aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/da/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-04-26 14:31:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-04-26 14:32:30 +0200
commitc2b26d58f520fa40a8c64fb7d0217c578a1dd135 (patch)
tree3343b70c24dd8569735b56521ab549b8e45868b7 /source/da/sc
parent4d46412589f57e6ee772560a2d71b3263dfffbce (diff)
update translations for master
Change-Id: I6c6fcd88b8e746f36dc784e6c0ccb3b16c81dbeb
Diffstat (limited to 'source/da/sc')
-rw-r--r--source/da/sc/messages.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po
index c40ce9fc598..bd508e96eff 100644
--- a/source/da/sc/messages.po
+++ b/source/da/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-04 09:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:33+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562523528.000000\n"
#. kBovX
@@ -27271,7 +27271,7 @@ msgstr "Indsæt speciel"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:130
msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun værdier"
#. XyU8o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134
@@ -27289,7 +27289,7 @@ msgstr "Indsætter tal, tekst, datoer og resultater af formler."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153
msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Værdier og formater"
#. 7GuDi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:157
@@ -27307,7 +27307,7 @@ msgstr "Indsætter celleværdier, formel-resultater og formater, der er brugt p
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176
msgctxt "pastespecial|paste_format|label"
msgid "Formats Only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun formater"
#. Cvyjn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180
@@ -27325,7 +27325,7 @@ msgstr "Indsætter kun formater fra kildeområdet uden at ændre værdierne i m
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199
msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label"
msgid "Transpose All"
-msgstr ""
+msgstr "Transponer alle"
#. sbLGi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203
@@ -27361,7 +27361,7 @@ msgstr "Forhåndsindstillinger"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290
msgctxt "pastespecial|paste_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alle"
#. Labin
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298
@@ -27373,7 +27373,7 @@ msgstr "Indsætter alt celleindhold, kommentarer, formater og objekter i det akt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309
msgctxt "pastespecial|numbers"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Antal"
#. SCVEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317
@@ -27385,7 +27385,7 @@ msgstr "Indsætter celler med tal."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328
msgctxt "pastespecial|text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#. JWDk5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336
@@ -27397,7 +27397,7 @@ msgstr "Indsætter celler med tekst."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347
msgctxt "pastespecial|datetime"
msgid "Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "Dato og klokkeslet"
#. jq6Md
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355
@@ -27409,7 +27409,7 @@ msgstr "Indsætter celler med dato- og klokkeslæt-værdier."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366
msgctxt "pastespecial|formats"
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formater"
#. ehyEf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374
@@ -27421,7 +27421,7 @@ msgstr "Indsætter celleformat-attributter."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385
msgctxt "pastespecial|comments"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarer"
#. 3uP7i
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393
@@ -27433,7 +27433,7 @@ msgstr "Indsætter kommentarer, som er tilknyttet til celler. Hvis du vil tilfø
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404
msgctxt "pastespecial|objects"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekter"
#. DZsnr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412
@@ -27445,7 +27445,7 @@ msgstr "Indsætter objekter, der er indeholdt i det valgte celleområde. Det kan
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423
msgctxt "pastespecial|formulas"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Formler"
#. Na5Ba
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431
@@ -27475,7 +27475,7 @@ msgstr "Indsatte celler erstatter målcellerne."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498
msgctxt "pastespecial|move_down"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Nedad"
#. BNALN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507
@@ -27487,7 +27487,7 @@ msgstr "Målceller flyttes nedad, når du indsætter celler fra udklipsholderen.
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519
msgctxt "pastespecial|move_right"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Højre"
#. GEFe7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528
@@ -27505,7 +27505,7 @@ msgstr "Ryk celler"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588
msgctxt "pastespecial|link"
msgid "As Link"
-msgstr ""
+msgstr "Som link"
#. Bg9dc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596
@@ -27517,7 +27517,7 @@ msgstr "Indsætter et celleområde som link, sådan at ændringer, foretaget i c
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607
msgctxt "pastespecial|transpose"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Tramsponer"
#. P3eE4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615
@@ -27529,7 +27529,7 @@ msgstr "Rækkerne i området i udklipsholderen indsættes som kolonner i output-
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626
msgctxt "pastespecial|skip_empty"
msgid "Skip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Spring over tomme celler"
#. BodqB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630
@@ -27553,7 +27553,7 @@ msgstr "Indstillinger"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681
msgctxt "pastespecial|none"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
#. 7GKDG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690
@@ -27565,7 +27565,7 @@ msgstr "Anvender ingen handling, når du indsætter celleområdet fra udklipshol
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702
msgctxt "pastespecial|add"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj"
#. bNyh2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711
@@ -27577,7 +27577,7 @@ msgstr "Tilføjer værdierne i udklipsholderens celler til målcellerne. Hvis ud
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723
msgctxt "pastespecial|subtract"
msgid "Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "Fratræk"
#. 2SKbT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732
@@ -27589,7 +27589,7 @@ msgstr "Trækker værdierne i udklipsholderens celler fra værdierne i målcelle
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744
msgctxt "pastespecial|multiply"
msgid "Multiply"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicer"
#. jkRDm
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753
@@ -27601,7 +27601,7 @@ msgstr "Multiplicerer værdierne i udklipsholderens celler med værdierne i mål
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765
msgctxt "pastespecial|divide"
msgid "Divide"
-msgstr ""
+msgstr "Divider"
#. 9VKdS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774
@@ -31045,79 +31045,79 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:173
msgctxt "SparklineDialog|cell-range-label"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Input-område:"
#. gYQBd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:190
msgctxt "SparklineDialog|cell-range-label"
msgid "Output range:"
-msgstr ""
+msgstr "Output-område:"
#. faM2q
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:209
msgctxt "SparklineDialog|label-data"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#. UAFwj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:249
msgctxt "SparklineDialog|label-type"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type:"
#. gxMQL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:265
msgctxt "SparklineDialog|line-radiobutton"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linje"
#. VPdbn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:284
msgctxt "SparklineDialog|column-radiobutton"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonne"
#. oLsAN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:303
msgctxt "SparklineDialog|stacked-radiobutton"
msgid "Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Stablet"
#. mcBDU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:338
msgctxt "SparklineDialog|label-series"
msgid "Series:"
-msgstr ""
+msgstr "Serie:"
#. N5L8b
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:374
msgctxt "SparklineDialog|label-negative"
msgid "Negative Points:"
-msgstr ""
+msgstr "Negative punkter:"
#. LRGMH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:390
msgctxt "SparklineDialog|label-high"
msgid "High Points:"
-msgstr ""
+msgstr "Høje punkter:"
#. y5dsG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:483
msgctxt "SparklineDialog|label-low"
msgid "Low Points:"
-msgstr ""
+msgstr "Lave punkter:"
#. tdvGa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:537
msgctxt "SparklineDialog|label-last"
msgid "Last Points:"
-msgstr ""
+msgstr "Sidste punkter:"
#. 6kVrt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:553
msgctxt "SparklineDialog|label-first"
msgid "First Points:"
-msgstr ""
+msgstr "Første punkter:"
#. WSgFy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:570