diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 14:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 16:10:43 +0200 |
commit | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch) | |
tree | 337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/da/helpcontent2 | |
parent | 5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)
Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/da/helpcontent2')
25 files changed, 819 insertions, 625 deletions
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po index 9982492349f..f08ccca1291 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-25 17:01+0000\n" -"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:28+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424883709.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435148909.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "1001\n" "node.text" msgid "General Information" -msgstr "Generelle oplysninger" +msgstr "Generel information" #: shared.tree msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 728da44710e..0521c097db9 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-10 15:42+0000\n" -"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:28+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1386690150.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435148933.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt "" "par_id4601940\n" "help.text" msgid "The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs." -msgstr "" +msgstr "Værktøjslinjen Sprog i Basic-IDE dialog editoren viser kontrolfelter til at aktivere og håndtere dialoger som kan oversættes." #: translation.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index eaaa6fb1178..c31a24fde63 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-25 17:13+0000\n" -"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-10 18:43+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424884383.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1439232187.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Transparent white" -msgstr "Transparent hvid" +msgstr "Gennemsigtig hvid" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Result = Function(ByVal Parameter)" -msgstr "Resultat = Funktion(<emph>ByVal</emph> Parameter)" +msgstr "Resultat = Funktion(ByVal-parameter)" #: 01020300.xhp msgctxt "" @@ -8475,7 +8475,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "QBColor Function [Runtime]" -msgstr "QBColor-funktion [kørselstid]" +msgstr "QBColor-funktion [Runtime]" #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -8484,7 +8484,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor-funktion [kørselstid]\">QBColor-funktion [kørselstid]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor-funktion [Runtime]\">QBColor-funktion [kørselstid]</link>" #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "RGB Function [Runtime]" -msgstr "RGB-funktion [kørselstid]" +msgstr "RGB-funktion [Runtime]" #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB-funktion [kørselstid]\">RGB-funktion [kørselstid]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB-funktion [Runtime]\">RGB-funktion [Runtime]</link>" #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -8930,7 +8930,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Close Statement [Runtime]" -msgstr "Close-sætning [kørselstid]" +msgstr "Close-sætning [Runtime]" #: 03020101.xhp msgctxt "" @@ -8947,7 +8947,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close-sætning [kørselstid]\">Close-sætning [kørselstid]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close-sætning [Runtime]\">Close-sætning [Runtime]</link>" #: 03020101.xhp msgctxt "" @@ -9027,7 +9027,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "FreeFile Function[Runtime]" -msgstr "FreeFile-funktion [kørselstid]" +msgstr "FreeFile-funktion [Runtime]" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -9044,7 +9044,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile-funktion [kørselstid]\">FreeFile-funktion [kørselstid]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile-funktion [Runtime]\">FreeFile-funktion [Runtime]</link>" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -9132,8 +9132,8 @@ msgctxt "" "03020103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Open Statement[Runtime]" -msgstr "Open-sætning [kørselstid]" +msgid "Open Statement [Runtime]" +msgstr "Åbn sætning [Runtime]" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -9149,8 +9149,8 @@ msgctxt "" "hd_id3150791\n" "1\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open Statement[Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open-sætning [kørselstid]\">Open-sætning [kørselstid]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement [Runtime]\">Open Statement [Runtime]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Åbn sætning [Runtime]\">Åbn sætning [Runtime]</link>" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -9575,7 +9575,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input#-sætning [kørselstid]\">Input#-sætning [kørselstid]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input#-sætning [Runtime]\">Input#-sætning [kørselstid]</link>" #: 03020202.xhp msgctxt "" @@ -17514,7 +17514,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Afvikling]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Køretid]</link>" #: 03060500.xhp msgctxt "" @@ -19048,7 +19048,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")" -msgstr "d1 = InputBox(\"Indtast længden af den modsatte side: \",\"Modsat side\")" +msgstr "d1 = InputBox(\"Angiv længden af den modstående side: \",\"Modstående side\")" #: 03080103.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 128fddbdac1..77824b74e4b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-11 07:14+0000\n" -"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402470853.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435149019.000000\n" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro </emph>dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Åbner dialogen <emph>Makro</emph>, hvor du kan oprette, redigere, administrere og udføre $[officename] Basic-makroer.</ahelp></variable>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro for editing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/edit\">Starter $[officename] Basic-editoren og åbner den valgte makro for redigering.</ahelp>" #: 06130000.xhp msgctxt "" @@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Find det <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-bibliotek, som du vil føje til den aktuelle liste, og klik Åbn." #: 06130500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po index 4afefa49763..f70b39b75c4 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-26 19:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-30 14:41+0000\n" "Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424977993.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435675266.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1257,7 +1257,6 @@ msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital msgstr "Se også <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitale signaturer</link>." #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "tit\n" @@ -1272,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Vis værktøjslinjen forhåndsvisning</link>" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1281,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Værktøjslinjen <emph>Vis udskrift</emph> bliver vist, når du vælger <emph>Filer - Vis udskrift</emph>.</ahelp>" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1353,7 +1352,6 @@ msgid "Close Preview" msgstr "Luk forhåndsvisning" #: main0210.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0210.xhp\n" "par_id460829\n" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 94ec99612fd..bdbf59c56a5 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-26 19:13+0000\n" -"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 12:45+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424978002.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437309919.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Vis udskrift" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id1918698\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Vis udskrift</link>" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id3145847\n" "help.text" msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "" +msgstr "Brug ikonerne på værktøjslinjen <emph>Udskriftsvisning</emph> for at rulle gennem dokumentets sider eller udskrive dokumentet." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id7211828\n" "help.text" msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke redigere dit dokument, mens du er i udskriftsvisningen." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id460829\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik på knappen <emph>Luk vis udskrift</emph> for at forlade Vis udskrift.</ahelp>" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431811111\n" "help.text" msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here." -msgstr "Angiv celleområdet, som skal udfyldes med tilfældige tal. Hvis du allerede har valgt et område, vises dette her." +msgstr "Angiv det celleområde, som skal udfyldes med tilfældige tal. Hvis du allerede har valgt et område, vises det her." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431821789\n" "help.text" msgid "<emph>Maximum:</emph> The maximum value of the sample." -msgstr "<emph>Maksimum:</emph> Højeste værdi i prøven." +msgstr "<emph>Maksimum:</emph> Højeste værdi i eksemplet." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431912748\n" "help.text" msgid "Cauchy" -msgstr "Cauchy" +msgstr "Cauchy-fordeling" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431962173\n" "help.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "Bernoulli" +msgstr "Bernoulli-fordeling" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431979367\n" "help.text" msgid "Binomial" -msgstr "Binomial" +msgstr "Binimialfordeling" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "par_id230820141543197085\n" "help.text" msgid "Negative Binomial" -msgstr "Negativ binominal" +msgstr "Negativ binomial" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431822157\n" "help.text" msgid "Truncate the number to a given number of <emph>Decimal Places</emph>." -msgstr "Afkort tallet til et givet <emph>Antal decimaler</emph>." +msgstr "Afkort tallet til et givet antal <emph>Decimaler</emph>." #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -4525,7 +4525,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5</item>" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -4948,7 +4948,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5</item>" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Initial Cost</item>" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "<item type=\"input\">Startomkostning</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Time Period</item>" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "<item type=\"input\">Tidsperiode</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">50,000 currency units</item>" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "<item type=\"input\">50.000 valutaenheder</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">10,000 currency units</item>" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "<item type=\"input\">10.000 valutaenheder</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5</item>" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">13,333.33 currency units</item>" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "<item type=\"input\">13.333,33 valutaenheder</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">10,666.67 currency units</item>" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "<item type=\"input\">10.666,67 valutaenheder</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">8,000.00 currency units</item>" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "<item type=\"input\">8.000,00 valutaenheder</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5,333.33 currency units</item>" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "<item type=\"input\">5.333,33 valutaenheder</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5</item>" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">2,666.67 currency units</item>" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "<item type=\"input\">2.666,67 valutaenheder</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">0.00 currency units</item>" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "<item type=\"input\">0,00 valutaenheder</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">>0</item>" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "<item type=\"input\">>0</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">Total</item>" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "<item type=\"input\">Total</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">40,000.00 currency units</item>" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "<item type=\"input\">40.000,00 valutaenheder</item>" #: 04060103.xhp msgctxt "" @@ -8581,7 +8581,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"informationtext\">Denne kategori indeholder <emph>Informationsfunktioner</emph>.</variable>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9457,7 +9457,7 @@ msgctxt "" "bm_id31470811\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value><bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ER.FEJL-funktion</bookmark_value><bookmark_value>genkende;generelle fejl</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9466,7 +9466,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "IFERROR" -msgstr "" +msgstr "ER.FEJL (ISERROR på engelsk)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9475,7 +9475,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returnerer værdien hvis cellen ikke indeholder en fejl, eller den alternative værdi hvis den gør.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9484,7 +9484,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaks" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9493,7 +9493,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)" -msgstr "" +msgstr "ER.FEJL(Værdi;Alternativ_værdi)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9501,8 +9501,8 @@ msgctxt "" "par_id31540471\n" "57\n" "help.text" -msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an error." -msgstr "" +msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an error." +msgstr "<emph>Værdi</emph> er værdien eller udtrykket som skal returneres, hvis det ikke et lige tal, eller hvis det returnerer en fejl." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9510,8 +9510,8 @@ msgctxt "" "par_id31540472\n" "57\n" "help.text" -msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> does equal or result in an error." -msgstr "" +msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an error." +msgstr "<emph>Alternativ_værdi</emph> er værdien eller udtrykket som skal returneres, hvis værdien eller udtrykket i <emph>værdi</emph> er lig med eller resulterer i en fejl." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9520,7 +9520,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Eksempel" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9529,7 +9529,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ER.FEJL(C8;C9)</item>, hvor celle C8 indeholder <item type=\"input\">=1/0</item>, returnerer værdien af C9, fordi 1/0 er en fejl." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9537,7 +9537,7 @@ msgctxt "" "par_id18890951\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">13</item> returns 13, the value of C8, which is not an error." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ER.FEJL(C8;C9)</item>, hvor cellen C8 indeholder <item type=\"input\">13</item>, returnerer 13, hvilket er værdien af C8, som ikke er en fejl." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9616,7 +9616,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156048\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ER.LIGE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>lige heltal</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9624,7 +9624,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156048\n" "help.text" msgid "ISEVEN" -msgstr "" +msgstr "ER.LIGE (ISEVEN på engelsk)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9632,7 +9632,7 @@ msgctxt "" "par_id3149170\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returnerer SAND, hvis værdien er et lige heltal, eller FALSK hvis værdien er ulige.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9640,7 +9640,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146928\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaks" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9648,7 +9648,7 @@ msgctxt "" "par_id3151203\n" "help.text" msgid "ISEVEN(Value)" -msgstr "" +msgstr "ER.LIGE(Værdi)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9656,7 +9656,7 @@ msgctxt "" "par_id3150491\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked." -msgstr "" +msgstr "<emph>Værdi</emph> er værdien der skal undersøges." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9664,7 +9664,7 @@ msgctxt "" "par_id3445844\n" "help.text" msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." -msgstr "" +msgstr "Hvis Værdi ikke er et heltal, ignoreres alle cifre efter decimaltegnet. Fortegnet af Værdi ignoreres også." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9672,7 +9672,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154136\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Eksempel" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt "" "par_id3163813\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ER.LIGE(48)</item> returnerer SAND" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9688,7 +9688,7 @@ msgctxt "" "par_id8378856\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ER.LIGE(33)</item> returnerer FALSK" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9696,7 +9696,7 @@ msgctxt "" "par_id7154759\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ER.LIGE(0)</item> returnerer SAND" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9704,7 +9704,7 @@ msgctxt "" "par_id1912289\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ER.LIGE(-2.1)</item> returnerer SAND" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -9712,7 +9712,7 @@ msgctxt "" "par_id5627307\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ER.LIGE(3.999)</item> returnerer FALSK" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10124,7 +10124,7 @@ msgctxt "" "bm_id31536851\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ER.IKKE.TILGÆNGELIG-funktion</bookmark_value><bookmark_value>#N/A fejl;genkende</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10133,7 +10133,7 @@ msgctxt "" "93\n" "help.text" msgid "IFNA" -msgstr "" +msgstr "ER.IKKE.TILGÆNGELIG (ISNA på engelsk)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10142,7 +10142,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returnerer værdien, hvis cellen ikke indeholder #N/A (value not available) fejl værdien.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10151,7 +10151,7 @@ msgctxt "" "95\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaks" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10160,7 +10160,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "IFNA(Value;Alternate_value)" -msgstr "" +msgstr "ER.IKKE.TILGÆNGELIG(Værdi;Alternativ_værdi)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10168,8 +10168,8 @@ msgctxt "" "par_id31528841\n" "97\n" "help.text" -msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be be returned if it does not equal or result in an #N/A error." -msgstr "" +msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be returned if it is not equal or results in an #N/A error." +msgstr "<emph>Værdi</emph> er værdien eller udtrykket som skal returneres, hvis det ikke er lig med eller returnerer en #N/A-fejl." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10177,8 +10177,8 @@ msgctxt "" "par_id31528842\n" "97\n" "help.text" -msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> does equal or result in an #N/A error." -msgstr "" +msgid "<emph>Alternate_value</emph> is the value or expression to be returned if the expression or value of <emph>Value</emph> is equal or results in an #N/A error." +msgstr "<emph>Alternativ_værdi</emph> er værdien eller udtrykket som skal returneres, hvis værdien eller udtrykket i <emph>Værdi</emph> er lig med eller resulterer i en #N/A-fejl." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10187,7 +10187,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Eksempel" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156034\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ER.ULIGE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>ulige heltal</bookmark_value>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10300,7 +10300,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156034\n" "help.text" msgid "ISODD" -msgstr "" +msgstr "ER.ULIGE (ISODD på engelsk)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10308,7 +10308,7 @@ msgctxt "" "par_id3155920\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returnerer SAND, hvis værdien er ulige, eller FALSK hvis tallet er lige.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10316,7 +10316,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151006\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaks" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10324,7 +10324,7 @@ msgctxt "" "par_id3151375\n" "help.text" msgid "ISODD(value)" -msgstr "" +msgstr "ER.ULIGE(Værdi)" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10332,7 +10332,7 @@ msgctxt "" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked." -msgstr "" +msgstr "<emph>Værdi</emph> er værdien der skal undersøges." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10340,7 +10340,7 @@ msgctxt "" "par_id9027680\n" "help.text" msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored." -msgstr "" +msgstr "Hvis Værdi ikke er et heltal, ignoreres alle cifre efter decimaltegnet. Fortegnet af Værdi ignoreres også." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10348,7 +10348,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163723\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Eksempel" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10356,7 +10356,7 @@ msgctxt "" "par_id3155345\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ER.ULIGE(33)</item> returnerer SAND" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "par_id9392986\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ER.ULIGE(48)</item> returnerer FALSK" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10372,7 +10372,7 @@ msgctxt "" "par_id5971251\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ER.ULIGE(3.999)</item> returnerer SAND" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10380,7 +10380,7 @@ msgctxt "" "par_id4136478\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ER.ULIGE(-3,1)</item> returnerer SAND" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -17399,7 +17399,7 @@ msgctxt "" "517\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down." -msgstr "<emph>Nøjagtighed</emph> er værdien, som der skal rundes ned til et multiplum af." +msgstr "<emph>Nøjagtighed</emph> er værdien, der skal rundes ned til et multiplum af." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -18195,7 +18195,7 @@ msgctxt "" "272\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5</item>" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20172,7 +20172,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5</item>" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20918,7 +20918,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B60\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">5</item>" -msgstr "10.666,67 valutaenheder" +msgstr "<item type=\"input\">5</item>" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -23574,7 +23574,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand." -msgstr "<item type=\"input\">=TYPOGRAFI(\"Usynlig\";60;\"Standard\")</item> formaterer cellen i transparent format i 60 sekunder efter dokumentet blev genberegnet (eller indlæst), herefter standardformat. Begge celleformater skal være defineret på forhånd." +msgstr "<item type=\"input\">=TYPOGRAFI(\"Usynlig\";60;\"Standard\")</item> formaterer cellen i gennemsigtigt format i 60 sekunder efter dokumentet blev genberegnet eller indlæst, herefter anvendes formatet Standard. Begge celleformater skal være defineret på forhånd." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -25598,7 +25598,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950260\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Eksempler" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25779,7 +25779,7 @@ msgctxt "" "hd_id2953884\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Eksempler" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25998,7 +25998,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "MIDB" -msgstr "MIDTB" +msgstr "MIDTB (MIDB på engelsk)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26060,7 +26060,7 @@ msgctxt "" "hd_id2950509\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Eksempler" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26565,7 +26565,7 @@ msgctxt "" "hd_id2948661\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Eksempler" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -30993,13 +30993,14 @@ msgid "Syntax" msgstr "Syntaks" #: 04060115.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060115.xhp\n" "par_id2963824\n" "138\n" "help.text" msgid "ERF.PRECISE(LowerLimit; UpperLimit)" -msgstr "" +msgstr "FEJLFUNK(Nedre_grænse; Øvre_grænse)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -39693,7 +39694,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150896\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ANTAL.BLANKE-funktion</bookmark_value><bookmark_value>optælling;tomme celler</bookmark_value><bookmark_value>tomme celler;optælling</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39701,7 +39702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150896\n" "help.text" msgid "COUNTBLANK" -msgstr "" +msgstr "ANTAL.BLANKE (COUNTBLANK på engelsk)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39709,7 +39710,7 @@ msgctxt "" "par_id3155260\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returnerer antallet af tomme celler.</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39717,7 +39718,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145144\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaks" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39725,7 +39726,7 @@ msgctxt "" "par_id3153931\n" "help.text" msgid "COUNTBLANK(Range)" -msgstr "" +msgstr "ANTAL.BLANKE(område)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39733,7 +39734,7 @@ msgctxt "" "par_id3149512\n" "help.text" msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>." -msgstr "" +msgstr "Returnerer antallet af tomme celler i celleområdet <emph>Område</emph>." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39741,7 +39742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146139\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Eksempel" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39749,7 +39750,7 @@ msgctxt "" "par_id3148586\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=ANTAL.BLANKE(A1:B2)</item> returnerer 4, hvis cellerne A1, A2, B1 og B2 alle er tomme." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39757,7 +39758,7 @@ msgctxt "" "bm_id3164897\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>TÆL.HVIS-funktion</bookmark_value><bookmark_value>tælle;specificerede celler</bookmark_value>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39766,7 +39767,7 @@ msgctxt "" "547\n" "help.text" msgid "COUNTIF" -msgstr "" +msgstr "TÆL.HVIS (COUNTIF på engelsk)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39774,7 +39775,7 @@ msgctxt "" "par_id3164926\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returnerer antallet af celler, indenfor et celleområde, som opfylder bestemte kriterier.</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39782,7 +39783,7 @@ msgctxt "" "hd_id3164953\n" "help.text" msgid "Syntax" -msgstr "" +msgstr "Syntaks" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39790,7 +39791,7 @@ msgctxt "" "par_id3164967\n" "help.text" msgid "COUNTIF(Range; Criteria)" -msgstr "" +msgstr "TÆL.HVIS(Område; Kriterier)" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39798,15 +39799,16 @@ msgctxt "" "par_id3164980\n" "help.text" msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied." -msgstr "" +msgstr "<emph>Område</emph> er området, på hvilket kriteriet skal anvendes." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3165000\n" "help.text" msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kriterier</emph> angiver kriteriet i form af et tal, et udtryk eller en tekststreng. Disse kriterier afgør, hvilke celler der tages i betragtning. Du kan også indtaste en søgetekst i form af et regulært udtryk, for eksempel b.* for alle ord som begynder med b. Du kan også angive et celleområde, som indeholder søgekriteriet. Hvis du leder efter en nøjagtig tekst, skal du omgive teksten med dobbelt citationstegn." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39814,15 +39816,16 @@ msgctxt "" "hd_id3165037\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Eksempel" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3166505\n" "help.text" msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:" -msgstr "" +msgstr "A1:A10 er et celleområde, der indeholder tallene <item type=\"input\">2000</item> til <item type=\"input\">2009</item>. Celle B1 indeholder tallet <item type=\"input\">2006</item>. I celle B2 indtaster du formlen:" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39830,7 +39833,7 @@ msgctxt "" "par_id3581652\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TÆL.HVIS(A1:A10;2006)</item> - dette returnerer 1" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39838,7 +39841,7 @@ msgctxt "" "par_id708639\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TÆL.HVIS(A1:A10;B1)</item> - dette returnerer 1" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -39846,31 +39849,34 @@ msgctxt "" "par_id5169225\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TÆL.HVIS(A1:A10;\">=2006\")</item> - dette returnerer 4" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2118594\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TÆL.HVIS(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - når B1 indeholder <item type=\"input\">2006</item>, returneres 6" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id166020\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=TÆL.HVIS(A1:A10;C2)</item>, hvor celle C2 indeholder teksten <item type=\"input\">>2006</item> - tæller antallet af celler i området A1:A10 som er >2006" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id6386913\n" "help.text" msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>" -msgstr "" +msgstr "For kun at tælle negative tal: <item type=\"input\">=TÆL.HVIS(A1:A10;\"<0\")</item>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40489,7 +40495,7 @@ msgctxt "" "par_id062920141254453\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kumuleret</emph> (påkrævet) kan være 0 eller Falsk for at beregne sandsynlighedstæthedsfunktionen. For enhver anden værdi eller Sand beregnes den kumulerede fordelingsfunktion." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -40729,7 +40735,7 @@ msgctxt "" "83\n" "help.text" msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability." -msgstr "<emph>C</emph>= 0 beregner sandsynligheden for en enkelt hændelse, og <emph>C</emph>= 1 beregner den kumulerede sandsynlighed." +msgstr "<emph>Kumulativ</emph>= 0 beregner sandsynligheden for en enkelt hændelse, og <emph>Kumulativ</emph>= 1 beregner den kumulerede sandsynlighed." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41507,22 +41513,24 @@ msgid "CHISQ.TEST" msgstr "CHI2.TEST" #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2951052\n" "98\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returnerer sandsynligheden af afvigelsen fra en tilfældig fordeling af to testserier baseret på chi-i-anden testen for uafhængighed.</ahelp> CHI.TEST returnerer chi-i-anden fordelingen af data." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2948925\n" "135\n" "help.text" msgid "The probability determined by CHISQ.TEST can also be determined with CHISQ.DIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row." -msgstr "" +msgstr "Sandsynligheden bestemt af CHI.TEST kan også beregnes med CHI.FORD, og i så tilfælde skal Chi-i-anden af stikprøven angives som en parameter i stedet for datarækken." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -41919,12 +41927,13 @@ msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment. msgstr "<emph>Frihedsgrader</emph> er eksperimentets frihedsgrader." #: 04060181.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id282020091254453\n" "help.text" msgid "<emph>Cumulative</emph> can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True to calculate the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "<emph>Kumulativ</emph> kan være 0 eller Falsk for at beregne sandsynlighedstæthedsfunktionen. For enhver anden værdi, Sand eller udeladt beregnes den kumulerede fordelingsfunktion." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -44423,7 +44432,7 @@ msgctxt "" "131\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0)</item> yields 0.8090909091. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first." -msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;0)</item> giver 0.8090909091. Hvis 90 ud af 100 stykker ristet brød med smør falder ned fra bordet og rammer gulvet med smørsiden nedad, så hvis 2 stykker ristet brød med smør falder ned fra bordet er sandsynligheden 81% for at begge vil lande med smørsiden nedad." +msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEO.DIST(2;2;90;100;0)</item> giver 0.8090909091. Hvis 90 ud af 100 stykker ristet brød med smør falder ned fra bordet og rammer gulvet med smørsiden nedad, så gælder at hvis 2 stykker ristet brød med smør falder ned fra bordet er sandsynligheden 81% for at begge vil lande med smørsiden nedad." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -48076,7 +48085,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to." -msgstr "<emph>Signifikans</emph> En valgfri parameter, der angiver det antal betydende cifre som den returnerede procentværdi afrundes til." +msgstr "<emph>Signifikans</emph> Et valgfri parameter, der angiver det antal betydende cifre som den returnerede procentværdi afrundes til." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -49997,12 +50006,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94" msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1; 6)</item> returnerer 1,94" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "bm_id2949579\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>one tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>T.INV-funktion</bookmark_value><bookmark_value>dobbelt inverse af t-distribution</bookmark_value>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50014,13 +50024,14 @@ msgid "T.INV" msgstr "T.INV" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2943232\n" "99\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the one tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returnerer den dobbelte inverse af t-distributionen.</ahelp>" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -50041,13 +50052,14 @@ msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)" msgstr "T.INV(Tal; Frihedsgrader)" #: 04060185.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954070\n" "102\n" "help.text" msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the one-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Sandsynlighed</emph> er sandsynligheden tilknyttet den dobbelte T-Fordeling." #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -52449,7 +52461,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Åbner en dialog hvor du kan angive et navn for et udvalgt område eller et formeludtryk.</ahelp></variable>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -52467,7 +52479,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges or formula expressions and their scope between parenthesis. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here." -msgstr "" +msgstr "Boksen <emph>Arkområde</emph> på værktøjslinjen Formel indeholder en liste med definerede navne for områderne eller formeludtrykkene og deres virkefelt i parenteser. Klik på et navn fra denne boks for at fremhæve den tilsvarende reference på regnearket. Formler med navne eller dele af en formel bliver ikke vist her." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -52485,7 +52497,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Indtast navnet på området, som du vil definere en henvisning eller et formeludtryk for. Alle områdenavne, som allerede er defineret i regnearket, vises i tekstfeltet nedenfor.</ahelp> Hvis du klikker på et navn fra listen, vil den tilsvarende reference i dokumentet blive vist med en blå ramme. Hvis flere celleområder hører til samme områdenavn, vises de med forskelligt farvede rammer." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -52494,7 +52506,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Range or formula expression" -msgstr "" +msgstr "Område eller formeludtryk" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -52512,7 +52524,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document. To insert a new named formula, type the formula expression." -msgstr "" +msgstr "For at indsætte en ny områdereference, placer markøren i dette felt og brug musen til at udvælge det ønskede område på et hvilket som helst ark i dit regnearksdokument. For at indsætte en ny, navngivet formel, indtast formeludtrykket." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -52542,13 +52554,14 @@ msgid "Range options" msgstr "" #: 04070100.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04070100.xhp\n" "par_id3149958\n" "14\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/more\">Allows you to specify the <emph>Area type</emph> (optional) for the reference.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/more\">Giver dig mulighed for at angive <emph>Områdetypen</emph> (valgfri) for henvisningen.</ahelp>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -54572,7 +54585,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/050802000.xhp\" name=\"Clear\">Ryd</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Ryd</link>" #: 05080200.xhp msgctxt "" @@ -63915,7 +63928,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<emph>Text</emph> is a valid number expression and must be entered with quotation marks." -msgstr "<emph>Tekst</emph> er et gyldigt tal-udtryk som skal indtastes med anførselstegn." +msgstr "<emph>Tekst</emph> er et gyldigt tal-udtryk, som skal indtastes med anførselstegn." #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" @@ -65553,7 +65566,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65561,23 +65574,25 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: stat_data.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "par_id1000010\n" "help.text" msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Inddataområde</emph>: Referencen til det dataområde som skal analyseres." #: stat_data.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "par_id1000020\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Resultater til</emph>: Referencen til den øverste venstre celle af det område, hvor resultatet skal vises." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65585,15 +65600,16 @@ msgctxt "" "hd_id1000020\n" "help.text" msgid "Grouped By" -msgstr "" +msgstr "Grupperet efter" #: stat_data.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "par_id1000030\n" "help.text" msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emph> layout." -msgstr "" +msgstr "Vælg om inddataområdet har layout som <emph>kolonner</emph> eller <emph>rækker</emph>." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65601,7 +65617,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000030\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Eksempel" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65609,7 +65625,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example" -msgstr "" +msgstr "Følgende data vil blive brugt som eksempel" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65617,7 +65633,7 @@ msgctxt "" "par_id1000090\n" "help.text" msgid "Maths" -msgstr "" +msgstr "Matematik" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65625,7 +65641,7 @@ msgctxt "" "par_id1000100\n" "help.text" msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Fysik" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65633,7 +65649,7 @@ msgctxt "" "par_id1000110\n" "help.text" msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "Biologi" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65641,15 +65657,16 @@ msgctxt "" "hd_id1000040\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Eksempel" #: stat_data.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "stat_data.xhp\n" "par_id1000550\n" "help.text" msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2." -msgstr "" +msgstr "Følgende tabel har to serier med tid, en som repræsenterer en impulsfunktion ved tid t=0 og den anden en impulsfunktion ved tid t=2." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65657,7 +65674,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000050\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Eksempel" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -65681,7 +65698,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "Data Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "Datastatistik i Calc" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65689,23 +65706,25 @@ msgctxt "" "par_id1000010\n" "help.text" msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis" -msgstr "" +msgstr "Brug datastatistik i Calc til at udføre kompliceret analyse af data" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000020\n" "help.text" msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table." -msgstr "" +msgstr "For at arbejde med komplicerede statistiske eller ingeniør-analyser, kan du spare arbejde og tid ved at bruge Calc Data Statistik. Du indtaster data og parametre for hver analyse, og værktøjerne bruger passende statistiske eller ingeniør-funktioner for at beregne eller vise resultatet i en resultat-tabel." #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analyseværktøj;prøveudtagning</bookmark_value> <bookmark_value>Prøveudtagning; analyseværktøj</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistik;prøveudtagning</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65713,39 +65732,43 @@ msgctxt "" "hd_id1000020\n" "help.text" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "Stikprøveudtagning" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000030\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Opret en tabel med prøver udtaget fra en anden tabel.</ahelp>" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Sampling...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistik - Prøvetagning...</emph></variable>" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000050\n" "help.text" msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis." -msgstr "" +msgstr "Prøveudtagning gør det muligt for dig at plukke data fra en <emph>kilde</emph>tabel for at udfylde en <emph>mål</emph>tabel. Prøveudtagningen kan være tilfældig eller efter et mønster." #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000060\n" "help.text" msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table." -msgstr "" +msgstr "Prøveudtagning sker rækkevis. Det betyder at de udtagne data vil vælge hele linjen fra kildetabellen og kopiere den ind i en linje i måltabellen." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65753,39 +65776,43 @@ msgctxt "" "hd_id1000030\n" "help.text" msgid "Sampling Method" -msgstr "" +msgstr "Prøveudtagningsmetode" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000070\n" "help.text" msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tilfældig</emph>: Udtag præcis <emph>Prøvestørrelse</emph> linjer fra kildetabellen tilfældigt." #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000080\n" "help.text" msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Prøvestørrelse</emph>: Antal linjer udtaget fra kildetabellen." #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000090\n" "help.text" msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Periodisk</emph>: Udtager linjer med en afstand defineret af <emph>Periode</emph>." #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000100\n" "help.text" msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling." -msgstr "" +msgstr "<emph>Periode</emph>: antal linjer der periodisk skal udelades ved prøveudtagnng." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65793,15 +65820,16 @@ msgctxt "" "hd_id1000040\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Eksempel" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000110\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:" -msgstr "" +msgstr "Følgende data vil blive brugt som eksempel på kilde-datatabellen for prøveudtagning:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65809,15 +65837,16 @@ msgctxt "" "par_id1000510\n" "help.text" msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:" -msgstr "" +msgstr "Prøveudtagning med en periode på 2 vil resultere i den følgende tabel:" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id01001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analyse værktøjskasse;deskriptiv statistik</bookmark_value> <bookmark_value>deskriptiv statistik;Analyse værktøjskasse</bookmark_value> <bookmark_value>Datastatistik;deskriptiv statistik</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65825,47 +65854,52 @@ msgctxt "" "hd_id1000050\n" "help.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "Deskriptiv statistik" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000640\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Udfyld en tabel i regnearket med datasættets vigtigste statistiske egenskaber.</ahelp>" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000650\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistik - Deskriptiv Statistik...</emph></variable>" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000660\n" "help.text" msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." -msgstr "" +msgstr "Analyseværktøjet til deskriptiv statistik genererer en rapport af univariate statistikker for data i inddataområdet med oplysninger om den centrale tendens og variation af dine data." #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000670\n" "help.text" msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>" -msgstr "" +msgstr "For yderligere information kan du læse i Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000680\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Den følgende tabel viser resultaterne af den deskriptive statistik for de eksempel-data, der er vist ovenfor." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65873,7 +65907,7 @@ msgctxt "" "par_id1000690\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65881,7 +65915,7 @@ msgctxt "" "par_id1000700\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65889,7 +65923,7 @@ msgctxt "" "par_id1000710\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65897,7 +65931,7 @@ msgctxt "" "par_id1000720\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Middelværdi" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65905,7 +65939,7 @@ msgctxt "" "par_id1000760\n" "help.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Standardfejl" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65913,7 +65947,7 @@ msgctxt "" "par_id1000800\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Tilstand" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65921,7 +65955,7 @@ msgctxt "" "par_id1000840\n" "help.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Median" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65929,7 +65963,7 @@ msgctxt "" "par_id1000880\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Varians" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65937,7 +65971,7 @@ msgctxt "" "par_id1000920\n" "help.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Standardafvigelse" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65945,7 +65979,7 @@ msgctxt "" "par_id1000960\n" "help.text" msgid "Kurtosis" -msgstr "" +msgstr "Kurtosis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65953,7 +65987,7 @@ msgctxt "" "par_id1001000\n" "help.text" msgid "Skewness" -msgstr "" +msgstr "Skævhed" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65961,7 +65995,7 @@ msgctxt "" "par_id1001040\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Område" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65969,7 +66003,7 @@ msgctxt "" "par_id1001080\n" "help.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65977,7 +66011,7 @@ msgctxt "" "par_id1001120\n" "help.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maksimum" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65985,7 +66019,7 @@ msgctxt "" "par_id1001160\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Sum" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65993,7 +66027,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Tæl" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66009,39 +66043,42 @@ msgctxt "" "hd_id1000060\n" "help.text" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "" +msgstr "Analyse af varians (ANOVA)" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Udfører analyse af variansen (ANOVA) af et datasæt</ahelp>" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001250\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistik - Analyse af varians (ANOVA)...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001260\n" "help.text" -msgid "ANOVA is the acronym fir A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" +msgid "ANOVA is the acronym for A<emph>N</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>" -msgstr "" +msgstr "For mere information, se venligst Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66049,15 +66086,16 @@ msgctxt "" "hd_id1000070\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Type" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001280\n" "help.text" msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA." -msgstr "" +msgstr "Vælges hvis analysen er for <emph>enkeltfaktor</emph> eller for <emph>tofaktor</emph> ANOVA." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66065,7 +66103,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000080\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametre" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66073,7 +66111,7 @@ msgctxt "" "par_id1001290\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alfa</emph>: Signifikansniveauet af prøven." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66081,15 +66119,16 @@ msgctxt "" "par_id1001300\n" "help.text" msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has." -msgstr "" +msgstr "<emph>Rækker per prøve</emph>: Definér hvor mange rækker en prøve har." #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001310\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Følgende tabel viser resultatet af <emph>Analyse af varians (ANOVA)</emph> for prøvedataene herover." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66097,7 +66136,7 @@ msgctxt "" "par_id1001320\n" "help.text" msgid "ANOVA - Single Factor" -msgstr "" +msgstr "Anova - enkeltfaktor" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66105,7 +66144,7 @@ msgctxt "" "par_id1001330\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66113,7 +66152,7 @@ msgctxt "" "par_id1001350\n" "help.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupper" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66121,7 +66160,7 @@ msgctxt "" "par_id1001360\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Tæl" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66129,7 +66168,7 @@ msgctxt "" "par_id1001370\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Sum" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66137,7 +66176,7 @@ msgctxt "" "par_id1001380\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Middelværdi" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66145,7 +66184,7 @@ msgctxt "" "par_id1001390\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Varians" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66153,7 +66192,7 @@ msgctxt "" "par_id1001400\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66161,7 +66200,7 @@ msgctxt "" "par_id1001450\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66169,7 +66208,7 @@ msgctxt "" "par_id1001500\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66177,7 +66216,7 @@ msgctxt "" "par_id1001550\n" "help.text" msgid "Source of Variation" -msgstr "" +msgstr "Kilde for variation" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66185,7 +66224,7 @@ msgctxt "" "par_id1001560\n" "help.text" msgid "SS" -msgstr "" +msgstr "SS" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66193,7 +66232,7 @@ msgctxt "" "par_id1001570\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66201,7 +66240,7 @@ msgctxt "" "par_id1001580\n" "help.text" msgid "MS" -msgstr "" +msgstr "MS" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66217,7 +66256,7 @@ msgctxt "" "par_id1001600\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P-værdi" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66225,7 +66264,7 @@ msgctxt "" "par_id1001610\n" "help.text" msgid "Between Groups" -msgstr "" +msgstr "Mellem grupper" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66233,7 +66272,7 @@ msgctxt "" "par_id1001670\n" "help.text" msgid "Within Groups" -msgstr "" +msgstr "Inde i grupper" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66241,15 +66280,16 @@ msgctxt "" "par_id1001710\n" "help.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id1464278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analyse værktøjskasse;korrelation</bookmark_value> <bookmark_value>korrelation;Analyse værktøjskasse</bookmark_value> <bookmark_value>Datastatistik;korrelation</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66257,7 +66297,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000090\n" "help.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "Korrelation" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66265,7 +66305,7 @@ msgctxt "" "par_id1001740\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Beregner korrelationen af to sæt af numeriske data.</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66273,47 +66313,52 @@ msgctxt "" "par_id1001750\n" "help.text" msgid "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Data - Statistics - Correlation...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Data - Statistik - Korrelation...</emph></variable>" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001760\n" "help.text" msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables." -msgstr "" +msgstr "Korrelationskoefficienten (en værdi mellem -1 og +1) fortæller hvor stærkt to variable er relateret til hinanden. Du kan bruge funktionen KORRELATION eller Datastatistik til at finde korrelationskoefficienten mellem to variable." #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001770\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation." -msgstr "" +msgstr "En korrelationskoefficient på +1 indikerer en perfekt positiv korrelation." #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001780\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" -msgstr "" +msgstr "En korrelationskoefficient på -1 indikerer en perfekt negativ korrelation." #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001790\n" "help.text" msgid "For more information on statistical correlation, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>" -msgstr "" +msgstr "For mere information om statistisk korrelation kan du læse i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001800\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Den følgende tabel viser resultaterne af korrelationen af data-eksemplet ovenfor." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66321,7 +66366,7 @@ msgctxt "" "par_id1001810\n" "help.text" msgid "Correlations" -msgstr "" +msgstr "Korrelationer" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66329,7 +66374,7 @@ msgctxt "" "par_id1001820\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66337,7 +66382,7 @@ msgctxt "" "par_id1001830\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66345,7 +66390,7 @@ msgctxt "" "par_id1001840\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66353,7 +66398,7 @@ msgctxt "" "par_id1001850\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66361,7 +66406,7 @@ msgctxt "" "par_id1001870\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66369,15 +66414,16 @@ msgctxt "" "par_id1001900\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 3" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id2964278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analyse værktøjskasse;kovarians</bookmark_value> <bookmark_value>kovarians;Analyse værktøjskasse</bookmark_value> <bookmark_value>Datastatistik;kovarians</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66385,23 +66431,25 @@ msgctxt "" "hd_id1000100\n" "help.text" msgid "Covariance" -msgstr "" +msgstr "Kovarians" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Beregner kovariansen for to mængder af numeriske data.</ahelp>" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001950\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cov01\">Menu <emph>Data - Statistics - Covariance...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"cov01\">Menu <emph>Data - Statistik - Kovarians...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66412,20 +66460,22 @@ msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change toget msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001970\n" "help.text" msgid "For more information on statistical covariance, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>" -msgstr "" +msgstr "For mere information om statistisk kovarians kan du læse i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001980\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Den følgende tabel viser resultaterne af kovariansen af dataeksemplet ovenfor." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66433,7 +66483,7 @@ msgctxt "" "par_id1001990\n" "help.text" msgid "Covariances" -msgstr "" +msgstr "Kovarianser" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66441,7 +66491,7 @@ msgctxt "" "par_id1002000\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66449,7 +66499,7 @@ msgctxt "" "par_id1002010\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66457,7 +66507,7 @@ msgctxt "" "par_id1002020\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66465,7 +66515,7 @@ msgctxt "" "par_id1002030\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66473,7 +66523,7 @@ msgctxt "" "par_id1002050\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66481,15 +66531,16 @@ msgctxt "" "par_id1002080\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 3" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id03001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analyse værktøjskasse;eksponentiel udjævning</bookmark_value> <bookmark_value>eksponentiel udjævning;Analyse værktøjskasse</bookmark_value> <bookmark_value>Datastatistik;eksponentiel udjævning</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66497,23 +66548,25 @@ msgctxt "" "hd_id1000110\n" "help.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Eksponentiel udjævning" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002120\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Resulterer i en udjævnet dataserie</ahelp>" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002130\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistik - Eksponentiel udjævning...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66524,12 +66577,13 @@ msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a dat msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002150\n" "help.text" msgid "For more information on <emph>exponential smoothing</emph>, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>" -msgstr "" +msgstr "For mere information om <emph>ekponentiel udjævning</emph> kan du læse i <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66537,15 +66591,16 @@ msgctxt "" "hd_id1000120\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametre" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002160\n" "help.text" msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Udjævningsfaktor</emph>: En parameter mellem 0 og 1 der repræsenterer den dæmpende faktor Alfa i udjævningsligningen." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66553,7 +66608,7 @@ msgctxt "" "par_id1002170\n" "help.text" msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:" -msgstr "" +msgstr "Den resulterende udjævning ses nedenfor med udjævningsfaktor 0.5:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66561,7 +66616,7 @@ msgctxt "" "par_id1002180\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66569,7 +66624,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66577,15 +66632,16 @@ msgctxt "" "par_id1002210\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 2" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id04001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analyse værktøjskasse;løbende gennemsnit</bookmark_value> <bookmark_value>løbende gennemsnit;Analyse værktøjskasse</bookmark_value> <bookmark_value>Datastatistik;løbende gennemsnit</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66593,31 +66649,34 @@ msgctxt "" "hd_id1000130\n" "help.text" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "Rullende gennemsnit" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002500\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Beregner det løbende gennemsnit for en tidsserie</ahelp>" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002510\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Moving Average...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistik - Løbende gennemsnit...</emph></variable>" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002520\n" "help.text" msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>" -msgstr "" +msgstr "Du kan læse mere om løbende gennemsnit i Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66625,15 +66684,16 @@ msgctxt "" "hd_id1000140\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametre" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002530\n" "help.text" msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Interval</emph>: Antal prøver brugt i beregningen af det løbende gennemsnit." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66649,7 +66709,7 @@ msgctxt "" "par_id1002540\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66657,7 +66717,7 @@ msgctxt "" "par_id1002550\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Kolonne 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66665,7 +66725,7 @@ msgctxt "" "par_id1002560\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66673,7 +66733,7 @@ msgctxt "" "par_id1002570\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66681,7 +66741,7 @@ msgctxt "" "par_id1002800\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66689,15 +66749,16 @@ msgctxt "" "par_id1002810\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id05001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;t-test</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analyseværktøj;prøveudtagning</bookmark_value> <bookmark_value>Prøveudtagning; analyseværktøj</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistik;prøveudtagning</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66705,23 +66766,25 @@ msgctxt "" "hd_id1000150\n" "help.text" msgid "t-test" -msgstr "" +msgstr "t-test" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002820\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-Test of two data samples.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Beregner t-testen eller F-testen af to dataprøver.</ahelp>" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002830\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - t-test...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistik - t-test...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66732,12 +66795,13 @@ msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a S msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002850\n" "help.text" msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>" -msgstr "" +msgstr "Du kan finde mere information om t-tests i Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66745,31 +66809,34 @@ msgctxt "" "hd_id1000160\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002860\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Variabel 1 område</emph>: Reference til området med den første dataserie, der skal analyseres." #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002870\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Variabel 2 område</emph>: Reference til området med den anden dataserie, der skal analyseres." #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002880\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Resultater til</emph>: Reference til den øverste venstre celle i det område, hvor test skal vises." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66780,12 +66847,13 @@ msgid "Results for t-Test:" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002890\n" "help.text" msgid "The following table shows the <emph>t-Test</emph> for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "Den følgende tabel viser <emph>t-testen</emph> for dataserien ovenfor:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66793,7 +66861,7 @@ msgctxt "" "par_id1002900\n" "help.text" msgid "t-test" -msgstr "" +msgstr "t-test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66801,7 +66869,7 @@ msgctxt "" "par_id1002910\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66809,7 +66877,7 @@ msgctxt "" "par_id1002930\n" "help.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Den forventede middelforskel" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66817,7 +66885,7 @@ msgctxt "" "par_id1002950\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Variabel 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66825,7 +66893,7 @@ msgctxt "" "par_id1002960\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Variabel 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66833,7 +66901,7 @@ msgctxt "" "par_id1002970\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Middelværdi" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66841,7 +66909,7 @@ msgctxt "" "par_id1003000\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Varians" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66849,7 +66917,7 @@ msgctxt "" "par_id1003030\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Observationer" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66857,7 +66925,7 @@ msgctxt "" "par_id1003060\n" "help.text" msgid "Pearson Correlation" -msgstr "" +msgstr "Pearson-korrelation" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66865,7 +66933,7 @@ msgctxt "" "par_id1003080\n" "help.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Observeret difference for middelværdi" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66873,7 +66941,7 @@ msgctxt "" "par_id1003100\n" "help.text" msgid "Variance of the Differences" -msgstr "" +msgstr "Variansen af forskellene" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66881,7 +66949,7 @@ msgctxt "" "par_id1003120\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66889,7 +66957,7 @@ msgctxt "" "par_id1003140\n" "help.text" msgid "t Stat" -msgstr "" +msgstr "t stat" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66897,7 +66965,7 @@ msgctxt "" "par_id1003160\n" "help.text" msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) en-halet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66905,7 +66973,7 @@ msgctxt "" "par_id1003180\n" "help.text" msgid "t Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "t kritisk en-halet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66913,7 +66981,7 @@ msgctxt "" "par_id1003200\n" "help.text" msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) to-halet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66921,15 +66989,16 @@ msgctxt "" "par_id1003220\n" "help.text" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "t kritisk to-halet" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id05002\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analyseværktøj;prøveudtagning</bookmark_value> <bookmark_value>Prøveudtagning; analyseværktøj</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistik;prøveudtagning</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66937,23 +67006,25 @@ msgctxt "" "hd_id1000180\n" "help.text" msgid "F-test" -msgstr "" +msgstr "F-test" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Beregner t-testen eller F-testen af to dataprøver.</ahelp>" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003250\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - F-test...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistik - F-test...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66964,12 +67035,13 @@ msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003270\n" "help.text" msgid "For more information on F-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>" -msgstr "" +msgstr "Du kan finde mere information om F-tests i Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66977,31 +67049,34 @@ msgctxt "" "hd_id1000190\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003280\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Variabel 1 område</emph>: Reference til området med den første dataserie, der skal analyseres." #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003290\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Variabel 2 område</emph>: Reference til området med den anden dataserie, der skal analyseres." #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003300\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Resultater til</emph>: Reference til den øverste venstre celle i det område, hvor test skal vises." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67012,20 +67087,22 @@ msgid "Results for F-Test:" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003310\n" "help.text" msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "Den følgende tabel viser <emph>t-testen</emph> for dataserien ovenfor:" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003320\n" "help.text" msgid "Ftest" -msgstr "" +msgstr "F-test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67033,7 +67110,7 @@ msgctxt "" "par_id1003330\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67041,7 +67118,7 @@ msgctxt "" "par_id1003350\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Variabel 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67049,7 +67126,7 @@ msgctxt "" "par_id1003360\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Variabel 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67057,7 +67134,7 @@ msgctxt "" "par_id1003370\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Middelværdi" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67065,7 +67142,7 @@ msgctxt "" "par_id1003400\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Varians" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67073,7 +67150,7 @@ msgctxt "" "par_id1003430\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Observationer" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67081,7 +67158,7 @@ msgctxt "" "par_id1003460\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67097,7 +67174,7 @@ msgctxt "" "par_id1003510\n" "help.text" msgid "P (F<=f) right-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) højre-halet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67105,7 +67182,7 @@ msgctxt "" "par_id1003530\n" "help.text" msgid "F Critical right-tail" -msgstr "" +msgstr "F kritisk højre-halet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67113,7 +67190,7 @@ msgctxt "" "par_id1003550\n" "help.text" msgid "P (F<=f) left-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) venstre-halet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67121,7 +67198,7 @@ msgctxt "" "par_id1003570\n" "help.text" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "" +msgstr "F kritisk venstre-halet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67129,7 +67206,7 @@ msgctxt "" "par_id1003590\n" "help.text" msgid "P two-tail" -msgstr "" +msgstr "P to-halet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67137,47 +67214,52 @@ msgctxt "" "par_id1003610\n" "help.text" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "F kritisk to-halet" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "bm_id05003\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analyseværktøj;prøveudtagning</bookmark_value> <bookmark_value>Prøveudtagning; analyseværktøj</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistik;prøveudtagning</bookmark_value>" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "hd_id1000210\n" "help.text" msgid "Z-test" -msgstr "" +msgstr "t-test" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003640\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Beregner t-testen eller F-testen af to dataprøver.</ahelp>" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003650\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - Z-test...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistik - F-test...</emph></variable>" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003660\n" "help.text" msgid "For more information on Z-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test</link>" -msgstr "" +msgstr "Du kan finde mere information om t-tests i Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67185,31 +67267,34 @@ msgctxt "" "hd_id1000220\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003670\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Variabel 1 område</emph>: Reference til området med den første dataserie, der skal analyseres." #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003680\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Variabel 2 område</emph>: Reference til området med den anden dataserie, der skal analyseres." #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003690\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Resultater til</emph>: Reference til den øverste venstre celle i det område, hvor test skal vises." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67220,20 +67305,22 @@ msgid "Results for z-Test:" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003700\n" "help.text" msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "Den følgende tabel viser <emph>t-testen</emph> for dataserien ovenfor:" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003710\n" "help.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "t-test" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67241,7 +67328,7 @@ msgctxt "" "par_id1003720\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67249,7 +67336,7 @@ msgctxt "" "par_id1003740\n" "help.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Den forventede middelforskel" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67257,7 +67344,7 @@ msgctxt "" "par_id1003760\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Variabel 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67265,7 +67352,7 @@ msgctxt "" "par_id1003770\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Variabel 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67281,7 +67368,7 @@ msgctxt "" "par_id1003810\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Middelværdi" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67289,7 +67376,7 @@ msgctxt "" "par_id1003840\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Observationer" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67297,7 +67384,7 @@ msgctxt "" "par_id1003870\n" "help.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Observeret difference for middelværdi" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67316,12 +67403,13 @@ msgid "#DIV/0!" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003910\n" "help.text" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) en-halet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67332,20 +67420,22 @@ msgid "#DIV/0!" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003930\n" "help.text" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "t kritisk en-halet" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003950\n" "help.text" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) to-halet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67356,12 +67446,13 @@ msgid "#DIV/0!" msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003970\n" "help.text" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "t kritisk to-halet" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67388,20 +67479,22 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">C msgstr "" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003990\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - Chi-square Test...</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistik - F-test...</emph></variable>" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004000\n" "help.text" msgid "For more information on Chi-square tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test</link>" -msgstr "" +msgstr "Du kan finde mere information om t-tests i Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67409,23 +67502,25 @@ msgctxt "" "hd_id1000250\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Data" #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004010\n" "help.text" msgid "<emph>Input range</emph>: The reference of the range of the data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Inddataområde</emph>: Referencen til det dataområde som skal analyseres." #: statistics.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004020\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Resultater til</emph>: Reference til den øverste venstre celle i det område, hvor test skal vises." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67449,7 +67544,7 @@ msgctxt "" "par_id1004040\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67457,7 +67552,7 @@ msgctxt "" "par_id1004060\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -67465,7 +67560,7 @@ msgctxt "" "par_id1004080\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P-værdi" #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index c7043582897..f1d26f972af 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-15 16:10+0200\n" -"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:23+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431361435.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -374,13 +375,14 @@ msgid "Moves one sheet to the left." msgstr "Flytter et ark til venstre." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149725\n" "131\n" "help.text" msgid "In the print preview: Moves to the previous print page." -msgstr "" +msgstr "I udskriftsvisningen: Flytter til forrige side." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -401,13 +403,14 @@ msgid "Moves one sheet to the right." msgstr "Flytter et ark til højre." #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159120\n" "132\n" "help.text" msgid "In the print preview: Moves to the next print page." -msgstr "" +msgstr "I udskriftsvisningen: Flytter til næste side." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 8dbcb7757bb..f0b6b58edd2 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-12 15:40+0000\n" -"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-16 09:04+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402587641.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437037470.000000\n" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "" "hd_id1502121\n" "help.text" msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/OpenCL_options.xhp\">OpenCL Options</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/OpenCL_options.xhp\">OpenCL-indstillinger</link></variable>" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt "" "par_id5293740\n" "help.text" msgid "This page is under construction" -msgstr "" +msgstr "Denne side er under konstruktion" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt "" "par_id5293741\n" "help.text" msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>" -msgstr "" +msgstr "for mere information om OpenCL, besøg <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">OpenCL -websiden</link>" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id8277230\n" "help.text" msgid "Conversion from text to number" -msgstr "" +msgstr "Konvertering fra tekst til tal" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt "" "par_id7781914\n" "help.text" msgid "<emph>Calc A1:</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Calc A1:</emph>" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -947,7 +947,7 @@ msgctxt "" "par_id300912\n" "help.text" msgid "<emph>Excel A1:</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Excel A1:</emph>" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt "" "par_id9534592\n" "help.text" msgid "<emph>Excel R1C1:</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Excel R1C1:</emph>" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" @@ -963,14 +963,14 @@ msgctxt "" "par_id4969328\n" "help.text" msgid "OpenCL Settings" -msgstr "" +msgstr "OpenCL-indstillinger" #: OpenCL_options.xhp msgctxt "" "OpenCL_options.xhp\n" "par_id9635914\n" "help.text" -msgid "Use Open_CL only for a subset of operations" +msgid "Use OpenCL only for a subset of operations" msgstr "" #: OpenCL_options.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 8214523ab9b..b6741fda516 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-22 17:46+0000\n" -"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-16 09:04+0000\n" +"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424627177.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437037496.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -5365,12 +5365,13 @@ msgid "Enter the text to find in the <emph>Search for</emph> text box." msgstr "Angiv teksten, der skal findes, i tekstfeltet <emph>Søg efter</emph>." #: finding.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id9121982\n" "help.text" msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>." -msgstr "" +msgstr "Klik enten på <emph>Søg</emph> eller <emph>Søg alle</emph>." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -7281,13 +7282,14 @@ msgid "Advanced Calculations" msgstr "Avancerede beregninger" #: main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "main.xhp\n" "hd_id3153070\n" "7\n" "help.text" msgid "Printing and Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Udskrivning og udskriftsvisning" #: main.xhp msgctxt "" @@ -9372,7 +9374,7 @@ msgctxt "" "par_idN10929\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <emph>Formater - Udskriftsområder - Tilføj</emph>." #: printranges.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po index f19287e145f..63fefe28d0c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:09+0000\n" -"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-13 18:09+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1387886991.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436810985.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required." -msgstr "For at $[officename] skal understøtte Java-platformen, skal du installere et Java 2-afviklingsmiljø (Java 2 Runtime Environment) fra Sun Microsystems. Da du installerede $[officename], fik du muligheden for automatisk at installere disse filer, hvis de ikke allerede var installerede. Du kan også installere disse filer nu, hvis det er påkrævet. Den eksekverbare opsætningsfil befinder sig i mappen $[officename]/program og på $[officename]-cd'en." +msgstr "For at $[officename] skal understøtte Java-platformen, skal du installere et Java 2-afviklingsmiljø (Java 2 Runtime Environment). Da du installerede $[officename], fik du muligheden for automatisk at installere disse filer, hvis de ikke allerede var installeret. Du kan også installere disse filer nu, hvis det er påkrævet. " #: main0650.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 5803c3bb4d9..ab08fbc675a 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:05+0000\n" -"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 22:04+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424678750.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437343492.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Menu<emph> File - Print Preview</emph>" -msgstr "" +msgstr "Menu <emph>Filer - Vis udskrift</emph>" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_idN11384\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Udskriftsvisning" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -7656,7 +7656,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Full Screen On/Off (in Print Preview)" -msgstr "" +msgstr "Fuldskærm til/fra (i Vis udskrift)" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7786,7 +7786,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>" -msgstr "" +msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Billede - Scan</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7795,7 +7795,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>" -msgstr "" +msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Billede - Scan - Vælg kilde</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7804,7 +7804,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>" -msgstr "" +msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Billede - Scan - Forespørg</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ec3c8867c83..1a36f33c08a 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-25 20:34+0000\n" -"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-16 09:10+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424896468.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437037834.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -3190,15 +3190,6 @@ msgstr "Opret ny mappe" #: 01070001.xhp msgctxt "" "01070001.xhp\n" -"hd_id3155535\n" -"6\n" -"help.text" -msgid "Default Directory" -msgstr "Standardmappe" - -#: 01070001.xhp -msgctxt "" -"01070001.xhp\n" "hd_id3154317\n" "7\n" "help.text" @@ -3766,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Pages:" -msgstr "" +msgstr "Sider:" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3778,13 +3769,14 @@ msgid "Number of pages in the file." msgstr "Antal sider i filen." #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3156027\n" "5\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tables: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of Sheets: </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antal tabeller:</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Antal ark:</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3814,13 +3806,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Antal celler med indhold i filen.</caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01100400.xhp\n" "hd_id3147210\n" "7\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images: </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Linjer: </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3838,7 +3831,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects: </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE-objekter: </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3856,7 +3849,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs: </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Afsnit: </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3874,7 +3867,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words: </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ord: </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3892,7 +3885,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters: </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tegn: </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3910,7 +3903,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines: </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Linjer: </caseinline></switchinline>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -7114,7 +7107,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Find Next" -msgstr "" +msgstr "Find næste" #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -15472,7 +15465,7 @@ msgctxt "" "par_id3157320\n" "102\n" "help.text" -msgid "The language setting ensures that date and currency formats are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting." +msgid "The language setting ensures that date and currency formats, as well as decimal and thousands separators, are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting." msgstr "Sprogindstillingen sikrer at dato- og valutaformater bevares, selv når dokumentet bliver åbnet i et styresystem, som bruger en anden sprogindstilling som standard." #: 05020300.xhp @@ -15586,6 +15579,24 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Indsætter et tusind #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" +"hd_id3147435\n" +"106\n" +"help.text" +msgid "Engineering notation" +msgstr "" + +#: 05020300.xhp +msgctxt "" +"05020300.xhp\n" +"par_id3146149\n" +"107\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 05020300.xhp +msgctxt "" +"05020300.xhp\n" "hd_id3150103\n" "17\n" "help.text" @@ -15966,12 +15977,13 @@ msgid "Thousands Separator" msgstr "Tusindtalsskilletegn" #: 05020301.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3154380\n" "21\n" "help.text" -msgid "Depending on your language setting, you can use a comma or a period as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000." +msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000." msgstr "Afhængig af din sprogindstilling, kan du bruge et komma eller punktum som et tusindtalsskilletegn. Du kan også bruge skilletegnet til at formindske det tal, som er vist med multipla af 1000." #: 05020301.xhp @@ -16313,8 +16325,8 @@ msgctxt "" "par_id3146923\n" "85\n" "help.text" -msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+." -msgstr "Videnskabelig notation lader dig skrive meget store eller meget små tal i et kompakt format. I videnskabelig notation kan 650000 eksempelvis skrives som 6,5 X 10^5, og 0,000065 som 6,5 X 10^-5. I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> skrives disse tal henholdsvis som 6,5E+5 og 6,5E-5. For at oprette et talformat som viser tal ved brug af videnskabelig notation, skal du indtaste et #-tegn eller 0 og derefter en af de følgende koder E-, E+, e- eller e+." +msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part.For instance: ###.##E+00" +msgstr "" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -16899,8 +16911,8 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id1002200811563430\n" "help.text" -msgid "A" -msgstr "A" +msgid "N" +msgstr "N" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -19731,12 +19743,13 @@ msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #: 05030300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id3144422\n" "18\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal point of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal separator of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">Justerer decimaltegnet i et tal, til midten af tabulatorstoppet og tekst til venstre for tabulatorstoppet.</ahelp>" #: 05030300.xhp @@ -28693,7 +28706,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/off\">Removes baseline formatting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_OFF\">Fjerner grundlinjeformatering.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28719,7 +28732,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/rotate\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Bruger øverste eller nederste kant af det valgte objekt som tekstens grundlinje.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28739,13 +28752,14 @@ msgid "Rotate" msgstr "Roter" #: 05280000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3155742\n" "66\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/upright\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline and preserves the original vertical alignment of the individual characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_UPRIGHT\">Bruger øverste eller nederste kant af det valgte objekt som tekstens grundlinje og bevarer originalens lodrette justering af de enkelte tegn.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28817,13 +28831,14 @@ msgid "Slant Vertical" msgstr "Hæld lodret" #: 05280000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3154985\n" "22\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/orientation\">Reverses the text flow direction, and flips the text horizontally or vertically. To use this command, you must first apply a different baseline to the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_MIRROR\">Vender tekstforløbsretning om, og vender teksten vandret eller lodret. For at bruge denne kommando skal du først anvende en anden grundlinje til teksten.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28849,7 +28864,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/left\">Aligns the text to the left end of the text baseline.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Justerer teksten til venstre på tekstens grundlinje.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28895,13 +28910,14 @@ msgid "Center" msgstr "Centreret" #: 05280000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3149583\n" "28\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/right\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Justerer teksten til venstre på tekstens grundlinje.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28921,13 +28937,14 @@ msgid "Align Right" msgstr "Højrejusteret" #: 05280000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3147124\n" "30\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/autosize\">Resizes the text to fit the length of the text baseline.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_LEFT\">Justerer teksten til venstre på tekstens grundlinje.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -28999,13 +29016,14 @@ msgid "Indent" msgstr "Indryk" #: 05280000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3154636\n" "36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/contour\">Shows or hides the text baseline, or the edges of the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHOWFORM\">Viser eller skjuler tekstens grundlinje eller kanterne af det valgte objekt.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29057,7 +29075,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/noshadow\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/noshadow\">Fjerner skyggeeffekter som du anvendte til teksten.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29077,13 +29095,14 @@ msgid "No Shadow" msgstr "Ingen skygge" #: 05280000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3147321\n" "42\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/vertical\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Tilføjer en skygge til teksten i det markerede objekt. Klik på denne knap, og indtast så dimensionerne af skyggen i feltet <emph>Afstand X</emph> og <emph>Afstand Y</emph>.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29103,13 +29122,14 @@ msgid "Vertical" msgstr "Lodret" #: 05280000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3148478\n" "44\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/slant\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Tilføjer en hældningsskygge til teksten i det markerede objekt. Klik på denne knap, og indtast så dimensionerne af skyggen i feltet <emph>Afstand X</emph> og <emph>Afstand Y</emph>.</ahelp>" #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -29214,7 +29234,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/color\">Select a color for the text shadow.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingfontwork/color\">Vælg farve til tekstskygge.</ahelp>" #: 05290000.xhp msgctxt "" @@ -31250,13 +31270,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\">Geometry</li msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometri\">Geometri</link>" #: 05350200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05350200.xhp\n" "par_id3150008\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/geometry\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Justerer formen for det valgte 3D-objekt. Du kan kun ændre formen på et 3D-objekt, som blev oprettet af et konverteret 2D-objekt. For at konvertere et 2D-objekt til 3D, vælg objektet, højreklik, og vælg så <emph>Konverter - til 3D</emph>, eller <emph>Konverter - til 3D-omdrejningslegeme</emph>.</ahelp>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31340,13 +31361,14 @@ msgid "Depth" msgstr "Dybde" #: 05350200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05350200.xhp\n" "par_id3153252\n" "19\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/depth\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Indtast extrusionsdybden for det valgte 3D-objekt. Denne indstilling er ikke gyldig for 3D-omdrejningslegemer.</ahelp>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31430,13 +31452,14 @@ msgid "Object-Specific" msgstr "Objektspecifik" #: 05350200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05350200.xhp\n" "par_id3149670\n" "23\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objspecific\">Renders the 3D surface according to the shape of the object. For example, a circular shape is rendered with a spherical surface.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_NORMALS_OBJ\">Gengiver 3D-overfladen ifølge objektets form. For eksempel, er et cirkelformet objekt gengivet med en kugleformet overflade.</ahelp>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31570,13 +31593,14 @@ msgid "Double-sided Illumination" msgstr "Dobbeltsidet belysning" #: 05350200.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05350200.xhp\n" "par_id3163820\n" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/doublesidedillum\">Lights the object from the outside and the inside. To use an ambient light source, click this button, and then click the <emph>Invert Normals</emph> button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TWO_SIDED_LIGHTING\">Belyser objektet fra ydersiden og indersiden. For at bruge en omgivelseslyskilde, klik på denne knap, og klik så på knappen <emph>Inverter normaler</emph>.</ahelp>" #: 05350200.xhp msgctxt "" @@ -31684,13 +31708,14 @@ msgid "Mode" msgstr "Tilstand" #: 05350300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05350300.xhp\n" "par_id3155583\n" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/mode\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">Vælg den skyggemetode du vil bruge. Flad skygge tildeler en enkelt farve til en enkelt polygon på objektets overflade. Gouraud-skygge blander farver på tværs af polygonerne. Phong-skygge udligner farven på hvert billedpunkt baseret på de omgivne billedpunkter og kræver mest regnekraft.</ahelp>" #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -31708,7 +31733,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/shadow\">Adds or removes a shadow from the selected 3D object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/shadow\">Tilføjer eller fjerner skygge fra det valgte 3D-objekt.</ahelp>" #: 05350300.xhp msgctxt "" @@ -31791,13 +31816,14 @@ msgid "Focal length" msgstr "Kamerabrændvidde" #: 05350300.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05350300.xhp\n" "par_id3156344\n" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/focal\">Enter the focal length of the camera, where a small value corresponds to a \"fisheye\" lens, and a large value to a telephoto lens.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_FOCAL_LENGTH\">Indast brændvidden for kameraet, hvor en lav værdi svarer til en fiskeøjelinse, og en høj værdi svarer til en telelinse.</ahelp>" #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31823,7 +31849,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light\">Define the light source for the selected 3D object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light\">Definér lyskilden for det valgte 3D-objekt.</ahelp>" #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31853,13 +31879,14 @@ msgid "Light source" msgstr "Lyskilde" #: 05350400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05350400.xhp\n" "par_id3149149\n" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/light8\">Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the <emph>Ambient light</emph> box.</ahelp> You can also press the Spacebar to turn the light source on or off." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Klik to gange for at tænde lyskilden og vælg så en farve på belysningen fra listen. Hvis du vil, kan du også indstille farven på det omgivende lys ved at vælge en farve fra feltet <emph>Omgivelseslys</emph>.</ahelp> Du kan også tænde og slukke lyset med mellemrumstasten." #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31911,7 +31938,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/lightcolor1\">Select a color for the current light source.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/lightcolor1\">Vælg en farve for den aktuelle lyskilde.</ahelp>" #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31941,13 +31968,14 @@ msgid "Color Selection" msgstr "Farvevalg" #: 05350400.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05350400.xhp\n" "par_id3153896\n" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/ambientcolor\">Select a color for the ambient light.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/lightcolor1\">Vælg en farve for den aktuelle lyskilde.</ahelp>" #: 05350400.xhp msgctxt "" @@ -31994,13 +32022,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Textures</li msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Teksturer\">Teksturer</link>" #: 05350500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3147000\n" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texture\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Sætter egenskaberne for overfladeteksturen for det valgte 3D-objekt. Denne mulighed er kun tilgængelig efter, du har givet en overfladetekstur til det valgte objekt. For hurtigt at tildele en overfladetekstur skal du åbne <emph>Galleriet</emph>, holde Skift+Ctrl (Mac: Skift+Æble) nede og så trække et billede hen på det valgte 3D-objekt.</ahelp>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32171,13 +32200,14 @@ msgid "Texture and Shading" msgstr "Tekstur og skygge" #: 05350500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05350500.xhp\n" "par_id3154938\n" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/texmodulate\">Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the <emph>Shading</emph> button in this dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Lægger teksturen på med skygge. For at definere skyggeindstillinger for teksturen, klik på knappen <emph>Skygge</emph> i denne dialog.</ahelp>" #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32519,7 +32549,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/material\">Changes the coloring of the selected 3D object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/material\">Ændrer farven på det valgte 3D-objekt.</ahelp>" #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32573,7 +32603,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Vælg farven som du ønsker at tilføje objektet.</ahelp>" #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32594,13 +32624,14 @@ msgid "Illumination color" msgstr "Belysningsfarve" #: 05350600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05350600.xhp\n" "par_id3159234\n" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Vælg farven som du ønsker at tilføje objektet.</ahelp>" #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -32639,13 +32670,14 @@ msgid "Color" msgstr "Farve" #: 05350600.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05350600.xhp\n" "par_id3151111\n" "25\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/speccolor\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Vælg farven som du ønsker at tilføje objektet.</ahelp>" #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -33935,13 +33967,14 @@ msgid "Replace" msgstr "Erstat" #: 06030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154983\n" "8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/replace\">Replaces the selected source colors in the current image with the colors that you specify in the <emph>Replace with </emph>boxes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_BMPMASK:BTN_EXEC\">Erstatter de valgte kildefarver i det aktuelle billede med de farver, som du angiver i boksene <emph>Erstat med</emph>.</ahelp>" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -33971,13 +34004,14 @@ msgid "Source color checkbox" msgstr "Afkrydsningsfelt med kildefarve" #: 06030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3149819\n" "12\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx4\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:CBX_4\">Vælg dette afkrydsningsfelt for at erstatte den aktuelle <emph>Kildefarve</emph> med den farve, som du angiver i feltet <emph>Erstat med</emph>.</ahelp>" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -34007,13 +34041,14 @@ msgid "Tolerance" msgstr "Tolerance" #: 06030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3144438\n" "16\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/tol4\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Sæt tolerancen for erstatning af en kildefarve i kildebilledet. For at erstatte farver, der ligner den farve, som du valgte, skal du indtaste en lav værdi. For at erstatte et bredere område af farver skal du indtaste en højere værdi.</ahelp>" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -34025,13 +34060,14 @@ msgid "Replace with" msgstr "Erstat med" #: 06030000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154173\n" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color4\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Opremser de tilgængelige erstatningsfarver. For at ændre den aktuelle liste med farver, vælg billedet fra, vælg <emph>Formater - Område</emph>, og klik så på fanebladet <emph>Farver</emph>.</ahelp>" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -34049,7 +34085,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx5\">Replaces transparent areas in the current image with the color that you select.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx5\">Erstatter det transparente område i det aktuelle billede med den farve, som du valgte.</ahelp>" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -40318,7 +40354,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "Ord" #: 06200000.xhp msgctxt "" @@ -41625,7 +41661,7 @@ msgctxt "" "hd_id3306680\n" "help.text" msgid "Soft hyphen" -msgstr "" +msgstr "Blød bindestreg" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -43793,12 +43829,13 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages" msgstr "Eksporter automatisk indsatte tomme sider" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id8551896\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis aktiveret, bliver automatisk indsatte tomme sider eksporteret til pdf-fil. Det er bedst, hvis du udskriver pdf-filen dobbeltsidet. Eksempel: I en bog er en kapitelafsnitstypografi sat til altid at starte med en ulige side. Det forrige kapitel slutter på en ulige side. %PRODUCTNAME indsætter en lige nummereret tom side. Denne indstilling styrer, om den lige nummererede side skal eksporteres eller ej.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44593,12 +44630,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</a msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at aktivere tekstadgang for tilgængelighedsværktøjer.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "hd_id13068636\n" "help.text" msgid "Digital Signatures tab" -msgstr "" +msgstr "Digitale signaturer" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44646,7 +44684,7 @@ msgctxt "" "hd_id12927335\n" "help.text" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents" -msgstr "" +msgstr "Brug dette certifikat til digital signatur i PDF-dokumenter" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44662,7 +44700,7 @@ msgctxt "" "hd_id17985168\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Vælg" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44694,7 +44732,7 @@ msgctxt "" "par_id12507603\n" "help.text" msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected." -msgstr "" +msgstr "Alle andre felter på fanebladet <emph>Digitale signaturer</emph> kan først tilgås, når der er valgt et certifikat" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -44702,7 +44740,7 @@ msgctxt "" "hd_id1876186\n" "help.text" msgid "Certificate password" -msgstr "" +msgstr "Certifikat-adgangskode" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po index e73680aa002..880db7f0e32 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-24 21:09+0000\n" -"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 16:47+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424812193.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435164461.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -12368,7 +12368,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Nulstil" #: 09070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index e5c3c266f54..e68d9abe212 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-19 22:13+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424938453.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1437344037.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgctxt "" "119\n" "help.text" msgid "returns dates that occurred before January 10, 2001" -msgstr "" +msgstr "returnerer datoer som forekom før 10. januar 2001" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -2548,7 +2548,7 @@ msgctxt "" "253\n" "help.text" msgid "Date Type Element" -msgstr "Dato Typeelement" +msgstr "Dato Type Element" #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -11297,7 +11297,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F8\n" "help.text" msgid "E-mail Document" -msgstr "Send dokument som E-mail" +msgstr "E-mail dokument" #: menufile.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 1879fed1285..f6176948df3 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 16:49+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424938464.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435164593.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -7911,12 +7911,13 @@ msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" belo msgstr "I dialogen <emph>Søg og erstat</emph> kan du nu se \"Skrifttype\" under tekstfeltet <emph>Søg efter</emph>." #: find_attributes.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "find_attributes.xhp\n" "par_idN106F4\n" "help.text" msgid "Click <emph>Find Next</emph>." -msgstr "" +msgstr "Klik <emph>Søg</emph>." #: find_attributes.xhp msgctxt "" @@ -14953,7 +14954,7 @@ msgctxt "" "par_idN10655\n" "help.text" msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." -msgstr "Du kan bruge værktøjet Klon formatering til at kopiere formatet fra en markeret tekst eller fra et objekt og anvende formatet på en anden udvalgt tekst eller et andet udvalgt objekt." +msgstr "Du kan brugeværktøjet Klon formatering til at kopiere formatet fra en markeret tekst eller fra et objekt og anvende formatet på en anden udvalgt tekst eller et andet udvalgt objekt." #: paintbrush.xhp msgctxt "" @@ -17277,7 +17278,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Non-breaking hyphen" -msgstr "" +msgstr "Hård bindestreg" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -17322,7 +17323,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Soft hyphen" -msgstr "" +msgstr "Blød bindestreg" #: space_hyphen.xhp msgctxt "" @@ -18421,7 +18422,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802524413\n" "help.text" msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click an icon on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>" -msgstr "Du vil se startsiden, når der ikke er et dokument åbent i %PRODUCTNAME. Den er opdelt i to rammer. <ahelp hid=\".\">Klik på et ikon i venstre ramme for at åbne et nyt dokument eller for at åbne en fildialogboks.</ahelp>" +msgstr "Du vil se startsiden, når der ikke er et dokument åbent i %PRODUCTNAME. Den opdelt i to rammer. <ahelp hid=\".\">Klik på et ikon i venstre ramme for at åbne et nyt dokument eller for at åbne en fildialogboks.</ahelp>" #: startcenter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index a14c8bcfa0c..a2a76593fdf 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-25 20:36+0000\n" -"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-14 20:39+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424896567.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436906397.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgctxt "" "par_id4743797\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Indtast den mindste skrifttype for at anvende udjævning.</ahelp>" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -5677,7 +5677,7 @@ msgctxt "" "par_idN106870\n" "help.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Certifikatsti" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068E0\n" "help.text" msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certifikat" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -7488,7 +7488,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Soft hyphens" -msgstr "" +msgstr "Blød bindestreg" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -11468,15 +11468,16 @@ msgctxt "" "par_id2015549\n" "help.text" msgid "Loading a large spreadsheet file can take a long time. If you don't need to update your large spreadsheet data immediately, you can postpone the recalculation at a better time.%PRODUCTNAME allows you to defer recalculation of Excel 2007 (and above) spreadsheets to speedup loading time." -msgstr "At indlæse en stor regnearksfil kan tage lang tid. Hvis du ikke har brug for at opdatere data i dit store regneark straks, kan du udskyde genberegningen til et bedre tidspunkt. % PRODUCTNAME tillader at udskyde genberegning af Excel 2007 (og senere) regneark for at gøre indlæsningen hurtigere." +msgstr "At indlæse en stort regnearksfil kan tage lang tid. Hvis du ikke har brug for at opdatere data i dit store regneark straks, kan du udskyde genberegningen til et bedre tidspunkt. %PRODUCTNAME tillader at udskyde genberegning af Excel 2007 (og senere) regneark for at gøre indlæsningen hurtigere." #: 01060900.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01060900.xhp\n" "par_id2215549\n" "help.text" msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "" +msgstr "ODF-regneark (ikke gemt med %PRODUCTNAME):" #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -11492,7 +11493,7 @@ msgctxt "" "par_id2017549\n" "help.text" msgid "For ODF spreadsheets saved by other programs, where such cached formula results may not exist, recalculation can be deferred to speedup file loading as with Excel 2007 files." -msgstr "For ODF regneark gemt af andre programmer, hvor der ikke findes sådanne mellemlagrede formelresultater, kan genberegning udskydes for at gøre indlæsningen hurtigere, som det gælder for Excel 2007-filer." +msgstr "For ODF regneark gemt af andre programmer, hvor der ikke findes sådanne mellemlagrede formelresultater, kan genberegning udskydes for at gøre indlæsningen hurtigere, lige som med Excel 2007-filer." #: 01060900.xhp msgctxt "" @@ -13330,7 +13331,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents." -msgstr "" +msgstr "Specificerer indstillinger for import og eksport af Microsoft Office-dokumenter." #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -13339,7 +13340,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "Indlejret objekter" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -13418,7 +13419,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Character Background" -msgstr "" +msgstr "Tegnbaggrund" #: 01130200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 56c5ea2f7d7..7b814934573 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-25 00:02+0000\n" -"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:28+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424822531.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435148890.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -5815,7 +5815,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Sletter alle billeder i animationen.</ahelp>" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -5940,7 +5940,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Indsætter animationen i det aktuelle dias.</ahelp>" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -6578,7 +6578,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the audio file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Indtast en sti til den lydfil, du vil åbne, eller klik <emph>Gennemse</emph> for at finde filen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Indtast en sti til den lydfil, som du vil åbne, eller klik <emph>Gennemse</emph> for at finde filen.</ahelp>" #: 06070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 505907873cd..5a2e6f54b75 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-14 05:48+0000\n" -"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:29+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1402724881.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431361744.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -839,13 +839,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline> msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Bindestreg(-)" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii3150712\n" "104\n" "help.text" msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." -msgstr "" +msgstr "Brugerdefinerede orddelinger; orddelinger lavet af dig." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -857,13 +858,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+minustegn (-)" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_ii3148394\n" "302\n" "help.text" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" -msgstr "" +msgstr "Hård bindestreg (bruges ikke til orddeling)" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po index d5cb5e5e708..1b1ec306120 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-23 07:58+0000\n" -"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-24 12:26+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424678306.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435148819.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -13295,7 +13295,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Typografi" #: 06010100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po index ff6e064bf28..b4bfb257c48 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-23 07:59+0000\n" -"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-26 21:38+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424678364.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1432676288.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Vis udskrift" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">Print Preview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">Vis udskrift</link>" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "The <emph>Print Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the print preview mode." -msgstr "" +msgstr "Værktøjslinjen <emph>Vis udskrift</emph> fremkommer, når du ser en udskriftsvisning af det aktuelle dokument." #: main0213.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index a17aa5c6c53..01152bcaf6e 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-15 19:39+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424679380.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436989161.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"felddokument\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Flere felter </emph>fanen <emph>Dokument</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"felddokument\">Vælg fanen <emph>Indsæt - Felter - Flere felter - Dokument</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Flere felter </emph>fanen <emph>Funktioner</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Vælg fanen <emph>Indsæt - Felter - Flere felter - Funktioner</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Vælg <emph>Indsæt - Felter -Flere felter </emph> fanen <emph>Dokumentinformation</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Vælg fanen <emph>Indsæt - Felter -Flere felter - Dokumentinformation</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Vælg <emph>Indsæt - Felter - Flere felter</emph> fanen <emph>Variable</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Vælg fanen <emph>Indsæt - Felter - Flere felter - Variabler</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 452a7b88e4f..1203a7ee0ef 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-13 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424679268.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436812541.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Vis udskrift" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id2013916\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Vis udskrift</link>" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id8697470\n" "help.text" msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "" +msgstr "Brug ikonerne på værktøjslinjen <emph>Vis udskrift</emph> for at rulle gennem dokumentets sider eller udskrive dokumentet." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id4771874\n" "help.text" msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." -msgstr "" +msgstr "Du kan ikke redigere dit dokument, mens du er i udskriftsvisningen." #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Viser eller skjuler feltskygger i dit dokument, inklusiv hårde mellemrum, brugerdefinerede bindestreger, indekser og fodnoter.</ahelp>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">Section</link>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"/><link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Section\">sektion</link>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4202,7 +4202,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a name for the new section.</ahelp> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv et navn på den nye sektion.</ahelp>$[officename] tildeler som standard automatisk navnet \"Sektion X\" til nye sektioner, hvor X er et fortløbende tal." #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4247,7 +4247,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter en <emph>DDE</emph>-kæde. Marker dette afkrydsningsfelt, og indtast så <emph>DDE</emph>-kommandoen, som du vil bruge.<emph>DDE</emph>-indstillingen er kun tilgængelig, hvis afkrydsningsfeltet <emph>Kæde</emph> er markeret.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4274,7 +4274,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Filnavn<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE-kommando</caseinline></switchinline>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Lokalisér filen, som du ønsker at indsætte som link, og klik <emph>Indsæt</emph>.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the section in the file that you want to insert as a link.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg den sektion i filen, som du ønsker at indsætte som link.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4373,7 +4373,7 @@ msgctxt "" "45\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Beskytter den valgte sektion med en adgangskode. Adgangskoden skal være på minimum 5 tegn.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4391,7 +4391,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the current password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog, hvor du kan ændre den aktuelle adgangskode.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -17683,7 +17683,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Arbejdsområde" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -17709,7 +17709,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Arbejdsområde" #: 05060201.xhp msgctxt "" @@ -26976,7 +26976,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the print preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg en forstørrelse for udskriftsvisningen.</ahelp>" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 99b68698a13..4f4fe8da4a7 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-16 19:55+0000\n" -"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-11 16:30+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371412547.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431361820.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -901,13 +901,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+bindestreg(-)" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150712\n" "104\n" "help.text" msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you." -msgstr "" +msgstr "Brugerdefinerede bindestreger; orddeling angivet af dig." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -919,13 +920,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+minus (-)" #: 01020000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148394\n" "302\n" "help.text" msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)" -msgstr "" +msgstr "Hård bindestreg (bliver ikke brugt til orddeling)" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c4f16fc3499..4c21df245cd 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-24 22:14+0000\n" -"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-13 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Ejnar Zacho Rath <gm@ezr.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424816069.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1436812689.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -4874,12 +4874,13 @@ msgid "Enter the text to find in the <emph>Search for</emph> text box." msgstr "Indtast teksten der skal findes i tekstboksen <emph>Søg efter</emph>." #: finding.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id5684072\n" "help.text" msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>." -msgstr "" +msgstr "Klik enten på <emph>Søg</emph> eller <emph>Søg alle</emph>." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -5074,12 +5075,13 @@ msgid "Click the <emph>Format</emph> button." msgstr "Klik på knappen <emph>Formater</emph>." #: finding.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id7783745\n" "help.text" msgid "Click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>." -msgstr "" +msgstr "Klik på <emph>Søg</emph> eller <emph>Søg alle</emph>." #: finding.xhp msgctxt "" @@ -11801,13 +11803,14 @@ msgid "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_prev msgstr "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Forhåndsvisning af en side før udskrivning\">Forhåndsvisning af en side før udskrivning</link></variable>" #: print_preview.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "print_preview.xhp\n" "par_id3149847\n" "34\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Print Preview</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <emph>Filer</emph>-<emph>Vis udskrift</emph>." #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -11842,7 +11845,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Print Preview\">Filer - Vis udskrift</link>." #: print_small.xhp msgctxt "" @@ -11930,7 +11933,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Print Preview\">File - Print Preview</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Print Preview\">Filer - Vis udskrift</link>" #: printer_tray.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 2467bc5be07..7b1d6b76198 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-25 20:36+0000\n" -"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1424896578.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1434134427.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -757,8 +757,40 @@ msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1100\n" "help.text" -msgid "FILL ; close and fill the actual line shape<br/> CLOSE ; close the actual line shape<br/>" -msgstr "FILL ; luk og fyld den aktuelle streg-figur<br/> CLOSE ; luk den aktuelle streg-figur<br/>" +msgid "FILL ; close and fill the actual line shape or points<br/> CLOSE ; close the actual line shape or join the actual points<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1102\n" +"help.text" +msgid "Example: filling a regular triangle:" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1104\n" +"help.text" +msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1106\n" +"help.text" +msgid "Example: drawing a regular triangle:" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1108\n" +"help.text" +msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE<br/>" +msgstr "" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -881,11 +913,12 @@ msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" msgstr "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)" #: LibreLogo.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1220\n" "help.text" -msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, 'blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>" +msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>" msgstr "FILLCOLOR “blue” ; udfyld med blå farve, se også PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; uudfyldt cirkel<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient mellem rød og blå<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; mellem hvid og orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; definer aksial gradient (med den ønskede rotation og kant), mulige værdier: 0-5 = lineær, aksial, radial, elliptisk, kvadrat og rektangel - gradienter<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; lineær med 20% kant, roteret 90 grader fra den retning, skildpadden peger<br/> FILLCOLOR [“red”, 'blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; fra 200% til 50% intensitet<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient med tilfældige farver og 50-50% vandrette og lodrette positioner af centret<br/>" #: LibreLogo.xhp @@ -989,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_1330\n" "help.text" -msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 10] ; draw a rectangle with rounded corners<br/>" +msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectangle shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 10] ; draw a rectangle with rounded corners<br/>" msgstr "" #: LibreLogo.xhp @@ -1011,6 +1044,22 @@ msgstr "POINT ; tegner et punkt med pennens størrelse og farve<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" +"par_1354\n" +"help.text" +msgid "CLOSE can join the last points, FILL can fill the shape defined by points. For example, it’s easy to draw a “flat” star starting from its center:" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" +"par_1357\n" +"help.text" +msgid "PENUP<br/> REPEAT 5 [<br/> FORWARD 80<br/> POINT<br/> BACK 80<br/> RIGHT 36<br/> FORWARD 50<br/> POINT<br/> BACK 50<br/> RIGHT 120<br/> ] FILL<br/>" +msgstr "" + +#: LibreLogo.xhp +msgctxt "" +"LibreLogo.xhp\n" "hd_1360\n" "help.text" msgid "LABEL" |