aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/da/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-05-06 19:42:38 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-05-06 19:52:51 +0200
commit3d85ba95fa37f794cb08d0c4adce45621c1d8a4d (patch)
treeb3aa0d5b918c02d2d095f26ae8e245fe28100827 /source/da/helpcontent2
parent704f999109b58d58954585e970c8896b18803557 (diff)
update translations for 7.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I898b0fed43f54fa952bba2d805d43855ed35a49a
Diffstat (limited to 'source/da/helpcontent2')
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po391
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po462
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po34
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/schart/02.po14
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po612
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po47
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po20
9 files changed, 789 insertions, 803 deletions
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index a7160558adf..a70720c3c5b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-03 11:15+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/da/>\n"
@@ -8548,14 +8548,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function\">Blue Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function\">Blå-funktion</link>"
-#. qnKYm
+#. G3QmN
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3156343\n"
"help.text"
-msgid "Returns the blue component of the specified color code."
-msgstr "Returnerer den blå komponent for den specificerede farvekode."
+msgid "Returns the blue component of the specified composite color code."
+msgstr ""
#. VLvxx
#: 03010301.xhp
@@ -8602,14 +8602,14 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
-#. sWEpw
+#. JY6Z8
#: 03010301.xhp
msgctxt ""
"03010301.xhp\n"
"par_id3150448\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the blue component."
-msgstr "<emph>Color</emph>: Langt heltalsudtryk, som angiver hvilken som helst <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">farvekode</link> for hvilken den blå komponent skal returneres."
+msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any composite color code for which to return the blue component."
+msgstr ""
#. roGL5
#: 03010301.xhp
@@ -8683,14 +8683,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function\">Green Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function\">Grøn-funktion</link>"
-#. cK4iN
+#. bmBSR
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153361\n"
"help.text"
-msgid "Returns the Green component of the given color code."
-msgstr "Returnerer den grønne komponent af den givne farvekode."
+msgid "Returns the Green component of the given composite color code."
+msgstr ""
#. qAgBp
#: 03010302.xhp
@@ -8737,14 +8737,14 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
-#. mCr6t
+#. YKcLU
#: 03010302.xhp
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Green component."
-msgstr "<emph>Color</emph>: Langt heltalsudtryk, som angiver en <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">farvekode</link> for hvilken den grønne komponent returneres."
+msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a composite color code for which to return the Green component."
+msgstr ""
#. DBLfM
#: 03010302.xhp
@@ -8818,14 +8818,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function\">Red Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function\">Rød-funktion</link>"
-#. sygFY
+#. UCdBi
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3149656\n"
"help.text"
-msgid "Returns the Red component of the specified color code."
-msgstr "Returnerer den røde komponent for den specificerede farvekode."
+msgid "Returns the Red component of the specified composite color code."
+msgstr ""
#. YSmcx
#: 03010303.xhp
@@ -8872,14 +8872,23 @@ msgctxt ""
msgid "Parameter:"
msgstr "Parameter:"
-#. 5iX27
+#. 8TeVm
#: 03010303.xhp
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3150440\n"
"help.text"
-msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Red component."
-msgstr "<emph>Color</emph>: Langt heltalsudtryk, som angiver hvilken som helst <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">farvekode</link> for hvilken den røde komponent returneres."
+msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any composite color code for which to return the Red component."
+msgstr ""
+
+#. iiUNB
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id961588421825749\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">color picker dialog</link> details the red, green and blue components of a composite color code, as well as its hexadecimal expression. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog."
+msgstr ""
#. DsCGZ
#: 03010303.xhp
@@ -9304,13 +9313,13 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
msgstr "<emph>Blue</emph>: Ethvert heltalsudtryk, der repræsenterer den blå komponent (0-255) i den sammensatte farve."
-#. dFrtY
+#. cFpDD
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id211587653651037\n"
"help.text"
-msgid "The <link href=\"text/shared/optionen.xhp/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">color picker dialog</link> helps computing red, green and blue components of a composite color. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog."
+msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">color picker dialog</link> helps computing red, green and blue components of a composite color. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog."
msgstr ""
#. Vn6Jr
@@ -24640,131 +24649,77 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type."
msgstr "Angiver en subrutine der kan bruges som et udtryk til at fastslå en returneringstype."
-#. oCEeA
+#. PfUxE
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
-"hd_id3145316\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. esRGC
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3148944\n"
-"help.text"
-msgid "see Parameter"
-msgstr "se Parameter"
-
-#. TfQPz
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"hd_id3154760\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
-
-#. kh2F2
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3156344\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
-
-#. 3uYy8
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3149457\n"
-"help.text"
-msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]"
-msgstr "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]"
-
-#. mqANs
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
+"par_id661588586825434\n"
"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "sætningsblok"
+msgid "<literal>Sub</literal> or <literal>Function</literal> statements are similar methods, without distinction. They receive parameters by reference allowing them to be modified. %PRODUCTNAME Basic compiler accepts their respective syntax to be used interchangeably."
+msgstr ""
-#. h5HnK
+#. zFnQ7
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
+"par_id971588473588701\n"
"help.text"
-msgid "[Exit Function]"
-msgstr "[Exit Function]"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Function_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Function Statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
-#. UwWZ2
+#. 5Gonq
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
-"par_id3145419\n"
+"bas_id541588427401158\n"
"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "sætningsblok"
+msgid "statements"
+msgstr ""
-#. AETuW
+#. c2Voc
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
-"par_id3150449\n"
+"bas_id631588427410583\n"
"help.text"
-msgid "End Function"
-msgstr "End Function"
+msgid "statements"
+msgstr ""
-#. SUfBM
+#. QYBuD
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
-"par_id3156281\n"
+"par_id81588429476557\n"
"help.text"
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parameter"
+msgid "<emph>scope:</emph> Function default scope is <literal>Public</literal>. A <literal>Private</literal> scope denotes a module internal routine, not intended to be used from other modules."
+msgstr ""
-#. sVu4o
+#. h8Q2o
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3153193\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function."
-msgstr "<emph>Name:</emph> Subrutinens navn der skal indehold den returnerede værdi af funktionen."
+msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function."
+msgstr ""
-#. F6U8G
+#. EUtuq
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id3147229\n"
"help.text"
-msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine."
-msgstr "<emph>VarName:</emph> Parameter der skal overføres til subrutinen."
-
-#. GcM2a
-#: 03090406.xhp
-msgctxt ""
-"03090406.xhp\n"
-"par_id3147287\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword."
-msgstr "<emph>Type:</emph> Type-erklæringsnøgleord."
+msgid "<emph>arguments:</emph> Parameters to be passed to the subroutine."
+msgstr ""
-#. YiQUn
+#. LGVjB
#: 03090406.xhp
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"hd_id3163710\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
+msgid "Examples:"
+msgstr ""
#. x3YcB
#: 03090406.xhp
@@ -24973,77 +24928,50 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a subroutine."
msgstr "Angiver en subrutine."
-#. ehWrF
+#. PUirA
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
+"par_id971587473488701\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
-msgstr "Syntaks"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Sub_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Sub Statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
-#. VTEDG
+#. YnF6z
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3147530\n"
"help.text"
-msgid "statement block"
-msgstr "sætningsblok"
+msgid "' statements"
+msgstr ""
-#. BxwDw
+#. 8nKUN
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
-"hd_id3153525\n"
+"par_id3148530\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre:"
+msgid "' statements"
+msgstr ""
-#. oeNfD
+#. eZzjc
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3150792\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine."
-msgstr "<emph>Name:</emph> Subrutinens navn."
+msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine."
+msgstr ""
-#. B5jEj
+#. wDkCq
#: 03090409.xhp
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id3154138\n"
"help.text"
-msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter that you want to pass to the subroutine."
-msgstr "<emph>VarName:</emph> Parameter, som du vil overføre til subrutinen."
-
-#. i3Tks
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_id3154908\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word."
-msgstr "<emph>Type:</emph> Type-erklæringsnøgleord."
-
-#. CSmtV
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"hd_id3153770\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel:"
-
-#. BmZAe
-#: 03090409.xhp
-msgctxt ""
-"03090409.xhp\n"
-"par_idN1063F\n"
-"help.text"
-msgid "' some statements"
-msgstr "REM nogle instruktioner"
+msgid "<emph>arguments:</emph> Optional parameters that you want to pass to the subroutine."
+msgstr ""
#. CCDzt
#: 03090410.xhp
@@ -25423,6 +25351,15 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Type_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Type statement diagram</alt></image>"
msgstr ""
+#. sSoso
+#: 03090413.xhp
+msgctxt ""
+"03090413.xhp\n"
+"par_id701574739564765\n"
+"help.text"
+msgid "Extended types such as <literal>Type</literal> statement structures, UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule\">ClassModule</link> objects are valid typenames."
+msgstr ""
+
#. TTALN
#: 03090413.xhp
msgctxt ""
@@ -27619,13 +27556,13 @@ msgctxt ""
msgid "Declares variables or arrays."
msgstr ""
-#. vWsXg
+#. 7Ske5
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154686\n"
"help.text"
-msgid "If the variables are separated by commas - for example <literal>Dim sPar1, sPar2, sPar3 As String</literal> - first ones get defined as Variant variables. A new line, or colon sign (<emph>:</emph>), help separate variable definitions."
+msgid "If the variables are separated by commas - for example <literal>Dim v1, v2, v3 As String</literal> - first ones get defined as Variant variables. A new line, or colon sign (<emph>:</emph>), help separate variable definitions."
msgstr ""
#. sZ9H8
@@ -27646,13 +27583,13 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Dim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Dim Statement diagram</alt></image>"
msgstr ""
-#. yKMdt
+#. bEQhy
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3149412\n"
"help.text"
-msgid "Dim variable [(start To end)] [As type-name][, variable2[type-char] [(start To end)] [,...]]"
+msgid "Dim variable [(start To end)] [As typename][, variable2[char] [(start To end)] [,...]]"
msgstr ""
#. JBuCh
@@ -27664,40 +27601,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>variable:</emph> Any variable or array name."
msgstr ""
-#. BaEsN
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3147125\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>start, end:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
-msgstr ""
-
-#. T2g5D
-#: 03102100.xhp
-msgctxt ""
-"03102100.xhp\n"
-"par_id3153877\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>start</emph> and <emph>end</emph> can be numerical expressions if <literal>ReDim</literal> is applied at the procedure level."
-msgstr ""
-
-#. upQJe
+#. wB6Jx
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154510\n"
"help.text"
-msgid "<emph>type-name:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
+msgid "<emph>typename:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
msgstr ""
-#. HDgeB
+#. Rqp83
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id971587473508701\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/type-name_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>"
msgstr ""
#. pFWdb
@@ -27799,22 +27718,31 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Variant:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a type name is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from <literal>DefBool</literal> to <literal>DefVar</literal> is used."
msgstr ""
-#. DPnaK
+#. 2GyLr
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id21587667790810\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>object:</emph> Universal Network object (UNO) object or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"Class module\">ClassModule</link> object instance."
+msgstr ""
+
+#. NbDcm
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153510\n"
"help.text"
-msgid "<emph>type-char:</emph> Special character that declares the data type of a variable."
+msgid "<emph>char:</emph> Special character that declares the data type of a variable."
msgstr ""
-#. bCFDG
+#. 52vix
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id971587473518701\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/type-car_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">Type declaration characters fragment</alt></image>"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484516\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">Type declaration characters fragment</alt></image>"
msgstr ""
#. JgnAC
@@ -27826,40 +27754,40 @@ msgctxt ""
msgid "In %PRODUCTNAME Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare arrays before you can use them. You can declare a variable with the <literal>Dim</literal> statement, using commas (<emph>,</emph>) to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding type keyword name."
msgstr ""
-#. XodQr
+#. VDkAN
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
-"par_id411587558178871\n"
+"par_id441587477911298\n"
"help.text"
-msgid "Declaration character"
+msgid "<emph>array:</emph> Array declaration."
msgstr ""
-#. 6ZFgR
+#. TmrKG
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
-"par_id851587558178871\n"
+"par_id971587473519701\n"
"help.text"
-msgid "Variable type name"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296485516\"><alt id=\"alt_id15152796485516\">array fragment</alt></image>"
msgstr ""
-#. VDkAN
+#. BaEsN
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
-"par_id441587477911298\n"
+"par_id3147125\n"
"help.text"
-msgid "<emph>array:</emph> Array declaration."
+msgid "<emph>start, end:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
msgstr ""
-#. TmrKG
+#. T2g5D
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
-"par_id971587473519701\n"
+"par_id3153877\n"
"help.text"
-msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/array_fragment.svg\" id=\"img_id4156296485516\"><alt id=\"alt_id15152796485516\">array fragment</alt></image>"
+msgid "<emph>start</emph> and <emph>end</emph> can be numerical expressions if <literal>ReDim</literal> is applied at the procedure level."
msgstr ""
#. JkDDD
@@ -29365,23 +29293,23 @@ msgctxt ""
msgid "Global Statement"
msgstr "Global-udtryk"
-#. CNBa5
+#. 5QgJ8
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"bm_id3159201\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Global sætning</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Global keyword</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. mjA7B
+#. D6Aqe
#: 03103450.xhp
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement\">Global Statement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement\">Global-udtryk</link>"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global keyword\">Global keyword</link>"
+msgstr ""
#. rrYQS
#: 03103450.xhp
@@ -29842,13 +29770,13 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Set Statement diagram</alt></image>"
msgstr ""
-#. P5Xm2
+#. QfXmo
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id3154217\n"
"help.text"
-msgid "Set variable = object"
+msgid "[Set] variable = [New] object"
msgstr ""
#. r4fJx
@@ -29869,6 +29797,15 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>variable:</emph> a variable or a property that requires an object reference."
msgstr ""
+#. 49Jii
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_id211588241663649\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>expression: </emph> A computable combination of terms such as a formula or an object property or method."
+msgstr ""
+
#. kSZDp
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -29878,22 +29815,22 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>object:</emph> Object that the variable refers to."
msgstr ""
-#. goUzz
+#. ihHpq
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_idN10623\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign <emph>Nothing</emph> to a variable to remove a previous assignment."
+msgid "<literal>Nothing</literal> - Assign <literal>Nothing</literal> to a variable to remove a previous assignment."
msgstr ""
-#. PUiZf
+#. 4WqJK
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id101586014505785\n"
"help.text"
-msgid "The keyword <emph>Set</emph> is optional."
+msgid "<literal>Set</literal> keyword is optional. <literal>Nothing</literal> is the default value for objects."
msgstr ""
#. SGsRz
@@ -29905,13 +29842,13 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
-#. dt2A8
+#. GhsMS
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id841586014507226\n"
"help.text"
-msgid "Use <emph>New</emph> only to assign a <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"ClassModule\">class module</link> instance to a variable."
+msgid "<literal>New</literal> creates UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"ClassModule\">class module</link> objects, before assigning it to a variable."
msgstr ""
#. ukqdX
@@ -40876,13 +40813,13 @@ msgctxt ""
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/typename_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">primitive data types fragment</alt></image>"
msgstr ""
-#. FcC7c
+#. CiDZr
#: fragments.xhp
msgctxt ""
"fragments.xhp\n"
"hd_id231587046013459\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"charh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"type declaration characters fragment\"/></variable>type-car fragment"
+msgid "<variable id=\"charh4\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"type declaration characters fragment\"/></variable>char fragment"
msgstr ""
#. JFwPg
@@ -41371,13 +41308,49 @@ msgctxt ""
msgid "This statement requires <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> to be placed before the executable program code in a module."
msgstr ""
-#. 36Tsn
+#. gSJbV
#: property.xhp
msgctxt ""
"property.xhp\n"
-"N0185\n"
+"par_id971587473488701\n"
"help.text"
-msgid "Syntax"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Property-Get_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Property Get Statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. LNJAH
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"par_id972787473488701\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Property-Set_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Property Set Statement diagram</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. uowWh
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"par_id941588582710020\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>name: </emph>The property name."
+msgstr ""
+
+#. hiW2o
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>argument:</emph> Value to be passed to the <literal>Property</literal> setter routine."
+msgstr ""
+
+#. duS8j
+#: property.xhp
+msgctxt ""
+"property.xhp\n"
+"par_id301588583826717\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>Property</literal> setters often use a single argument. Multiple arguments are equally accepted."
msgstr ""
#. FG2Dc
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 55ce7aca4b3..19e1e3564d9 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-04 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">ikonet Høre til venstre</alt></image>"
#. fjLD6
#: main0202.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">Værktøjslisten <emph>Tekstormatering</emph>, som vises, når markøren står på et tekstobjekt, såsom et tekstfelt eller et tegneobjekt, indeholder kommandoer til formatering og justering.</ahelp>"
#. qzSkC
#: main0205.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c2af6a16442..d6fe3c3ee99 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-05 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560886639.000000\n"
#. sZfWF
@@ -1240,14 +1240,14 @@ msgctxt ""
msgid "This menu command is only active if you have selected at least two sheets in the document."
msgstr "Denne menukommando er kun aktiv, hvis du har valgt mindst to ark i dokumentet."
-#. me4Gb
+#. Bvr8F
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
"par_id3150769\n"
"help.text"
-msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
-msgstr "For at vælge flere ark, skal du klikke på hvert arks faneblad mens du holder <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> eller Skift nede."
+msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> or <keycode>Shift</keycode>."
+msgstr ""
#. FYuCU
#: 02140500.xhp
@@ -1276,23 +1276,23 @@ msgctxt ""
msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
msgstr "Vælg hele arket ved at klikke på den tomme grå boks i øverste venstre hjørne af regnearket. Du kan også vælge et område på arket, der skal kopieres."
-#. Xbfsx
+#. ZhzbN
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"help.text"
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
-msgstr "Tryk<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>og klik på fanebladet for det regneark, du vil sætte indholdet ind i."
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
+msgstr ""
-#. u9Fwg
+#. medyk
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"help.text"
-msgid "Select the command <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
-msgstr "Vælg kommandoen <emph>Ark - Fyld - Ark</emph>. I dialogen, som fremkommer, skal afkrydsningsfeltet <emph>Tal</emph> være valgt (eller <emph>Indsæt alt</emph>), hvis du vil kombinere regneoperationer med værdierne. Du kan også vælge den ønskede regneoperation her."
+msgid "Select the command <menuitem>Sheet - Fill Cells - Sheets</menuitem>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
+msgstr ""
#. yNrLG
#: 02140500.xhp
@@ -1303,14 +1303,14 @@ msgctxt ""
msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
-#. VKSRB
+#. fgzSQ
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"help.text"
-msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link> dialog, where you can find additional tips."
-msgstr "Denne dialog ligner dialogen <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Indsæt speciel</link>, hvor du kan finde flere tip."
+msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\"><emph>Paste Special</emph></link> dialog, where you can find additional tips."
+msgstr ""
#. B6GAM
#: 02140600.xhp
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DURATION function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funktionen VARIGHED</bookmark_value> <bookmark_value>varigheder;værdipapirer med fast rente</bookmark_value>"
#. coRDF
#: 04060103.xhp
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154695\n"
"help.text"
msgid "DURATION"
-msgstr ""
+msgstr "VARIGHED"
#. oA2tj
#: 04060103.xhp
@@ -13793,7 +13793,7 @@ msgctxt ""
"par_id151567608802604\n"
"help.text"
msgid "SUM ignores any text or empty cell within a range or array. If you suspect wrong results of the SUM function, look for text in the data ranges. Use the <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"value highlight\">value highlighting</link> feature to highlight the text contents in the range that may represent a number."
-msgstr ""
+msgstr "SUM ignorerer al tekst eller tomme celler indenfor et område eller matrice. Hvis du har mistanke om forkerte resultater fra funktionen SUM, led efter tekst i dataområderne. Brug funktionaliteten <link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"value highlight\">Fremhæv værdier</link> til at fremhæve det tekstindhold i området, som kan repræsentere et tal."
#. VRBzD
#: 04060106.xhp
@@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"par_id6670125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:B10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUM.HVIS(A1:A10;\">0\";B1:B10)</item> - sammentæller kun værdier i området B1:B10, når de tilsvarende værdier i området A1:A10 er >0."
#. G5vdm
#: 04060106.xhp
@@ -15071,7 +15071,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147273\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"arrayfunctit\"><link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array functions\">Array Functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"arrayfunctit\"><link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array functions\">Matrice-funktioner</link></variable>"
#. BDGKz
#: 04060107.xhp
@@ -18185,7 +18185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150156\n"
"help.text"
msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortedRangeLookup)"
-msgstr ""
+msgstr "=LOPSLAG( Opslagsværdi; Array; Indeks; Sorteringsrækkefølge )"
#. 7FsgG
#: 04060109.xhp
@@ -18221,7 +18221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151208\n"
"help.text"
msgid "<emph>SortedRangeLookup</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array contains range boundaries instead of plain values. In this mode, the lookup returns the value in the row with first column having value equal to or less than SearchCriterion. E.g., it could contain dates when some tax value had been changed, and so the values represent starting dates of a period when a specific tax value was effective. Thus, searching for a date that is absent in the first array column, but falls between some existing boundary dates, would give the lower of them, allowing to find out the data being effective to the searched date. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not a range boundary list. When this parameter is TRUE or not given, the first column in the array <emph>must be sorted in ascending order</emph>. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is greater than the lowest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return #N/A with message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sorteringsrækkefølge</emph> er en valgfri parameter, der viser om den første kolonne i matricen indeholder områdegrænser i stedet for almindelige tal. I denne tilstand returnerer opslaget den værdi i rækken, hvor første kolonne har en værdi, der er lig med eller mindre end Opslagsværdien. For eksempel kunne den indeholde datoer, hvor en vis skatteværdi er blevet ændret og sådan repræsenterer værdierne begyndelsesdatoen i perioder, hvor en specifik skatteværdi var gældende. På den måde vil søgning efter dato, der mangler i den første matricekolonne, men falder mellem nogle eksisterende grænsedatoer, så du kan finde de data, der var gældende på den søgte dato. Indtast den Boolske værdi FALSK eller nul, hvis den første kolonne ikke er en liste over områdegrænser. Når denne parameter er SAND eller ikke angivet, gælder det, at den første kolonne i matricen <emph>skal sorteres i stigende rækkefølge</emph>. Sorterede kolonner kan gennemsøges meget hurtigere og funktionen returnerer altid en værdi, endda når opslagsværdien ikke blev matchet præcist, hvis den er større end den laveste værdi i den sorterede liste. I usorterede kolonner skal opslagsværdien matches præcist. Ellers vil funktionen returnere #N/A med beskeden: <emph>Fejl: Værdien ikke tilgængelig</emph>."
#. fJQRf
#: 04060109.xhp
@@ -18896,7 +18896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146070\n"
"help.text"
msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortedRangeLookup)"
-msgstr ""
+msgstr "=VOPSLAG( Opslagsværdi; Array; Indeks; Sorteringsrækkefølge )"
#. nhwwF
#: 04060109.xhp
@@ -18905,7 +18905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "For an explanation on the parameters, see: <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
-msgstr ""
+msgstr "En forklaring af parametrene finder du under<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\"><link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section9\" name=\"VLOOKUP\">LOPSLAG</link> (kolonner og rækker byttes om)"
#. B4DL3
#: 04060109.xhp
@@ -20507,7 +20507,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2947083\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">LEFTB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#leftb\" name=\"LEFTB\">VENSTREB</link></variable>"
#. f3mWg
#: 04060110.xhp
@@ -20669,7 +20669,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2956110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">LENB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#lenb\" name=\"LENB\">LÆNGDEB</link></variable>"
#. Cwz9S
#: 04060110.xhp
@@ -20885,7 +20885,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954589\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">MIDB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#midb\" name=\"MIDB\">MIDTB</link></variable>"
#. Qe8mw
#: 04060110.xhp
@@ -21326,7 +21326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2949805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">RIGHTB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#rightb\" name=\"RIGHTB\">HØJREB</link></variable>"
#. gvrHM
#: 04060110.xhp
@@ -22721,7 +22721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150361\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Calc kan udvides med tilføjelsesprogrammer, som er eksterne programmoduler, der giver yderligere funktioner til arbejdet med regneark. Der er en liste over dem i <emph>Funktionsguiden</emph> under kategorien <emph>Tilføjelsesprogrammer. Hvis du har lyst til selv af programmere et tilføjelsesprogram, kan du her se, hvilke funktioner, der eksporteres med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">det delte bibliotek</caseinline><defaultinline>eksterne DLL</defaultinline></switchinline>, så tilføjelsen kan tilknyttes med succes."
#. qyzrA
#: 04060112.xhp
@@ -22730,7 +22730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149211\n"
"help.text"
msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] gennemsøger Tilføjelses-mappen, der er defineret i konfigurationen, efter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">et passende delt bibliotek</caseinline><defaultinline>en passende DLL</defaultinline></switchinline>. For at blive genkendt af $[officename] skal <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">et passende delt bibliotek</caseinline><defaultinline>en passende DLL</defaultinline></switchinline> have visse egenskaber, som forklaret herunder. Disse oplysninger tillader dig at programmere dit eget tilføjelsesprogram til $[officename] Calcs <emph>Funktionsguide."
#. CAC5V
#: 04060112.xhp
@@ -22757,7 +22757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152890\n"
"help.text"
msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Funktioner i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">det delte bibbliotek</caseinline><defaultinline>Tilføjelses-DLL</defaultinline></switchinline>"
#. DPTDC
#: 04060112.xhp
@@ -22946,7 +22946,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156396\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Det delte biblioteks</caseinline><defaultinline>DLLs</defaultinline></switchinline> funktioner"
#. wVc9G
#: 04060112.xhp
@@ -22955,7 +22955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153019\n"
"help.text"
msgid "Following you will find a description of those functions, which are called at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Herunder finder du en beskrivelse af de funktioner, som kaldes i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Det delte bibliotek</caseinline><defaultinline>den eksterne DLL</defaultinline></switchinline>."
#. kDo37
#: 04060112.xhp
@@ -22964,7 +22964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150038\n"
"help.text"
msgid "For all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> functions, the following applies:"
-msgstr ""
+msgstr "For alle <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Det delte biblioteks</caseinline><defaultinline>DLLs</defaultinline></switchinline> funktioner gælder følgende:"
#. QZ7q4
#: 04060112.xhp
@@ -22973,7 +22973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147616\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Resulting value"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uddata</emph>: Den resulterede værdi"
#. ErpXM
#: 04060112.xhp
@@ -22982,7 +22982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159119\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input</emph>: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inddata</emph>: Et vilkårligt antal typer (double&, char*, double*, char**, celleområde), hvor <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">celleområde</link> er en matrice af typer: dobbeltmatrice, strengmatrice eller cellematrice."
#. Hs7Du
#: 04060112.xhp
@@ -23018,7 +23018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149893\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uddata</emph>: Henvisning til en variabel, som antages af indeholde antallet af tilføjelsesfunktioner. Hvis tilføjelsen for eksempel stiller 5 funktioner til rådighed, er nCount=5."
#. MMvZL
#: 04060112.xhp
@@ -23054,7 +23054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149949\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input</emph>: Function number between 0 and nCount-1, inclusively."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inddata</emph>: Functionsnummer mellem 0 og nCount-1, begge medregnet."
#. CSBYk
#: 04060112.xhp
@@ -23063,7 +23063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148579\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uddara</emph>: Funktionenavn som set af programmøren, som navngivet i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Det delte bibliotek</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Dette navn bestemmer ikke det navn, der bruges i <emph>Funktionguiden</emph>."
#. 6yGps
#: 04060112.xhp
@@ -23072,7 +23072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150142\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Number of parameters in AddIn function. This number must be greater than 0, because there is always a result value; the maximum value is 16."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uddata</emph>: Antallet af parametre i en Tilføjelsesfunktion. Dette tal skal være større end 0, fordi der altid er en resultatværdi, den største værdi er 16."
#. TjFBR
#: 04060112.xhp
@@ -23081,7 +23081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148750\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Pointer to an array of exactly 16 variables of type Paramtype. The first nParamCount entries are filled with the suitable type of parameter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uddata</emph>: Pointer til en matrice af præcis 15 variable af typen Paramtype. De første nParamCount elementer er udfyldt med den passende parametertype."
#. YNrEv
#: 04060112.xhp
@@ -23090,7 +23090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155261\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Output</emph>: Funktionsnavn som set af brugeren, som optræder i <emph>Funktionguiden</emph>. Må indeholde omlydstegn."
#. rcNLZ
#: 04060112.xhp
@@ -23126,7 +23126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153564\n"
"help.text"
msgid "<literal>void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>void CALLTYPE GetParameterDescription(USHORT& nNo, USHORT& nParam, char* pName, char* pDesc)</literal>"
#. 99Z6E
#: 04060112.xhp
@@ -23144,7 +23144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149883\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input</emph>: Number of the function in the library; between 0 and nCount-1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inddata</emph>: Funktionens nummer i biblioteket; mellem 0 og nCount-1."
#. QHn87
#: 04060112.xhp
@@ -23153,7 +23153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159139\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input</emph>: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inddata</emph>: Viser, hvilken parameter beskrivelsen omhandler; nummereringen af parametre begynder med 1. Hvis nParam er 0, antages selve beskrivelsen at blive givet i pDesc; i dette tilfælde er navnet pName meningsløst."
#. Eq6cW
#: 04060112.xhp
@@ -23162,7 +23162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145245\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uddata</emph>: Tager parameternavnet eller -typen op, for eksempel ordet \"Nummer\", \"Streng\" eller \"Dato\" også videre. I $[officename] Calc implementeret som char[256]."
#. yf6Eg
#: 04060112.xhp
@@ -23171,7 +23171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148389\n"
"help.text"
msgid "<emph>Output</emph>: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>uddata</emph>: Tager beskrivelsen af parameteren op, for eksempel \"Værdi ved hvilken universet skal beregnes.\" Implementeret i $[officename] Calc som char[256]."
#. 52p82
#: 04060112.xhp
@@ -23225,7 +23225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Forskydning"
#. zS5BL
#: 04060112.xhp
@@ -23234,7 +23234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154636\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn"
#. 3dyGm
#: 04060112.xhp
@@ -23243,7 +23243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153228\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse"
#. auDAv
#: 04060112.xhp
@@ -23495,7 +23495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149908\n"
"help.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Forskydning"
#. ehB7k
#: 04060112.xhp
@@ -23504,7 +23504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159165\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn"
#. iRPCq
#: 04060112.xhp
@@ -23513,7 +23513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159150\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse"
#. q4Dcs
#: 04060112.xhp
@@ -23783,7 +23783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154664\n"
"help.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Forskydning"
#. 6oQJ6
#: 04060112.xhp
@@ -23792,7 +23792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154566\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn"
#. D3xXV
#: 04060112.xhp
@@ -23801,7 +23801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146073\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivelse"
#. Zty8q
#: 04060112.xhp
@@ -26690,7 +26690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149491\n"
"help.text"
msgid "Z (zetta)"
-msgstr "Z (zetta)"
+msgstr "Z (zeta)"
#. cBpwF
#: 04060116.xhp
@@ -26762,7 +26762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149495\n"
"help.text"
msgid "G (giga)"
-msgstr "G (giga)"
+msgstr "G (Giga)"
#. jMqL9
#: 04060116.xhp
@@ -26834,7 +26834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149499\n"
"help.text"
msgid "e (deca)"
-msgstr "e (deca)"
+msgstr "e (deka)"
#. iiAPq
#: 04060116.xhp
@@ -30146,7 +30146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147273\n"
"help.text"
msgid "<input>=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0)</input> returns 95.04287."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=KURS(\"1999-02-15\"; \"20071115\"; 0,0575; 0,065; 100; 2; 0)</input> returnerer 95,04287."
#. sQGxa
#: 04060119.xhp
@@ -30236,7 +30236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151178\n"
"help.text"
msgid "<input>=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2)</input> returns 99.79583."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=KURS.DISKONTO(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0,0525; 100; 2)</input> returnerer 99,79583."
#. hbGNH
#: 04060119.xhp
@@ -30344,7 +30344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158409\n"
"help.text"
msgid "<input>=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0)</input> returns 99.98449888."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=KURS.UDLØB(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0,061; 0,061;0)</input> returnerer 99,98449888."
#. GAN7n
#: 04060119.xhp
@@ -30353,7 +30353,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>PDURATION function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>beregne; varigheder</bookmark_value><bookmark_value>varigheder;beregne</bookmark_value><bookmark_value>funktionen PVARIGHED</bookmark_value>"
#. EjWXp
#: 04060119.xhp
@@ -30362,7 +30362,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148448\n"
"help.text"
msgid "PDURATION"
-msgstr ""
+msgstr "PVARIGHED"
#. mQkqy
#: 04060119.xhp
@@ -30380,7 +30380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148933\n"
"help.text"
msgid "PDURATION(Rate; PV; FV)"
-msgstr ""
+msgstr "PVARIGHED(Rentefod, NV, FV)"
#. Rzxhq
#: 04060119.xhp
@@ -30596,7 +30596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145378\n"
"help.text"
msgid "<input>=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3)</input> returns 4.02 years."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0,08; 0,09; 2; 3)</input> returnerer 4,02 år."
#. BrDKP
#: 04060119.xhp
@@ -31136,7 +31136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154194\n"
"help.text"
msgid "<input>=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0)</input> returns 0.065 or 6.50 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=AFKAST(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95,04287; 100; 2; 0)</input> returnerer 0,065 eller 6,50 %."
#. AeJmf
#: 04060119.xhp
@@ -31226,7 +31226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "<input>=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2)</input> returns 0.052823 or 5.2823 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99,795; 100; 2)</input> returnerer 0,052823 eller 5,2823 %. "
#. 5mbhE
#: 04060119.xhp
@@ -31325,7 +31325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155311\n"
"help.text"
msgid "<input>=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0)</input> returns 0.060954 or 6.0954 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=AFKAST.UDLØBSDATO(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0,0625; 100,0123; 0)</input> returnerer 0,060954 eller 6,0954 %."
#. 2ZC4E
#: 04060119.xhp
@@ -31514,7 +31514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154382\n"
"help.text"
msgid "<input>=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914)</input> returns 0.094151 or 9.4151 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0,0914)</input> returnerer 0,094151 eller 9,4151 %."
#. zcFRa
#: 04060119.xhp
@@ -31604,7 +31604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154592\n"
"help.text"
msgid "<input>=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09)</input> returns 98.45."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=STATSOBLIGATION.KURS(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0,09)</input> returnerer 98,45."
#. yEHpt
#: 04060119.xhp
@@ -31694,7 +31694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148528\n"
"help.text"
msgid "<input>=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45)</input> returns 0.091417 or 9.1417 per cent."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98,45)</input> returnerer 0,091417 eller 9,1417 %."
#. NF5nu
#: 04060119.xhp
@@ -32333,7 +32333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165000\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kriterier</emph> viser kriterierne i form af et tal, et udtryk eller en tegn-streng. Disse kriterier bestemmer, hvilke celler der tælles."
#. ZpDRv
#: 04060181.xhp
@@ -35897,7 +35897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153274\n"
"help.text"
msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
-msgstr "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
+msgstr "ZTEST(Data; my; Sigma)"
#. RKyE7
#: 04060182.xhp
@@ -36320,7 +36320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<emph>RankC</emph> is the ranking of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">array function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>K</emph> er værdiens rang. Hvis K er en matrice, bliver funktionen en <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">matricefunktion</link>."
#. 9gMJx
#: 04060183.xhp
@@ -36329,7 +36329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148702\n"
"help.text"
msgid "<input>=LARGE(A1:C50;2)</input> gives the second largest value in A1:C50."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=STØRSTE(A1:C50;2)</input> giver den næststørste værdi i A1:C50."
#. fdcAk
#: 04060183.xhp
@@ -36338,7 +36338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3248702\n"
"help.text"
msgid "<input>=LARGE(A1:C50;B1:B5)</input> entered as an array function gives an array of the c-th largest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=STØRSTE(A1:C50;B1:B5)</input> indtastet som en matricefunktion giver en matrice af den c-største værdi i A1:C50 med rangorden defineret i B1:B5."
#. p8pZc
#: 04060183.xhp
@@ -36392,7 +36392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155094\n"
"help.text"
msgid "<emph>RankC</emph> is the rank of the value. If RankC is an array, the function becomes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">array function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>K</emph> er værdiens rang. Hvis K er en matrice, bliver funktionen en <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array function\">matricefunktion</link>."
#. 8BLf3
#: 04060183.xhp
@@ -36401,7 +36401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149897\n"
"help.text"
msgid "<input>=SMALL(A1:C50;2)</input> gives the second smallest value in A1:C50."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MINDSTE(A1:C50;2)</input> giver den næstmindste værdi i A1:C50."
#. AuKCZ
#: 04060183.xhp
@@ -36410,7 +36410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3249897\n"
"help.text"
msgid "<input>=SMALL(A1:C50;B1:B5)</input> entered as an array function gives an array of the c-th smallest value in A1:C50 with ranks defined in B1:B5."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=MINDSTE(A1:C50;B1:B5)</input> indtastet som en matricefunktion giver en matrice af den c-te mindste værdi i A1:C50 med rangorden defineret i B1:B5."
#. KDBoE
#: 04060183.xhp
@@ -43484,7 +43484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150043\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon Insert Function</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159267\">ikonet Indsæt funktion</alt></image>"
#. 4Hfgb
#: 04080000.xhp
@@ -45311,7 +45311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon Cell Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">ikonet Celletypografi</alt></image>"
#. HKD2C
#: 05100000.xhp
@@ -45347,7 +45347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon Page Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">ikonet Sidetypografier</alt></image>"
#. BnFvb
#: 05100000.xhp
@@ -45383,7 +45383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155087\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon Fill Format Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153068\">ikonet Autoformaterings-tilstand</alt></image>"
#. TEEFF
#: 05100000.xhp
@@ -45464,7 +45464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150050\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154649\">ikonet Ny typografi fra markering</alt></image>"
#. aE4gp
#: 05100000.xhp
@@ -45500,7 +45500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon Update Style</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155754\">ikonet Opdater typografi</alt></image>"
#. AbPzG
#: 05100000.xhp
@@ -48263,7 +48263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorterer markeringen fra den højeste til den laveste værdi, eller fra den laveste til den højeste værdi. Talfelter sorteres efter størrelse og tekstfelter alfaberisk. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger.</variable></ahelp> du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog."
#. cAFdw
#: 12030100.xhp
@@ -49263,6 +49263,8 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>."
msgstr ""
+"<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorterer begyndende med den laveste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger.</ahelp> \n"
+"Du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Sprogindstillinger - Sprog</menuitem>."
#. FFhB3
#: 12050200.xhp
@@ -49281,6 +49283,8 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>."
msgstr ""
+"<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorterer begyndende med den højeste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne på Data - Sorter - Indstillinger.</ahelp> \n"
+"Du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Sprogindstillinger - Sprog</menuitem>."
#. qjwrH
#: 12060000.xhp
@@ -55004,7 +55008,7 @@ msgctxt ""
"par_id45123108916423\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Average_Range</emph> is not specified, <emph>Range</emph> is used for both, the calculation of the mean and the search according to the condition. If <emph>Average_Range</emph> is specified, the <emph>Range</emph> is used only for the condition test, while <emph>Average_Range</emph> is used for the average calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis <emph>Middelværdi_Området</emph> ikke er specificeret, bruges <emph>Område</emph> til begge: beregningen af middelværdien og søgning i overensstemmelse med betingelsen. Hvis <emph>Middelværdi_Området</emph> er specificeret, bruges <emph>Område</emph> kun til test af betingelsen, mens <emph>Middelværdi_Området</emph> bruges til beregningen af middelværdien."
#. 8v8Zv
#: func_averageif.xhp
@@ -57506,7 +57510,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FINDB Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen FINDB"
#. EkUr2
#: func_findb.xhp
@@ -57515,7 +57519,7 @@ msgctxt ""
"bm_id141573508995071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FINDB Function</bookmark_value> <bookmark_value>find text;FINDB Function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funktionen FINDB</bookmark_value> <bookmark_value>find tekst;funktionen FINDB</bookmark_value>"
#. WmZAa
#: func_findb.xhp
@@ -57533,7 +57537,7 @@ msgctxt ""
"par_id831573508637970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions. FINDB is case sensitive.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returnerer begyndelsesplacering at en given tekst med byte-position. FINDB skelner mellem STORE/små bogstaver.</ahelp></variable>"
#. yA9fg
#: func_findb.xhp
@@ -57542,7 +57546,7 @@ msgctxt ""
"par_id221573517641172\n"
"help.text"
msgid "FINDB( Find Text ; Text ; Position )"
-msgstr ""
+msgstr "FINDB( Find tekst ; Tekst ; Position )"
#. puQAw
#: func_findb.xhp
@@ -57551,7 +57555,7 @@ msgctxt ""
"par_id241573517292388\n"
"help.text"
msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Find tekst</emph>: Teksten eller tekstudtrykket, som kan findes."
#. YgyTW
#: func_findb.xhp
@@ -57560,7 +57564,7 @@ msgctxt ""
"par_id991573517299918\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph>: teksten, som skal gennemsøges."
#. pfYPq
#: func_findb.xhp
@@ -57569,7 +57573,7 @@ msgctxt ""
"par_id521573517305077\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Position</emph>: Placeringen i teksten, hvor søgningen begynder."
#. VLM4H
#: func_findb.xhp
@@ -57578,7 +57582,7 @@ msgctxt ""
"par_id481573517830373\n"
"help.text"
msgid "<input>=FINDB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 19."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=FINDB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returnerer 19."
#. aACGP
#: func_floor.xhp
@@ -58235,7 +58239,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201617141750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates the prediction interval(s) for additive forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp> EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Beregner forudsigelsesinterval(ler) for additive prognoser baseret på historiske data ved hjælp af ETS- og EDS-algoritmer (eksponentiel tredobbelt eller dobbelt udglatning).</ahelp> EDS bruges, når argumentet <emph>Periodelængde</emph> er 0, eller bruges ETS."
#. ZnBVX
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -58739,7 +58743,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FOURIER function"
-msgstr ""
+msgstr "FOURIER-funktion"
#. FmjN8
#: func_fourier.xhp
@@ -58748,7 +58752,7 @@ msgctxt ""
"bm_id581556228060864\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FOURIER function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FOURIER-funktion</bookmark_value>"
#. VQ5ra
#: func_fourier.xhp
@@ -58757,7 +58761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551556227727946\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>"
#. TNat4
#: func_fourier.xhp
@@ -58766,7 +58770,7 @@ msgctxt ""
"par_id121556227727948\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Computes the Discrete Fourier Transform [DFT] of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp></variable> The function is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">array formula</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Beregner den Diskrete Fourier Transformation [DFT] af en inddata-matrice af komplekse tal ved at bruge et par hurtige Fourier-transformations-algoritmer (FFT: Fast Fourier Transform).</ahelp></variable> Funktionen er en <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">matriceformel</link>."
#. 467q3
#: func_fourier.xhp
@@ -58775,7 +58779,7 @@ msgctxt ""
"par_id541556228253979\n"
"help.text"
msgid "FOURIER(Array, GroupedByColumns, Inverse, Polar, MinimumMagnitude)"
-msgstr ""
+msgstr "FOURIER(Matrice, Grupperet_kolonnevis, Invers, Polær, Minimumsstørrelse)"
#. ELSK7
#: func_fourier.xhp
@@ -58784,7 +58788,7 @@ msgctxt ""
"par_id741556228390897\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Matrice</emph> er et 2 x N eller N x 2 område, der repræsenterer en matrice af komplekse tal, der skal transformeres, og hvor N repræsenterer matricens længde. matricen repræsenterer de relle og de imaginære dele af data."
#. xTPa5
#: func_fourier.xhp
@@ -58793,7 +58797,7 @@ msgctxt ""
"par_id621556228397269\n"
"help.text"
msgid "<emph>GroupedByColumns</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE the array is grouped by columns where the first column contains the real part of the complex number and the second columns contains the imaginary part of the complex number. When FALSE, the first row contains the real part of the complex number and the second row contains the imaginary part of the complex number. If there is only 1 column (row), the input sequence is treated as purely real."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Grupperet_kolonnevis</emph> er et logisk (SAND eller FALSK, 1 eller 0) argument. Når SAND, er matricen grupperet kolonnevis, hvor den første kolonne indeholder den reelle del af det komplekse tal og den anden kolonne indeholder den imaginære del af det komplekse tal. Når FALSK, indeholder den første række den reelle del af det komplekse tal og den anden række den imaginære del af det komplekse tal. Hvis der kun er 1 kolonne (række), bliver inddata-sekvensen behandlet som udelukkende reelle tal."
#. tbzAA
#: func_fourier.xhp
@@ -58802,7 +58806,7 @@ msgctxt ""
"par_id631556228516997\n"
"help.text"
msgid "<emph>Inverse</emph> is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, calculates the inverse Discrete Fourier Transform. The default value is FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Invers</emph> er et valgfrit logisk(SAND eller FALSK, 1 eller 0) argument. Når SAND, beregnes den inverse Diskrete Fourier-Transformation (DFT). Standardværdien er FALSK."
#. N6enC
#: func_fourier.xhp
@@ -58811,7 +58815,7 @@ msgctxt ""
"par_id811561732287508\n"
"help.text"
msgid "<emph>Polar</emph>: is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. Indicates whether the final output is in polar coordinates (magnitude, phase). This argument is optional and the default value is FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Polær</emph>: er et valgfri logisk (SAND eller FALSK, 1 eller 0) argument. Angiver, om de endelige uddate er er i polære koordinate (størrelse, fase). Dette argument er valgfrit og standardværdien er FALSK."
#. qBBZd
#: func_fourier.xhp
@@ -58820,7 +58824,7 @@ msgctxt ""
"par_id661561732521977\n"
"help.text"
msgid "<emph>MinimumMagnitude</emph>: used only if Polar=TRUE. All frequency components with magnitude less than <emph>MinimumMagnitude</emph> will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed. By default the value of <emph>MinimumMagnitude</emph> is 0.0, and no suppression is done by default."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Minimumsstørrelse</emph>: bruges udelukkende hvis Polær=SAND. Alle frekvenskomponenter med en størrelse mindre end <emph>Mindstestørrelse</emph> vil blive undertrykt med en størrelse-fase nulværdi. Dette er meget nyttigt, når du ser på et signals størrelse-fase-spekter, fordi der altid er et eller andet meget lille afrundingsfejl, når du bruger FFT-algoritmer og det resulterer i ukorrekte faser forskellige fra nul for ikke-eksisterende frekvenser. Ved at sørge for en passende værdi til denne parameter, kan disse ikke-eksisterende frekvens-komponeter undertrykkes. Som standard er værdien af <emph>Minimumsstørrelse</emph> 0,0 og der udføres som standard ingen undertrykkelse."
#. P2z9v
#: func_hour.xhp
@@ -60593,7 +60597,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151254\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value> <bookmark_value>NETWORKDAYS_EXCEL2003 function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Funktionen ANTAL.ARBEJDSDAGE</bookmark_value> <bookmark_value>funktionen ANTAL.ARBEJDSDAGE_EXCEL2003</bookmark_value>"
#. HzF8v
#: func_networkdays.xhp
@@ -60611,7 +60615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153788\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date</emph> and an <emph>end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returnerer antallet af arbejdsdagfe mellem en <emph>begyndelsesdato</emph> og en <emph>slutdato</emph>. Hellidage kan trækkes fra.</ahelp>"
#. shbHi
#: func_networkdays.xhp
@@ -60854,7 +60858,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen OPTION_GRÆNSE"
#. 4HRGX
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -60863,7 +60867,7 @@ msgctxt ""
"bm_id511575065323638\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OPT_BARRIER function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funKtionen OPT_BARRIER</bookmark_value>"
#. KrCYn
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -60872,7 +60876,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241575063871994\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optbrarrierh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_barrier.xhp\" name=\"OPT_BARRIER\">OPT_BARRIER</link></variable>"
#. uFKBs
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -60881,7 +60885,7 @@ msgctxt ""
"par_id121575063871995\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the pricing for a barrier option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returnerer prissætningen for en grænsemulighed , beregnet med Black-Scholes' model for prissætning af optioner.</ahelp></variable>"
#. FxbGq
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -60890,7 +60894,7 @@ msgctxt ""
"par_id371575067051846\n"
"help.text"
msgid "OPT_BARRIER(Spot; Volatility; Rate; Foreign Rate; Maturity; Strike; LowerBarrier; UpperBarrier; Rebate; PutCall; InOut; BarrierMonitoring; Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION.GRÆNSE(Punkt; Vol(atilitet); R(ente); rf(fremmed rente); T(id til udløb); ramme; grænse_nedre; grænse_øvre; rabat; put/call; knock in/out; grænse_type; græsk)"
#. XEMff
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -60899,7 +60903,7 @@ msgctxt ""
"par_id681575073426941\n"
"help.text"
msgid "<emph>Strike</emph> is the strike price of the option and should be non-negative."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ramme</emph> er optionen pris-ramme og bør være ikke-negativ."
#. 8tgWG
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -60908,7 +60912,7 @@ msgctxt ""
"par_id671575073495724\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rebate</emph> is the amount of money to be paid at maturity if the barrier is hit."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>rabat</emph> ier dt beløb, der skal betales på udløbstidspunktet, hvis grænsen nås."
#. uAzky
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -60917,7 +60921,7 @@ msgctxt ""
"par_id691575073511191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optputcall\"><emph>Put or Call</emph> is a string that defines whether the option is a put (“p”) or a call (“c”).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optputcall\"><emph>Put eller Call</emph> er en streng, der definerer, om optionen er et put (“p”/køb) eller et call (“c”/salg).</variable>"
#. PdCJb
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -60926,7 +60930,7 @@ msgctxt ""
"par_id651575073773761\n"
"help.text"
msgid "<input>=OPT_BARRIER(30;0.2;0.06;0;1;40;25;0;0;\"c\";\"o\";\"c\")</input> returns the value 0.4243."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OPTION.GRÆNSE(30;0.2;0.06;0;1;40;25;0;0;\"c\";\"o\";\"c\")</input> returnerer værdien 0,4243."
#. ABVQH
#: func_opt_barrier.xhp
@@ -60935,7 +60939,7 @@ msgctxt ""
"par_id401575073777593\n"
"help.text"
msgid "<input>=OPT_BARRIER(50;0.4;0.05;0;0.5;65;0;80;0;\"p\";\"o\";\"c\";\"e\")</input> returns the value 10.1585."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OPTION.GRÆNSE(50;0,4;0,05;0;0,5;65;0;80;0;\"p\";\"o\";\"c\";\"e\")</input> returnerer værdien 10,1585."
#. HWhRY
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -60944,7 +60948,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen OPTION_SANDSYNLIG_TRÆF"
#. 5Naq2
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -60953,7 +60957,7 @@ msgctxt ""
"bm_id961575074485125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_HIT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funKtionEN OPTION_SANDSYNLIG_TRÆF</bookmark_value>"
#. jn8fF
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -60962,7 +60966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71575063908363\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPT_PROB_HIT</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optprobhith1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_hit.xhp\" name=\"OPT_PROB_HIT\">OPTION_SANDSYNLIG_TRÆF</link></variable>"
#. fWecm
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -60971,7 +60975,7 @@ msgctxt ""
"par_id591575063908364\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the probability that an asset hits a predetermined barrier price, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation</ahelp></variable>, as follows."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returnerer sandsynligheden for, at aktiv træffer en forudbestemt prisgrænse, forudsat at aktiekursen kan modelleres som processen S, der førlger den stokastiske diffential ligning</ahelp></variable>, som følger:"
#. ZJBj2
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -60989,7 +60993,7 @@ msgctxt ""
"par_id821575074114118\n"
"help.text"
msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>µ</literal> er aktivets procentuelle afvigelse, <literal>vol</literal> er aktiens procentuelle Volatilitet, og <literal>dW</literal> er en tilfældig stikprøve fra en normalfordeling med en middelværdi på nul. <literal>W</literal>er en Wiener-proces ellerr Brownsk bevægelse."
#. 9NRxu
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -60998,7 +61002,7 @@ msgctxt ""
"par_id211575074192954\n"
"help.text"
msgid "OPT_PROB_HIT(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier)"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION_SANDSYNLIG_TRÆF(Punkt; Vol(atilitet); drive; T(id til udløb);grænse_nedre; grænse_øvre)"
#. XaA8K
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -61007,7 +61011,7 @@ msgctxt ""
"par_id901575074339820\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optdrift\"><emph>Drift</emph> is the annual stock price percentage drift rate (µ in the above formula). The value is expressed as a decimal (for example, enter 15% as 0.15).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optdrift\"><emph>Drive</emph> er den årlige aktiepris' procentuelle afvigelsesrate (µ i formlen ovenfor). Værdien udtrykkes som en decimal (indtast for eksempel 15% as 0,15).</variable>"
#. 6yrWk
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -61016,7 +61020,7 @@ msgctxt ""
"par_id681575073426941\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optstrike\"><emph>Strike</emph> is the strike price of the option and should be non-negative.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optstrike\"><emph>Træf</emph> er optionens træf-pris og bør være ikke-negativ.</variable>"
#. mHW3F
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -61025,7 +61029,7 @@ msgctxt ""
"par_id971575074431070\n"
"help.text"
msgid "<input>=OPT_PROB_HIT(30;0.2;0.3;1;0;40)</input> returns the value 0.6119."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OPTION_SANDSYNLIG_TRÆF(30;0,2;0,3;1;0;40)</input> returnerer værdien 0, 6119."
#. 3EshE
#: func_opt_prob_hit.xhp
@@ -61034,7 +61038,7 @@ msgctxt ""
"par_id171575074434932\n"
"help.text"
msgid "<input>=OPT_PROB_HIT(70;0.3;0.1;0.5;60;0)</input> returns the value 0.4239."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OPTION_SANDSYNLIG_TRÆF(70;0,3;0,1;0,5;60;0)</input> returnerer værdien 0,4239."
#. RFprF
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -61043,7 +61047,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "FunKtionen OPTION_SANDSYNLIG_IPENGE"
#. QQBrZ
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -61052,7 +61056,7 @@ msgctxt ""
"bm_id961575065633373\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OPT_PROB_INMONEY function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funktionen OPTION_SANDSYNLIG_IPENGE</bookmark_value>"
#. kMBbw
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -61061,7 +61065,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941575063929082\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPT_PROB_INMONEY</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optprobinmoneyh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_prob_inmoney.xhp\" name=\"OPT_PROB_INMONEY\">OPTION_SANDSYNLIG_IPENGE</link></variable>"
#. QDryb
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -61070,7 +61074,7 @@ msgctxt ""
"par_id941575063929083\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the probability that an asset will end up between two barrier levels at maturity, assuming that the stock price can be modeled as a process S that follows the stochastic differential equation</ahelp></variable>, as follows."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returnerer sandsynligheden for, at et aktiv vil slutte mellem to grænseniveauer ved udløbstiden, forudsat at kursen kan modeleres som en proces S, som følger den stokastiske differential-ligning</ahelp></variable>, som følger."
#. 2GJsA
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -61088,7 +61092,7 @@ msgctxt ""
"par_id941575074893788\n"
"help.text"
msgid "<literal>µ</literal> is the asset’s percentage drift, <literal>vol</literal> is the percentage volatility of the stock, and <literal>dW</literal> is a random sample drawn from a normal distribution with a zero mean. <literal>W</literal> is a Wiener process or Brownian motion."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>µ</literal> er aktivets procentulle afvigelse, <literal>vol</literal> er aktiens procentuelle volatilitet og <literal>dW</literal> er en tilfældig stikprøve fra en normalfordeling med middelværdien 0. <literal>W</literal> er en Wiener-proces eller en Brownsk bevægelse."
#. pMCin
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -61097,7 +61101,7 @@ msgctxt ""
"par_id241575075282150\n"
"help.text"
msgid "If the optional <emph>Strike</emph> and <emph>PutCall</emph> arguments are included, then"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis de valgfrie<emph>Drive</emph> og <emph>Put/Call</emph> argumenter medtages, så"
#. vxxYT
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -61106,7 +61110,7 @@ msgctxt ""
"par_id931575075314553\n"
"help.text"
msgid "For a call option, the function returns the probability that the asset will end up between <emph>Strike</emph> and <emph>UpperBarrier</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ved call-option, returnerer funktionen sandsynligheden for, at aktivet vil slutte oppe mellem <emph>drive</emph> og <emph>grænse_øvre</emph>."
#. UrAPw
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -61115,7 +61119,7 @@ msgctxt ""
"par_id531575075321659\n"
"help.text"
msgid "For a put option, the function returns the probability that the asset will end up between <emph>LowerBarrier</emph> and <emph>Strike</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ved en put-option returnerer funktionen sandsynligheden for, at aktivet vil slutte af mellem <emph>grænse nedre</emph> og <emph>drive</emph>."
#. 9VazP
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -61124,7 +61128,7 @@ msgctxt ""
"par_id191575075304900\n"
"help.text"
msgid "The function ignores the possibility of knock-out before maturity."
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen ignorerer muligheden for knock-out før udløbsdato."
#. XTh5Y
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -61133,7 +61137,7 @@ msgctxt ""
"par_id761575075027094\n"
"help.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier; Strike; PutCall)"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION_SANSYNLIG_IPENGE(Punkt; Vol(atilitet); drive; T(id til udløb); grænse_nedre; grænse_øvre; ramme, call/put)"
#. mE6CG
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -61142,7 +61146,7 @@ msgctxt ""
"par_id601575074993334\n"
"help.text"
msgid "<input>=OPT_PROB_INMONEY(30;0.2;0.1;1;0;50)</input> returns the value 0.9844."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OPTION_SANDSYNLIG_IPENGE(30;0,2;0,1;1;0;50)</input> returnerer værdien 0,9844."
#. K7AED
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
@@ -61151,7 +61155,7 @@ msgctxt ""
"par_id261575074997216\n"
"help.text"
msgid "<input>=OPT_PROB_INMONEY(70;0.3;0.15;1;60;0;80;\"p\")</input> returns the value 0.3440."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OPTION_SANDSYNLIG_IPENGE(70;0,3;0,15;1;60;0;80;\"p\")</input> returnerer værdien 0,3440."
#. muQEH
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61160,7 +61164,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION_BERØR"
#. r3Awi
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61169,7 +61173,7 @@ msgctxt ""
"bm_id951575065400504\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OPT_TOUCH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funktionen OPTION_BERØR</bookmark_value>"
#. DBPBG
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61178,7 +61182,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41575062825964\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\" name=\"function_opt_touch\">OPT_TOUCH</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opttouchh1\"><link href=\"text/scalc/01/func_opt_touch.xhp\" name=\"function_opt_touch\">OPTION_BERØR</link></variable>"
#. HwW6c
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61187,7 +61191,7 @@ msgctxt ""
"par_id531575062825965\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the pricing of a touch / no-touch option, calculated using the Black-Scholes option pricing model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Returnerer prissætningen på en berør / berør-ikke option, beregnet med Black-Scholes' model til prissætning på optioner.</ahelp>"
#. DE8qf
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61196,7 +61200,7 @@ msgctxt ""
"par_id371575066515276\n"
"help.text"
msgid "For relevant background information, visit the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Option_(finance)\" name=\"optionfinance\">Options (finance)</link> and <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Black–Scholes_model\" name=\"blackscholes\">Black-Scholes</link> model Wikipedia pages."
-msgstr ""
+msgstr "Find relevante baggrundsoplysninger ved at besøge de engelske Wikipedia-sider <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Option_(finance)\" name=\"optionfinance\">Options (finance)</link> og <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Black–Scholes_model\" name=\"blackscholes\">Black-Scholes</link>-model."
#. 29Wsy
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61205,7 +61209,7 @@ msgctxt ""
"par_id571575080642652\n"
"help.text"
msgid "Further information about touch / no-touch options may be found on many financial websites."
-msgstr ""
+msgstr "Yderligere oplysninger om berør / berør ikke-optioner kan findes på mange financielle websider."
#. pyway
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61214,7 +61218,7 @@ msgctxt ""
"par_id151575063296819\n"
"help.text"
msgid "OPT_TOUCH(Spot; Volatility; Rate; ForeignRate; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier; ForeignDomestic; InOut; BarrierMonitoring; Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "OPTION_BERØR(Punkt; Volatilitet; Rente; Fremmed_rente; T(id til dløb); grænse_nedere; grænse_øvre; fremmed/hjemlig; In/Out; grænse_type; græsk)"
#. 6rD5u
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61223,7 +61227,7 @@ msgctxt ""
"par_id321575066304659\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optspot\"><emph>Spot</emph> is the price / value of the underlying asset and should be greater than 0.0.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optspot\"><emph>Prik</emph> er prisen på / værdien af det underliggende aktiv og bør være støtte end 0,0.</variable>"
#. CoALG
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61232,7 +61236,7 @@ msgctxt ""
"par_id31575066315078\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optvolat\"><emph>Volatility</emph> is the annual percentage volatility of the underlying asset expressed as a decimal (for example, enter 30% as 0.3). The value should be greater than 0.0.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optvolat\"><emph>Volatilitet</emph> er det underliggende aktivs årlige procentuelle volatilitet udtrykt som et decimalta- (indtast for eksempel 30% som 0,3). Værdien bør være større end 0,0.</variable>"
#. iCEkw
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61241,7 +61245,7 @@ msgctxt ""
"par_id681575066324254\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optrate\"><emph>Rate</emph> is the continuously compounded interest rate. This is a percentage expressed as a decimal (for example, enter 40% as 0.4).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optrate\"><emph>Rente</emph> er den kontinuerligt rentes rentesats. Dette er en procent, der udtrykkes som en decimal (indtast for eksempel 40% som 0,4).</variable>"
#. eoG8E
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61250,7 +61254,7 @@ msgctxt ""
"par_id71575066333773\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optfrate\"><emph>ForeignRate</emph> is the continuously compounded foreign interest rate. This is a percentage expressed as a decimal (for example, enter 50% as 0.5).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optfrate\"><emph>Rf (fremmed rente)</emph> er den kontinuerlige fremmede rentes rentesats. Det er en procentsats udtrykt som en decimal (indtast for eksempel 50% som 0,5).</variable>"
#. hzfJp
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61259,7 +61263,7 @@ msgctxt ""
"par_id21575066338734\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optmaturity\"><emph>Maturity</emph> is the time to maturity of the option, in years, and should be non-negative.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optmaturity\"><emph>T(id til udløb)</emph> er tiden til optionens udløb i år og bør ikke være negativ.</variable>"
#. Gksbz
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61268,7 +61272,7 @@ msgctxt ""
"par_id671575066343182\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optlowbar\"><emph>LowerBarrier</emph> is the predetermined lower barrier price; set to zero for no lower barrier.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optlowbar\"><emph>Grænse_nedre</emph> er den forudbestemte nedre gænse; sættes til nul, hvis der ikke er nogen nedre grænse.</variable>"
#. KDTDW
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61277,7 +61281,7 @@ msgctxt ""
"par_id301575066347357\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optupbar\"><emph>UpperBarrier</emph> is the predetermined upper barrier price; set to zero for no upper barrier.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optupbar\"><emph>Grænse_øvre</emph> er den forudbestemte øvre grænsepris; sættes til nul, hvis der ikke er nogen grænse.</variable>"
#. oVmg7
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61286,7 +61290,7 @@ msgctxt ""
"par_id561575066355924\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optdomestic\"><emph>ForeignDomestic</emph> is a string that defines whether the option pays domestic (“d”) or foreign (“f”) currency.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optdomestic\"><emph>ForeignDomestic</emph> er en streng, der definerer, om optionen betales i fremmed (“f”) eller hjemlig (“d” - domestic) valuta.</variable>"
#. zTRA2
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61295,7 +61299,7 @@ msgctxt ""
"par_id251575066360596\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optinout\"><emph>InOut</emph> is a string that defines whether the option is knock-in (“i”) or knock-out (“o”).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optinout\"><emph>InOut</emph> er en streng, der definerer, om optionen er knock-in (“i”) eller knock-out (“o”).</variable>"
#. AsXAj
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61304,7 +61308,7 @@ msgctxt ""
"par_id861575066366861\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optbarmon\"><emph>BarrierMonitoring</emph> is a string that defines whether the barrier is monitored continuously (“c”) or only at the end / maturity (“e”).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optbarmon\"><emph>Grænse_type</emph> er en streng, der definerer, om grænsen overvåges løbende (“c” - continuously) eller kun ved udløb / endetidspunktet (“e”).</variable>"
#. xyF8R
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61313,7 +61317,7 @@ msgctxt ""
"par_id721575066374340\n"
"help.text"
msgid "<emph>Greek</emph> (optional) is a string argument. If omitted or set to “value”, “v”, “price”, or “p”, then the function simply returns the option price. If another valid string is entered, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters. The valid options in this case are as follows."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Græsk</emph> (optional) er et streng argument. Hvis den er udeladt eller sat til “værdi” (“v”) eller “pris” (“p”), returnerer funktionen simpelthen optionens pris. Hvis er indtastet en anden gyldig streng, returnerer funktionen pris-følsomheder (Greæsk) ved et eller flere af parametrene. De gyldige muligheder er som følger."
#. NhW28
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61322,7 +61326,7 @@ msgctxt ""
"par_id951575063536153\n"
"help.text"
msgid "“delta” or “d”."
-msgstr ""
+msgstr "“delta” eller “d”."
#. DVKPe
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61331,7 +61335,7 @@ msgctxt ""
"par_id361575063554232\n"
"help.text"
msgid "“gamma” or “g”."
-msgstr ""
+msgstr "“gamma” eller “g”."
#. mY7eD
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61340,7 +61344,7 @@ msgctxt ""
"par_id961575063563017\n"
"help.text"
msgid "“theta” or “t”."
-msgstr ""
+msgstr "“theta” eller “t”."
#. 7BNpN
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61349,7 +61353,7 @@ msgctxt ""
"par_id971575063570632\n"
"help.text"
msgid "“vega” or “e”."
-msgstr ""
+msgstr "“vega” eller “e”."
#. F4AQk
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61358,7 +61362,7 @@ msgctxt ""
"par_id631575063580705\n"
"help.text"
msgid "“volga” or “o”."
-msgstr ""
+msgstr "“volga” eller “o”."
#. DcBfK
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61367,7 +61371,7 @@ msgctxt ""
"par_id981575063594505\n"
"help.text"
msgid "“vanna” or “a”."
-msgstr ""
+msgstr "“vanna” eller “a”."
#. vjCq4
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61376,7 +61380,7 @@ msgctxt ""
"par_id191575063598656\n"
"help.text"
msgid "“rho” or “r”."
-msgstr ""
+msgstr "“rho” eller “r”."
#. NGCqj
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61385,7 +61389,7 @@ msgctxt ""
"par_id751575063602288\n"
"help.text"
msgid "“rhof” or “f”."
-msgstr ""
+msgstr "“rhof” eller “f”."
#. U7QqM
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61403,7 +61407,7 @@ msgctxt ""
"par_id811575063677250\n"
"help.text"
msgid "<input>=OPT_TOUCH(80;0.2;0.05;0;0.5;60;0;\"f\";\"o\";\"c\";\"r\")</input> returns the value 15.5516."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=OPTION_BERØR(80;0,2;0,05;0;0,5;60;0;\"f\";\"o\";\"c\";\"r\")</input> returnerer værdien 15,5516."
#. ychjG
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61412,7 +61416,7 @@ msgctxt ""
"par_id121575125779535\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Financial Functions Part One</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\">Financielle funktioner Del 1</link>"
#. aX7LC
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61421,7 +61425,7 @@ msgctxt ""
"par_id251575125873714\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\">Financial Functions Part Two</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\">Financielle funktioner Del 2</link>"
#. Q7SFh
#: func_opt_touch.xhp
@@ -61430,7 +61434,7 @@ msgctxt ""
"par_id191575125878595\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\">Financielle funktioner Del 3</link>"
#. zr5G3
#: func_rawsubtract.xhp
@@ -61682,7 +61686,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "REPLACEB Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen ERSTATB"
#. GfVed
#: func_replaceb.xhp
@@ -61691,7 +61695,7 @@ msgctxt ""
"bm_id141573508995071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>REPLACEB Function</bookmark_value> <bookmark_value>replace text;REPLACEB Function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funktionen ERSTATB</bookmark_value> <bookmark_value>erstat tekst;funktionen ERSTATB</bookmark_value>"
#. 5MutE
#: func_replaceb.xhp
@@ -61700,7 +61704,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771573508637966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\" name=\"replaceb\">REPLACEB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"replaceb\"><link href=\"text/scalc/01/func_replaceb.xhp\" name=\"replaceb\">ERSTATB</link></variable>"
#. djAL7
#: func_replaceb.xhp
@@ -61709,7 +61713,7 @@ msgctxt ""
"par_id831573508637970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns text where an old text is replaced with a new text, using byte positions.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returnerer tekst, hvor en gammel tekst er erstattet med en ny tekst med byte-positioner.</ahelp></variable>"
#. Fd4SC
#: func_replaceb.xhp
@@ -61718,7 +61722,7 @@ msgctxt ""
"par_id701542231253817\n"
"help.text"
msgid "REPLACEB( Text ; Position ; Length ; NewText )"
-msgstr ""
+msgstr "ERSTATB( Tekst; Placering; Længde; Ny tekst ) "
#. eY5FG
#: func_replaceb.xhp
@@ -61727,7 +61731,7 @@ msgctxt ""
"par_id331573510857418\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: A text expression or reference to a cell containing a text expression in which the characters are to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph>: Et tekstudtryk eller en henvisning til en celle, der indeholder et tekstudtryk, hvor tegnene skal erstattes."
#. bqPxd
#: func_replaceb.xhp
@@ -61736,7 +61740,7 @@ msgctxt ""
"par_id431573510862075\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph>: the character position from which text is to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Placering</emph>: den tegnplacering, fra hvilken tekst skal erstattes."
#. TtgNA
#: func_replaceb.xhp
@@ -61745,7 +61749,7 @@ msgctxt ""
"par_id481573510866260\n"
"help.text"
msgid "<emph>Length</emph>: the number of characters to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Længde</emph>: antallet af tegn, der skal erstattes."
#. UuACG
#: func_replaceb.xhp
@@ -61754,7 +61758,7 @@ msgctxt ""
"par_id911573510871412\n"
"help.text"
msgid "<emph>NewText</emph>: the text to be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ny tekst</emph>: den tekst, der skal indsættes."
#. QH3SH
#: func_replaceb.xhp
@@ -61763,7 +61767,7 @@ msgctxt ""
"par_id431573515742206\n"
"help.text"
msgid "<input>=REPLACEB(\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";4;1;\"ab\")</input> returns \"ᄩ abᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\" ."
-msgstr ""
+msgstr "<input>ERSTATB(\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";4;1;\"ab\")</input> returnerer \"ᄩ abᄕᄜᄝᄞᄠᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\" ."
#. E7heY
#: func_roundsig.xhp
@@ -61889,7 +61893,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SEARCHB Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen ERSTATB"
#. ennrh
#: func_searchb.xhp
@@ -61898,7 +61902,7 @@ msgctxt ""
"bm_id141573508995071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SEARCHB Function</bookmark_value> <bookmark_value>search text;SEARCHB Function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funktionen ERSTATB</bookmark_value> <bookmark_value>SØG TEKST;funktion ERSTATB</bookmark_value>"
#. AXnND
#: func_searchb.xhp
@@ -61907,7 +61911,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771573508637966\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\" name=\"searchb\">SEARCHB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"searchb\"><link href=\"text/scalc/01/func_searchb.xhp\" name=\"searchb\">ERSTATB</link></variable>"
#. TySAy
#: func_searchb.xhp
@@ -61916,7 +61920,7 @@ msgctxt ""
"par_id831573508637970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returns the starting position of a given text, using byte positions (not case sensitive).</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Returnerer begyndelsesplaceringen for en bestemt tekst med anvendelse af byte-placeringer (skelner ikke mellem STORT/småt)</ahelp></variable>"
#. jADhb
#: func_searchb.xhp
@@ -61925,7 +61929,7 @@ msgctxt ""
"par_id531573516878780\n"
"help.text"
msgid "SEARCHB( Find text ; Text ; Position)"
-msgstr ""
+msgstr "ERSTATB( Find tekst; Tekst; Placering)"
#. 6Pmbf
#: func_searchb.xhp
@@ -61934,7 +61938,7 @@ msgctxt ""
"par_id241573517292388\n"
"help.text"
msgid "<emph>Find Text</emph>: The text or text expression to be found."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Find tekst</emph>: Teksten eller tekstudtrykket, der skal findes."
#. ovdFE
#: func_searchb.xhp
@@ -61943,7 +61947,7 @@ msgctxt ""
"par_id991573517299918\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph>: the text in which the search is to be made."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph>: teksten, som søgningen laves i."
#. oDk8C
#: func_searchb.xhp
@@ -61952,7 +61956,7 @@ msgctxt ""
"par_id521573517305077\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph>: The position in the text where the search starts."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Placering</emph>: Placeringen i teksten, hvor søgningen begynder."
#. 2E7js
#: func_searchb.xhp
@@ -61961,7 +61965,7 @@ msgctxt ""
"par_id561573517310749\n"
"help.text"
msgid "<input>=SEARCHB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returns 20."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ERSTATB(\"ᄫᄬ\";\"ᄩᄔᄕᄜᄝᄞᄠgᄢᄣᄫᄬᄭᄮᄯᄲᄶ\";17)</input> returnerer 20."
#. Mv5R9
#: func_second.xhp
@@ -62420,7 +62424,7 @@ msgctxt ""
"par_id851556243961783\n"
"help.text"
msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3 contains a date in January, \"February\" when A3 contains a date in February , etc..."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=SKIFT(MÅNED(A3),1,\"Januar\",2,\"Februar\",3,\"Marts\",\"Intet match\")</input> returnerer \"Januar\", når A3 indeholder en dato i Januar, \"Februar\", når A3 indeholder en dato i Februar, og så videre..."
#. vDLfw
#: func_switch.xhp
@@ -63806,7 +63810,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016234837285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the date calculated from a start date with a specific number of work days, before or after the start date. The calculation can include week-ends and holidays as non-working days.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Returnerer den dato, der er beregnet fra en begyndelsesdato med et specifikt antal arbejdsdage før eller efter begyndelsesdato. Beregningen kan indeholde weekender og helligdage som fridage</ahelp>"
#. RRr3i
#: func_workday.intl.xhp
@@ -63824,7 +63828,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160008308885\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph>: is the date from when the calculation is carried out."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Begyndelsesdato</emph>: er den dato, som beregningen begynder fra."
#. CVBCb
#: func_workday.intl.xhp
@@ -64760,7 +64764,7 @@ msgctxt ""
"par_id11561818344892\n"
"help.text"
msgid "<emph>Group By Columns</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Grupperet kolonnevis</emph>"
#. Ei5b9
#: stat_data.xhp
@@ -64769,7 +64773,7 @@ msgctxt ""
"par_id151561818353339\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "SAND"
#. BSNLd
#: stat_data.xhp
@@ -64778,7 +64782,7 @@ msgctxt ""
"par_id141561818361892\n"
"help.text"
msgid "<emph>Polar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Polær</emph>"
#. 9DG5B
#: stat_data.xhp
@@ -64787,7 +64791,7 @@ msgctxt ""
"par_id361561818366868\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "FALSK"
#. eztCR
#: stat_data.xhp
@@ -64796,7 +64800,7 @@ msgctxt ""
"par_id181561818387534\n"
"help.text"
msgid "<emph>Inverse</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Invers</emph>"
#. dMpg5
#: stat_data.xhp
@@ -64805,7 +64809,7 @@ msgctxt ""
"par_id681561818391189\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "FALSK"
#. 5mvKB
#: stat_data.xhp
@@ -64814,7 +64818,7 @@ msgctxt ""
"par_id201561827895671\n"
"help.text"
msgid "<emph>Formula</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Formel</emph>"
#. W8iXh
#: stat_data.xhp
@@ -64823,7 +64827,7 @@ msgctxt ""
"par_id361561818379679\n"
"help.text"
msgid "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}"
-msgstr ""
+msgstr "{=FOURIER(B6:C40;B1;B2;B3;0)}"
#. VDD3g
#: stat_data.xhp
@@ -64832,7 +64836,7 @@ msgctxt ""
"par_id711561818399814\n"
"help.text"
msgid "<emph>Source Array</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kildematrix</emph>"
#. BjvDD
#: stat_data.xhp
@@ -64841,7 +64845,7 @@ msgctxt ""
"par_id551561818405550\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transformed Array</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Transformeret matrix</emph>"
#. 6qfvf
#: stat_data.xhp
@@ -64850,7 +64854,7 @@ msgctxt ""
"par_id581561818425613\n"
"help.text"
msgid "<emph>Real</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reel</emph>"
#. mr7CX
#: stat_data.xhp
@@ -64859,7 +64863,7 @@ msgctxt ""
"par_id251561818431620\n"
"help.text"
msgid "<emph>Imaginary</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Imaginær</emph>"
#. AEKDc
#: stat_data.xhp
@@ -64868,7 +64872,7 @@ msgctxt ""
"par_id161561818436495\n"
"help.text"
msgid "<emph>Real</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reel</emph>"
#. fTDsR
#: stat_data.xhp
@@ -64877,7 +64881,7 @@ msgctxt ""
"par_id471561818441429\n"
"help.text"
msgid "<emph>Imaginary</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Imaginær</emph>"
#. rTRpz
#: statistics.xhp
@@ -65840,7 +65844,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fourier Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Fourier-analyse"
#. F2ncB
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65849,7 +65853,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Fourier analysis</bookmark_value><bookmark_value>Fourier analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Fourier analysis</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analyse-værktøjssæt;Fourier-analyse</bookmark_value><bookmark_value>Fourier-analyse;Analyse-værktøjssæt</bookmark_value><bookmark_value>Datastatistik;Fourier-analyse</bookmark_value>"
#. EV56D
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65858,7 +65862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431561808831965\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Fourier Analysis</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Fourier-analyse</link></variable>"
#. EEBRe
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65867,7 +65871,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Producerer Fourier-analysen af et datasæt med beregning af den Diskret Fourier-Transformation (DFT) og et inddata-matrix af komplekse tal med et par Fast Fourier Transform-algoritmer (FFT - hurtige Fourier-transformationer).</ahelp>"
#. sG8zA
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65885,7 +65889,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on Fourier analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Find flere oplysninger om Fourier-analyse ved at gå til <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">den tilsvarende engelske Wikipedia-artkel</link>."
#. VArYS
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65894,7 +65898,7 @@ msgctxt ""
"par_id301561811172762\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input range has label</emph>: Mark when the first row or column of the input array is actually a label and not part of the data analysis."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inddataområdet har en etiket</emph>: Marker dette afkrydsningsfelt, hvis den første kolonne aktuelt er en etikette og ikke en del af dataanalysen."
#. Gi5kk
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65903,7 +65907,7 @@ msgctxt ""
"par_id741556228390897\n"
"help.text"
msgid "Input Range is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
-msgstr ""
+msgstr "Inddataområdet er et 2 x N eller N x 2 område, der repræsenterer en matrix af komplekse tal, der skal transformeres, hvor N er matrixens længde. Matrixen repræsenterer del3 reelle og imaginære delte af data."
#. GqXZr
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65912,7 +65916,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211561811324208\n"
"help.text"
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Indstillinger:"
#. 68RRB
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65921,7 +65925,7 @@ msgctxt ""
"par_id631556228516997\n"
"help.text"
msgid "<emph>Inverse</emph>: When checked, calculates the inverse Discrete Fourier Transform."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Invers</emph>: Når dette felt er markeret, beregnes den inverse Diskrete Fourier-Transformation."
#. MH9kg
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65930,7 +65934,7 @@ msgctxt ""
"par_id811561732287508\n"
"help.text"
msgid "<emph>Polar</emph>: When checked, the results are in polar coordinates (magnitude, phase)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Polær</emph>: Når dette felt er markeret, er resultatet i polare koordinater (størrelse, fase)."
#. peNbe
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65939,7 +65943,7 @@ msgctxt ""
"par_id661561732521977\n"
"help.text"
msgid "<emph>Minimum magnitude for polar form output (in dB)</emph>: used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mindstestørrelse for polare uddata (i dB)</emph>: bruges kun, når uddata er i polar form. Alle frekvenskomponenter med størrelse mindre end denne værdi i decibel vil bliver undertrykt med størrelse-fase som en nul-angivelse. Dette er meget nyttigt, når du ser på et signals størrelse-fase-spektrum, fordi der altid en eller anden meget lille mængde af afrundingsfelt med FFT-algoritmer og resulterer i ukorrekte ikke-korrekte ikke-nul-fase for ikke-eksisterende frekvenser. Ved at give denne parameter en passende værdi, kan disse ikke-eksisterende komponenter undertrykkes."
#. 8pLcW
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65948,7 +65952,7 @@ msgctxt ""
"par_id731561827207828\n"
"help.text"
msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER function page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Kildedata i dette eksempel er de samme som <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">siden FOURIER-funktion</link>."
#. 4XJPB
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65957,7 +65961,7 @@ msgctxt ""
"par_id290620191257279817\n"
"help.text"
msgid "Fourier Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Fourier-transformation"
#. nfhVE
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65966,7 +65970,7 @@ msgctxt ""
"par_id29062019125727379\n"
"help.text"
msgid "Fourier Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Fourier-transformation"
#. G6aEG
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65975,7 +65979,7 @@ msgctxt ""
"par_id290620191257276510\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inddata.område : $B$6:$C$40</emph>"
#. 5L22z
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65984,7 +65988,7 @@ msgctxt ""
"par_id290620191257273433\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inddata-område : $B$6:$C$40</emph>"
#. Vyu9a
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65993,7 +65997,7 @@ msgctxt ""
"par_id290620191257273688\n"
"help.text"
msgid "<emph>Real</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reel</emph>"
#. qEshW
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66002,7 +66006,7 @@ msgctxt ""
"par_id290620191257276202\n"
"help.text"
msgid "<emph>Imaginary</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Imaginær</emph>"
#. fJ6BG
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66011,7 +66015,7 @@ msgctxt ""
"par_id481561825547527\n"
"help.text"
msgid "<emph>Magnitude</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Størrelse</emph>"
#. XcXJz
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66020,7 +66024,7 @@ msgctxt ""
"par_id751561825556834\n"
"help.text"
msgid "<emph>Phase</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fase</emph>"
#. Yo4ob
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -66173,7 +66177,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Værktøjssættet analyse;regressionsanalyse</bookmark_value><bookmark_value>regressionsanalyse;Værktøjssættet analyse</bookmark_value><bookmark_value>Datastatistik;regressionsanalyse</bookmark_value>"
#. UPKr7
#: statistics_regression.xhp
@@ -66182,7 +66186,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1701201615033510\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regression Analysis</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regressionsanalyse</link></variable>"
#. NFhSA
#: statistics_regression.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 6170bd76b2f..be1b7a8ccd6 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 14:15+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-04 12:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153551\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line</emph> to the <emph>Sheet area</emph> box. You can also use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T."
-msgstr ""
+msgstr "Flytter markøren fra <emph>Inputlinjen</emph> til feltet <emph>Arkområde</emph>. du kan også bruge Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T."
#. 6NRwR
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 8e68967cc30..8fd5fd1eaed 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-28 14:00+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-04 12:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550901961.000000\n"
#. NXy6S
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155379\n"
"help.text"
msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets or Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Sådan definerer du et Autoformat til regneark eller områder"
#. kMXDR
#: autoformat.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Formater - Autoformater typografier</link>"
#. ZSCL9
#: background.xhp
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"par_id7099826\n"
"help.text"
msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">absolute reference</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du trækker boksen i det nederste højre hjørne af den aktive celle for at markere et celleområde, indsætter $[officename] automatisk de tilsvarende henvisninger i de tilstødende celler. Som et resultat får cellenavnet et \"$\"-tegn foran, for at vise at det er en <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">absolut henvisning</link>."
#. hrgGP
#: cellreferences.xhp
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265196\n"
"help.text"
msgid "<emph>Only integer numbers including exponent are converted</emph>, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kun heltal, herunder eksponenter, konverteres</emph> samt ISO 8601-datoer og klokkeslæt i deres udvidede formater med separatorer. Alt andet, som brøktal med decimal-skilletegn eller datoer i andet end ISO 8601-format, konverteres ikke, da tekststrengen kunne være landeafhængig. Foran- og efterstillede mellemrum ignoreres."
#. KHDbE
#: numbers_text.xhp
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"par_id761567607207916\n"
"help.text"
msgid "The conversion is done for single scalar values only, not within ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Konverteringen udføres kun for enkelt-skalare værdier, ikke inden for områder."
#. C6ykS
#: numbers_text.xhp
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265448\n"
"help.text"
msgid "The conversion is done for single scalar values, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
-msgstr ""
+msgstr "Konverteringen udføres for enkelt-skalare værdier, som for eksempel =A1+A2eller \"1E2\"+1. Celleområdeargumenter påvirkes ikke, så SUM(A1:A2) er forskellig fra A1+A2, hvis mindst en af de to celler indeholder en konverterbar streng."
#. N4xE3
#: numbers_text.xhp
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"par_id1005200903485359\n"
"help.text"
msgid "In A1 enter the text <literal>'1e2</literal> (which is converted to the number 100 internally)."
-msgstr ""
+msgstr "I A1 skriver du teksten <literal>'1e2</literal> (som internt bliver konverteret til tallet 100)."
#. CFpmx
#: numbers_text.xhp
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"par_id1005200903485341\n"
"help.text"
msgid "In A2 enter <literal>=A1+1</literal> (which correctly results in 101)."
-msgstr ""
+msgstr "I A2 skriver du <literal>=A1+1</literal> (hvilket korrekt resulterer i 101)."
#. MLL7F
#: numbers_text.xhp
@@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"par_id611567607779380\n"
"help.text"
msgid "<literal>=SUM(\"1E2\";1)</literal> returns #VALUE! because SUM() and some others that iterate over number sequences explicitly check the argument type."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>=SUM(\"1E2\";1)</literal> returnerer #VÆRDI, fordi SUM() og nogle andre, som itererer over talsekevenser eksplicit tjekker argumenttypen."
#. RNrFS
#: numbers_text.xhp
@@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148456\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
#. 5gEUD
#: userdefined_function.xhp
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150327\n"
"help.text"
msgid "Enter the function code. In this example, we define a <literal>VOL(a; b; c)</literal> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <literal>a</literal>, <literal>b</literal> and <literal>c</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast funktionskoden. i dette eksempel definerer vi en <literal>VOL(a; b; c)</literal>-funktion, som beregner rumfanget af en rektangulær blok med sidelængderne <literal>a</literal>, <literal>b</literal> og <literal>c</literal>:"
#. eXWo3
#: userdefined_function.xhp
@@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150304\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
#. HZciB
#: userdefined_function.xhp
@@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148869\n"
"help.text"
msgid "Once you have defined the function <literal>VOL(a; b; c)</literal> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Så snart du har defineret funktionen <literal>VOL(a; b; c)</literal> i Basic-IDE, kan du anvende den på samme måde som de indbyggede funktioner i $[officename] Calc."
#. WtG8F
#: userdefined_function.xhp
@@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148606\n"
"help.text"
msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <literal>a</literal>, <literal>b</literal> and <literal>c</literal> in cells A1, B1, and C1."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn et Calc-dokument og indtast tallene for funktionsparametrene <literal>a</literal>, <literal>b</literal> og <literal>c</literal> i cellerne A1, B1, and C1."
#. TTo2C
#: userdefined_function.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index 0f5881ea200..fc3c42fc8eb 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-09 19:02+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-04 12:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart02/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494356520.000000\n"
#. RTFEU
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon Data in Rows</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145643\">ikonet Data i rækker</alt></image>"
#. 6yPuD
#: 01190000.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149260\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Data in Columns</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">ikonet Data i kolonner</alt></image>"
#. CByTA
#: 01200000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 011c4347e34..9b5ec78384a 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 22:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-05 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561921642.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156080\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For at indstille standard <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printerindstillinger til tekstdokumenter, vælger du <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktrioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Udskriv</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
#. w5LsV
#: 01130000.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1099E\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">For at indstille standard <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printerindstillinger til regnearksdokumenter, vælger du <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indsstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Udskriv</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
#. z8SQf
#: 01130000.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109CD\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Print</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">For at sætte standard <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printerindstillingerne til præsentationsdokumenter, vælger du <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - Udskriv</menuitem></link>.</caseinline></switchinline>"
#. bEFFQ
#: 01130000.xhp
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149741\n"
"help.text"
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "Betegnelse"
#. vESi8
#: 02100001.xhp
@@ -7882,7 +7882,7 @@ msgctxt ""
"par_id851559575484466\n"
"help.text"
msgid "Note, this form replaces the obsolete (although they still work for now) forms \"\\>\" (match end of word) and \"\\<\" (match start of word)."
-msgstr ""
+msgstr "Bemærk, at denne form erstatter de forældede (selvom de stadig virker for tiden) former \"\\>\" (matcher slutningen af et ord) og \"\\<\" (matcher begyndelsen af et ord)."
#. CLz2y
#: 02100001.xhp
@@ -7918,7 +7918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153961\n"
"help.text"
msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the <widget>Find</widget> box to the term in the <widget>Replace</widget> box when you make a replacement."
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjer den streng, der blev fundet med søgekriterierne i <widget>Find</widget>-feltet til udtrykket i <widget>Erstat</widget>-feltet, når du foretager en erstatning."
#. GeEfv
#: 02100001.xhp
@@ -7927,7 +7927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149650\n"
"help.text"
msgid "For example, if you enter \"window\" in the <widget>Find</widget> box and \"&frame\" in the <widget>Replace</widget> box, the word \"window\" is replaced with \"windowframe\"."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du for eksempel indtaster \"dør\" i <widget>Find</widget>-feltet og \"&håndtag\" i <widget>Erstat</widget>-feltet, bliver ordet \"dør\" erstattet af \"dørhåndtag\"."
#. i8gW8
#: 02100001.xhp
@@ -7936,7 +7936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "You can also enter an \"&\" in the <widget>Replace</widget> box to modify the <emph>Attributes</emph> or the <emph>Format</emph> of the string found by the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også skrive er \"&\" i <widget>Erstat</widget> -feltet for at ændre de <emph>Attributter</emph> eller <emph>Format</emph>et på den streng, der blev fundet af søgekriterierne. "
#. vQ3mE
#: 02100001.xhp
@@ -7945,7 +7945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154630\n"
"help.text"
msgid "Any single occurrence of any one of the characters that are between the brackets. For example: \"[abc123]\" matches the characters ‘a’, ‘b’, ’c’, ‘1’, ‘2’ and ‘3’. \"[a-e]\" matches single occurrences of the characters a through e, inclusive (the range must be specified with the character having the smallest Unicode code number first). \"[a-eh-x]\" matches any single occurrence of the characters that are in the ranges ‘a’ through ‘e’ and ‘h’ through ‘x’."
-msgstr ""
+msgstr "Hver enkelt forekomst af et af tegnene, i den skarpe parentes. For eksempel: \"[abc123]\" matcher tegnene ‘a’, ‘b’, ’c’, ‘1’, ‘2’ og ‘3’. \"[a-e]\" matcher hver enkelt forekomst af tegnene a til og med e (området skal specificeres med tegnet, der har den laveste Unicode-tal først). \"[a-eh-x]\" matcher hver enkelt forekomst af tegnene, der befinder sig i områderne 'a' til og med 'e' og 'h'¨til og med 'x'."
#. VGtpx
#: 02100001.xhp
@@ -7954,7 +7954,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149167\n"
"help.text"
msgid "Any single occurrence of a character, including Tab, Space and Line Break characters, that is not in the list of characters specified inclusive ranges are permitted. For example \"[^a-syz]\" matches all characters not in the inclusive range ‘a’ through ‘s’ or the characters ‘y’ and ‘z’."
-msgstr ""
+msgstr "Hver enkelt forekomst af et tegn, herunder Tabulator-, Mellemrums- og Linjeskifte-tegn, der ikke findes på den specificerede liste over tegn, herunder områder, er tilladt. For eksempel matcher \"[^a-syz]\"alle tegn, der ikke findes i det inkluderede område 'a' til og med 's' eller tegnene 'y' og 'z'."
#. tNwDD
#: 02100001.xhp
@@ -7963,7 +7963,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "The character represented by the four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "Tegnet repræsenteret af det fircifrede, hexadecimale Unicode-tal (XXXX)."
#. Xp9AR
#: 02100001.xhp
@@ -7972,7 +7972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153769\n"
"help.text"
msgid "The character represented by the eight-digit hexadecimal Unicode code (XXXXXXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "Tegnet repræsenteret af det ottecifrede, hexadecimale Unicode-tal (XXXXXXXX)."
#. BAX3j
#: 02100001.xhp
@@ -7981,7 +7981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "For certain symbol fonts the Unicode code for special characters may depend on the font in use. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "For visse symbol-skrifttyper kan Unicode-tallet for specieltegn være afhængige af den anvendte skrifttype. Unicode-tallene kan ses ved at vælge <menuitem>Indsæt - Specialtegn</menuitem>."
#. 6Swuu
#: 02100001.xhp
@@ -7990,7 +7990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154985\n"
"help.text"
msgid "The infix operator delimiting alternatives. Matches the term preceding the \"|\" or the term following the \"|\". For example, \"this|that\" matches occurrences of both \"this\" and \"that\"."
-msgstr ""
+msgstr "Infiks-operatoren, der afgrænser alternativer. Matcher udtrykket, foran \"|\" eller udtrykket efter \"|\". For eksempel matcher \"disse|sådanne\" forekomster af både \"disse\" og \"sådanne\"."
#. 8RnED
#: 02100001.xhp
@@ -7999,7 +7999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150103\n"
"help.text"
msgid "The post-fix repetition operator that specifies an exact number of occurrences (\"N\") of the regular expression term immediately preceding it must be present for a match to occur. For example, \"tre{2}\" matches \"tree\"."
-msgstr ""
+msgstr "Postfiks-gentagelsesoperatoren, der angiver det præcise antal forekomster (\"N\") af det regulære udtryk, der står umiddelbart foran, som må være tilstede, for at matchet kan finde sted. For eksempel: \"stres{2}\" matcher \"stress\"."
#. EVGGD
#: 02100001.xhp
@@ -8017,7 +8017,7 @@ msgctxt ""
"par_id843836\n"
"help.text"
msgid "The post-fix repetition operator that specifies a range (minimum \"N\" to an unspecified maximum) of occurrences of the regular expression term immediately preceding it that can be present for a match to occur. (The maximum number of occurrences is limited only by the size of the document). For example, \"tre{2,}\" matches \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"."
-msgstr ""
+msgstr "Postfiks-gentagelsesoperatoren, der specificerer et område (mindst \"N\" til et uspecificeret maksimum) af forekomster af det regulære udtryk umiddelbart foran det, som skal være tilstede, for at der kan ske et match. (Maksimums-tallet af forekomster er kun begrænset af dokumentets størrelse). For eksempel matcher \"Sh{2,}\" både \"Shh\", \"Shhh\" og \"Shhhh\"."
#. yWFFT
#: 02100001.xhp
@@ -8026,7 +8026,7 @@ msgctxt ""
"par_id91559576682961\n"
"help.text"
msgid "The grouping construct that serves three purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Grupperings-kontruktionen, som tjener tre formål."
#. A9ZHn
#: 02100001.xhp
@@ -8035,7 +8035,7 @@ msgctxt ""
"par_id871559576709007\n"
"help.text"
msgid "To enclose a set of ‘|’ alternatives. For example, the regular expression \"b(oo|ac)k\" matches both \"book\" and \"back\"."
-msgstr ""
+msgstr "For at omfatte et sæt af '|'-alternativer. For eksempel matcher det regulære udtryk \"b(ad|yd)e\" både \"bade\" og \"byde\"."
#. zeknH
#: 02100001.xhp
@@ -8044,7 +8044,7 @@ msgctxt ""
"par_id891559576747109\n"
"help.text"
msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\" in a search.; the regular expression \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"."
-msgstr ""
+msgstr "For at gruppere udtryk som et komplekst udtryk, som skal behandles af postfiks-operatorerne: \"*\", \"+\" and \"?\" sammen med postfiks-gentagelsesoperatorer. For eksempel matcher det regulære udtryk \"a(bc)?D\" ved en søgning såvel med \"ad\" som med \"abcd\"; det regulære udtryk \"M(iss){2}ippi\" matcher \"Mississippi\"."
#. CAKwA
#: 02100001.xhp
@@ -8062,7 +8062,7 @@ msgctxt ""
"par_id951559576846997\n"
"help.text"
msgid "For example, the regular expression \"(890)7\\1\\1\" matches \"8907890890\"."
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel: det regulære udtryk \"(890)7\\1\\1\" matcher \"8907890890\"."
#. FXv6A
#: 02100001.xhp
@@ -8071,7 +8071,7 @@ msgctxt ""
"par_id561559576865734\n"
"help.text"
msgid "With the regular expression \"\\b(fruit|truth)\\b\" in the Find box and the regular expression \"$1ful\" in the Replace box occurrences of the words \"fruit\" and \"truth\" can be replaced with the words \"fruitful\" and \"truthful\" respectively without affecting the words \"fruitfully\" and \"truthfully\""
-msgstr ""
+msgstr "Med det regulære udtryk \"\\b(fruit|truth)\\b\" i Find-feltet og det regulære udtryk \"$1ful\" i Erstat-feltet kan forekomster af ordene \"fruit\" og \"truth\" erstattes med ordene \"fruitful\" og \"truthful\" henholdvis uden af påvirke ordene \"fruitfully\" and \"truthfully\""
#. kKDeg
#: 02100001.xhp
@@ -8161,7 +8161,7 @@ msgctxt ""
"par_id141559577104334\n"
"help.text"
msgid "Note that currently all named character class terms, [:alpha:] through [:upper:], must be enclosed in parentheses when used in a regular expression, see the examples that follow."
-msgstr ""
+msgstr "Bemærk, at aktuelt skal alle navngivne tegn-klasseudtryk, [:alpha:] til og med [:upper:], omgives af parenteser, når de bruges i et et regulært udtryk, se de følgende eksempler."
#. HvC9Q
#: 02100001.xhp
@@ -8170,7 +8170,7 @@ msgctxt ""
"par_id261559577375317\n"
"help.text"
msgid "Regular expression terms can be combined to form complex and sophisticated regular expressions for searches as show in the following examples."
-msgstr ""
+msgstr "Regulære udtryk kan kombineres til udgøre komplekse og avancerede regulære udtryk til søgninger som vist i de følgende eksempler."
#. piA3n
#: 02100001.xhp
@@ -8188,7 +8188,7 @@ msgctxt ""
"par_id901559577400292\n"
"help.text"
msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Udtryk"
#. bxE4P
#: 02100001.xhp
@@ -8197,7 +8197,7 @@ msgctxt ""
"par_id381559577400292\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Betydning"
#. ySBpJ
#: 02100001.xhp
@@ -8206,7 +8206,7 @@ msgctxt ""
"par_id621559577542068\n"
"help.text"
msgid "An empty paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Et tomt afsnit."
#. LhRmN
#: 02100001.xhp
@@ -8215,7 +8215,7 @@ msgctxt ""
"par_id311559577563701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"startpar\">^ specifies that the match must be at the start of a paragraph,</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"startpar\">^ specificerer at matchet skal være i begyndelsen af et afsnit,</variable>"
#. Dtryp
#: 02100001.xhp
@@ -8224,7 +8224,7 @@ msgctxt ""
"par_id391559577592658\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endpar\">$ specifies that a paragraph mark or the end of a cell must follow the matched string.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"endpar\">$ specificerer, at et afsnitsmærke eller slutningen af en celle, skal følge efter den matchede streng.</variable>"
#. xuz38
#: 02100001.xhp
@@ -8233,7 +8233,7 @@ msgctxt ""
"par_id771559577837101\n"
"help.text"
msgid "The first character of a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Det første tegn i et afsnit."
#. DwGtk
#: 02100001.xhp
@@ -8242,7 +8242,7 @@ msgctxt ""
"par_id171559577924884\n"
"help.text"
msgid ". specifies any single character."
-msgstr ""
+msgstr ". specificerer ethvert enkelt-tegn."
#. cJukB
#: 02100001.xhp
@@ -8251,7 +8251,7 @@ msgctxt ""
"par_id471559577961403\n"
"help.text"
msgid "Matches \"e\" by itself or an \"e\" followed by one digit."
-msgstr ""
+msgstr "Matcher \"e\" alene eller et \"e\" fulgt af ét ciffer."
#. kFwGK
#: 02100001.xhp
@@ -8260,7 +8260,7 @@ msgctxt ""
"par_id421559578050163\n"
"help.text"
msgid "e specifies the character \"e\","
-msgstr ""
+msgstr "e specificerer tegnet \"e\","
#. D5zng
#: 02100001.xhp
@@ -8269,7 +8269,7 @@ msgctxt ""
"par_id591559578054502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digit\">[:digit:] specifies any decimal digit,</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digit\">[:digit:] specificerer ethvert decimalt ciffer,</variable>"
#. 7TE4A
#: 02100001.xhp
@@ -8278,7 +8278,7 @@ msgctxt ""
"par_id341559578058972\n"
"help.text"
msgid "? specifies zero or one occurrences of [:digit:]."
-msgstr ""
+msgstr "? specificerer intet eller én forekomst af [:digit:]."
#. My3BF
#: 02100001.xhp
@@ -8287,7 +8287,7 @@ msgctxt ""
"par_id551559578087559\n"
"help.text"
msgid "Matches a paragraph or cells containing exactly one digit."
-msgstr ""
+msgstr "Matcher et afsnit eller celler, der indeholder præcist et ciffer."
#. iF9o3
#: 02100001.xhp
@@ -8296,7 +8296,7 @@ msgctxt ""
"par_id771559578184372\n"
"help.text"
msgid "Matches a paragraph or cell containing only three digit numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Matcher et afsnit eller en celle, der udelukkende indeholder 3 cifre"
#. Pu2qz
#: 02100001.xhp
@@ -8305,7 +8305,7 @@ msgctxt ""
"par_id401559578501329\n"
"help.text"
msgid "{3} specifies that [:digit:] must occur three times,"
-msgstr ""
+msgstr "{3} specificerer, at [:digit:] må forekomme tre gange,"
#. y6MUw
#: 02100001.xhp
@@ -8323,7 +8323,7 @@ msgctxt ""
"par_id891559578728925\n"
"help.text"
msgid "Matches the words \"constitution\" and \"construction\" but not the word \"constitutional.\""
-msgstr ""
+msgstr "Matcher ordene \"konstitution\" og \"konstruktion\", men ikke ordet \"konstitutionel\"."
#. 9CxUF
#: 02100001.xhp
@@ -8332,7 +8332,7 @@ msgctxt ""
"par_id381559578787403\n"
"help.text"
msgid "\\b specifies that the match must begin at a word boundary,"
-msgstr ""
+msgstr "\\b specificerer, at matchet skal begynde ved et ordgrænse,"
#. WavE9
#: 02100001.xhp
@@ -8341,7 +8341,7 @@ msgctxt ""
"par_id721559578792194\n"
"help.text"
msgid "const specifies the characters \"const\","
-msgstr ""
+msgstr "konst specificerer tegnene \"konst\","
#. 5YEKT
#: 02100001.xhp
@@ -8350,7 +8350,7 @@ msgctxt ""
"par_id941559578797721\n"
"help.text"
msgid "( starts the group,"
-msgstr ""
+msgstr "( begynder gruppen,"
#. 3ZGiA
#: 02100001.xhp
@@ -38779,7 +38779,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AA\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">JavaScript</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">JavaScript</link>"
#. R52U4
#: 06130200.xhp
@@ -38788,7 +38788,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize Javascript scripts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog, hvor du kan administrere Javascript scripts.</ahelp>"
#. nybEr
#: 06130200.xhp
@@ -38797,7 +38797,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">BeanShell</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\">BeanShell</link>"
#. N8pnT
#: 06130200.xhp
@@ -38806,7 +38806,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can organize Java scripts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog, hvor du kan adminstrere Java scripts.</ahelp>"
#. gpPAn
#: 06130200.xhp
@@ -38815,7 +38815,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601564144861483\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#script\">Python</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#script\">Python</link>"
#. GxsAo
#: 06130200.xhp
@@ -38824,7 +38824,7 @@ msgctxt ""
"par_id171564144873585\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can run Python scripts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog, hvor du kan køre Python scripts.</ahelp>"
#. F8xV5
#: 06130300.xhp
@@ -38833,7 +38833,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Basic-administrator"
#. yGcvK
#: 06130300.xhp
@@ -38842,7 +38842,7 @@ msgctxt ""
"bm_id31571329093046\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic macros;organize in libraries</bookmark_value> <bookmark_value>Basic modules;organize in libraries</bookmark_value> <bookmark_value>Basic dialogs;organize in libraries</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Basic-makroer;administere i biblioteker</bookmark_value> <bookmark_value>Basic-moduler;oadministere i biblioteker</bookmark_value> <bookmark_value>Basic-dialoger;administere i biblioteker</bookmark_value>"
#. S6zpN
#: 06130300.xhp
@@ -38851,7 +38851,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A39\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"BasicOrganizer\">%PRODUCTNAME Basic Library Organizer</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"BasicOrganizer\">%PRODUCTNAME Basic-Biblioteksadministrator</variable>"
#. oncdP
#: 06130300.xhp
@@ -38860,7 +38860,7 @@ msgctxt ""
"par_id111571327198482\n"
"help.text"
msgid "The dialog let you organize %PRODUCTNAME modules and dialogs into libraries. You can also import and export Basic libraries into files or extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogen lader dig organisere %PRODUCTNAME-moduler og -dialoger i biblioteker. Du kan også importere og eksportere Basic-biblioteker til filer eller udvidelser."
#. jarWv
#: 06130300.xhp
@@ -38869,7 +38869,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Module and Dialog tab pages"
-msgstr ""
+msgstr "Fanebladene Modul og Dialog"
#. TrMnh
#: 06130300.xhp
@@ -38878,7 +38878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lets you manage modules or dialog boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/organize\">Lader dig styre modul- eller dialog-felter.</ahelp>"
#. Pj6wa
#: 06130300.xhp
@@ -38887,7 +38887,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148944\n"
"help.text"
msgid "Module or Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Modil eller Dialog"
#. Sdrtx
#: 06130300.xhp
@@ -38896,7 +38896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Lists the existing modules or dialogs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/library\">Oplister de eksisterende moduler eller dialoger.</ahelp>"
#. UhEt6
#: 06130300.xhp
@@ -38905,7 +38905,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger"
#. eUmEs
#: 06130300.xhp
@@ -38914,7 +38914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Opens the selected module or dialog for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/edit\">Åbner de(t/n) markerede modul eller dialog til redigering.</ahelp>"
#. UUq7k
#: 06130300.xhp
@@ -38923,7 +38923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151210\n"
"help.text"
msgid "New (module)"
-msgstr ""
+msgstr "Nyt (modul)"
#. EEA8v
#: 06130300.xhp
@@ -38932,7 +38932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Opens the editor and creates a new module.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/modulepage/newmodule\">Åbner redigeringen og opretter et nyt modul.</ahelp>"
#. PCbHd
#: 06130300.xhp
@@ -38941,7 +38941,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145173\n"
"help.text"
msgid "New (dialog)"
-msgstr ""
+msgstr "Ny (dialog)"
#. 7BVG9
#: 06130300.xhp
@@ -38950,7 +38950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Opens the editor and creates a new dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/newdialog\">Åbner redigeringen og opretter en ny dialog.</ahelp>"
#. uE4DZ
#: 06130300.xhp
@@ -38959,7 +38959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151177\n"
"help.text"
msgid "Libraries tab page"
-msgstr ""
+msgstr "Fanebladet Biblioteker"
#. yQB2A
#: 06130300.xhp
@@ -38968,7 +38968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">Lets you manage the macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/dialogpage/delete\">lader dog håndtere makrobibliotenerne til det aktuelle programmer og ethvert åbent dokument.</ahelp>"
#. ViiZb
#: 06130300.xhp
@@ -38977,7 +38977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Placering"
#. 8KmGe
#: 06130300.xhp
@@ -38986,7 +38986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150290\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/location\">Vælg det program eller program, som indeholder de makrobiblioteker, som du vil organisere.</ahelp>"
#. KAHod
#: 06130300.xhp
@@ -38995,7 +38995,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliotek"
#. 8MwCA
#: 06130300.xhp
@@ -39004,7 +39004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/library\">Oplister de eksisterende makrobiblioteker til det aktuelle program og ethvert åbent dokument.</ahelp>"
#. 3gRCC
#: 06130300.xhp
@@ -39013,7 +39013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157320\n"
"help.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger"
#. gyaAc
#: 06130300.xhp
@@ -39022,7 +39022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/edit\">Åbner $[officename] Basic-redigeringen, så du kan ændre det valgte bibliotek.</ahelp>"
#. sHA8U
#: 06130300.xhp
@@ -39031,7 +39031,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153104\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Adgangskode"
#. 2uxEq
#: 06130300.xhp
@@ -39040,7 +39040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154299\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Assigns or edits the <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/password\">Tildeler eller redigerer <link href=\"text/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">Adgangskoden</link> til det markerede bibliotek.</ahelp>"
#. FZAUF
#: 06130300.xhp
@@ -39049,7 +39049,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147502\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Ny"
#. VS3BT
#: 06130300.xhp
@@ -39058,7 +39058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Creates a new library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/new\">Opretter et nyt bibliotek.</ahelp>"
#. ZSPBJ
#: 06130300.xhp
@@ -39067,7 +39067,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn"
#. mAmEH
#: 06130300.xhp
@@ -39076,7 +39076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Enter a name for the new library or module.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/newlibdialog/NewLibDialog\">Indtast et navn til det nye bibliotek eller modul.</ahelp>"
#. tfHHz
#: 06130300.xhp
@@ -39085,7 +39085,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154693\n"
"help.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importer"
#. ZYT4v
#: 06130300.xhp
@@ -39094,7 +39094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Find det $[officename] Basic-bibliotek, som du vil tilføje til den aktuelle liste og klik så på Åbn.</ahelp>"
#. HS2BC
#: 06130300.xhp
@@ -39103,7 +39103,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6963408\n"
"help.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter"
#. JmEG4
#: 06130300.xhp
@@ -39112,7 +39112,7 @@ msgctxt ""
"par_id8968169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog til at eksportere det markerede bibliotek enten som en udvidelse eller som et Basicbibliotek.</ahelp>"
#. UkFBg
#: 06130500.xhp
@@ -39760,7 +39760,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline> <caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline> <caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline> </switchinline>"
#. GBfYE
#: 06140200.xhp
@@ -39886,7 +39886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371572442162922\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Slet"
#. XzQCB
#: 06140200.xhp
@@ -40660,7 +40660,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tilpasse; hændelser</bookmark_value> <bookmark_value>hændelser; tilpasse</bookmark_value>"
#. gvzR4
#: 06140500.xhp
@@ -40750,7 +40750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751568966764822\n"
"help.text"
msgid "Assign Component..."
-msgstr ""
+msgstr "Tilknyt komponent…"
#. PdgEw
#: 06140500.xhp
@@ -40759,7 +40759,7 @@ msgctxt ""
"par_id111568966885228\n"
"help.text"
msgid "Opens the <literal>Assign Component</literal> dialog to set a <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">custom UNO command</link> for the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "Åbner dialogen<literal>Tildel komponent</literal> for at sætte en <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">tilpasset UNO-kommando</link> til den markerede hændelse."
#. LZi7Y
#: 06140500.xhp
@@ -40768,7 +40768,7 @@ msgctxt ""
"par_id291568910019716\n"
"help.text"
msgid "Component assignment is proposed for controls in the Dialog Editor."
-msgstr ""
+msgstr "Komponenttildeling foreslås til til kontrolelementer i Dialog-redigeringen."
#. vecG2
#: 06140500.xhp
@@ -40786,7 +40786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the macro or component assignment for the selected event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sletter makroen eller komponenttildeloingen for den markerede hændelse.</ahelp>"
#. QTTif
#: 06140500.xhp
@@ -40804,7 +40804,7 @@ msgctxt ""
"par_id831568910303156\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Opretter en Dialoghåndtering</link>"
#. 9vSFr
#: 06150000.xhp
@@ -40840,7 +40840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Opens the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenXMLFilterSettings\">Åbner dialogen <emph>XML Filterindstillinger</emph>, hvor du kan oprette, redigere, slette og teste filtre til at importere og eksportere XML-filer.</ahelp>"
#. 23hBt
#: 06150000.xhp
@@ -44791,7 +44791,7 @@ msgctxt ""
"par_id231511209745892\n"
"help.text"
msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"mediaplayer\">list of default formats</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Under Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME kan åbne alt, hvortil der er installeret <emph>DirectShow</emph>-filtre (<link href=\"https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"mediaplayer\">listen over standardformater</link>)."
#. A4XDK
#: moviesound.xhp
@@ -44800,7 +44800,7 @@ msgctxt ""
"par_id601511209768414\n"
"help.text"
msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer1\">list of defined types</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Under GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME bruger <emph>gstreamer</emph>, så alt, du kan afspille med %PRODUCTNAME (<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer1\">liste over definerede typer</link>)."
#. fnNBR
#: moviesound.xhp
@@ -44809,7 +44809,7 @@ msgctxt ""
"par_id841511209784505\n"
"help.text"
msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> supported media formats (<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime2\">list of media formats</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Under Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME bruger <emph>QuickTime</emph>-understøttede medieformater (<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime2\">liste over medieformater</link>)."
#. pNgz8
#: moviesound.xhp
@@ -44818,7 +44818,7 @@ msgctxt ""
"par_id391511209364018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">Liste over standard formater under Microsoft Windows DirectShow</link>."
#. SqAph
#: moviesound.xhp
@@ -44827,7 +44827,7 @@ msgctxt ""
"par_id921511209448360\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer\">Liste over definerede typer i gstreamer under GNU/Linux</link>."
#. 5x8d6
#: moviesound.xhp
@@ -44836,7 +44836,7 @@ msgctxt ""
"par_id591511209548848\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">Liste over medieformater under Apple macOS QuickTime</link>."
#. 5hgAB
#: moviesound.xhp
@@ -44845,7 +44845,7 @@ msgctxt ""
"par_id561511210645479\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"askbot\">%PRODUCTNAME Askbot question and answer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"askbot\">%PRODUCTNAME Askbot spørgsmål og svar</link>"
#. FzLmt
#: notebook_bar.xhp
@@ -46951,7 +46951,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF;eksport</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>eksportere;til PDF</bookmark_value>"
#. iNwuy
#: ref_pdf_export.xhp
@@ -46996,7 +46996,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export Digital Signature"
-msgstr ""
+msgstr "PDF Eksporter digital underskrift"
#. yMdYf
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47005,7 +47005,7 @@ msgctxt ""
"bm_id761574111929927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;digital signature</bookmark_value><bookmark_value>PDF export;sign PDF document</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF eksport;digital underskrift</bookmark_value><bookmark_value>PDF eksport;underskrive PDF dokument</bookmark_value>"
#. ChX9A
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47014,7 +47014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id13068636\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\" name=\"Digital Signatures\">Digital Signatures</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportdigitalsignatureh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_digital_signature.xhp\" name=\"Digital Signatures\">Digitale underskrifter</link></variable>"
#. uXfCT
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47023,7 +47023,7 @@ msgctxt ""
"par_id22107303\n"
"help.text"
msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF."
-msgstr ""
+msgstr "Dette faneblad indeholder indstillingerne i forbindelse med en digitalt underskrevet PDF."
#. xU5Ci
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47032,7 +47032,7 @@ msgctxt ""
"par_id22107304\n"
"help.text"
msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed."
-msgstr ""
+msgstr "Digitale underskrifter bruges til at sikre at PDFen virkelig er opretter af den oprindelige forfatter (dvs. dig) og at dokumentet ikke er ændret, siden det blev underskrevet."
#. ArQN3
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47041,7 +47041,7 @@ msgctxt ""
"par_id22107305\n"
"help.text"
msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard."
-msgstr ""
+msgstr "Den underskrevne Pdf-eksport bruger nøglerne og X.509-certifikater, der allerede er lagret på din standard nøgleplacering eller på et smartcard."
#. BQDRC
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47050,7 +47050,7 @@ msgctxt ""
"par_id22107306\n"
"help.text"
msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Det nøglelager, der skal bruges, kan vælges under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Sikkerhed - Certifikatsti</emph>."
#. JoMg7
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47059,7 +47059,7 @@ msgctxt ""
"par_id22107307\n"
"help.text"
msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software."
-msgstr ""
+msgstr "Når du bruger et smartcard, skal det først være konfigureret til brug for dit nøglelager. Dette gøres normalt under installationen af smartcardets software."
#. yv3nB
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47068,7 +47068,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191574111792669\n"
"help.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikat"
#. knZ4u
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47077,7 +47077,7 @@ msgctxt ""
"hd_id12927335\n"
"help.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents"
-msgstr ""
+msgstr "Brug dette certifikat til digitalt at underskrive PDF-doiumenter"
#. taTZ3
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47086,7 +47086,7 @@ msgctxt ""
"par_id12107303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lader dig vælge et certifikat til underskrivelse af denne PDF-eksport.</ahelp>"
#. 73q3H
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47095,7 +47095,7 @@ msgctxt ""
"hd_id17985168\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg"
#. tx8zW
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47104,7 +47104,7 @@ msgctxt ""
"par_id12507303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen <emph>Vælg certifikat</emph>.</ahelp>"
#. CajHf
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47113,7 +47113,7 @@ msgctxt ""
"par_id12507403\n"
"help.text"
msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that."
-msgstr ""
+msgstr "Alle certifikater, der findes i valgte nøglelager bliver vist. Hvis nøglelageret er beskyttet af en adgangskode, bliver du bedt om den. Når du bruger et smartcard, der er beskyttet af din PIN-kode, bliver du også bedt om den."
#. dzcYc
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47122,7 +47122,7 @@ msgctxt ""
"par_id12507503\n"
"help.text"
msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg det certifikat, der skal bruges til digitalt at underskrive den eksporterede PDF ved at klikke på den tilsvarende linje og klik på <emph>OK</emph>."
#. JcDDp
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47131,7 +47131,7 @@ msgctxt ""
"par_id12507603\n"
"help.text"
msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected."
-msgstr ""
+msgstr "Alle andre felter på fanebladet <emph>Digital underskrift</emph> bliver først tilgængelige, efter at du har valgt et certifikat."
#. 3VMee
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47140,7 +47140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1876186\n"
"help.text"
msgid "Certificate password"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikat-adgangskode"
#. q2bWg
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47149,7 +47149,7 @@ msgctxt ""
"par_id13939634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.</ahelp> Usually this is the key store password."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast den adgangskode, der bruges til at beskytte den private nøgle, der er knyttet til det valgte certifikat.</ahelp> Sædvanligvis er det nøglelagerets adgangskode."
#. BgD3C
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47158,7 +47158,7 @@ msgctxt ""
"par_id13932634\n"
"help.text"
msgid "If the key store password has already been entered in the <emph>Select Certificate</emph> dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis nøglelageret allerede er indtastet i dialogen <emph>Vælg certifikat</emph>, er nøglelageret måske allerede låst op og kræver ikke adgangskoden igen. Men indtast den alligevel for at være på den sikre side."
#. 5x66U
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47167,7 +47167,7 @@ msgctxt ""
"par_id13933634\n"
"help.text"
msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work."
-msgstr ""
+msgstr "Når du brugere et smarcard, skriver du PIN-koden her. Nogle smarcard-programmer vil bede dig om PIN-koden igen før underskrivelsen. Det er besværligt, men det er nu sådan smartcards fungerer."
#. 87YWF
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47176,7 +47176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1599688\n"
"help.text"
msgid "Location, Contact information, Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Sted, kontaktoplysninger, årsag"
#. a4FkK
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47185,7 +47185,7 @@ msgctxt ""
"par_id11371501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Disse tre felter lader dig eventuelt indskrive yderligere oplysninger om den digitale underskrift, der skal anvendes til PDFen (Hvor, af hvem og hvorfor den blev lavet). Den vil blive indleret i de rette PDF-felter og vil være synlig for enhver, der ser PDFen. Hvert eller alle af de tre felter kan stå tomt.</ahelp>"
#. dDtVb
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47194,7 +47194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id14661702\n"
"help.text"
msgid "Time Stamp Authority"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsstempel-myndighed"
#. MUvFG
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47203,7 +47203,7 @@ msgctxt ""
"par_id17868892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lader dig eventuelt vælge URL til en tidsstempel-myndighed (TRA).</ahelp>"
#. Po9jA
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47212,7 +47212,7 @@ msgctxt ""
"par_id29089022\n"
"help.text"
msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed."
-msgstr ""
+msgstr "Under underskrivelsen af PDFen vil TSAen blive brugt til at opnå et digitalt underskrevet tidsstempel, som så indlejres i signaturen. Dette (RFC 3161) tidsstempel vil tillade enhver, der ser PDFen at verificere tidspunktet, dokumentet blev underskrevet."
#. aTCsU
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47221,7 +47221,7 @@ msgctxt ""
"par_id39089022\n"
"help.text"
msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Listen over URLer til TSAer, som kan vælges vedligeholdes under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph> </caseinline><defaultinline><emph>funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Sikkerhed - TSAer</emph>."
#. Gnocd
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -47230,7 +47230,7 @@ msgctxt ""
"par_id49089022\n"
"help.text"
msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis der ikke er valgt nogen URL til en TSA (standarden), vil underskriften ikke blive tidsstemplet, men vil bruge den aktuelle tid på din lokale computer."
#. 74q7v
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47248,7 +47248,7 @@ msgctxt ""
"bm_id611574100815898\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;general options</bookmark_value><bookmark_value>hybrid PDF</bookmark_value><bookmark_value>PDF forms</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF-eksport;generelle indstillinger</bookmark_value><bookmark_value>hybrid PDF</bookmark_value><bookmark_value>PDF formularer</bookmark_value>"
#. 7dwDw
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47257,7 +47257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id746482\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\" name=\"General tab\">General</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportgeneralh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_general.xhp\" name=\"General tab\">Generelt</link></variable>"
#. G9CkE
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47266,7 +47266,7 @@ msgctxt ""
"par_id641574099149998\n"
"help.text"
msgid "Sets the general options for exporting your document to a PDF file. Range, images, watermark, forms and other parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Sætter de generelle indstillinger til eksport af dit dokument til en PDF_fil. Område, billede, vandmærke, formularer og andre parametre."
#. iiCGi
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47275,7 +47275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Område"
#. hVmqN
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47284,7 +47284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Sætter eksportindstillingerne for sider, der skal medtages i PDF-filen."
#. DZmde
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47293,7 +47293,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166445\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alle"
#. ad55B
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47302,7 +47302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149893\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Eksporterer alle definerede udskrivningsområder. Hvis der ikke er defineret noget område, eksporteres hele dokumentet.</ahelp>"
#. irArA
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47311,7 +47311,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154673\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Sider"
#. jXfhZ
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47320,7 +47320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksporterer de sider, du skriver i feltet.</ahelp>"
#. B4Ntf
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47329,7 +47329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "To export a range of pages, use the format 3-6. To export single pages, use the format 7;9;11. If you want, you can export a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12."
-msgstr ""
+msgstr "Til eksport af sideområde bruger du formatet 3-6. Til eksport af enkelte sider bruger du formatet 7;9;11. Hvis du vil, kan du eksportere en kombination af sideområder og enkeltsider ved at bruge et format som 3-6;9:10;12."
#. bHBcc
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47338,7 +47338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147043\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Markering"
#. d6rFh
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47347,7 +47347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Eksporterer den aktuelle markering.</ahelp>"
#. Gzztk
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47356,7 +47356,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871574106145581\n"
"help.text"
msgid "View PDF after export"
-msgstr ""
+msgstr "Vis PDF efter eksport"
#. 5G7Gh
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47365,7 +47365,7 @@ msgctxt ""
"par_id631574106701788\n"
"help.text"
msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer."
-msgstr ""
+msgstr "Åbner det eksporterede dokument i systemets standard PDF-viser."
#. MnPmj
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47374,7 +47374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Billeder"
#. A2F7m
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47383,7 +47383,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "Sets the PDF export options for images inside your document."
-msgstr ""
+msgstr "Sætter PDF-eksportindstillingerne for billeder i dit dokument."
#. eMHjG
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47392,7 +47392,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071B\n"
"help.text"
msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders."
-msgstr ""
+msgstr "EPS-biileder med indlejrede forhåndsvisninger eksporteres kun som forhåndsvisninger. EPS-billeder uden indlejrede forhåndsvisninger eksporteres som tomme pladsholdere."
#. ZszgA
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47401,7 +47401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Tabsfri komprimering"
#. a4qQR
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47410,7 +47410,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10719\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælger en tabsfri komprimering af billeder. Alle pixler bevares.</ahelp>"
#. jhrAG
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47419,7 +47419,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG komprimering"
#. kiiWk
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47437,7 +47437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074C\n"
"help.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalitet"
#. Ej8Dz
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47446,7 +47446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the quality level for JPEG compression.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast JPEG-komprimeringens kvalitetsniveauet .</ahelp>"
#. DhAPY
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47455,7 +47455,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Reducer billedopløsningen"
#. BWwdD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47464,7 +47464,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at omsample eller reducere størrelsen på billederne til et lavere antal billedpunkter pr. tomme.</ahelp>"
#. hFmPG
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47473,7 +47473,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10782\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the target resolution for the images.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker målet for billedernes opløsning.</ahelp>"
#. ZmGtx
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47482,7 +47482,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141574104956415\n"
"help.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Vandmærke"
#. 32jmH
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47491,7 +47491,7 @@ msgctxt ""
"par_id341574104961922\n"
"help.text"
msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document."
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj sidebaggrunden en centreret, lodret, grøn vandmærketekst. vandmærket er ikke en del af kildedokumentet."
#. ZPLc3
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47500,7 +47500,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381574104981670\n"
"help.text"
msgid "Sign with watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Undersskriv med vandmærke"
#. aRDYE
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47509,7 +47509,7 @@ msgctxt ""
"par_id981574105202743\n"
"help.text"
msgid "Check to enable the watermark signature."
-msgstr ""
+msgstr "Marker for at aktive underskrift med vandmærke."
#. pn9H3
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47518,7 +47518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511574105027966\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. Wesdj
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47527,7 +47527,7 @@ msgctxt ""
"par_id361574105035733\n"
"help.text"
msgid "Insert the text for the watermark signature."
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt tekst til underskriften med vandmærke."
#. DjKkz
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47536,7 +47536,7 @@ msgctxt ""
"par_id621574105378072\n"
"help.text"
msgid "You cannot adjust the position, orientation and size of the watermark. The watermark is not stored in the source document."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke justere vandmærkets placering, orientering og størrelse. Vandmærket lagres ikke i kildedokumentet,"
#. EgBnH
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47545,7 +47545,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10791\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generelt"
#. 4HuMF
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47554,7 +47554,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "Sets general PDF export options."
-msgstr ""
+msgstr "Sætter generelle PDF-eksportindstillinger."
#. JZuBd
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47563,7 +47563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id080420080355360\n"
"help.text"
msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)"
-msgstr ""
+msgstr "Hybrid PDF (indlejr ODF-fil)"
#. ywf7E
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47572,7 +47572,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200803553767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne indstilling sætter dig i stand til at eksportere dokumentet som en .pdf-fil, der indeholder to filformater: PDF og ODF.</ahelp> I PDF-visere viser det sig som en normal .pdf-fil mens det forbliver redigerbart i %PRODUCTNAME."
#. ioGVp
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47581,7 +47581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2796411\n"
"help.text"
msgid "Archive (PDF/A ISO 19005)"
-msgstr ""
+msgstr "Arkiv (PDF/A ISO 19005)"
#. EZ8fR
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47590,7 +47590,7 @@ msgctxt ""
"par_id5016327\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Konverter til PDF/A-2b- eller PDF/A-1b-format. Det er defineret som et elektronisk dokumentformat til langtidsopbevaring. Alle skrifttyper, som blev brugt i kildedokumentet bliver indlejret i den generetede PDF-fil. Der bliver skrevet PDF-mærker (tags)."
#. UTPZ7
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47599,7 +47599,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A0\n"
"help.text"
msgid "Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr ""
+msgstr "Opmærket PDF (tilføj dokumentstruktur)"
#. cyGKc
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47608,7 +47608,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at skrive PDF-mærker (tags). Dette kan forøge filstørrelsen med enorme mængder.</ahelp>"
#. JpL7Q
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47617,7 +47617,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B3\n"
"help.text"
msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software."
-msgstr ""
+msgstr "Opmærket PDF indeholder oplysninger om strukturen i dokumentindholdet. Dette kan hjælpe med at vise dokumentet på enheder med forskellige skærme, og når der bruges skærmlæser-software."
#. fJMbL
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47626,7 +47626,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F4\n"
"help.text"
msgid "Create PDF form"
-msgstr ""
+msgstr "Opret PDF-formular"
#. 5VHmT
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47635,7 +47635,7 @@ msgctxt ""
"par_id4909817\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at oprette en PDF-formular. Den kan udfyldes og udskrives af brugeren af PDF-dokumentet.</ahelp>"
#. GfzoX
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47644,7 +47644,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6585283\n"
"help.text"
msgid "Submit format"
-msgstr ""
+msgstr "Indsendelsesformat"
#. TiT6m
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47653,7 +47653,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker formatet på indsendelsesformularer inde i PDF-filen.</ahelp>"
#. fDMyN
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47662,7 +47662,7 @@ msgctxt ""
"par_id0901200811454970\n"
"help.text"
msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML."
-msgstr ""
+msgstr "Marker formatet på de data, du vil modtage fra indsenderen: FDF (Formular-Data Format), PDF, HTML eller XML."
#. oscV7
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47671,7 +47671,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10807\n"
"help.text"
msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Denne indstilling tilsidesætter kontrolelementets URL-egenskab, som indstiller i dokumentet."
#. maGDz
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47680,7 +47680,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1026200909535841\n"
"help.text"
msgid "Allow duplicate field names"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad duplikerede feltnavne"
#. TuXqi
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47689,7 +47689,7 @@ msgctxt ""
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lader dig bruge det samme feltnavn til flere felter i den genererede PDF-fil. Hvis deaktiveret, vil feltnavne blive eksporteret med genererede unikke navne.</ahelp>"
#. JCBTD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47698,7 +47698,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8257087\n"
"help.text"
msgid "Export bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter bogmærker"
#. ne8RR
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47707,7 +47707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3479415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (<item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at eksportere bogmærker i Writer-dokumenter som PDF-bogmærker. Der oprettes bogmærker til dispositionsafsnit (<item type=\"menuitem\">funktioner - Kapitelnummerering</item>) og til alle elementeri indholdsfortegnelsen, som du tildelte hyperlinks i kildedokumentet.</ahelp>"
#. PejFz
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47716,7 +47716,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561574106156581\n"
"help.text"
msgid "Export Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter pladsholdere"
#. HAGBC
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47725,7 +47725,7 @@ msgctxt ""
"par_id851574109680187\n"
"help.text"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter udelukkende pladsholderens visuelle markeringer. Den eksporterede pladsholder virker ikke."
#. xCL7B
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47734,7 +47734,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "Comments as PDF annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarer som PDF-noter"
#. FYA5k
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47743,7 +47743,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at eksportere kommentarer i Writer- og Calc-dokumenter som PDF-noter.</ahelp>"
#. anEFb
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47752,7 +47752,7 @@ msgctxt ""
"par_idN207C2\n"
"help.text"
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
-msgstr ""
+msgstr "For at eksportere kommentarer i Writer-dokumenter som de vises i %PRODUCTNAME vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Udskriv</menuitem> og vælger indstillingen <emph>I margener</emph> i området <emph>Kommentarer</emph>. De eksporterede sider bliver nedskaleret og kommentarerne bliver placeret i sidemargenerne."
#. 2qBJx
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47761,7 +47761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451574107102243\n"
"help.text"
msgid "Export Notes Page"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter Noteside"
#. bMEP8
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47770,7 +47770,7 @@ msgctxt ""
"par_id971574108811475\n"
"help.text"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter også visningen Notesider i slutningen af det eksporterede PDF-præsentationsdokument."
#. 3KkeL
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47779,7 +47779,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831574107106923\n"
"help.text"
msgid "Export only notes page"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter kun Notesider"
#. zuDdx
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47788,7 +47788,7 @@ msgctxt ""
"par_id81574108064993\n"
"help.text"
msgid "Exports only the Notes page views."
-msgstr ""
+msgstr "Eksporterer kun visninger af Notesider."
#. 9FqPS
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47806,7 +47806,7 @@ msgctxt ""
"par_id81574108602417\n"
"help.text"
msgid "Export one sheet per page."
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter et ark pr. side."
#. KCagR
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47815,7 +47815,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3946958\n"
"help.text"
msgid "Export automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter indsatte tomme sider automatisk"
#. oCgCD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47824,7 +47824,7 @@ msgctxt ""
"par_id8551896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis slået til, bliver indsatte tomme sider eksporteret til PDF-filen. Det er bedst, hvis du udskriver pdf-filen dobbelt-sidet. Eksempel: I en bog er afsnitstypografien Kapitel indstillet til altid af begynde på en side med ulige sidetal. Hvis det foregående kapitel slutter på en side med ulige sidetal, indsætter %PRODUCTNAME en tom side med lige sidetal. Denne indstilling kontrollerer, om denne side med lige sidetal skal eksporteres eller ej.</ahelp>"
#. 9CTHu
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47833,7 +47833,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3946959\n"
"help.text"
msgid "Use reference XObjects"
-msgstr ""
+msgstr "Brug reference XObjects"
#. ogMpB
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -47842,7 +47842,7 @@ msgctxt ""
"par_id8551897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This option affects how PDF images are exported back to PDF. When this option is disabled, then the first page of the PDF data is included in the output. The PDF export merges the used images, fonts and other resources during export. This is a complex operation, but the result can be viewed in various viewers. When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne indstilling påvirker, hvordan PDF-billeder eksporteres tilbage til PDF. Når denne indstilling er deaktiveret, medtages den første side PDF-data i uddata. PDF-eksporten fletter de brugte billeder, skrifttyper og andre ressourcer under eksporten. Dette er en kompliceret handling, men resultatet kan ses i forskellige fremvisere. Når indstillingen er aktiveret, bruges reference XObjekt-opmærkning; dette er en simpel handling, men fremviserne skal understøtte denne opmærkning for at vise vektor-billeder. Ellers vises en en Tilbagefalds bitmap i fremviseren.</ahelp>"
#. FphzH
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47851,7 +47851,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-eksport Startvisning"
#. Vohw6
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47860,7 +47860,7 @@ msgctxt ""
"bm_id501574100782266\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;initial document view</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF-eksport;startvisning</bookmark_value>"
#. sygue
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47869,7 +47869,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9796441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\" name=\"Initial View tab\">Initial View</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportinitialviewh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_initial_view.xhp\" name=\"Initial View tab\">Startvisning</link></variable>"
#. A3pPj
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47878,7 +47878,7 @@ msgctxt ""
"par_id631574099455028\n"
"help.text"
msgid "Sets the options for the initial view of the PDF file in the external PDF viewer."
-msgstr ""
+msgstr "Sætter indstillingerne for startvisning af PDF-filen i den eksterne PDF-fremviser."
#. WwbUh
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47887,7 +47887,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1218604\n"
"help.text"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "Paneler"
#. bEDqK
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47896,7 +47896,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7071443\n"
"help.text"
msgid "Page only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun side"
#. 5RgtV
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47905,7 +47905,7 @@ msgctxt ""
"par_id1851557\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows only the page contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, der kunviser sideindholdet.</ahelp>"
#. 4ByUi
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47914,7 +47914,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7464217\n"
"help.text"
msgid "Bookmarks and page"
-msgstr ""
+msgstr "Bogmærker og side"
#. 8e4Tz
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47923,7 +47923,7 @@ msgctxt ""
"par_id4490188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, der viser et bogmærkepalette og sideindholdet</ahelp>"
#. 9r2CE
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47932,7 +47932,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3581041\n"
"help.text"
msgid "Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "Miniaturer og side"
#. FRnCt
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47941,7 +47941,7 @@ msgctxt ""
"par_id956755\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, der viser en miniature palette og sideindholdet.</ahelp>"
#. Busqt
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47950,7 +47950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1905575\n"
"help.text"
msgid "Open on page"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn på side"
#. GALpy
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47959,7 +47959,7 @@ msgctxt ""
"par_id9776909\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show the given page when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at vise den givne side, når læseren åbner PDF-filen.</ahelp>"
#. DGsCQ
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47968,7 +47968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7509994\n"
"help.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Forstørrelse"
#. aQ3Sd
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47977,7 +47977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5900143\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. 4hDXM
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47986,7 +47986,7 @@ msgctxt ""
"par_id822168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, der viser sideindholdet uden zoom. Hvis fremviser-softwaren er konfigureret til at bruge en zoomfaktor som standard, vises siden med denne zoomfaktor.</ahelp>"
#. DoxvC
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -47995,7 +47995,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1092257\n"
"help.text"
msgid "Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpas til vindue"
#. B6YsR
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48004,7 +48004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3092135\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, som viser siden forstørret til at passe helt i læserens vindue."
#. DPqW4
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48013,7 +48013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id654622\n"
"help.text"
msgid "Fit width"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpas til bredde"
#. i6ZAF
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48022,7 +48022,7 @@ msgctxt ""
"par_id814539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, som viser siden forstørret til at passe med bredden af læserens vindue.</ahelp>"
#. GwVwu
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48031,7 +48031,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9883114\n"
"help.text"
msgid "Fit visible"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpas til synlig"
#. nEKBx
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48040,7 +48040,7 @@ msgctxt ""
"par_id2362437\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som viser teksten og grafikken på siden forstørret til bredden af læserens vindue.</ahelp>"
#. qETwo
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48049,7 +48049,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7296975\n"
"help.text"
msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "Zoomfaktor"
#. azkEb
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48058,7 +48058,7 @@ msgctxt ""
"par_id371715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg den zoomfaktor, som fremviseren benytter ved åbning af PDF-filen."
#. MRYkB
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48067,7 +48067,7 @@ msgctxt ""
"hd_id329905\n"
"help.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Sidelayout"
#. wz7rH
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48076,7 +48076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5632496\n"
"help.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. ELtpQ
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48085,7 +48085,7 @@ msgctxt ""
"par_id1694082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, som viser siderne i henhold til layoutindstillingen i fremviserens software</ahelp>."
#. RSJ9k
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48094,7 +48094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8454237\n"
"help.text"
msgid "Single page"
-msgstr ""
+msgstr "Enkeltside"
#. icsgH
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48103,7 +48103,7 @@ msgctxt ""
"par_id672322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows one page at a time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, som vise en side ad gangen.</ahelp>"
#. 7iUMG
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48112,7 +48112,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7387310\n"
"help.text"
msgid "Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Fortløbende"
#. jtnwD
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48121,7 +48121,7 @@ msgctxt ""
"par_id8764305\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, som viser siderne i en fortløbende lodret kolonne.</ahelp>"
#. LYBU7
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48130,7 +48130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6223639\n"
"help.text"
msgid "Continuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "Fortløbende modstående"
#. uXXhc
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48139,7 +48139,7 @@ msgctxt ""
"par_id5318765\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, som viser modstående sider over for hinanden i en fortløbende kolonne. Ved mere end to sider bliver den første side vist til højre.</ahelp>"
#. VhW8S
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48148,7 +48148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1416364\n"
"help.text"
msgid "First page is left"
-msgstr ""
+msgstr "Første side er venstre"
#. VunCm
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
@@ -48157,7 +48157,7 @@ msgctxt ""
"par_id9596850\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at generere en PDF-fil, som bliver vist side om side i en endeløs kolonne. Ved mere end to sider bliver den første side bliver vist til venstre. Du skal aktivere understøttelse af Complex Text Layout (CTL) i Sprogindstillinger - Sprog i dialogfeltet Indstillinger.</ahelp>"
#. 5DSPy
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48175,7 +48175,7 @@ msgctxt ""
"bm_id891574100750278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;links</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF-eksport;links</bookmark_value>"
#. 4baAA
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48193,7 +48193,7 @@ msgctxt ""
"par_id9302346\n"
"help.text"
msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Specificer, hvordan bogmærker og hyperlinks eksporteres i dit dokument,"
#. CDBGh
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48202,7 +48202,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541574116548796\n"
"help.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generelt"
#. GKCBf
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48211,7 +48211,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8296151\n"
"help.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter bogmærker som navngivne mål"
#. YmVwd
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48220,7 +48220,7 @@ msgctxt ""
"par_id4809411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bogmærkerne (henvisningsmålene) i PDF-filer kan defineres som rektangulære flader. Derudover kan navngivne objekters bogmærker defineres ved deres navne. Marker afkrydsningsfeltet for at eksportere objektnavnene i dit dokument som gyldige bogmærkemål. Dette lader dig oprette links til de objekter ved navn fra andre dokumenter.</ahelp>"
#. vGzbC
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48229,7 +48229,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6454969\n"
"help.text"
msgid "Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "Konverter dokumenthenvisninger til PDF-mål"
#. XWDop
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48238,7 +48238,7 @@ msgctxt ""
"par_id7928708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker dette afkrydsningsfelt for at konvertere de URLer, som henviser til andre ODF filer, til PDF-filer med det samme navn. I henvisende URLer bliver filendelserne .odt, .odp, .ods, .odg og .odm ændret til filendelsen .pdf."
#. DaZuR
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48247,7 +48247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3864253\n"
"help.text"
msgid "Export URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter URLer relativt til filsystemet"
#. 8wcR4
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48256,7 +48256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144016\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker dette afkrydsningsfelt for at eksportere URLer til andre dokumenter som relative URLer i filsystemet. Se <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> i Hjælpen.</ahelp>"
#. 7pCv6
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48265,7 +48265,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9937131\n"
"help.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr ""
+msgstr "Links på tværs af dokumenter"
#. 9mR8B
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48274,7 +48274,7 @@ msgctxt ""
"par_id5616626\n"
"help.text"
msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files."
-msgstr ""
+msgstr "Specificer, hvordan hyperlinks skal behandles fra din PDF-fil til andre filer."
#. AVSxU
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48283,7 +48283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1972106\n"
"help.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#. hoUxt
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48292,7 +48292,7 @@ msgctxt ""
"par_id79042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Links fra dit PDF-dokument til andre dokumenter vil bliver håndteret som det er specificeret i dit operativsystem.</ahelp>"
#. DgzzG
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48301,7 +48301,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4076357\n"
"help.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "Åben med PDF-læseren"
#. Pr4hN
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48310,7 +48310,7 @@ msgctxt ""
"par_id8231757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Links på tværs af dokumenter åbnes med PDF-læseren, som aktuelt viser dokumentet. PDF-læseren skal være i stand til at håndtere den filtype, der er specificeret i hyperlinket."
#. 2E8em
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -48328,7 +48328,7 @@ msgctxt ""
"par_id1909848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Links på tværs af dokumenter åbnes med internetbrowseren. Internetbrowseren skal være i stand til at håndtere den filtype, der er specificeret i hyperlinket.</ahelp>"
#. 8iBvu
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48337,7 +48337,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export Security"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-eksport Sikkerhed"
#. 5kxYj
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48346,7 +48346,7 @@ msgctxt ""
"bm_id241574100707591\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;security</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF-eksport;sikkerhed</bookmark_value>"
#. 4c4XK
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48355,7 +48355,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3068636\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\" name=\"Security tab\">Security</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportsecurityh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_security.xhp\" name=\"Security tab\">Sikkerhed</link></variable>"
#. RRcJ2
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48364,7 +48364,7 @@ msgctxt ""
"par_id291574099537389\n"
"help.text"
msgid "Specifies the security options of the exported PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Specificerer sikkerhedsindstillinger i den eksporterede PDF-fil."
#. ENhob
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48373,7 +48373,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2927335\n"
"help.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg adgangskode"
#. 6ixp9
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48382,7 +48382,7 @@ msgctxt ""
"par_id2107303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik for at åbne en dialog, hvor du kan skrive adgangskoderne</ahelp>"
#. fSFwW
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48391,7 +48391,7 @@ msgctxt ""
"par_id41123951\n"
"help.text"
msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan angive en adgangskode, der er nødvendig for at se PDFen. Du kan eventuelt skrive en adgangskode, der lader personen se PDFen for at redigere og/eller udskrive dokumentet."
#. zTe3V
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48400,7 +48400,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7985168\n"
"help.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Udskrivning"
#. wpyGW
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48409,7 +48409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id876186\n"
"help.text"
msgid "Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke tilladt"
#. 6AbXC
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48418,7 +48418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3939634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Printing the document is not permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Det er ikke tilladt at udskrive dokumentet.</ahelp>"
#. qFw2A
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48427,7 +48427,7 @@ msgctxt ""
"hd_id599688\n"
"help.text"
msgid "Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "Lav opløsning (150 dpi)"
#. 6C4hC
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48436,7 +48436,7 @@ msgctxt ""
"par_id1371501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentet kan kun udskrives i lav opløsning (150 dpi). Ikke alle PDF-fremvisere kan leve op til denne indstilling.</ahelp>"
#. a7e4V
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48454,7 +48454,7 @@ msgctxt ""
"par_id7868892\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentet kan udskrives i høj opløsning.</ahelp>"
#. fwe8W
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48463,7 +48463,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2188787\n"
"help.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ændringer"
#. huf8W
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48472,7 +48472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5833307\n"
"help.text"
msgid "Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke tilladt"
#. DK4FY
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48481,7 +48481,7 @@ msgctxt ""
"par_id7726676\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">No changes of the content are permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ingen ænderinger af indholdet er tilladst.</ahelp>"
#. ZzgJG
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48490,7 +48490,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3729361\n"
"help.text"
msgid "Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr ""
+msgstr "Indsættelse, sletning og ratation af sider"
#. ECsAs
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48499,7 +48499,7 @@ msgctxt ""
"par_id9573961\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Udelukkende indsættelse, sletning og rotation af sider er tilladt.</ahelp>"
#. BBKXs
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48508,7 +48508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7700430\n"
"help.text"
msgid "Filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "Udfyldelse af formularfelter"
#. VEprE
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48517,7 +48517,7 @@ msgctxt ""
"par_id1180455\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Udelukkende udfyldelse af formularfelter er tilladt.</ahelp>"
#. uNYzx
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48526,7 +48526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3405560\n"
"help.text"
msgid "Commenting, filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentering, udfyldelse af formularfelter"
#. XuQVH
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48535,7 +48535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3409527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kun kommentering og udfyldelse af formularfelter er tilladt.</ahelp>"
#. jEsBj
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48544,7 +48544,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7112338\n"
"help.text"
msgid "Any except extracting pages"
-msgstr ""
+msgstr "Alt, dog undtaget at udtrække sider"
#. mZe6m
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48553,7 +48553,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All changes are permitted, except extracting pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Alle ændringer er tilladt, dog undtaget at udtrække sider.</ahelp>"
#. JHbUu
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48562,7 +48562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841574111651138\n"
"help.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Indhold"
#. xUSS6
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48571,7 +48571,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2091433\n"
"help.text"
msgid "Enable copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver kopiering af indhold"
#. F9N4b
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48580,7 +48580,7 @@ msgctxt ""
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable copying of content to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at aktivere kopiering af indhold til udklipsholderen.</ahelp>"
#. YN4vV
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48589,7 +48589,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9312417\n"
"help.text"
msgid "Enable text access for accessibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver tekstadgang for tilgængelighedsværktøjer"
#. Wdm6G
#: ref_pdf_export_security.xhp
@@ -48598,7 +48598,7 @@ msgctxt ""
"par_id9089022\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at aktivere tekstadgang for tilgængelighedsværktøjer.</ahelp>"
#. ihxeF
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48607,7 +48607,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF Export User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-eksport brugergrænseflade"
#. go9S3
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48616,7 +48616,7 @@ msgctxt ""
"bm_id871574100654871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF export;user interface</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF-eksport;brugergrænseflade</bookmark_value>"
#. TYF4D
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48625,7 +48625,7 @@ msgctxt ""
"hd_id18005\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">User Interface</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pdfexportuserinterfaceh1\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_user_interface.xhp\" name=\"User Interface tab\">Brugergrænseflade</link></variable>"
#. tiBmQ
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48634,7 +48634,7 @@ msgctxt ""
"par_id261574099621912\n"
"help.text"
msgid "Specifies the options for the external PDF viewer user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Specificerer indstillingerne for den eksterne PDF-fremvisers grænseflade."
#. 5Jw39
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48643,7 +48643,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6676839\n"
"help.text"
msgid "Window options"
-msgstr ""
+msgstr "Windowsindstillinger"
#. 9LBfo
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48652,7 +48652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3809015\n"
"help.text"
msgid "Resize window to initial page"
-msgstr ""
+msgstr "Skift vinduesstørrelse til startside"
#. LwcNn
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48661,7 +48661,7 @@ msgctxt ""
"par_id1321146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som bliver vist i et vindue, der viser hele første side.</ahelp>"
#. S3F7A
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48670,7 +48670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6994842\n"
"help.text"
msgid "Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "Centrer vindue på skærmen"
#. RvCRC
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48679,7 +48679,7 @@ msgctxt ""
"par_id9601428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som bliver vist i et læservindue, der er centreret på skærmen.</ahelp>"
#. 6ottQ
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48688,7 +48688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6369212\n"
"help.text"
msgid "Open in full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn i fuldskærmtilstand"
#. AAMwV
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48697,7 +48697,7 @@ msgctxt ""
"par_id1111789\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som bliver vist i et fuldskærmslæservindue foran alle andre vinduer.</ahelp>"
#. GMp2t
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48706,7 +48706,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2041993\n"
"help.text"
msgid "Display document title"
-msgstr ""
+msgstr "Vis dokumenttitel"
#. mKxYG
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48715,7 +48715,7 @@ msgctxt ""
"par_id4576555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, der bliver vist med dokumenttitlen i læserens titellinje.</ahelp>"
#. E5iSo
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48724,7 +48724,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4632099\n"
"help.text"
msgid "User interface options"
-msgstr ""
+msgstr "Brugergrænsefladeindstillinger"
#. iC2dq
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48733,7 +48733,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154087\n"
"help.text"
msgid "Hide menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul menulinje"
#. AC8NQ
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48742,7 +48742,7 @@ msgctxt ""
"par_id6582537\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's menu bar when the document is active.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at skjule læserens værktøjslinje, når dokumentet er aktivt.</ahelp>"
#. 7FeM6
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48751,7 +48751,7 @@ msgctxt ""
"hd_id729697\n"
"help.text"
msgid "Hide toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul værktøjslinje"
#. PGyhr
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48760,7 +48760,7 @@ msgctxt ""
"par_id769066\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's toolbar when the document is active.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at skjule læserens værktøjslinje, når dokumentet er aktivt.</ahelp>"
#. xG2Ua
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48769,7 +48769,7 @@ msgctxt ""
"hd_id376293\n"
"help.text"
msgid "Hide window controls"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul vindueskontrolelementer"
#. zEBUV
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48778,7 +48778,7 @@ msgctxt ""
"par_id43641\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to hide the reader's controls when the document is active.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at skjule læserens kontrolelementer når dokumentet er aktivt.</ahelp>"
#. zf2om
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48787,7 +48787,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1886654\n"
"help.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Overgange"
#. fhAFT
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48796,7 +48796,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D9\n"
"help.text"
msgid "Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "Brug overgangseffekter"
#. gAEB5
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48805,7 +48805,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107DD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg at eksportere overgangseffekter fra Impress-dias til respektive PDF-effekter.</ahelp>"
#. QnGof
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48814,7 +48814,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9053926\n"
"help.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Bogmærker"
#. jtoVv
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48823,7 +48823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1941892\n"
"help.text"
msgid "All bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "Alle bogmærkeniveauer"
#. 8tTN6
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48832,7 +48832,7 @@ msgctxt ""
"par_id341807\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at vise alle bogmærkeniveauer når læseren åbner PDF-filen.</ahelp>"
#. VcrQh
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48841,7 +48841,7 @@ msgctxt ""
"hd_id486770\n"
"help.text"
msgid "Visible bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr " Synlige bogmærkeniveauer"
#. ZoAs9
#: ref_pdf_export_user_interface.xhp
@@ -48850,7 +48850,7 @@ msgctxt ""
"par_id4850001\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at vise bogmærkeniveauer ned til det valgte niveau, når læseren åbner PDF-filen.</ahelp>"
#. HUGki
#: ref_pdf_send_as.xhp
@@ -49516,7 +49516,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Lists the items that belong to the current instance."
-msgstr ""
+msgstr "Oplister de elementer, som tilhører den aktuelle forekomst."
#. jiGTU
#: xformsdata.xhp
@@ -49534,7 +49534,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "Lists the submissions."
-msgstr ""
+msgstr "Oplister indsendelserne."
#. KhEzJ
#: xformsdata.xhp
@@ -49552,7 +49552,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10596\n"
"help.text"
msgid "Lists the bindings for the XForm."
-msgstr ""
+msgstr "Oplister XFormens bindinger."
#. xAHBS
#: xformsdata.xhp
@@ -49741,7 +49741,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME inserts a new item directly after the currently selected item in the Data Navigator. A new attribute is added to the currently selected element."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME indsætter et nyt element direkte efter det aktuelt valgte element i Data-navigatoren. En ny attribut føjes til det aktuelt valgte element."
#. qdwdJ
#: xformsdataadd.xhp
@@ -49849,7 +49849,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter used namespaces and full XPath expressions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Knappen <emph>Betingelse</emph> åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Tilføj betingelse</link>, hvor du kan indtaste anvendte navnerum og hele XPath-udtryk.</ahelp>"
#. 865eq
#: xformsdataadd.xhp
@@ -49894,7 +49894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can specify the constraint condition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Knappen <emph>Betingelse</emph> åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Tilføj betingelse</link>, hvor du kan specificere den begrænsende betingelse.</ahelp>"
#. bsc9Y
#: xformsdataadd.xhp
@@ -49921,7 +49921,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10605\n"
"help.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Beregn"
#. LqiGi
#: xformsdataadd.xhp
@@ -49939,7 +49939,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Condition</emph> button opens the <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Add Condition</link> dialog where you can enter the calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Knappen <emph>Betingelse</emph> åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/xformsdataaddcon.xhp\">Tilføj betingelse</link>, hvor du kan indtaste beregningen."
#. VYfFD
#: xformsdataaddcon.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 4d13cf2b2dc..b0813832d64 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-10 00:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-05 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10081\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153154\">Natural Exponential Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153154\">ikonet Naturlig eksponent</alt></image>"
#. HBgfc
#: 03090400.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100BC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147507\">Natural Logarithm Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147507\">ikonet Naturlig logaritme</alt></image>"
#. 7g3BJ
#: 03090400.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100F7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154574\">Exponential Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154574\">ikonet Eksponent</alt></image>"
#. ipXvm
#: 03090400.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10132\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Logarithm Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149687\">ikonet Logaritme</alt></image>"
#. LX2Ke
#: 03090400.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Power Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">ikonet Potens</alt></image>"
#. XKMzK
#: 03090400.xhp
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101B1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149043\">Sine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149043\">ikonet Sinus</alt></image>"
#. FeedP
#: 03090400.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101EA\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147139\">Cosine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147139\">ikonet Cosinus</alt></image>"
#. LRNwp
#: 03090400.xhp
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148759\">Tangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148759\">ikonet Tangens</alt></image>"
#. nBpjo
#: 03090400.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1025C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149536\">Cotangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149536\">ikonet Cotangens</alt></image>"
#. DsEAG
#: 03090400.xhp
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10295\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147499\">Hyperbolic Sine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147499\">ikonet Hyperbolsk Sinus</alt></image>"
#. pW3gq
#: 03090400.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102CE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168610\">Square Root Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3168610\">ikonet Kvadratrod</alt></image>"
#. JpriW
#: 03090400.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10309\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147608\">Hyperbolic Cosine Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147608\">ikonet Hyperbolsk Cosinus</alt></image>"
#. aRuFQ
#: 03090400.xhp
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10342\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151087\">Hyperbolic Tangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151087\">ikonet Hyperbolsk Tangens</alt></image>"
#. Qy9Es
#: 03090400.xhp
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1037C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151112\">Hyperbolic Cotangent Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151112\">ikonet Hyperbolsk Cotangens</alt></image>"
#. fiHbq
#: 03090400.xhp
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"par_idN112D9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">owns</item> or <item type=\"literal\">ni</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">owns</item> or <item type=\"literal\">ni</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">owns</item> eller <item type=\"literal\">ni</item>"
#. FA8CC
#: 03091503.xhp
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113E5\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">setminus</item> eller <item type=\"literal\">bslash</item>"
#. m2XRe
#: 03091503.xhp
@@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"par_idN13117\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">^</item> or <item type=\"literal\">sup</item> or <item type=\"literal\">rsup</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">^</item> or <item type=\"literal\">sup</item> or <item type=\"literal\">rsup</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">^</item> eller <item type=\"literal\">sup</item> ellr <item type=\"literal\">rsup</item>"
#. YFj89
#: 03091509.xhp
@@ -13858,6 +13858,15 @@ msgctxt ""
msgid "Isotopes"
msgstr ""
+#. 5Jmw8
+#: chemical.xhp
+msgctxt ""
+"chemical.xhp\n"
+"par_id981584282254171\n"
+"help.text"
+msgid "<input>nitalic{{U lsup 238 lsub 92 + n} ~~toward~~ {U lsup 239 lsub 92 + %gamma} ~~binom{{size 6{{%beta}-{}}}} {toward} ~~ Np lsup 239 lsub 93 ~~binom{{size 6{{%beta}-{}}}}{toward}~~ Pu lsup 239 lsub 94}</input>"
+msgstr ""
+
#. f9BiV
#: chemical.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 4d0630285fb..73da06ed58b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-10 00:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-05 14:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-04 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -889,23 +889,23 @@ msgctxt ""
msgid "Show or hide <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\" name=\"resolve comments\">resolved comments</link>."
msgstr ""
-#. DAXRW
+#. EsnVW
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720150854018740\n"
"help.text"
-msgid "Hide Whitespace"
-msgstr "Skjul tomme områder"
+msgid "Show Whitespace"
+msgstr ""
-#. aBdCc
+#. eFkCV
#: main0103.xhp
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"par_id102720150854012820\n"
"help.text"
-msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden."
-msgstr "Viser dokumenter med blanktegn i starten eller slutningen af siden skjult."
+msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements above and display document in a contiguous page stream."
+msgstr ""
#. eBSCq
#: main0103.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"hd_id943333820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">Autoformater</link>"
#. 2E7uw
#: main0204.xhp
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145610\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Writer indeholder talrige værktøjer til desktop-publisering og tegning for at hjælpe dig med at oprette professionelt designede dokumenter, såsom brochurer, nyhedsbreve og invitationer. Du kan formatere dine dokumenter i layouts med flere kolonner, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"frames\">rammer</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">grafik</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tabeller</link> og andre objekter."
#. EpFCE
#: main0503.xhp