aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/da/helpcontent2/source/text
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 01:41:17 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-11-21 04:04:22 +0100
commitc8c40371caa4507a490f8c5ab0961a35848d01c5 (patch)
tree2ebaf81d94ab9e0b855e4d7cb789d91cd68a14ea /source/da/helpcontent2/source/text
parent7c6025ab17562741ebfd8d8ae2a8c9207b3f000a (diff)
sync with po-templates for 4.2 libreoffice-4-2-branch-point
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic842792d6ee5fe0fc5d1b41808671f8c3ae34dc6
Diffstat (limited to 'source/da/helpcontent2/source/text')
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po156
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po606
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po20
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po16
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po785
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po33
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/schart.po11
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po202
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/schart/02.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/schart/04.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po43
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po1213
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po146
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po32
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po46
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po72
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po916
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po238
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po20
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po148
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/02.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/04.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po890
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po193
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po112
52 files changed, 3598 insertions, 2442 deletions
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 4157c9981fb..c70a79b38ee 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-04 08:30+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,158 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1354609845.0\n"
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Access2Base"
+msgstr ""
+
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"bm_idA2B001\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"hd_idA2B002\n"
+"help.text"
+msgid "Access2Base"
+msgstr ""
+
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"hd_idA2B003\n"
+"help.text"
+msgid "What is Access2Base ?"
+msgstr ""
+
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B004\n"
+"help.text"
+msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"."
+msgstr ""
+
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B005\n"
+"help.text"
+msgid "The provided macros implement functionalities, all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable from a LibreOffice <emph>Base</emph> application only."
+msgstr ""
+
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B006\n"
+"help.text"
+msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)."
+msgstr ""
+
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B007\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>The library is documented online on <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>"
+msgstr ""
+
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"hd_idA2B008\n"
+"help.text"
+msgid "The implemented macros include:"
+msgstr ""
+
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B009\n"
+"help.text"
+msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the MSAccess object model"
+msgstr ""
+
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B010\n"
+"help.text"
+msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects"
+msgstr ""
+
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B011\n"
+"help.text"
+msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding MSAccess macros/actions"
+msgstr ""
+
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B012\n"
+"help.text"
+msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions"
+msgstr ""
+
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B013\n"
+"help.text"
+msgid "the support of the shortcut notations like <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
+msgstr ""
+
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B014\n"
+"help.text"
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B015\n"
+"help.text"
+msgid "a consistent errors and exceptions handler"
+msgstr ""
+
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B016\n"
+"help.text"
+msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph>"
+msgstr ""
+
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"par_idA2B017\n"
+"help.text"
+msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms"
+msgstr ""
+
+#: access2base.xhp
+msgctxt ""
+"access2base.xhp\n"
+"hd_idA2B018\n"
+"help.text"
+msgid "Compare Access2Base with MSAccess VBA"
+msgstr ""
+
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
"control_properties.xhp\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c5456e06355..602be1c9ef0 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 08:23+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371457395.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1382477869.0\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err445\">445 Denne handling er ikke understøtttet af det angivne objekt</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err445\">445 Denne handling er ikke understøttet af det angivne objekt</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index."
-msgstr "$[officename] Basic understøtter en- og flerdimensionelle arrays, defineret med en angivet variabeltype. Arrays er egnede til redigering af lister og tabeller i programmer. Individuelle elementer i et array kan addresseres gennem et numerisk indeks."
+msgstr "$[officename] Basic understøtter en- og flerdimensionelle arrays, defineret med en angivet variabeltype. Arrays er egnede til redigering af lister og tabeller i programmer. Individuelle elementer i et array kan adresseres gennem et numerisk indeks."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:"
-msgstr "Hvis du vil overføre en parameter udfra værdi, indsæt nøgleordet \"ByVal\" foran parameteren når du kalder en SUB eller en FUNCTION, for eksempel:"
+msgstr "Hvis du vil overføre en parameter ud fra værdi, indsæt nøgleordet \"ByVal\" foran parameteren når du kalder en SUB eller en FUNCTION, for eksempel:"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -6167,7 +6167,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focussed but not modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg \"Ja\" for at forhindre brugeren i at redigere værden af det aktuelle kontrolelement. Kontrolelementet er aktiveret og kan have fokus men kan ikke ændres.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg \"Ja\" for at forhindre brugeren i at redigere værdien af det aktuelle kontrolelement. Kontrolelementet er aktiveret og kan have fokus men kan ikke ændres.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read."
-msgstr "For filer med vilkårlig adgang vll Seek-funktionen returnere nummeret på den næste datapost, der skal læses."
+msgstr "For filer med vilkårlig adgang vil Seek-funktionen returnere nummeret på den næste datapost, der skal læses."
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
@@ -14103,6 +14103,588 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
+#: 03030111.xhp
+msgctxt ""
+"03030111.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]"
+msgstr ""
+
+#: 03030111.xhp
+msgctxt ""
+"03030111.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03030111.xhp
+msgctxt ""
+"03030111.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03030111.xhp
+msgctxt ""
+"03030111.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct."
+msgstr ""
+
+#: 03030111.xhp
+msgctxt ""
+"03030111.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr ""
+
+#: 03030111.xhp
+msgctxt ""
+"03030111.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CDateToUnoDate(aDate)"
+msgstr ""
+
+#: 03030111.xhp
+msgctxt ""
+"03030111.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr ""
+
+#: 03030111.xhp
+msgctxt ""
+"03030111.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "com.sun.star.util.Date"
+msgstr ""
+
+#: 03030111.xhp
+msgctxt ""
+"03030111.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr ""
+
+#: 03030111.xhp
+msgctxt ""
+"03030111.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
+msgstr ""
+
+#: 03030111.xhp
+msgctxt ""
+"03030111.xhp\n"
+"hd_id3147243\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: 03030112.xhp
+msgctxt ""
+"03030112.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]"
+msgstr ""
+
+#: 03030112.xhp
+msgctxt ""
+"03030112.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03030112.xhp
+msgctxt ""
+"03030112.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [Runtime]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03030112.xhp
+msgctxt ""
+"03030112.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value."
+msgstr ""
+
+#: 03030112.xhp
+msgctxt ""
+"03030112.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr ""
+
+#: 03030112.xhp
+msgctxt ""
+"03030112.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CDateFromUnoDate(aDate)"
+msgstr ""
+
+#: 03030112.xhp
+msgctxt ""
+"03030112.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr ""
+
+#: 03030112.xhp
+msgctxt ""
+"03030112.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: 03030112.xhp
+msgctxt ""
+"03030112.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr ""
+
+#: 03030112.xhp
+msgctxt ""
+"03030112.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
+msgstr ""
+
+#: 03030112.xhp
+msgctxt ""
+"03030112.xhp\n"
+"hd_id3147243\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: 03030113.xhp
+msgctxt ""
+"03030113.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]"
+msgstr ""
+
+#: 03030113.xhp
+msgctxt ""
+"03030113.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03030113.xhp
+msgctxt ""
+"03030113.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">CDateToUnoTime Function [Runtime]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03030113.xhp
+msgctxt ""
+"03030113.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct."
+msgstr ""
+
+#: 03030113.xhp
+msgctxt ""
+"03030113.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr ""
+
+#: 03030113.xhp
+msgctxt ""
+"03030113.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CDateToUnoTime(aDate)"
+msgstr ""
+
+#: 03030113.xhp
+msgctxt ""
+"03030113.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr ""
+
+#: 03030113.xhp
+msgctxt ""
+"03030113.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "com.sun.star.util.Time"
+msgstr ""
+
+#: 03030113.xhp
+msgctxt ""
+"03030113.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr ""
+
+#: 03030113.xhp
+msgctxt ""
+"03030113.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
+msgstr ""
+
+#: 03030113.xhp
+msgctxt ""
+"03030113.xhp\n"
+"hd_id3147243\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: 03030114.xhp
+msgctxt ""
+"03030114.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]"
+msgstr ""
+
+#: 03030114.xhp
+msgctxt ""
+"03030114.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03030114.xhp
+msgctxt ""
+"03030114.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoTime Function [Runtime]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03030114.xhp
+msgctxt ""
+"03030114.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value."
+msgstr ""
+
+#: 03030114.xhp
+msgctxt ""
+"03030114.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr ""
+
+#: 03030114.xhp
+msgctxt ""
+"03030114.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CDateFromUnoTime(aTime)"
+msgstr ""
+
+#: 03030114.xhp
+msgctxt ""
+"03030114.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr ""
+
+#: 03030114.xhp
+msgctxt ""
+"03030114.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: 03030114.xhp
+msgctxt ""
+"03030114.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr ""
+
+#: 03030114.xhp
+msgctxt ""
+"03030114.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert"
+msgstr ""
+
+#: 03030114.xhp
+msgctxt ""
+"03030114.xhp\n"
+"hd_id3147243\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: 03030115.xhp
+msgctxt ""
+"03030115.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]"
+msgstr ""
+
+#: 03030115.xhp
+msgctxt ""
+"03030115.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03030115.xhp
+msgctxt ""
+"03030115.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateToUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03030115.xhp
+msgctxt ""
+"03030115.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime struct."
+msgstr ""
+
+#: 03030115.xhp
+msgctxt ""
+"03030115.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr ""
+
+#: 03030115.xhp
+msgctxt ""
+"03030115.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)"
+msgstr ""
+
+#: 03030115.xhp
+msgctxt ""
+"03030115.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr ""
+
+#: 03030115.xhp
+msgctxt ""
+"03030115.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "com.sun.star.util.DateTime"
+msgstr ""
+
+#: 03030115.xhp
+msgctxt ""
+"03030115.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr ""
+
+#: 03030115.xhp
+msgctxt ""
+"03030115.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
+msgstr ""
+
+#: 03030115.xhp
+msgctxt ""
+"03030115.xhp\n"
+"hd_id3147243\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: 03030116.xhp
+msgctxt ""
+"03030116.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]"
+msgstr ""
+
+#: 03030116.xhp
+msgctxt ""
+"03030116.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03030116.xhp
+msgctxt ""
+"03030116.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03030116.xhp
+msgctxt ""
+"03030116.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value."
+msgstr ""
+
+#: 03030116.xhp
+msgctxt ""
+"03030116.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr ""
+
+#: 03030116.xhp
+msgctxt ""
+"03030116.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)"
+msgstr ""
+
+#: 03030116.xhp
+msgctxt ""
+"03030116.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr ""
+
+#: 03030116.xhp
+msgctxt ""
+"03030116.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: 03030116.xhp
+msgctxt ""
+"03030116.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr ""
+
+#: 03030116.xhp
+msgctxt ""
+"03030116.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert"
+msgstr ""
+
+#: 03030116.xhp
+msgctxt ""
+"03030116.xhp\n"
+"hd_id3147243\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
@@ -15321,7 +15903,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times."
-msgstr "Beregner en seriel tidsværdi udfra den/det angivne time, minut, og sekund - parametre overført som strenge - som repræsenterer tiden i en enkelt numerisk værdi. Denne værdi kan bruges til at beregne forskellen mellem tider."
+msgstr "Beregner en seriel tidsværdi ud fra den/det angivne time, minut, og sekund - parametre overført som strenge - som repræsenterer tiden i en enkelt numerisk værdi. Denne værdi kan bruges til at beregne forskellen mellem tider."
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
@@ -36930,7 +37512,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer."
-msgstr "Rammer tillader dig at kæde hændelser til en funktion, så funktionen kan afgøree, om det er den eller $[officename] Writer, der behandler hændelsen."
+msgstr "Rammer tillader dig at kæde hændelser til en funktion, så funktionen kan afgøre, om det er den eller $[officename] Writer, der behandler hændelsen."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index b048fe713ff..592039ae858 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-05 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -442,8 +442,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150276\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Beskytter det valgte bibliotek med en adgangskode.</ahelp> Du kan indtaste en ny adgangskode eller ændre den aktuelle adgangskode."
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
+msgstr ""
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -469,8 +469,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Indtast den aktuelle adgangskode for det valgte bibliotek.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -496,8 +496,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Indtast en ny adgangskode for det valgte bibliotek.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -514,8 +514,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Gentag den nye adgangskode for det valgte bibliotek.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 462305f7504..4f0c9d0ae1d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
index dc64e504b4a..1f08220f4f9 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 16:04+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 60431386ee4..9f64b4d65d7 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1435,8 +1435,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>"
-msgstr "Vælg <emph>Data - Filter - Fjern filter</emph>"
+msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1444,8 +1444,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid "On Table Data bar, click <emph>Remove Filter/Sort</emph>"
-msgstr "På Tabeldatalinjen, klik på <emph>Fjern filter/sortering</emph>"
+msgid "On Table Data bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1461,8 +1461,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149207\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid "Remove Filter/Sort"
-msgstr "Fjern filter/sortering"
+msgid "Reset Filter/Sort"
+msgstr ""
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 6d573bf2d6f..fa778dd3293 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 18:23+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:55+0000\n"
"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371407030.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1382478902.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1329,8 +1329,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155418\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_BOTTOM\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_BOTTOM\">Opretter en nedadgående serie i det valgte celleområde til kolonnen som bruger det definerede trin til slutværdien.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/down\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1347,8 +1347,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149402\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_RIGHT\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_RIGHT\">Opretter en serie fra venstre mod højre indenfor det valgte celleområde som bruger det definerede trin til slutværdien.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/right\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1365,8 +1365,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153711\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_TOP\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_TOP\">Opretter en opadgående serie i celleområdet af kolonnen som bruger det definerede trin til slutværdien.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/up\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1383,8 +1383,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_LEFT\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_LEFT\">Opretter en serie fra højre mod venstre i det valgte celleområde som bruger det definerede trin til slutværdien.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/left\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1419,8 +1419,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159238\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_ARITHMETIC\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_ARITHMETIC\">Opretter en lineær talserie som bruger det definerede trin og slutværdi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/linear\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1437,8 +1437,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150364\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_GEOMETRIC\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_GEOMETRIC\">Opretter en forøgelsesserie som bruger det definerede trin og slutværdi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/growth\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1455,8 +1455,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150887\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DATE\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DATE\">Opretter en datoserie som bruger det definerede trin og slut dato.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1473,8 +1473,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156288\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Udformer en serie direkte i arket.</ahelp> Funktionen Udfyld automatisk tager tilpassede lister i betragtning. For eksempel, ved at indtaste <emph>Januar</emph> i den første celle, bliver serien færdiggjort ved hjælp af listen defineret under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,8 +1518,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148605\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using seven days.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY\">Brug <emph>Dato</emph> serietypen og denne indstilling for at oprette en serie ved brug af syv dage.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using seven days.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1536,8 +1536,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150108\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY_OF_WEEK\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of five day sets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY_OF_WEEK\">Brug <emph>Dato</emph> serietypen og denne indstilling for at oprette en serie på fem dage.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of five day sets.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1554,8 +1554,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_MONTH\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_MONTH\">Brug <emph>Dato</emph> serietypen og denne indstilling for a danne en serie af månedsnavne (eller forkortelser).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1572,8 +1572,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151300\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_YEAR\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_YEAR\">Brug <emph>Dato</emph> serietypen og denne indstilling for at oprette en serie af år.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of years.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,8 +1590,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149381\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_START_VALUES\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_START_VALUES\">Afgør begyndelsesværdi for serien.</ahelp> Brug tal, datoer eller tidsangivelser."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/startValue\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1608,8 +1608,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153487\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_END_VALUES\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_END_VALUES\">Afgør slutværdien for serien.</ahelp> Brug tal, datoer eller tidsangivelser."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/endValue\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
+msgstr ""
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1626,8 +1626,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154739\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
-msgstr "Udtykket \"trin\" betegner mængden hvormed en given værdi forøges.<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Afgør værdien som serien forøges med for hvert trin.</ahelp> Elementer kan kun skabes hvis lineære, forøgelse eller dato serietyper er valgt"
+msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/increment\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2120,8 +2120,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\" >Angiver, hvor det aktuelle ark skal flyttes eller kopieres hen.</ahelp> Vælg <emph>- Nyt dokument -</emph>, hvis du vil oprette en ny placering for arket, som skal flyttes eller kopieres."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/toDocument\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2138,8 +2138,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145366\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\" >Det aktuelle ark bliver flyttet eller kopieret foran det valgte ark.</ahelp> Indstillingen <emph>- Flyt til slutningen -</emph> placerer det aktuelle ark til sidst."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/insertBefore\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
+msgstr ""
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2156,8 +2156,8 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\" >Angiver, at arket skal kopieres. Hvis denne indstilling ikke markeres, bliver arket flyttet.</ahelp> At flytte ark er standard."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movecopysheet/copy\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
+msgstr ""
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
@@ -2473,8 +2473,8 @@ msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"help.text"
-msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted."
-msgstr "Tekstceller vises med sort, formler med grønt, tal med blåt, uanset hvordan cellerne er formateret."
+msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
+msgstr ""
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2803,8 +2803,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Flytter indholdet af det markerede område nedad når der indsættes celler.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2821,8 +2821,8 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Flytter indholdet af det markerede område mod højre når der indsættes celler.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2839,8 +2839,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155417\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
-msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Indsætter en hel række. Placeringen af rækken bestemmes af markeringen på arket.</ahelp></variable> Antallet af rækker, der indsættes, afhænger af, hvor mange rækker, der er markeret. Indholdet af de oprindelige rækker flyttes nedad."
+msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/rows\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
+msgstr ""
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2857,8 +2857,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155068\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSCOLS\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right."
-msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSCOLS\">Indsætter en hel kolonne. Antallet af kolonner, der indsættes, afhænger af, hvor mange kolonner, der er markeret.</ahelp></variable> Indholdet af de oprindelige kolonner flyttes mod højre."
+msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/cols\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right."
+msgstr ""
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -10757,24 +10757,6 @@ msgstr "Argumenterne er selv enten logiske udtryk (SAND, 1<5, 2+3=7, B8<10) som
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
-"par_id3150538\n"
-"67\n"
-"help.text"
-msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula."
-msgstr "Når en funktion forventer en enkelt værdi, men du indtaster et celleområde, vil værdien fra cellen i samme kolonne eller række som formlen blive benyttet."
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149128\n"
-"68\n"
-"help.text"
-msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!"
-msgstr "Hvis det indtastede område ligger udenfor den aktive kolonne eller række fra formlen, vil funktionen returnere fejlværdien #VÆRDI!"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
"hd_id3150374\n"
"31\n"
"help.text"
@@ -11112,24 +11094,6 @@ msgstr "Argumenterne er selv enten logiske udtryk (SAND, 1<5, 2+3=7, B8<10) som
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
-"par_id3153546\n"
-"63\n"
-"help.text"
-msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula."
-msgstr "Når en funktion forventer en enkelt værdi, men du indtaster et celleområde, vil værdien fra cellen i samme kolonne eller række som formlen blive benyttet."
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
-"par_id3149027\n"
-"64\n"
-"help.text"
-msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!"
-msgstr "Hvis det indtastede område ligger udenfor den aktive kolonne eller række fra formlen, vil funktionen returnere fejlværdien #VÆRDI!"
-
-#: 04060105.xhp
-msgctxt ""
-"04060105.xhp\n"
"hd_id3155517\n"
"22\n"
"help.text"
@@ -11279,6 +11243,86 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=IKKE(OG(A; B))</item> returnerer SAND"
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3156257\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3156257\n"
+"help.text"
+msgid "XOR"
+msgstr ""
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3155987\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3148772\n"
+"help.text"
+msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
+msgstr ""
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3153718\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr ""
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150469\n"
+"help.text"
+msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
+msgstr ""
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3147176\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3083286\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
+msgstr ""
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3083445\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
+msgstr ""
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3154315\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
+msgstr ""
+
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
@@ -17234,8 +17278,8 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id5092318\n"
"help.text"
-msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-msgstr "Denne funktion producerer et nyt tilfældigt tal, hver gang Calc genberegner. For manuelt at tvinge Calc til at genberegne skal du trykke på Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
+msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
+msgstr ""
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -20723,7 +20767,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
-msgstr "Marker et regnearkområde, hvori tendensdata vises. Vælg funktionen. Indtast resultatområdet eller marker det med musen. Marker feltet <emph>Matrix</emph>. Klik på <emph>OK</emph>. De beregnede tendensdata bliver vist."
+msgstr "Marker et regnearksområde, hvori tendensdata vises. Vælg funktionen. Indtast resultatområdet eller marker det med musen. Marker feltet <emph>Matrix</emph>. Klik på <emph>OK</emph>. De beregnede tendensdata bliver vist."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21529,8 +21573,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154842\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"Soffice\"."
-msgstr "<emph>Server</emph> er navnet på et serverprogram.<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-programmer har servernavnet \"Soffice\"."
+msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"soffice\"."
+msgstr ""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22391,7 +22435,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document."
-msgstr "<item type=\"input\">=ARK(Ark2.A1)</item> returnerer 2, hvis Ark2 er det andet ark i regnearkdokumentet."
+msgstr "<item type=\"input\">=ARK(Ark2.A1)</item> returnerer 2, hvis Ark2 er det andet ark i regnearksdokumentet."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -26014,8 +26058,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151362\n"
"58\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are removed."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> henviser til tekst i hvilken mellemrum vil blive fjernet."
+msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26032,8 +26076,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156074\n"
"60\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\"hello\")</item> returns hello."
-msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\"hallo\")</item> returnerer \"hallo\"."
+msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing zeros and with single space between words."
+msgstr ""
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26339,7 +26383,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "I hjælpen kan du også finde en <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">beskrivelse af grænsefladen for tilføjelsefunktioner i $[officename] Calc</link>. Derudover er vigtige funktioner og deres parametre beskrevet i hjælpen til <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Delt bibliotek</caseinline><defaultinline>$[officename] Calc tilføjelsesfunktions-DLL</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "I hjælpen kan du også finde en <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">beskrivelse af grænsefladen for tilføjelsesfunktioner i $[officename] Calc</link>. Derudover er vigtige funktioner og deres parametre beskrevet i hjælpen til <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Delt bibliotek</caseinline><defaultinline>$[officename] Calc tilføjelsesfunktions-DLL</defaultinline></switchinline>."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27029,7 +27073,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms."
-msgstr "Hvert bibliotek med tilføjelsesfunktioner stiller flere forskelllige funktioner til rådighed. Nogle funktioner bruges til administrative formål. Du kan vælge næsten et hvilket som helst navn til din egen funktion. Dog skal du følge nogle bestemte regler angående parameteroverførsel. De præcise konventioner for navngivning og procedurekalde varierer for forskellige platforme."
+msgstr "Hvert bibliotek med tilføjelsesfunktioner stiller flere forskellige funktioner til rådighed. Nogle funktioner bruges til administrative formål. Du kan vælge næsten et hvilket som helst navn til din egen funktion. Dog skal du følge nogle bestemte regler angående parameteroverførsel. De præcise konventioner for navngivning og procedurekalde varierer for forskellige platforme."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -30400,8 +30444,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147245\n"
"59\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the integer power of a complex number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">Resultatet er heltalspotensen af et komplekst tal.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the <emph>ComplexNumber</emph> raised to the power of <emph>Number</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -42861,7 +42905,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (valgfri) = 0 eller Falsk beregner tæthedsfunktionen; <emph>Kumulativ</emph>= 1 eller Sand beregner fordelingen. Hvis den udelades, indsættes standard værdien Sand når du gemmer dokumentet, for bedst kompatibilitet med andre programmer og ældre versionner af %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>Kumulativ</emph> (valgfri) = 0 eller Falsk beregner tæthedsfunktionen; <emph>Kumulativ</emph>= 1 eller Sand beregner fordelingen. Hvis den udelades, indsættes standard værdien Sand når du gemmer dokumentet, for bedst kompatibilitet med andre programmer og ældre versioner af %PRODUCTNAME."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42905,7 +42949,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returnerer alfa-fraktil af dataværdier i et område.</ahelp> En fraktil returnerer skalaeværdien for en dataserie, som går fra den mindste (Alfa=0) til den største værdi (Alfa=1) på en dataserie. For <item type=\"literal\">Alfa</item>= 25%, betyder fraktil den første kvartil; <item type=\"literal\">Alfa</item>= 50% er medianen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returnerer alfa-fraktil af dataværdier i et område.</ahelp> En fraktil returnerer skalaværdien for en dataserie, som går fra den mindste (Alfa=0) til den største værdi (Alfa=1) på en dataserie. For <item type=\"literal\">Alfa</item>= 25%, betyder fraktil den første kvartil; <item type=\"literal\">Alfa</item>= 50% er medianen."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45849,7 +45893,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Giver dig mulighed for at navngive forskellige sektioner i dit regnearkdokument.</ahelp> Ved at navngive forskellige sektioner kan du nemt <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigere</link> i regnearkdokumentet og finde specifik information."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Giver dig mulighed for at navngive forskellige sektioner i dit regnearksdokument.</ahelp> Ved at navngive forskellige sektioner kan du nemt <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"navigate\">navigere</link> i regnearksdokumentet og finde specifik information."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -45974,7 +46018,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document."
-msgstr "For at indsætte en ny områdereference, placer markøren i dette felt og brug din mus til at udvælge det ønskede område på et ark i dit regnearkdokument."
+msgstr "For at indsætte en ny områdereference, placer markøren i dette felt og brug din mus til at udvælge det ønskede område på et ark i dit regnearksdokument."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -46381,8 +46425,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154731\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_AREA\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_AREA\">Viser cellereferencen for hver etiketområde.</ahelp> For at fjerne et etiketteområde fra rullelisten, vælg det og klik så på <emph>Slet</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>."
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -46399,8 +46443,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150330\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_COLHEAD\">Includes column labels in the current label range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_COLHEAD\">Inkluderer kolonneetiketter i det aktuelle etiketområde.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/colhead\">Includes column labels in the current label range.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -46417,8 +46461,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ROWHEAD\">Includes row labels in the current label range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ROWHEAD\">Inkluderer rækkeetiketter i det aktuelle etiketområde.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/rowhead\">Includes row labels in the current label range.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -46435,8 +46479,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154703\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_DATA\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:ED_DATA\">Sætter dataområdet for hvilket det valgte etiketområde er gyldigt. For at ændre det, klik i arket og vælg et andet område med musen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -46453,8 +46497,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147005\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ADD\">Adds the current label range to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ADD\">Tilføjer det aktuelle etiketområde til listen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Adds the current label range to the list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -47073,11 +47117,20 @@ msgstr "For at vise en kolonne eller række skal du vælge det område af række
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
"05030400.xhp\n"
-"par_id3145748\n"
+"par_id3155132\n"
"4\n"
"help.text"
+msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Column - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Column - Show</emph>. Proceed the same way with rows."
+msgstr ""
+
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"5\n"
+"help.text"
msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
-msgstr "For at vise alle skjulte celler skal du først klikke i feltet i det øverste venstre hjørne. Dette markerer alle celler i tabellen."
+msgstr ""
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -47284,7 +47337,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147336\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regnearknavne</bookmark_value><bookmark_value>skifte; arknavne</bookmark_value><bookmark_value>ark; omdøbe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regnearksnavne</bookmark_value><bookmark_value>skifte; arknavne</bookmark_value><bookmark_value>ark; omdøbe</bookmark_value>"
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -47389,7 +47442,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Viser en liste over alle skjulte ark i dit regnearkdokument.</ahelp> For at vise et bestemt ark skal du klikke på det tilsvarende element i listen og bekræfte med OK."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Viser en liste over alle skjulte ark i dit regnearksdokument.</ahelp> For at vise et bestemt ark skal du klikke på det tilsvarende element i listen og bekræfte med OK."
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -48076,8 +48129,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147228\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">Giver dig mulighed for at ændre et defineret udskriftsområde.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edprintarea\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48112,8 +48165,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147426\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Vælg en eller flere rækker som udskrives på alle sider. I højre tekstfelt; indtast rækkereference, for eksempel, \"1\" eller \"$1\" eller \"$2:$3\".</ahelp> Rullelisten viser <emph>-brugerdefineret-</emph>. Du kan også vælge <emph>-ingen-</emph> for at fjerne definitionen af engentagen række."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48139,8 +48192,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Vælg en eller flere kolonner, der skal udskrives på hver side. Indtast referencen til kolonnen i tekstfeltet til højre, for eksempel, \"A\" eller \"AB\" eller \"$C:$E\".</ahelp> Rullelisten viser <emph>-brugerdefineret-</emph>. Du kan også vælge <emph>-ingen-</emph> for at fjerne definitionen af en kolonne, der skal gentages."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
+msgstr ""
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48856,8 +48909,16 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. You can enter three conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from 1 to 3. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style used. If this style does not match, condition 3 is evaluated."
-msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Vælg <emph>Betinget formatering</emph> for at definere typografier afhængig af bestemte betingelser.</ahelp></variable> Du kan indtaste indtil tre betingelser og tilhørende typografier. Hvis betingelse 1 passer, vil den angivne typografi blive brugt. Hvis ikke, evalueres betingelse 2 og dens typografi bliver brugt hvis betingelsen er opfyldt, ellers evalueres betingelse 3 tilsvarende. Er tredje betingelse heller ikke opfyldt eller defineret, vises cellen med den typografi der var tildelt forinden."
+msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used."
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3163711\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48878,144 +48939,306 @@ msgstr "<bookmark_value>betinget formatering; betingelser</bookmark_value>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
-"hd_id3153189\n"
-"18\n"
+"hd_id31531891\n"
"help.text"
-msgid "Condition 1/2/3"
-msgstr "Betingelse 1/2/3"
+msgid "Condition"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
-"par_id3149413\n"
-"4\n"
+"par_id31494131\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:CBX_COND3\">Mark the boxes corresponding to each condition and enter the corresponding condition.</ahelp> To close the dialog, click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:CBX_COND3\">Marker feltete for hver betingelse og indtast den tilsvarende betingelse.</ahelp> For at lukke dialogen skal du klikke på <emph>OK</emph>."
+msgid "You can define as many conditions as you want."
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494132\n"
+"help.text"
+msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:"
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494133\n"
+"help.text"
+msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented."
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494134\n"
+"help.text"
+msgid "If you select <emph>Cell value is</emph>:"
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494135\n"
+"help.text"
+msgid "Select a condition in the drop down list for the format to be applied to the selected cells and enter the value."
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494136\n"
+"help.text"
+msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494137\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494138\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494139\n"
+"help.text"
+msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3149413a\n"
+"help.text"
+msgid "If you select <emph>Date is</emph>, see below explanations for Date."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3147394\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Cell Value / Formula"
-msgstr "Celleværdi / Formel"
+msgid "Color Scale"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3155602\n"
-"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_1\">Specifies if conditional formatting is dependent on a cell value or a formula.</ahelp> If you select a formula as a reference, the <emph>Cell Value Condition</emph> box is displayed to the right of the <emph>Cell value/Formula</emph> field. If the condition is \"Formula is\", enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_1\">Angiver om den betingede formatering afhænger af en celleværdi eller en formel.</ahelp> Hvis du vælger en formel som reference, vises feltet <emph>Celleværdibetingelse</emph> til højre for feltet <emph>Celleværdi/Formel</emph>. Hvis betingelsen er \"Formel er\", skal du indtaste en cellereference. Hvis cellereferencen er en værdi forskellig fra nul, passer betingelsen."
+msgid "This is the same dialog box as if you select <emph>All cells</emph> in the first sub menu entry <emph>Condition</emph>.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values."
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155603\n"
+"help.text"
+msgid "You must choose the two \"extreme\" colors indicate the method of calculation. The calculation of the color applied will be made in relation to: Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula."
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155604\n"
+"help.text"
+msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)."
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155605\n"
+"help.text"
+msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki</link>."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3153709\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Cell Value Condition"
-msgstr "Celleværdibetingelse"
+msgid "Icon Set"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3153764\n"
-"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_2\">Choose a condition for the format to be applied to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_2\">Vælg en betingelse for det format som skal anvendes til de valgte celler.</ahelp>"
+msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:"
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494140\n"
+"help.text"
+msgid "3, 4 or 5 - arrows"
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494141\n"
+"help.text"
+msgid "3, 4 or 5 - gray arrows"
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494142\n"
+"help.text"
+msgid "3 - flags"
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494143\n"
+"help.text"
+msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)"
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494144\n"
+"help.text"
+msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)"
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494145\n"
+"help.text"
+msgid "4 - circles from red to black"
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494146\n"
+"help.text"
+msgid "4 or 5 - ratings"
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id31494147\n"
+"help.text"
+msgid "5 - quarters"
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3153765\n"
+"help.text"
+msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)."
+msgstr ""
+
+#: 05120000.xhp
+msgctxt ""
+"05120000.xhp\n"
+"par_id3155606\n"
+"help.text"
+msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki</link>."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3156384\n"
-"9\n"
"help.text"
-msgid "Cell Style"
-msgstr "Celletypografi"
+msgid "Dates"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id3145228\n"
-"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_TEMPLATE\">Choose the style to be applied if the specified condition matches.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_TEMPLATE\">Vælg typografien, som skal anvendes, hvis den angivne betingelse passer.</ahelp>"
+msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
-"hd_id0509200913175331\n"
+"par_id31494157\n"
"help.text"
-msgid "New Style"
-msgstr "Ny typografi"
+msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
-"par_id0509200913175368\n"
+"par_id31494167\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If you haven't already defined a style to be used, you can click New Style to open the Organizer tab page of the Cell Style dialog. Define a new style there and click OK.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du ikke allerede har defineret en typografi der skal bruges, kan du klikke på Ny typografi for at åbne fanebladet Administration i dialogen Celletypografi. Definer en ny typografi og klik på OK.</ahelp>"
+msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
-"hd_id3146316\n"
-"11\n"
+"par_id31494177\n"
"help.text"
-msgid "Parameter field"
-msgstr "Parameterfelt"
+msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
-"par_id3155114\n"
-"12\n"
+"hd_id3153384\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONDFORMAT:EDT_COND3_2\" visibility=\"hidden\">Enter a reference, value or formula.</ahelp> Enter a reference, value or formula in the parameter field, or in both parameter fields if you have selected a condition that requires two parameters. You can also enter formulas containing relative references."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONDFORMAT:EDT_COND3_2\" visibility=\"hidden\">Indtast en henvisning, værdi eller formel.</ahelp> Índtast en henvisning, værdi eller formel i parameterfeltet, eller i begge parameterfelter hvis du har valgt en betingelse som kræver to parametre. Du kan også indtaste formler som indeholder relative referencer."
+msgid "Manage Conditional Formatting"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
-"par_id3145257\n"
-"13\n"
+"par_id3155906\n"
"help.text"
-msgid "Once the parameters have been defined, the condition is complete. It may appear as:"
-msgstr "Når parametrene er blevet defineret er betingelsen fuldført. Det kan se sådan ud:"
+msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
-"par_id3150784\n"
-"14\n"
+"par_id31546818\n"
"help.text"
-msgid "Cell value is equal 0: Cell style Null value (You must have already defined a cell style with this name before assigning it to a condition)."
-msgstr "Celleværdi er lig med 0: Celletypografi Nulværdi (Du skal allerede have defineret en celletypografi med dette navn før tildeling til en betingelse)."
+msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>"
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
-"par_id3150365\n"
-"15\n"
+"par_id3155907\n"
"help.text"
-msgid "Cell value is between $B$20 and $B$21: Cell style Result (The corresponding value limits must already exist in cells B20 and B21)."
-msgstr "Celleværdi er mellem $B$20 og $B$21: Celletypografi Resultat (De tilsvarende værdi begrænsninger skal eksistere i celler B20 og B21)"
+msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
-"par_id3152992\n"
-"16\n"
+"par_id3155908\n"
"help.text"
-msgid "Formula is SUM($A$1:$A$5)=10: Cell style Result (The selected cells are formatted with the Result style if the sum of the contents in cells A1 to A5 is equal to 10)."
-msgstr "Formel er SUM($A$1:$A$5)=10: Celletypografi Resultat (De valgte celler bliver formateret med typografien Resultat, hvis summen af indholdet i celler A1 til A5 er lig med 10.)"
+msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)."
+msgstr ""
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49181,7 +49404,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet."
-msgstr "Denne kommando aktiverer regnearkdetektiven. Med denne detektiv kan du spore afhængighederne fra den aktuelle formelcelle til andre celler i regnearket."
+msgstr "Denne kommando aktiverer regnearksdetektiven. Med denne detektiv kan du spore afhængighederne fra den aktuelle formelcelle til andre celler i regnearket."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -50121,7 +50344,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Document - Document</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
-msgstr "Strukturen af beskyttede regnearkdokumenter kan kun ændres, hvis indstillingen <emph>Beskyt</emph> er deaktiveret. I genvejsmenuerne til arkfanerne nederst, er det kun menupunktet <emph>Marker alle ark</emph>, der kan vælges. Alle andre menupunkter er deaktiverede. For at fjerne beskyttelsen skal du kalde kommandoen <emph>Funktioner - Beskyt dokument - Dokument</emph> igen. Hvis der ikke er sat en adgangskode, bliver beskyttelsen straks fjernet. Hvis arket er beskyttet med en adgangskode, vises dialogen <emph>Fjern regnearksbeskyttelse</emph>, hvor du skal indtaste adgangskoden. Først nu kan du fjerne fluebenet, som angiver, at beskyttelsen er aktiv."
+msgstr "Strukturen af beskyttede regnearksdokumenter kan kun ændres, hvis indstillingen <emph>Beskyt</emph> er deaktiveret. I genvejsmenuerne til arkfanerne nederst, er det kun menupunktet <emph>Marker alle ark</emph>, der kan vælges. Alle andre menupunkter er deaktiverede. For at fjerne beskyttelsen skal du kalde kommandoen <emph>Funktioner - Beskyt dokument - Dokument</emph> igen. Hvis der ikke er sat en adgangskode, bliver beskyttelsen straks fjernet. Hvis arket er beskyttet med en adgangskode, vises dialogen <emph>Fjern regnearksbeskyttelse</emph>, hvor du skal indtaste adgangskoden. Først nu kan du fjerne fluebenet, som angiver, at beskyttelsen er aktiv."
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -50500,8 +50723,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150770\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Indtast et navn for databaseområdet som du vil definere, eller vælg et eksisterende navn fra listen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -50518,8 +50741,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150441\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_DBAREA\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_DBAREA\">Viser det valgte celleområde.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/assign\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -50536,8 +50759,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_ADD\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_ADD\">Tilføjer det valgte celleområde til databaseområdet, eller ændrer et eksisterende databaseområde.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -50554,8 +50777,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_MORE\">Viser yderligere <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">indstillinger</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -50589,8 +50812,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">Markerede celleområder indeholder etiketter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -50607,8 +50830,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Indsætter automatisk nye rækker og kolonner i databaseområdet i dit dokument, når nye dataposter bliver føjet til databasen.</ahelp> For at opdatere databaseområdet manuelt, vælg <emph>Data - Opdater</emph> <emph>Område</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -50625,8 +50848,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">Udbreder det eksisterende celleformat fra overskrifter og første datarække til hele databaseområdet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -50643,8 +50866,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153363\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Gemmer kun en henvisning til databasen, ikke cellernes indhold.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -50988,7 +51211,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Case Sensitivity"
-msgstr "Forskel på små og store bogstver"
+msgstr "Forskel på små og store bogstaver"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51377,8 +51600,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159400\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\">Viser yderligere filterindstillinger.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51404,8 +51627,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147228\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\">Skelner mellem store og små bogstaver, når data filtreres.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/case\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51422,8 +51645,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\">Inkluderer kolonneetiketterne i den første række af et celleområde.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/header\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51440,8 +51663,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\">Marker afkrydsningsfeltet og vælg det celleområde, hvor du vil vise de filtrerede resultater.</ahelp> Du kan også vælge et navngivet område fra listen."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51458,8 +51681,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Giver dig mulighed for at bruge jokertegn i filterdefinitionen.</ahelp> For at se en liste over de regulære udtryk, som $[officename] understøtter, skal du klikke <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">her</link>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51485,8 +51708,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153876\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\">Udelukker at ens rækker optræder flere gange på listen af filtrerede data.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51503,8 +51726,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149123\n"
"41\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\">Marker afkrydsningsfeltet <emph>Kopier resultater til</emph>, og angiv målområdet, hvor du vil vise de filtrerede data. Hvis dette felt er afkrydset, forbliver målområdet kædet til kildeområdet. Du skal have defineret kildeområdet under <emph>Data - Definer område</emph> som et databaseområde.</ahelp> Efter at have gjort dette, kan du når som helst genanvende det angivne filter: Klik i kildeområdet og vælg derefter <emph>Data - Opdater område</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
+msgstr ""
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51573,8 +51796,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147426\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">Marker det navngivne område eller indtast det celleområde, der indeholder det filterkriterium, som du vil bruge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edfilterarea\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12040300.xhp
msgctxt ""
@@ -51590,8 +51813,8 @@ msgctxt ""
"12040400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Remove Filter"
-msgstr "Fjern filter"
+msgid "Reset Filter"
+msgstr ""
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -51599,8 +51822,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3153087\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Remove Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Fjern filter\">Fjern filter</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>"
+msgstr ""
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -51890,8 +52113,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">Indsætter en ny side efter hver gruppe af subtotaldata.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/pagebreak\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -51908,8 +52131,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_CASE\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_CASE\">Genberegner subtotaler når du ændrer størrelsen af en data etiket.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -51926,8 +52149,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_SORT\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_SORT\">Sorterer det valgte område i feltet <emph>Grupper efter</emph> efter grupperingsfanebladet ifølge de kolonner, som du valgte.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/sort\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -51953,8 +52176,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147125\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Tager hensyn til formateringsattributter ved sortering.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/formats\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -51971,8 +52194,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149400\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:LB_USERDEF\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:LB_USERDEF\">Bruger en brugerdefineret sorteringsrækkefølge som du angav i dialogfeltet Indstillinger under <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/lbuserdef\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -51989,8 +52212,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155068\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_ASCENDING\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_ASCENDING\">Sorterer begyndende med den laveste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger.</ahelp> Du definerer standarden i Funktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
+msgstr ""
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52007,8 +52230,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153766\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_DESCENDING\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_DESCENDING\">Sorterer begyndende med den højeste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger.</ahelp> Du definerer standarden i Funktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
+msgstr ""
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52158,8 +52381,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_FUNC\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_FUNC\">Vælg den funktion du vil bruge til at konsolidere data.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/func\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52176,8 +52399,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_CONSAREAS\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_CONSAREAS\">Viser de celleområder, som du vil konsolidere.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/consareas\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52194,8 +52417,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153836\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">Specificerer det celleområde, som du vil konsolidere med de celleområder, der er listet i feltet <emph>Konsolideringsområder</emph>. Marker et celleområde i et ark, og klik så på <emph>Adder</emph>. Du kan også vælge navnet på en foruddefineret celle fra listen med <emph>Kildedataområde</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52212,8 +52435,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147341\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DEST_AREA\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DEST_AREA\">Viser den første celle i området hvor konsolideringens resultater vil blive vist.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52230,8 +52453,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_ADD\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_ADD\">Føjer celleområdet angivet i feltet <emph>Kildedataområde</emph> til feltet <emph>Konsolideringsområder</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52248,8 +52471,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159239\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">Viser yderligere <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">indstillinger</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52301,8 +52524,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150441\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\" visibility=\"visible\">Bruger rækkeetiketterne til at arrangere de konsoliderede data.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52319,8 +52542,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">Bruger kolonneetiketterne til at arrangere de konsoliderede data.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52346,8 +52569,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146986\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Kæder dataene i konsolideringsområdet til kildedataene og opdaterer automatisk resultaterne af konsolideringen, når kildedataene ændres.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -53651,7 +53874,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\">Vælg en operator for at sammenligne indtastningerne <emph>Feltnavn</emph> og <emph>Værdr</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\">Vælg en operator for at sammenligne indtastningerne <emph>Feltnavn</emph> og <emph>Værdi</emph>.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -55386,8 +55609,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147229\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_INPUTHELP\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_INPUTHELP\">Indtast meddelelsen, som du vil vise, når cellen eller celleområdet er markeret i arket.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/ValidationHelpTabPage\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -55404,8 +55627,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153363\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_INPUTHELP:TSB_HELP\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_INPUTHELP:TSB_HELP\">Viser meddelelsen, som du indtaster i feltet <emph>Indhold</emph>, når cellen eller celleområdet bliver markeret i arket.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -55440,8 +55663,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149400\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_TITLE\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_TITLE\">Indtast titlen, som du vil vise, når cellen eller celleområdet er valgt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/title\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -55458,8 +55681,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150752\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_INPUTHELP\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_INPUTHELP\">Indtast meddelelsen, som du vil vise, når cellen eller celleområdet er valgt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/inputhelp\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55484,8 +55707,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153379\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_ERROR\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_ERROR\">Definer fejlmeddelelsen som vises når ugyldige data bliver indtastet i en celle.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/ErrorAlertTabPage\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55547,8 +55770,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151115\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Marker handlingen som du vil have til at forekommer når ugyldige data bliver indtastet i en celle.</ahelp> \"Stop\" handlingen afviser det ugyldige element og viser en dialog som du er nødt til lukke ved at klikke <emph>OK</emph>. \"Advarsel\" og \"Information\" handlingerne viser en dialog som kan lukkes ved at klikke <emph>OK</emph> eller <emph>Annuller</emph>. Det ugyldige element er kun afvist når du klikker <emph>Annuller</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55565,8 +55788,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153160\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:TP_VALIDATION_ERROR:BTN_SEARCH\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:TP_VALIDATION_ERROR:BTN_SEARCH\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>, hvor du kan vælge makroen, der udføres, når ugyldige data bliver indtastet i en celle. Makroen bliver udført efter at fejlmeddelelsen er vist.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/browseBtn\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55583,8 +55806,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149410\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_TITLE\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_TITLE\">Indtast titlen på makroen eller den fejlmeddelelse, som du ønsker at vise, når ugyldige data bliver indtastet i en celle.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/title\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55601,8 +55824,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149122\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_ERROR\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_ERROR\">Indtast meddelelsen som du vil vise, når ugyldige data bliver indtastet i en celle.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/errorMsg\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -56537,8 +56760,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150880\n"
"214\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of m<emph>onths</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">Resultatet er en dato som er et antal <emph>Måneder</emph> fra <emph>Startdato</emph>. Kun måneder tages i betragtning. Dage bliver ikke brugt til beregningen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of <emph>months</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -56591,8 +56814,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155845\n"
"220\n"
"help.text"
-msgid "What date is one month prior to 3.31.2001?"
-msgstr "Hvad dato er en måned før 31.3.2001?"
+msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?"
+msgstr ""
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -56600,8 +56823,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155999\n"
"221\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EDATE(3.31.2001;-1)</item> returns 2.28.2001."
-msgstr "<item type=\"input\">=EDATO(31.3.2001;-1)</item> returnerer 28.2.2001."
+msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28."
+msgstr ""
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -57295,7 +57518,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TID returnerer det aktuelle klokkeslæt udfra værdier for timer, minutter og sekunder.</ahelp> Denne funktion kan bruges til at konverter et tidspunkt baseret på disse tre elementer til en decimal tidsværdi."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TID returnerer det aktuelle klokkeslæt ud fra værdier for timer, minutter og sekunder.</ahelp> Denne funktion kan bruges til at konverter et tidspunkt baseret på disse tre elementer til en decimal tidsværdi."
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -58148,8 +58371,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150899\n"
"197\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\"> The result is a number between 0 and 1, representing the fraction of a year between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">Resultatet er et tal mellem 0 og 1, som repræsenter brøkdelen af et år mellem <emph>Startdato</emph> og <emph>Slutdato</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">The result is the number of the years (including fractional part) between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 928063676fc..aa748e6800e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-04 17:06+0000\n"
"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 41031e8b0ad..dc6f1354d94 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 8867fc07421..294207e2a7b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-12 17:58+0000\n"
"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index c22e772d479..d5cc96f9dba 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 19:40+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:50+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370893221.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1382478632.0\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2635,10 +2635,9 @@ msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cel
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id3159156\n"
-"25\n"
"help.text"
-msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define up to three conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
-msgstr "Ved at bruge menukommandoen <emph>Formater - Betinget formatering</emph>, giver dialogen dig mulighed for at definere op til tre betingelser per celle, som alle skal være opfyldt for at de markerede celler får en bestemt formatering."
+msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
+msgstr ""
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -4071,8 +4070,8 @@ msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
"par_idN106EC\n"
"help.text"
-msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Fjern filter</item>."
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
+msgstr ""
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4519,7 +4518,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344493\n"
"help.text"
msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
-msgstr "Aktivér eller deaktivér <emph>Alle</emph> i en tjekboks for at vise elller skjule alle medlemmer af et felt i pivottabellen."
+msgstr "Aktivér eller deaktivér <emph>Alle</emph> i en tjekboks for at vise eller skjule alle medlemmer af et felt i pivottabellen."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -5210,8 +5209,8 @@ msgctxt ""
"filters.xhp\n"
"par_id9384746\n"
"help.text"
-msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
-msgstr "For at fjerne et filter, så du kan se alle celler igen, klik inden i området hvor filteret blev tilknyttet, vælg så <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Fjern filter</item>."
+msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
+msgstr ""
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -5487,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose the desired text attributes from the <emph>Formatting </emph>Bar. You can also choose <emph>Format - Cells</emph>. The <emph>Format Cells</emph> dialog will appear in which you can choose various text attributes on the <emph>Font</emph> tab page."
-msgstr "Vælg de ønskede tekstattributter fra værktøjslilnjen <emph>Formatering</emph>. Du kan også vælge <emph>Formater - Celler</emph>. Dialogen <emph>Formater celler</emph> vises, hvor du kan vælge forskellige tekstattributter på <emph>Skrifttype</emph> fanebladet."
+msgstr "Vælg de ønskede tekstattributter fra værktøjslinjen <emph>Formatering</emph>. Du kan også vælge <emph>Formater - Celler</emph>. Dialogen <emph>Formater celler</emph> vises, hvor du kan vælge forskellige tekstattributter på <emph>Skrifttype</emph> fanebladet."
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7875,7 +7874,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
-msgstr "$[officename] viser som standard tre ark \"Ark1\" til \"Ark3\" i hvert nyt regnearkdokument. Du kan skifte mellem ark i et regneark ved at bruge arkfanerne i bunden af skærmen."
+msgstr "$[officename] viser som standard tre ark \"Ark1\" til \"Ark3\" i hvert nyt regnearksdokument. Du kan skifte mellem ark i et regneark ved at bruge arkfanerne i bunden af skærmen."
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -11421,7 +11420,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section."
-msgstr "Din funktion bliver automatisk gemt i standardmodulet og er nu tilgængelig. Hvis du anvender funktionen i et Calc-regneark, som skal benyttes på en anden computer, kan du kopiere funktionen til et regnearkdokument som beskrevet i næste sektion."
+msgstr "Din funktion bliver automatisk gemt i standardmodulet og er nu tilgængelig. Hvis du anvender funktionen i et Calc-regneark, som skal benyttes på en anden computer, kan du kopiere funktionen til et regnearksdokument som beskrevet i næste sektion."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11501,7 +11500,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>(Name of the Calc document) - Standard - Module1</emph>. Click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "I feltet <emph>Makro fra</emph> skal du markere <emph>(Navnet på Regnearkdokument) - Standard - Module1</emph>. Tryk nu på <emph>Rediger</emph>."
+msgstr "I feltet <emph>Makro fra</emph> skal du markere <emph>(Navnet på Regnearksdokument) - Standard - Module1</emph>. Tryk nu på <emph>Rediger</emph>."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po
index 485c2f872ed..e8327cce8dc 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-10 23:24+0200\n"
-"Last-Translator: ThomasRoswall <ooo@roswall.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:55+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1382478955.0\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -72,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"par_id7787102\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet values from Calc cell ranges"
-msgstr "Regnearkværdier fra celleområder i Calc"
+msgstr "Regnearksværdier fra celleområder i Calc"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index fde1afe3fcf..9ed0467f157 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 08:24+0000\n"
"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 210d75d5103..fdaa3aad2f7 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-18 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371457539.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1382099885.0\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -833,8 +833,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_AXIS_CB_X_PRIMARY\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_AXIS_CB_X_PRIMARY\">Viser X-aksen som en linje med underopdelinger.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryX\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -851,8 +851,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\">Displays the Y axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\">Viser Y-aksen som en linje med underopdelinger.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryY\">Displays the Y axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -869,8 +869,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155113\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\">Viser Z-aksen som en linje med underopdelinger.</ahelp> Denne akse kan kun vises i 3D-diagrammer."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/primaryZ\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts."
+msgstr ""
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -905,8 +905,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156445\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">Viser en sekundær X-akse i diagrammet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryX\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -923,8 +923,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Viser en sekundær Y-akse i diagrammet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -932,8 +932,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154762\n"
"41\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Den overordnede akse og den sekundære akse kan have forskellige skaleringer. For eksempel kan du skalere en akse til 2 cm og den anden til 1,5 cm.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertaxisdlg/secondaryY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>"
+msgstr ""
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -1290,14 +1290,6 @@ msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Tendenslinjer kan tilf
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
"04050100.xhp\n"
-"par_id143436\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">No trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ingen tendenslinje vises.</ahelp>"
-
-#: 04050100.xhp
-msgctxt ""
-"04050100.xhp\n"
"par_id5716727\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A linear trend line is shown.</ahelp>"
@@ -1850,8 +1842,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147005\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_1\">Denne indstilling er aktiv som standard. Alle dataserier er justeret til den primære Y-akse.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_1\">This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1868,8 +1860,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_OPTIONS:RBT_OPT_AXIS_2\">Ændrer skaleringen for Y-aksen. Denne akse er kun synlig, når en eller flere dataserier er tildelt den, og aksevisningen er aktiv.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/RBT_OPT_AXIS_2\">Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1904,8 +1896,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155376\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_GAP\">Definerer afstanden mellem søjlerne i procent.</ahelp> Den maksimale afstand er 600%."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_GAP\">Defines the spacing between the columns in percent.</ahelp> The maximal spacing is 600%."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1922,8 +1914,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156447\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_OPTIONS:MT_OVERLAP\">Angiver de nødvendige indstillinger for overlappende dataserier.</ahelp> Du kan vælge imellem -100 og +100%."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%."
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1940,8 +1932,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148868\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\">For \"stablede\"- og \"procent\"-søjlediagrammer skal du markere dette afkrydsningsfelt for at forbinde sammenhørende søjlelag med kurver.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2178,8 +2170,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_MAIN\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_MAIN\">Tilføjer gitterlinjer til X-aksen i diagrammet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryX\">Adds gridlines to the X axis of the chart.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2205,8 +2197,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147004\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_MAIN\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_MAIN\">Tilføjer gitterlinjer til Y-aksen i diagrammet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryY\">Adds gridlines to the Y axis of the chart.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2232,8 +2224,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155378\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_MAIN\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_MAIN\">Tilføjer gitterlinjer til Z-aksen i diagrammet.</ahelp> Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du arbejder med 3D-diagrammer."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to the Z axis of the chart.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
+msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2268,8 +2260,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148704\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_HELP\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_X_HELP\">Tilføjer gitterlinjer, der inddeler X-aksen i mindre sektioner.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2286,8 +2278,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154536\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_HELP\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Y_HELP\">Tilføjer gitterlinjer, der inddeler Y-aksen i mindre sektioner.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2304,8 +2296,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153247\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_HELP\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_GRID:CB_Z_HELP\">Tilføjer gitterlinjer, der inddeler Z-aksen i mindre sektioner.</ahelp> Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du arbejder med 3D-diagrammer."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryZ\">Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections.</ahelp> This option is only available if you're working with 3D charts."
+msgstr ""
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2760,8 +2752,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154319\n"
"72\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR\">Specifies whether to show or hide the axis labels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR\">Angiver om akseetiketterne skal vises eller skjules.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/showlabelsCB\">Specifies whether to show or hide the axis labels.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2805,8 +2797,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation.</ahelp> The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_CTR_DIAL\" >Klik hvor som helst på hjulet definerer den variable tekstretning.</ahelp> Bogstaverne \"ABCD\" på knappen svarer til den nye indstilling."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/dialCtrl\">Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation.</ahelp> The letters \"ABCD\" on the button correspond to the new setting."
+msgstr ""
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2823,8 +2815,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"52\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_STACKED\">Assigns vertical text orientation for cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_STACKED\">Tildeler cellens indhold lodret tekstretning.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/stackedCB\">Assigns vertical text orientation for cell contents.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2850,8 +2842,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150199\n"
"55\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_DEGREES\">Allows you to manually enter the orientation angle.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_DEGREES\">Giver dig mulighed for manuelt at indtaste retningsvinklen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/titlerotationtabpage/OrientDegree\">Allows you to manually enter the orientation angle.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2886,8 +2878,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151240\n"
"58\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP\">Specifies that the text in cells may overlap other cells.</ahelp> This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP\" >Specificerer at teksten i celler kan overlappe andre celler.</ahelp> Dette kan være specielt nyttigt, hvis der er pladsmangel. Denne indstilling er ikke tilgængelig med forskellige titelretninger."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/overlapCB\">Specifies that the text in cells may overlap other cells.</ahelp> This can be especially useful if there is a lack of space. This option is not available with different title directions."
+msgstr ""
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2904,8 +2896,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155268\n"
"69\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\">Allows a text break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\">Tillader en tekstombrydning.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/breakCB\">Allows a text break.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2949,8 +2941,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155758\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\">Arranges numbers on the axis side by side.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\">Arrrangerer tallene på aksen side om side.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/tile\">Arranges numbers on the axis side by side.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2967,8 +2959,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145114\n"
"63\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\">Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\">Forskyder tal på aksen, lige tal lavere end ulige tal.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/odd\">Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2985,8 +2977,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153958\n"
"65\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\">Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\">Forskyder tal på akserne, ulige tal lavere end lige tal.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -3003,8 +2995,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147404\n"
"67\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\">Automatically arranges numbers on the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\">Arrangerer automatisk tal på aksen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/auto\">Automatically arranges numbers on the axis.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -3380,8 +3372,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153713\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MIN\">Defines the minimum value for the beginning of the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MIN\">Angiver den mindste værdi for begyndelsen af akserne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MIN\">Defines the minimum value for the beginning of the axis.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3398,8 +3390,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159266\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MAX\">Defines the maximum value for the end of the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_MAX\">Angiver den maksimale værdi for slutningen af akserne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_MAX\">Defines the maximum value for the end of the axis.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3416,8 +3408,8 @@ msgctxt ""
"par_id3143218\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_MAIN\">Angiver intervallet for hovedindelingen af aksen.</ahelp> Overintervallet kan ikke være større end værdiområdet."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area."
+msgstr ""
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3434,8 +3426,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_HELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_HELP\">Angiver intervallet til underinddeling af aksen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/MT_STEPHELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3452,8 +3444,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152990\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">Specificerer hvor værdierne skal placeres langs med akserne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3470,8 +3462,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145389\n"
"63\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_AUTO_ORIGIN\">Du skal først slå indstillingen <emph>Automatisk</emph> fra for at modificere værdierne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_AUTO_ORIGIN\">You must first deselect the <emph>Automatic</emph> option in order to modify the values.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -3497,8 +3489,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145360\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE:CBX_LOGARITHM\">Specificerer at du ønsker akserne underopdelt logaritmisk.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_Scale/CBX_LOGARITHM\">Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040201.xhp
msgctxt ""
@@ -4431,10 +4423,10 @@ msgstr "Forskellige trintyper"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
-"alt_id9078573\n"
+"par_id9078573\n"
"help.text"
-msgid "Start step icon"
-msgstr "Start trin ikon"
+msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4447,10 +4439,10 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_start_rb\">Start med
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
-"alt_id05495673\n"
+"par_id05495673\n"
"help.text"
-msgid "End step icon"
-msgstr "Slut trin ikon."
+msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4463,10 +4455,10 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_x_rb\">Start
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
-"alt_id9673426\n"
+"par_id9673426\n"
"help.text"
-msgid "Center X icon"
-msgstr "Centrer X ikon"
+msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4479,10 +4471,10 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_end_rb\">Start med e
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
-"alt_id56635427\n"
+"par_id56635427\n"
"help.text"
-msgid "Center Y icon"
-msgstr "Centrer Y ikon"
+msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -6847,10 +6839,10 @@ msgstr "Der er 4 forskellige trin typer:"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
-"alt_id9078573\n"
+"par_id9078573\n"
"help.text"
-msgid "Start step icon"
-msgstr "Start trin ikon."
+msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6863,10 +6855,10 @@ msgstr "Start med en vandret linje og slut med et lodret trin til sidst."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
-"alt_id05495673\n"
+"par_id05495673\n"
"help.text"
-msgid "End step icon"
-msgstr "Slut trin ikon."
+msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6879,10 +6871,10 @@ msgstr "Begynd med at gå lodret op og slut med en vandret linje."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
-"alt_id9673426\n"
+"par_id9673426\n"
"help.text"
-msgid "Center X icon"
-msgstr "Centrer X ikon"
+msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6895,10 +6887,10 @@ msgstr "Begynd med en vandret linje, gå lodret op i midten af X værdierne og s
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
-"alt_id56635427\n"
+"par_id56635427\n"
"help.text"
-msgid "Center Y icon"
-msgstr "Centrer Y ikon"
+msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index b19e6639293..532c4e5872e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index efec73c9bf8..ecd6b9ac2d1 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index efdd6f7a03a..ec817c43e05 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 2afb87f1396..d17cf99b764 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 5015125b5a7..e50d73221a2 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 8d8c925b832..66876cdfc65 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index ee016a21c7d..8a2a157de82 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 21:11+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
index 7c5cfb1432d..6501481acf4 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index f70fe3125b5..e4995d2364d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 19:36+0000\n"
-"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-22 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371411387.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1382451536.0\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you click forward through the dialog, this button is called <emph>Next</emph>. On the last page the button has the name <emph>Convert</emph>. The conversion is then performed by clicking the button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du klikker fremad gennem dialogen, kaldes denne knap <emph>Næste</emph>. På den sidste side har knappen navnet <emph>Konverter</emph>. Konvertering udføres ved at kliike på knappen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis du klikker fremad gennem dialogen, kaldes denne knap <emph>Næste</emph>. På den sidste side har knappen navnet <emph>Konverter</emph>. Konvertering udføres ved at klikke på knappen.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -4035,8 +4035,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154068\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by clearing the check box <emph>Size optimization for ODF format</emph>."
-msgstr "Som standard gemmes <emph>content.xml</emph> uden formateringer såsom indrykning eller linjeskift for at minimere den tid, det tager at gemme og åbne dokumentet. På fanebladet <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Indlæs/gem - Generelt</emph> kan du aktivere brugen af indrykninger og linjeskift ved at fjerne mærket i afkrydsningsfeltet <emph>Optimer størrelse for ODF-format</emph>."
+msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Expert Config</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property <emph>PrettyPrinting</emph> to true."
+msgstr ""
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Two characters each are taken for day, month, and year in the selected order."
-msgstr "Grupper af to tegn bliver taget til dag, måned og år i den valgte rækefølge."
+msgstr "Grupper af to tegn bliver taget til dag, måned og år i den valgte rækkefølge."
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -10249,6 +10249,15 @@ msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Side - Kanter</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
+"par_id3151148\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
+msgstr ""
+
+#: 00040500.xhp
+msgctxt ""
+"00040500.xhp\n"
"par_id3149911\n"
"53\n"
"help.text"
@@ -10832,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupitab\">Åben værktøjslinien <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>Flere kontrolementer</emph>, klik på ikonet <emph>Tabelkontrolelement</emph> og træk musen for at oprette et felt.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupitab\">Åben værktøjslinjen <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>Flere kontrolementer</emph>, klik på ikonet <emph>Tabelkontrolelement</emph> og træk musen for at oprette et felt.</variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10841,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Åben værktøjslinien <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>Flere kontrolementer</emph>, klik på ikonet <emph>Tabelkontrolelement</emph> og træk musen for at oprette et felt. Ingen databaseforbindelse er tilladt i den aktuelle formular.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Åben værktøjslinjen <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>Flere kontrolementer</emph>, klik på ikonet <emph>Tabelkontrolelement</emph> og træk musen for at oprette et felt. Ingen databaseforbindelse er tilladt i den aktuelle formular.</variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10850,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Åben værktøjslinien <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>Flere kontrolementer</emph>, klik på ikonet <emph>Tabelkontrolelement</emph> og træk musen for at oprette et felt. Der skal eksistere en databaseforbindelse.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Åben værktøjslinjen <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>Flere kontrolementer</emph>, klik på ikonet <emph>Tabelkontrolelement</emph> og træk musen for at oprette et felt. Der skal eksistere en databaseforbindelse.</variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10859,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Åben værktøjslinien <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>Kombinationsfelt</emph> eller <emph>listefelt</emph> og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Åben værktøjslinjen <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>Kombinationsfelt</emph> eller <emph>listefelt</emph> og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen.</variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10868,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Åben værktøjslinien <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>Kombinationsfelt</emph> eller <emph>listefelt</emph> og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 1.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Åben værktøjslinjen <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>Kombinationsfelt</emph> eller <emph>listefelt</emph> og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 1.</variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10877,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Åben værktøjslinien <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>Kombinationsfelt</emph> eller <emph>listefelt</emph> og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 2.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Åben værktøjslinjen <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>Kombinationsfelt</emph> eller <emph>listefelt</emph> og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 2.</variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10886,7 +10895,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Åben værktøjslinien <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>listefelt</emph> og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 3.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Åben værktøjslinjen <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>listefelt</emph> og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 3.</variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10895,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Åben værktøjslinien <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>kombinationsfelt</emph> og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 3.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Åben værktøjslinjen <emph>Formularkontrolelementer</emph>, klik på ikonet <emph>kombinationsfelt</emph> og træk musen for at oprette et felt. En databaseforbindelse skal eksistere i formularen: Guide - side 3.</variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 408c217c1b4..cdd0fbd4e65 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-18 00:56+0000\n"
-"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-24 18:08+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371517000.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1382638139.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc)."
-msgstr "Opretter en ny regnearkdokument ($[officename] Calc)."
+msgstr "Opretter en ny regnearksdokument ($[officename] Calc)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opretter et nyt regnearkdokument ($[officename] Calc).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opretter et nyt regnearksdokument ($[officename] Calc).</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -883,8 +883,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154810\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LABEL_INSERT\">Creates a new document for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LABEL_INSERT\">Opretter et nyt dokument til redigering.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeldialog/ok\">Creates a new document for editing.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -917,8 +917,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152952\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_LAB\">Specify the label text and choose the paper size for the label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_LAB\">Angiv etiketteksten og vælg papirstørrelse for etiketten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/CardMediumPage\">Specify the label text and choose the paper size for the label.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -953,8 +953,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_TP_LAB_LAB_EDT_WRITING\">Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_TP_LAB_LAB_EDT_WRITING\">Indtast eller indsæt den tekst, som du have på etiketten. Du kan også indsætte et databasefelt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/textview\">Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -971,8 +971,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153089\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LAB_LAB_BOX_ADDR\">Creates a label with your return address. Text that is currently in the <emph>Label text</emph> box is overwritten.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LAB_LAB_BOX_ADDR\">Opretter en etiket med din returadresse. Tekst der i øjeblikket er i feltet <emph>Etikettekst</emph> bliver overskrevet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/address\">Creates a label with your return address. Text that is currently in the <emph>Label text</emph> box is overwritten.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -998,8 +998,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148620\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_DATABASE\">Select the database that you want to use as the data source for your label. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_DATABASE\">Vælg databasen, som du vil bruge som datakilde for din etiket.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Select the database that you want to use as the data source for your label. </ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1016,8 +1016,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_TABLE\">Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_LB_TABLE\">Vælg den databasetabel, der indeholder felterne, som du vil bruge til din etiket.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/table\">Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1034,8 +1034,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149750\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_INSERT\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_INSERT\">Vælg det ønskede databasefelt, og klik så på pilen til venstre for dette felt for at indsætte feltet i feltet <emph>Etikettekst</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/insert\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1079,8 +1079,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151339\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_CONT\">Prints labels on continuous paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_CONT\">Udskriver etiketter på endeløs papir.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/continuous\">Prints labels on continuous paper.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1097,8 +1097,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159167\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_SHEET\">Prints labels on individual sheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_LAB_LAB_BTN_SHEET\">Udskriver etiketter på individuelle ark.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/sheet\">Prints labels on individual sheets.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1115,8 +1115,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150466\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_MAKE\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_MAKE\">Vælg mærket på det papir, som du vil bruge.</ahelp> Hvert mærke har sine egne størrelsesformater."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/brand\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats."
+msgstr ""
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1133,8 +1133,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149235\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_LAB_LAB_BOX_TYPE\">Vælg størrelsesformatet som du vil bruge. De tilgængelige formater afhænger af det mærke, som du valgte i listen <emph>Mærke</emph>. Hvis du vil anvende et brugerdefineret etiketformat, vælg <emph>[Bruger]</emph>, og klik så på fanebladet <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Formater</emph></link> for at definere formatet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1177,8 +1177,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153255\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_FMT\">Set paper formatting options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_FMT\">Definer formateringsindstillinger for papir.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/LabelFormatPage\">Set paper formatting options.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1195,8 +1195,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HDIST\">Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HDIST\">Viser afstanden mellem venstrekanterne for naboetiketter eller visitkort. Indtast en værdi her hvis du er ved at oprette et brugerdefineret format.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\">Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1213,8 +1213,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_VDIST\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_VDIST\">Viser afstanden imellem den øverste kant af en etiket eller et visitkort og den øverste kant af etiketten eller visitkortetet lige under. Indtast en værdi her hvis du er ved at oprette et brugerdefineret format.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1231,8 +1231,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_WIDTH\">Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_WIDTH\">Viser bredden for etiketten eller visitkortet. Indtast en værdi her hvis du er ved at oprette et brugerdefineret format.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/width\">Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1249,8 +1249,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HEIGHT\">Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_HEIGHT\">Viser højden på etiketten eller visitkortet. Indtast en værdi her hvis du er ved at oprette et brugerdefineret format</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/height\">Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1267,8 +1267,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_LEFT\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_LEFT\">Viser afstanden fra venstre kant af siden til venstre kant af den første etiket eller det første visitkort. Indtast en værdi her hvis du er ved at oprette et brugerdefineret format</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1285,8 +1285,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_UPPER\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_UPPER\">Viser afstand fra øverste sidekant til toppen af første etiket eller visitkort. Indtast en værdi her hvis du er ved at oprette et brugerdefineret format</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1303,8 +1303,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_COLUMNS\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_COLUMNS\">Indtast det antal etiketter eller visitkort, som du ønsker ved siden af hinanden på siden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/cols\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1321,8 +1321,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_ROWS\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_FMT:FLD_ROWS\">Indtast det antal etiketter eller visitkort, som du ønsker under hinanden på siden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/rows\">Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1339,8 +1339,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_LAB_FMT_PB_SAVE\">Saves the current label or business card format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_LAB_FMT_PB_SAVE\">Gemmer det aktuelle etiketformat eller visitkortformat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/save\">Saves the current label or business card format.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1366,8 +1366,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155421\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_DLG_SAVE_LABEL_CB_MAKE\">Enter or select the desired brand.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_DLG_SAVE_LABEL_CB_MAKE\">Indtast eller vælg det ønskede mærke.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/brand\">Enter or select the desired brand.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1384,8 +1384,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_DLG_SAVE_LABEL_ED_TYPE\">Enter or select a label type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_DLG_SAVE_LABEL_ED_TYPE\">Indtast eller vælg en etikettype.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/type\">Enter or select a label type.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1410,8 +1410,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154497\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_PRT\" visibility=\"visible\">Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_PRT\" visibility=\"visible\">Sætter yderligere indstillinger for dine etiketter eller visitkort, herunder tekstsynkronisering og udskriftsindstillinger.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/LabelOptionsPage\" visibility=\"visible\">Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1428,8 +1428,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155355\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PAGE\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PAGE\" visibility=\"visible\">Opretter en hel side af etiketter eller visitkort.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/entirepage\" visibility=\"visible\">Creates a full page of labels or business cards.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,8 +1446,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_SINGLE\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_SINGLE\" visibility=\"visible\">Udskriver en enkelt etiket eller et visitkort på en side.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/singlelabel\" visibility=\"visible\">Prints a single label or business card on a page.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1464,8 +1464,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_COL\" visibility=\"visible\">Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_COL\" visibility=\"visible\">Indtast det antal etiketter eller visitkort, som du ønsker ved siden af hinanden i en række på siden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/cols\" visibility=\"visible\">Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1482,8 +1482,8 @@ msgctxt ""
"par_id3166410\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_ROW\" visibility=\"visible\">Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_LAB_PRT:FLD_ROW\" visibility=\"visible\">Indtast det antal rækker af etiketter eller visitkort som du vil have under hinanden på din side.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/rows\" visibility=\"visible\">Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1500,8 +1500,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155342\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LAB_PRT:CB_SYNCHRON\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LAB_PRT:CB_SYNCHRON\">Giver dig mulighed for at redigere en enkelt etiket eller visitkort, og opdaterer indholdet af de resterende etiketter eller visitkort på siden, når du klikker knappen <emph>Synkroniser etiketter</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1563,8 +1563,8 @@ msgctxt ""
"par_id3144438\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PRTSETUP\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printeropsætning</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1776,8 +1776,8 @@ msgctxt ""
"par_id3158442\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_BUSINESS_CARD_CONTENT\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_BUSINESS_CARD_CONTENT\">Vælg en visitkortkategori i feltet <emph>Autotekst - Sektion</emph>, og klik så på et layout på listen <emph>Indhold</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
@@ -1794,8 +1794,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_VISITING_CARDS_LB_AUTO_TEXT_GROUP\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_VISITING_CARDS_LB_AUTO_TEXT_GROUP\">Vælg en visitkortkategori, og klik så på et layout på listen <emph>Indhold</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1856,8 +1856,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149750\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_FIRSTNAME_2\">Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_FIRSTNAME_2\">Indtast fornavnet på den person, som du vil bruge som alternativ kontaktperson.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/firstname2\">Enter the first name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1874,8 +1874,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_NAME_2\">Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_NAME_2\">Indtast efternavnet på den person, som du vil bruge som alternativ kontaktperson.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/lastname2\">Enter the last name of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1892,8 +1892,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151110\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_SHORTCUT_2\">Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_SHORTCUT_2\">Indtast initialerne for den person, som du vil bruge som alternativ kontaktperson.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/shortname2\">Enter the initials of the person, whom you want to use as a second contact.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,8 +1910,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150085\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_STATE\">Enter the name of the country in which you live.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_STATE\">Indtast navnet på det land, som du bor i.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/country\">Enter the name of the country in which you live.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1928,8 +1928,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156192\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PROFESSION\">Enter the title of your profession.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PROFESSION\">Indtast din stillingsbetegnelse.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/job\">Enter the title of your profession.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1946,8 +1946,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145315\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PHONE\">Enter your home telephone number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_PHONE\">Indtast dit hjemmetelefonnummer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/phone\">Enter your home telephone number.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1964,8 +1964,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_MOBILE\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_MOBILE\">Indtast dit mobiltelefonnummer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/mobile\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,8 +1982,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_WWW\">Enter the address of your internet homepage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_PRIVATE_DATA:ED_WWW\">Indtast adressen på din hjemmeside.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/url\">Enter the address of your internet homepage.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2053,8 +2053,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_COMP_EXT\">Enter additional company details.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_COMP_EXT\">Indtast yderligere virksomhedsdetaljer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/company2\">Enter additional company details.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2071,8 +2071,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156327\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_SLOGAN\">Enter the slogan of your company.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_SLOGAN\">Indtast dit firmas slogan.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Enter the slogan of your company.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2089,8 +2089,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_STATE\">Enter the name of the country where your business is located.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_STATE\">Indtast navnet på det land, hvor din forretning er placeret.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/state\">Enter the name of the country where your business is located.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2107,8 +2107,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_PHONE\">Enter your business telephone number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_PHONE\">Indtast dit forretningstelefonnummer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/phone\">Enter your business telephone number.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2125,8 +2125,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_MOBILE\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_MOBILE\">Indtast dit mobiltelefonnummer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/mobile\">Enter your mobile telephone number.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2143,8 +2143,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_WWW\">Enter the address of your company's internet homepage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_BUSINESS_DATA:ED_WWW\">Indtast adressen på din virksomheds hjemmeside.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/url\">Enter the address of your company's internet homepage.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4477,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1099E\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">For at definere standarden <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Printer indstillinger for regnearkdokumenter, vælg <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><emph>Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Udskriv</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">For at definere standarden <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Printer indstillinger for regnearksdokumenter, vælg <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><emph>Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Calc - Udskriv</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4669,7 +4669,7 @@ msgctxt ""
"par_id36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">På printere med flere bakker specificerer denne valgmulkighed, om den anvendte papirbakke specificeres af printerens systemindstillingere.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">På printere med flere bakker specificerer denne valgmulighed, om den anvendte papirbakke specificeres af printerens systemindstillinger.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5730,8 +5730,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149149\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_SAVE\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment </emph>dialog before you save the new version.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_SAVE\">Gemmer den aktuelle tilstand af dokumentet som en ny version. Hvis du vil, kan du også indtaste kommentarer i dialogen <emph>Indsæt versionskommentar</emph>, før du gemmer den ny version.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment </emph>dialog before you save the new version.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5748,8 +5748,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150466\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:DLG_COMMENTS:ME_VERSIONS\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show </emph>to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:DLG_COMMENTS:ME_VERSIONS\">Indtast en kommentar her når du gemmer en ny version. Hvis du klikkede på <emph>Vis</emph> for at åbne denne dialog, kan du ikke redigere kommentaren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show </emph>to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5766,8 +5766,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153823\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">Hvis du har lavet ændringer i dit dokument, gemmes $[officename] automatisk en ny version, når du lukker dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/always\">If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5792,8 +5792,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156327\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_VERSIONS\">Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MODALDIALOG:DLG_VERSIONS\">Opremser de eksisterende versioner af det aktuelle dokument, dato og klokkeslæt de blev oprettet, forfatteren samt tilknyttede kommentarer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/versions\">Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5810,8 +5810,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153827\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_OPEN\">Opens the selected version in a read-only window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_OPEN\">Åbner den valgte version i et skrivebeskyttet vindue.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Opens the selected version in a read-only window.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5828,8 +5828,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_VIEW\">Displays the entire comment for the selected version.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_VIEW\">Viser hele kommentaren til den valgte version.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/show\">Displays the entire comment for the selected version.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5846,8 +5846,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_DELETE\">Deletes the selected version.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_DELETE\">Sletter den valgte version.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/delete\">Deletes the selected version.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5864,8 +5864,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_VERSIONS:PB_COMPARE\">Sammenlign de ændringer, som blev skabt i hver version.</ahelp> Hvis du vil, kan du bruge <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accepter eller afvis ændringer</emph></link>."
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link>."
+msgstr ""
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Denne dialog vises i Calc, hvis udklipsholderen indeholder regnearkceller. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Denne dialog vises i Calc, hvis udklipsholderen indeholder regnearksceller. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -7879,8 +7879,17 @@ msgctxt ""
"par_id3156543\n"
"180\n"
"help.text"
-msgid "\\xXXXX"
-msgstr "\\xXXXX"
+msgid "\\uXXXX"
+msgstr ""
+
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3156544\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "\\UXXXXXXXX"
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7888,8 +7897,17 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"181\n"
"help.text"
-msgid "Represents a special character based on its four-digit hexadecimal code (XXXX)."
-msgstr "Repræsenterer et specialtegn baseret på dets firecifrede, heksadecimale kode (XXXX)."
+msgid "Represents a character based on its four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)."
+msgstr ""
+
+#: 02100001.xhp
+msgctxt ""
+"02100001.xhp\n"
+"par_id3153769\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "For obscure characters there is a separate variant with capital U and eight hexadecimal digits (XXXXXXXX)."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7897,8 +7915,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"208\n"
"help.text"
-msgid "The code for the special character depends on the font used. You can view the codes by choosing <emph>Insert - Special Character</emph>."
-msgstr "Koden for specialtegnet afhænger af den benyttede skrifttype. Du kan se koderne ved at vælge <emph>Indsæt - Specialtegn</emph>."
+msgid "For certain symbol fonts the code for special characters may depend on the used font. You can view the codes by choosing <emph>Insert - Special Character</emph>."
+msgstr ""
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8363,8 +8381,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"59\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_OTHER\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_OTHER\">Indtast antal tegn i søgeordet, som kan byttes ud.</ahelp> For eksempel, hvis du angiver, at 2 tegn kan udskiftes, betragtes \"måger\" og \"kager\" som lignende."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"black\" and \"crack\" are considered similar."
+msgstr ""
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8381,8 +8399,8 @@ msgctxt ""
"par_id3109847\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_LONGER\">Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_LONGER\">Indtast det maksimale antal tegn, med hvilke et ord kan overskride antal tegn i søgeudtrykket.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8399,8 +8417,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148685\n"
"63\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_SHORTER\">Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_NF_SHORTER\">Indtast antal tegn, med hvilke et ord kan være kortere end søgeudtrykket.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8417,8 +8435,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156553\n"
"65\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_CB_RELAX\">Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY_CB_RELAX\">Søger efter et udtryk, som svarer til enhver kombination af indstillingerne for søg lignende.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -11079,8 +11097,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152910\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">Lists the properties for the selected hotspot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MODALDIALOG:RID_SVXDLG_IMAPURL\">Lister egenskaberne for det valgte hotspot.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/IMapDialog\">Lists the properties for the selected hotspot.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -11115,8 +11133,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155831\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Indtast URL'en for den fil, som du vil åbne, når du klikker på det valgte hotspot.</ahelp> Hvis du vil hoppe til et navngivet anker indenfor det aktuelle dokument, skal adressen være på formen \"file:///C/[aktuelle_dokumentnavn]#anker_navn\"."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"."
+msgstr ""
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -11133,8 +11151,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URLDESCRIPTION\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URLDESCRIPTION\">Indtast den tekst, som du vil vise, når musen hviler over hotspottet i en browser.</ahelp> Hvis du ikke indtaster en tekst, bliver <emph>adressen</emph> vist."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
+msgstr ""
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -11151,8 +11169,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAPURL:CBB_TARGETS\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAPURL:CBB_TARGETS\">Indtast navnet på målrammen, som du vil åbne URL'en i. Du kan også vælge et standardrammenavn, der genkendes af alle browsere fra listen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -11169,8 +11187,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148550\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_NAME\">Enter a name for the image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_NAME\">Indtast et navn til billedet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/nameentry\">Enter a name for the image.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -12671,8 +12689,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155311\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">To display all of the records in a table, click the <emph>Remove Filter</emph> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">For at vise alle dataposterne i en tabel, klik på ikonet <emph>Fjern filter</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">To display all of the records in a table, click the <emph>Reset Filter</emph> icon.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -15400,8 +15418,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/categorylb\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/categorylb\">Vælg en kategori fra listen, og vælg så en typografi i feltet <emph>Formater</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format </emph>box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15427,8 +15445,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/formatlb\">Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format Code</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/formatlb\" >Vælg hvordan du ønsker, indholdet af de valgte celler bliver vist.</ahelp> Koden til den valgte indstilling vises i feltet <emph>Formatkode</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format Code</emph> box."
+msgstr ""
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15445,8 +15463,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"98\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/currencylb\">Select a currency, and then scroll to the top of the <emph>Format</emph> list to view the formatting options for the currency.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/currencylb\">Vælg en valuta, og rul derefter til toppen af listen <emph>Formater</emph> for at se formateringsindstillingerne for valutaenheden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">Select a currency, and then scroll to the top of the <emph>Format</emph> list to view the formatting options for the currency.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15472,8 +15490,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/languagelb\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/languagelb\">Specificerer sprogindstillingerne for de valgte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">celler</caseinline><defaultinline>felter</defaultinline></switchinline>. Med sproget sat til <emph>Automatisk</emph>, benytter $[officename] automatisk de talformater, som er tilknyttet systemets standardsprog. Vælg et vilkårligt sprog for at låse sproget for de valgte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">celler</caseinline><defaultinline>felter</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15499,8 +15517,8 @@ msgctxt ""
"par_id3144432\n"
"105\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/sourceformat\">Uses the same number format as the cells containing the data for the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/sourceformat\">Bruger det samme talformat som cellerne, der indeholder data til diagrammet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Uses the same number format as the cells containing the data for the chart.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15535,8 +15553,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/decimalsed\">Enter the number of decimal places that you want to display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/decimalsed\">Indtast antal decimaler der skal vises.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/decimalsed\">Enter the number of decimal places that you want to display.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15553,8 +15571,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147352\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/leadzerosed\">Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/leadzerosed\">Indtast det maksimale antal af nuller der skal vises foran decimaltegnet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/leadzerosed\">Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15571,8 +15589,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/negnumred\">Changes the font color of negative numbers to red.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/negnumred\">Ændrer skrifttypefarven for negative tal til rød.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Changes the font color of negative numbers to red.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15589,8 +15607,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146148\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/thousands\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/thousands\">Indsætter et skilletegn mellem tusinder. Skilletegnstypen, som bruges, afhænger af dine sprogindstillinger.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15607,8 +15625,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159156\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/formated\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/formated\" >Viser talformatkoden for det valgte format. Du kan også indtaste et brugerdefineret format.</ahelp> De følgende indstillinger er kun tilgængelige for brugerdefinerede talformater."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formated\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats."
+msgstr ""
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15625,8 +15643,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147219\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/add\">Adds the number format code that you entered to the user-defined category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/add\">Føjer talformatkoden du indtastede, til den brugerdefinerede kategori.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Adds the number format code that you entered to the user-defined category.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15643,8 +15661,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154150\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/delete\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/delete\" >Sletter det valgte talformat.</ahelp> Ændringerne træder i kraft, når du genstarter $[officename]."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]."
+msgstr ""
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15661,8 +15679,8 @@ msgctxt ""
"par_id3083444\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/edit\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/edit\" >Føjer en kommentar til det valgte talformat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15679,8 +15697,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"96\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/commented\">Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberformatpage/commented\">Indtast en kommentar til det valgte talformat og klik udenfor dette felt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -18578,7 +18596,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Formindsker skriftstørrrelsen på den valgte tekst og løfter den fra grundlinjen.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Formindsker skriftstørrelsen på den valgte tekst og løfter den fra grundlinjen.</ahelp></variable>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -19190,8 +19208,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155069\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Sets the indenting and the spacing options for the paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Sætter afsnittets indstillinger for indrykning og afstand.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/ParaIndentSpacing\">Sets the indenting and the spacing options for the paragraph.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19244,8 +19262,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148990\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">Indtast den afstand, som du vil indrykke afsnittet fra sidemargenen. Hvis afsnittet skal udvides ind i sidemargenen, skal du indtaste et negativt tal. I venstre mod højre-sprog indrykkes den venstre kant af afsnittet i forhold til venstre sidemargen. I højre mod venstre-sprog indrykkes den højre kant af afsnittet i forhold til højre sidemargen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19262,8 +19280,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154390\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">Indtast den afstand, som du vil indrykke afsnittet fra sidemargenen. Hvis afsnittet skal udvides ind i sidemargenen, skal du indtaste et negativt tal. I venstre mod højre-sprog indrykkes den højre kant af afsnittet i forhold til højre sidemargen. I højre mod venstre-sprog indrykkes den venstre kant af afsnittet i forhold til venstre sidemargen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19280,8 +19298,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150651\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Indrykker den første linje af et afsnit med den værdi, som du indtaster. For at lave en hængende indrykning, indtast en positiv værdi for \"Før tekst\" og en negativ værdi for \"første linje\". For at indrykke den første linje af et afsnit, som bruger nummerering eller punkttegn, vælg \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Formater - Punktopstilling og nummerering - Placering</link>\".</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19298,8 +19316,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_AUTO\">Indrykker automatisk et afsnit afhængigt af skriftstørrelsen og linjeafstanden. Indstillingen i feltet <emph>Første linje</emph> ignoreres.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19334,8 +19352,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146148\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_TOPDIST\">Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_TOPDIST\">Indtast den plads, som du vil have over de(t) valgte afsnit.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19352,8 +19370,8 @@ msgctxt ""
"par_id3163822\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_BOTTOMDIST\">Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_BOTTOMDIST\">Indtast den plads, som du vil have under de(t) markerede afsnit.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_BOTTOMDIST\">Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19370,8 +19388,8 @@ msgctxt ""
"par_id3163823\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_CONTEXTUALSPACING\">Gør at ekstra afstand før og efter afsnittet ikke tilføjes, når foranstående og efterfølgende afsnit har samme typografi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19388,8 +19406,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146985\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:LB_LINEDIST\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:LB_LINEDIST\">Angiv den plads, der skal være mellem tekstlinjer i et afsnit.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/comboLB_LINEDIST\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19541,8 +19559,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154304\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">Enter the value to use for the line spacing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">Indtast værdien der skal bruges for linjeafstanden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LINEDISTMETRIC\">Enter the value to use for the line spacing.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19568,8 +19586,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156315\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Register-true </emph>option for the current page style. To do this, choose <emph>Format - Page</emph>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the<emph> Register-true</emph> box in the<emph> Layout settings</emph> area.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:CB_REGISTER\">Justerer grundlinjen for hver tekstlinje til et lodret dokumentgitter, sådan at hver linje har den samme højde. For at bruge denne funktionalitet skal du først aktivere indstillingen <emph>Hold register</emph> for den aktuelle sidetypografi. For at gøre dette, vælg <emph>Formater - Side</emph>, klik på fanebladet <emph>Side</emph> og vælg så feltet <emph>Hold register</emph> i området <emph>Layoutindstillinger</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Register-true </emph>option for the current page style. To do this, choose <emph>Format - Page</emph>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the<emph> Register-true</emph> box in the<emph> Layout settings</emph> area.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19610,8 +19628,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABULATOR\">Set the position of a tab stop in a paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABULATOR\">Definer placeringen af et tabulatorstop i et afsnit.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ParagraphTabsPage\">Set the position of a tab stop in a paragraph.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19637,8 +19655,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153331\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click <emph>New</emph>. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICBOX:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABPOS\">Marker et tabulatortype, indtast en ny måling, og klik så på <emph>Ny</emph>. Hvis du vil, kan du også angive måleenhederne til brug for fanebladet (cm til Centimeter, eller \" til tommer). Eksisterende tabulatorer til venstre for den første tabulatoren, som du indstiller, er fjernet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ED_TABPOS\">Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click <emph>New</emph>. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19682,8 +19700,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153698\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_LEFT\">Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_LEFT\">Justerer venstre kant af teksten til tabulatorstoppet og udvider teksten til højre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\">Aligns the left edge of the text to the tab stop and extends the text to the right.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19709,8 +19727,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_RIGHT\">Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_RIGHT\">justerer den højre kant af teksten til tabulatorstoppet og udvider teksten til venstre for tabulatorstoppet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\">Aligns the right edge of the text to the tab stop and extends the text to the left of the tab stop.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19727,8 +19745,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154347\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_CENTER\">Aligns the center of the text to the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_CENTER\">justerer midten af teksten til tabulatorstoppet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\">Aligns the center of the text to the tab stop.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19745,8 +19763,8 @@ msgctxt ""
"par_id3144422\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal point of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_TABTYPE_DECIMAL\">Justerer decimaltegnet i et tal, til midten af tabulatorstoppet og tekst til venstre for tabulatorstoppet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal point of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19772,8 +19790,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153778\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_TABULATOR:ED_TABTYPE_DECCHAR\">Indtast det tegn du ønsker decimatabulatoren skal bruge som decimaltegn.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/entryED_TABTYPE_DECCHAR\">Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19808,8 +19826,8 @@ msgctxt ""
"par_id3143231\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_NO\">Indsætter ingen fyldtegn, eller fjerner eksisterende fyldtegn til venstre for tabulatorstoppet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19826,8 +19844,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dots.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_POINTS\">Fylder det tomme mellemrum til venstre for tabulatorstoppet med prikker.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_POINTS\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dots.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19844,8 +19862,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156212\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fylder den tomme mellemrum til venstre for tabulatorstoppet med streger.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_DASHLINE\">Fills the empty space to the left of the tab stop with dashes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19862,8 +19880,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151043\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Tegner en linje til at udfylde tomrummet til venstre for tabulatorstoppet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19880,8 +19898,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150441\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_OTHER\">Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_FILLCHAR_OTHER\">Giver dig mulighed for at angive et tegn til at udfylde tomrummet til venstre for tabulatorstoppet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\">Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19898,8 +19916,8 @@ msgctxt ""
"par_id3163717\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">Adds the tab stop that you defined to the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_NEW\">Tilføjer tabulatorstoppet som du angav til det aktuelle afsnit.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_NEW\">Adds the tab stop that you defined to the current paragraph.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19916,8 +19934,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145660\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Removes all of the tab stops that you defined under <emph>Position</emph>. Sets <emph>Left</emph> tab stops at regular intervals as the default tab stops.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_TABULATOR:BTN_DELALL\">Fjerner alle tabulatorstop, som du angav under <emph>Placering</emph>. Sætter <emph>Venstre</emph> tabulatorstop med jævnt interval som standard tabulatorstop.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/buttonBTN_DELALL\">Removes all of the tab stops that you defined under <emph>Position</emph>. Sets <emph>Left</emph> tab stops at regular intervals as the default tab stops.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -19951,8 +19969,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155351\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, and to embedded objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Du kan angive kantens placering, størrelse og type i Wirter og Calc.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> I $[officename] Writer kan du føje kanter til sider, rammer, grafik, tabeller, afsnit og indlejrede objekter. </caseinline></switchinline>"
+msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects. </caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20662,8 +20680,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN\">Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN\">Vælger justeringen af afsnittet i forhold til margenerne på siden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/ParaAlignPage\">Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20698,8 +20716,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_LEFTALIGN\">Aligns the paragraph to the left page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top."
-msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_LEFTALIGN\">Justerer afsnittet til venstre sidemargen.</ahelp></variable> Hvis understøttelse af asiatiske sprog er aktiveret, hedder denne indstilling Venstre/Top."
+msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">Aligns the paragraph to the left page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top."
+msgstr ""
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20716,8 +20734,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom."
-msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_RIGHTALIGN\">Justerer afsnittet til højre sidemargen.</ahelp></variable> Hvis understøttelse af asiatiske sprog er aktiveret, hedder denne indstilling Højre/Bund."
+msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom."
+msgstr ""
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20734,8 +20752,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_CENTERALIGN\">Centers the contents of the paragraph on the page.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_CENTERALIGN\">Centrerer indholdet af afsnittet på siden.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_CENTERALIGN\">Centers the contents of the paragraph on the page.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20752,8 +20770,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152474\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_JUSTIFYALIGN\">Aligns the paragraph to the left and to the right page margins.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_JUSTIFYALIGN\">Justerer afsnittet til både venstre og højre sidemargener.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_JUSTIFYALIGN\">Aligns the paragraph to the left and to the right page margins.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20770,8 +20788,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:LB_LASTLINE\">Specify the alignment for the last line in the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:LB_LASTLINE\">Angiv justeringen af den sidste linje i afsnittet.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_LASTLINE\">Specify the alignment for the last line in the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20788,8 +20806,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154224\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:CB_EXPAND\">If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:CB_EXPAND\">Hvis den sidste linje i et afsnit med lige margener består af et enkelt ord, strækkes ordet ud til hele afsnittets bredde.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_EXPAND\">If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20806,8 +20824,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154331\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Justerer afsnittet til et tekstgitter. For at aktivere tekstgitteret skal du vælge <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Formater - Side - Tekstgitter</emph></link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20824,8 +20842,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149807\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">Select an alignment option for oversized or undersized characters in the paragraph relative to the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">Vælg en justeringsindstilling til tegn i afsnittet, der er for store eller for små i forhold til resten af teksten i afsnittet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/comboLB_VERTALIGN\">Select an alignment option for oversized or undersized characters in the paragraph relative to the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20851,8 +20869,8 @@ msgctxt ""
"par_id3157960\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"hid/modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"hid/modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Angiver tekstretningen for et afsnit som bruger Complex Text Layout (CTL). Denne mulighed er kun tilgængelig hvis Complex Text Layout (CTL) understøttelse er aktiveret.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -24251,8 +24269,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155599\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE:LB_COL\" visibility=\"visible\">Enter a name for the new Style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:COMBOBOX:DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE:LB_COL\" visibility=\"visible\">Indtast et navn for den nye typografi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/newstyle/stylename\" visibility=\"visible\">Enter a name for the new Style.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
@@ -24481,8 +24499,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153272\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_LINE\">Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_LINE\">Definer formateringsindstillingerne for den valgte linje eller den linje, som du vil tegne. Du kan også tilføje pilespidser til en linje eller ændre diagram symboler.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LineTabPage\">Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24508,8 +24526,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_LINE_STYLE\">Select the line style that you want to use.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_LINE_STYLE\">Vælg linjetypen, som du vil bruge.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_LINE_STYLE\">Select the line style that you want to use.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24526,8 +24544,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_COLOR\">Select a color for the line.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_COLOR\">Vælg en farve for linjen.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_COLOR\">Select a color for the line.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24544,8 +24562,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Vælg bredden for linjen. Du kan tilføje en måleenhed. En linjebredde på nul resulterer i en hårfin linje med en bredde på et billedpunkt på udskriften.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24562,8 +24580,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_LINE_TRANSPARENT\">Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_LINE_TRANSPARENT\">Enter transparensen for linjen, hvor 100% svarer til fuldstændigt transparent og 0% til fuldstændigt uigennemsigtig.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_LINE_TRANSPARENT\">Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. </ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24607,8 +24625,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152944\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_LINE:MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:MENUBUTTON:RID_SVXPAGE_LINE:MB_SYMBOL_BITMAP\">Marker symbolet typografi som du vil bruge i dit diagram.</ahelp> Hvis du vælger <emph>Automatisk</emph>, bruger $[officename] standardsymboler til den valgte diagramtype."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
+msgstr ""
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24625,8 +24643,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_WIDTH\">Enter a width for the symbol.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_WIDTH\">Indtast en bredde for symbolet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_WIDTH\">Enter a width for the symbol.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24643,8 +24661,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155179\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_HEIGHT\">Enter a height for the symbol.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MF_SYMBOL_HEIGHT\">Indtast en højde for symbolet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MF_SYMBOL_HEIGHT\">Enter a height for the symbol.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24661,8 +24679,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CB_SYMBOL_RATIO\">Maintains the proportions of the symbol when you enter a new height or width value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CB_SYMBOL_RATIO\">Bevarer proportionerne på symbolet, når du indtaster en ny højde- eller breddeværdi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CB_SYMBOL_RATIO\">Maintains the proportions of the symbol when you enter a new height or width value.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24697,8 +24715,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146794\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_END_STYLE\">Select the arrowhead that you want to apply to the selected line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_END_STYLE\">Marker pilespidsen, som du vil anvende på den valgte linje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_END_STYLE\">Select the arrowhead that you want to apply to the selected line.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24715,8 +24733,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148755\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_END_WIDTH\">Enter a width for the arrowhead.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_END_WIDTH\">Indtast en bredde for pilespidsen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_END_WIDTH\">Enter a width for the arrowhead.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24733,8 +24751,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153526\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_LINE:TSB_CENTER_END\">Places the center of the arrowhead(s) on the endpoint(s) of the selected line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_LINE:TSB_CENTER_END\">Placerer midten af pilespidsen (pilespidserne) på endepunktet (endepunkterne) for den valgte linje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/TSB_CENTER_END\">Places the center of the arrowhead(s) on the endpoint(s) of the selected line.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24751,8 +24769,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_LINE:CBX_SYNCHRONIZE\">Opdaterer automatisk begge pilespidsindstillinger, når du indtaster en anderledes bredde, vælger en anden pilespidstype eller centrerer en pilespids.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24775,8 +24793,8 @@ msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3154583\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_EDGE_STYLE\">Vælg den figur som skal bruges i linjens hjørner. I tilfælde af en lille vinkel mellem linjer vil der blive brugt en affaset form i stedet for en gering.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_EDGE_STYLE\">Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24791,8 +24809,8 @@ msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3154586\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINE:LB_CAP_STYLE\">Vælg typografi for stregafslutningerne. Afslutningerne tilføjes også til indre tankestreger.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_CAP_STYLE\">Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24844,8 +24862,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146807\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_LINESTYLES\">Select the style of line that you want to create.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_LINESTYLES\">Marker typografien af linje, som du vil oprette.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_LINESTYLES\">Select the style of line that you want to create.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24862,8 +24880,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149031\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_TYPE_2\">Select the combination of dashes and dots that you want.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_LB_TYPE_2\">Vælg den kombinationen af streger og prikker, som du ønsker.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_TYPE_2\">Select the combination of dashes and dots that you want.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24880,8 +24898,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155351\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_NUM_FLD_2\">Enter the number of times that you want a dot or a dash to appear in a sequence.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_NUM_FLD_2\">Indtast antal gange, du ønsker et punktum eller en streg vist i en sekvens.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/NUM_FLD_2\">Enter the number of times that you want a dot or a dash to appear in a sequence.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24898,8 +24916,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149640\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_LENGTH_2\">Enter the length of the dash.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_LENGTH_2\">Indtast længden af stregen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_LENGTH_2\">Enter the length of the dash.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24916,8 +24934,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147834\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_MTR_FLD_DISTANCE\">Indtast den plads, der skal være mellem prikker eller streger.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24934,8 +24952,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147291\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically adjusts the entries relative to the length of the line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_CBX_SYNCHRONIZE\">Justerer automatisk elementerne i forhold til længden af linjen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically adjusts the entries relative to the length of the line.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24952,8 +24970,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_ADD\">Opretter en ny stregtype med de nuværende indstillinger.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24988,8 +25006,8 @@ msgctxt ""
"par_id3157863\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_MODIFY\">Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_MODIFY\">Opdaterer den valgte stregtype med de nuværende indstillinger. For at ændre navnet på den valgte stregtype, skal du indtaste et nyt navn, når du bliver spurgt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_MODIFY\">Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -25006,8 +25024,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_LOAD\">Imports a list of line styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_LOAD\">Importerer en liste af stregtyper.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_LOAD\">Imports a list of line styles.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -25024,8 +25042,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_SAVE\">Saves the current list of line styles, so that you can load it again later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_LINE_DEF_BTN_SAVE\">Gemmer den nuværende liste af stregtyper, så du kan indlæse den igen senere.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of line styles, so that you can load it again later.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25050,8 +25068,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149031\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_ENDDEF\">Edit or create arrow styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_ENDDEF\">Rediger eller opret piltyper.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Edit or create arrow styles.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25086,8 +25104,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:EDT_NAME\">Displays the name of the selected arrow style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:EDT_NAME\">Viser navnet på den valgte piletype.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/EDT_NAME\">Displays the name of the selected arrow style.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25104,8 +25122,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:LB_LINEENDS\">Choose a predefined arrow style symbol from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:LB_LINEENDS\">Vælg et foruddefineret piletypesymbol fra rullelisten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LB_LINEENDS\">Choose a predefined arrow style symbol from the list box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25122,8 +25140,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_ADD\">To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_ADD\">For at oprette en brugerdefineret piltype skal du vælge et tegneobjekt i dokumentet og så klikke her.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_ADD\">To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25140,8 +25158,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_MODIFY\">Changes the name of the selected arrow style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_MODIFY\">Ændrer navnet på den valgte piltype.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_MODIFY\">Changes the name of the selected arrow style.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25158,8 +25176,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_LOAD\">Imports a list of arrow styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_LOAD\">Importerer en liste af piltyper.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">Imports a list of arrow styles.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25176,8 +25194,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152944\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_SAVE\">Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF:BTN_SAVE\">Gemmer den nuværende liste af piltyper, så du kan indlæse den senere.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210000.xhp
msgctxt ""
@@ -25236,8 +25254,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149748\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_AREA\">Set the fill options for the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_AREA\">Definer udfyldningsindstillingerne for det valgte tegningsobjekt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Set the fill options for the selected drawing object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25287,15 +25305,6 @@ msgstr "Ingen"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
-"par_id3147088\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_FILL_OFF\">Does not apply a fill to the selected object. If the object contains a fill, the fill is removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_FILL_OFF\">Udfører ikke en udfyldning til det valgte objekt. Hvis objektet indeholder en udfyldning, fjernes den.</ahelp>"
-
-#: 05210100.xhp
-msgctxt ""
-"05210100.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
"8\n"
"help.text"
@@ -25308,8 +25317,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149750\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLOR\">Fills the selected object with the color that you click in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLOR\">Fylder det valgte objekt med farven, som du klikker på i listen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_COLOR\">Fills the selected object with the color that you click in the list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25343,8 +25352,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_GRADIENT\">Fills the selected object with the gradient that you click in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_GRADIENT\">Fylder det valgte objekt med farvegradueringen, som du klikker på i listen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_GRADIENT\">Fills the selected object with the gradient that you click in the list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25361,8 +25370,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153698\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_HATCH\">Fills the selected object with the hatching pattern that you click in the list. To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_AREA_RBT_HATCH\">Fylder det valgte objekt med skraveringsmønsteret, som du klikker på i listen. For at tildele en baggrundsfarve til skraveringsmønsteret, marker feltet <emph>Baggrundsfarve</emph>, og klik så på en farve i listen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHING\">Fills the selected object with the hatching pattern that you click in the list. To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25379,8 +25388,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149762\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_BITMAP\">Fills the selected object with the bitmap pattern that you click in the list. To add a bitmap to the list, open this dialog in %PRODUCTNAME Draw, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_BITMAP\">Fylder det valgte objekt med det bitmapmønster, som du klikker på i listen. Hvis du vil føje en bitmap til listen, skal du åbne denne dialog i %PRODUCTNAME Draw, klikke på fanebladet <emph>Bitmaps</emph> og så klikke på <emph>Importer</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Fills the selected object with the bitmap pattern that you click in the list. To add a bitmap to the list, open this dialog in %PRODUCTNAME Draw, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25397,8 +25406,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_BITMAP\">Click the fill that you want to apply to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_BITMAP\">Klik udfyldningen, som du vil anvende på det markerede objekt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Click the fill that you want to apply to the selected object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25433,8 +25442,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STEPCOUNT\">Automatically determines the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STEPCOUNT\">Bestemmer automatisk antal trin for at blande de to slutfarver af farvegradueringen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_STEPCOUNT\">Automatically determines the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25451,8 +25460,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150360\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:NUM_FLD_STEPCOUNT\">Enter the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:NUM_FLD_STEPCOUNT\">Angiv antal trin for at blande de to slutfarver af farvegradueringen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/NUM_FLD_STEPCOUNT\">Enter the number of steps for blending the two end colors of the gradient.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25487,8 +25496,8 @@ msgctxt ""
"par_id3125865\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_SCALE\">Rescales the bitmap relative to the size of the selected object by the percentage values that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes . Clear this checkbox to resize the selected object with the measurements that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_SCALE\">Skalerer bitmappen igen i forhold til størrelsen af det valgte objekt med procentdelen, som du indtaster i <emph>Bredde</emph> og <emph>Højde</emph> . Nulstil dette afkrydsningsfelt for at ændre det valgte objekts størrelse med målingerne, som du indtaster i <emph>Bredde</emph> og <emph>Højde</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_SCALE\">Rescales the bitmap relative to the size of the selected object by the percentage values that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes . Clear this checkbox to resize the selected object with the measurements that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25505,8 +25514,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153970\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_ORIGINAL\">Retains the original size of the bitmap when filling the selected object. To resize the bitmap, clear this checkbox, and then click <emph>Relative</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_ORIGINAL\">Beholder den oprindelige størrelse af bitmapbilledet, når du fylder det markerede objekt. For at nulstille størrelsen for bitmappen skal du rydde dette afkrydsningsfelt og så klikke på <emph>Relativ</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_ORIGINAL\">Retains the original size of the bitmap when filling the selected object. To resize the bitmap, clear this checkbox, and then click <emph>Relative</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25523,8 +25532,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_SIZE\">Enter a width for the bitmap.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_SIZE\">Indtast en bredde for bitmappen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_X_SIZE\">Enter a width for the bitmap.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25541,8 +25550,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_SIZE\">Enter a height for the bitmap.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_SIZE\">Indtast en højde for bitmappen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_Y_SIZE\">Enter a height for the bitmap.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25577,8 +25586,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147299\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_OFFSET\">Enter the horizontal offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_X_OFFSET\">Indtast den vandrette forskydning for fliselægning af bitmappen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_X_OFFSET\">Enter the horizontal offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25595,8 +25604,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148559\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_OFFSET\">Enter the vertical offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_Y_OFFSET\">Indtast den lodrette forskydning for fliselægning af bitmappen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_Y_OFFSET\">Enter the vertical offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25613,8 +25622,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_TILE\">Tiles the bitmap to fill the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_TILE\">Fliselægger bitmappen for at opfylde det markerede objekt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_TILE\">Tiles the bitmap to fill the selected object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25631,8 +25640,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STRETCH\">Stretches the bitmap to fill the selected object. To use this feature, clear the <emph>Tile </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_STRETCH\">Strækker bitmappen til at fylde det markerede objekt. For at bruge denne funktionalitet, ryd <emph>Side om side</emph> boksen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_STRETCH\">Stretches the bitmap to fill the selected object. To use this feature, clear the <emph>Tile </emph>box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25667,8 +25676,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155369\n"
"50\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_ROW\">Horizontally offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_ROW\">Forskyder det originale bitmap vandret i forhold til bitmapfliserne med den værdi, som du indtaster.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_ROW\">Horizontally offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25685,8 +25694,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"52\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLUMN\">Vertically offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_AREA:RBT_COLUMN\">Forskyder det originale bitmap lodret i forhold til bitmapfliserne med den værdi, som du indtaster.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_COLUMN\">Vertically offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25703,8 +25712,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155314\n"
"54\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_OFFSET\">Enter the percentage to offset the rows or columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_AREA:MTR_FLD_OFFSET\">Indtast procentdelen til at forskyde rækkerne eller kolonnerne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_OFFSET\">Enter the percentage to offset the rows or columns.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25730,8 +25739,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"62\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_AREA:CB_HATCHBCKGRD\">Applies a background color to the hatching pattern. Select this checkbox, and then click a color in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_AREA:CB_HATCHBCKGRD\">Anvender en baggrundsfarve til skraveringsmønsteret. Vælg denne afkrydsningsfelt, og klik så på en farve i listen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/CB_HATCHBCKGRD\">Applies a background color to the hatching pattern. Select this checkbox, and then click a color in the list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25748,8 +25757,8 @@ msgctxt ""
"par_id3157309\n"
"64\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Click the color that you want to use as a background for the selected hatching pattern.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_AREA:LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Klik på den farve, som du vil bruge som baggrund for det valgte skraveringsmønster.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Click the color that you want to use as a background for the selected hatching pattern.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
@@ -25808,8 +25817,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154812\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_GRADIENT\">Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_GRADIENT\">Definer egenskaberne for en graduering, eller gem og indlæs farvegradueringslister.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -26076,8 +26085,8 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_HATCH\">Definer egenskaberne for et skraveringsmønster eller gem og indlæs skraveringslister.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26112,8 +26121,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147010\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_DISTANCE\">Indtast den afstand, som du vil have mellem skraveringslinjerne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/distancemtr\">Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26130,8 +26139,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HATCH:MTR_FLD_ANGLE\">Indtast rotationsvinklen for skraveringslinjerne eller klik en placering i vinkelgitteret.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\">Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26148,8 +26157,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">Click a position in the grid to define the rotation angle for the hatch lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">Klik på en placering i gitteret for at angive rotationsvinklen for skraveringslinjerne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglectl\">Click a position in the grid to define the rotation angle for the hatch lines.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26166,8 +26175,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152909\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_TYPE\">Select the type of hatch lines that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_TYPE\">Vælg den type skraveringslinjer, som du vil bruge.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linetypelb\">Select the type of hatch lines that you want to use.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26184,8 +26193,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_COLOR\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_LINE_COLOR\">Vælg farven på skraveringslinjerne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26220,8 +26229,8 @@ msgctxt ""
"par_id3144438\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_HATCHINGS\">Lists the available hatching patterns. Click the hatching pattern that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HATCH:LB_HATCHINGS\">Opremser de tilgængelige skraveringsmønstre. Klik på det skraveringsmønster, som du vil anvende, og klik så på <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/hatchingslb\">Lists the available hatching patterns. Click the hatching pattern that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26238,8 +26247,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148924\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_ADD\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_ADD\">Tilføjer et brugerdefineret skraveringsmønster til den aktuelle liste. Angiv egenskaberne for dit skraveringsmønster og klik så på denne knap.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26256,8 +26265,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_MODIFY\">Anvender de aktuelle skraveringsegenskaber på det valgte skraveringsmønster. Hvis du vil, kan du gemme mønsteret under et andet navn.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/modify\">Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26274,8 +26283,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_LOAD\">Loads a different list of hatching patterns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_LOAD\">Indlæser en anden liste med skraveringsmønstre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/load\">Loads a different list of hatching patterns.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26292,8 +26301,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_SAVE\">Saves the current list of hatching patterns, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HATCH:BTN_SAVE\">Gemmer den nuværende liste af skraveringsmønstre, så du kan indlæse den senere.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/save\">Saves the current list of hatching patterns, so that you can load it later.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26326,8 +26335,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_BITMAP\">Vælg en bitmap du vil bruge som et udfyldningmønster, eller opret dit eget billedpunktsmønster. Du kan også importere bitmaps, og gemme eller indlæse bitmaplister.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26380,8 +26389,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">Select a foreground color, and then click in the grid to add a pixel to the pattern.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_COLOR\">Vælg en forgrundsfarve, og klik så i gitteret for at tilføje et billedpunkt til mønsteret.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_COLOR\">Select a foreground color, and then click in the grid to add a pixel to the pattern.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26398,8 +26407,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BACKGROUND_COLOR\">Select a background color for your bitmap pattern.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BACKGROUND_COLOR\">Marker en baggrundsfarve for din bitmapmønster.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_BACKGROUND_COLOR\">Select a background color for your bitmap pattern.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26416,8 +26425,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146847\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BITMAPS\">Select a bitmap in the list, and then click <emph>OK</emph> to apply the pattern to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BITMAPS\">Marker en bitmap på listen, og klik så på <emph>OK</emph> for at anvende mønsteret til det valgte objekt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_BITMAPS\">Select a bitmap in the list, and then click <emph>OK</emph> to apply the pattern to the selected object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26434,8 +26443,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154306\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_ADD\">Adds a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor </emph>to the current list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_ADD\">Tilføjer en bitmap, som du oprettede i <emph>Mønsterredigering</emph>, til den aktuelle liste.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_ADD\">Adds a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor </emph>to the current list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26452,8 +26461,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153827\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">Replaces a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor</emph> with the current bitmap pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_MODIFY\">Erstatter en bitmap, som du oprettede i <emph>Mønsterredigering</emph>, med det aktuelle bitmapmønster. Hvis du vil, du kan gemme mønsteret under et andet navn.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_MODIFY\">Replaces a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor</emph> with the current bitmap pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26470,8 +26479,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_IMPORT\">Find bitmapbilledet, som du vil importere, og klik så på <emph>Åbn</emph>. Bitmapbilledet tilføjes i slutningen af listen over tilgængelige Bitmaps.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26488,8 +26497,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_LOAD\">Loads a different list of bitmaps.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_LOAD\">Indlæser en anden liste med bitmaps.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_LOAD\">Loads a different list of bitmaps.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26506,8 +26515,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151385\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">Saves the current list of bitmaps, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_BITMAP:BTN_SAVE\">Gemmer den nuværende liste over Bitmaps, så du kan indlæse den senere.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of bitmaps, so that you can load it later.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -26753,8 +26762,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_OFF\">Turns off color transparency.</ahelp> This is the default setting."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_OFF\">Slår farvegennemsigtighed fra.</ahelp> Dette er standardindstillingen."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\">Turns off color transparency.</ahelp> This is the default setting."
+msgstr ""
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26771,8 +26780,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150693\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_LINEAR\">Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_LINEAR\">Slår transparens til. Vælg denne indstilling, og indtast derefter et tal i boksen, hvor 0% er helt uigennemsigtig og 100% er helt gennemsigtig.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_LINEAR\">Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26789,8 +26798,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRANSPARENT\">Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRANSPARENT\">Justerer gennemsigtigheden af den nuværende fyldfarve. Indtast et tal mellem 0% (uigennemsigtig) og 100% (helt gennemsigtig).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRANSPARENT\">Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26807,8 +26816,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_GRADIENT\">Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:RBT_TRANS_GRADIENT\">Anvender en transparens-farvegraduering af den nuværende fyldfarve. Vælg denne indstilling, og indstil derefter farvegradueringsegenskaberne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_GRADIENT\">Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26825,8 +26834,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Select the type of transparency gradient that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Vælg den type transparens-farvegraduering du vil anvende.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/LB_TRGR_GRADIENT_TYPES\">Select the type of transparency gradient that you want to apply.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26843,8 +26852,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155583\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_X\">Indtast den vandrette forskydning af gradueringen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26861,8 +26870,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159399\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_CENTER_Y\">Indtast den lodrette forskydning af gradueringen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26879,8 +26888,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155829\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_ANGLE\">Indtast en rotationsvinkel for gradueringen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26897,8 +26906,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149784\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_BORDER\">Indtast den størrelse, hvormed du vil tilpasse den gennemsigtige flade af gradueringen. Standardværdien er 0%.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26915,8 +26924,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150117\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_START_VALUE\">Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_START_VALUE\">Indtast en transparensværdi for begyndelsespunktet af gradueringen, hvor 0% er helt uigennemsigtig og 100% er helt gennemsigtig.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26933,8 +26942,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148924\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE:MTR_TRGR_END_VALUE\">Indtast en transparensværdi for slutpunktet af farvegradueringen, hvor 0% er helt uigennemsigtig og 100% er helt gennemsigtig.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_END_VALUE\">Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26985,8 +26994,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150279\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PAGE_TEXTATTR\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PAGE_TEXTATTR\">Sætter egenskaber for layoutet og forankring for tekst i den valgte tegning eller det valgte tekstobjekt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TextAttributesPage\">Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27021,8 +27030,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145629\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Udvider objektets bredde til tekstens bredde, hvis objektet er mindre end teksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27039,8 +27048,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149640\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Udvider objektets højde til tekstens højde, hvis objektet er mindre end teksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27057,8 +27066,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147834\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FIT_TO_SIZE\">Ændrer tekstens størrelse, så den passer til hele tegne- eller tekstobjektets flade.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_FIT_TO_SIZE\">Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27075,8 +27084,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Tilpasser tekstforløbet, så det passer til det valgte tegneobjekts konturer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27143,8 +27152,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_LEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_LEFT\">Indtast den plads, der skal være mellem tegne- eller tekstobjektets venstre kant og tekstens venstre kant.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_LEFT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27161,8 +27170,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_RIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_RIGHT\">Indtast den plads, der skal være mellem tegne- eller tekstobjektets højre kant og tekstens højre kant.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_RIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27179,8 +27188,8 @@ msgctxt ""
"par_id3157808\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_TOP\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_TOP\">Indtast hvor meget plads, der skal være mellem tegne- eller tekstobjektets øverste kant og tekstens øverste kant.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_TOP\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27197,8 +27206,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159342\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_BOTTOM\">Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_MTR_FLD_BOTTOM\">Indtast hvor meget plads, der skal være mellem tegne- eller tekstobjektets nederste kant og tekstens nederste kant.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_BOTTOM\">Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27233,8 +27242,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155504\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXTATTR_CTL_POSITION\">Click where you want to place the anchor for the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXTATTR_CTL_POSITION\">Klik hvor du vil placere ankeret for teksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/CTL_POSITION\">Click where you want to place the anchor for the text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27347,8 +27356,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155616\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_X\">Indtast den vandrette afstand som du vil flytte objektet i forhold til basispunktet valgt i gitteret.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27365,8 +27374,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147373\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_POS_Y\">Indtast den lodrette afstand som du vil flytte objektet i forhold til basispunktet valgt i gitteret.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27383,8 +27392,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPPOSITION_CTRL\">Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the <emph>Position Y</emph> and <emph>Position X</emph> boxes. The base points correspond to the selection handles on an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPPOSITION_CTRL\">Klik på et basispunkt i gitteret, og indtast så afstandene, du vil forskyde objektet i forhold til dette punkt, i boksene <emph>Position Y</emph> og <emph>Position X</emph>. Basispunkter svarer til håndtagsmarkeringer på et objekt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the <emph>Position Y</emph> and <emph>Position X</emph> boxes. The base points correspond to the selection handles on an object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27419,8 +27428,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_WIDTH\">Enter a width for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_WIDTH\">Angiv en bredde for det valgte objekt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Enter a width for the selected object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27437,8 +27446,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147209\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_HEIGHT\">Enter a height for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_MTR_FLD_HEIGHT\">Angiv en højde for det valgte objekt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_HEIGHT\">Enter a height for the selected object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27455,8 +27464,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_CBX_SCALE\">Maintains proportions when you resize the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_CBX_SCALE\">Bevarer proportioner, når du ændrer det valgte objekts størrelse.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Maintains proportions when you resize the selected object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27473,8 +27482,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPSIZE_CTRL\">Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSIZE_CTRL\">Klik på et basispunkt i gitteret, og angiv så de nye størrelser på det valgte objekt i <emph>Bredde</emph> og <emph>Højde</emph> boksene.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_SIZERECT\">Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27500,8 +27509,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149784\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_POSPROTECT\">Prevents changes to the position or the size of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_POSPROTECT\">Forhindrer at placeringen eller størrelsen på det valgte objekt ændres.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_POSPROTECT\">Prevents changes to the position or the size of the selected object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27518,8 +27527,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_SIZEPROTECT\">Prevents you from resizing the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_SIZEPROTECT\">Forhindrer at størrelse på objektet kan ændres.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_SIZEPROTECT\">Prevents you from resizing the object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27554,8 +27563,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the type of anchor for the selected object. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vælg typen af anker for det valgte objekt.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/LB_ANCHOR\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the type of anchor for the selected object. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27572,8 +27581,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154935\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Specifies the position of the anchor in relation to the character height. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Angiver placeringen af ankeret i forhold til bogstavhøjden.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/LB_ORIENT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Specifies the position of the anchor in relation to the character height. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr ""
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27606,8 +27615,8 @@ msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31591510\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Udvider objektets bredde til tekstens bredde, hvis objektet er mindre end teksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27623,8 +27632,8 @@ msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31540680\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE_TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Øger objektets højde til tekstens højde, hvis objektet er mindre end teksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27657,8 +27666,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146873\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TRANS_ANGLE\">Rotates the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TRANS_ANGLE\">Roterer det markerede objekt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/Rotation\">Rotates the selected object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27702,8 +27711,8 @@ msgctxt ""
"par_id3166410\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_X\">Indtast den vandrette afstand fra venstre sidekant til omdrejningspunktet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27720,8 +27729,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_POS_Y\">Indtast den lodrette afstand fra øverste sidekant til omdrejningspunktet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27738,8 +27747,8 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL1\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL1\">Klik hvor du vil placere omdrejningspunktet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27774,8 +27783,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ANGLE:MTR_FLD_ANGLE\">Indtast det antal grader, som du vil rotere det markerede objekt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27792,8 +27801,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154811\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPROTATION_CTRL2\">Klik for at angive rotationsvinkel i multipla af 45 grader.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_ANGLE\">Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -27826,8 +27835,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154788\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TRANS_SLANT\">Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TRANS_SLANT\">Hælder det markerede objekt, eller runder hjørnerne af en rektangulær objekt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/SlantAndCornerRadius\">Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -27862,8 +27871,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147373\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_RADIUS\">Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_RADIUS\">Indtast radius på cirklen, som du vil bruge til at afrunde hjørnerne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_RADIUS\">Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -27898,8 +27907,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SLANT:MTR_FLD_ANGLE\">Angiv vinklen på hældningsaksen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/slantcornertabpage/MTR_FLD_ANGLE\">Enter the angle of the slant axis.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -29581,8 +29590,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154788\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TABPAGE:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\">Adds an animation effect to the text in the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TABPAGE:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\">Tilføjer en animationseffekt til teksten i det valgte tegneobjekt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TextAnimation\">Adds an animation effect to the text in the selected drawing object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29617,8 +29626,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149999\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select <emph>No Effect</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:LB_EFFECT\">Marker animationseffekten som du vil anvende til teksten i det valgte tegneobjekt. For at fjerne en animationseffekt, marker <emph>Ingen effekt</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/LB_EFFECT\">Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select <emph>No Effect</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29635,8 +29644,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152867\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_LEFT\">Scrolls text from right to left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_LEFT\">Ruller gennem tekst fra højre mod venstre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"/cui/ui/textanimtabpage/BTN_LEFT\">Scrolls text from right to left.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29670,8 +29679,8 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_RIGHT\">Scrolls text from left to right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_RIGHT\">Ruller gennem tekst fra venstre mod højre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_RIGHT\">Scrolls text from left to right.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29705,8 +29714,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145416\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_UP\">Scrolls text from bottom to top.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_UP\">Ruller tekst fra bund til top.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/BTN_UP\">Scrolls text from bottom to top.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29740,8 +29749,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:BTN_DOWN\">Ruller gennem tekst fra øverst til nederst.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"/ui/textanimtabpage/BTN_DOWN\">Scrolls text from top to bottom.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29784,8 +29793,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150866\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_START_INSIDE\">Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_START_INSIDE\">Tekst er synlig inden i tegneobjektet, når effekten bliver anvendt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_START_INSIDE\">Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29802,8 +29811,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_STOP_INSIDE\">Text remains visible after the effect is applied.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_STOP_INSIDE\">Tekst forbliver synlig efter den effekten bliver anvendt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_STOP_INSIDE\">Text remains visible after the effect is applied.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29838,8 +29847,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145318\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the <emph>Continuous</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_ENDLESS\">Spiller animationseffekten fortløbende. For at angive antal gange effekten skal spilles, ryd dette afkrydsningsfelt, og indtast et tal i feltet <emph>Gennemgående</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_ENDLESS\">Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the <emph>Continuous</emph> box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29856,8 +29865,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154068\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:NUM_FLD_COUNT\">Enter the number of times that you want the animation effect to repeat.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:NUM_FLD_COUNT\">Indtast antal gange du ønsker animationseffekten skal gentages.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/NUM_FLD_COUNT\">Enter the number of times that you want the animation effect to repeat.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29892,8 +29901,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_PIXEL\">Measures increment value in pixels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_PIXEL\">Måler trinværdi i punkter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_PIXEL\">Measures increment value in pixels.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29910,8 +29919,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_AMOUNT\">Enter the number of increments by which to scroll the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_AMOUNT\">Indtast antallet af trin teksten skal rulle.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_AMOUNT\">Enter the number of increments by which to scroll the text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29946,8 +29955,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the<emph> Automatic</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:TSB_AUTO\">$[officename] bestemmer automatisk mængden af tid, der ventes, før effekten gentages. For manuelt at tildele en forsinkelsesperiode, ryd dette afkrydsningsfelt og indtast så en værdi i feltet <emph>Automatisk</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/TSB_AUTO\">$[officename] automatically determines the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the<emph> Automatic</emph> box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -29964,8 +29973,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_DELAY\">Enter the amount of time to wait before repeating the effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION:MTR_FLD_DELAY\">Indtast tidslængde før effekten gentages.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/MTR_FLD_DELAY\">Enter the amount of time to wait before repeating the effect.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05340100.xhp
msgctxt ""
@@ -30140,8 +30149,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155577\n"
"52\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT\">Sæt justeringsindstillingerne for indholdet af den aktuelle eller de markerede celler.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellsAlignPage\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30158,8 +30167,8 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"55\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_HORALIGN\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_HORALIGN\">Vælg den vandrette justeringsindstilling, som du vil anvende på celleindholdet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30307,8 +30316,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:ED_INDENT\">Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:ED_INDENT\">Indrykning fra venstre kant af cellen med den værdi, som du indtaster.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinIndentFrom\">Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30325,8 +30334,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148924\n"
"67\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Vælg den lodrette justeringsindstilling, som du vil anvende på celleindholdet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30343,8 +30352,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150822\n"
"69\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Justerer celleindholdet til bunden af cellen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30456,8 +30465,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147085\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Klik på drejeskiven for at bestemme skriveretningen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30474,8 +30483,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Indtast rotationsvinklen for teksten i de valgte celler. Et positivt tal drejer teksten til venstre, og et negativt tal drejer teksten til højre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30492,8 +30501,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154069\n"
"76\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">Angiv den cellekant, som den drejede tekst skal skrives fra.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30553,8 +30562,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"85\n"
"help.text"
-msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
-msgstr "Dette afkrydsningsfelt er kun tilgængeligt, hvis understøttelse af asiatiske sprog er aktiveret, og tekstretningen er sat til lodret. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Justerer asiatiske tegn den ene under den anden i de valgte celle. Hvis cellen indeholder mere end én tekstlinje, vil linjerne bliver konverteret til tekstkolonner ordnet fra højre mod venstre. Vestlige tegn i den konverterede tekst er drejet 90 grader til højre. Asiatiske tegn er ikke drejede.</ahelp>"
+msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30589,8 +30598,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148555\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:BTN_WRAP\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:BTN_WRAP\">Ombryder tekst til endnu en line ved cellekanten. Antallet af linjer afhænger af cellens bredde.</ahelp> For at indsætte manuelle linjeskift, skal du taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter i cellen."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
+msgstr ""
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30607,8 +30616,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148458\n"
"82\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_HYPH\">Enables word hyphenation for text wrapping to the next line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_HYPH\">Aktiverer orddeling for tekstombrydning til den næste linje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkHyphActive\">Enables word hyphenation for text wrapping to the next line.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -34228,8 +34237,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146946\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOFORMAT_CLB\">Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOFORMAT_CLB\">Vælg indstillingerne for automatiske fejlrettelser under skrivning, og klik så på <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/ApplyAutoFmtPage\">Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34873,8 +34882,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153841\n"
"76\n"
"help.text"
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">Ændrer den valgte Autokorrektur-indstilling.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/applyautofmtpage/edit\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34970,8 +34979,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Indtast ordet eller forkortelsen som du vil erstatte imens du taster.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type. Wildcard character * in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character * before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n*\" with the replacement text \"internationalization\" will find and replace \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \"*...\" with the replacement text \"…\" will find and replace three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35218,8 +35227,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3159300\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr "Adder non breaking mellemrum før specifikke tegnsætning mærker i Fransk Tekst"
+msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
+msgstr ""
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35227,8 +35236,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153173\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\" and \":\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
-msgstr "Indsætter a non breaking mellemrum før \";\",\"!\",\"?\" og \":\" når tegnet sprog bliver sat til Fransk (France,Belgium,Luxembourg,Monaco,eller Switzerland) og før \":\" kun når tegnet sprog bliver sat til Fransk (Canada)."
+msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\", \":\" and \"%\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
+msgstr ""
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35281,8 +35290,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155616\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">Automatically replaces the default system symbol for single quotation marks with the special character that you specify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:CB_TYPO\">Erstatter automatisk systemets standardsymbol for enkelte anførselstegn med det specialtegn som du angiver.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/doublereplace\">Automatically replaces the default system symbol for single quotation marks with the special character that you specify.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35299,8 +35308,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">Vælg det <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">specielle tegn</link> som automatisk vil erstatte det aktuelle start-anførselstegn i dit dokument, når du vælger <emph>Formater - Autokorrektur - Anvend</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/startsingle\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35317,8 +35326,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">Vælg det <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">specielle tegn</link> som automatisk vil erstatte det aktuelle slut-anførselstegn i dit dokument, når du vælger <emph>Formater - Autokorrektur - Anvend</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/enddouble\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35335,8 +35344,8 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STD\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STD\">Nulstiller anførselstegnene til standardsymbolerne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/defaultsingle\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -35911,8 +35920,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155364\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"hid/cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"hid/cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Klik på den punkttegnstypografi du vil anvende.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">Click the bullet style that you want to use.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
@@ -37738,8 +37747,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154545\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWORD\">Beskytter det valgte bibliotek med en adgangskode.</ahelp> Du kan indtaste en ny adgangskode eller ændre den nuværende adgangskode."
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
+msgstr ""
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -37765,8 +37774,8 @@ msgctxt ""
"par_id3144415\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_OLD_PASSWD\">Indtast den aktuelle adgangskode for det valgte bibliotek.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -37792,8 +37801,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_NEW_PASSWD\">Indtast en ny adgangskode for det valgte bibliotek.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -37810,8 +37819,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Reenter the new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_PASSWORD:ED_REPEAT_PASSWD\">Genindtast den ny adgangskode for det valgte bibliotek.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Reenter the new password for the selected library.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -39829,8 +39838,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">Enter the name that you want to display in the list box of the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog.</ahelp> You must enter a unique name."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">Indtast det navn, som du vil have vist i rullelisten i dialogen <emph>Indstillinger for XML-filter</emph>.</ahelp> Du skal indtaste et unikt navn."
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Enter the name that you want to display in the list box of the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog.</ahelp> You must enter a unique name."
+msgstr ""
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
@@ -39847,8 +39856,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149793\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\">Select the application that you want to use with the filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\">Vælg det program, som du vil bruge sammen med filteret.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Select the application that you want to use with the filter.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
@@ -39865,8 +39874,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149549\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\">Enter the name that you want to display in the <emph>File type</emph> box in file dialogs.</ahelp> You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the <emph>File type</emph> box of <emph>Open</emph> dialogs. For export filters, the name appears in the <emph>File format</emph> box of <emph>Export</emph> dialogs."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\">Indtast det navn du vil have vist i feltet <emph>Filtype</emph> i fildialoger.</ahelp> Du skal indtaste et unikt navn. For importfiltre optræder navnet i feltet <emph>Filtype</emph> i <emph>Åbn</emph>-dialoger. For eksportfiltre optræder navnet i feltet <emph>Filformat</emph> i <emph>Eksporter</emph>-dialoger ."
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/interfacename\">Enter the name that you want to display in the <emph>File type</emph> box in file dialogs.</ahelp> You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the <emph>File type</emph> box of <emph>Open</emph> dialogs. For export filters, the name appears in the <emph>File format</emph> box of <emph>Export</emph> dialogs."
+msgstr ""
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
@@ -39883,8 +39892,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147291\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXTENSION\">Indtast filendelsen, som skal bruges, når du åbner en fil uden at angive et filter. $[officename] bruger filendelsen til at afgøre hvilket filter, der skal bruges.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/extension\">Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
@@ -39901,8 +39910,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\">Enter a comment (optional).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\">Indtast en kommentar (valgfrit).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/description\">Enter a comment (optional).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -39945,8 +39954,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DOCTYPE\" visibility=\"visible\">Enter the DOCTYPE of the XML file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DOCTYPE\" visibility=\"visible\">Indtast DOCTYPE på XML filen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/doc\" visibility=\"visible\">Enter the DOCTYPE of the XML file.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -39972,8 +39981,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150506\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\" visibility=\"visible\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE\" visibility=\"visible\">Åbner en filvalgsdialog.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/browsetemp\" visibility=\"visible\">Opens a file selection dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -39990,8 +39999,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152552\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">Hvis dette er et eksportfilter, skal du indtaste filnavnet på det XSLT-typografiark, som du vil bruge til eksport.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltexport\" visibility=\"visible\">If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -40008,8 +40017,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147653\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">Hvis dette er et importfilter, skal du indtaste filnavnet på det XSLT-typografiark, som du vil bruge til import.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/xsltimport\" visibility=\"visible\">If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -40026,8 +40035,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153320\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">Indtast navnet på skabelonen, som du vil bruge til import. I skabelonen er typografier defineret for at vise XML-mærker.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/tempimport\" visibility=\"visible\">Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06150120.xhp
msgctxt ""
@@ -43551,8 +43560,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149893\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Eksporterer alle definerede udskriftsområder. Hvis intet udskriftsområde er defineret, eksporteres hele dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43569,8 +43578,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Eksporterer de sider, du skriver i feltet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/pages\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43596,8 +43605,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_SELECTION\">Exports the current selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_SELECTION\">Eksporterer den aktuelle markering.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
+msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43882,22 +43891,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis aktiveret, bliver automatisk indsatte tomme sider
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
-"hd_id3954548\n"
-"help.text"
-msgid "Embed standard fonts"
-msgstr "Indlejring af standardskrifttyper"
-
-#: ref_pdf_export.xhp
-msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
-"par_id853434896\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedded in a PDF file, because every PDF reader software already contains these fonts. Enable this option to embed the standard fonts that are installed on your system and that are used in the document.</ahelp> Use this option if you expect to have a better looking or more useful standard font than the font that is available in the recipients' PDF reader software."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Normalt er de 14 standard Postscript skrifttyper ikke indlejret i en PDF-fil, da enhver PDF læse-software allerede indeholder disse skrifttyper. Slå denne valgmulighed til for at indlejre de standard skrifttyper, som allerede er installeret på dit system og bruges i dokumentet.</ahelp> Benyt denne valgmulighed, hvis du forventer at have en smukkere eller eller nyttigere standardskrifttype end den, der er tilgængelig i modtagerens PDF læse-software."
-
-#: ref_pdf_export.xhp
-msgctxt ""
-"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id9796441\n"
"help.text"
msgid "Initial View tab"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 78489e0e661..d48bd5a73e2 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-18 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-18 12:39+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371538168.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1382099950.0\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -5160,8 +5160,8 @@ msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1215A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"37931\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Remove filter/sort."
-msgstr "<ahelp hid=\"37931\">Bestemmer om filtrerings- og sorteringspunkter i en valgt navigationslinjes kontrolelement skal vises eller skjules.</ahelp> Filtrerings- og sorteringspunkter er følgende: Sorter stigende, Sorter faldende, Sorter, Automatisk filter, Standardfilter, Anvend filter, Fjern filter og sortering."
+msgid "<ahelp hid=\"37931\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort."
+msgstr ""
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -7813,7 +7813,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record."
-msgstr "For eksempel kan du lave en \"bekræft sletning\"-anmodning såsom \"Vil du virkelig slettte kunde xyz?\", når en datapost forsøges slettet."
+msgstr "For eksempel kan du lave en \"bekræft sletning\"-anmodning såsom \"Vil du virkelig slette kunde xyz?\", når en datapost forsøges slettet."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8849,8 +8849,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150789\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Opremser alle kontrolelementer i formularen. Disse kontrolelementer kan vælges med tabulatortasten i den givne rækkefølge fra øverst til nederst.</ahelp> Vælg et kontrolelement fra listen <emph>Kontrolelementer</emph> for at tildele det den ønskede placering i tabuleringsrækkefølgen."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/CTRLtree\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order."
+msgstr ""
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8867,8 +8867,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154751\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Klik på knappen <emph>Flyt opad</emph> for at rykke det valgte kontrolelement én position højere op i tabuleringsrækkefølgen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/upB\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8885,8 +8885,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Klik på knappen <emph>Flyt nedad</emph> for at rykke det valgte kontrolelement én position ned i tabuleringsrækkefølgen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/downB\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8903,8 +8903,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Klik på knappen <emph>Automatisk sortering</emph> for automatisk at sortere kontrolelementerne efter deres placering i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/taborder/autoB\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -13537,8 +13537,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>."
-msgstr "Du kan fjerne det aktuelle Autofilter med ikonet <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Fjern filter/sortering</link> eller med <emph>Data - Filter - Fjern filter</emph>."
+msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>."
+msgstr ""
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -13554,8 +13554,8 @@ msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Remove Filter/Sorting"
-msgstr "Fjern Filter/Sortering"
+msgid "Reset Filter/Sorting"
+msgstr ""
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13563,8 +13563,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3155069\n"
"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Fjern Filter/Sortering\">Fjern Filter/Sortering</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link>"
+msgstr ""
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13589,8 +13589,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "Remove Filter/Sorting"
-msgstr "Fjern Filter/Sortering"
+msgid "Reset Filter/Sorting"
+msgstr ""
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13772,8 +13772,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156183\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Indsætter markerede data fra datakildeoversigten i dokumentet som en tabel.</ahelp> I dialogen <emph>Indsæt databasekolonner</emph> skal du markere indstillingen <emph>Tabel</emph> for at indsætte de markerede data i dokumentet som en tabel. I dialogen kan du vælge hvilke databasefelter eller kolonner som skal overføres, og hvordan teksttabellen skal formateres."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astable\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted."
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13808,8 +13808,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Angiver de databasekolonner, som skal indsættes i teksttabellen.</ahelp> Alle kolonner fra databasetabellen, som ikke er blevet valgt til listen <emph>Tabelkolonne(r)</emph> er opremset her. Elementerne er sorteret alfabetisk."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically."
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13826,8 +13826,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">Opremser alle de databasekolonner, som skal indsættes i dokumentet.</ahelp> En kolonne vil blive tildelt til hvert tilsvarende element i tabellen. Rækkefølgen af elementerne i rullelisten <emph>Tabelkolonne(r)</emph> bestemmer rækkefølgen af data i teksttabellen."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table."
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13844,8 +13844,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149750\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">Flytter alle opremsede databasefelter til listen <emph>Tabelkolonne(r)</emph>.</ahelp> Alle felter opremset i listen <emph>Tabelkolonne(r)</emph> rulleliste bliver indsat i dokumentet."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13862,8 +13862,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153662\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">Flytter det markerede databasefelt til rullelisten <emph>Tabelkolonne(r)</emph>.</ahelp> Du kan også dobbeltklikke på et element for at flytte det til rullelisten <emph>Tabelkolonne(r)</emph> Alle felter i rullelisten <emph>Tabelkolonne(r)</emph> bliver indsat i dokumentet."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13880,8 +13880,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148685\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">Fjerner det markerede databasefelt fra listen <emph>Tabelkolonne(r)</emph></ahelp>. Det fjernede felt bliver ikke indsat i dokumentet."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneleft\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document."
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13898,8 +13898,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">Fjerner alle databasefelter fra rullelisten <emph>Tabelkolonne(r)</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13934,8 +13934,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">Accepts the database formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">Accepterer databasens formater.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Accepts the database formats.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13952,8 +13952,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Specificerer et format fra listen, hvis formatinformation i bestemte datafelter ikke er accepteret.</ahelp> Disse formater er kun tilgængelige for bestemte databasefelter, såsom numeriske eller logiske felter. Hvis du vælger et databasefelt i tekstformat, vil du ikke være i stand til vælge et hvilket som helst format fra udvalgslisten, eftersom tekstformatet automatisk vil blive vedligeholdt."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained."
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13997,8 +13997,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150497\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">Angiver om der skal indsættes en overskriftslinje for kolonnerne i teksttabellen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14015,8 +14015,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152922\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Benytter feltnavnene i databasetabellen som overskrifter for hver af kolonnerne i teksttabellen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14033,8 +14033,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153194\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">Indsætter en tom overskriftslinje i teksttabellen.</ahelp> Ved at benytte indstillingen <emph>Opret kun række</emph> kan du definere dokumentoverskrifter, som ikke svarer til databasefeltnavnene."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/rowonly\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names."
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14051,8 +14051,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154299\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">Åbner dialogen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Tabelformat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Tabelformat</emph></defaultinline></switchinline>, som lader dig angive tabelegenskaber såsom rammer, baggrund og kolonnebredde.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14069,8 +14069,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154988\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">Åbner dialogen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Autoformat\"><emph>Autoformat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Autoformat</emph></defaultinline></switchinline>, hvor du kan vælge typografier, som anvendes straks, når du indsætter tabellen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14103,8 +14103,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149987\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Indsætter markerede data fra datakildeoversigten i dokumentet som felter.</ahelp> I dialogen <emph>Indsæt databasekolonner</emph>, marker <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Felter</link> for at indsætte de valgte data i dokumentet som felter. Disse <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">databasefelter</link> virker som jokertegn for de individuelle databasekolonner og kan bruges til formularbreve. Klik på ikonet <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data til felter</emph></link> for at sammenligne indholdet af felterne med den aktuelt valgte datapost."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
+msgstr ""
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14157,8 +14157,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
-msgstr "Lister alle kolonner af databasetabellen, som accepteres i udvalgslistefeltet, for at indsætte dem i dokumentet.<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Marker databasekolonnerne som du vil indsætte det i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabletxtcols\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14175,8 +14175,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Flytter felterne som du valgte i rullelisten <emph>Databasekolonner</emph>til markeringensfeltet.</ahelp> Du kan også dobbeltklikke på elementet for at vælge det."
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
+msgstr ""
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14193,8 +14193,8 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lister databasekolonnerne som du valgte til indsættelse i dokumentet. Du kan også indtaste tekst her. Denne tekst bliver også indsat i dokumentet.</ahelp> Elementernes orden i markeringsfeltet modsvarer dataenes orden i dokumentet."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/textview\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
+msgstr ""
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14211,8 +14211,8 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>."
-msgstr "Som standard bliver de indsatte afsnit formateret med de aktuelle afsnitstypografier. Dette format svarer til elementet \"ingen\" i rullelisten <emph>Afsnitstypografi</emph>.<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">Her kan du vælge andre afsnitstypografier til afsnittet du vil indsætte i dokumentet.</ahelp> Rullelisten viser de tilgængelige afsnitstypografier defineret i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> og administreret i <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Typografikatalog</link>."
+msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>."
+msgstr ""
#: 12070300.xhp
msgctxt ""
@@ -14245,8 +14245,8 @@ msgctxt ""
"par_id3143284\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Indsætter markerede data fra datakildeoversigten i dokumentet som tekst.</ahelp> Hvis du vælger indstillingen <emph>Tekst</emph> i dialogen <emph>Indsæt databasekolonner</emph>, indsættes indholdet af de valgte data i datakildeoversigten i dokumentet som tekst. I dialogen kan du bestemme, hvilke databasefelter eller kolonner, der overføres, og hvordan teksten formateres."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
+msgstr ""
#: 12070300.xhp
msgctxt ""
@@ -14393,8 +14393,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr "For at fjerne det aktuelle filter skal du klikke på ikonet <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sortering\"><emph>Fjern Filter/Sortering</emph></link>."
+msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
+msgstr ""
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -14870,8 +14870,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145136\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr "Du kan fjerne en udført sortering med ikonet <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Fjern filter/sortering</emph></link>."
+msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
+msgstr ""
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
@@ -18793,7 +18793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> by the LIMIT X clause</ahelp>. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Udvider den valgte created select sætning i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL forespørgsel</link> med en LIMIT X begrænsning</ahelp>. Dette kan bruges til at begrænse din SQL forespørgsel til resultater, der falder inden for de første X antal hits."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Udvider den opbyggede select sætning i <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL forespørgsel</link> med en LIMIT X begrænsning</ahelp>. Dette kan bruges til at begrænse din SQL forespørgsel til resultater, der falder inden for de første X antal hits."
#: more_controls.xhp
msgctxt ""
@@ -18904,8 +18904,8 @@ msgctxt ""
"querypropdlg.xhp\n"
"par_id3152820\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Query Properties</emph> dialog, set properties belong to SQL Query, that you need your current task."
-msgstr ""
+msgid "In the <emph>Query Properties</emph> dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr "I dialogen <emph>Egenskaber for forespørgsel</emph>, kan du angive to egenskaber for SQL-forespørgslen, dvs. om der skal returneres distinkte værdier, samt om resultatsættet skal begrænses."
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
@@ -18960,8 +18960,8 @@ msgctxt ""
"querypropdlg.xhp\n"
"par_id3153683\n"
"help.text"
-msgid "Adding a Limit to maximize the number of records to return."
-msgstr "Tilføjer en grænse for at maksimere antallet af returnerede dataposter."
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr ""
#: stars.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 2291f758d77..d48c62c3786 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 77ada2d335a..e9001063ae7 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 08:37+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-19 11:14+0000\n"
"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371458250.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1371640454.0\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Hjælp; Hjælpetips</bookmark_value> <bookmark_value>værktøjstips; hjælp</bookmark_value>"
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index a99a2a86ed8..e9b69ad2cb8 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:04+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 9d391dab93d..70ed1d44916 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:04+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -257,8 +257,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154688\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "You text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
-msgstr "Din tekst blev rettet af <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autokorrektur</link> så enkelte anførselstegn blev erstattet af <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typografiske anførselstegn</link>."
+msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
+msgstr ""
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index d487eafe643..c3160390e1e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 18:19+0000\n"
-"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371493155.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1382478276.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose."
-msgstr "$[officename] indeholder eksempel-skabeloner til personlige breve eller forretningsbreve, som du kan tilpasse til dine egne behov ved hjælp af guiden. Guiden leder dig trin for trin genem oprettelsen af en dokumentskabelon og tilbyder mangfoldige layout- og designindstillinger. Forhåndsvisningen giver dig et indtryk af, hvordan det færdige brev vil se ud med de indstilinger, som du vælger."
+msgstr "$[officename] indeholder eksempel-skabeloner til personlige breve eller forretningsbreve, som du kan tilpasse til dine egne behov ved hjælp af guiden. Guiden leder dig trin for trin genem oprettelsen af en dokumentskabelon og tilbyder mangfoldige layout- og designindstillinger. Forhåndsvisningen giver dig et indtryk af, hvordan det færdige brev vil se ud med de indstillinger, som du vælger."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -594,22 +594,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Angiver de elementer, som skal tages med
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
"01010300.xhp\n"
-"par_idN105DF\n"
-"help.text"
-msgid "Use a typical letter format for this country"
-msgstr "Brug et typisk brevformat for dette land"
-
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
-"par_idN105E3\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">Select a country in order to use a typical letter layout from that country.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTLETTERNORM\">Marker et land for at bruge et typisk brevlayout fra det land.</ahelp>"
-
-#: 01010300.xhp
-msgctxt ""
-"01010300.xhp\n"
"par_idN105FA\n"
"help.text"
msgid "Logo"
@@ -2741,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Lists the available template categories for presentations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Opremser de tilgængelige skabelonkategorier tll præsentationer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Opremser de tilgængelige skabelonkategorier til præsentationer.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -4110,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Arrrangerer etiketterne over de tilhørende data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Arrangerer etiketterne over de tilhørende data.</ahelp>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 86e43cd8180..7f03a3d2dc1 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 18:34+0000\n"
-"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:56+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371494086.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1382479012.0\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)."
-msgstr "Åbn et tekstdokument (eller et regnearkdokument hvis du foretrække de bestemte udskrivningsfunktioner for denne type dokument)."
+msgstr "Åbn et tekstdokument (eller et regnearksdokument hvis du foretrække de bestemte udskrivningsfunktioner for denne type dokument)."
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "You must place the variable between square brackets (=[x]) to create a query with variable parameters. Alternatively, you can use an equal sign followed by a colon (=:x). When the query is executed, the program will display a dialog asking you for the expression to which the variable x should be assigned."
-msgstr "Du skal placere variablen mellem kantede parenteser (=[X]) for at oprette en forespørgsel med variabele parametre. Alternativt kan du bruge et lighedstegn efterfulgt af et kolon (=:X). Når forespørgslen er udført, vil programmet vise en dialog der spørger hvilket udtryk variablen X skal tildeles."
+msgstr "Du skal placere variablen mellem kantede parenteser (=[X]) for at oprette en forespørgsel med variable parametre. Alternativt kan du bruge et lighedstegn efterfulgt af et kolon (=:X). Når forespørgslen er udført, vil programmet vise en dialog der spørger hvilket udtryk variablen X skal tildeles."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -6315,8 +6315,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147618\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Angiv SQL-administrationskommando, som du vil køre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6360,8 +6360,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149045\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Viser de tidligere udførte SQL-kommandoer. For at afvikle en kommando igen, klik på kommandoen, og klik så på <emph>Udfør</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6378,8 +6378,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151054\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Viser resultaterne, inklusiv fejl, på SQL-kommandoen som du kørte.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6396,8 +6396,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Kører kommandoen, som du indtastede i feltet <emph>Kommando, der skal udføres</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -7497,7 +7497,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D6\n"
"help.text"
msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
-msgstr "Nogle databaser tildeler versionnumre til felter for at spore ændringer i dataposter. Versionsnummeret for et felt er øget med én, hver gang feltets indhold er ændret. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Viser det interne versionsnummer for dataposten i databasetabellen.</ahelp>"
+msgstr "Nogle databaser tildeler versionsnumre til felter for at spore ændringer i dataposter. Versionsnummeret for et felt er øget med én, hver gang feltets indhold er ændret. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Viser det interne versionsnummer for dataposten i databasetabellen.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp
msgctxt ""
@@ -8449,7 +8449,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B8\n"
"help.text"
msgid "Path to the spreadsheet document"
-msgstr "Sti til regnearkdokumentet"
+msgstr "Sti til regnearksdokumentet"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -8457,7 +8457,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the spreadsheet document that you want to use as a database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast stien til det regnearkdokument, som du vil bruge som database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast stien til det regnearksdokument, som du vil bruge som database.</ahelp>"
#: dabapropgen.xhp
msgctxt ""
@@ -10345,7 +10345,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast stien og filnavn til regnearkfilen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast stien og filnavn til regnearksfilen.</ahelp>"
#: dabawiz02spreadsheet.xhp
msgctxt ""
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"par_id8865016\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet files"
-msgstr "Regnearkfiler"
+msgstr "Regnearksfiler"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -10713,7 +10713,7 @@ msgctxt ""
"par_id6747337\n"
"help.text"
msgid "Address book data"
-msgstr "Adressebogdata"
+msgstr "Adressebogsdata"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -12682,7 +12682,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the alias for the field name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Intastet aliaset for feltnavnet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast aliaset for feltnavnet.</ahelp>"
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
@@ -12922,7 +12922,7 @@ msgctxt ""
"par_id4515823\n"
"help.text"
msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)."
-msgstr "Rapportgeneratoren kræver at der er installeret et Java afviklingmiljø (JRE)."
+msgstr "Rapportgeneratoren kræver at der er installeret et Java afviklingsmiljø (JRE)."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index fcd6247b868..b8c5c52b3ac 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 08:38+0000\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:55+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371458306.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1382478942.0\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1112,8 +1112,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "Vælg en stregtype og farve for den valgte kanttype i området <emph>Streg</emph>. Disse indstillinger gælder for alle kantlinjer, som er inkluderet i den valgte kanttype."
+msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr ""
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1121,8 +1121,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr "Vælg afstanden imellem rammelinjerne og sideindholdet i området <emph>Afstand til indhold</emph>. Du kan kun ændre afstande til kanter, som har en rammelinje defineret."
+msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
+msgstr ""
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,8 +1166,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148948\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "Vælg en stregtype og farve for den valgte kanttype i området <emph>Streg</emph>. Disse indstillinger gælder for alle kantlinjer, som er inkluderet i den valgte kanttype."
+msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr ""
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1184,8 +1184,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150793\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr "Vælg afstanden imellem rammelinjerne og sideindholdet i området <emph>Afstand til indhold</emph>. Du kan kun ændre afstande til kanter, som har en rammelinje defineret."
+msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
+msgstr ""
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1797,8 +1797,8 @@ msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"par_id4439832\n"
"help.text"
-msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet, it cannot be a sheet of its own."
-msgstr "I Calc er et diagram et objekt på et ark, det kan ikke være et ark i sig selv."
+msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet that can be copied and pasted on another sheet of the same document, the data series will stay linked to the range on the other sheet. If it is pasted on another Calc document, it has its own chart data table and is no more linked to the original range."
+msgstr ""
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagrammer;kopiere med kæde til kildecelleområde</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; celleområder fra regneark</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer;indsætte regnearkceller</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter;indsætte regnearkceller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i regneark;kopiere data til andre applikationer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diagrammer;kopiere med kæde til kildecelleområde</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; celleområder fra regneark</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer;indsætte regnearksceller</bookmark_value><bookmark_value>tekstdokumenter;indsætte regnearksceller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i regneark;kopiere data til andre applikationer</bookmark_value>"
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation."
-msgstr "Du kan indsætte tekst i andre dokumenttyper såsom regneark og præsentationer. Bemærk at der er forskel på, om teksten bliver indsat i en tekstramme, en regnearkcelle eller i dispositionsvisning i en præsentation."
+msgstr "Du kan indsætte tekst i andre dokumenttyper såsom regneark og præsentationer. Bemærk at der er forskel på, om teksten bliver indsat i en tekstramme, en regnearkscelle eller i dispositionsvisning i en præsentation."
#: copytext2application.xhp
msgctxt ""
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgctxt ""
"par_id8494521\n"
"help.text"
msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only."
-msgstr "Tekstfiler, regnearkfiler og dit systemadressekartotek kan du kun importere i skrivebeskyttet tilstand."
+msgstr "Tekstfiler, regnearksfiler og dit systemadressekartotek kan du kun importere i skrivebeskyttet tilstand."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3720,7 +3720,7 @@ msgctxt ""
"par_id9579760\n"
"help.text"
msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base."
-msgstr "Når du importerer fra en tekst- eller regnearksfil, skal filen have en første række af overskriftsinformation. Den anden række i denne fil er den første gyldige datarække. Formatet for hver felt i anden række bestemmer formatet af hele kolonnen. Alle informationer om formater fra et regnearkvil gå tabt når du importerer til Base."
+msgstr "Når du importerer fra en tekst- eller regnearksfil, skal filen have en første række af overskriftsinformation. Den anden række i denne fil er den første gyldige datarække. Formatet for hver felt i anden række bestemmer formatet af hele kolonnen. Alle informationer om formater fra en regnearksfil gå tabt når du importerer til Base."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -4694,8 +4694,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146898\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Remove Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Filtret, som er blevet sat, kan fjernes ved at klikke på ikonet <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Fjern filter/sortering</emph></link> <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Ikon</alt></image>."
+msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
+msgstr ""
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the <emph>Field Name</emph> cell and enter a field name for each data field."
-msgstr "Intast nye felter i rækker fra øverst til nederst. Klik på <emph>Feltnavn</emph> cellen og indtast et feltnavn for hvert datafelt."
+msgstr "Indtast nye felter i rækker fra øverst til nederst. Klik på <emph>Feltnavn</emph> cellen og indtast et feltnavn for hvert datafelt."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -5468,8 +5468,8 @@ msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Ikon</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
+msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -6810,7 +6810,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "A fast way of copying from a data source into a text or spreadsheet document, or of creating forms based on a data source, is by drag-and-drop."
-msgstr "En hurtig måde at kopiere fra en datakilde ind i et tekst- eller regnearkdokument, eller at oprettte formularer baseret på en datakilde, er ved træk og slip."
+msgstr "En hurtig måde at kopiere fra en datakilde ind i et tekst- eller regnearksdokument, eller at oprette formularer baseret på en datakilde, er ved træk og slip."
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -8622,7 +8622,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "For at tilknytte en makro til knappen, klik på fanbladet <emph>Hændelser</emph>, og klik på knappen <emph>...</emph> udfor den knaphandling, som du vil have til at udføre makroen. I dialogen <emph>Tildel makro</emph>, find den makro, som du vil bruge, og klik så på <emph>OK</emph>."
+msgstr "For at tilknytte en makro til knappen, klik på fanebladet <emph>Hændelser</emph>, og klik på knappen <emph>...</emph> udfor den knaphandling, som du vil have til at udføre makroen. I dialogen <emph>Tildel makro</emph>, find den makro, som du vil bruge, og klik så på <emph>OK</emph>."
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -9420,7 +9420,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")."
-msgstr "Den følgende reglel gælder: En relativ reference (\"Grafik/billede.gif\") er kun mulig når begge filer eksister på samme drev. Hvis filerne er på forskellige drev i dit lokale filsystem, følger den absolutte reference protokolen \"fil:\" (\"fil:///data1/xyz/billede.gif\"). Hvis filerne er på forskellige servere eller hvis målet på forbindelsen ikke er tilgængelig, bruger den absolutte reference protokolen \"http:\" (\"http://data2/abc/billede.gif\")."
+msgstr "Den følgende regel gælder: En relativ reference (\"Grafik/billede.gif\") er kun mulig når begge filer eksister på samme drev. Hvis filerne er på forskellige drev i dit lokale filsystem, følger den absolutte reference protokolen \"fil:\" (\"fil:///data1/xyz/billede.gif\"). Hvis filerne er på forskellige servere eller hvis målet på forbindelsen ikke er tilgængelig, bruger den absolutte reference protokolen \"http:\" (\"http://data2/abc/billede.gif\")."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -16106,7 +16106,7 @@ msgctxt ""
"par_id4013794\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearkdokumenter."
+msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearksdokumenter."
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -16184,7 +16184,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearkdokumenter."
+msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearksdokumenter."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16288,7 +16288,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearkdokumenter."
+msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearksdokumenter."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16390,7 +16390,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearkdokumenter."
+msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearksdokumenter."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16477,7 +16477,7 @@ msgctxt ""
"par_id7271645\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearkdokumenter."
+msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearksdokumenter."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16549,7 +16549,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip."
-msgstr "Ændringer i et regnearkdokument er fremhævet af en kant omkring cellerne; når du peger på cellen, kan du se mere detaljeret information om denne ændring i hjælpetip."
+msgstr "Ændringer i et regnearksdokument er fremhævet af en kant omkring cellerne; når du peger på cellen, kan du se mere detaljeret information om denne ændring i hjælpetip."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16682,7 +16682,7 @@ msgctxt ""
"par_id1631824\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearkdokumenter."
+msgstr "Gennemgangsfunktionen er tilgængelig i %PRODUCTNAME for tekstdokumenter og regnearksdokumenter."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -18286,7 +18286,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of the $[officename] software technology."
-msgstr "Brug af kommandolinjeparametre er normalt ikke nødvendig. Nogle få af parametrene kræver en dybere viden om den tekniske bagrund for $[officename]s softwareteknologi."
+msgstr "Brug af kommandolinjeparametre er normalt ikke nødvendig. Nogle få af parametrene kræver en dybere viden om den tekniske baggrund for $[officename]s softwareteknologi."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18983,7 +18983,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Batch convert files. If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/>Eg. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
-msgstr "Batchkonverter filer. Hvis --outdir ikke er angivet, vil det aaktuelle bibliotek blive anvendt som output_dir.<br/>F.eks. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
+msgstr "Batchkonverter filer. Hvis --outdir ikke er angivet, vil det aktuelle bibliotek blive anvendt som output_dir.<br/>F.eks. --convert-to pdf *.doc<br/>--convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 8b401e1ea50..f404e08a271 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 18:25+0000\n"
-"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:52+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371493531.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1382478740.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1000,26 +1000,8 @@ msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id7198401\n"
"help.text"
-msgid "With several legacy pre-ODF1.2 and ODF1.2-only consumers out there, users wanted a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode, that uses stuff deprecated in 1.2, and/or is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. Therefore the ODF 1.2 Extended (compat) mode was introduced."
-msgstr ""
-
-#: 01010200.xhp
-msgctxt ""
-"01010200.xhp\n"
-"hd_id3154920\n"
-"77\n"
-"help.text"
-msgid "Size optimization for ODF format"
-msgstr "Optimer størrelse for ODF-format"
-
-#: 01010200.xhp
-msgctxt ""
-"01010200.xhp\n"
-"par_id3150488\n"
-"78\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/sizeoptimization\">When saving the document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> writes the XML data without indents and extra line breaks.</ahelp> This allows documents to be saved and opened more quickly, and the file size is smaller."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/sizeoptimization\">Når du gemmer et dokument, skriver <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> XML-data uden indrykninger og ekstra linjeskift.</ahelp> Dette gør det muligt at gemme og åbne dokumenter hurtigere og at filstørrelsen bliver mindre."
+msgid "The ODF 1.2 Extended (compat) mode is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful, if you need to interchange ODF documents with users, who use pre-ODF1.2 or ODF1.2-only legacy applications."
+msgstr "Tilstanden ODF Udvidet (kompatibel) er en i større grad bagud kompatibel ODF 1.2 udvidet tilstand. Det benytter muligheder, der er udgået i ODF 1.2 og/eller den er 'fejltolerant' over for ældre OpenOffice.org versioner. Det kan være nyttigt, hvis du har brug for at udveksle dokumenter med brugere, der benytter versioner før ODF 1.2 eller ODF 1.2 tilknyttede applikationer."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1568,8 +1550,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_MODULES_EDIT\">For at redigere et sprogmodul, vælg det og klik <emph>Rediger</emph>.</ahelp> Dialogen <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Rediger moduler</emph></link> vises."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1604,8 +1586,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146794\n"
"64\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">Åbner dialogen <emph>Opret brugerordbog</emph>, hvor du kan navngive en ny brugerdefineret ordbog, en ordbog over undtagelser samt angive sproget.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1640,8 +1622,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"68\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Angiver navnet på den nye brugerordbog.</ahelp> Filendelsen \"*.DIC\" bliver automatisk tilføjet."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended."
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1658,8 +1640,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148920\n"
"70\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:LB_DICTLANG\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:LB_DICTLANG\">Ved at vælge et bestemt sprog kan du begrænse brugen af brugerordbogen.</ahelp> Ved at vælge <emph>Alle</emph> bruges brugerordbogen uafhængigt af det aktuelle sprog."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language."
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1676,8 +1658,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149561\n"
"72\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\">Angiver om du ønsker at undgå bestemte ord i dine dokumenter.</ahelp> På denne måde kan du oprette en brugerordbog med alle ord, der skal undgås. Under stavekontrollen modtager du en tilsvarende bemærkning om at dette ord skal undgås, hvis undtagelsesordbogen er aktiveret,"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided."
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,8 +1676,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"74\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">Åbner dialogen <emph>Rediger brugerordbog</emph>, hvor du kan føje til din brugerdefinerede ordbog eller redigere eksisterende indtastninger.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1730,8 +1712,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147394\n"
"78\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_ALLDICTS\">Specifies the book to be edited.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_ALLDICTS\">Specificerer den bog, der skal redigeres.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Specifies the book to be edited.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,8 +1748,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"82\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_DICTLANG\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_DICTLANG\">Tildeler et nyt sprog til den aktuelle brugerordbog.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1784,8 +1766,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151252\n"
"84\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">Du kan skrive et nyt ord, der skal inkluderes i ordbogen. I listen nedenfor kan du se indholdet af den aktuelle brugerordbog.</ahelp> Hvis du vælger et ord fra denne liste, bliver det vist i tekstfeltet. Hvis du skriver et ord med et lighedstegn efter, såsom \"Ordfuldførelse=\", bliver ordet hverken delt automatisk eller foreslået delt. Hvis du skriver \"Ord=fuldførelse\", betyder det, at ordet bliver delt, eller at deling bliver foreslået, hvor du indsætter lighedstegnet."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1802,8 +1784,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147323\n"
"86\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_REPLACE\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_REPLACE\">Dette indtastningsfelt er kun tilgængeligt, hvis du redigerer en ordbog over undtagelser. Feltet viser alternativet til det aktuelle ord i tekstfeltet \"Ord\".</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1820,8 +1802,8 @@ msgctxt ""
"par_id3163808\n"
"89\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">Føjer ordet i tekstfeltet <emph>Ord</emph> til din aktuelle brugerordbog. Ordet i feltet <emph>Forslag</emph> bliver også tilføjet, når der arbejdes med ordbøger over undtagelser.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1874,8 +1856,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153231\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\">Hvis du vil ændre en værdi, marker elementet og klik så på <emph>Rediger</emph>.</ahelp> Du vil se en dialog til indtastning af en ny værdi."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value."
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,8 +1964,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150316\n"
"54\n"
"help.text"
-msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>"
-msgstr "Angiver det mindste antal tegn, som er nødvendigt for at automatisk orddeling bliver anvendt.<ahelp hid=\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\" visibility=\"hidden\">Skriv det mindste antal tegn, som skal komme før eller efter bindestregen.</ahelp>"
+msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"cui/ui/breaknumberoptions/BreakNumberOption\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -5792,8 +5774,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156326\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">Definerer indstillinger for HTML-sider.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5810,8 +5792,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">Brug rulleknapperne <emph>Størrelse 1</emph> til <emph>Størrelse 7</emph> for at angive den tilsvarende skriftstørrelse for HTML-mærkerne <font size=1> til <font size=7>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5870,8 +5852,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">Marker dette afkrydsningsfelt, hvis du ønsker, at <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">mærker</link>, som ikke genkendes af $[officename], skal importeres som felter.</ahelp> For et åbningsmærke, vil et HTML_ON-felt blive oprettet med værdien af mærkenavnet. For et lukningsmærke vil et HTML_OFF-felt blive oprettet. Disse felter bliver konverteret til mærker ved eksportering til HTML."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export."
+msgstr ""
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5888,8 +5870,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">Marker dette afkrydsningsfelt for at ignorere alle indstillinger for skrifttyper, når du importerer. De skrifttyper, som blev defineret i HTML-sidetypografien, vil være skrifttyperne, der vil blive brugt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>"
+msgstr ""
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5906,8 +5888,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150449\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Definerer indstillingerne for eksportering af HTML-dokumenter.</ahelp> For at eksportere i HTML-format vælg filtypen <emph>HTML-dokument</emph> i dialogen <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Gem som</emph></link>. Du kan finde yderligere instruktioner i beskrivelsen <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Filtre til import og eksport</link>."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description."
+msgstr ""
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5933,8 +5915,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Marker dette afkrydsningsfelt for at inkludere $[officename] Basic instruktionerne ved eksport til HTML-format.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5960,8 +5942,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150420\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">Hvis dette felt er markeret, når der eksporteres til HTML, vises en advarsel om, at %PRODUCTNAME Basic-makroer vil gå tabt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6005,8 +5987,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149379\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Marker dette afkrydsningsfelt for at automatisk sende de indlejrede billeder til internetserveren, når der sendes med FTP. Brug dialogen <emph>Gem som</emph> for at gemme dokumentet og indtast en fuldstændig FTP URL, som filnavnet på internettet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6023,8 +6005,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">Vælg det passende tegnsæt for eksporten</ahelp>."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>."
+msgstr ""
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6513,8 +6495,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149786\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">Specificerer indstillingerne for de grundlæggende skrifttyper i dine dokumenter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6558,8 +6540,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154140\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_STANDARD\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_STANDARD\">Angiver hvilken skrifttype, der skal bruges til afsnitstypografien <emph>Standard</emph>.</ahelp> Afsnitstypografien <emph>Standard</emph> Afsnitstypografi skrifttype bruges til næsten alle afsnitstypografier, med mindre afsnitstypografien tydeligt angiver en anden skrifttype."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font."
+msgstr ""
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6592,8 +6574,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_TITLE\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_TITLE\">Angiver hvilken skrifttype, der skal bruges til overskrifter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6610,8 +6592,8 @@ msgctxt ""
"par_id3144433\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LIST\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LIST\">Angiver hvilken skrifttype, der skal bruges til lister, nummereringer og de typografier, som er varianter deraf.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6637,8 +6619,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_LABEL\">Angiver hvilken skrifttype, der bruges til billedtekster på billeder og tabeller.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6655,8 +6637,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_IDX\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_STD_FONT_LB_IDX\">Angiver hvilken skrifttype, der bruges til indekser, stikordsregistre og indholdsfortegnelser.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6673,8 +6655,8 @@ msgctxt ""
"par_id3083444\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_STD_FONT_CB_DOCONLY\">Specifies that the settings apply to the current document only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_STD_FONT_CB_DOCONLY\">Angiver at indstillingerne kun gælder det aktuelle dokument.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/doconly\">Specifies that the settings apply to the current document only.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040301.xhp
msgctxt ""
@@ -7065,8 +7047,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145674\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">Angiver attributterne på tabeller i tekstdokumenter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7110,8 +7092,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">Bestemmer at den første række af tabellen er formateret med afsnitstypografien \"Tabeloverskrift\".</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7128,8 +7110,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149204\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">Angiver om tabeloverskriften bæres over på den nye side efter et sideskift.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7146,8 +7128,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155429\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">Bestemmer at tabeller ikke opdeles af skift i tekstforløbet.</ahelp> Du kan også finde denne indstilling i menuen <emph>Tabel - Tabelegenskaber - Tekstforløb</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph>."
+msgstr ""
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7164,8 +7146,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">Bestemmer at tabelcellerne som standard har en kant.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7191,8 +7173,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149481\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">Bestemmer at tal i en tekst tabel genkendes og formateres som tal.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7218,8 +7200,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159346\n"
"43\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">Hvis <emph>Talformatgenkendelse</emph> ikke er markeret, accepteres kun indtastning i formatet, som er blevet sat i cellen. Andre indtastninger nulstiller formatet til <emph>Tekst</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7236,8 +7218,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149379\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">Bestemmer at tal altid justeres til højre bund i cellen.</ahelp> Hvis dette felt ikke er markeret, bliver tal altid justeret til venstre top i cellen."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell."
+msgstr ""
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7290,8 +7272,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">Specificerer værdien, der skal bruges til at flytte en række.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7308,8 +7290,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155905\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">Specificerer den værdi, der skal bruges til at flytte en kolonne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7344,8 +7326,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153966\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">Specificerer standardværdien for indsættelse af rækker.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7362,8 +7344,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159334\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">Specificerer standardværdien for indsættelse af kolonner.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7398,8 +7380,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151213\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">Angiver, at ændringer for en række eller kolonne kun påvirker tilsvarende tilstødende områder.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7416,8 +7398,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147128\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">Angiver, at ændringer for en række eller kolonne har en effekt på hele tabellen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7434,8 +7416,8 @@ msgctxt ""
"par_id3166423\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Angiver, at ændringer for en række eller kolonne påvirker tabellens størrelse.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7468,8 +7450,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155450\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">I $[officename] tekst og HTML-dokumenter, angiver visningen for bestemte tegn og for den direkte markør.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7504,8 +7486,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">Angiver om afsnitsskilletegn vises. Afsnitsskilletegn indeholder også information om afsnitsformat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7522,8 +7504,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147230\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\">Angiver om brugeredefineret skilletegn vises. Disse er skjulte skilletegn, som du indtaster indeni et ord ved at taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Bindestreg(-)</caseinline><defaultinline>Ctrl+bindestreg(-). </defaultinline></switchinline>Ord med brugerdefinerede skilletegn er kun opdelt ved slutningen af en linje ved punktet, hvor et brugerdefineret skilletegn er indsat, uden hensyn til om den automatiske orddeling er aktiveret eller deaktiveret.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7540,8 +7522,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147427\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">Angiver om mellemrum i teksten skal vises med en prik.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7558,8 +7540,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152938\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\">Bestemmer at hårde mellemrum vises som grå felter. Hårde mellemrum brydes ikke ved slutningen af en linje og indtastes med genvejstasterne <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+Skift+Mellemrumstast.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7576,8 +7558,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153574\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">Bestemmer at tabulatorer bliver vist som små pile.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7594,8 +7576,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150874\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">Viser alle linjeskift indsat med Skift+Enter genvejen. Disse skift giver en ny linje, men begynder ikke et nyt afsnit.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7610,8 +7592,8 @@ msgctxt ""
"01040600.xhp\n"
"par_idN108FB\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Non-printing Characters</emph> is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">Viser tekst, som bruger tegnformatet \"skjult\", når <emph>Vis - Kontroltegn</emph> er aktiveret.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Non-printing Characters</emph> is enabled.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7628,8 +7610,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149413\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">Viser tekst der er skjult med felterne <emph>Betinget tekst</emph> eller <emph>Skjult tekst</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7646,8 +7628,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149418\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">Hvis du har indsat tekst ved at bruge feltet <emph>Skjult afsnit</emph>; angiver om det skjulte afsnit vises.</ahelp> Denne indstilling har den samme funktion som menukommandoerne<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">Vis - Skjulte Afsnit</link></caseinline><defaultinline>Vis - Skjulte Afsnit</defaultinline></switchinline>, som er tilgængelige i åbne tekstdokumenter."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
+msgstr ""
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7682,8 +7664,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link></caseinline><defaultinline>Direct Cursor On/Off</defaultinline></switchinline> icon in a text document."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">Aktiverer den direkte markør.</ahelp> Du kan også aktivere denne funktion ved at klikke på ikonet <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direkte markør til/fra</link></caseinline><defaultinline>Direkte markør til/fra</defaultinline></switchinline> i et tekstdokument."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link></caseinline><defaultinline>Direct Cursor On/Off</defaultinline></switchinline> icon in a text document."
+msgstr ""
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7718,8 +7700,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156384\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\">Sætter afsnitsjusteringen når den direkte markør bruges. Afhængigt af hvor musen er, bliver afsnittet formateret som venstrejusteret, centreret eller højrejusteret. Markøren viser før museklikket ved hjælp af en trekant, hvilken justering der bliver brugt. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7736,8 +7718,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151188\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\">Når den direkte markør bliver brugt, bliver den venstre afsnitsindrykning sat ved den vandrette position, hvor du klikker den direkte markør. Afsnittet er venstrejusteret. </ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7754,8 +7736,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155174\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\">Når den direkte markør bliver brugt, tilføjes så mange tabuleringer som er nødvendigt i det nye afsnit, indtil den markerede position er nået.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7772,8 +7754,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155904\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">Når direkte-markøren bliver brugt, vil et tilsvarende antal tabuleringer og mellemrum blive indsat i det nye afsnit, som er nødvendigt, indtil den markerede position er nået.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7799,8 +7781,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147508\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">Specificerer om du kan placere markøren i et beskyttet område uden at være i stand til at lave ændringer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7825,8 +7807,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149416\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Angiver fremkomsten af ændringer i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Changes - Show</emph>."
-msgstr "For at optage eller vise ændringer i et tekst- eller regnearkdokument skal du vælge <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Rediger - Ændringer - Registrer</emph></link> eller <emph>Rediger - Ændringer - Vis</emph>."
+msgstr "For at optage eller vise ændringer i et tekst- eller regnearksdokument skal du vælge <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Rediger - Ændringer - Registrer</emph></link> eller <emph>Rediger - Ændringer - Vis</emph>."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7870,8 +7852,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">Angiver hvordan ændringer i dokumentet er vist når tekst bliver indsat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7888,8 +7870,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">Angiver hvordan ændringer i dokumentet er vist, når tekst bliver slettet. Hvis du registrerer sletning af tekst, er teksten vist med den valgte attribut (for eksempel, gennemstreget) og ikke slettet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7906,8 +7888,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151042\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">Definerer hvordan ændringer i tekstattributter vises i dokumentet. Disse ændringer vedrører attributter såsom fed, kursiv eller understreg.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7924,8 +7906,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145419\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">Det er muligt at markere en farve for at identificere hver type af registreret ændring. Når du vælger \"Af forfatter\" fra listen, bliver farven automatisk bestemt af $[officename] og ændret i henhold til den tilsvarende forfatter til hver ændring.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7960,8 +7942,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154638\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">Definerer om og hvor ændrede linjer i dokumentet er markeret.</ahelp> Du kan sætte markeringerne, så de altid optræder i venstre eller højre sidemargen eller på den ydre eller indre margen."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin."
+msgstr ""
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7978,8 +7960,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">Specificerer farven på fremhævelse af de ændrede linjer i teksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8012,8 +7994,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTLOAD_PAGE\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTLOAD_PAGE\">Specificerer generelle indstillinger for tekstdokumenter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPag\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8048,8 +8030,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_ALWAYS\">Always updates links while loading a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_ALWAYS\">Opdaterer altid kæder ved indlæsning af et dokument.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Always updates links while loading a document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8066,8 +8048,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_REQUEST\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_REQUEST\">Opdaterer kun kæder ved indlæsning af et dokument når forespurgt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8084,8 +8066,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148946\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_NEVER\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_OPTLOAD_PAGE_RB_NEVER\">Kæder opdateres aldrig ved indlæsning af et dokument.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8119,8 +8101,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154071\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\">Indholdet af alle felter opdateres automatisk, når skærmens indhold bliver vist som ny. Selv om dette felt ikke er markeret, bliver nogle felter opdateret, hver gang en speciel betingelse finder sted.</ahelp> Følgende tabel lister felterne, som bliver opdateret uden hensyntagen til dette afkrydsningsfelt."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox."
+msgstr ""
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8265,8 +8247,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\">Angiver om diagrammer skal opdateres automatisk. Når en Writer-tabelcelles værdi ændres og markøren forlader denne celle, vil diagrammet, som viser celleværdien, automatisk blive opdateret.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8292,8 +8274,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146147\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_LB_METRIC\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_LB_METRIC\">Specificerer <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of Measure\">måleenhed</link> for tekstdokumenter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8310,8 +8292,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150417\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_OPTLOAD_PAGE_MF_TAB\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_OPTLOAD_PAGE_MF_TAB\">Specificerer afstanden mellem de enkelte tabulatorer.</ahelp> Den vandrette lineal viser den valgte afstand."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing."
+msgstr ""
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8374,8 +8356,8 @@ msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_idN10625\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"53251\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"53251\">Specificerer kompatibilitetsindstillinger for tekstdokumenter. Disse indstillinger hjælper med finindstilling af %PRODUCTNAME, når du importerer Microsoft Word-dokumenter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8698,8 +8680,8 @@ msgctxt ""
"01041000.xhp\n"
"par_idN10848\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"879350288\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"879350288\">Klik for at bruge de nuværende indstillinger på dette faneblad som standard for fremtidig brug af %PRODUCTNAME</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8820,8 +8802,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">Specificerer kategorien af det valgte objekt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8838,8 +8820,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Angiver typen for den krævede nummerering.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8856,8 +8838,8 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Angiver det tegn, som skal vises efter overskriftens eller kapitelniveauets nummer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8874,8 +8856,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">Afgør billedtekstens placering i forhold til objektet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8900,8 +8882,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153898\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Specificerer de overskrifter eller kapitelniveauer, hvor du ønsker, at nummereringen skal starte.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8909,8 +8891,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Angiver det tegn, som skal vises efter overskriftens eller kapitelniveauets nummer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8951,8 +8933,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149826\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTCAPTION_PAGE:CB_APPLYBORDER\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTCAPTION_PAGE:CB_APPLYBORDER\">Anvender kanten og skyggen af objektet på billedtekstens ramme.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -9011,8 +8993,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Angiver indstillingerne for det konfigurerbare gitter på dine dokumentsider. Dette gitter hjælper dig med at bestemme den præcise placering af dine objekter. Du kan også indstille dette gitter i koordination med det \"magnetiske\" fanggitter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9038,8 +9020,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">angiver om flytning af rammer, tegneelementer og kontrolelementer kun skal ske mellem gitterpunkter.</ahelp> For kun at ændre status den aktuelle handling, skal du trække et objekt mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede."
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
+msgstr ""
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9056,8 +9038,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149516\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Angiver om gitteret skal vises.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9101,8 +9083,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153104\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Angiver måleenheden for afstanden mellem gitterpunkterne på X-aksen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9119,8 +9101,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148923\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Angiver gitterpunkternes afstand i det ønskede måleenhed for Y-aksen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9182,8 +9164,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147350\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Angiver om de aktuelle gitterindstillinger skal ændres symmetrisk.</ahelp> Opløsningen og underinddelingen for X- og Y-akserne forbliver den samme."
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
+msgstr ""
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9346,8 +9328,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153988\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CONTENT\">Definerer hvilke elementer af <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc hovedvinduet der vises. Du kan også vise eller skjule fremhævelser af værdier i tabeller.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9382,8 +9364,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153088\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Afgør hvornår gitterlinjer skal vises. Standard er at gitterlinjer kun vises for celler som ikke har nogen baggrundsfarve. Du kan vælge også at vise gitterlinjerr for celler med baggrundsfarve, eller at skjule dem helt.</ahelp> For udskrivning skal du vælge <emph>Format - Side - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Ark</emph></link> og markere feltet <emph>Gitter</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
+msgstr ""
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9400,8 +9382,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154286\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Specificerer en farve på gitterlinjerne i det aktuelle dokument.</ahelp> For at se gitterlinjefarven som dokumentet var gemte med, gå til <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Udseende</emph>, under <emph>Skema</emph> find elementet <emph>Regneark - Gitterlinjer</emph> og indstil farven til \"Automatisk\"."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
+msgstr ""
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9418,8 +9400,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Angiver om sidenskift skal vises indenfor et defineret udskriftsområde.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9436,8 +9418,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148550\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Angiver om der skal vises hjælpelinjer, når man flytter tegninger, rammer, grafik og andre objekter.</ahelp> Disse hjælpelinjer hjælper dig med at placere objekter på række."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
+msgstr ""
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9472,8 +9454,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150440\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_FORMULA\">Angiver om formler skal vises i stedet for resultater i cellerne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9490,8 +9472,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">Angiver, om tal med værdien 0 skal vises.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9508,8 +9490,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Angiver at et lille rektangel i øverste højre hjørne af cellen fortæller, at der findes en kommentar. Kommentaren bliver kun vist, når du aktiverer tips under <emph>%PRODUCTNAME - Generelt</emph> i dialogfeltet Indstillinger.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9544,8 +9526,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154792\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Marker feltet <emph>Fremhæv værdier</emph> for at vise celleindholdet i forskellige farver alt efter typen. Tekstceller vises med sort, celler med formler med grønt og talceller med blåt uanset hvordan deres visning er formateret.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9571,8 +9553,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147494\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">Angiver om ankerikonet vises, når et indsat objekt såsom et billede er valgte.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9589,8 +9571,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153707\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\">Hvis en celle indeholder tekst, der er bredere end bredden af cellen, bliver teksten vist over en tom naboceller i den samme række. Hvis der ikke er en tom nabocelle, vises en lille trekant ved cellens kant, som angiver at teksten fortsætter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9607,8 +9589,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153766\n"
"55\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">Specificerer at hver reference er fremhævet med farve i formlen. Celleområdet er også omgivet af en farvet kant, så snart cellen, som indeholder referencen, er udvalgt til redigering.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9643,8 +9625,8 @@ msgctxt ""
"par_id3163549\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_OBJGRF\">Definerer om objekter og grafik vises eller skjules.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9661,8 +9643,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149106\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DIAGRAM\">Definerer om diagrammer i dit dokument vises eller skjules.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9679,8 +9661,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_DRAW\">Definerer om tegneobjekter i dit dokument vises eller skjules.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9739,8 +9721,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149816\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ROWCOLHEADER\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ROWCOLHEADER\">Angiver om række- og kolonneoverskrifter skal vises.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9757,8 +9739,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155578\n"
"47\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_HSCROLL\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_HSCROLL\">Angiver om der skal vises en vandret rullebjælke nederst i dokumentvinduet.</ahelp> Bemærk at der er en skydeknap mellem den vandrette rullebjælke og arkfanerne, som kan være sat ved slutningen."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
+msgstr ""
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9775,8 +9757,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147128\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VSCROLL\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VSCROLL\">Angiver om der skal vises en lodret rullebjælke til højre for dokumentvinduet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9793,8 +9775,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_TBLREG\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_TBLREG\">Angiver om arkfanebladene skal vises i bunden af regnearkdokumentet.</ahelp> Hvis dette felt ikke er afkrydset, vil du kun være i stand til skifte mellem arkene ved hjælp af <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Bemærk at der mellem den vandrette rullebjælke og arkfanerne er en skydeknap, som kan være sat i den ene ende."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
+msgstr ""
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9811,8 +9793,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145135\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_OUTLINE\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_OUTLINE\">Hvis du har defineret en<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">disposition</link></caseinline><defaultinline>disposition</defaultinline></switchinline>, angiver indstillingen <emph>Dispositionssymboler</emph>, om dispositionssymbolerne vises ved kanten af arket.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9846,7 +9828,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Defines general settings for spreadsheet documents."
-msgstr "Angiver generelle indstillinger for regnearkdokumenter."
+msgstr "Angiver generelle indstillinger for regnearksdokumenter."
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9872,8 +9854,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150444\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_LAYOUT:LB_UNIT\">Angiver måleenheden i regneark.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9890,8 +9872,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Defines the tab stops distance.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCPAGE_LAYOUT:MF_TAB\">Angiver afstanden mellem tabulatorstop.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Defines the tab stops distance.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9917,8 +9899,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_LB_ALIGN\">Angiver, i hvilken retningen markøren i regnearket vil flytte efter du har trykket Enter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9935,8 +9917,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148943\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EDITMODE\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EDITMODE\">Giver dig mulighed for at umiddelbart at redigere den valgte celle efter du har trykket Enter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9953,8 +9935,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_FORMAT\">Angiver om der automatisk skal anvendes formateringsattributter fra den valgte celle for de tomme tilstødende celler.</ahelp> Hvis indholdet af den valgte celle for eksempel har attributten 'fed', vil attributten 'fed' også blive anvendt for tilstødende celler. Celler, som allerede har en speciel formatering, vil ikke blive ændret ved denne funktion. Du kan se det relevante område ved at trykke på genvejen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (gangetegn på det numeriske tastatur). Dette format gælder også for alle nye værdier, der bliver indsat indenfor dette område. De normale standardindstillinger gælder for celler udenfor dette område."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
+msgstr ""
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9971,8 +9953,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EXPREF\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_EXPREF\">Angiver om du vil udvide referencer, når du indsætter kolonner eller rækker, der grænser op til referenceområdet. Dette er kun muligt, hvis referenceområdet, hvor kolonnen eller rækken bliver indsat, spænder over mindst to celler i den ønskede retning.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10007,8 +9989,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_MARKHDR\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_MARKHDR\">Angiver om kolonne- og rækkeoverskrifter fremhæves i de valgte kolonner eller rækker.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10025,8 +10007,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145366\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_TEXTFMT\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_TEXTFMT\">Bestemmer at printerens mål er anvendt til udskrift og også for at formatere udseendet på skærmen.</ahelp> Hvis dette felt ikke er afkrydset, vil et printeruafhængig layout blive brugt til skærmvisning og udskrivning."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
+msgstr ""
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10043,8 +10025,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150872\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_LAYOUT_CB_REPLWARN\">Bestemmer at en advarsel vises, når du indsætter celler fra udklipsholderen til et celleområde, som ikke er tomt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10069,8 +10051,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153825\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_USERLISTS\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_USERLISTS\">Alle brugerdefinerede lister er vist i dialogen <emph>Sorteringslister</emph>. Du kan også definere og rediger dine egne lister. Kun tekst kan bruges til sorteringslister, ingen tal.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/OptSortLists\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10087,8 +10069,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_USERLISTS:LB_LISTS\">Viser alle de tilgængelige lister. Disse lister kan være valgt til redigering.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/lists\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10105,8 +10087,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_ENTRIES\">Viser indholdet af den valgte liste. Dette indhold kan redigeres.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/entries\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10123,8 +10105,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCPAGE_USERLISTS:ED_COPYFROM\">Angiver regnearket og cellerne, der skal kopieres, for at inkludere dem i feltet <emph>Lister</emph>. Det valgte område i regnearket er standard.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copyfrom\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10141,8 +10123,8 @@ msgctxt ""
"par_id3158409\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_COPY\">Kopierer cellernes indhold i feltet <emph>Kopier liste fra</emph>. Hvis du vælger en reference til relaterede rækker og kolonner, vises dialogen <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Kopier liste</emph></link> efter du har klikket på knappen. Du kan bruge denne dialog til at definere, om referencen bliver konverteret til sorteringslister efter række eller kolonne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copy\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10159,8 +10141,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153970\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_NEW\">Indsætter indholdet af en ny liste i feltet <emph>Elementer</emph>.</ahelp> Denne knap vil ændres fra <emph>Ny</emph> Til <emph>Gem ikke</emph>, som lader dig slette den ny liste."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/new\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
+msgstr ""
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10177,8 +10159,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCPAGE_USERLISTS:BTN_ADD\">Tilføjer en ny liste i feltet <emph>Lister</emph>.</ahelp> Hvis du gerne vil redigere denne liste i feltet <emph>Elementer</emph>, ændres denne knap fra <emph>Tilføj</emph> Til <emph>Modificer</emph>, som lader dig indsætte den netop modificerede liste."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/add\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list."
+msgstr ""
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -10837,8 +10819,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149568\n"
"54\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>Standard</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Angiver antallet af decimaler, der bliver vist for tal med formatet <emph>Standard</emph>. Tallene bliver vist som afrundede værdier, men bliver ikke gemt som afrundede værdier.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>General</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10863,8 +10845,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">Dialogen <emph>Ændringer</emph> bestemmer forskellige indstillinger for fremhævelse af registrerede ændringer i dokumenter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10908,8 +10890,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148451\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\">Bestemmer farven på ændringer af celleindhold.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10926,8 +10908,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147084\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\">Bestemmer farven til at fremhæve slettet indhold i et dokument.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10944,8 +10926,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151383\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\">Angiver farven til at fremhæve indsættelser i et dokument.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10962,8 +10944,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159151\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Bestemmer farven til at fremhæve flyttet celleindhold.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11024,8 +11006,8 @@ msgctxt ""
"par_id3158430\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">Angiver at tomme sider uden celleindhold eller tegneobjekter ikke udskrives.</ahelp> Celleattributter såsom rammer eller baggrundsfarver bliver ikke betragtet som celleindhold. Tomme sider bliver ikke medtaget i sidenummerering."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering."
+msgstr ""
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11051,8 +11033,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Angiver at kun indhold fra valgte ark udskrives, selv hvis du angiver et bredere område i dialogen <emph>Filer - Udskriv</emph> eller i dialogen <emph>Formater - Udskriftsområder</emph>. Indhold fra ark som ikke er valgt udskrives ikke.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11469,7 +11451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Definer standardindstillinger for nye regnearkdokumenter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Definer standardindstillinger for nye regnearksdokumenter.</ahelp>"
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
@@ -11544,8 +11526,8 @@ msgctxt ""
"par_id3157898\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\">Specificerer de mulige visningstilstande.</ahelp> Ved at ændre visningstilstanden kan du gøre skærmvisningen hurtigere, når du redigerer din præsentation."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPag\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation."
+msgstr ""
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11571,8 +11553,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147443\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Angiver om linealerne øverst og til venstre for arbejdsområdet skal vises.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11589,8 +11571,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154147\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Angiver om der skal vises hjælpelinjer, når man flytter et objekt.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11625,8 +11607,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153877\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HANDLES_BEZIER\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HANDLES_BEZIER\">Viser kontrolpunkterne for alle Bézierpunkter, hvis du har markeret en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézierkurve</link>. Hvis editorindstillingen <emph>Alle kontrolpunkter i Bézier</emph> ikke er markeret, vil kun kontrolpunkterne for de markerede Bézierpunkter blive vist.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11643,8 +11625,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156284\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> viser konturen af hvert enkelt objekt, når man flytter det.</ahelp> Indstillingen <emph>Kontur for hvert objekt</emph> lader dig se, om enkelte objekter er i konflikt med andre objekter i målpunktet. Hvis du ikke markerer indstillingen <emph>Kontur for hvert objekt</emph>, så vil <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> kun vise en rektangulær kontur, som omfatter alle de markerede objekter."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
+msgstr ""
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11713,8 +11695,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149516\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Fastgør kanten af en trukket objekt til den nærmeste hjælpelinje, når du slipper musen.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11740,8 +11722,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156024\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Angiver om grafikobjektets kontur skal justeres til den nærmeste sidemargen.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11776,8 +11758,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148674\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Angiver om grafikobjektets kontur skal justeres til kanten på det nærmeste grafikobjekt.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11812,8 +11794,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Angiver om grafikobjektets kontur skal justeres til punkterne på det nærmeste grafikobjekt.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11848,8 +11830,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154145\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\">Angiver fangafstanden mellem musemarkøren og objektkonturen. $[officename] Impress fastgør til et fangpunkt, hvis musemarkøren er nærmere end den afstand, der er valgt med kontrolelementet <emph>Fangområde</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11875,8 +11857,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150417\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_ORTHO\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_ORTHO\">Angiver at grafikobjekter er begrænset lodret, vandret eller diagonalt (45°), når man opretter eller flytter dem.</ahelp> Du kan deaktivere denne indstilling midlertidigt ved at trykke på Skift-tasten."
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
+msgstr ""
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11893,8 +11875,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154942\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_BIGORTHO\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_BIGORTHO\">Angiver at et kvadrat bliver oprettet baseret på den lange side af et rektangel, når Skift-tasten bliver trykket ned, før du slipper museknappen. Dette gælder også for en ellipse (en cirkel vil blive oprettet baseret på den længste diameter af ellipsen). Når feltet <emph>Længere kantlængde</emph> ikke er markeret, vil et kvadrat eller en cirkel blive oprettet baseret på den korte side eller diameter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11911,8 +11893,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Bestemmer at grafikobjekter kun kan blive drejet indenfor den rotationsvinkel, som du valgte med kontrolelementet <emph>Ved rotation</emph>.</ahelp> Hvis du vil rotere et objekt ud over den angivne vinkel, skal du trykke på Skift-tasten, når du drejer. Slip tasten, når den ønskede rotationsvinkel er nået."
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldangle\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
+msgstr ""
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11929,8 +11911,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156275\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Angiver vinklen for punktreduktion.</ahelp> Når du arbejder med polygoner, kan det være nyttigt at reducere deres redigeringspunkter."
+msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points."
+msgstr ""
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -11963,8 +11945,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_PRINT_OPTIONS\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_PRINT_OPTIONS\">Specificerer udskriftsindstillinger indenfor et tegnings- eller præsentationsdokument.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -11999,8 +11981,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154146\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Angiver om sidenavnet skal udskrives.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12017,8 +11999,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152938\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Angiver, om dags dato skal udskrives.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12035,8 +12017,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156285\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Angiver om det aktuelle klokkeslæt skal udskrives.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12053,8 +12035,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154792\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_HIDDEN_PAGES\">Angiver om skjulte sider i præsentationen skal udskrives.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12089,8 +12071,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145608\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_COLOR\">Angiver at du vil udskrive i de oprindelige farver.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12107,8 +12089,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149260\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">Angiver at du vil udskrive farver som gråtoner.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12125,8 +12107,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159154\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_BLACKWHITE\">Angiver at du vil udskrive dokumentet i sort-hvid.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12161,8 +12143,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153836\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Angiver at sider ikke skal skaleres yderligere ved udskrivning.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12179,8 +12161,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Angiver om objekter, som er udenfor margenerne på den aktuelle printer, skaleres ned, så de passer til papiret i printeren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12197,8 +12179,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Angiver at sider skal udskrives i 'Side ved side' format. Hvis sideformatet er angivet til at være mindre end papiret, bliver hver side eller dias udskrevet flere gange på hver udskrevet side.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12215,8 +12197,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147322\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_BOOKLET\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_BOOKLET\">Marker indstillingen <emph>Brochure</emph> for at udskrive dokumentet i brochureformat.</ahelp> Angiv om du vil udskrive forsiden, bagsiden eller begge sider af brochuren."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure."
+msgstr ""
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12233,8 +12215,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145766\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_FRONT\">Vælg <emph>Forside</emph> for at udskrive forsiden på en brochure.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12251,8 +12233,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154118\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_BACK\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_BACK\">Vælg <emph>Bagside</emph> for at udskrive bagsiden af en brochure.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12269,8 +12251,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150380\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAPERBIN\">Bestemmer at papirbakken, der skal bruges, er den, som er defineret i printeropsætningen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12303,8 +12285,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_MISC\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_MISC\">Angiver de generelle indstillinger for tegnings- eller præsentationsdokumenter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12402,8 +12384,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148646\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_TEMPLATE\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_TEMPLATE\">Angiver om Præsentationsguiden skal aktiveres når du åbner en præsentation med <emph>Filer - Ny(t) - Præsentation</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12429,8 +12411,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MASTERPAGE_CACHE\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MASTERPAGE_CACHE\">Angiver om der skal bruges mellemlager til visning af objekter på hovedsiden.</ahelp> Dette øger hastigheden af visningen. Fjern markeringen <emph>Brug mellemlager</emph>, hvis du vil vise skiftende indhold på hovedsiden."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page."
+msgstr ""
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12465,8 +12447,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149413\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS\">Angiver som du vil flytte et objekt med <emph>Roter</emph>-værktøjet aktiveret. Hvis <emph>Objekt altid flytbar</emph> ikke er markeret, kan <emph>Roter</emph>-værktøjet kun bruges til at rotere et objekt, ikke til at flytte det.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12483,8 +12465,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154270\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_CROOK_NO_CONTORTION\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_CROOK_NO_CONTORTION\">Bevarer relativ justering af Bézierpunkter og 2D- tegneobjekter til hinanden, når du vrider objektet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12501,8 +12483,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155066\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_TP_OPTIONS_MISC_LB_METRIC\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_TP_OPTIONS_MISC_LB_METRIC\">Afgør <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Måleenhed</link> for præsentationer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12519,8 +12501,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155443\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_METRICFIELD_TP_OPTIONS_MISC_MTR_FLD_TABSTOP\">Definerer afstanden mellem tabulatorer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12546,8 +12528,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155962\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\">Specifies that you always want a presentation to start with the current slide.</ahelp> Unmark<emph> Always with current page</emph> to always start a presentation with the first page."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE\">Angiver at du altid ønsker en præsentation skal starte med det aktuelle dias.</ahelp> Fjern markeringen <emph>Altid med nuværende side</emph> for at få en præsentation til altid at starte med den første side."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/strtwithPag\">Specifies that you always want a presentation to start with the current slide.</ahelp> Unmark<emph> Always with current page</emph> to always start a presentation with the first page."
+msgstr ""
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12564,8 +12546,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155963\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_ENABLE_SDREMOTE\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_ENABLE_SDREMOTE\">Angiver, at du vil aktivere Bluetooth fjernbetjening, mens Impress afvikles.</ahelp> Afmarker<emph> Aktiver fjernkontrol</emph> for at deaktivere fjernkontrol."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
+msgstr ""
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12591,8 +12573,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153965\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_COMBOBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_SCALE\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_COMBOBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_SCALE\">Bestemmer tegningens målestok på linealerne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12627,8 +12609,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145768\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_MERGE_PARA_DIST\">Angiver at $[officename] Impress beregner afsnitsafstanden præcis som Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12731,8 +12713,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">Angiver formelindstillinger, som vil være gældende for alle dokumenter.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12758,8 +12740,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156347\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Angiver om du vil inkludere dokumentets navn i udskriften.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12776,8 +12758,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Angiver om indholdet af vinduet <emph>Kommandoer</emph> skal inkluderes i bunden af udskriften.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12821,8 +12803,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153627\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">Udskriver formlen uden at justere den aktuelle skriftstørrelse.</ahelp> Det er muligt, at kommandoteksten afkortes ved store formler."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
+msgstr ""
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12839,8 +12821,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Justerer formlen til sideformatet for udskriften.</ahelp> Den reelle størrelse vil være bestemt af det anvendte papirformat."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
+msgstr ""
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12857,8 +12839,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147084\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">Formindsker eller forstørrer den udskrevne formel med en angivet forstørrelsesfaktor.</ahelp> Skriv den ønskede forstørrelsesfaktor direkte i kontrolelementet <emph>Skalering</emph> eller indstil værdien ved at bruge pileknapperne."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons."
+msgstr ""
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12884,8 +12866,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149203\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Bestemmer at disse mellemrumsjokertegn vil blive fjernet, hvis de er ved slutningen af en linje.</ahelp> I tidligere versioner af $[officename] forhindrede tilføjelse af sådanne tegn ved slutningen af en linje den højre kant af formlen i at blive afkortet under udskrivning."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
+msgstr ""
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12978,8 +12960,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">Viser alle de tilgængelige farver for dataserien.</ahelp> Marker en dataserie for at skifte dens farve. Vælg den ønskede farve fra den tilstødende farvetabel."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table."
+msgstr ""
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -13014,8 +12996,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156347\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\">Gendanner farveindstillingerne, som blev defineret, da programmet blev installeret.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13295,8 +13277,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150670\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\"><emph>Rullelisten</emph> viser elementerne for de par af OLE-objekter, som kan konverteres ved indlæsning i $[officename] (I) og/eller når der gemmes i et Microsoft format (G).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
+msgstr ""
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13398,8 +13380,8 @@ msgctxt ""
"par_id3157958\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Specificerer lokalitetsindstillingerne for landeindstillingerne. Dette har indflydelse på indstillinger for tal, valuta og måleenheder.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13457,8 +13439,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145120\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">Specificerer standardvalutaen, som bruges til valutaformatet og valutaenhedsfelter.</ahelp> Hvis du ændrer lokalitetsindstillingen, ændres standardvalutaen automatisk."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically."
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13552,8 +13534,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">Angiver sproget, der bruges til stavekontrollen i vestlige alfabeter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13570,8 +13552,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">Angiver sproget, der bruges til stavekontrollen i asiatiske alfabeter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13588,8 +13570,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156212\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">Angiver sproget til Complex Text Layout (CTL) stavekontrol.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13606,8 +13588,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155432\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">Specificerer at indstillingerne for stardardsprog kun gælder for det aktuelle dokument.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13633,8 +13615,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Aktiverer understøttelse af asiatiske sprog. Du kan nu modificere de tilsvarende indstillinger for asiatiske sprog i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13660,8 +13642,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149667\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">Aktiverer understøttelse af Complex Text Layout (CTL). Du kan nu modificere de indstillinger, der svarer til Complex Text Layout (CTL) i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13789,8 +13771,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">Bestemmer at knibning kun anvendes for vestligt tekst.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13807,8 +13789,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147336\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">Angiver, at knibning bliver anvendt på både vestlig tekst og asiatisk tegnsætning.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13843,8 +13825,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">Angiver, at der ikke komprimeres.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13861,8 +13843,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">Angiver, at kun tegnsætning komprimeres.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13879,8 +13861,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154346\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\">Angiver, at tegnsætning og japansk Kana komprimeres.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13915,8 +13897,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\">Angiver det sprog, hvor du vil definere første og sidste tegn.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13933,8 +13915,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148920\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">Når du vælger <emph>Standard</emph>, udfyldes de følgende to tekstfelter med standardtegn fra det valgte sprog:</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13951,8 +13933,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">Angiver, de tegn, som ikke må forekomme alene i begyndelsen af en linje.</ahelp> Hvis et tegn indtastet her placeres i starten af en linje efter et linjeskift, vil det automatisk blive flyttet til slutningen af den forrige linje. For eksempel vil et udråbstegn i slutningen af en sætning aldrig forekomme først på en linje, hvis tegnet er på listen <emph>Ikke i starten af linje</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list."
+msgstr ""
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13969,8 +13951,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153367\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">Angiver, de tegn, som ikke må forekomme alene ved slutningen af en linje.</ahelp> Hvis et tegn indtastet her placeres i slutningen af en linje på grund af et linjeskift, vil det automatisk blive flyttet til begyndelsen af næste linje. For eksempel vil et valutasymbol foran et beløb aldrig forekomme sidst på en linje, hvis tegnet er på listen <emph>Ikke i slutningen af linje</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
+msgstr ""
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14013,8 +13995,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">Angiver indstillingerne for tegn, der skal behandles som ens i en søgning.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14031,8 +14013,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">Angiver de tegn, der skal ignoreres.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14101,8 +14083,8 @@ msgctxt ""
"par_id3157958\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_SEQU_CHECK\">Aktiverer sekvensindtastningskontrol til sprog som Thai.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14117,8 +14099,8 @@ msgctxt ""
"01150300.xhp\n"
"par_idN10695\n"
"help.text"
-msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations."
-msgstr "Forhindrer brug såvel som udskrift af illegale tegnkombinationer."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14153,8 +14135,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155342\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_LOGICAL\">Tekstmarkøren flyttes til tekstens slutning med højrepil og til tekstens begyndelse med venstrepil.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementlogical\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14171,8 +14153,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_RB_MOVEMENT_VISUAL\">Tekstmarkøren flyttes til højre med højrepil og til venstre med venstrepil.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/movementvisual\">Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14198,8 +14180,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153254\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL_LB_NUMERALS\">Markerer typen af tal brugt indenfor tekst, tekst i objekter og felter, i alle moduler i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Kun celleindhold i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc påvirkes ikke.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/numerals\">Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> modules. Only cell contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc are not affected.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14330,8 +14312,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147653\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">Angiver om de valgte forbindelser er samlet i en pulje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/connectionpooling\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -14384,8 +14366,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_DRIVERPOOLING\">Vælg en driver fra listen og marker afkrydsningsfeltet <emph>Aktiver pulje for denne driver</emph> for at lægge dens forbindelse i pulje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -14402,8 +14384,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_NF_TIMEOUT\">Angiver tiden i sekunder før en forbindelse i pulje bliver frigivet.</ahelp> Tiden kan være alt mellem 30 og 600 sekunder."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/timeout\">Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed.</ahelp> The time can be anywhere between 30 and 600 seconds."
+msgstr ""
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -14786,8 +14768,8 @@ msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
"par_idN1060E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Marker en arkiv-fil i jar- eller zip-formater og tilføjer filen til klasse-stien.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/archive\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>"
+msgstr ""
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -14802,8 +14784,8 @@ msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
"par_idN10629\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Vælg en mappe og tilføj mappen til klasse-stien.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/folder\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>"
+msgstr ""
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -14818,8 +14800,8 @@ msgctxt ""
"javaclasspath.xhp\n"
"par_idN10644\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">Vælg et arkiv eller en mappe på listen og klik Fjern for at fjerne objektet fra klasse-stien.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/remove\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
+msgstr ""
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14858,8 +14840,8 @@ msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
"par_idN1056C\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:ED_PARAMETER\">Indtast en startparameter til et Java-afviklingsmiljø (Java Runtime Environment - JRE), som du ville på en kommandolinje. Klik Tildel for at tilføje parameteren til listen med tilgængelig startparametre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
+msgstr ""
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14930,8 +14912,8 @@ msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
"par_idN10590\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:ListBox:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:LB_ASSIGNED\">Lister de tildelte startparametre for Java-afviklingsmiljøet (Java Runtime Environment - JRE). For at fjerne en startparameter, marker parameteren, og klik så på <emph>Fjern</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignlist\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14946,8 +14928,8 @@ msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
"par_idN105AB\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_ASSIGN\">Tilføjer den aktuelle startparameter for Java-afviklingsmiljøet (Java Runtime Environment - JRE) til listen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignbtn\">Adds the current JRE start parameter to the list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14962,8 +14944,8 @@ msgctxt ""
"javaparameters.xhp\n"
"par_idN105C6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER:PB_REMOVE\">Sletter den valgte startparameter Java-afviklingsmiljøet (Java Runtime Environment - JRE).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/removebtn\">Deletes the selected JRE start parameter.</ahelp>"
+msgstr ""
#: macrosecurity.xhp
msgctxt ""
@@ -15019,7 +15001,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels."
-msgstr "Marker niveau for <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">makro sikkerhed</link> fra en af fire indstillinger. Indstillingerne afviger i henhold til sikkerhedniveauet. Makroer, som har tilladelse til at køre ved et højere sikkerhedsniveau, har også tilladelse til at køre i alle lavere niveauer."
+msgstr "Marker niveau for <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">makro sikkerhed</link> fra en af fire indstillinger. Indstillingerne afviger i henhold til sikkerhedsniveauet. Makroer, som har tilladelse til at køre ved et højere sikkerhedsniveau, har også tilladelse til at køre i alle lavere niveauer."
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -15858,8 +15840,8 @@ msgctxt ""
"testaccount.xhp\n"
"par_idN10578\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">In the top list box you will see the results of the test session.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">I den øverste rulleliste vil du se resultatet af testforbindelsen.</ahelp>"
+msgid "In the top list box you will see the results of the test session."
+msgstr ""
#: testaccount.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
index f0282c5b807..06069b385d8 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-08 16:00+0000\n"
"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index e5cad8f67d2..0c29e50226e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-26 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 5e74340a90f..3942db7c0f0 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 23:52+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-22 14:20+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370994748.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1382451605.0\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1275,8 +1275,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150297\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">Indtast antallet af figurer du ønsker mellem de to valgte objekter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1293,8 +1293,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ATTRIBUTES\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ATTRIBUTES\">Tilføjer en overtoning til linje- og fyldegenskaber for de valgte objekter.</ahelp> For eksempel, hvis de valgte objekter er udfyldte med forskellige farver, tilføjes en farveovergang mellem de to farver."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
+msgstr ""
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1311,8 +1311,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153819\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">Tilføjer en jævn overgang mellem de valgte objekter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1345,8 +1345,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">Redigerer egenskaberne for et indsat felt.</ahelp></variable> For at redigere et indsat felt skal du dobbeltklike på det. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vælg derefter <emph>Rediger - Felter</emph>.</caseinline> </switchinline><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\">Vælg derefter <emph>Rediger - Felter</emph>.</caseinline> </switchinline>"
+msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1381,8 +1381,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156447\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">Viser indholdet af feltet, da feltet blev indsat.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1399,8 +1399,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">Viser den aktuelle værdi af feltet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1417,8 +1417,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150210\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">Select the language for the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">Vælg sproget for feltet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the language for the field.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1435,8 +1435,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145112\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">Select a display format for the field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">Vælg et visningsformat for feltet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Select a display format for the field.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2022,8 +2022,8 @@ msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN1053B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">Tilføjer eller fjerner pladsholdere for sidehoved, sidefod, dato og diasnummer til layoutet på masterdiasset.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2046,8 +2046,8 @@ msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Tilføjer en pladsholder for sidehoved til masterdias for noter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2062,8 +2062,8 @@ msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN10575\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">Adds a date/time placeholder to the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">Tilføjer en pladsholder for dato/klokkeslæt til masterdiasset.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Adds a date/time placeholder to the slide master.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2078,8 +2078,8 @@ msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN10590\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Tilføjer en pladsholder for sidefod til masterdiasset.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2094,8 +2094,8 @@ msgctxt ""
"03151100.xhp\n"
"par_idN105AB\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">Adds a slide number placeholder to the slide master.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">Tilføjer en pladsholder for diasnummer til masterdiasset.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Adds a slide number placeholder to the slide master.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
@@ -2150,8 +2150,8 @@ msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN1054E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">Tilføjer eller ændrer tekst i pladsholdere i top og bund på dias og masterdias.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2222,8 +2222,8 @@ msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN106C8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">Føjer den tekst, som du indtaster i feltet <emph>Sidefodtekst</emph>, til bunden af diasset.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2238,8 +2238,8 @@ msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN106E2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">Tilføjer den tekst, som du indtaster, i bunden af diasset.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2254,8 +2254,8 @@ msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN106FC\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">Føjer den tekst, som du indtaster i feltet <emph>Sidehovedtekst</emph>, til øverst i diasset.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2270,8 +2270,8 @@ msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN10716\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">Tilføjer den tekst, som du indtaster, øverst i diasset.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2286,8 +2286,8 @@ msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN10730\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">Tilføjer dato og klokkeslæt til diasset.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2302,8 +2302,8 @@ msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN10752\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">Viser den dato og det klokkeslæt, som du indtaster, i tekstfeltet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2318,8 +2318,8 @@ msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN10774\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">Viser den dato og det klokkeslæt, som diasset blev oprettet. Marker et datoformat fra listen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2334,8 +2334,8 @@ msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN1078E\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">Vælg sproget til dato- og klokkeslætformatet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2350,8 +2350,8 @@ msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN107A8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">Tilføjer diasnummeret eller sidetallet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2366,8 +2366,8 @@ msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN107C2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">Viser ikke informationen, som du specificerede, på det første dias i din præsentation.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2382,8 +2382,8 @@ msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN107DC\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">Anvender indstillingerne på alle diassene i din præsentation inklusiv de tilhørende masterdias.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2398,8 +2398,8 @@ msgctxt ""
"03152000.xhp\n"
"par_idN10800\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Anvender de nuværende indstillinger til det valgte dias.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
@@ -3161,8 +3161,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_LINK\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_LINK\">Indsætter fil eller filelementer som en kæde, som automatisk opdateres, når kildefilen bliver modificeret.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04110100.xhp
msgctxt ""
@@ -3179,8 +3179,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148868\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">Ubenyttede mastersider indsættes ikke.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04110200.xhp
msgctxt ""
@@ -4436,7 +4436,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469757\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikonet i værkøjslinjen Præsentation åbner en undermenu. Vælg diaslayout for det aktuelle dias.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikonet i værktøjslinjen Præsentation åbner en undermenu. Vælg diaslayout for det aktuelle dias.</caseinline></switchinline>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4674,8 +4674,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145388\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">Specificerer afstanden imellem mållinjen og grundlinjen (linjeafstand = 0).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4692,8 +4692,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151243\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Angiver længden af venstre og højre hjælpelinje startende ved grundlinjen (linjeafstand = 0). Positive værdier udvider hjælpelinjerne over grundlinjen, og negative værdier udvider hjælpelinjerne under grundlinjen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4710,8 +4710,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Angiver længden af højre og venstre hjælpelinje startende ved mållinjen. Positive værdier udvider hjælpelinjerne over mållinjen, og negative værdier udvider hjælpelinjerne under mållinjen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4728,8 +4728,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154762\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Angiver længden af venstre hjælpelinje startende ved mållinjen. Positive værdier udvider hjælpelinjen under mållinjen og negative værdier udvider hjælpelinjen over mållinjen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4746,8 +4746,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149876\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Angiver længden af den højre hjælpelinje startende ved mållinjen. Positive værdier udvider hjælpelinjen under mållinjen og negative værdier udvider hjælpelinjen over mållinjen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4764,8 +4764,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151388\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">Omvender egenskaberne sat i området <emph>Linje</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4782,8 +4782,8 @@ msgctxt ""
"par_id3157876\n"
"92\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_MEASURE_MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specificerer antal decimaler brugt til visningen af linjeegenskaber.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4818,8 +4818,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148730\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">Afgør placeringen af målteksten med hensyn til mållinjen og hjælpelinjerne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4845,8 +4845,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150019\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">Bestemmer den optimale lodrette position til målteksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4863,8 +4863,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149882\n"
"87\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">Bestemmer den optimale vandrette position til målteksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4881,8 +4881,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148386\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">Viser eller skjuler måleenhederne. Du kan også vælge hvilken måleenhed, der skal vises, fra listen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4899,8 +4899,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"84\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Viser teksten parallelt med eller i en vinkel på 90 grader til mållinjen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlines/TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4951,8 +4951,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152899\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CONNECTION:LB_TYPE\">Lister de typer af forbindelser, som er tilgængelige.</ahelp> Der er fire typer af forbindelser: <emph>standard-, linje-, lige-, og kurveforbindelse</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
+msgstr ""
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4987,8 +4987,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150215\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_1\">Indtast en skævhed for Linje 1.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5005,8 +5005,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146962\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_2\">Indtast en skævhed for Linje 2.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5023,8 +5023,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153957\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_LINE_3\">Indtast en skævhed for Linje 3.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5059,8 +5059,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145238\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_1\">Indtast størrelsen på den vandrette afstand, som du ønsker i begyndelsen af forbindelsen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5077,8 +5077,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150653\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_1\">Indtast størrelsen på den lodrette afstand, som du ønsker i begyndelsen af forbindelsen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5095,8 +5095,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148726\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_HORZ_2\">Indtast størrelsen på den vandrette afstand, som du ønsker ved slutningen af forbindelsen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5113,8 +5113,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155260\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CONNECTION:MTR_FLD_VERT_2\">Indtast størrelsen på den lodrette afstand, som du ønsker ved slutningen af forbindelsen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6091,7 +6091,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148837\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lyde; til effekter</bookmark_value><bookmark_value>effekter; lyde</bookmark_value><bookmark_value>lyde; formater</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer; rækkefølge af effekter</bookmark_value><bookmark_value>lister;animationer</bookmark_value><bookmark_value>animationer;lister aaf</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lyde; til effekter</bookmark_value><bookmark_value>effekter; lyde</bookmark_value><bookmark_value>lyde; formater</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer; rækkefølge af effekter</bookmark_value><bookmark_value>lister;animationer</bookmark_value><bookmark_value>animationer;lister af</bookmark_value>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6731,7 +6731,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Locate the sound file you want to play."
-msgstr "Find den lydfil, som du vil afspile."
+msgstr "Find den lydfil, som du vil afspille."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -7739,8 +7739,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Angiv antal farver, der skal vises i det konverterede billede. $[officename] genererer en polygon for hver forekomst af en farve i billedet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7757,8 +7757,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159236\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Fjerner farvepolygoner, som er mindre end den billedpunktsværdi, du indtaster.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7775,8 +7775,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145584\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Fylder farvehullerne foranlediget af at anvende en punktreduktion.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7793,8 +7793,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">Indtast størrelsen af rektanglet til baggrundsfyldet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7865,8 +7865,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150046\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">Forhåndsvisning af det konverterede billede uden at tilføje ændringerne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
@@ -8397,7 +8397,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Opretter en figur udfra det område, hvor de markerede objekter lapper over.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Opretter en figur ud fra det område, hvor de markerede objekter lapper over.</ahelp>"
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
@@ -8516,8 +8516,8 @@ msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
"par_idN10591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878874627\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878874627\">Specificerer hastigheden eller varigheden af den valgte animationseffekt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/effect_speed_list\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>"
+msgstr ""
#: animationeffect.xhp
msgctxt ""
@@ -8532,8 +8532,8 @@ msgctxt ""
"animationeffect.xhp\n"
"par_idN10598\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878871556\">Select to preview new or edited effects on the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878871556\">Marker for at se forhåndsvisning af nye eller redigerede effekter på diasset.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/auto_preview\">Select to preview new or edited effects on the slide.</ahelp>"
+msgstr ""
#: effectoptions.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 456df602acb..629ec921db8 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-03 08:43+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 352182380ff..a3d9ece570a 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 01b8c4ecda6..18cca3c7304 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 18:55+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -600,6 +600,14 @@ msgstr "For at vise animationen på forhånd, klik på knappen <emph>Afspil</emp
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
"animated_objects.xhp\n"
+"par_id3148826123\n"
+"help.text"
+msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation."
+msgstr ""
+
+#: animated_objects.xhp
+msgctxt ""
+"animated_objects.xhp\n"
"hd_id2476577\n"
"help.text"
msgid "To apply and edit a motion path effect:"
@@ -763,6 +771,14 @@ msgstr "Du kan forhåndsvise overgangseffekten i dokumentetvinduet."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
"animated_slidechange.xhp\n"
+"par_id3148826234\n"
+"help.text"
+msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> icon indicates that the next slide has slide transition."
+msgstr ""
+
+#: animated_slidechange.xhp
+msgctxt ""
+"animated_slidechange.xhp\n"
"hd_id3147562\n"
"75\n"
"help.text"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath.po
index 1f7cdab7565..868bc74e89a 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-25 20:47+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index ccc92c3aaba..c812392a4e1 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-04 16:46+0000\n"
"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 88f8d994084..0c841520e4f 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 16:46+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-22 14:22+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370364403.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1382451730.0\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -5843,7 +5843,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr "Her er et eksempel på, hvordan man opretter en matrix med <emph>$[officename] Math</emph>. Hvis du vil bruge eksemplet i din egen formel, kan du kopier det til vimduet <emph>Kommandoer</emph> ved brug af udklipsholderen."
+msgstr "Her er et eksempel på, hvordan man opretter en matrix med <emph>$[officename] Math</emph>. Hvis du vil bruge eksemplet i din egen formel, kan du kopiere det til vinduet <emph>Kommandoer</emph> ved brug af udklipsholderen."
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
@@ -11597,8 +11597,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"SID_FONT\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"SID_FONT\">Angiver skrifttyperne, som anvendes til elementerne i en formel.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontDialog\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11651,8 +11651,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147516\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_FONTTYPEDIALOG_1\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_FONTTYPEDIALOG_1\">Du kan vælge skrifttypen til variablene i din formel.</ahelp> For eksempel: I formlen x=SIN(y) er x og y variable og vil blive vist med den tildelte skrifttype."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font."
+msgstr ""
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11669,8 +11669,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152950\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Vælg skrifttypen til funktioners navne og egenskaber.</ahelp> For eksempel er SIN( ) funktionerne i formlen x=SIN(y)."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )."
+msgstr ""
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11687,8 +11687,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154610\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:3\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:3\">Du kan vælge skrifttypen til tallene i din formel.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11705,8 +11705,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153780\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:4\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:4\">Definer skrifttypen til teksten i din formel her.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11750,8 +11750,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151108\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:5\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:5\">Du kan angive den skrifttype, der skal bruges til <emph>font serif</emph>.</ahelp> En serif er den lille \"tværlinje\" (også kaldet fødder) som for eksempel kan ses i bunden af et stort A i skrifttypen Times. Brugen af seriffer hjælper læserens øjne med at følge tekstlinjen og kan øge læsehastigheden."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading."
+msgstr ""
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11768,8 +11768,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155900\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:6\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:6\">Du kan angive den skrifttype, der skal bruges til formateringen <emph>sans</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11786,8 +11786,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154198\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:7\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:LISTBOX:RID_FONTTYPEDIALOG:7\">Du kan angive den skrifttype, der skal bruges til formateringen <emph>fast</emph> formatering.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11804,8 +11804,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146932\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">Klik på et af punkterne i denne pop-op-menu for at åbne dialogen <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Skrifttyper</link>, hvor du kan vælge skrifttype og attributter for de forskellige formel- og brugerdefinerede skrifttyper.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11822,8 +11822,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155186\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:2\">Klik på denne knap for at gemme dine ændringer som standard for alle nye formler.</ahelp> Når du har bekræftet ændringerne, klik på knappen <emph>Ja</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
+msgstr ""
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11848,8 +11848,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152598\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_FONTDIALOG\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_FONTDIALOG\">Brug denne dialog til at vælge skrifttypen for de forskellige kategorier i dialogen <emph>Skrifttyper</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11866,8 +11866,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153713\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Vælg en skrifttype fra listen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11920,8 +11920,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148839\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Kryds dette felt af for at tildele attributten fed skrift til skrifttypen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11938,8 +11938,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149126\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_2\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_2\" visibility=\"visible\">Kryds dette felt af for at tildele attributten kursiv skrift til skrifttypen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11972,8 +11972,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150213\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"SID_FONTSIZE\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"SID_FONTSIZE\">Brug denne dialog til at angive skriftstørrelser til din formel. Vælg en basisstørrelse hvorefter alle elementer i formlen bliver skaleret i forhold til denne basis.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11990,8 +11990,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145115\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Alle elementerne i formlen skaleres proportionalt i forhold til basisstørrelse. For at ændre basisstørrelse skal du vælge eller indtaste den ønskede punktstørrelse (pt). Du kan også bruge andre måleenheder eller andre <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrikker</link>, som derefter automatisk konverteres til points.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12035,8 +12035,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148774\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:4\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:4\">Vælg størrelsen af tekst i en formel i forhold til basisstørrelsen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12053,8 +12053,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149029\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:5\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:5\">Vælg den relative størrelse for indekserne i en formel i forhold til basisstørrelsen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12071,8 +12071,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153923\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:6\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:6\">Vælg den relative størrelse for navne og andre funktionselementer i en formel i forhold til basisstørrelsen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12089,8 +12089,8 @@ msgctxt ""
"par_id3083280\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:7\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:7\">Vælg den relative størrelse for de matematiske operatorer i en formel i forhold til basisstørrelsen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12107,8 +12107,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151189\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:8\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:8\">Vælg den relative størrelse af grænserne i en formel i forhold til basisstørrelsen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12125,8 +12125,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145206\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Klik på denne knap for at gemme dine ændringer som en standard for alle nye formler.</ahelp> Af sikkerhedsårsager bliver du bedt om at bekræfte dette før ændringer gemmes."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
+msgstr ""
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12159,8 +12159,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"SID_DISTANCE\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"SID_DISTANCE\">Brug denne dialog til at bestemme afstanden mellem elementerne i en formel. Afstanden angives som en procentdel af den basisstørrelse, der er valgt under <emph>Formater - Skriftstørrelse</emph>.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12186,8 +12186,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149873\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_DISTANCEDIALOG:1\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Denne knap giver dig mulighed for at vælge den kategori, du vil ændre afstanden for.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12546,8 +12546,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154799\n"
"78\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:CHECKBOX:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:CHECKBOX:RID_DISTANCEDIALOG:1\" >Skalerer alle slags parenteser.</ahelp> Hvis du så indtaster <emph>( a over b)</emph> i vinduet <emph>Kommandoer</emph>, vil parenteserne blive skaleret, så de omfatter hele højden af argumentet. Normalt opnår du denne effekt ved at indtaste <emph>left ( a over b right )</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbox\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>."
+msgstr ""
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12834,8 +12834,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155143\n"
"64\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"starmath:PushButton:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes."
-msgstr "<ahelp hid=\"starmath:PushButton:RID_DISTANCEDIALOG:1\">Gemmer dine ændringer som din standardindstilling for alle nye formularer.</ahelp> Der foretages et sikkerhedstjek før disse ændringer gemmes."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes."
+msgstr ""
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12868,8 +12868,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152999\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"SID_ALIGN\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"SID_ALIGN\" visibility=\"visible\">Du kan angive justeringen af formler med flere linjer samt formler med flere elementer i en linje.</ahelp> Opret formler med flere linjer ved at indtaste kommandoen <emph>NEWLINE</emph> i vinduet <emph>Kommandoer</emph>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
+msgstr ""
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12904,8 +12904,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150566\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Venstrejusterer de valgte dele af en formel.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12931,8 +12931,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150762\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:2\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:2\" visibility=\"visible\">Centrerer dele af en formel.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12949,8 +12949,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151264\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:3\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:RADIOBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:3\" visibility=\"visible\">Højrejusterer dele af en formel.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12967,8 +12967,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153622\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:PUSHBUTTON:RID_ALIGNDIALOG:1\" visibility=\"visible\">Klik her for at gemme dine ændringer som standardindstillingerne for nye formler.</ahelp> For en sikkerheds skyld bliver du bedt om at bekræfte dette før der gemmes nogen ændringer."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
+msgstr ""
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13035,8 +13035,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"SID_SYMBOLS_CATALOGUE\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"SID_SYMBOLS_CATALOGUE\">Åbner dialogen <emph>Symboler</emph>, hvor du kan vælge et symbol, der skal indsættes i formlen.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13053,8 +13053,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148699\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMBOLDIALOG_1\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Alle symboler er organiseret i symbolsæt. Vælg det ønskede symbolsæt fra rullelisten. Den tilsvarende gruppe af symboler vises i feltet forneden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13089,8 +13089,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153811\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Klik her for at åbne dialogen <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Rediger symboler</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index 7c732fc2143..7a154cdf999 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-12 22:52+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index c51b328ee9c..1f27dc6c8d5 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index b20d3fde59f..1b5bb8ac6b5 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-04 16:46+0000\n"
"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 4e3c09c68ce..56956908237 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-04 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 1827e106f55..13677b3f08a 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-11 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 0077a28dcad..a5ba75000a5 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-18 00:50+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:53+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371516612.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1382478831.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">Klik for at vise yderligere Autotekst-kommandoer, for eksempel for at oprette et nyt Autotekst-element udfra en tekstmarkering i det aktuelle dokument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/autotext\">Klik for at vise yderligere Autotekst-kommandoer, for eksempel for at oprette et nyt Autotekst-element ud fra en tekstmarkering i det aktuelle dokument.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2687,8 +2687,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147409\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\">Vælg formateringen af feltets indhold. For dato, klokkeslæt og brugerdefinerede felter kan du også klikke \"Yderligere formater\" på listen, og så vælge et andet format.</ahelp> De tilgængelige formater afhænger af felttypen, som du redigerer."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/numformat\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing."
+msgstr ""
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4237,8 +4237,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145420\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\">Skriv et navn på den nye sektion.</ahelp>$[officename] tildeler som standard automatisk navnet \"Sektion X\" til nye sektioner, hvor X er et fortløbende tal."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/sectionnames\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
+msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4264,8 +4264,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154472\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_INSERT_SECTION:CB_FILE\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_INSERT_SECTION:CB_FILE\">Indsætter indholdet fra et andet dokument eller sektionen fra et andet dokument i den aktuelle sektion.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.sxw as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr "For eksempel, for at indsætte en sektion, som hedder \"Sektion1\", fra et $[officename]-tekstdokument abc.sxw som en DDE-kæde, brug kommandoen: \"soffice x:\\abc.sxw Sektion1\". For at indsætte indholdet af den første celle fra en MS Excel-regnearkfil kaldet \"abc.xls\", brug kommandoen: \"excel x:\\[abc.xls]Ark1 z1s1\". Du kan også kopiere elementerne, som du vil indsætte som en DDE-kæde, og derefter <emph>Rediger - Indsæt speciel</emph>. Du kan så vise DDE-kommandoen for forbindelsen ved at markere indholdet og vælge <emph>Rediger - Felter</emph>."
+msgstr "For eksempel, for at indsætte en sektion, som hedder \"Sektion1\", fra et $[officename]-tekstdokument abc.sxw som en DDE-kæde, brug kommandoen: \"soffice x:\\abc.sxw Sektion1\". For at indsætte indholdet af den første celle fra en MS Excel-regnearksfil kaldet \"abc.xls\", brug kommandoen: \"excel x:\\[abc.xls]Ark1 z1s1\". Du kan også kopiere elementerne, som du vil indsætte som en DDE-kæde, og derefter <emph>Rediger - Indsæt speciel</emph>. Du kan så vise DDE-kommandoen for forbindelsen ved at markere indholdet og vælge <emph>Rediger - Felter</emph>."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4583,8 +4583,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149824\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\">Specificerer indrykningerne før sektionen, ved venstre margen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4601,8 +4601,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148970\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_AFTER\">Specificerer indrykningerne efter sektionen, ved højre margen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/after\">Specifies the indents after the section, at the right margin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -5317,8 +5317,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147172\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">Indtast leverings- og returadresse for konvolutten. Du kan også indsætte adressefelter fra en database, for eksempel adressedatabasen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -5335,8 +5335,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145415\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible\">Indtast leveringsadresse.</ahelp> Du kan også klikke i dette felt og markere en database, en tabel og et felt, og derefter klikke på pileknappen for at indsætte feltet i adressen. Hvis du vil, kan du anvende formatering som for eksempel fed og understreget til teksten i adressen."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text."
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -5353,8 +5353,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">Medtager en returadresse på konvolutten. Marker afkrydsningsfeltet <emph>Afsender</emph>, og indtast så returadressen.</ahelp> $[officename] indsætter automatisk dine brugerdata i feltet <emph>Afsender</emph>, men du kan også indtaste andre data."
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want."
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -5371,8 +5371,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154480\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\" visibility=\"visible\">Select the database containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_DATABASE\" visibility=\"visible\">Vælg databasen, der indeholder de adresseoplysninger, som du vil indsætte.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/database\" visibility=\"visible\">Select the database containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -5389,8 +5389,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155898\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\" visibility=\"visible\">Select the database table containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENV_ENV:LB_TABLE\" visibility=\"visible\">Vælg den databasetabel, der indeholder de adresseoplysninger, som du vil indsætte.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/table\" visibility=\"visible\">Select the database table containing the address data that you want to insert.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -5407,8 +5407,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155180\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible\">Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible\">Vælg det databasefelt, der indeholder de adresseoplysninger, som du vil indsætte, og klik på venstre pileknap. Dataene bliver tilføjet den adresseboks, hvor markøren står.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/insert\" visibility=\"visible\">Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5433,8 +5433,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">Specifies the layout and the dimension of the envelope.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">Specificerer layoutet og dimensionen på konvolutten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/EnvFormatPage\">Specifies the layout and the dimension of the envelope.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5487,8 +5487,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152957\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Indtast den afstand der skal være mellem venstre kant af konvolutten og modtagerfeltet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftaddr\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5505,8 +5505,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155895\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Indtast den afstand der skal være mellem øverste kant af konvolutten og modtagerfeltet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/rightaddr\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5523,8 +5523,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154201\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Klik og vælg teksttypografien for det modtagerfelt, som du vil redigere.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/addredit\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5613,8 +5613,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152776\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Indtast den afstand der skal være mellem venstre kant af konvolutten og afsenderfeltet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/leftsender\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5631,8 +5631,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155149\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Indtast den afstand der skal være mellem øverste kant af konvolutten og afsenderfeltet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/topsender\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5649,8 +5649,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Klik og vælg teksttypografien for afsenderfeltet, som du vil redigere.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/senderedit\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5721,8 +5721,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147422\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Vælg den konvolutstørrelse som du ønsker eller vælg \"Brugerdefineret\" og indtast så bredden og højden af den brugerdefinerede størrelse.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/format\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5739,8 +5739,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149551\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_WIDTH\">Enter the width of the envelope.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_WIDTH\">Indtast bredden af konvolutten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/width\">Enter the width of the envelope.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -5757,8 +5757,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150561\n"
"41\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_HEIGHT\">Enter the height of the envelope.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_HEIGHT\">Indtast højden af konvolutten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envformatpage/height\">Enter the height of the envelope.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5783,8 +5783,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153531\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Set the print options for the envelope.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Sæt udskriftsindstillingerne for konvolutten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/EnvPrinterPage\">Set the print options for the envelope.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5810,8 +5810,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154564\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_LEFT\">Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_LEFT\">Indfører konvolutten vandret fra venstre kant af papirbakken.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horileft\">Feeds the envelope horizontally from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5828,8 +5828,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149694\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_CNTR\">Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_CNTR\">Indfører konvolutten vandret fra midten af papirbakken.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horicenter\">Feeds the envelope horizontally from the center of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5846,8 +5846,8 @@ msgctxt ""
"par_id3143273\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"ITM_HOR_RGHT\">Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_HOR_RGHT\">Indfører konvolutten vandret fra højre kant af papirbakken.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/horiright\">Feeds the envelope horizontally from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5864,8 +5864,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149823\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_LEFT\">Indfører konvolutten lodret fra venstre kant af papirbakken.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertleft\">Feeds the envelope vertically from the left edge of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5882,8 +5882,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148968\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_CNTR\">Indfører konvolutten lodret fra midten af papirbakken.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertcenter\">Feeds the envelope vertically from the center of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5900,8 +5900,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149037\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"ITM_VER_RGHT\">Indfører konvolutten lodret fra højre kant af papirbakken.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/vertright\">Feeds the envelope vertically from the right edge of the printer tray.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5918,8 +5918,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145763\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_TOP\">Indfører konvolutten med udskriftssiden opad i printerbakken.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/top\">Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5936,8 +5936,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149178\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_BOTTOM\">Indfører konvolutten med udskriftssiden nedad i printerbakken.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/bottom\">Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5954,8 +5954,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145784\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">Indtast hvor meget udskriftsområdet skal rykkes mod højre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/right\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -5972,8 +5972,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151383\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">Enter the amount to shift the print area down.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">Indtast hvor meget udskriftsområdet skal rykkes nedad.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/down\">Enter the amount to shift the print area down.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -6008,8 +6008,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147418\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Åbner dialogen for Printeropsætning, hvor du kan vælge yderligere udskriftsindstillinger, såsom papirformat og papirretning.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envprinterpage/setup\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -6113,8 +6113,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153672\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The following fields are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Opremser de tilgængelige felttyper. For at føje et felt til dit dokument, skal du klikke på en felttype, klikke på et felt i listen <emph>Type</emph>, og så klikke på <emph>Indsæt</emph>.</ahelp> Følgende felter er tilgængelige:"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/type\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The following fields are available:"
+msgstr ""
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6320,8 +6320,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150678\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Opremser de tilgængelige felter for felttypen, der er valgt i <emph>Type</emph>. For at indsætte et felt, klik på feltet, og klik så på <emph>Indsæt</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6437,8 +6437,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155312\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">Indtast forskydningsværdien, som du vil anvende på et sidenummerfelt, for eksempel \"+1\".</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/value\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6464,8 +6464,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145613\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Klik på det format, som du vil bruge til det valgte felt, eller klik på \"Flere formater\" for at definere et brugerdefineret format.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/format\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6580,8 +6580,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154580\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Select the chapter heading level that you want to include in the selected field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Vælg det kapiteloverskriftniveau, som du vil inkludere i det valgte felt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/level\">Select the chapter heading level that you want to include in the selected field.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6598,8 +6598,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154899\n"
"52\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the offset that you want to apply to a date or time field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Indtast den forskydning, som du vil anvende på et dato- eller klokkeslætsfelt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the offset that you want to apply to a date or time field.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6616,8 +6616,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"48\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Indtast det indhold, som du vil føje til et brugerdefineret felt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6863,8 +6863,8 @@ msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id7374187\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lister de tilgængelige felter for felttypen valgt i listen <emph>Type</emph>. For at indsætte et felt, klik på feltet, vælg et format i listen \"Indsæt reference til\" og klik så på <emph>Indsæt</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6897,8 +6897,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148786\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\">Select the format that you want to use for the selected reference field.</ahelp> The following formats are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\">Vælg formatet, som du vil bruge til det valgte henvisningsfelt.</ahelp> De følgende formater er tilgængelige:"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/format\">Select the format that you want to use for the selected reference field.</ahelp> The following formats are available:"
+msgstr ""
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -7139,8 +7139,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156259\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">Indtast navnet på det brugerdefinerede felt, som du vil oprette.</ahelp> For at sætte et mål skal du klikke på \"Sæt henvisning\" i listen <emph>Type</emph>, skrive et navn i denne boks og så klikke på <emph>Indsæt</emph>. For at henvise til det nye mål skal du klikke på målnavnet i listen <emph>Udvalg</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list."
+msgstr ""
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -7199,8 +7199,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150343\n"
"45\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\" visibility=\"hidden\">Definerer yderligere funktionsparametre for felter. Typen af parameter afhænger af felttypen, som du vælger.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/value\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7413,8 +7413,8 @@ msgctxt ""
"par_id3143281\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\">For felter kædet til en <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">betingelse</link>, indtast kriteriet her.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/condition\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7431,8 +7431,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154830\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Angiv den tekst, der skal vises, når betingelsen er opfyldt i feltet <emph>Så</emph>, og den tekst, der skal vises, når betingelsen ikke er opfyldt i feltet <emph>Ellers</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/cond2\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7602,8 +7602,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155912\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">Opens the <emph>Macro Selector</emph>, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">Åbner <emph>Makrovælger</emph>, hvor du kan vælge makroen, der vil køre, når du klikker på det valgte felt i dokumentet.</ahelp> Denne knap er kun tilgængelig for funktionsfeltet \"Udfør makro\"."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/macro\">Opens the <emph>Macro Selector</emph>, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field."
+msgstr ""
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7629,8 +7629,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150688\n"
"51\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Enter a new item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTITEM\">Indtast et nyt element.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/item\">Enter a new item.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7647,8 +7647,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147473\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTADD\">Adds the <emph>Item</emph> to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTADD\">Tilføjer <emph>Element</emph> til listen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/add\">Adds the <emph>Item</emph> to the list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7665,8 +7665,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147618\n"
"55\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">Lists the items. The topmost item is shown in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_FUNC_LB_LISTITEMS\">Opremser elementerne. Det øverste element vises i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listitems\">Lists the items. The topmost item is shown in the document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7683,8 +7683,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149558\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">Removes the selected item from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTREMOVE\">Fjerner det valgte element fra listen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/remove\">Removes the selected item from the list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7701,8 +7701,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155970\n"
"59\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTUP\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTUP\">Flytter det valgte element op på listen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/up\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7719,8 +7719,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156221\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTDOWN\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_PB_LISTDOWN\">Flytter det valgte element ned på listen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/down\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7737,8 +7737,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147733\n"
"63\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTNAME\">Enter a unique name for the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_LISTNAME\">Indtast et entydigt navn i <emph>Indtastningslisten</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/listname\">Enter a unique name for the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -8084,8 +8084,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">Indsætter feltet som statisk indhold. Det vil sige at feltet ikke kan blive opdateret.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocinfopage/fixed\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090004.xhp
msgctxt ""
@@ -8384,8 +8384,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155860\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">Angiv i listen <emph>Formater</emph>, om værdien bliver indsat som tekst eller som et tal.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/format\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8400,8 +8400,8 @@ msgctxt ""
"04090005.xhp\n"
"par_id7453535\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Opremser de tilgængelige felter for felttypen, der er valgt i <emph>Type</emph>. For at indsætte et felt, klik på feltet, og klik så på <emph>Indsæt</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8462,8 +8462,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156233\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Skjuler feltindholdet i dokumentet.</ahelp> Feltet bliver indsat som en tynd grå markering i dokumentet. Denne indstilling er kun tilgængelig for felttyperne \"Definer variabel\" og \"Brugerdefineret felt\"."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
+msgstr ""
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8498,8 +8498,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149836\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARCHAPTERLEVEL\">Vælg overskriften eller kapitelniveauet ved hvilken nummereringen skal genstartes i dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8516,8 +8516,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148846\n"
"44\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Skriv tegnet, som du vil benytte som skilletegn mellem overskrifts- eller kapitelniveauerne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8534,8 +8534,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155562\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_APPLY\">Adds the user-defined field to the <emph>Selection</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_APPLY\">Tilføjer det brugerdefinerede felt til <emph>Udvalgslisten</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Adds the user-defined field to the <emph>Selection</emph> list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8552,8 +8552,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154769\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Fjerner det brugerdefinerede felt fra udvalgslisten. Du kan kun fjerne felter, som ikke bliver brugt i det aktuelle dokument.</ahelp> For at fjerne et felt, som bliver brugt i det aktuelle dokument, fra listen, slet første alle tilfælde af feltet i dokumentet, fjern det derefter fra listen."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list."
+msgstr ""
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8747,8 +8747,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145268\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Select the database table or the database query that you want the field to refer to.</ahelp> You can include fields from more than one database or query in a document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Vælg den databasetabel eller databaseforespørgsel, som du ønsker, at feltet skal henvise til.</ahelp> Du kan inkludere felter fra mere end én database eller forespørge i et dokument."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/select\">Select the database table or the database query that you want the field to refer to.</ahelp> You can include fields from more than one database or query in a document."
+msgstr ""
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8782,8 +8782,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149836\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met.</ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Angiv nummeret på den datapost, som du vil indsætte, når betingelsen, som du angiver, er opfyldt.</ahelp> Datapostnummeret svarer til det aktuelle valg i datakildevisningen. For eksempel, hvis du vælger de sidste 5 dataposter i en database, som indeholder 10 dataposter, vil nummeret på første datapost være 1 og ikke 6."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/recnumber\">Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met.</ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6."
+msgstr ""
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8827,8 +8827,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150922\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">Uses the format defined in the selected database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBOWNFORMAT\">Bruger formatet defineret i den valgte database.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/fromdatabasecb\">Uses the format defined in the selected database.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8843,8 +8843,8 @@ msgctxt ""
"04090006.xhp\n"
"par_idN10772\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"878711313\">Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"878711313\">Åbner en filåbningsdialog hvor du kan vælge en databasefil (*.odb). Den valgte fil bliver føjet til udvalgslisten Databaser.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/browse\">Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8861,8 +8861,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154333\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Applies the format that you select in the <emph>List of user-defined formats</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Anvender det format, som du vælger i <emph>Liste af brugerdefinerede formater</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/userdefinedcb\">Applies the format that you select in the <emph>List of user-defined formats</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8879,8 +8879,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150093\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DB:LB_DBFORMAT\">Opremser de tilgængelige brugerdefinerede formater.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/format\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -11016,8 +11016,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151180\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_LEVEL\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_LEVEL\">Vælg indeksniveauet, som du ændrer formateringen af.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -11034,8 +11034,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149290\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Vælg den afsnitstypografi, som du vil anvende på det valgte indeksniveau, og klik så på knappen Tildel (<emph><)</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -11052,8 +11052,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154099\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">Formaterer det valgte indeksniveau med den valgte afsnitstypografi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -11070,8 +11070,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Nulstiller formateringen af det valgte niveau til \"Standard\"-afsnitstypografien.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -11088,8 +11088,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153675\n"
"39\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Åbner dialogen <emph>Afsnitstypografi</emph>, hvor du kan ændre den markerede afsnitstypografi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -11266,8 +11266,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145418\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, you can then edit that index."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Vælg den type indeks, som du ønsker at indsætte.</ahelp> Indstillingerne, der er tilgængelig på dette faneblad, afhænger af indekstypen, som du vælger. Hvis markøren står i et indeks, når du vælger <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt</emph>, kan du redigere dette indeks."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, you can then edit that index."
+msgstr ""
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11284,8 +11284,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153532\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_TOX_SELECT:ED_TITLE\">Enter a title for the selected index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_TOX_SELECT:ED_TITLE\">Indtast en titel på det valgte indeks.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/title\">Enter a title for the selected index.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11302,8 +11302,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Forhindrer at indholdet af indekset bliver ændret.</ahelp> Manuelle ændringer, som du laver i et indeks, går tabt når indekset bliver opdateret. Hvis du vil have markøren til at rulle gennem et beskyttet område, skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</emph> og så vælge afkrydsningsfeltet <emph>Markør i beskyttede områder - Aktiver</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
+msgstr ""
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11320,8 +11320,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149688\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_AREA\">Vælg at oprette indekset enten for dokumentet eller for det aktuelle kapitel.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/scope\">Select whether to create the index for the document or for the current chapter.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11338,8 +11338,8 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Enter the number of heading levels to include in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_TOX_SELECT:NF_LEVEL\">Angiv antal overskriftsniveauer som skal inkluderes i indekset.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/level\">Enter the number of heading levels to include in the index.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11374,8 +11374,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151253\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Creates the index using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Opretter indekset ved at bruge dispositionsniveauer, hvilket betyder at afsnit, der er formateret med en af de foruddefinerede overskriftstypografier (Overskrift 1-10), bliver føjet til indekset.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11400,8 +11400,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152772\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...</emph>) button to the right of this box.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Inkluderer afsnitstypografierne, som du angiver i dialogen <emph>Tildel typografier</emph> som indekselementer. For at vælge afsnitstypografierne, som du vil inkludere i stikordsregisteret, skal du klikke på knappen <emph>Tildel typografier (...</emph>) til højre for denne boks.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...</emph>) button to the right of this box.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11418,8 +11418,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145776\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">Åbner dialogen <emph>Tildel typografier</emph>, hvor du kan vælge afsnitstypografierne, som skal inkluderes i indekset.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/styles\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11436,8 +11436,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155861\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_TOXMARKS\">Inkluderer indekselementerne, som du indsatte ved at vælge <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indekselement</emph> i indekset.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> in the index.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11489,8 +11489,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153810\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_COLLECTSAME\">Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_COLLECTSAME\">Erstatter identiske indekselementer med et enkelt element, som lister det sidenummer, hvor elementet forekommer i dokumentet. For eksempel bliver elementerne \"Vis 10, Vis 43\" kombineret som \"Vis 10, 43\".</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/combinesame\">Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\".</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11507,8 +11507,8 @@ msgctxt ""
"par_id3083451\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Erstatter identiske indekselementer, som findes på samme side eller efterfølgende sider, med et enkelt element, som lister det første sidetal og et \"f.\" eller \"ff.\". For eksempel bliver elementerne \"Vis 10, Vis 11, Vis 12\" kombineret til \"Vis 10ff.\" og \"Vis 10, Vis 11\" til \"Vis 10f.).</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\".</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11525,8 +11525,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145825\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USE_DASH\">Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USE_DASH\">Erstatter identiske indekselementer, som findes på efterfølgende sider, med et enkelt element og sideområdet, hvor elementet forekommer. For eksempel bliver elementerne \"Vis 10, Vis 11, Vis 12\" kombineret til \"Vis 10-12\".</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/usedash\">Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\".</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11543,8 +11543,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149880\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_CASESENSITIVE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies.</ahelp> If you want the first occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, select <emph>Combine identical entries</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_CASESENSITIVE\">Skelner mellem store og små bogstaver i identiske indekselementer. For asiatiske sprog gælder specielle regler.</ahelp> Hvis du ønsker, at den første forekomst af elementet i dokumentet skal bestemme brugen af store og små bogstaver for elementet, skal du vælge <emph>Kombiner identiske elementer</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/casesens\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies.</ahelp> If you want the first occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, select <emph>Combine identical entries</emph>."
+msgstr ""
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11569,8 +11569,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148772\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_INITIALCAPS\">Automatically capitalizes the first letter of an index entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_INITIALCAPS\">Skriver automatisk det første bogstav i et indekselement med stort.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/initcaps\">Automatically capitalizes the first letter of an index entry.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11587,8 +11587,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147170\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_KEYASENTRY\">Inserts index keys as separate index entries.</ahelp> A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_KEYASENTRY\">Indsætter indeksnøgler som separate indekselementer.</ahelp> En nøgle bliver indsat som et øvre topniveau-indekselement og elementerne, som er tildelt til nøglen, som indrykkede underelementer."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keyasentry\">Inserts index keys as separate index entries.</ahelp> A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries."
+msgstr ""
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11614,8 +11614,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156322\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_FROMFILE\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_FROMFILE\">Markerer automatisk indekselementer ved hjælp af en konkordansfil - en liste af ord som skal inkluderes i et indeks.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11632,8 +11632,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">Select, create, or edit a concordance file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_MENUBUTTON_TP_TOX_SELECT_MB_AUTOMARK\">Vælg, opret eller rediger en konkordansfil.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/file\">Select, create, or edit a concordance file.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11668,8 +11668,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154475\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\">Select the language rules to use for sorting the index entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_LANGUAGE\">Vælg sprogreglerne til brug for sortering af indekselementerne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/lang\">Select the language rules to use for sorting the index entries.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -11686,8 +11686,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\">Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\">Vælg numerisk, når du vil sortere tal udfra værdi, såsom i 1, 2, 12. Marker alfanumerisk, når du vil sortere tallene udfra tegnkoden, såsom i 1, 12, 2.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/keytype\">Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -11748,8 +11748,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153677\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">Creates index entries from object captions.</ahelp> To add a caption to an object, select the object, and then choose <emph>Insert - Caption</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMCAPTIONS\">Opretter elementer i indekset udfra objektbilledtekster.</ahelp> For at tilføje en billedtekst til et objekt skal du vælge objektet og så vælge <emph>Indsæt - Billedtekst</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/captions\">Creates index entries from object captions.</ahelp> To add a caption to an object, select the object, and then choose <emph>Insert - Caption</emph>."
+msgstr ""
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -11766,8 +11766,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149687\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Select the caption category that you want to use for the index entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Vælg billedtekstkategorien, som du vil bruge til indekselementerne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/category\">Select the caption category that you want to use for the index entries.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -11784,8 +11784,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155186\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Select the part of the caption that you want to use for index entries.</ahelp> The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Vælg den del af billedteksten, som du vil bruge til indekselementer.</ahelp> Følgende tabel opremser de billedtekstindstillinger, som kan vælges, baseret på billedteksten \"Illustration 24: Solen\", hvor \"Illustration 24\" blev genereret automatisk, og \"Solen\" blev tilføjet af brugeren."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/display\">Select the part of the caption that you want to use for index entries.</ahelp> The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user."
+msgstr ""
#: 04120213.xhp
msgctxt ""
@@ -11883,8 +11883,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155863\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Creates index entries from object names.</ahelp> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Opretter indekselementer udfra objektnavne.</ahelp> Du kan for eksempel se objektnavne i Navigatoren og ændre dem i genvejsmenuen."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objnames\">Creates index entries from object names.</ahelp> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu."
+msgstr ""
#: 04120214.xhp
msgctxt ""
@@ -11980,8 +11980,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154473\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">Includes tables in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMTABLES\">Inkluderer tabeller i indekset.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromtables\">Includes tables in the index.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -11998,8 +11998,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153676\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\">Includes graphics in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMGRAPHICS\">Inkluderer grafik i indekset.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Includes graphics in the index.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -12016,8 +12016,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154195\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\">Includes text frames in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMFRAMES\">Inkluderer tekstrammer i indekset.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Includes text frames in the index.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -12034,8 +12034,8 @@ msgctxt ""
"par_id3143282\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\">Includes OLE objects in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMOLE\">Inkluderer OLE-objekter i indekset.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromoles\">Includes OLE objects in the index.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -12052,8 +12052,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151250\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\">Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_LEVELFROMCHAPTER\">Indrykker tabel-, grafik-, tekstramme- og OLE-objekt-indekselementer i henhold til deres plads i hierarkiet for kapiteloverskrifter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -12105,8 +12105,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153417\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_CHECKLB\">Select the object types that you want to include in a table of objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_CHECKLB\">Vælg objekttyperne, som du vil inkludere i en objektoversigt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objects\">Select the object types that you want to include in a table of objects.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
@@ -12158,8 +12158,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154647\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">Nummererer automatisk litteraturlistelementerne.</ahelp> For at sætte sorteringsindstillingerne for nummereringen, klik fanebladet <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Elementer</link>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/numberentries\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab."
+msgstr ""
#: 04120217.xhp
msgctxt ""
@@ -12176,8 +12176,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">Select the brackets that you want to enclose bibliography entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">Marker parenteserne, som du vil have til at omgive litteraturlisteelementer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/brackets\">Select the brackets that you want to enclose bibliography entries.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -12202,8 +12202,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145828\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\" visibility=\"visible\">Creates index entries from specific paragraph styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADD_IDX_STYLES\" visibility=\"visible\">Opretter indekselementer udfra specifikke afsnitstypografier.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/AssignStylesDialog\" visibility=\"visible\">Creates index entries from specific paragraph styles.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -12247,8 +12247,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149289\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_LEFT\" visibility=\"visible\">Flytter den valgte afsnitstypografi et niveau op i indekshierarkiet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/left\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120219.xhp
msgctxt ""
@@ -12265,8 +12265,8 @@ msgctxt ""
"par_id3157903\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_ADD_IDX_STYLES_PB_RIGHT\" visibility=\"visible\">Flytter den valgte afsnitstypografi et niveau ned i indekshierarkiet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/assignstylesdialog/right\" visibility=\"visible\">Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -12291,8 +12291,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154504\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Angiv formatet for indeks-/oversigtelementerne. Udseendet af dette faneblad ændres til at afspejle det type indeks, som du har valgt på fanebladet <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Indeks/oversigt</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -12470,8 +12470,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154567\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Outline Numbering</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Indsætter hele kapiteloverskriften, inklusiv kapitelnummeret, hvis det er tilgængeligt. For at tildele kapitelnummerering til en overskriftstypografi skal du vælge <emph>Funktioner - Dispositionsnummerering</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterno\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Outline Numbering</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12488,8 +12488,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154199\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRY\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRY\">Indsætter teksten fra kapiteloverskriften.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/entrytext\">Inserts the text of the chapter heading.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12506,8 +12506,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149490\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the <emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </emph>check box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Indsætter et tabulatorstop. For at føje indledende prikker til tabulatorstoppet skal du markere et tegn i feltet <emph>Fyldtegn</emph>. For at ændre placeringen af tabulatorstoppet skal du indtaste en værdi i feltet <emph>Tabulatorposition</emph> eller markere afkrydsningsfeltet <emph>Højrejusteret</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstop\">Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the <emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </emph>check box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12524,8 +12524,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148981\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Inserts the page number of the entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_PAGENO\">Indsætter sidenummeret for elementet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/pageno\">Inserts the page number of the entry.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12542,8 +12542,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153631\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Opretter et hyperlink til den del af elementet, som du omgiver af Hyperlink-Start (HR) og -Slut (HS) mærkater. Klik i den tomme boks på <emph>Strukturlinjen</emph> foran den del, som du vil oprette et hyperlink til, og klik så på denne knap. Klik i den tomme boks efter den del, som du vil hyperlinke, og klik så på denne knap igen. Alle hyperlinks skal være entydige. Kun tilgængelig for indholdsfortegnelser</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12560,8 +12560,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155137\n"
"37\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Applies the current settings without closing the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Anvender de nuværende indstillinger uden at lukke dialogen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/all\">Applies the current settings without closing the dialog.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12578,8 +12578,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156277\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Angiver typografien for den valgte del på <emph>Strukturlinjen</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/charstyle\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12596,8 +12596,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151372\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">Opens a dialog where you can edit the selected character style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_EDITSTYLE\">Åbner en dialog, hvor du kan redigere den valgte tegntypografi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/edit\">Opens a dialog where you can edit the selected character style.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12614,8 +12614,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150112\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">Select the tab leader that you want use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">Vælg det tegn, som du ønsker at vise frem til tabulatorstoppet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/fillchar\">Select the tab leader that you want use.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12632,8 +12632,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150689\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Indtast den afstand, som skal efterlades mellem venstre sidemargen og tabulatorstoppet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/tabstoppos\">Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12650,8 +12650,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147495\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Justerer tabulatorstoppet til højre sidemargen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alignright\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -12685,8 +12685,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150554\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Placerer tabulatorstoppet i forhold til værdien \"indryk fra venstre\" defineret i den afsnitstypografi, der er valgt på fanebladet <emph>Typografier</emph>. Ellers bliver tabulatorstoppet placeret relativt til venstre tekstmargen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/reltostyle\">Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12738,8 +12738,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154573\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Indsætter information om kapitlet, såsom kapiteloverskrift og nummer. Vælg den information, som du vil vise, i feltet <emph>Kapitelelement</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12756,8 +12756,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155174\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\">Select the chapter information that you want to include in the index entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\">Vælg den kapitelinformation, som du vil inkludere i indekselementet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterentry\">Select the chapter information that you want to include in the index entry.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12790,8 +12790,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149109\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Angiv formateringstypografien for overordnede ord i det alfabetiske stikordsregister. For at ændre et stikord til et overordnet stikord, højreklik foran stikordsfeltet i dokumentet og vælg så <emph>Rediger - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Indekselement</emph></link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/mainstyle\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12808,8 +12808,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147100\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\">Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\">Bruger begyndelsesbogstaverne på de alfabetisk ordnede indekselementer som sektionsoverskrifter.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/alphadelim\">Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -12826,8 +12826,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153631\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\">Arranges the index entries on the same line, separated by commas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\">Arrrangerer indekselementerne på samme linje, adskilt af kommaer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/comasep\">Arranges the index entries on the same line, separated by commas.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120223.xhp
msgctxt ""
@@ -13045,8 +13045,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151178\n"
"7\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Tilføjer referencekoden for det valgte litteraturlisteelement til Strukturlinjen. Marker et punkt på listen, klik i en tom boks, og klik så på denne knap.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/insert\">Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13063,8 +13063,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149807\n"
"9\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Removes the selected reference code from the Structure line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Fjerner den valgte referencekode fra strukturlinjen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/remove\">Removes the selected reference code from the Structure line.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13099,8 +13099,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151314\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\">Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document.</ahelp> Select this option if you want to use automatically numbered references."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\" >Sorterer litteraturlisten i henhold til placeringen af referencerne i dokumentet.</ahelp> Vælg denne indstilling, hvis du vil bruge automatisk nummererede referencer."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortpos\">Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document.</ahelp> Select this option if you want to use automatically numbered references."
+msgstr ""
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13117,8 +13117,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149687\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Sorterer litteraturlisten efter de sorteringsnøgler, som du angiver, eksempelvis forfatter eller årstal for udgivelse.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/sortcontent\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13144,8 +13144,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149491\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\">Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\">Vælg det element, som litteraturlistelementerne skal sorteres efter. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du vælger alternativknappen <emph>Indhold</emph> i området <emph>Sorter efter</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/key3lb\">Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> area.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13162,8 +13162,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147098\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\">Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTUP3\">Sorterer litteraturlisten i stigende alfanumerisk orden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/up3cb\">Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120227.xhp
msgctxt ""
@@ -13180,8 +13180,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149041\n"
"23\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\">Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTDOWN3\">Sorterer litteraturlisten i faldende alfanumerisk orden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/down\">Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 04120229.xhp
msgctxt ""
@@ -13312,8 +13312,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151180\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Opret eller rediger en ordliste, som skal med i et stikordsregister.</ahelp> En konkordansfil indeholder ord, som skal refereres i et stikordsregister sammen med de sidenumre, hvor ordene findes i dokumentet."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
+msgstr ""
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -15139,8 +15139,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154763\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Formaterer det første bogstav i et afsnit med et stort bogstav, som kan spænde over flere linjer. Afsnittet skal mindst spænde over så mange linjer, som du angiver i feltet Linjer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/DropCapPage\">Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -15166,8 +15166,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150536\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_SWITCH\">Applies the drop cap settings to the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_SWITCH\">Bruger uncial-indstillingerne på det markerede afsnit.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_SWITCH\">Applies the drop cap settings to the selected paragraph.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -15184,8 +15184,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154554\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Viser det første bogstav i det første ord i afsnittet som uncial og de resterende bogstaver af ordet med store typer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/checkCB_WORD\">Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -15202,8 +15202,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149881\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DROPCAPS\">Enter the number of characters to convert to drop caps. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DROPCAPS\">Indtast antal tegn, der skal konverteres til uncialer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DROPCAPS\">Enter the number of characters to convert to drop caps. </ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -15220,8 +15220,8 @@ msgctxt ""
"par_id3148391\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps.</ahelp> The selection is limited to 2-9 lines."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">Angiv antal linjer, som du ønsker, at uncialerne skal fylde nedad fra den første linje i afsnittet. Kortere afsnit får ikke uncialer.</ahelp> Valget er begrænset til 2-9 linjer."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_LINES\">Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps.</ahelp> The selection is limited to 2-9 lines."
+msgstr ""
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -15238,8 +15238,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153926\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Indtast hvor meget plads, der skal være mellem uncialerne og resten af teksten i afsnittet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/spinFLD_DISTANCE\">Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -15265,8 +15265,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147569\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">Indtast den tekst, som du vil vise som uncialer i stedet for de første bogstaver af afsnittet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/entryEDT_TEXT\">Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -15283,8 +15283,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151181\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Vælg den formateringstypografi, som du vil anvende på uncialerne.</ahelp> For at bruge formateringstypografien fra det aktuelle afsnit, skal du vælge [Ingen]."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]."
+msgstr ""
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -16209,8 +16209,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151309\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Tilføjer fodnoter ved slutningen af sektionen. Hvis sektionen strækker sig over mere end én side, vil fodnoterne bliver føjet til bunden af den side, hvor fodnoteankrene vises.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntattextend\" visibility=\"visible\">Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16227,8 +16227,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153677\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility=\"visible\">Restarts the footnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM\" visibility=\"visible\">Genstarter fodnotenummerering med det tal, som du angiver.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the footnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16245,8 +16245,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154196\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_FTN_OFFSET\" visibility=\"visible\">Indtast det tal, som du vil tildele fodnoten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the footnote.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16263,8 +16263,8 @@ msgctxt ""
"par_id3143283\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specificerer et brugerdefineret talformat for fodnoter.</ahelp> Dette afkrydsningsfelt er kun tilgængeligt, hvis afkrydsningsfeltet <emph>Genstart nummerering</emph> er markeret."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
+msgstr ""
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16281,8 +16281,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_PREFIX\" visibility=\"visible\">Indtast den tekst, som du vil vise foran fodnotenummeret.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16299,8 +16299,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147092\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_FTN_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Vælg nummereringstypografien for fodnoterne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the footnotes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16317,8 +16317,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147221\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the footnote number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_FTN_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Indtast den tekst, som du vil vise efter fodnotenummeret.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/ftnsuffix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the footnote number.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16344,8 +16344,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147585\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Adds endnotes at the end of the section.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_AT_TXTEND\" visibility=\"visible\">Tilføjer slutnoter ved slutningen af sektionen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntattextend\" visibility=\"visible\">Adds endnotes at the end of the section.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16362,8 +16362,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"25\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM\" visibility=\"visible\">Restarts the endnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM\" visibility=\"visible\">Genstarter slutnotenummerering med det tal, som du angiver.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnum\" visibility=\"visible\">Restarts the endnote numbering at the number that you specify.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16380,8 +16380,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156270\n"
"27\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_SECTION_FTNENDNOTES:FLD_END_OFFSET\" visibility=\"visible\">Indtast det tal, som du vil tildele slutnoten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endoffset\" visibility=\"visible\">Enter the number that you want to assign the endnote.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16398,8 +16398,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145776\n"
"29\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specificerer et brugerdefineret talformat til slutnoter.</ahelp> Dette afkrydsningsfelt er kun tilgængeligt, hvis afkrydsningsfeltet <emph>Genstart nummerering</emph> er markeret."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endntnumfmt\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for endnotes.</ahelp> This check box is only available if you the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
+msgstr ""
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16416,8 +16416,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155921\n"
"31\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_PREFIX\" visibility=\"visible\">Indtast den tekst, som du vil vise foran slutnotenummeret</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endprefix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16434,8 +16434,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150123\n"
"33\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_END_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:LB_END_NUMVIEW\" visibility=\"visible\">Vælg nummereringstypografien for slutnoterne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endnumviewbox\" visibility=\"visible\">Select the numbering style for the endnotes.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040700.xhp
msgctxt ""
@@ -16452,8 +16452,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147425\n"
"35\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the endnote number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_SECTION_FTNENDNOTES:ED_END_SUFFIX\" visibility=\"visible\">Indtast den tekst, som du vil vise efter slutnotenummeret.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotesendnotestabpage/endsuffix\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display after the endnote number.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -16708,8 +16708,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150568\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_STD\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_STD\">Specificerer størrelsen og placeringen af det valgte objekt eller ramme på en side.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/FrmTypePage\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16735,8 +16735,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151180\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_WIDTH\">Indtast den bredde, som du ønsker for det markerede objekt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/width\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16753,8 +16753,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145413\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\">Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_WIDTH\">Beregner bredden af det valgte objekt som procentdel af bredden af sidens tekstområde.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relwidth\">Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16771,8 +16771,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154099\n"
"10\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_HEIGHT\">Indtast den højde, som du ønsker for det markerede objekt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/height\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16789,8 +16789,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154563\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\">Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_REL_HEIGHT\">Beregner højden af det valgte objekt som procentdel af højden af sidens tekstområde.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/relheight\">Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16807,8 +16807,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153675\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\">Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_FIXEDRATIO\">Bevarer højde- og breddeforhold, når du ændrer bredde- eller højdeindstilling.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/ratio\">Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16825,8 +16825,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155898\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\">Resets the size settings of the selected object to the original values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_STD:BT_REALSIZE\">Nulstiller størrelsesindstillingerne på det valgte objekt til de oprindelige værdier.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/origsize\">Resets the size settings of the selected object to the original values.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16852,8 +16852,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151262\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">Justerer automatisk bredden eller højden af en ramme til at passe til indholdet af rammen. Hvis du vil, kan du angive en mindstebredde eller -højde for rammen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16897,8 +16897,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149169\n"
"46\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\">Anchors the selection to the current page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PAGE\">Forankrer markeringen til den aktuelle side.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topage\">Anchors the selection to the current page.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16915,8 +16915,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145777\n"
"61\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\">Anchors the selection to the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_PARA\">Forankrer markeringen til det aktuelle afsnit.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/topara\">Anchors the selection to the current paragraph.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16933,8 +16933,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151377\n"
"63\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\">Anchors the selection to a character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AT_CHAR\">Forankrer markeringen til et tegn.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/tochar\">Anchors the selection to a character.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16951,8 +16951,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155863\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\">Forankrer markeringen som tegn. Højden af den aktuelle linje bliver ændret til at svare til højden af markeringen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/aschar\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16987,8 +16987,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"28\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">Vælg den vandrette justeringsindstilling for objektet.</ahelp> Denne indstilling er ikke tilgængelig, hvis du vælger \"forankring som tegn\"."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/horipos\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"."
+msgstr ""
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17005,8 +17005,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145258\n"
"30\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Indtast den plads, der skal være mellem venstre kant af det valgte objekt og referencepunktet, som du vælger i feltet <emph>til</emph>.</ahelp> Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du markerer \"Fra venstre\" i feltet <emph>Vandret</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byhori\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box."
+msgstr ""
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17023,8 +17023,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149213\n"
"49\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Marker referencepunktet for den valgte vandrette justeringsindstilling.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/horianchor\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17050,8 +17050,8 @@ msgctxt ""
"par_id3146337\n"
"53\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">Omvender de aktuelle vandrette justeringsindstillinger på lige sider.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/mirror\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17077,8 +17077,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150161\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">Vælg den lodrette justeringsindstilling for objektet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/vertpos\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17104,8 +17104,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156130\n"
"34\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Indtast hvor meget plads, der skal være mellem øverste kant af det valgte objekt og det referencepunkt, som du vælger i feltet <emph>Til</emph>.</ahelp> Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du væger \"Fra toppen\" eller \"Fra bunden\" (som tegn) i feltet <emph>Lodret</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/byvert\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box."
+msgstr ""
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17122,8 +17122,8 @@ msgctxt ""
"par_id3155075\n"
"57\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Marker referencepunktet for den valgte lodrette justeringsindstilling.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/vertanchor\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17138,8 +17138,8 @@ msgctxt ""
"05060100.xhp\n"
"par_idN10A92\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">Beholder det markerede objekt indenfor layoutgrænserne af den tekst, som objektet er forankret til. For at kunne placere det markerede objekt et vilkårligt sted i dit dokument skal denne indstilling ikke være valgt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/followtextflow\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -17235,8 +17235,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147100\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Placerer objektet på en selvstændig linje i dokumentet. Teksten i dokumentet vises over og under objektet, men ikke på objektets sider.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/none\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17270,8 +17270,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149171\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Ombryder tekst på venstre side af objektet hvis der er plads nok.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/before\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17305,8 +17305,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150700\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Ombryder tekst på højre side af objektet hvis der er plads nok.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/after\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17340,8 +17340,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147740\n"
"22\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Ombryder tekst på alle fire sider af objektets rammekant.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/parallel\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17375,8 +17375,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154089\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">Placerer objektet foran teksten.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/through\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17517,8 +17517,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147377\n"
"52\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</ahelp> This option is not available for frames."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Ombryder kun teksten omkring objektets kontur, men ikke i åbne områder indenfor objektets form.</ahelp> Denne indstilling er ikke tilgængelig for rammer."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/outside\">Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</ahelp> This option is not available for frames."
+msgstr ""
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17553,8 +17553,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150678\n"
"36\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_LEFT_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_LEFT_MARGIN\">Indtast den plads, som du ønsker mellem venstre objektkant og teksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/left\">Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17571,8 +17571,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149956\n"
"38\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_RIGHT_MARGIN\">Indtast den plads, som du ønsker mellem den højre objektkant og teksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/right\">Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17589,8 +17589,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147284\n"
"40\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">Indtast den plads, som du ønsker mellem øverste objektkant og teksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/top\">Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17607,8 +17607,8 @@ msgctxt ""
"par_id3157884\n"
"42\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_BOTTOM_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_BOTTOM_MARGIN\">Indtast den plads, som du ønsker mellem nederste objektkant og teksten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/bottom\">Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060201.xhp
msgctxt ""
@@ -18176,8 +18176,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152961\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Specify the flip and the link options for the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Angiv spejlvendings- og kædeindstillinger for den valgte grafik.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Specify the flip and the link options for the selected graphic.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18203,8 +18203,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149485\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Flips the selected graphic vertically.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Spejlvender den valgte grafik lodret.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Flips the selected graphic vertically.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18221,8 +18221,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151261\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">Flips the selected graphic horizontally.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">Spejlvender den valgte grafik vandret.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Flips the selected graphic horizontally.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18239,8 +18239,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147212\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally on all pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_ALL_PAGES\">Spejlvender den valgte grafik vandret på alle sider.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Flips the selected graphic horizontally on all pages.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18257,8 +18257,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149037\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally only on even pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_LEFT_PAGES\">Spejlvender den valgte grafik vandret på lige sider.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Flips the selected graphic horizontally only on even pages.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18275,8 +18275,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152775\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Flips the selected graphic horizontally only on odd pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_GRF_EXT_RB_MIRROR_RIGHT_PAGES\">Spejlvender den valgte grafik vandret på ulige sider.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Flips the selected graphic horizontally only on odd pages.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18311,8 +18311,8 @@ msgctxt ""
"par_id3156278\n"
"12\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_GRF_EXT:ED_CONNECT\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (<emph>...</emph>) and then locate the file that you want to link to. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_GRF_EXT:ED_CONNECT\">Viser stien til den forbundne grafikfil. For at ændre kæden, klik gennemsynsknappen (<emph>...</emph>) og find den fil, som du vil oprette en kæde til.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (<emph>...</emph>) and then locate the file that you want to link to. </ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18329,8 +18329,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151373\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_GRF_EXT:PB_BROWSE\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_GRF_EXT:PB_BROWSE\">Find den nye grafikfil, som du oprette en kæde til, og klik så på <emph>Åbn</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -19082,8 +19082,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154188\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">Angiv egenskaberne for hyperlinket for den valgte grafik, ramme eller OLE-objekt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrmURLPage\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19118,8 +19118,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154831\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Indtast den fuldstændige sti til den fil, som du vil åbne,</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/url\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19136,8 +19136,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149109\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">Find den fil, som du ønsker, at hyperlinket skal åbne, og klik så på <emph>Åbn</emph>.</ahelp> Målfilen kan være på din egen computer eller på en <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP-server</link> på internettet."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet."
+msgstr ""
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19154,8 +19154,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147217\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_NAME\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_NAME\">Indtast et navn for hyperlinket.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19172,8 +19172,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149042\n"
"8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_FRM_URL:CB_FRAME\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_FRM_URL:CB_FRAME\">Angiv navnet på den ramme, hvori du vil åbne den valgte fil.</ahelp> Navnene på foruddefinerere målrammer er beskrevet <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">her</link>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">here</link>."
+msgstr ""
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19208,8 +19208,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149176\n"
"14\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_SERVER\">Uses a server-side image map.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_SERVER\">Bruger et kortbillede på serveren.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Uses a server-side image map.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19226,8 +19226,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151036\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">Bruger den <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">Imagemap</link>, som du oprettede for det valgte objekt.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19261,8 +19261,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149708\n"
"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_ADD\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_ADD\">Specificerer egenskaber for det valgte objekt, grafik eller den valgte ramme.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrmAddPage\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19297,8 +19297,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147510\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">Enter a name for the selected item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_NAME\">Indtast et navn for det valgte element.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/name\">Enter a name for the selected item.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19324,8 +19324,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150977\n"
"21\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_ADD:ED_ALT_NAME\">Indtast den tekst, der skal vises i en webbrowser, når det valgte element er utilgængeligt. Alternativ tekst bruges også til at hjælpe personer med handicaps.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19342,8 +19342,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154192\n"
"24\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Viser elementet (objekt, grafik, eller ramme) som kommer før det aktuelle element i en kædet sekvens. For at tilføje eller skifte det foregående led, marker et navn fra listen. Hvis du sammenkæder rammer, skal den aktuelle ramme og målrammen være tom.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19360,8 +19360,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149485\n"
"26\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Viser det element (objekt, grafik eller ramme) som kommer efter det aktuelle element i en kædet sekvens. For at tilføje eller ændre den næste kæde, skal du markere et navn fra listen. Hvis du sammenkæder rammer, skal målrammen være tom.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19396,8 +19396,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149105\n"
"17\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_CONTENT\">Forhindrer ændringer af indholdet i det valgte element.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19423,8 +19423,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147225\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_FRAME\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_FRAME\">Låser placeringen af det valgte element i det aktuelle dokument.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19441,8 +19441,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_SIZE\">Locks the size of the selected item.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PROTECT_SIZE\">Låser størrelsen af det valgte element.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Locks the size of the selected item.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19477,8 +19477,8 @@ msgctxt ""
"par_id3149167\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_EDIT_IN_READONLY\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_EDIT_IN_READONLY\">Giver dig mulighed for at redigere indholdet af en ramme i et dokument som er skrivebeskyttet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19495,8 +19495,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151028\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PRINT_FRAME\">Includes the selected item when you print the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_ADD:CB_PRINT_FRAME\">Inkluderer det valgte element når du udskriver dokumentet.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">Includes the selected item when you print the document.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19513,8 +19513,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151374\n"
"32\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Specificerer den foretrukne tekstretning i en ramme. For at bruge sidens standardindstillinger for tekstretning, skal du markere <emph>Brug indstillinger fra det overordnede objekt</emph> på listen.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19940,8 +19940,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154280\n"
"4\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Maintains the current width of the table when you change the width of a column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Bevarer den aktuelle bredde af tabellen, når du ændrer bredden på en kolonne.</ahelp> Denne indstilling er ikke tilgængelig, hvis <emph>Automatisk</emph> er valgt i området <emph>Justering</emph> på fanebladet <emph>Tabel</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduces or increases table width with modified column width.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
+msgstr ""
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -19958,8 +19958,8 @@ msgctxt ""
"par_id3153530\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Resizes the table width in relation to the column width that you enter.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Ændrer tabelbredden i forhold til den kolonnenbredde, som du indtaster.</ahelp> Denne indstilling er ikke tilgængelig, hvis <emph>Automatisk</emph> er valgt i området <emph>Justering</emph> på fanebladet <emph>Tabel</emph>."
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">If possible, change in column width will be equal for each column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
+msgstr ""
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -21821,8 +21821,8 @@ msgctxt ""
"par_id3150974\n"
"15\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONDCOLL:CB_CONDITION\">Check this box to define a new style as a conditional style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONDCOLL:CB_CONDITION\">Afkryds dette felt for at angive en ny typografi som en betinget typografi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/condstyle\">Check this box to define a new style as a conditional style.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21839,8 +21839,8 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"16\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_COND_COLL_TABLIST\">Her kan du se $[officename] forud-definerede kontekster, inklusiv dispositionsniveau 1 til 10, nummerering/punkttegn niveauer 1 til 10, tabel sidehoved, tabel indhold, sektion, kant, fodnote, sidehoved og sidefod.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/links\">Here you can see the $[officename] predefined contexts, including outline levels 1 to 10, numbering/bullets levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21875,8 +21875,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159195\n"
"18\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">En liste over alle afsnitstypografier som kan blive tildelt til en sammenhæng er indeholdt i rullelisten.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/styles\">A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21893,8 +21893,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151335\n"
"19\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_REMOVE\">Click here to remove the current context assigned to the selected style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_REMOVE\">Klik her for at fjerne den aktuelle kontekst der er tildelt til den valgte typografi.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/remove\">Click here to remove the current context assigned to the selected style.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21911,8 +21911,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154829\n"
"20\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">Click <emph>Assign</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">Klik på <emph>Anvend</emph> for at anvende den <emph>valgte afsnitstypografi</emph> til den angivne <emph>sammenhæng</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Click <emph>Assign</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22696,8 +22696,8 @@ msgctxt ""
"par_id3145241\n"
"3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">Indtast den mindste længde for at kombinere enkeltlinjede afsnit som en procentdel af sidebredden.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/percentdialog/PercentDialog\">Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 05150200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 9ad89faf069..a781369fe1c 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-13 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 23:39+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-22 14:19+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370993978.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1382451563.0\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4065,4 +4065,4 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Antallet af ord i dokumentet og markerede område, vises i denne del af statusbjælken. Dobbeltklik på feltet obner dialogen <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">Ordoptælling</link>, som viser endnu flere statistiske informationer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Antallet af ord i dokumentet og markerede område, vises i denne del af statusbjælken. Dobbeltklik på feltet åbner dialogen <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">Ordoptælling</link>, som viser endnu flere statistiske informationer.</ahelp>"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index dd80e41fbd3..911de86999f 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index f83de709bfe..eef0caf1f9d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-18 00:52+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:45+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371516735.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1382478314.0\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "To Create a Numbered or Bulleted List While You Type"
-msgstr "For at oprette en punktopstllet liste mens du skriver"
+msgstr "For at oprette en punktopstillet liste mens du skriver"
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -1356,6 +1356,158 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Page Backgrounds as Page Styles</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Sidebaggrunde som sidetypografier</link>"
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Borders for Characters"
+msgstr ""
+
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"bm_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>characters;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for characters</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around characters</bookmark_value> <bookmark_value>defining;character borders</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"hd_id3116136\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Defining Borders for Characters\">Defining Borders for Characters</link> </variable>"
+msgstr ""
+
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3148413\n"
+"help.text"
+msgid "If two adjacent text ranges' all border properties are identical (same style, width, color, padding and shadow), then those two ranges will be considered to be part of the same border group and rendered within the same border in the document."
+msgstr ""
+
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"hd_id3110503\n"
+"help.text"
+msgid "To Set a Predefined Border Style"
+msgstr ""
+
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3118661\n"
+"help.text"
+msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
+msgstr ""
+
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3118473\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
+msgstr ""
+
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3110171\n"
+"help.text"
+msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
+msgstr ""
+
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3151046\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr ""
+
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3152172\n"
+"help.text"
+msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
+msgstr ""
+
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3111023\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
+msgstr ""
+
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"hd_id3142068\n"
+"help.text"
+msgid "To Set a Customized Border Style"
+msgstr ""
+
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3118613\n"
+"help.text"
+msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
+msgstr ""
+
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3111663\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
+msgstr ""
+
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3110541\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
+msgstr ""
+
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3119149\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr ""
+
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3116282\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
+msgstr ""
+
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3111041\n"
+"help.text"
+msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
+msgstr ""
+
+#: border_character.xhp
+msgctxt ""
+"border_character.xhp\n"
+"par_id3141606\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
+msgstr ""
+
#: border_object.xhp
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
@@ -1565,8 +1717,8 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"5\n"
"help.text"
-msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "Vælg en stregtype og farve for den valgte kanttype i området <emph>Streg</emph>. Disse indstillinger gælder for alle kantlinjer, som er inkluderet i den valgte kanttype."
+msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr ""
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,8 +1726,8 @@ msgctxt ""
"par_id3152472\n"
"6\n"
"help.text"
-msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area."
-msgstr "Vælg afstanden mellem kantlinjerne og sideindholdet i området <emph>Afstand til indhold</emph>."
+msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
+msgstr ""
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1619,8 +1771,8 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"11\n"
"help.text"
-msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "Vælg en stregtype og farve for den valgte kanttype i området <emph>Streg</emph>. Disse indstillinger gælder for alle kantlinjer, som er inkluderet i den valgte kanttype."
+msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr ""
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1637,8 +1789,8 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"13\n"
"help.text"
-msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area."
-msgstr "Vælg afstanden mellem kantlinjerne og sideindholdet i området <emph>Afstand til indhold</emph>."
+msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
+msgstr ""
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -7489,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents"
-msgstr "Opdatering, redigering og sletning af stikordregistre og indholdsfortegnelser"
+msgstr "Opdatering, redigering og sletning af stikordsregistre og indholdsfortegnelser"
#: indices_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -7506,7 +7658,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents\">Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Opdatering, redigering og sletning af stikordregistre og indholdsfortegnelser\">Opdatering, redigering og sletning af stikordregistre og indholdsfortegnelser</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Opdatering, redigering og sletning af stikordsregistre og indholdsfortegnelser\">Opdatering, redigering og sletning af stikordsregistre og indholdsfortegnelser</link></variable>"
#: indices_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -12856,7 +13008,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "For at nulstille al direkte formattering af eksiterende tekst vælg teksten, vælg så menukommandoen <emph>Format - Ryd direkte formattering</emph>."
+msgstr "For at nulstille al direkte formattering af eksisterende tekst vælg teksten, vælg så menukommandoen <emph>Format - Ryd direkte formattering</emph>."
#: resize_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13633,10 +13785,9 @@ msgstr "Du kan gemme et $[officename] Writer dokument i HTML-format, så du kan
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3155922\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved in JPEG format. The name of the HTML document is added as a prefix to the name of the graphic file. The JPEG images are saved in the same folder as the HTML document and are referenced with <IMG> tags in the HTML code."
-msgstr "Når du gemmer et tekstdokument i HTML-format, bliver al grafik i dokumentet gemt i JPEG-format. Navnet på HTML-dokumentet bliver tilføjet som et præfiks til navnet på grafikfilen. JPEG-billederne bliver gemt i samme mappe som HTML-dokumentet og bliver refereret med <IMG>-mærker i HTML-koden."
+msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved into the HTML document as embedded data streams. $[officename] tries to keep the original format of graphics, i.e. JPEG pictures or SVG images will be saved into HTML as such. All other graphic formats are saved as PNG."
+msgstr ""
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -15432,7 +15583,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155856\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>table mode selection</bookmark_value><bookmark_value>proportional distribution of tables</bookmark_value><bookmark_value>relative distribution of table cells</bookmark_value><bookmark_value>tables; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>cells; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;modifying the behavior of rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>behavior of rows/columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabeltilstandsvalg</bookmark_value><bookmark_value>proportional fordeling af tabeller</bookmark_value><bookmark_value>relativ fordeling af tabelceller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; tilpasse bredden med tastatur</bookmark_value><bookmark_value>celler; tilpasse bredden med tastatur</bookmark_value><bookmark_value>tastatur;ændre adfær for rækker/kolonner</bookmark_value><bookmark_value>adfær for rækker/kolonner</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabeltilstandsvalg</bookmark_value><bookmark_value>proportional fordeling af tabeller</bookmark_value><bookmark_value>relativ fordeling af tabelceller</bookmark_value><bookmark_value>tabeller; tilpasse bredden med tastatur</bookmark_value><bookmark_value>celler; tilpasse bredden med tastatur</bookmark_value><bookmark_value>tastatur;ændre adfærd for rækker/kolonner</bookmark_value><bookmark_value>adfærd for rækker/kolonner</bookmark_value>"
#: tablemode.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index ac62b91e5ab..f7749ba82d5 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 22:29+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-22 14:15+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369434561.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1382451332.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -45,8 +45,8 @@ msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_180\n"
"help.text"
-msgid "LibreLogo is a simple, native, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
-msgstr "LibreLogo er et simpelt indbygget Logo-lignende programmeringsmiljø med skildpadde vektorgrafik til undervisning i programmering (programmering og tekstbehandling), DTP og grafisk design. Se <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
+msgid "LibreLogo is a simple, localized, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
+msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -93,8 +93,8 @@ msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_290\n"
"help.text"
-msgid "Click on the icon “run” to execute the text of the Writer document as a LibreLogo program."
-msgstr "Klik på ikonet “kør” for at eksekvere Writerdokumentets tekst som et LibreLogo program."
+msgid "Click on the icon “run” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program."
+msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -195,6 +195,22 @@ msgstr "Den udvider og ændrer Logokommandoer til store bogstaver i Writer-dokum
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_413\n"
+"help.text"
+msgid "Graphical user interface of basic turtle settings"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_415\n"
+"help.text"
+msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can positionate and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo."
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
"hd_420\n"
"help.text"
msgid "Program editing"
@@ -221,8 +237,8 @@ msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_450\n"
"help.text"
-msgid "LibreLogo is a native, easily localisable, Logo-like programming language. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg."
-msgstr "LibreLogo er et indbygget, let forståeligt, Logo lignende programmeringssprog. LibreLogo er kompatibel med ældre Logo-sprog, når det kommer til simple Logo programmer i undervisning m.v."
+msgid "LibreLogo is an easily localizable, Logo-like programming language, localized in several languages by LibreOffice native language communities. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg."
+msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -317,8 +333,8 @@ msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_570\n"
"help.text"
-msgid "PRINT \"word\" ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>"
-msgstr "PRINT \"ord\" ; original Logo syntaks<br/> PRINT “Din egen tekst.” ; ortografisk, Writer<br/> PRINT 'Din egen tekst.' ; Python syntax<br/>"
+msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>"
+msgstr "PRINT \"ord ; original Logo-syntaks<br/> PRINT “Vilkårlig tekst.” ; retskrivning, Writer<br/> PRINT 'Vilkårlig tekst.' ; Python-syntaks<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -414,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"hd_690\n"
"help.text"
msgid "Case sensitivity"
-msgstr "Følsomhed for små og store bogstver"
+msgstr "Følsomhed for små og store bogstaver"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -653,8 +669,8 @@ msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_990\n"
"help.text"
-msgid "HEADING 0 ; turn north<br/> HEADING 12h ; see above<br/> HEADING ANY ; turn to a random position<br/>"
-msgstr "HEADING 0 ; drej opad<br/> HEADING 12h ; se ovenfor<br/> HEADING ANY ; drej mod en tilfældig position<br/>"
+msgid "HEADING 0 ; turn north<br/> HEADING 12h ; see above<br/> HEADING [0, 0] ; turn to the top-left corner<br/> HEADING ANY ; turn to a random direction<br/>"
+msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -787,6 +803,22 @@ msgstr "PENCOLOR “red” ; sætter pennefarven til rød (med farvens navn, se
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1153\n"
+"help.text"
+msgid "PENCAP/LINECAP"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1155\n"
+"help.text"
+msgid "PENCAP “none” ; without extra line end (default)<br/> PENCAP “round” ; rounded line end<br/> PENCAP “square” ; square line end<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
"hd_1160\n"
"help.text"
msgid "PENJOINT/LINEJOINT"
@@ -1099,6 +1131,14 @@ msgstr "begynde nye stregfigurer"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1545\n"
+"help.text"
+msgid "saving SVG images and SVG/SMIL animations;"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
"par_1550\n"
"help.text"
msgid "keeping the consistency of positions and line shapes at the left border."
@@ -1155,6 +1195,38 @@ msgstr "PICTURE ; start en ny stregfigur<br/> FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; to
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1614\n"
+"help.text"
+msgid "Saving SVG images"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1617\n"
+"help.text"
+msgid "PICTURE “example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; save the picture as an SVG image file in the user folder<br/> PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; as above, with a relative path<br/> PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Unix/Linux<br/> PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Windows<br/>"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"hd_1618\n"
+"help.text"
+msgid "Saving SVG/SMIL animations (drawings with SLEEP commands)"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
+"par_1619\n"
+"help.text"
+msgid "PICTURE “animation.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; save as an SVG/SMIL animation (see also SLEEP)<br/> PICTURE “animation2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; as above, but using SLEEP after the last object will result looping: after 2 seconds the SVG animation restarts in SMIL-conformant browsers"
+msgstr ""
+
+#: LibreLogo.xhp
+msgctxt ""
+"LibreLogo.xhp\n"
"hd_1620\n"
"help.text"
msgid "Consistency at the left border"
@@ -1333,8 +1405,8 @@ msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_1840\n"
"help.text"
-msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 <> 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
-msgstr "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 <> 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; tegn cirkler på hver anden position<br/> ]<br/>"
+msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
+msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1381,8 +1453,8 @@ msgctxt ""
"LibreLogo.xhp\n"
"par_1900\n"
"help.text"
-msgid "IF a < 10 AND NOT a < 5 [ PRINT “5, 6, 7, 8 or 9” ]<br/>"
-msgstr "IF a < 10 AND NOT a < 5 [ PRINT “5, 6, 7, 8 or 9” ]<br/>"
+msgid "IF a < 10 AND NOT a = 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ]<br/> IF a < 10 AND a != 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ] ; as above<br/>"
+msgstr ""
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""