diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 20:03:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 21:06:48 +0200 |
commit | 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch) | |
tree | 909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/da/uui | |
parent | 048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff) |
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/da/uui')
-rw-r--r-- | source/da/uui/source.po | 902 | ||||
-rw-r--r-- | source/da/uui/uiconfig/ui.po | 78 |
2 files changed, 504 insertions, 476 deletions
diff --git a/source/da/uui/source.po b/source/da/uui/source.po index 5db8b15ec92..d58835e9701 100644 --- a/source/da/uui/source.po +++ b/source/da/uui/source.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-10 22:55+0200\n" "Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,118 +15,109 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: unknownauthdlg.src -msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"PB_VIEW__CERTIFICATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Examine Certificate..." -msgstr "Undersøg certifikat..." - -#: unknownauthdlg.src +#: alreadyopen.src msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"PB_HELP\n" -"helpbutton.text" -msgid "Help" -msgstr "Hjælp" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_MSG\n" +"string.text" +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" +"\n" +"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" +"\n" +msgstr "" +"Dokument filen '$(ARG1)' har været låst for redigering af dig selv på et andet system siden $(ARG2)\n" +"\n" +"Åben dokumentet i skrivebeskyttet tilstand, eller ignorer din egen fillåsning og åben dokument for redigering.\n" +"\n" -#: unknownauthdlg.src +#: alreadyopen.src msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"PB_OK\n" -"pushbutton.text" -msgid "OK" -msgstr "OK" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n" +"string.text" +msgid "Open ~Read-Only" +msgstr "Åbn ~skrivebeskyttet" -#: unknownauthdlg.src +#: alreadyopen.src msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"RB_ACCEPT_1\n" -"radiobutton.text" -msgid "Accept this certificate temporarily for this session" -msgstr "Accepter dette certifikat midlertidigt for denne session" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n" +"string.text" +msgid "~Open" +msgstr "Å~bn" -#: unknownauthdlg.src +#: alreadyopen.src msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"RB_DONTACCEPT_2\n" -"radiobutton.text" -msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" -msgstr "Accepter ikke dette certifikat og forbind ikke til dette websted" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG\n" +"string.text" +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" +"\n" +"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n" +"\n" +msgstr "" +"Dokument filen '$(ARG1)' har været låst for redigering af dig selv på et andet system siden $(ARG2)\n" +"\n" +"Luk dokumentet på det andet system og prøv at gemme igen, eller ignorer din egen fillåsning og gem det aktuelle dokument.\n" +"\n" -#: unknownauthdlg.src +#: alreadyopen.src msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"FT_LABEL_1\n" -"fixedtext.text" -msgid "No Text" -msgstr "Ingen tekst" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n" +"string.text" +msgid "~Retry Saving" +msgstr "~Prøv at gemme igen" -#: unknownauthdlg.src +#: alreadyopen.src msgctxt "" -"unknownauthdlg.src\n" -"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" -"modaldialog.text" -msgid "Website Certified by an Unknown Authority" -msgstr "Websted certificeret af en ukendt autoritet" +"alreadyopen.src\n" +"STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN\n" +"string.text" +msgid "~Save" +msgstr "~Gem" -#: openlocked.src +#: filechanged.src msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_OPENLOCKED_TITLE\n" +"filechanged.src\n" +"STR_FILECHANGED_TITLE\n" "string.text" -msgid "Document in Use" -msgstr "Dokument i brug" +msgid "Document Has Been Changed by Others" +msgstr "Dokumentet er blevet gemt af andre" -#: openlocked.src +#: filechanged.src msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_OPENLOCKED_MSG\n" +"filechanged.src\n" +"STR_FILECHANGED_MSG\n" "string.text" msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" -"\n" -"$(ARG2)\n" +"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" "\n" -"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" +"Do you want to save anyway?\n" "\n" msgstr "" -"Dokumentfil '$(ARG1)' er låst for redigering af: \n" +"Filen er ændret siden den blev åbnet for redigering i %PRODUCTNAME. Hvis du gemmer din version af dokumentet overskrives ændringer lavet af andre.\n" "\n" -"$(ARG2)\n" +"Vil du gemme alligevel?\n" "\n" -"Åbn dokument skrivebeskyttet eller åbn en kopi af dokumentet for at redigere." - -#: openlocked.src -msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n" -"string.text" -msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Åbn ~skrivebeskyttet" -#: openlocked.src +#: filechanged.src msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n" +"filechanged.src\n" +"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n" "string.text" -msgid "Open ~Copy" -msgstr "Åbn K~opier" +msgid "~Save Anyway" +msgstr "~Gem alligevel" -#: openlocked.src +#: fltdlg.src msgctxt "" -"openlocked.src\n" -"STR_UNKNOWNUSER\n" -"string.text" -msgid "Unknown User" -msgstr "Ukendt bruger" +"fltdlg.src\n" +"DLG_FILTER_SELECT\n" +"modaldialog.text" +msgid "Filter Selection" +msgstr "Filterudvalg" #: ids.src msgctxt "" @@ -873,6 +864,146 @@ msgstr "" "\n" " $(ARG1)." +#: ids.src +msgctxt "" +"ids.src\n" +"RID_UUI_ERRHDL\n" +"(ERRCODE_UUI_IO_WARN_CANTSAVE_MACROS & ERRCODE_RES_MASK)\n" +"string.text" +msgid "" +"You are saving to a macro-free document format, the macros contained in this document will not be saved.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: lockfailed.src +msgctxt "" +"lockfailed.src\n" +"STR_LOCKFAILED_MSG\n" +"string.text" +msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." +msgstr "Filen kunne ikke låses for eksklusiv adgang for %PRODUCTNAME, på grund af manglende rettighed til at oprette en låsefil på filens placering." + +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_LOGIN_ERROR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Message from server:" +msgstr "Meddelelse fra server" + +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_INFO_LOGIN_REQUEST\n" +"fixedtext.text" +msgid "" +"Enter user name and password for: \n" +"%1" +msgstr "" +"Skriv brugernavn og kodeord for: \n" +"%1" + +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"STR_LOGIN_REALM\n" +"string.text" +msgid "" +"Enter user name and password for: \n" +"\"%2\" on %1" +msgstr "Skriv brugernavn og kodeord for: \"%2\" på %1" + +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_LOGIN_PATH\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Path" +msgstr "~Sti" + +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_LOGIN_USERNAME\n" +"fixedtext.text" +msgid "~User name" +msgstr "~Brugernavn" + +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_LOGIN_PASSWORD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Pass~word" +msgstr "A~dgangskode" + +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"FT_LOGIN_ACCOUNT\n" +"fixedtext.text" +msgid "A~ccount" +msgstr "K~onto" + +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"CB_LOGIN_SAVEPASSWORD\n" +"checkbox.text" +msgid "~Remember password" +msgstr "~Husk adgangskode" + +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"CB_LOGIN_USESYSCREDS\n" +"checkbox.text" +msgid "~Use system credentials" +msgstr "~Brug systemgodkendelser" + +#: logindlg.src +msgctxt "" +"logindlg.src\n" +"DLG_UUI_LOGIN\n" +"modaldialog.text" +msgid "Authentication Required" +msgstr "Godkendelse nødvendig." + +#: nameclashdlg.src +msgctxt "" +"nameclashdlg.src\n" +"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" +"BTN_OVERWRITE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Replace" +msgstr "Erstat" + +#: nameclashdlg.src +msgctxt "" +"nameclashdlg.src\n" +"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" +"BTN_RENAME\n" +"pushbutton.text" +msgid "Rename" +msgstr "Omdøb" + +#: nameclashdlg.src +msgctxt "" +"nameclashdlg.src\n" +"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" +"modaldialog.text" +msgid "File Exists" +msgstr "Filen findes" + #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -914,266 +1045,162 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Update Available" msgstr "Opdatering til %PRODUCTNAME er tilgængelig" -#: trylater.src +#: openlocked.src msgctxt "" -"trylater.src\n" -"STR_TRYLATER_TITLE\n" +"openlocked.src\n" +"STR_OPENLOCKED_TITLE\n" "string.text" msgid "Document in Use" msgstr "Dokument i brug" -#: trylater.src +#: openlocked.src msgctxt "" -"trylater.src\n" -"STR_TRYLATER_MSG\n" +"openlocked.src\n" +"STR_OPENLOCKED_MSG\n" "string.text" msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" -"Try again later to save document or save a copy of that document.\n" +"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" "\n" msgstr "" -"Dokumentfilen '$(ARG1)' er låst for redigering af:\n" +"Dokumentfil '$(ARG1)' er låst for redigering af: \n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" -"Prøv at gemme dokumentet senere eller gem en kopi af dokumentet.\n" -"\n" +"Åbn dokument skrivebeskyttet eller åbn en kopi af dokumentet for at redigere." -#: trylater.src +#: openlocked.src msgctxt "" -"trylater.src\n" -"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n" +"openlocked.src\n" +"STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN\n" "string.text" -msgid "~Retry Saving" -msgstr "~Prøv at gemme igen" +msgid "Open ~Read-Only" +msgstr "Åbn ~skrivebeskyttet" -#: trylater.src +#: openlocked.src msgctxt "" -"trylater.src\n" -"STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n" +"openlocked.src\n" +"STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN\n" "string.text" -msgid "~Save As..." -msgstr "~Gem som..." - -#: fltdlg.src -msgctxt "" -"fltdlg.src\n" -"DLG_FILTER_SELECT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Filter Selection" -msgstr "Filterudvalg" +msgid "Open ~Copy" +msgstr "Åbn K~opier" -#: lockfailed.src +#: openlocked.src msgctxt "" -"lockfailed.src\n" -"STR_LOCKFAILED_MSG\n" +"openlocked.src\n" +"STR_UNKNOWNUSER\n" "string.text" -msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." -msgstr "Filen kunne ikke låses for eksklusiv adgang for %PRODUCTNAME, på grund af manglende rettighed til at oprette en låsefil på filens placering." - -#: masterpasscrtdlg.src -msgctxt "" -"masterpasscrtdlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" -"FT_INFOTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "Adgangskoder for webforbindelser er beskyttet af en hovedadgangskode. Du vil blive bedt om af anføre det en gang pr. session hvis %PRODUCTNAME henter en adgangskode fra den beskyttede adgangskodeliste." - -#: masterpasscrtdlg.src -msgctxt "" -"masterpasscrtdlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" -"FT_MASTERPASSWORD_CRT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Enter password" -msgstr "~Indtast adgangskode" - -#: masterpasscrtdlg.src -msgctxt "" -"masterpasscrtdlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" -"FT_MASTERPASSWORD_REPEAT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Reenter password" -msgstr "~Bekræft adgangskode" - -#: masterpasscrtdlg.src -msgctxt "" -"masterpasscrtdlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" -"FT_CAUTIONTEXT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." -msgstr "Advarsel: Vær sikker på at du kan huske hovedadgangskoden. Glemmer du hovedadgangskoden, kan du ikke tilgå de informationer du har gemt og beskyttet med det. I adgangskoder skelnes der mellem store og små bogstave." - -#: masterpasscrtdlg.src -msgctxt "" -"masterpasscrtdlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT\n" -"modaldialog.text" -msgid "Set Master Password" -msgstr "Definer hovedadgangskode" - -#: masterpassworddlg.src -msgctxt "" -"masterpassworddlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n" -"FT_MASTERPASSWORD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Enter password" -msgstr "Indtast adgangskode" - -#: masterpassworddlg.src -msgctxt "" -"masterpassworddlg.src\n" -"DLG_UUI_MASTERPASSWORD\n" -"modaldialog.text" -msgid "Enter Master Password" -msgstr "Indtast hovedadgangskode" - -#: sslwarndlg.src -msgctxt "" -"sslwarndlg.src\n" -"DLG_UUI_SSLWARN\n" -"FT_LABEL_1\n" -"fixedtext.text" -msgid "No Text" -msgstr "Ingen tekst" - -#: sslwarndlg.src -msgctxt "" -"sslwarndlg.src\n" -"DLG_UUI_SSLWARN\n" -"PB_VIEW__CERTIFICATE\n" -"pushbutton.text" -msgid "View Certificate" -msgstr "Vis certifikat" - -#: sslwarndlg.src -msgctxt "" -"sslwarndlg.src\n" -"DLG_UUI_SSLWARN\n" -"PB_CANCEL\n" -"cancelbutton.text" -msgid "Cancel Connection" -msgstr "Annuller forbindelse" +msgid "Unknown User" +msgstr "Ukendt bruger" -#: sslwarndlg.src +#: passworddlg.src msgctxt "" -"sslwarndlg.src\n" -"DLG_UUI_SSLWARN\n" -"PB_OK\n" -"pushbutton.text" -msgid "Continue" -msgstr "Fortsæt" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n" +"string.text" +msgid "Enter password to open file: \n" +msgstr "Indtast adgangskode for at åbne filen: \n" -#: sslwarndlg.src +#: passworddlg.src msgctxt "" -"sslwarndlg.src\n" -"DLG_UUI_SSLWARN\n" -"modaldialog.text" -msgid "Security Warning: " -msgstr "Sikkerhedsadvarsel:" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n" +"string.text" +msgid "Enter password to modify file: \n" +msgstr "Indtast adgangskode for at åbne filen: \n" -#: alreadyopen.src +#: passworddlg.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_MSG\n" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n" "string.text" -msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" -"\n" -"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" -"\n" -msgstr "" -"Dokument filen '$(ARG1)' har været låst for redigering af dig selv på et andet system siden $(ARG2)\n" -"\n" -"Åben dokumentet i skrivebeskyttet tilstand, eller ignorer din egen fillåsning og åben dokument for redigering.\n" -"\n" +msgid "Enter password: " +msgstr "Indtast adgangskode:" -#: alreadyopen.src +#: passworddlg.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN\n" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n" "string.text" -msgid "Open ~Read-Only" -msgstr "Åbn ~skrivebeskyttet" +msgid "Confirm password: " +msgstr "Bekræft adgangskode:" -#: alreadyopen.src +#: passworddlg.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN\n" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n" "string.text" -msgid "~Open" -msgstr "Å~bn" +msgid "Set Password" +msgstr "Skriv password" -#: alreadyopen.src +#: passworddlg.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG\n" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n" "string.text" -msgid "" -"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" -"\n" -"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n" -"\n" -msgstr "" -"Dokument filen '$(ARG1)' har været låst for redigering af dig selv på et andet system siden $(ARG2)\n" -"\n" -"Luk dokumentet på det andet system og prøv at gemme igen, eller ignorer din egen fillåsning og gem det aktuelle dokument.\n" -"\n" +msgid "Enter Password" +msgstr "Indtast adgangskode" -#: alreadyopen.src +#: passworddlg.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN\n" +"passworddlg.src\n" +"DLG_UUI_PASSWORD\n" +"STR_PASSWORD_MISMATCH\n" "string.text" -msgid "~Retry Saving" -msgstr "~Prøv at gemme igen" +msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." +msgstr "Bekræftelsen matchede ikke det rigtige password. Skriv password'et igen ved at skrive samme password i begge felter." -#: alreadyopen.src +#: passworderrs.src msgctxt "" -"alreadyopen.src\n" -"STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN\n" +"passworderrs.src\n" +"STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n" "string.text" -msgid "~Save" -msgstr "~Gem" +msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." +msgstr "Du har indtastet en forkert adgangskode. Dokumentet kan ikke åbnes." -#: filechanged.src +#: passworderrs.src msgctxt "" -"filechanged.src\n" -"STR_FILECHANGED_TITLE\n" +"passworderrs.src\n" +"STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n" "string.text" -msgid "Document Has Been Changed by Others" -msgstr "Dokumentet er blevet gemt af andre" +msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." +msgstr "Du har indtastet en forkert adgangskode. Dokumentet kan ikke åbnes." -#: filechanged.src +#: passworderrs.src msgctxt "" -"filechanged.src\n" -"STR_FILECHANGED_MSG\n" +"passworderrs.src\n" +"STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n" "string.text" -msgid "" -"The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" -"\n" -"Do you want to save anyway?\n" -"\n" +msgid "The master password is incorrect." msgstr "" -"Filen er ændret siden den blev åbnet for redigering i %PRODUCTNAME. Hvis du gemmer din version af dokumentet overskrives ændringer lavet af andre.\n" -"\n" -"Vil du gemme alligevel?\n" +"Du har indtastet en forkert hovedadgangskode. %PRODUCTNAME kunne ikke tilgå information om web-login beskyttet af hovedadgangskode.\n" "\n" +"Bemærk: Adgangskoder er mindst fem tegn lange og der skelnes mellem store og små bogstaver." -#: filechanged.src +#: passworderrs.src msgctxt "" -"filechanged.src\n" -"STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN\n" +"passworderrs.src\n" +"STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n" "string.text" -msgid "~Save Anyway" -msgstr "~Gem alligevel" +msgid "The password is incorrect." +msgstr "Du har indtastet en forkert adgangskode." + +#: passworderrs.src +msgctxt "" +"passworderrs.src\n" +"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n" +"string.text" +msgid "The password confirmation does not match." +msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens." #: secmacrowarnings.src msgctxt "" @@ -1246,229 +1273,152 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "%PRODUCTNAME - Sikkerhedsadvarsel" -#: passworderrs.src -msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG\n" -"string.text" -msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." -msgstr "Du har indtastet en forkert adgangskode. Dokumentet kan ikke åbnes." - -#: passworderrs.src -msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG\n" -"string.text" -msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." -msgstr "Du har indtastet en forkert adgangskode. Dokumentet kan ikke åbnes." - -#: passworderrs.src -msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG\n" -"string.text" -msgid "The master password is incorrect." -msgstr "" -"Du har indtastet en forkert hovedadgangskode. %PRODUCTNAME kunne ikke tilgå information om web-login beskyttet af hovedadgangskode.\n" -"\n" -"Bemærk: Adgangskoder er mindst fem tegn lange og der skelnes mellem store og små bogstaver." - -#: passworderrs.src -msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG\n" -"string.text" -msgid "The password is incorrect." -msgstr "Du har indtastet en forkert adgangskode." - -#: passworderrs.src -msgctxt "" -"passworderrs.src\n" -"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n" -"string.text" -msgid "The password confirmation does not match." -msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens." - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_LOGIN_ERROR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Message from server:" -msgstr "Meddelelse fra server" - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_INFO_LOGIN_REQUEST\n" -"fixedtext.text" -msgid "" -"Enter user name and password for: \n" -"%1" -msgstr "" -"Skriv brugernavn og kodeord for: \n" -"%1" - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"STR_LOGIN_REALM\n" -"string.text" -msgid "" -"Enter user name and password for: \n" -"\"%2\" on %1" -msgstr "Skriv brugernavn og kodeord for: \"%2\" på %1" - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_LOGIN_PATH\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Path" -msgstr "~Sti" - -#: logindlg.src -msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_LOGIN_USERNAME\n" -"fixedtext.text" -msgid "~User name" -msgstr "~Brugernavn" - -#: logindlg.src +#: sslwarndlg.src msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_LOGIN_PASSWORD\n" +"sslwarndlg.src\n" +"DLG_UUI_SSLWARN\n" +"FT_LABEL_1\n" "fixedtext.text" -msgid "Pass~word" -msgstr "A~dgangskode" +msgid "No Text" +msgstr "Ingen tekst" -#: logindlg.src +#: sslwarndlg.src msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"FT_LOGIN_ACCOUNT\n" -"fixedtext.text" -msgid "A~ccount" -msgstr "K~onto" +"sslwarndlg.src\n" +"DLG_UUI_SSLWARN\n" +"PB_VIEW__CERTIFICATE\n" +"pushbutton.text" +msgid "View Certificate" +msgstr "Vis certifikat" -#: logindlg.src +#: sslwarndlg.src msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"CB_LOGIN_SAVEPASSWORD\n" -"checkbox.text" -msgid "~Remember password" -msgstr "~Husk adgangskode" +"sslwarndlg.src\n" +"DLG_UUI_SSLWARN\n" +"PB_CANCEL\n" +"cancelbutton.text" +msgid "Cancel Connection" +msgstr "Annuller forbindelse" -#: logindlg.src +#: sslwarndlg.src msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" -"CB_LOGIN_USESYSCREDS\n" -"checkbox.text" -msgid "~Use system credentials" -msgstr "~Brug systemgodkendelser" +"sslwarndlg.src\n" +"DLG_UUI_SSLWARN\n" +"PB_OK\n" +"pushbutton.text" +msgid "Continue" +msgstr "Fortsæt" -#: logindlg.src +#: sslwarndlg.src msgctxt "" -"logindlg.src\n" -"DLG_UUI_LOGIN\n" +"sslwarndlg.src\n" +"DLG_UUI_SSLWARN\n" "modaldialog.text" -msgid "Authentication Required" -msgstr "Godkendelse nødvendig." +msgid "Security Warning: " +msgstr "Sikkerhedsadvarsel:" -#: passworddlg.src +#: trylater.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n" +"trylater.src\n" +"STR_TRYLATER_TITLE\n" "string.text" -msgid "Enter password to open file: \n" -msgstr "Indtast adgangskode for at åbne filen: \n" +msgid "Document in Use" +msgstr "Dokument i brug" -#: passworddlg.src +#: trylater.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n" +"trylater.src\n" +"STR_TRYLATER_MSG\n" "string.text" -msgid "Enter password to modify file: \n" -msgstr "Indtast adgangskode for at åbne filen: \n" +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Try again later to save document or save a copy of that document.\n" +"\n" +msgstr "" +"Dokumentfilen '$(ARG1)' er låst for redigering af:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Prøv at gemme dokumentet senere eller gem en kopi af dokumentet.\n" +"\n" -#: passworddlg.src +#: trylater.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n" +"trylater.src\n" +"STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN\n" "string.text" -msgid "Enter password: " -msgstr "Indtast adgangskode:" +msgid "~Retry Saving" +msgstr "~Prøv at gemme igen" -#: passworddlg.src +#: trylater.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD\n" +"trylater.src\n" +"STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN\n" "string.text" -msgid "Confirm password: " -msgstr "Bekræft adgangskode:" +msgid "~Save As..." +msgstr "~Gem som..." -#: passworddlg.src +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_TITLE_CREATE_PASSWORD\n" -"string.text" -msgid "Set Password" -msgstr "Skriv password" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"PB_VIEW__CERTIFICATE\n" +"pushbutton.text" +msgid "Examine Certificate..." +msgstr "Undersøg certifikat..." -#: passworddlg.src +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n" -"string.text" -msgid "Enter Password" -msgstr "Indtast adgangskode" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"PB_HELP\n" +"helpbutton.text" +msgid "Help" +msgstr "Hjælp" -#: passworddlg.src +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"passworddlg.src\n" -"DLG_UUI_PASSWORD\n" -"STR_PASSWORD_MISMATCH\n" -"string.text" -msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." -msgstr "Bekræftelsen matchede ikke det rigtige password. Skriv password'et igen ved at skrive samme password i begge felter." +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"PB_OK\n" +"pushbutton.text" +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: nameclashdlg.src +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"nameclashdlg.src\n" -"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" -"BTN_OVERWRITE\n" -"pushbutton.text" -msgid "Replace" -msgstr "Erstat" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"RB_ACCEPT_1\n" +"radiobutton.text" +msgid "Accept this certificate temporarily for this session" +msgstr "Accepter dette certifikat midlertidigt for denne session" -#: nameclashdlg.src +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"nameclashdlg.src\n" -"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" -"BTN_RENAME\n" -"pushbutton.text" -msgid "Rename" -msgstr "Omdøb" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"RB_DONTACCEPT_2\n" +"radiobutton.text" +msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" +msgstr "Accepter ikke dette certifikat og forbind ikke til dette websted" -#: nameclashdlg.src +#: unknownauthdlg.src msgctxt "" -"nameclashdlg.src\n" -"DLG_SIMPLE_NAME_CLASH\n" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" +"FT_LABEL_1\n" +"fixedtext.text" +msgid "No Text" +msgstr "Ingen tekst" + +#: unknownauthdlg.src +msgctxt "" +"unknownauthdlg.src\n" +"DLG_UUI_UNKNOWNAUTH\n" "modaldialog.text" -msgid "File Exists" -msgstr "Filen findes" +msgid "Website Certified by an Unknown Authority" +msgstr "Websted certificeret af en ukendt autoritet" diff --git a/source/da/uui/uiconfig/ui.po b/source/da/uui/uiconfig/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..b64b17b841d --- /dev/null +++ b/source/da/uui/uiconfig/ui.po @@ -0,0 +1,78 @@ +#. extracted from uui/uiconfig/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: masterpassworddlg.ui +msgctxt "" +"masterpassworddlg.ui\n" +"MasterPasswordDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Enter Master Password" +msgstr "" + +#: masterpassworddlg.ui +msgctxt "" +"masterpassworddlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Enter password" +msgstr "" + +#: setmasterpassworddlg.ui +msgctxt "" +"setmasterpassworddlg.ui\n" +"SetMasterPasswordDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Set Master Password" +msgstr "" + +#: setmasterpassworddlg.ui +msgctxt "" +"setmasterpassworddlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." +msgstr "" + +#: setmasterpassworddlg.ui +msgctxt "" +"setmasterpassworddlg.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Enter password:" +msgstr "" + +#: setmasterpassworddlg.ui +msgctxt "" +"setmasterpassworddlg.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Reenter password:" +msgstr "" + +#: setmasterpassworddlg.ui +msgctxt "" +"setmasterpassworddlg.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." +msgstr "" |