2499,13 @@ msgstr "Brug Ctrl+Alt+Skift+V for at indsætte indholdet af udklipsholderen som
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Customize footnote appearance with Tools > Footnotes and Endnotes…"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpas fodnoters udseende med Værktøjer>Fodnoter og slutnoter..."
#. CiFD6
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers."
-msgstr ""
+msgstr "Med 'Præsentation> Tilpasset præsentation' kan du sortere og udvælge dias for at tilpasse din præsentation efter behov."
#. ZZZZo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Vil du ændre stavekontrollen for en del af teksten? Klik på Sprog-zone
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
-msgstr ""
+msgstr "Writer kan indsætte en blank side mellem to lige eller ulige følgende sider. Sæt kryds i 'Udskriv automatisk indsatte blanke sider' i udskriftdialogens %PRODUCTNAME Writer tab"
#. YVF2y
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116
@@ -2535,13 +2535,13 @@ msgstr "For at ændre et Automatisk diasshow åbner du det og efter det er start
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to precisely position? Alt+arrow Keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel."
-msgstr ""
+msgstr "Har du brug for at placere noget præcist? Alt+piletaster flytter objekter (former, figurer, formularer) med en pixel."
#. vAZPa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you've installed it. Otherwise check online at:"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan få adgang til indbygget hjælp ved at trykke på F1, hvis hjælpen er installeret. Ellers tjek online på:"
#. wpFXv
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Højreklik på statusbjælken i %PRODUCTNAME Calc og vælg 'Antal i mark
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section."
-msgstr ""
+msgstr "Ønskes der to eller flere spalter for en del af en %PRODUCTNAME Writer side? Vælg Indsæt ▸ Sektion..., angiv antal spalter i fanefladet Spalter og skriv tekst i sektionen."
#. fBiG6
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122
@@ -2571,13 +2571,13 @@ msgstr "Du kan kopiere fra et ark til et andet udenom udklipsholderen. Marker de
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via Tools > Options > View > User Interface."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ændre udseendet af %PRODUCTNAME via Funktioner ▸ Indstillinger ▸ Vis ▸ Brugergrænseflade."
#. 8iM9G
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert > Media > Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the 'Photo Album' feature."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan lave en præsentation af en række billeder i %PRODUCTNAME Impress ved at vælge Indsæt ▸ Medie ▸ Fotoalbum."
#. W5Tge
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126
@@ -2607,13 +2607,13 @@ msgstr "Skal dine kapiteloverskrifter altid stå øverst på en side Rediger Ove
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon."
-msgstr ""
+msgstr "Dato- og tidsværdier er bare et antal dage siden en valgt dag nul. Heltalsdelen angiver datoen og decimaldelen angiver tiden (som den del, at dagen er gået), hvor 0,5 angiver kl 12."
#. PTWfR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Shift+Ctrl+Del deletes from cursor to the end of the current sentence."
-msgstr ""
+msgstr "Skift+Ctrl+Delete sletter alt fra markøren til slutningen af aktuelle sætning."
#. 8EnFo
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "Brug kolonne- eller rækkemærkater i formler. Hvis du foreksempel har t
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Annoyed by the 'marching ants' around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting."
-msgstr ""
+msgstr "Er du irriteret på de \"marcherende myrer\" rundt om celler i Calc, du har markeret til kopiering? Tryk på Esc for at stoppe dem; det kopierede indhold kan stadig indsættes andre steder."
#. fsDVc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134
@@ -2643,13 +2643,13 @@ msgstr "Bland stående og liggende papirretning i et Calc-regneark ved at bruge
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på ikonet \"Indsæt specialtegn\" i værktøjslinjen \"Standard\" for at få hurtig adgang til dine nyligt brugte og favoritspecialtegn."
#. 79aDb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Choose ‘Hierarchical View’ in the Styles sidebar to see the relation between styles."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg \"Hierarkisk\" visning i sidepanelet Typografier for at se de indbyrdes relationer mellem typografier."
#. oQspb
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "Du kan bruge typografier til at gøre tabellerne i dit dokument konsiste
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Configure use of the Ctrl key to open hyperlinks? Tools > Options > %PRODUCTNAME > Security > Options > ‘Ctrl+click required to open hyperlinks’."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du ønsker at bruge Ctrl-tasten til at åbne hyperlink, så aktivér det i Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME ▸ Sikkerhed ▸ Indstillinger ▸ Ctrl+klik er krævet for at åbne hyperlinks."
#. cCnpG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140
@@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Vil du kun have vist de højeste værdier i et regneark? Vælg menuen Da
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert > Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vil fjerne sidenummeret fra dit dokuments indholdsfortegnelse, så gå til Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og stikordsregister (eller højre-klik på fortegnelsen og vælg Rediger indeks). Vælg fanebladet Elementer og slet Sidenummer (#) fra linjen Struktur."
#. JPu6C
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "For hurtigt at få et matematisk objekt i Writer indtaster du din formel
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Med %PRODUCTNAME er det meget nemt at installere en ny ordbog: de findes som udvidelser."
#. 7kaMQ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Dit Writer-dokument åbnede ikke med tekstmarkøren på det sted, hvor d
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Citation management? Use a 3rd party extension."
-msgstr ""
+msgstr "Håndtering af citater? Brug en tredjepartsudvidelse."
#. XKg8b
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "Vil du indsætte en værdi på det samme sted i flere ark? Marker arkene
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
-msgstr ""
+msgstr "Ønsker du at skjule tekst i et dokument? Markér teksten, vælg Indsæt ▸ Sektion og aktivér Skjul."
#. Nxc6G
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Vil du udskrive to stående sider på en liggende (og reducere A4 til A5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)."
-msgstr ""
+msgstr "For hurtig adgang til dit dokuments bogmærker, højre-klik på sidenummeret i statuslinjen (nederste venstre hjørne af dokumentvinduet)."
#. Eb85a
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157
@@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "Få %PRODUCTNAME-dokumentation og gratis bruger-guidebøger på:"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit > Find & Replace: Search = [<>], Replace = blank and check ‘Regular expressions’ under Other options."
-msgstr ""
+msgstr "Ønsker du at fjerne alle <> på en gang og beholde teksten mellem dem? Rediger > Find & erstat: Søg = [<>], Erstat = tom og sæt kryds i feltet \"Regulære Udtryk\" under Øvrige indstillinger."
#. FrtoH
#. local help missing
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "Præsentationskonsollen er en storartet funktion, når du arbejder med %
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet > Cell Comments > Delete Comment."
-msgstr ""
+msgstr "For at slette flere kommentarer på en gang: Marker celler med kommentarer og brug Ark > Cellekommentarer > Slet kommentar."
#. SMLUg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182
@@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "Konverter let dine dokumenter til PDF med et enkelt klik ved at klikke p
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du vælge et stort område af celler i Calc uden at skulle rulle? Skrive referencen for området (fx A1:A1000) i navnefeltet og tryk på Enter."
#. Tc7Nf
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "Hold arkets kolonneoverskrifter synlige, mens du ruller rækkerne ved hj
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools > Macros > Edit Macros."
-msgstr ""
+msgstr "Ønsker du at begynde at arbejde med makroer i Basic? Tag et kig på eksemplerne under Funktioner > Makroer > Rediger makroer."
#. 2DgbJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198
@@ -3060,13 +3060,13 @@ msgstr "Vi du se, men ikke udskrive et objekt i Draw? Træk det over på et lag,
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert the current date in your document, use Insert > Field > Date."
-msgstr ""
+msgstr "For at indsætte den aktuelle dato i dit dokument, brug Indsæt > Felt > Dato."
#. CnFFa
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View > Images and charts."
-msgstr ""
+msgstr "Har du mange billeder i dit Writer-dokument? Sæt hastigheden op ved at fravælge Vis > Billeder og diagrammer."
#. tJ8Yf
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Du kan signere eksisterende PDF-filer og også verificere disse signatur
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Often create one document from another? Consider using a template."
-msgstr ""
+msgstr "Opretter du ofte et dokument med udgangspunkt i et andet? Overvej at bruge en skabelon."
#. G67DB
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Writer hjælper dig med at backe filer op: med Filer > Gem en kopi opret
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "When you're creating a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or -2pt or +5pt)."
-msgstr ""
+msgstr "Når du bruger en typografi baseret på en anden, kan du indtaste en procentværdi eller en punktværdi (fx 110% eller -2pt eller +5pt)."
#. fPRWC
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221
@@ -3190,13 +3190,13 @@ msgstr "Når du redigerer en celle på stedet, kan du højreklikke på den og In
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame > Frame and move where you want."
-msgstr ""
+msgstr "Har du brug at flytte en Writer-tabel? Tabel > Vælg > Tabel og indsæt > Ramme > Ramme og flyt den hen, hvor du vil have den."
#. TQVRS
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With Tools > AutoText > AutoText > Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import."
-msgstr ""
+msgstr "Med Funktioner > Autotekst > Autotekst > Import, kan du vælge et Word dokument eller en skabelon der indeholder de autotekster som du ønsker at importere."
#. QfRph
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "Vil du tilbage til standarden efter at have anvendt en listetypografi? K
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format > Print Ranges > Clear."
-msgstr ""
+msgstr "Slet alle dine udskriftsområder i et skridt: Vælg alle ark, derefter Formater > Udskriftsområder > Ryd."
#. F6GrT
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230
@@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "Til regneark baggrundsbilleder via Indsæt > Billede eller træk en bagg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (ctrl+alt+shift+V)."
-msgstr ""
+msgstr "Har du problemer med at indsætte tekst fra PDF-filer eller hjemmesider i dokumenter? Prøv at indsætte som uformateret tekst (ctrl+alt+skift+V)."
#. BtaBD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Den fjerde vilkårlige parameter i Calc-funktionen LOPSLAG viser, om den
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Toolbars are contextual - they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View > Toolbars."
-msgstr ""
+msgstr "Værktøjslinjer er kontekstuelle - de åbner afhængigt af konteksten. Hvis du ikke ønsker det, så fravælg det i Vis > Værktøjslinjer."
#. QPCrg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
@@ -3320,13 +3320,13 @@ msgstr "Du kan sortere afsnit eller tabelrækker alfabetisk eller i nummerorden
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press Alt+Enter at the beginning (end) of the section."
-msgstr ""
+msgstr "For at indsætte et afsnit før (efter) en sektion, tryk Alt + Enter i begyndelsen (enden) af sektionen."
#. GDXZ2
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents - check it out."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME har et skabelon-center, for at skabe godt udseende dokumenter - tjek det ud."
#. tvpFN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr "Vil du duplikere rækken ovenover? Tryk på Ctrl+D eller brug Ark > Udfy
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search."
-msgstr ""
+msgstr "For at søge i flere regneark, skal du vælge dem før du starter søgningen."
#. Jd6KJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Træk-og-slip celler fra Calc til et dias' Normal-visning opretter en ta
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools > AutoCorrect > AutoCorrect Options > Options > Ignore double spaces."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME hjælper dig med ikke at lave dobbelt mellemrum i Writer. Tjek Indstillinger > AutoKorrektur > Autokorrekturindstillinger > Indstillinger > Ignorer dobbelte mellemrum."
#. 3Fjtd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263
@@ -3451,13 +3451,13 @@ msgstr "Træk et formateret objekt ind i vinduet Typografier og formatering. Der
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "New versions of %PRODUCTNAME don't only bring new features and bug fixes. They also include security patches. Stay safe, and keep yourself updated!"
-msgstr ""
+msgstr "Nye versioner af %PRODUCTNAME giver ikke kun nye funktioner og bug fixes. De indeholder også sikkerhedsopdateringer. Forbliv sikker, og hold dig opdateret!"
#. cmz6r
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Developing new XSLT and XML filters?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du udvikle nye XSLT- eller XML-filtre?"
#. hsZPg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "Flere oplysninger"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Dagens tip"
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:34
@@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "E_rstat"
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:182
msgctxt "acorreplacepage|label2"
msgid "_With"
-msgstr ""
+msgstr "_Med"
#. 25PQc
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:197
@@ -5353,7 +5353,7 @@ msgstr "Bevar forhold"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657
msgctxt "bulletandposition|beforeafter"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse"
#. NoZdN
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:692
@@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr "_Relativ"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:811
msgctxt "bulletandposition|ALlabel"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Justering:"
#. BfBBW
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:830
@@ -5635,19 +5635,19 @@ msgstr "Egenskaber"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:378
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vandret:"
#. Ck3KU
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:392
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lodret:"
#. mF2bB
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:406
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
msgid "I_ndent:"
-msgstr ""
+msgstr "_Indryk:"
#. FUsYk
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:421
@@ -5767,7 +5767,7 @@ msgstr "Sti til certifikat"
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:43
msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
-msgstr ""
+msgstr "_Vælg NSS-sti..."
#. GFGjC
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:137
@@ -6667,19 +6667,19 @@ msgstr "Timeout (sekunder)"
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:217
msgctxt "connpooloptions|drivername"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "Drivernavn"
#. pQGCs
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:230
msgctxt "connpooloptions|pool"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Pulje"
#. 7Svws
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:243
msgctxt "connpooloptions|timeout"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout"
#. 9ctBe
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:281
@@ -6829,7 +6829,7 @@ msgstr "Værktøjslinjer"
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:230
msgctxt "customizedialog|notebookbar"
msgid "Notebookbar"
-msgstr ""
+msgstr "Notebook-linje"
#. CGNCy
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:277
@@ -7315,7 +7315,7 @@ msgstr "Skjult"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:277
msgctxt "effectspage|effectsft2"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Effekter"
#. BD3Ka
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:314
@@ -7483,7 +7483,7 @@ msgstr "Ordvis"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:512
msgctxt "effectspage|textdecoration"
msgid "Text Decoration"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstdekoration"
#. omW2n
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:548
@@ -7501,7 +7501,7 @@ msgstr "Tilgængelighedsindstillingen \"Brug automatisk skriftfarve for skærmvi
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:598
msgctxt "effectspage|fontcolorft3"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Skriftfarve"
#. GypUU
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8
@@ -8420,49 +8420,49 @@ msgstr "Anvend"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:156
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr ""
+msgstr "Det er her, du oprettet et hyperlink til en webside eller forbindelse til en FTP-server."
#. 2H6BD
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:170
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Internet"
#. TwuBW
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:228
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an email address."
-msgstr ""
+msgstr "Her kan du oprette et hyperlink til en e-mail-adresse."
#. nocMA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:242
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#. MXhAV
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:301
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr ""
+msgstr "Her kan du oprette et hyperlink til et eksisterende dokument eller et mål i et dokument."
#. HkUh2
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:315
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
#. xFvuL
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:374
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
-msgstr ""
+msgstr "Her kan du oprette et nyt dokument, som det nye hyperlink peger på."
#. ZprBE
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:388
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Nyt dokument"
#. rYEqo
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:48
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgstr "Be_skrivelse"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:366
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Available Commands"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilgængelige kommandoer"
#. ZrMmi
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:392
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgstr "_Mål"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:888
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
msgid "Assi_gned Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Til_delte kommandoer"
#. AZQ8V
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:901
@@ -10972,7 +10972,7 @@ msgstr "Ge_m oprindelig Basic-kode"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249
msgctxt "optfltrpage|label3"
msgid "Microsoft PowerPoint"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint"
#. Q8yvt
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:85
@@ -11140,7 +11140,7 @@ msgstr "Data om anvendelse indsamles og sendes til The Document Foundation"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352
msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Sen_d nedbrudsrapporter til The Document Foundation"
#. rS3dG
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:374
@@ -11506,7 +11506,7 @@ msgstr "Rediger tilgængelige sprogmoduler"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:172
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilgængelige sprogmoduler"
#. qBrCR
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269
@@ -11536,7 +11536,7 @@ msgstr "_Slet"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:328
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Br_ugerdefinerede ordbøger"
#. XCpcE
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:365
@@ -11560,7 +11560,7 @@ msgstr "Rediger indstillinger"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:462
msgctxt "optlingupage|label4"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_indstillinger"
#. ADZ8E
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8
@@ -11656,7 +11656,7 @@ msgstr "Hent til:"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299
msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest"
msgid "Download Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Hent til"
#. JqAh4
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:333
@@ -11686,7 +11686,7 @@ msgstr "Klik anvend for at opdatere"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:412
msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent"
msgid "User Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Brugeragent"
#. 3J5As
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:431
@@ -11728,13 +11728,13 @@ msgstr "Type"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Stier"
#. xPUYD
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Interne stier"
#. rfDum
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:145
@@ -11911,111 +11911,92 @@ msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "Bruges ODF 1.2 udvidet ikke, kan der gå informationer tabt."
-#. 5ANvD
-#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:302
-msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
-msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
-msgstr ""
-
#. 6Tfns
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
#. BJSfi
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#. k3jkA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 Udvidet (kompabilitetstilstand)"
-#. G826f
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:335
+#. CjUEz
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
msgctxt "optsavepage|odfversion"
-msgid "1.2 Extended"
-msgstr ""
-
-#. vLmeZ
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336
-msgctxt "optsavepage|odfversion"
-msgid "1.3"
-msgstr ""
-
-#. e6EP2
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:337
-msgctxt "optsavepage|odfversion"
-msgid "1.3 Extended (recommended)"
-msgstr ""
+msgid "1.2 Extended (recommended)"
+msgstr "1.2 udvidet (anbefalet)"
#. cxPqV
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "ODF-formatversion:"
#. bF5dA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:363
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:350
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "Gem altid _som:"
#. p3xHz
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:378
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:365
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
msgstr "Tekstdokument"
#. F2tP4
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:379
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML-dokument"
#. hA5Di
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "Hoveddokument"
#. Dfgxy
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:381
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Regneark"
#. EEvDc
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:382
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "Præsentation"
#. XgyzS
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:383
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
msgstr "Tegning"
#. 4DDpx
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#. 29FUf
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "D_okumenttype:"
#. CgCxr
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:411
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "Standardfilformat og ODF-indstillinger"
@@ -12507,223 +12488,223 @@ msgid "Visibility"
msgstr ""
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:273
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Lille"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:276
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:287
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:305
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Lille"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:306
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:331
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Lille"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Ekstra stor"
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr ""
#. hZsaQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon size"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonstørrelse"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:402
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. HEZbQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Galaxy"
msgstr "Galaxy"
#. RNRKB
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "High Contrast"
msgstr "Høj kontrast"
#. GYEwo
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
#. fr4NS
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
#. CGhUk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:412
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. anMTd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:421
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr "Ikonstil:"
#. a86VJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:439
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:442
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon style"
msgstr ""
#. stYtM
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Kræver genstart"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:482
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Brug hardwareacceleration"
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:497
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:500
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Brug anti-aliasing"
#. XDTwA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515
msgctxt "optviewpage|useopengl"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
msgstr "Brug OpenGL for al visning"
#. u3QCS
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:530
msgctxt "optviewpage|forceopengl"
msgid "Ignore OpenGL blacklist"
msgstr "Ignorer OpenGL blackliste"
#. 5ty3F
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:531
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:534
msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
msgstr "Kræver genstart. Aktivering kan afsløre fejl i drivere"
#. tP52B
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550
msgctxt "optviewpage|openglenabled"
msgid "GL is currently enabled."
msgstr "GL er i øjeblikket aktiveret."
#. zyf37
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
msgctxt "optviewpage|opengldisabled"
msgid "GL is currently disabled."
msgstr "GL er i øjeblikket deaktiveret."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:574
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Grafikoutput"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "_Forhåndsvisning af skrifttyper"
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:620
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:623
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Trim skærmskrifttyper"
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:647
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_fra:"
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:679
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Skrifttypelister"
@@ -13767,7 +13748,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:220
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medie"
#. GBf3R
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:237
@@ -13785,7 +13766,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:283
msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Indstillinger"
#. 3HNDZ
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
@@ -14313,7 +14294,7 @@ msgstr "Eksempel"
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:268
msgctxt "shadowtabpage|label"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning"
#. C7Ct3
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16
@@ -15129,7 +15110,7 @@ msgstr "Ned"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:233
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
msgid "E_ffect"
-msgstr ""
+msgstr "E_ffekt"
#. yTfAi
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:268
@@ -15321,7 +15302,7 @@ msgstr "_Maksimalt antal orddelinger i træk"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181
msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
msgid "Don't hyphenate words in _CAPS"
-msgstr ""
+msgstr "Del ikke ord skrevet med store bogstaver"
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:207
@@ -15693,7 +15674,7 @@ msgstr "Forhåndsvisning"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:57
msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Ordfuldførelse"
#. WFeum
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:70
@@ -15735,7 +15716,7 @@ msgstr "Godkend med:"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:253
msgctxt "acorreplacepage|collectedwords"
msgid "Collected Words"
-msgstr ""
+msgstr "Indsamlede ord"
#. Akygd
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:307
@@ -15753,7 +15734,7 @@ msgstr "Indsamling af ord"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Slet"
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19