diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2013-12-03 17:59:28 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2013-12-09 12:09:30 +0100 |
commit | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (patch) | |
tree | 3687dcbfc6e30854c03d7a7591e268bd0ea1f3a1 /source/da/readlicense_oo | |
parent | 1d03a18fc11f37dfd1dc0dbbb0ad1f937a211a85 (diff) |
update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
Diffstat (limited to 'source/da/readlicense_oo')
-rw-r--r-- | source/da/readlicense_oo/docs.po | 144 |
1 files changed, 28 insertions, 116 deletions
diff --git a/source/da/readlicense_oo/docs.po b/source/da/readlicense_oo/docs.po index 188458cf00f..a6d2c148a59 100644 --- a/source/da/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/da/readlicense_oo/docs.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-05 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-06 12:39+0000\n" -"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-30 17:37+0000\n" +"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1375792746.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385833052.0\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -117,40 +117,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" -msgid "MacOSX 10.4 (Tiger) or higher" -msgstr "MacOSX 10.4 (Tiger) eller nyere" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"macxicpu\n" -"readmeitem.text" -msgid "Intel or PowerPC processor" -msgstr "Intel eller PowerPC processor" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"macxiRAM\n" -"readmeitem.text" -msgid "512 MB RAM" -msgstr "512 MB RAM" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"macxHardDiksSpace\n" -"readmeitem.text" -msgid "Up to 800 MB available hard disk space" -msgstr "Op til 800 MB ledig plads på harddisken" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"macxivideo\n" -"readmeitem.text" -msgid "1024 x 768 graphic device with 256 colors (higher resolution recommended)" -msgstr "1024 x 768 grafikenhed med 256 farver (højere opløsning anbefales)" +msgid "MacOSX 10.6 or higher" +msgstr "MacOSX 10.6 eller højere" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -163,38 +131,6 @@ msgstr "Microsoft Windows XP, Vista, Windows 7 eller Windows 8" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"utzu6\n" -"readmeitem.text" -msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended)" -msgstr "Pentium-kompatibel pc (Pentium III eller Athlon anbefales)" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"ghuj67\n" -"readmeitem.text" -msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended)" -msgstr "256 MB RAM (512 MB RAM anbefales)" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"jzjtzu6\n" -"readmeitem.text" -msgid "Up to 1.5 GB available hard disk space" -msgstr "Op til 1.5 GB tilgængelig plads på harddisken" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"jtzu56\n" -"readmeitem.text" -msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors" -msgstr "1024 x 768 skærmopløsning (højere opløsning anbefales), mindst 256 farver" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" "edssc3d\n" "readmeitem.text" msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process." @@ -259,50 +195,26 @@ msgstr "glibc2 version 2.5 eller højere;" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"s256we\n" -"readmeitem.text" -msgid "gtk version 2.10.4 or higher;" -msgstr "gtk version 2.10.4 eller højere;" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"s2etfseg\n" +"s255we\n" "readmeitem.text" -msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended);" -msgstr "Pentium kompatibel PC (Pentium III eller Athlon anbefalet);" +msgid "freetype version 2.2.0 or higher;" +msgstr "freetype version 2.2.0 eller højere;" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"s2ssdfe\n" -"readmeitem.text" -msgid "256 MB RAM (512 MB RAM recommended);" -msgstr "256 MB RAM (512 MB RAM anbefalet);" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"n42dfgf\n" -"readmeitem.text" -msgid "Up to 1.55 GB available hard disk space;" -msgstr "Op til 1.55 GB ledig plads på harddisken;" - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" -"ghjhhr\n" +"s256we\n" "readmeitem.text" -msgid "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at least 256 colors;" -msgstr "X Server med 1024x768 opløsning (højere opløsning anbefales), med mindst 256 farver;" +msgid "gtk version 2.10.4 or higher;" +msgstr "gtk version 2.10.4 eller højere;" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "wd2dff\n" "readmeitem.text" -msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." -msgstr "Gnome 2.16 eller højere med gail 1.8.6 og at-spi 1.7 pakker (en forudsætning for at bruge assistive technology [AT] værktøjer), eller en anden kompatibel GUI (så som f.eks. KDE)." +msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." +msgstr "Gnome 2.16 eller højere, med pakkerne gail 1.9 og at-spi 1.7 (påkrævet for understøttelse af hjælpeteknologiske værktøjer [assistive technologies, AT]), eller en anden kompatibel grafisk brugerflade (såsom KDE, blandt andre)." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -469,8 +381,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "rpminstall7a\n" "readmeitem.text" -msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile." -msgstr "Alternativt kan du bruge 'install'-skriptet, der er i den øverste mappe af dette arkiv, for at installere programmet som en bruger. Skriptet vil oprette en særskilt profil for denne installation af ${PRODUCTNAME}, adskilt fra din normale ${PRODUCTNAME}-profil." +msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations." +msgstr "Alternativt kan du bruge skriptet 'install', der findes i det øverste mappeniveau af dette arkiv, for at udføre en installation som en bruger. Skriptet vil opsætte ${PRODUCTNAME}, så det får sin egen profil for denne installation, adskilt fra din normale ${PRODUCTNAME}-profil. Bemærk at det ikke vil installere delene til systemintegration, såsom skrivebordets menuelementer og registreringer af MIME-typer for skrivebordet." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -707,14 +619,6 @@ msgstr "Låsning af filer er som standard aktiveret i ${PRODUCTNAME}. På et net #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"pji76wsdf\n" -"readmeitem.text" -msgid "Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, ${PRODUCTNAME} will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer." -msgstr "Advarsel: Med aktiveret fillåsning kan der opstå problemer med Solaris 2.5.1 og 2.7 i forbindelse med Linux NFS 2.0. Hvis systemmiljøet har disse parametre, fraråder vi at anvende fillåsning. I modsat fald går ${PRODUCTNAME} ned, hvis du forsøger at åbne en fil i et NFS-indlæst katalog fra en Linux-computer." - -#: readme.xrm -msgctxt "" -"readme.xrm\n" "gfh6w0\n" "readmeitem.text" msgid "Graphic Performance" @@ -797,8 +701,8 @@ msgctxt "" "readme.xrm\n" "reportbugs1\n" "readmeitem.text" -msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." -msgstr "Vores system til fejlhåndtering er BugZilla, som venligst hostes af <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. Vi opfordrer alle brugere til at benytte det, og byder alle indberetninger af fejl velkommen. Energisk indrapportering af fejl er et af de vigtigste bidrag. som fællesskabet kan yde til det fortløbende arbejde med at forbedre ${PRODUCTNAME}." +msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." +msgstr "Vores system til rapportering, overvågning og fejlløsning er for tiden Bugzilla, der venligst er kørende på <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. Vi opfordrer alle brugere til at føle sig berettigede og velkomne til, at rapportere fejl som måtte opstå på din specifikke platform. Energiske fejlrapporteringer er ét af de vigtigste bidrag, som brugerfællesskabet kan yde til den fortsatte udvikling og forbedring af ${PRODUCTNAME}." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -923,7 +827,15 @@ msgstr "Fællesskabet bag LibreOffice" #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" -"sdffd23r3cefwefew\n" +"ModifiedSourceCodeHeading\n" "readmeitem.text" msgid "Used / Modified Source Code" msgstr "Anvendt/ændret kildetekst" + +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"ModifiedSourceCodePara\n" +"readmeitem.text" +msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." +msgstr "Delvis ophavsret 1998, 1999 James Clark. Delvis ophavsret 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." |