aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/da/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-07-19 17:38:20 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-07-19 17:46:49 +0200
commit80052aba6733db08b4b0124a0c8f2d8662c78713 (patch)
tree72821cc188ee18cd614b4cc458a3290af26ea5e4 /source/da/helpcontent2
parent4659a8d992ac88a1f941ce8d3e81124406d58e57 (diff)
update translations for 5.2.0 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6dfc62f300cce7174ebc591146350da534cabebc
Diffstat (limited to 'source/da/helpcontent2')
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po45
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po19
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po15
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po15
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po9
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po9
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
9 files changed, 59 insertions, 77 deletions
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index acc511ad7d4..1f3686f0fa4 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-13 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467833894.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468413905.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4510,7 +4510,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. <variable id=\"quotes\">For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Databasefelt</emph> specificerer kolonnen, som funktionen opererer på, efter at søgekriteriet fra den første parameter er anvendt, og datarækkerne er valgt. Det er ikke selv relateret til søgekriterierne selv. <variable id=\"quotes\">For at referere til en kolonne ved hjælp af kolonneoverskriftens navn skal du sætte anførselstegn omkring kolonneoverskriftens navn.</variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4589,7 +4589,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNT returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis argumentet Databasefelt er udeladt, returnerer DTÆL antallet af alle poster, som opfylder kriterierne.<embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4665,14 +4665,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3146893\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "DCOUNTA(Database; [DatabaseField]; SearchCriteria)"
-msgstr "DTÆLV(Database; Databasefelt; Søgekriterier)"
+msgstr "DTÆLV(Database; [Databasefelt]; Søgekriterier)"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4681,7 +4680,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "If the DatabaseField argument is omitted, DCOUNTA returns the count of all records that satisfy Criteria. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis argumentet Databasefelt er udeladt, returnerer DTÆLV antallet af alle poster, der opfylder kriterierne. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5681,7 +5680,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "When entering dates as part of formulas, slashes or dashes used as date separators are interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas use the DATE function, for example, DATE(1954;7;20), or place the date in quotation marks and use the ISO 8601 notation, for example, \"1954-07-20\". Avoid using locale dependent date formats such as \"07/20/54\", the calculation may produce errors if the document is loaded under different locale settings."
-msgstr ""
+msgstr "Når du skriver datoer som en del af formler, fortolkes skråstreger og tankestreger, brugt som datoskilletegn, som aritmetiske operatorer. Derfor genkendes datoer skrevet i dette formet ikke som datoer og resulterer i fejlagtige beregninger. Til at forhindre datoer i at blive fortolket som formler, bruger du DATO-funktionen, for eksempel DATO(1954;7;20) eller sætter datoen i citationstegn og bruger ISO 8601 notation, for eksempel \"1954-07-20\". Undgå at bruge nationsafhængige datoformater såsom \"07/20/1954\", beregningen kan give fejl, hvis dokumentet indlæses under forskellige sprogindstillinger."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -9791,7 +9790,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> returnerer 123"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id2337717\n"
@@ -9800,7 +9798,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE())</item> returns 1"
msgstr "<item type=\"input\">=N(SAND)</item> returnerer 1"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3153781\n"
@@ -25678,14 +25675,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id3150205\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "ISLEAPYEAR(Date)"
-msgstr "ER.SKUDÅR(\"Dato\")"
+msgstr "ER.SKUDÅR(Dato)"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -25694,7 +25690,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dato</emph> bestemmer, om en given dato falder i et skud år. Parameteret Dato skal være en gyldig dato."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -25720,7 +25716,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E7\n"
"help.text"
msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(DATE(1968;2;29)) or =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") giving the date string in the ISO 8601 notation."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også bruge =ERSKUDAAR(DATO(1968;2;29)) eller =ERSKUDAAR(\"1968-02-29\"), hvor du angiver datostrengen i ISO 8601 notation."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -61749,14 +61745,13 @@ msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
msgstr "<emph>Dag</emph> er et heltal, som angiver dagen i måneden."
#: func_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_date.xhp\n"
"par_id3156260\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 2000-12-31. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 2001-01-31."
-msgstr "Hvis værdierne for måned og dag er for store, bliver de ført over til næste ciffer. Hvis du indtaster <item type=\"input\">=DATO(2000;12;31)</item> bliver resultatet 31/12/00. Hvis du på den anden side indtaster <item type=\"input\">=DATO(2000;13;31)</item> bliver resultatet 31/1/01."
+msgstr "Hvis værdierne for måned og dag er for store, bliver de ført over til næste ciffer. Hvis du indtaster <item type=\"input\">=DATO(2000;12;31)</item> bliver resultatet 2000-12-31. Hvis du på den anden side indtaster <item type=\"input\">=DATO(2000;13;31)</item> bliver resultatet 2001-01-31."
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -63131,7 +63126,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr "Se også: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.SÆSON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
+msgstr "Se også: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.ETS.SÆSON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63251,7 +63246,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr "Se også : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">>PROGNOSE.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.SÆSON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
+msgstr "Se også : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">>PROGNOSE.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.ETS.SÆSON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63371,7 +63366,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr "Se også : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.SÆSON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
+msgstr "Se også : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.ETS.SÆSON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63379,7 +63374,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
-msgstr "PROGNOSE.SÆSON"
+msgstr "PROGNOSE.ETS.SÆSON"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63435,7 +63430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)"
-msgstr "=PROGNOSE.SÆSON(Værdier;Tidslinje;SAND();1)"
+msgstr "=PROGNOSE.ETS.SÆSON(Værdier;Tidslinje;SAND();1)"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63547,7 +63542,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr "Se også : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.SÆSON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
+msgstr "Se også : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.ETS.SÆSON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63643,7 +63638,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.SÆSON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
+msgstr "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PROGNOSE.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PROGNOSE.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PROGNOSE.ETS.SÆSON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PROGNOSE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PROGNOSE.LINEÆR</link>"
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -66496,7 +66491,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: func_weeknumadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weeknumadd.xhp\n"
"par_id3149973\n"
@@ -69219,13 +69213,12 @@ msgid "Set the regression type. Three types are available:"
msgstr "Angiver regressionstypen. Der er tre typer tilgængelige:"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1701201620334364\n"
"help.text"
msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a straight line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
-msgstr "<emph>Lineær regression</emph>: find en ret linje på formen <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, hvor <item type=\"literal\">a</item> er hældningen og <item type=\"literal\">b</item> er resultatet som bedst passer til data."
+msgstr "<emph>Lineær regression</emph>: find en ret linje på formen <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, hvor <item type=\"literal\">a</item> er hældningen og <item type=\"literal\">b</item> er det skæringspunkt, som bedst passer til data."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index f5efb39d7e9..a0f00d5c16e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-13 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463857751.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468413836.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -8760,13 +8760,12 @@ msgid "Print the document."
msgstr "Udskriv dokumentet."
#: print_details.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_details.xhp\n"
"par_id3150345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Vis - Sideskift\">Vis - Sideskift</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">Vis - Sideskift</link>"
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8812,7 +8811,6 @@ msgid "Go to the sheet to be printed."
msgstr "Gå til det ark, der skal udskrives."
#: print_exact.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
"par_id3150012\n"
@@ -8839,13 +8837,12 @@ msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options
msgstr "Du kan flytte de blå linjer med musen. Du kan finde flere indstillinger i genvejsmenuen, herunder tilføjelse af ekstra udskriftsområde, fjernelse af skalering og indsættelse af yderligere manuelle linje- og kolonneskift."
#: print_exact.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_exact.xhp\n"
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Vis - Sideskift\">Vis - Sideskift</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">>Vis - Sideskift</link>"
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -8873,13 +8870,12 @@ msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_land
msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Udskrive ark i liggende format\">Udskrive ark i liggende format</link></variable>"
#: print_landscape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page."
-msgstr "For at udskrive et ark har du en række interaktive indstillinger tilgængelige under <emph>Vis - Sideskift</emph>. Træk skilletegnslinjerne for at definere området for udskrivning af celler på hver side."
+msgstr "For at udskrive et ark har du en række interaktive indstillinger tilgængelige under <emph>Vis - Sideskift</emph>. Træk skillelinjerne for at definere området af udskrevne celler på hver side."
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9014,13 +9010,12 @@ msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more
msgstr "Hvis du under <emph>Formater - Udskriftsområder</emph> har defineret et eller flere udskriftsområder, bliver kun indholdet af disse udskriftsområder udskrevet."
#: print_landscape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_landscape.xhp\n"
"par_id3156019\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">View - Page Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Vis - Sideskift\">Vis - Sideskift</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break\">Vis - Sideskift</link>"
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 0a829694902..e1354f70153 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-13 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464113650.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468413840.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5922,7 +5922,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "To change the number of commands that you can undo, go to the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> and set a new value of the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For at ændre antallet af kommandoer, du kan fortryde, går du til <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Ekspertkonfiguration</link> og sætter værdi for egenskaben <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 17521caed33..477d11ecf58 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-01 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-13 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467387561.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468413843.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -12581,13 +12581,12 @@ msgid "Select a line drawing object in a document."
msgstr "Marker en linje tegneobjekt i et dokument."
#: linestyle_define.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab."
-msgstr "Vælg <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tegneobjekt</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Streg</emph> og klik på fanebladet <emph>Stregtyper</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tegneobjekt -</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Streg</emph> og klik på fanebladet <emph>Stregtyper</emph>."
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -13618,7 +13617,6 @@ msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to ope
msgstr "For at ændre filtypetilknytningen for Microsoft Office-filnavne for at åbne filerne enten i $[officename] eller i Microsoft Office ved hjælp af Microsoft Windows:"
#: ms_doctypes.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
"par_id0815200803314147\n"
@@ -13632,16 +13630,15 @@ msgctxt ""
"par_id0815200803314268\n"
"help.text"
msgid "In the context menu, choose <emph>Open with - Choose another app</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "I kontekstmenuen vælger du <emph>Åbn med - Standardprogram</emph>"
#: ms_doctypes.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_doctypes.xhp\n"
"par_id0815200803314245\n"
"help.text"
msgid "In the list of applications that appears, select the program that should open the current type of files. Make sure that “Always use this app” is checked."
-msgstr "I listen af programmer, marker programmet som skal åbne den aktuelle filtype. Vær sikker på, at \"Brug altid det valgte program til at åbne denne fil\" er markeret."
+msgstr "I listen over programmer, som kommer frem, markerer du det program, som skal åbne den aktuelle filtype. Sørg for, at \"Brug altid denne app\" er markeret."
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 106aa22ceea..6a67f48f38c 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-13 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464201586.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468413867.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4336,7 +4336,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153881\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value><bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>grafik; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache til grafik</bookmark_value><bookmark_value>Hurtigstart</bookmark_value><bookmark_value>fortryde; antal trin</bookmark_value>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4482,13 +4482,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Mark this check box if yo
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Marker dette afkrydsningsfelt, hvis du ønsker at aktivere $[officename] hurtig start. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis Hurtigstart-modulet er installeret.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01011000.xhp\n"
"hd_id3155390\n"
"help.text"
msgid "Number of undo steps"
-msgstr "Antal trin"
+msgstr "Antal fortrydelsestrin:"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "The number of steps which can be undone can be changed in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Antallet af trin, du kan fortryde, kan ændres i <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Ekspertkonfiguration</link> ved at indstille egenskaben <emph>/org.openoffice.Office.Common/Undo Steps</emph>."
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -7790,7 +7789,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146134\n"
"help.text"
msgid "Protected Areas - Enable cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Beskyttede områder - Aktiver markør"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 5e4c151a27a..f03dcbb0705 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-13 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464113992.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468413875.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1808,13 +1808,12 @@ msgid "Press F5."
msgstr "Tryk F5."
#: 03130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the File Explorer, then choose <emph>Show</emph>."
-msgstr "Under Windows, højreklik *en / *.sxi eller *.oop fil i Windows Stifinder, vælg derefter <emph>Vis</emph>."
+msgstr "Under Windows, højreklik på en *.sxi eller *.oop-fil i Windows Stifinder, vælg derefter <emph>Vis</emph>."
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 9c9270a65c1..18c4c3788c3 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 19:43+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-13 11:54+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467834198.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468410885.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -22023,13 +22023,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorre
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Autokorrektur</link>"
#: 05150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3151182\n"
"help.text"
msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></link>."
-msgstr "Formaterer automatisk filen efter de indstillinger, som du sætter under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger</emph></link>."
+msgstr "Formaterer automatisk filen efter de indstillinger, som du sætter under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\"><emph>Funktioner - Autokorrekturindstillinger</emph></link>."
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index a5f85324238..0ceadf00dcc 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-13 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464114425.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468413886.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D64\n"
"help.text"
msgid "Apply Text Body paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Anvend afsnitstypografien Brødtekst"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index a97fe419422..b7af3255f00 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 16:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-13 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464201406.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1468413889.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -12998,7 +12998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154852\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Browse</emph> button next to the <emph>File name</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på knappen <emph>Gennemse</emph> ved siden af feltet <emph>Filnavn</emph>."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""