aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/da/svx/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-01-10 21:49:09 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-01-10 22:26:29 +0100
commit930afa6de2cfae15db9af9574f6e0997f69955d8 (patch)
tree5863f083e23955062874bc3df080d23db9416cb4 /source/da/svx/uiconfig/ui.po
parentef59b48c9927301075cff0e2729b5d0a7ea214ed (diff)
update translations
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I22c4f2470c82a226f332c5af79dadcc33e50d79a
Diffstat (limited to 'source/da/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/da/svx/uiconfig/ui.po117
1 files changed, 65 insertions, 52 deletions
diff --git a/source/da/svx/uiconfig/ui.po b/source/da/svx/uiconfig/ui.po
index d3f5e3d9a5f..fe0760d03da 100644
--- a/source/da/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-03 16:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-24 09:58+0000\n"
"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1480783648.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1482573487.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Lossy compression"
-msgstr ""
+msgstr "Tabsfri komprimering"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PNG Compression"
-msgstr ""
+msgstr "PNG-komprimering:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calculate New Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Beregn ny størrelse:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart LibreOffice to enter Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Genstart LibreOffice for at gå i sikker tilstand"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Source Color 2"
-msgstr ""
+msgstr "Kildefarve 2"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Source Color 3"
-msgstr ""
+msgstr "Kildefarve 3"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Source Color 4"
-msgstr ""
+msgstr "Kildefarve 4"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Source Color 1"
-msgstr ""
+msgstr "Kildefarve 1"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2411,7 +2411,6 @@ msgid "Tolerance 3"
msgstr "Tolerance 3"
#: dockingcolorreplace.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dockingcolorreplace.ui\n"
"tol4\n"
@@ -2427,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Replace with 1"
-msgstr ""
+msgstr "Erstat med 1"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Replace with 2"
-msgstr ""
+msgstr "Erstat med 2"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Replace with 3"
-msgstr ""
+msgstr "Erstat med 3"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Replace with 4"
-msgstr ""
+msgstr "Erstat med 4"
#: dockingcolorreplace.ui
msgctxt ""
@@ -2757,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokumentgendannelse"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME vil forsøge at genskabe den fil du arbejdede på, da systemet gik ned. Klik på 'Start' for at begynde gendannelsen eller klik 'Afbryd' for at annullere gendannelsen."
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2820,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dokumentgendannelse"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2901,7 +2900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_matted display"
-msgstr ""
+msgstr "Formateret visning"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2928,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All _sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Alle _ark"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find Pre_vious"
-msgstr ""
+msgstr "Find _forrige"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attribut_es..."
-msgstr ""
+msgstr "Attributt_er..."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3062,8 +3061,8 @@ msgctxt ""
"ignorediacritics\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ignore diac_ritics CTL"
-msgstr "Ignorer diakritiske CTL"
+msgid "Ignore diac_ritics"
+msgstr "Ignorer diakritiske tegn"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3071,8 +3070,8 @@ msgctxt ""
"ignorekashida\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ignore _kashida CTL"
-msgstr ""
+msgid "Ignore _kashida"
+msgstr "Ignorer _kashida"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3207,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colum_ns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolonner"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "S_lutværdi:"
#: floatingareastyle.ui
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same _content on left and right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Samme indhold på venstre- og højresider"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Playback:"
-msgstr ""
+msgstr "Afspilning:"
#: mediaplayback.ui
msgctxt ""
@@ -5071,7 +5070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue in Safe Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Fortsæt i sikker tilstand"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5089,7 +5088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply Changes and Restart"
-msgstr ""
+msgstr "_Anvend ændringerne og genstart"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5104,6 +5103,11 @@ msgid ""
"\n"
"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME kører nu i sikker tilstand hvilket midlertidigt undertrykker din konfiguration og dine udvidelser \n"
+"\n"
+"Du kan udføre en eller flere af de følgende ændringer til din brugerprofil for at gendanne %PRODUCTNAME i fungerende tilstand.\n"
+"\n"
+"De foreslåede ændringer bliver mere alvorlige fra toppen og nedad, så det anbefales at forsøge mulighederne en af gangen."
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore from backup"
-msgstr ""
+msgstr "Gendan fra sikkerhedskopi"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore user configuration to the last known working state"
-msgstr ""
+msgstr "Gendan brugerprofil til senest fungerende tilstand"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5130,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
-msgstr ""
+msgstr "Gendan tilstand af installerede brugerudvidelser til senest fungerende tilstand"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5148,7 +5152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Disable all user extensions"
-msgstr "Deaktivér alle brugerudvidelser"
+msgstr "Slå alle brugerudvidelser fra"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5157,16 +5161,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
-msgstr ""
+msgstr "Slå hardware acceleration (OpenGL, OpenCL) fra"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
"safemodedialog.ui\n"
-"radio_deinstall\n"
+"radio_extensions\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Uninstall extensions"
-msgstr ""
+msgid "Extensions"
+msgstr "Udvidelser"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5180,11 +5184,20 @@ msgstr "Afinstallér alle brugerudvidelser"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
"safemodedialog.ui\n"
-"check_deinstall_all_extensions\n"
+"check_reset_shared_extensions\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Uninstall all extensions (including shared and bundled)"
-msgstr ""
+msgid "Reset state of shared extensions"
+msgstr "Gendan status for delte udvidelser"
+
+#: safemodedialog.ui
+msgctxt ""
+"safemodedialog.ui\n"
+"check_reset_bundled_extensions\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset state of bundled extensions"
+msgstr "Gendan status for bundlede udvidelser"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset to factory settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil til fabriksindstillinger"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5202,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset settings and user interface modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil indstillinger og tilpasninger til brugergrænsefladen"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset entire user profile"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil hele brugerprofilen"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5220,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du oplever problemer som ikke er løst ved hjælp af sikker tilstand, kan du besøge følgende link for at få hjælp eller til at indsende en fejlrapport."
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også medsende relevante dele af din brugerprofil i fejlrapporten (vær opmærksom på at den kan indeholde personoplysninger)"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5247,7 +5260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Zip Archive from User Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Opret ZIP-arkiv fra brugerprofil"
#: safemodedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6255,7 +6268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Position _Y:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""