aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/da/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-05-23 13:28:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-05-23 13:29:19 +0200
commitb46612b5cf30742f137cc685ff3bb75b42a75619 (patch)
treea15514dbe9e2da0dfd4b9fba105f3649aa24e731 /source/da/sw
parentfa6c5405a7696a8b954d555a8373058fb4853bd1 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I062d883de199aa7dd9015d72f519e190614c6d86
Diffstat (limited to 'source/da/sw')
-rw-r--r--source/da/sw/messages.po332
1 files changed, 163 insertions, 169 deletions
diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po
index 1a4dfcc407b..f090397af6b 100644
--- a/source/da/sw/messages.po
+++ b/source/da/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-13 12:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-13 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-23 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Visningsnavn"
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Document Index"
-msgstr "Dokumentindex"
+msgstr "Dokumentindeks"
#. A3nea
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:131
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Listeoverskrift"
#: sw/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
-msgstr "Standard Sidetypografi"
+msgstr "Standard sidetypografi"
#. JwhRA
#: sw/inc/strings.hrc:205
@@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr "Skjul ~alle kommentarer af $1"
#: sw/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Heading Numbering"
-msgstr "Overskrift-nummerering"
+msgstr "Overskriftsnummerering"
#. DAoSH
#: sw/inc/strings.hrc:303
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "Indtastning af ikke-alfanumeriske tegn"
#: sw/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
msgid "Resize frame"
-msgstr "Modificer rammestørrelse"
+msgstr "Modificér rammestørrelse"
#. RUS7J
#: sw/inc/strings.hrc:364
@@ -4921,13 +4921,13 @@ msgstr "Slet sektion"
#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
-msgstr "Modificer sektion"
+msgstr "Modificér sektion"
#. BY9gB
#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
-msgstr "Modificer standardværdier"
+msgstr "Modificér standardværdier"
#. X7eMx
#: sw/inc/strings.hrc:473
@@ -4963,7 +4963,7 @@ msgstr "Flyt kapitel op/ned"
#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT"
msgid "Modify outline"
-msgstr "Modificer disposition"
+msgstr "Modificér disposition"
#. RjcRH
#: sw/inc/strings.hrc:479
@@ -5029,7 +5029,7 @@ msgstr "Genstart nummerering"
#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
-msgstr "Modificer fodnote"
+msgstr "Modificér fodnote"
#. Knr9y
#: sw/inc/strings.hrc:490
@@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "Fjern link fra rammer"
#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
-msgstr "Modificer fodnoteindstillinger"
+msgstr "Modificér fodnoteindstillinger"
#. AgREs
#: sw/inc/strings.hrc:522
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgstr "Funktioner"
#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
-msgstr "Annuller"
+msgstr "Annullér"
#. 3Tg3C
#: sw/inc/strings.hrc:678
@@ -8119,7 +8119,7 @@ msgstr "Kapitel"
#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "“Above”/“Below”"
-msgstr "“Over”/“Under”"
+msgstr "“Ovenfor”/“nedenfor”"
#. 96emU
#: sw/inc/strings.hrc:1063
@@ -9888,7 +9888,7 @@ msgstr "Mere..."
#: sw/inc/strings.hrc:1384
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
-msgstr "~Ignorer"
+msgstr "~Ignorér"
#. aaiBM
#: sw/inc/strings.hrc:1385
@@ -10380,7 +10380,7 @@ msgstr "Tillad tabulatorstop at fortsætte ud over højre margin"
#: sw/inc/strings.hrc:1495
msgctxt "DO_NOT_MIRROR_RTL_DRAW_OBJS"
msgid "Do not mirror drawing objects anchored in paragraphs with an RTL writing direction"
-msgstr ""
+msgstr "Spejl ikke tegneobjekter forankret i afsnit med en højre-til-venstre skriveretning"
#. LBmQP
#: sw/inc/strings.hrc:1497
@@ -11886,7 +11886,7 @@ msgstr "Placering"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists."
-msgstr "Modificer indryknings-, linjeafstands- og justerings-indstillinger til sorterede og usorterede lister."
+msgstr "Modificér indryknings-, linjeafstands- og justerings-indstillinger for sorterede og usorterede lister."
#. nFfDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406
@@ -13226,7 +13226,7 @@ msgstr "Tilføj"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:445
msgctxt "contentcontordlg|modify"
msgid "Modify"
-msgstr "Modificer"
+msgstr "Modificér"
#. rpNb6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:459
@@ -13616,7 +13616,7 @@ msgstr "Elementdata"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:174
msgctxt "createauthorentry|extended_tip|CreateAuthorEntryDialog"
msgid "Change the content of a bibliography entry."
-msgstr "Modificer indholdet af et litteraturlisteelement."
+msgstr "Modificér indholdet af et litteraturlisteelement."
#. iuN5j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:8
@@ -14420,7 +14420,7 @@ msgstr "_Indsæt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:54
msgctxt "envdialog|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr "Modificer"
+msgstr "Modificér"
#. ixXKv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:163
@@ -15199,7 +15199,7 @@ msgstr "Vælge den første tidligere viste overskrift, hvor dispositionsniveauet
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:358
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|level"
msgid "Use this option to specify which heading before the field to display. The selected heading is the first one whose outline level is less than or equal to the specified value. For example, specifying “2” will display the first heading before the field with outline level 1 or outline level 2. Heading numbers can be enabled by using “Tools - Heading Numbering“."
-msgstr "Brug denne indstilling for at angive, hvilket overskrift før feltet, der skal vises. Den valgte overskrift er den første, hvor dispositionsniveauet er mindre end eller lig med den angivne værdi. For eksempel, hvis der angives \"2\" vil vises den første overskrift før feltet, hvor dispositionsniveauet er 1 eller 2. Overskriftnumre kan aktiveres med \"Indstillinger ▸ Overskriftnummerering\"."
+msgstr "Brug denne indstilling for at angive, hvilket overskrift før feltet, der skal vises. Den valgte overskrift er den første, hvor dispositionsniveauet er mindre end eller lig med den angivne værdi. For eksempel, hvis der angives \"2\" vil vises den første overskrift før feltet, hvor dispositionsniveauet er 1 eller 2. Overskriftnumre kan aktiveres med \"Indstillinger ▸ Overskriftsnummerering\"."
#. PjBqv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:376
@@ -17377,31 +17377,31 @@ msgstr "For det valgte element"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:615
msgctxt "indexentry|last|tooltip_text"
msgid "Next entry (same name)"
-msgstr "Næste indførsel (samme navn)"
+msgstr "Næste element (samme navn)"
#. gYHoh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:623
msgctxt "indexentry|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document."
-msgstr "Hopper til den næste indeksindførsel af den samme type og med det samme navn i dokumentet."
+msgstr "Hopper til den næste indekselement af den samme type og med det samme navn i dokumentet."
#. KnhCr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:637
msgctxt "indexentry|first|tooltip_text"
msgid "Previous entry (same name)"
-msgstr "Forrige indførsel (samme navn)"
+msgstr "Forrige element (samme navn)"
#. 3dGEa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:645
msgctxt "indexentry|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document."
-msgstr "Hopper til den forrige indeksindførsel af den samme type og med det samme navn i dokumentet."
+msgstr "Hopper til den forrige indekselement af den samme type og med det samme navn i dokumentet."
#. 62yyk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:659
msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text"
msgid "Previous entry"
-msgstr "Forrige indførsel"
+msgstr "Forrige element"
#. Vd86J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:667
@@ -17413,7 +17413,7 @@ msgstr "Springer til det forrige indeks element af samme type i dokumentet."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:681
msgctxt "indexentry|next|tooltip_text"
msgid "Next entry"
-msgstr "Næste indførsel"
+msgstr "Næste element"
#. WsgJC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:689
@@ -18079,7 +18079,7 @@ msgstr "Vælg sidetypografi til siden efter det manuelle sideskift."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:232
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
msgid "Change page number"
-msgstr "Modificer sidetal"
+msgstr "Modificér sidetal"
#. cfsdj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:241
@@ -18199,7 +18199,7 @@ msgstr "Skriv en eventuel tekst som skal stå efter billedtekst-nummeret. Kun mu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:280
msgctxt "insertcaption|extended_tip|position"
msgid "Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects."
-msgstr "Tilføjer billedteksten foroven eller under det valgte element. Denne indstilling er kun tilgængelig for nogle objekter."
+msgstr "Tilføjer billedteksten over eller under det valgte element. Denne indstilling er kun tilgængelig for nogle objekter."
#. QAJ9Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:294
@@ -19075,7 +19075,7 @@ msgstr "Kolonne"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:119
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols"
msgid "Select the column in which you want to place your single label or business card."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg den kolonne, du vil placere enkelt-etiketten eller visitkortet i."
#. 9xfPc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:144
@@ -19087,7 +19087,7 @@ msgstr "Række"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows"
msgid "Select the row in which you want to place your single label or business card."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg den række, du vil placere enkelt-etiketten eller visitkortet i."
#. dPmJF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186
@@ -20125,7 +20125,7 @@ msgstr "Indtast hvor meget plads, der skal være mellem øverste sidekant og den
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:117
msgctxt "mmlayoutpage|align"
msgid "Align to text body"
-msgstr "Juster til tekst"
+msgstr "Justér til tekst"
#. BE4cD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:125
@@ -21481,7 +21481,7 @@ msgstr "Sporing af fodnote"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:479
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING"
msgid "Endnote Tracking"
-msgstr "Registrer slutnote"
+msgstr "Registrér slutnote"
#. vBGAw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:487
@@ -23799,49 +23799,43 @@ msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid
msgstr "Vælg den objekttype, som indstillingerne for Autobilledtekst skal gælde for."
#. VhREB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:34
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:27
msgctxt "optcomparison|auto"
msgid "A_uto"
msgstr "A_uto"
#. LBDEx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:49
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:42
msgctxt "optcomparison|byword"
msgid "By w_ord"
msgstr "Efter _ord"
#. LCQRz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:57
msgctxt "optcomparison|bycharacter"
msgid "By _character"
msgstr "Efter _tegn"
#. BZL9r
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:95
msgctxt "optcomparison|label1"
msgid "Compare Documents"
msgstr "Sammenlign dokumenter"
-#. DDuRo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:132
-msgctxt "optcomparison|ignore"
-msgid "Ignore _pieces of length:"
-msgstr "Ignorer stykker af længden:"
-
#. cCUqS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:125
msgctxt "optcomparison|useRSID"
msgid "Take it into account when comparing"
msgstr "Tag hensyn til dette ved sammenligning"
#. CeJ8F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:173
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:139
msgctxt "optcomparison|storeRSID"
msgid "Store it when changing the document"
msgstr "Gem dette tal når dokumentet ændres"
#. GdpWi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:183
msgctxt "optcomparison|setting"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr "Tilfældigt tal, som forbedrer præcisionen ved dokumentsammenligning"
@@ -24988,7 +24982,7 @@ msgstr "Ge_m som..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:139
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|saveas"
msgid "Opens a dialog box where you enter a name to identify the current settings. The name you enter will appear in the dropdown list when the Load/Save button is clicked, both in the current and in other documents. Click on the name to load the saved settings into a document."
-msgstr ""
+msgstr "Åbner en dialogboks hvor du kan navngive de nuværende indstillinger. Navnet du skriver vil fremkomme i menulisten når der klikkes på Hent/gem-knappen, både i det nuværende og andre dokumenter. Klik på navnet for at hent de gemte indstillinger ind i et dokument."
#. yPHBs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:146
@@ -25054,13 +25048,13 @@ msgstr "Afsnitstypografi:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:183
msgctxt "outlinenumberingpage|tooltip_text|style"
msgid "Select the paragraph style to assign to the selected outline level. Select [None] to skip the outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg den afsnitstypografi som skal gælde for det valgte dispositionsniveau. Vælg [Ingen] for at springe over dispositionsniveauet."
#. GQWw4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:186
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|style"
msgid "Select the paragraph style to assign to the selected outline level. Select [None] to skip the outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg den afsnitstypografi som skal gælde for det valgte dispositionsniveau. Vælg [Ingen] for at springe over dispositionsniveauet."
#. nrfyA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:199
@@ -25096,7 +25090,7 @@ msgstr "Vælg tegntypografi til nummereringstegnene."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:281
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|sublevelsnf"
msgid "Select the number of outline levels to display in the heading number, where 1 starts at the current level, and increasing the value shows additional previous levels. For example, select “3” to display the current level and the two previous levels in the heading number."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg antallet af dispositionsniveauer, som skal vises i overskriftsnummeret, hvor 1 svarer til det nuværende niveau, og højere værdier viser flere forudgående niveauer. For eksempel, vælg \"3\" for at vise det nuværende niveau og de to forudgående niveauer i overskriftsnummeret."
#. XVzhy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:294
@@ -25108,7 +25102,7 @@ msgstr "Begynd ved:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:314
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|startat"
msgid "Enter the number at which to start the numbering for the selected outline level."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv det nummer, som skal begynde nummereringen for det valgte dispositionsniveau."
#. YoP59
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:329
@@ -25120,13 +25114,13 @@ msgstr "Nummerering"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter the text that you want to display before the heading number."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv den tekst, som skal vises før overskriftsnummeret."
#. SnCta
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:383
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the heading number."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv den tekst, som skal vises efter overskriftsnummeret."
#. zoAuC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:396
@@ -25162,7 +25156,7 @@ msgstr "Niveau"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:136
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Justering:"
#. 7C7M7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:152
@@ -25186,7 +25180,7 @@ msgstr "Højre"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb"
msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
-msgstr "Definer justeringen af nummereringssymboler på listen. Vælg 'Venstre' for at justere nummereringssymbolerne til at starte umiddelbart ved placeringen for 'Juster ved'. Vælg 'Højre' for at justere symbolerne til at slutte umiddelbart før placeringen. Vælg 'Centreret' for at centrere symbolet ved placeringen."
+msgstr "Definer justeringen af nummereringssymboler på listen. Vælg 'Venstre' for at justere nummereringssymbolerne til at starte umiddelbart ved placeringen for 'Justér ved'. Vælg 'Højre' for at justere symbolerne til at slutte umiddelbart før placeringen. Vælg 'Centreret' for at centrere symbolet ved placeringen."
#. DCbYC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:171
@@ -25256,7 +25250,7 @@ msgstr "Indtast afstanden fra den venstre sidemargen til begyndelsen af alle lin
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Justering"
#. rhrGW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:344
@@ -25322,7 +25316,7 @@ msgstr "Indtast den afstand fra venstre sidemargin, som nummereringssymbolet ska
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:447
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Efterfulgt af:"
#. 2AXGD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:459
@@ -25646,133 +25640,133 @@ msgstr "Brugertilpasset"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:474
msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Flere indstillinger"
#. SGvTq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:478
msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Flere indstillinger"
#. DVeaU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:8
msgctxt "pagenumberdlg|PageNumberDialog"
msgid "Page Number Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Sidetal-guide"
#. wuKF8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:92
msgctxt "pagenumberdlg|positionLabel"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Placering:"
#. fSaWV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:97
msgctxt "pagenumberdlg|positionLabel-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Placering"
#. qxoiA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:113
msgctxt "pagenumberdlg|positionCombo"
msgid "Top of page (Header)"
-msgstr ""
+msgstr "Toppen på siden (sidehoved)"
#. G7aWi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:114
msgctxt "pagenumberdlg|positionCombo"
msgid "Bottom of page (Footer)"
-msgstr ""
+msgstr "Bunden af siden (sidefod)"
#. rEUYC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:118
msgctxt "pagenumbering|extended_tip|positionCombo"
msgid "Insert page number in footer."
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt sidetal i sidefod."
#. aUbVT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:134
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Justering:"
#. F7e8D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:139
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel-atkobject"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Justering"
#. XEkoF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:155
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Til venstre"
#. s8FsG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:156
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "I midten"
#. Pmvsv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:157
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Til højre"
#. 5xBPD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:161
msgctxt "pagenumbering|extended_tip|alignmentCombo"
msgid "Align page number in page footer or header."
-msgstr ""
+msgstr "Justér sidetal i sidefod eller sidehoved."
#. ij6L3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:173
msgctxt "pagenumberdlg|mirrorCheckbox"
msgid "Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Spejlet på lige sidetal"
#. gr98T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:182
msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|mirrorCheckbox"
msgid "Creates separate left/right pages with mirrored page number placements"
-msgstr ""
+msgstr "Opretter separate venstre/højre-sider med spejlet placering af sidetal"
#. ddnjH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:194
msgctxt "pagenumberdlg|pagetotalCheckbox"
msgid "Include page total"
-msgstr ""
+msgstr "Inkludér samlet sideantal"
#. EHbmr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:204
msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|pagetotalCheckbox"
msgid "Also insert the total number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt også det samlede sideantal"
#. mFDFf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:220
msgctxt "pagenumberdlg|numfmtLabel"
msgid "Page numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "Sidetal:"
#. zBZCW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:228
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel-atkobject"
msgid "Number format"
-msgstr ""
+msgstr "Talformat"
#. xuA2n
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:247
msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|numfmtlb"
msgid "Select a numbering scheme for the page numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg et nummereringsskema for sidenummereringen."
#. LUsGq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:274
msgctxt "pagenumberdlg|previewLabel"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning"
#. ZodAv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:20
@@ -25934,7 +25928,7 @@ msgstr "Sæt afsnittets dispositionsniveau, listetypografi og linjenummererering
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:230
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Outline & List"
-msgstr "Disposition og Liste"
+msgstr "Disposition og liste"
#. BzbWJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:254
@@ -26390,7 +26384,7 @@ msgstr "Sidebaggrund"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:80
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|background"
msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page style (Format - Page Style - Area) in the printed document."
-msgstr ""
+msgstr "Angiver om farver og objekter indsat i sidens baggrund (Formatér ▸ Sidetypografi ▸ Område) skal med i udprint."
#. FWBUe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91
@@ -26546,7 +26540,7 @@ msgstr "I margener"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:513
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|inmargins"
msgid "Include the comments boxes on the margin of the page. The page contents is rendered to fit both contents and the comments boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Inkludér kommentarfelter i margen på siden. Sidens indhold bliver gengivet i en størrelse, så både indhold og kommentarfelter vises."
#. VeG6V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:547
@@ -26636,13 +26630,13 @@ msgstr "_Titel/profession:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:82
msgctxt "privateuserpage|faxft"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x:"
#. B4DZy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:96
msgctxt "privateuserpage|homepageft"
msgid "Homepage/email:"
-msgstr ""
+msgstr "Hjemmeside/e-mail:"
#. 679ut
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:121
@@ -26708,7 +26702,7 @@ msgstr "Indtast dit erhverv"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:241
msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject"
msgid "Fax number"
-msgstr ""
+msgstr "Faxnummer"
#. CtsEr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:242
@@ -26720,7 +26714,7 @@ msgstr "Skriv dit faxnummer i dette felt."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:274
msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
msgid "Homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Hjemmeside"
#. D3t8m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:275
@@ -26732,7 +26726,7 @@ msgstr "Indtast din hjemmeside"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:293
msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail-adresse"
#. PGFMX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:294
@@ -26750,7 +26744,7 @@ msgstr "For_navn / efternavn / initialer 2:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:338
msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Fornavn"
#. V3dvt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:339
@@ -26762,7 +26756,7 @@ msgstr "Indtast dit fornavn"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:357
msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Efternavn"
#. xCEPE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:358
@@ -26816,7 +26810,7 @@ msgstr "Skriv dit postnummer i dette felt."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:471
msgctxt "privateuserpage|street-atkobject"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Gade"
#. VbiGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:472
@@ -26828,7 +26822,7 @@ msgstr "Skriv dit gadenavn i dette felt."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:503
msgctxt "privateuserpage|country-atkobject"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Land"
#. QmBKX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:504
@@ -26840,7 +26834,7 @@ msgstr "Tast landets navn"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:522
msgctxt "privateuserpage|state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stat"
#. y652V
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:523
@@ -26852,13 +26846,13 @@ msgstr "Skriv navnet på dit land."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:542
msgctxt "privateuserpage|phoneft"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon/mobil:"
#. DCmVJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:568
msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject"
msgid "Phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonnummer"
#. XXAz3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:569
@@ -26870,7 +26864,7 @@ msgstr "Tast dit telefonnummer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:587
msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
msgid "Mobile phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Mobilnummer"
#. CEAMw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:588
@@ -26888,7 +26882,7 @@ msgstr "Private data"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:617
msgctxt "privateuserpage|privateuserpage-atkobject"
msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "Private data"
#. TYEJf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:618
@@ -27806,37 +27800,37 @@ msgstr "Opdel/Flet:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:472
msgctxt "sidebartableedit|align_label"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Justering:"
#. 8j2SB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:486
msgctxt "sidebartableedit|alignmentLB|tooltip_text"
msgid "Set the alignment options for the selected table."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv justeringsindstillingerne for den valgte tabel."
#. R6AFg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:499
msgctxt "sidebartableedit|leftspace_label"
msgid "Left spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Afstand til venstre:"
#. vc8Kw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:514
msgctxt "sidebartableedit|align_label"
msgid "Right spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Afstand til højre:"
#. tHHf7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:528
msgctxt "sidebatableedit|leftspace|tooltip_text"
msgid "Left Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Afstand til venstre"
#. EEHKc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:544
msgctxt "sidebatableedit|rightspace|tooltip_text"
msgid "Right Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Afstand til højre"
#. Em3y9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:608
@@ -28316,7 +28310,7 @@ msgstr "Brugerdefineret overskrift"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141
msgctxt "splittable|extended_tip|customheading"
msgid "Inserts an additional header row in the second table."
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt en ekstra overskriftsrække i den anden tabel."
#. hiwak
#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152
@@ -28988,7 +28982,7 @@ msgstr "Billede"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Modify indent, spacing, and alignment for list numbers or symbols"
-msgstr "Modificer indrykning, afstand og justering af listenumre og -symboler"
+msgstr "Modificér indrykning, afstand og justering af listenumre og -symboler"
#. K55K4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:267
@@ -29120,7 +29114,7 @@ msgstr "Sæt afsnittets dispositionsniveau, listetypografier og linjenummerering
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:525
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Outline & List"
-msgstr "Disposition og Liste"
+msgstr "Disposition og liste"
#. q8oC5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8
@@ -29408,7 +29402,7 @@ msgstr "Maks. størrelse for fonetisk tekst:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363
msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE"
msgid "Enter the maximum font size for the Ruby text."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv maksimal skriftstørrelse for Ruby-tabellen."
#. FJFVs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377
@@ -29486,7 +29480,7 @@ msgstr "Gittervisning"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Languages and Locales - General in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjer et tekst-net til den nuværende side. Denne indstilling er kun tilgængelig hvis asiatisk sprogunderstøttelse er aktiveret under Funktioner ▸ Indstillinger ▸ Sprog og landeindstillinger ▸ Generelt."
#. aHkWU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
@@ -29510,7 +29504,7 @@ msgstr "Placering af titelsider:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:165
msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_PAGE_COUNT"
msgid "Set the number of title pages to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Indstil antal titelsider, der skal indsættes."
#. y5Tiz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:196
@@ -29522,7 +29516,7 @@ msgstr "Konverter eksisterende sider til titelsider"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:206
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Change the current page style to First Page and the following pages will have the Default Page Style."
-msgstr ""
+msgstr "Skift den nuværende sidetypografi til \"Første side\", så vil de følgende sider have \"Standard sidetypografi\"."
#. B4uzg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:218
@@ -29534,7 +29528,7 @@ msgstr "Indsæt ny titelside"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:228
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert a page break and change the current page style to First Page."
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt et sideskift og skift den nuværende sidetypografi til Første side."
#. 9UqEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:240
@@ -29546,7 +29540,7 @@ msgstr "Dokumentstart"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:252
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_DOCUMENT_START"
msgid "The title pages are inserted before the first page of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Titelsiderne indsættes før dokumentets første side."
#. UE6DM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:264
@@ -29558,7 +29552,7 @@ msgstr "Side"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:276
msgctxt "titlepage|extended_tip|RB_PAGE_START"
msgid "The title pages are inserted at the page specified by its current numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Titelsiderne indsættes ved siden bestemt af gældende nummerering."
#. S3vFc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:297
@@ -29576,7 +29570,7 @@ msgstr "Nulstil sidenummerering efter titelsider"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:334
msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "When checked, stop current numbering page count and restart numbering after the last inserted title page."
-msgstr ""
+msgstr "Når dette er markeret, stop gældende sidetælling og start nummereringen på ny efter sidste indsatte titelside."
#. FY2CJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:354
@@ -29588,7 +29582,7 @@ msgstr "Sidetal:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:376
msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_RESTART_NUMBERING"
msgid "Set the page number of the page following the last title page."
-msgstr ""
+msgstr "Bestem sidetallet for den side, som følger efter den sidste titelside."
#. JdY9e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:395
@@ -29600,7 +29594,7 @@ msgstr "Definer sidenummer for første titelside"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:403
msgctxt "titlepage|extended_tip|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "When checked, set the page number for the first title page inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Når dette er markeret, bestemmer du sidetallet for den første titelside som er sat ind."
#. TxHWZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423
@@ -29612,7 +29606,7 @@ msgstr "Sidetal:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:445
msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set the page number for the first title page."
-msgstr ""
+msgstr "Bestem sidetallet for den første titelside."
#. nJXn9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:468
@@ -29630,7 +29624,7 @@ msgstr "Typografi:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:514
msgctxt "titlepage|extended_tip|LB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Select the page style from the available pages styles in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg sidetypografien fra de tilgængelige sidetypografier i dokumentet."
#. 4XAV9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:526
@@ -29642,7 +29636,7 @@ msgstr "Redigér..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:532
msgctxt "titlepage|extended_tip|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Click to edit the page style."
-msgstr ""
+msgstr "Klik for at redigere sidetypografien."
#. puRGq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:548
@@ -29780,55 +29774,55 @@ msgstr "Vælg det tegn, som du ønsker at vise frem til tabulatorstoppet."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342
msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
msgid "Heading _info:"
-msgstr ""
+msgstr "Overskrifts_information:"
#. 6sVHf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:356
msgctxt "tocentriespage|tooltip_text|chapterentry"
msgid "Select the heading information to include in the index entry."
-msgstr ""
+msgstr "Væld den overskriftsinformation, som skal vises i indekselementet."
#. D8Gmo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:360
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer"
#. fhFJe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:361
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Indhold"
#. po8tR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:362
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number and contents"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer og indhold"
#. HC6vb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterentry"
msgid "Select the heading information to include in the index entry."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg den overskriftsinformation, som skal vises i indekselementet."
#. ZYqdq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:379
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
msgid "Show up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Vis op til niveau:"
#. 9uGCG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:393
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevel"
msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the number."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv antal niveauer af overskriftsniveauer eller listenumre, som skal vises i indekset. For eksempel, vælg \"2\" for at vise de første to niveauer af nummeret."
#. 7CUwn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:401
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entryoutlinelevel"
msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the number. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering”."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv antal niveauer af overskriftsniveauer eller listenumre, som skal vises i indekset. For eksempel, vælg \"2\" for at vise de første to niveauer af nummeret. For at aktivere nummererede overskrifter, vælg \"Funktioner ▸ Overskriftsnummerering\"."
#. qtbWw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:414
@@ -29852,7 +29846,7 @@ msgstr "Tal uden skilletegn"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:436
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|numberformat"
msgid "Select to show number with or without separator."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg om tallet skal vises med eller uden skilletegn."
#. FfEDW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:449
@@ -29870,7 +29864,7 @@ msgstr "Indtast den afstand, som skal efterlades mellem venstre sidemargen og ta
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:488
msgctxt "tocentriespage|alignright"
msgid "Align right"
-msgstr "Juster højre"
+msgstr "Justér højre"
#. oqERM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:496
@@ -29912,19 +29906,19 @@ msgstr "Fjerner den valgte referencekode fra strukturlinjen."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:602
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerering"
#. AKiGM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:606
msgctxt "tocentriespage|chapterno|tooltip_text"
msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index."
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt den \"Struktur\", der skal indeholde overskriftsnummeret eller listenummeret, som skal vises i det dannede indeks."
#. a2YAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:610
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterno"
msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering“."
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt den \"Struktur\", der skal indeholde overskriftsnummeret eller listenummeret, som skal vises i det dannede indeks. For at aktivere nummererede overskrifter, vælg \"Funktioner ▸ Overskriftsnummerering\"."
#. vQAWr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:622
@@ -29936,13 +29930,13 @@ msgstr "Elementtekst"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:626
msgctxt "tocentriespage|entrytext|tooltip_text"
msgid "Insert to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab."
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt for at inkludere indekselementernes tekst, som er dannet ud fra indstillinger på fanebladet \"Type\"."
#. PdjRF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:629
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entrytext"
msgid "Insert in the “Structure” to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab."
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt i \"Struktur\" for at inkludere indekselementernes tekst, som er dannet ud fra indstillinger på fanebladet \"Type\"."
#. BQH4d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:641
@@ -29960,19 +29954,19 @@ msgstr "Indsætter et tabulatorstop. For at føje indledende prikker til tabulat
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Heading Info"
-msgstr ""
+msgstr "Overskriftsinformation"
#. iz2AU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:664
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo"
msgid "Insert to include heading number or contents. Select inserted icon to choose what information to display."
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt for at inkludere overskriftsnummer eller -indhold. Vælg indsat ikon for at vælge, hvilken information der skal vises."
#. CDCek
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:668
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo"
msgid "Insert to include heading number or contents. The heading information comes from the heading immediately prior to the entry. Select the inserted icon to choose what information to display."
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt for at inkludere overskriftsnummer eller -indhold. Overskriftsinformationen kommer fra overskriften umiddelbart før elementet. Vælg indsat ikon for at vælge, hvilken information der skal vises."
#. AYFTR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:680
@@ -30014,7 +30008,7 @@ msgstr "Tabulatorplacering relativ til afsnitstypografiens indrykning"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:775
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle"
msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin."
-msgstr ""
+msgstr "Placerer tabulatorstop relativt til den \"Før tekst\"-indrykning, som er angivet i afsnitstypografien valgt på fanebladet Typografi. Ellers bliver tabulatorsop placeret i forhold til den venstre margin."
#. pmiey
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:787
@@ -30338,19 +30332,19 @@ msgstr "Vælg at oprette indekset enten for dokumentet eller for det aktuelle ka
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271
msgctxt "tocindexpage|levelft"
msgid "Include up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Inkludér op til niveau:"
#. eqGFY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:285
msgctxt "tocindexpage|level|tooltip_text"
msgid "Enter the number of outline levels to include in the index."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv antal dispositionsniveauer, som skal inkluderes i indekset."
#. Fz8S6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:291
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|level"
msgid "Enter the number of outline levels to include in the index. All headings are included that have an outline level less than or equal to the specified value."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv antal dispositionsniveauer, som skal inkluderes i indekset. Alle overskrifter med et dispositionsniveau mindre end eller lig med værdien, kommer med."
#. GwFGr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:312
@@ -30362,37 +30356,37 @@ msgstr "Opret stikordsregister, oversigt eller indholdsfortegnelse"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:350
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Overskrifter"
#. PBr4S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:354
msgctxt "tocindexpage|fromheadings|tooltip_text"
msgid "Creates the index from all paragraphs that have an outline level equal to or greater than “1”."
-msgstr ""
+msgstr "Opretter indekset fra alle afsnit med et dispositionsniveau som er \"1\" eller højere."
#. TFKaM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:360
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromheadings"
msgid "Creates the index from all paragraphs that have an outline level equal to or greater than “1”."
-msgstr ""
+msgstr "Opretter indekset fra alle afsnit med et dispositionsniveau som er \"1\" eller højere."
#. vkCFZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:371
msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
msgid "Inde_x entries"
-msgstr ""
+msgstr "Indekselementer"
#. QJmvB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378
msgctxt "tocindexpage|tooltip_text|indexmarks"
msgid "Choose this option to include any index entries inserted in the document for the selected index “Type”."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg denne indstilling for at inkludere de indekselementer, som er indsat i dokumentet for det valgte indeks \"Type\"."
#. FewBp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:381
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|indexmarks"
msgid "Choose this option to include any index entries inserted in the document for the selected index “Type”. Use “Insert - Table of Contents and Index - Index Entry” to insert index entries in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg denne indstilling for at inkludere de indekselementer, som er indsat i dokumentet for det valgte indeks \"Type\". Brug \"Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og stikordsregister ▸ Indekselement\" for at indsætte indekselementer i dokumentet."
#. ZrB8Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:392
@@ -30446,19 +30440,19 @@ msgstr "Inkluderer OLE-objekter i indekset."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:468
msgctxt "tocindexpage|uselevel"
msgid "Use outline level"
-msgstr ""
+msgstr "Brug dispositionsniveau"
#. DeCEu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:475
msgctxt "tocindexpage|uselevel|tooltip_text"
msgid "Assign index level according to the outline level of the heading immediately prior to the object."
-msgstr ""
+msgstr "Tildel indeksniveau svarende til dispositionsniveauet af overskriften umiddelbart før objektet."
#. x5XLD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:478
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|uselevel"
msgid "Assign index level to table, graphic, frame, and OLE objects according to the outline level of the heading immediately prior to the object. For example, if “Tables” is selected, then each table in the document is assigned an index level that corresponds to the outline level of the first heading before the table (i.e., a table is assigned index level 3 if it follows a heading with outline level 3). With default settings, larger index levels are indented more in the Table of Contents. Use the “Entries” tab to customize the formatting and indentation for each index level."
-msgstr ""
+msgstr "Tildel indeksniveau til tabel, grafik, ramme og OLE-objekter svarende til dispositionsniveauet af overskriften umiddelbart før objektet. For exampel, hvis \"Tabeller\" vælges, så bliver hver tabel i dokumentet tildelt et indeksniveau, som svarer til dispositionsniveauet for den første overskrift før tabellen (dvs. en tabel bliver tildelt indeksniveau 3, hvis den kommer efter en overskrift med dispositionsniveau 3). Med standardindstillinger bliver højere indeksniveauer indrykket mere i Indholdsfortegnelsen. Brug fanebladet \"Elementer\" for at tilpasse formateringen og indrykningen for hvert indeksniveau."
#. fQbwC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:502
@@ -30470,7 +30464,7 @@ msgstr "_Yderligere typografier"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:506
msgctxt "tocindexpage|addstylescb|tooltip_text"
msgid "Include selected paragraph styles in the index. Click the “Assign Styles” button."
-msgstr ""
+msgstr "Inkluder de valgte afsnitstypografier i indekset. Klik på knappen \"Tildel typografier\"."
#. mDsDx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:511
@@ -30494,7 +30488,7 @@ msgstr "Tildel typografier..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:556
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|styles"
msgid "Opens the Assign Styles dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index by choosing the outline level for where the style should be placed."
-msgstr ""
+msgstr "Åbner dialogen \"Tildel typografier\", hvor du kan vælge de afsnitstypografier, som skal med i indekset, ved at vælge dispositionsniveau for hvor typografien skal placeres."
#. KvQH4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:597
@@ -30590,7 +30584,7 @@ msgstr "Sammensæt identiske emner"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:853
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|combinesame"
msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries “View 10, View 43” are combined as “View 10, 43”."
-msgstr ""
+msgstr "Erstatter identiske indekselementer med et enkelt element, som oplister de sidetal, hvor elementet forekommer i dokumentet. For eksempel bliver elementerne \"Se 10, Se 43\" slået sammen til \"Se 10, 43\"."
#. AVAFm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:864
@@ -30602,7 +30596,7 @@ msgstr "Kombiner identiske indførsler med f. eller ff."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:873
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff"
msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a “f” or “ff”. For example, the entries “View 10, View 11” are combined as “View 10f”, and “View 10, View 11, View 12” as “View 10ff”. Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language."
-msgstr ""
+msgstr "Erstatter identiske indekselementer som forekommer på umiddelbart følgende side(r), med et enkelt element, som viser det første sidetal og et \"f\" eller \"ff\". For eksempel bliver elementerne \"Se 10, Se 11\" slået sammen til \"Se 10f\", og \"Se 10, Se 11, Se 12\" til \"Se 10ff\". Den faktiske visning afhænger af landeindstillingerne, men kan tilsidesættes med Sortér ▸ Sprog."
#. Uivc8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:884
@@ -30614,7 +30608,7 @@ msgstr "Sammensæt med -"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:893
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|usedash"
msgid "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries “View 10, View 11, View 12” are combined as “View 10-12”."
-msgstr ""
+msgstr "Erstatter identiske indekselementer som forekommer på sammenhængende sider med et enkelt element, som viser sideintervallet, hvor elementet forekommer. For eksempel bliver elementerne \"Se 10, Se 11, Se 12\" slået sammen til \"Se 10-12\"."
#. GfaT4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:904
@@ -30764,7 +30758,7 @@ msgstr "<>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1214
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|brackets"
msgid "Select the brackets used to enclose bibliography entries."
-msgstr ""
+msgstr "Vælger typen af parenteser der bruges til at omgive litteraturlisteelementer."
#. 2M3ZW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1229
@@ -30776,19 +30770,19 @@ msgstr "Formattering af emnerne"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1252
msgctxt "tocindexpage|useparastyle"
msgid "Create from additional paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Opret fra yderligere afsnitstypografi"
#. WNBCY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1261
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useparastyle"
msgid "Include paragraphs that have the selected style applied in the index."
-msgstr ""
+msgstr "Inkludér afsnit med den valgte typografi i indekset."
#. BpagF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1277
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|parastyle"
msgid "Select the paragraph style for which you want to create index entries."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg den afsnitstypografi, som du vil oprette indekselementer for."
#. pj7su
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:57
@@ -30806,13 +30800,13 @@ msgstr "Afsnitstypografier"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:114
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|levels"
msgid "Select the index level to be assigned."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg det indeksniveau, du vil bruge."
#. dMXSF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:158
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|styles"
msgid "Select the paragraph style that you want to assign to the selected index level, then click the Assign (<) button."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg den afsnitstypografi, som du ønsker at tildele det valgte indeksniveau, og klik så knappen Tildel (<)."
#. LGrjt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:171
@@ -30836,19 +30830,19 @@ msgstr "Redigér"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:200
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|edit"
msgid "Open the Paragraph Style dialog for the selected paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn dialogen Afsnitstypografi for den valgte afsnitstypografi."
#. eDd8n
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:217
msgctxt "tocstylespage|assign"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Tildel"
#. srCBF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:221
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|assign"
msgid "Assign the selected paragraph style to the selected index level."
-msgstr ""
+msgstr "Tildel den valgte afsnitstypografi til det valgte indeksniveau."
#. ddB7L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:242
@@ -30860,13 +30854,13 @@ msgstr "Tildeling"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:8
msgctxt "LanguageSelectDialog"
msgid "Language Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Sprogvalg"
#. G5EDW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/translationdialog.ui:84
msgctxt "LanguageSelectDialog"
msgid "Select the target language for translation"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg det sprog, der skal oversættes til"
#. od8Zz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:43
@@ -30998,7 +30992,7 @@ msgstr "Hjælpetips på ændringer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:449
msgctxt "viewoptionspage|changeslabel"
msgid "Display Tracked Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Vis registrerede ændringer"
#. YD6TK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:491
@@ -31161,19 +31155,19 @@ msgstr "Følgende fejl opstod:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:7
msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog"
msgid "Delete hidden section(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du slette skjulte sektioner?"
#. FNg7R
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:14
msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog"
msgid "Would you like to delete the hidden section(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "Ønsker du at slette de(n) skjulte sektion(er)?"
#. mCPgm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:15
msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog"
msgid "There are hidden sections in the deleted area."
-msgstr ""
+msgstr "Der er skjulte sektioner i det slettede område."
#. fkAeJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:17