diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-09-17 13:51:06 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-09-17 13:52:46 +0200 |
commit | 42ecd2971a60e08485dbafbace2f2ed7245cd48c (patch) | |
tree | 2dd680ec3bde81352c480b696831e82bff018765 /source/da | |
parent | fdf5842af43208afc5a3d4feb0bb2b26c96e50ca (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic6577d3caf2dfad168da2a61b78bf2bc26e5d361
Diffstat (limited to 'source/da')
54 files changed, 16341 insertions, 11113 deletions
diff --git a/source/da/basctl/messages.po b/source/da/basctl/messages.po index d52333d3da3..becbc8f61a3 100644 --- a/source/da/basctl/messages.po +++ b/source/da/basctl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-19 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555775013.000000\n" #. fniWp @@ -1157,68 +1157,80 @@ msgctxt "libpage|lingudictsft" msgid "_Library:" msgstr "_Bibliotek:" +#. fFyuF +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:124 +msgctxt "libpage|treeviewcolumn1" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. aA3m7 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:144 +msgctxt "libpage|treeviewcolumn2" +msgid "Location" +msgstr "" + #. T2NUa -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:153 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:155 msgctxt "libpage|extended_tip|library" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." msgstr "Sletter det markerede element eller de markerede elementer efter bekræftelse." #. EjFxw -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:186 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:188 msgctxt "libpage|extended_tip|edit" msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." msgstr "Åbner Basic-redigeringen, så du kan ændre det valgte bibliotek." #. AjENj -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:198 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:200 msgctxt "libpage|password" msgid "_Password..." msgstr "_Adgangskode..." #. m79WV -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:205 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:207 msgctxt "libpage|extended_tip|password" msgid "Assigns or edits the password for the selected library." msgstr "Tildeler eller redigerer adgangskoden til det valgte bibliotek." #. bzX6x -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:217 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:219 msgctxt "libpage|new" msgid "_New..." msgstr "Ny(t)..." #. Af6Jv -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:224 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:226 msgctxt "libpage|extended_tip|new" msgid "Creates a new library." msgstr "Opretter et nyt bibliotek." #. EBVPe -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:237 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:239 msgctxt "libpage|import" msgid "_Import..." msgstr "Importér..." #. hSWdE -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:244 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:246 msgctxt "libpage|extended_tip|import" msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." msgstr "Find det Basic-bibliotek, du vil føje til den aktuelle liste, og klik derefter på Åbn." #. GhHRH -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:257 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:259 msgctxt "libpage|export" msgid "_Export..." msgstr "Eksport..." #. hMRJK -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:279 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:281 msgctxt "libpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Sletter det markerede element eller elementer uden at kræve bekræftelse." #. dfZKj -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:305 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:307 msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage" msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." msgstr "Vælg det program eller program, som indeholder de makrobiblioteker, som du vil organisere." diff --git a/source/da/basic/messages.po b/source/da/basic/messages.po index 2ef7b2c5f45..50a135edcf6 100644 --- a/source/da/basic/messages.po +++ b/source/da/basic/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:11+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507238868.000000\n" #. CacXi @@ -881,7 +881,7 @@ msgid "No" msgstr "Nej" #. YXUyZ -#. format currency +#. format currency: do not localize decimal separators and currency symbol - that is done in code #: basic/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" diff --git a/source/da/chart2/messages.po b/source/da/chart2/messages.po index 225ed1e9957..4149e6756c3 100644 --- a/source/da/chart2/messages.po +++ b/source/da/chart2/messages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 12:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-06 01:15+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/chart2messages/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547493259.000000\n" #. NCRDD @@ -919,212 +919,230 @@ msgctxt "STR_TYPE_BAR" msgid "Bar" msgstr "Bjælke" -#. xUnpz +#. RBJAH #: chart2/inc/strings.hrc:161 +msgctxt "STR_TYPE_HISTOGRAM" +msgid "Histogram" +msgstr "" + +#. YAU4f +#: chart2/inc/strings.hrc:162 +msgctxt "STR_HISTOGRAM" +msgid "Histogram Chart" +msgstr "" + +#. xUnpz +#: chart2/inc/strings.hrc:163 msgctxt "STR_TYPE_AREA" msgid "Area" msgstr "Område" #. bqxBm -#: chart2/inc/strings.hrc:162 +#: chart2/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_TYPE_PIE" msgid "Pie" msgstr "Lagkage" +#. KkcWA +#: chart2/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "STR_TYPE_PIE" +msgid "Of-Pie" +msgstr "" + #. GGwEH -#: chart2/inc/strings.hrc:163 +#: chart2/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_PIE_EXPLODED" msgid "Exploded Pie Chart" msgstr "Adskilt lagkagediagram" #. fAPmA -#: chart2/inc/strings.hrc:164 +#: chart2/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_BAR_OF_PIE" msgid "Bar-of-pie Chart" msgstr "Søjle-fra-lagkagediagram" #. pSGGW -#: chart2/inc/strings.hrc:165 +#: chart2/inc/strings.hrc:168 msgctxt "STR_PIE_OF_PIE" msgid "Pie-of-pie Chart" msgstr "Lagkage-fra-lagkagediagram" #. gxFtf -#: chart2/inc/strings.hrc:166 +#: chart2/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED" msgid "Exploded Donut Chart" msgstr "Adskilt kransediagram" #. nsoQ2 -#: chart2/inc/strings.hrc:167 +#: chart2/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_DONUT" msgid "Donut" msgstr "Krans" #. 7HjEG -#: chart2/inc/strings.hrc:168 +#: chart2/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_TYPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Streg" #. Miu8E -#: chart2/inc/strings.hrc:169 +#: chart2/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_TYPE_XY" msgid "XY (Scatter)" msgstr "XY-punkt" #. LBFRX -#: chart2/inc/strings.hrc:170 +#: chart2/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES" msgid "Points and Lines" msgstr "Punkter og kurver" #. fjka7 -#: chart2/inc/strings.hrc:171 +#: chart2/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_POINTS_ONLY" msgid "Points Only" msgstr "Kun punkter" #. Sz53v -#: chart2/inc/strings.hrc:172 +#: chart2/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_LINES_ONLY" msgid "Lines Only" msgstr "Kun kurver" #. AAEA2 -#: chart2/inc/strings.hrc:173 +#: chart2/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_LINES_3D" msgid "3D Lines" msgstr "3D-kurver" #. ABjEg -#: chart2/inc/strings.hrc:174 +#: chart2/inc/strings.hrc:177 msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE" msgid "Column and Line" msgstr "Søjle og kurve" #. nVKfC -#: chart2/inc/strings.hrc:175 +#: chart2/inc/strings.hrc:178 msgctxt "STR_LINE_COLUMN" msgid "Columns and Lines" msgstr "Søjler og kurver" #. QkQSa -#: chart2/inc/strings.hrc:176 +#: chart2/inc/strings.hrc:179 msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN" msgid "Stacked Columns and Lines" msgstr "Stablede søjler og kurver" #. HGKEx -#: chart2/inc/strings.hrc:177 +#: chart2/inc/strings.hrc:180 msgctxt "STR_TYPE_NET" msgid "Net" msgstr "Radar" #. BKUc4 -#: chart2/inc/strings.hrc:178 +#: chart2/inc/strings.hrc:181 msgctxt "STR_TYPE_STOCK" msgid "Stock" msgstr "Aktie" #. oG4gw -#: chart2/inc/strings.hrc:179 +#: chart2/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_STOCK_1" msgid "Stock Chart 1" msgstr "Aktiediagram 1" #. pSzDo -#: chart2/inc/strings.hrc:180 +#: chart2/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_STOCK_2" msgid "Stock Chart 2" msgstr "Aktiediagram 2" #. aEFDu -#: chart2/inc/strings.hrc:181 +#: chart2/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_STOCK_3" msgid "Stock Chart 3" msgstr "Aktiediagram 3" #. jZqox -#: chart2/inc/strings.hrc:182 +#: chart2/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_STOCK_4" msgid "Stock Chart 4" msgstr "Aktiediagram 4" #. DNBgg -#: chart2/inc/strings.hrc:183 +#: chart2/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. EfGVL -#: chart2/inc/strings.hrc:184 +#: chart2/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Stablet" #. wqtzw -#: chart2/inc/strings.hrc:185 +#: chart2/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent Stacked" msgstr "Stablet procent" #. 52UGB -#: chart2/inc/strings.hrc:186 +#: chart2/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_DEEP" msgid "Deep" msgstr "Dyb" #. dxfuQ -#: chart2/inc/strings.hrc:187 +#: chart2/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_FILLED" msgid "Filled" msgstr "Udfyldt" #. rC5nu -#: chart2/inc/strings.hrc:188 +#: chart2/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE" msgid "Bubble" msgstr "Boble" #. N9tXx -#: chart2/inc/strings.hrc:189 +#: chart2/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_BUBBLE_1" msgid "Bubble Chart" msgstr "Boblediagram" #. AjPsf -#: chart2/inc/strings.hrc:191 +#: chart2/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER" msgid "Numbers are required. Check your input." msgstr "Tal er nødvendige. Kontroller din indtastning." #. ofh4V -#: chart2/inc/strings.hrc:192 +#: chart2/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." msgstr "Det største interval kræver et positivt tal. Kontroller din indtastning." #. EBJjR -#: chart2/inc/strings.hrc:193 +#: chart2/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." msgstr "Den logaritmiske målestok kræver positive tal. Kontroller din indtastning." #. K8BCB -#: chart2/inc/strings.hrc:194 +#: chart2/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "Minimum skal være mindre end maksimum. Kontroller din indtastning." #. oBR4x -#: chart2/inc/strings.hrc:195 +#: chart2/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." msgstr "Det største interval skal være større end det mindste interval. Kontroller din indtastning." #. ZvDEh -#: chart2/inc/strings.hrc:196 +#: chart2/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." msgstr "Det største og det mindste interval skal være større end eller lig med løsningen. Kontroller din indtastning." @@ -1142,19 +1160,19 @@ msgid "Character" msgstr "Tegn" #. v55EG -#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:135 +#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:108 msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "Skrifttype" #. TnnrC -#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:182 +#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:131 msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffekter" #. nvprJ -#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:230 +#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:155 msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "Placering" @@ -2755,20 +2773,26 @@ msgctxt "sidebartype|nolinesft" msgid "_Number of lines" msgstr "A_ntal linjer" +#. 6cgoa +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:251 +msgctxt "sidebartype|compositesizeft" +msgid "_Number of lines" +msgstr "" + #. Yau6n -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:282 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:310 msgctxt "sidebartype|ontop" msgid "On top" msgstr "Ovenpå" #. f2J43 -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:298 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:326 msgctxt "sidebartype|percent" msgid "Percent" msgstr "Procent" #. iDSaa -#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:314 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:342 msgctxt "sidebartype|deep" msgid "Deep" msgstr "Dyb" @@ -3661,8 +3685,20 @@ msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines" msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type." msgstr "Definer antal kurver for typen søjle- og kurvediagram." +#. P6EEx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:456 +msgctxt "tp_ChartType|compositesizeft" +msgid "_Size of composite wedge" +msgstr "" + +#. x7U39 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:476 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|compositesize" +msgid "Set the number of entries in an of-pie chart composite wedge." +msgstr "" + #. M2sxB -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:499 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:544 msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" msgid "Select a basic chart type." msgstr "Vælg en basal diagramtype." diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po index ac566c845b9..f3070986f88 100644 --- a/source/da/cui/messages.po +++ b/source/da/cui/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 12:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-17 11:14+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/cuimessages/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1005,11 +1005,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" msgid "Right click" msgstr "Højreklik" -#. tVSz9 +#. Li4sK #: cui/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" -msgid "Formulas calculated" -msgstr "Formler beregnet" +msgid "Formulas calculate" +msgstr "" #. ESxTQ #: cui/inc/strings.hrc:171 @@ -2099,73 +2099,272 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" msgstr "Udvidelser: Farvepalette" -#. mncuJ +#. U5Npb #: cui/inc/strings.hrc:385 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_THEMES" +msgid "Extensions: Color Themes" +msgstr "" + +#. mncuJ +#: cui/inc/strings.hrc:386 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" msgstr "Udvidelser: Skabeloner" #. KTtQE -#: cui/inc/strings.hrc:387 +#: cui/inc/strings.hrc:388 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" msgstr "Anvend på %MODULE" #. Xr3W9 -#: cui/inc/strings.hrc:389 +#: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" msgid "Inserting OLE object..." msgstr "Indsætter OLE-objekt…" #. QMiCF -#: cui/inc/strings.hrc:391 +#: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT" msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)" msgstr "(Klik på en vilkårlig test for at se dens resulterende bitmapbillede)" #. BT9KG -#: cui/inc/strings.hrc:392 +#: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." msgstr "Oprettelse af ZIP-fil mislykkedes." #. 9QSQr -#: cui/inc/strings.hrc:393 +#: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" msgstr "Det er lykkedes at gemme resultaterne i filen 'GraphicTestResults.zip'!" #. vsprc -#: cui/inc/strings.hrc:394 +#: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY" msgid "This property is locked for editing." msgstr "Denne egenskab er låst mod redigering." #. RAA72 -#: cui/inc/strings.hrc:396 +#: cui/inc/strings.hrc:397 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use the free version" msgstr "Lad dette felt være tomt for at bruge den gratis version" #. SJCiC -#: cui/inc/strings.hrc:397 +#: cui/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY" msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol" msgstr "Lad dette felt være tomt for at bruge LanguageTool-protokollen" #. GeMAG -#: cui/inc/strings.hrc:399 +#: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP" msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups." msgstr "Angiver om sikkerhedskopien skal gemmes i samme mappe som det oprindelige dokument. Hvis ikke valgt, gemmes sikkerhedskopien i mappen angivet i Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Stier - Sikkerhedskopier." #. FoBUc #. Translatable names of color schemes -#: cui/inc/strings.hrc:402 +#: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" +#. bisrA +#. A11Y Options +#: cui/inc/strings.hrc:406 +msgctxt "STR_NO_ALT_OLE" +msgid "Check Ole Object have alternative name or description" +msgstr "" + +#. qHcTK +#: cui/inc/strings.hrc:407 +msgctxt "STR_NO_ALT_GRAPHIC" +msgid "Check Graphic Object have alternative name or description" +msgstr "" + +#. BbUFN +#: cui/inc/strings.hrc:408 +msgctxt "STR_NO_ALT_SHAPE" +msgid "Check Shape Object have alternative name or description" +msgstr "" + +#. fmadq +#: cui/inc/strings.hrc:409 +msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC" +msgid "Check Graphic object referenced as “LINK”" +msgstr "" + +#. duWyV +#: cui/inc/strings.hrc:410 +msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" +msgid "Check Table object contains merges or splits" +msgstr "" + +#. CT2rp +#: cui/inc/strings.hrc:411 +msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" +msgid "Check document contains simulated numbering" +msgstr "" + +#. RTRrG +#: cui/inc/strings.hrc:412 +msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" +msgid "Check hyperlink text is the same as the link address" +msgstr "" + +#. hiwrw +#: cui/inc/strings.hrc:413 +msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT" +msgid "Check hyperlink text is too short" +msgstr "" + +#. DDEmb +#: cui/inc/strings.hrc:414 +msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME" +msgid "Check hyperlink have alternative name set" +msgstr "" + +#. Q3VC6 +#: cui/inc/strings.hrc:415 +msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" +msgid "Check texts contrast is too low" +msgstr "" + +#. QKYYp +#: cui/inc/strings.hrc:416 +msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" +msgid "Check blinking texts" +msgstr "" + +#. GHgRo +#: cui/inc/strings.hrc:417 +msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" +msgid "Check document contains footnotes" +msgstr "" + +#. C3PJo +#: cui/inc/strings.hrc:418 +msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES" +msgid "Check document contains simulated footnotes" +msgstr "" + +#. AshCD +#: cui/inc/strings.hrc:419 +msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS" +msgid "Check document contains simulated captions" +msgstr "" + +#. AUZsf +#: cui/inc/strings.hrc:420 +msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" +msgid "Check document contains endnotes" +msgstr "" + +#. P63Ms +#: cui/inc/strings.hrc:421 +msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES" +msgid "Check document contains background images" +msgstr "" + +#. eV9cq +#: cui/inc/strings.hrc:422 +msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE" +msgid "Check document contains newlines to create space" +msgstr "" + +#. s5BJ9 +#: cui/inc/strings.hrc:423 +msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE" +msgid "Check document contains spaces to create space" +msgstr "" + +#. ZGpLW +#: cui/inc/strings.hrc:424 +msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" +msgid "Check document contains tabs for formatting" +msgstr "" + +#. dDdFV +#: cui/inc/strings.hrc:425 +msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" +msgid "Check outline levels of headings not in sequential order" +msgstr "" + +#. BESs5 +#: cui/inc/strings.hrc:426 +msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" +msgid "Check document contains direct formattings" +msgstr "" + +#. iY8Bi +#: cui/inc/strings.hrc:427 +msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" +msgid "Check document contains interactive input fields" +msgstr "" + +#. A8XXE +#: cui/inc/strings.hrc:428 +msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" +msgid "Check Frames/Text boxes anchored “As Character“" +msgstr "" + +#. YQMAR +#: cui/inc/strings.hrc:429 +msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" +msgid "Check tables contain headings" +msgstr "" + +#. EeQD3 +#: cui/inc/strings.hrc:430 +msgctxt "STR_HEADING_ORDER" +msgid "Check heading order is correct" +msgstr "" + +#. d5yui +#: cui/inc/strings.hrc:431 +msgctxt "STR_HEADING_START" +msgid "Check heading order start with level 1" +msgstr "" + +#. ShA25 +#: cui/inc/strings.hrc:432 +msgctxt "STR_FONTWORKS" +msgid "Check document contains fontwork objects" +msgstr "" + +#. SCzJE +#: cui/inc/strings.hrc:433 +msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" +msgid "Check document contains empty table cells for formatting" +msgstr "" + +#. aju5B +#: cui/inc/strings.hrc:434 +msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" +msgid "Check document contains content controls in header or footer" +msgstr "" + +#. bVmnr +#: cui/inc/strings.hrc:436 +msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" +msgid "Check document default language is set" +msgstr "" + +#. fBf7K +#: cui/inc/strings.hrc:437 +msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" +msgid "Check styles have language set" +msgstr "" + +#. DCxGp +#: cui/inc/strings.hrc:438 +msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" +msgid "Check document title is set" +msgstr "" + #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2389,11 +2588,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." msgstr "Brug Tilbagetast (Backspace) i stedet for Delete i Calc. Du kan vælge hvad der skal slettes." -#. UuWHK +#. YDDzE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width." -msgstr "Den bedste måde at rette dårligt udseende MS Word-tabeller på er gennem Tabel ▸ Størrelse ▸ Optimal rækkehøjde / kolonnebredde." +msgid "The best way to fix bad-looking MS Word table cells is via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width." +msgstr "" #. HEfCq #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 @@ -2547,12 +2746,12 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts." msgstr "Udskift de grundliggende skrifttyper i den foruddefinerede skabelon eller aktuelt dokument gennem Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Grundliggende skrifttyper." -#. 5Anfg +#. 9B2EN #. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." -msgstr "Vil du finde ord på mere end 10 bogstaver? Redigér ▸ Find og erstat ▸ Find ▸ [a-z]{10,} ▸ Andre indstillinger ▸ markér Regulære udtryk." +msgid "Want to find words containing 10 or more characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ \\w{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." +msgstr "" #. 7dDjc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 @@ -2656,11 +2855,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature." msgstr "I %PRODUCTNAME Impress bruger du Indsæt ▸ Medie ▸ Fotoalbum til at oprette en præsentation af en serie billeder med funktionen “Fotoalbum”." -#. BcK3A +#. DFo3H #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)." -msgstr "Du kan vise formler i stedet for resultater med vis ▸ Vis formler (eller Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Vis ▸ Vis ▸ Formler)." +msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formulas (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)." +msgstr "" #. bY8ve #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 @@ -5564,13 +5763,13 @@ msgid "Border / Background" msgstr "Kant / baggrund" #. gVV2M -#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:113 +#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:110 msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Kanter" #. Wamfp -#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:133 msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "Baggrund" @@ -6608,31 +6807,31 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory msgstr "Vælg eller ret kataloget med sikkerhedscertifikat, der skal benyttes til digital signatur:" #. BbEyB -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:157 msgctxt "certdialog|manual" msgid "manual" msgstr "manuel" #. zWhfK -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:168 msgctxt "certdialog|certdir" msgid "Select a Certificate directory" msgstr "Vælg et certifikatkatalog" #. 7NJfB -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:204 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:206 msgctxt "certdialog|profile" msgid "Profile" msgstr "Profil" #. YBT5H -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:228 msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" msgstr "Katalog" #. Bt5Lw -#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:252 msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" msgstr "Sti til certifikat" @@ -6973,278 +7172,339 @@ msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "Grammar mistakes" msgstr "Grammatikfejl" -#. ZZcPY +#. itTUo #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830 +msgctxt "colorconfigwin|nonprintchars" +msgid "Non-printable characters" +msgstr "" + +#. ZZcPY +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:863 msgctxt "colorconfigwin|writer" msgid "Text Document" msgstr "Tekstdokument" #. GFFes -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:864 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:897 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" msgid "Grid lines" msgstr "Gitterlinjer" #. MGvyJ -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:898 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:931 msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" msgstr "Sideskift" #. aNnBE -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:931 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:964 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" msgid "Manual page breaks" msgstr "Manuelle sideskift" #. PVzmm -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:964 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:997 msgctxt "colorconfigwin|brkauto" msgid "Automatic page breaks" msgstr "Automatiske sideskift" #. NgGUC -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:997 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1030 msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" msgstr "Detektiv" #. 5Mp8g -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1048 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1081 msgctxt "colorconfigwin|deterror" msgid "Detective error" msgstr "Detektivfejl" #. K5CDH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1081 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114 msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" msgstr "Henvisninger" #. ebAgi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147 msgctxt "colorconfigwin|notes" msgid "Notes background" msgstr "Kommentarbaggrund" #. KdFAN -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" msgstr "Værdier" #. UfL75 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" msgstr "Formler" #. 9kx8m -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1246 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. ZCYmf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1246 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1279 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" msgid "Protected cells background" msgstr "Beskyttede cellers baggrund" #. pqHBt -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1257 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1290 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow" msgid "Hidden columns/rows" msgstr "Skjulte kolonner/rækker" #. gTFFH -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1290 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1323 msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow_lb" msgid "Hidden row/column color" msgstr "Skjult række/kolonne-farve" #. RVJW4 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1301 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow" msgid "Text overflow" msgstr "Tekstoverløb" #. Vz3no -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1367 msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb" msgid "Text overflow color" msgstr "Farve for tekstoverløb" #. MS6yj -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1390 msgctxt "colorconfigwin|comments_lb" msgid "Comments color" msgstr "Farve på kommentarer" #. RzbUK -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1405 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1867 msgctxt "colorconfigwin|comments" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #. 6z3zD -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1420 msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus" msgid "Cell Focus" msgstr "Cellefokus" #. BmCNq -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1411 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1444 msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus_lb" msgid "Cell Focus color" msgstr "Cellefokusfarve" #. mA6HV -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1426 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1459 msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" msgstr "Regneark" #. C8q88 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1479 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1512 msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" msgstr "Gitter" #. oKFnR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1494 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1527 msgctxt "colorconfigwin|draw" msgid "Drawing / Presentation" msgstr "Tegning / præsentation" +#. rqD9a +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1561 +msgctxt "colorconfigwin|author1" +msgid "Author 1" +msgstr "" + +#. TPw8t +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1595 +msgctxt "colorconfigwin|author2" +msgid "Author 2" +msgstr "" + +#. Am9G3 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1629 +msgctxt "colorconfigwin|author3" +msgid "Author 3" +msgstr "" + +#. mazrQ +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1663 +msgctxt "colorconfigwin|author4" +msgid "Author 4" +msgstr "" + +#. M7obY +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1697 +msgctxt "colorconfigwin|author5" +msgid "Author 5" +msgstr "" + +#. 3eMYn +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1731 +msgctxt "colorconfigwin|author6" +msgid "Author 6" +msgstr "" + +#. c3gqD +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1765 +msgctxt "colorconfigwin|author7" +msgid "Author 7" +msgstr "" + +#. GtcLf +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1799 +msgctxt "colorconfigwin|author8" +msgid "Author 8" +msgstr "" + +#. xERCF +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1833 +msgctxt "colorconfigwin|author9" +msgid "Author 9" +msgstr "" + #. yELpi -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1547 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1920 msgctxt "colorconfigwin|basicid" msgid "Identifier" msgstr "Identifikator" #. 5uQto -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1580 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1953 msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #. 73qea -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1613 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1986 msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" msgid "Number" msgstr "Antal" #. rHmNM -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1646 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2019 msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" msgstr "Streng" #. Kf9eR -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1679 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2052 msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" msgstr "Operator" #. EFQpW -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1712 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2085 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" msgid "Reserved expression" msgstr "Reserveret udtryk" #. QEuyS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1745 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2118 msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" msgstr "Fejl" #. NX7cF -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1778 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2151 msgctxt "colorconfigwin|basiceditor" msgid "Editor background" msgstr "Baggrund for redigeringsprogram" #. 4JokA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1793 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2166 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" msgstr "Fremhævelse af Basic-syntaks" #. ERVJA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1846 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2219 msgctxt "colorconfigwin|sqlid" msgid "Identifier" msgstr "Identifikator" #. nAF39 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1879 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2252 msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" msgid "Number" msgstr "Antal" #. B6Bku -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1912 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2285 msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" msgstr "Streng" #. FPDgu -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1945 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2318 msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" msgstr "Operator" #. 4t4Ww -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1978 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2351 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" msgstr "Nøgleord" #. qbVhS -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2011 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2384 msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" msgstr "Parameter" #. B7ubh -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2044 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2417 msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #. PLRFA -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2059 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2432 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" msgstr "SQL-syntaksfremhævelse" #. NcJi8 -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2112 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2485 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" msgstr "Fremhævelse af SGML-syntaks" #. uYB5C -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2127 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2500 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" msgstr "Fremhævelse af kommentarer" #. 82UJf -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2160 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2533 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" msgstr "Fremhævelse af nøgleord" #. otYwD -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2193 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2566 msgctxt "colorconfigwin|unknown" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. XxGeg -#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2226 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2599 msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" msgstr "HTML-dokument" @@ -8877,7 +9137,7 @@ msgstr "Dobbelt bølge" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb" msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box." -msgstr "Vælg den overstregningstypografi du vil bruge. Hvis du kun vil overstrege ord, skal du markere feltet Ordvis." +msgstr "Vælg den overlinje-typografi du vil bruge. Hvis du kun vil sætte streg over ord (ikke mellemrum imellem dem), skal du markere feltet Ordvis." #. jbrhD #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421 @@ -8937,13 +9197,13 @@ msgstr "Vælg understregningsfarve." #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:490 msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb" msgid "Select the color for the overlining." -msgstr "Vælg farve til overstregningen." +msgstr "Vælg farve til overlinjen." #. JP4PB #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:501 msgctxt "effectspage|individualwordscb" msgid "_Individual words" -msgstr "Individuelle ord" +msgstr "Ordvis" #. AP5Gy #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:509 @@ -12110,7 +12370,7 @@ msgstr "Piletyper" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:66 msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" -msgstr "Piletypografi:" +msgstr "Piletype:" #. PqRRF #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:79 @@ -13086,6 +13346,18 @@ msgctxt "newtabledialog|rows_label" msgid "_Number of rows:" msgstr "A_ntal rækker:" +#. wqoWr +#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:138 +msgctxt "newtabledialog|extended_tip|columns" +msgid "Enter the number of columns for the new table." +msgstr "" + +#. sueXG +#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:158 +msgctxt "newtabledialog|extended_tip|rows" +msgid "Enter the number of rows for the new table." +msgstr "" + #. VWxkk #: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" @@ -13387,241 +13659,241 @@ msgid "Select a numbering scheme for the selected levels." msgstr "Vælg et nummereringsskema for valgte niveau." #. EDSiA -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:281 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285 msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" msgstr "Grafik:" #. 7Wuu8 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:299 msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" msgstr "Justering:" #. BJjDU -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of baseline" msgstr "Toppen af grundlinjen" #. YgzFa -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:316 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" msgstr "Midten af grundlinjen" #. rRWyY -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:317 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of baseline" msgstr "Bunden af grundlinjen" #. GRqAC -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:314 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:318 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of character" msgstr "Toppen af tegnet" #. 5z7jX -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:319 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" msgstr "Midten af tegnet" #. MsKwk -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:316 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:320 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of character" msgstr "Bunden af tegnet" #. JJEdP -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:321 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" msgstr "Toppen af linjen" #. UoEug -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:322 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" msgstr "Midten af linjen" #. 7dPkC -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:323 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" msgstr "Bunden af linjen" #. Quwne -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:327 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb" msgid "Select the alignment option for the graphic." msgstr "Vælg justeringsindstillingen for grafikken" #. CoAAt -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:334 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:338 msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." msgstr "Vælg..." #. Eqa4C -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." msgstr "Vælg grafikken eller find den grafikfil, som du vil bruge som et punkttegn." #. nSL3K -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:372 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color" msgid "Select a color for the current numbering scheme." msgstr "Vælg en farve til det aktuelle nummereringsskema." #. hJgCL -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize" msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph." msgstr "Indtast den størrelse, som du vil ændre punkttegnets størrelse med i forhold til skrifttypens højde i det aktuelle afsnit." #. M4aPS -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:401 msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." msgstr "Vælg..." #. vfKmd -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:403 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." msgstr "Vælg grafikken eller find den grafikfil, som du vil bruge som et punkttegn." #. RJa39 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:421 msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" msgid "Before:" msgstr "Før:" #. EzDC5 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:432 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:436 msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" msgstr "Skilletegn" #. GCjCU -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:452 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix" msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. To create the numbering scheme \"1.)\", enter \".)\" in this box." msgstr "Indtast et tegn eller teksten, der skal vises efter tallet på listen. For at oprette nummereringsskemaet \"1.)\" skriver du \".)\" i dette felt." #. wVrAN -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:465 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:469 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix" msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list." msgstr "Indtast det tegn eller den tekst, der skal vises foran tallet på listen." #. FLJWG -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:478 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:482 msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" msgid "After:" msgstr "Efter:" #. TZVTJ -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:492 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:496 msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" msgid "Show sublevels:" msgstr "Vis underniveauer:" #. FaDZX -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:507 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:511 msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" msgstr "Tegn:" #. 6jTGa -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:521 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:525 msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" msgid "_Relative size:" msgstr "_Relativ størrelse:" #. 6r484 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:535 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:539 msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" msgstr "Farve:" #. ksG2M -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:549 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:553 msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" msgstr "Tegntypografi:" #. Hooqo -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:569 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:573 msgctxt "numberingoptionspage|widthft" msgid "Width:" msgstr "Bredde:" #. PBvy6 -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:584 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:588 msgctxt "numberingoptionspage|heightft" msgid "Height:" msgstr "Højde:" #. EetAa -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:622 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf" msgid "Enter a width for the graphic." msgstr "Indtast en bredde på grafikken." #. prqMN -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:637 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:641 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf" msgid "Enter a height for the graphic." msgstr "Indtast en højde for grafikken" #. fjZCU -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:659 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:663 msgctxt "numberingoptionspage|ratio_tip" msgid "Keep ratio" msgstr "Behold proportion" #. LELFV -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:664 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:668 msgctxt "numberingoptionspage|accessible_name|keepratio" msgid "Keep Ratio" msgstr "Behold proportion" #. Zm4NT -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:665 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." msgstr "Fastholder proportioner når du ændrer størrelse på det valgte objekt." #. S9jNu -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:753 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:757 msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" #. kcgWM -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:774 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" msgid "_Consecutive numbering" msgstr "_Fortløbende nummerering" #. 48AhR -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:784 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:788 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame" msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy." msgstr "Tæller nummereringen en op, for hvert niveau man går ned i listehierarkiet." #. 9VSpp -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:793 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:797 msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" msgstr "Alle niveauer" #. DJptx -#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:848 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:852 msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" @@ -13900,122 +14172,219 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog" msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document." msgstr "Tildeler en titel og en beskrivelse til det valgte objekt. Disse er tilgængelige for tilgængelighedsværktøjer og som alternative mærker (tags), når du eksporterer dokumentet." -#. s8E7z -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:28 -msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" -msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "Understøt _hjælpemidler (genstart af programmet nødvendigt)" +#. AuB6H +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:53 +msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphiclabel" +msgid "Allow animated images:" +msgstr "" -#. DYfLF -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:36 -msgctxt "extended_tip|acctool" -msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support." -msgstr "Giver dig mulighed for at bruge hjælpemidler såsom eksterne skærmlæsere, Braille-enheder eller talegenkendende indtastningsenheder. Java-afviklingsmiljø (Java Runtime Environment - JRE) skal være installeret på din computer, før du kan aktivere hjælpemidler." +#. GChLy +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:59 +msgctxt "extended_tip|animatedgraphiclabel" +msgid "" +"Controls if previewing the animation of animated images (e.g. animated GIFs) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" +"“System” previews the animation of animated images according to system settings." +msgstr "" -#. EZqPM -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 -msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" -msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "Brug markør til tekstmarkering i skrivebeskyttede tekstdokumenter" +#. BTxHK +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:89 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:228 +msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled" +msgid "System" +msgstr "" -#. KWSKn -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:55 -msgctxt "extended_tip|textselinreadonly" -msgid "Displays cursor in read-only documents." -msgstr "Viser markør i skrivebeskyttede dokumenter." +#. bJQ83 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:90 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:159 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:229 +msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled" +msgid "No" +msgstr "" -#. APEfF -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:66 -msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" -msgid "Allow animated _images" -msgstr "Tillad animeret _grafik" - -#. DEBEA -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:74 -msgctxt "extended_tip|animatedgraphics" -msgid "Previews animated graphics, such as GIF images." -msgstr "Forhåndsviser animeret grafik som for eksempel GIF-billeder." - -#. 3Q66x -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:85 -msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" -msgid "Allow animated _text" -msgstr "Tillad animeret _tekst" - -#. Gc9fG -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:93 -msgctxt "extended_tip|animatedtext" -msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling." -msgstr "Forhåndsviser animeret tekst, der for eksempel blinker og ruller." - -#. 2A83C -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150 -msgctxt "optaccessibilitypage|label1" -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Andre indstillinger" +#. YbgEe +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:91 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:160 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:230 +msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. zoPCK +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95 +msgctxt "extended_tip|animatedgraphicenabled" +msgid "" +"Controls if previewing the animation of animated images (e.g. animated GIFs) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" +"“System” previews the animation of animated images according to system settings." +msgstr "" + +#. Cufoe +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:135 +msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtextlabel" +msgid "Allow animated text:" +msgstr "" + +#. 5q9Kn +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:141 +msgctxt "extended_tip|animatedtextlabel" +msgid "" +"Controls if previewing the animation of animated text (such as blinking and scrolling) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" +"“System” previews the animation of animated text according to system settings." +msgstr "" + +#. xfQcT +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:164 +msgctxt "extended_tip|animatedtextenabled" +msgid "" +"Controls if previewing the animation of animated text (such as blinking and scrolling) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" +"“System” previews the animation of animated text according to system settings." +msgstr "" + +#. cMMw2 +#. This option allows e.g. 'running ants' animation in Calc +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:192 +msgctxt "optaccessibilitypage|animatedotherslabel" +msgid "Allow other animations:" +msgstr "" + +#. rfpDA +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198 +msgctxt "extended_tip|animatedotherslabel" +msgid "" +"Controls if certain other animations (e.g. 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" +"“System” allows showing these certain other animations according to system settings." +msgstr "" + +#. 6hbFK +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:234 +msgctxt "extended_tip|animatedothersenabled" +msgid "" +"Controls if certain other animations (e.g. 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n" +"“System” allows showing these certain other animations according to system settings." +msgstr "" + +#. 7ZCEN +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257 +msgctxt "optaccessibilitypage|animationframelabel" +msgid "Animations" +msgstr "" #. fRGUu -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:295 msgctxt "optaccessibilitypage|label13" msgid "High contrast:" msgstr "Høj kontrast:" +#. CikJ2 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:301 +msgctxt "extended_tip|label13" +msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings." +msgstr "" + #. KHEv8 -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:205 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:330 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. EwVi9 -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:331 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Disable" msgstr "Slå fra" #. NbxkL -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:207 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:332 msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" msgid "Enable" msgstr "Slå til" #. YA7wn -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:336 msgctxt "extended_tip|highcontrast" msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings." msgstr "Styrer om højkontrast-tilstand er i brug. Vælg mellem \"Automatisk\", \"Slå fra\" og \"Slå til\". \"Automatisk\" bruger høj kontrast, når systemindstillingerne gør det." #. Sc8Cq -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:361 msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" msgid "Use automatic font _color for screen display" msgstr "Brug automatisk skrift_farve på skærmen" #. BAnK4 -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:369 msgctxt "extended_tip|autofontcolor" msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display." msgstr "Viser skrifttyper i kontorpakken med systemets farveindstillinger. Denne indstilling påvirker kun skærmvisningen." #. n24Cd -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:380 msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "_Brug systemets farver til vis udskrift" #. DRkNv -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:388 msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor" msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews." msgstr "Anvender operativsystemets indstillinger for høj kontrast i udskriftsvisningen." -#. hGpaw -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:324 +#. 4RjXV +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:436 msgctxt "optaccessibilitypage|label2" -msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "Indstillinger for høj kontrast" +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#. s8E7z +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:466 +msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" +msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" +msgstr "Understøt _hjælpemidler (genstart af programmet nødvendigt)" + +#. DYfLF +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:474 +msgctxt "extended_tip|acctool" +msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support." +msgstr "Giver dig mulighed for at bruge hjælpemidler såsom eksterne skærmlæsere, Braille-enheder eller talegenkendende indtastningsenheder. Java-afviklingsmiljø (Java Runtime Environment - JRE) skal være installeret på din computer, før du kan aktivere hjælpemidler." + +#. EZqPM +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:485 +msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" +msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" +msgstr "Brug markør til tekstmarkering i skrivebeskyttede tekstdokumenter" + +#. KWSKn +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:493 +msgctxt "extended_tip|textselinreadonly" +msgid "Displays cursor in read-only documents." +msgstr "Viser markør i skrivebeskyttede dokumenter." + +#. 8hQGr +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:534 +msgctxt "optaccessibilitypage|label1" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. CTFcm +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:624 +msgctxt "optcompatpage|default" +msgid "Enable _all" +msgstr "" + +#. e4JEa +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:632 +msgctxt "extended_tip|default" +msgid "Click to enable all the Accessibility check options." +msgstr "" + +#. MD7cB +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:647 +msgctxt "optaccessibilitypage|label11" +msgid "Online Accessibility Check Options" +msgstr "" #. cocVg -#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:339 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:662 msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage" msgid "Sets options that make the office suite programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities." msgstr "Sæt indstillinger, der gør kontorpakkens programmer mere tilgængelige for brugere med nedsat syn, begrænset bevægelighed eller andre handicaps." @@ -14688,100 +15057,100 @@ msgstr "Indtast e-mailprogrammets sti og navn." #. CnnM7 #. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:94 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:90 msgctxt "optfltrembedpage|column1" msgid "[L]" msgstr "[H]" #. 66D6D #. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:118 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:114 msgctxt "optfltrembedpage|column2" msgid "[S]" msgstr "[G]" #. 7h7h8 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:144 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:140 msgctxt "extended_tip|checklbcontainer" msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. " msgstr "Afkrydsningsfelterne [H] og [G] viser indførslerne for OLE-objektparret, der kan konverteres, når det hentes fra et Microsoft-format [H] og/eller når den gemmes i et Microsoft-format [G]. " #. x5kfq #. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:161 msgctxt "optfltrembedpage|label2" msgid "[L]: Load and convert the object" msgstr "[H]: Hent og konvertér objektet" #. PiDB7 #. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:177 msgctxt "optfltrembedpage|label3" msgid "[S]: Convert and save the object" msgstr "[G]: Konvertér og gem objektet" #. f2hGQ -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:202 msgctxt "optfltrembedpage|label1" msgid "Embedded Objects" msgstr "Indlejrede objekter" #. nvE89 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:237 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "Eksportér som:" #. FEeH6 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:252 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Fremhævning" #. qBuyX -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:261 msgctxt "extended_tip|highlighting" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "Microsoft Office har to tegnattributter, der ligner Writers tegnbaggrund. Vælg den passende attribut (fremhævning eller skygge), du gerne vil bruge under eksport til Microsoft Offices filformater." #. Dnrx7 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:277 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:273 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Toning" #. 3PFE2 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:286 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:282 msgctxt "extended_tip|shading" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "Microsoft Office har to tegnattributter, der ligner Writers tegnbaggrund. Vælg den passende attribut (fremhævning eller skygge), du gerne vil bruge under eksport til Microsoft Offices filformater." #. gKwdG -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:324 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "Tegnfremhævning" #. tyACF -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:360 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:356 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "Opret MSO låsefil" #. qc4GD -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:365 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt for at generere en Microsoft Office låsefil udover denne kontorpakkes egen låsefil." #. Sg5Bw -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:404 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:400 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock Files" msgstr "Låsefiler" #. EUBnP -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:418 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:414 msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." msgstr "Angiver indstillinger for import og eksport af Microsoft Office og andre dokumenter." @@ -15837,127 +16206,127 @@ msgid "Defines the default languages and some other locale settings for document msgstr "Angiver standardsprog og visse andre lokalitetsindstillinger for dokumenter." #. CgUDR -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:134 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:136 msgctxt "lingumodules" msgid "Contains the installed language modules." msgstr "Indeholder de installerede sprogmoduler." #. 8kxYC -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:147 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." msgstr "R_edigér ..." #. va3tH -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:157 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" msgstr "Redigér tilgængelige sprogmoduler" #. peVgj -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:156 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:158 msgctxt "lingumodulesedit" msgid "To edit a language module, select it and click Edit." msgstr "For at redigere et sprogmodul, vælger du det og klikker på Redigér." #. SBvTc -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:179 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available Language Modules" msgstr "Tilgængelige sprogmoduler" #. efvBg -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:256 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:258 msgctxt "lingudicts" msgid "Lists the available user dictionaries." msgstr "Oplister de tilgængelige ordbøger." #. qBrCR -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:278 msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." msgstr "_Ny..." #. 9ozFQ -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:285 msgctxt "lingudictsnew" msgid "Opens the New Dictionary dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." msgstr "Åbner dialogen Ny ordbog, hvor du kan give en ny brugerdefineret ordbog eller undtagelsesordbog vog angive sproget." #. mCu3q -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:297 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." msgstr "Redigér..." #. B7nKn -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:304 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "Redigér brugerordbøger" #. Y2AmA -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:303 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:305 msgctxt "lingudictsedit" msgid "Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries." msgstr "Åbner dialogen Redigér brugerdefineret ordbog, hvor udvide din brugerdefinerede ordbog eller redigere eksisterende indførsler." #. WCFD5 -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:317 msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" msgstr "_Slet" #. LXG4L -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:322 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:324 msgctxt "lingudictsdelete" msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected." msgstr "Sletter den valgte ordbog efter en bekræftelse, forudsat den ikke er skrivebeskyttet." #. qEqZD -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:346 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined Dictionaries" msgstr "Brugerdefinerede ordbøger" #. sE9tc -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:427 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:429 msgctxt "linguoptions" msgid "Defines the options for the spellcheck and hyphenation." msgstr "Definerer indstillinger for Stavekontrol og Orddeling." #. 58e5v -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:440 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:442 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." msgstr "Redigér ..." #. 5MSSC -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:448 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:450 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" msgstr "Redigér indstillinger" #. f85qm -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:449 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:451 msgctxt "linguoptionsedit" msgid "If you want to change a value, select the entry and then click Edit." msgstr "Hvis du vil ændre en værdi, vælger du indførslen og klikker så på Redigér." #. XCpcE -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:478 msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Hent flere ordbøger online..." #. gardH -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:502 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:504 msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options" msgstr "_indstillinger" #. ARk3s -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:519 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:521 msgctxt "OptLinguPage" msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation." msgstr "Angiver Retskrivnings, Synonymordbogs og Orddelings egenskaber." @@ -16460,11 +16829,11 @@ msgctxt "optsavepage|userautosave" msgid "Automatically save the document instead" msgstr "Gem i stedet dokumentet automatisk" -#. xokGd +#. PBASB #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233 msgctxt "userautosave" -msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creaing a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does." -msgstr "Angiver at kontorpakken gemmer det ændrede dokument selv, i stedet for at oprette en midlertidig version til automatisk genoprettelse. Bruger samme tidsinterval som automatisk genoprettelse." +msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does." +msgstr "" #. kwFtx #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244 @@ -16809,452 +17178,470 @@ msgctxt "optsecuritypage|label11" msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically." msgstr "Vælg brugertilpasset program til certifikathåndtering. Bemærk at %PRODUCTNAME forsøger at finde de installerede automatisk." -#. HVFTB +#. CuGEB #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698 msgctxt "optsecuritypage|label10" -msgid "Certificate Manager" -msgstr "Certifikathåndtering" +msgid "GPG Certificate Manager" +msgstr "" #. uBPGX -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:41 msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "Co_mpany:" msgstr "Virksomhed:" #. 33C7p -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:56 msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" msgstr "F_ornavn/Efternavn/Initialer:" #. Rgktm -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:61 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:71 msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" msgstr "_Gade:" #. 3P3Eq -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:76 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:86 msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" msgstr "_By/delstat/postnummer:" #. 63aAc -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:91 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:101 msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" msgstr "Land/re_gion:" #. bBdEE -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:106 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:116 msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" msgstr "_Titel/stilling:" #. AmX9k -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:121 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:131 msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" msgstr "Telefon (hjem/_arbejde):" #. pkps7 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:127 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:137 msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Telefonnummer hjemme" #. S7Yqk -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:141 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:151 msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/email:" msgstr "Fax/e-mail:" #. ZYaYQ -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:177 msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Fornavn" #. XfEkD -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:178 msgctxt "extended tip | firstname" msgid "Type your first name." msgstr "Skriv dit fornavn." #. kW7rP -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:197 msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Efternavn" #. cWaCs -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:188 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:198 msgctxt "extended tip | lastname" msgid "Type your last name." msgstr "Skriv dit efternavn." #. DuFHY -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:207 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:217 msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Initialer" #. CYFY2 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:208 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:218 msgctxt "extended tip | shortname" msgid "Type your initials." msgstr "Skriv dine initialer." #. Emfwm -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:239 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:249 msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "By" #. UVG4o -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:240 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:250 msgctxt "extended tip | city" msgid "Type the city where you live." msgstr "Skriv navnet på byen, du bor i." #. CnJ3K -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:259 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:269 msgctxt "state-atkobject" msgid "State" msgstr "Stat" #. y652V -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:270 msgctxt "extended tip | state" msgid "Type your state." msgstr "Skriv navnet på dit land." #. ADpC7 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:279 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:289 msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Postnummer" #. 5vad5 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:290 msgctxt "extended tip | zip" msgid "Type your ZIP in this field." msgstr "Skriv dit postnummer i dette felt." #. p45Kt -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:322 msgctxt "title-atkobject" msgid "Title" msgstr "Titel" #. 5G2ww -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:313 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:323 msgctxt "extended tip | title" msgid "Type your title in this field." msgstr "Skriv din titel i dette felt." #. HCiNt -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:342 msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" msgstr "Stilling" #. QGc4K -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:333 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:343 msgctxt "extended tip | position" msgid "Type your position in the company in this field." msgstr "Skriv din stilling i firmaet i dette felt." #. qhkwG -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:374 msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "Telefonnummer hjemme" #. RNBjN -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:365 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:375 msgctxt "extended tip | home" msgid "Type your private telephone number in this field." msgstr "Skriv dit private telefonnummer i dette felt." #. SfmfD -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:384 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394 msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" msgstr "Arbejdstelefonnummer" #. d5v6D -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:395 msgctxt "extended tip | work" msgid "Type your work number in this field." msgstr "Skriv dit telefonnummer på arbejdet i dette felt." #. VEhd3 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:417 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:427 msgctxt "fax-atkobject" msgid "Fax number" msgstr "Faxnummer" #. CtsEr -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:418 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:428 msgctxt "extended tip | fax" msgid "Type your fax number in this field." msgstr "Skriv dit faxnummer i dette felt." #. 8BG5j -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:437 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447 msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" msgstr "e-mailadresse" #. PGFMX -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:448 msgctxt "extended tip | email" msgid "Type your email address." msgstr "Indtast fine e-mailadresser." #. hCNi7 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" msgid "_Use data for document properties" msgstr "Brug data for dokumentegenskaber" #. cGnAb -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:473 msgctxt "extended tips | usefordoprop" msgid "Mark to use the data in document properties" msgstr "Markér for at bruge disse data i dokumentegenskaberne," #. ZngAH -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:478 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last/first/father’s _name/initials:" msgstr "Efternavn/Fornavn/Fadersnavn/initialer:" #. 9GPga -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:504 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:514 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Efternavn" #. kU7ef -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:505 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:515 msgctxt "extended tip | ruslastname" msgid "Type your last name." msgstr "Skriv dit efternavn." #. gCfx3 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:524 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:534 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" msgstr "Fars navn" #. WurmE -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:535 msgctxt "extended tips | rusfathersname" msgid "Type your father's name" msgstr "Indtast din fars navn (patronymikon)." #. pAF2D -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:544 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:554 msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Initialer" #. BSSJF -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:555 msgctxt "extended tip | russhortname" msgid "Type your initials." msgstr "Skriv dine initialer." #. byLGz -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:564 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:574 msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Fornavn" #. 2Xsp9 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:565 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:575 msgctxt "extended tip | rusfirstname" msgid "Type your first name." msgstr "Skriv dit fornavn." #. 4qdC2 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:585 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:595 msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "Efter-/for_navn/Initialer:" #. Emtmj -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:621 msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Efternavn" #. 9zJxz -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:612 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:622 msgctxt "extended tip | eastlastname" msgid "Type your last name." msgstr "Skriv dit efternavn." #. 6MrBD -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:631 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:641 msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Fornavn" #. iBZAf -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:632 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:642 msgctxt "extended tip | eastfirstname" msgid "Type your first name." msgstr "Skriv dit fornavn." #. mebNB -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:651 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:661 msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Initialer" #. i3xBr -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:652 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:662 msgctxt "extended tip | eastshortname" msgid "Type your initials." msgstr "Skriv dine initialer." #. NGEU9 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:672 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:682 msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" msgstr "_Gade/nummer:" #. oxw3f -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:698 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:708 msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "Gade" #. C5n48 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:709 msgctxt "extended tips | russrteet" msgid "Type the name of your street in this field." msgstr "Skriv dit gadenavn i dette felt." #. QxpMF -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:718 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:728 msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" msgstr "Nummer" #. ZsKHB -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:719 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:729 msgctxt "extended tips | apartnum" msgid "Type your apartment number" msgstr "Indtast dit lejlighedsnummer." #. 8kEFB -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:749 msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "_Postnummer/by:" #. RhK5j -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:765 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:775 msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "By" #. knxAE -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:766 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:776 msgctxt "extended tip | icity" msgid "Type the city where you live." msgstr "Skriv navnet på byen, du bor i." #. Hdniz -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:785 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:795 msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Postnummer" #. 4zTys -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:796 msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type your ZIP in this field." msgstr "Kriv dit postnummer i dette felt." #. VbiGF -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:817 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:827 msgctxt "extended tip | street" msgid "Type the name of your street in this field." msgstr "Skriv dit gadenavn i dette felt." #. As2sL -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:848 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:858 msgctxt "extended tips | country" msgid "Type your country and region" msgstr "Indtast dit land og region" #. Lw69w -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:879 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:889 msgctxt "extended tip | company" msgid "Type the name of your company in this field." msgstr "Skriv navnet på dit firma i dette felt." #. 9v6o6 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1069 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1079 msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#. aqtac -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1101 +#. oDK2g +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1111 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" -msgid "_OpenPGP signing key:" -msgstr "_OpenPGP-signeringsnøgle:" +msgid "_Signing key:" +msgstr "" #. e6Czq -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1115 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1125 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption _key:" msgstr "OpenPGP-_krypteringsnøgle:" -#. GCS8p -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1131 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1150 -msgctxt "optuserpage|liststore1" -msgid "No key" -msgstr "Ingen nøgle" - -#. UJXE4 -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1135 -msgctxt "extended tip | encryptionkey" -msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents." -msgstr "Vælg din OpenPGP-nøgle på rullelisten for at kryptere ODF-dokumenter." - -#. m27Ub -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1154 -msgctxt "extended tip | signingkey" -msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents." -msgstr "Vælg din OpenPGP-nøgle på rullelisten til at underskrive ODF-dokumenter." - #. 4y26A -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1165 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1137 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "Når dokumenter krypteres, kryptér altid til selv" #. FaxaF -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1173 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1145 msgctxt "extended tip | encrypttoself" msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key." msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt for også at kryptere filen med din offentlige nøgle, så du kan åbne dokumentet med din private nøgle." -#. P5BBC -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1228 +#. uGx9F +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1200 +msgctxt "optuserpage|signingkey" +msgid "No key" +msgstr "" + +#. PBCH8 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1213 +msgctxt "optuserpage|encryptionkey" +msgid "No key" +msgstr "" + +#. 6x5AN +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1222 +msgctxt "optuserpage|picksigningkey" +msgid "Select..." +msgstr "" + +#. FNpEq +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1234 +msgctxt "optuserpage|pickencryptionkey" +msgid "Select..." +msgstr "" + +#. AyYhK +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1249 +msgctxt "optuserpage|removesigningkey" +msgid "Clear Signing Key" +msgstr "" + +#. MqCd5 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1263 +msgctxt "optuserpage|removeencryptionkey" +msgid "Clear Encryption Key" +msgstr "" + +#. FeBqD +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1281 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" -msgid "Cryptography" -msgstr "Kryptografi" +msgid "ODF Cryptography" +msgstr "" #. PjCQu -#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1244 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1297 msgctxt "extended tip | OptUserPage" msgid "Use this tab page to enter or edit user data." msgstr "Brug dette faneblad til at indtaste eller redigere brugerdata." @@ -17765,86 +18152,86 @@ msgid "Only left" msgstr "Kun venstre" #. Fhvzk -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:596 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:600 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" msgid "Table alignment:" msgstr "Tabeljustering:" #. 79BH9 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:608 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:612 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" msgstr "_Vandret" #. krxQZ -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:622 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:626 msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" msgstr "_Lodret" #. FPLFK -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:636 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:640 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" msgid "_Fit object to paper format" msgstr "Tilpas objekt til p_apirformat" #. bqcXW -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:653 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:657 msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" msgid "Reference _Style:" msgstr "Reference_typografi" #. FnoPF -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:677 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:681 msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition" msgid "Gutter position:" msgstr "Placering af midterrende:" #. LF4Ex -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:692 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Left" msgstr "Venstre" #. DSBY5 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:693 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:697 msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" msgid "Top" msgstr "Øverst" #. AosV5 -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:703 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:707 msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter" msgid "Gutter on right side of page" msgstr "Indbindingsmargin til højre på disen" #. cuazP -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:717 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:721 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Background covers margins" msgstr "Baggrunden dækker marginer" #. ApZcb #. xdds -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:721 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:725 msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" msgid "Any background will cover margins of the page as well" msgstr "Enhver baggrund dækker også sidens marginer" #. XtMGD -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:726 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:730 msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize" msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins." msgstr "Når aktiveret, dækker enhver baggrund hele siden inklusive marginer. Hvis deaktiveret, dækker enhver baggrund kun siden inden for marginerne." #. xdECe -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:753 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:757 msgctxt "pageformatpage|label5" msgid "Layout Settings" msgstr "Layoutindstillinger" #. eBMbb -#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:774 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:778 msgctxt "pageformatpage|labelMsg" msgid "" "The margin settings are out of print range.\n" @@ -18111,7 +18498,7 @@ msgstr "Mindst" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" -msgstr "Skydning" +msgstr "Forskydning" #. SDfTp #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390 diff --git a/source/da/dbaccess/messages.po b/source/da/dbaccess/messages.po index b33a8409f97..3076a503725 100644 --- a/source/da/dbaccess/messages.po +++ b/source/da/dbaccess/messages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 12:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-06 01:15+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/dbaccessmessages/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562523246.000000\n" #. BiN6g @@ -100,55 +100,55 @@ msgid "_Yes" msgstr "Ja" #. FAMGa -#: dbaccess/inc/strings.hrc:26 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" msgid "No connection could be established." msgstr "Der kunne ikke etableres forbindelse." #. y8rYj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:27 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED" msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." msgstr "Tabellen $name$ findes allerede. Den er ikke synlig, da den er filtreret fra." #. ZfmVR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:28 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED" msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." msgstr "Der kunne ikke oprettes forbindelse til den eksterne datakilde. Der opstod en ukendt fejl. Driveren er sandsynligvis defekt." #. XdFHe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:29 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER" msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." msgstr "Forbindelsen til den eksterne datakilde kunne ikke etableres. Der blev ikke fundet en SDBC-driver til URL'en '$name$'." #. HFLkw -#: dbaccess/inc/strings.hrc:30 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER" msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." msgstr "Der kunne ikke oprettes forbindelse til den eksterne datakilde. SDBC-driverhåndteringen kunne ikke indlæses." #. PzEVD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:31 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Formular" #. nkamB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:32 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_REPORT" msgid "Report" msgstr "Rapport" #. bYjEz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:33 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED" msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." msgstr "Datakilden blev ikke gemt. Brug grænsefladen XStorable til at gemme datakilden." #. BuEPn -#: dbaccess/inc/strings.hrc:34 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY" msgid "" "The given command is not a SELECT statement.\n" @@ -158,163 +158,163 @@ msgstr "" "Kun forespørgsler er tilladt." #. 4CSx9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:35 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED" msgid "No values were modified." msgstr "Ingen værdier blev ændret." #. TFFGN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:36 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Værdier kunne ikke indsættes. XRowUpdate-grænsefladen er ikke understøttet af ResultSet." #. PQPVY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:37 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE" msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." msgstr "Værdier kunne ikke indsættes. XResultSetUpdate-grænsefladen er ikke understøttet af ResultSet." #. EAkm5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:38 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION" msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." msgstr "Værdier kunne ikke ændres på grund af manglende betingelsessætning." #. 7Jns7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:39 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD" msgid "The adding of columns is not supported." msgstr "Tilføjelse af kolonner er ikke understøttet." #. BGMPE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:40 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP" msgid "The dropping of columns is not supported." msgstr "Sletning af kolonner er ikke understøttet." #. e2SUr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:41 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK" msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." msgstr "WHERE-betingelsen kunne ikke oprettes for primærnøglen." #. NPDCA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:42 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP" msgid "The column does not support the property '%value'." msgstr "Kolonnen understøtter ikke egenskaben '%value'." #. MDPRn -#: dbaccess/inc/strings.hrc:43 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE" msgid "The column is not searchable!" msgstr "Kolonnen er ikke søgbar!" #. s9iVh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:44 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8" msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>." msgstr "Værdien af kolonnerne er ikke af typen Sequence<sal_Int8>." #. Mrizz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:45 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID" msgid "The column is not valid." msgstr "Kolonnen er ikke gyldig." #. CyL8V -#: dbaccess/inc/strings.hrc:46 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE" msgid "The column '%name' must be visible as a column." msgstr "Kolonnen '%name' skal være synlig som en kolonne." #. kZnJD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:47 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER" msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." msgstr "Grænsefladen XQueriesSupplier er ikke tilgængelig." #. fBeqP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:48 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO" msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." msgstr "Et 'absolute(0)'-kald er ikke tilladt." #. GXMTQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:49 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE" msgid "Relative positioning is not allowed in this state." msgstr "Relativ placering er ikke tilladt i denne tilstand." #. LgS5s -#: dbaccess/inc/strings.hrc:50 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST" msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." msgstr "En række kan ikke opdateres, når ResultSet placeres efter sidste række." #. TqUZX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:51 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED" msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." msgstr "En ny række kan ikke indsættes, når ResultSet ikke først er flyttet til den indsattte række." #. aGfUX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:52 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW" msgid "A row cannot be modified in this state" msgstr "En række kan ikke ændres i denne tilstand" #. uaxsC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:53 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW" msgid "A row cannot be deleted in this state." msgstr "En række kan ikke slettes i denne tilstand." #. 6aAaN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:54 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME" msgid "The driver does not support table renaming." msgstr "Driveren understøtter ikke tabelomdøbning." #. Q8ADk -#: dbaccess/inc/strings.hrc:55 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." msgstr "Driveren understøtter ikke ændring af kolonnebeskrivelser ved at ændre navnet." #. tZWaL -#: dbaccess/inc/strings.hrc:56 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX" msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." msgstr "Driveren understøtter ikke ændring af kolonnebeskrivelser ved at ændre indekset." #. Z5gGE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:57 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Filen \"$file$\" findes ikke." #. XMAYD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:58 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no table named \"$table$\"." msgstr "Der findes ingen tabel med navnet \"$table$\"." #. XcJvN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:59 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST" msgid "There exists no query named \"$table$\"." msgstr "Der findes ingen forespørgsel med navnet \"$table$\"." #. anFDx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:60 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES" msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." msgstr "Der er tabeller i databasen, hvis navne er i konflikt med navnene på eksisterende forespørgsler. For at bruge alle forespørgsler og tabeller fuldt ud skal du være sikker på, at de har unikke navne." #. e2YrR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:61 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR" msgid "" "The SQL command leading to this error is:\n" @@ -326,49 +326,49 @@ msgstr "" "$command$" #. s3B76 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:62 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The SQL command does not describe a result set." msgstr "SQL-kommandoen beskriver ikke et resultatsæt." #. o8AAh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:63 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY" msgid "The name must not be empty." msgstr "Navnet må ikke være tomt." #. EDBgs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:64 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER" msgid "The container cannot contain NULL objects." msgstr "Containeren kan ikke indeholde NULL-objekter." #. BADJn -#: dbaccess/inc/strings.hrc:65 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED" msgid "There already is an object with the given name." msgstr "Der allerede er et objekt med det givne navn." #. VdEjV -#: dbaccess/inc/strings.hrc:66 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH" msgid "This object cannot be part of this container." msgstr "Dette objekt kan ikke være del af denne container." #. DFQvz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:67 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED" msgid "The object already is, with a different name, part of the container." msgstr "Objektet er allerede, med et andet navn, del af containeren." #. CjNwC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:68 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND" msgid "Unable to find the document '$name$'." msgstr "Kan ikke finde dokumentet '$name$'." #. LM7dF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:69 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING" msgid "" "Could not save the document to $location$:\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "$message$" #. tHzew -#: dbaccess/inc/strings.hrc:70 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE" msgid "" "Error accessing data source '$name$':\n" @@ -388,380 +388,380 @@ msgstr "" "$error$" #. ALTav -#: dbaccess/inc/strings.hrc:71 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER" msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." msgstr "Der eksisterer ingen mappe med navnet \"$folder$\"." #. Fhh7V -#: dbaccess/inc/strings.hrc:72 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER" msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." msgstr "Kan ikke slette rækken før-første eller efter-sidste." #. nqVfA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:73 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW" msgid "Cannot delete the insert-row." msgstr "Kan ikke slette indsæt-rækken." #. 9BUGj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:74 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY" msgid "Result set is read only." msgstr "Resultatsættet er skrivebeskyttet." #. 47GAs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:75 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE" msgid "DELETE privilege not available." msgstr "DELETE-privilegium er ikke til rådighed." #. SsHD3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:76 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "Current row is already deleted." msgstr "Aktuel række er allerede slettet." #. DkbQp -#: dbaccess/inc/strings.hrc:77 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED" msgid "Current row could not be updated." msgstr "Aktuel række kunne ikke opdateres." #. ccyRu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:78 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE" msgid "INSERT privilege not available." msgstr "INSERT-privilegium er ikke til rådighed." #. RyCJt -#: dbaccess/inc/strings.hrc:79 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR" msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." msgstr "Intern fejl: Intet sætningsobjekt leveret af databasedriveren." #. SMWJi -#: dbaccess/inc/strings.hrc:80 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1" msgid "Expression1" msgstr "Udtryk1" #. 32Lgg -#: dbaccess/inc/strings.hrc:81 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND" msgid "No SQL command was provided." msgstr "Ingen SQL-kommando blev givet." #. bvez7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:82 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid column index." msgstr "Ugyldigt kolonneindeks." #. uAGCJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:83 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE" msgid "Invalid cursor state." msgstr "Ugyldig cursor-tilstand." #. Dqrzw -#: dbaccess/inc/strings.hrc:84 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The cursor points to before the first or after the last row." msgstr "Cursoren peger før den første eller efter den sidste række." #. z9fkj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:85 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER" msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." msgstr "Rækkerne før den første og efter den sidste række har ikke et bogmærke." #. uYeyd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:86 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED" msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." msgstr "Den aktuelle række er slettet og har derfor ikke et bogmærke." #. 935sJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:87 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST" msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." msgstr "Der blev bedt om en forbindelse for følgende URL: \"$name$\"." #. UgP8s -#: dbaccess/inc/strings.hrc:88 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION" msgid "The extension is not installed." msgstr "Udvidelsen er ikke installeret." #. CvFBA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:90 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES" msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table." msgstr "Du kan ikke give en tabel og en forespørgsel det samme navn. Brug et navn, som endnu ikke er brugt af en forespørgsel eller tabel." #. bT6Um -#: dbaccess/inc/strings.hrc:91 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_BASENAME_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabel" #. Qw69D -#: dbaccess/inc/strings.hrc:92 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_BASENAME_QUERY" msgid "Query" msgstr "Forespørgsel" #. 7vX2A -#: dbaccess/inc/strings.hrc:93 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES" msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." msgstr "Den givne forbindelse er ikke en gyldig forespørgsel- og/eller tabelleverandør." #. 7J5ZA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:94 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT" msgid "The given object is no table object." msgstr "Det givne objekt er ikke et tabelobjekt." #. WboPA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:95 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE" msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." msgstr "Ugyldig kompositionstype - har brug for en værdi fra com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." #. 2aCE8 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:96 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE" msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." msgstr "Ugyldig kommandotype - kun TABLE og QUERY fra com.sun.star.sdb.CommandType er tilladt." #. j84AZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:98 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW" msgid "Add Table Window" msgstr "Tilføj tabelvindue" #. DUDsr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:99 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN" msgid "Move table window" msgstr "Flyt tabelvindue" #. BzDGJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:100 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION" msgid "Insert Join" msgstr "Indsæt Join" #. isNxK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:101 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION" msgid "Delete Join" msgstr "Slet Join" #. 9Uu5p -#: dbaccess/inc/strings.hrc:102 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN" msgid "Resize table window" msgstr "Ændre størrelse for tabelvindue" #. 3qaWu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:103 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE" msgid "Delete Column" msgstr "Slet kolonne" #. srRyA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:104 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED" msgid "Move column" msgstr "Flyt kolonne" #. BdYiZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:105 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE" msgid "Add Column" msgstr "Tilføj kolonne" #. r5myi -#: dbaccess/inc/strings.hrc:106 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST" msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." msgstr "Udtrykket er ugyldigt, da feltnavnet '$name$' ikke findes." #. WiCaf -#: dbaccess/inc/strings.hrc:107 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE" msgid "Delete Table Window" msgstr "Slet tabelvindue" #. 4677G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:108 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL" msgid "Edit Column Description" msgstr "Ændre kolonnebeskrivelse" #. 79APm -#: dbaccess/inc/strings.hrc:109 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN" msgid "Adjust column width" msgstr "Ændre kolonnebredde" #. BGEE7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:110 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT" msgid "(not sorted);ascending;descending" msgstr "(ikke sorteret);stigende;faldende" #. NEDpJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:111 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS" msgid "(no function);Group" msgstr "(ingen funktion);Gruppe" #. rLdqC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:112 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE" msgid "(no table)" msgstr "(ingen tabel)" #. PZ5mq -#: dbaccess/inc/strings.hrc:113 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED" msgid "The database only supports sorting for visible fields." msgstr "Databasen understøtter kun sortering for synlige felter." #. 9w7Ce -#: dbaccess/inc/strings.hrc:114 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT" msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" msgstr "Felt;Alias;Tabel;Sortering;Synlig;Funktion;Kriterie;eller;eller" #. qPqvZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:115 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL" msgid "All" msgstr "Alt" #. Zz34h -#: dbaccess/inc/strings.hrc:116 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS" msgid "There are too many columns." msgstr "Der er for mange kolonner." #. hY4NU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:117 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK" msgid "A condition cannot be applied to field [*]" msgstr "Der kan ikke angives en betingelse for feltet [*]" #. ygnPh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:118 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT" msgid "The SQL statement created is too long." msgstr "Den frembragte SQL-sætning er for lang." #. EumQ9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:119 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX" msgid "Query is too complex" msgstr "Forespørgslen er for kompleks" #. Ht5Xf -#: dbaccess/inc/strings.hrc:120 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_QRY_NOSELECT" msgid "Nothing has been selected." msgstr "Intet er markeret." #. oUXZD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:121 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_QRY_SYNTAX" msgid "SQL syntax error" msgstr "SQL-syntaksfejl" #. D5qmZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:122 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK" msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." msgstr "Der kan ikke sorteres efter [*]." #. E4YC3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:123 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES" msgid "There are too many tables." msgstr "Der er for mange tabeller." #. fnEYE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:124 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_QRY_NATIVE" msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." msgstr "Ved forespørgsel i databasens SQL-dialekt bliver sætningen ikke overtaget." #. iEVz7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:125 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN" msgid "Join could not be processed" msgstr "Det var ikke muligt at oprette et Join" #. 3EkzD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:126 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Syntaksfejl i SQL-sætning" #. 4umu8 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:127 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support table views." msgstr "Denne database understøtter ikke tabelvisninger." #. wsWmH -#: dbaccess/inc/strings.hrc:128 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT" msgid "This database does not support altering of existing table views." msgstr "Denne database understøtter ikke ændring af eksisterende tabelvisninger." #. DersC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:129 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK" msgid "Do you want to create a query instead?" msgstr "Vil du i stedet oprette en forespørgsel?" #. LWaN7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:130 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED" msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." msgstr "Den tilhørende datakilde er blevet slettet. Det er ikke muligt at gemme data med relation til denne." #. r9TeF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:131 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND" msgid "The column '$name$' is unknown." msgstr "Kolonnenavnet '$name$ er ukendt" #. FzLYr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:132 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE" msgid "Columns can only be compared using '='." msgstr "Kolonner kan kun sammenlignes med '='." #. Pzh6C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:133 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN" msgid "You must use a column name before 'LIKE'." msgstr "Du skal benytte et kolonnenavn på venstre side af 'LIKE'" #. bwj8B -#: dbaccess/inc/strings.hrc:134 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." msgstr "Kolonnen kunne ikke findes. Vær opmærksom på, at der i databasen skelnes mellem store og små bogstaver." #. 8fSWD #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:136 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED" msgid "" "$object$ has been changed.\n" @@ -772,272 +772,272 @@ msgstr "" #. rLMEX #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:138 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT" msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." msgstr "SQL-kommandoen, som udgør $object$, kunne ikke fortolkes." #. 6cpa3 #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:140 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW" msgid "$object$ will be opened in SQL view." msgstr "$object$ vil blive åbnet i SQL-visning." #. pH2Jv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:141 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query." msgstr "Forespørgslen opretter ikke et resultatsæt og kan således ikke være del af en anden forespørgsel." #. HErUD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:143 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:144 msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT" msgid "Column ~Format..." msgstr "Kolonne~format..." #. pSid2 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:144 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:145 msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" msgid "Column ~Width..." msgstr "~Kolonnebredde..." #. mczq6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:145 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:146 msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT" msgid "Table Format..." msgstr "Tabelformat..." #. Giaeq -#: dbaccess/inc/strings.hrc:146 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:147 msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" msgid "Row Height..." msgstr "Rækkehøjde..." #. F8EEk -#: dbaccess/inc/strings.hrc:147 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:148 msgctxt "RID_STR_COPY" msgid "~Copy" msgstr "~Kopier" #. hAGj6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:148 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:149 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" msgid "Undo: Data Input" msgstr "Fortryd: Dataindtastning" #. NeA2w -#: dbaccess/inc/strings.hrc:149 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:150 msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD" msgid "Save current record" msgstr "Gem aktuel datapost" #. tV569 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:150 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_QRY_TITLE" msgid "Query #" msgstr "Forespørgsel #" #. FBqHA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:151 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_TBL_TITLE" msgid "Table #" msgstr "Tabel #" #. cCYzs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:152 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_VIEW_TITLE" msgid "View #" msgstr "Visning #" #. 8yp2G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:153 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS" msgid "The name \"#\" already exists." msgstr "Navnet \"#\" findes allerede." #. EmTa7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:154 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING" msgid "No matching column names were found." msgstr "Der kunne ikke findes noget passende kolonnenavn!" #. 4EFDH -#: dbaccess/inc/strings.hrc:155 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING" msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" msgstr "Der er opstået en fejl ! Vil du fortsætte kopieringen?" #. xnbDP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:156 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME" msgid "Data source table view" msgstr "Tabeloversigt over datakilder" #. r58gb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:157 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC" msgid "Shows the selected table or query." msgstr "Viser den valgte tabel eller forespørgsel." #. a8LWj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:159 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT" msgid "Modify SQL statement(s)" msgstr "Redigér SQL-sætning(er)" #. U3N6g -#: dbaccess/inc/strings.hrc:161 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM" msgid "Create Form in Design View..." msgstr "Opret formular i designvisning..." #. vLzx4 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:162 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:163 msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Form..." msgstr "Brug guide til at oprette formular..." #. ZRnDp -#: dbaccess/inc/strings.hrc:163 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:164 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Report..." msgstr "Brug guide til at oprette rapport..." #. aSmAa -#: dbaccess/inc/strings.hrc:164 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:165 msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT" msgid "Create Report in Design View..." msgstr "Opret rapport i designvisning..." #. mGsho -#: dbaccess/inc/strings.hrc:165 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:166 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY" msgid "Create Query in Design View..." msgstr "Opret forespørgsel i designvisning..." #. sfADq -#: dbaccess/inc/strings.hrc:166 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:167 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL" msgid "Create Query in SQL View..." msgstr "Opret forespørgsel i SQL-visning..." #. 57XvA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:167 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Query..." msgstr "Brug guide til at oprette forespørgsel..." #. wzNZ2 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:168 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE" msgid "Create Table in Design View..." msgstr "Opret tabel i designvisning..." #. SZdVd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:169 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO" msgid "Use Wizard to Create Table..." msgstr "Brug guide til at oprette tabel..." #. Xdxfp -#: dbaccess/inc/strings.hrc:170 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW" msgid "Create View..." msgstr "Opret visning..." #. uinhG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:171 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER" msgid "Forms" msgstr "Formularer" #. EhPGD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:172 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER" msgid "Reports" msgstr "Rapporter" #. DFmZD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:173 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." msgstr "Guiden vil hjælpe dig gennem de nødvendige trin for at oprette en rapport." #. e4rD6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:174 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT" msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "Opret en formular ved at angive datapostkilden, kontrolelementer og kontrolelementegenskaber." #. WMRFD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:175 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT" msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." msgstr "Opret en rapport med ved at angive datakilden, kontrolelementerne og kontrolelementegenskaberne." #. mJ9jD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:176 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." msgstr "Guiden vil hjælpe dig gennem de nødvendige trin for at oprette en formular." #. c6NPF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:177 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT" msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." msgstr "Opret en forespørgsel ved at angive filtre, indtastningstabeller, feltnavne og egenskaber for sortering eller gruppering." #. Gk7RQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:178 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." msgstr "Opret en forespørgsel ved at indtaste en SQL-sætning direkte." #. EUCKU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:179 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." msgstr "Guiden vil hjælpe dig gennem de nødvendige trin for at oprette en forespørgsel." #. hFmde -#: dbaccess/inc/strings.hrc:180 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." msgstr "Opret en tabel ved at angive feltnavnene og egenskaber såvel som datatyper." #. ctDmY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:181 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD" msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." msgstr "Vælg fra et udvalg af prøvetabeller til personlig og forretningsbrug, og tilpas og opret en tabel ud fra disse." #. GmBmQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:182 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN" msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." msgstr "Opret en visning ved at angive tabel- og feltnavne, som skal være synlige." #. 5ADJN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:183 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:184 msgctxt "STR_DATABASE" msgid "Database" msgstr "Database" #. D2GFx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:184 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:185 msgctxt "STR_TASKS" msgid "Tasks" msgstr "Opgaver" #. i4BHJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:185 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:186 msgctxt "STR_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" #. MpYZa -#: dbaccess/inc/strings.hrc:186 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS" msgid "" "The connection type has been altered.\n" @@ -1051,31 +1051,31 @@ msgstr "" "Vil du lukke alle dokumenter nu?" #. 5Ujux -#: dbaccess/inc/strings.hrc:189 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_FRM_LABEL" msgid "F~orm name" msgstr "Formular~navn" #. zA6vD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:190 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_RPT_LABEL" msgid "~Report name" msgstr "~Navn på rapport" #. 8RUit -#: dbaccess/inc/strings.hrc:191 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_FOLDER_LABEL" msgid "F~older name" msgstr "~Mappenavn" #. Twota -#: dbaccess/inc/strings.hrc:192 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS" msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." msgstr "Dokumentet indeholder formularer eller rapporter med indlejrede makroer." #. v33uG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:193 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL" msgid "" "Macros should be embedded into the database document itself.\n" @@ -1091,260 +1091,260 @@ msgstr "" "Bemærk, at det ikke vil være muligt at indlejre makroer i selve databasedokumentet før denne migrering er gennemført. " #. SBEJP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:198 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE" msgid "Embedded database" msgstr "Indlejret database" #. 9GfaL -#: dbaccess/inc/strings.hrc:199 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT" msgid "You cannot select different categories." msgstr "Du kan ikke markere forskellige kategorier." #. HMRSN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:200 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE" msgid "Unsupported object type found ($type$)." msgstr "Fundet objekttype, som ikke er understøttet: ($type$)." #. YgB34 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:201 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL" msgid "Advanced Properties" msgstr "Avancerede egenskaber" #. wFDHD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:202 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED" msgid "Additional Settings" msgstr "Yderligere indstillinger" #. HYDjE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:203 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION" msgid "Connection settings" msgstr "Forbindelsesindstillinger" #. KLRak -#: dbaccess/inc/strings.hrc:204 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_TBL_LABEL" msgid "~Table Name" msgstr "Tabelnavn" #. WPmUe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:205 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:206 msgctxt "STR_QRY_LABEL" msgid "~Query name" msgstr "Navn på forespørgsel" #. cGPht -#: dbaccess/inc/strings.hrc:206 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_TITLE_RENAME" msgid "Rename to" msgstr "Omdøb til" #. GQDBD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:207 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS" msgid "Insert as" msgstr "Indsæt som" #. yGyEU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:209 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS" msgid "Do you want to delete the selected data?" msgstr "Skal de markerede data slettes?" #. AMTEz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:210 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:211 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER" msgid "Error setting the sort criteria" msgstr "Fejl ved bestemmelse af sorteringskriterierne" #. kXqdF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:211 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:212 msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER" msgid "Error setting the filter criteria" msgstr "Fejl ved bestemmelse af filtreringskriterierne" #. tXz3U -#: dbaccess/inc/strings.hrc:212 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST" msgid "Connection lost" msgstr "Forbindelsen blev afbrudt" #. 5ELXe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:213 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER" msgid "Queries" msgstr "Forespørgsler" #. wdm7E -#: dbaccess/inc/strings.hrc:214 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER" msgid "Tables" msgstr "Tabeller" #. BTcMU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:215 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION" msgid "Confirm Deletion" msgstr "Bekræft sletning" #. pbjZT -#: dbaccess/inc/strings.hrc:216 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE" msgid "Do you want to delete the table '%1'?" msgstr "Skal tabellen '%1' slettes?" #. CLELW -#: dbaccess/inc/strings.hrc:217 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST" msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" msgstr "Forbindelsen til databasen er tabt. Skal den genoprettes?" #. NRXrT -#: dbaccess/inc/strings.hrc:218 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS" msgid "Warnings encountered" msgstr "Advarsler foreligger" #. EXau9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:219 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS" msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." msgstr "Ved modtagelse af tabellerne blev der modtaget advarsler fra databaseforbindelsen." #. HtRDf -#: dbaccess/inc/strings.hrc:220 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE" msgid "Connecting to \"$name$\" ..." msgstr "Opretter forbindelse til \"$name$\" ..." #. QNCRB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:221 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_LOADING_QUERY" msgid "Loading query $name$ ..." msgstr "Indlæser forespørgslen $name$ ..." #. QfTUB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:222 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_LOADING_TABLE" msgid "Loading table $name$ ..." msgstr "Indlæser tabellen $name$ ..." #. FECQm -#: dbaccess/inc/strings.hrc:223 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE" msgid "No table format could be found." msgstr "Det var ikke muligt at finde noget tabelformat." #. 6isKD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:224 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE" msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "Der kunne ikke oprettes forbindelse til datakilden \"$name$\"." #. CmzsA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:226 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES" msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" msgstr "Ukendt;Tekst;Tal;Dato/Klokkeslæt;Dato;Klokkeslæt;Ja/Nej;Valuta;Notat;Tæller;Billede;Tekst (fix);Decimal;Binært felt (fix);Binært felt;Stort heltal;Dobbelt;Decimal;Rationelt tal;Heltal;Lille heltal;Miniheltal;SQL Null;Objekt;Distinkt;Struktur;Felt;BLOB;CLOB;REF;ANDET;Bit (fix)" #. hhXGF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:227 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY" msgid "Insert/remove primary key" msgstr "Indsæt/fjern primærnøgle" #. 26uKH -#: dbaccess/inc/strings.hrc:228 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_VALUE_YES" msgid "Yes" msgstr "Ja" #. vqVF5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:229 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_VALUE_NO" msgid "No" msgstr "Nej" #. TDokm #. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none... -#: dbaccess/inc/strings.hrc:231 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_VALUE_NONE" msgid "<none>" msgstr "<ingen>" #. 66g23 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:232 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME" msgid "Field Name" msgstr "Feltnavn" #. F6UGZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:233 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE" msgid "Field Type" msgstr "Felttype" #. LFBuq -#: dbaccess/inc/strings.hrc:234 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #. BYE5G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:235 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "Column Description" msgstr "Kolonnebeskrivelse" #. Aney5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:236 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES" msgid "Field Properties" msgstr "Feltegenskaber" #. kjdpF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:237 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED" msgid "Modify cell" msgstr "Ændre celle" #. aPzA3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:238 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED" msgid "Delete row" msgstr "Slet række" #. DFnqv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:239 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED" msgid "Modify field type" msgstr "Ændre felttype" #. XLRpC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:240 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED" msgid "Insert row" msgstr "Indsæt række" #. LgbwQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:241 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED" msgid "Insert new row" msgstr "Indsæt ny række" #. gi8TU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:242 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE" msgid "~Default value" msgstr "~Standardværdi" #. 3AyBV -#: dbaccess/inc/strings.hrc:243 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT" msgid "" "Select a value that is to appear in all new records as default.\n" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" "Vælg den tomme streng, hvis feltet ikke skal have en standardværdi." #. AbZU4 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:244 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE" msgid "" "Enter a default value for this field.\n" @@ -1366,19 +1366,19 @@ msgstr "" "Når du senere indtaster data i tabellen, anvendes denne streng til det aktuelle felt i alle nye dataposter. Den bør derfor svare til den celleformatering, der indtastes senere." #. hwwVA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:245 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH" msgid "Enter the maximum text length permitted." msgstr "Indtast den maksimalt tilladte tekstlængde." #. yPnZq -#: dbaccess/inc/strings.hrc:246 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE" msgid "Enter the number format." msgstr "Skriv talformatet." #. 2yCJu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:247 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_HELP_LENGTH" msgid "" "Determine the length data can have in this field.\n" @@ -1392,25 +1392,25 @@ msgstr "" "Hvis værdien er større end den maksimale værdi for denne database, korrigeres den i overensstemmelse dermed." #. BY4V7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:248 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STR_HELP_SCALE" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." msgstr "Angiv hvor mange decimaler, som tal i dette felt skal indeholde." #. QBHjm -#: dbaccess/inc/strings.hrc:249 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." msgstr "Her ser du, hvordan dataene i den aktuelle kolonne ville komme til at se ud med det aktuelle format - som du kan ændre med knappen ved siden af." #. eV4sD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:250 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON" msgid "This is where you determine the output format of the data." msgstr "På denne måde kan du definere, hvordan dataene i tabellen skal formateres ved udskrivningen." #. Y5q39 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:251 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT" msgid "" "Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n" @@ -1422,49 +1422,49 @@ msgstr "" "Du kan ikke indtaste data direkte i feltet, men alle nye dataposter får automatisk en ny værdi (som fremkommer ved at lægge 1 til værdien for den senest tilføjede datapost)." #. 5uQpF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:252 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." msgstr "Tabellen kan ikke gemmes, da kolonnenavnet \"$column$\" findes to gange." #. vayRE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:253 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" msgstr "Kolonnerne \"$column$\" hører til primærnøglen. Hvis denne kolonne slettes, slettes også primærnøglen. Er du sikker på, at du vil fortsætte?" #. fo93e -#: dbaccess/inc/strings.hrc:254 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE" msgid "Primary Key Affected" msgstr "Primærnøgle berørt" #. wcLcG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:255 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_COLUMN_NAME" msgid "Column" msgstr "Kolonne" #. ES566 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:256 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_QRY_CONTINUE" msgid "Continue anyway?" msgstr "Vil du fortsætte alligevel?" #. iXbw5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:257 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." msgstr "Tabellen kunne ikke gemmes, da der ikke kunne oprettes forbindelse til databasen." #. kuExF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:258 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." msgstr "Tabelfiltret kunne ikke tilpasses, da datakilden blev slettet." #. Lt4Yc -#: dbaccess/inc/strings.hrc:259 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES" msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" @@ -1474,13 +1474,13 @@ msgstr "" "Vil du gemme ændringerne nu?" #. HFLQk -#: dbaccess/inc/strings.hrc:260 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD" msgid "No primary key" msgstr "Ingen primærnøgle" #. ir5Du -#: dbaccess/inc/strings.hrc:261 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY" msgid "" "A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n" @@ -1494,25 +1494,25 @@ msgstr "" "Vil du oprette en primærnøgle nu?" #. R7KDG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:262 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" msgstr "Kolonnen \"$column$\" kunne ikke ændres. Skal den i stedet slettes og det nye format vedhæftes?" #. U3f4j -#: dbaccess/inc/strings.hrc:263 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR" msgid "Error while saving the table design" msgstr "Fejl under lagring af tabeldesignet" #. 9BsSL -#: dbaccess/inc/strings.hrc:264 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL" msgid "The column $column$ could not be deleted." msgstr "Kolonnen $column$ kunne ikke slettes." #. Etkrj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:265 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "" "Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" "Denne sætning bliver automatisk overført til databasen, når tabellen bliver oprettet." #. fAEud -#: dbaccess/inc/strings.hrc:266 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE" msgid "" "No type information could be retrieved from the database.\n" @@ -1534,37 +1534,37 @@ msgstr "" "Tabeldesign er ikke muligt for denne datakilde." #. 2s2rr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:267 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME" msgid "change field name" msgstr "skift feltnavn" #. PC3QD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:268 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE" msgid "change field type" msgstr "skift felttype" #. Z2B9o -#: dbaccess/inc/strings.hrc:269 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "change field description" msgstr "skift feltbeskrivelse" #. aDrTE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:270 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE" msgid "change field attribute" msgstr "skift feltattribut" #. 3srwC -#: dbaccess/inc/strings.hrc:272 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." msgstr "Forbindelsen til datakilden \"$name$\" kræver en adgangskode." #. tYDxc -#: dbaccess/inc/strings.hrc:273 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION" msgid "" "The directory\n" @@ -1580,49 +1580,49 @@ msgstr "" "findes ikke. Skal det oprettes?" #. 3PFxY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:274 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY" msgid "The directory $name$ could not be created." msgstr "Kataloget $name$ kunne ikke oprettes." #. V9kGF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:275 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Filen findes allerede. Skal den overskrives?" #. i47ye -#: dbaccess/inc/strings.hrc:276 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Mappe" #. U2bRK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:278 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE" msgid "Database properties" msgstr "Databaseegenskaber" #. etNzz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:279 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL" msgid "Data Source Properties: #" msgstr "Datakildeegenskaber: #" #. z9Ecp -#: dbaccess/inc/strings.hrc:280 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." msgstr "Vælg 'Forbind til en eksisterende database' for at oprette forbindelse til en eksisterende database i stedet." #. PfAC6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:281 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." msgstr "Programbiblioteket #lib# kunne ikke indlæses eller er beskadiget. Den valgte ODBC-datakilde er ikke tilgængelig." #. d3vbZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:282 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE" msgid "" "This kind of data source is not supported on this platform.\n" @@ -1632,146 +1632,146 @@ msgstr "" "Du kan ændre indstillingerne, men kan sandsynligvis ikke oprette forbindelse til databasen." #. 2f7Ga -#: dbaccess/inc/strings.hrc:283 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE" msgid "{None}" msgstr "{Intet}" #. iR7CJ #. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:285 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{mellemrum}\t32" #. DFGo9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:286 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING" msgid "#1 must be set." msgstr "#1 skal være angivet." #. ZDRBf -#: dbaccess/inc/strings.hrc:287 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER" msgid "#1 and #2 must be different." msgstr "#1 og #2 skal være forskellige." #. 9oCZr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:288 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." msgstr "Jokertegn som *,? er ikke tilladt i #1." #. BdzcB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:290 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_CONNECTION_TEST" msgid "Connection Test" msgstr "Forbindelsestest" #. oAAKs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:291 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS" msgid "The connection was established successfully." msgstr "Forbindelsen blev etableret." #. 5V7Ay -#: dbaccess/inc/strings.hrc:292 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS" msgid "The connection could not be established." msgstr "Forbindelsen kunne ikke etableres." #. wvNFP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:293 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS" msgid "The JDBC driver was loaded successfully." msgstr "JDBC-driveren blev indlæst." #. RdMCN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:294 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS" msgid "The JDBC driver could not be loaded." msgstr "JDBC-driveren kunne ikke indlæses." #. dyCvN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:295 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" msgid "MS Access file" msgstr "MS Access-fil" #. jFwxU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:296 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" msgid "Firebird Database" msgstr "Firebird-database" #. 8Uiv2 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:298 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_RSC_CHARSETS" msgid "System" msgstr "System" #. pnwDB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION" msgid "Error during creation" msgstr "Fejl under oprettelsen" #. hnyJF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:300 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" msgid "An error occurred. The operation could not be performed." msgstr "Der er sket en fejl. Handlingen kunne ikke udføres." #. kXCG9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." msgstr "Dokumentet \"$file$\" kunne ikke åbnes." #. bFHHW -#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." msgstr "Tabellen kan ikke slettes, da databaseforbindelsen ikke understøtter den." #. ZNB5D -#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Alle" #. C8eBG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_UNDO_COLON" msgid "Undo:" msgstr "Fortryd:" #. aje2A -#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_REDO_COLON" msgid "Redo:" msgstr "Gendan:" #. ixMkj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:306 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." msgstr "Der kunne ikke findes en tilsvarende kolonnetype '#1'." #. qVax3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Filen \"$file$\" findes ikke." #. 737k3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." msgstr "Advarsler forekom under etablering af forbindelse til datakilden. Tryk \"$buttontext$\" for at vise dem." #. cGJja -#: dbaccess/inc/strings.hrc:309 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS" msgid "" "The name '$#$' already exists.\n" @@ -1782,199 +1782,199 @@ msgstr "" #. xTNjt #. #i96130# use hard coded name -#: dbaccess/inc/strings.hrc:311 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature." msgstr "Rapporten \"$file$\" kræver udvidelsen rapportgenerator." #. oC8Px -#: dbaccess/inc/strings.hrc:313 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." msgstr "Det var ikke muligt at oprette en forbindelse til SDBC driver håndteringen (#servicename#)." #. aym6r -#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." msgstr "Der er ikke registeret en driver for URL'en #connurl#!" #. oafZG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_NOTABLEINFO" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." msgstr "Forbindelsen er blevet oprettet; men det var ikke muligt at hente informationer om tabeller i databasen." #. uBW6C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_ALL_TABLES" msgid "All tables" msgstr "Alle tabeller" #. nhz6M -#: dbaccess/inc/strings.hrc:317 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_ALL_VIEWS" msgid "All views" msgstr "Alle tabelvisninger" #. APBCw -#: dbaccess/inc/strings.hrc:318 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" msgid "All tables and views" msgstr "Alle tabeller og tabelvisninger" #. 4SGBJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:320 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME" msgid "Table name" msgstr "Tabelnavn" #. Nw93R -#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT" msgid "Insert data" msgstr "Indsæt data" #. nLFJd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE" msgid "Delete data" msgstr "Slet data" #. eGEDE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE" msgid "Modify data" msgstr "Ændre data" #. e2bxV -#: dbaccess/inc/strings.hrc:324 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER" msgid "Alter structure" msgstr "Ændre struktur" #. zejFA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT" msgid "Read data" msgstr "Læs data" #. UsMj8 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE" msgid "Modify references" msgstr "Ændre referencer" #. SEGp9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:327 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP" msgid "Drop structure" msgstr "Slet struktur" #. BCCiv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:329 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the dBASE files" msgstr "Sti til dBASE-filerne" #. hnBFY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the text files" msgstr "Sti til tekstfilerne" #. DRFyX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the spreadsheet document" msgstr "Sti til regnearkdokumentet" #. H3cem -#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source" msgstr "Navn på ODBC-datakilden" #. mGJE9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the Writer document" msgstr "Sti til Writer-dokumentet" #. JScWd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL/MariaDB database" msgstr "Navn på MySQL/MariaDB-databasen" #. uhRMQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "Navnet på Oracle-databasen" #. nmoae -#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "Microsoft Access-databasefil" #. 34zwh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." msgstr "Der er ikke behov for yderligere indstillinger. For at bekræfte at forbindelsen virker, klik på '%test'-knappen." #. DDLwe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:338 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_COMMONURL" msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here" msgstr "Indtast den DBMS/driver-specifikke forbindelsesstreng her" #. rKH3t -#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_HOSTNAME" msgid "~Host name" msgstr "~Værtscomputerens navn" #. Gdbjz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:340 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME" msgid "~Mozilla profile name" msgstr "~Mozilla-profilnavn" #. A6YJb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME" msgid "~Thunderbird profile name" msgstr "~Thunderbird-profilnavn" #. HnmRA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:342 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_ADD_TABLES" msgid "Add Tables" msgstr "Tilføj tabeller" #. eHahH -#: dbaccess/inc/strings.hrc:343 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY" msgid "Add Table or Query" msgstr "Tilføj tabel eller forespørgsel" #. 5dqK5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:345 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL" msgid "Apply columns" msgstr "Anvend kolonner" #. nZ7x6 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL" msgid "Type formatting" msgstr "Typeformatering" #. C5Zs4 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED" msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" @@ -1984,169 +1984,169 @@ msgstr "" "Følgende navne er allerede i brug:" #. MuQ2C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL" msgid "Assign columns" msgstr "Tildel kolonner" #. 5vCFA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:349 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Tilbage" #. aWFVD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT" msgid "~Next>" msgstr "~Næste>" #. aKHUX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:351 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_WIZ_PB_OK" msgid "C~reate" msgstr "~Opret" #. 3XyRu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Kopier tabel" #. uNGvx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:353 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Kopier tabel" #. xCPkD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME" msgid "This table name is not valid in the current database." msgstr "Dette tabelnavn er ikke gyldigt i den aktuelle database." #. m35Lx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." msgstr "Vælg indstillingen 'Tilføj data' på den første side for at føje data til en eksisterende tabel." #. XbmVN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:356 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH" msgid "Please change the table name. It is too long." msgstr "Ret tabelnavnet. Det er for langt." #. 55EA7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:358 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE" msgid "Database Wizard" msgstr "Databaseguide" #. p4Yy4 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE" msgid "Select database" msgstr "Vælg database" #. GTpDz -#: dbaccess/inc/strings.hrc:360 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE" msgid "Set up dBASE connection" msgstr "Opret dBASE-forbindelse" #. VBaQN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Opret en forbindelse til tekstfiler" #. TiBeQ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS" msgid "Set up Microsoft Access connection" msgstr "Opret Microsoft Access-forbindelse" #. XaDDh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP" msgid "Set up LDAP connection" msgstr "Opret LDAP-forbindelse" #. WZtzU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO" msgid "Set up ADO connection" msgstr "Opret ADO-forbindelse" #. n3HgX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC" msgid "Set up JDBC connection" msgstr "Opret JDBC-forbindelse" #. qiZT5 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "Opret Oracle-databaseforbindelse" #. rdZFv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" msgid "Set up MySQL/MariaDB connection" msgstr "Opret MySQL/MariaDB-forbindelse" #. E3iYi -#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_PAGETITLE_POSTGRES" msgid "Set up PostgreSQL connection" msgstr "Opsæt PostgreSQL-forbindelse" #. uJuNs -#: dbaccess/inc/strings.hrc:369 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC" msgid "Set up ODBC connection" msgstr "Opret ODBC-forbindelse" #. ecB4x -#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" msgstr "Sæt Writer-dokument eller regnearksforbindelsen op" #. wUEMA -#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" msgid "Set up user authentication" msgstr "Opsæt brugergodkendelse" #. twW6d -#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" msgid "Set up MySQL/MariaDB server data" msgstr "Opsæt en MySQL/MariaDB-database" #. 6Fy7C -#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL" msgid "Save and proceed" msgstr "Gem og fortsæt" #. LhDjK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:374 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME" msgid "New Database" msgstr "Ny database" #. f5EbK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC" msgstr "Opret forbindelse til en MySQL/MariaDB-database med JDBC" #. tqpeM -#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" @@ -2156,67 +2156,67 @@ msgstr "" "Kontakt venligst din systemadministrator, hvis du er usikker på de følgende indstillinger." #. Lrd3G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:" msgstr "MySQL/MariaDB JDBC d~riverklasse:" #. cBiSe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" msgid "Default: 3306" msgstr "Standard: 3306" #. zDx7G -#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to dBASE files" msgstr "Opret en forbindelse til dBASE-filer" #. MXTEF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." msgstr "Vælg mappen, hvor dBASE-filerne er lagret." #. Ke4xP -#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Opret en forbindelse til tekstfiler" #. uJFWa -#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." msgstr "Vælg mappen, hvor CSV-tekstfilerne (Comma Separated Values) er lagret. %PRODUCTNAME Base vil åbne disse filer i skrivebeskyttet tilstand." #. chkNh -#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to text files" msgstr "Sti til tekstfilerne" #. VXUEj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" msgstr "Opret en forbindelse til en Microsoft Access-database" #. rTF65 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:385 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." msgstr "Vælg Microsoft Access-filen, som du vil tilgå." #. DYcM8 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "Opret en forbindelse til en ADO-database" #. WzZiB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:387 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" @@ -2228,13 +2228,13 @@ msgstr "" "Kontakt din systemadministrator, hvis du er usikker på de følgende indstillinger." #. CE5Rv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC data source" msgstr "Opsæt forbindelse til en ODBC-datakilde" #. BELnF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" "Enter the name of the ODBC data source you want to use.\n" @@ -2246,13 +2246,13 @@ msgstr "" "Kontakt en systemadministrator, hvis du er usikker på de følgende indstillinger." #. dmi7n -#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "Opret en forbindelse til en JDBC-database" #. dYGeU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" @@ -2262,25 +2262,25 @@ msgstr "" "Kontakt din systemadministrator, hvis du er usikker på de følgende indstillinger." #. DWgup -#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an Oracle database" msgstr "Opret en forbindelse til en Oracle-database" #. Z57ca -#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" msgid "Default: 1521" msgstr "Standard: 1521" #. dnAP9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT" msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "Oracle JDBC-driverklasse" #. aD8dK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" @@ -2290,13 +2290,13 @@ msgstr "" "Kontakt din systemadministrator, hvis du er usikker på de følgende indstillinger." #. Vqjfj -#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "Opret en forbindelse til regneark" #. FnpBr -#: dbaccess/inc/strings.hrc:397 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" @@ -2306,295 +2306,303 @@ msgstr "" "%PRODUCTNAME vil åbne denne fil i skrivebeskyttet tilstand." #. fxmJG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:398 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" msgid "~Location and file name" msgstr "~Placering og filnavn" #. og5kg -#: dbaccess/inc/strings.hrc:400 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY" msgid "Command successfully executed." msgstr "Kommando gennemført." +#. SiCBi +#: dbaccess/inc/strings.hrc:402 +msgctxt "STR_COMMAND_NROWS" +msgid "%1 row in set" +msgid_plural "%1 rows in set" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. BhFXv -#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." msgstr "Forbindelsen til databasen blev tabt. Denne dialog lukkes." #. WTysM -#: dbaccess/inc/strings.hrc:403 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" msgid "Sort order" msgstr "Sorteringsrækkefølge" #. 67TCR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD" msgid "Index field" msgstr "Indeksfelt" #. rCZbG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING" msgid "Ascending" msgstr "Stigende" #. zUeEN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING" msgid "Descending" msgstr "Faldende" #. DpB67 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette indekset '$name$'?" #. 3sTLe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME" msgid "index" msgstr "indeks" #. HFaXn -#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS" msgid "The index must contain at least one field." msgstr "Indekset skal mindst indeholde ét felt." #. LRDDD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:410 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" msgid "There is already another index named \"$name$\"." msgstr "Der findes allerede et andet indeks ved navn \"$name$\"." #. 9C3mx -#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." msgstr "I en indeksdefinition må hver tabelkolonne højst forekomme en gang, men du har brugt kolonnen \"$name$\" to gange." #. XANpc -#: dbaccess/inc/strings.hrc:413 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" msgstr "Indtastningen kunne ikke konverteres til en gyldig værdi for parameteren \"$name$\"" #. FCnE3 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:415 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" msgid "SQL Status" msgstr "SQL-status" #. ha64T -#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" msgid "Error code" msgstr "Fejlkode" #. 9A2cX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." msgstr "En hyppig årsag til denne fejl er en upassende indstilling af tegnsæt for databasens sprog. Kontroller indstillingen ved at vælge Redigér ▸ Database ▸ Egenskaber." #. itnjJ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR" msgid "Error" msgstr "Fejl" #. Q4A2Y -#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #. LSBpE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:420 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO" msgid "Information" msgstr "Information" #. DKRwR -#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" msgid "Details" msgstr "Detaljer" #. CXpeS -#: dbaccess/inc/strings.hrc:423 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_ADD_USER" msgid "Add User" msgstr "Tilføj bruger" #. YG5iB -#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_DELETE_USER" msgid "Delete User" msgstr "Slet bruger" #. mDe9f -#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD" msgid "Change Password" msgstr "Skift kodeord" #. Avmtu -#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette brugeren?" #. yeKZF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support user administration." msgstr "Databasen understøtter ikke brugeradministration." #. 4CVtX -#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens. Prøv igen." #. iu64w -#: dbaccess/inc/strings.hrc:430 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" msgid "Please note that some databases may not support this join type." msgstr "Bemærk at nogle databaser ikke understøtter denne join-type." #. Khmn9 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." msgstr "Indeholder kun de dataposter, hvor indholdet i de kædede felter i de to tabeller er ens." #. JUyyK -#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." msgstr "Indeholder ALLE dataposter fra '%1' og kun de dataposter fra '%2', hvor indholdet i de relaterede felter i de to tabeller er ens." #. EdhCU -#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Indeholder ALLE dataposter fra '%1' og '%2'." #. c9PsZ -#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Indeholder det kartesiske produkt af ALLE dataposter fra '%1' og fra '%2'." #. KyLuN -#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" msgid "The destination database does not support views." msgstr "Mål-databasen understøtter ikke visninger." #. RaJQd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" msgid "The destination database does not support primary keys." msgstr "Mål-databasen understøtter ikke primærnøgler." #. JBBmY -#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" msgstr "Ingen data access descriptor fundet, eller ingen data access descriptor i stand til at forsyne de nødvendige informationer" #. Z4JFe -#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." msgstr "Kun tabeller og forespørgsler er understøttet i øjeblikket." #. KvUFb -#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." msgstr "Kopikildens resultatsæt skal understøtte bogmærker." #. XVb6E -#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." msgstr "Ikke understøttet kolonnetype ($type$) for kilden ved kolonneplacering $pos$." #. 7pnvE -#: dbaccess/inc/strings.hrc:442 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" msgid "Illegal number of initialization parameters." msgstr "Ugyldigt antal initialiseringsparametre." #. z3h9J -#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" msgid "An error occurred during initialization." msgstr "En fejl opstod under initialisering." #. Qpda7 -#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." msgstr "Ikke understøttet indstilling i kopikildens deskriptor: $name$." #. BsP8j -#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." msgstr "For at kopiere en forespørgsel, skal din forbindelse være i stand til give forespørgsler." #. QYh2y -#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" msgid "The given interaction handler is invalid." msgstr "Den givet Interaktion håndtering er ugyldig." #. ixrDD -#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" msgstr "Denne relation findes allerede. Vil du redigere den eller oprette en ny?" #. nFRsS -#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" msgid "Edit..." msgstr "Redigér..." #. yRkFG -#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" msgid "Create..." msgstr "Opret..." #. VWBJF -#: dbaccess/inc/strings.hrc:451 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Relationsdesign" #. ZCd5X -#: dbaccess/inc/strings.hrc:452 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support relations." msgstr "Databasen understøtter ikke relationer!" #. CG2Pd -#: dbaccess/inc/strings.hrc:453 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" msgstr "Hvis du sletter denne tabel, slettes også alle tilhørende relationer. Vil du fortsætte?" #. Wzf9T -#: dbaccess/inc/strings.hrc:454 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" @@ -2682,7 +2690,7 @@ msgid "Database Properties" msgstr "Databaseegenskaber" #. k3TWc -#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:139 +#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:112 msgctxt "admindialog|advanced" msgid "Advanced Properties" msgstr "Avancerede egenskaber" @@ -3166,85 +3174,85 @@ msgid "Execute SQL Statement" msgstr "Eksekver SQL-erklæring" #. 8LX77 -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:99 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:98 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sql" msgid "Enter the SQL administration command that you want to run." msgstr "Skriv den SQL-administrationskommando, du vil udføre." #. QCHBC -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:115 msgctxt "directsqldialog|sql_label" msgid "_Command to execute:" msgstr "Kommando, der skal udføres:" #. KDRkq -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:134 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:133 msgctxt "directsqldialog|directsql" msgid "Run SQL command _directly" msgstr "Kør SQL-kommando _direkte" #. dAffv -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:142 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:141 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|directsql" msgid "Execute the SQL command directly without escape processing." msgstr "Udfør SQL-kommandoen direkte uden undvigelses-behandling." #. gpXeL -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:154 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:153 msgctxt "directsqldialog|showoutput" msgid "_Show output of \"select\" statements" msgstr "Vis resultatet fra \"select statements\"" #. YAWEY -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:162 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:161 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|showoutput" msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box." msgstr "Vis resultatet af SQL-kommandoen SELECT I feltet Output." #. xJT2B -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:173 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:172 msgctxt "directsqldialog|execute" msgid "_Execute" msgstr "Udfør" #. heWKD -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:198 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:197 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory" msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Execute." msgstr "Oplister de tidligere udførte SQL-kommandoer. For at udføre en kommando igen klikker du på kommandoen og derefter på Udfør." #. FoYMP -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:211 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:210 msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" msgid "_Previous commands:" msgstr "Tidligere kommandoer:" #. aqBRi -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:227 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:226 msgctxt "directsqldialog|label1" msgid "SQL Command" msgstr "SQL-kommando" #. eDyEA -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:260 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:259 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status" msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran." msgstr "Viser resultaterne, herunder fejl, af den SQL-kommando, du kørte." #. iUSnR -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:270 msgctxt "directsqldialog|label2" msgid "Status" msgstr "Status" #. 25QR4 -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:304 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:303 msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output" msgid "Displays the results of the SQL command that you ran." msgstr "Viser resultaterne af den SQL-kommando, du kørte." #. DYZA5 -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:315 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:314 msgctxt "directsqldialog|label3" msgid "Output" msgstr "Output" @@ -3401,19 +3409,19 @@ msgid "Click 'Finish' to save the database." msgstr "Klik på 'Afslut' for at gemme databasen." #. eUk5Q -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:18 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:16 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre" msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." msgstr "Vælg typen af database til hvilken du vil etablere en forbindelse." #. YBtFA -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:34 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:33 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel" msgid "Database _type:" msgstr "Database_type:" #. CBhUu -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:62 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:60 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp" msgid "" "On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n" diff --git a/source/da/dictionaries/th_TH.po b/source/da/dictionaries/th_TH.po index 9bc41bbc421..46b85899b3a 100644 --- a/source/da/dictionaries/th_TH.po +++ b/source/da/dictionaries/th_TH.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-29 01:45+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariesth_th/da/>\n" @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369349682.000000\n" -#. GkzWs +#. v26TJ #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" -msgid "Thai spelling dictionary and hyphenation rules" -msgstr "Thai staveordbog og orddelingsregler" +msgid "Thai spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "" diff --git a/source/da/editeng/messages.po b/source/da/editeng/messages.po index 9fd2081733a..e63d70dc8ed 100644 --- a/source/da/editeng/messages.po +++ b/source/da/editeng/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-29 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-15 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/editengmessages/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Mindst" #: include/editeng/editrids.hrc:225 msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING" msgid "Leading" -msgstr "Ledende" +msgstr "Indledende" #. Y4oRf #: include/editeng/editrids.hrc:226 diff --git a/source/da/filter/messages.po b/source/da/filter/messages.po index 31fa5d519fa..3b15dbc3fcd 100644 --- a/source/da/filter/messages.po +++ b/source/da/filter/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-30 16:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-17 11:14+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/filtermessages/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "PDF_/A version:" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua" msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)" -msgstr "Universel Tilgængelighed (PDF/UA)" +msgstr "Universel tilgængelighed (PDF/UA)" #. 4B3FD #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798 @@ -896,7 +896,7 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations" msgstr "Eksportér bogmærker som navngivne mål" #. XCKUE -#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:35 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:33 msgctxt "pdflinkspage|export|tooltip_text" msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document." msgstr "Aktiver afkrydsningsfeltet for at eksportere bogmærker i dit dokument som navngivne destinationer i PDF-dokumentet." @@ -986,43 +986,43 @@ msgid "PDF Options" msgstr "PDF-indstillinger" #. BwbwB -#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:41 +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:38 msgctxt "pdfoptionsdialog|ok" msgid "E_xport" msgstr "Eksportér" #. Y2Mem -#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:138 +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:111 msgctxt "pdfoptionsdialog|general" msgid "General" msgstr "Generelt" #. DMBHC -#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:185 +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:134 msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview" msgid "Initial View" msgstr "Startvisning" #. 35g8K -#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:233 +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:158 msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface" msgid "User Interface" msgstr "Brugerflade" #. 3EStU -#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:281 +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:182 msgctxt "pdfoptionsdialog|links" msgid "Links" msgstr "Kæder" #. x4GVL -#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:329 +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:206 msgctxt "pdfoptionsdialog|security" msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" #. Vmf6H -#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:377 +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:230 msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures" msgid "Digital Signatures" msgstr "Digitale signaturer" @@ -1249,17 +1249,17 @@ msgctxt "pdfsecuritypage|label4" msgid "Content" msgstr "Indhold" -#. bDVGF +#. uzDnE #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:33 msgctxt "pdfsignpage|label2" -msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" -msgstr "Brug dette certifikat til digital underskrift af PDF-dokumenter:" +msgid "Use this X.509 certificate to digitally sign PDF documents:" +msgstr "" -#. EznHF +#. GZgNV #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:53 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert" -msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export." -msgstr "Lader dig vælge et certifikat til underskrivelse af denne PDF-eksport." +msgid "Allows you to select an X.509 certificate to be used for signing this PDF export." +msgstr "" #. xgYD9 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:69 @@ -1339,11 +1339,11 @@ msgctxt "pdfsignpage|label15" msgid "Time Stamp Authority:" msgstr "Tidsstempel Myndigheder (Time Stamping Authority, TSA)" -#. YeAiB +#. FZmZF #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:290 msgctxt "pdfsignpage|label1" -msgid "Certificate" -msgstr "Certifikat" +msgid "X.509 Certificate" +msgstr "" #. 92sua #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:43 @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgid "Import" msgstr "Importér" #. NsJor -#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:399 +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:396 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog" msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter." msgstr "Tester det XSLT-typografiark, som bruges af det valgte XML-filter." @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Indtast det navn, som du vil have vist i rullelisten i dialogen Indstill #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:119 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension" msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. The file extension is used to determine which filter to use." -msgstr "Indtast filtypenavnet, der skal bruges, når du åbner en fil uden at angive et filter. Filtypenavnet bruges til at bestemme, hvilket filter der skal bruges." +msgstr "Indtast den filendelse (filtype-navn), som skal bruges, når du åbner en fil uden at angive et filter. Filendelsen bruges til at bestemme, hvilket filter der skal bruges." #. fZvBA #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:138 diff --git a/source/da/formula/messages.po b/source/da/formula/messages.po index e54b919ff3e..de03da701af 100644 --- a/source/da/formula/messages.po +++ b/source/da/formula/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-05 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555775236.000000\n" #. YfKFn @@ -2752,44 +2752,62 @@ msgctxt "functionpage|extended_tip|search" msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions." msgstr "Søg efter navnet på en funktion. Matcher også funktions-beskrivelser." +#. iht7q +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:57 +msgctxt "functionpage|similaritysearch" +msgid "Similar" +msgstr "" + +#. Com9A +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:65 +msgctxt "functionpage|extended_tip|similaritysearch" +msgid "Search and Sort functions by similarity" +msgstr "" + #. 2vn36 -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:80 msgctxt "functionpage|label1" msgid "_Category:" msgstr "Kategori:" #. WQC5A -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:75 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:95 msgctxt "functionpage|category" msgid "Last Used" msgstr "Sidst brugt" #. 6uomB -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:76 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:96 msgctxt "functionpage|category" msgid "All" msgstr "Alt" #. UX9BD -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:80 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:100 msgctxt "functionpage|extended_tip|category" msgid "Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below." msgstr "Viser alle de kategorier, som de forskellige funktioner er tildelt. Vælg en kategori for at se de relevante funktioner i listefeltet nedenfor." #. AZDn7 -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:95 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:115 msgctxt "functionpage|label2" msgid "_Function:" msgstr "_Funktion:" #. TSCPY -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:141 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:161 msgctxt "functionpage|extended_tip|function" msgid "Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function." msgstr "Viser funktionerne i den valgte kategori. Dobbeltklik for at vælge en funktion." +#. mKEZA +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:180 +msgctxt "functionpage|help|tooltip_text" +msgid "Go to Function's Help Page" +msgstr "" + #. jY887 -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:155 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:191 msgctxt "functionpage|extended_tip|FunctionPage" msgid "Opens the Function Wizard, which helps you to interactively create formulas." msgstr "Åbner Funktionsguiden, som hjælper dig med at oprette formler interaktivt." diff --git a/source/da/fpicker/messages.po b/source/da/fpicker/messages.po index 8c0a8a1c32a..6d2669cb1cb 100644 --- a/source/da/fpicker/messages.po +++ b/source/da/fpicker/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:11+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538496857.000000\n" #. SJGCw @@ -281,6 +281,12 @@ msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "Krypter med GPG-nøgle" +#. raQ3e +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:759 +msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" +msgid "Sign with default certificate" +msgstr "" + #. 2ZWy2 #: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" @@ -414,86 +420,92 @@ msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" msgid "Encrypt with ~GPG key" msgstr "Krypter med ~GPG-nøgle" -#. LWkae +#. uyMuc #: include/fpicker/strings.hrc:18 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGSIGN" +msgid "Sign with ~default certificate" +msgstr "" + +#. LWkae +#: include/fpicker/strings.hrc:19 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" msgid "~Edit filter settings" msgstr "~Redigér filterindstillinger" #. k7Sdb -#: include/fpicker/strings.hrc:19 +#: include/fpicker/strings.hrc:20 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY" msgid "~Read-only" msgstr "Skrive~beskyttet" #. 7VhDp -#: include/fpicker/strings.hrc:20 +#: include/fpicker/strings.hrc:21 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK" msgid "~Link" msgstr "~Kæde" #. dFf6y -#: include/fpicker/strings.hrc:21 +#: include/fpicker/strings.hrc:22 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW" msgid "Pr~eview" msgstr "~Forhåndsvisning" #. uu7VW -#: include/fpicker/strings.hrc:22 +#: include/fpicker/strings.hrc:23 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY" msgid "~Play" msgstr "~Afspil" #. ReGYn -#: include/fpicker/strings.hrc:23 +#: include/fpicker/strings.hrc:24 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION" msgid "~Version:" msgstr "~Version:" #. nuKha -#: include/fpicker/strings.hrc:24 +#: include/fpicker/strings.hrc:25 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES" msgid "S~tyles:" msgstr "~Typografier:" #. emrjD -#: include/fpicker/strings.hrc:25 +#: include/fpicker/strings.hrc:26 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Style:" msgstr "Typografi:" #. TNmc2 -#: include/fpicker/strings.hrc:26 +#: include/fpicker/strings.hrc:27 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR" msgid "A~nchor:" msgstr "A~nker:" #. JvMvb -#: include/fpicker/strings.hrc:27 +#: include/fpicker/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "Markeri~ng" #. VEgEJ -#: include/fpicker/strings.hrc:28 +#: include/fpicker/strings.hrc:29 msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE" msgid "File ~type:" msgstr "Fil~type:" #. 7Mozz -#: include/fpicker/strings.hrc:29 +#: include/fpicker/strings.hrc:30 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE" msgid "Select Path" msgstr "Vælg sti" #. GtMEC -#: include/fpicker/strings.hrc:30 +#: include/fpicker/strings.hrc:31 msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION" msgid "Please select a folder." msgstr "Vælg en mappe." #. 7pThC -#: include/fpicker/strings.hrc:31 +#: include/fpicker/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "" "A file named \"$filename$\" already exists.\n" @@ -505,19 +517,19 @@ msgstr "" "Ønsker du at erstatte den?" #. t4wDh -#: include/fpicker/strings.hrc:32 +#: include/fpicker/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Filen findes allerede i \"$dirname$\". Hvis du erstatter den, overskrives indholdet." #. cBvCB -#: include/fpicker/strings.hrc:33 +#: include/fpicker/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SVT_ALLFORMATS" msgid "All Formats" msgstr "Alle formater" #. z6Eo3 -#: include/fpicker/strings.hrc:34 +#: include/fpicker/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE" msgid "" "Are you sure you want to delete the service?\n" @@ -527,103 +539,103 @@ msgstr "" "\"$servicename$\"" #. KegFE -#: include/fpicker/strings.hrc:35 +#: include/fpicker/strings.hrc:36 msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL" msgid "Root" msgstr "Rod" #. sWRTd -#: include/fpicker/strings.hrc:36 +#: include/fpicker/strings.hrc:37 msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Alle filer" #. FBggE -#: include/fpicker/strings.hrc:37 +#: include/fpicker/strings.hrc:38 msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" msgid "Open" msgstr "Åbn" #. wJYsA -#: include/fpicker/strings.hrc:38 +#: include/fpicker/strings.hrc:39 msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" msgid "File ~type" msgstr "Fil~type" #. EEBg4 -#: include/fpicker/strings.hrc:39 +#: include/fpicker/strings.hrc:40 msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" msgid "Save" msgstr "Gem" #. KACYH -#: include/fpicker/strings.hrc:41 +#: include/fpicker/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FILESAVE_AUTOEXTENSION" msgid "Automatically adds the file extension to the end of the file name that corresponds to the selected file type." msgstr "Tilføjer automatisk filnavnet den filendelse, som svarer til den valgte filtype." #. 4qPci -#: include/fpicker/strings.hrc:42 +#: include/fpicker/strings.hrc:43 msgctxt "STR_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD" msgid "Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file." msgstr "Beskytter filen med en adgangskode som må indtastes før brugeren kan åbne filen." #. dFCgT -#: include/fpicker/strings.hrc:43 +#: include/fpicker/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER" msgid "Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files." msgstr "Lader dig vælge regnearkets indstillinger for at gemme nogle typer datafiler." #. fJtCZ -#: include/fpicker/strings.hrc:44 +#: include/fpicker/strings.hrc:45 msgctxt "STR_FILEOPEN_READONLY" msgid "Opens the file in read-only mode." msgstr "Åbner filen i skrivebeskyttet tilstand." #. BMEgo -#: include/fpicker/strings.hrc:45 +#: include/fpicker/strings.hrc:46 msgctxt "STR_FILEDLG_LINK_CB" msgid "Inserts the selected graphic file as a link." msgstr "Indsætter den valgte grafikfil som et link." #. jHPYN -#: include/fpicker/strings.hrc:46 +#: include/fpicker/strings.hrc:47 msgctxt "STR_FILEDLG_PREVIEW_CB" msgid "Displays a preview of the selected graphic file." msgstr "Viser en forhåndsvisning af den valgte grafikfil." #. xWLX2 -#: include/fpicker/strings.hrc:47 +#: include/fpicker/strings.hrc:48 msgctxt "STR_FILESAVE_DOPLAY" msgid "Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file." msgstr "Afspiller den valgte lydfil. Klik igen for at stoppe afspilningen af lydfilen." #. 27ayC -#: include/fpicker/strings.hrc:48 +#: include/fpicker/strings.hrc:49 msgctxt "STR_FILEOPEN_VERSION" msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open." msgstr "Hvis der er flere versioner af den valgte fil, så vælg den version som du vil åbne." #. K6RjJ -#: include/fpicker/strings.hrc:49 +#: include/fpicker/strings.hrc:50 msgctxt "STR_FILESAVE_TEMPLATE" msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents." msgstr "Vælg den afsnitstypografi eller det dispositionsniveau som du vil bruge til at opdele kildedokumentet i underdokumenter." #. 7GLrR -#: include/fpicker/strings.hrc:50 +#: include/fpicker/strings.hrc:51 msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Select the frame style for the graphic." msgstr "Vælg rammetypografi for grafikken." #. Lfiaj -#: include/fpicker/strings.hrc:51 +#: include/fpicker/strings.hrc:52 msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_ANCHOR" msgid "Select the frame style for the graphic." msgstr "Vælg rammetypografi for grafikken." #. d6DG8 -#: include/fpicker/strings.hrc:52 +#: include/fpicker/strings.hrc:53 msgctxt "STR_FILESAVE_SELECTION" msgid "Exports only the selected graphic objects in %PRODUCTNAME Draw and Impress to another format. If this box is not checked, the entire document is exported." msgstr "Eksporterer kun de valgte grafik-objekter i %PRODUCTNAME Draw og Impress til et andet format. Hvis dette felt ikke er afkrydset, så bliver hele dokumentet eksporteret." diff --git a/source/da/framework/messages.po b/source/da/framework/messages.po index 4c0be7dbe19..da0225f8d11 100644 --- a/source/da/framework/messages.po +++ b/source/da/framework/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:11+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507238901.000000\n" #. 5dTDC @@ -100,38 +100,50 @@ msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP" msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." msgstr "Nulstiller listen med de senest åbnede filer. Denne handling kan ikke fortrydes." -#. JDATD +#. PVXtH #: framework/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_TOGGLE_CURRENT_MODULE" +msgid "Current Module Only" +msgstr "" + +#. nHAM8 +#: framework/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "STR_TOGGLE_CURRENT_MODULE_HELP" +msgid "Shows only documents from the current module" +msgstr "" + +#. JDATD +#: framework/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_REMOTE_TITLE" msgid " (Remote)" msgstr " (Ekstern)" #. GUUwt -#: framework/inc/strings.hrc:39 +#: framework/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_EMDASH_SEPARATOR" msgid " — " msgstr " — " #. JFH6k -#: framework/inc/strings.hrc:40 +#: framework/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE" msgid " (Safe Mode)" msgstr " (Sikker tilstand)" #. D4pBb -#: framework/inc/strings.hrc:41 +#: framework/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON" msgid "Add-On %num%" msgstr "Tilføjelsesprogram %num%" #. 5HFDW -#: framework/inc/strings.hrc:42 +#: framework/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON" msgid "Retry" msgstr "Forsøg igen" #. Cu3Ch -#: framework/inc/strings.hrc:43 +#: framework/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG" msgid "" "%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n" @@ -151,19 +163,19 @@ msgstr "" "\n" #. oPFZY -#: framework/inc/strings.hrc:44 +#: framework/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS" msgid "~Reset" msgstr "~Nulstil" #. zHwpD -#: framework/inc/strings.hrc:45 +#: framework/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_LOCK_TOOLBARS" msgid "~Lock Toolbars" msgstr "Lås værktøjslinjer" #. ntyDa -#: framework/inc/strings.hrc:46 +#: framework/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -173,7 +185,7 @@ msgstr "" "Prøv at geninstallere programmet." #. grsAx -#: framework/inc/strings.hrc:47 +#: framework/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -183,7 +195,7 @@ msgstr "" "Prøv at fjerne din brugerprofil til programmet." #. qMSRF -#: framework/inc/strings.hrc:48 +#: framework/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -193,164 +205,164 @@ msgstr "" "Prøv først at fjerne din brugerprofil til programmet eller at geninstallere programmet." #. 9FEe5 -#: framework/inc/strings.hrc:49 +#: framework/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT" msgid "Untitled" msgstr "Unavngivet" #. HDUNU #. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control -#: framework/inc/strings.hrc:51 +#: framework/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES" msgid "Multiple Languages" msgstr "Flere sprog" #. rZBXF -#: framework/inc/strings.hrc:52 +#: framework/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Ingen (kontroller ikke stavning)" #. Z8EjG -#: framework/inc/strings.hrc:53 +#: framework/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Nulstil til standardsprog" #. YEXdS -#: framework/inc/strings.hrc:54 +#: framework/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Flere..." #. tTsdD -#: framework/inc/strings.hrc:55 +#: framework/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Angiv sprog for afsnit" #. m72Ea -#: framework/inc/strings.hrc:56 +#: framework/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT" msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" msgstr "Tekstsprog. Højre-klik for at angive sprog for tegn eller afsnit." #. ZGDAr -#: framework/inc/strings.hrc:58 +#: framework/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Tekstfelt" #. CBmAL -#: framework/inc/strings.hrc:59 +#: framework/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Afkrydsningsfelt" #. xwuJF -#: framework/inc/strings.hrc:60 +#: framework/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinationsfelt" #. WiNUf -#: framework/inc/strings.hrc:61 +#: framework/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Rulleliste" #. a7gAj -#: framework/inc/strings.hrc:62 +#: framework/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Datofelt" #. EaBTj -#: framework/inc/strings.hrc:63 +#: framework/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Tidsfelt" #. DWfsm -#: framework/inc/strings.hrc:64 +#: framework/inc/strings.hrc:66 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Numerisk felt" #. TYjnr -#: framework/inc/strings.hrc:65 +#: framework/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Valutafelt" #. B6MEP -#: framework/inc/strings.hrc:66 +#: framework/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Mønsterfelt" #. DEn9D -#: framework/inc/strings.hrc:67 +#: framework/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Formateret felt" #. V4iMu -#: framework/inc/strings.hrc:69 +#: framework/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Trykknap" #. TreFC -#: framework/inc/strings.hrc:70 +#: framework/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Alternativknap" #. NFysA -#: framework/inc/strings.hrc:71 +#: framework/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Etiketfelt" #. E5mMK -#: framework/inc/strings.hrc:72 +#: framework/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Gruppefelt" #. 5474w -#: framework/inc/strings.hrc:73 +#: framework/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Billedknap" #. qT2Ed -#: framework/inc/strings.hrc:74 +#: framework/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Billedkontrolelement" #. 6Qvho -#: framework/inc/strings.hrc:75 +#: framework/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Filudvalg" #. 3SUEn -#: framework/inc/strings.hrc:76 +#: framework/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Rullebjælke" #. VtEN6 -#: framework/inc/strings.hrc:77 +#: framework/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Skalaknap" #. eGgm4 -#: framework/inc/strings.hrc:78 +#: framework/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Navigationslinje" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po index be55eba100b..c79ec0ade80 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-14 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562523768.000000\n" #. fEEXD @@ -547,6 +547,114 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Options" msgstr "%PRODUCTNAME valgmuligheder" +#. Abvar +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100401\n" +"node.text" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#. JDiGw +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100402\n" +"node.text" +msgid "Load/Save" +msgstr "" + +#. vuYDK +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100403\n" +"node.text" +msgid "Languages and Locales" +msgstr "" + +#. c3Gt4 +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100404\n" +"node.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "" + +#. cShxi +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100405\n" +"node.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" +msgstr "" + +#. rVYKb +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100406\n" +"node.text" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "" + +#. PT7tt +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100407\n" +"node.text" +msgid "%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "" + +#. JhKXF +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100408\n" +"node.text" +msgid "%PRODUCTNAME Draw" +msgstr "" + +#. LsWtz +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100409\n" +"node.text" +msgid "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "" + +#. 3jjJv +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100410\n" +"node.text" +msgid "%PRODUCTNAME Base" +msgstr "" + +#. E3i5h +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100412\n" +"node.text" +msgid "Charts" +msgstr "" + +#. GzuMK +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" +"100413\n" +"node.text" +msgid "Internet" +msgstr "" + #. d4gAD #: shared.tree msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 47d6b38c189..083e419ad8e 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562822762.000000\n" #. naSFZ @@ -2961,6 +2961,15 @@ msgctxt "" msgid "See UNO data types" msgstr "Se UNO datatyper" +#. 6GdcW +#: python_programming.xhp +msgctxt "" +"python_programming.xhp\n" +"par_id511723497344246\n" +"help.text" +msgid "Use \"==\" or \"!=\" comparison operators" +msgstr "" + #. pFbcP #: python_programming.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4a6ced07188..a926c11a67c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-06 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsbasicshared/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561161214.000000\n" #. yzYVt @@ -2041,14 +2041,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\">Syntax</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\">Syntaks</link>" -#. 85FmX +#. 9bbCB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150793\n" "help.text" -msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately." -msgstr "Dette afsnit beskriver de basale syntakselementer i $[officename] Basic. For en detaljeret beskrivelse se den selvstændige $[officename] Basic-vejledning." +msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">$[officename] Basic Programming Guide</link> which is available separately." +msgstr "" #. r9HGQ #: 01020100.xhp @@ -2977,23 +2977,14 @@ msgctxt "" msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subroutines, functions and properties. You must not use the same name as one of the modules of the same library." msgstr "Nogle restriktioner gælder navnene på dine delte variable, subrutiner, funktioner og egenskaber. Du må ikke bruge det samme navn som på et af modulerne i det samme bibliotek." -#. EB6uP +#. e82Md #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154124\n" "help.text" -msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces." -msgstr "Procedurer (<literal>Sub</literal>rutiner), funktioner (<literal>Function</literal>) og egenskaber (<literal>Property</literal>) hjælper dig med at opretholde et struktureret oveblik ved at opdele et program i logiske stykker." - -#. UXRyF -#: 01020300.xhp -msgctxt "" -"01020300.xhp\n" -"par_id3153193\n" -"help.text" -msgid "One benefit of procedures, functions and properties is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." -msgstr "En fordel ved procedurer, funktioner og egenskaber er at, når du én gang har udviklet en programkode, der indeholder opgave-komponenter, kan du bruge denne kode i et andet projekt." +msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces. These pieces can be easily reused to perform similar tasks in other projects." +msgstr "" #. EZYXi #: 01020300.xhp @@ -3040,14 +3031,14 @@ msgctxt "" msgid "The parameters passed to a <literal>Sub</literal> must fit to those specified in the <literal>Sub</literal> declaration." msgstr "Parametre, der er overført til en <literal>Sub</literal>, skal passe til dem, der er angivet i <literal>sub</literal>-erklæringen." -#. Zxxix +#. hoeeW #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147397\n" "help.text" -msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" -msgstr "Den samme proces gælder en <literal>Function</literal>. Derudover returnerer funktioner altid et funktionsresultat. Resultatet af en funktion defineres ved at tildele funktionsnavnet den returnerede værdi." +msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a result. This result is defined by assigning the value to return to the function name:" +msgstr "" #. uhFkG #: 01020300.xhp @@ -8107,276 +8098,213 @@ msgctxt "" msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display." msgstr "Dette afsnit beskriver afviklingsfunktioner, der bruges til output af information til skærmen." -#. JDxHt -#: 03010101.xhp +#. B28zs +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "MsgBox Statement" -msgstr "MsgBox-udtryk" +msgid "MsgBox Function" +msgstr "MsgBox-funktion" -#. fc92k -#: 03010101.xhp +#. 9zAAp +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"bm_id1807916\n" +"03010102.xhp\n" +"bm_id3153379\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MsgBox sætning</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MsgBox-funktion</bookmark_value>" -#. yReMx -#: 03010101.xhp +#. wDArK +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"hd_id3154927\n" +"03010102.xhp\n" +"hd_id3153379\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox-udtryk</link></variable>" +msgid "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\">MsgBox Function</link></variable>" +msgstr "" -#. iLRSC -#: 03010101.xhp +#. 27uTq +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3148947\n" +"03010102.xhp\n" +"par_id3145171\n" "help.text" -msgid "Displays a dialog box containing a message." -msgstr "Viser en dialog indeholdende en besked." +msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." +msgstr "Viser en dialog indeholdende en besked og returnerer en værdi." -#. rXKix -#: 03010101.xhp +#. RjAWG +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "<emph>prompt</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)." -msgstr "<emph>prompt</emph>: Strengudtryk vist som en besked i dialogfeltet. Linjeskift kan indsættes med Chr$(13)." +msgstr "" -#. oK5f6 -#: 03010101.xhp +#. CLAYd +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "<emph>title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application." -msgstr "<emph>title</emph>: Strengudtryk vist i dialogens titelbjælke. Hvis udeladt, viser titelbjælken navnet på det respektive program." +msgstr "" -#. WNfC6 -#: 03010101.xhp +#. NEEC6 +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3147228\n" "help.text" msgid "<emph>buttons</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>buttons</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:" -msgstr "<emph>knapper</emph>: Et vilkårligt heltalsudtryk, der angiver dialogtypen, såvel som antallet og knaptypen, der skal vises, og deres ikontype.<emph>knapper</emph> repræsenterer en kombination af bitmønstre, det vil sige: en kombination af elementer kan defineres ved at lægge deres respektive værdier sammen:" +msgstr "" -#. xuEUm -#: 03010101.xhp +#. Bf6za +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id051220170241588881\n" "help.text" msgid "Named constant" msgstr "Navngivet konstant" -#. DE8tA -#: 03010101.xhp +#. 77fDA +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id051220170241585541\n" "help.text" msgid "Integer value" -msgstr "Heltalsværdi" +msgstr "Heltaltsværdi" -#. rVa8A -#: 03010101.xhp +#. oGbBz +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id051220170241585124\n" "help.text" msgid "Definition" msgstr "Definition" -#. AXWEo -#: 03010101.xhp +#. vymRc +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "Display OK button only." msgstr "Vis kun knappen OK." -#. 5hhtt -#: 03010101.xhp +#. mRRGS +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3145646\n" "help.text" msgid "Display OK and Cancel buttons." msgstr "Vis knapperne OK og Annuller." -#. Gve8t -#: 03010101.xhp +#. dTHCd +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons." -msgstr "Vis knapperne Annullér, Prøv igen og Ignorér." +msgstr "Vis knapperne Annuller, Prøv igen og Ignorer." -#. NAAvF -#: 03010101.xhp +#. ACrFj +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons." msgstr "Vis knapperne Ja, Nej og Annuller." -#. M8vhj -#: 03010101.xhp +#. GtCAu +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "Display Yes and No buttons." -msgstr "Vis knapperne Ja og Nej" +msgstr "Vis knapperne ja og nej." -#. kdzdj -#: 03010101.xhp +#. UREcH +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3155601\n" "help.text" msgid "Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "Vis knapperne Prøv igen og Annullér." +msgstr "Vis knapperne Prøv igen og Annuller." -#. hze7E -#: 03010101.xhp +#. Fd4PG +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3150716\n" "help.text" msgid "Add the Stop icon to the dialog." msgstr "Føj stop-ikonet til dialogen." -#. chKxc -#: 03010101.xhp +#. yfaDF +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3153837\n" "help.text" msgid "Add the Question icon to the dialog." -msgstr "Føj spørgsmåls-ikonet til dialogen." +msgstr "Føj spørgsmålstegn-ikonet til dialogen." -#. Sprat -#: 03010101.xhp +#. ANc5p +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog." msgstr "Føj udråbstegn-ikonet til dialogen." -#. 98YUw -#: 03010101.xhp +#. AtuHu +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3146915\n" "help.text" msgid "Add the Information icon to the dialog." msgstr "Føj informations-ikonet til dialogen." -#. 8sTDk -#: 03010101.xhp +#. gDmyx +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3145640\n" "help.text" msgid "First button in the dialog as default button." msgstr "Første knap i dialogen som standardknap." -#. xp5Eb -#: 03010101.xhp +#. JHgX7 +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3153765\n" "help.text" msgid "Second button in the dialog as default button." msgstr "Anden knap i dialogen som standardknap." -#. DCz69 -#: 03010101.xhp +#. trCb5 +#: 03010102.xhp msgctxt "" -"03010101.xhp\n" +"03010102.xhp\n" "par_id3153715\n" "help.text" msgid "Third button in the dialog as default button." msgstr "Tredje knap i dialogen som standardknap." -#. Pwqs5 -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3150327\n" -"help.text" -msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" -msgstr "Const sText1 = \"En uventet fejl er sket.\"" - -#. w7TDN -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3146912\n" -"help.text" -msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\"" -msgstr "Const sText2 = \"Programmets udførelse vil dog fortsætte.\"" - -#. 2pVBi -#: 03010101.xhp -msgctxt "" -"03010101.xhp\n" -"par_id3154757\n" -"help.text" -msgid "Const sText3 = \"Error\"" -msgstr "Const sText3 = \"Fejl\"" - -#. B28zs -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "MsgBox Function" -msgstr "MsgBox-funktion" - -#. 9zAAp -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"bm_id3153379\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MsgBox-funktion</bookmark_value>" - -#. KymCo -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"hd_id3153379\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\">MsgBox Function</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\">MsgBox-funktion</link>" - -#. 27uTq -#: 03010102.xhp -msgctxt "" -"03010102.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"help.text" -msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value." -msgstr "Viser en dialog indeholdende en besked og returnerer en værdi." - #. KNkK6 #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -15616,6 +15544,15 @@ msgctxt "" msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value." msgstr "Returnerer systemets aktuelle dato og klokkeslæt som en <emph>Date</emph>-værdi." +#. ytSJz +#: 03030203.xhp +msgctxt "" +"03030203.xhp\n" +"par_id491610993401822\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Now</literal> function calculates time up to milliseconds, but return time in seconds." +msgstr "" + #. WrWGq #: 03030203.xhp msgctxt "" @@ -15634,14 +15571,23 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"It is now \" & Now" msgstr "MsgBox \"Det er nu \" & Now" -#. BPBqU +#. nxypf #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" -"par_id491610993401822\n" +"par_id891725483764420\n" +"help.text" +msgid "REM Work with milliseconds timings" +msgstr "" + +#. aGLiQ +#: 03030203.xhp +msgctxt "" +"03030203.xhp\n" +"par_id951725483796480\n" "help.text" -msgid "The <literal>Now</literal> function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\"><literal>Timer</literal> service</link>." -msgstr "Funktionen <literal>Now</literal> måler tid i sekunder. For at måle tiden i millisekunder bruger du tjenesten <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\"><literal>Timer</literal></link>." +msgid "MsgBox \"It is now \" & format(myTime, \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS.000\")" +msgstr "" #. LDkTk #: 03030203.xhp @@ -17335,23 +17281,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure." msgstr "<emph>GoTo 0:</emph> Deaktiverer fejlhåndteringen i den aktuelle procedure." -#. YAREs +#. feb6V #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3149483\n" "help.text" -msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored." -msgstr "<emph>Lokal:</emph> \"On error\" er global i sit anvendelsesområde, og forbliver aktiv indtil den er annulleret af en anden \"On error\" erklæring. \"On Local error\" er begrænset til den kørsel der kalder den. Lokal fejlhåndtering tilsidesætter de globale indstillinger. Når den kørsel, der kaldte den lokale fejlhåndtering, afsluttes, bliver den lokale fejlhåndtering automatisk annulleret og de globale indstillinger genoprettes." - -#. qHQJR -#: 03050500.xhp -msgctxt "" -"03050500.xhp\n" -"par_id3148619\n" -"help.text" -msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro." -msgstr "Erklæringen \"On Error Go To\" bruges til at reagere på fejl som sker i en makro." +msgid "<emph>Local:</emph> Optional. The keyword is a reminder the statement is local to the routine which invokes it; when the routine exits, this error handling is canceled automatically." +msgstr "" #. fHDcN #: 03050500.xhp @@ -21376,14 +21313,14 @@ msgctxt "" msgid "If...Then...Else Statement" msgstr "If...Then...Else-udtryk" -#. 2tiGA +#. nCDjn #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "bm_id3154422\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else If;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>End If;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>EndIf;If statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>erklæringen If</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; erklæringen If</bookmark_value> <bookmark_value>Else If; erklæringen If</bookmark_value> <bookmark_value>Else;erklæringen If</bookmark_value> <bookmark_value>Else; erklæring If</bookmark_value> <bookmark_value>End If;erklæringen If</bookmark_value> <bookmark_value>EndIf;erklæringen If</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>End If;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>EndIf;If statement</bookmark_value>" +msgstr "" #. rEEbh #: 03090101.xhp @@ -21412,32 +21349,14 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/If_statement.svg\" id=\"img_id601592320434736\"><alt id=\"alt_id551592320434736\">If...EndIf statement</alt></image>" msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/If_statement.svg\" id=\"img_id601592320434736\"><alt id=\"alt_id551592320434736\">Erklæringen If...EndIf </alt></image>" -#. cWAi6 -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id591592320435808\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ElseIf_fragment.svg\" id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">ElseIf fragment</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ElseIf_fragment.svg\" id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\"> fragmentet ElseIf</alt></image>" - -#. 9oiMB -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"par_id221592320436632\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Else_fragment.svg\" id=\"img_id81592320436632\"><alt id=\"alt_id391592320436632\">Else fragment</alt></image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Else_fragment.svg\" id=\"img_id81592320436632\"><alt id=\"alt_id391592320436632\">fragmentet Else </alt></image>" - -#. DQy4R +#. idAcr #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3123476\n" "help.text" -msgid "Instead of <emph>Else If</emph> you can write <emph>ElseIf</emph>, instead of <emph>End If</emph> you can write <emph>EndIf</emph>." -msgstr "I stedet for <emph>Else If</emph> kan du skrve <emph>ElseIf</emph>,i stedet for <emph>End If</emph> kan du skrive <emph>EndIf</emph>." +msgid "Instead of <emph>End If</emph> you can write <emph>EndIf</emph>." +msgstr "" #. AXTiW #: 03090101.xhp @@ -21493,14 +21412,23 @@ msgctxt "" msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed." msgstr "Følgende eksempel lader dig indtaste udløbsdatoen på et produkt, og bestemmer om udløbsdatoen er overskredet." -#. gDmAx +#. xYg6t +#: 03090101.xhp +msgctxt "" +"03090101.xhp\n" +"bas_id471724332439115\n" +"help.text" +msgid "On Error Goto inputError" +msgstr "" + +#. sGKdB #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3154490\n" "help.text" -msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")" -msgstr "sDato = InputBox(\"Angiv udløbsdatoen (MM.DD.YYYY)\")" +msgid "sInput = InputBox(\"Enter the expiration date (YYYY-MM-DD)\")" +msgstr "" #. GNXEn #: 03090101.xhp @@ -21529,6 +21457,15 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The expiration date is today\"" msgstr "MsgBox \"Udløbsdatoen er i dag\"" +#. ECWCy +#: 03090101.xhp +msgctxt "" +"03090101.xhp\n" +"bas_id1001724332498412\n" +"help.text" +msgid "If dInput = 0 Then MsgBox \"Invalid input\"" +msgstr "" + #. ZSGxr #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -30990,14 +30927,23 @@ msgctxt "" msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)." msgstr "Returnerer den angivne portion af et strengudtryk (<emph>Mid funktion</emph>), eller erstatter portionen af et strengudtryk med en anden streng (<emph>Mid sætning</emph>)." -#. 32BvU +#. FqjCr #: 03120306.xhp msgctxt "" "03120306.xhp\n" "par_id3147530\n" "help.text" -msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)" -msgstr "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) eller Mid (Text As String, Start As Long, Length As Long, Text As String)" +msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long])" +msgstr "" + +#. BBrzN +#: 03120306.xhp +msgctxt "" +"03120306.xhp\n" +"par_id3147540\n" +"help.text" +msgid "Mid (Text As String, Start As Long, Length As Long, Text As String)" +msgstr "" #. 5MG4F #: 03120306.xhp @@ -31062,15 +31008,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)." msgstr "<emph>Text:</emph> Den streng der erstatter strengudtrykket (<emph>Mid sætning</emph>)." -#. NFDUA -#: 03120306.xhp -msgctxt "" -"03120306.xhp\n" -"par_id3153189\n" -"help.text" -msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")" -msgstr "sInput = InputBox(\"Indtast venligst en dato i det internationale format 'YYYY-MM-DD'\")" - #. t5jGn #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -31809,13 +31746,13 @@ msgctxt "" msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0." msgstr "Funktionen Instr returnerer positionen hvor den matchende streng blev fundet. Hvis strengen ikke blev fundet, returnerer funktionen 0." -#. p2YtR +#. r8bGy #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3146957\n" "help.text" -msgid "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare]) As Integer" +msgid "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare As Integer]) As Integer" msgstr "" #. dkQe4 @@ -31827,13 +31764,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Start</emph>: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648." msgstr "" -#. BDsAp +#. fTtCC #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "<emph>String1</emph>: The string expression that you want to search." +msgid "<emph>String1</emph>: The string expression being searched." msgstr "" #. BGDxD @@ -31845,23 +31782,32 @@ msgctxt "" msgid "<emph>String2</emph>: The string expression that you want to search for." msgstr "" -#. GeM6V +#. YBWA4 #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" -msgid "<emph>Compare</emph>: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." +msgid "<emph>Compare</emph>: Optional type of comparison. The value can be 0 or 1. The default value of 1 specifies case-insensitive. The value of 0 specifies case-sensitive." +msgstr "" + +#. Tn5if +#: 03120401.xhp +msgctxt "" +"03120401.xhp\n" +"par_id3154888\n" +"help.text" +msgid "Case-insensitive comparison may use locale specifics, for example, \"s\" may match \"β\"." msgstr "" -#. mZhFi +#. R5Ars #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153361\n" "help.text" -msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first optional parameter is omitted." -msgstr "For at undgå en kørselsfejl, sætter du ikke parametren Compare (sammenlign), hvis den første valgfrie parameter er udeladt." +msgid "To avoid a run-time error, do not set the <emph>Compare</emph> parameter if the <emph>Start</emph> parameter is omitted." +msgstr "" #. gRVcn #: 03120401.xhp @@ -31872,6 +31818,51 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Eksempel:" +#. ZtopB +#: 03120401.xhp +msgctxt "" +"03120401.xhp\n" +"par_idm1341609888\n" +"help.text" +msgid "Instr(sCalc, \"calc\") ' returns 13" +msgstr "" + +#. ZVxZC +#: 03120401.xhp +msgctxt "" +"03120401.xhp\n" +"par_id31447603655\n" +"help.text" +msgid "Instr(String1:=sCalc, String2:=\"calc\", Start:=1) ' returns 13" +msgstr "" + +#. HNA5V +#: 03120401.xhp +msgctxt "" +"03120401.xhp\n" +"par_id31541252287\n" +"help.text" +msgid "Instr(11, sCalc, \"c\") ' returns 13" +msgstr "" + +#. TeBMs +#: 03120401.xhp +msgctxt "" +"03120401.xhp\n" +"par_idm1341605124\n" +"help.text" +msgid "Instr(11, sCalc, \"c\", 1) ' returns 13" +msgstr "" + +#. AYYpx +#: 03120401.xhp +msgctxt "" +"03120401.xhp\n" +"par_idm1341605126\n" +"help.text" +msgid "Instr(11, sCalc, \"c\", 0) ' returns 16" +msgstr "" + #. ZG3QS #: 03120402.xhp msgctxt "" @@ -40397,23 +40388,23 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/conventions.xhp\">How to Read Syntax Diagrams and Statements</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/conventions.xhp\">Hvordan læse syntaks- og erklærings-diagrammer</link>" -#. jJGWn +#. k3Ey9 #: conventions.xhp msgctxt "" "conventions.xhp\n" "par_id601593699108443\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic statements use syntax diagrams and textual conventions that follow these typographical rules:" -msgstr "%PRODUCTNAME Basic-erklæringer bruger syntaksdiagrammer og tekst-konventioner, der følger disse typografiske regler:" +msgid "%PRODUCTNAME Basic statements use syntax diagrams and textual conventions that follow these notations:" +msgstr "" -#. ZnMxE +#. jufhF #: conventions.xhp msgctxt "" "conventions.xhp\n" "par_id158193699546735\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic keywords or functions use proper casing: Call, DimArray, InputBox, Property." -msgstr "%PRODUCTNAME Basic-nøgleord eller funktioner bruger store begyndelsesbogstaver: Call, DimArray, InputBox, Property." +msgid "%PRODUCTNAME Basic keywords or functions use camel casing: Call, DimArray, InputBox, Property." +msgstr "" #. ny9xr #: conventions.xhp @@ -40532,14 +40523,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>case[[sep]…]</emph> An ellipsis indicates a possible repetition, an optional separator may be specified," msgstr "<emph>case[[sep]…]</emph> En ellipsis (…) viser en mulig gentagelse, en vilkårlig separator kan angives," -#. FEGF3 +#. SCKAc #: conventions.xhp msgctxt "" "conventions.xhp\n" "par_id712593699548486\n" "help.text" -msgid "<emph>{choice1|choice2}</emph> Items inside curly braces are compulsory, alternatives are indicated with a vertical bar." -msgstr "<emph>{choice1|choice2}</emph> Elementer i krøllede parenteser, alternativer vises med en lodret streg." +msgid "<emph>{choice1|choice2}</emph> Items inside curly braces are mandatory, alternatives are indicated with a vertical bar." +msgstr "" #. VFKcU #: conventions.xhp @@ -40550,23 +40541,23 @@ msgctxt "" msgid "A set of %PRODUCTNAME Basic statements - with optional labels - is using a colon <literal>:</literal> sign to separate them, it can be terminated with an optional comment. <literal>REM</literal> or an apostrophe sign introduce a comment." msgstr "Et sæt %PRODUCTNAME Basic-erklæringer - med vilkårlige etiketter - bruger et kolon <literal>:</literal> til at adskille dem, det kan afsluttes med vilkårlig kommenter. <literal>REM</literal> eller en apostrof introducerer en kommentar." -#. RUhNn +#. z3bbC #: conventions.xhp msgctxt "" "conventions.xhp\n" "N0018\n" "help.text" -msgid "GoTo there ' skip first statement" -msgstr "GoTo there ' udelad første erklæring" +msgid "GoTo there ' skip first statement and display '2'" +msgstr "" -#. oCE77 +#. heiDo #: conventions.xhp msgctxt "" "conventions.xhp\n" "N0019\n" "help.text" -msgid "here: Print 1, : there: Print 2 REM explanatory text here" -msgstr "here: Print 1, : there: Print 2 REM forklarende tekst her" +msgid "here: Print 1, : there: Print 2 REM multi-statement line" +msgstr "" #. Wsc4k #: doEvents.xhp @@ -42215,6 +42206,24 @@ msgctxt "" msgid "Object Properties and Methods" msgstr "Objektegenskaber og -metoder" +#. 9k44V +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" +"par_id051720170424259343\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>" +msgstr "" + +#. XtgXo +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" +"par_id051720171119254111\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>" +msgstr "" + #. ZEw4t #: stardesktop.xhp msgctxt "" @@ -42704,6 +42713,366 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link>" msgstr "%PRODUCTNAME tilbyder en applikations-programmeringsflade (API), som tillader kontrol af $[officename]-komponenter med forskellige programmeringssprog ved at bruge et $[officename] SDK (software-udviklingssæt). Find flere oplysninger om $[officename] applikations-programmeringsfladen (API) og SDK (software-udviklingssættet) ved at besøge <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link>" +#. 6QPRm +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "VBA Supported Objects" +msgstr "" + +#. UGqXH +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"bm_id051920170350145208\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Model;Introduction</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Model;Supported objects</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 67BPQ +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"hd_id051820170313205718\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"Title\"><link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp\">VBA supported Data Model</link></variable>" +msgstr "" + +#. BaK2E +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id051820170314436068\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic adds this set of functionalities when VBA Office support is active." +msgstr "" + +#. bocnw +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"hd_id051820170407499827\n" +"help.text" +msgid "These exclusive %PRODUCTNAME VBA objects properties and methods are enabled when:" +msgstr "" + +#. CDUX5 +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id731719825012469\n" +"help.text" +msgid "A Basic module is set with <literal>VBAModule</literal> special attribute." +msgstr "" + +#. QeMwW +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id851719825107422\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> compiler statement is placed before the first macro of the VBA Basic module." +msgstr "" + +#. V4dpq +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id201719827126856\n" +"help.text" +msgid "A few VBA objects are supported for <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#xlsm\">Excel</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#pptm\">Powerpoint</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#docm\">Word</link> application files. Limited properties and methods are available for VBA objects." +msgstr "" + +#. CvAEu +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"bm_id71543455697570\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Model;Err object</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. JQFGJ +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"hd_id31543446449360\n" +"help.text" +msgid "Common objects" +msgstr "" + +#. GPGKH +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id051820170355592581\n" +"help.text" +msgid "Excel Objects, Properties and Methods" +msgstr "" + +#. Fb7it +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id981719842343187\n" +"help.text" +msgid "Excel supported VBA objects" +msgstr "" + +#. pcjJu +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"bm_id051920170357078705\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Application</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. kK744 +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"hd_id61719826422710\n" +"help.text" +msgid "Application" +msgstr "" + +#. jsoEG +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id641719824037432\n" +"help.text" +msgid "<emph>Properties</emph>" +msgstr "" + +#. yJg4W +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id785719823872468\n" +"help.text" +msgid "PathSeparator : String - see <link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\">GetPathSeparator</link> function" +msgstr "" + +#. DcKAZ +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id281719824053043\n" +"help.text" +msgid "<emph>Methods</emph>" +msgstr "" + +#. 4Wbqu +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"hd_id361719826690873\n" +"help.text" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#. cNKAB +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id811719824767080\n" +"help.text" +msgid "<emph>Properties</emph>" +msgstr "" + +#. EGoNd +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id561719824768137\n" +"help.text" +msgid "<emph>Methods</emph>" +msgstr "" + +#. W5ih2 +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"bm_id051920181457078705\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Range</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. zbUw2 +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id851719824771480\n" +"help.text" +msgid "<emph>Properties</emph>" +msgstr "" + +#. CZQcD +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id591719824772015\n" +"help.text" +msgid "<emph>Methods</emph>" +msgstr "" + +#. dgHmt +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"bm_id051920181457078706\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Rows</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. LuPhF +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id851719824782580\n" +"help.text" +msgid "<emph>Properties</emph>" +msgstr "" + +#. AR7Nv +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id591719824883015\n" +"help.text" +msgid "<emph>Methods</emph>" +msgstr "" + +#. AEra7 +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"bm_id051920181457078707\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Workbook</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. NEXD8 +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id851710934771480\n" +"help.text" +msgid "<emph>Properties</emph>" +msgstr "" + +#. eAcri +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id591710934772015\n" +"help.text" +msgid "<emph>Methods</emph>" +msgstr "" + +#. ctEzH +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id252719827838738\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#ExportAsFixedFormat\"/>" +msgstr "" + +#. WDCBG +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"bm_id051920181457078708\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Worksheet</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 4yVCX +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id862810934771480\n" +"help.text" +msgid "<emph>Properties</emph>" +msgstr "" + +#. bBEAX +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id591721034772015\n" +"help.text" +msgid "<emph>Methods</emph>" +msgstr "" + +#. 4uSyZ +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id252820927838738\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#ExportAsFixedFormat\"/>" +msgstr "" + +#. LDv7R +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"bm_id051920170358002074\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Powerpoint Model;Application</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. EHFiS +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id051820170356006501\n" +"help.text" +msgid "PowerPoint Objects, Properties and Methods" +msgstr "" + +#. 4TAkD +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"bm_id051920170359045662\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Word;Application</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. CfWkF +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"hd_id051920170347039686\n" +"help.text" +msgid "Word Objects, Properties and Methods" +msgstr "" + +#. JfUKQ +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id051720170424259343\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>" +msgstr "" + +#. yAeYZ +#: vba_objects.xhp +msgctxt "" +"vba_objects.xhp\n" +"par_id051720171119254111\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>" +msgstr "" + #. V3Wow #: vbasupport.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po index 39153d33d1b..e9f5527aef3 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-26 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textscalc/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520363893.000000\n" #. ZxQeC @@ -115,78 +115,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menu indeholder kommandoer til at redigere indholdet i det aktuelle dokument.</ahelp>" -#. zRW8E -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "View" -msgstr "Vis" - -#. hSVEY -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3151112\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/main0103.xhp\">View</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/main0103.xhp\">Vis</link></variable>" - -#. Ecjbe -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id3149456\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menu indeholder kommandoer til at kontrollere visningen af dokumentet på skærmen, til at ændre brugerfladen og til at få adgang til sidepanelerne. </ahelp>" - -#. 95G2n -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id102720150908397549\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galleri</link>" - -#. 8MsyZ -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id102720151147488697\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>" - -#. Dp7mC -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Indsæt" - -#. kQzbw -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3157909\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\">Indsæt</link>" - -#. S38tX -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_id3153896\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Insert</emph> menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Menuen <emph>Indsæt</emph> indeholder kommandoer til indsættelse af nye elementer, så som billeder, tekstfelter, objekter, medier, cellenavne og meget mere i det aktuelle ark.</ahelp>" - #. JP4tR #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -241,33 +169,6 @@ msgctxt "" msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog." msgstr "Eksporterer diagrammet direkte som billede. Vælg billedfiltypen i Gem-dialogen." -#. KRfJh -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Window" -msgstr "Vindue" - -#. XpBDW -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"hd_id3154758\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\">Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\">Vindue</link>" - -#. 9UWue -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Indeholder kommandoer til manipulering og visning af dokumentvinduer.</ahelp>" - #. RHWHH #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -520,41 +421,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Tekst formateret i et Complex Text Layout (CTL) sprog indtastes fra højre mod venstre.</ahelp>" -#. NVkBC +#. tcD5T #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id192266\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justerer indholdet af cellen til venstre.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp>" +msgstr "" -#. rfUHM +#. BLQFc #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id1998962\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justerer indholdet af cellen til højre.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp>" +msgstr "" -#. ZdwVC +#. ShvwC #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id2376476\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centrerer indholdet af cellen vandret.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>" +msgstr "" -#. bHQCG +#. PG4JA #: main0202.xhp msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id349131\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justerer indholdet af cellen til venstre og højre cellerkanter.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignBlock\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>" +msgstr "" #. GmxHK #: main0203.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 539ff63ac37..7681fbeb1fc 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-26 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textscalc00/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563711928.000000\n" #. E9tti @@ -943,50 +943,50 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>View - Hidden Row/Column Indicator</menuitem>." msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Indikator for skjulte rækker/søjler</menuitem>." -#. CNgDv +#. GZFSe #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id931698505233736\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Show Formula</menuitem>." -msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Vis formler</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>View - Show Formulas</menuitem>." +msgstr "" -#. TjS2o +#. pRaB9 #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id31698506868213\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Show Formula</menuitem>" -msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Vis formler</menuitem>" +msgid "Choose <menuitem>View - Show Formulas</menuitem>" +msgstr "" -#. THTJf +#. msGLD #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id81698506871597\n" "help.text" -msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Formula</menuitem>." -msgstr "I menuen <menuitem>Vis</menuitem> på fanebladet <menuitem>Vis</menuitem>, vælg <menuitem>Vis formler</menuitem>." +msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Formulas</menuitem>." +msgstr "" -#. D9RNX +#. wDNkp #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id841698505490366\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_toggleformula.svg\" id=\"img_id231698505490367\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701698505490368\">Icon Show Formula</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_toggleformula.svg\" id=\"img_id231698505490367\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701698505490368\">Ikonet Vis formler</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_toggleformula.svg\" id=\"img_id231698505490367\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701698505490368\">Icon Show Formulas</alt></image>" +msgstr "" -#. 49MEE +#. mt6rn #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id121698505490370\n" "help.text" -msgid "Show Formula" -msgstr "Vis formler" +msgid "Show Formulas" +msgstr "" #. J8vDC #: 00000403.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index bba9b01662b..2844ce4b53e 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,91 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textscalc01/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560886639.000000\n" -#. sZfWF -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Print Preview" -msgstr "Vis udskrift" - -#. NKqbi -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"hd_id1918698\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/01120000.xhp\">Vis udskrift</link>" - -#. fVsK6 -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id3831598\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Viser en udskrift af siden eller lukker visningen.</ahelp>" - -#. ijRPC -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id3145847\n" -"help.text" -msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "Brug ikonerne på værktøjslinjen <emph>Udskriftsvisning</emph> for at rulle gennem dokumentets sider eller for at udskrive dokumentet." - -#. 46HWh -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id9838862\n" -"help.text" -msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down keys to scroll through the pages." -msgstr "Du kan også trykke på tasterne <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down for at rulle gennem siderne." - -#. a3yjJ -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id7211828\n" -"help.text" -msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." -msgstr "Du kan ikke redigere dit dokument, mens du er i udskriftsvisningen." - -#. r6cpD -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id460829\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik på knappen <emph>Luk vis udskrift</emph> for at forlade Vis udskrift.</ahelp>" - -#. Acaff -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id3155829\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Page View Object Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Side Vis Objektbjælke</link>" - #. yzNBP #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -97,15 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Navigator" -#. accJq -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"bm_id3150791\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Navigator; for ark</bookmark_value><bookmark_value>navigere i regneark</bookmark_value><bookmark_value>vise; scenarienavne</bookmark_value><bookmark_value>scenarier; vise navne</bookmark_value>" - #. WoFyh #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -133,14 +52,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator." msgstr "Vælg <emph>Vis - Navigator</emph> for at vise Navigator." -#. LdmQW +#. JtjTn #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3159155\n" "help.text" -msgid "Column" -msgstr "Kolonne" +msgid "<variable id=\"column_hd\">Column</variable>" +msgstr "" #. Sk2Cs #: 02110000.xhp @@ -151,14 +70,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Indtast kolonnebogstavet. Tryk Enter for at genplacere cellemarkøren i den angivne kolonne i den samme række.</ahelp>" -#. EtDeK +#. hdREG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3147126\n" "help.text" -msgid "Row" -msgstr "Række" +msgid "<variable id=\"row_hd\">Row</variable>" +msgstr "" #. Bjxsy #: 02110000.xhp @@ -169,14 +88,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Indtast et rækkenummer. Tryk Enter for at genplacere cellemarkøren i den angivne række i samme kolonne.</ahelp>" -#. wRKcF +#. BkTUe #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150717\n" "help.text" -msgid "Data Range" -msgstr "Dataområde" +msgid "<variable id=\"data_range_hd\">Data Range</variable>" +msgstr "" #. Ludso #: 02110000.xhp @@ -205,14 +124,14 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "Dataområde" -#. f8XR4 +#. XZkJY #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3148488\n" "help.text" -msgid "Start" -msgstr "Nedre grænse" +msgid "<variable id=\"start_hd\">Start</variable>" +msgstr "" #. PG9Gb #: 02110000.xhp @@ -241,14 +160,14 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Nedre grænse" -#. FUgiQ +#. hhYAG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3146982\n" "help.text" -msgid "End" -msgstr "Øvre grænse" +msgid "<variable id=\"end_hd\">End</variable>" +msgstr "" #. vJJGz #: 02110000.xhp @@ -277,14 +196,14 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Øvre grænse" -#. x7kGk +#. dstnG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150107\n" "help.text" -msgid "Toggle" -msgstr "Skift" +msgid "<variable id=\"toggle_hd\">Toggle</variable>" +msgstr "" #. Ha9GK #: 02110000.xhp @@ -313,14 +232,14 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Skift" -#. gASoC +#. GhYaT #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3147244\n" "help.text" -msgid "Scenarios" -msgstr "Scenarier" +msgid "Scenarios<variable id=\"scenarios_hd\">Scenarios</variable>" +msgstr "" #. sfvb5 #: 02110000.xhp @@ -358,14 +277,14 @@ msgctxt "" msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:" msgstr "Hvis Navigator viser scenarier, kan du få adgang de følgende kommandoer, når du højreklikker på et scenarieelement:" -#. RzGer +#. YKm5B #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_idN10A77\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Slet" +msgid "<variable id=\"delete_hd\">Delete</variable>" +msgstr "" #. juRBz #: 02110000.xhp @@ -376,14 +295,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">Deletes the selected scenario.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">Slet det valgte scenarie</ahelp>" -#. QDC2s +#. ZQ4mB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_idN10A92\n" "help.text" -msgid "Properties" -msgstr "Egenskaber" +msgid "<variable id=\"properties_hd\">Properties</variable>" +msgstr "" #. oUWEB #: 02110000.xhp @@ -10387,14 +10306,14 @@ msgctxt "" msgid "Logical Functions" msgstr "Logiske funktioner" -#. dGzEx +#. xK9mn #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3149312\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"logicaltext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions.</variable>" -msgstr "<variable id=\"logicaltext\">Denne kategori indeholder <emph>Logiske</emph> funktioner.</variable>" +msgid "<variable id=\"logicaltext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions. </variable>" +msgstr "" #. ADKTB #: 04060105.xhp @@ -10522,6 +10441,15 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=AND(FALSE();TRUE())</item> returns FALSE." msgstr "<item type=\"input\">=OG(FALSK();SAND())</item> returnerer FALSK." +#. XUnCE +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id441723304789320\n" +"help.text" +msgid "The <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link> {=AND(B1:B10;C1:C10)} yields a one-dimensional value of TRUE when all components of B1:B10 and C1:C10 are TRUE. The array expression above does not produce the logical AND per element, and thus does not produce an array of logical values. To compute a logical AND of arrays per element use the * operator in array context. In the example, enter {=B1:B10*C1:C10}." +msgstr "" + #. XXJC8 #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10792,6 +10720,15 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE();TRUE())</item> returns TRUE." msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(FALSK();SAND())</item> returnerer SAND." +#. CQGT5 +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id751723304896532\n" +"help.text" +msgid "The <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link> {=OR(B1:B10;C1:C10)} yields a one-dimensional value of FALSE when all components of B1:B10 and C1:C10 are FALSE. The array expression above does not produce the logical OR per element, and thus does not produce an array of logical values. To compute a logical OR of arrays per element use the + operator in array context. In the example, enter {=B1:B10+C1:C10}." +msgstr "" + #. B2UcY #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -12259,50 +12196,68 @@ msgctxt "" msgid "FACT" msgstr "FAKULTET (på engelsk: FACT)" -#. GKdpm +#. 7G64n #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151109\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returnerer fakulteten af et tal.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a non-negative integer.</ahelp>" +msgstr "" -#. kxNxM +#. jsdcC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154661\n" "help.text" -msgid "FACT(Number)" -msgstr "FAKULTET(Tal)" +msgid "FACT(Integer)" +msgstr "" -#. AG3DF +#. F9Ftw #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152952\n" "help.text" -msgid "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number." -msgstr "Returnerer Tal!, fakulteten af <emph>Tal</emph>, beregnet som 1*2*3*4 ... * Tal." +msgid "Returns Integer!, the factorial of <emph>Integer</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Integer." +msgstr "" -#. hqDwK +#. Ev6bc +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id8429517\n" +"help.text" +msgid "Returns the \"invalid argument\" error if the argument is negative integer." +msgstr "" + +#. y9Q7S +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3834651\n" +"help.text" +msgid "Returns the #VALUE! error if the argument is greater than 170, cause too large integer (approximately 7E+306." +msgstr "" + +#. V9FQf #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3834650\n" "help.text" -msgid "=FACT(0) returns 1 by definition." -msgstr "=FAKULTET(0) returnerer per definition 1." +msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1 by definition." +msgstr "" -#. 32HWE +#. AcCKF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id8429517\n" +"par_id8429555\n" "help.text" -msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error." -msgstr "Fakulteten af et negativt tal returnerer fejlen \"ugyldigt argument\"." +msgid "If the argument is a non-integer number, it is converted to its floor integer value." +msgstr "" #. ApvRx #: 04060106.xhp @@ -12313,6 +12268,15 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6." msgstr "<item type=\"input\">=FAKULTET(3)</item> returnerer 6." +#. uxtDN +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3154477\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=FACT(3.8)</item> returns 6." +msgstr "" + #. Bu95p #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13168,50 +13132,77 @@ msgctxt "" msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>." msgstr "Returnerer <emph>Grundtal</emph> opløftet til eksponenten <emph>Eksponent</emph>." -#. 2SWri +#. P9dEi #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id5081637\n" "help.text" -msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:" -msgstr "Det samme resultat kan opnås ved at bruge exponentoperatoren ^:" +msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^: <literal>Base^Exponent</literal>" +msgstr "" -#. G5Ljj +#. Pej3x #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id9759514\n" +"par_id241599040594931\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">Grundtal^Eksponent</item>" +msgid "<literal>=POWER(0,0)</literal> returns 1; <literal>=POWER(0,X)</literal> reports the #NUM! error when exponent X is negative." +msgstr "" -#. dRQh7 +#. ShFKC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" -"par_id241599040594931\n" +"par_id241599040594900\n" "help.text" -msgid "<literal>=POWER(0,0)</literal> returns 1." -msgstr "<literal>=POTENS(0,0)</literal> returnerer 1." +msgid "<literal>=POWER(B,X)</literal> may or may not report a #NUM! error when B is negative and X is not an integer." +msgstr "" -#. D3Ghv +#. YCb9B #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3159594\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3." -msgstr "<item type=\"input\">POTENS(4; 3)</item> returnerer 64, hvilket er 4 opløftet i 3. potens." +msgid "<input>=POWER(4;3)</input> returns 64, which is 4 to the power of 3." +msgstr "" -#. cYbfn +#. zMvPJ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id1614429\n" "help.text" -msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3." -msgstr "4^3 returnerer også 4 opløftet i 3. potens." +msgid "<input>=4^3</input> also returns 4 to the power of 3." +msgstr "" + +#. psBP2 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1614444\n" +"help.text" +msgid "<input>=POWER(2;-3)</input> returns 0.125." +msgstr "" + +#. CbgU3 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1614455\n" +"help.text" +msgid "<input>=POWER(-2;1/3)</input> returns -1.25992104989487." +msgstr "" + +#. yaGk5 +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1614466\n" +"help.text" +msgid "<input>=POWER(-2;2/3)</input> returns the #NUM! error." +msgstr "" #. ZkERL #: 04060106.xhp @@ -14383,14 +14374,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included." msgstr "<emph>Område</emph> er området, hvis celler er inkluderede." -#. A2znp +#. AfeKK #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143638\n" "help.text" -msgid "You have a table in the cell range A1:B6 containing a bill of material for 10 students. Row 2 (Pen) is manually hidden. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:" -msgstr "Du har en tabel i celleområdet A1:B6, der indeholder en regning på materialer til ti elever. Række 2 (Pen) er manuelt skjult. Du ønsker at se summen af de viste tal, dvs. kun subtotalen for de filtrerede rækker. I dette tilfælde vil den korrekte formel være:" +msgid "You have a table in the cell range A1:B6 containing a bill of material for 10 students." +msgstr "" #. VNHf4 #: 04060106.xhp @@ -14455,6 +14446,15 @@ msgctxt "" msgid "Sharpener" msgstr "Blyantspidser" +#. Vqy4i +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id3140008\n" +"help.text" +msgid "Let's say one row is manually hidden, then the first formula shows the sum of the 5 figures filtered; the second, only the sum of the 4 figures displayed." +msgstr "" + #. vooYh #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14491,14 +14491,14 @@ msgctxt "" msgid "EUROCONVERT" msgstr "EUROKONVERTER (på engelsk: EUROCONVERT)" -#. cb4XC +#. DKvpT #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143708\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Konverterer gamle europæiske valutaer til og fra Euro.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EUROCONVERT\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>" +msgstr "" #. G7CMF #: 04060106.xhp @@ -15418,7 +15418,7 @@ msgctxt "" "par_id3158432\n" "help.text" msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Shift + Enter</emph>. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10." -msgstr "For at gange værdierne i de enkelte celler med 10 i den ovenstående tabel, behøver du ikke at anvende en formel til hver celle eller værdi. I stedet kan du bare bruge en enkelt matrixformel. Marker et område på 3 x 3 celler et andet sted i regnearket, indtast formlen <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> og bekræft med tastekombinationen<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Kommando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Skift + Enter</emph>. Resultatet er en 3 x 3 matrix, hvor de enkelte værdier i celleområdet (A1:C3) er ganget med faktor 10." +msgstr "For at gange værdierne i de enkelte celler med 10 i den ovenstående tabel, behøver du ikke at anvende en formel til hver celle eller værdi. I stedet kan du bare bruge en enkelt matrixformel. Marker et område på 3 x 3 celler et andet sted i regnearket, indtast formlen <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> og bekræft med tastekombinationen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Kommando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + Skift + Enter</emph>. Resultatet er en 3 x 3 matrix, hvor de enkelte værdier i celleområdet (A1:C3) er ganget med faktor 10." #. 8NCA2 #: 04060107.xhp @@ -15625,7 +15625,7 @@ msgctxt "" "par_id936615\n" "help.text" msgid "You can view and change the row and column separator in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Calc - Formula - Separators</emph>." -msgstr "Du kan se og ændre række- og kolonne-seperatorerne i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funkttioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Calc - Formler - Seperatorer</emph>." +msgstr "Du kan se og ændre række- og kolonne-separatorerne i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Calc ▸ Formler ▸ Separatorer</emph>." #. pseAZ #: 04060107.xhp @@ -19641,6 +19641,15 @@ msgctxt "" msgid "<input>=HYPERLINK(\"file:///C:/Documents/\";\"Open Documents folder\")</input> displays the text \"Open Documents folder\" and shows the folder contents using the standard file manager in your operating system." msgstr "<input>=HYPERLINK(\"file:///C:/Documents/\";\"Åbn Dokumentmappen\")</input> viser teksten \"Åbn Dokumentmappen\" og viser mappens indhold ved hjælp af dit operativsystems standard filhåndtering." +#. dR6DM +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_idN11999\n" +"help.text" +msgid "The function tries to bridge with system specificities. For example, \"c:\\path to\\file.ext\" will be properly interpreted as \"file:///c:/path%20to/file.ext\" on Windows, or \"..\" will lead to the parent directory of the document." +msgstr "" + #. ubKsF #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19947,6 +19956,96 @@ msgctxt "" msgid "Be aware that Calc's AutoCorrect function may modify double quotation marks. AutoCorrect should not change the double quotation marks within formula cells but may change those used in non-formula cells containing text. For example, if you copy a string that is surrounded by some other form of typographical double quotation marks, such as the left double quotation mark (U+201C) and the right double quotation mark (U+201D), and then paste into a formula cell, an error may result. Open the <emph>Double Quotes</emph> area of the <menuitem>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</menuitem> dialog to set the characters used to automatically correct the start and end typographical double quotation marks. Uncheck the <menuitem>Replace</menuitem> toggle button to disable the feature." msgstr "Vær opmærksom på, at Calcs autokorrektur-funktion kan ændre dobbeltcitationstegn. Autokorrekt bør ikke ændre dobbeltcitationstegn i formelceller, men kan ændre dem som bruges ikke ikke-formelceller som indeholder tekst. Hvis du for eksempel kopierer en streng som er omgivet af en anden form for typografiske dobbeltcitationstegn, såsom venstre-dobbeltcitationstegn (U+201C) og højre-dobbeltcitationstegn (U+201D), og så sætter ind i en formelcelle, kan det resultere i en fejl. Brug området <emph>Dobbeltcitationstegn</emph> i dialogen <menuitem>Funktioner ▸ Autokorreturindstillinger ▸ Sprogindstillinger</menuitem> for at indstille hvilke tegn der bruges til autokorrektur af dobbelte start- og slut-citationstegn. Fjern kryds i <menuitem>Erstat</menuitem>-knappen for at deaktivere funktionen." +#. mtsYd +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"hd_id451721571883016\n" +"help.text" +msgid "Empty string and blank cells" +msgstr "" + +#. J56DC +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id241721571890240\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"stringblank\">Cells with the empty string (\"\") are not equivalent to blank cells. When searching or calculating with text, the empty string \"\" is the text with length zero.</variable>" +msgstr "" + +#. X2gVW +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id451721571895265\n" +"help.text" +msgid "For example, when the formula in A1 returns the empty string \"\", the following applies:" +msgstr "" + +#. CAh4t +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id591721571900225\n" +"help.text" +msgid "<input>=ISBLANK(A1)</input> returns FALSE. The cell is not blank." +msgstr "" + +#. ugD6W +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id781721571904769\n" +"help.text" +msgid "<input>=ISFORMULA(A1)</input> returns TRUE. The cell is a formula." +msgstr "" + +#. ypsic +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id671721571909081\n" +"help.text" +msgid "<input>=ISLOGICAL(A1)</input> returns FALSE. Not a logical value." +msgstr "" + +#. 5vBHz +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id791721571916704\n" +"help.text" +msgid "<input>=ISNONTEXT(A1)</input> returns FALSE. The cell has the empty string." +msgstr "" + +#. Z7cMy +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id91721571920288\n" +"help.text" +msgid "<input>=ISNUMBER(A1)</input> returns FALSE. Not a number." +msgstr "" + +#. Vcmm7 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id821721571924250\n" +"help.text" +msgid "<input>=ISTEXT(A1)</input> returns TRUE. The cell has the empty string, calculated by a formula." +msgstr "" + +#. xDUEz +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id71721571927654\n" +"help.text" +msgid "<input>=LEN(A1)</input> returns 0. The length of the empty string is 0." +msgstr "" + #. rdzbS #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -21963,6 +22062,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">Denne funktion returnerer målteksten eller en tom tekststreng, hvis målet ikke er en tekst.</ahelp>" +#. tXHA6 +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id9115573\n" +"help.text" +msgid "If an error occurs the function returns the error value." +msgstr "" + #. YGgZN #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22998,6 +23106,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." msgstr "<emph>Dato</emph> er enhver dato i det respektive år. Datoparameteren skal være en gyldig dato i henhold til lokalitetsindstillingerne i %PRODUCTNAME." +#. HCG9B +#: 04060111.xhp +msgctxt "" +"04060111.xhp\n" +"par_id971641990480244\n" +"help.text" +msgid "Following ISO 8601, this function considers Monday to be the first day of the week, and the first week of a year is the one with most days in this year." +msgstr "" + #. bPF33 #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -28101,13 +28218,13 @@ msgctxt "" msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?" msgstr "Et værdipapir er købt den 25.1.2001; Forfaldsdato er 15.11.2001. Renten bliver betalt halvårligt (frekvens er 2). Ved brug af renteberegning af daglig saldo (Basis 3), hvor mange dage er der i den renteperiode, hvor afregningsdatoen falder?" -#. hECTY +#. sxnfM #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3156338\n" "help.text" -msgid "<input>=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 181." +msgid "<input>=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 182.5." msgstr "" #. 9rAEC @@ -30090,23 +30207,23 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period." msgstr "<emph>Rente</emph> er den procentuelle underpris (kurstab) for en periode." -#. DAypR +#. sFQCK #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3154800\n" "help.text" -msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were paid as -40 currency units." -msgstr "Hvad er netto-nutidsværdien af periodiske betalinger på 10, 20 og 30 valutaenheder med et procentuelt kurstab på 8,75%. Ved nulpunktet i tid blev omkostningerne betalt som -40 valutaenheder." +msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20, 30 and -5 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were paid as -40 currency units." +msgstr "" -#. LA3fY +#. rfJkA #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3143270\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units." -msgstr "<item type=\"input\">=NUTIDSVÆRDI(8,75%; 10; 20; 30)</item> = 49,43 valutaenheder. Nettonutidsværdien er den returnerede værdi minus startomkostningen på 40 valutaenheder, derfor 9,43 valutaenheder." +msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30;-5)</item> = 45.86 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 5.86 currency units." +msgstr "" #. fyPVS #: 04060119.xhp @@ -41916,14 +42033,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\">Named Ranges and Expressions</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\">Navngivne områder og udtryk</link>" -#. 4Ba2m +#. zgPoM #: 04070000.xhp msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Giver dig mulighed for at navngive forskellige sektioner i dit regnearksdokument.</ahelp> Ved at navngive forskellige sektioner kan du nemt <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">navigere</link> i regnearksdokumentet og finde specifik information." +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information." +msgstr "" #. WoeVL #: 04070100.xhp @@ -44249,339 +44366,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Adds the current selection to the defined print areas.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Føjer den aktuelle markering til det definerede udskriftsområde.</ahelp>" -#. U9JPr -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Styles in Calc" -msgstr "Typografier i Calc" - -#. rJpRh -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"bm_id3150447\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value><bookmark_value>Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value><bookmark_value>styles in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>styles; in Calc</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Typograf, se vinduet Typografier</bookmark_value><bookmark_value>vinduet Typografier</bookmark_value><bookmark_value>formater; vinduet Typografier</bookmark_value><bookmark_value>formatering; vinduet Typografier</bookmark_value><bookmark_value>malerbøtte til at påføre typografier</bookmark_value><bookmark_value>typografier i regneark</bookmark_value><bookmark_value>Typografier; i Calc</bookmark_value>" - -#. PDFG8 -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3150447\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Typografier</link>" - -#. bBG57 -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3147434\n" -"help.text" -msgid "Use the Styles deck of the Sidebar to assign styles to cells and pages. You can apply, update, and modify existing styles or create new styles." -msgstr "Brug Typografier og formatering i sidepanelet til at tildele typografier til celler og sider. Du kan tilknytte typografier, ændre eksisterende typografier eller oprette nye typografier." - -#. nXJTB -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3149665\n" -"help.text" -msgid "The Styles <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dockable window</link> can remain open while editing the document." -msgstr "Typografier <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">et vindue, der kan fastgøres, </link> kan holdes åbent under redigering af dokumentet." - -#. cawKF -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3150012\n" -"help.text" -msgid "How to apply a cell style:" -msgstr "Hvordan man anvender en celletypografi:" - -#. 64xa4 -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3159155\n" -"help.text" -msgid "Select the cell or cell range." -msgstr "Marker cellen eller celleområdet." - -#. Pqy9E -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3145749\n" -"help.text" -msgid "Double-click the style in the Styles window." -msgstr "Dobbeltklik på typografien i typografi- og formateringsvinduet." - -#. SbgEE -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3145801\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser listen over tilgængelige celletypografier.</ahelp>" - -#. KGCFi -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3150751\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon Cell Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Ikonet Celletypografi</alt></image>" - -#. HKD2C -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3154255\n" -"help.text" -msgid "Cell Styles" -msgstr "Celletypografier" - -#. cLqAG -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id91690204224503\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291690204224505\">Icon Drawing Styles</alt></image>" -msgstr "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291690204224505\">Ikonet Tegnetypografier</alt></image>" - -#. fJWG7 -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id271690204224507\n" -"help.text" -msgid "Drawing Styles" -msgstr "Tegnetypografier" - -#. SbUSJ -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3159100\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sc/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon Page Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sc/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149814\">Ikonet Sidetypografier</alt></image>" - -#. BnFvb -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3150361\n" -"help.text" -msgid "Page Styles" -msgstr "Sidetypografier" - -#. 5oqDb -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3150202\n" -"help.text" -msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Fyldformattilstand" - -#. KbBKW -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3155531\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Slår Fyldformattilstand til og fra. Brug maledåsen til at tildele typografien valgt i vinduet Typografier og formatering.</ahelp>" - -#. ChsD7 -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3155087\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153068\">Icon Fill Format Mode</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153068\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153068\">ikonet Fyldformaterings-tilstand</alt></image>" - -#. TEEFF -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3156198\n" -"help.text" -msgid "Fill Format Mode" -msgstr "Fyldformattilstand" - -#. AyAJb -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3148870\n" -"help.text" -msgid "How to apply a new style with the paint can:" -msgstr "Sådan anvender man en ny typografi med maledåsen:" - -#. smD7a -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3145078\n" -"help.text" -msgid "Select the desired style from the Styles window." -msgstr "Vælg den ønskede typografi fra vinduet Typografier og formatering." - -#. pszdB -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3159098\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon." -msgstr "Klik på ikonet <emph>Fyldformattilstand</emph>." - -#. wuCEH -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3148609\n" -"help.text" -msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges." -msgstr "Klik på en celle for at formatere den, eller træk din mus over et bestemt område for at formatere hele området. Gentag denne handling for andre celler og områder." - -#. C92iH -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3149438\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon again to exit this mode." -msgstr "Klik på ikonet <emph>Fyldformattilstand</emph> igen for at forlade denne tilstand." - -#. t4J66 -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3153975\n" -"help.text" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "Ny typografi fra markeringen" - -#. LGeCE -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3149499\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Create Style</link> dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Opretter en ny typografi baseret på formateringen for et valgt objekt.</ahelp> Tildel et navn til typografien i dialogen <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Opret typografi</link>." - -#. T967y -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3150050\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154649\">Icon New Style from Selection</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154649\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154649\">ikonet Ny typografi fra markering</alt></image>" - -#. aE4gp -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3146963\n" -"help.text" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "Ny typografi fra markeringen" - -#. 6fbg4 -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3153813\n" -"help.text" -msgid "Update Style" -msgstr "Opdatér typografi" - -#. cnnLu -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3154707\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Opdaterer typografien valgt i Typografi- og formateringsvinduet med det nuværende format af det valgte objekt.</ahelp>" - -#. F3Lph -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3145118\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icon Update Style</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155754\">ikonet Opdatér typografi</alt></image>" - -#. AbPzG -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3147501\n" -"help.text" -msgid "Update Style" -msgstr "Opdatér typografi" - -#. r8GGG -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_idN109BE\n" -"help.text" -msgid "Style List" -msgstr "Typografiliste" - -#. NwnDS -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_idN109C2\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Viser listen af typografierne fra den valgte typografikategori.</ahelp>" - -#. fDCVF -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_idN109D1\n" -"help.text" -msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style." -msgstr "I <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">kontekstmenu</link>en kan du vælge kommandoer til at oprette en ny typografi, slette en brugerdefineret, eller ændre den valgte typografi." - -#. zdEoY -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3149053\n" -"help.text" -msgid "Style Groups" -msgstr "Typografigrupper" - -#. ULu5G -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3147299\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Opremser de tilgængelige typografigrupper.</ahelp>" - #. xBzMp #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -44609,14 +44393,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">cell style</link> will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Brug <emph>Betinget formatering</emph> for at angive område-baserede betingelser, som bestemme hvilken <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">celletypografi</link> der hvil blive anvendt på hver enkelt celle i et givet område, baseret på cellens indhold.</ahelp></variable>" -#. j6gFF +#. Et5Ka #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id411701538725496\n" "help.text" -msgid "The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Styles</emph> sidebar</link>." -msgstr "Celletypografien svarende til den første betingelse, der bliver evalueret til <emph>sand</emph>, bliver anvendt. Celletypografier anvendt gennem betinget formatering tilsidesætter celletypografier, der måtte være bestemt manuelt med <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formateringslinjen</emph></link> eller sidepanelet <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Typografier</emph></link>." +msgid "The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\"><emph>Styles</emph> sidebar</link>." +msgstr "" #. 2GWTv #: 05120000.xhp @@ -46942,14 +46726,14 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#. UNo86 +#. iLbJc #: 06050000.xhp msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3155411\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver yderligere information om scenariet. Denne information vil blive vist i <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>, når du klikker på ikonet <emph>Scenarier</emph> og markerer det ønskede scenarie.</ahelp> Du kan også ændre denne information i Navigatoren gennem kommandoen <emph>Egenskaber</emph> i kontekstmenuen." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"ttext/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command." +msgstr "" #. SqrLg #: 06050000.xhp @@ -47653,149 +47437,140 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Tilføjer det valgte celleområde til databaseområdet, eller ændrer et eksisterende databaseområde.</ahelp>" -#. DqvSG +#. DHWGE #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" -"hd_id3150010\n" +"hd_id3154760\n" "help.text" -msgid "More >>" -msgstr "Flere >>" +msgid "Options" +msgstr "" -#. JvtiG +#. MGDAW #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" -"par_id3153144\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\">options</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/more\">Viser yderligere <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\">indstillinger</link>.</ahelp>" - -#. DYHAG -#: 12010100.xhp -msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"tit\n" +"hd_id3153379\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" +msgid "Contains column labels" +msgstr "" -#. 5Mcg9 -#: 12010100.xhp +#. j7r7B +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"hd_id3154760\n" +"12010000.xhp\n" +"par_id3148798\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>" +msgstr "" -#. Hqjo8 -#: 12010100.xhp +#. G2Gxg +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"hd_id3153379\n" +"12010000.xhp\n" +"hd_id411722523496992\n" "help.text" -msgid "Contains column labels" -msgstr "Indeholder kolonneetiketter" +msgid "Contains totals row" +msgstr "" -#. Fvoqg -#: 12010100.xhp +#. F9PVb +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"par_id3148798\n" +"12010000.xhp\n" +"par_id301722523732163\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Markerede celleområder indeholder etiketter.</ahelp>" +msgid "The database range has a row for totals." +msgstr "" -#. Xowqi -#: 12010100.xhp +#. bERCD +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" +"12010000.xhp\n" "hd_id3153970\n" "help.text" msgid "Insert or delete cells" -msgstr "Indsæt eller slet celler" +msgstr "" -#. qqLap -#: 12010100.xhp +#. pxS2o +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" +"12010000.xhp\n" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh Range</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Indsætter automatisk nye rækker og kolonner i databaseområdet i dit dokument, når nye dataposter bliver føjet til databasen.</ahelp> For at opdatere databaseområdet manuelt, vælg <emph>Data ▸ Opdatér område</emph>." +msgstr "" -#. 2oEGE -#: 12010100.xhp +#. VU3fz +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" +"12010000.xhp\n" "hd_id3153768\n" "help.text" msgid "Keep formatting" -msgstr "Behold formatering" +msgstr "" -#. 2XYBN -#: 12010100.xhp +#. sCcka +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" +"12010000.xhp\n" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Udbreder det eksisterende celleformat fra overskrifter og første datarække til hele databaseområdet.</ahelp>" +msgstr "" -#. pqAzC -#: 12010100.xhp +#. DLSxu +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" +"12010000.xhp\n" "hd_id3155856\n" "help.text" msgid "Don't save imported data" -msgstr "Gem ikke importerede data" +msgstr "" -#. KjiBd -#: 12010100.xhp +#. PC5QK +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" +"12010000.xhp\n" "par_id3153363\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Gemmer kun en henvisning til databasen, ikke cellernes indhold.</ahelp>" +msgstr "" -#. xdA5z -#: 12010100.xhp +#. pZQvN +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" +"12010000.xhp\n" "hd_id3147428\n" "help.text" msgid "Source:" -msgstr "Kilde:" +msgstr "" -#. aW3bi -#: 12010100.xhp +#. 8c75S +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" +"12010000.xhp\n" "par_id3148576\n" "help.text" msgid "Displays information about the current database source and any existing operators." -msgstr "Viser information om den aktuelle databasekilde og alle eksisterende operatorer." +msgstr "" -#. EoxB3 -#: 12010100.xhp +#. Ryrmz +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"hd_id3146976\n" +"12010000.xhp\n" +"hd_id251722457576536\n" "help.text" -msgid "More <<" -msgstr "Flere <<" +msgid "Operations:" +msgstr "" -#. CBYgc -#: 12010100.xhp +#. 8oAMc +#: 12010000.xhp msgctxt "" -"12010100.xhp\n" -"par_id3149664\n" +"12010000.xhp\n" +"par_id461722457896244\n" "help.text" -msgid "Hides the additional options." -msgstr "Skjuler de yderligere indstillinger." +msgid "Denotes what operations (if any) have been applied to the database range. For example, “Sort”, “Filter”, or “Subtotals”." +msgstr "" #. UpzQF #: 12020000.xhp @@ -48643,14 +48418,14 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Standardfilter" -#. HDSgD +#. xwADP #: 12040100.xhp msgctxt "" "12040100.xhp\n" "par_id171621544405886\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standard Filter</link> dialog." -msgstr "Åbner dialogen <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standardfilter</link>." +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog." +msgstr "" #. bbVTh #: 12040100.xhp @@ -48742,15 +48517,6 @@ msgctxt "" msgid "List of unique values found in the current column." msgstr "Liste over unikke værdier fundet i den aktuelle kolonne." -#. ETwuP -#: 12040100.xhp -msgctxt "" -"12040100.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Default filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standardfilter</link>" - #. G245J #: 12040201.xhp msgctxt "" @@ -52542,14 +52308,14 @@ msgctxt "" msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid." msgstr "Tillad kun værdier eller strenge specificeret i en liste. Tekststrenge og værdier kan være blandet. Tal valideres til deres værdi, så hvis du indtaster tallet 1 på listen, vil også elementet 100% være gyldigt." -#. zEHGD +#. xheF9 #: 12120100.xhp msgctxt "" "12120100.xhp\n" "par_id221603980244052\n" "help.text" -msgid "Only up to 255 characters are saved, when using Excel format." -msgstr "Der gemmes kun op til 255 tegn, når du bruger Excel-format." +msgid "Only up to 255 characters are saved when using an Excel format." +msgstr "" #. pfATZ #: 12120100.xhp @@ -52596,6 +52362,15 @@ msgctxt "" msgid "Formulas can use relative referencing. For example, if cells <literal>A1:A4</literal> were selected, the cursor is in cell <literal>A1</literal> and <input>ISODD(A1)</input> is entered into the <emph>Formula</emph> box, then only odd numbers could be entered into cells <literal>A1</literal> through <literal>A4</literal>." msgstr "Formler kan bruge relativ henvisning, Hvis for eksempel cellerne <literal>A1:A4</literal> er valgt, markøren er på celle <literal>A1</literal> og <input>ER.ULIGE(A1)</input> indtastes i feltet <emph>Formel</emph>, så kan der kun indtastes ulige tal i cellerne <literal>A1</literal> til og med <literal>A4</literal>." +#. BoA6a +#: 12120100.xhp +msgctxt "" +"12120100.xhp\n" +"par_id221603980244055\n" +"help.text" +msgid "Only up to 255 characters are saved when using an Excel format." +msgstr "" + #. apG3s #: 12120100.xhp msgctxt "" @@ -54234,23 +54009,23 @@ msgctxt "" msgid "To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet." msgstr "For at markere alle celler på et ark, klik på knappe i skæringspunktet mellem kolonne- og rækkeoverskrifter i det øverste venstre hjørne af arket." -#. NyG7Q +#. CqsEK #: ToggleFormula.xhp msgctxt "" "ToggleFormula.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Show Formula" -msgstr "Vis formler" +msgid "Show Formulas" +msgstr "" -#. C5opc +#. 6U96W #: ToggleFormula.xhp msgctxt "" "ToggleFormula.xhp\n" "hd_id581698505022699\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleFormula.xhp\">Show Formula</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleFormula.xhp\">Vis formler</link></variable>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleFormula.xhp\">Show Formulas</link></variable>" +msgstr "" #. CK3wk #: ToggleFormula.xhp @@ -54468,51 +54243,6 @@ msgctxt "" msgid "This will result in -999.129999999997 in A3, instead of expected -999.13 (you might need to increase shown decimal places in cell format to see this)." msgstr "Dette vil resultere i -999.129999999997 i A3, i stedet for det forventede -999.13 (det er eventuelt nødvendigt, at du forøger antallet af viste decimalpladser i celleformatet for at se dette)." -#. kDcn9 -#: calculation_accuracy.xhp -msgctxt "" -"calculation_accuracy.xhp\n" -"par_id221642020132399\n" -"help.text" -msgid "An example with dates and times:" -msgstr "Et eksempel med datoer og klokkeslæt:" - -#. aWCYz -#: calculation_accuracy.xhp -msgctxt "" -"calculation_accuracy.xhp\n" -"par_id801642018326882\n" -"help.text" -msgid "Due to the specific of time representation in Calc, this also applies to all calculations involving times. For example, the cells A1 and A2 below show the date and time data as entered (in ISO 8601 format):" -msgstr "På grund af den specifikke tidsrepræsentation i Calc, gælder dette også alle beregninger vedrørende klokkeslæt. For eksempel viser cellerne A1 og A2 herunder dato- og klokkeslæt-data som indtastet (i ISO 8601-format):" - -#. rcuhc -#: calculation_accuracy.xhp -msgctxt "" -"calculation_accuracy.xhp\n" -"par_id101643312991679\n" -"help.text" -msgid "Cell A3 will show 00:10:00 if the default formatting [HH]:MM:SS is applied to the cell. However, cell A3 will show 00:09:59.999999 instead of expected 00:10:00.000000 if formatted using [HH]:MM:SS.000000 format string. This happens despite only whole numbers of hours and minutes were used, because internally, any time is a fraction of a day, 12:00 (noon) being represented as 0.5." -msgstr "Celle A3 vil vise 00:10:00, hvis standard-formateringen [HH]:MM:SS anvendes på cellen. Celle A3 vil imidlertid vise 00:09:59.999999 i stedet for det forventede 00:10:00.000000, hvis der er formateret med formatstrengen [HH]:MM:SS.000000. Dette sker på trods af, at der kun blev brugt hele tal for timer og minutter, fordi ethvert klokkeslæt er en brøkdel af en dag, kl. 12.00 (middag) bliver repræsenteret som 0,5." - -#. EZjhJ -#: calculation_accuracy.xhp -msgctxt "" -"calculation_accuracy.xhp\n" -"par_id921642020011065\n" -"help.text" -msgid "The data in A1 is represented internally as 43934.5125, and in A2 as 43934.5055555555591126903891563 (which is not exact representation of the entered datetime, which would be 43934.505555555555555555...)." -msgstr "Data i A1 repræsenteres internt som 43934,5125, og i A2 som 43934,5055555555591126903891563 (som ikke er en eksakt repræsentation af den indtastede dato og klokkeslæt, som skulle være 43934,505555555555555555...)." - -#. QY6Ti -#: calculation_accuracy.xhp -msgctxt "" -"calculation_accuracy.xhp\n" -"par_id801642020017858\n" -"help.text" -msgid "Their subtraction results in 0.00694444443287037, a value slightly less than expected 0.00694444444444..., which is 10 minutes." -msgstr "Subtraktion af dem resulterer i 0,00694444443287037, en værdi, der er en anelse mindre end det forventede 0,00694444444444..., som er 10 minuter." - #. J8xZD #: cell_styles.xhp msgctxt "" @@ -54522,14 +54252,23 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Celletypografier" -#. gXFEG +#. nGssr #: cell_styles.xhp msgctxt "" "cell_styles.xhp\n" "hd_id811593560413206\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Celletypografier</link>" +msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>" +msgstr "" + +#. Kavia +#: cell_styles.xhp +msgctxt "" +"cell_styles.xhp\n" +"par_id491719006818603\n" +"help.text" +msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles." +msgstr "" #. AZNrM #: common_func.xhp @@ -54846,6 +54585,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Data Entry Form</emph> is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide." msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Dataindtastningsformular</emph> er et redskab til at lette dataindtastning i regneark.</ahelp> Med dataindtastningsformularen kan du indtaste, redigere og slette poster (eller rækker) med data og undgå vandret rulning, når tabellen har mange kolonner eller når nogle kolonner er meget brede." +#. TxLvo +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" +"par_id731512558700034\n" +"help.text" +msgid "The form supports up to 32 columns." +msgstr "" + #. yiAjM #: data_form.xhp msgctxt "" @@ -54990,14 +54738,14 @@ msgctxt "" msgid "Use the <item type=\"input\">Tab</item> and <item type=\"input\">Shift-Tab</item> keys to jump forth and back between text boxes of the form dialog." msgstr "Brug <item type=\"input\">Tabulator</item> og <item type=\"input\">Skift-Tabulator</item> tasterne for at hoppe frem og tilbage mellem tekstbokse og formulardialog." -#. hgL3P +#. QABKU #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" "par_id731512558741034\n" "help.text" -msgid "You also can use the form scroll bar to move between text boxes." -msgstr "Du kan også bruge formular-rullebjælken til at skifte mellem tekstbokse." +msgid "You can use the form scroll bar to move between records." +msgstr "" #. tBjmH #: data_form.xhp @@ -56133,23 +55881,23 @@ msgctxt "" msgid "Right click in the sheet." msgstr "Højreklik i arket." -#. daRGZ +#. emkJi #: events_sheet.xhp msgctxt "" "events_sheet.xhp\n" "par_id331685033039088\n" "help.text" -msgid "Formulas calculated" -msgstr "Formler beregnet" +msgid "Formulas calculate" +msgstr "" -#. YSgbM +#. 6Kw3Q #: events_sheet.xhp msgctxt "" "events_sheet.xhp\n" "par_id161685033039088\n" "help.text" -msgid "Cells in sheet have been recalculated." -msgstr "Formler i arket er blevet genberegnet." +msgid "Cells in sheet will be recalculated." +msgstr "" #. FpyAG #: events_sheet.xhp @@ -57051,14 +56799,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"string255_1\">String 1 [; String 2 [; … [; String 255]]]</variable>" msgstr "<variable id=\"string255_1\">Streng 1 [; Streng 2 [; … [; Streng 255]]]</variable>" -#. 2UTGE +#. BB6Tk #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id631556228516997\n" "help.text" -msgid "<emph>String 1, String 2, … , String 255</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings." -msgstr "<emph>Streng 1, Streng 2, … , Streng 255</emph> er strenge, referencer til celler eller til celleområder med strenge." +msgid "<emph>String 1; String 2; … ; String 255</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings." +msgstr "" #. MFitb #: ful_func.xhp @@ -57069,14 +56817,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"integer255_1\">Integer 1 [; Integer 2 [; … [; Integer 255]]]</variable>" msgstr "<variable id=\"integer255_1\">Heltal 1 [; Heltal 2 [; … [; Heltal 255]]]</variable>" -#. yUDDY +#. ria5A #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id1001584395844941\n" "help.text" -msgid "<emph>Integer 1, Integer 2, … , Integer 255</emph> are integers, references to cells or to cell ranges of integers." -msgstr "<emph>Heltal 1, Heltal 2, … , Heltal 255</emph> er heltal, referencer til celler eller til celleområder med heltal." +msgid "<emph>Integer 1; Integer 2; … ; Integer 255</emph> are integers, references to cells or to cell ranges of integers." +msgstr "" #. B6MF9 #: ful_func.xhp @@ -57087,14 +56835,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"number254_1\">Number 1 [; Number 2 [; … [; Number 254]]]</variable>" msgstr "<variable id=\"number254_1\">Tal 1 [; Tal 2 [; … [; Tal 254]]]</variable>" -#. b96Za +#. USTAF #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id931584305947010\n" "help.text" -msgid "<emph>Number 1, Number 2, … , Number 254</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers." -msgstr "<emph>Tal 1, Tal 2, … , Tal 254</emph> er tal, referencer til celler eller til celleområder med tal." +msgid "<emph>Number 1; Number 2; … ; Number 254</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers." +msgstr "" #. kEEQr #: ful_func.xhp @@ -57105,14 +56853,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"number255_1\">Number 1 [; Number 2 [; … [; Number 255]]]</variable>" msgstr "<variable id=\"number255_1\">Tal 1 [; Tal 2 [; … [; Tal 255]]]</variable>" -#. QKcwi +#. FjFBG #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id931584395947010\n" "help.text" -msgid "<emph>Number 1, Number 2, … , Number 255</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers." -msgstr "<emph>Tal 1, Tal 2, … , Tal 255</emph> er tal, referencer til celler eller til celleområder med tal." +msgid "<emph>Number 1; Number 2; … ; Number 255</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers." +msgstr "" #. RLXz8 #: ful_func.xhp @@ -57123,14 +56871,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"logical255_1\">Logical 1 [; Logical 2 [; … [; Logical 255]]]</variable>" msgstr "<variable id=\"logical255_1\">Logisk 1 [; Logisk 2 [; … [; Logisk 255]]]</variable>" -#. JTdAs +#. sEMha #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id931584395957010\n" "help.text" -msgid "<emph>Logical 1, Logical 2, … , Logical 255</emph> are boolean values, references to cells or to cell ranges of logical values." -msgstr "<emph>Logisk 1, Logisk 2, … , Logisk 255</emph> er boolske værdier, referencer til celler eller til celleområder med logiske værdier." +msgid "<emph>Logical 1; Logical 2; … ; Logical 255</emph> are boolean values, references to cells or to cell ranges of logical values." +msgstr "" #. unnEF #: ful_func.xhp @@ -57141,14 +56889,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"complex255_1\">Complex 1 [; Complex 2 [; … [; Complex 255]]]</variable>" msgstr "<variable id=\"complex255_1\">Kompleks 1 [; Kompleks 2 [; … [; Kompleks 255]]]</variable>" -#. NuCbV +#. ucaUR #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id931584335947010\n" "help.text" -msgid "<emph>Complex 1, Complex 2, … ,Complex 255</emph> are complex numbers, references to cells or to cell ranges of complex numbers. Complex numbers are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." -msgstr "<emph>Kompleks 1, Kompleks 2, … , Kompleks 255</emph> er komplekse tal, referencer til celler eller til celleområder med komplekse tal. Komplekse tal indtastes på formen \"x+yi\" eller \"x+yj\"." +msgid "<emph>Complex 1; Complex 2; … ; Complex 255</emph> are complex numbers, references to cells or to cell ranges of complex numbers. Complex numbers are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." +msgstr "" #. jWF7Y #: ful_func.xhp @@ -57159,14 +56907,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"reference255_1\">Reference 1 [; Reference 2 [; … [; Reference 255]]]</variable>" msgstr "<variable id=\"reference255_1\">Referense 1 [; Reference 2 [; … [; Reference 255]]]</variable>" -#. dxwtx +#. AwGAZ #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id431584335947010\n" "help.text" -msgid "<emph>Reference 1, Reference 2, … ,Reference 255</emph> are references to cells." -msgstr "<emph>Reference 1, Reference 2, … ,Reference 255</emph> er referencer til celler." +msgid "<emph>Reference 1; Reference 2; … ; Reference 255</emph> are references to cells." +msgstr "" #. 4BGvn #: ful_func.xhp @@ -57177,6 +56925,15 @@ msgctxt "" msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs." msgstr "Denne funktion genberegnes altid, når som helst der sker en genberegning." +#. GC9sp +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id711715953325962\n" +"help.text" +msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match." +msgstr "" + #. 8DbP2 #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -61704,14 +61461,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>" msgstr "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAGE (på engelsk: DAYS)</link></variable>" -#. 9XbLJ +#. FcCEw #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" "par_id3155139\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date values.</ahelp> The result returns the number of days between the two days." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Beregner forskellen mellem to datoværdier.</ahelp> Resultatet returnerer antal dage mellem de to dage." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date values.</ahelp> Returns the number of days between the two days. May return a fraction of a day when the arguments include time parts." +msgstr "" #. dwbGn #: func_days.xhp @@ -61731,14 +61488,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Date1</emph> is the start date, <emph>Date2</emph> is the end date. If <emph>Date2</emph> is an earlier date than <emph>Date1</emph> the result is a negative number." msgstr "<emph>Dato_1</emph> er startdatoen, <emph>Dato_2</emph> er slutdatoen. Hvis <emph>Dato_2</emph> er en tidligere dato end <emph>Dato_1</emph> vil resultatet være et negativt tal." -#. hjctD +#. sYsGB #: func_days.xhp msgctxt "" "func_days.xhp\n" "par_id3159101\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=DAYS(NOW();\"2010-01-01\"))</item> returns the number of days from January 1, 2010 until today." -msgstr "<item type=\"input\">=DAGE(NU();\"2010-01-01\"))</item> returnerer antallet af dage fra 1. januar 2010 til i dag." +msgid "<item type=\"input\">=DAYS(TODAY();\"2010-01-01\"))</item> returns the number of days from January 1, 2010 until today." +msgstr "" #. GwLS3 #: func_days.xhp @@ -61749,6 +61506,15 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\")</item> returns 3652 days." msgstr "<item type=\"input\">=DAGE(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\")</item> returnerer 3652 dage." +#. s9aj2 +#: func_days.xhp +msgctxt "" +"func_days.xhp\n" +"par_id3163722\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=DAYS(NOW(); TODAY())</item> returns a fraction of the current day." +msgstr "" + #. v53e8 #: func_days.xhp msgctxt "" @@ -68170,14 +67936,14 @@ msgctxt "" msgid "Generate a list of sequential numbers in an array." msgstr "Genererer en liste af fortløbende tal i en matrix." -#. Kk5tL +#. ayQqK #: func_sequence.xhp msgctxt "" "func_sequence.xhp\n" "par_id211708281649651\n" "help.text" -msgid "SEQUENCE(Rows, Columns, [Start], [Step])" -msgstr "SEKVENS(Rækker; Kolonner; [Start]; [Trin])" +msgid "SEQUENCE(Rows; Columns [; Start [; Step ] ])" +msgstr "" #. CDwFb #: func_sequence.xhp @@ -68242,14 +68008,14 @@ msgctxt "" msgid "The array is filled from the first row to the right up to the value of <emph>Columns</emph>, and then down to the number of rows." msgstr "Matricen fyldes op fra første række i retning mod højre indtil værdien <emph>Kolonner</emph>, og dernæst videre for antallet af rækker." -#. u9vnG +#. CfrrH #: func_sequence.xhp msgctxt "" "func_sequence.xhp\n" "par_id201714595986945\n" "help.text" -msgid "<input>{=SEQUENCE(3,3,10,11)}</input> returns the 3-by-3 array below with an upper-left value of 10 and filling the array to the right and then downward in steps of 11." -msgstr "<input>{=SEKVENS(3;3;10;11)}</input> returnerer 3 × 3 matricen nedenfor med værdien 10 øverst til venstre og fylder matricen mod højre og dernæst nedad i trin på 11." +msgid "<input>{=SEQUENCE(3; 3; 10; 11)}</input> returns the 3-by-3 array below with an upper-left value of 10 and filling the array to the right and then downward in steps of 11." +msgstr "" #. sNE2S #: func_sequence.xhp @@ -68449,14 +68215,14 @@ msgctxt "" msgid "Example with ascending order" msgstr "Eksempel med stigende orden" -#. RmqyT +#. SrgSt #: func_sort.xhp msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id131711466000482\n" "help.text" -msgid "<input>{=SORT(A2:C6,2,1)}</input>" -msgstr "<input>{=SORTER(A2:C6; 2; 1)}</input>" +msgid "<input>{=SORT(A2:C6;2;1)}</input>" +msgstr "" #. MBgRu #: func_sort.xhp @@ -68521,14 +68287,14 @@ msgctxt "" msgid "Example with descending order" msgstr "Eksempel med faldende orden" -#. x5oDE +#. A8YAU #: func_sort.xhp msgctxt "" "func_sort.xhp\n" "par_id731711466320553\n" "help.text" -msgid "<input>{=SORT(A2:C6,3,-1)}</input>" -msgstr "<input>{=SORT(A2:C6; 3; -1)}</input>" +msgid "<input>{=SORT(A2:C6;3;-1)}</input>" +msgstr "" #. FSrYH #: func_sort.xhp @@ -68629,14 +68395,14 @@ msgctxt "" msgid "Sorts the contents of a range or array based on the values in a corresponding range or array." msgstr "Sorterer indholdet af et område eller en matrix baseret på værdierne i et tilsvarende område eller matrix." -#. 52ZFJ +#. z5wDc #: func_sortby.xhp msgctxt "" "func_sortby.xhp\n" "par_id211708281649651\n" "help.text" -msgid "SORTBY(Range; SortByRange1; SortOrder1 [; SortByRange2; SortOrder2,[...] ])" -msgstr "SORTER.EFTER(Område; SorterEfterOmråde1; Rækkefølge1 [; SorterEfterOmråde2; Rækkefølge2; [...] ] )" +msgid "SORTBY(Range; SortByRange1; SortOrder1 [; SortByRange2; SortOrder2 [; ...] ])" +msgstr "" #. gifyS #: func_sortby.xhp @@ -68647,23 +68413,23 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Range</emph>: The array or range to sort." msgstr "<emph>Område</emph>: Området eller matricen som skal sorteres." -#. i3EwL +#. pFvAo #: func_sortby.xhp msgctxt "" "func_sortby.xhp\n" "par_id291711544460323\n" "help.text" -msgid "<emph>SortByRange1, SortByRange2,... </emph>: range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on." -msgstr "<emph>SorterEfterOmråde1, SorterEfterOmråde2, ... </emph>: område 1, område 2, ... er områder eller matricer som der skal sorteres på." +msgid "<emph>SortByRange1; SortByRange2;... </emph>: range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on." +msgstr "" -#. BA6NF +#. aTbCv #: func_sortby.xhp msgctxt "" "func_sortby.xhp\n" "par_id501711544465886\n" "help.text" -msgid "<emph>SortOrder1, SortOrder2,...</emph> : order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending." -msgstr "<emph>Rækkefølge1, Rækkefølge2, ... </emph>: rækkefølge 1, rækkefølge 2, ... er rækkefølger for sortering. 1 for stigende, -1 for faldende." +msgid "<emph>SortOrder1; SortOrder2;...</emph> : order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending." +msgstr "" #. jhZ65 #: func_sortby.xhp @@ -70114,14 +69880,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the array of unique values from a range or array of values." msgstr "Returnerer matricen af unikke værdier fra et område eller en matrix med værdier." -#. A8bJf +#. nWmBi #: func_unique.xhp msgctxt "" "func_unique.xhp\n" "par_id211708281649651\n" "help.text" -msgid "UNIQUE(Array, [By col], [Uniqueness])" -msgstr "UNIKKE(Matrix; [EfterKolonne]; [Unikhed])" +msgid "UNIQUE(Array [; By col [; Uniqueness] ])" +msgstr "" #. DUA7p #: func_unique.xhp @@ -70177,14 +69943,14 @@ msgctxt "" msgid "Example 1" msgstr "Eksempel 1" -#. nbDpQ +#. WFCgh #: func_unique.xhp msgctxt "" "func_unique.xhp\n" "par_id641715980827372\n" "help.text" -msgid "<input>{=UNIQUE(B1:C10,FALSE(),FALSE())}</input> returns the array below. The grades and ages of the rows with name Andy and Harry are returned only once. The same for rows with name Eva and Irene." -msgstr "<input>{=UNIKKE(B1:C10;FALSK();FALSK())}</input> returnerer matricen nedenfor. Karakter og alder for rækkerne med navnene Andy og og Harry returneres kun én gang. Det samme for rækkerne med navnene Eva og Irene." +msgid "<input>{=UNIQUE(B1:C10; FALSE(); FALSE())}</input> returns the array below. The grades and ages of the rows with name Andy and Harry are returned only once. The same for rows with name Eva and Irene." +msgstr "" #. 9XEhA #: func_unique.xhp @@ -70213,14 +69979,14 @@ msgctxt "" msgid "Example 2" msgstr "Eksempel 2" -#. FuxKt +#. eB2A7 #: func_unique.xhp msgctxt "" "func_unique.xhp\n" "par_id801715981230387\n" "help.text" -msgid "<input>{=UNIQUE(B1:C10,FALSE(),TRUE())}</input>, with <emph>Uniqueness</emph> as TRUE. Returns the array below with the rows of Andy, Harry, Eva and Irene omitted because their combined grades and ages are not unique." -msgstr "<input>{=UNIKKE(B1:C10;FALSK();SAND())}</input> med <emph>Unikhed</emph> som SAND. Returnerer matricen nedenfor, hvor rækker for Andy, Harry, Eva og Irene er udeladt, fordi kombinationen af deres karakterer og aldre ikke er unikke." +msgid "<input>{=UNIQUE(B1:C10; FALSE(); TRUE())}</input>, with <emph>Uniqueness</emph> as TRUE. Returns the array below with the rows of Andy, Harry, Eva and Irene omitted because their combined grades and ages are not unique." +msgstr "" #. dScyG #: func_unique.xhp @@ -71923,6 +71689,15 @@ msgctxt "" msgid "<input>{=XLOOKUP(\"Atomic Number\";A2:A4;A2:DO4)}</input> returns the array" msgstr "<input>{=XOPSLAG(\"Atomnummer\"; A2:A4; A2:DO4)}</input> returnerer matricen" +#. ERvum +#: func_xlookup.xhp +msgctxt "" +"func_xlookup.xhp\n" +"par_id741716739042699\n" +"help.text" +msgid "Atomic Number" +msgstr "" + #. tkRq7 #: func_xlookup.xhp msgctxt "" @@ -72004,68 +71779,68 @@ msgctxt "" msgid "XMATCH outperforms function <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section12\">MATCH</link> as it allows searches according to the search mode." msgstr "XSAMMENLIGN overgår funktionen <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp#Section12\">SAMMENLIGN</link> idet den tillader søgninger som afhænger af søgetilstand." -#. NFwz8 +#. bzbma #: func_xmatch.xhp msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id211708281649651\n" "help.text" -msgid "XMATCH(Lookup; Array [; MatchType [; SearchMode ] ] )" -msgstr "XSAMMENLIGN(Opslagsværdi; Matrix [; Sammenligningstype [; Søgetilstand]])" +msgid "XMATCH(Search criterion; Search Array [; Match Mode [; Search Mode ] ] )" +msgstr "" -#. NA2BM +#. jkHsQ #: func_xmatch.xhp msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id861708281340704\n" "help.text" -msgid "<emph>Lookup</emph>: The value of any type to search for in <emph>Array</emph>." -msgstr "<emph>Opslag</emph>: Værdien af en hvilken som helst type, der skal søges efter i <emph>Matrix</emph>." +msgid "<emph>Search criterion</emph>: The value of any type to search for in <emph>Search Array</emph>." +msgstr "" -#. BuCGn +#. c2hbH #: func_xmatch.xhp msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id831708281625340\n" "help.text" -msgid "<emph>Array</emph>: is the reference of the array or range to search." -msgstr "<emph>Matrix</emph>: Er referencen på matricen eller området, der skal søges i." +msgid "<emph>Search Array</emph>: is the reference of the array or range to search." +msgstr "" -#. yxFjM +#. HDMeD #: func_xmatch.xhp msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id121708281643207\n" "help.text" -msgid "<emph>MatchType</emph>: (optional) specifies the match type. Values can be:" -msgstr "<emph>Matchtype</emph> (valgfri): Angiver matchtypen. Værdier kan være:" +msgid "<emph>Match Mode</emph>: (optional) specifies the match type. Values can be:" +msgstr "" -#. jmwqp +#. DDPDt #: func_xmatch.xhp msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id111708281542144\n" "help.text" -msgid "<emph>0</emph>: exact match (default). If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the #N/A error." -msgstr "<emph>0</emph>: Præcist match (standard). Hvis <emph>Opslag</emph>-værdien ikke findes, så returneres #N/A-fejlen." +msgid "<emph>0</emph>: exact match (default). If <emph>Search criterion</emph> value is not found, then return the #N/A error." +msgstr "" -#. 9SMUK +#. tCBq9 #: func_xmatch.xhp msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id851708281548335\n" "help.text" -msgid "<emph>-1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next smaller item." -msgstr "<emph>-1</emph>: Forsøg præcist match. Hvis <emph>Opslag</emph>-værdien ikke findes, så returneres det næste mindre element." +msgid "<emph>-1</emph>: attempt exact match. If <emph>Search criterion</emph> value is not found, then return the next smaller item." +msgstr "" -#. hwonA +#. APKvN #: func_xmatch.xhp msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id801708281553430\n" "help.text" -msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Lookup</emph> value is not found, then return the next larger item." -msgstr "<emph>1</emph>: Forsøg præcist match. Hvis <emph>Opslag</emph>-værdien ikke findes, så returneres det næste større element." +msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Search criterion</emph> value is not found, then return the next larger item." +msgstr "" #. WUvAp #: func_xmatch.xhp @@ -72085,23 +71860,23 @@ msgctxt "" msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match." msgstr "<emph>3</emph>: ET <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regulært udtryk</link>-match." -#. WMXaP +#. qBfiv #: func_xmatch.xhp msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id471716753503759\n" "help.text" -msgid "<input>=XMATCH(\"Atomic Number\",A1:A4)</input> returns 3, the third line of the A1:A4 array." -msgstr "<input>=XSAMMENLIGN(\"Atomnummer\"; A1:A4)</input> returnerer 3, den tredje linje i A1:A4-matricen." +msgid "<input>=XMATCH(\"Atomic Number\"; A1:A4)</input> returns 3, the third line of the A1:A4 array." +msgstr "" -#. QTDzi +#. LU7T5 #: func_xmatch.xhp msgctxt "" "func_xmatch.xhp\n" "par_id581716753499133\n" "help.text" -msgid "<input>=XMATCH(\"Li\",A2:DO2)</input> returns 4, the fourth column of the A2:DO2 array." -msgstr "<input>=XSAMMENLIGN(\"Li\"; A2:DO2)</input> returnerer 4, den fjerde kolonne i A2:DO2-matricen." +msgid "<input>=XMATCH(\"Li\"; A2:DO2)</input> returns 4, the fourth column of the A2:DO2 array." +msgstr "" #. 2AAX5 #: func_xmatch.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index d2f1917c245..25b3efdeba2 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-26 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textscalc02/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550901915.000000\n" #. 89BHV @@ -664,14 +664,14 @@ msgctxt "" msgid "The minimum zoom factor is 20%." msgstr "Den mindste zoomfaktor er 20%." -#. JCJGG +#. gDiES #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3153770\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155131\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon Zooming Out</alt></image>" +msgstr "" #. rfG8A #: 10060000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index b565ee118ee..ea619b80db0 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-11 18:26+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561056063.000000\n" #. NQkD7 @@ -718,14 +718,14 @@ msgctxt "" msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells." msgstr "Viser eller skjuler formlerne i stedet for værdierne i alle celler." -#. NsDbn +#. BpHEc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id8070314\n" "help.text" -msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose <emph>Tools - Customize</emph>, click the <emph>Keyboard</emph> tab. Select the \"View\" category and the \"Show Formula\" function." -msgstr "Tasten ` er placeret ved siden at \"1\"-tasten på de fleste engelske tastaturer og til højre for tasten + på de fleste danske tastaturer. Hvis dit tastatur ikke viser denne tast, kan du tildele en anden tast tegnet: Vælg <emph>Funktioner ▸ Tilpas</emph>, klik på fanebladet <emph>Tastatur</emph>. Vælg kategorien \"Vis\" og funktionen \"Vis formel\"." +msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose <emph>Tools - Customize</emph>, click the <emph>Keyboard</emph> tab. Select the \"View\" category and the \"Show Formulas\" function." +msgstr "" #. De3Yx #: 01020000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index cd1a3c48dd5..5d7b2660525 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-11 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textscalcguide/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550901961.000000\n" #. NXy6S @@ -691,14 +691,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>." msgstr "Vælg grafikfilen og klik <emph>Åbn</emph>." -#. 4oCgd +#. AD6U9 #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3153575\n" "help.text" -msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <menuitem>Arrange - To Background</menuitem> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>." -msgstr "Grafikken indsættes forankret til den aktuelle celle. Du kan flytte og skalere grafikken, som du vil. I din kontekstmenu kan du bruge kommandoen <menuitem>Arrangér ▸ Til baggrund</menuitem> til at placere den i baggrunden. For at vælge en grafik som er placeret i baggrunden bruger du <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigatoren</link>." +msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <menuitem>Arrange - To Background</menuitem> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link>." +msgstr "" #. vTxFX #: background.xhp @@ -2365,14 +2365,14 @@ msgctxt "" msgid "Open the sheet in which you want to insert something." msgstr "Åbn det ark hvor du vil indsætte referencen." -#. cFo33 +#. Lr4H5 #: cellreference_dragdrop.xhp msgctxt "" "cellreference_dragdrop.xhp\n" "par_id3154732\n" "help.text" -msgid "Open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file." -msgstr "Åbn <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>. I det nederste felt af Navigatoren markeres kildedokumentet." +msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file." +msgstr "" #. 36bq3 #: cellreference_dragdrop.xhp @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "par_id3159204\n" "help.text" msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - General</item></link> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under <item type=\"menuitem\">Edit - Links</item>." -msgstr "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - Generelt</item></link> kan du vælge at opdateringen, ved åbning, altid udføres automatisk, på anmodning eller aldrig. Opdateringen kan startes manuelt i dialogen under <item type=\"menuitem\">Rediger - Kæder</item>." +msgstr "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner ▸ Indstillinger</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc ▸ Generelt</item></link> kan du vælge at opdateringen, ved åbning, altid udføres automatisk, på anmodning eller aldrig. Opdateringen kan startes manuelt i dialogen under <item type=\"menuitem\">Redigér ▸ Kæder</item>." #. 4DFzJ #: cellstyle_by_formula.xhp @@ -3148,14 +3148,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose the <emph>Format - Conditional - Condition</emph> command to open the corresponding dialog." msgstr "Vælg kommandoen <emph>Formatér ▸ Betinget formatering ▸ Betingelse</emph> for at åbne den tilsvarende dialog." -#. oaUQo +#. CdC2c #: cellstyle_conditional.xhp msgctxt "" "cellstyle_conditional.xhp\n" "par_id3153013\n" "help.text" -msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"." -msgstr "Definér betingelsen som følgende: Hvis celleværdi er mindre end J14, så formatér med celletypografi \"Under\", og hvis celleværdi er større end eller lig med J14, så formatér med celletypografi \"Over\"." +msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than $J$14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to $J$14, format with cell style \"Above\"." +msgstr "" #. p9FR7 #: cellstyle_conditional.xhp @@ -4255,14 +4255,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the range of cells that you want to define as a database range." msgstr "Vælg det område af celler, som du vil definere som et databaseområde." -#. koZRd +#. jFASB #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" "par_idN10654\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>." -msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Data ▸ Definér område</item>." +msgid "Choose <menuitem>Data - Define Range</menuitem>." +msgstr "" #. C4Pvr #: database_define.xhp @@ -4273,14 +4273,14 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Name</emph> box, enter a name for the database range." msgstr "Indtast et navn for databaseområdet i feltet <emph>Navn</emph>." -#. 2X6GR +#. rUDWt #: database_define.xhp msgctxt "" "database_define.xhp\n" "par_idN1066A\n" "help.text" -msgid "Click <emph>More</emph>." -msgstr "Klik <emph>Flere</emph>." +msgid "Click <emph>Options</emph>." +msgstr "" #. zp2Nx #: database_define.xhp @@ -6217,14 +6217,14 @@ msgctxt "" msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page Style</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page." msgstr "For at anvende formateringsattributter til et helt ark skal du vælge <emph>Formatér ▸ Sidetypografi</emph>. For eksempel kan du definere sidehoveder og sidefødder, der skal vises på hver udskrevne side." -#. VGmPH +#. pGcJA #: format_table.xhp msgctxt "" "format_table.xhp\n" "par_id3145389\n" "help.text" -msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page Style - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link> to select the background image." -msgstr "Et billede, som du har indlæst med <item type=\"menuitem\">Formatér ▸ Sidetypografi ▸ Baggrund</item> er kun synligt på print eller i udskriftsvisningen. For også at vise et baggrundsbillede på skærmen skal du indsætte det grafiske billede ved at vælge <item type=\"menuitem\">Indsæt ▸ Billede ▸ Fra fil</item> og arrangere billedet bag cellerne ved at vælge <item type=\"menuitem\" >Formatér ▸ Arrangér ▸ Til baggrund</item>. Brug <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigatoren</link> til at vælge baggrundsbilledet." +msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page Style - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link> to select the background image." +msgstr "" #. vvAFw #: format_table.xhp @@ -7873,14 +7873,14 @@ msgctxt "" msgid "To deactivate, choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item> again." msgstr "For at deaktivere vælger du <item type=\"menuitem\">Vis ▸ Frys rækker og kolonner</item> igen." -#. U7GBK +#. FnNHR #: line_fix.xhp msgctxt "" "line_fix.xhp\n" "par_id3155335\n" "help.text" -msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command." -msgstr "Hvis det definerede område skal kunne rulles, anvend kommandoen <item type=\"menuitem\">Vis - Opdel vinduet</item>." +msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command. Split and Freeze cannot be used at the same time." +msgstr "" #. izbC9 #: line_fix.xhp @@ -13633,14 +13633,14 @@ msgctxt "" msgid "Open two documents: the $[officename] Calc spreadsheet in which the external data is to be inserted (target document) and the document from which the external data derives (source document)." msgstr "Åbn to dokumenter: det $[officename] Calc regneark hvor de eksterne data skal indsættes (måldokument), og dokumentet hvor de eksterne data findes (kildedokument)." -#. SApvt +#. pEbXg #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" "par_id3150205\n" "help.text" -msgid "In the target document open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>." -msgstr "Åbn <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">navigatoren</link> i måldokumentet." +msgid "In the target document open the <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link>." +msgstr "" #. z9DtM #: webquery.xhp @@ -13651,14 +13651,14 @@ msgctxt "" msgid "In the lower combo box of the Navigator select the source document. The Navigator now shows the range names and database ranges or the tables contained in the source document." msgstr "I nederste kombinationsfelt af Navigatoren skal du markere kildedokumentet. Nu viser Navigator områdenavne og databaseområder eller tabellerne indeholdt i kildedokumentet." -#. ZDFsw +#. HxDHk #: webquery.xhp msgctxt "" "webquery.xhp\n" "par_id3148842\n" "help.text" -msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>." -msgstr "Marker <emph>Indsæt som kæde</emph> træktilstand i Navigator <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Ikon</alt></image>." +msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode<image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>." +msgstr "" #. LS3Wf #: webquery.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po index d19c21390fd..d0d14c232dc 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527357995.000000\n" #. wtFDe @@ -493,23 +493,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indsætter dataetiketter.</ahelp>" -#. 2STaz +#. ANHeb #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904233174\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indsætter ligning for tendenslinjen og determinationskoefficienten R².</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertTrendlineEquationAndR2\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>" +msgstr "" -#. CKUEM +#. Jd8Da #: main0000.xhp msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id0810200904265639\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indsætter determinationskoefficienten R² værdien.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertR2Value\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>" +msgstr "" #. BsSAb #: main0000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 15f1ace8afd..1431a4b6367 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-10 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsdatabase/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -1563,9 +1563,7 @@ msgctxt "" "par_id3152352\n" "help.text" msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once." -msgstr "" -"I en forespørgsel, der gælder flere felter, skal kombinationen af værdier fra alle felter være så unik, at resultatet kan formes ud fra en bestemt post. Du har for eksempel \"Smith i Chicago\" en gang i din adressebog og \"Smith i London\" to gange. Med kommandoen <emph>Distinkte værdier</emph> vil forespørgslen bruge de to felter \"efternavn\" og \"by\" og returnere resultatet \n" -"\"Smith i Chicago\" en gang og \"Smith i London\" en gang." +msgstr "I en forespørgsel, der gælder flere felter, skal kombinationen af værdier fra alle felter være så unik, at resultatet kan formes ud fra en bestemt post. Du har for eksempel \"Smith i Chicago\" en gang i din adressebog og \"Smith i London\" to gange. Med kommandoen <emph>Distinkte værdier</emph> vil forespørgslen bruge de to felter \"efternavn\" og \"by\" og returnere resultatet \"Smith i Chicago\" én gang og \"Smith i London\" én gang." #. m5UcG #: 02010100.xhp @@ -4635,14 +4633,14 @@ msgctxt "" msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog." msgstr "I datakilde-stifinderen kan du kopiere en tabel ved at trække-og-slippe tabellen ind i tabelcontaineren. Dialogen <emph> Typeformatering </emph> er det tredje vindue i dialogen <emph>Kopier tabel</emph>." -#. mnHDq +#. vv5yF #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "hd_id3152801\n" "help.text" -msgid "List box" -msgstr "Listefelt" +msgid "Field list" +msgstr "" #. EqDjY #: 05030300.xhp @@ -6009,23 +6007,59 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nogle databaser sporer ændringer i hver enkelt post ved tildele versionsnumre til felter, der er ændret. Dette tal vokser med 1, hver gang feltet ændres. Viser postens interne versionsnummer i databasetabellen.</ahelp>" -#. axsoU -#: 11090000.xhp +#. hcVey +#: SortDown.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"hd_id3154923\n" +"SortDown.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sort Descending" +msgstr "" + +#. 6YKGF +#: SortDown.xhp +msgctxt "" +"SortDown.xhp\n" +"hd_id321724784357398\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/SortDown.xhp\">Sort Descending</link></variable>" +msgstr "" + +#. ERWph +#: SortDown.xhp +msgctxt "" +"SortDown.xhp\n" +"par_id271724784357400\n" +"help.text" +msgid "Sorts the entries in the detail view in descending order." +msgstr "" + +#. xrrDs +#: SortUp.xhp +msgctxt "" +"SortUp.xhp\n" +"tit\n" "help.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "Sortér stigende" +msgstr "" -#. XFbZd -#: 11090000.xhp +#. X9gG8 +#: SortUp.xhp msgctxt "" -"11090000.xhp\n" -"par_id3147559\n" +"SortUp.xhp\n" +"hd_id321724784357398\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/SortUp.xhp\">Sort Ascending</link></variable>" +msgstr "" + +#. qVmQJ +#: SortUp.xhp +msgctxt "" +"SortUp.xhp\n" +"par_id271724784357400\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sorterer listen over tabelnavne i stigende rækkefølge begyndende med begyndelsen på alfabetet.</ahelp>" +msgid "Sorts the entries in the detail view in ascending order." +msgstr "" #. SaBHA #: dabaadvprop.xhp @@ -7071,7 +7105,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CD\n" "help.text" msgid "File extension" -msgstr "Filudvidelse" +msgstr "Filendelse" #. 4UxAN #: dabapropadd.xhp @@ -11010,41 +11044,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en undermenu.</ahelp>" -#. sDVoW -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN1058A\n" -"help.text" -msgid "Ascending" -msgstr "Stigende" - -#. Xojrk -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN1058E\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in ascending order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sorterer indførslerne i Detalje-visningen i stigende rækkefølge.</ahelp>" - -#. BbycS +#. yek7q #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" -"par_idN10591\n" +"par_idN105C6\n" "help.text" -msgid "Descending" -msgstr "Faldende" +msgid "Refresh Tables" +msgstr "Genopfrisk tabeller" -#. vX7Fc +#. 79t9N #: menuview.xhp msgctxt "" "menuview.xhp\n" -"par_idN10595\n" +"par_idN105CA\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the entries in the detail view in descending order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sorterer indførslerne i Detalje-visningen i faldende orden.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Genopfrisker tabellerne. </ahelp>" #. wXJzD #: menuview.xhp @@ -11118,24 +11134,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">The preview displays the document of a form or report.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Forhåndsvisningen viser en formular eller rapports dokument.</ahelp>" -#. yek7q -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN105C6\n" -"help.text" -msgid "Refresh Tables" -msgstr "Genopfrisk tabeller" - -#. 79t9N -#: menuview.xhp -msgctxt "" -"menuview.xhp\n" -"par_idN105CA\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Refreshes the tables. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Genopfrisker tabellerne. </ahelp>" - #. kyYMn #: migrate_macros.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 2ef6e24cf9c..e20a4a77b48 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-06 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsdraw/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562179858.000000\n" #. dHbww @@ -79,132 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs." msgstr "Det følgende er en beskrivelse af alle $[officename] Draw menuer, undermenuer og deres dialoger." -#. uGyaP -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "View (menu in Draw)" -msgstr "Vis (menu i Draw)" - -#. ztEek -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3152576\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\">Vis</link>" - -#. 2pJgE -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id3159155\n" -"help.text" -msgid "This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels." -msgstr "Denne menu indeholder kommandoer til at kontrollere visningen af dokumentet på skærmen, til at ændre brugerfladen og til at få adgang til sidepanelerne." - -#. X7bcB -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_idN105AB\n" -"help.text" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. cEdVL -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_idN105AF\n" -"help.text" -msgid "Switch to normal view of the page." -msgstr "Skift til normalvisning af siden." - -#. ncfYE -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_idN105B2\n" -"help.text" -msgid "Master" -msgstr "Hovedvisning" - -#. eSnQZ -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_idN105B6\n" -"help.text" -msgid "Switch to the master view." -msgstr "Skift til visning af master." - -#. fVFKG -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id221605492986383\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">User Interface</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Brugerflade</link>" - -#. tYxbF -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id761605493042236\n" -"help.text" -msgid "Opens dialog box for selecting layout of user interface." -msgstr "Åbner dialogfeltet til valg af brugerfladens layout." - -#. JChXS -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id102720151746522815\n" -"help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Kommentarer" - -#. XjZkS -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id102720150112252143\n" -"help.text" -msgid "Show or hide annotations on the page." -msgstr "Vis eller skjul bemærkninger på siden." - -#. Y3uKu -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id961605560845125\n" -"help.text" -msgid "Shift" -msgstr "Flyt" - -#. 3Eaeo -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id301605560855098\n" -"help.text" -msgid "Use to shift the position of the page in the window. When enabled, the appearance of the mouse pointer changes. Click the page and drag to desired position." -msgstr "Bruges til at flytte sidens placering i vinduet. Når den er aktiveret, ændres markørens udseende. Klik på siden og træk den til den ønskede placering." - -#. DifEy -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3149666\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" - #. 5DRv5 #: main0200.xhp msgctxt "" @@ -817,15 +691,6 @@ msgctxt "" msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents." msgstr "Denne menu giver dig mulighed for at indsætte elementer, såsom grafik og hjælpelinjer, i Draw-dokumenter." -#. wDZgc -#: main_insert.xhp -msgctxt "" -"main_insert.xhp\n" -"hd_id3156385\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Tabel</link>" - #. E6C3A #: main_insert.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index 3b7f22f553f..9f753cc7c8e 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-27 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560800698.000000\n" #. EDSDr @@ -133,14 +133,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Page - Master Page</menuitem> </variable>" msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Vælg <menuitem>Side - Masterside</menuitem> </variable>" -#. DjtXM +#. 8E7uv #: page_menu.xhp msgctxt "" "page_menu.xhp\n" "par_id911634055593609\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"loadpagedesign\">Choose <menuitem>Page - Master Page - Load</menuitem></variable>" -msgstr "<variable id=\"loadpagedesign\">Vælg <menuitem>Side ▸ Masterdias ▸ Indlæs...</menuitem></variable>" +msgid "Choose <menuitem>Page - Master Page - Load</menuitem>" +msgstr "" #. paRMk #: page_menu.xhp @@ -151,23 +151,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Page - New Page</menuitem>" msgstr "Vælg <menuitem>Side - Ny side</menuitem>" -#. EpBTa +#. 6V85t #: page_menu.xhp msgctxt "" "page_menu.xhp\n" -"par_id1001556823044677\n" +"par_id321725397381772\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click" -msgstr "På værktøjslinjen <emph>Indsæt</emph> klik" +msgid "Choose <menuitem>Insert - New Page</menuitem>." +msgstr "" -#. kCGEr +#. GZWcc #: page_menu.xhp msgctxt "" "page_menu.xhp\n" "par_id351556823072396\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon New Page</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Ikonet Ny side</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/lc_insertpage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon New Page</alt></image>" +msgstr "" #. xbkHm #: page_menu.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po index 96d13a5f3ba..49f466ffcef 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,468 +3,513 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-31 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textshared/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550903012.000000\n" -#. fcmzq -#: find_toolbar.xhp +#. zRW8E +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" +"main0103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Find Bar" -msgstr "Søgelinje" +msgid "View" +msgstr "" -#. ZBBdy -#: find_toolbar.xhp +#. Xhrhi +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"bm_id871641583188415\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id3147233\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Find toolbar</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Værktøjslinjen Søg</bookmark_value>" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0103.xhp\">View</link></variable>" +msgstr "" -#. DmZRA -#: find_toolbar.xhp +#. VjZcs +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"hd_id701641581066778\n" +"main0103.xhp\n" +"par_id3147249\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\">Find Bar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\">Søgebjælke</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>" +msgstr "" -#. X55wK -#: find_toolbar.xhp +#. KqRGM +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id3147762\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id3147265\n" "help.text" -msgid "The <menuitem>Find</menuitem> toolbar can be used to quickly search the contents of %PRODUCTNAME documents." -msgstr "Værktøjslinjen <menuitem>Søg</menuitem> kan bruges til hurtigt at søge i %PRODUCTNAME-dokumenters indhold." +msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" +msgstr "" -#. AotDk -#: find_toolbar.xhp +#. 95G2n +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id531708714506570\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720150908397549\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Find</menuitem>." -msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Værktøjslinjer ▸ Find</menuitem>." +msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>" +msgstr "" -#. 7pJae -#: find_toolbar.xhp +#. 8MsyZ +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id711708714839012\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151147488697\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>" +msgstr "" -#. DCYmX -#: find_toolbar.xhp +#. sbbhw +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"hd_id991641581514302\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id110120150549176280\n" "help.text" -msgid "Find Text" -msgstr "Søg tekst" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>" +msgstr "" -#. 979Nt -#: find_toolbar.xhp +#. wa6UF +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id921641581538352\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151244263489\n" "help.text" -msgid "Enter the text to be searched in the document. Press <keycode>Enter</keycode> to perform the search." -msgstr "Skriv den tekst, der skal søges i dokumentet. Tryk på <keycode>Enter</keycode> for at udføre søgningen." +msgid "Object Moving Helplines" +msgstr "" -#. vYcEW -#: find_toolbar.xhp +#. wgqff +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"hd_id831641581895099\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151246522815\n" "help.text" -msgid "Find Previous" -msgstr "Find forrige" +msgid "Comments" +msgstr "" -#. e8qFg -#: find_toolbar.xhp +#. AHrm9 +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id11641581906556\n" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150112252443\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor and selects the previous match of the search text." -msgstr "Flytter markøren og vælger det forrige match med søgeteksten." +msgid "Show or hide a presentation's annotations." +msgstr "" -#. t33RZ -#: find_toolbar.xhp +#. KxCDt +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id851642423451259\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151246523444\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" id=\"img_id171642423451259\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261642423451259\">Find Previous Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" id=\"img_id171642423451259\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261642423451259\">Ikonet Find Forrige</alt></image>" +msgid "Master Background" +msgstr "" -#. 5mDvY -#: find_toolbar.xhp +#. DXFhq +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id351642423451259\n" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150112257941\n" "help.text" -msgid "Find previous match" -msgstr "Find forrige match" +msgid "Toggle the visibility of a master slide's background to be used as the background of the current slide." +msgstr "" -#. CCfcg -#: find_toolbar.xhp +#. zrUk5 +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"hd_id941641581943416\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151246521837\n" "help.text" -msgid "Find Next" -msgstr "Find næste" +msgid "Master Objects" +msgstr "" -#. gwMV9 -#: find_toolbar.xhp +#. pXaYF +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id261641581953287\n" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150112256473\n" "help.text" -msgid "Moves the cursor and selects the next match of the search text." -msgstr "Flytter markøren og vælger det næste match til søgeteksten." +msgid "Toggle the visibility of a master slide's objects to appear on the current slide." +msgstr "" -#. PUsAY -#: find_toolbar.xhp +#. izgDw +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id111642423456841\n" +"main0103.xhp\n" +"par_id61725310664343\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" id=\"img_id111642423456841\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111642423456841\">Find Next Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" id=\"img_id111642423456841\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111642423456841\">Ikonet Find næste</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" +msgstr "" -#. ByGqu -#: find_toolbar.xhp +#. dCeyT +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id111642423456842\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id3149121\n" "help.text" -msgid "Find next match" -msgstr "Find næste match" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" +msgstr "" -#. 5nZqX -#: find_toolbar.xhp +#. X7bcB +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"hd_id81641582044927\n" +"main0103.xhp\n" +"par_idN105AB\n" "help.text" -msgid "Find All" -msgstr "Find alle" +msgid "Normal" +msgstr "" -#. DFtSe -#: find_toolbar.xhp +#. cEdVL +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id181641582056429\n" +"main0103.xhp\n" +"par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "Highlights all matches in the document." -msgstr "Fremhæver alle matches i dokumentet." +msgid "Switch to normal view of the page." +msgstr "" -#. xFTTt -#: find_toolbar.xhp +#. ncfYE +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"hd_id631641582107024\n" +"main0103.xhp\n" +"par_idN105B2\n" "help.text" -msgid "Match Case" -msgstr "Match på Stort-og-småt" +msgid "Master" +msgstr "" -#. 42qsF -#: find_toolbar.xhp +#. eSnQZ +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id461641582121199\n" +"main0103.xhp\n" +"par_idN105B6\n" "help.text" -msgid "Choose this option to perform case-sensitive search." -msgstr "Vælg denne indstilling til at udføre en søgning med Stort-og-småt." +msgid "Switch to the master view." +msgstr "" -#. nhwRU -#: find_toolbar.xhp +#. fVFKG +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"hd_id271641582528169\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id221605492986383\n" "help.text" -msgid "Formatted Display" -msgstr "Formateret visning" +msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">User Interface</link>" +msgstr "" -#. Cd89c -#: find_toolbar.xhp +#. tYxbF +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id571641582522939\n" +"main0103.xhp\n" +"par_id761605493042236\n" "help.text" -msgid "Performs the search considering the formatted value in a cell." -msgstr "Udfører søgningen med henblik på den formaterede værdi i en celle." +msgid "Opens dialog box for selecting layout of user interface." +msgstr "" -#. L8K8f -#: find_toolbar.xhp +#. JChXS +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"hd_id171641582176913\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id102720151746522815\n" "help.text" -msgid "Find and Replace" -msgstr "Find og erstat" +msgid "Comments" +msgstr "" -#. cDswH -#: find_toolbar.xhp +#. XjZkS +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id761641582194558\n" +"main0103.xhp\n" +"par_id102720150112252143\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Find and Replace</link> dialog, which provides more options for searching the document." -msgstr "Åbner dialogen <link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Find og erstat</link>, som giver flere miligheder for søgning i dokumentet." +msgid "Show or hide annotations on the page." +msgstr "" -#. rx3mH -#: find_toolbar.xhp +#. Y3uKu +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id171641582176913\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id961605560845125\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" id=\"img_id171641582176913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171641582176913\">Find and Replace Icon</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" id=\"img_id171641582176913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171641582176913\">Ikonet Find og Erstat</alt></image>" +msgid "Shift" +msgstr "" + +#. 3Eaeo +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"par_id301605560855098\n" +"help.text" +msgid "Use to shift the position of the page in the window. When enabled, the appearance of the mouse pointer changes. Click the page and drag to desired position." +msgstr "" + +#. DifEy +#: main0103.xhp +msgctxt "" +"main0103.xhp\n" +"hd_id3149666\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" +msgstr "" -#. G9X29 -#: find_toolbar.xhp +#. 4C4gL +#: main0103.xhp msgctxt "" -"find_toolbar.xhp\n" -"par_id171641582176943\n" +"main0103.xhp\n" +"hd_id3150205\n" "help.text" -msgid "Find and Replace" -msgstr "Find og erstat" +msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" +msgstr "" -#. DBz3U -#: fontwork_toolbar.xhp +#. Dp7mC +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" +"main0104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Fontwork" -msgstr "Fontwork" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#. kGJYv +#: main0104.xhp +msgctxt "" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3155341\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0104.xhp\">Insert</link></variable>" +msgstr "" + +#. 6TVAk +#: main0104.xhp +msgctxt "" +"main0104.xhp\n" +"par_id3155358\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlinks, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>" +msgstr "" + +#. paR8F +#: main0104.xhp +msgctxt "" +"main0104.xhp\n" +"hd_id030420160850525240\n" +"help.text" +msgid "Page Break" +msgstr "" -#. EwzqM -#: fontwork_toolbar.xhp +#. 8z5Gv +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN1055A\n" +"main0104.xhp\n" +"par_id030420160850533104\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>" +msgstr "" -#. GNY76 -#: fontwork_toolbar.xhp +#. Bj8mG +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN1056A\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3147788\n" "help.text" -msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object." -msgstr "Værktøjslinjen Fontwork åbner, når du vælger et Fontwork-objekt." +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Section</link>" +msgstr "" -#. 9xBxj -#: fontwork_toolbar.xhp +#. f3j54 +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN1056D\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3149428\n" "help.text" -msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Fontwork-galleri" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Text from File</link>" +msgstr "" -#. A6ecD -#: fontwork_toolbar.xhp +#. GFNXQ +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_id81646926301557\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3147281\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" id=\"img_id311646926301559\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331646926301560\">Icon Fontwork Gallery</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" id=\"img_id311646926301559\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331646926301560\">Ikonet Fontwork-galleri</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bookmark</link>" +msgstr "" -#. zBxMN -#: fontwork_toolbar.xhp +#. Bed3E +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN10571\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id030420161125315689\n" "help.text" -msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click <emph>OK</emph> to apply the new set of properties to your Fontwork object." -msgstr "Åbner Fontwork-galleriet, hvor du kan vælge en anden forhåndsvisning. Klik på <emph>OK</emph> for at bruge det nye sæt egenskaber på Fontwork-objektet." +msgid "Horizontal Line" +msgstr "" -#. nG6ME -#: fontwork_toolbar.xhp +#. 7pGUa +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN10588\n" +"main0104.xhp\n" +"par_id030420161125315647\n" "help.text" -msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork-figur" +msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." +msgstr "" -#. PgQM4 -#: fontwork_toolbar.xhp +#. N6J2x +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_id51646926964588\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3149865\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id801646926964589\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761646926964590\">Icon Fontwork Shape</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id801646926964589\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761646926964590\">Ikonet Fontwork-figur</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\">Envelope</link>" +msgstr "" -#. CTe3i -#: fontwork_toolbar.xhp +#. 2stQM +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN1058C\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3146918\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner værktøjslinjen Fontwork-figur. Klik på en figur for at anvende figuren på alle markerede Fontwork-objekter.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" +msgstr "" -#. HTZ3F -#: fontwork_toolbar.xhp +#. QKdUC +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN105A6\n" +"main0104.xhp\n" +"par_id0302200904002496\n" "help.text" -msgid "Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "Fontwork samme bogstavhøjde" +msgid "Inserts a chart." +msgstr "" -#. gBD67 -#: fontwork_toolbar.xhp +#. YqHfD +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_id501646927155677\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3147003\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_fontworksameletterheights.svg\" id=\"img_id41646927155678\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141646927155679\">Icon Fontwork Same Letter Height</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontworksameletterheights.svg\" id=\"img_id41646927155678\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141646927155679\">Ikonet Fontwork samme bogstavhøjde</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>" +msgstr "" -#. dyVEY -#: fontwork_toolbar.xhp +#. mSQgW +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN105AA\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3156285\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Skifter bogstavhøjden på de valgte Fontwork-objekter fra normal til ens højde for alle objekter.</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>" +msgstr "" -#. CoXnr -#: fontwork_toolbar.xhp +#. XNGME +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN105C1\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3163726\n" "help.text" -msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "Fontwork-justering" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" +msgstr "" -#. dPegd -#: fontwork_toolbar.xhp +#. JdPCK +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_id211646927242197\n" +"main0104.xhp\n" +"par_idN105C7\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" id=\"img_id281646927242198\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731646927242199\">Icon Fontwork Alignment</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" id=\"img_id281646927242198\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731646927242199\">Ikonet Fontwork-justering</alt></image>" +msgid "Slide Number" +msgstr "" -#. FvBdo -#: fontwork_toolbar.xhp +#. qfU4b +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN105C5\n" +"main0104.xhp\n" +"par_idN10609\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet Fontwork-justering.</ahelp>" +msgid "Adds the slide number." +msgstr "" -#. mKkVN -#: fontwork_toolbar.xhp +#. VK4Bx +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN105DC\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3156918\n" "help.text" -msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects." -msgstr "Klik for at anvende justeringen på de valgte Fontwork-objekter." +msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" +msgstr "" -#. NSmjx -#: fontwork_toolbar.xhp +#. PF63q +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN105F3\n" +"main0104.xhp\n" +"par_id271725376992806\n" "help.text" -msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Fontwork-tegnafstand" +msgid "Inserts a chart." +msgstr "" -#. uMC4D -#: fontwork_toolbar.xhp +#. 9XtSB +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_id251646927506111\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id3152285\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_spacing.svg\" id=\"img_id441646927506112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821646927506113\">Icon Fontwork Character Spacing</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacing.svg\" id=\"img_id441646927506112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821646927506113\">Ikonet Fontwork-tegnafstand</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>" +msgstr "" -#. WLvKk -#: fontwork_toolbar.xhp +#. pjnna +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_id791646928579114\n" +"main0104.xhp\n" +"hd_id581725377282403\n" "help.text" -msgid "Select the character spacing values to apply to the Fontwork object." -msgstr "Vælg de tegnafstandsværdier, som skal anvendes på Fontwork-objektet." +msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" +msgstr "" -#. xERFF -#: fontwork_toolbar.xhp +#. 2wK8f +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN10621\n" +"main0104.xhp\n" +"par_id291725377274115\n" "help.text" -msgid "<emph>Custom:</emph> Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value." -msgstr "<emph>Brugerdefineret:</emph> Åbner dialogen Fontwork-tegnafstand, hvor du kan angive tegnafstandens nye værdi." +msgid "Page Number" +msgstr "" -#. sgFfF -#: fontwork_toolbar.xhp +#. xTBsj +#: main0104.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_idN1063C\n" +"main0104.xhp\n" +"par_id281725377270013\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Value:</emph> enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Værdi:</emph> Skriv tegnafstandsværdien for Fontwork.</ahelp>" +msgid "Adds the page number." +msgstr "" -#. 2aGeB -#: fontwork_toolbar.xhp +#. KRfJh +#: main0107.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"hd_id981646929182163\n" +"main0107.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Toggle Extrusion" -msgstr "Slå ekstrudering til/fra" +msgid "Window" +msgstr "" -#. FcnBM -#: fontwork_toolbar.xhp +#. GKfCv +#: main0107.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_id611646929193237\n" +"main0107.xhp\n" +"hd_id3153770\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id951646929193238\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211646929193239\">Icon Toggle Extrusion</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id951646929193238\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211646929193239\">Ikonet Slå ekstrudering til/fra</alt></image>" +msgid "<link href=\"text/shared/main0107.xhp\">Window</link>" +msgstr "" -#. Dems2 -#: fontwork_toolbar.xhp +#. kPAHW +#: main0107.xhp msgctxt "" -"fontwork_toolbar.xhp\n" -"par_id191646929193241\n" +"main0107.xhp\n" +"par_id3147435\n" "help.text" -msgid "Switches the 3D effects on and off for the Fontwork objects." -msgstr "Slår 3D-effektene til/fra på Fontwork-objekterne." +msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" +msgstr "" #. yEKhT #: main0108.xhp @@ -943,24 +988,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Flet celler</link>" -#. KVWGF -#: main0204.xhp -msgctxt "" -"main0204.xhp\n" -"hd_id3147820\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Delete Row</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Slet række</link>" - -#. WddDC -#: main0204.xhp -msgctxt "" -"main0204.xhp\n" -"hd_id3147231\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Delete Column</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Slet kolonne</link>" - #. RhSva #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -2293,42 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Tools</menuitem>." msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner</menuitem>." -#. vLYDy -#: mediaplay_toolbar.xhp -msgctxt "" -"mediaplay_toolbar.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Media Playback Toolbar" -msgstr "Værktøjslinje for medieafspilning" - -#. 8f3GM -#: mediaplay_toolbar.xhp -msgctxt "" -"mediaplay_toolbar.xhp\n" -"hd_id701655505104052\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/mediaplay_toolbar.xhp\">Media Playback Toolbar</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/mediaplay_toolbar.xhp\">Medieafspilnings-værktøjslinje</link></variable>" - -#. ELZkF -#: mediaplay_toolbar.xhp -msgctxt "" -"mediaplay_toolbar.xhp\n" -"par_id821655505104055\n" -"help.text" -msgid "Open the Media Playback toolbar" -msgstr "Åbn medieafspilnings-værktøjslinjen" - -#. GpFS2 -#: mediaplay_toolbar.xhp -msgctxt "" -"mediaplay_toolbar.xhp\n" -"par_id411655505224585\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Media Playback</menuitem>." -msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Værktøjslinjer ▸ Medieafspilning</menuitem>." - #. NJGJa #: need_help.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po index d8a902cb1cd..7c711eab4d8 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-11 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textshared00/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563711617.000000\n" #. 3B8ZN @@ -4387,15 +4387,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text" msgstr "ODF-tekst" -#. uCfMV -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN10767\n" -"help.text" -msgid "*.odt" -msgstr "*.odt" - #. 7s43j #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4405,15 +4396,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Text Template" msgstr "ODF-tekstskabelon" -#. FiPUF -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN10772\n" -"help.text" -msgid "*.ott" -msgstr "*.ott" - #. Xm89r #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4423,15 +4405,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Master Document" msgstr "ODF-hoveddokument" -#. zfswu -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN1077D\n" -"help.text" -msgid "*.odm" -msgstr "*.odm" - #. vxBEx #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4441,15 +4414,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Master Document Template" msgstr "ODF-skabelon for hoveddokument" -#. h9xwQ -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN1077E\n" -"help.text" -msgid "*.otm" -msgstr "*.otm" - #. nkBGU #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4459,15 +4423,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "HTML-dokument" -#. bHewB -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN10788\n" -"help.text" -msgid "*.html" -msgstr "*.html" - #. PGH68 #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4477,15 +4432,6 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document Template" msgstr "ODF HTML-dokumentskabelon" -#. KTeGZ -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN10793\n" -"help.text" -msgid "*.oth" -msgstr "*.oth" - #. XFTQf #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4495,15 +4441,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet" msgstr "ODF-regneark" -#. urgDv -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN1079E\n" -"help.text" -msgid "*.ods" -msgstr "*.ods" - #. iMUqQ #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4513,15 +4450,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Spreadsheet Template" msgstr "ODF-regnearkskabelon" -#. cC3YQ -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107A9\n" -"help.text" -msgid "*.ots" -msgstr "*.ots" - #. 2fCWF #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4531,15 +4459,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Drawing" msgstr "ODF-tegning" -#. HXzZ3 -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107B4\n" -"help.text" -msgid "*.odg" -msgstr "*.odg" - #. SwQ9C #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4549,15 +4468,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Drawing Template" msgstr "ODF-tegningsskabelon" -#. 4LWJL -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107BF\n" -"help.text" -msgid "*.otg" -msgstr "*.otg" - #. U7x6o #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4567,15 +4477,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Presentation" msgstr "ODF-præsentation" -#. eGjai -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107CA\n" -"help.text" -msgid "*.odp" -msgstr "*.odp" - #. zNDBp #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4585,15 +4486,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Presentation Template" msgstr "ODF-præsentationsskabelon" -#. vQVQD -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107D5\n" -"help.text" -msgid "*.otp" -msgstr "*.otp" - #. eAWod #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4603,15 +4495,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Formula" msgstr "ODF-formel" -#. rAJko -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN107E0\n" -"help.text" -msgid "*.odf" -msgstr "*.odf" - #. rpRwk #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4621,15 +4504,6 @@ msgctxt "" msgid "ODF Database" msgstr "ODF-database" -#. 3Fgv8 -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_idN10860\n" -"help.text" -msgid "*.odb" -msgstr "*.odb" - #. MCddJ #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4639,15 +4513,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "%PRODUCTNAME udvidelser" -#. vrtDD -#: 00000021.xhp -msgctxt "" -"00000021.xhp\n" -"par_id2089907\n" -"help.text" -msgid "*.oxt" -msgstr "*.oxt" - #. 7zGTW #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -6925,14 +6790,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>File - Open Remote</menuitem>." msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Åbn ekstern</menuitem>." -#. QFJ6k +#. EgXNd #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id131685300899494\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>File - Open Remote</menuitem>." -msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Åbn ekstern</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>File</menuitem>, then long-click on the <menuitem>Open</menuitem> icon, and select <menuitem>Open Remote File</menuitem>." +msgstr "" #. wFa5K #: 00000401.xhp @@ -6970,14 +6835,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>File - Recent Documents</menuitem>." msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Seneste dokumenter</menuitem>." -#. ADkH2 +#. E4TJx #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id241685302835857\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>File - Recent Documents</menuitem>." -msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Seneste dokumenter</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>File</menuitem>, then long-click on the <menuitem>Open</menuitem> icon. A list of recent documents will display." +msgstr "" #. GtpgD #: 00000401.xhp @@ -7519,14 +7384,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>." msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Gem som</menuitem>." -#. CchD2 +#. jAWFU #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id921685290226058\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>." -msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Gem som</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>File</menuitem>, then long-click on the <menuitem>Save</menuitem> icon, and select <menuitem>Save As</menuitem>." +msgstr "" #. ssLr9 #: 00000401.xhp @@ -7600,14 +7465,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>File - Save Remote</menuitem>." msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Gem ekstern</menuitem>." -#. wN5yQ +#. txhAK #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id281685704731179\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>File - Save Remote</menuitem>" -msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Gem ekstern</menuitem>" +msgid "Choose <menuitem>File</menuitem>, then long-click on the <menuitem>Save</menuitem> icon, and select <menuitem>Save Remote File</menuitem>." +msgstr "" #. 9Hgnk #: 00000401.xhp @@ -8147,7 +8012,7 @@ msgctxt "" "par_id971513634212601\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As</menuitem>." -msgstr "Vælg <menuitem>Filers ▸ Eksportér som</menuitem>." +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Eksportér som</menuitem>." #. AiS26 #: 00000401.xhp @@ -8608,6 +8473,15 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Next" msgstr "Næste zoomfaktor" +#. QQFXy +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id21724973608563\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Period(.)</keycode>." +msgstr "" + #. 8xEcs #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -8644,6 +8518,15 @@ msgctxt "" msgid "Zoom Previous" msgstr "Forrige zoomfaktor" +#. nVVdt +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id331724973574174\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Comma(,)</keycode>" +msgstr "" + #. DDVWk #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -8905,6 +8788,60 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" +#. RDtaT +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3145590\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon Zoom In</alt></image>" +msgstr "" + +#. DrzcG +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3154505\n" +"help.text" +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#. FQC4D +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3145247\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon Zoom Out</alt></image>" +msgstr "" + +#. D5yeu +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3150565\n" +"help.text" +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#. Ksoy7 +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3151253\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/lc_zoompanning.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon Shift</alt></image>" +msgstr "" + +#. AKP5a +#: 00000403.xhp +msgctxt "" +"00000403.xhp\n" +"par_id3156354\n" +"help.text" +msgid "Shift" +msgstr "" + #. juxFA #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -9463,23 +9400,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Column Before</menuitem>." msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Indsæt kolonner før</menuitem>." -#. LBCvF +#. xBboB #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id821693670669999\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666325577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666425578\">Icon Insert Columns Before</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666325577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666425578\">Ikonet Indsæt kolonner før</alt></image>" +msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnsbefore.svg\" id=\"img_id951693666325577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666425578\">Icon Insert Columns Before</alt></image>" +msgstr "" -#. kN4MF +#. Qehg2 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id961693670681629\n" "help.text" -msgid "Insert Columns Before" -msgstr "Indsæt kolonner før" +msgid "Insert Column Before" +msgstr "" #. xbAeR #: 00000404.xhp @@ -9884,7 +9821,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Scan - Request</menuitem>." -msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Medie ▸ Scan ▸ Forespørg</menuitem>" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Medie ▸ Scan ▸ Anmodning</menuitem>" #. fmUDG #: 00000404.xhp @@ -11560,6 +11497,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Writing Aids</emph>,<br/>in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>." msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Skrivehjælp</emph>.<br/>I listen <emph>Tilgængelige sprogmoduler</emph>, vælg et af sprogmodulerne og klik derefter <emph>Redigér</emph>." +#. E4DmM +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id561723313576122\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Tools - Options - Languages and Locales - Writing Aids</menuitem>, then click the <menuitem>Edit</menuitem> button next to the <menuitem>Available Language Modules</menuitem> box." +msgstr "" + #. 5EP4j #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -13774,6 +13720,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab." msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Generelt</menuitem>." +#. Z8kYX +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id41725563918565\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + P</keycode>" +msgstr "" + #. xY5tF #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -14323,6 +14278,24 @@ msgctxt "" msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Outline</menuitem> tab." msgstr "Åbn <menuitem>Formatér ▸ Afsnit ▸ (fanebladet) Disposition og nummerering</menuitem>, klik på <widget>Redigér typografi</widget> ▸ <menuitem>(fanebladet) Disposition</menuitem>." +#. Ge9Ee +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id851725046439984\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_setoutline.svg\" id=\"img_id441725046439984\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471725046439985\">Icon Outline Style</alt></image>" +msgstr "" + +#. Csw6W +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id601725046439985\n" +"help.text" +msgid "Select Outline Style" +msgstr "" + #. HDBij #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -17214,24 +17187,6 @@ msgctxt "" msgid "Underline" msgstr "Understregning" -#. J9MVC -#: 00040502.xhp -msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id931705689250254\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_underlinedouble.svg\" id=\"img_id431705689250256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291705689250257\">Icon Double Underline</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/lc_underlinedouble.svg\" id=\"img_id431705689250256\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291705689250257\">Ikonet Dobbelt understregning</alt></image>" - -#. Doeyq -#: 00040502.xhp -msgctxt "" -"00040502.xhp\n" -"par_id821705689250258\n" -"help.text" -msgid "Double Underline" -msgstr "Dobbelt understregning" - #. 7oeEK #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -18510,14 +18465,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"font\">Click <emph>Fontwork</emph> icon on <emph>Drawing</emph> bar.</variable>" msgstr "<variable id=\"font\">Klik på ikonet <emph>Fontwork</emph> på værktøjslinjen <emph>Tegning</emph>.</variable>" -#. EMj96 +#. vQkEF #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3144503\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Group</menuitem>." -msgstr "Vælg <menuitem>Formater ▸ Etabler gruppe</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Group Shapes</menuitem>." +msgstr "" #. 3SVPc #: 00040502.xhp @@ -18546,14 +18501,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Group</menuitem>" msgstr "Vælg <menuitem>Figur ▸ Etabler gruppe ▸ Etabler gruppe</menuitem>" -#. dXNCq +#. todeG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3157985\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Group</menuitem>" -msgstr "Vælg <menuitem>Formater ▸ Etabler gruppe ▸ Etabler gruppe</menuitem>" +msgid "Choose <menuitem>Format - Group Shapes - Group</menuitem>" +msgstr "" #. 7gacJ #: 00040502.xhp @@ -18591,23 +18546,23 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Grupper" -#. fQM7Y +#. YSGLb #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3163378\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Ungroup</menuitem>." -msgstr "Vælg <menuitem>>Figur ▸ Gruppe ▸ Ophæv gruppe</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Shape - Group Shapes - Ungroup</menuitem>." +msgstr "" -#. K7UZY +#. ergqk #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153023\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Ungroup</menuitem>." -msgstr "Vælg <menuitem>Formater ▸ Gruppe ▸ Ophæv gruppe</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Group Shapes - Ungroup</menuitem>." +msgstr "" #. R4a2K #: 00040502.xhp @@ -18636,23 +18591,23 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Ophæv gruppe" -#. kPkDt +#. fBWE7 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145678\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Exit Group</menuitem>." -msgstr "Vælg <menuitem>Figur ▸ Gruppe ▸ Forlad gruppe</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Shape - Group Shapes - Exit Group</menuitem>." +msgstr "" -#. fZQDA +#. 7SHgn #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3153109\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Exit Group</menuitem>." -msgstr "Vælg <menuitem>Formater ▸ Gruppe ▸ Forlad gruppe</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Group Shapes - Exit Group</menuitem>." +msgstr "" #. 8nuvk #: 00040502.xhp @@ -18690,23 +18645,23 @@ msgctxt "" msgid "Exit Group" msgstr "Forlad gruppe" -#. iWdD3 +#. ynALV #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3145354\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Shape - Group - Enter Group</menuitem>." -msgstr "Vælg <menuitem>Figur ▸ Gruppe ▸ Rediger gruppe</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Shape - Group Shapes - Enter Group</menuitem>." +msgstr "" -#. vuF7P +#. HMiBp #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149129\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Group - Enter Group</menuitem>." -msgstr "Vælg <menuitem>Formater ▸ Gruppe ▸ Rediger gruppe</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Group Shapes - Enter Group</menuitem>." +msgstr "" #. YBPcy #: 00040502.xhp @@ -18834,14 +18789,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Rows - Height</emph>." msgstr "Vælg <emph>Formater - Række - Højde</emph>." -#. ZE93F +#. iC2qb #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3149551\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>." -msgstr "Åbn kontekstmenuen til en rækkeoverskrift i en åben databasetabel – vælg <emph>Rækkehøjde</emph>" +msgid "Select a row header, choose <emph>Row Height</emph>." +msgstr "" #. WmroD #: 00040503.xhp @@ -18888,14 +18843,50 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Columns - Width</emph>." msgstr "Vælg <emph>Formater - Kolonner - Bredde</emph>." -#. zP8Aw +#. ByGF9 #: 00040503.xhp msgctxt "" "00040503.xhp\n" "par_id3150756\n" "help.text" -msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>." -msgstr "Åbn kontekstmenuen til en kolonneoverskrift i databasetabellen – vælg <emph>Kolonnebredde</emph>." +msgid "Select a column header, choose <emph>Column Width</emph>." +msgstr "" + +#. 6WUAr +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id71723894850994\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Column Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. BMN5B +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id101723894853595\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Column - Column Width</menuitem>." +msgstr "" + +#. VsiRW +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id271723889944671\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id851723889944672\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871723889944673\">Icon Column Width</alt></image>" +msgstr "" + +#. QXRxM +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id331723889944675\n" +"help.text" +msgid "Column Width" +msgstr "" #. Bwd8k #: 00040503.xhp @@ -20355,41 +20346,41 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Format</menuitem> button.</variable>" msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Vælg <menuitem>Redigér ▸ Find og erstat ▸ Format</menuitem>-knappen.</variable>" -#. 4zFwJ +#. SMBE5 #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" -"par_id781602175775847\n" +"par_id781602175775848\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" -msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Ikonet Find</alt></image> eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>" +msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>" +msgstr "" -#. CNnsD +#. EEEEA #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3153709\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)." -msgstr "På linjen <emph>Tabeldata</emph> klikker du på ikonet <emph>Find</emph>, og derefter på afkrydsningsfeltet <emph>Find lignende</emph>, før du så klikker på knappen <emph>Ligheder</emph> (databasetabel-visning)." +msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find Record</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)." +msgstr "" -#. phNMi +#. 8FD2j #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" -"par_id551602176159965\n" +"par_id3150749\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Search Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id314249\" src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id314249\">Ikonet Find</alt></image>" +msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database form view)." +msgstr "På linjen <emph>Formularnavigation</emph> klikker du på ikonet <emph>Find post</emph> og derefter på afkrydsningsfeltet <emph>Find lignende</emph> og endelig på knappen <emph>Ligheder</emph> (databaseformular-visning)." -#. 8FD2j +#. E3K8f #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" -"par_id3150749\n" +"par_id781602175775847\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button (database form view)." -msgstr "På linjen <emph>Formularnavigation</emph> klikker du på ikonet <emph>Find post</emph> og derefter på afkrydsningsfeltet <emph>Find lignende</emph> og endelig på knappen <emph>Ligheder</emph> (databaseformular-visning)." +msgid "On the database table view, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F</keycode>, select <emph>Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button." +msgstr "" #. 4NRpt #: edit_menu.xhp @@ -20400,6 +20391,24 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Edit - Find & Replace - Similarity search</menuitem> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button." msgstr "Vælg <menuitem>Redigér ▸ Find og erstat ▸ (afkrydsningsfeltet) Find lignende</menuitem>, derefter klikker du på knappen <emph>Ligheder</emph>." +#. xUjyH +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id331722857155092\n" +"help.text" +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+H</keycode>, select <menuitem>Similarity</menuitem> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button." +msgstr "" + +#. DHFg2 +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id731722854962140\n" +"help.text" +msgid "Open the <menuitem>Find</menuitem> deck, click on <menuitem>Search Options</menuitem>, select <menuitem>Similarity</menuitem> check box and click <menuitem>Similarities</menuitem> button." +msgstr "" + #. mMAVy #: edit_menu.xhp msgctxt "" @@ -20454,6 +20463,33 @@ msgctxt "" msgid "<keycode>F5</keycode>" msgstr "<keycode>F5</keycode>" +#. Xmqwx +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id971723655402885\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 4</keycode> to open in the Sidebar." +msgstr "" + +#. UEkx4 +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id431723655609778\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_navigator.svg\" id=\"img_id991723655609778\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911723655609778\">Icon Navigator</alt></image>" +msgstr "" + +#. Rcmeo +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id21723655609778\n" +"help.text" +msgid "Navigator" +msgstr "" + #. XgQEb #: edit_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 180c21e9469..bd75273b525 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-17 11:14+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textshared01/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148620\n" "help.text" msgid "<variable id=\"comments_h3\">Comments</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"comments_h3\">Kommentarer</variable>" #. ZmWzL #: 01100100.xhp @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgctxt "" "hd_id621714663020660\n" "help.text" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hjælp" #. GZhGz #: 01100100.xhp @@ -3418,7 +3418,7 @@ msgctxt "" "hd_id681714663041980\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Nulstil" #. sQD8r #: 01100100.xhp @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgctxt "" "hd_id21714663049092\n" "help.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #. HYSCn #: 01100100.xhp @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgctxt "" "hd_id71714663031713\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annullér" #. Q7CCy #: 01100100.xhp @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgctxt "" "par_id621714749828805\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://www.dublincore.org/specifications/dublin-core/dces/\">DCES Page on the DCMI Website</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://www.dublincore.org/specifications/dublin-core/dces/\">DCES-side på DCMI-hjemmesiden</link>" #. 63szi #: 01100200.xhp @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149955\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value><bookmark_value>documents; template applied</bookmark_value><bookmark_value>documents; preferred image resolution</bookmark_value><bookmark_value>documents; last printed</bookmark_value><bookmark_value>documents; preview image</bookmark_value><bookmark_value>documents; number of modifications</bookmark_value><bookmark_value>documents; location</bookmark_value><bookmark_value>documents; size</bookmark_value><bookmark_value>documents; apply user data to</bookmark_value><bookmark_value>documents; reset properties</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>versionsnumre for dokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenter; versionsnumre</bookmark_value> <bookmark_value>filer; versionsnumre</bookmark_value> <bookmark_value>redigeringstid for dokumenter</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenter; redigeringstid</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenter; skabelon anvendt</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenter; foretrukken opløsning for billeder</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenter; senest udskrevet</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenter; forhåndsvisning</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenter; antal ændringer</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenter; placering</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenter; størrelse</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenter; anvend brugerdata</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenter; nulstil egenskaber</bookmark_value>" #. rLmpE #: 01100200.xhp @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgctxt "" "par_id171606265050158\n" "help.text" msgid "Saves a thumbnail preview in PNG format inside the document. This image may be used by a file manager under certain conditions." -msgstr "" +msgstr "Gemmer en forhåndsvisning som miniaturebillede i PNG-format i dokumentet. Dette billede kan i nogle tilfælde blive brugt af filhåndtering." #. kGCVD #: 01100200.xhp @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgctxt "" "hd_id921665067043255\n" "help.text" msgid "Preferred resolution for images" -msgstr "" +msgstr "Foretrukken opløsning for billeder" #. iB3rU #: 01100200.xhp @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgctxt "" "par_id731665067447722\n" "help.text" msgid "Check this box to select the preferred image resolution in points per inch, which is used as default when an image is inserted into a Writer, Impress or a Draw document and resize it according to the value in the list box." -msgstr "" +msgstr "Afkryds dette felt for at vælge for at vælge den foretrukne billedopløsning i punkt pr. tomme, som bliver brugt når et billede sættes ind i et Writer-, Impress- eller Draw-dokument, og justér størrelsen ud fra værdien i rullelisten." #. ibdbD #: 01100300.xhp @@ -4264,7 +4264,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156411\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/01110101.xhp#address book assignment\">Address Book Source</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/01110101.xhp#address book assignment\">Addressebogskilde</link></variable>" #. yD9Ug #: 01110101.xhp @@ -5335,7 +5335,7 @@ msgctxt "" "par_id2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under <emph>Format - Page Style - Background</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver om farver og objekter i sidens baggrund, som du har specificeret under <emph>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ Baggrund</emph>, skal udskrives.</ahelp>" #. XFGTG #: 01130000.xhp @@ -6055,7 +6055,7 @@ msgctxt "" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Select the default printer for the current document and change printing options.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"druckereinstellungtext\"><ahelp hid=\"svt/ui/printersetupdialog/PrinterSetupDialog\">Vælg standardprinter for det nuværende dokument og skift printerindstillinger.</ahelp></variable>" #. FrpDA #: 01140000.xhp @@ -6903,14 +6903,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>fortryde; redigere</bookmark_value><bookmark_value>redigere; fortryde</bookmark_value>" -#. r2eXD +#. hM9Hf #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3155069\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\">Undo</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\">Fortryd</link>" +msgid "<variable id=\"undo_h1\"><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\">Undo</link></variable>" +msgstr "" #. qKeVk #: 02010000.xhp @@ -7603,7 +7603,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Indsæt kommentarer, som er knyttet til celler.</ahelp>" #. BVEu4 #: 02070000.xhp @@ -7954,7 +7954,7 @@ msgctxt "" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.</caseinline><defaultinline/></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">For at vælge alle ark i et regneark, højreklik på navne-fanebladet for et ark, og vælg så <emph>Markér alle ark</emph>.</caseinline><defaultinline/></switchinline>" #. C8Qow #: 02100000.xhp @@ -7974,50 +7974,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Find & Replace dialog</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>dialogen Søg or erstat</bookmark_value>" -#. NmkuD +#. uS9QA #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3154044\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"02100000\"> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find og erstat</link></variable>" +msgid "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link></variable>" +msgstr "" -#. ANaCL +#. 9Lmbn #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3149893\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"> <ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Finds or replaces text or formats in the current document.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"> <ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Søger og erstatter tekst elle formater i det aktuelle dokument.</ahelp> </variable>" - -#. 2c3d6 -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id00001\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press <keycode>Enter</keycode> to search the text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast teksten, der skal søges efter i det aktuelle dokument. Tryk på <keycode>Retur</keycode> for at søge i teksten.</ahelp>" - -#. 3swkZ -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id00002\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in downward direction.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik for at søge efter næste forekomst i nedadgående retning.</ahelp>" - -#. umniz -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id00003\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in upward direction.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik for at søge efter næste forekomst i opadgående retning.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Finds or replaces text or formats in the current document.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Finder eller erstatter tekst eller formater i det aktuelle dokument.</ahelp></variable>" #. dF9qe #: 02100000.xhp @@ -8046,14 +8019,14 @@ msgctxt "" msgid "Search options are listed under the <emph>Find</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog." msgstr "Søgemuligheder finder du i tekstfeltet <emph>Søg efter</emph> og under <emph>Andre indstillinger</emph>." -#. S33sH +#. yfm7C #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3154924\n" "help.text" -msgid "Match case" -msgstr "STORE og små bogstaver" +msgid "<variable id=\"match_case_hd\">Match case</variable>" +msgstr "" #. TmSVg #: 02100000.xhp @@ -8064,14 +8037,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>case sensitivity;searching</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>skelnen mellem store og små bogstaver;søgning</bookmark_value>" -#. BLpGy +#. xGX7a #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3154760\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exakt\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Matches the exact character provided in the <emph>Find</emph> box without considering any alternative case matches.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"exakt\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Matcher det præcise tegn, meddelt i feltet <emph>Find</emph> uden at overveje nogen matches med alternative tilfælde.</ahelp> </variable>" +msgid "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcase\">Matches the exact character provided in the <emph>Find</emph> box without considering any alternative case matches.</ahelp></variable>" +msgstr "" #. jsLqT #: 02100000.xhp @@ -8089,16 +8062,16 @@ msgctxt "" "par_id901629843129983\n" "help.text" msgid "Be aware that some characters may have more than one match when <emph>Match case</emph> is disabled. For instance, \"s\" matches \"s\", \"S\" and \"ß\" (sharp S used in the German language)." -msgstr "" +msgstr "Vær opmærksom på, at nogle karakterer kan have mere end ét match når <emph>Forskel på store og små bogstaver</emph> er slået fra. For eksempel matcher \"s\" både \"s\", \"S\" og \"ß\" (dobbelt-S brugt på tysk)." -#. VHvn4 +#. H8feD #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "bm_id891558923816062\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>searching;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>searching;formatted display</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted display</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>søge;formaterede tal</bookmark_value> <bookmark_value>søge;formateret visning</bookmark_value> <bookmark_value>finde;formaterede tal</bookmark_value> <bookmark_value>finde;formateret visning</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>searching;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>searching;formatted display</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted numbers</bookmark_value> <bookmark_value>finding;formatted display</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>søg;formaterede tal</bookmark_value> <bookmark_value>søg;formateret vising</bookmark_value> <bookmark_value>find;formaterede tal</bookmark_value> <bookmark_value>find;formateret vising</bookmark_value>" #. UnzxV #: 02100000.xhp @@ -8118,59 +8091,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">Includes number formatting characters in the search.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchformatted\">Medtager tegn, der der formaterer tal i søgningen.</ahelp>" -#. QN28h +#. qxYE4 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3148538\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline> <defaultinline>Whole words only</defaultinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Hele celler</caseinline> <defaultinline>Kun hele ord</defaultinline> </switchinline>" +msgid "<variable id=\"whole_words_hd\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline> <defaultinline>Whole words only</defaultinline> </switchinline></variable>" +msgstr "" -#. FBomz +#. 8zaDz #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3149579\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ganze\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"ganze\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Søger efter hele ord eller celler, der er identiske med søgeteksten.</ahelp> </variable>" +msgid "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/wholewords\">Søger efter hele ord eller celler, som er identiske med søgeteksten.</ahelp></variable>" -#. GjHVg +#. YL7nA #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "bm_id3152960\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>søge; alle ark</bookmark_value> <bookmark_value>finde; på alle ark</bookmark_value> <bookmark_value>ark; søge alle</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>" +msgstr "" -#. 4ARiJ +#. W9eRF #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3152960\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">All sheets</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Alle ark</caseinline> </switchinline>" +msgid "All sheets" +msgstr "" -#. dQCPM +#. okA8y #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145619\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Søger gennem alle ark i den aktuelle aktuelle regnearksfil.</caseinline> </switchinline>" - -#. D5Jko -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id4089175\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søger gennem alle arkene i den aktuelle regnearksfil.</ahelp>" +msgid "Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file." +msgstr "" #. T6CG6 #: 02100000.xhp @@ -8217,15 +8181,6 @@ msgctxt "" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." msgstr "Finder og markerer alle forekomster af den tekst eller formatering som du leder efter i dokumentet (kun i Writer- og Calc-dokumenter)." -#. hfYB3 -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id31454242785\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finder og markerer alle forekomster af den tekst eller formatering som du leder efter i dokumentet (kun i Writer- og Calc-dokumenter).</ahelp>" - #. EqqsF #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -8289,14 +8244,14 @@ msgctxt "" msgid "Replace All" msgstr "Erstat alle" -#. ZNqAf +#. GSquX #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145660\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\"> Repeat this command until all replacements on your slide have been made.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Erstatter alle forekomster af den tekst eller det format, du vil erstatte.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\"> Gentag denne kommando, indtil alle erstatninger er foretaget på dit dias.</caseinline> </switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp>" +msgstr "" #. vUDHU #: 02100000.xhp @@ -8379,50 +8334,59 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts in your searches.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">I Writer kan du vælge at inkludere teksten i kommentarer i dine søgninger.</ahelp>" -#. hDiLB +#. D5GYy #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" -"hd_id3144439\n" +"hd_id821722340650100\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Regular expressions</defaultinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Regulære udtryk</defaultinline> </switchinline>" +msgid "Wildcards" +msgstr "" -#. nCXWJ +#. NKknA #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" -"par_id3155342\n" +"par_id141722340837598\n" +"help.text" +msgid "Allows you to search for advanced patterns using meta characters." +msgstr "" + +#. EJcSA +#: 02100000.xhp +msgctxt "" +"02100000.xhp\n" +"par_id731722340831238\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\"/> <caseinline select=\"IMPRESS\"/> <defaultinline>Allows you to search for advanced patterns using meta characters.</defaultinline> </switchinline>" +msgid "<link href=\"text/scalc/guide/wildcards.xhp\">Using wildcards</link>" msgstr "" -#. ouL3p +#. Bme7m #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" -"par_id3727225\n" +"hd_id3144439\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to search for advanced patterns using meta characters.</ahelp>" +msgid "Regular expressions" msgstr "" -#. gDuQb +#. iwgFd #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" -"par_id8876918\n" +"par_id3155342\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Find</emph> list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace</emph> list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søger efter tekst som er formateret med den typografi, du angiver. Markér dette afkrydsningsfelt og vælg så en typografi på listen <emph>Søg</emph> efter. For at angive en erstatningstypografi skal du markere en typografi på listen <emph>Erstat med</emph>.</ahelp>" +msgid "Allows you to search for advanced text patterns using regular expressions." +msgstr "" -#. LYkeX +#. YFddy #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3153524\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Paragraph Styles / Including Styles</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">Cell Styles</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Afsnitstypografier / Medtager typografier</caseinline> <caseinline select=\"CALC\">Celletypografier</caseinline> </switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraph Styles / Including Styles</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Cell Styles</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Afsnitstypografi / Inklusiv typografier</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Celle typografier</caseinline></switchinline>" #. sg7R3 #: 02100000.xhp @@ -8442,14 +8406,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>" msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">Sammenhold tegnbredde (kun hvis asiatiske sprog er aktiveret)</variable>" -#. 2HLDZ +#. a6KMF #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145744\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Distinguishes between <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">half-width and full-width</link> character forms.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Skelner mellem halv-bredde og hel-bredde <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">halv-bredde og hel-bredde</link> tegnformer.</ahelp> </variable>" +msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Distinguishes between <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\">half-width and full-width</link> character forms.</ahelp></variable>" +msgstr "" #. D4hMq #: 02100000.xhp @@ -8460,23 +8424,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>" msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Lyder som (japansk) (kun hvis asiatiske sprog er aktiveret)</variable>" -#. xuxC3 +#. pvCos #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145421\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>Sounds</emph> button to specify the search options.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lader dig angive søgeindstillinger for lignende notation brugt i japansk tekst. Vælg dette afkrydsnings og klik derefter på knappen <emph>Lyde</emph> for at angive søgeindstillingerne.</ahelp> </variable>" +msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>Sounds</emph> button to specify the search options.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lader dig angive søgeindstillingerne for lignende notation brugt i japansk tekst. Marker dette afkrydsningsfelt, og klik så på knappen <emph>Lyde</emph> for at specificere søgeindstillingerne.</ahelp></variable>" -#. pCFVE +#. hgfVQ #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3149765\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"> <ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Sætter søgeindstillingerne for lignende notation brugt i japansk tekst.</ahelp> </variable>" +msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Sætter søgeindstillingerne for lignende notation brugt i japansk tekst.</ahelp></variable>" #. 9dcCK #: 02100000.xhp @@ -8523,23 +8487,23 @@ msgctxt "" msgid "Searches exact match, does not include Arabic Tatweel mark <literal>U+0640</literal> (also known as Kashida) in search. For example, searching for كتاب will not match كـتاب or كتــــاب and so on." msgstr "Søger et nøjagtigt match, inddrager ikke det arabiske Tatweel-mærke <literal>U+0640</literal> (også kendt som Kashida) i søgningen. For eksempel vil sægning efter كتاب ikke matche كـتاب eller كتــــاب og så videre." -#. AhRmQ +#. sqoJz #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3147348\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\">Attributes</link> </caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\">Attributter</link> </caseinline> </switchinline>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\">Attributes</link>" +msgstr "" -#. tg6o4 +#. CXzab #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3155854\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\">Format</link> </caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> <link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\">Formater</link> </caseinline> </switchinline>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\">Format</link>" +msgstr "" #. 2HX6G #: 02100000.xhp @@ -8559,32 +8523,23 @@ msgctxt "" msgid "After you select format and attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> checkbox in the <emph>Other options</emph> area changes to <emph>Including Styles</emph>. Select this checkbox if you want to include search for formatting and attributes set by styles." msgstr "Når du har valgt det format og de attributter, du vil søge efter, skifter afkrydsningfeltet <emph>Afsnitstypografier</emph> i området <emph>Andre indstillinger</emph> til <emph>Medtag typografier</emph>. Vælg dette afkrydsningsfelt, hvis du vil inddrage søgning efter formatering og attributter, der er sat af typografier." -#. 9Kfn4 +#. LNhKt #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3154188\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Intet format</caseinline> </switchinline>" +msgid "No Format" +msgstr "" -#. U8isj +#. ZdLGR #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3159155\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Klik på feltet <emph>Find</emph> eller feltet <emph>Erstat</emph> og klik derefter på denne knap for at fjerne de søgekriterier, der er baseret på formater.</caseinline> </switchinline>" - -#. RD9Dh -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id1334269\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik på feltet <emph>Find</emph> eller <emph>Erstat</emph> og klik så på denne knap for at fjerne søgekriteriet, der er baseret på formater.</ahelp>" +msgid "Click in the <emph>Find</emph> or the <emph>Replace</emph> box, and then click this button to remove the search criteria based on formats." +msgstr "" #. G7HWJ #: 02100000.xhp @@ -8595,167 +8550,122 @@ msgctxt "" msgid "The search and replace criteria selected for Format and Attributes are displayed under the <emph>Find</emph> and <emph>Replace</emph> boxes." msgstr "De valgte find og erstat-kriterier for Formatering og Attributter vises i felterne <emph>Find</emph> og <emph>Erstat</emph>." -#. 9Z6qm +#. SG99m #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3153004\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Direction</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Retning</caseinline> </switchinline>" +msgid "Direction" +msgstr "" -#. DM8Er +#. dBhgA #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3156332\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Determines the order for searching the cells.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Bestemmer den rækkefølge cellerne gennemsøges i.</caseinline> </switchinline>" +msgid "Determines the order for searching the cells." +msgstr "" -#. zFwLm +#. LE4cF #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3155064\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Rows</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Rækker</caseinline> </switchinline>" +msgid "Rows" +msgstr "" -#. TAnrV +#. Xsiw2 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id301020161457217894\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches from left to right across the rows.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Søger fra venstre mod højre gennem rækkerne.</caseinline> </switchinline>" - -#. XN5B4 -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id743430\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from left to right across the rows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søger fra venstre mod højre på tværs af rækkerne.</ahelp>" +msgid "Searches from left to right across the rows." +msgstr "" -#. ga3sb +#. uc2h6 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3156277\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Columns</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Kolonner</caseinline> </switchinline>" +msgid "Columns" +msgstr "" -#. drjqY +#. jnUBj #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3145207\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Søger fra øverst til nederst gennem kolonnerne.</caseinline> </switchinline>" - -#. DKdyD -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id3470564\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from top to bottom through the columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Søger fra øverst til nederst gennem kolonnerne.</ahelp>" +msgid "Searches from top to bottom through the columns." +msgstr "" -#. 6ALEr +#. REFSz #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3154944\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Søg i</caseinline> </switchinline>" +msgid "Search in" +msgstr "" -#. GpAnn +#. qd29r #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3146925\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">formler</caseinline> </switchinline>" +msgid "Formulas" +msgstr "" -#. BsCkZ +#. E2dRK #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id301020161448509633\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Søger efter tegn, du angiver i formler og faste (ikke beregnede) værdier. Du kan for eksempel lede efter formler, der indeholder 'SUM'.</caseinline> </switchinline>" - -#. 5Jw5w -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id6719870\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Leder efter de tegn, som du angiver i formler og i faste (ikke beregnede) værdier. For eksempel kan du lede efter formler som indeholder 'SUM'.</ahelp>" +msgid "Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'." +msgstr "" -#. uDxxn +#. tacCS #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3149400\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Værdier</caseinline> </switchinline>" +msgid "Values" +msgstr "" -#. g2dn5 +#. GzFnf #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3146969\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Søger efter de tegn, du angiver, i værdier og i formlernes resultater.</caseinline> </switchinline>" - -#. aj5NM -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id6064943\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Leder efter de tegn, som du angiver i værdier og i resultaterne af formler.</ahelp>" +msgid "Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas." +msgstr "" -#. GrF5E +#. WQcC4 #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "hd_id3145650\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Kommentarer</caseinline> </switchinline>" +msgid "Comments" +msgstr "" -#. BRdDC +#. dGvDd #: 02100000.xhp msgctxt "" "02100000.xhp\n" "par_id3153947\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</caseinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Søger efter de tegn, du angiver, i de kommentarer, der er knyttet til cellerne.</caseinline> </switchinline>" - -#. psHFB -#: 02100000.xhp -msgctxt "" -"02100000.xhp\n" -"par_id9799798\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Leder efter de tegn, som du angiver, i de kommentarer, som er hæftet til cellerne.</ahelp>" +msgid "Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells." +msgstr "" #. S8hLy #: 02100000.xhp @@ -8800,6 +8710,15 @@ msgctxt "" "par_id5311440\n" "help.text" msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>" +msgstr "Du finder en fuldstændig liste over understøttede metategn og syntaks på <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU-dokumentation for regulære udtryk</link>" + +#. DSrJm +#: 02100001.xhp +msgctxt "" +"02100001.xhp\n" +"par_id731721572578180\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#stringblank\" markup=\"ignore\"/>" msgstr "" #. cMTUp @@ -8926,7 +8845,7 @@ msgctxt "" "par_id3153700\n" "help.text" msgid "When entered in the <widget>Find</widget> text box, finds a line break that was inserted with the <keycode>Shift+Enter</keycode> key combination in Writer, or the <keycode>Ctrl+Enter</keycode> key combination in a Calc cell." -msgstr "" +msgstr "Når det skrives ind i tekstfeltet <widget>Find</widget>, søges efter linjeskift indsat med tastekombinationen <keycode>Skift+Enter</keycode> i Write eller med <keycode>Ctrl+Enter</keycode> i en Calc-celle." #. bGUjz #: 02100001.xhp @@ -8935,7 +8854,7 @@ msgctxt "" "par_id731559575258580\n" "help.text" msgid "When entered in the <widget>Replace</widget> text box in Writer, inserts a paragraph break that can be inserted with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key. It has no special meaning in Calc, and is treated literally there." -msgstr "" +msgstr "Når det skrives ind i tekstfeltet <widget>Erstat</widget> i Writer, indsættes et afsnitsskift ligesom det kan indsættes med tasten <keycode>Enter</keycode> eller <keycode>Return</keycode>. I Calc har \\n ingen specialbetydning og bliver behandlet som det står." #. eHEZV #: 02100001.xhp @@ -8944,7 +8863,7 @@ msgctxt "" "par_id631559575338134\n" "help.text" msgid "To change line breaks into paragraph breaks in Writer, enter \\n in both the <widget>Find</widget> and <widget>Replace</widget> boxes, and then perform a search and replace." -msgstr "" +msgstr "For at ændre linjeskift til til afsnitskift i Writer, skriv \\n i begge felterne <widget>Find</widget> og <widget>Ersat</widget>, og udført så find og erstat." #. UvYSH #: 02100001.xhp @@ -9079,7 +8998,7 @@ msgctxt "" "par_id821680694984368\n" "help.text" msgid "\\N{UNICODE CHARACTER NAME}" -msgstr "" +msgstr "\\N{UNICODE TEGNNAVN}" #. 6cAAB #: 02100001.xhp @@ -9088,7 +9007,7 @@ msgctxt "" "par_id271680694984369\n" "help.text" msgid "Match the Unicode named character." -msgstr "" +msgstr "Matcher det navngivne Unicode-tegn." #. ZhzCx #: 02100001.xhp @@ -9097,7 +9016,7 @@ msgctxt "" "par_id911680695810483\n" "help.text" msgid "Some remarkable Unicode named characters are <literal>SPACE</literal>, <literal>NO-BREAK SPACE</literal>, <literal>SOFT HYPHEN</literal>, <literal>ACUTE ACCENT</literal>, <literal>CIRCUMFLEX ACCENT</literal>, <literal>GRAVE ACCENT</literal>." -msgstr "" +msgstr "Nogle vigtige Unicode-navne på tegn er <literal>SPACE</literal>, <literal>NO-BREAK SPACE</literal>, <literal>SOFT HYPHEN</literal>, <literal>ACUTE ACCENT</literal>, <literal>CIRCUMFLEX ACCENT</literal> og <literal>GRAVE ACCENT</literal>." #. hGGxa #: 02100001.xhp @@ -9106,7 +9025,7 @@ msgctxt "" "par_id361680709269316\n" "help.text" msgid "The Unicode character names can be searched and viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Unicode-tegnnavne kan søges og vises ved at vælge <menuitem>Indsæt ▸ Specialtegn</menuitem>." #. 6Swuu #: 02100001.xhp @@ -9169,7 +9088,7 @@ msgctxt "" "par_id891559576747109\n" "help.text" msgid "To group terms in a complex expression to be operated on by the post-fix operators: \"*\", \"+\" and \"?\" along with the post-fix repetition operators. For example, the regular expression \"a(bc)?d\" matches both \"ad\" and \"abcd\"; \"M(iss){2}ippi\" matches \"Mississippi\"." -msgstr "" +msgstr "Til at gruppe termerne i et komplekst udtryk som skal håndteres af post-fix-operatorerne \"*\", \"+\" og \"?\" sammen med post-fix-gentagelsesoperatorer. For eksempel matcher det regulære udtryk \"a(bc)?d\" både \"ad\" og \"abcd\"; udtrykket \"M(iss){2}ippi\" matcher \"Mississippi\"." #. GYnF7 #: 02100001.xhp @@ -9178,7 +9097,7 @@ msgctxt "" "par_id801559576780692\n" "help.text" msgid "To reference the matched sub string inside the parentheses for later use. The \"\\N\" construct is used in the <widget>Find</widget> box, the \"$N\" construct is used in the <widget>Replace</widget> box. \"N\" being a digit, the reference to the first match is represented by \"\\1\" in the <widget>Find</widget> box and by \"$1\" in the <widget>Replace</widget> box; \"\\2\" and \"$2\" reference to the second matched, and so on." -msgstr "" +msgstr "For at referere til den matchede delstreng i parenteserne ved senere brug. \"\\N\"-konstruktionen bruges i <widget>Find</widget>-feltet, \"$N\"-konstruktionen bruges i <widget>Erstat</widget>-feltet. Her er \"N\" et ciffer, hvor referencen til den første match er repræsenteret af \"\\1\" i <widget>Find</widget>-feltet og af \"$1\" i <widget>Erstat</widget>-feltet; \"\\2\" og \"$2\" henviser til det andet match, og så videre." #. WpQrk #: 02100001.xhp @@ -9187,7 +9106,7 @@ msgctxt "" "par_id951559576846997\n" "help.text" msgid "For example, the regular expression \"(890)xy\\1z\\1\" matches \"890xy890z890\"." -msgstr "" +msgstr "For eksempel, det regulære udtryk \"(890)xy\\1z\\1\" matcher \"890xy890z890\"." #. DCFjT #: 02100001.xhp @@ -9196,7 +9115,7 @@ msgctxt "" "par_id561559576865734\n" "help.text" msgid "With the regular expression \"(fruit|truth)\\b\" in the Find box, and the replacement expression \"$1ful\" in the Replace box, occurrences of \"fruit\" and \"truth\" are replaced with \"fruitful\" and \"truthful\" respectively. Note: \"\\b\" prevents \"fruitfully\" or \"truthfully\" from matching." -msgstr "" +msgstr "Med det regulære udtryk \"(frugt|tøj)\\b\" i Find-feltet, og erstatningsudtrykket \"$1smag\" i Erstat-feltet, bliver forekomster af \"frugt\" og \"tøj\" erstattet med \"frugtsmag\" og \"tøjsmag\". Bemærk: \"\\b\" forhindrer at \"frugten\" eller \"tøjet\" matcher." #. rdpGK #: 02100001.xhp @@ -9205,7 +9124,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "Represents an alphabetic character. Use <emph>[:alpha:]</emph> to find one of them." -msgstr "" +msgstr "Repræsenterer et alfabetisk tegn. Brug <emph>[:alpha:]</emph> for at finde et af disse." #. XjY6K #: 02100001.xhp @@ -9214,7 +9133,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "Represents a decimal digit. Use <emph>[:digit:]</emph> to find one of them." -msgstr "" +msgstr "Repræsenterer et talciffer. Brug <emph>[:digit:]</emph> for at finde et af disse." #. sDfFW #: 02100001.xhp @@ -9520,7 +9439,7 @@ msgctxt "" "par_id421680698947038\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU Regular Expressions documentation</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\">ICU-dokumentation for regulære udtryk</link>" #. Dubw9 #: 02100001.xhp @@ -9558,14 +9477,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>similarity search</bookmark_value><bookmark_value>finding; similarity search</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>find lignende</bookmark_value><bookmark_value>søge; find lignende</bookmark_value>" -#. GksE2 +#. zrPe5 #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" "hd_id3156045\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\">Similarity Search</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\">Find lignende</link>" +msgid "<variable id=\"similarity_search\"><link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\">Similarity Search</link></variable>" +msgstr "" #. cMi8S #: 02100100.xhp @@ -9585,23 +9504,14 @@ msgctxt "" msgid "For example, a similarity search can find words that differ from the <emph>Find</emph> text by two characters." msgstr "For eksempel kan en søgning på lignende finde ord, som adskiller sig fra teksten <emph>Find</emph> med to tegn." -#. k8vBh -#: 02100100.xhp -msgctxt "" -"02100100.xhp\n" -"par_id3145629\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\" visibility=\"hidden\">Set the options for the similarity search.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similaritybtn\" visibility=\"hidden\">Sæt indstillingerne for Find lignende.</ahelp>" - -#. FLKW6 +#. AxQVS #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" "hd_id3149511\n" "help.text" -msgid "Settings" -msgstr "Indstillinger" +msgid "Similarities" +msgstr "" #. ZeAFT #: 02100100.xhp @@ -9621,14 +9531,14 @@ msgctxt "" msgid "Exchange characters" msgstr "Ombyt tegn" -#. Drg3E +#. zcrkK #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" "par_id3152551\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"sweep\" and \"creep\" are considered similar." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Indtast antal tegn i søgeordet, som kan byttes ud.</ahelp> For eksempel, hvis du angiver, at 2 tegn kan udskiftes, betragtes \"måger\" og \"kager\" som lignende." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"sweep\" and \"creep\" are considered similar, when exchanging \"sw\" and \"cr\"." +msgstr "" #. kAF4X #: 02100100.xhp @@ -9639,14 +9549,14 @@ msgctxt "" msgid "Add characters" msgstr "Tilføj tegn" -#. A5B5g +#. oB3SG #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" "par_id3109847\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">Indtast det maksimale antal tegn, med hvilke et ord kan overskride antal tegn i søgeudtrykket.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term.</ahelp> For example, if you specify 3 additional characters, \"long\" and \"longest\" are considered similar, but not \"longitude\"." +msgstr "" #. Fit8C #: 02100100.xhp @@ -9657,14 +9567,14 @@ msgctxt "" msgid "Remove characters" msgstr "Fjern tegn" -#. xnGii +#. ejxAG #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" "par_id3148685\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Indtast antal tegn, med hvilke et ord kan være kortere end søgeudtrykket.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term.</ahelp>For example, if you specify 3 removed characters, \"longitude\" and \"longest\" are considered similar, but not \"long\"." +msgstr "" #. KGAr5 #: 02100100.xhp @@ -9684,23 +9594,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/relaxbox\">Søger efter et udtryk, som svarer til enhver kombination af indstillingerne for Find lignende.</ahelp>" -#. CwBCG +#. CwThK #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" "par_id491602292458634\n" "help.text" -msgid "Using Combine better meets a user's expectations from looking at the settings, but may return false positives. Not using Combine may match less than expected, but does not return false positives." -msgstr "Brug af Kombinér imødekommer bedre brugerens forventninger set ud fra indstillingerne, men returnerer måske falske positive. Uden brug af Kombinér returneres måske mindre end forventet, men der er ingen falske positive." +msgid "Using <emph>Combine</emph> better meets a user's expectations from looking at the settings, but may return false positives. Not using <emph>Combine</emph> may match less than expected, but does not return false positives." +msgstr "" -#. 9xE34 +#. iffJC #: 02100100.xhp msgctxt "" "02100100.xhp\n" "par_id401602236795437\n" "help.text" -msgid "A Weighted Levenshtein Distance (WLD) algorithm is used. If Combine is not checked, then settings are treated as an exclusive-OR (strict WLD).If Combine is checked, then settings are treated as an inclusive-OR (relaxed WLD)." -msgstr "Der bruges en Vægtet Levenshtein-afstands- (WLD = Weighted Levenshtein Distance) -algoritme. Hvis Kombinér ikke er markeret, behandles indstillingerne som et udelukkende-OR (enten eller) (streng WLD). Hvis Kombinér er markeret, behandles indstillingerne som et inklusivt-OR (og/eller) (tillempet WLD)." +msgid "A Weighted Levenshtein Distance (WLD) algorithm is used. If <emph>Combine</emph> is not checked, then settings are treated as an exclusive-OR (strict WLD). If <emph>Combine</emph> is checked, then settings are treated as an inclusive-OR (relaxed WLD)." +msgstr "" #. eZ2dA #: 02100100.xhp @@ -9711,6 +9621,15 @@ msgctxt "" msgid "Be careful when using <emph>Replace All</emph> with Similarity Search. Best to be certain first about what will be found." msgstr "Vær forsigtig, når du bruger <emph>Erstat alle</emph> i Find lignende. Vær først sikker på, hvad der bliver fundet." +#. syUAC +#: 02100100.xhp +msgctxt "" +"02100100.xhp\n" +"par_id561723580819885\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Levenshtein_distance\">Levenshtein Distance algorithm in Wikipedia</link>" +msgstr "" + #. Fvuvx #: 02100200.xhp msgctxt "" @@ -10294,7 +10213,7 @@ msgctxt "" "par_id3156438\n" "help.text" msgid "Finds characters with the <emph>Individual Words</emph> attribute, which can be set when using <emph>Underlining</emph>, <emph>Strikethrough</emph> and <emph>Overlining</emph>." -msgstr "" +msgstr "Finder tegn med attributten <emph>Ordvis</emph>, som kan angives når du bruger <emph>Understregning</emph>, <emph>Gennemstregning</emph> og <emph>Overlinje</emph>." #. csKSP #: 02100200.xhp @@ -10303,7 +10222,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153948\n" "help.text" msgid "Character highlighting color" -msgstr "" +msgstr "Tegn-fremhævningsfarve" #. sjNRp #: 02100200.xhp @@ -10312,7 +10231,7 @@ msgctxt "" "par_id3145300\n" "help.text" msgid "Finds characters that use the <emph>highlighting color</emph> attribute." -msgstr "" +msgstr "Finder tegn som bruger attributten <emph>fremhævningsfarve</emph>." #. o2PGG #: 02100200.xhp @@ -10915,7 +10834,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit External Links" -msgstr "" +msgstr "Redigér eksterne kæder" #. YrBSL #: 02180000.xhp @@ -10933,7 +10852,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150279\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Links to External Files</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">External Links</link></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Kæder til eksterne filer</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\">Eksterne kæder</link></defaultinline></switchinline>" #. MDPFB #: 02180000.xhp @@ -10942,7 +10861,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">You can change or break each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"links_text\"><ahelp hid=\".\">Du kan ændre eller fjerne kæder til eksterne filer i det gældende dokument. Du kan også opdatere indholdet af den gældende fil til den senest gemte version af kædet ekstern fil. Denne kommando gælder ikke for hyperlinks, og kommandoen er ikke tilgængelig hvis det gældende dokument ikke indeholder kæder til andre filer.</ahelp></variable>" #. 5H9Hm #: 02180000.xhp @@ -10951,9 +10870,7 @@ msgctxt "" "par_id271603459179173\n" "help.text" msgid "This command can be used with external file links to <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sections (place cursor outside of the section), master documents,</caseinline><caseinline select=\"CALC\">sheets linked with <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem> or <menuitem>Sheet - External Links</menuitem>, Function WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." -msgstr "" -"Denne kommando kan bruges med eksterne fillinks til<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sektioner (placer \n" -"markøren uden for sektionen, hovddokumenter, </caseinline><caseinline select=\"CALC\">ark, der er linked til med <menuitem>Ark ▸ Indsæt ark fra fil</menuitem> eller <menuitem>Ark ▸ Eksterne links</menuitem>, funktionen WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> billeder og OLE-objekter (når de er indsat med et link til en ekstern fil)." +msgstr "Denne kommando kan bruges med eksterne fillinks til<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">sektioner (placér markøren uden for sektionen), hoveddokumenter, </caseinline><caseinline select=\"CALC\">ark, der er linked til med <menuitem>Ark ▸ Indsæt ark fra fil</menuitem> eller <menuitem>Ark ▸ Eksterne links</menuitem>, funktionen WEBSERVICE,</caseinline></switchinline> billeder og OLE-objekter (når de er indsat med et link til en ekstern fil)." #. g3wLZ #: 02180000.xhp @@ -11277,7 +11194,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "OLE Object (Edit)" -msgstr "" +msgstr "OLE-objekt (redigere)" #. FtmBT #: 02200000.xhp @@ -11286,7 +11203,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146959\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">OLE Object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\">OLE-objekt</link>" #. QMGSE #: 02200000.xhp @@ -11295,7 +11212,7 @@ msgctxt "" "par_id3154840\n" "help.text" msgid "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lets you edit a selected OLE object that you inserted from the <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem> submenu.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"object_text\"><ahelp hid=\".uno:ObjectMenue\">Lader dig redigere et markeret OLE-objekt, som du indsatte fra <menuitem>Indsæt ▸ OLE-objekt</menuitem>-undermenuen.</ahelp></variable>" #. APiJh #: 02200000.xhp @@ -11304,7 +11221,7 @@ msgctxt "" "hd_id231686147317950\n" "help.text" msgid "Save Copy as" -msgstr "" +msgstr "Gem kopi som" #. qTemA #: 02200000.xhp @@ -11313,7 +11230,7 @@ msgctxt "" "par_id871686147463891\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\">Save as</link> dialog to save a copy of the object in a file. The file extension suggested depends on the type of the OLE object." -msgstr "" +msgstr "Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/01060002.xhp\">Gem som</link> for at gemme en kopi af objektet i en fil. Den foreslåede filendelse afhænger af typen af OLE-objektet." #. HB6iE #: 02200000.xhp @@ -11358,7 +11275,7 @@ msgctxt "" "par_id3150008\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected OLE object that you inserted with the <menuitem>Insert – OLE Object</menuitem> command.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lader dig redigere et markeret OLE-objekt, som du indsatte med kommandoen <menuitem>Indsæt ▸ OLE-objekt</menuitem>.</ahelp>" #. PXv8N #: 02200200.xhp @@ -11745,7 +11662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150502\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/02220000.xhp#imagemap editor\">ImageMap Editor</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/02220000.xhp#imagemap editor\">Billedkort-editor</link></variable>" #. JbUy9 #: 02220000.xhp @@ -11925,7 +11842,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. <variable id=\"hotspot\">After, you can enter the <menuitem>Address</menuitem> and the <menuitem>Text Alternative</menuitem> for the hotspot, and then select the <menuitem>Frame</menuitem> where you want the URL to open.</variable></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Tegner et firkantet hotspot dér hvor du trækker indenfor grafikken. <variable id=\"hotspot\">Bagefter kan du skrive <menuitem>Adresse</menuitem> og <menuitem>Tekst-alternativ</menuitem> for hotspottet og så vælge den <menuitem>Ramme</menuitem>, hvor du ønsker at URL'en skal åbne.</variable></ahelp>" #. pm6nN #: 02220000.xhp @@ -11961,7 +11878,7 @@ msgctxt "" "par_id3145591\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. <embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_CIRCLE\">Tegner et elliptisk hotspot dér hvor du trækker indenfor grafikken.<embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>" #. z8UMY #: 02220000.xhp @@ -11997,7 +11914,7 @@ msgctxt "" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. <embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLY\">Tegner et polygon-hotspot i grafikken. Klik på dette ikon, træk indenfor grafikken, og klik så for at definere en kant af polygonen. Flyt til hvor du vil placeret slutpunktet af næste kant og klik. Gentag indtil du har tegnet alle polygonens kanter. Når du er færdig, så luk polygonen med et dobbeltklik.<embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>" #. wAz5P #: 02220000.xhp @@ -12033,7 +11950,7 @@ msgctxt "" "par_id3147046\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. <embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_FREEPOLY\">Tegner et hotspot som er baseret på en frihåndstegnet polygon. Klik på dette ikon og flyt til, hvor du vil tegne hotspottet. Tegn en frihåndslinje og slip for at lukke figuren.<embedvar href=\"text/shared/01/02220000.xhp#hotspot\"/></ahelp>" #. k2wFH #: 02220000.xhp @@ -12321,7 +12238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146132\n" "help.text" msgid "Text Alternative" -msgstr "" +msgstr "Tekst-alternativ" #. ccR9n #: 02220000.xhp @@ -12456,7 +12373,7 @@ msgctxt "" "par_id3155831\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, e.g. to a shape with name \"anchor_name\", the address should be of the form \"#anchor_name\". To target an anchor in another document, the address should be of the form \"file:///path/to/another_document_name#anchor_name\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Skriv URL'en for den fil du ønsker at åbne, når du klikker på det valgte hotspot.</ahelp> Hvis du ønsker at springe til et navngivet anker indenfor det gældende dokument, f.eks. til en figur med navn \"ankernavn\", skal adressen være af formen \"#ankernavn\". For at være rettet mod et anker i et andet dokument, skal adressen være af formen \"file:///sti/til/navn_på_andet_dokument#ankernavn\"." #. 5rChM #: 02220100.xhp @@ -12465,7 +12382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153827\n" "help.text" msgid "Text Alternative" -msgstr "" +msgstr "Tekst-alternativ" #. dgZr8 #: 02220100.xhp @@ -12546,7 +12463,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152952\n" "help.text" msgid "<variable id=\"track_changes_h1\"><link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">Track Changes</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"track_changes_h1\"><link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">Registrér ændringer</link></variable>" #. vZ58F #: 02230000.xhp @@ -12591,7 +12508,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150758\n" "help.text" msgid "<variable id=\"record_changes_h1\"><link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\">Record Changes</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"record_changes_h1\"><link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\">Registrér ændringer</link></variable>" #. FeZzp #: 02230100.xhp @@ -12710,6 +12627,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert from clipboard." msgstr "Indsæt fra udklipsholder." +#. Fic4p +#: 02230100.xhp +msgctxt "" +"02230100.xhp\n" +"par_id3155555\n" +"help.text" +msgid "Insert or delete images." +msgstr "" + #. yQ2vD #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -12915,7 +12841,7 @@ msgctxt "" "par_id211668109415044\n" "help.text" msgid "The commands below are available in the <emph>Track Changes toolbar</emph> only." -msgstr "" +msgstr "Nedenstående kommandoer er kun tilgængelige i <emph>Værktøjslinjen Registrér ændringer</emph>." #. L5D6x #: 02230200.xhp @@ -12924,7 +12850,7 @@ msgctxt "" "hd_id321668109420444\n" "help.text" msgid "All Changes Inline" -msgstr "" +msgstr "Alle ændringer indlejret" #. CDWai #: 02230200.xhp @@ -12933,7 +12859,7 @@ msgctxt "" "par_id581668110199198\n" "help.text" msgid "The default. Insertions and deletions are displayed in the content according to the settings in <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Changes</menuitem></link>." -msgstr "" +msgstr "Standard. Indsæt og slettet materiale vises som del af indholdet, i henhold til indstillingerne i <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline> ▸ <menuitem>%PRODUCTNAME Writer ▸ Ændringer</menuitem></link>." #. ARQV7 #: 02230200.xhp @@ -12942,7 +12868,7 @@ msgctxt "" "hd_id361668109425108\n" "help.text" msgid "Deletions in Margin" -msgstr "" +msgstr "Sletninger i marginen" #. sgVPH #: 02230200.xhp @@ -12951,7 +12877,7 @@ msgctxt "" "par_id351668110205116\n" "help.text" msgid "Show the deleted content in the margin. Insertions are displayed in the content." -msgstr "" +msgstr "Viser det slettede indhold i marginen. Indsættelser vises i indholdet." #. v49KG #: 02230200.xhp @@ -12960,7 +12886,7 @@ msgctxt "" "hd_id71668109429555\n" "help.text" msgid "Insertions in Margin" -msgstr "" +msgstr "Indsættelser i margin" #. Ab5o9 #: 02230200.xhp @@ -12969,7 +12895,7 @@ msgctxt "" "par_id751668110211057\n" "help.text" msgid "Show the inserted content in the margin. Deletions are displayed in the content." -msgstr "" +msgstr "Vis det indsatte indhold i marginen. Sletninger vises i indholdet." #. nXYPN #: 02230300.xhp @@ -12987,7 +12913,7 @@ msgctxt "" "hd_id3083278\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\">Insert Track Change Comment</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\">Indsæt ændringskommentar</link></variable>" #. 56iv7 #: 02230300.xhp @@ -13032,7 +12958,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145138\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Manage changesh1\"><link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\">Manage changes</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Manage changesh1\"><link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\">Håndtér ændringer</link></variable>" #. frkxa #: 02230400.xhp @@ -13880,50 +13806,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available tables in the current database. Click a name in the list to display the records for that table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opremser de tilgængelige tabeller i den aktuelle database. Klik på et navn på listen for at vise dataposterne for denne tabel.</ahelp>" -#. PMN2s +#. 27ffQ #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" "par_id3158432\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the first record in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gå til den første datapost i tabellen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GRID_TRAVEL_FIRST\" visibility=\"hidden\">Go to the first record in the table.</ahelp>" +msgstr "" -#. 6Hezd +#. ScjDp #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" "par_id3149192\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the previous record in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gå til foregående datapost i tabellen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GRID_TRAVEL_PREV\" visibility=\"hidden\">Go to the previous record in the table.</ahelp>" +msgstr "" -#. KMYCo +#. ZCdyB #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" "par_id3146795\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the next record in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gå til næste datapost i tabellen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GRID_TRAVEL_NEXT\" visibility=\"hidden\">Go to the next record in the table.</ahelp>" +msgstr "" -#. BycFN +#. nwCYw #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" "par_id3144760\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the last record in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gå til sidste datapost i tabellen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GRID_TRAVEL_LAST\" visibility=\"hidden\">Go to the last record in the table.</ahelp>" +msgstr "" -#. ADxNk +#. 9yCHD #: 02250000.xhp msgctxt "" "02250000.xhp\n" "par_id3157960\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the number of the record that you want to display, and then press <emph>Enter</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skriv nummeret på den datapost, som du vil vise, og tryk så på <emph>Enter</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GRID_TRAVEL_ABSOLUTE\" visibility=\"hidden\">Type the number of the record that you want to display, and then press <emph>Enter</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #. AKRDd #: 02250000.xhp @@ -14184,7 +14110,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Zoom & View Layout</emph> dialog to let you set the zoom factor to display the current document.</ahelp></variable></variable> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also choose the view layout of the document.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zoom_text\"><variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Zoom og vis layout</emph>, hvor du kan indstille zoomfaktoren til visning af det gældende dokument.</ahelp></variable></variable> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Du kan også vælge layout-visningen for dokumentet.</caseinline></switchinline>" #. BuP2o #: 03010000.xhp @@ -14193,7 +14119,7 @@ msgctxt "" "par_id31698580084299\n" "help.text" msgid "The current zoom factor is displayed as a percentage value in the Zoom Slider on the <emph>Status</emph> bar." -msgstr "" +msgstr "Den gældende zoomfaktor vises som en procentværdi i Zoom-skydeknappen på <emph>Statuslinjen</emph>." #. dD9qg #: 03010000.xhp @@ -14301,7 +14227,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153191\n" "help.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Brugertilpasset" #. BHj42 #: 03010000.xhp @@ -14312,6 +14238,96 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast den zoomfaktor, som du ønsker at vise dokumentet med. Indtast en procentsats i boksen.</ahelp>" +#. GHGmE +#: 03010000.xhp +msgctxt "" +"03010000.xhp\n" +"par_id3145271\n" +"help.text" +msgid "The maximum zoom factor is 600%." +msgstr "" + +#. kQSor +#: 03010000.xhp +msgctxt "" +"03010000.xhp\n" +"par_id3150398\n" +"help.text" +msgid "The minimum zoom factor is 20%." +msgstr "" + +#. nAM6w +#: 03010000.xhp +msgctxt "" +"03010000.xhp\n" +"par_id3145171\n" +"help.text" +msgid "The maximum zoom factor is 400%." +msgstr "" + +#. uaiEm +#: 03010000.xhp +msgctxt "" +"03010000.xhp\n" +"par_id1001724880788117\n" +"help.text" +msgid "The minimum zoom factor is 20%." +msgstr "" + +#. nErXm +#: 03010000.xhp +msgctxt "" +"03010000.xhp\n" +"par_id421724879487503\n" +"help.text" +msgid "The maximum zoom factor is 3000%." +msgstr "" + +#. 7qLGD +#: 03010000.xhp +msgctxt "" +"03010000.xhp\n" +"par_id601724880724388\n" +"help.text" +msgid "The minimum zoom factor is 5%." +msgstr "" + +#. yCtFx +#: 03010000.xhp +msgctxt "" +"03010000.xhp\n" +"par_id911724879483983\n" +"help.text" +msgid "The maximum zoom factor is 3000%." +msgstr "" + +#. A6wyB +#: 03010000.xhp +msgctxt "" +"03010000.xhp\n" +"par_id131724880770276\n" +"help.text" +msgid "The minimum zoom factor is 5%." +msgstr "" + +#. PTZ96 +#: 03010000.xhp +msgctxt "" +"03010000.xhp\n" +"par_id831724879490319\n" +"help.text" +msgid "The maximum zoom factor is 800%." +msgstr "" + +#. z4ACA +#: 03010000.xhp +msgctxt "" +"03010000.xhp\n" +"par_id1001724880859502\n" +"help.text" +msgid "The minimum zoom factor is 25%." +msgstr "" + #. bfPEU #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -14427,7 +14443,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150467\n" "help.text" msgid "<variable id=\"standard_bar_h1\"><link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Standard Bar</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"standard_bar_h1\"><link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\">Standardlinjen</link></variable>" #. iyNTo #: 03020000.xhp @@ -14481,7 +14497,7 @@ msgctxt "" "par_id861655493002232\n" "help.text" msgid "The <emph>Tools</emph> bar contains the following icons:" -msgstr "" +msgstr "Værktøjslinjen <emph>Funktioner</emph> indeholder følgende ikoner:" #. QkRf6 #: 03060000.xhp @@ -14742,7 +14758,7 @@ msgctxt "" "hd_id671690981676209\n" "help.text" msgid "Lock Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Lås værktøjslinjer" #. ocYUZ #: 03990000.xhp @@ -14751,7 +14767,7 @@ msgctxt "" "par_id471690981720059\n" "help.text" msgid "Indicates whether visible toolbars can be moved using the mouse." -msgstr "" +msgstr "Angiver om synlige værktøjslinjer kan flyttes med musen." #. VyFa8 #: 04050000.xhp @@ -14778,7 +14794,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Kommentar</link></variable>" #. B5Lac #: 04050000.xhp @@ -14861,14 +14877,14 @@ msgctxt "" msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comment</emph>." msgstr "For at slette en kommentar skal du højreklikke på cellen og vælge <emph>Slet kommentar</emph>." -#. gk2pz +#. fcqBs #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id2036805\n" "help.text" -msgid "You can also right-click a comment name in the <emph>Navigator</emph> window to choose some editing commands." -msgstr "Du kan også højreklikke på et kommentarnavn i <emph>Navigator</emph>vinduet for at vælge visse redigeringskommandoer." +msgid "You can also right-click a comment name in the <emph>Navigator</emph> window to choose <emph>Edit Comment</emph> or <emph>Delete Comment</emph>." +msgstr "" #. nJQe4 #: 04050000.xhp @@ -14877,7 +14893,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "For at angive printerindstillinger for kommentarer i dit regneark, vælg <menuitem>Formatér ▸ Sidetypografi</menuitem> og derefter fanebladet <emph>Ark</emph>." #. Rwgo7 #: 04050000.xhp @@ -15264,7 +15280,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150758\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp#selectsource\">Select Source</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp#selectsource\">Vælg kilde</link>" #. HezxN #: 04060100.xhp @@ -15489,7 +15505,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153514\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp#request\">Request</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp#request\">Anmodning</link>" #. 2C9QF #: 04060200.xhp @@ -15579,7 +15595,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155555\n" "help.text" msgid "Character block" -msgstr "" +msgstr "Tegnblok" #. swAqc #: 04100000.xhp @@ -15588,7 +15604,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode block for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode block are displayed in the character table." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Vælg en Unicode-blok for den gældende skrifttype.</ahelp> Specialtegnene for den valgte Unicode-blok vises i tegntabellen." #. 8EHHz #: 04100000.xhp @@ -15669,7 +15685,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154350\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Image</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\">Billede</link>" #. qtoD9 #: 04140000.xhp @@ -15678,7 +15694,7 @@ msgctxt "" "par_id3159411\n" "help.text" msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Opens a file selection dialog to insert an image into the current document.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Åbner en filvalgsdialog for at indsætte it billede i det gældende dokument.</ahelp></variable></variable>" #. vfyEn #: 04140000.xhp @@ -15687,7 +15703,7 @@ msgctxt "" "hd_id71670928615261\n" "help.text" msgid "File name" -msgstr "" +msgstr "Filnavn" #. 4NnFD #: 04140000.xhp @@ -15696,7 +15712,7 @@ msgctxt "" "hd_id31670928645389\n" "help.text" msgid "File type" -msgstr "" +msgstr "Filtype" #. rkLGz #: 04140000.xhp @@ -15705,7 +15721,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149760\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Typografi" #. bzFsD #: 04140000.xhp @@ -15723,7 +15739,7 @@ msgctxt "" "hd_id721654336786322\n" "help.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Forankring" #. DCFVT #: 04140000.xhp @@ -15732,7 +15748,7 @@ msgctxt "" "par_id501654336810460\n" "help.text" msgid "Select the anchor type for the image at the current cell position." -msgstr "" +msgstr "Vælg forankringstypen for billedet ved den nuværende celleposition." #. cnRdY #: 04140000.xhp @@ -15777,7 +15793,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "OLE Object (Insert Menu)" -msgstr "" +msgstr "OLE-objekt (menuen Indsæt)" #. 4GbPj #: 04150000.xhp @@ -15786,7 +15802,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146873\n" "help.text" msgid "<variable id=\"oleobjecth1\"><link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\">OLE Object</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"oleobjecth1\"><link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\">OLE-objekt</link></variable>" #. s2t34 #: 04150000.xhp @@ -15795,7 +15811,7 @@ msgctxt "" "par_id3159079\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded or linked object into your document, including formulas, QR codes, and OLE objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter et indlejret eller kædet objekt i dit dokument, inklusive formler, QR-koder og OLE-objekter.</ahelp>" #. Prhay #: 04150100.xhp @@ -15822,7 +15838,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153116\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp#insert ole object\">Insert OLE Object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp#insert ole object\">Indsæt OLE-objekt</link>" #. BGAX9 #: 04150100.xhp @@ -15831,7 +15847,7 @@ msgctxt "" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\"><emph>OLE</emph></link> object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\"><emph>OLE</emph></link>-objekt i det gældende dokument. OLE-objektet indsættes som et link eller et indlejret objekt.</ahelp>" #. HAHCE #: 04150100.xhp @@ -16002,7 +16018,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152937\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp#formula object\">Formula Object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp#formula object\">Formel-objekt</link>" #. B2tXK #: 04160300.xhp @@ -16011,7 +16027,7 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a formula into the current document.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>For more information open the <emph>$[officename] Math Help</emph>.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter en formel i dokumentet.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"/><defaultinline>Åbn <emph>$[officename] Math-hjælp</emph>, hvis du vil have mere information.</defaultinline></switchinline>" #. AvvRC #: 04160300.xhp @@ -16173,7 +16189,7 @@ msgctxt "" "par_id321687378736692\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Media</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Medie</menuitem>." #. yhJ3D #: 05010000.xhp @@ -16193,14 +16209,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>paragraph;clear direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>format;clear direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;clear</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formatering; fortryde under skrivning</bookmark_value><bookmark_value>afsnit;ryd direkte formatering</bookmark_value><bookmark_value>format;ryd direkte formatering</bookmark_value><bookmark_value>direkte formatering;ryd</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; slette</bookmark_value><bookmark_value>slette; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>celler;nulstille formater</bookmark_value>" -#. bRXN8 +#. rUX3P #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "hd_id3153391\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\">Clear Direct Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\">Nulstil direkte formatering</link>" +msgid "<variable id=\"clear_direct_formatting_h1\"><link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\">Clear Direct Formatting</link></variable>" +msgstr "" #. 25NkJ #: 05010000.xhp @@ -16263,7 +16279,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150347\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05020000.xhp#character\">Character</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05020000.xhp#character\">Tegn</link></variable>" #. hFndG #: 05020000.xhp @@ -16301,14 +16317,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>languages; spelling</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>formater; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>tegn;skrifttyper og formater</bookmark_value><bookmark_value>skrifttyper; formater</bookmark_value><bookmark_value>tekst; skrifttyper og formater</bookmark_value><bookmark_value>skriftsnit; formater</bookmark_value><bookmark_value>skriftstørrelser; relative ændringer</bookmark_value><bookmark_value>sprog; stavekontrol og formatering</bookmark_value><bookmark_value>sprog; retskrivning</bookmark_value><bookmark_value>tegn; aktivering af CTL og asiatiske tegn</bookmark_value>" -#. eEAgK +#. CjH5k #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" "hd_id3154812\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Characters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Font</link></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Tegn</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Skrifttype</link></defaultinline></switchinline>" +msgid "<variable id=\"font_h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Characters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Font</link></defaultinline></switchinline></variable>" +msgstr "" #. ABAbR #: 05020100.xhp @@ -16371,16 +16387,16 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the corresponding area." -msgstr "" +msgstr "For at aktivere understøttelse af komplekst tekstlayout og asiatiske tegnsæt, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Generelt</emph> og afkryds det tilsvarende felt." -#. Uf2n9 +#. rpn8E #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" "hd_id3148686\n" "help.text" -msgid "Font" -msgstr "Skrifttype" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/02020000.xhp#font_name_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" #. 8uKGv #: 05020100.xhp @@ -16409,14 +16425,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Vælg den formatering, du vil bruge.</ahelp>" -#. MGdTv +#. ti7qG #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" "hd_id3151054\n" "help.text" -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" +msgid "<variable id=\"font_size_hd\">Font Size</variable>" +msgstr "" #. oGL33 #: 05020100.xhp @@ -16470,7 +16486,7 @@ msgctxt "" "par_id3157963\n" "help.text" msgid "For language tag details please see the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag\">IETF language tag</link> Wikipedia page and the W3C <link href=\"https://www.w3.org/International/articles/language-tags/\">Language tags in HTML and XML</link> article." -msgstr "" +msgstr "For detaljer om sprog-tags, se Wikipedia-siden <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/IETF_language_tag\">IETF language tag</link> og W3C-artiklen <link href=\"https://www.w3.org/International/articles/language-tags/\">Language tags in HTML and XML</link>." #. cpdYi #: 05020100.xhp @@ -16524,16 +16540,16 @@ msgctxt "" "bm_id3153514\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>hiding; characters</bookmark_value><bookmark_value>characters; hiding</bookmark_value><bookmark_value>font effects; hiding characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; hiding characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; effects</bookmark_value><bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>text; font effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value><bookmark_value>underlining; text</bookmark_value><bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value><bookmark_value>small capitals</bookmark_value><bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value><bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value><bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value><bookmark_value>fonts; color ignored</bookmark_value><bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; ignored text color</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>skjule; tegn</bookmark_value> <bookmark_value>tegn; skjule</bookmark_value> <bookmark_value>skrifttypeeffekter; skjule tegn</bookmark_value> <bookmark_value>skrifttyper; skjule tegn</bookmark_value> <bookmark_value>skrifttyper; effekter</bookmark_value> <bookmark_value>formatering; skrifteffekter</bookmark_value> <bookmark_value>tegn; skrifteffekter</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; skrifteffekter</bookmark_value> <bookmark_value>effekter; skrifttyper</bookmark_value> <bookmark_value>understregning; tekst</bookmark_value> <bookmark_value>store bogstaver; skrifteffekter</bookmark_value> <bookmark_value>små bogstaver; skrifteffekter</bookmark_value> <bookmark_value>overskrifter; skrifteffekter</bookmark_value> <bookmark_value>kapitæler</bookmark_value> <bookmark_value>gennemstregning; skrifteffekter</bookmark_value> <bookmark_value>skrifttyper; gennemstrening</bookmark_value> <bookmark_value>kontur; skrifteffekter</bookmark_value> <bookmark_value>skrifttyper; kontur</bookmark_value> <bookmark_value>skygger; tegn</bookmark_value> <bookmark_value>skrifttyper; skygger</bookmark_value> <bookmark_value>skriftyper; ignoreret farve</bookmark_value> <bookmark_value>ignorerede skriftfarver</bookmark_value> <bookmark_value>farver; ignorerede tekstfarver</bookmark_value>" -#. tgLa4 +#. Eutga #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" "hd_id3153514\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Effects</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Skrifteffekter</link>" +msgid "<variable id=\"font_effects_h1\"><link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Effects</link></variable>" +msgstr "" #. BGt5t #: 05020200.xhp @@ -16551,7 +16567,7 @@ msgctxt "" "par_id531711633095294\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem> then click the <menuitem>Home</menuitem> dropdown on the right-hand side of the tab and choose <menuitem>Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Hjem</menuitem> og klik derefter på menuen <menuitem>Hjem</menuitem> i højre side af fanebladet og vælg <menuitem>Tegn</menuitem>." #. LXs3D #: 05020200.xhp @@ -16560,16 +16576,16 @@ msgctxt "" "par_id891711633731822\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Character - Character</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tegn ▸ Tegn</menuitem>" -#. AYN9L +#. yPECC #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" "hd_id3149482\n" "help.text" -msgid "Font Color" -msgstr "Skriftfarve" +msgid "<variable id=\"font_color_hd\">Font Color</variable>" +msgstr "" #. yZAbJ #: 05020200.xhp @@ -16913,14 +16929,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Viser omridset af de valgte tegn. Denne effekt virker ikke på alle skrifttyper.</ahelp>" -#. TTNGb +#. Z8LKE #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" "hd_id3163714\n" "help.text" -msgid "Shadow" -msgstr "Skygge" +msgid "<variable id=\"shadow_hd\">Shadow</variable>" +msgstr "" #. 3ATPy #: 05020200.xhp @@ -16931,6 +16947,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Tilføjer en skygge under og til højre for de valgte tegn.</ahelp>" +#. L7M9i +#: 05020200.xhp +msgctxt "" +"05020200.xhp\n" +"par_id781724712661493\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/32/shadowed.svg\" id=\"img_id161724712661493\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361724712661494\">Icon Shadow</alt></image>" +msgstr "" + +#. idLJj +#: 05020200.xhp +msgctxt "" +"05020200.xhp\n" +"par_id631724712661494\n" +"help.text" +msgid "Shadow" +msgstr "" + #. 7qD3W #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -17010,7 +17044,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152942\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Number Format</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Talformat</link>" #. NtAVK #: 05020300.xhp @@ -17019,7 +17053,7 @@ msgctxt "" "par_id3145086\n" "help.text" msgid "Specify the formatting option for the selected variable or table cell with numeric value." -msgstr "" +msgstr "Specificér indstillinger for formatering af den valgte variabel eller tabelcelle med talværdi." #. KqXXP #: 05020300.xhp @@ -17244,7 +17278,7 @@ msgctxt "" "par_id3146148\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your locale settings.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Indsætter et skilletegn mellem tusinder. Det anvendte skilletegn afhænger af dine lokalitetsindstillinger.</ahelp>" #. 2GVUQ #: 05020300.xhp @@ -18414,7 +18448,7 @@ msgctxt "" "par_id3153274\n" "help.text" msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar." -msgstr "" +msgstr "Alle datoformater afhænger af lokalitetsindstillinger angivet i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Generelt</emph>. Hvis for eksempel dine lokalitetsindstillinger er sat til 'Japansk', så bruges Gengou-kalenderen. Standard-datoformatet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> bruger den gregorianske kalender." #. AQoi2 #: 05020301.xhp @@ -18900,7 +18934,7 @@ msgctxt "" "par_id3148701\n" "help.text" msgid "The time can be suffixed with <emph>AM/PM</emph> to have hours in 0-12 AM/PM format." -msgstr "" +msgstr "Klokkeslættet kan efterfølges af <emph>AM/PM</emph> for vise timer i formatet 0-12 AM/PM." #. biREB #: 05020301.xhp @@ -21341,14 +21375,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Indtast den procent af skrifttypens bredde, som den valgte tekst skal strækkes eller sammenpresses med.</ahelp>" -#. CH5Cb +#. xCvDu #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3149807\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Afstand" +msgid "<variable id=\"spacing_hd\">Spacing</variable>" +msgstr "" #. BB4Zu #: 05020500.xhp @@ -21359,14 +21393,14 @@ msgctxt "" msgid "Specify the spacing between individual characters." msgstr "Angiver afstanden mellem enkelte tegn." -#. ACeXD +#. 77BCP #: 05020500.xhp msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3125865\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Afstand" +msgid "<variable id=\"character_spacing_hd\">Spacing</variable>" +msgstr "" #. nhETs #: 05020500.xhp @@ -21386,6 +21420,24 @@ msgctxt "" msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value." msgstr "For at øge afstanden sætter du en positiv værdi; for at formindske den, sætter du en mindre." +#. XnYqB +#: 05020500.xhp +msgctxt "" +"05020500.xhp\n" +"par_id911724770944653\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_spacing.svg\" id=\"img_id951724770944653\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001724770944654\">Icon Spacing</alt></image>" +msgstr "" + +#. yX5Y3 +#: 05020500.xhp +msgctxt "" +"05020500.xhp\n" +"par_id911724770944654\n" +"help.text" +msgid "Spacing" +msgstr "" + #. 7ACuv #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -21420,7 +21472,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149822\n" "help.text" msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Orddeling" #. zwx53 #: 05020500.xhp @@ -21429,7 +21481,7 @@ msgctxt "" "par_id3150013\n" "help.text" msgid "Skip <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">hyphenation</link> for selected words." -msgstr "" +msgstr "Drop <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">orddeling</link> for valgte ord." #. DdWCv #: 05020500.xhp @@ -21438,7 +21490,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149823\n" "help.text" msgid "Exclude from hyphenation" -msgstr "" +msgstr "Udeluk fra orddeling" #. 7TvpJ #: 05020500.xhp @@ -21447,7 +21499,7 @@ msgctxt "" "par_id3150025\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/nohyphenation\">It prevents hyphenation of the selected word or words in a paragraph hyphenated automatically.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/nohyphenation\">Forhindrer orddeling af det eller de valgte ord i et afsnit, hvor der sker automatisk orddeling.</ahelp>" #. aqPsX #: 05020600.xhp @@ -21609,7 +21661,7 @@ msgctxt "" "par_id3153124\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Languages and Locales - General</emph> in the <emph>Options</emph> dialog box, and then select the <emph>Asian</emph> box in the <emph>Default Languages for Documents</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter de typografiske indstillinger for celler eller afsnit i filer med asiatiske sprog. For at aktivere understøttelse af asiatiske sprog, vælg <emph>Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Generelt</emph> i dialogboksen <emph>Indstillinger</emph>, og vælg så <emph>Asiatisk</emph> i området <emph>Standardsprog for dokumenter</emph>.</ahelp> Den asiatiske typografi bliver ignoreret i HTML-dokumenter." #. qgmeT #: 05020700.xhp @@ -21645,7 +21697,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\"><emph>Asian Layout</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Forhindrer tegnene i listen fra at indlede eller afslutte en linje. Tegnene flyttes til enten forrige eller næste linje.</ahelp> For at redigere listen over tegn med begrænsning, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\"><emph>Asiatisk layout</emph></link>." #. fjYBm #: 05020700.xhp @@ -21708,7 +21760,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150467\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp#paragraph\">Paragraph</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp#paragraph\">Afsnit</link></variable>" #. JgzCz #: 05030000.xhp @@ -21717,7 +21769,7 @@ msgctxt "" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Ændrer formatet for det gældende afsnit, for eksempel indrykning og justering.</ahelp></variable>" #. mSJeA #: 05030000.xhp @@ -21726,16 +21778,16 @@ msgctxt "" "par_id871700518278884\n" "help.text" msgid "To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose <menuitem>Format - Character</menuitem>, and then click on the <menuitem>Font</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "For at ændre skrifttype for det gældende afsnit, markér hele afsnittet, vælg <menuitem>Formatér ▸ Tegn</menuitem> og klik derefter på fanebladet <menuitem>Skrifttype</menuitem>." -#. PvcTF +#. fCLGG #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3156042\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles window</link>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Afsnitstypografien i det aktuelle afsnit vises på værktøjslinjen <emph>Formatering</emph> og er fremhævet i vinduet <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Typografier</link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles window</link>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #. 3xcFE #: 05030100.xhp @@ -21753,16 +21805,16 @@ msgctxt "" "bm_id3154689\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value><bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value><bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value><bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value><bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>afstand; mellem afsnit i fodnoter</bookmark_value> <bookmark_value>linjeafstand; afsnit</bookmark_value> <bookmark_value>afstand; linjer og afsnit</bookmark_value> <bookmark_value>enkeltlinje afstand i tekst</bookmark_value> <bookmark_value>linjeafstand halvanden i tekst</bookmark_value> <bookmark_value>dobbelt linjeafstand i afsnit</bookmark_value> <bookmark_value>forskydning mellem afsnit</bookmark_value> <bookmark_value>afsnit; afstand</bookmark_value>" -#. ND9VP +#. CSg22 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3154689\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Indents and Spacing</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Indrykning og afstand</link>" +msgid "<variable id=\"indent_space_h1\"><link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Indents and Spacing</link></variable>" +msgstr "" #. CfTPu #: 05030100.xhp @@ -21809,14 +21861,14 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between the left and the right page margins and the paragraph." msgstr "Angiv den afstand, der skal være mellem venstre og højre sidemargener og afsnittet." -#. CPzaB +#. WCBRm #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3153698\n" "help.text" -msgid "Before text" -msgstr "Før tekst" +msgid "<variable id=\"before_text_hd\">Before text</variable>" +msgstr "" #. CGRbx #: 05030100.xhp @@ -21827,14 +21879,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Indtast den afstand, som du vil indrykke afsnittet fra sidemargenen. Hvis afsnittet skal udvides ind i sidemargenen, skal du indtaste et negativt tal. I venstre mod højre-sprog indrykkes den venstre kant af afsnittet i forhold til venstre sidemargen. I højre mod venstre-sprog indrykkes den højre kant af afsnittet i forhold til højre sidemargen.</ahelp>" -#. mpSaD +#. Cupro #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3152361\n" "help.text" -msgid "After text" -msgstr "Efter tekst" +msgid "<variable id=\"after_text_hd\">After text</variable>" +msgstr "" #. DkA54 #: 05030100.xhp @@ -21845,14 +21897,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Indtast den afstand, som du vil indrykke afsnittet fra sidemargenen. Hvis afsnittet skal udvides ind i sidemargenen, skal du indtaste et negativt tal. I venstre mod højre-sprog indrykkes den højre kant af afsnittet i forhold til højre sidemargen. I højre mod venstre-sprog indrykkes den venstre kant af afsnittet i forhold til venstre sidemargen.</ahelp>" -#. kJ3JQ +#. nbjEJ #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3149169\n" "help.text" -msgid "First line" -msgstr "Første linje" +msgid "<variable id=\"first_line_hd\">First line</variable>" +msgstr "" #. 6QAJh #: 05030100.xhp @@ -21899,14 +21951,14 @@ msgctxt "" msgid "Specify the amount of space to leave between selected paragraphs." msgstr "Angiv den plads, der skal være mellem udvalgte afsnit." -#. uF3vy +#. WgbL5 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3147216\n" "help.text" -msgid "Above paragraph" -msgstr "Over afsnit" +msgid "<variable id=\"space_above_paragraph_hd\">Above paragraph</variable>" +msgstr "" #. FxydJ #: 05030100.xhp @@ -21917,14 +21969,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">Indtast den plads, som du vil have over de(t) valgte afsnit.</ahelp>" -#. 2AFhr +#. KzhMm #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3145590\n" "help.text" -msgid "Below paragraph" -msgstr "Under afsnit" +msgid "<variable id=\"space_below_paragraph_hd\">Below paragraph</variable>" +msgstr "" #. E4iuG #: 05030100.xhp @@ -21953,14 +22005,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">Gør at ekstra afstand før og efter afsnittet ikke tilføjes, når foranstående og efterfølgende afsnit har samme typografi.</ahelp>" -#. igxnT +#. GBZ24 #: 05030100.xhp msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3156441\n" "help.text" -msgid "Line spacing" -msgstr "Linjeafstand" +msgid "<variable id=\"line_spacing_hd\">Line spacing</variable>" +msgstr "" #. Bfa7i #: 05030100.xhp @@ -22230,7 +22282,7 @@ msgctxt "" "par_id3156315\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Use page line-spacing</emph> option for the current page style. Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the <emph>Use page line-spacing</emph> box in the <emph>Layout settings</emph> section.</ahelp> </caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Justerer grundlinjen for hver tekstlinje til et lodret dokumentgitter, sådan at hver linje har samme højde. For at bruge denne funktion skal du først aktivere indstillingen <emph>Aktivér side-linjeafstand</emph> for den gældende sidetypografi. Vælg <menuitem>Formatér ▸ Sidetypografi</menuitem>, kik på fanebladet <emph>Side</emph> og vælg derefter feltet <emph>Aktivér side-linjeafstand</emph> i sektionen <emph>Layoutindstillinger</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>" #. SNwP4 #: 05030100.xhp @@ -22952,14 +23004,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>justere; afsnit</bookmark_value><bookmark_value>afsnit; justering</bookmark_value><bookmark_value>tekstlinjer; justering</bookmark_value><bookmark_value>venstrejustering af afsnit</bookmark_value><bookmark_value>højrejustering af afsnit</bookmark_value><bookmark_value>centreret tekst</bookmark_value><bookmark_value>justere tekst</bookmark_value>" -#. neioF +#. 2Ayti #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" "hd_id3150008\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Alignment</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Justering</link>" +msgid "<variable id=\"alignment_h1\"><link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Alignment</link></variable>" +msgstr "" #. EYRFX #: 05030700.xhp @@ -22988,14 +23040,14 @@ msgctxt "" msgid "Set the alignment options for the current paragraph." msgstr "Vælg justeringsindstillingerne for det aktuelle afsnit." -#. K27YF +#. FBFXF #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" "hd_id3153681\n" "help.text" -msgid "Left" -msgstr "Venstre" +msgid "<variable id=\"align_left_hd\">Left</variable>" +msgstr "" #. aZEd9 #: 05030700.xhp @@ -23006,14 +23058,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">Aligns the paragraph to the left page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Left/Top." msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_LEFTALIGN\">Justerer afsnittet til venstre sidemargen.</ahelp></variable> Hvis understøttelse af asiatiske sprog er aktiveret, hedder denne indstilling Venstre/Top." -#. UGsGS +#. bWhMA #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" "hd_id3154142\n" "help.text" -msgid "Right" -msgstr "Højre" +msgid "<variable id=\"align_right_hd\">Right</variable>" +msgstr "" #. ET5cr #: 05030700.xhp @@ -23024,14 +23076,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Aligns the paragraph to the right page margin.</ahelp></variable> If Asian language support is enabled, this option is named Right/Bottom." msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_RIGHTALIGN\">Justerer afsnittet til højre sidemargen.</ahelp></variable> Hvis understøttelse af asiatiske sprog er aktiveret, hedder denne indstilling Højre/Bund." -#. RcaYb +#. sucZn #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" "hd_id3148642\n" "help.text" -msgid "Centered" -msgstr "Centreret" +msgid "<variable id=\"centered_hd\">Centered</variable>" +msgstr "" #. DnoAS #: 05030700.xhp @@ -23042,14 +23094,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_CENTERALIGN\">Centers the contents of the paragraph on the page.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_CENTERALIGN\">Centrerer indholdet af afsnittet på siden.</ahelp></variable>" -#. 8BzHN +#. dzJQB #: 05030700.xhp msgctxt "" "05030700.xhp\n" "hd_id3149415\n" "help.text" -msgid "Justify" -msgstr "Lige margener" +msgid "<variable id=\"justify_hd\">Justify</variable>" +msgstr "" #. X9hpY #: 05030700.xhp @@ -23112,7 +23164,7 @@ msgctxt "" "par_id3154331\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\"><emph>Format - Page Style - Text Grid</emph></link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/checkCB_SNAP\">Justerer afsnittet til et tekstgitter. For at aktivere tekstgitteret, vælg <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\"><emph>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ Tekstgitter</emph></link>.</ahelp>" #. 8fVGt #: 05030700.xhp @@ -23175,7 +23227,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "Beskær billede" #. McF76 #: 05030800.xhp @@ -23456,14 +23508,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/origsize\">Returns the selected graphic to its original size.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/origsize\">Gendanner grafikkens oprindelige størrelse.</ahelp>" -#. 7ithV +#. fUcBP #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "General" -msgstr "" +msgid "Organizer" +msgstr "Administration" #. HAEfy #: 05040100.xhp @@ -23474,13 +23526,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value><bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>håndtere; typografier</bookmark_value><bookmark_value>typografier; håndtere</bookmark_value>" -#. Y4STk +#. MtoEb #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "hd_id3153383\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">General</link>" +msgid "<variable id=\"organizer_h1\"><link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">Organizer</link></variable>" msgstr "" #. HCNHK @@ -23517,7 +23569,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153750\n" "help.text" msgid "Automatic update from document" -msgstr "" +msgstr "Automatisk opdatering fra dokument" #. 7yXws #: 05040100.xhp @@ -23535,7 +23587,7 @@ msgctxt "" "par_id741693994849277\n" "help.text" msgid "If this option is not enabled, then use <menuitem>Styles – Update Selected Style</menuitem> to modify the paragraph style of the current paragraph with any direct paragraph formatting changes made to that paragraph." -msgstr "" +msgstr "Hvis denne indstilling ikke er slået til, så brug <menuitem>Typografier ▸ Opdatér den valgte typografi</menuitem> for at ændre den afsnitstypografi, som anvendes i gældende afsnit, med alle direkte formateringsændringer, som er udført på afsnittet." #. N5rDR #: 05040100.xhp @@ -23654,14 +23706,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Describes the relevant formatting used in the current style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Beskriver den relevante formatering, der er brugt i den aktuelle typografi.</ahelp>" -#. ehsVB +#. uvjiy #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "par_id3145085\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Update Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Opdatér typografi</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/styles.xhp#update_style\">Update Style</link>" +msgstr "" #. wUCX4 #: 05040200.xhp @@ -23672,22 +23724,22 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Side" -#. Y7MBh +#. onVaj #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "bm_id3150620\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value><bookmark_value>changing;page size</bookmark_value><bookmark_value>changing;page margins</bookmark_value><bookmark_value>page margins</bookmark_value><bookmark_value>margins;defining</bookmark_value><bookmark_value>page size;defining</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>sider;formatering og nummerering</bookmark_value><bookmark_value>formatere;sider</bookmark_value><bookmark_value>papirformater</bookmark_value><bookmark_value>papirskuffer</bookmark_value><bookmark_value>printere;papirskuffer</bookmark_value><bookmark_value>layout;sider</bookmark_value><bookmark_value>indbindingsplads</bookmark_value><bookmark_value>marginer;sider</bookmark_value><bookmark_value>midterrende</bookmark_value><bookmark_value>ændre;sidestørrelse</bookmark_value><bookmark_value>ændre;sidemarginer</bookmark_value><bookmark_value>sidemarginer</bookmark_value><bookmark_value>marginer;definere</bookmark_value><bookmark_value>sidestørrelse;definere</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper formats</bookmark_value> <bookmark_value>paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>layout;pages</bookmark_value> <bookmark_value>binding space</bookmark_value> <bookmark_value>margins;pages</bookmark_value> <bookmark_value>gutter</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page size</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page margins</bookmark_value> <bookmark_value>page margins</bookmark_value> <bookmark_value>margins;defining</bookmark_value> <bookmark_value>page size;defining</bookmark_value>" +msgstr "" -#. aVubE +#. Fpk5c #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link>" +msgid "<variable id=\"page_h1\"><link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link></variable>" msgstr "" #. bcFN5 @@ -23726,13 +23778,13 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Format" -#. hKREo +#. TxQ7T #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "par_id3149827\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph>boxes.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> boxes.</ahelp>" msgstr "" #. cbQEJ @@ -23742,16 +23794,16 @@ msgctxt "" "par_id581668003824292\n" "help.text" msgid "Slides formats \"On Screen Show (4:3)\", \"On Screen Show (16:9)\" and \"On Screen Show (16:10)\" are used for Microsoft PowerPoint interoperability." -msgstr "" +msgstr "Diasformater \"Skærmvisning (4:3)\", \"Skærmvisning (16:9)\" og \"Skærmvisning (16:10)\" bruges for at være kompatibel med Microsoft PowerPoint." -#. WTKXA +#. Qq98W #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "hd_id3154823\n" "help.text" -msgid "Width" -msgstr "Bredde" +msgid "<variable id=\"width_hd\">Width</variable>" +msgstr "" #. NMU2v #: 05040200.xhp @@ -23762,14 +23814,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinWidth\">Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinWidth\">Viser bredden af det valgte papirformat. For at oprette et brugerdefineret format, skal du indtaste en bredde her.</ahelp>" -#. yhVok +#. Dsfvq #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "hd_id3147008\n" "help.text" -msgid "Height" -msgstr "Højde" +msgid "<variable id=\"height_hd\">Height</variable>" +msgstr "" #. qAFrG #: 05040200.xhp @@ -23780,14 +23832,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinHeight\">Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinHeight\">Viser højden af det valgte papirformat. For at oprette et brugerdefineret format, skal du indtaste en højde her.</ahelp>" -#. 4pxpW +#. 9WDK5 #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "hd_id901601605927805\n" "help.text" -msgid "Orientation" -msgstr "Papirretning" +msgid "<variable id=\"orientation_hd\">Orientation</variable>" +msgstr "" #. tDiD9 #: 05040200.xhp @@ -23879,14 +23931,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPaperTray\">Select the paper source for your printer. If you want, you can assign different paper trays to different page styles. For example, assign a different tray to the First Page style and load the tray with your company's letterhead paper.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPaperTray\">Marker papirkilden for din printer. Hvis du ønsker det, kan du tildele forskellige papirbakker til forskellige sidetypografier. Tildel for eksempel en anden bakke til typografien Første side og læg dit fortrykte brevpapir i denne bakke.</ahelp>" -#. MQLf4 +#. iMQhm #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "hd_id3150275\n" "help.text" -msgid "Margins" -msgstr "Margener" +msgid "<variable id=\"margins_hd\">Margins</variable>" +msgstr "" #. wPv56 #: 05040200.xhp @@ -23996,14 +24048,14 @@ msgctxt "" msgid "Layout settings" msgstr "Layoutindstillinger" -#. 5vzdZ +#. yveUv #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" "hd_id3145744\n" "help.text" -msgid "Page layout" -msgstr "Sidelayout" +msgid "<variable id=\"page_layout_hd\">Page layout</variable>" +msgstr "" #. DMwZG #: 05040200.xhp @@ -24086,14 +24138,14 @@ msgctxt "" msgid "The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages." msgstr "Den aktuelle sidetypografi viser kun lige (venstre-) sider. Ulige sider vises som tomme sider." -#. Dmugm +#. noe6b #: 05040200.xhp msgctxt "" "05040200.xhp\n" -"hd_id661587746131795\n" +"hd_id341721772045333\n" "help.text" -msgid "Slide Numbers" -msgstr "Diasnumre" +msgid "<variable id=\"page_numbers_hd\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline> Numbers</variable>" +msgstr "" #. 8Gvk9 #: 05040200.xhp @@ -24104,15 +24156,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the slide numbering format that you want to use for the current slide style." msgstr "Vælg det diasnummereringsformat, som du vil bruge til den aktuelle diastypografi." -#. Jr6w4 -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id511587746163578\n" -"help.text" -msgid "Page Numbers" -msgstr "Sidenumre" - #. GnD6W #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -24183,9 +24226,7 @@ msgctxt "" "par_id0522200809473733\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboGutterPosition\">Allows choosing if the current document's gutter shall be positioned at the left of the document's pages (default) or at top of the document's pages when the document is displayed.</ahelp>" -msgstr "" -"<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboGutterPosition\">Lader dig vælge, om det aktuelle dokuments midterrende skal placeres til venstre på siderne i dokumentet (standard) eller øverst på siderne i dokumentet, når dokumentet vises.\n" -"Allows choosing if the current document's gutter shall be positioned at the left of the document's pages (default) or at top of the document's pages when the document is displayed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboGutterPosition\">Lader dig vælge, om det aktuelle dokuments midterrende skal placeres til venstre på siderne i dokumentet (standard) eller øverst på siderne i dokumentet, når dokumentet vises.</ahelp>" #. niqBy #: 05040200.xhp @@ -24304,14 +24345,14 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Sidehoved" -#. PDwvA +#. h5Fp8 #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "hd_id3155599\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Header</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Sidehoved</link>" +msgid "<variable id=\"header_h1\"><link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Header</link></variable>" +msgstr "" #. CHjxs #: 05040300.xhp @@ -24394,14 +24435,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkHeaderOn\">Adds a header to the current page style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkHeaderOn\">Tilføjer et sidehoved til den aktuelle sidetypografi.</ahelp>" -#. xCGR9 +#. pqAWn #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "hd_id3154936\n" "help.text" -msgid "Same content left/right" -msgstr "Ens indhold venstre/højre" +msgid "<variable id=\"same_lr_header_hd\">Same content left/right</variable>" +msgstr "" #. E4fZv #: 05040300.xhp @@ -24412,14 +24453,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Lige og ulige sider deler det samme indhold.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">For at tildele en anden sidefod til lige og ulige sider skal du nulstille denne indstilling og så klikke på <emph>Rediger</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>" -#. jPgkw +#. gELWV #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "hd_id3154937\n" "help.text" -msgid "Same content on first page" -msgstr "Samme indhold på første side" +msgid "<variable id=\"same_fp_header_hd\">Same content on first page</variable>" +msgstr "" #. CvC9L #: 05040300.xhp @@ -24466,14 +24507,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Indtast den plads, der skal være mellem højre sidemargen og den højre kant af sidehovedet.</ahelp>" -#. WRxWQ +#. H4TZM #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "hd_id3148672\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Afstand" +msgid "<variable id=\"spacing_hd\">Spacing</variable>" +msgstr "" #. CNYDF #: 05040300.xhp @@ -24581,7 +24622,7 @@ msgctxt "" "par_id3145749\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Add or edit</link> header text.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonEdit\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Tilføj eller redigér</link> overskriftstekst.</caseinline></switchinline></ahelp>" #. Qwvta #: 05040300.xhp @@ -24628,14 +24669,14 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Sidefod" -#. igD3p +#. QcCBH #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "hd_id3155620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\">Footer</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\">Sidefod</link>" +msgid "<variable id=\"footer_h1\"><link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\">Footer</link></variable>" +msgstr "" #. ah7vE #: 05040400.xhp @@ -24718,32 +24759,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Adds a footer to the current page style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Tilføjer en sidefod til den aktuelle sidetypografi.</ahelp>" -#. 8qHgw +#. Addjx #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "hd_id3145087\n" "help.text" -msgid "Same content left/right" -msgstr "Ens indhold venstre/højre" +msgid "<variable id=\"same_lr_footer_hd\">Same content left/right</variable>" +msgstr "" -#. KTdzy +#. sBTZc #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3149575\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Lige og ulige sider har det samme indhold.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> For at give lige og ulige sider forskellige sidefødder, rydder du denne indstilling og klikker så på <emph>Rediger</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "" -#. cL398 +#. pb9dD #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "hd_id3154937\n" "help.text" -msgid "Same content on first page" -msgstr "Samme indhold på første side" +msgid "<variable id=\"same_fp_footer_hd\">Same content on first page</variable>" +msgstr "" #. GKipX #: 05040400.xhp @@ -24790,14 +24831,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGRIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the footer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_SPINMARGRIGHT\">Indtast den afstand, der skal være mellem højre sidekant og den højre kant af sidefoden.</ahelp>" -#. JrU5n +#. eNcuv #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "hd_id3154140\n" "help.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Afstand" +msgid "<variable id=\"spacing_hd\">Spacing</variable>" +msgstr "" #. FJhPU #: 05040400.xhp @@ -24905,7 +24946,7 @@ msgctxt "" "par_id3150439\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Tilføj eller redigér sidefodstekst.</link></caseinline></switchinline></ahelp>" #. vFoHW #: 05040400.xhp @@ -25105,14 +25146,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles" msgstr "Typografier" -#. UJM7h +#. R4uJT #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3149202\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles deck of the Sidebar</link></caseinline><defaultinline>Styles deck of the Sidebar</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Åbner sidepanelområdet <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Typografi</link></caseinline><defaultinline>Typografi</defaultinline></switchinline>, hvor du kan vælge en tegntypografi for den fonetiske tekst.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles deck of the Sidebar</link></caseinline><defaultinline>Styles deck of the Sidebar</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>" +msgstr "" #. MD7GR #: 05070000.xhp @@ -25346,15 +25387,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Top" -#. 4NHGS +#. FfBKD #: 05070410.xhp msgctxt "" "05070410.xhp\n" "hd_id3160463\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070410.xhp\">Top</link>" +msgid "<variable id=\"top_h1\"><link href=\"text/shared/01/05070410.xhp\">Top</link></variable>" msgstr "" #. ZAGUz @@ -25364,7 +25405,7 @@ msgctxt "" "par_id3154613\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the selected text to the top of the container.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Justerer den markerede tekst til toppen af beholderen.</ahelp>" #. EQhGw #: 05070500.xhp @@ -25400,15 +25441,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Lodret centreret" -#. QkWTV +#. cSRwy #: 05070510.xhp msgctxt "" "05070510.xhp\n" "hd_id3152876\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070510.xhp\">Center</link>" +msgid "<variable id=\"center_vertical_h1\"><link href=\"text/shared/01/05070510.xhp\">Center</link></variable>" msgstr "" #. fap2J @@ -25418,7 +25459,7 @@ msgctxt "" "par_id3160463\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically centers the selected text in the container.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Centrerer den markerede tekst i lodret retning i beholderen.</ahelp>" #. zB9wy #: 05070600.xhp @@ -25463,15 +25504,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Bund" -#. GjagF +#. 3xDnm #: 05070610.xhp msgctxt "" "05070610.xhp\n" "hd_id3153383\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05070610.xhp\">Bottom</link>" +msgid "<variable id=\"bottom_h1\"><link href=\"text/shared/01/05070610.xhp\">Bottom</link></variable>" msgstr "" #. HPacC @@ -25481,7 +25522,7 @@ msgctxt "" "par_id3154613\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the selected text to the bottom of the container.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Justerer den markerede tekst til bunden af beholderen.</ahelp>" #. ZbSNY #: 05080000.xhp @@ -25490,7 +25531,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Align Text" -msgstr "" +msgstr "Justér tekst" #. RxRdC #: 05080000.xhp @@ -25499,7 +25540,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152942\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>aligning; text</bookmark_value><bookmark_value>text; alignment</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>justering; tekst</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; justering</bookmark_value>" #. LAQDn #: 05080000.xhp @@ -25508,7 +25549,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152942\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\">Align Text</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\">Justér tekst</link>" #. kF3Az #: 05080000.xhp @@ -25517,7 +25558,7 @@ msgctxt "" "par_id3150278\n" "help.text" msgid "Set the alignment options for the current text paragraph in its container." -msgstr "" +msgstr "Angiv justeringsindstillingerne for det nuværende afsnit i beholderen." #. 85xG3 #: 05080000.xhp @@ -25526,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "par_id3150766\n" "help.text" msgid "The container can be a text document page, a spreadsheet or table cell, a text box, a drawing shape." -msgstr "" +msgstr "Beholderen kan været en tekstdokumentside, et regneark eller tabelcelle, et tekstfelt, en tegnefigur." #. vXbkn #: 05080100.xhp @@ -25553,7 +25594,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the container left margin.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Justerer de(t) markerede afsnit til beholderens venstre margin.</ahelp></variable>" #. YqECS #: 05080200.xhp @@ -25580,7 +25621,7 @@ msgctxt "" "par_id3144750\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the container right margin.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Justerer de(t) markerede afsnit til beholderens højre margin.</ahelp></variable>" #. UNdCb #: 05080300.xhp @@ -25589,7 +25630,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Centreret" #. Jvqxc #: 05080300.xhp @@ -25598,7 +25639,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153514\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\">Centered</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\">Centreret</link>" #. wzvAo #: 05080300.xhp @@ -25607,7 +25648,7 @@ msgctxt "" "par_id3152876\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Centers the selected paragraph(s) on the surrounding container.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Centrerer de(t) markerede afsnit i den omgivende beholder.</ahelp></variable>" #. MW4ZB #: 05080400.xhp @@ -25616,7 +25657,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Lige marginer" #. rq9bH #: 05080400.xhp @@ -25625,7 +25666,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152937\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\">Justified</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\">Lige marginer</link>" #. dXaGA #: 05080400.xhp @@ -25634,7 +25675,7 @@ msgctxt "" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right container margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing <menuitem>Format - Paragraph - Alignment</menuitem>.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Justerer de(t) markerede afsnit til venstre og højre marginer for beholderen. Hvis du ønsker det, kan du også specificere justeringsindstillingerne for den sidste linje af et afsnit med <menuitem>Formatér ▸ Afsnit ▸ Justeringer</menuitem>.</ahelp></variable>" #. 2fGVE #: 05090000.xhp @@ -25769,7 +25810,7 @@ msgctxt "" "par_id321632377889618\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <emph>Tabel ▸ Flet celler</emph>." #. pYyqQ #: 05100100.xhp @@ -25778,7 +25819,7 @@ msgctxt "" "par_id101693999078326\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Merge Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Flet celler</menuitem>." #. ECgAG #: 05100100.xhp @@ -25787,7 +25828,7 @@ msgctxt "" "par_id361694002006860\n" "help.text" msgid "In the <menuitem>Table</menuitem> deck of the <emph>Properties</emph> panel, choose <emph>Merge Cells</emph>." -msgstr "" +msgstr "I panelområdet <menuitem>Tabel</menuitem> i panelet <emph>Egenskaber</emph>, vælg <emph>Flet celler</emph>." #. FUc4F #: 05100100.xhp @@ -25796,7 +25837,7 @@ msgctxt "" "par_id481693997973242\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Merge Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Flet celler</menuitem>." #. pfYCj #: 05100200.xhp @@ -25877,7 +25918,7 @@ msgctxt "" "par_id931632803442925\n" "help.text" msgid "In the <menuitem>Alignment</menuitem> deck of the <emph>Properties</emph> panel, clear <emph>Merge Cells</emph> checkbox." -msgstr "" +msgstr "I panelområdet <menuitem>Justering</menuitem> i panelet <emph>Afsnit</emph>, fjern markeringen i afkrydsningsfeltet <emph>Flet celler</emph>." #. aAHnr #: 05100200.xhp @@ -25904,7 +25945,7 @@ msgctxt "" "par_id151694001523430\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Split Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Opdel celler</menuitem>." #. CBcHe #: 05100200.xhp @@ -25913,7 +25954,7 @@ msgctxt "" "par_id31694001577519\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Split Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Opdel celler</menuitem>." #. WP7hN #: 05100200.xhp @@ -25922,7 +25963,7 @@ msgctxt "" "par_id251694001710915\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, choose <menuitem>Split Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I panelområdet <menuitem>Tabel</menuitem> i panelet <menuitem>Egenskaber</menuitem>, vælg <menuitem>Opdel celler</menuitem>." #. 4oLAA #: 05100200.xhp @@ -26176,14 +26217,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; bold</bookmark_value><bookmark_value>bold; text</bookmark_value><bookmark_value>characters; bold</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tekst; fed</bookmark_value><bookmark_value>fed; tekst</bookmark_value><bookmark_value>tegn; fed</bookmark_value>" -#. hRPDD +#. C3eAZ #: 05110100.xhp msgctxt "" "05110100.xhp\n" "hd_id3150278\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\">Bold</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\">Fed</link>" +msgid "<variable id=\"bold_h1\"><link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\">Bold</link></variable>" +msgstr "" #. E3deh #: 05110100.xhp @@ -26221,14 +26262,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text</bookmark_value><bookmark_value>characters; italics</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tekst; kursiv</bookmark_value><bookmark_value>kursiveret tekst</bookmark_value><bookmark_value>tegn; kursiv</bookmark_value>" -#. JCEmy +#. MJ3m2 #: 05110200.xhp msgctxt "" "05110200.xhp\n" "hd_id3155182\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\">Italic</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\">Kursiv</link>" +msgid "<variable id=\"italic_h1\"><link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\">Italic</link></variable>" +msgstr "" #. SG5oY #: 05110200.xhp @@ -26266,14 +26307,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tegn; understrege</bookmark_value><bookmark_value>understrege; tegn</bookmark_value>" -#. gjiBs +#. LAJuR #: 05110300.xhp msgctxt "" "05110300.xhp\n" "hd_id3150756\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\">Underline</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\">Understregning</link>" +msgid "<variable id=\"underline_h1\"><link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\">Underline</link></variable>" +msgstr "" #. ECBrK #: 05110300.xhp @@ -26347,14 +26388,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>strikethrough;characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>gennemstregning; tegn</bookmark_value>" -#. i9VeF +#. 5cHLT #: 05110400.xhp msgctxt "" "05110400.xhp\n" "hd_id3152942\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\">Strikethrough</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\">Gennemstregning</link>" +msgid "<variable id=\"strikethrough_h1\"><link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\">Strikethrough</link></variable>" +msgstr "" #. AWFgC #: 05110400.xhp @@ -26372,7 +26413,7 @@ msgctxt "" "par_id631705695748195\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is struck through." -msgstr "" +msgstr "Hvis markøren ikke står i et ord, bliver den nye tekst du skriver gennemstreget." #. dFFAM #: 05110500.xhp @@ -26390,7 +26431,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154545\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tekst; med skygge</bookmark_value> <bookmark_value>tegn; med skygge</bookmark_value> <bookmark_value>skygge; tegn</bookmark_value>" #. QsBg5 #: 05110500.xhp @@ -26417,7 +26458,7 @@ msgctxt "" "par_id781705696024751\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is shadowed." -msgstr "" +msgstr "Hvis markøren ikke står i et ord, får den nye tekst du skriver skygge." #. TZuos #: 05110600m.xhp @@ -26426,7 +26467,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Fordel rækker jævnt" #. E24fs #: 05110600m.xhp @@ -26444,7 +26485,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149871\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Fordel rækker jævnt</link>" #. Ae4jH #: 05110600m.xhp @@ -26453,7 +26494,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "<variable id=\"distribute_rows_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjust the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"distribute_rows_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Justér højden for de markerede rækker til at svare til den højeste række i markeringen.</ahelp></variable>" #. PozaC #: 05110600m.xhp @@ -26462,7 +26503,7 @@ msgctxt "" "par_id421655891095753\n" "help.text" msgid "It is necessary to select at least two rows for this command to be available, and sufficient to select only one cell from each row." -msgstr "" +msgstr "Det er nødvendigt at markere mindst to rækker for at denne kommando er tilgængelig, og tilstrækkeligt blot at markere en enkelt celle fra hver række." #. r4N82 #: 05110700.xhp @@ -26480,7 +26521,7 @@ msgctxt "" "bm_id481705693455832\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>characters;superscript</bookmark_value><bookmark_value>superscript;text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tegn; hævet skrift</bookmark_value> <bookmark_value>hævet skrift; tekst</bookmark_value>" #. EvvXE #: 05110700.xhp @@ -26507,7 +26548,7 @@ msgctxt "" "par_id761705692922516\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is superscripted." -msgstr "" +msgstr "Hvis markøren ikke står i et ord, bliver hævet skrift brugt på den nye tekst du skriver." #. jESJN #: 05110800.xhp @@ -26525,7 +26566,7 @@ msgctxt "" "bm_id481705693455832\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>characters;subscript</bookmark_value><bookmark_value>subscript;text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tegn; sænket skrift</bookmark_value> <bookmark_value>sænket skrift; tekst</bookmark_value>" #. gkEpk #: 05110800.xhp @@ -26552,7 +26593,7 @@ msgctxt "" "par_id761705692922516\n" "help.text" msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is subscripted." -msgstr "" +msgstr "Hvis markøren ikke står i et ord, bliver sænket skrift brugt på den nye tekst du skriver." #. uabPi #: 05120000.xhp @@ -26615,7 +26656,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154545\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Line Spacing: 1</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\">Linjeafstand: 1</link>" #. XqUKK #: 05120100.xhp @@ -26642,7 +26683,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152459\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\">Line Spacing: 1.5</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120200.xhp\">Linjeafstand: 1,5</link>" #. E4SjK #: 05120200.xhp @@ -26669,7 +26710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3083278\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\">Line Spacing: 2</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\">Linjeafstand: 2</link>" #. YuY4q #: 05120300.xhp @@ -26687,7 +26728,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "" +msgstr "Fordel kolonner jævnt" #. DJCR6 #: 05120600.xhp @@ -26696,7 +26737,7 @@ msgctxt "" "bm_id431513359599959\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>table columns;distribute columns evenly</bookmark_value> <bookmark_value>column width;distribute evenly</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tabelkolonner; fordel kolonner jævnt</bookmark_value> <bookmark_value>kolonebredde; fordel jævnt</bookmark_value>" #. ZxAPT #: 05120600.xhp @@ -26705,7 +26746,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153811\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Fordel kolonner jævnt</link>" #. w2jZV #: 05120600.xhp @@ -26714,7 +26755,7 @@ msgctxt "" "par_id3151389\n" "help.text" msgid "<variable id=\"distribute_columns_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjust the width of selected table columns so that each column has the same width.</ahelp> The table width and unselected columns remain unchanged.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"distribute_columns_text\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Justér bredden af de markerede tabelkolonner sådan at hver kolonne har samme bredde.</ahelp> Tabellens bredde og ikke-markerede kolonner forbliver uændrede.</variable>" #. onQ9D #: 05120600.xhp @@ -26723,7 +26764,7 @@ msgctxt "" "par_id711654213522157\n" "help.text" msgid "It is necessary to select at least two columns for this command to be available, and sufficient to select only one cell from each column." -msgstr "" +msgstr "Det er nødvendigt at markere mindst to kolonner for at denne kommando er tilgængelig, og tilstrækkeligt blot at markere en enkelt celle fra hver kolonne." #. dbfDG #: 05140100.xhp @@ -26887,33 +26928,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists all custom styles <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">in the selected style category for</caseinline><caseinline select=\"CALC\">in the selected style category for</caseinline><defaultinline>in</defaultinline></switchinline> the current document. These styles can be overwritten with a new style selection if you want." msgstr "Oplister alle tilpassede typografier <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">i den valgte typografikategori for</caseinline><caseinline select=\"CALC\">i den valgte typografikategori for</caseinline><defaultinline>in</defaultinline></switchinline> det aktuelle dokument. Disse typografier kan overskrives med et nyt typografiudvalg." -#. GG3bS -#: 05140100.xhp -msgctxt "" -"05140100.xhp\n" -"par_id401608258192415\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Styles in Calc</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Typografier i Calc</link>" - -#. HBgw9 -#: 05140100.xhp -msgctxt "" -"05140100.xhp\n" -"par_id641608263698887\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles in Impress</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Typografier i Impress</link>" - -#. sVA9e -#: 05140100.xhp -msgctxt "" -"05140100.xhp\n" -"par_id641369863698831\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Typografier</link>" - #. CJiJX #: 05190000.xhp msgctxt "" @@ -26939,7 +26953,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147366\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\">Name</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\">Navn</link></variable>" #. APtT3 #: 05190000.xhp @@ -26993,7 +27007,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Alt Text" -msgstr "" +msgstr "Alternativ tekst" #. nMo2m #: 05190100.xhp @@ -27002,7 +27016,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147366\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>objects;text and alt text</bookmark_value><bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value><bookmark_value>text alternative;objects</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>objekter; tekst og alternativ tekst</bookmark_value> <bookmark_value>beskrivelser for objekter</bookmark_value> <bookmark_value>tekst-alternativ; objekter</bookmark_value>" #. XyaxA #: 05190100.xhp @@ -27011,7 +27025,7 @@ msgctxt "" "hd_id1115756\n" "help.text" msgid "<variable id=\"description\"><link href=\"text/shared/01/05190100.xhp\">Alt Text</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"description\"><link href=\"text/shared/01/05190100.xhp\">Alternativ tekst</link></variable>" #. KKKBn #: 05190100.xhp @@ -27020,7 +27034,7 @@ msgctxt "" "par_id3140354\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a <emph>text</emph> and an <emph>alt text</emph> to the selected object. These texts are available as alternative tags in your document for use by accessibility tools. They are also available as tags for images when you export the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tildeler en <emph>tekst</emph> og en <emph>alternativ tekst</emph> til det markerede objekt. Disse tekster er tilgængelige som alternative mærker (tags) i dit dokument til brug for tilgængelighedsværktøjer. De er også tilgængelige som tags for billeder, når du eksporterer dokumentet.</ahelp>" #. rwMig #: 05190100.xhp @@ -27029,7 +27043,7 @@ msgctxt "" "hd_id2576982\n" "help.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #. uQ5RY #: 05190100.xhp @@ -27038,7 +27052,7 @@ msgctxt "" "par_id1283608\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv en kort beskrivelse af de vigtigste detaljer for det markerede objekt til en person, som ikke kan se objektet. Denne tekst er tilgængelig til brug for hjælpeteknologier.</ahelp>" #. MTHyp #: 05190100.xhp @@ -27047,7 +27061,7 @@ msgctxt "" "hd_id8173467\n" "help.text" msgid "Alt Text" -msgstr "" +msgstr "Alternativ tekst" #. aMDgs #: 05190100.xhp @@ -27056,7 +27070,7 @@ msgctxt "" "par_id693685\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short <menuitem>Text</menuitem>.</ahelp> Use <menuitem>Alt Text</menuitem> to add additional information to the short description found in <menuitem>Text</menuitem>. This text is available for use by assistive technologies." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv en længere beskrivelse af objektet, specielt hvis objektet er for komplekst eller indeholder for mange detaljer til at blive tilstrækkeligt beskrevet med den korte <menuitem>Tekst</menuitem>.</ahelp> Brug <menuitem>Alternativ tekst</menuitem> for at tilføje yderligere information til den korte beskrivelse fra <menuitem>Tekst</menuitem>. Denne tekst er tilgængelig for brug af hjælpeteknologier." #. BdrCN #: 05190100.xhp @@ -27065,7 +27079,7 @@ msgctxt "" "par_id561653440782428\n" "help.text" msgid "For images, <menuitem>Text</menuitem> and <menuitem>Alt Text</menuitem> are exported with an appropriate tag in HTML and PDF format (remember to enable the <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\"><menuitem>Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem></link> option in PDF export)." -msgstr "" +msgstr "For billeder bliver <menuitem>Tekst</menuitem> og <menuitem>Alternativ tekst</menuitem> eksporteret med et passende tag i HTML- og PDF-format (husk at slå indstillingen <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\"><menuitem>Universel tilgængelighed (PDF/UA)</menuitem></link> til ved PDF-eksport)." #. VVVUa #: 05190100.xhp @@ -27074,7 +27088,7 @@ msgctxt "" "hd_id781680180820168\n" "help.text" msgid "Decorative" -msgstr "" +msgstr "Udsmykning" #. QFGDw #: 05190100.xhp @@ -27083,7 +27097,7 @@ msgctxt "" "par_id161680180831118\n" "help.text" msgid "Marks the item as purely decorative, not part of the document content, and ignorable by assistive technologies." -msgstr "" +msgstr "Markerer elementet som ren udsmykning, ikke del af dokumentets indhold, og som kan ignoreres af hjælpeteknologier." #. E38ne #: 05190100.xhp @@ -27092,7 +27106,7 @@ msgctxt "" "par_id731653238967459\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\">Options in Object Properties</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\">Indstillinger i objektegenskaber</link>" #. ehBwb #: 05200000.xhp @@ -27200,7 +27214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159234\n" "help.text" msgid "Thickness" -msgstr "" +msgstr "Tykkelse" #. ow9wS #: 05200100.xhp @@ -27209,7 +27223,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".\">Select the thickness for the line. You can append a measurement unit. A zero line thickness results in a hairline with a thickness of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\".\">Vælg linjens tykkelse. Du kan tilføje en måleenhed. En linetykkelse på 0 giver en hårlinje med en tykkelse på én pixel for det medie, linjen vises på.</ahelp></variable>" #. hG52Y #: 05200100.xhp @@ -27605,7 +27619,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155805\n" "help.text" msgid "Fit to line thickness" -msgstr "" +msgstr "Tilpas til linjetykkelse" #. XUZuK #: 05200200.xhp @@ -27722,7 +27736,7 @@ msgctxt "" "par_id711654765705735\n" "help.text" msgid "You can add arrow styles to the start or end of a line using the <link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\"><menuitem>Line</menuitem></link> tab of the <menuitem>Line</menuitem> dialog." -msgstr "" +msgstr "Du kan tilføje pile til begyndelsen eller afslutningen af linjen med fanebladet <link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\"><menuitem>Linje</menuitem></link> i dialogen <menuitem>Linje</menuitem>." #. FLeSj #: 05200300.xhp @@ -27731,7 +27745,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153551\n" "help.text" msgid "Manage Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Administrér piletyper" #. eNpRg #: 05200300.xhp @@ -27740,7 +27754,7 @@ msgctxt "" "par_id3154398\n" "help.text" msgid "Lets you add, rename, delete, save and load arrow styles." -msgstr "" +msgstr "Lader dit tilføje, omdøbe, slette, gemme og hente piletyper." #. Ur69B #: 05200300.xhp @@ -27749,7 +27763,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155552\n" "help.text" msgid "Style name" -msgstr "" +msgstr "Typenavn" #. ESzub #: 05200300.xhp @@ -27803,7 +27817,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156346\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Omdøb" #. sQktA #: 05200300.xhp @@ -27895,13 +27909,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value><bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>flader; typografier</bookmark_value><bookmark_value>fyldmønstre til flader</bookmark_value><bookmark_value>udfyldningsfarver til flader</bookmark_value><bookmark_value>usynlige flader</bookmark_value><bookmark_value>rammer; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>baggrunde; rammer/sektioner/indekser</bookmark_value><bookmark_value>sektioner; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>indekser; baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>sidefødder;baggrunde</bookmark_value><bookmark_value>sidehoveder;baggrunde</bookmark_value>" -#. L4pLX +#. wCeAP #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "hd_id3145759\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area (Background, Highlighting)</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Background</caseinline><defaultinline>Area (Background, Highlighting)</defaultinline></switchinline></link>" msgstr "" #. ubruG @@ -27922,14 +27936,14 @@ msgctxt "" msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and image patterns to the default lists for later use." msgstr "Du kan tilføje tilpassede farver, farveovergange, skraveringer, tofarvede mønstre og billedmønstre til standardlister til senere brug." -#. CGbA3 +#. 6uKCB #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "hd_id3147373\n" "help.text" -msgid "None" -msgstr "Ingen" +msgid "<variable id=\"none_hd\">None</variable>" +msgstr "" #. GJELN #: 05210100.xhp @@ -27992,7 +28006,7 @@ msgctxt "" "hd_id571693919143757\n" "help.text" msgid "Use Background" -msgstr "" +msgstr "Anvend baggrund" #. shJ58 #: 05210100.xhp @@ -28001,7 +28015,7 @@ msgctxt "" "par_id191693919151752\n" "help.text" msgid "Use the slide background as a fill. This differs from \"None\" in that the area is actually filled with the slide background at that location, instead of simply showing what is behind the shape." -msgstr "" +msgstr "Brug diasbaggrunden som udfyldning. Dette adskiller sig fra \"Ingen\" ved at området faktisk er fyldt med diasbaggrunden på denne placering, i stedet for at vise hvad der er bag ved formen." #. fHkWx #: 05210100.xhp @@ -31603,6 +31617,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Simple tool for putting text along a curve without any fancy effects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Enkelt værktøj til at sætte tekst langs en kurve uden nogen smarte effekter.</ahelp>" +#. FX7zs +#: 05280000.xhp +msgctxt "" +"05280000.xhp\n" +"par_id3155934\n" +"help.text" +msgid "This <menuitem>Text along Path</menuitem> dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the <menuitem>Text along Path</menuitem> command." +msgstr "Dialogen <menuitem>Tekst langs kurve</menuitem> er beregnet til at bruge, når en tekst skal følge en kurve. Tegn kurven, dobbeltklik på den og skriv teksten. Du kan ikke vælge <menuitem>Tekst langs kurve</menuitem>, når kurven er aktiv." + #. wE5zg #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -31666,15 +31689,6 @@ msgctxt "" msgid "Text along Path" msgstr "Tekst langs kurve" -#. FX7zs -#: 05280000.xhp -msgctxt "" -"05280000.xhp\n" -"par_id3155934\n" -"help.text" -msgid "This <menuitem>Text along Path</menuitem> dialog is meant for making text follow a curve. Draw a curve, double-click it and type text into it. With the curve selected, you can now activate the <menuitem>Text along Path</menuitem> command." -msgstr "Dialogen <menuitem>Tekst langs kurve</menuitem> er beregnet til at bruge, når en tekst skal følge en kurve. Tegn kurven, dobbeltklik på den og skriv teksten. Du kan ikke vælge <menuitem>Tekst langs kurve</menuitem>, når kurven er aktiv." - #. HzGSq #: 05280000.xhp msgctxt "" @@ -33556,6 +33570,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/default\">Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/rowheightdialog/default\">Justerer rækkehøjden baseret på standardskabelonen. Eksisterende indhold kan vises vertikalt beskåret. Højden forøges ikke længere automatisk når du tilføjer mere indhold.</ahelp>" +#. A43gX +#: 05340100.xhp +msgctxt "" +"05340100.xhp\n" +"hd_id21723888950364\n" +"help.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. 4UbZm +#: 05340100.xhp +msgctxt "" +"05340100.xhp\n" +"par_id961723888998469\n" +"help.text" +msgid "Automatically adjusts the row height based on the current font." +msgstr "" + #. BvWMd #: 05340200.xhp msgctxt "" @@ -34375,14 +34407,14 @@ msgctxt "" msgid "Table Data toolbar (editing table data)" msgstr "Værktøjslinjen Tabeldata (redigering af tabeldata)" -#. FEdhH +#. UvuUp #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3151041\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. eEDXZ #: 05340400.xhp @@ -34456,14 +34488,14 @@ msgctxt "" msgid "First record" msgstr "Første datapost" -#. znCED +#. qLGbc #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3149266\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156060\">Icon First Record</alt></image>" +msgstr "" #. fEHXD #: 05340400.xhp @@ -34483,14 +34515,14 @@ msgctxt "" msgid "Previous record" msgstr "Forrige datapost" -#. UCCiD +#. SA4F2 #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3147484\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156736\">Icon Previous Record</alt></image>" +msgstr "" #. ksBvD #: 05340400.xhp @@ -34528,14 +34560,14 @@ msgctxt "" msgid "Next record" msgstr "Næste datapost" -#. CcdDt +#. uWfus #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153214\">Icon Next Record</alt></image>" +msgstr "" #. VUupx #: 05340400.xhp @@ -34555,14 +34587,14 @@ msgctxt "" msgid "Last record" msgstr "Sidste datapost" -#. M8sjW +#. zEc2W #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3153838\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon Last Record</alt></image>" +msgstr "" #. Zyi25 #: 05340400.xhp @@ -34582,14 +34614,14 @@ msgctxt "" msgid "New record" msgstr "Ny datapost" -#. eU7CL +#. TBCsg #: 05340400.xhp msgctxt "" "05340400.xhp\n" "par_id3151019\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon New Record</alt></image>" +msgstr "" #. b8uq5 #: 05340400.xhp @@ -38234,9 +38266,7 @@ msgctxt "" "par_id911632159367467\n" "help.text" msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc, go to <menuitem>Tools - AutoCorrect Options</menuitem> and uncheck all items in the <emph>Options</emph> and <emph>Localized Options</emph> tabs. Refer to the help page <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\">Turning Off AutoCorrect</link> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" -"For at slå Autokorrektur fra i %PRODUCTNAME Calc går du til <menuitem>Funktioner ▸ Autokorrekturindstillinger</menuitem> og rydder alle elementer på fanebladene <emph>Indstillinger</emph> og <emph>Lokaliserede indstillinger</emph>. Se hjælpesiden \n" -"<link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\">Slå Autokorrektur fra</link> for at få mere at vide om at slå fra i %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "For at slå Autokorrektur fra i %PRODUCTNAME Calc går du til <menuitem>Funktioner ▸ Autokorrekturindstillinger</menuitem> og rydder alle elementer på fanebladene <emph>Indstillinger</emph> og <emph>Sprogindstillinger</emph>. Se hjælpesiden <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\">Slå Autokorrektur fra</link> for at få mere at vide om at slå fra i %PRODUCTNAME Calc." #. T5mEG #: 06040000.xhp @@ -40416,14 +40446,14 @@ msgctxt "" msgid "Outline (Bullets and Numbering)" msgstr "Disposition (Punktopstilling)" -#. 3LEfA +#. BvEPi #: 06050300.xhp msgctxt "" "06050300.xhp\n" "hd_id3147543\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\">Outline</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\">Kontur</link>" +msgid "<variable id=\"outline_h1\"><link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\">Outline</link></variable>" +msgstr "" #. 2DJLS #: 06050300.xhp @@ -40452,6 +40482,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Click the outline format that you want to use.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Klik på det dispositionsformat, du vil bruge.</ahelp>" +#. HNsqd +#: 06050300.xhp +msgctxt "" +"06050300.xhp\n" +"hd_id771725047047679\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050500.xhp#customize_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + #. FPCe9 #: 06050300.xhp msgctxt "" @@ -42477,96 +42516,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog to export the selected library either as an extension or as a Basic library.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog til eksport af det markerede bibliotek enten som en udvidelse eller som et Basic-bibliotek.</ahelp>" -#. UkFBg -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Append libraries" -msgstr "Tilføj biblioteker" - -#. R6hhz -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3158442\n" -"help.text" -msgid "Append libraries" -msgstr "Tilføj biblioteker" - -#. CYFFm -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"par_id3155271\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Find det <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-bibliotek som du vil føje til den aktuelle liste og klik på Åbn.</ahelp>" - -#. 5egST -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3152952\n" -"help.text" -msgid "File name:" -msgstr "Filnavn:" - -#. t8vPA -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"par_id3152876\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ImportLibDialog\">Indtast et navn eller stien til biblioteket som du vil tilføj. Du kan også vælge et bibliotek fra listen.</ahelp>" - -#. wyspF -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3147294\n" -"help.text" -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" - -#. 27ZeR -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3143272\n" -"help.text" -msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "Indsæt som reference (skrivebeskyttet)" - -#. S9gzH -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"par_id3154350\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/ref\">Tilføjer det valgte bibliotek som en skrivebeskyttet fil. Biblioteket genindlæses, hver gang du starter <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>" - -#. fbGFe -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"hd_id3154788\n" -"help.text" -msgid "Replace existing libraries" -msgstr "Erstat eksisterende biblioteker" - -#. izvfc -#: 06130500.xhp -msgctxt "" -"06130500.xhp\n" -"par_id3154894\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/importlibdialog/replace\">Erstatter et bibliotek, som har det samme navn, med det aktuelle bibliotek.</ahelp>" - #. 324iN #: 06140000.xhp msgctxt "" @@ -46680,22 +46629,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertColumnsAfter.xhp\">Columns After</link></variable>" msgstr "" -#. dRBaS +#. u3CQB #: InsertColumnsAfter.xhp msgctxt "" "InsertColumnsAfter.xhp\n" "par_id811605976075887\n" "help.text" -msgid "Insert a column after the column where the cursor is currently placed." -msgstr "" - -#. Sduvi -#: InsertColumnsAfter.xhp -msgctxt "" -"InsertColumnsAfter.xhp\n" -"par_id160220162214111932\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right." +msgid "Insert a column after the column where the cursor is currently placed. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right" msgstr "" #. TzuvL @@ -46725,22 +46665,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp\">Columns Before</link></variable>" msgstr "" -#. C2DKF +#. GuzzE #: InsertColumnsBefore.xhp msgctxt "" "InsertColumnsBefore.xhp\n" "par_id811605976075887\n" "help.text" -msgid "Insert a column before the column where the cursor is currently placed." -msgstr "" - -#. WDQzu -#: InsertColumnsBefore.xhp -msgctxt "" -"InsertColumnsBefore.xhp\n" -"par_id160220162214111932\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right." +msgid "Insert a column before the column where the cursor is currently placed. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right" msgstr "" #. gQwyE @@ -46770,22 +46701,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertRowsAfter.xhp\">Rows Below</link></variable>" msgstr "" -#. BfvrA +#. 4c7Hp #: InsertRowsAfter.xhp msgctxt "" "InsertRowsAfter.xhp\n" "par_id701605976138113\n" "help.text" -msgid "Insert a row below the row where the cursor is currently placed." -msgstr "" - -#. 3Liao -#: InsertRowsAfter.xhp -msgctxt "" -"InsertRowsAfter.xhp\n" -"par_id160220162210581072\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows below the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward." +msgid "Inserts one or more rows in the table, below the selection. The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. The rows takes the same height as the originally selected rows." msgstr "" #. QtiCS @@ -46815,22 +46737,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp\">Rows Above</link></variable>" msgstr "" -#. 9Knya +#. eJCGE #: InsertRowsBefore.xhp msgctxt "" "InsertRowsBefore.xhp\n" "par_id811605976075887\n" "help.text" -msgid "Insert a row above the row where the cursor is currently placed." -msgstr "" - -#. yS4DK -#: InsertRowsBefore.xhp -msgctxt "" -"InsertRowsBefore.xhp\n" -"par_id160220162210581072\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward." +msgid "Inserts one or more rows in the table, above the selection. The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. The rows takes the same height as the originally selected rows." msgstr "" #. ChrM6 @@ -48102,6 +48015,24 @@ msgctxt "" msgid "Shows the next tip in the <emph>Tip of the Day</emph> list." msgstr "" +#. AqtYE +#: TipOfTheDay.xhp +msgctxt "" +"TipOfTheDay.xhp\n" +"hd_id281724781594761\n" +"help.text" +msgid "OK" +msgstr "" + +#. MMiog +#: TipOfTheDay.xhp +msgctxt "" +"TipOfTheDay.xhp\n" +"par_id231724781619872\n" +"help.text" +msgid "Closes the <emph>Tip of the Day</emph> dialog." +msgstr "" + #. EGFsf #: ZoomMenu.xhp msgctxt "" @@ -48129,6 +48060,42 @@ msgctxt "" msgid "Opens a submenu with several zoom factors and commands." msgstr "" +#. zx9hD +#: ZoomMinus.xhp +msgctxt "" +"ZoomMinus.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#. eCtcB +#: ZoomMinus.xhp +msgctxt "" +"ZoomMinus.xhp\n" +"bm_id481724969909101\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>zoom;zoom out</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. QJZSB +#: ZoomMinus.xhp +msgctxt "" +"ZoomMinus.xhp\n" +"hd_id681724964305745\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomMinus.xhp\">Zoom Out</link></variable>" +msgstr "" + +#. BmYsk +#: ZoomMinus.xhp +msgctxt "" +"ZoomMinus.xhp\n" +"par_id81724964305748\n" +"help.text" +msgid "Decreases the zoom factor of the current document view." +msgstr "" + #. jCB7A #: ZoomMode.xhp msgctxt "" @@ -48228,13 +48195,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomOptimal.xhp\">Optimal</link></variable>" msgstr "" -#. MnBrs +#. WpdBd #: ZoomOptimal.xhp msgctxt "" "ZoomOptimal.xhp\n" "par_id951698535281193\n" "help.text" -msgid "Resizes the display to include all of the objects on the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." +msgid "Resizes the display to include all of the objects on the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." msgstr "" #. qHUME @@ -48291,6 +48258,33 @@ msgctxt "" msgid "Displays the complete width of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. The top and bottom edges of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> may not be visible." msgstr "" +#. Ebo8U +#: ZoomPanning.xhp +msgctxt "" +"ZoomPanning.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Zoom Panning" +msgstr "" + +#. K94D2 +#: ZoomPanning.xhp +msgctxt "" +"ZoomPanning.xhp\n" +"hd_id791724972773405\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPanning.xhp\">Shift</link></variable>" +msgstr "" + +#. wgiFe +#: ZoomPanning.xhp +msgctxt "" +"ZoomPanning.xhp\n" +"par_id391724972773409\n" +"help.text" +msgid "Moves the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> within the %PRODUCTNAME window. Place the pointer on the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>, and drag to move the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. When you release the mouse, the last tool you used is selected." +msgstr "" + #. pYLTX #: ZoomPercent.xhp msgctxt "" @@ -48318,6 +48312,42 @@ msgctxt "" msgid "Zoom at specified zoom factors." msgstr "" +#. rjVnE +#: ZoomPlus.xhp +msgctxt "" +"ZoomPlus.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#. mgMn5 +#: ZoomPlus.xhp +msgctxt "" +"ZoomPlus.xhp\n" +"bm_id481724969909101\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>zoom;zoom in</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 6dFDr +#: ZoomPlus.xhp +msgctxt "" +"ZoomPlus.xhp\n" +"hd_id681724964305745\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPlus.xhp\">Zoom In</link></variable>" +msgstr "" + +#. fGtec +#: ZoomPlus.xhp +msgctxt "" +"ZoomPlus.xhp\n" +"par_id81724964305748\n" +"help.text" +msgid "Increases the zoom factor of the current document view." +msgstr "" + #. oAfbC #: ZoomPrevious.xhp msgctxt "" @@ -49191,6 +49221,78 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\">Wiki page on document classification</link>" msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\">Wiki-side om dokumentklassifikation</link>" +#. igDoQ +#: delete_style.xhp +msgctxt "" +"delete_style.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Delete Style" +msgstr "" + +#. tFANA +#: delete_style.xhp +msgctxt "" +"delete_style.xhp\n" +"hd_id511725636350037\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"delete_style_h1\"><link href=\"text/shared/01/delete_style.xhp\">Delete</link></variable>" +msgstr "" + +#. BDzHX +#: delete_style.xhp +msgctxt "" +"delete_style.xhp\n" +"par_id71725636950973\n" +"help.text" +msgid "Delete the selected style." +msgstr "" + +#. Wd86F +#: delete_style.xhp +msgctxt "" +"delete_style.xhp\n" +"par_id901725637313593\n" +"help.text" +msgid "Right-click on a style in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>Styles Window</menuitem></link> and choose <menuitem>Delete</menuitem>." +msgstr "" + +#. nufSg +#: delete_style.xhp +msgctxt "" +"delete_style.xhp\n" +"par_id841725637597368\n" +"help.text" +msgid "Select a style in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>Styles Window</menuitem></link> and press <keycode>Delete</keycode>." +msgstr "" + +#. qVYAz +#: delete_style.xhp +msgctxt "" +"delete_style.xhp\n" +"par_id621725639344892\n" +"help.text" +msgid "Built-in styles cannot be deleted." +msgstr "" + +#. qiTF7 +#: delete_style.xhp +msgctxt "" +"delete_style.xhp\n" +"par_id221725638705838\n" +"help.text" +msgid "Use <link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\"><menuitem>Undo</menuitem></link> to restore a style if you delete it by mistake." +msgstr "" + +#. q4H2F +#: delete_style.xhp +msgctxt "" +"delete_style.xhp\n" +"par_id861725715579333\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>" +msgstr "" + #. ViF5g #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" @@ -49335,14 +49437,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Fjerner den markerede signatur fra listen. Fjerner også alle efterfølgende signaturer i tilfælde af PDF.</ahelp>" -#. Yda7b +#. Kfzoi #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" "digitalsignatures.xhp\n" "hd_id61638092292670\n" "help.text" -msgid "Start Certificate Manager" -msgstr "Start Certifikathåndtering" +msgid "GPG Certificate Manager" +msgstr "" #. bEk3e #: digitalsignatures.xhp @@ -49398,6 +49500,114 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Om digitale signaturer</link>" +#. bw4EB +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Edit Style" +msgstr "" + +#. 9ENvc +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"hd_id291693524138888\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"edit_style_h1\"><link href=\"text/shared/01/edit_style.xhp\">Edit Style</link></variable>" +msgstr "" + +#. qFDq9 +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"par_id111529881420452\n" +"help.text" +msgid "Edit the currently selected style. Opens the Style dialog box of the current style." +msgstr "" + +#. YxFKU +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"par_id31693524682578\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style</menuitem>." +msgstr "" + +#. PiMzD +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"par_id181693532428657\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Paragraph - Edit Style</menuitem>." +msgstr "" + +#. pkVZq +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"par_id331693524626393\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>, and double click on the style name highlighted." +msgstr "" + +#. sFtAy +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"par_id321693524457637\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_editstyle.svg\" id=\"img_id391693524457637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291693524457638\">Icon Edit Style</alt></image>" +msgstr "" + +#. kdfeE +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"par_id341693524457638\n" +"help.text" +msgid "Edit Style" +msgstr "" + +#. XGPpz +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"par_id871693524390988\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + P</keycode>" +msgstr "" + +#. RC3Db +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"par_id851693524839009\n" +"help.text" +msgid "Select the <menuitem>Style</menuitem> panel (<keycode>F11</keycode>), choose Paragraph Styles, open context menu of the selected style, choose <menuitem>Edit Style</menuitem>." +msgstr "" + +#. otQDG +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"par_id91725720324296\n" +"help.text" +msgid "Use the tabs in the Style dialog to set style options." +msgstr "" + +#. AXkEq +#: edit_style.xhp +msgctxt "" +"edit_style.xhp\n" +"par_id181725715602534\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>" +msgstr "" + #. JS88G #: extensionupdate.xhp msgctxt "" @@ -49785,14 +49995,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a hyphen that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter en bindestreg, som vil holde tilstødende tegn sammen ved linjeskift.</ahelp>" -#. RzmrS +#. jiEAC #: formatting_mark.xhp msgctxt "" "formatting_mark.xhp\n" "hd_id3306680\n" "help.text" -msgid "Soft hyphen" -msgstr "Blød bindestreg" +msgid "<variable id=\"softhyphen_hd\">Soft hyphen</variable>" +msgstr "" #. zSGhf #: formatting_mark.xhp @@ -50910,6 +51120,87 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>" msgstr "" +#. cWeFG +#: insert_table.xhp +msgctxt "" +"insert_table.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Insert Table" +msgstr "" + +#. XPRzE +#: insert_table.xhp +msgctxt "" +"insert_table.xhp\n" +"bm_id391717784692346\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Insert Table</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; inserting</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. uStpU +#: insert_table.xhp +msgctxt "" +"insert_table.xhp\n" +"hd_id3148576\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"insert_table_h1\"><link href=\"text/shared/01/insert_table.xhp\">InsertTable</link></variable>" +msgstr "" + +#. AzEC2 +#: insert_table.xhp +msgctxt "" +"insert_table.xhp\n" +"par_id3146975\n" +"help.text" +msgid "Inserts a new table into the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>." +msgstr "" + +#. khsdd +#: insert_table.xhp +msgctxt "" +"insert_table.xhp\n" +"hd_id941717700034471\n" +"help.text" +msgid "Number of Columns" +msgstr "" + +#. 8KmcK +#: insert_table.xhp +msgctxt "" +"insert_table.xhp\n" +"par_id461717700080123\n" +"help.text" +msgid "Enter the number ofcolumns to include in the new table or use the spin box to increase or decreasethe number of columns." +msgstr "" + +#. 4WgFW +#: insert_table.xhp +msgctxt "" +"insert_table.xhp\n" +"hd_id111717700065106\n" +"help.text" +msgid "Number of Rows" +msgstr "" + +#. 5HKSp +#: insert_table.xhp +msgctxt "" +"insert_table.xhp\n" +"par_id301717700163556\n" +"help.text" +msgid "Enter the number ofrows to include in the new table or use the spin box to increase or decrease thenumber of rows." +msgstr "" + +#. CQiQp +#: insert_table.xhp +msgctxt "" +"insert_table.xhp\n" +"par_id3150688\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\"> Table (Options)</link>" +msgstr "" + #. zsqvo #: mediaplayer.xhp msgctxt "" @@ -51180,14 +51471,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>view;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>show;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;view</bookmark_value>" msgstr "" -#. fsfuC +#. utpu2 #: menu_view_sidebar.xhp msgctxt "" "menu_view_sidebar.xhp\n" "hd_id102720150837294513\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\">Sidebar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\">Sidepanel</link>" +msgid "<variable id=\"sidebar_h1\"><link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\">Sidebar</link></variable>" +msgstr "" #. 9pcsj #: menu_view_sidebar.xhp @@ -51702,14 +51993,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>navigator; rename</bookmark_value> <bookmark_value>rename;objects</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>navigator; omdøb</bookmark_value> <bookmark_value>omdøb;objekter</bookmark_value>" -#. W5LjG +#. 8GrLZ #: nav_rename.xhp msgctxt "" "nav_rename.xhp\n" "hd_id3147366\n" "help.text" -msgid "Rename object" -msgstr "Omdøb objekt" +msgid "<variable id=\"rename_object_h1\"><link href=\"text/shared/01/nav_rename.xhp\">Rename</link></variable>" +msgstr "" #. DFRqj #: nav_rename.xhp @@ -51756,6 +52047,582 @@ msgctxt "" msgid "Names of objects must be unique in the same document." msgstr "Objektnavne skal være unikke i det samme dokument." +#. LaWFv +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Navigator" +msgstr "" + +#. toc7B +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"bm_id3150791\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>sidebar;navigator</bookmark_value><bookmark_value>navigator;sidebar</bookmark_value><bookmark_value>view;navigator</bookmark_value><bookmark_value>navigator;viewing</bookmark_value><bookmark_value>launch;navigator</bookmark_value><bookmark_value>navigator;launch</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. Rx89a +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id611723482831601\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"navigator_h1\"><link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link></variable>" +msgstr "" + +#. 9EAVe +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id851723484985413\n" +"help.text" +msgid "Shows or hides the Navigator window. Use the Navigator to quickly jump between different parts of the document, or switch between open files." +msgstr "" + +#. 3z4wM +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id521723741954687\n" +"help.text" +msgid "The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dockable window</link>." +msgstr "" + +#. 3FM7R +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id161723659975329\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110100.xhp#navigate_by_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 76yJe +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id831723659978460\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#previous_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. m7EHe +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id591723659981016\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#next_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. Ac822 +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id171723659984007\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#page_number_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. Bvvng +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id591723659986600\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#content_navigation_view_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. DnfEs +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id431723659989531\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#toggle_master_view_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. nDEtm +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id931723659992056\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#header_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. FpBe3 +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id211723659994768\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#footer_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. z2GGw +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id391723659998106\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#anchortext_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. fzmE7 +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id501723660001039\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#set_reminder_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. hAL5C +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id951723660003216\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. DDZPg +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id661723660005764\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#ListBoxh1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. YXGSz +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id181723660008669\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. hpc3j +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id531723660011541\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. dYFNd +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id191723660014337\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. M4ZUF +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id161723660017115\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. aAZJ8 +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id621723660019627\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#column_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 7r5Rc +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id281723660023899\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#row_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. UBG6f +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id31723660026479\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#data_range_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. rVs9L +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id321723660029186\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#start_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. ExKy2 +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id691723660055318\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#end_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 4EYVj +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id481723660059976\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#toggle_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. YVa7T +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id851723660062498\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#scenarios_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 4nDaf +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id361723660065449\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#delete_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. vDGCf +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id761723739641878\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#properties_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. D8DvG +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id851723660068026\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/02110000.xhp#properties_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. RoyLN +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id81723660071059\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"/text/simpress/01/02110000.xhp#first page_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. smJFq +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id921723660073724\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/02110000.xhp#previous_page_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. ANkrc +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id61723660076753\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/02110000.xhp#next_page_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. GtDQd +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id961723660079036\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/02110000.xhp#last_page_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 7f8Tr +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id131723660093413\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. EKdKo +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id41723659958168\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertashyperlink\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. TbFH3 +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id321723659949073hd_id711723659965938\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertaslink\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. dZswN +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id81723659969015\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertascopy\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. dGNwC +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id141723554363319\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"delete_object_hd\">Delete</variable>" +msgstr "" + +#. LjEN3 +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id821723554392874\n" +"help.text" +msgid "Deletes the object or category of objects that is currently selected in the <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp#objects_hd\"><menuitem>Objects</menuitem></link> tree." +msgstr "" + +#. kC6Ke +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id731723729417042\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_delete.svg\" id=\"img_id431723729417042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51723729417042\">Icon Delete</alt></image>" +msgstr "" + +#. RGjnB +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id781723729417042\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. JSuGT +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id621723554513621\n" +"help.text" +msgid "If a heading has subheadings that are collapsed in the <menuitem>Objects</menuitem> pane, the heading and all its subheadings are deleted. If the heading is expanded in the Objects window, only the selected heading is deleted." +msgstr "" + +#. bAZA7 +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id61723555203716\n" +"help.text" +msgid "If a category of objects is selected in the Objects pane, all objects in that category are deleted. For example, selecting <menuitem>Tables</menuitem> then pressing <menuitem>Delete</menuitem> deletes all tables in the document." +msgstr "" + +#. JSddA +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id11723659972600\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/02110000.xhp#show_shapes_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. oA26C +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id191723659910778\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"objects_hd\">Objects</variable>" +msgstr "" + +#. oL2GJ +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id831723725006011\n" +"help.text" +msgid "The Objects tree lists all objects in the current document by category. Double-click on an object or press <keycode>Enter</keycode> to jump to it." +msgstr "" + +#. wxt3c +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id391723556317441\n" +"help.text" +msgid "Click on the ⯈ symbol next to a category to expand it." +msgstr "" + +#. oipWB +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id841723556681161\n" +"help.text" +msgid "Click on the ⯆ symbol next to a category to collapse it." +msgstr "" + +#. jting +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id781723727682700\n" +"help.text" +msgid "Right-click on an object or category to access additional options in the <link href=\"text/swriter/01/navigator_context_menu.xhp\"><menuitem>Context Menu</menuitem></link>." +msgstr "" + +#. NRLpf +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id751723725285089\n" +"help.text" +msgid "Right-click on an object or category to access the following options:" +msgstr "" + +#. U9YKW +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id461723661017083\n" +"help.text" +msgid "Display" +msgstr "" + +#. GgYDH +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id811723660951564\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. rSnE3 +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id181723654640706\n" +"help.text" +msgid "Sets the <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp#bm_id3150258\">drag and drop options</link> for inserting items from the Navigator into a document." +msgstr "" + +#. CudBm +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id461723743369124\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/nav_rename.xhp#rename_object_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 4wE2c +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"hd_id881723553342338\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"document_hd\">Document</variable>" +msgstr "" + +#. eoVMj +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id891723661745661\n" +"help.text" +msgid "Displays the names of all open documents. To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name." +msgstr "" + +#. zsmND +#: navigator.xhp +msgctxt "" +"navigator.xhp\n" +"par_id1001603575103843\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Using Navigator to Arrange Headings</link>" +msgstr "" + +#. WXx84 +#: new_style.xhp +msgctxt "" +"new_style.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "New Style" +msgstr "" + +#. cLMm6 +#: new_style.xhp +msgctxt "" +"new_style.xhp\n" +"hd_id961725713886275\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"new_style_h1\"><link href=\"text/shared/01/new_style.xhp\">New</link></variable>" +msgstr "" + +#. 9Ga3K +#: new_style.xhp +msgctxt "" +"new_style.xhp\n" +"par_id591725713891620\n" +"help.text" +msgid "Create a new style. Opens the Style dialog." +msgstr "" + +#. AeGSv +#: new_style.xhp +msgctxt "" +"new_style.xhp\n" +"par_id331725714006445\n" +"help.text" +msgid "Select the <menuitem>Style</menuitem> panel (<keycode>F11</keycode>), choose Paragraph Styles, open context menu of the selected style, choose <menuitem>New Style</menuitem>." +msgstr "" + +#. GLpGh +#: new_style.xhp +msgctxt "" +"new_style.xhp\n" +"par_id921693534308719\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>" +msgstr "" + #. FzLmt #: notebook_bar.xhp msgctxt "" @@ -53259,6 +54126,96 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Paste only the text contents, without any formatting.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsæt kun tekstindholdet, uden nogen formatering.</ahelp>" +#. cUthX +#: print_preview.xhp +msgctxt "" +"print_preview.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "" + +#. GDEkw +#: print_preview.xhp +msgctxt "" +"print_preview.xhp\n" +"bm_id371726496844862\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>print preview</bookmark_value> <bookmark_value>close print preview</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. FMLF2 +#: print_preview.xhp +msgctxt "" +"print_preview.xhp\n" +"hd_id931726495846711\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/print_preview.xhp\">Print Preview</link></variable>" +msgstr "" + +#. WagRd +#: print_preview.xhp +msgctxt "" +"print_preview.xhp\n" +"par_id11726495846713\n" +"help.text" +msgid "Displays a preview of the printed page or closes the preview when in preview mode." +msgstr "" + +#. BUgoR +#: print_preview.xhp +msgctxt "" +"print_preview.xhp\n" +"par_id8697470\n" +"help.text" +msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document." +msgstr "" + +#. oD9zD +#: print_preview.xhp +msgctxt "" +"print_preview.xhp\n" +"par_id4314706\n" +"help.text" +msgid "You can also press <keycode>Page Up</keycode> and <keycode>Page Down</keycode> keys to scroll through the pages." +msgstr "" + +#. njVEA +#: print_preview.xhp +msgctxt "" +"print_preview.xhp\n" +"par_id9838862\n" +"help.text" +msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>Page Up</keycode> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+ <keycode>Page Down</keycode> keys to scroll through the pages." +msgstr "" + +#. a8B7T +#: print_preview.xhp +msgctxt "" +"print_preview.xhp\n" +"par_id4771874\n" +"help.text" +msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." +msgstr "" + +#. 5Y8Ds +#: print_preview.xhp +msgctxt "" +"print_preview.xhp\n" +"hd_id901726496782540\n" +"help.text" +msgid "Close Preview" +msgstr "" + +#. BMf7c +#: print_preview.xhp +msgctxt "" +"print_preview.xhp\n" +"par_id460829\n" +"help.text" +msgid "To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button." +msgstr "" + #. HuYM5 #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" @@ -54303,32 +55260,32 @@ msgctxt "" msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software." msgstr "Når du bruger et smartcard, skal det først være konfigureret til brug med dit nøglelager. Dette gøres normalt under installationen af smartcardets software." -#. yv3nB +#. oQFkJ #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" "hd_id191574111792669\n" "help.text" -msgid "Certificate" -msgstr "Certifikat" +msgid "X.509 Certificate" +msgstr "" -#. knZ4u +#. wepFr #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" "hd_id12927335\n" "help.text" -msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents" -msgstr "Brug dette certifikat til at underskrive PDF-dokumenter digitalt." +msgid "Use this X.509 certificate to digitally sign PDF documents" +msgstr "" -#. taTZ3 +#. d6ndw #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_digital_signature.xhp\n" "par_id12107303\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Lader dig vælge et certifikat, der skal bruges til at underskrive denne PDF-eksport.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select an X.509 certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>" +msgstr "" #. 73q3H #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -57084,6 +58041,897 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a purpose for the signature.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv et formål med signaturen.</ahelp>" +#. nMtLK +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Character Panel" +msgstr "" + +#. FPxqb +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"bm_id791725382155409\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sidebar; character</bookmark_value> <bookmark_value>character; sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar; text</bookmark_value> <bookmark_value>text; sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>font effects; sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>font; sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar; font</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. VxGxp +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id991723993957956\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"character_hd\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_character_panel.xhp\">Character</link></variable>" +msgstr "" + +#. bVrDq +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"par_id471724786792602\n" +"help.text" +msgid "The <menuitem>Character</menuitem> panel provides access to settings that change the format of single characters or entire words and phrases." +msgstr "" + +#. PCTwi +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"par_id851725393962489\n" +"help.text" +msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Character</menuitem> panel." +msgstr "" + +#. 8CWq2 +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id921723994648916\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/02020000.xhp#font_name_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. EAyUE +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id381724000537750\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020100.xhp#font_size_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. sgHAm +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id341724700163653\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05110100.xhp#bold_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. nZoiw +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id71724700554183\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05110200.xhp#italic_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. M5bbC +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id511724701120640\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05110300.xhp#underline_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 9jUCH +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id831724705005968\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05110400.xhp#strikethrough_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. WNNpa +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id691724712281990\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#shadow_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. QyxFS +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id251724710206037\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05010000.xhp#clear_direct_formatting_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. qMSm3 +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id231724770373708\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#bm_id0123200902114658\"><embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#font_color_hd\" markup=\"ignore\"/></link>" +msgstr "" + +#. 3LD8a +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id101724781582119\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/02160000.xhp#character_highlight_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 8oVyF +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id811724782397716\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp#bm_id551724783124729\"><embedvar href=\"text/shared/01/05020500.xhp#character_spacing_hd\" markup=\"ignore\"/></link>" +msgstr "" + +#. CeQXM +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"hd_id951724847376197\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp#softhyphen_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. eEzEa +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"par_id341724847773209\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_hyphenate.svg\" id=\"img_id231724847773209\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191724847773209\">Icon Hyphenate</alt></image>" +msgstr "" + +#. QkXcN +#: sidebar_character_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_character_panel.xhp\n" +"par_id511724847773209\n" +"help.text" +msgid "Insert Soft Hyphen" +msgstr "" + +#. afBiQ +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sidebar Settings" +msgstr "" + +#. 7neTH +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"bm_id591723731464836\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sidebar;settings</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 79wmR +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"hd_id241723729462819\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_customization.xhp\">Sidebar Settings</link></variable>" +msgstr "" + +#. 9K5Kr +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"par_id321723729462824\n" +"help.text" +msgid "Jumps to the desired Sidebar deck or opens the customization menu of the Sidebar." +msgstr "" + +#. SqZfq +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"par_id231723733934435\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"sfx2/res/menu.svg\" id=\"img_id681723733934436\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561723733934437\">Icon Sidebar Settings</alt></image>" +msgstr "" + +#. rDTMD +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"par_id401723733934439\n" +"help.text" +msgid "Sidebar Settings" +msgstr "" + +#. QCHBD +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"hd_id311723729722701\n" +"help.text" +msgid "Sidebar decks" +msgstr "" + +#. AiEB8 +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"par_id571723731713096\n" +"help.text" +msgid "Activates the corresponding Sidebar deck." +msgstr "" + +#. EY5d7 +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"hd_id241723729727195\n" +"help.text" +msgid "Dock / Undock" +msgstr "" + +#. DRkP8 +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"par_id291723730974692\n" +"help.text" +msgid "Toggle the dock / undock state of the Sidebar." +msgstr "" + +#. UFTPA +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"hd_id251723729732358\n" +"help.text" +msgid "Close Sidebar" +msgstr "" + +#. 2nCqT +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"par_id491723731071650\n" +"help.text" +msgid "Closes the Sidebar. To re-open the Sidebar use the <menuitem>View</menuitem> menu or <keycode>Ctrl + F5</keycode>." +msgstr "" + +#. gxdhA +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"hd_id651723729737100\n" +"help.text" +msgid "Customization" +msgstr "" + +#. 7nekn +#: sidebar_customization.xhp +msgctxt "" +"sidebar_customization.xhp\n" +"par_id121723731137794\n" +"help.text" +msgid "Selects the Sidebar decks to activate. Inactive decks are greyed in the Sidebar. You cannot open an inactive deck from the Sidebar." +msgstr "" + +#. m8DWG +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Paragraph Panel" +msgstr "" + +#. A2adb +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"bm_id871725382381584\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sidebar;paragraph</bookmark_value><bookmark_value>paragraph;sidebar</bookmark_value><bookmark_value>sidebar;indent</bookmark_value><bookmark_value>indent;sidebar</bookmark_value><bookmark_value>sidebar;line spacing</bookmark_value><bookmark_value>line spacing;sidebar</bookmark_value><bookmark_value>sidebar;text direction</bookmark_value><bookmark_value>text direction;sidebar</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. FgF8W +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id161724846001619\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"paragraph_h1\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_paragraph_panel.xhp\">Paragraph</link></variable>" +msgstr "" + +#. ZBdjc +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id551724846659778\n" +"help.text" +msgid "The <menuitem>Paragraph</menuitem> panel provides access to settings that change line spacing, indentation, and space between paragraphs in the selected text." +msgstr "" + +#. A2dnd +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id141725394027715\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open </caseinline><defaultinline>Select a text container, then open </defaultinline></switchinline>the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Character</menuitem> panel." +msgstr "" + +#. iAKpj +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id661724858507658\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05030700.xhp#align_left_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. RYwSE +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id431724858511803\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05030700.xhp#align_right_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. ASALn +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id101724858516177\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05030700.xhp#centered_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 63dFD +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id601724858525433\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05030700.xhp#justify_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. LBz9P +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id331724860101906\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"left_to_right_hd\">Left-to-Right</variable>" +msgstr "" + +#. Ws5P7 +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id561724860503324\n" +"help.text" +msgid "Sets the text to flow from left-to-right." +msgstr "" + +#. 7wW72 +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id321724871733005\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" id=\"img_id801724871733005\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651724871733005\">Icon Left-to-Right</alt></image>" +msgstr "" + +#. CBEDF +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id41724871733005\n" +"help.text" +msgid "Left-to-Right" +msgstr "" + +#. wbcJJ +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id781724860105972\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"right_to_left_hd\">Right-to-Left</variable>" +msgstr "" + +#. tDfGB +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id831724860625706\n" +"help.text" +msgid "Sets the text to flow from right-to-left." +msgstr "" + +#. ynCFp +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id551724871806215\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" id=\"img_id21724871806215\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661724871806215\">Icon Right-to-Left</alt></image>" +msgstr "" + +#. mGnkg +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id221724871806216\n" +"help.text" +msgid "Right-to-Left" +msgstr "" + +#. dGrd3 +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id571725046184994\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"select_outline_format_hd\"><link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\">Select Outline Format</link></variable>" +msgstr "" + +#. Sbm4b +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id921725033930376\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"top_hd\"><link href=\"text/shared/01/05070410.xhp\">Align Top</link></variable>" +msgstr "" + +#. fB49S +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id61725034489524\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id461725034705085\" src=\"cmd/lc_aligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471725034684121\">Icon Top</alt></image>" +msgstr "" + +#. FpnE3 +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id651725034510899\n" +"help.text" +msgid "Align Top" +msgstr "" + +#. DAfoB +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id331725033827951\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"center_vertical_hd\"><link href=\"text/shared/01/05070510.xhp\">Center Vertically</link></variable>" +msgstr "" + +#. 9cC7o +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id621725034738840\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id611725034731416\" src=\"cmd/lc_alignverticalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511725034725921\">Icon Centered</alt></image>" +msgstr "" + +#. CqEVh +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id61725034744210\n" +"help.text" +msgid "Center Vertically" +msgstr "" + +#. RWTnQ +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id621725032743663\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"bottom_hd\"><link href=\"text/shared/01/05070610.xhp\">Align Bottom</link></variable>" +msgstr "" + +#. nfhCe +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id221725035328597\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id41725035333707\" src=\"cmd/lc_alignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211725035350532\">Icon Bottom</alt></image>" +msgstr "" + +#. ma4fz +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id71725035356534\n" +"help.text" +msgid "Align Bottom" +msgstr "" + +#. 5j2zs +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id971724874595550\n" +"help.text" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#. pQDbd +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id721724936109399\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/03110000.xhp#increase_spacing_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. rECcS +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id821724936115582\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/03120000.xhp#decrease_spacing_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 3tPoA +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id211724937720270\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05030100.xhp#space_above_paragraph_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. WAUwB +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id111724937844241\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"svx/res/symphony/spacing1.svg\" id=\"img_id871724937844241\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201724937844241\">Icon Space Above Paragraph</alt></image>" +msgstr "" + +#. Ho2FH +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id881724937844242\n" +"help.text" +msgid "Above Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#. XFoG8 +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id671724937727599\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05030100.xhp#space_below_paragraph_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. gbdMa +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id1001724937798748\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"svx/res/symphony/spacing2.svg\" id=\"img_id571724937798748\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481724937798748\">Icon Space Below Paragraph</alt></image>" +msgstr "" + +#. c3J4r +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id291724937798748\n" +"help.text" +msgid "Below Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#. ErBpV +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id601724955740559\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp#bm_id3153095\"><embedvar href=\"text/shared/01/05030100.xhp#line_spacing_hd\" markup=\"ignore\"/></link>" +msgstr "" + +#. 46nQz +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id311724956049188\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id301724956049188\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21724956049188\">Icon Line Spacing</alt></image>" +msgstr "" + +#. cRG3r +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id551724956049188\n" +"help.text" +msgid "Set Line Spacing" +msgstr "" + +#. fBATb +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id551724874605524\n" +"help.text" +msgid "Indent" +msgstr "" + +#. rDt8c +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id501724875967951\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/02130000.xhp#decreaseindent_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. ZJExW +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id971724875973791\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/02140000.xhp#increaseindent_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. NJjoX +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id971725048840108\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"before_text_hd\">Before Text Indent</variable>" +msgstr "" + +#. Fr79Z +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id121725048511139\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"svx/res/symphony/Indent4.svg\" id=\"img_id221725048511139\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111725048511139\">Icon Before Text Indent</alt></image>" +msgstr "" + +#. qzKnF +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id791725048511139\n" +"help.text" +msgid "Before Text Indent" +msgstr "" + +#. awqyj +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id51725048831590\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"after_text_hd\">After Text Indent</variable>" +msgstr "" + +#. QFcDB +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id351725048520690\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"svx/res/symphony/Indent3.svg\" id=\"img_id281725048520690\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711725048520690\">Icon After Text Indent</alt></image>" +msgstr "" + +#. 3gmBj +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id871725048520690\n" +"help.text" +msgid "After Text Indent" +msgstr "" + +#. tC9GA +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id181725048826120\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"first_line_hd\">First Line Indent</variable>" +msgstr "" + +#. NbFSP +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id151725048525279\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"svx/res/symphony/Indent2.svg\" id=\"img_id811725048525279\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491725048525279\">Icon First Line Indent</alt></image>" +msgstr "" + +#. D7VkH +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"par_id61725048525279\n" +"help.text" +msgid "First Line Indent" +msgstr "" + +#. Umoj3 +#: sidebar_paragraph_panel.xhp +msgctxt "" +"sidebar_paragraph_panel.xhp\n" +"hd_id531725291306092\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/paragraph_hyphenation.xhp#hyphenation_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. shkcT +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Properties Sidebar" +msgstr "" + +#. bkEG4 +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"hd_id501723992938575\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"properties_sidebar_h1\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_properties.xhp\">Properties Sidebar</link></variable>" +msgstr "" + +#. PBiGA +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"par_id411723922015777\n" +"help.text" +msgid "The <menuitem>Properties</menuitem> sidebar provides quick access to options for formatting the layout and the contents of a document." +msgstr "" + +#. YAsyT +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"par_id571725459487913\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>" +msgstr "" + +#. qngBb +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"par_id681723927419614\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" id=\"img_id191723927419615\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191723927419615\">Icon Properties</alt></image>" +msgstr "" + +#. RD93T +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"par_id121723927419615\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. 7kBxB +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"par_id691724067701591\n" +"help.text" +msgid "Use <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\"><menuitem>Styles</menuitem></link> to apply frequently used formatting options, such as headings, object styles, or page styles." +msgstr "" + +#. wD4Jk +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"hd_id61723927683126\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"styles_hd\">Style</variable>" +msgstr "" + +#. gFszH +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"par_id561724068980407\n" +"help.text" +msgid "Choose a formatting style to apply to the selection. More style options are available in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\"><menuitem>Styles</menuitem></link> deck." +msgstr "" + +#. kkwDh +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"hd_id381724850981790\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/02010000.xhp#paragraph_style_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 9jSXx +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"hd_id411724849351585\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp#paintbrush_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 5cSGs +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"hd_id571724849788864\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/StyleUpdateByExample.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. DCWgw +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"hd_id831724849412635\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/StyleNewByExample.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. KWBmQ +#: sidebar_properties.xhp +msgctxt "" +"sidebar_properties.xhp\n" +"hd_id411723993421545\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/table_design.xhp#table_design_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + #. QLVjy #: signexistingpdf.xhp msgctxt "" @@ -57291,6 +59139,1248 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Signed Signature Line</alt></image>" msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_signatureline02.png\" id=\"img_id551526579319036\" width=\"280px\" height=\"173px\"><alt id=\"alt_id641526579319036\">Underskrevet signaturlinje</alt></image>" +#. gQ9G8 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Styles" +msgstr "" + +#. EU9YA +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"bm_id3907589\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Styles window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value> <bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>styles; in Calc</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. EKEUm +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id3154505\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"styles_h1\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles</link></variable>" +msgstr "" + +#. Hdyew +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3148391\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Stylesdeck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles.Double-click an entry to apply the style.</ahelp>" +msgstr "" + +#. qrrAn +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_idN106EF\n" +"help.text" +msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Styles window, dragits title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock thewindow, double-click a free space on its toolbar." +msgstr "" + +#. mtSLr +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id270120161717298895\n" +"help.text" +msgid "By default, the Stylesdeck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled byunchecking the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#show previews_hd\"><emph>Show Previews</emph></link> box below the list ofstyles." +msgstr "" + +#. CVMe2 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id3153146\n" +"help.text" +msgid "Style Category" +msgstr "" + +#. DRecy +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id901719006911266\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp#cellstyleh1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. CpMSc +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id221719004358198\n" +"help.text" +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "" + +#. scMph +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3149800\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply thesame <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." +msgstr "" + +#. gYEBz +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3147506\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>" +msgstr "" + +#. ujyAE +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id131719004394302\n" +"help.text" +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "" + +#. 9GFDY +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id61719005151496\n" +"help.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "" + +#. unJ5i +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3154570\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displaysformatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply fontstyles to selected text in a paragraph." +msgstr "" + +#. mGtQe +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3151319\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">IconCharacter Styles</alt></image>" +msgstr "" + +#. 9bCMi +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3150351\n" +"help.text" +msgid "CharacterStyles" +msgstr "" + +#. FjHA4 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id881719008599690\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/graphic_styles.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. ifR3u +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id91690204224503\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291690204224505\">Icon Drawing Styles</alt></image>" +msgstr "" + +#. 6Ebmr +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id271690204224507\n" +"help.text" +msgid "DrawingStyles" +msgstr "" + +#. vByD5 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id431719005980917\n" +"help.text" +msgid "Frame Styles" +msgstr "" + +#. DEkLh +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3143282\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displaysformatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layoutsand position." +msgstr "" + +#. ew3Do +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3159194\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">IconFrame Styles</alt></image>" +msgstr "" + +#. CeAiG +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3151332\n" +"help.text" +msgid "Frame Styles" +msgstr "" + +#. SBH6k +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id601719006029480\n" +"help.text" +msgid "Page Styles" +msgstr "" + +#. CSPA8 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3147220\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displaysformatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts,including the presence of headers and footers." +msgstr "" + +#. MD3Nf +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3149819\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon PageStyles</alt></image>" +msgstr "" + +#. kGNxq +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3148976\n" +"help.text" +msgid "Page Styles" +msgstr "" + +#. qL6C3 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id351719006078648\n" +"help.text" +msgid "List Styles" +msgstr "" + +#. DcPDq +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3153361\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displaysformatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles toformat number and bullet characters and to specify indents." +msgstr "" + +#. ApE5s +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3152766\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon ListStyles</alt></image>" +msgstr "" + +#. QSJJW +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3154390\n" +"help.text" +msgid "List Styles" +msgstr "" + +#. vop8w +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id341719006140327\n" +"help.text" +msgid "Table Styles" +msgstr "" + +#. E27EC +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3115361\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displaysformatting styles for tables.</ahelp> Use table styles to apply borders,backgrounds, fonts, alignment, and number formats to tables." +msgstr "" + +#. vBdrx +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3132646\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">IconTable Styles</alt></image>" +msgstr "" + +#. z2ghp +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3129390\n" +"help.text" +msgid "Table Styles" +msgstr "" + +#. RQHFN +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id3145251\n" +"help.text" +msgid "Presentation Styles" +msgstr "" + +#. HjbBc +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3153418\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can onlymodify Presentation Styles." +msgstr "" + +#. Bx259 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3154253\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>" +msgstr "" + +#. jQg7c +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3149128\n" +"help.text" +msgid "PresentationStyles" +msgstr "" + +#. Waow9 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id481719008769965\n" +"help.text" +msgid "Fill Format Mode" +msgstr "" + +#. KmnK4 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3156379\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object ortext that you select in the document. Click this icon, and then drag a selectionin the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the iconagain, or press Esc." +msgstr "" + +#. o9Cj2 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3150576\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">IconFill Format Mode</alt></image>" +msgstr "" + +#. kgfJP +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"help.text" +msgid "Fill FormatMode" +msgstr "" + +#. R9e5c +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id141719008838732\n" +"help.text" +msgid "Style actions menu" +msgstr "" + +#. MLpMr +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_idN109BB\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenuwith more commands.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CiFAn +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3150114\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>" +msgstr "" + +#. 25EcY +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3147490\n" +"help.text" +msgid "Style actionsmenu" +msgstr "" + +#. F6mei +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id381719008933908\n" +"help.text" +msgid "New Style from Selection" +msgstr "" + +#. kq4NZ +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id561719340438136\n" +"help.text" +msgid "New Style from Selection" +msgstr "" + +#. RCYG3 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3149552\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a newstyle based on the formatting of the current paragraph, page, orselection.</ahelp>" +msgstr "" + +#. wCpn8 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3147297\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/lc_stylenewbyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>" +msgstr "" + +#. dDzAD +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3150534\n" +"help.text" +msgid "New Style fromselection" +msgstr "" + +#. pqucX +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id431719009716525\n" +"help.text" +msgid "Update Selected Style" +msgstr "" + +#. EChcg +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id911719338627149\n" +"help.text" +msgid "Update Style" +msgstr "" + +#. vNGDB +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3146333\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The manuallyformatted attributes of the text at the cursor position in the document will beadded to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>" +msgstr "" + +#. EZe62 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3149888\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>" +msgstr "" + +#. rdaVE +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id3153085\n" +"help.text" +msgid "Update Style" +msgstr "" + +#. FxvzE +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id571725480462677\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"show previews_hd\">Show previews</variable>" +msgstr "" + +#. EQpzr +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id311725480515026\n" +"help.text" +msgid "Check this box to display style names as examples of their formatting." +msgstr "" + +#. 93MTG +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id681725552567673\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"styles_window_hd\">Styles Window</variable>" +msgstr "" + +#. rqJuG +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id661725558266708\n" +"help.text" +msgid "The styles window displays a list of available styles. Double-click a style to apply it." +msgstr "" + +#. ZUKEj +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id841725560642143\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"context menu_hd\">Context Menu</variable>" +msgstr "" + +#. x95b6 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id401725714230905\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/new_style.xhp#new_style_h1\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. YDKGa +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id11725561725381\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/edit_style.xhp#edit_style_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. dTSpY +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id431725552621090\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"hide_hd\">Hide</variable>" +msgstr "" + +#. wFBrC +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id191725560699799\n" +"help.text" +msgid "Hides the selected style from view in the Style window." +msgstr "" + +#. Kf6qr +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id601725560787247\n" +"help.text" +msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#bm_id361725479112252\">Hidden Styles filter</link> to see a list of hidden styles." +msgstr "" + +#. kPKQq +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id931725631277745\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"show_hd\">Show</variable>" +msgstr "" + +#. HDRhk +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id591725631288281\n" +"help.text" +msgid "Makes a hidden style visible in Style window." +msgstr "" + +#. 5G7Ev +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id591725809320006\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/delete_style.xhp#delete_style_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. Wm3at +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id451725481651640\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"spotlight_hd\">Spotlight</variable>" +msgstr "" + +#. JMiss +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id421725481609834\n" +"help.text" +msgid "Displays a color and a unique number code for each applied paragraph or character style in the document." +msgstr "" + +#. 3UMxb +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id861725547083714\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/spotlight_styles.xhp\">Styles spotlighting</link> is only available for paragraph and character styles." +msgstr "" + +#. wCivi +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"hd_id801725546388304\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"filter styles_hd\">Filter Styles</variable>" +msgstr "" + +#. ueGCN +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id871725548037489\n" +"help.text" +msgid "Select a filter from the combo box." +msgstr "" + +#. M6UNk +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id781725807736215\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#table_head_name\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. 2WrZi +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id601725807959322\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#table_head_meaning\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. c65Fu +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id931725808322191\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#hierarchical_name\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. ELkhE +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id521725808322191\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#hierarchical_meaning\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. hbHt3 +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id621725808329021\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#all_name\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. TBPwu +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id231725808329021\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#all_meaning\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. rDtrD +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id311725808333373\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#hidden_name\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. 2ugKf +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id391725808333373\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#hidden_meaning\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. BKL6s +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id931725808337239\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#applied_name\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. 8ERqo +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id171725808337239\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#applied_meaning\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. n82yT +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id61725808340529\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#custom_name\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. dCmPr +#: styles.xhp +msgctxt "" +"styles.xhp\n" +"par_id251725808340529\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05130000.xhp#custom_meaning\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. qoWVn +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Table Design" +msgstr "" + +#. XiaNe +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"bm_id281724076158115\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>tables;design</bookmark_value> <bookmark_value>tables;design presets</bookmark_value> <bookmark_value>tables;styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table</bookmark_value> <bookmark_value>table styles;create</bookmark_value> <bookmark_value>table styles;edit</bookmark_value> <bookmark_value>table styles;clone</bookmark_value> <bookmark_value>table design;create</bookmark_value> <bookmark_value>table design;edit</bookmark_value> <bookmark_value>table design;clone</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. aCeWn +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id421723993087725\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"table_design_h1\"><link href=\"text/shared/01/table_design.xhp\">Table Design</link></variable>" +msgstr "" + +#. oyu2R +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id751723993139798\n" +"help.text" +msgid "Apply and manage table styles." +msgstr "" + +#. 6NdES +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id791725391609961\n" +"help.text" +msgid "Select a table to enable the <menuitem>Table Design</menuitem> panel." +msgstr "" + +#. dXpAT +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id181724000138582\n" +"help.text" +msgid "Select a table and choose <menuitem>Table - Table Design</menuitem>." +msgstr "" + +#. F6KcW +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id491724073234149\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/32/tabledesign.svg\" id=\"img_id371724073234149\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id441724073234149\">Icon Table Design</alt></image>" +msgstr "" + +#. 8P4AU +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id251724073234149\n" +"help.text" +msgid "Table Design" +msgstr "" + +#. BfYHF +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id871724000273180\n" +"help.text" +msgid "Select a table, then open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Table Design</menuitem> panel." +msgstr "" + +#. R5PEB +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id151724070419291\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"presets gallery_hd\">Style gallery</variable>" +msgstr "" + +#. KTozF +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id91724071605232\n" +"help.text" +msgid "Select a style from the gallery to apply it to the selected table." +msgstr "" + +#. x2spA +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id41724073940720\n" +"help.text" +msgid "Click on the green + symbol to add a new style." +msgstr "" + +#. GGWDD +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id681724073864864\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/Green_cross.svg\" id=\"img_id361724073864864\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521724073864864\">Icon New Style</alt></image>" +msgstr "" + +#. FSHir +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id451724073864864\n" +"help.text" +msgid "Add a new style" +msgstr "" + +#. HQFyA +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id491724076004561\n" +"help.text" +msgid "Right-click on a style to access the following options:" +msgstr "" + +#. 7c8o2 +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id691724077535822\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"new _hd\">New</variable>" +msgstr "" + +#. KLHW5 +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id111724077790734\n" +"help.text" +msgid "Creates a new, blank style." +msgstr "" + +#. 3KYxq +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id401724077539047\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"clone_hd\">Clone</variable>" +msgstr "" + +#. 2ec3d +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id101724077794516\n" +"help.text" +msgid "Creates a copy of the selected style." +msgstr "" + +#. id9z3 +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id471724077543340\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"reset_hd\">Reset</variable>" +msgstr "" + +#. ANK6C +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id101724077797626\n" +"help.text" +msgid "Resets the selected style to its built-in settings. Only built-in styles can be reset." +msgstr "" + +#. 8BoH5 +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id901724162838157\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"delete_hd\">Delete</variable>" +msgstr "" + +#. FkpwD +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id901724162875535\n" +"help.text" +msgid "Delete the selected style preset. Built-in presets cannot be deleted." +msgstr "" + +#. FGauh +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id641724077546698\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"format_hd\">Format</variable>" +msgstr "" + +#. hewvx +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id911724077805618\n" +"help.text" +msgid "Choose a table element from the submenu to format with the <link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\"><menuitem>Table Properties</menuitem></link> dialog." +msgstr "" + +#. hda5A +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id341725391331929\n" +"help.text" +msgid "Use the checkboxes below the style gallery to enable or disable the formatting for individual table elements." +msgstr "" + +#. LGr2r +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id741724161616265\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"format_header_row_hd\">Header row</variable>" +msgstr "" + +#. 6gGt3 +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id141724164339421\n" +"help.text" +msgid "Format the first row of the table." +msgstr "" + +#. LBHvm +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id571724161619952\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"format_total_row_hd\">Total row</variable>" +msgstr "" + +#. dTNrC +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id941724164343943\n" +"help.text" +msgid "Format the final row of the table." +msgstr "" + +#. iBdYi +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id551724161624382\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"format_banded_rows_hd\">Banded rows</variable>" +msgstr "" + +#. rnuBQ +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id211724164348592\n" +"help.text" +msgid "Format even table rows." +msgstr "" + +#. bzf7m +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id141724161629428\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"format_first_column_hd\">First column</variable>" +msgstr "" + +#. 7SGJm +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id221724164352756\n" +"help.text" +msgid "Format the first column of the table." +msgstr "" + +#. CmA5V +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id231724161634531\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"format_last_column_hd\">Last column</variable>" +msgstr "" + +#. 8ScyN +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id551724164357509\n" +"help.text" +msgid "Format the last column of the table." +msgstr "" + +#. BzWfb +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id691724161638934\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"format_banded_columns_hd\">Banded columns</variable>" +msgstr "" + +#. zHTbr +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id391724164371424\n" +"help.text" +msgid "Format even column rows." +msgstr "" + +#. WdkZT +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id221724161643493\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"format_other_cells_hd\">Other cells</variable>" +msgstr "" + +#. yC3AK +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id81724171375640\n" +"help.text" +msgid "Format the other cells in the table." +msgstr "" + +#. pJbdP +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id861724339032024\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"header row_hd\">Header row</variable>" +msgstr "" + +#. H355B +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id901724339036973\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"total row_hd\">Total row</variable>" +msgstr "" + +#. zvtyv +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id321725460445691\n" +"help.text" +msgid "Check this box to use the selected style's total row format. Enabling this option will apply a different format to the last row of the table." +msgstr "" + +#. CXTuE +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id391724339067683\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"banded rows_hd\">Banded rows</variable>" +msgstr "" + +#. o9EPp +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id181724337353157\n" +"help.text" +msgid "Check this box to use the selected style's banded row format. Enabling this option will apply a different format to even-numbered rows." +msgstr "" + +#. Aezhs +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id141724339073058\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"first column_hd\">First column</variable>" +msgstr "" + +#. vN9fj +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id781724337366149\n" +"help.text" +msgid "Check this box to use the selected style's first column format. Enabling this option will apply a different format the first column of the table." +msgstr "" + +#. jGRXm +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id921724339082333\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"last column_hd\">Last column</variable>" +msgstr "" + +#. tu9zk +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id711724337372764\n" +"help.text" +msgid "Check this box to use the selected style's last column format. Enabling this option will apply a different format to the last column of the table." +msgstr "" + +#. Lrwja +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"hd_id941724339089222\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"banded columns_hd\">Banded columns</variable>" +msgstr "" + +#. qH9eG +#: table_design.xhp +msgctxt "" +"table_design.xhp\n" +"par_id161724337378022\n" +"help.text" +msgid "Check this box to use the selected style's banded column format. Enabling this option will apply a different format to even-numbered columns." +msgstr "" + #. ypDs7 #: themescolordialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po index f56091ef4e4..1d89b566dc4 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-11 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textshared02/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561921666.000000\n" #. Edm6o @@ -5155,14 +5155,14 @@ msgctxt "" msgid "Filtering/Sorting" msgstr "Filtrering / Sortering" -#. MgNBF +#. BFG9f #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN1215A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, om filtrerings- og sorteringselementer skal vises eller skjules på en valgt <emph>Navigation</emph>skontrollinje.</ahelp> Der er disse Filtrerings- og sorteringselementer: <emph>Sortér stigende, Sortér faldende, Sortér, Automatisk filter, Standardfilter, Anvend filter, Nulstil filter/sortering.</emph>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Standard filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>." +msgstr "" #. 8oY9x #: 01170101.xhp @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "par_id3154988\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> Return <literal>True</literal> to allow row deletion, <literal>False</literal> otherwise. For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Bekræft sletning</emph> finder sted, så snart data er blevet slettet i formularen.</ahelp> Returner <literal>Sand</literal> for at tillade sletning af rækken, ellers <literal>Falsk</literal>. Den linkede makro kan for eksempel kræve bekræftelse i en dialog." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Bekræft sletning</emph> finder sted, så snart data er blevet slettet i formularen.</ahelp> Returnér <literal>Sand</literal> for at tillade sletning af rækken, ellers <literal>Falsk</literal>. Den linkede makro kan for eksempel kræve bekræftelse i en dialog." #. wEtEF #: 01170202.xhp @@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "par_id3156007\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record or record set are changed.</ahelp> Return <literal>True</literal> when changing is allowed, otherwise <literal>False</literal>. For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Før registreringshandling</emph> finder sted, før den aktuelle post eller sættet at poster ændres.</ahelp> Returner <literal>Sand</literal>, når ændring er tilladt, ellers <literal>Falsk</literal>. Den linkede makro kan for eksempel kræve bekræftelse i en dialog." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hændelsen <emph>Før registreringshandling</emph> finder sted, før den aktuelle post eller sættet at poster ændres.</ahelp> Returnér <literal>Sand</literal>, når ændring er tilladt, ellers <literal>Falsk</literal>. Den linkede makro kan for eksempel kræve bekræftelse i en dialog." #. qsaCS #: 01170202.xhp @@ -8629,14 +8629,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed." msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast de krævede betingelser for at filtrere formularens data. Filterspecifikationerne følger SQL-reglerne uden brug af sætningen WHERE.</ahelp> Hvis du for eksempel vil vise alle dataposter med fornavnet \"Mikkel\", skriver du i datafeltet: Fornavn = 'Mikkel'. Du kan også kombinere betingelser: Fornavn = 'Mikkel' OR Fornavn = 'Peter'. Alle dataposter, der matcher det ene af disse to betingelser bliver vist." -#. 2eNBc +#. mZbG7 #: 01170203.xhp msgctxt "" "01170203.xhp\n" "par_id3156212\n" "help.text" -msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>." -msgstr "Filterfunktionen er tilgængelig i brugertilstand gennem ikonerne <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\"><emph>Autofilter</emph></link> og <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\"><emph>Standardfilter</emph></link> på værktøjslinjen <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Formularnavigation</emph></link>." +msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\"><emph>Standard Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>." +msgstr "" #. kFDjB #: 01170203.xhp @@ -10629,14 +10629,14 @@ msgctxt "" msgid "Styles (icon)" msgstr "(ikonet) Typografier" -#. 9qict +#. DZyvJ #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" "hd_id3154228\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Styles</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link></defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Typografier</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">Typografier</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Typografier</link></defaultinline></switchinline>" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" #. 8NLAN #: 01230000.xhp @@ -10647,14 +10647,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the <emph>Styles</emph> window, which is where you can assign and organize styles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Angiver om vinduet for <emph>Typografier og Formatering</emph> skal vises eller skjules. Det er der, du kan tildele og administrere typografier.</ahelp>" -#. 4vuTK +#. ggtbF #: 01230000.xhp msgctxt "" "01230000.xhp\n" "par_id3153894\n" "help.text" -msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>." -msgstr "Hvert $[officename]-program har sit eget <emph>Typografier og formatering</emph>s-vindue. Således er der særlige vinduer til <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">tekstdokumenter</link></caseinline><defaultinline>tekstdokumenter</defaultinline></switchinline>, til<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\">regneark</link></caseinline><defaultinline>regneark</defaultinline></switchinline>og til<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">præsentationer/tegninger</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">præsentationer/tegninger</link></caseinline><defaultinline>præsentationer/tegninger</defaultinline></switchinline>." +msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>." +msgstr "" #. Cq2Yr #: 01230000.xhp @@ -10683,14 +10683,14 @@ msgctxt "" msgid "Set Paragraph Style" msgstr "Sæt afsnitstypografi" -#. DjDtd +#. GQRbB #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "hd_id3148520\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\">Set Paragraph Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\">Sæt afsnitstypografi</link>" +msgid "<variable id=\"paragraph_style_h1\"><link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\">Set Paragraph Style</link></variable>" +msgstr "" #. YUmBx #: 02010000.xhp @@ -10701,13 +10701,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Tildeler en typografi til det aktuelle afsnit, udvalgte afsnit, eller til et valgt objekt.</ahelp>" -#. DEGrY +#. REMWA #: 02010000.xhp msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10621\n" "help.text" -msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles deck</link> in the sidebar." +msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles deck</link> in the sidebar." msgstr "" #. Hzg3U @@ -10764,14 +10764,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>skrifttyper; angive flere</bookmark_value><bookmark_value>alternative skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>tegn; alternative skrifttyper</bookmark_value>" -#. KezmB +#. CTxQp #: 02020000.xhp msgctxt "" "02020000.xhp\n" "hd_id3150808\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\">Font Name</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\">Skrifttypenavn</link>" +msgid "<variable id=\"font_name_h1\"><link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\">Font Name</link></variable>" +msgstr "" #. sWoXi #: 02020000.xhp @@ -11169,14 +11169,14 @@ msgctxt "" msgid "Character Highlighting Color" msgstr "Tegn-fremhævelsesfarve" -#. jzSM9 +#. KiMDP #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3109850\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Fremhævning</link>" +msgid "<variable id=\"character_highlight_h1\"><link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting</link></variable>" +msgstr "" #. 6EDWk #: 02160000.xhp @@ -11466,13 +11466,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>paragraph spacing;increase</bookmark_value><bookmark_value>increase;paragraph spacing</bookmark_value>" msgstr "" -#. dFH5F +#. BaCuF #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "hd_id3154873\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Increase Paragraph Spacing</link>" +msgid "<variable id=\"increase_spacing_h1\"><link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\">Increase Paragraph Spacing</link></variable>" msgstr "" #. R84Ay @@ -11511,13 +11511,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>paragraph spacing;decrease</bookmark_value><bookmark_value>decrease;paragraph spacing</bookmark_value>" msgstr "" -#. mPXAV +#. w2uib #: 03120000.xhp msgctxt "" "03120000.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Decrease Paragraph Spacing</link>" +msgid "<variable id=\"decrease_spacing_h1\"><link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\">Decrease Paragraph Spacing</link></variable>" msgstr "" #. 9DDgR @@ -12856,6 +12856,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <menuitem>Edit - Select Text</menuitem> or open the context menu of a read-only document and choose <menuitem>Select Text</menuitem>. The selection cursor does not blink.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan aktiere en udvalgsmarkør i et skrivebeskyttet dokument eller i Hjælpen. Vælg <menuitem>Rediger ▸ Marker tekst</menuitem> eller åbn et skrivebeskyttet dokuments kontekstmenu og vælg <menuitem>Marker tekst</menuitem>. Udvalgsmarkøren blinker ikke.</ahelp>" +#. 6YaSj +#: 07070000.xhp +msgctxt "" +"07070000.xhp\n" +"par_id3147777\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Edit Mode</emph> cannot be deactivated on a document newly created, that is, unsaved." +msgstr "" + #. hGeVC #: 07070100.xhp msgctxt "" @@ -14332,14 +14341,14 @@ msgctxt "" msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>." msgstr "Du kan fjerne det aktuelle autofilter med <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\">Nulstil filter/sortering</link> ikonet eller med <emph>Data - filter - nulstil filter</emph>." -#. rBBw5 +#. n3onX #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" "par_id3145345\n" "help.text" -msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria." -msgstr "For at filtrere med adskillige feltnavne samtidigt, klik på ikonet <emph>Standardfilter</emph>. Dialogen <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standardfilter</link> vises, hvor du kan kombinere flere filterkriterier." +msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria." +msgstr "" #. xUfgF #: 12040000.xhp @@ -15124,96 +15133,6 @@ msgctxt "" msgid "Data to Fields" msgstr "Data til felter" -#. QNG9m -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Standard Filter" -msgstr "Standardfilter" - -#. FuUgr -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"bm_id3109850\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>standardfiltre; databaser</bookmark_value><bookmark_value>databaser; standardfiltre</bookmark_value><bookmark_value>standardfiltre i databaser</bookmark_value>" - -#. Sc3oE -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"hd_id3109850\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standard Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\">Standardfilter</link>" - -#. 7YEPf -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3143281\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Giver dig mulighed for at sætte filtreringsindstillingerne.</ahelp></variable>" - -#. TqqJr -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3149549\n" -"help.text" -msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options." -msgstr "Brug <emph>Standardfilter</emph> for at forfine og kombinere søgeindstillingerne for <emph>Autofilter</emph>." - -#. bMm3G -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3152801\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikon</alt></image>" - -#. XjJRh -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3149183\n" -"help.text" -msgid "Standard Filter" -msgstr "Standardfilter" - -#. ADpkE -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3143267\n" -"help.text" -msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog." -msgstr "$[officename] gemmer de aktuelle filterindstillinger til næste gang, du åbner denne dialog." - -#. D5Dbs -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3156410\n" -"help.text" -msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon." -msgstr "For at fjerne det aktuelle filter, klik på <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\"><emph>Nulstil filter/sortering</emph></link> ikonet." - -#. JGrCA -#: 12090000.xhp -msgctxt "" -"12090000.xhp\n" -"par_id3152996\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\">AutoFilter</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\">Autofilter</link>" - #. trCAA #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -15241,6 +15160,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button." msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer de logiske betingelser for at filtrere dine tabeldata.</ahelp> Denne dialog er tilgængelig i regnearksdokumenter, databasetabeller og databaseformularers. Dialog for databaser indeholder ikke knappen <emph>Flere Indstillinger</emph>." +#. TqiEF +#: 12090100.xhp +msgctxt "" +"12090100.xhp\n" +"par_id3143267\n" +"help.text" +msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog." +msgstr "" + #. D5RaA #: 12090100.xhp msgctxt "" @@ -18274,14 +18202,50 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\">Document Modification</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\">Dokumentændring</link>" -#. umVEB +#. PiXjH #: 20060000.xhp msgctxt "" "20060000.xhp\n" "par_id3148731\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If changes to the document have not yet been saved, a \"<emph>*</emph>\" is displayed in this field on the <emph>Status</emph> bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis der ikke allerede er gemt ændringer, vises en \"<emph>*</emph>\" i dette felt på <emph>Status</emph>-linjen. Dette gælder også nye, endnu ikke gemte dokumenter.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">If changes to the document have not yet been saved, a red icon is displayed in this field on the <emph>Status</emph> bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>" +msgstr "" + +#. XyB2i +#: 20060000.xhp +msgctxt "" +"20060000.xhp\n" +"par_id751724595072393\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"svx/res/doc_modified_yes.svg\" id=\"img_id581724595072394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281724595072395\">Icon Document Modified</alt></image>" +msgstr "" + +#. 5DAfT +#: 20060000.xhp +msgctxt "" +"20060000.xhp\n" +"par_id481724595072397\n" +"help.text" +msgid "Document Modified" +msgstr "" + +#. dvAVK +#: 20060000.xhp +msgctxt "" +"20060000.xhp\n" +"par_id61724595150609\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"svx/res/doc_modified_no.svg\" id=\"img_id121724595150610\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id671724595150611\">Icon Document not modified</alt></image>" +msgstr "" + +#. ArZ3k +#: 20060000.xhp +msgctxt "" +"20060000.xhp\n" +"par_id231724595150612\n" +"help.text" +msgid "Document not modified" +msgstr "" #. RREWf #: 20090000.xhp @@ -19786,6 +19750,240 @@ msgctxt "" msgid "You can adjust how close the point needs to be before it snaps into place by adjusting the <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp#bm_id3153839\"><menuitem>Point reduction</menuitem></link> angle in the <menuitem>Grid</menuitem> settings dialog. The lower the angle, the closer the point needs to be before it snaps into place." msgstr "" +#. fcmzq +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Find Bar" +msgstr "" + +#. ZBBdy +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"bm_id871641583188415\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Find toolbar</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 7qSzW +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id701641581066778\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"find_bar_h1\"><link href=\"text/shared/02/find_toolbar.xhp\">Find Bar</link></variable>" +msgstr "" + +#. X55wK +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id3147762\n" +"help.text" +msgid "The <menuitem>Find</menuitem> toolbar can be used to quickly search the contents of %PRODUCTNAME documents." +msgstr "" + +#. AotDk +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id531708714506570\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Find</menuitem>." +msgstr "" + +#. 7pJae +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id711708714839012\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>" +msgstr "" + +#. bpuGD +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id991641581514302\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"find_text_hd\">Find Text</variable>" +msgstr "" + +#. 979Nt +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id921641581538352\n" +"help.text" +msgid "Enter the text to be searched in the document. Press <keycode>Enter</keycode> to perform the search." +msgstr "" + +#. FfHGJ +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id831641581895099\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"find_previous_hd\">Find Previous</variable>" +msgstr "" + +#. e8qFg +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id11641581906556\n" +"help.text" +msgid "Moves the cursor and selects the previous match of the search text." +msgstr "" + +#. t33RZ +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id851642423451259\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" id=\"img_id171642423451259\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261642423451259\">Find Previous Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. 5mDvY +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id351642423451259\n" +"help.text" +msgid "Find previous match" +msgstr "" + +#. 3WAF8 +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id941641581943416\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"find_next_hd\">Find Next</variable>" +msgstr "" + +#. gwMV9 +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id261641581953287\n" +"help.text" +msgid "Moves the cursor and selects the next match of the search text." +msgstr "" + +#. PUsAY +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id111642423456841\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" id=\"img_id111642423456841\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111642423456841\">Find Next Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. ByGqu +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id111642423456842\n" +"help.text" +msgid "Find next match" +msgstr "" + +#. AeA5y +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id81641582044927\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"find_all_hd\">Find All</variable>" +msgstr "" + +#. DFtSe +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id181641582056429\n" +"help.text" +msgid "Highlights all matches in the document." +msgstr "" + +#. VeR4y +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id631641582107024\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"match_case_hd\">Match Case</variable>" +msgstr "" + +#. 42qsF +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id461641582121199\n" +"help.text" +msgid "Choose this option to perform case-sensitive search." +msgstr "" + +#. vdWrc +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id271641582528169\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"formatted_display_hd\">Formatted Display</variable>" +msgstr "" + +#. Cd89c +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id571641582522939\n" +"help.text" +msgid "Performs the search considering the formatted value in a cell." +msgstr "" + +#. rvvUg +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"hd_id171641582176913\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"find_and_replace_hd\">Find and Replace</variable>" +msgstr "" + +#. FAEAV +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id761641582194558\n" +"help.text" +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find and Replace</link> dialog, which provides more options for searching the document." +msgstr "" + +#. rx3mH +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id171641582176913\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" id=\"img_id171641582176913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171641582176913\">Find and Replace Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. G9X29 +#: find_toolbar.xhp +msgctxt "" +"find_toolbar.xhp\n" +"par_id171641582176943\n" +"help.text" +msgid "Find and Replace" +msgstr "" + #. oQ5tj #: flowcharts.xhp msgctxt "" @@ -19867,14 +20065,230 @@ msgctxt "" msgid "The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK." msgstr "Fontwork Gallery viser forhåndsvisninger af Fontwork-objekter. Hvis du vil indsætte et objekt i dit dokument, skal du vælge objektet og derefter klikke på OK." -#. eyh3P +#. h7Qk2 #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN10623\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork-værktøjslinje</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>" +msgstr "" + +#. DBz3U +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "" + +#. BM3WC +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN1055A\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>" +msgstr "" + +#. GNY76 +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN1056A\n" +"help.text" +msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object." +msgstr "" + +#. 9xBxj +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN1056D\n" +"help.text" +msgid "Fontwork Gallery" +msgstr "" + +#. A6ecD +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_id81646926301557\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" id=\"img_id311646926301559\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331646926301560\">Icon Fontwork Gallery</alt></image>" +msgstr "" + +#. zBxMN +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN10571\n" +"help.text" +msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click <emph>OK</emph> to apply the new set of properties to your Fontwork object." +msgstr "" + +#. nG6ME +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN10588\n" +"help.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "" + +#. PgQM4 +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_id51646926964588\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id801646926964589\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761646926964590\">Icon Fontwork Shape</alt></image>" +msgstr "" + +#. CTe3i +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN1058C\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>" +msgstr "" + +#. HTZ3F +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN105A6\n" +"help.text" +msgid "Fontwork Same Letter Heights" +msgstr "" + +#. gBD67 +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_id501646927155677\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_fontworksameletterheights.svg\" id=\"img_id41646927155678\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141646927155679\">Icon Fontwork Same Letter Height</alt></image>" +msgstr "" + +#. dyVEY +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN105AA\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CoXnr +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN105C1\n" +"help.text" +msgid "Fontwork Alignment" +msgstr "" + +#. dPegd +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_id211646927242197\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" id=\"img_id281646927242198\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731646927242199\">Icon Fontwork Alignment</alt></image>" +msgstr "" + +#. FvBdo +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN105C5\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>" +msgstr "" + +#. mKkVN +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN105DC\n" +"help.text" +msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects." +msgstr "" + +#. NSmjx +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN105F3\n" +"help.text" +msgid "Fontwork Character Spacing" +msgstr "" + +#. uMC4D +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_id251646927506111\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_spacing.svg\" id=\"img_id441646927506112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821646927506113\">Icon Fontwork Character Spacing</alt></image>" +msgstr "" + +#. WLvKk +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_id791646928579114\n" +"help.text" +msgid "Select the character spacing values to apply to the Fontwork object." +msgstr "" + +#. xERFF +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN10621\n" +"help.text" +msgid "<emph>Custom:</emph> Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value." +msgstr "" + +#. sgFfF +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_idN1063C\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Value:</emph> enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 2aGeB +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"hd_id981646929182163\n" +"help.text" +msgid "Toggle Extrusion" +msgstr "" + +#. FcnBM +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_id611646929193237\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id951646929193238\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211646929193239\">Icon Toggle Extrusion</alt></image>" +msgstr "" + +#. Dems2 +#: fontwork_toolbar.xhp +msgctxt "" +"fontwork_toolbar.xhp\n" +"par_id191646929193241\n" +"help.text" +msgid "Switches the 3D effects on and off for the Fontwork objects." +msgstr "" #. U69jZ #: gridtofront.xhp @@ -19957,6 +20371,42 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">SQL Query</link> by the LIMIT X clause</ahelp>. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it." msgstr "<ahelp hid=\".\">Udvider den udvalgserklæring, som <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\">SQL-forespørgslen</link> oprettede, med sætningen LIMIT X</ahelp>. Dette kan brugses til at begrænse dine SQL-resultater til dem, der falder inden for det første X antal." +#. vLYDy +#: mediaplay_toolbar.xhp +msgctxt "" +"mediaplay_toolbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Media Playback Toolbar" +msgstr "" + +#. nA87T +#: mediaplay_toolbar.xhp +msgctxt "" +"mediaplay_toolbar.xhp\n" +"hd_id701655505104052\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/mediaplay_toolbar.xhp\">Media Playback Toolbar</link></variable>" +msgstr "" + +#. ELZkF +#: mediaplay_toolbar.xhp +msgctxt "" +"mediaplay_toolbar.xhp\n" +"par_id821655505104055\n" +"help.text" +msgid "Open the Media Playback toolbar" +msgstr "" + +#. GpFS2 +#: mediaplay_toolbar.xhp +msgctxt "" +"mediaplay_toolbar.xhp\n" +"par_id411655505224585\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Media Playback</menuitem>." +msgstr "" + #. bbAX7 #: namedialog.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index aea20b561bc..51e96773f71 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-06 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsharedguide/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562822777.000000\n" #. iharT @@ -10874,6 +10874,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\">Saving Documents Automatically</link></variable>" msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\">Gemme dokumenter automatisk</link></variable>" +#. NLYEc +#: doc_autosave.xhp +msgctxt "" +"doc_autosave.xhp\n" +"par_id0102033\n" +"help.text" +msgid "The following two options are turned on by default on new installations." +msgstr "" + #. 6GmAr #: doc_autosave.xhp msgctxt "" @@ -10991,6 +11000,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Fejlrapporteringsværktøj</link>" +#. xCEvz +#: doc_autosave.xhp +msgctxt "" +"doc_autosave.xhp\n" +"par_idN10888\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Videos/Preventing_data_disaster\">Wiki article about preventing data loss when working on documents</link>" +msgstr "" + #. tqq3b #: doc_open.xhp msgctxt "" @@ -12305,14 +12323,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the checkbox if you want to restart %PRODUCTNAME in safe mode. Then click the <widget>Send Crash Report</widget> button." msgstr "Vælg afkrydsningsfeltet, hvis du vil genstarte %PRODUCTNAME i sikker tilstand. Klik derefter på knappen <widget>Send nedbrudsrapport</widget>." -#. SPdCD +#. f8QnC #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id521605621252890\n" "help.text" -msgid "If a crash report is sent successfully, then a dialog box will provide a URL for the report. To see the report, copy the URL and paste into a webbrowser." -msgstr "Hvis en nedbrudsrapport er sendt med succes, vil et dialogfelt opgive en URL til denne rapport. For at se rapporten kopierer du URLen og indsætter den i en webbrowser." +msgid "If a crash report is sent successfully, a dialog box will provide a URL for your report. To see the report, copy the URL and paste into a web browser." +msgstr "" #. 3PFBB #: error_report.xhp @@ -12332,14 +12350,14 @@ msgctxt "" msgid "What Data are Sent?" msgstr "Hvilke data sendes?" -#. CHASG +#. QmhDM #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" -msgid "The crash report sends information about the error type that caused the crash and the process memory contents at the time of the crash. The memory contents include: a list of loaded libraries and their version number; a list of the current threads with the contents of their stack memory and processor register states. The memory trace is gathered locally by standard system tools: <literal>dbghelp.dll</literal> on Windows systems; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> and <literal>/proc</literal> directory on Linux systems; Apple's Crash Reporter on Mac systems." -msgstr "Nedbrudsrapporten sender information og den fejltype, der udløste nedbruddet og hukommelsesindholdet i processen på tidspunktet for nedbruddet. Dette hukommelsesindhold indeholder: en liste over hentede biblioteker og deres versionsnumre; en liste over de aktuelle tråde med deres stakkes hukommelsesindhold og processor-registertilstande. Hukommelsesspor samles lokalt af standard systemværktøjer: <literal>dbghelp.dll</literal> på Windows-systemer; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> og mappen <literal>/proc</literal> på Linux-systemer; Apple's Crash Reporter på Mac-systemer." +msgid "The crash report sends information about the error type that caused the crash and the process memory contents at the time of the crash. The memory contents include: a list of loaded libraries and their version number; a list of the current threads with the contents of their stack memory and processor register states. The memory trace is gathered locally by standard system tools: <literal>dbghelp.dll</literal> on Windows systems; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> and <literal>/proc</literal> directory on Linux systems." +msgstr "" #. 73oD2 #: error_report.xhp @@ -12350,14 +12368,23 @@ msgctxt "" msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)." msgstr "Der sendes også information om %PRODUCTNAME versionen, operativsystemets navn og version samt computer-hardwaren (CPU-type og -funktionaliteter; den samlede RAM-hukommelses størrelse, grafikenhed og driver)." -#. oCk4J +#. 88oRH #: error_report.xhp msgctxt "" "error_report.xhp\n" "par_id3150504\n" "help.text" -msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request." -msgstr "Nedbrudsrapporten er anonym. Der sendes ingen identifikationsoplysninger og intet dokumentindhold. Rapportdata sendes som en multipart HTTP POST-anmodning." +msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>" +msgstr "" + +#. bfTEL +#: error_report.xhp +msgctxt "" +"error_report.xhp\n" +"par_id711605615413001\n" +"help.text" +msgid "Vendors like Ubuntu or Apple package their own crash reporter in their version of %PRODUCTNAME. No data is sent to The Document Foundation." +msgstr "" #. uD7Ga #: export_ms.xhp @@ -13304,13 +13331,13 @@ msgctxt "" msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key while you click." msgstr "Klik på Fontwork-objektet. Hvis Fontwork objektet er indsat i baggrunden, holder du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasten nede, mens du klikker." -#. WPcVi +#. Zgax9 #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN106B8\n" "help.text" -msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <menuitem>View - Toolbars - Fontwork</menuitem>." +msgid "The <link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <menuitem>View - Toolbars - Fontwork</menuitem>." msgstr "" #. 2ZjWo @@ -13403,14 +13430,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line thickness, line color, fill color, fill style, and more." msgstr "" -#. gKRx3 +#. wifFo #: fontwork.xhp msgctxt "" "fontwork.xhp\n" "par_idN108E7\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork-værktøjslinje</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>" +msgstr "" #. ARjce #: formfields.xhp @@ -13817,6 +13844,132 @@ msgctxt "" msgid "The option to insert an object as a background image is only available in %PRODUCTNAME Writer." msgstr "" +#. ED9XF +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Graphics Export Parameters" +msgstr "" + +#. peDaT +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"bm_id351724339708401\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>command line;graphics export parameters</bookmark_value><bookmark_value>graphics export parameters;command line</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. HQAYC +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"hd_id451724164093001\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/graphic_export_params.xhp\">Command Line Graphics Export Parameters</link></variable>" +msgstr "" + +#. Y3gBR +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"par_id951724164093004\n" +"help.text" +msgid "The graphic filters accepts a string of options containing graphics properties for export." +msgstr "" + +#. W9M2B +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"hd_id971682091492801\n" +"help.text" +msgid "Examples:" +msgstr "" + +#. P9bGF +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"hd_id791724167167714\n" +"help.text" +msgid "Convert Draw document to PNG" +msgstr "" + +#. GgKh5 +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"hd_id921724167182882\n" +"help.text" +msgid "Convert Writer document to JPEG" +msgstr "" + +#. jDC22 +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"par_id861724340280254\n" +"help.text" +msgid "The string of properties options is written in JSON notation." +msgstr "" + +#. 3jQpg +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"par_id131724342007878\n" +"help.text" +msgid "The valid API names are <literal>[writer|impress|calc|draw]_[png|jpg|svg|webp]_Export</literal>, depending on the source document and output format." +msgstr "" + +#. wNG7Z +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"hd_id691724164786120\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. Jin8y +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"par_id101724164562519\n" +"help.text" +msgid "Property" +msgstr "" + +#. w5ToD +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"par_id761724164562520\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. 8VUnD +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"par_id711724164562521\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. GG597 +#: graphic_export_params.xhp +msgctxt "" +"graphic_export_params.xhp\n" +"par_id811724165572825\n" +"help.text" +msgid "XDrawPage (not for command line)" +msgstr "" + #. PydiW #: groups.xhp msgctxt "" @@ -19883,14 +20036,14 @@ msgctxt "" msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents." msgstr "Den følgende tabel lister funktioner i Microsoft Office XP og deres modstykke i $[officename]." -#. bB2rh +#. ADiGQ #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3153748\n" "help.text" -msgid "Microsoft Office XP" -msgstr "Microsoft Office XP" +msgid "Microsoft Office 2016" +msgstr "" #. LN4XR #: microsoft_terms.xhp @@ -19973,14 +20126,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\">Compare</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\">Sammenlign</link>" -#. 4WKGR +#. VWjij #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3151041\n" "help.text" -msgid "Document Map" -msgstr "Dokumentoversigt" +msgid "Navigation Pane" +msgstr "" #. HMXqC #: microsoft_terms.xhp @@ -20009,14 +20162,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Detective</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Detektiv</link>" -#. qFFM9 +#. VSYYK #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3153573\n" "help.text" -msgid "Lines and Page Breaks" -msgstr "Linje- og sideskift" +msgid "Line and Page Breaks" +msgstr "" #. f9cze #: microsoft_terms.xhp @@ -20054,14 +20207,14 @@ msgctxt "" msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>" msgstr "Se også <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Vis - Sideskift</link> for regneark" -#. yBDYT +#. GYJ3z #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3152940\n" "help.text" -msgid "Markup" -msgstr "Opmærkning" +msgid "Show Markup" +msgstr "" #. LwNbJ #: microsoft_terms.xhp @@ -20072,14 +20225,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\">Track Changes - Show</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\">Spor ændringer - Vis</link>" -#. 5RTgJ +#. te55x #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3153950\n" "help.text" -msgid "Refresh Data (in Excel)" -msgstr "Opdatér data (i Excel)" +msgid "Refresh All (in Excel)" +msgstr "" #. LKfBd #: microsoft_terms.xhp @@ -20090,14 +20243,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Opdatér område</link>" -#. AZums +#. dgxPm #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" "microsoft_terms.xhp\n" "par_id3145643\n" "help.text" -msgid "Replace text as you type" -msgstr "Udskift teksten under skrivning" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "" #. Livpv #: microsoft_terms.xhp @@ -22459,6 +22612,15 @@ msgctxt "" msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "I Writer tekstdokumenter kan du trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Skift+V for at indsætte indholdet af klippebordet som uformateret tekst." +#. FqBxZ +#: pasting.xhp +msgctxt "" +"pasting.xhp\n" +"par_idN10748\n" +"help.text" +msgid "If a text cut or copied from Writer is surrounded by spaces it will be considered as a set of words. When pasted, Writer will surround it smartly by spaces to keep it as a set of words: separated by spaces from other characters but avoiding any duplication of spaces. If the text is pasted as Unformatted Text, this consideration is ignored and the text is pasted as is, without adding any spaces." +msgstr "" + #. BEuwF #: pasting.xhp msgctxt "" @@ -24178,14 +24340,14 @@ msgctxt "" msgid "Turning on protection" msgstr "Slå beskyttelse til" -#. zKSDD +#. CGNdW #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3150088\n" "help.text" -msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>." -msgstr "For eksempel, for grafik indsat i Writer: Vælg fanebladet <emph>Formater - Billede - Egenskaber - Indstillinger</emph>. Under <emph>Beskyt</emph> skal du markere <emph>Indhold</emph>, <emph>Placering</emph> og/eller <emph>Størrelse</emph>." +msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Position and Size</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>." +msgstr "" #. 2qB2F #: protection.xhp @@ -24196,14 +24358,14 @@ msgctxt "" msgid "Turning off protection" msgstr "Slå beskyttelse fra" -#. mYN5s +#. LPebA #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3153657\n" "help.text" -msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate." -msgstr "For eksempel, for grafik indsat i Writer: Vælg fanebladet <emph>Formater - Grafik - Egenskaber - Indstillinger</emph>. Under <emph>Beskyt</emph> skal du fjerne markeringerne som du ønsker." +msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Position and Size</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate." +msgstr "" #. o2ioR #: protection.xhp @@ -26884,15 +27046,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit after initialization complete (no documents loaded)." msgstr "Afslut efter færdig initialisering (ingen dokumenter indlæst)." -#. xVEw9 -#: start_parameters.xhp -msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id2016120412237431\n" -"help.text" -msgid "Exit after loading documents." -msgstr "Afslut efter indlæsning af dokumenter." - #. LJxBP #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -27145,22 +27298,22 @@ msgctxt "" msgid "Opens following files in viewer mode (read-only)." msgstr "Åbner de følgende filer i fremvisningstilstand (kun læseadgang)" -#. BeXoi +#. LFfWt #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3149403\n" "help.text" -msgid "<emph>--show[=slide_number]</emph>" +msgid "<emph>--show[=N]</emph>" msgstr "" -#. M9EKN +#. stFL2 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3153838\n" "help.text" -msgid "Opens and starts the slideshow of the following presentation documents immediately. Files are closed after the showing. If a <literal>slide_number</literal> is provided, they start at that slide." +msgid "Opens and starts the slideshow of the following presentation documents immediately. Files are closed after the showing. <literal>N</literal> in the example refers to the slide number and, when it is provided, they start at that slide." msgstr "" #. 5R6iA @@ -28956,123 +29109,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">Keyboard commands</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\">Tastaturkommandoer</link>" -#. AWjj4 -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Tip of the day" -msgstr "Dagens tip" - -#. hEahE -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"bm_id961630844980165\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>tip of the day</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>dagens tip</bookmark_value>" - -#. DwAxd -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"hd_id161630843025887\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/guide/tipoftheday.xhp\">Tip of the Day</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/guide/tipoftheday.xhp\">Dagens tip</link>" - -#. PtZCz -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"par_id731630843025888\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">The Tip of the Day dialog displays useful tips for the user.</ahelp></variable>" -msgstr "Dialogen <variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\"hid path or command\">Dagens tip viser brugeren nyttige tip.</ahelp></variable>" - -#. eGRcH -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"par_id721630843443217\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Help - Show Tip of the day</menuitem>." -msgstr "Vælg <menuitem>Hjælp ▸ Vis Dagens tip</menuitem>." - -#. Mix66 -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"par_id601630844290206\n" -"help.text" -msgid "The set of tips is collected from several %PRODUCTNAME community web pages, and is updated on each new release of the software." -msgstr "Dette sæt tips er indsamlet fra flere sider på fællesskabet %PRODUCTNAME websider og opdateres på hver ny udgave af softwaren." - -#. cFRY5 -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"par_id51630844860633\n" -"help.text" -msgid "The tip of the day is not specific to the current module." -msgstr "Dagens tip er ikke specifik for det aktuelle modul." - -#. XjuPZ -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"hd_id171630844295289\n" -"help.text" -msgid "Show tips on startup" -msgstr "Vis tips ved opstart" - -#. LqZHq -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"par_id711630844302059\n" -"help.text" -msgid "Displays a dialog with a random tip on %PRODUCTNAME startup." -msgstr "Viser en dialog sammen med et vilkårligt tip ved %PRODUCTNAME startup." - -#. PAxHM -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"hd_id81630844306451\n" -"help.text" -msgid "Next Tip" -msgstr "Næste tip" - -#. nqjpy -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"par_id401630844318220\n" -"help.text" -msgid "Displays another tip of the day in the same dialog." -msgstr "Viser et andet dagens tip i den samme dialog." - -#. rSTiz -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"hd_id251630844323484\n" -"help.text" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. GoQru -#: tipoftheday.xhp -msgctxt "" -"tipoftheday.xhp\n" -"par_id511630844327861\n" -"help.text" -msgid "Close the Tip of the Day dialog." -msgstr "Luk dialogen Dagens tip." - #. C6Bb4 #: undo_formatting.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index dddc21ab8b8..3c4f7a45217 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-11 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsharedoptionen/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563712084.000000\n" #. PzSYs @@ -34,14 +34,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>indstillinger; værktøjer</bookmark_value> <bookmark_value>standarder; programkonfigurering</bookmark_value> <bookmark_value>indstillinger; programkonfigurering</bookmark_value>" -#. SZnDk +#. D5dyA #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3153665\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\">Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\">Indstillinger</link>" +msgid "<variable id=\"options_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\">Options</link></variable>" +msgstr "" #. nF5Kc #: 01000000.xhp @@ -610,14 +610,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type your email address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com" msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv din e-mailadresse.</ahelp> For eksempel my.name@my.provider.com" -#. DA4Z7 +#. hRdP6 #: 01010100.xhp msgctxt "" "01010100.xhp\n" "hd_id61543592770503\n" "help.text" -msgid "Cryptography" -msgstr "Kryptografi" +msgid "ODF Cryptography" +msgstr "" #. DqFbT #: 01010100.xhp @@ -1807,14 +1807,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>skrivehjælp indstillinger</bookmark_value><bookmark_value>brugerordbøger; redigere</bookmark_value><bookmark_value>brugerdefinerede ordbøger;redigere</bookmark_value><bookmark_value>ordbøger; redigere brugerdefinerede</bookmark_value><bookmark_value>undtagelser; brugerdefinerede ordbøger</bookmark_value><bookmark_value>brugerdefinerede ordbøger; undtagelsesordbog</bookmark_value><bookmark_value>stavekontrol; undtagelsesordbog</bookmark_value><bookmark_value>ignorer-liste til stavekontrol</bookmark_value><bookmark_value>stavekontrol; ignorer-liste</bookmark_value><bookmark_value>stavning; undtagelsesordbog</bookmark_value><bookmark_value>ignorer-liste til stavning</bookmark_value><bookmark_value>stavning; ignorer-liste</bookmark_value><bookmark_value>orddeling; mindste antal tegn</bookmark_value>" -#. tsrAz +#. 2cFFQ #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\">Writing Aids</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\">Skrivehjælp</link>" +msgid "<variable id=\"writing_aids_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\">Writing Aids</link></variable>" +msgstr "" #. SCgzo #: 01010400.xhp @@ -2392,14 +2392,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>spelling; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>stavekontrol; aktivere for et sprog</bookmark_value><bookmark_value>stavning; aktivere for et sprog</bookmark_value><bookmark_value>orddeling; aktivere for et sprog</bookmark_value><bookmark_value>synonymordbog; aktivere for et sprog</bookmark_value><bookmark_value>sprog; aktivere moduler</bookmark_value><bookmark_value>ordbøger;oprette</bookmark_value><bookmark_value>brugerdefinerede ordbøger;oprette</bookmark_value>" -#. wvEuE +#. UDsCJ #: 01010401.xhp msgctxt "" "01010401.xhp\n" "hd_id3154046\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\">Edit module</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\">Rediger moduler</link>" +msgid "<variable id=\"edit_module_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\">Edit module</link></variable>" +msgstr "" #. zdH9C #: 01010401.xhp @@ -2527,15 +2527,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/down\">Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/down\">Mindsker prioriteten af det valgte undermodul.</ahelp>" -#. 3kGoC -#: 01010401.xhp -msgctxt "" -"01010401.xhp\n" -"hd_id3161832\n" -"help.text" -msgid "Back" -msgstr "Bagside" - #. dEDZC #: 01010401.xhp msgctxt "" @@ -3085,23 +3076,23 @@ msgctxt "" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "Hjælp med at gøre %PRODUCTNAME bedre" -#. qxiYD +#. rBPYn #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" "hd_id3169299\n" "help.text" -msgid "Send crash reports to The Document Foundation" -msgstr "Send nedbrudsrapporter til The Document Foundation" +msgid "Prompt for sending crash reports to The Document Foundation" +msgstr "" -#. FpxZ2 +#. t9Vbx #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" "par_id3167530\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/crashreport\">Send crash reports to help developers improve the software’s reliability.</ahelp> Whenever %PRODUCTNAME crashes, you can opt to send reports containing certain debugging information, useful to help track down the cause of the bug and fix it eventually." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/crashreport\">Send nedbrudsrapporter for at hjælpe udviklerne med at forbedre programmernes pålidelighed.</ahelp> når som helst %PRODUCTNAME bryder ned, kan du vælge at sende rapporter, der indeholder visse fejlsøgningsinformationer, der er nyttige til at spore årsagen til fejl og endelig rette den." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/crashreport\">Asks you whether to send a crash report to help developers improve the software’s reliability.</ahelp> Whenever %PRODUCTNAME crashes, you can opt to send a <link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp#hd_id3150792\">report containing anonymous debugging information</link>, to help track down and eventually fix the root cause." +msgstr "" #. Zb7tT #: 01010600.xhp @@ -5956,14 +5947,14 @@ msgctxt "" msgid "Hidden paragraphs" msgstr "Skjulte afsnit" -#. QDXAP +#. UKgcw #: 01040200.xhp msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id3149418\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Display paragraphs that contain a <emph>Hidden Paragraph</emph> field.</ahelp> This option has the same function as the menu command <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\"><menuitem>View - Field Hidden Paragraphs</menuitem></link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Vis afsnit, der indeholder feltet <emph>Skjult afsnit</emph>.</ahelp> Denne indstilling har den samme funktion som menukommandoen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\"><menuitem>Vis ▸ Feltet Skjulte afsnit</menuitem></link></caseinline><defaultinline>Vis ▸ Skjulte afsnit</defaultinline></switchinline>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Display paragraphs that contain a <emph>Hidden Paragraph</emph> field.</ahelp> This option has the same function as the menu command <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\"><menuitem>View - Field Hidden Paragraphs</menuitem></link>." +msgstr "" #. PXfZj #: 01040200.xhp @@ -8042,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "par_id050420171020567355\n" "help.text" msgid "This setting is treated as <emph>On request</emph> unless either the global macro security level is set to Low in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Security - Macro Security... - Security Level - Low (not recommended)</item> or the document is located in a trusted place defined by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Security - Macro Security... - Trusted Sources - Trusted File Locations</item>." -msgstr "Denne indstilling behandles som <emph>På forespørgsel</emph>, medmindre enten det globale makroniveau er indstillet til Lavt <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Indstillinger </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> Funktioner- Indstillinger ... </item> </defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Sikkerhed - Makrosikkerhed ... - Sikkerhedsniveau - Lav (anbefales ikke)</item> eller dokumentet er placeret på et betroet sted defineret af <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> Funktioner - Indstillinger ... </item> </defaultinline> </switchinline> <item type=\"menuitem\"> -%PRODUCTNAME - Sikkerhed - Makrosikkerhed ... - Tillid til kilder - Tillid til filplaceringer </item>." +msgstr "Denne indstilling behandles som <emph>På anmodning</emph>, medmindre enten det globale makroniveau er indstillet til Lavt under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner ▸Indstillinger... </item> </defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Sikkerhed ▸ Makrosikkerhed... ▸ Sikkerhedsniveau ▸ Lav (anbefales ikke)</item>, eller hvis dokumentet er placeret på et betroet sted defineret af <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger </item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> Funktioner ▸ Indstillinger... </item> </defaultinline> </switchinline> <item type=\"menuitem\"> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Sikkerhed ▸ Makrosikkerhed... ▸ Tillid til kilder ▸ Tillid til filplaceringer</item>." #. Wx9Ak #: 01040900.xhp @@ -8051,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155449\n" "help.text" msgid "On request" -msgstr "På forespørgsel" +msgstr "På anmodning" #. fX5FG #: 01040900.xhp @@ -10168,13 +10159,13 @@ msgctxt "" msgid "Summary on search" msgstr "" -#. 79z6u +#. LgAVi #: 01060100.xhp msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id471715613958781\n" "help.text" -msgid "If this box is checked, a Search Results window appears when you choose <menuitem>Find All</menuitem> in the <link href=\"text/shared/find_toolbar.xhp\"><menuitem>Find Bar</menuitem></link>. The Search Results box states the number of matching search results and lists:" +msgid "If this box is checked, a Search Results window appears when you choose <menuitem>Find All</menuitem> in the <link href=\"text/shared/02/find_toolbar.xhp\"><menuitem>Find Bar</menuitem></link>. The Search Results box states the number of matching search results and lists:" msgstr "" #. VtT98 diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po index bd564795bd5..9ce725b7cbc 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-06 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsimpress/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562177500.000000\n" #. 2Va4w @@ -79,249 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." msgstr "Den følgende sektion viser hjælpeemner tilgængelig for menuer og dialoger." -#. zRW8E -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "View" -msgstr "Vis" - -#. AG4of -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3150297\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\">Vis</link>" - -#. H7Loj -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id3149378\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menu indeholder kommandoer til at kontrollere visningen af dokumentet på skærmen, til at ændre brugerfladen og til at få adgang til sidepanelerne. </ahelp>" - -#. sbbhw -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id110120150549176280\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Uddelingskopi</link>" - -#. wa6UF -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id102720151244263489\n" -"help.text" -msgid "Object Moving Helplines" -msgstr "Hjælpelinjer mens du flytter" - -#. wgqff -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id102720151246522815\n" -"help.text" -msgid "Comments" -msgstr "Kommentarer" - -#. AHrm9 -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id102720150112252443\n" -"help.text" -msgid "Show or hide a presentation's annotations." -msgstr "Viser eller skjuler præsentationskommentarer." - -#. KxCDt -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id102720151246523444\n" -"help.text" -msgid "Master Background" -msgstr "Masterbaggrund" - -#. DXFhq -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id102720150112257941\n" -"help.text" -msgid "Toggle the visibility of a master slide's background to be used as the background of the current slide." -msgstr "Skifter synligheden af et masterdias' baggrund, så det bruges som baggrund for det aktuelle dias." - -#. zrUk5 -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id102720151246521837\n" -"help.text" -msgid "Master Objects" -msgstr "Masterobjekter" - -#. pXaYF -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id102720150112256473\n" -"help.text" -msgid "Toggle the visibility of a master slide's objects to appear on the current slide." -msgstr "Skifter synligheden af masterdiasets objekter, så det vises i det aktuelle dias." - -#. cizmi -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id102720150908397549\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galleri</link>" - -#. dCeyT -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3149121\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" - -#. Dp7mC -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Indsæt" - -#. UswAF -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3153726\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\">Indsæt</link>" - -#. 9MaAn -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_id3146971\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menu indeholder kommandoerne, som bruges til at indsætte nye elementer i dokumentet, for eksempel grafik, objekter, specialtegn og andre filer.</ahelp>" - -#. 2stQM -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3146918\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>" -msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagram</link>" - -#. QKdUC -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_id0302200904002496\n" -"help.text" -msgid "Inserts a chart." -msgstr "Indsætter et diagram" - -#. D4RZD -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3145768\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Tabel</link>" - -#. YqHfD -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147003\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Flydende ramme</link>" - -#. mSQgW -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3156285\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>" - -#. XNGME -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3163726\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Specialtegn</link>" - -#. JdPCK -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_idN105C7\n" -"help.text" -msgid "Slide Number" -msgstr "Diasnummer" - -#. dk5d2 -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_idN10609\n" -"help.text" -msgid "Adds the slide number or the page number." -msgstr "Tilføjer diasnummer eller sidetallet." - -#. KRfJh -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Window" -msgstr "Vindue" - -#. ALa7K -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"hd_id3153770\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\">Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\">Vindue</link>" - -#. kPAHW -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"par_id3147435\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Indeholder kommandoer til manipulering og visning af dokumentvinduer.</ahelp>" - #. 4YdgG #: main0113.xhp msgctxt "" @@ -610,6 +367,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Color</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Skriftfarve</link>" +#. WXQ3a +#: main0203.xhp +msgctxt "" +"main0203.xhp\n" +"hd_id101724781582119\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/02160000.xhp#character_highlight_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + #. sJH7p #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -1393,42 +1159,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Indeholder kommandoer til formatering af udseendet og indholdet af dit dokument.</ahelp>" -#. LnFgm -#: main_format.xhp -msgctxt "" -"main_format.xhp\n" -"hd_id801615217485302\n" -"help.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabel" - -#. ZH8Cz -#: main_format.xhp -msgctxt "" -"main_format.xhp\n" -"par_id61615217563797\n" -"help.text" -msgid "Shows commands to format, edit, and delete a table and its elements." -msgstr "Viser kommandoer til at formatere, redigere og slette en tabel og dens elementer." - -#. iZgpC -#: main_format.xhp -msgctxt "" -"main_format.xhp\n" -"hd_id401615217493429\n" -"help.text" -msgid "Image" -msgstr "Billede" - -#. RNZjn -#: main_format.xhp -msgctxt "" -"main_format.xhp\n" -"par_id901615217674598\n" -"help.text" -msgid "Shows commands to crop, edit, and manage images." -msgstr "Viser kommandoer til at beskære, redigere og håndtere billeder." - #. F98f9 #: main_slide.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index a8471f81721..f869bf0c10b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-30 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsimpress00/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562177575.000000\n" #. sqmGT @@ -601,23 +601,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"efglbe\">Vælg et fangpunkt eller -linje, åbn genvejsmenuen og vælg <emph>Rediger fangpunkt/fanglinje</emph></variable>" -#. hmnUh +#. eVNGJ #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3151239\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>" -msgstr "Vælg <emph>Indsæt -Tabel</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert -Table</emph>" +msgstr "" -#. 6CAQP +#. 7ecDF #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" -"par_id3144769\n" +"par_id911718630984017\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "På værktøjslinjen <emph>Indsæt</emph> klik" +msgid "Choose<menuitem> Insert - Table</menuitem>." +msgstr "" #. h7J5j #: 00000404.xhp @@ -1555,13 +1555,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master</menuitem>.</variable>" msgstr "" -#. mga5s +#. fmmb6 #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id911634055593609\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"loadslidedesign\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master - Load</menuitem>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master - Load</menuitem>." msgstr "" #. JMpSR @@ -1573,23 +1573,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Slide - New Slide</menuitem>." msgstr "" -#. 7tbCN +#. pYLWK #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" -"par_id3177597\n" +"par_id151725397069382\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click" -msgstr "På værktøjslinjen <emph>Præsentation</emph>, klik på" +msgid "Choose <menuitem>Insert - New Slide</menuitem>." +msgstr "" -#. gBMvH +#. PMAKY #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3685251\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon New slide</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Ikonet Nyt dias</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/lc_insertpage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon New slide</alt></image>" +msgstr "" #. brVDD #: slide_menu.xhp @@ -1600,6 +1600,15 @@ msgctxt "" msgid "New Slide" msgstr "Nyt dias" +#. SGSDA +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id711725397168544\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>." +msgstr "" + #. Fp3DY #: slide_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 90d82baa2e7..3b6dac0bb0f 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-06 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsimpress01/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562177847.000000\n" #. mu9aV @@ -88,15 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Navigator" -#. XtNhP -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"bm_id3149664\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Navigator; præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer; navigere</bookmark_value>" - #. 5GtBf #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -169,14 +160,14 @@ msgctxt "" msgid "Pointer" msgstr "Pen" -#. EbeQM +#. yQHCe #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3152999\n" "help.text" -msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "Første <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Dias</caseinline><defaultinline>Side</defaultinline></switchinline>" +msgid "<variable id=\"first page_hd\">First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></variable>" +msgstr "" #. XGo6A #: 02110000.xhp @@ -205,14 +196,14 @@ msgctxt "" msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" msgstr "Første <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Dias</caseinline><defaultinline>Side</defaultinline></switchinline>" -#. 8Hda2 +#. FNpZ2 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3156061\n" "help.text" -msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "Forrige <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Dias</caseinline><defaultinline>Side</defaultinline></switchinline>" +msgid "<variable id=\"previous_page_hd\">Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></variable>" +msgstr "" #. EzsXF #: 02110000.xhp @@ -241,14 +232,14 @@ msgctxt "" msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" msgstr "Forrige <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Dias</caseinline><defaultinline>Side</defaultinline></switchinline>" -#. ArMiT +#. ybTjF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3155369\n" "help.text" -msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "Næste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Dias</caseinline><defaultinline>Side</defaultinline></switchinline>" +msgid "<variable id=\"next_page_hd\">Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></variable>" +msgstr "" #. ZMEvk #: 02110000.xhp @@ -277,14 +268,14 @@ msgctxt "" msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" msgstr "Næste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Dias</caseinline><defaultinline>Side</defaultinline></switchinline>" -#. yA7AU +#. pvM8N #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150762\n" "help.text" -msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>" -msgstr "Sidste <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Dias</caseinline><defaultinline>Side</defaultinline></switchinline>" +msgid "<variable id=\"last_page_hd\">Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></variable>" +msgstr "" #. qxd3Z #: 02110000.xhp @@ -367,24 +358,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as link" msgstr "Indsæt som kæde" -#. ExaeM -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3147513\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Ikon</alt></image>" - -#. PrM3m -#: 02110000.xhp -msgctxt "" -"02110000.xhp\n" -"par_id3149159\n" -"help.text" -msgid "Insert as copy" -msgstr "Indsæt som kopi" - #. 96te6 #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -439,14 +412,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide." msgstr "Indsætter en kopi af et dias eller navngiven objekt i det aktive dias." -#. 2DVmL +#. qhNJD #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id4969328\n" "help.text" -msgid "Show Shapes" -msgstr "Vis figurer" +msgid "<variable id=\"show_shapes_hd\">Show Shapes</variable>" +msgstr "" #. XD7nV #: 02110000.xhp @@ -2455,51 +2428,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Indsætter en vandret fanglinje.</ahelp>" -#. afPBH -#: 04030000m.xhp -msgctxt "" -"04030000m.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Rows" -msgstr "Rækker" - -#. VUm3m -#: 04030000m.xhp -msgctxt "" -"04030000m.xhp\n" -"bm_id31505414711\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>rækker; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; rækker</bookmark_value>" - -#. wADr5 -#: 04030000m.xhp -msgctxt "" -"04030000m.xhp\n" -"hd_id3150541\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\">Rows</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\">Rækker</link>" - -#. NhkWT -#: 04030000m.xhp -msgctxt "" -"04030000m.xhp\n" -"par_id3150767\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Indsætter en ny række over den aktive celle. Antallet af indsatte rækker svarer til antallet af valgte rækker. Den eksisterende rækker bliver flyttet nedad.</ahelp>" - -#. uVEbh -#: 04030000m.xhp -msgctxt "" -"04030000m.xhp\n" -"par_id091620081118197\n" -"help.text" -msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>" -msgstr "I genvejsmenuen for en celle skal du vælge <emph>Indsæt - Rækker</emph>" - #. MDq9d #: 04030100.xhp msgctxt "" @@ -2554,78 +2482,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Sletter det markerede fangpunkt eller den markerede fanglinje.</ahelp>" -#. Tmh5P -#: 04040000m.xhp -msgctxt "" -"04040000m.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Columns" -msgstr "Kolonner" - -#. 6XSAM -#: 04040000m.xhp -msgctxt "" -"04040000m.xhp\n" -"bm_id31556284711\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>indsætte; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>kolonner; indsætte</bookmark_value>" - -#. rX43P -#: 04040000m.xhp -msgctxt "" -"04040000m.xhp\n" -"hd_id3155628\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\">Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\">Kolonner</link>" - -#. cEigK -#: 04040000m.xhp -msgctxt "" -"04040000m.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Indsætter en ny kolonne til venstre for den aktive celle. Antallet af kolonner der indsættes svarer til antallet af kolonner der er markeret. De eksisterende kolonner flyttes til højre.</ahelp>" - -#. NyGDp -#: 04040000m.xhp -msgctxt "" -"04040000m.xhp\n" -"par_id0916200811234668\n" -"help.text" -msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>" -msgstr "I genvejsmenuen for en celle skal du vælge <emph>Indsæt - Kolonner</emph>" - -#. AGWLt -#: 04080100.xhp -msgctxt "" -"04080100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Table" -msgstr "Tabel" - -#. NDZAv -#: 04080100.xhp -msgctxt "" -"04080100.xhp\n" -"hd_id3148576\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Tabel</link>" - -#. qAAS8 -#: 04080100.xhp -msgctxt "" -"04080100.xhp\n" -"par_id3146975\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Indsætter en ny tabel i det aktuelle dias eller side.</ahelp></variable>" - #. EDQpb #: 04110100.xhp msgctxt "" @@ -3283,312 +3139,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>." msgstr "På Tabellinjen, klik <emph>Tabelegenskaber</emph>." -#. fcvcu -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Typografier" - -#. JTAGQ -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"bm_id3156024\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Styles window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Typografi- og formateringsvindue; grafikdokumenter</bookmark_value><bookmark_value>fyldformattilstand; typografier</bookmark_value>" - -#. x9Y8d -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3156024\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Typografier og formatering</link>" - -#. ULKew -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"help.text" -msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing." -msgstr "Åbner sidepanelområdet Typografier, som viser en liste over de tilgængelige billed- og præsentationstypografier, der kan anvendes og redigeres." - -#. CFqVN -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3150439\n" -"help.text" -msgid "The Styles window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>." -msgstr "Typografi- og formateringsvinduet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress opfører sig anderledes end i andre <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-programmer. For eksempel kan du oprette, redigere og anvende <emph>Grafiktypografier</emph>, men du kan kun redigere <emph>Præsentationstypografier</emph>." - -#. p8HYw -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3146121\n" -"help.text" -msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">master slide</link> for the slide." -msgstr "Når du redigerer en typografi, bliver ændringerne automatisk anvendt på alle elementer, som er formateret med denne typografi i dit dokument. Hvis du vil være sikker på at typografierne til et bestemt dias ikke bliver opdateret skal du oprette en ny <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">masterdias</link> for diasset." - -#. JDFdX -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3145251\n" -"help.text" -msgid "Presentation Styles" -msgstr "Præsentationstypografier" - -#. yWYhY -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Vis typografier brugt i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress-Autolayouts.</ahelp> Du kan kun ændre præsentationstypografier." - -#. CppVL -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3154253\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>" -msgstr "" - -#. FX2fC -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3149128\n" -"help.text" -msgid "Presentation Styles" -msgstr "Præsentationstypografier" - -#. uuVzd -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3150297\n" -"help.text" -msgid "Graphic Styles" -msgstr "Grafiktypografier" - -#. fCC3A -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3148488\n" -"help.text" -msgid "Show styles for formatting graphical elements, including text objects." -msgstr "" - -#. KGFbD -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3145587\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon Graphic Styles</alt></image>" -msgstr "" - -#. CVtXt -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3154484\n" -"help.text" -msgid "Graphic Styles" -msgstr "Grafiktypografier" - -#. 7gQCU -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3149404\n" -"help.text" -msgid "Fill format mode" -msgstr "Fyldformattilstand" - -#. fxESG -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3149944\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Anvender den valgte typografi på et objekt på dit dias. Klik på malerspandikonet og klik så på et objekt i dit dias for at anvende typografien. Klik på malerspandikonet igen for at forlade denne tilstand.</ahelp>" - -#. HAqgW -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3156020\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon Fill format mode</alt></image>" -msgstr "" - -#. Nafq7 -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3159228\n" -"help.text" -msgid "Fill format mode" -msgstr "Fyldformattilstand" - -#. Ac8qx -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3145362\n" -"help.text" -msgid "New Style from Selection" -msgstr "Ny typografi fra markeringen" - -#. BHZo4 -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3153009\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Opretter en ny typografi</link> ved at bruge formatattributterne for et valgt objekt.</ahelp>" - -#. wTMoF -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3147297\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/lc_stylenewbyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>" -msgstr "" - -#. xeuEr -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3150534\n" -"help.text" -msgid "New Style from selection" -msgstr "Ny typografi fra markeringen" - -#. 2ZwFh -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3153119\n" -"help.text" -msgid "Update Style" -msgstr "Opdatér typografi" - -#. sfz5E -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3150653\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Opdaterer typografien valgt i Typografi- og formateringsvinduet med det nuværende format af det valgte objekt.</ahelp>" - -#. NniMr -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3149888\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>" -msgstr "" - -#. FuMK5 -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3153085\n" -"help.text" -msgid "Update Style" -msgstr "Opdatér typografi" - -#. zSbLC -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3153936\n" -"help.text" -msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Edit Style / Hide" -msgstr "" - -#. eo3sy -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"par_id3145590\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Opret, rediger, anvend og administrér typografier.</ahelp>" - -#. HxDEb -#: 05110500m.xhp -msgctxt "" -"05110500m.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#. LN5hv -#: 05110500m.xhp -msgctxt "" -"05110500m.xhp\n" -"hd_id3149502\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\">Slet</link>" - -#. tvQjR -#: 05110500m.xhp -msgctxt "" -"05110500m.xhp\n" -"par_id3149050\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Sletter den markerede række(s) fra tabellen.</ahelp></variable>" - -#. QbcGV -#: 05110500m.xhp -msgctxt "" -"05110500m.xhp\n" -"par_id3149591\n" -"help.text" -msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "På værktøjslinjen <emph>Tabel</emph>, klik på" - -#. wBp2A -#: 05110500m.xhp -msgctxt "" -"05110500m.xhp\n" -"par_id3147555\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Ikon</alt></image>" - -#. 6Uyyh -#: 05110500m.xhp -msgctxt "" -"05110500m.xhp\n" -"par_id3156248\n" -"help.text" -msgid "Delete Row" -msgstr "Slet række" - #. DUW5B #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -3715,69 +3265,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Viser dialogen <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Indlæs Masterdias</emph></link>, hvor du kan vælge flere dias-designs.</ahelp>" -#. BLSEy -#: 05120500m.xhp -msgctxt "" -"05120500m.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#. MXJGe -#: 05120500m.xhp -msgctxt "" -"05120500m.xhp\n" -"hd_id3145801\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\">Slet</link>" - -#. VjyAE -#: 05120500m.xhp -msgctxt "" -"05120500m.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Sletter den valgte kolonne eller de valgte kolonner fra tabellen.</ahelp></variable>" - -#. diGnf -#: 05120500m.xhp -msgctxt "" -"05120500m.xhp\n" -"par_id3156385\n" -"help.text" -msgid "This command is only available if the cursor is in a table." -msgstr "Denne kommando er kun tilgængelig, hvis markøren er i en tabel." - -#. CZJvz -#: 05120500m.xhp -msgctxt "" -"05120500m.xhp\n" -"par_id3155328\n" -"help.text" -msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click" -msgstr "På værktøjslinjen <emph>Tabel</emph>, klik på" - -#. rPXMm -#: 05120500m.xhp -msgctxt "" -"05120500m.xhp\n" -"par_id3153600\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ikon</alt></image>" - -#. 8oRhw -#: 05120500m.xhp -msgctxt "" -"05120500m.xhp\n" -"par_id3154423\n" -"help.text" -msgid "Delete Column" -msgstr "Slet kolonne" - #. Luyeg #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -6280,14 +5767,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable remote control</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable insecure connections</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable unencrypted connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable remote control</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable insecure connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable unencrypted connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; navigation bar settings</bookmark_value> <bookmark_value>presentation; navigation bar settings</bookmark_value>" msgstr "" -#. KBJev +#. Z5phq #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153818\n" "help.text" -msgid "Slide Show Settings" -msgstr "Præsentationsindstillinger" +msgid "<variable id=\"slide_show_settings_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Slide Show Settings</link></variable>" +msgstr "" #. PJD3o #: 06080000.xhp @@ -6559,14 +6046,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Ændrer musemarkøren til en pen, som du kan bruge til at tegne på dias med under præsentationen.</ahelp>" -#. g6Y5a +#. YpTZ4 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3150475\n" "help.text" -msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show." -msgstr "Hvad du skriver med pennen vil forblive i dine dias efter du afslutter præsentationen. Pennens egenskaber kan ændres ved at vælge <emph>Pen-bredde</emph> eller <emph>Ændre pen-farve</emph> i højreklik-menuen mens du afvikler præsentationen." +msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Thickness</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show." +msgstr "" #. wxPk5 #: 06080000.xhp @@ -8431,14 +7918,14 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Retning" -#. AQrWA +#. 99LAr #: effectoptionseffect.xhp msgctxt "" "effectoptionseffect.xhp\n" "par_id2195196\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Angiver effektens retning</ahelp>" +msgid "Specifies the direction for the effect." +msgstr "" #. nGqPz #: effectoptionseffect.xhp @@ -9070,14 +8557,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">New Slide</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">Nyt dias</link>" -#. qSLDT +#. rm5kZ #: new_slide.xhp msgctxt "" "new_slide.xhp\n" "par_id3146119\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Indsætter et dias efter det aktuelt markerede dias.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertSlide\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>" +msgstr "" #. WurKv #: remoteconnections.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 763ef953bde..06a38ca0834 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-06 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsimpress02/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561276105.000000\n" #. AiACn @@ -349,86 +349,14 @@ msgctxt "" msgid "Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)" msgstr "Zoom ($[officename] Impress i Dispositions- og Diasvisning)" -#. hdmod -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3150537\n" -"help.text" -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom ind" - -#. dd62q -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3157906\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Displays the slide at two times its current size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Viser diasset på to gange dets aktuelle størrelse.</ahelp>" - -#. N3vZh +#. 7ErUk #: 10020000.xhp msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3145822\n" "help.text" -msgid "You can also select the <emph>Zoom In</emph> tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge." -msgstr "Du kan også vælge <emph>Zoom ind</emph>-værktøjet og tegne en rektangulær ramme rundt om området, du vil vise større." - -#. qanNW -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3145590\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon Zoom In</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ikonet Zoom ind</alt></image>" - -#. qfVcb -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3154505\n" -"help.text" -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom ind" - -#. rptTP -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3145167\n" -"help.text" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom ud" - -#. uXxaA -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3153734\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser diaset med halv størrelse.</ahelp>" - -#. mLETH -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3145247\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon Zoom Out</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145355\">Ikonet Zoom ud</alt></image>" - -#. EfZuZ -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3150565\n" -"help.text" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom ud" +msgid "You can also select the <link href=\"text/shared/01/ZoomMode.xhp\">Zoom & Pan</link> tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge." +msgstr "" #. JJADh #: 10020000.xhp @@ -466,258 +394,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom 100%" msgstr "Zoom 100%" -#. Q4L6o -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3150964\n" -"help.text" -msgid "Previous Zoom" -msgstr "Forrige zoomfaktor" - -#. HxZzH -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3152926\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Comma(,)</keycode>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returnerer visningen af diasset til den forrige zoomfaktor, du anvendte.</ahelp> Du kan også trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Komma(,)</keycode>." - -#. EGmdx -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3154642\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/lc_zoomprevious.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon Previous Zoom</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/lc_zoomprevious.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Ikonet Forrige zoomfaktor</alt></image>" - -#. SFLnW -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3150264\n" -"help.text" -msgid "Previous Zoom" -msgstr "Forrige zoomfaktor" - -#. LvAFj -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3153151\n" -"help.text" -msgid "Next Zoom" -msgstr "Næste zoomfaktor" - -#. EGW74 -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3143228\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom</emph> command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Period(.)</keycode>." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Annullerer kommandoen <emph>Forrige zoomfaktor</emph>.</ahelp> Du kan også trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Punktum(.)</keycode>." - -#. VhtX2 -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3153908\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/lc_zoomnext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon Next Zoom</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/lc_zoomnext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154932\">Ikonet Næste zoomfaktor</alt></image>" - -#. AmkiE -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3158407\n" -"help.text" -msgid "Next Zoom" -msgstr "Næste zoomfaktor" - -#. UCnFG -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3154260\n" -"help.text" -msgid "Entire Page" -msgstr "Hele siden" - -#. iFCfy -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3153582\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Displays the entire slide on your screen.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPage\">Viser hele diasset på din skærm.</ahelp>" - -#. HKHcH -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3154102\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/lc_printpreview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon Print Preview</alt></image>" -msgstr "" - -#. CMqJA -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3149917\n" -"help.text" -msgid "Entire Page" -msgstr "Hele siden" - -#. rAWjB -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3154599\n" -"help.text" -msgid "Page Width" -msgstr "Sidebredde" - -#. VXV8T -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3153530\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Displays the complete width of the slide. The top and bottom edges of the slide may not be visible.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPageWidth\">Viser hele bredden af diasset. Den øverste og nederste kant af diasset er måske ikke synlig.</ahelp>" - -#. SkHnu -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3150982\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147531\" src=\"cmd/lc_zoompagewidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147531\">Icon Zoom Page Width</alt></image>" -msgstr "" - -#. CBsDo -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3150991\n" -"help.text" -msgid "Page Width" -msgstr "Sidebredde" - -#. C4ez6 -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3151108\n" -"help.text" -msgid "Optimal View" -msgstr "Optimal visning" - -#. bLAWT -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3146135\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Resizes the display to include all of the objects on the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOptimal\">Ændrer størrelsen af visningen, så den passer til alle objekterne på diasset.</ahelp>" - -#. UQCMa -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3154569\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154576\" src=\"cmd/lc_zoomoptimal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154576\">Icon Optimal View</alt></image>" -msgstr "" - -#. twyEC -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3150838\n" -"help.text" -msgid "Optimal View" -msgstr "Optimal visning" - -#. FhpC4 -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3156202\n" -"help.text" -msgid "Object Zoom" -msgstr "Objektzoom" - -#. vuGEw -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3151277\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Resizes the display to fit the object(s) you selected.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomObjects\">Ændrer størrelsen af visningen, så den passer til de valgte objekter.</ahelp>" - -#. 8EhNC -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3154134\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154141\" src=\"cmd/lc_zoomobjects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154141\">Icon Object Zoom</alt></image>" -msgstr "" - -#. CcB6B -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3149308\n" -"help.text" -msgid "Object Zoom" -msgstr "Objektzoom" - -#. iWsyR -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3155188\n" -"help.text" -msgid "Shift" -msgstr "Ryk" - -#. REevU -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3149488\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Moves the slide within the $[officename] window.</ahelp> Place the pointer on the slide, and drag to move the slide. When you release the mouse, the last tool you used is selected." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPanning\">Flytter diasset inden for $[officename]-vinduet.</ahelp> Placer markøren på diasset og træk for at flytte diasset. Når du slipper musen, vil det senest anvendte værktøj være valgt." - -#. FT6Pn -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3151253\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151259\" src=\"cmd/lc_zoompanning.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151259\">Icon Shift</alt></image>" -msgstr "" - -#. G82bF -#: 10020000.xhp -msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3156354\n" -"help.text" -msgid "Shift" -msgstr "Ryk" - #. yEHKT #: 10030000.xhp msgctxt "" @@ -4498,15 +4174,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Objektramme</link>" -#. CHBSW -#: 10110000.xhp -msgctxt "" -"10110000.xhp\n" -"hd_id3150567\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Spreadsheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\">Regneark</link>" - #. BpmfQ #: 10110000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index f67792c4b36..cea593c52da 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 13:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-31 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textsimpressguide/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562177867.000000\n" #. S83CC @@ -2203,32 +2203,32 @@ msgctxt "" msgid "Open %PRODUCTNAME Impress." msgstr "Åbn %PRODUCTNAME Impress" -#. xb377 +#. p53yG #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" "par_id170820171213414955\n" "help.text" -msgid "Go to <item type=\"menuitem\">Tools – Options – %PRODUCTNAME Impress – General</item>. You should see the screen depicted in the figure below." -msgstr "Gå til <item type=\"menuitem\">Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Impress ▸ Generelt</item>. Du skulle nu kunne se skærmen afbildet nedenfor." +msgid ">Open the <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Slideshow Settings</menuitem></link> dialog:" +msgstr "" -#. g4cn4 +#. eKuEJ #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" "par_id170820171213449763\n" "help.text" -msgid "In the presentation options, select the <emph>Enable remote control</emph> checkbox and click <emph>OK</emph>." -msgstr "I Præsentation vælg feltet <emph>Slå fjernkontrol til</emph> og klik <emph>OK</emph>." +msgid "In <menuitem>Remote control</menuitem>, select the <emph>Enable remote control</emph> checkbox and click <emph>OK</emph>. You should see the screen depicted in the figure below." +msgstr "" -#. 7PNL9 +#. GX4Eu #: impress_remote.xhp msgctxt "" "impress_remote.xhp\n" -"par_id170820171213444783\n" +"par_id251723815521792\n" "help.text" msgid "Close %PRODUCTNAME Impress and start it again." -msgstr "Luk %PRODUCTNAME Impress og start det igen." +msgstr "" #. 27FX5 #: impress_remote.xhp @@ -3841,15 +3841,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a context menu.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klik for at tildele et diasdesign til alle valgte dias. Højreklik for en kontekst menu.</ahelp>" -#. AWk7i -#: masterpage.xhp -msgctxt "" -"masterpage.xhp\n" -"par_id3149941\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Typografier og formatering</link>" - #. 6q9Um #: move_object.xhp msgctxt "" @@ -5497,14 +5488,14 @@ msgctxt "" msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory." msgstr "Dette forudsætter at soffice er i programstien på dit system, og at <item type=\"literal\">filnavn.odp</item> er placeret i den aktuelle folder." -#. JdZ7s +#. bFCoz #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Including Spreadsheets in Slides" -msgstr "Indsætte regneark i dias" +msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides" +msgstr "" #. RCymT #: table_insert.xhp @@ -5515,14 +5506,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>spreadsheets;in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>including spreadsheets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>regneark; i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>præsentationer; indsæt regneark</bookmark_value><bookmark_value>inkluder regneark</bookmark_value>" -#. eCEJE +#. TQMgA #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "hd_id3154022\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\">Including Spreadsheets in Slides</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\">Indsætte regneark i dias</link></variable>" +msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\">Including Tables and Spreadsheets in Slides</link></variable>" +msgstr "" #. esvA2 #: table_insert.xhp @@ -5551,24 +5542,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert a new table as an OLE object or insert an existing file as an OLE object - you can specify the link to a file to be a live link to the latest data saved in a spreadsheet file." msgstr "Indsæt en ny tabel som et OLE-objekt eller indsæt en eksisterende fil som et OLE-objekt - du kan angive kæden til en fil til at være en levende kæde til de senest gemte data i en regnearksfil." -#. 9sAAU -#: table_insert.xhp -msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id137333\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of columns for the new table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast antal kolonner i den nye tabel.</ahelp>" - -#. bDVCN -#: table_insert.xhp -msgctxt "" -"table_insert.xhp\n" -"par_id8626667\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of rows for the new table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast antal rækker i den nye tabel.</ahelp>" - #. fgoBr #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -5578,32 +5551,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define the vertical alignment of selected or all cell contents. Split or merge cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definér den lodrette justering af valgte eller alle cellers indhold. Opdel eller flet celler.</ahelp>" -#. 5hutM +#. YZCuL #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id0916200803551651\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are align at the top of the cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Celleindholdet er justeret øverst i cellerne.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\" visibility=\"hidden\">The cell contents are align at the top of the cells.</ahelp>" +msgstr "" -#. E8BVm +#. dGPoN #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id0916200803551697\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned vertically centered in the cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Celleindholdet er justeret lodret centreret i cellerne.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertCenter\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned vertically centered in the cells.</ahelp>" +msgstr "" -#. CE5Uq +#. XsGR2 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id0916200803551632\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at the bottom of the cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Celleindholdet er justeret ved bunden af cellerne.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at the bottom of the cells.</ahelp>" +msgstr "" #. eG3Kb #: table_insert.xhp @@ -5623,14 +5596,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all rows.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg kommandoer for den valgte eller alle rækker.</ahelp>" -#. CUqDG +#. DAwEj #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id0916200804080035\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the height of the selected or all rows to the same size. The height of the table is not changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fordeler højden af den valgte eller alle rækker til samme størrelse. Tabellens højde ændres ikke.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeRows\" visibility=\"hidden\">Distributes the height of the selected or all rows to the same size. The height of the table is not changed.</ahelp>" +msgstr "" #. EE8gC #: table_insert.xhp @@ -5641,14 +5614,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all rows will be selected. If currently cells are selected, all rows containing the selected cells will be selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis der ikke er aktuelt valgte celler, bliver alle rækker valgt. Hvis der er valgte celler, vil alle rækker, som indeholder de markerede celler, blive valgt.</ahelp>" -#. Jvzv6 +#. 6Ki9D #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id091620080408008\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new row will be inserted at the bottom of the table. If currently cells are selected, as many new rows as the selection has will be inserted below the selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis der ikke er aktuelt valgte celler, vil en ny række blive indsat nederst i tabellen. Hvis der er valgte celler, vil der blive indsat så mange nye rækker, som markeringen har, under markeringen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertRows\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new row will be inserted at the bottom of the table. If currently cells are selected, as many new rows as the selection has will be inserted below the selection.</ahelp>" +msgstr "" #. jBqQn #: table_insert.xhp @@ -5668,14 +5641,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all columns.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg kommandoer for den valgte eller alle kolonner.</ahelp>" -#. kqghG +#. ESr6z #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id0916200804163092\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the width of the selected or all columns to the same size. The width of the table is not changed.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fordeler bredden af den valgte eller alle kolonner til samme størrelse. Bredden af tabellen bliver ikke ændret.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\" visibility=\"hidden\">Distributes the width of the selected or all columns to the same size. The width of the table is not changed.</ahelp>" +msgstr "" #. rHZHQ #: table_insert.xhp @@ -5686,14 +5659,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, all columns will be selected. If currently cells are selected, all columns containing the selected cells will be selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis der ikke er aktuelt valgte celler, vil alle kolonner blive valgt. Hvis der er valgte celler, vil alle kolonner, som indeholder de markerede celler, blive valgt.</ahelp>" -#. DFCES +#. 2qQTv #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id0916200804163128\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new column will be inserted at the right border of the table. If currently cells are selected, as many new columns as the selection has will be inserted right of the selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis der ikke er aktuelt valgte celler, vil en ny kolonne blive indsat ved højre kant af tabellen. Hvis der er valgte celler, vil der blive indsat så mange nye kolonner, som markeringen har, til højre af markeringen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertColumns\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new column will be inserted at the right border of the table. If currently cells are selected, as many new columns as the selection has will be inserted right of the selection.</ahelp>" +msgstr "" #. pSqBN #: table_insert.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath.po index a3c38a949d9..7438e5093b7 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543597092.000000\n" #. yKBT5 @@ -124,42 +124,6 @@ msgctxt "" msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors." msgstr "Kommandoerne i denne menu bruges til at redigere formler. Udover de basale kommandoer (for eksempel til at kopiere indhold) er der funktioner, som er specifikke for $[officename] Math, såsom at søge efter pladsholdere eller fejl." -#. zRW8E -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "View" -msgstr "Vis" - -#. 2EqUT -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3155064\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\">Vis</link>" - -#. WFo3v -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id3147338\n" -"help.text" -msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\"><menuitem>View - Elements</menuitem></link>." -msgstr "Sætter visningsskala og definerer, hvilke elementer, du ønsker synlige. De fleste af de kommandoer, du kan skrive ind i vinduet <emph>Kommandoer</emph>, kan også tilgås med et museklik, hvis du allerede har åbnet ruden Elementer med <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\"><menuitem>Vis ▸ Elementer</menuitem></link>." - -#. 4C4gL -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3150205\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Målestok</link>" - #. JP4tR #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -277,33 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Customize</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\">Tilpas</link>" -#. KRfJh -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Window" -msgstr "Vindue" - -#. Eb4Wf -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"hd_id3155066\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\">Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\">Vindue</link>" - -#. Zoq2R -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"par_id3147339\n" -"help.text" -msgid "In the Window menu, you can open a new window and see the document list." -msgstr "I menuen Vindue kan du åbne et nyt vindue og se dokumentlisten." - #. 5DRv5 #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po index c1a6efcda81..d8cdb6fe47e 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-06 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textswriter/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560800773.000000\n" #. x2qZ6 @@ -223,141 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Fields</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Felter</link>" -#. zRW8E -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "View" -msgstr "Vis" - -#. prCMC -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3147233\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\">View</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\">Vis</link>" - -#. VjZcs -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"par_id3147249\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menu indeholder kommandoer til at kontrollere visningen af dokumentet på skærmen, til at ændre brugerfladen og til at få adgang til sidepanelerne. </ahelp>" - -#. KqRGM -#: main0103.xhp -msgctxt "" -"main0103.xhp\n" -"hd_id3147265\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>" - -#. Dp7mC -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Indsæt" - -#. aZsCM -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3155341\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\">Insert</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\">Indsæt</link>" - -#. 6TVAk -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_id3155358\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlinks, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Menuen Indsæt indeholder kommandoer til at indsætte nye elementer i dit dokument. Dette omfatter billeder, medier, diagrammer, objekter fra andre applikationer, hyperlinks, kommentarer, symboler, fodnoter og sektioner.</ahelp>" - -#. paR8F -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id030420160850525240\n" -"help.text" -msgid "Page Break" -msgstr "Sideskift" - -#. 8z5Gv -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_id030420160850533104\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Indsætter et manuelt sideskift på den aktuelle markørposition og placerer markøren ved begyndelsen af næste side.</ahelp>" - -#. Bj8mG -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147788\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Section</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Sektion</link>" - -#. f3j54 -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3149428\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Text from File</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Tekst fra fil</link>" - -#. GFNXQ -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3147281\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bookmark</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bogmærke</link>" - -#. Bed3E -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id030420161125315689\n" -"help.text" -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Vandret linje" - -#. 7pGUa -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"par_id030420161125315647\n" -"help.text" -msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position." -msgstr "Indsætter en vandret linje på den aktuelle markørposition." - -#. N6J2x -#: main0104.xhp -msgctxt "" -"main0104.xhp\n" -"hd_id3149865\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\">Envelope</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\">Konvolut</link>" - #. JP4tR #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -430,33 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Spalter</link>" -#. KRfJh -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Window" -msgstr "Vindue" - -#. GwCED -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"hd_id3147248\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\">Window</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\">Vindue</link>" - -#. uGDRi -#: main0107.xhp -msgctxt "" -"main0107.xhp\n" -"par_id3147269\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Indeholder kommandoer til manipulation og visning af dokumentvinduer.</ahelp>" - #. zC2qE #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -808,24 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\"><emph>Tabellinjen</emph> indeholder funktioner, som du har brug for, når du arbejder med tabeller. Den fremkommer, når du flytter markøren ind i en tabel.</ahelp>" -#. KVWGF -#: main0204.xhp -msgctxt "" -"main0204.xhp\n" -"hd_id3147820\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Delete Row</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Slet række</link>" - -#. WddDC -#: main0204.xhp -msgctxt "" -"main0204.xhp\n" -"hd_id3147231\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Delete Column</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Slet kolonne</link>" - #. GsoVm #: main0204.xhp msgctxt "" @@ -988,14 +808,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser sproget i den valgte tekst. Klik for at åbne en menu, hvor du kan vælge et andet sprog til den valgte tekst eller det aktuelle afsnit.</ahelp>" -#. ADEdD +#. Sdkr4 #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "par_id221603808238822\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>None</menuitem> to exclude the text from spellchecking and hyphenation." -msgstr "Vælg <menuitem>Ingen</menuitem> for at udelukke teksten fra stavekontrol og orddeling." +msgid "Choose <menuitem>None</menuitem> to exclude the text from spellchecking and hyphenation." +msgstr "" #. BrkYL #: main0208.xhp @@ -1033,14 +853,14 @@ msgctxt "" msgid "Click to start digital signature process. You must have a digital certificate to complete the process. See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." msgstr "Klik for at starte processen Digital underskrivelse. Du skal have et digitalt certifikat for at gennemføre processen. Se også <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitale Signaturer</link>." -#. DqFNG +#. RjKXK #: main0208.xhp msgctxt "" "main0208.xhp\n" "hd_id8070314\n" "help.text" -msgid "Zoom & View Layout" -msgstr "Zoom & Vis Layout" +msgid "View Layout" +msgstr "" #. p8GUN #: main0208.xhp @@ -1564,14 +1384,14 @@ msgctxt "" msgid "Designing and Structuring" msgstr "Designe og strukturere" -#. ZnMXj +#. JU3sR #: main0503.xhp msgctxt "" "main0503.xhp\n" "par_id3147239\n" "help.text" -msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." -msgstr "$[officename] tilbyder et bredt udvalg af indstillinger til at designe dokumenter. Brug <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">vinduet Typografier og formatering </link> til at oprette, tildele og rette typografier for afsnit, enkelte tegn, rammer og sider. Derudover hjælper <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigatoren</link> dig til hurtigt at flytte omkring i dine dokumenter, at lade dig se dit dokument i en dispositionsvisning og at holde styr på de objekter, som du har indsat i dit dokument." +msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." +msgstr "" #. Pxysg #: main0503.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 0c650af490b..250b2085efa 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-11 18:26+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562179572.000000\n" #. E9tti @@ -988,13 +988,13 @@ msgctxt "" msgid "Normal View" msgstr "Normalvisning" -#. Ark4C +#. BpJea #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149808\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Hidden Paragraphs</menuitem>" +msgid "Choose <menuitem>View - Field Hidden Paragraphs</menuitem>" msgstr "" #. yDXA6 @@ -2320,42 +2320,6 @@ msgctxt "" msgid "In the Styles window, do a long click on the <emph>Styles action</emph> icon on the top right. Choose <menuitem>Load Styles from Template</menuitem> from the submenu." msgstr "I vinduet Typografier langklikker du på ikonet <emph>Typografi-handlinger</emph> øverst til højre. Vælg <menuitem>Indlæs typografier fra skabelon</menuitem> på undermenuen." -#. hcD58 -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_idN10739\n" -"help.text" -msgid "Different ways to open <emph>Styles</emph> window:" -msgstr "Forskellige måder at åbne vinduet <emph>Typografier</emph> på:" - -#. HMrxV -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id51579866880596\n" -"help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" -msgstr "Tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" - -#. Bkgcd -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id651578066376\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>" -msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>" - -#. rjCh2 -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id651378063576\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>" -msgstr "Vælg <menuitem>Typografier ▸ Administrér typografier</menuitem>" - #. THBBY #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -4039,6 +4003,24 @@ msgctxt "" msgid "Open the <menuitem>Accessibility Check</menuitem> panel." msgstr "" +#. eBHEE +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id911724596078351\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"svx/res/a11y_check_issues_found.svg\" id=\"img_id451724596078352\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001724596078353\">Icon Accessibility check</alt></image>" +msgstr "" + +#. htUBC +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id771724596078355\n" +"help.text" +msgid "Accessibility check" +msgstr "" + #. DE6CF #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index e221beb4752..e1223ddc952 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,82 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-06 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textswriter01/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562179621.000000\n" -#. sZfWF -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Print Preview" -msgstr "Vis udskrift" - -#. 96ZMo -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"hd_id2013916\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Vis udskrift</link>" - -#. i2JBE -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id1471907\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview when in preview mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Viser en forhåndsvisning af siden til udskrift, eller afslutter forhåndsvisning.</ahelp>" - -#. 6qGGk -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id8697470\n" -"help.text" -msgid "Use the icons on the <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>Print Preview Bar</emph></link> to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "Brug ikonet på værktøjslinjen <link href=\"text/swriter/main0210.xhp\"><emph>Forhåndsvisning af udskrift</emph></link> for at bladre gennem dokumentets sider eller for at udskrive dokumentet." - -#. 5AeGZ -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id4314706\n" -"help.text" -msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages." -msgstr "Du kan også trykke på knapperne Page Up og Page Down for at blade gennem siderne." - -#. Xb4va -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id4771874\n" -"help.text" -msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview." -msgstr "Du kan ikke redigere dit dokument, mens du er i udskriftsvisningen." - -#. xZ9EX -#: 01120000.xhp -msgctxt "" -"01120000.xhp\n" -"par_id5027008\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på knappen <emph>Luk forhåndsvisning</emph> for at afslutte forhåndsvisningen.</ahelp>" - #. KvqYw #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -808,14 +745,14 @@ msgctxt "" msgid "Use selection box to choose which type of item should be navigated, when using the Previous and Next buttons." msgstr "Brug udvalgsboksen til at vælge, hvilken type element, der skal navigeres med knapperne Forrige og Næste." -#. GVCyP +#. NtURT #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150096\n" "help.text" -msgid "Previous" -msgstr "Forrige" +msgid "<variable id=\"previous_hd\">Previous</variable>" +msgstr "" #. gsvDZ #: 02110000.xhp @@ -844,14 +781,14 @@ msgctxt "" msgid "Previous Item" msgstr "Forrige element" -#. fBDbi +#. QjZP6 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150675\n" "help.text" -msgid "Next" -msgstr "Næste" +msgid "<variable id=\"next_hd\">Next</variable>" +msgstr "" #. oMGbw #: 02110000.xhp @@ -880,14 +817,14 @@ msgctxt "" msgid "Next Item" msgstr "Næste element" -#. EdFsn +#. B5gqb #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3148715\n" "help.text" -msgid "Page number" -msgstr "Sidetal" +msgid "<variable id=\"page_number_hd\">Page number</variable>" +msgstr "" #. FAhrE #: 02110000.xhp @@ -898,13 +835,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter. Use the spin buttons to navigate.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Indtast sidetallet på den side, du vil hoppe til, og tryk så på Enter. Brug skalaknapperne til at navigere.</ahelp>" -#. vXqRA +#. e22LH #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3146891\n" "help.text" -msgid "Content Navigation View" +msgid "<variable id=\"content_navigation_view_hd\">Content Navigation View</variable>" msgstr "" #. gJtyF @@ -952,14 +889,14 @@ msgctxt "" msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, frames, graphics, OLE objects, and indexes." msgstr "En skjult sektion ser grå ud i Navigaror og viser teksten \"skjult\", når du lader musemarkøren svæve over den.Det samme gælder indholdet i sidehoved og sidefod i Sidetypografier, som ikke bruges i et dokument, ligeledes skjult indhold i tabeller, rammer, grafik, OLE-objkter samt fortegnelser." -#. G9U2S +#. iJ7mW #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3149176\n" "help.text" -msgid "Toggle Master View" -msgstr "Skift mastervisning" +msgid "<variable id=\"toggle_master_view_hd\">Toggle Master View</variable>" +msgstr "" #. eY3J5 #: 02110000.xhp @@ -988,14 +925,14 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Master View" msgstr "Skift mastervisning" -#. 7kk6X +#. dztFf #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3153070\n" "help.text" -msgid "Header" -msgstr "Sidehoved" +msgid "<variable id=\"header_hd\">Header</variable>" +msgstr "" #. XtE89 #: 02110000.xhp @@ -1024,14 +961,14 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Sidehoved" -#. CE8ED +#. gXyi6 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3147120\n" "help.text" -msgid "Footer" -msgstr "Sidefod" +msgid "<variable id=\"footer_hd\">Footer</variable>" +msgstr "" #. DhLrc #: 02110000.xhp @@ -1060,14 +997,14 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Sidefod" -#. FRJBa +#. 2hQnB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3145237\n" "help.text" -msgid "Anchor <-> Text" -msgstr "Forankring <-> Tekst" +msgid "<variable id=\"anchortext_hd\">Anchor <-> Text</variable>" +msgstr "" #. Ac8o3 #: 02110000.xhp @@ -1096,14 +1033,14 @@ msgctxt "" msgid "Anchor <-> Text" msgstr "Forankring <-> Tekst" -#. zsieD +#. EzMpZ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3155381\n" "help.text" -msgid "Set Reminder" -msgstr "Sæt påmindelse" +msgid "<variable id=\"set_reminder_hd\">Set Reminder</variable>" +msgstr "" #. R2h3B #: 02110000.xhp @@ -1141,13 +1078,13 @@ msgctxt "" msgid "Reminders are navigated in the order in which they are set. Reminders are not saved when a document is closed." msgstr "Der hoppes til Påmindelser i den rækkefølge, de er oprettet i. Påmindelser gemmes ikke, når dokumentet lukkes." -#. FAACB +#. JcUcB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150507\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"outlinelvl\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Show Up to Outline Level</link></variable>" +msgid "<variable id=\"outlinelvl\">Show Up to Outline Level</variable>" msgstr "" #. z6hTe @@ -1186,13 +1123,13 @@ msgctxt "" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "" -#. M5VFF +#. rCbwJ #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3155308\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ListBoxh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#ListBoxh1\">List Box</link></variable>" +msgid "<variable id=\"ListBoxh1\">List Box</variable>" msgstr "" #. bkwZ7 @@ -1222,13 +1159,13 @@ msgctxt "" msgid "List box on/off" msgstr "Rulleliste til/fra" -#. eyqJm +#. FkJhi #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3151338\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"promotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Promote Outline Level</link></variable>" +msgid "<variable id=\"promotelevel\">Promote Outline Level</variable>" msgstr "" #. YBbij @@ -1258,13 +1195,13 @@ msgctxt "" msgid "Promote Outline Level" msgstr "" -#. JMQZN +#. LVXsF #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3153714\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"demotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Demote Outline Level</link></variable>" +msgid "<variable id=\"demotelevel\">Demote Outline Level</variable>" msgstr "" #. 62CNE @@ -1294,13 +1231,13 @@ msgctxt "" msgid "Demote Outline Level" msgstr "" -#. PNB3x +#. 5tyeN #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3145571\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"promotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Move Heading Up</link></variable>" +msgid "<variable id=\"promotechap\">Move Heading Up</variable>" msgstr "" #. M92CK @@ -1330,13 +1267,13 @@ msgctxt "" msgid "Move Heading Up" msgstr "" -#. xYHQo +#. m2KMu #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3154424\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"demotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Move Heading Down</link></variable>" +msgid "<variable id=\"demotechap\">Move Heading Down</variable>" msgstr "" #. b84qh @@ -1375,14 +1312,14 @@ msgctxt "" msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents." msgstr "For hurtigt at omorganisere overskrifter og deres tilknyttede tekster i dit dokument, kan du vælge kategorien \"Overskrifter\" på listen, og så klikke på ikonet <emph>Indholdsvisning</emph>. Nu kan du bruge træk og slip til at omorganisere indholdet." -#. DjLW2 +#. B4TCG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3154292\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dragmode\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\">Drag Mode</link></variable>" -msgstr "" +msgid "<variable id=\"dragmode\">Drag Mode</variable>" +msgstr "<variable id=\"dragmode\">Træk-tilstand</variable>" #. G5FvJ #: 02110000.xhp @@ -1411,13 +1348,13 @@ msgctxt "" msgid "Drag mode" msgstr "Træktilstand" -#. aB6Ex +#. p4dFd #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3150938\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insertashyperlink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertashyperlink\">Insert As Hyperlink</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insertashyperlink\">Insert As Hyperlink</variable>" msgstr "" #. 8BVxG @@ -1429,13 +1366,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Opretter et hyperlink, når du trækker og slipper et element ind i det aktuelle dokument. Klik på hyperlinket i dokumentet for at hoppe til elementet, som hyperlinket peger på.</ahelp>" -#. WVwBR +#. g5nCG #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3154354\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insertaslink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertaslink\">Insert As Link</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insertaslink\">Insert As Link</variable>" msgstr "" #. Q8EAG @@ -1447,13 +1384,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Indsætter det valgte element som en kæde der, hvor du trækker og slipper i det aktuelle dokument. Tekst bliver indsat som beskyttede sektioner. Indholdet af kæden bliver automatisk opdateret, når kilden bliver ændret. For at opdatere kæderne manuelt i et dokument, vælg <emph>Funktioner ▸ Opdatér ▸ Kæder</emph>. Du kan ikke oprette kæder for grafik, OLE-objekter, referencer og indekser.</ahelp>" -#. SGQ9j +#. zXZ2V #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3155572\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insertascopy\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertascopy\">Insert As Copy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insertascopy\">Insert As Copy</variable>" msgstr "" #. GFSCB @@ -1465,13 +1402,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Indsætter en kopi af det valgte element der, hvor du trækker og slipper i det aktuelle dokument. Du kan ikke trække og slippe kopier af grafik, OLE-objekter, referencer eller indeks.</ahelp>" -#. cnNrm +#. vcpxa #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id3147340\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"opendocuments\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#opendocuments\">Open Documents</link></variable>" +msgid "<variable id=\"opendocuments\">Open Documents</variable>" msgstr "" #. rZmAa @@ -1483,14 +1420,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Oplister navnene på alle åbne tekstdokumenter. For at se indholdet af et dokument i Navigator-vinduet, vælg dokumentets navn på listen. Det aktuelle dokument vist i Navigatoren er markeret med ordet \"aktiv\" efter dets navn på listen.</ahelp>" -#. 4n7a5 +#. rAdKH #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id541603882412689\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"outlinetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Outline Tracking</link></variable>" -msgstr "" +msgid "<variable id=\"outlinetracking\">Outline Tracking</variable>" +msgstr "<variable id=\"outlinetracking\">Dispositionssporing</variable>" #. nrCtR #: 02110000.xhp @@ -1537,13 +1474,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Off</menuitem> to disable Outline Tracking." msgstr "Vælg <menuitem>Fra</menuitem> for at deaktivere Dispositionssporing." -#. 4xFFC +#. tc28c #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id911683912584456\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"copychapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#copychapter\">Copy</link></variable>" +msgid "<variable id=\"copychapter\">Copy</variable>" msgstr "" #. P7JrD @@ -1555,13 +1492,13 @@ msgctxt "" msgid "Copies the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None” and headings with an outline level greater than the copied heading. You can paste the contents in another place in the document." msgstr "" -#. h2RZ8 +#. eb9Gd #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id771683910814918\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deletechapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletechapter\">Delete Heading</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deletechapter\">Delete Heading</variable>" msgstr "" #. zEmJB @@ -1573,13 +1510,13 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None” and headings with an outline level greater than the deleted heading." msgstr "" -#. RjyMk +#. b9kQR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id941683913330764\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"select\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#select\">Select</link></variable>" +msgid "<variable id=\"select\">Select</variable>" msgstr "" #. ThBds @@ -1591,13 +1528,13 @@ msgctxt "" msgid "Selects the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level “None” and headings with an outline level greater than the selected heading." msgstr "" -#. Fy2er +#. FDpqE #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id501683914222249\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"display\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\">Display</link></variable>" +msgid "<variable id=\"display\">Display</variable>" msgstr "" #. FpYGX @@ -1609,13 +1546,13 @@ msgctxt "" msgid "Select the document that you want to view." msgstr "" -#. sBGsH +#. CWKeA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id11683919143308\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"edit\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#edit\">Edit</link></variable>" +msgid "<variable id=\"edit\">Edit</variable>" msgstr "" #. ck62e @@ -1627,13 +1564,13 @@ msgctxt "" msgid "Edit the properties of the selected object." msgstr "" -#. YSEEW +#. CzGcC #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id151683919484583\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rename\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#rename\">Rename</link></variable>" +msgid "<variable id=\"rename\">Rename</variable>" msgstr "" #. DcJLx @@ -1645,13 +1582,13 @@ msgctxt "" msgid "Renames the selected object. At object creation time, %PRODUCTNAME assigns a unique name to the object within the document." msgstr "Omdøber det valgte objekt. Når objektet oprettes, tildeler %PRODUCTNAME et unikt navn til objektet i dokumentet." -#. k2Xii +#. 5LWgu #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id481683919951849\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deletetable\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletetable\">Delete Table</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deletetable\">Delete Table</variable>" msgstr "" #. q2sXA @@ -1663,13 +1600,13 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the selected table." msgstr "" -#. X6A9S +#. 5EUfu #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id431683844186701\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabletracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#tabletracking\">Table Tracking</link></variable>" +msgid "<variable id=\"tabletracking\">Table Tracking</variable>" msgstr "" #. J74q5 @@ -1681,13 +1618,13 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include tables when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "" -#. vAcyy +#. fqijY #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id641683980142337\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deleteframe\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteframe\">Delete Frame</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deleteframe\">Delete Frame</variable>" msgstr "" #. mESeG @@ -1699,13 +1636,13 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the frame and all its contents." msgstr "" -#. 9PCbd +#. GZBVA #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id811683844136624\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"frametracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#frametracking\">Frame Tracking</link></variable>" +msgid "<variable id=\"frametracking\">Frame Tracking</variable>" msgstr "" #. eJujg @@ -1717,13 +1654,13 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include frames when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "" -#. QT77R +#. WCthR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id941683843035521\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sectiontracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#sectiontracking\">Section Tracking</link></variable>" +msgid "<variable id=\"sectiontracking\">Section Tracking</variable>" msgstr "" #. y9XC5 @@ -1735,13 +1672,13 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include sections when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "" -#. CrHCD +#. M8ryg #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id231683980306706\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deleteimage\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteimage\">Delete Image</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deleteimage\">Delete Image</variable>" msgstr "" #. 9rBrF @@ -1753,13 +1690,13 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the image." msgstr "" -#. pRa7R +#. 2nT5y #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id661683841618002\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"imagetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#imagetracking\">Image Tracking</link></variable>" +msgid "<variable id=\"imagetracking\">Image Tracking</variable>" msgstr "" #. gyVf8 @@ -1771,13 +1708,13 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include images when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "" -#. 6CGEt +#. f8FZh #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id181683980526476\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deleteoleobject\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteoleobject\">Delete OLE Object</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deleteoleobject\">Delete OLE Object</variable>" msgstr "" #. WwCii @@ -1789,13 +1726,13 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the OLE object." msgstr "" -#. J7vvC +#. A8hLe #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id741683841759790\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"oleobjecttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#oleobjecttracking\">OLE Object Tracking</link></variable>" +msgid "<variable id=\"oleobjecttracking\">OLE Object Tracking</variable>" msgstr "" #. Gf6fQ @@ -1807,13 +1744,13 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include OLE objects when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "" -#. CXoT2 +#. p6BDz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id901683980594188\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deletebookmark\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletebookmark\">Delete Bookmark</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deletebookmark\">Delete Bookmark</variable>" msgstr "" #. uAwPx @@ -1825,13 +1762,13 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the bookmark." msgstr "" -#. dYAKz +#. DASrB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id281683841874228\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bookmarktracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#bookmarktracking\">Bookmark Tracking</link></variable>" +msgid "<variable id=\"bookmarktracking\">Bookmark Tracking</variable>" msgstr "" #. yrrn5 @@ -1843,13 +1780,13 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include bookmarks when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "" -#. b6PkP +#. uUmDV #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id441683980662728\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deletehyperlink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletehyperlink\">Delete Hyperlink</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deletehyperlink\">Delete Hyperlink</variable>" msgstr "" #. vYQN9 @@ -1861,13 +1798,13 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the hyperlink." msgstr "" -#. CHAwA +#. wpBnR #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id661683841940372\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hyperlinktracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#hyperlinktracking\">Hyperlink Tracking</link></variable>" +msgid "<variable id=\"hyperlinktracking\">Hyperlink Tracking</variable>" msgstr "" #. SCUad @@ -1879,13 +1816,13 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include hyperlinks when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "" -#. Rc3hr +#. Ny6zP #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id661683980806096\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deletereference\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletereference\">Delete Reference</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deletereference\">Delete Reference</variable>" msgstr "" #. RwhWz @@ -1897,13 +1834,13 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the reference." msgstr "" -#. BomPF +#. JKioh #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id981683842091029\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"referencetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#referencetracking\">Reference Tracking</link></variable>" +msgid "<variable id=\"referencetracking\">Reference Tracking</variable>" msgstr "" #. 7Dyaj @@ -1915,13 +1852,13 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include references when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "" -#. YDzVT +#. nc7F9 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id521683981584628\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"update\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#update\">Update</link></variable>" +msgid "<variable id=\"update\">Update</variable>" msgstr "" #. D3Zo9 @@ -1933,13 +1870,13 @@ msgctxt "" msgid "Updates the index." msgstr "" -#. rHKXT +#. mDy5Z #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id881683981367691\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"remove\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#remove\">Remove</link></variable>" +msgid "<variable id=\"remove\">Remove</variable>" msgstr "" #. 9u74U @@ -1951,13 +1888,13 @@ msgctxt "" msgid "Removes the index. The contents of the index is not deleted but is not treated as an index anymore." msgstr "" -#. EGpKW +#. yXqoV #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id231683981439746\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"readonly\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#readonly\">Read only</link></variable>" +msgid "<variable id=\"readonly\">Read only</variable>" msgstr "" #. WsCWD @@ -1969,13 +1906,13 @@ msgctxt "" msgid "Check this box to prevent manual editing of the index content." msgstr "" -#. X6So9 +#. oBdgB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id971683980909048\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deleteindex\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteindex\">Delete Index</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deleteindex\">Delete Index</variable>" msgstr "" #. Xwre3 @@ -1987,13 +1924,13 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the index." msgstr "" -#. EzESp +#. B5s9d #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id711683842157471\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indextracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#indextracking\">Index Tracking</link></variable>" +msgid "<variable id=\"indextracking\">Index Tracking</variable>" msgstr "" #. CFm7E @@ -2005,13 +1942,13 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include indexes when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "" -#. JGqPk +#. 5U5JP #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id221683981711133\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deletecomment\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletecomment\">Delete Comment</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deletecomment\">Delete Comment</variable>" msgstr "" #. iCU7z @@ -2023,13 +1960,13 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the comment." msgstr "" -#. fPEME +#. VAEA8 #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id81683842235974\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"commenttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#commenttracking\">Comment Tracking</link></variable>" +msgid "<variable id=\"commenttracking\">Comment Tracking</variable>" msgstr "" #. aCAVw @@ -2041,13 +1978,13 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include comments when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "" -#. mZWbo +#. gB9Jr #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id151683981799154\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deletedrawingobject\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletedrawingobject\">Delete Drawing Object</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deletedrawingobject\">Delete Drawing Object</variable>" msgstr "" #. KBBpG @@ -2059,13 +1996,13 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the drawing object." msgstr "" -#. nhnFF +#. USHiU #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id401683842309527\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"drawingobjecttracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#drawingobjecttracking\">Drawing Object Tracking</link></variable>" +msgid "<variable id=\"drawingobjecttracking\">Drawing Object Tracking</variable>" msgstr "" #. RDohw @@ -2077,13 +2014,13 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include drawing objects when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "" -#. drtyC +#. EjFjo #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id971683981891629\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deletefield\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefield\">Delete Field</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deletefield\">Delete Field</variable>" msgstr "" #. mQuAi @@ -2095,31 +2032,31 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the field." msgstr "" -#. i2qFg +#. j9m8i #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id181683842409756\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fieldtracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#fieldtracking\">Field Tracking</link></variable>" +msgid "<variable id=\"fieldtracking\">Field Tracking</variable>" msgstr "" -#. 9nF3C +#. SbPHs #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "par_id961683981952501\n" "help.text" -msgid "Mark this checkbox to include fields when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." +msgid "Mark this checkbox to include fields when tracking changes." msgstr "" -#. PcXCz +#. usyEE #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id951683981944526\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"deletefootnote\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefootnote\">Delete Footnote</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deletefootnote\">Delete Footnote</variable>" msgstr "" #. X6DQC @@ -2131,13 +2068,13 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the footnote." msgstr "" -#. egHVc +#. Mmt3A #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id211683842933055\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"footnotetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#footnotetracking\">Footnote Tracking</link></variable>" +msgid "<variable id=\"footnotetracking\">Footnote Tracking</variable>" msgstr "" #. w34Gd @@ -2149,13 +2086,13 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include footnotes when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "" -#. sSnki +#. i6WDz #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id651683982009645\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"delete endnote\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#delete endnote\">Delete Endnote</link></variable>" +msgid "<variable id=\"deleteendnote\">Delete Endnote</variable>" msgstr "" #. wAUMF @@ -2167,13 +2104,13 @@ msgctxt "" msgid "Deletes the endnote." msgstr "" -#. uyXQ7 +#. aEpAY #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id711683842984566\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"endnotetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#endnotetracking\">Endnote Tracking</link></variable>" +msgid "<variable id=\"endnotetracking\">Endnote Tracking</variable>" msgstr "" #. BXCZb @@ -2185,13 +2122,13 @@ msgctxt "" msgid "Mark this checkbox to include endnotes when <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">tracking changes</link>." msgstr "" -#. FR9xw +#. 2DGtp #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id941683843031521\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"SortAlphabeticallyh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#SortAlphabeticallyh1\">Sort Alphabetically</link></variable>" +msgid "<variable id=\"SortAlphabeticallyh1\">Sort Alphabetically</variable>" msgstr "" #. bJBbG @@ -2203,13 +2140,13 @@ msgctxt "" msgid "Sorts alphabetically all entries in the selected category. Uncheck this option to sort entries according the their order of appearance in the document." msgstr "" -#. 73b7k +#. FN4DB #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id741683843331039\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"collapseallcategories\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#collapseallcategories\">Expand or Collapse All Categories</link></variable>" +msgid "<variable id=\"collapseallcategories\">Expand or Collapse All Categories</variable>" msgstr "" #. DWNTq @@ -2221,13 +2158,13 @@ msgctxt "" msgid "Expands or collapse the display of objects under the selected category. Document objects names are displayed under the category entry. Click on an entry to jump to the object in the document." msgstr "" -#. NpBf6 +#. UpFkn #: 02110000.xhp msgctxt "" "02110000.xhp\n" "hd_id441683844937009\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"goto\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#goto\">Go to</link></variable>" +msgid "<variable id=\"goto\">Go to</variable>" msgstr "" #. FTwAE @@ -2257,13 +2194,13 @@ msgctxt "" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" -#. HvBsT +#. o5PGB #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "hd_id3147745\n" "help.text" -msgid "Navigate By" +msgid "<variable id=\"navigate_by_h1\"><link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\">Navigate By</link></variable>" msgstr "" #. 9j8Yd @@ -12501,22 +12438,22 @@ msgctxt "" msgid "Use this area to specify which information to include in an index." msgstr "Brug dette område til at angive hvilke informationer, der skal inkluderes i et indeks." -#. nUEhD +#. CvRv7 #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "hd_id3149815\n" "help.text" -msgid "Outline" -msgstr "Disposition" +msgid "Headings" +msgstr "" -#. LzaHN +#. uJjRX #: 04120211.xhp msgctxt "" "04120211.xhp\n" "par_id3151253\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels. Any paragraph with an outline level less than or equal to the outline level specified in <menuitem>Include up to level</menuitem> is included in the index.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using headings levels. Any paragraph with a heading level less than or equal to the heading level specified in <menuitem>Include up to level</menuitem> is included in the index.</ahelp>" msgstr "" #. yH4B5 @@ -15273,14 +15210,14 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Navn" -#. 4sAqB +#. 6QZrM #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3154099\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Indtast et navn til tabellen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Enter a name for thetable.</ahelp>" +msgstr "" #. hntte #: 04150000.xhp @@ -15327,14 +15264,14 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#. L8xLS +#. gZqD8 #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149694\n" "help.text" -msgid "Set the options for the table." -msgstr "Definerer indstillingerne for tabellen." +msgid "Set the options for thetable." +msgstr "" #. kfT4e #: 04150000.xhp @@ -15345,14 +15282,14 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Overskrift" -#. 7r8rq +#. znssp #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3155188\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in the table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Medtager en overskriftsrække i tabellen.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/headercb\">Includes a heading row in thetable.</ahelp>" +msgstr "" #. ydJxJ #: 04150000.xhp @@ -15363,14 +15300,14 @@ msgctxt "" msgid "Repeat heading rows on new pages" msgstr "Gentag tabeloverskrifter på nye sider" -#. LFsuE +#. YBWQb #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3151252\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Gentager tabeloverskriften øverst på hver efterfølgende side, hvis tabellen spænder over mere end en side.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatcb\">Repeats the heading of the tableat the top of subsequent page if the table spans more than onepage.</ahelp>" +msgstr "" #. EE5iD #: 04150000.xhp @@ -15381,13 +15318,13 @@ msgctxt "" msgid "Heading rows" msgstr "Overskriftsrækker" -#. C3bL5 +#. 9TAvM #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_idN10758\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp> The spinbox accepts values up to one less than the number of rows being inserted." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rowsthat you want to use for the heading.</ahelp> The spinbox accepts values up toone less than the number of rows being inserted." msgstr "" #. kw4EB @@ -15399,14 +15336,14 @@ msgctxt "" msgid "Don't split the table over pages" msgstr "Del ikke tabel over flere sider" -#. LXrWD +#. DCTge #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149106\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Prevents the table from spanning more than one page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Forhindrer at tabellen bliver delt over mere end en side.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Prevents the table fromspanning more than one page.</ahelp>" +msgstr "" #. isAiK #: 04150000.xhp @@ -15417,14 +15354,14 @@ msgctxt "" msgid "List of table styles" msgstr "Liste over tabeltypografier" -#. bXXB9 +#. FXBw8 #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149036\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined style for the new table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg en foruddefineret typografi til den nye tabel.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select apredefined style for the new table.</ahelp>" +msgstr "" #. BqFkE #: 04150000.xhp @@ -16083,14 +16020,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tekstforløb;ved skift</bookmark_value><bookmark_value>afsnit;holde sammen ved skift</bookmark_value><bookmark_value>beskytte;tekstforløb</bookmark_value><bookmark_value>horeunger</bookmark_value><bookmark_value>franske horeunger</bookmark_value><bookmark_value>beskytte blokke, se også horeunger eller franske horeunger</bookmark_value>" -#. Cbn7A +#. ChBFC #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3083447\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Tekstforløb</link>" +msgid "<variable id=\"text_flow_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Text Flow</link></variable>" +msgstr "" #. xHT4h #: 05030200.xhp @@ -16137,14 +16074,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAuto\">Indsætter automatisk bindestreger, hvor det er nødvendigt i et afsnit.</ahelp>" -#. dtYTa +#. yoNym #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3150766\n" "help.text" -msgid "Characters at line end" -msgstr "Tegn ved linjens slutning" +msgid "<variable id=\"line_end_hd\">Characters at line end</variable>" +msgstr "" #. 7ZedB #: 05030200.xhp @@ -16155,14 +16092,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineEnd\">Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineEnd\">Indtast det mindste antal tegn, der skal være i slutningen af linjen, før en bindestreg indsættes.</ahelp>" -#. bzNpm +#. uoub4 #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3145413\n" "help.text" -msgid "Characters at line begin" -msgstr "Tegn ved linjens begyndelse" +msgid "<variable id=\"line_begin_hd\">Characters at line begin</variable>" +msgstr "" #. Fe2J8 #: 05030200.xhp @@ -16173,13 +16110,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinLineBegin\">Indtast det mindste antal tegn, der skal være i begyndelsen af linjen efter bindestregen.</ahelp>" -#. 4k7B5 +#. AFcy7 #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3145415\n" "help.text" -msgid "Compound constituent characters at line end" +msgid "<variable id=\"compound_constituent_hd\">Compound constituent characters at line end</variable>" msgstr "" #. NfpHX @@ -16191,14 +16128,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinCompoundLineEnd\">Set 3 (or more) characters to improve the hyphenation in Danish, Dutch, German, Hungarian, Norwegian and Swedish by preferring the hyphenation between constituents of a compound word instead of breaking the second (third etc.) constituent right after its first 2 characters.</ahelp>" msgstr "" -#. haMfk +#. fAJmE #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3149804\n" "help.text" -msgid "Maximum consecutive hyphenated lines" -msgstr "Højeste antal linjer i træk med bindestreg" +msgid "<variable id=\"max_lines_hd\">Maximum consecutive hyphenated lines</variable>" +msgstr "" #. Yv4JU #: 05030200.xhp @@ -16209,13 +16146,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Indtast det maksimale antal af linjer, der i træk kan have orddeling.</ahelp>" -#. iLGFh +#. 5t5oV #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3149813\n" "help.text" -msgid "Minimum word length in characters" +msgid "<variable id=\"min_word_length_hd\">Minimum word length in characters</variable>" msgstr "" #. JgCQv @@ -16227,13 +16164,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMinLen\">Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated.</ahelp>" msgstr "" -#. K66gC +#. dZGdk #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3149818\n" "help.text" -msgid "Hyphenation zone" +msgid "<variable id=\"hyphenation_zone_hd\">Hyphenation zone</variable>" msgstr "" #. iKBAb @@ -16245,13 +16182,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinHyphenZone\">To reduce hyphenation, enter the length of the hyphenation zone. Instead of the possible hyphenation, the line will break between words, if the remaining horizontal space does not exceed the hyphenation zone. Hyphenation zone results in enlarged spaces between words in justified text, and greater distance from paragraph margins in non-justified text.</ahelp>" msgstr "" -#. GRBmw +#. mvc7q #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3153921\n" "help.text" -msgid "Hyphenate words in CAPS" +msgid "<variable id=\"hyphenate_caps_hd\">Hyphenate words in CAPS</variable>" msgstr "" #. 7A5V4 @@ -16263,13 +16200,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoCaps\">Hyphenate words written entirely in capital letters, such as initialisms.</ahelp>" msgstr "" -#. 5FoUE +#. RAaDP #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3153926\n" "help.text" -msgid "Hyphenate last word" +msgid "<variable id=\"hyphenate_last_word_hd\">Hyphenate last word</variable>" msgstr "" #. 9shSg @@ -16281,13 +16218,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkNoLastWord\">Hyphenate the last word of paragraphs. Disabling this feature prevents the creation of almost empty lines containing only half a word.</ahelp>" msgstr "" -#. pdCQw +#. yBAAD #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3153667\n" "help.text" -msgid "Hyphenation across" +msgid "<variable id=\"hyphenation_across_hd\">Hyphenation across</variable>" msgstr "" #. puChR @@ -16299,13 +16236,13 @@ msgctxt "" msgid "Control hyphenation in the last line of a column, page or spread, and last full line of a paragraph, according to certain typographical rules to improve readability." msgstr "" -#. YP4Kd +#. QhSCC #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3158928\n" "help.text" -msgid "Last full line of paragraph" +msgid "<variable id=\"last_full_line_hd\">Last full line of paragraph</variable>" msgstr "" #. ytHzx @@ -16317,13 +16254,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossParagraph\">Deselect this check box to prevent last full line of a paragraph from being hyphenated. The hyphenated word is moved to the next line if there is enough space for it. As a result, the last line of the paragraph becomes longer, reducing the blank space between paragraphs.</ahelp>" msgstr "" -#. wDS2K +#. eRQMQ #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3153928\n" "help.text" -msgid "Column" +msgid "<variable id=\"column_hd\">Column</variable>" msgstr "" #. BG7Ek @@ -16335,13 +16272,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossColumn\">Deselect this check box to prevent words from being hyphenated across a column, linked frame or page. The hyphenated line is moved to the next column, frame or page.</ahelp>" msgstr "" -#. UvaFd +#. uKKuN #: 05030200.xhp msgctxt "" "05030200.xhp\n" "hd_id3153929\n" "help.text" -msgid "Page" +msgid "<variable id=\"page_hd\">Page</variable>" msgstr "" #. dGbdQ @@ -16866,14 +16803,14 @@ msgctxt "" msgid "List Style" msgstr "Listetypografi" -#. kSZ8s +#. bBhaR #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3155178\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\">List Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link> window (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) if you click the <emph>List Styles</emph> icon." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Vælg den <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\">Listetypografi</link>, som du vil anvende på afsnittet.</ahelp> Disse typografier er også oplistet i <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">vinduet Typografier </link>(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), hvis du klikker på ikonet <emph>Listetypografier</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\">List Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles</link> window (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) if you click the <emph>List Styles</emph> icon." +msgstr "" #. MycJD #: 05030800.xhp @@ -17064,14 +17001,14 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Sidetypografi" -#. aNeEs +#. NyGFP #: 05040000.xhp msgctxt "" "05040000.xhp\n" "hd_id3150016\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Page Style</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Sidetypografi</link>" +msgid "<variable id=\"page_style_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Page Style</link></variable>" +msgstr "" #. sJBg6 #: 05040000.xhp @@ -17091,14 +17028,14 @@ msgctxt "" msgid "Columns" msgstr "Kolonner" -#. EZApg +#. HhrEP #: 05040500.xhp msgctxt "" "05040500.xhp\n" "hd_id3149875\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Spalter</link>" +msgid "<variable id=\"columns_h1\"><link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Columns</link></variable>" +msgstr "" #. JMECN #: 05040500.xhp @@ -18513,14 +18450,14 @@ msgctxt "" msgid "This option is not available for frames." msgstr "Denne indstilling er ikke tilgængelig for rammer." -#. tVA7d +#. iRhAp #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "hd_id3149824\n" "help.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" +msgid "AutoSize" +msgstr "" #. 5E8CR #: 05060100.xhp @@ -18531,14 +18468,95 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmtypepage/autoheight\">Justerer automatisk bredden eller højden af en ramme til at passe til indholdet af rammen. Hvis du vil, kan du angive en mindstebredde eller -højde for rammen.</ahelp>" -#. HHrbg +#. L7aEq #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3152773\n" "help.text" -msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available when you select a frame." -msgstr "Indstillingen <emph>Automatisk</emph> er kun tilgængelig, når du vælger en ramme." +msgid "The <emph>AutoSize</emph> option is only available when you select a frame." +msgstr "" + +#. 9cgn5 +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3143280\n" +"help.text" +msgid "Protect" +msgstr "" + +#. katzK +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id3154834\n" +"help.text" +msgid "Specifies protection options for the selected item." +msgstr "" + +#. CRyDr +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3149820\n" +"help.text" +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. D8Afd +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id3149105\n" +"help.text" +msgid "Prevents changes to the contents of the selected item." +msgstr "" + +#. HWgwa +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id3147099\n" +"help.text" +msgid "You can still copy the contents of the selected item." +msgstr "" + +#. DkUiQ +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3148979\n" +"help.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#. CGGDd +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id3147225\n" +"help.text" +msgid "Locks the position of the selected item in the current document." +msgstr "" + +#. rxqPv +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"hd_id3153629\n" +"help.text" +msgid "Size" +msgstr "" + +#. LmuA7 +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id3147576\n" +"help.text" +msgid "Locks the size of the selected item." +msgstr "" #. uaTWE #: 05060100.xhp @@ -21177,87 +21195,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Displays the frame that comes after the selected frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>" msgstr "" -#. AkGAN -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id3143280\n" -"help.text" -msgid "Protect" -msgstr "Beskyt" - -#. QRJDG -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3154834\n" -"help.text" -msgid "Specifies protection options for the selected item." -msgstr "Specificerer beskyttelsesindstillinger for det valgte element." - -#. LXd4h -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id3149820\n" -"help.text" -msgid "Contents" -msgstr "Indhold" - -#. fHMnG -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3149105\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Forhindrer ændringer af indholdet i det valgte element.</ahelp>" - -#. ULigj -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3147099\n" -"help.text" -msgid "You can still copy the contents of the selected item." -msgstr "Du kan stadig kopiere indholdet af det valgte element." - -#. 59pyA -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id3148979\n" -"help.text" -msgid "Position" -msgstr "Placering" - -#. sGZuT -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3147225\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Låser placeringen af det valgte element i det aktuelle dokument.</ahelp>" - -#. k5Lwx -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"hd_id3153629\n" -"help.text" -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#. FAB7R -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3147576\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Locks the size of the selected item.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Låser størrelsen af det valgte element.</ahelp>" - #. b8Tfh #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -22599,33 +22536,6 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the cursor is in a table." msgstr "Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis markøren er i en tabel." -#. zSRid -#: 05110500.xhp -msgctxt "" -"05110500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#. cCd2W -#: 05110500.xhp -msgctxt "" -"05110500.xhp\n" -"hd_id3149502\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Slet</link>" - -#. tGdoM -#: 05110500.xhp -msgctxt "" -"05110500.xhp\n" -"par_id3149050\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Sletter de markerede rækker i tabellen.</ahelp></variable>" - #. AZDCu #: 05120100.xhp msgctxt "" @@ -22851,42 +22761,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_after\">Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_after\">Tilføj nye kolonner til højre for den aktuelle kolonne, og tilføj nye rækker over den aktuelle række.</ahelp>" -#. zoFFk -#: 05120500.xhp -msgctxt "" -"05120500.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Slet" - -#. CAcdx -#: 05120500.xhp -msgctxt "" -"05120500.xhp\n" -"hd_id3145801\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Delete</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Slet</link>" - -#. FwU2N -#: 05120500.xhp -msgctxt "" -"05120500.xhp\n" -"par_id3153418\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Sletter de valgte kolonner fra tabellen.</ahelp></variable>" - -#. CDGEp -#: 05120500.xhp -msgctxt "" -"05120500.xhp\n" -"par_id3156385\n" -"help.text" -msgid "This command is only available if the cursor is in a table." -msgstr "Denne kommando er kun tilgængelig, hvis markøren er i en tabel." - #. twzAP #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -22905,23 +22779,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>list styles;style categories</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>typografier;kategorier</bookmark_value><bookmark_value>tegntypografier;typografikategorier</bookmark_value><bookmark_value>afsnitstypografier;typografikategorier</bookmark_value><bookmark_value>rammer; typografier</bookmark_value><bookmark_value>sidetypografier;typografikategorier</bookmark_value><bookmark_value>listetypografier;typografikategorier</bookmark_value>" -#. UwTh8 +#. X4XhT #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "hd_id3150344\n" "help.text" -msgid "Styles in Writer" -msgstr "Typografier i Writer" +msgid "<variable id=\"styles_in_writer\"><link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">Styles in Writer</link></variable>" +msgstr "" -#. 23aRQ +#. DRycB #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149052\n" "help.text" -msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link> deck of the Sidebar." -msgstr "Den følgende information omhandler Writer-typografier, som du kan anvende ved at benytte sidepanelområdet <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Typografier</link>." +msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles</link> deck of the Sidebar." +msgstr "" #. 2rE8i #: 05130000.xhp @@ -23058,14 +22932,14 @@ msgctxt "" msgid "Use List Styles to format ordered or unordered lists." msgstr "Brug listetypografier til at formatere ordnede eller uordnede lister." -#. 7BYTz +#. Mh2Ct #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "hd_id3149821\n" "help.text" -msgid "Style Groups" -msgstr "Typografigrupper" +msgid "<variable id=\"style_groups_hd\">Style Groups</variable>" +msgstr "" #. EqCk3 #: 05130000.xhp @@ -23076,239 +22950,248 @@ msgctxt "" msgid "These are the style groups that you can display in the Styles window." msgstr "Disse typografigrupper kan du vise i vinduet Typografier og formatering." -#. uFuvZ +#. nrKfL #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3148977\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Navn" +msgid "<variable id=\"table_head_name\">Name</variable>" +msgstr "" -#. MM545 +#. YAVXB #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149032\n" "help.text" -msgid "Meaning" -msgstr "Betydning" +msgid "<variable id=\"table_head_meaning\">Meaning</variable>" +msgstr "" -#. R9U7V +#. 8R5Fe #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3153642\n" "help.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" +msgid "<variable id=\"automatic_name\">Automatic</variable>" +msgstr "" -#. 4net9 +#. tBM7u #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3152769\n" "help.text" -msgid "Displays styles appropriate to the current context." -msgstr "Viser typografier passende til den aktuelle sammenhæng." +msgid "<variable id=\"automatic_meaning\">Displays styles appropriate to the current context.</variable>" +msgstr "" -#. qZbsD +#. rWEP7 #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3154374\n" "help.text" -msgid "All Styles" -msgstr "Alle typografier" +msgid "<variable id=\"all_name\">All Styles</variable>" +msgstr "" -#. wRDEj +#. 97i6u #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3153351\n" "help.text" -msgid "Displays all styles of the active style category." -msgstr "Viser alle typografier i den aktive typografikategori." +msgid "<variable id=\"all_meaning\">Displays all styles of the active style category.</variable>" +msgstr "" + +#. YAVXY +#: 05130000.xhp +msgctxt "" +"05130000.xhp\n" +"par_id991725551315242\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"hidden_meaning\">Display styles that have been hidden in the Styles window.</variable>" +msgstr "" -#. artaq +#. hEgFF #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3150590\n" "help.text" -msgid "Applied Styles" -msgstr "Anvendte typografier" +msgid "<variable id=\"applied_name\">Applied Styles</variable>" +msgstr "" -#. dGVDa +#. 88uHF #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149168\n" "help.text" -msgid "Displays the styles (of selected category) applied in the current document." -msgstr "Viser typografierne (i valgte kategori), der er anvendt i det aktuelle dokument." +msgid "<variable id=\"applied_meaning\">Displays the styles (of selected category) applied in the current document.</variable>" +msgstr "" -#. sn7Si +#. SFwtr #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3156368\n" "help.text" -msgid "Custom Styles" -msgstr "Brugerdefinerede typografier" +msgid "<variable id=\"custom_name\">Custom Styles</variable>" +msgstr "" -#. AqxMJ +#. dv4mq #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3145780\n" "help.text" -msgid "Displays all user-defined styles in the selected style category." -msgstr "Viser alle brugerdefinerede typografier i den valgte typografikategori." +msgid "<variable id=\"custom_meaning\">Displays all user-defined styles in the selected style category.</variable>" +msgstr "" -#. FqYUB +#. GmDWB #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3155908\n" "help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Tegntypografier" +msgid "<variable id=\"text_name\">Text Styles</variable>" +msgstr "" -#. AxCnU +#. SUBtR #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3150114\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for text." -msgstr "Viser typografier for tekst." +msgid "<variable id=\"text_meaning\">Displays formatting styles for text.</variable>" +msgstr "" -#. pEXE7 +#. KtBNA #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3150700\n" "help.text" -msgid "Document Structure" +msgid "<variable id=\"document_structure_name\">Document Structure</variable>" msgstr "" -#. ndkEC +#. mDje8 #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3147412\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for structuring documents." +msgid "<variable id=\"document_structure_meaning\">Displays formatting styles for structuring documents.</variable>" msgstr "" -#. Ajeuf +#. sQboE #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3147500\n" "help.text" -msgid "List Styles" -msgstr "Listetypografier" +msgid "<variable id=\"list_name\">List Styles</variable>" +msgstr "" -#. yZ2QG +#. U78Wc #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for ordered or unordered lists." -msgstr "Viser formateringstypografier for ordnede eller uordnede lister." +msgid "<variable id=\"list_meaning\">Displays formatting styles for ordered or unordered lists.</variable>" +msgstr "" -#. t7Gy3 +#. Mv9wL #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3145263\n" "help.text" -msgid "Index Styles" -msgstr "Indekstypografier" +msgid "<variable id=\"index_name\">Index Styles</variable>" +msgstr "" -#. UyQbp +#. ncHYh #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3155975\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for indexes." -msgstr "Viser typografier for indekser." +msgid "<variable id=\"index_meaning\">Displays formatting styles for indexes.</variable>" +msgstr "" -#. fiijM +#. AoGFx #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149213\n" "help.text" -msgid "Special Styles" -msgstr "Specialtypografier" +msgid "<variable id=\"special_name\">Special Styles</variable>" +msgstr "" -#. CbZpk +#. 6CweZ #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3147736\n" "help.text" -msgid "Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions." -msgstr "Viser typografier for sidehoveder, sidefødder, fodnoter, slutnoter, tabeller og billedtekster." +msgid "<variable id=\"special_meaning\">Displays formatting styles for headers, footers, footnotes, endnotes, tables, and captions.</variable>" +msgstr "" -#. Fja8Z +#. SJn4w #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3146339\n" "help.text" -msgid "HTML Styles" -msgstr "HTML-typografier" +msgid "<variable id=\"html_name\">HTML Styles</variable>" +msgstr "" -#. CDy7S +#. KkGWU #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149845\n" "help.text" -msgid "Displays a list of styles for HTML documents." -msgstr "Viser en liste med typografier for HTML-dokumenter." +msgid "<variable id=\"html_meaning\">Displays a list of styles for HTML documents.</variable>" +msgstr "" -#. q4AER +#. qAit4 #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3155560\n" "help.text" -msgid "Conditional Styles" -msgstr "Betingede typografier" +msgid "<variable id=\"conditional_name\">Conditional Styles</variable>" +msgstr "" -#. REHDs +#. vP2vE #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3154774\n" "help.text" -msgid "Displays the user-defined conditional styles." -msgstr "Viser brugerdefinerede betingede typografier." +msgid "<variable id=\"conditional_meaning\">Displays the user-defined conditional styles.</variable>" +msgstr "" -#. Ads5m +#. Ab3g6 #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3151090\n" "help.text" -msgid "Hierarchical" -msgstr "Hierarkisk" +msgid "<variable id=\"hierarchical_name\">Hierarchical</variable>" +msgstr "" -#. 22BTP +#. vzq8H #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3148448\n" "help.text" -msgid "Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel name." -msgstr "Viser typografierne i den valgte kategori i en hierarkisk liste. For at se typografierne i et underniveau, klik på plustegnet (+) ved siden af underniveauets navn." +msgid "<variable id=\"hierarchical_meaning\">Displays the styles in the selected category in a hierarchical list. To view the styles in a sublevel, click on the plus sign (+) next to the sublevel name.</variable>" +msgstr "" #. rYSxE #: 05130002.xhp @@ -23391,14 +23274,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\">List Style</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\">Listetypografi</link>" -#. RbJNY +#. 2quHG #: 05130004.xhp msgctxt "" "05130004.xhp\n" "par_id3149501\n" "help.text" -msgid "Here you can create a List Style. The List Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles</link> window." -msgstr "Her kan du oprette en Listetypografi. Listetypografier er organiseret i vinduet <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Typografier</link>." +msgid "Here you can create a List Style. The List Styles are organized in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles</link> window." +msgstr "" #. zAYSG #: 05130004.xhp @@ -23661,429 +23544,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Click <emph>Apply</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/conditionpage/apply\">Klik på <emph>Anvend</emph> for at anvende den <emph>markerede Afsnitstypografi</emph> på den definerede <emph>kontekst</emph>.</ahelp>" -#. B7z8W -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Manage Styles" -msgstr "" - -#. yJjGG -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"bm_id3907589\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Styles window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Vinduet Typografier og formatering;tildel typografier</bookmark_value> <bookmark_value>typografier;forhåndsvisninger</bookmark_value> <bookmark_value>forhåndsvisninger;typografier</bookmark_value>" - -#. muNrd -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3154505\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Manage Styles</link>" -msgstr "" - -#. YEFkv -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3148391\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug sidepanelområdet Typografier til at anvende, oprette, redigere, tilføje og fjerne typografier. Dobbeltklik på et element for at anvende typografien.</ahelp>" - -#. 3LCgW -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id0122200903183687\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg Rediger afsnitstypografi i genvejsmenuen i et afsnit for at redigere typografien for alle afsnit med den samme typografi.</ahelp>" - -#. aT3RR -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_idN106EF\n" -"help.text" -msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Styles window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." -msgstr "For at <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">fastgøre</link> vinduet Typografier trækker du dets titellinje til arbejdsfladens venstre eller højre side. For at frigøre vinduet dobbeltklikker på et frit rum på dets værktøjslinje." - -#. rnJBS -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id270120161717298895\n" -"help.text" -msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled by unchecking the <emph>Show Previews</emph> box below the list of styles." -msgstr "Som standard viser panelområdet Typografier en forhåndsvisning af tilgængelige typografier. Forhåndsvisningerne kan deaktiveres ved at fjerne markeringen i boksen <emph>Se forhåndsvisning</emph> under listen af typografier." - -#. LBEgn -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3153146\n" -"help.text" -msgid "Style Category" -msgstr "Typografikategori" - -#. eioS2 -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3147506\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">ikonet Afsnitstypografier</alt></image>" - -#. EFWQb -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3154106\n" -"help.text" -msgid "Paragraph Styles" -msgstr "Afsnitstypografier" - -#. AGPnb -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3149800\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser formateringstypografier til afsnit.</ahelp> Brug afsnitstypografier til anvende den samme <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\">formatering</link>, såsom skrifttype, nummerering og layout på afsnittene i dit dokument." - -#. ataNf -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3151319\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon Character Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">ikonet Tegntypografier</alt></image>" - -#. s6xth -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3150351\n" -"help.text" -msgid "Character Styles" -msgstr "Tegntypografier" - -#. AFgSs -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3154570\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser typografier for tegn.</ahelp> Brug tegntypografier for at anvende skrifttypografier på markeret tekst i et afsnit." - -#. VHuh5 -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3159194\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon Frame Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">ikonet Rammetypografi</alt></image>" - -#. pboYw -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3151332\n" -"help.text" -msgid "Frame Styles" -msgstr "Rammetypografier" - -#. Ceo4o -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3143282\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser typografier for rammer.</ahelp> Brug rammetypografier for at formatere rammelayout og placering." - -#. bhrCK -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3149819\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon Page Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">ikonet Sidetypografi</alt></image>" - -#. EGGG4 -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3148976\n" -"help.text" -msgid "Page Styles" -msgstr "Sidetypografier" - -#. sEmEx -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3147220\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser typografier for sider.</ahelp> Brug sidetypografier for at bestemme sidelayout, inklusiv tilstedeværelsen af sidehoveder og -fødder." - -#. RYdPv -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3152766\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon List Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">ikonet Listetypografi</alt></image>" - -#. rSCbA -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3154390\n" -"help.text" -msgid "List Styles" -msgstr "Listetypografier" - -#. Xy3JS -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3153361\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser formateringstypografier for punktopstillinger.</ahelp> Brug listetypografier for at formatere tal og punkttegn samt for at angive indrykninger." - -#. ygwb8 -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3132646\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon Table Styles</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">ikonet Tabeltypografier</alt></image>" - -#. w5Cs5 -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3129390\n" -"help.text" -msgid "Table Styles" -msgstr "Tabeltypografier" - -#. DzY6Z -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3115361\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for tables.</ahelp> Use table styles to apply borders, backgrounds, fonts, alignment, and number formats to tables." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser formateringstypografier til tabeller.</ahelp> Brug tabeltypografier til at anvende kanter, baggrunde, skrifttyper, justering og talformater på tabeller." - -#. 7Eid5 -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3150576\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">ikonet Udfyldningsformat-tilstand</alt></image>" - -#. PwKv4 -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3145786\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\">Fill Format Mode</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\">Tilstanden Fyldformat</link>" - -#. q3tQu -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3156379\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc." -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Anvender den valgte typografi til objektet eller teksten, som du vælger i dokumentet. Klik på dette ikon, og træk så en markering i dokumentet for at anvende typografien.</ahelp> For at stoppe denne tilstand, klik på ikonet igen, eller tryk Esc." - -#. RnoDE -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3150114\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">ikonet Ny typografi fra markering</alt></image>" - -#. B3XbU -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3147490\n" -"help.text" -msgid "Style actions menu" -msgstr "Menuen Typografihandlinger" - -#. KFB5g -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_idN109BB\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en undermenu med flere kommandoer.</ahelp>" - -#. EcD65 -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_idN109DA\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\"><menuitem>New Style from Selection</menuitem></link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\"><menuitem>Ny typografi fra markering</menuitem></link>" - -#. L5UYB -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3149552\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter en ny typografi baseret på formateringen af det/den aktuelle afsnit, side, eller markering.</ahelp>" - -#. srqjA -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_idN10A04\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\"><menuitem>Update Selected Style</menuitem></link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\"><menuitem>Opdatér den valgte typografi</menuitem></link>" - -#. JZgJw -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3146333\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">De manuelle formateringsattributter for teksten ved markørens position i dokumentet vil blive tilføjet til den typografi, der er markeret i formateringsvinduet.</ahelp>" - -#. HTW8k -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_idN10A31\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><menuitem>Load Styles from Template</menuitem></link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><menuitem>Hent typografier fra skabelon</menuitem></link>" - -#. 3LjT6 -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_idN10A36\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles from Template dialog to import styles from another document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen Hent typografier fra skabelon for at importere typografier fra et andet dokument.</ahelp>" - -#. FEpjX -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3147167\n" -"help.text" -msgid "How to apply a Character style to a selected text" -msgstr "Sådan bruges en Tegntypografi på en valgt tekst" - -#. mCzuE -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3151264\n" -"help.text" -msgid "Select the text." -msgstr "Vælg teksten." - -#. ZfDP6 -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3150756\n" -"help.text" -msgid "Double-click the desired character style in the Styles window." -msgstr "Dobbeltklik på den ønskede tegntypografi i vinduet Typografier." - -#. EkiBU -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"hd_id3147184\n" -"help.text" -msgid "How to apply a Paragraph style" -msgstr "Sådan anvendes en Afsnitstypografi" - -#. iXDWY -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3153564\n" -"help.text" -msgid "Place the cursor in the paragraph, or select multiple paragraphs." -msgstr "Placer markøren på afsnittet eller vælg flere afsnit." - -#. ZxnWG -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3150735\n" -"help.text" -msgid "Double-click the desired paragraph style in the Styles window." -msgstr "Dobbeltklik på den ønskede afsnitstypografi i vinduet Typografier." - -#. 2wCvL -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_idN1071D\n" -"help.text" -msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the <menuitem>Tools - Customize</menuitem> - <emph>Keyboard</emph> tab. Some shortcuts are predefined. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+0</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+0</keycode></defaultinline> </switchinline> (zero) applies the <emph>Body Text</emph> paragraph style. <emph>Heading 1</emph> through <emph>Heading 5 </emph>paragraph styles can be applied by using the <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> key and the heading number. For example <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+2</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+2</keycode></defaultinline></switchinline> applies the <emph>Heading 2</emph> paragraph style." -msgstr "" - -#. jynAF -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3154643\n" -"help.text" -msgid "The Formatting (Styles) toolbar contains icons for applying and modifying styles." -msgstr "Værktøjslinjen Formatering (Typografier) indeholder ikoner til anvendelse og ændring af typografier." - -#. jBEcL -#: 05140000.xhp -msgctxt "" -"05140000.xhp\n" -"par_id3148860\n" -"help.text" -msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">styles</link>." -msgstr "Mere information om <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\">typografier</link>." - #. KEiDu #: 05150000.xhp msgctxt "" @@ -26046,14 +25506,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Displays footnotes at the end of the document as endnotes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/posdoccb\">Viser fodnoter som slutnoter i slutningen af dokumentet.</ahelp>" -#. C3ihg +#. 9NYie #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3155871\n" "help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Typografier" +msgid "Text style" +msgstr "" #. xge57 #: 06080100.xhp @@ -26109,14 +25569,14 @@ msgctxt "" msgid "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box is selected in the <emph>Position</emph> area." msgstr "Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis afkrydsningsfeltet <emph>Dokumentets slutning</emph> er markeret i området <emph>Placering</emph>." -#. t8msz +#. zP7E4 #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3149834\n" "help.text" -msgid "Text area" -msgstr "Tekstområde" +msgid "Anchor in text" +msgstr "" #. J3SGz #: 06080100.xhp @@ -26127,14 +25587,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/footnotepage/charanchorstylelb\">Vælg teksttypografi til fodnoteankrene i tekstdelen af dit dokument.</ahelp>" -#. vo2kB +#. 3tb4x #: 06080100.xhp msgctxt "" "06080100.xhp\n" "hd_id3148845\n" "help.text" -msgid "Footnote area" -msgstr "Fodnoteområde" +msgid "Anchor in footnote" +msgstr "" #. vnEDK #: 06080100.xhp @@ -27576,105 +27036,6 @@ msgctxt "" msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes." msgstr "Opdaterer elementer i det aktuelle dokument, som har dynamisk indhold, såsom felter og indekser." -#. 39zrB -#: EditStyle.xhp -msgctxt "" -"EditStyle.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Edit Style" -msgstr "" - -#. SEWss -#: EditStyle.xhp -msgctxt "" -"EditStyle.xhp\n" -"hd_id291693524138888\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/EditStyle.xhp\">Edit Style</link></variable>" -msgstr "" - -#. 5dGnk -#: EditStyle.xhp -msgctxt "" -"EditStyle.xhp\n" -"par_id111529881420452\n" -"help.text" -msgid "Opens the Paragraph Style dialog box of the current paragraph." -msgstr "" - -#. 5dhCF -#: EditStyle.xhp -msgctxt "" -"EditStyle.xhp\n" -"par_id31693524682578\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style</menuitem>." -msgstr "" - -#. FYjD3 -#: EditStyle.xhp -msgctxt "" -"EditStyle.xhp\n" -"par_id181693532428657\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Paragraph - Edit Style</menuitem>." -msgstr "" - -#. 4BSPm -#: EditStyle.xhp -msgctxt "" -"EditStyle.xhp\n" -"par_id331693524626393\n" -"help.text" -msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>, and double click on the style name highlighted." -msgstr "" - -#. 8Q9Ce -#: EditStyle.xhp -msgctxt "" -"EditStyle.xhp\n" -"par_id321693524457637\n" -"help.text" -msgid "<image src=\"cmd/lc_editstyle.svg\" id=\"img_id391693524457637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291693524457638\">Icon Edit Style</alt></image>" -msgstr "" - -#. KXwrD -#: EditStyle.xhp -msgctxt "" -"EditStyle.xhp\n" -"par_id341693524457638\n" -"help.text" -msgid "Edit Style" -msgstr "" - -#. EPNjK -#: EditStyle.xhp -msgctxt "" -"EditStyle.xhp\n" -"par_id871693524390988\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + P</keycode>" -msgstr "" - -#. y8DYB -#: EditStyle.xhp -msgctxt "" -"EditStyle.xhp\n" -"par_id851693524839009\n" -"help.text" -msgid "Select the <menuitem>Style</menuitem> panel (<keycode>F11</keycode>), choose Paragraph Styles, open context menu of the selected style, choose <menuitem>Edit Style</menuitem>." -msgstr "" - -#. wHfxU -#: EditStyle.xhp -msgctxt "" -"EditStyle.xhp\n" -"par_id921693534308719\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>" -msgstr "" - #. PDPrT #: HeadingRowsRepeat.xhp msgctxt "" @@ -28278,14 +27639,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"accessibilitycheckh1\"><link href=\"text/swriter/01/accessibility_check.xhp\">Accessibility Check</link></variable>" msgstr "<variable id=\"accessibilitycheckh1\"><link href=\"text/swriter/01/accessibility_check.xhp\">Tilgængelighedstjek</link></variable>" -#. yT4uv +#. ocjWU #: accessibility_check.xhp msgctxt "" "accessibility_check.xhp\n" "par_id951630940172830\n" "help.text" -msgid "Review common accessibility problems in the document, and support for PDF/UA specifications in the PDF export dialog." -msgstr "Gennemgå almindelige tilgængeligheds-problemer i dokumentet og understøt PDF/UA-specifikationer i PDFs eksportdialog." +msgid "Review common accessibility problems in the document, and support for PDF/UA specifications in the PDF export dialog and the accessibility deck of the sidebar." +msgstr "" #. FvnEV #: accessibility_check.xhp @@ -31833,6 +31194,609 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Mail Merge Recipients</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner dialogen <emph>Brevfletningsmodtagere</emph>.</ahelp>" +#. Hz8Xe +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Navigator Context Menu" +msgstr "" + +#. fA2ge +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id591723559403445\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"navigator_context_menu_h1\"><link href=\"text/swriter/01/navigator_context_menu.xhp\">Navigator Context Menu</link></variable>" +msgstr "" + +#. nph7t +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"par_id691723553097376\n" +"help.text" +msgid "Right-click on an object in the Navigator <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp#objects_hd\"><menuitem>Objects</menuitem></link> list to access additional options." +msgstr "" + +#. hD4NT +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id121723660908490\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#goto\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. mhW4C +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id641723660914438\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"select_hd\">Select</variable>" +msgstr "" + +#. ebQo5 +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"par_id891723567213492\n" +"help.text" +msgid "Selects the object in the document. Selecting a heading also selects the content that immediately follows the heading until the next heading with the same outline level." +msgstr "" + +#. YbmEz +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id71723665666779\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#edit\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. PDmYn +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id461723743369124\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/nav_rename.xhp#rename_object_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. zh4vt +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id101723660947689\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#SortAlphabeticallyh1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. kzNY9 +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id501723661013323\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"display_hd\">Display</variable>" +msgstr "" + +#. JjFKC +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id11723737588663\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#collapseallcategories\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. ckHYB +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id821723730322259\n" +"help.text" +msgid "Headings" +msgstr "" + +#. JzDD4 +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id511723651764797\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"expand_all_hd\">Expand All</variable>" +msgstr "" + +#. 8vHpf +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"par_id671723652022409\n" +"help.text" +msgid "Expands or collapses the list headings." +msgstr "" + +#. efhGZ +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id871723811319718\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#copychapter\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 6srL3 +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id441723811323268\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletechapter\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. baCQG +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id331723660926735\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. RZfZf +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id21723660929365\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. YhkGm +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id41723660936227\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. BeCA2 +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id951723660938840\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. FDawt +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id891723660943963\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 3DxEG +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id221723732533092\n" +"help.text" +msgid "Tables" +msgstr "" + +#. Csrcf +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id651723735484496\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletetable\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. zXBju +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id871723665903698\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#tabletracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. avyBq +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id401723730903894\n" +"help.text" +msgid "Frames" +msgstr "" + +#. y42xD +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id441723666075580\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteframe\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. JqoXP +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id781723738787799\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#frametracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. cQXmi +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id641723732479565\n" +"help.text" +msgid "Images" +msgstr "" + +#. BpAHE +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id701723735565797\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteimage\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 3Cbnb +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id521723735568462\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#imagetracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. hTpL4 +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id631723732483405\n" +"help.text" +msgid "OLE Objects" +msgstr "" + +#. MXVnr +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id361723732715453\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteoleobject\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. gzkaG +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id761723732780685\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#oleobjecttracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. JEhc4 +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id611723737853929\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sections_hd\">Sections</variable>" +msgstr "" + +#. ReAmd +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id131723737953454\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"deletesection_hd\">Delete Section</variable>" +msgstr "" + +#. RNBsr +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"par_id691723738158523\n" +"help.text" +msgid "Deletes the selected section. The contents of the section are not deleted." +msgstr "" + +#. A3VPB +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id431723738386365\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#sectiontracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. nNSR4 +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id581723732926340\n" +"help.text" +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#. 2Eger +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id771723733018234\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletebookmark\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. CpHcg +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id761723733023390\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#bookmarktracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. yaMND +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id351723733182818\n" +"help.text" +msgid "Hyperlinks" +msgstr "" + +#. jJF29 +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id551723733257918\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletehyperlink\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. PDSeL +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id561723733262267\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#hyperlinktracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. XUUzE +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id701723733693695\n" +"help.text" +msgid "References" +msgstr "" + +#. DQdgo +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id431723733801392\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletereference\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. hsqwt +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id841723733805796\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#referencetracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 7hXBZ +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id111723732489449\n" +"help.text" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#. YC3df +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id221723734057656\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#update\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. jM2zQ +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id811723734062817\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#remove\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. jQn8F +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id101723734066270\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#readonly\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. kL5qf +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id911723734448180\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteindex\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. gw2BG +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id241723734450919\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#indextracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. BdZnA +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id591723734591253\n" +"help.text" +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. jQYrD +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id261723734717998\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletecomment\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 8yvXL +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id241723734720602\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#commenttracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. xcyD9 +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id131723732497389\n" +"help.text" +msgid "Drawing Objects" +msgstr "" + +#. 2LvBN +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id971723734839658\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletedrawingobject\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. tr8Dy +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id531723734843637\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#drawingobjecttracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. FiW8f +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id361723732501201\n" +"help.text" +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. eSKNx +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id541723734999170\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefield\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. RFQwC +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id811723735001685\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#fieldtracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. SG5YS +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id751723732504410\n" +"help.text" +msgid "Footnotes" +msgstr "" + +#. 7f6hN +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id681723735007351\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deletefootnote\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. WudKw +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id661723735010207\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#footnotetracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. zVCau +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id41723732507074\n" +"help.text" +msgid "Endnotes" +msgstr "" + +#. EABpx +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id971723735013748\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#deleteendnote\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 6DQKZ +#: navigator_context_menu.xhp +msgctxt "" +"navigator_context_menu.xhp\n" +"hd_id231723735027652\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#endnotetracking\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + #. USkGq #: outlinecontent_visibility.xhp msgctxt "" @@ -32193,6 +32157,555 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">Making a Shortcut Key</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\">Oprettelse af en Genvejstast</link>" +#. TRNX2 +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Page" +msgstr "" + +#. w2Gmd +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"bm_id631721655781044\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sidebar;page</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;page deck</bookmark_value> <bookmark_value>page;sidebar</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. c9oBB +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id641721415287073\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"page_h1\"><link href=\"text/swriter/01/page.xhp\">Page</link></variable>" +msgstr "" + +#. PiEEU +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id111720711827936\n" +"help.text" +msgid "Use the Page deck of the Sidebar to define attributes of the current page style." +msgstr "" + +#. 9aCFz +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id961720712340964\n" +"help.text" +msgid "<input>Alt+F5</input>" +msgstr "" + +#. MMNss +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id471720712788731\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_pagemode.svg\" id=\"img_id91720712788731\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481720712788731\">Icon Page</alt></image>" +msgstr "" + +#. Vn6oF +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id871720712788731\n" +"help.text" +msgid "Page" +msgstr "" + +#. zVBsX +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id801720719053403\n" +"help.text" +msgid "Click on a panel heading (E.g. \"Format\") to expand or collapse the panel." +msgstr "" + +#. vNcxN +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id251721753273095\n" +"help.text" +msgid "The (☰) icon next to the panel heading opens the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Page Style</menuitem></link> dialog." +msgstr "" + +#. CnECs +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id301720717531972\n" +"help.text" +msgid "The Page deck provides quick access to basic page style options. Use the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Page Style</menuitem></link> dialog to access advanced page style options." +msgstr "" + +#. H34YA +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id571720713026561\n" +"help.text" +msgid "Format" +msgstr "" + +#. MEGPt +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id441720713390041\n" +"help.text" +msgid "Size" +msgstr "" + +#. ywBeG +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id861721765288371\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040200.xhp#width_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. yCyyt +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id761721765357275\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040200.xhp#height_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. Ps2iA +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id421721764952036\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040200.xhp#orientation_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. 4PdHz +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id471720716805682\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040200.xhp#margins_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. NF5Zv +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id701720717360159\n" +"help.text" +msgid "Styles" +msgstr "" + +#. 6oABY +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id771721772164996\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040200.xhp#page_numbers_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. mApGR +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id301720720382515\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"background_hd\">Background</variable>" +msgstr "" + +#. 9X8Qz +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id211720720432330\n" +"help.text" +msgid "Select a style for background of the document." +msgstr "" + +#. v7SZt +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id311720720576820\n" +"help.text" +msgid "None" +msgstr "" + +#. s9FHV +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id81720720629182\n" +"help.text" +msgid "No background." +msgstr "" + +#. ZqZCs +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id871720720642714\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\">Color</link>" +msgstr "" + +#. wViuQ +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id481720720753703\n" +"help.text" +msgid "Use the color picker to select a single, solid background color." +msgstr "" + +#. saxks +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id411720724581844\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\">Gradient</link>" +msgstr "" + +#. a79PE +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id731720724627274\n" +"help.text" +msgid "Fills the page background with a gradient." +msgstr "" + +#. bGpwX +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id51720724737414\n" +"help.text" +msgid "Applies a two-color, vertical gradient by default. Open the <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><menuitem>Area</menuitem></link> tab in the <menuitem>Page Styles</menuitem> dialog to apply other gradient styles." +msgstr "" + +#. hGcug +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id201720725010431\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\">Hatching</link>" +msgstr "" + +#. GoB2c +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id421721414369909\n" +"help.text" +msgid "Fills the page background with a hatching pattern." +msgstr "" + +#. bYt5C +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id281720725014105\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\">Bitmap</link>" +msgstr "" + +#. agXkp +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id641720808238540\n" +"help.text" +msgid "Select an image to use as a background." +msgstr "" + +#. GFhBe +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id291720725017813\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210800.xhp\">Pattern</link>" +msgstr "" + +#. TMHAa +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id941720813042056\n" +"help.text" +msgid "Fills the page with a simple, two color pattern." +msgstr "" + +#. 5tcQN +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id661720813095546\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp#bm_id3153104\">Layout</link>" +msgstr "" + +#. o8Kom +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id881720813808143\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05040500.xhp#columns_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. enBGJ +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id611721331233493\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040300.xhp#header_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. bZB5G +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id481721394808035\n" +"help.text" +msgid "Check the box next to the <menuitem>Margins</menuitem> dropdown to enable headers." +msgstr "" + +#. 8qAkT +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id351721395394182\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"margins_header_hd\">Margins</variable>" +msgstr "" + +#. p5tGF +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id661721395516277\n" +"help.text" +msgid "Select a margin preset for the header." +msgstr "" + +#. vnCP7 +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id401721397534330\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040300.xhp#spacing_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. qCQ7d +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id351721398114255\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"same_content_header_hd\">Same Content</variable>" +msgstr "" + +#. G9SA4 +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id501721398686899\n" +"help.text" +msgid "Choose which pages in the document or section show the same header content." +msgstr "" + +#. wGmGR +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id921721399218893\n" +"help.text" +msgid "All Pages" +msgstr "" + +#. Hsti7 +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id771721399496952\n" +"help.text" +msgid "Show the same header content on every page of document or section." +msgstr "" + +#. g9S4v +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id621721399224330\n" +"help.text" +msgid "First Page" +msgstr "" + +#. y6Tpt +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id761721400049413\n" +"help.text" +msgid "Show the same header content on only the first page of the document or section." +msgstr "" + +#. drNDh +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id381721399228952\n" +"help.text" +msgid "Left and Right Pages" +msgstr "" + +#. kpFFM +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id531721399233321\n" +"help.text" +msgid "First, Left and Right Pages" +msgstr "" + +#. 9EPPD +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id501721400783140\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040400.xhp#footer_h1\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. Rnas2 +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id651721408297972\n" +"help.text" +msgid "Check the box next to the <menuitem>Margins</menuitem> dropdown to enable footers." +msgstr "" + +#. B9DCH +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id801721410238922\n" +"help.text" +msgid "Margins" +msgstr "" + +#. cG3SN +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id881721410495328\n" +"help.text" +msgid "Select a margin preset for the footer" +msgstr "" + +#. AcZVR +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id411721410711156\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05040400.xhp#spacing_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. PDB7r +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id951721410761887\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"same_content_footer_hd\">Same Content</variable>" +msgstr "" + +#. LBQUG +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id311721411320301\n" +"help.text" +msgid "Choose which pages in the document or section show the same footer content." +msgstr "" + +#. PenRo +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id61721410819336\n" +"help.text" +msgid "All Pages" +msgstr "" + +#. KkmHh +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id851721410885366\n" +"help.text" +msgid "Show the same header content on every page of document or section." +msgstr "" + +#. STBH5 +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id321721410823880\n" +"help.text" +msgid "First Page" +msgstr "" + +#. ZErzo +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"par_id191721410900889\n" +"help.text" +msgid "Show the same header content on only the first page of the document or section." +msgstr "" + +#. n7kAF +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id241721410828203\n" +"help.text" +msgid "Left and Right Pages" +msgstr "" + +#. rBmFm +#: page.xhp +msgctxt "" +"page.xhp\n" +"hd_id181721410832871\n" +"help.text" +msgid "First, Left and Right Pages" +msgstr "" + #. Lw5Cs #: pagenumbering.xhp msgctxt "" @@ -32355,6 +32868,339 @@ msgctxt "" msgid "Select a numbering scheme for the page numbers." msgstr "" +#. qSVkC +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Hyphenation" +msgstr "" + +#. zLG8E +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id671725288849962\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"hyphenation_h1\"><link href=\"text/swriter/01/paragraph_hyphenation.xhp\">Hyphenation</link></variable>" +msgstr "" + +#. R8BhT +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id191725289668919\n" +"help.text" +msgid "Set automatic hyphenation options for individual paragraphs." +msgstr "" + +#. vG2fx +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id821725293017592\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Properties - Paragraph - Hyphenation</menuitem>" +msgstr "" + +#. D8FZC +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id941725290387115\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_hyphenation.png\" id=\"img_id821725290387115\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801725290387115\">Icon Hyphenation</alt></image>" +msgstr "" + +#. E95Df +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id81725290387115\n" +"help.text" +msgid "Hyphenation" +msgstr "" + +#. k2iNk +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id821725370989172\n" +"help.text" +msgid "The Paragraph sidebar panel only sets hyphenation for individual paragraphs. Use the <link href=\"text/swriter/01/05030200\"><menuitem>Text Flow</menuitem></link> dialog to access hyphenation settings for a document or style or the <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\"><menuitem>Hyphenation</menuitem></link> dialog to hyphenate words individually." +msgstr "" + +#. HF8op +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id591725375741635\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"toggle_hyphenation_hd\">Hyphenation</variable>" +msgstr "" + +#. nCYYH +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id991725290544772\n" +"help.text" +msgid "Click the Hyphenation icon to toggle automatic hyphenation. When this setting is enabled, %PRODUCTNAME Writer automatically inserts hyphens in the paragraph as needed." +msgstr "" + +#. t9ymW +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id101725290983839\n" +"help.text" +msgid "Additional hyphenation options are available when hyphenation is activated. Use these settings adjust where hyphens are inserted" +msgstr "" + +#. NjpTy +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id121725297188616\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"hyphenate_caps_hd\">Hyphenate CAPS</variable>" +msgstr "" + +#. zkZeF +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id71725297304059\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_changecasetoupper.png\" id=\"img_id571725297304059\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141725297304059\">Icon Hyphenate Caps</alt></image>" +msgstr "" + +#. PAYEa +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id261725297304059\n" +"help.text" +msgid "Hyphenate CAPS" +msgstr "" + +#. ihiSP +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id181725297834281\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"hyphenate_last_word_hd\">Hyphenate Last Word in Paragraph</variable>" +msgstr "" + +#. V484R +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id731725297970780\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_textbodyparastyle.png\" id=\"img_id841725297970780\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901725297970780\">Icon Hyphenate Paragraph Last Word</alt></image>" +msgstr "" + +#. zZVKE +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id31725297970780\n" +"help.text" +msgid "Hyphenate Paragraph Last Word" +msgstr "" + +#. MrPTs +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id221725299943161\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"hyphenate_last-full_line_hd\">Hyphenate Last Full Line of Paragraph</variable>>" +msgstr "" + +#. iyXVJ +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id351725299691013\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_insertfooter.png\" id=\"img_id201725299691013\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511725299691013\">Icon Hyphenate Last Full Paragraph Line</alt></image>" +msgstr "" + +#. RCCQa +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id1001725299691013\n" +"help.text" +msgid "Hyphenate Last Full Paragraph Line" +msgstr "" + +#. 5D7UZ +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id461725300439551\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"column_hd\">Hyphenate Across Column</variable>" +msgstr "" + +#. EsnK9 +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id811725302706048\n" +"help.text" +msgid "Deselect this icon to prevent words from being hyphenated across a column, linked frame or page. The hyphenated line is moved to the next column, frame or page." +msgstr "" + +#. u3sFH +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id191725300608610\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_formatcolumns.png\" id=\"img_id821725300608610\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41725300608610\">Icon Hyphenate Across Column</alt></image>" +msgstr "" + +#. veA8Z +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id801725300608610\n" +"help.text" +msgid "Hyphenate Across Column" +msgstr "" + +#. etdNB +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id451725303023930\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"page_hd\">Hyphenate Across Page</variable>" +msgstr "" + +#. c5jKX +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id11725461997838\n" +"help.text" +msgid "Deselect this icon to prevent words from being hyphenated across a page. The hyphenated line is moved to the next page." +msgstr "" + +#. UFDFc +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id521725302933351\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id81725302933351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841725302933351\">Icon Hyphenate Across Page</alt></image>" +msgstr "" + +#. KbB5K +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id311725302933352\n" +"help.text" +msgid "Hyphenate Across Page" +msgstr "" + +#. JRx7o +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id151725303292203\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"spread_hd\">Hyphenate Across Spread</variable>" +msgstr "" + +#. EEgnd +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id571725462124099\n" +"help.text" +msgid "Deselect this icon to prevent words from being hyphenated across a spread. (A spread is a set of two pages that are visible to the reader at the same time.) The hyphenated line is moved to the next spread." +msgstr "" + +#. QCNAE +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id201725303176804\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" id=\"img_id471725303176805\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311725303176805\">Icon Hyphenate Across Spread</alt></image>" +msgstr "" + +#. sU3RU +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"par_id291725303176805\n" +"help.text" +msgid "Hyphenate Across Spread" +msgstr "" + +#. C4EbF +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id911725304229840\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"line_end_hd\">At line end</variable>" +msgstr "" + +#. E3J6r +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id871725305226408\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"line_begin_hd\">At line begin</variable>" +msgstr "" + +#. otET7 +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id171725305288624\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"max_lines_hd\">Consecutive lines</variable>" +msgstr "" + +#. jLyHJ +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id771725305322793\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"compound_constituent_hd\">Compound constituent</variable>" +msgstr "" + +#. ZFGTr +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id51725305395801\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"min_word_length_hd\">Word length</variable>" +msgstr "" + +#. a8zqj +#: paragraph_hyphenation.xhp +msgctxt "" +"paragraph_hyphenation.xhp\n" +"hd_id611725305445806\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"hyphenation_zone_hd\">Hyphenation zone</variable>" +msgstr "" + #. Cn7DE #: paragraph_signature.xhp msgctxt "" @@ -32688,6 +33534,177 @@ msgctxt "" msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements cited and display the document in a contiguous page stream. Hiding whitespace is only possible in Single-page view." msgstr "Viser dokumentet med top- og bund-margener, sidetop og -fod og og afstand mellem siderne. Ryd for at folde alle de nævnte elementer sammen og vis dokumentet som en sammenhængende sidestrøm. Det er kun muligt at skjule blanke tegn i Enkeltside-visning." +#. wE289 +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Find Deck" +msgstr "" + +#. DZbkC +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"bm_id121722688555535\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sidebar;quick find</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 5SKcE +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"hd_id451722614924973\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"quickfind_h1\"><link href=\"text/swriter/01/sidebar_quickfind.xhp\">Find Deck</link></variable>" +msgstr "" + +#. CCgVD +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"par_id411722616442760\n" +"help.text" +msgid "Quickly search the contents of %PRODUCTNAME Writer documents." +msgstr "" + +#. rdqgC +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"par_id151722617041246\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><input>Option </input></caseinline><defaultinline><input>Alt </input></defaultinline></switchinline><input>+ 9</input>" +msgstr "" + +#. raKsp +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"par_id351722617659772\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_recsearch.svg\" id=\"img_id431722617659772\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311722617659772\">Icon Find</alt></image>" +msgstr "" + +#. aPChU +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"par_id451722617659773\n" +"help.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#. yWBR3 +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"hd_id621722620754678\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/02/find_toolbar.xhp#find_text_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. qQANS +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"hd_id371722688364984\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"search_options_hd\">Search Options</variable>" +msgstr "" + +#. dEvEm +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"par_id11722688389852\n" +"help.text" +msgid "Opens the <menuitem>Search Options</menuitem> dialog, which provides more options for searching the document." +msgstr "" + +#. Rv45E +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"par_id551722692592419\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_morecontrols.svg\" id=\"img_id821722692592419\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661722692592419\">Icon Search Options</alt></image>" +msgstr "" + +#. CJDSN +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"par_id221722692592419\n" +"help.text" +msgid "Search Options" +msgstr "" + +#. SmRXW +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"hd_id581722689001115\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/02100000.xhp#match_case_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. wymf6 +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"hd_id471722689596362\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/02100000.xhp#whole_words_hd\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. JVGyK +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"par_id311722690025756\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/02100000.xhp#ganze\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#. dFWmh +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"hd_id111722690229724\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\">Similarity</link>" +msgstr "" + +#. GqGLu +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"hd_id561722623457950\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/02100000.xhp#02100000\" markup=\"ignore\"/>" +msgstr "" + +#. fYWEd +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"hd_id241722621430221\n" +"help.text" +msgid "Search Results Pane" +msgstr "" + +#. UH5zV +#: sidebar_quickfind.xhp +msgctxt "" +"sidebar_quickfind.xhp\n" +"par_id71722621343580\n" +"help.text" +msgid "Lists the positions in the document at which the searched term is found." +msgstr "" + #. hqmPC #: spotlight_chars_df.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index f5408f0dc53..26078739a6c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-12 18:19+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1520448049.000000\n" #. sqxGb @@ -322,14 +322,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Indsætter én eller flere rækker i tabellen under markeringen. Du kan indsætte mere end én række ved at åbne dialogen (vælg <emph>Tabel ▸ Indsæt ▸ Række</emph>) eller ved at markere mere end én række, før du klikker på ikonet.</ahelp> Den sidstnævnte metode indsætter rækker med samme højde som de oprindeligt markerede rækker." -#. xNXBv +#. Ekjkw #: 04090000.xhp msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id3151180\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Insert Row</alt></image>" +msgstr "" #. cUehP #: 04090000.xhp @@ -376,14 +376,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns." msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Indsætter en eller flere kolonner i tabellen efter markeringen. Du kan indsætte flere kolonner ved at åbne dialogen (vælg <emph>Tabel ▸ Indsæt ▸ Kolonne</emph>) eller ved at markere flere kolonner, før du klikker på ikonet.</ahelp> Hvis den sidstnævnte metode anvendes, vil de indsatte kolonner have same relative bredde som de markerede kolonner." -#. BVL59 +#. cJ6Nt #: 04100000.xhp msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3149691\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Ikon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>" +msgstr "" #. NGX9F #: 04100000.xhp @@ -1368,122 +1368,122 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\">Combined Display</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\">Kombineret visning</link>" -#. RRcoi +#. AogjX #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" "par_id3151172\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Viser aktuel information om det aktive dokument.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the document element at the cursor position.</ahelp>" +msgstr "" -#. YJiwS +#. GYX2B #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" -"par_id3156375\n" +"hd_id361724600641811\n" "help.text" -msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects." -msgstr "Når markøren er i en navngivet sektion, vil sektionens navn vises. Når markøren er i en tabel, vil navnet på tabelcellen vises. Størrelsen af objektet vises, når du redigerer rammer eller tegneobjekter." +msgid "Information Displayed" +msgstr "" -#. Yw2PH +#. DbytE #: 08080000.xhp msgctxt "" "08080000.xhp\n" -"par_id3145416\n" +"par_id781724599974884\n" "help.text" -msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object." -msgstr "Når markøren er placeret i tekst, kan du dobbeltklikke på dette felt for at åbne dialogen <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Felter</emph></link>. I denne dialog kan du definere et felt, som skal indsættes i dit dokument ved markørens aktuelle placering. Når markøren er placeret i en tabel, vil et dobbeltklik i dette felt fremkalde dialogen <emph>Tabelformat</emph>. Afhængig af det valgte objekt, kan du kalde en dialog frem til at redigere en sektion, et grafikobjekt, en objektramme, et OLE-objekt, direkte nummerering eller placeringen og størrelsen af et tegneobjekt." +msgid "Cursor in" +msgstr "" -#. kdhmw -#: 10010000.xhp +#. PtXYR +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"tit\n" +"08080000.xhp\n" +"par_id251724599974885\n" "help.text" -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom ind" +msgid "Display" +msgstr "" -#. 3nMKp -#: 10010000.xhp +#. E3RTK +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"hd_id3151173\n" +"08080000.xhp\n" +"par_id81724599974887\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\">Zoom In</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\">Zoom ind</link>" +msgid "Section" +msgstr "" -#. B6oDo -#: 10010000.xhp +#. ZDoXv +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"par_id3163866\n" +"08080000.xhp\n" +"par_id31724599974888\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Forstørrer for at få en visning, der er tættere på dokumentet.</ahelp>" +msgid "Section name" +msgstr "" -#. Lkcqa -#: 10010000.xhp +#. Z6Qo8 +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"par_id3154572\n" +"08080000.xhp\n" +"par_id51724600038418\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.svg\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon Zoom In</alt></image>" -msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.svg\" id=\"img_id3155895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155895\">Ikonet Zoom ind</alt></image>" +msgid "Table" +msgstr "" -#. pBveG -#: 10010000.xhp +#. CNjNa +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10010000.xhp\n" -"par_id3155892\n" +"08080000.xhp\n" +"par_id631724600086251\n" "help.text" -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom ind" +msgid "List" +msgstr "" -#. LrnbF -#: 10020000.xhp +#. tzu48 +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"tit\n" +"08080000.xhp\n" +"par_id831724600117081\n" "help.text" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom ud" +msgid "Heading" +msgstr "" -#. CYW6C -#: 10020000.xhp +#. x4iuQ +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"hd_id3149870\n" +"08080000.xhp\n" +"par_id61724600162819\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\">Zoom Out</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\">Zoom ud</link>" +msgid "Object" +msgstr "" -#. FPsvN -#: 10020000.xhp +#. KJMdP +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3147401\n" +"08080000.xhp\n" +"par_id3145416\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Zoomer ud for at se mere af dokumentet i reduceret størrelse.</ahelp>" +msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position." +msgstr "" -#. MGnnw -#: 10020000.xhp +#. ua9t2 +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3148775\n" +"08080000.xhp\n" +"hd_id871724600837838\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150764\">Zoom Out Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150764\">Ikonet Zoom ud</alt></image>" +msgid "Actions" +msgstr "" -#. k3fKF -#: 10020000.xhp +#. NE6zv +#: 08080000.xhp msgctxt "" -"10020000.xhp\n" -"par_id3156410\n" +"08080000.xhp\n" +"par_id911724600869337\n" "help.text" -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom ud" +msgid "When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\"><emph>Table Properties</emph></link> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object." +msgstr "" #. 4jEhf #: 10030000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 7727885683a..3b9ee4796f9 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-06 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-8/textswriterguide/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562961482.000000\n" #. XAt2Y @@ -3094,13 +3094,13 @@ msgctxt "" msgid "Ensure that your document has <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">headings</link>. You can use the predefined “Heading [1–10]” paragraph styles. You must also assign a numbering scheme to the heading paragraph styles. Use <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>." msgstr "" -#. pddxC +#. 9BDDg #: captions_numbers.xhp msgctxt "" "captions_numbers.xhp\n" "par_id3154249\n" "help.text" -msgid "Select the object to get a caption." +msgid "Select the object to caption." msgstr "" #. v6EAS @@ -7189,13 +7189,13 @@ msgctxt "" msgid "In the <menuitem>Page Styles</menuitem> dialog, click the <menuitem>Header</menuitem> tab." msgstr "" -#. sECwB +#. zMuFp #: header_pagestyles.xhp msgctxt "" "header_pagestyles.xhp\n" "par_id3153172\n" "help.text" -msgid "Select <menuitem>Header on</menuitem> and click the <menuitem>Organizer</menuitem> tab." +msgid "Select <menuitem>Header on</menuitem> and click the <menuitem>General</menuitem> tab." msgstr "" #. rNExd @@ -14650,14 +14650,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Using Regular Expressions in Text Searches</link></variable>" msgstr "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Brug af regulære udtryk i tekstsøgninger</link></variable>" -#. MAYGg +#. bj7ER #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "par_id0509200916345516\n" "help.text" -msgid "Regular expressions can be used to search for some unspecified or even invisible characters." -msgstr "Regulære udtryk kan bruges til at søge efter visse uspecificerede eller endog usynlige tegn." +msgid "Regular expressions are special patterns used to find and manipulate text, helping you locate specific information within texts." +msgstr "" #. 3EDGQ #: search_regexp.xhp @@ -14740,6 +14740,15 @@ msgctxt "" msgid "The regular expression for a single character is a period (.)." msgstr "Det regulære udtryk for et enkelt tegn er et punktum (.)." +#. FYgTD +#: search_regexp.xhp +msgctxt "" +"search_regexp.xhp\n" +"par_id3149642\n" +"help.text" +msgid "The regular expression for a word character \\w, and \\d for a decimal digit." +msgstr "" + #. bDZCd #: search_regexp.xhp msgctxt "" @@ -14749,41 +14758,50 @@ msgctxt "" msgid "The regular expression for zero or more occurrences of the previous character is an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"." msgstr "Det regulære udtryk for ingen eller flere forekomster af det foregående tegn er en stjerne. For eksempel: \"123*\" finder \"12\", \"123\" og \"1233\"." -#. fSHTB +#. AnG3y #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "par_id3149609\n" "help.text" -msgid "The regular expression combination to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)." -msgstr "Kombinationen af regulære udtryk til søgning efter ingen eller flere forekomster af et vilkårligt tegn er et punktum og en stjerne (.*)," +msgid "The regular expression to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)." +msgstr "" -#. iuPn8 +#. Fnw6F #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" -"par_id3149854\n" +"par_id3153138\n" "help.text" -msgid "The regular expression for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The regular expression character combination for the start of a paragraph is a caret and a period (^.)." -msgstr "Det regulære udtryk for slutningen af et afsnit er et dollartegn ($). Kombinationen af regulære udtryk for begyndelsen af et afsnit er en cirkumfleks og et punktum (^.)." +msgid "The regular expression for one or more occurrences of the previous character is a plus sign (+). For example: \"\\w+\" finds any word, \"\\d+\" any number." +msgstr "" -#. qFSrB +#. X8Mey #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "par_id0509200916345545\n" "help.text" -msgid "The regular expression for a tab character is \\t." -msgstr "Det regulære udtryk for et tabulatortegn er \\t," +msgid "The regular expression for a tab character is \\t. More generally, \\s stands for all kinds of \"spaces\", like non-breaking space, carriage return ..." +msgstr "" -#. peHPz +#. FVCGH +#: search_regexp.xhp +msgctxt "" +"search_regexp.xhp\n" +"par_id3149854\n" +"help.text" +msgid "The regular expression for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The regular expression for the start of a paragraph is a caret and a period (^.). The regular expression for an empty paragraph is ^$." +msgstr "" + +#. CQWaB #: search_regexp.xhp msgctxt "" "search_regexp.xhp\n" "par_id3153414\n" "help.text" -msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. To search using a regular expression in more than one paragraph, do a separate search in each paragraph." -msgstr "Du kan kun søge med regulære udtryk indenfor et enkelt afsnit. Hvis du vil søge med regulære udtryk i mere end et afsnit, skal du lave en separat søgning i hvert afsnit." +msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. That is, a \\n will match a line break within a paragraph." +msgstr "" #. r7Kkv #: section_edit.xhp @@ -15865,6 +15883,15 @@ msgctxt "" msgid "Use the styles spotlight to inspect usage of styles and direct formatting in the document." msgstr "Brug typografi-spotlys til at inspicere brugen af typografier og direkte formatering i dokumentet." +#. MEdGg +#: spotlight_styles.xhp +msgctxt "" +"spotlight_styles.xhp\n" +"par_id391725544807126\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight</menuitem> and select an option from the submenu." +msgstr "" + #. xzB7C #: spotlight_styles.xhp msgctxt "" @@ -19078,14 +19105,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>." msgstr "" -#. 5PYCw +#. RSMBP #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Hyphenation" -msgstr "Orddeling" +msgid "Using Hyphenation" +msgstr "" #. UnByp #: using_hyphen.xhp @@ -19096,14 +19123,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>hyphenation;manual/automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separation, see hyphenation</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyphenation in text</bookmark_value> <bookmark_value>manual hyphenation in text</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>orddeling;manuel/automatisk</bookmark_value><bookmark_value>deling, se orddeling</bookmark_value><bookmark_value>automatisk orddeling i tekst</bookmark_value><bookmark_value>manuel orddeling i tekst</bookmark_value>" -#. 3FUuk +#. yasod #: using_hyphen.xhp msgctxt "" "using_hyphen.xhp\n" "hd_id3149695\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">Hyphenation</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">Orddeling</link></variable>" +msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">Using Hyphenation</link></variable>" +msgstr "" #. FGgYr #: using_hyphen.xhp @@ -20311,6 +20338,15 @@ msgctxt "" msgid "Word and character count is shown in the status bar, and is kept up to date as you edit." msgstr "Ord- og tegnoptælling vises i statuslinjen, og opdateres mens du skriver." +#. v2EEp +#: words_count.xhp +msgctxt "" +"words_count.xhp\n" +"par_idN105D2\n" +"help.text" +msgid "Word and character count for a section is shown in the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> as a tooltip when the mouse pointer is over the name of this section." +msgstr "" + #. CLpNV #: words_count.xhp msgctxt "" @@ -20365,14 +20401,14 @@ msgctxt "" msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So the following text counts as four words: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com." msgstr "Ordene kan være sammensat af bogstaver, tal og specialtegn. Således tæller den følgende tekst som fire ord: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com." -#. Gi7bM +#. UAfhX #: words_count.xhp msgctxt "" "words_count.xhp\n" "par_id111620090113400\n" "help.text" -msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field." -msgstr "For at tilføje et tilpasset tegn som ordadskiller, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Generelt</emph> og tilføje tegnet til feltet <emph>Øvrige skilletegn</emph>." +msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field. By default, this field contains em dash (—) and en dash (–)." +msgstr "" #. nafB6 #: words_count.xhp @@ -20392,6 +20428,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\">File - Properties - Statistics</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\">Filer - Egenskaber - Statistik</link>" +#. CBEdn +#: words_count.xhp +msgctxt "" +"words_count.xhp\n" +"par_id3147444\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>" +msgstr "" + #. E5y47 #: wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 0e05a765cc3..b597c64d3b2 100644 --- a/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 12:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-06 01:15+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565035354.000000\n" #. tBfTE @@ -3814,14 +3814,14 @@ msgctxt "" msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." msgstr "Produktet [2] er allerede installeret, hvilket forhindrer installationen af dette produkt. De to produkter er inkompatible." -#. s2orj +#. zYVSF #: Error.ulf msgctxt "" "Error.ulf\n" "OOO_ERROR_72\n" "LngText.text" -msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." -msgstr "Ikke tilstrækkelig diskplads -- Drev: [2]; nødvendig diskplads: [3] KB; ledig diskplads: [4] KB. Hvis tilbagerulning er deaktiveret, er der tilstrækkelig ledig diskplads. Klik på Annullér for at afslutte, Prøv igen for at kontrollere ledig diskplads eller Ignorér for at fortsætte uden tilbagerulning." +msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Abort to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." +msgstr "" #. MCwyq #: Error.ulf diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 649b5c4b182..9553e70ca6d 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 12:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-17 11:14+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4446,6 +4446,16 @@ msgctxt "" msgid "Formula to Value" msgstr "Formel til værdi" +#. zZstf +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyDelete\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Cut but Keep Format" +msgstr "" + #. u5Hxi #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4656,15 +4666,15 @@ msgctxt "" msgid "Prin~t Ranges" msgstr "Udskriftso~mråder" -#. EpoiD +#. uszK2 #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleFormula\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Show Formula" -msgstr "Vis formler" +msgid "Show Formulas" +msgstr "" #. BHNBd #: CalcCommands.xcu @@ -5936,25 +5946,25 @@ msgctxt "" msgid "Mean ~Value Lines" msgstr "Middel~værdilinjer" -#. m7rRY +#. 3k9CC #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "X Error ~Bars..." -msgstr "X-fejllinjer..." +msgid "~X Error Bars..." +msgstr "" -#. qkvKw +#. RhJix #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuYErrorBars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Y Error ~Bars..." -msgstr "Y-fejl~søjler..." +msgid "~Y Error Bars..." +msgstr "" #. b8a7g #: ChartCommands.xcu @@ -6606,25 +6616,25 @@ msgctxt "" msgid "Format Mean Value Line..." msgstr "Formatér middelværdilinje..." -#. QZnBn +#. hD5Nz #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert X Error ~Bars..." -msgstr "Indsæt X-fejllinjer..." +msgid "Insert ~X Error Bars..." +msgstr "" -#. 9FBEJ +#. DDEX6 #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete X Error ~Bars" -msgstr "Slet X-fejllinjer" +msgid "Delete ~X Error Bars" +msgstr "" #. EBknj #: ChartCommands.xcu @@ -6636,25 +6646,25 @@ msgctxt "" msgid "Format X Error Bars..." msgstr "Formatér X-fejllinjer..." -#. nLUhP +#. N877Q #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertYErrorBars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert Y Error ~Bars..." -msgstr "Indsæt Y-fejl~søjler..." +msgid "Insert ~Y Error Bars..." +msgstr "" -#. BtoKB +#. uCiwB #: ChartCommands.xcu msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteYErrorBars\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Y Error ~Bars" -msgstr "Slet Y-fejl~søjler" +msgid "Delete ~Y Error Bars" +msgstr "" #. CGHWA #: ChartCommands.xcu @@ -10756,16 +10766,6 @@ msgctxt "" msgid "~Slide Show" msgstr "~Præsentation" -#. EyFG4 -#: DrawImpressCommands.xcu -msgctxt "" -"DrawImpressCommands.xcu\n" -"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Group" -msgstr "~Etabler gruppe" - #. CiUoe #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -19968,6 +19968,26 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Luk" +#. SwEEv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseDocs\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Close All Documents" +msgstr "" + +#. XQxG8 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseDocs\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Close All Documents" +msgstr "" + #. Pm5wu #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22516,7 +22536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Style" -msgstr "Piletypografi" +msgstr "Piletype" #. HnBAE #: GenericCommands.xcu @@ -22696,7 +22716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Request..." -msgstr "~Forespørg..." +msgstr "~Anmodning..." #. CWnNe #: GenericCommands.xcu @@ -26668,15 +26688,15 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "~STORE/små bogstaver" -#. yQvDN +#. A2e43 #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Group" -msgstr "~Etabler gruppe" +msgid "~Group Shapes" +msgstr "" #. fMMop #: GenericCommands.xcu @@ -29478,6 +29498,16 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Side" +#. FEjqA +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.CommentsDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Comments" +msgstr "" + #. tnya3 #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -29688,6 +29718,16 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Sidefod" +#. 8re9x +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.CommentsPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Comments" +msgstr "" + #. sBwAx #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -29718,6 +29758,16 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Effekt" +#. p6Krm +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.TextEffectPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Text Effect" +msgstr "" + #. GBNW2 #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -33118,6 +33168,16 @@ msgctxt "" msgid "~Footnote/Endnote Settings..." msgstr "Indstillinger for ~fodnoter/slutnoter..." +#. YG62A +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndnoteDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Footnote/Endnote Settings..." +msgstr "" + #. EfPj5 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -35608,6 +35668,16 @@ msgctxt "" msgid "~Hyphenation..." msgstr "~Orddeling..." +#. 8KHFj +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenate\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Soft Hyphen..." +msgstr "" + #. JgxMM #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/da/reportdesign/messages.po b/source/da/reportdesign/messages.po index 30cfd1592b5..80ad002465c 100644 --- a/source/da/reportdesign/messages.po +++ b/source/da/reportdesign/messages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 12:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-06 01:15+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/reportdesignmessages/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511366949.000000\n" #. FBVr9 @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid "Section Setup" msgstr "Opsætning af afsnit" #. WCd2u -#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:138 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:111 msgctxt "backgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "Baggrund" diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po index e664ba1c5f8..76d38c7e836 100644 --- a/source/da/sc/messages.po +++ b/source/da/sc/messages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 12:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-12 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/scmessages/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562523528.000000\n" #. kBovX @@ -1001,68 +1001,74 @@ msgctxt "STR_INVALID_TABREF" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "Ugyldig arkreference." -#. tFYkx +#. 2AFE8 #: sc/inc/globstr.hrc:176 +msgctxt "STR_INVALID_TABREF_PRINT_AREA" +msgid "Invalid sheet reference. Ensure the inserted expression is a valid print range." +msgstr "" + +#. tFYkx +#: sc/inc/globstr.hrc:177 msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "Dette område indeholder ingen gyldig forespørgsel." #. BGXtf -#: sc/inc/globstr.hrc:177 +#: sc/inc/globstr.hrc:178 msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "Dette område indeholder ingen importerede data." #. tEWjf -#: sc/inc/globstr.hrc:178 +#: sc/inc/globstr.hrc:179 msgctxt "STR_NOMULTISELECT" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "Det er ikke muligt at anvende denne funktion på multimarkeringer." #. 9TmCm -#: sc/inc/globstr.hrc:179 +#: sc/inc/globstr.hrc:180 msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS" msgid "Fill Row..." msgstr "Fyld række..." #. CwoMD -#: sc/inc/globstr.hrc:180 +#: sc/inc/globstr.hrc:181 msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS" msgid "Thesaurus" msgstr "Synonymordbog" #. uaQG5 -#: sc/inc/globstr.hrc:181 +#: sc/inc/globstr.hrc:182 msgctxt "STR_FILL_TAB" msgid "Fill Sheets" msgstr "Fyld ark" #. GzG9j -#: sc/inc/globstr.hrc:182 +#: sc/inc/globstr.hrc:183 msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "Vil du føje de markerede områder til scenariet?" #. D6qcp -#: sc/inc/globstr.hrc:183 +#: sc/inc/globstr.hrc:184 msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "For at oprette et nyt scenarie skal du markere scenarieområderne." #. yjtPb -#: sc/inc/globstr.hrc:184 +#: sc/inc/globstr.hrc:185 msgctxt "STR_NOAREASELECTED" msgid "A range has not been selected." msgstr "Ingen områder er markeret." #. VrD8B -#: sc/inc/globstr.hrc:185 +#: sc/inc/globstr.hrc:186 msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE" msgid "This name already exists." msgstr "Dette navn findes allerede." #. YGuxL -#: sc/inc/globstr.hrc:186 +#: sc/inc/globstr.hrc:187 msgctxt "STR_INVALIDTABNAME" msgid "" "Invalid sheet name.\n" @@ -1082,219 +1088,219 @@ msgstr "" "• bruge ' (apostrof) som første eller sidste tegn." #. CGAdE -#: sc/inc/globstr.hrc:187 +#: sc/inc/globstr.hrc:188 msgctxt "STR_SCENARIO" msgid "Scenario" msgstr "Scenarie" #. xW54w -#: sc/inc/globstr.hrc:188 +#: sc/inc/globstr.hrc:189 msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" msgstr "Pivottabel" #. FDigt #. Text strings for captions of subtotal functions. -#: sc/inc/globstr.hrc:190 +#: sc/inc/globstr.hrc:191 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" msgid "Sum" msgstr "Sum" #. AtSHE -#: sc/inc/globstr.hrc:191 +#: sc/inc/globstr.hrc:192 msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" msgid "Selection count" msgstr "Antal i markering" #. SZAUf -#: sc/inc/globstr.hrc:192 +#: sc/inc/globstr.hrc:193 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" msgid "Count" msgstr "Tæl" #. juNtW -#: sc/inc/globstr.hrc:193 +#: sc/inc/globstr.hrc:194 msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" msgid "CountA" msgstr "TælV" #. B58nD -#: sc/inc/globstr.hrc:194 +#: sc/inc/globstr.hrc:195 msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG" msgid "Average" msgstr "Middel" #. AoUSX -#: sc/inc/globstr.hrc:195 +#: sc/inc/globstr.hrc:196 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Median" #. YMzF9 -#: sc/inc/globstr.hrc:196 +#: sc/inc/globstr.hrc:197 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" msgid "Max" msgstr "Maks." #. A8fBH -#: sc/inc/globstr.hrc:197 +#: sc/inc/globstr.hrc:198 msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" msgid "Min" msgstr "Min." #. oZVg5 -#: sc/inc/globstr.hrc:198 +#: sc/inc/globstr.hrc:199 msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT" msgid "Product" msgstr "Produkt" #. 6FXQo -#: sc/inc/globstr.hrc:199 +#: sc/inc/globstr.hrc:200 msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" msgid "StDev" msgstr "Stdafv" #. NhH7q -#: sc/inc/globstr.hrc:200 +#: sc/inc/globstr.hrc:201 msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" msgid "Var" msgstr "Varians" #. kPAFK -#: sc/inc/globstr.hrc:201 +#: sc/inc/globstr.hrc:202 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_AVG" msgid "Grand Average" msgstr "Stort gennemsnit" #. t6sGQ -#: sc/inc/globstr.hrc:202 +#: sc/inc/globstr.hrc:203 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_COUNT" msgid "Grand Count" msgstr "Totalt antal" #. GqifX -#: sc/inc/globstr.hrc:203 +#: sc/inc/globstr.hrc:204 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MAX" msgid "Grand Max" msgstr "Totalt maks" #. SCEPs -#: sc/inc/globstr.hrc:204 +#: sc/inc/globstr.hrc:205 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MIN" msgid "Grand Min" msgstr "Totalt min" #. RVGh7 -#: sc/inc/globstr.hrc:205 +#: sc/inc/globstr.hrc:206 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_PRODUCT" msgid "Grand Product" msgstr "Totalt produkt" #. JAhuc -#: sc/inc/globstr.hrc:206 +#: sc/inc/globstr.hrc:207 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_STDDEV" msgid "Grand StdDev" msgstr "Total standardafvigelse" #. dBB9g -#: sc/inc/globstr.hrc:207 +#: sc/inc/globstr.hrc:208 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_SUM" msgid "Grand Sum" msgstr "Total sum" #. P7gvW -#: sc/inc/globstr.hrc:208 +#: sc/inc/globstr.hrc:209 msgctxt "STR_TABLE_GRAND_VAR" msgid "Grand Var" msgstr "Total varians" #. XyzD7 -#: sc/inc/globstr.hrc:209 +#: sc/inc/globstr.hrc:210 msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR" msgid "No chart found at this position." msgstr "Der blev ikke fundet et diagram på denne position." #. N96nt -#: sc/inc/globstr.hrc:210 +#: sc/inc/globstr.hrc:211 msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "Der blev ikke fundet en Pivottabel på denne position." #. Q9boB -#: sc/inc/globstr.hrc:211 +#: sc/inc/globstr.hrc:212 msgctxt "STR_EMPTYDATA" msgid "(empty)" msgstr "(tom)" #. Trnkk -#: sc/inc/globstr.hrc:212 +#: sc/inc/globstr.hrc:213 msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" msgid "Invalid print range" msgstr "Ugyldigt udskriftsområde" #. 2HpWz -#: sc/inc/globstr.hrc:213 +#: sc/inc/globstr.hrc:214 msgctxt "STR_PAGESTYLE" msgid "Page Style" msgstr "Sidetypografi" #. zFTin -#: sc/inc/globstr.hrc:214 +#: sc/inc/globstr.hrc:215 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Sidehoved" #. fzG3P -#: sc/inc/globstr.hrc:215 +#: sc/inc/globstr.hrc:216 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Sidefod" #. Yp9Fp -#: sc/inc/globstr.hrc:216 +#: sc/inc/globstr.hrc:217 msgctxt "STR_TEXTATTRS" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekstattributter" #. CD5iM -#: sc/inc/globstr.hrc:217 +#: sc/inc/globstr.hrc:218 msgctxt "STR_PROTECTIONERR" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "Beskyttede celler kan ikke ændres." #. YS36j -#: sc/inc/globstr.hrc:218 +#: sc/inc/globstr.hrc:219 msgctxt "STR_READONLYERR" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "Dokument er åbnet i skrivebeskyttet tilstand." #. tPq5q -#: sc/inc/globstr.hrc:219 +#: sc/inc/globstr.hrc:220 msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "Det er ikke muligt kun at ændre en del af en matrix." #. xDVk8 -#: sc/inc/globstr.hrc:220 +#: sc/inc/globstr.hrc:221 msgctxt "STR_PAGEHEADER" msgid "Header" msgstr "Sidehoved" #. DPEzg -#: sc/inc/globstr.hrc:221 +#: sc/inc/globstr.hrc:222 msgctxt "STR_PAGEFOOTER" msgid "Footer" msgstr "Sidefod" #. Gak5M -#: sc/inc/globstr.hrc:222 +#: sc/inc/globstr.hrc:223 msgctxt "STR_TOO_MANY_COLUMNS_DATA_FORM" msgid "Too many columns in the data form." msgstr "For mange kolonner i dataformularen." #. 499qP #. BEGIN error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:225 +#: sc/inc/globstr.hrc:226 msgctxt "STR_ERROR_STR" msgid "Err:" msgstr "Fejl:" @@ -1302,182 +1308,182 @@ msgstr "Fejl:" #. BDcUB #. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 -#: sc/inc/globstr.hrc:228 +#: sc/inc/globstr.hrc:229 msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" msgid "Error: Division by zero" msgstr "Fejl: Division med nul" #. zznA7 #. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 -#: sc/inc/globstr.hrc:230 +#: sc/inc/globstr.hrc:231 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" msgid "Error: No value" msgstr "Fejl: Ingen værdi" #. kHwc6 #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 -#: sc/inc/globstr.hrc:232 +#: sc/inc/globstr.hrc:233 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "Fejl: Ugyldig reference" #. Fwbua #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 -#: sc/inc/globstr.hrc:234 +#: sc/inc/globstr.hrc:235 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" msgid "Error: Invalid name" msgstr "Fejl: Ugyldigt navn" #. MMr4E #. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 -#: sc/inc/globstr.hrc:236 +#: sc/inc/globstr.hrc:237 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "Fejl: Ugyldig numerisk værdi" #. zyzjD #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 -#: sc/inc/globstr.hrc:238 +#: sc/inc/globstr.hrc:239 msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" msgid "Error: Value not available" msgstr "Fejl: Værdi er ikke tilgængelig" #. 8VBei #. END defined ERROR.TYPE() values. -#: sc/inc/globstr.hrc:240 +#: sc/inc/globstr.hrc:241 msgctxt "STR_NO_ADDIN" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" #. tv5E2 -#: sc/inc/globstr.hrc:241 +#: sc/inc/globstr.hrc:242 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "Fejl: Tilføjelsesfunktion blev ikke fundet" #. jxTFr -#: sc/inc/globstr.hrc:242 +#: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_NO_MACRO" msgid "#MACRO?" msgstr "#MAKRO?" #. 7bF82 -#: sc/inc/globstr.hrc:243 +#: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO" msgid "Error: Macro not found" msgstr "Fejl: Makro blev ikke fundet" #. NnSBz -#: sc/inc/globstr.hrc:244 +#: sc/inc/globstr.hrc:245 msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" msgid "Internal syntactical error" msgstr "Intern syntaktisk fejl" #. 6Ec7c -#: sc/inc/globstr.hrc:245 +#: sc/inc/globstr.hrc:246 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CODE" msgid "Error: No code or intersection" msgstr "Fejl: Ingen kode eller ingen fællesmængde" #. 7PBrr -#: sc/inc/globstr.hrc:246 +#: sc/inc/globstr.hrc:247 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "Fejl: Ugyldigt argument" #. XZD8G -#: sc/inc/globstr.hrc:247 +#: sc/inc/globstr.hrc:248 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" msgid "Error in parameter list" msgstr "Fejl i parameterlisten" #. iJfWD -#: sc/inc/globstr.hrc:248 +#: sc/inc/globstr.hrc:249 msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" msgid "Error: Invalid character" msgstr "Fejl: Ugyldigt tegn" #. eoEQw -#: sc/inc/globstr.hrc:249 +#: sc/inc/globstr.hrc:250 msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" msgid "Error: in bracketing" msgstr "Fejl: i parenteser" #. sdgFF -#: sc/inc/globstr.hrc:250 +#: sc/inc/globstr.hrc:251 msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" msgid "Error: Operator missing" msgstr "Fejl: Manglende operator" #. XoBCd -#: sc/inc/globstr.hrc:251 +#: sc/inc/globstr.hrc:252 msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" msgid "Error: Variable missing" msgstr "Fejl: Manglende variabel" #. ne6HG -#: sc/inc/globstr.hrc:252 +#: sc/inc/globstr.hrc:253 msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "Fejl: Formel overløb" #. zRh8E -#: sc/inc/globstr.hrc:253 +#: sc/inc/globstr.hrc:254 msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" msgid "Error: String overflow" msgstr "Fejl: Streng overløb" #. 5cMZo -#: sc/inc/globstr.hrc:254 +#: sc/inc/globstr.hrc:255 msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Fejl: Internt overløb" #. o6L8k -#: sc/inc/globstr.hrc:255 +#: sc/inc/globstr.hrc:256 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" msgstr "Fejl: Område- eller matrixstørrelse" #. JXoDE -#: sc/inc/globstr.hrc:256 +#: sc/inc/globstr.hrc:257 msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" msgid "Error: Circular reference" msgstr "Fejl: Circulær reference" #. ncFnr -#: sc/inc/globstr.hrc:257 +#: sc/inc/globstr.hrc:258 msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "Fejl: Beregningen konvergerer ikke" #. APCfx #. END error constants and error strings. -#: sc/inc/globstr.hrc:260 +#: sc/inc/globstr.hrc:261 msgctxt "STR_CELL_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. si2AU -#: sc/inc/globstr.hrc:261 +#: sc/inc/globstr.hrc:262 msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" msgid "The target database range does not exist." msgstr "Måldatabaseområdet findes ikke." #. j8G3g -#: sc/inc/globstr.hrc:262 +#: sc/inc/globstr.hrc:263 msgctxt "STR_INVALID_EPS" msgid "Invalid increment" msgstr "Ugyldig trinvidde" #. 8tMQd -#: sc/inc/globstr.hrc:263 +#: sc/inc/globstr.hrc:264 msgctxt "STR_UNDO_TABOP" msgid "Multiple operations" msgstr "Multiple beregninger" #. 4PpzH -#: sc/inc/globstr.hrc:264 +#: sc/inc/globstr.hrc:265 msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -1489,49 +1495,49 @@ msgstr "" "Vælg et andet navn." #. ZGfyF -#: sc/inc/globstr.hrc:265 +#: sc/inc/globstr.hrc:266 msgctxt "STR_AREA" msgid "Range" msgstr "Område" #. FQACy -#: sc/inc/globstr.hrc:266 +#: sc/inc/globstr.hrc:267 msgctxt "STR_YES" msgid "Yes" msgstr "Ja" #. rgRiG -#: sc/inc/globstr.hrc:267 +#: sc/inc/globstr.hrc:268 msgctxt "STR_NO" msgid "No" msgstr "Nej" #. 3eYvB -#: sc/inc/globstr.hrc:268 +#: sc/inc/globstr.hrc:269 msgctxt "STR_PROTECTION" msgid "Protection" msgstr "Beskyttelse" #. FYZA4 -#: sc/inc/globstr.hrc:269 +#: sc/inc/globstr.hrc:270 msgctxt "STR_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Formler" #. FHNAK -#: sc/inc/globstr.hrc:270 +#: sc/inc/globstr.hrc:271 msgctxt "STR_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Skjul" #. gVDqm -#: sc/inc/globstr.hrc:271 +#: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_PRINT" msgid "Print" msgstr "Udskriv" #. XyGW6 -#: sc/inc/globstr.hrc:272 +#: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" msgid "" "To apply an AutoFormat,\n" @@ -1542,20 +1548,34 @@ msgstr "" "skal vælges et tabelområde\n" "på mindst 3 × 3 celler." +#. c8AhB +#: sc/inc/globstr.hrc:274 +msgctxt "STR_AUTOFORMAT_WAIT_WARNING_TITLE" +msgid "" +msgstr "" + +#. BAACF +#: sc/inc/globstr.hrc:275 +msgctxt "STR_AUTOFORMAT_WAIT_WARNING" +msgid "" +"Applying AutoFormat to the selected range (more than one million cells) may take a long time.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" + #. iySox -#: sc/inc/globstr.hrc:273 +#: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(valgfri)" #. YFdrJ -#: sc/inc/globstr.hrc:274 +#: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(obligatorisk)" #. Zv4jB -#: sc/inc/globstr.hrc:275 +#: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" @@ -1563,7 +1583,7 @@ msgstr "Kommentarer" #. Mdt6C #. %d will be replaced by the number of selected sheets #. e.g. Are you sure you want to delete the 3 selected sheets? -#: sc/inc/globstr.hrc:278 +#: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet?" msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected sheets?" @@ -1571,187 +1591,187 @@ msgstr[0] "Er du sikker på, at du vil slette det valgte ark?" msgstr[1] "Er du sikker på, at du vil slette de %d valgte ark?" #. WeWsD -#: sc/inc/globstr.hrc:279 +#: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Vil du slette det markerede scenarie?" #. dEC3W -#: sc/inc/globstr.hrc:280 +#: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "Teksteksport" #. CAKTa -#: sc/inc/globstr.hrc:281 +#: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" msgstr "Lotusimport" #. Cbqjn -#: sc/inc/globstr.hrc:282 +#: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import dBASE files" msgstr "Importér dBASE-filer" #. uyTFS -#: sc/inc/globstr.hrc:283 +#: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "dBASE export" msgstr "dBASE eksport" #. CtHUj -#: sc/inc/globstr.hrc:284 +#: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" msgstr "Dif-eksport" #. FVf4C -#: sc/inc/globstr.hrc:285 +#: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr "Dif-import" #. ouiCs -#: sc/inc/globstr.hrc:286 +#: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Standard" #. TG9pD -#: sc/inc/globstr.hrc:287 +#: sc/inc/globstr.hrc:290 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" msgid "Heading" msgstr "Overskrift" #. NM7R3 -#: sc/inc/globstr.hrc:288 +#: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" msgid "Heading 1" msgstr "Overskrift 1" #. 8XF63 -#: sc/inc/globstr.hrc:289 +#: sc/inc/globstr.hrc:292 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2" msgid "Heading 2" msgstr "Overskrift 2" #. WBuWS -#: sc/inc/globstr.hrc:290 +#: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. tMJaD -#: sc/inc/globstr.hrc:291 +#: sc/inc/globstr.hrc:294 msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE" msgid "Note" msgstr "Note" #. Df8xB -#: sc/inc/globstr.hrc:292 +#: sc/inc/globstr.hrc:295 msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Fodnote" #. 2hk6H -#: sc/inc/globstr.hrc:293 +#: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" #. aeksB -#: sc/inc/globstr.hrc:294 +#: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS" msgid "Status" msgstr "Status" #. pxAhk -#: sc/inc/globstr.hrc:295 +#: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD" msgid "Good" msgstr "God" #. Ebk8F -#: sc/inc/globstr.hrc:296 +#: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL" msgid "Neutral" msgstr "Neutral" #. FdWhD -#: sc/inc/globstr.hrc:297 +#: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_STYLENAME_BAD" msgid "Bad" msgstr "Dårlig" #. t6f8W -#: sc/inc/globstr.hrc:298 +#: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #. 99BgJ -#: sc/inc/globstr.hrc:299 +#: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR" msgid "Error" msgstr "Fejl" #. yGAVF -#: sc/inc/globstr.hrc:300 +#: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT" msgid "Accent" msgstr "Accent" #. fw24e -#: sc/inc/globstr.hrc:301 +#: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1" msgid "Accent 1" msgstr "Accent 1" #. nHhDx -#: sc/inc/globstr.hrc:302 +#: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2" msgid "Accent 2" msgstr "Accent 2" #. NsLP7 -#: sc/inc/globstr.hrc:303 +#: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3" msgid "Accent 3" msgstr "Accent 3" #. GATGM -#: sc/inc/globstr.hrc:304 +#: sc/inc/globstr.hrc:307 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "Resultat" #. oKqyC -#: sc/inc/globstr.hrc:305 +#: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "Resultat2" #. UjENT -#: sc/inc/globstr.hrc:306 +#: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "Rapport" #. CaeKL -#: sc/inc/globstr.hrc:307 +#: sc/inc/globstr.hrc:310 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Det er kun muligt at bruge synonymordbogen i tekstceller!" #. EMMdQ -#: sc/inc/globstr.hrc:308 +#: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Skal stavekontrollen fortsættes fra det nuværende arks begyndelse?" #. Qekpw -#: sc/inc/globstr.hrc:309 +#: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" @@ -1763,241 +1783,241 @@ msgstr "" "det ønskede sprog" #. 8M6Nx -#: sc/inc/globstr.hrc:310 +#: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "Stavekontrollen er afsluttet for dette ark!" #. FjWF9 -#: sc/inc/globstr.hrc:311 +#: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "Indsæt ark" #. Fs2sv -#: sc/inc/globstr.hrc:312 +#: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "Slet ark" #. YBU5G -#: sc/inc/globstr.hrc:313 +#: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Omdøb ark" #. 8soVt -#: sc/inc/globstr.hrc:314 +#: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "Farvelæg fane" #. 3DXsa -#: sc/inc/globstr.hrc:315 +#: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "Farvelæg faner" #. GZGAm -#: sc/inc/globstr.hrc:316 +#: sc/inc/globstr.hrc:319 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "Flyt ark" #. nuJG9 -#: sc/inc/globstr.hrc:317 +#: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "Kopier ark" #. t78di -#: sc/inc/globstr.hrc:318 +#: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "Vedhæft ark" #. ziE7i -#: sc/inc/globstr.hrc:319 +#: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "Vis ark" #. 6YkTf -#: sc/inc/globstr.hrc:320 +#: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "Vis ark" #. RpgBp -#: sc/inc/globstr.hrc:321 +#: sc/inc/globstr.hrc:324 msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "Skjul ark" #. rsG7G -#: sc/inc/globstr.hrc:322 +#: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "Skjul ark" #. dcXQA -#: sc/inc/globstr.hrc:323 +#: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "Spejlvend ark" #. R4PSM -#: sc/inc/globstr.hrc:324 +#: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "Autofilter ikke mulig" #. G4ADH -#: sc/inc/globstr.hrc:325 +#: sc/inc/globstr.hrc:328 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Erstat eksisterende definition af #?" #. QCY4T -#: sc/inc/globstr.hrc:326 +#: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Forkert markering for områdenavne." #. DALzt -#: sc/inc/globstr.hrc:327 +#: sc/inc/globstr.hrc:330 msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Forbindelser kan ikke indsættes ovenfor kildedata." #. GeFnL -#: sc/inc/globstr.hrc:328 +#: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "Scenariet blev ikke fundet" #. h9AuX -#: sc/inc/globstr.hrc:329 +#: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette elementet #?" #. dcGSL -#: sc/inc/globstr.hrc:330 +#: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "Objekter/Billeder" #. cYXCQ -#: sc/inc/globstr.hrc:331 +#: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "Diagrammer" #. juLxa -#: sc/inc/globstr.hrc:332 +#: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "Tegneobjekter" #. JGftp -#: sc/inc/globstr.hrc:333 +#: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "Vis" #. BmQGg -#: sc/inc/globstr.hrc:334 +#: sc/inc/globstr.hrc:337 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Skjul" #. HKpNF -#: sc/inc/globstr.hrc:335 +#: sc/inc/globstr.hrc:338 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "Fra øverst til nederst" #. 2hJDB -#: sc/inc/globstr.hrc:336 +#: sc/inc/globstr.hrc:339 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "Venstre mod højre" #. 3Appb -#: sc/inc/globstr.hrc:337 +#: sc/inc/globstr.hrc:340 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #. ZhGSA -#: sc/inc/globstr.hrc:338 +#: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "Gitter" #. Grh6n -#: sc/inc/globstr.hrc:339 +#: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Række- og kolonneoverskrifter" #. opCNb -#: sc/inc/globstr.hrc:340 +#: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Formler" #. sdJqo -#: sc/inc/globstr.hrc:341 +#: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "Nulværdier" #. FJ89A -#: sc/inc/globstr.hrc:342 +#: sc/inc/globstr.hrc:345 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "Udskriftsretning" #. oU39x -#: sc/inc/globstr.hrc:343 +#: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "Første sidetal" #. 98ZSn -#: sc/inc/globstr.hrc:344 +#: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Formindsk/forstør udskrift" #. jYSCo -#: sc/inc/globstr.hrc:345 +#: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" msgstr "Formindsk udskriftsområde(r) til antal sider" #. P4CCx -#: sc/inc/globstr.hrc:346 +#: sc/inc/globstr.hrc:349 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Shrink print range(s) to width/height" msgstr "Formindsk udskriftsområde(r) til bredde/højde" #. fnrU6 -#: sc/inc/globstr.hrc:347 +#: sc/inc/globstr.hrc:350 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Bredde" #. DCDgF -#: sc/inc/globstr.hrc:348 +#: sc/inc/globstr.hrc:351 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Højde" #. yACgJ -#: sc/inc/globstr.hrc:349 +#: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" @@ -2005,85 +2025,85 @@ msgstr[0] "En side" msgstr[1] "%1 sider" #. CHEgx -#: sc/inc/globstr.hrc:350 +#: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "automatisk" #. ErVas -#: sc/inc/globstr.hrc:351 +#: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #. aLfAE -#: sc/inc/globstr.hrc:352 +#: sc/inc/globstr.hrc:355 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "Det var ikke muligt at opdatere kæden." #. HBYTF -#: sc/inc/globstr.hrc:353 +#: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "Fil:" #. aAxau -#: sc/inc/globstr.hrc:354 +#: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "Ark:" #. y7JBD -#: sc/inc/globstr.hrc:355 +#: sc/inc/globstr.hrc:358 msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "Oversigt" #. HFCYz -#: sc/inc/globstr.hrc:356 +#: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "Dokumentinfo" #. BPqDo -#: sc/inc/globstr.hrc:357 +#: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "Udskrevet" #. XzDAC -#: sc/inc/globstr.hrc:358 +#: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "af" #. JzK2B -#: sc/inc/globstr.hrc:359 +#: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "på" #. RryEg -#: sc/inc/globstr.hrc:360 +#: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "Automatisk opdatering af eksterne kæder er blevet deaktiveret." #. uzETY -#: sc/inc/globstr.hrc:361 +#: sc/inc/globstr.hrc:364 msgctxt "STR_TRUST_DOCUMENT_WARNING" msgid "Are you sure you trust this document?" msgstr "Er du sikker på, at du stoler på dette dokument?" #. XAfRK -#: sc/inc/globstr.hrc:362 +#: sc/inc/globstr.hrc:365 msgctxt "STR_WEBSERVICE_WITH_LINKS_WARNING" msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server." msgstr "Links til fjernplaceringer kan konstrueres, der transmitterer lokale data til fjernserveren." #. qkto7 -#: sc/inc/globstr.hrc:363 +#: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" @@ -2093,7 +2113,7 @@ msgstr "" "Skal forespørgslerne gentages?" #. HrjKf -#: sc/inc/globstr.hrc:364 +#: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" @@ -2103,31 +2123,31 @@ msgstr "" "ud over arkets grænser." #. 9BK9C -#: sc/inc/globstr.hrc:365 +#: sc/inc/globstr.hrc:368 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "Det var ikke muligt at indsætte tabellen." #. SEwGE -#: sc/inc/globstr.hrc:366 +#: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "Det var ikke muligt at slette arkene." #. SQGAE -#: sc/inc/globstr.hrc:367 +#: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Det var ikke muligt at indsætte udklipsholderens indhold." #. pBHSD -#: sc/inc/globstr.hrc:368 +#: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Der er ikke tilstrækkelig plads på arket til at indsætte." #. inbya -#: sc/inc/globstr.hrc:369 +#: sc/inc/globstr.hrc:372 msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" @@ -2137,61 +2157,61 @@ msgstr "" "Vil du indsætte alligevel?" #. 2Afxk -#: sc/inc/globstr.hrc:370 +#: sc/inc/globstr.hrc:373 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "Ingen cellereferencer blev fundet i de markerede celler." #. vKDsp -#: sc/inc/globstr.hrc:371 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "Billede" #. PKj5e -#: sc/inc/globstr.hrc:372 +#: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "Ugyldigt navn." #. 838A7 -#: sc/inc/globstr.hrc:373 +#: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "Den valgte makro blev ikke fundet." #. E5jbk -#: sc/inc/globstr.hrc:374 +#: sc/inc/globstr.hrc:377 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "Den indtastede værdi er ugyldig." #. SREQT -#: sc/inc/globstr.hrc:375 +#: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "beregner" #. EDA4C -#: sc/inc/globstr.hrc:376 +#: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "sorterer" #. yedmq -#: sc/inc/globstr.hrc:377 +#: sc/inc/globstr.hrc:380 msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "Tilpas rækkehøjde" #. G33by -#: sc/inc/globstr.hrc:378 +#: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "Sammenlign #" #. dU3Gk -#: sc/inc/globstr.hrc:379 +#: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" @@ -2201,158 +2221,158 @@ msgstr "" "Ikke alle ugyldige celler er blevet markeret." #. pH5Pf -#: sc/inc/globstr.hrc:380 +#: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "Slet indhold" #. FGhFi -#: sc/inc/globstr.hrc:381 +#: sc/inc/globstr.hrc:384 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R × %2 C" msgstr "%1 R × %2 K" #. NJpDi -#: sc/inc/globstr.hrc:382 +#: sc/inc/globstr.hrc:385 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "Flere..." #. mnF7F -#: sc/inc/globstr.hrc:383 +#: sc/inc/globstr.hrc:386 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "Ugyldigt område" #. P2txj -#: sc/inc/globstr.hrc:384 +#: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_CHARTTITLE" msgid "Chart Title" msgstr "Diagramtitel" #. yyY6k -#: sc/inc/globstr.hrc:385 +#: sc/inc/globstr.hrc:388 msgctxt "STR_AXISTITLE" msgid "Axis Title" msgstr "Aksetitel" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. -#: sc/inc/globstr.hrc:387 +#: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Pivottabelværdi" #. iaSss -#: sc/inc/globstr.hrc:388 +#: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Pivottabelresultat" #. DJhBL -#: sc/inc/globstr.hrc:389 +#: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Pivottabelkategori" #. bTwc9 -#: sc/inc/globstr.hrc:390 +#: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Pivottabeltitel" #. zuSeA -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Pivottabelfelt" #. Spguu -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Pivottabelhjørne" #. GyuCe -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. xg5AD -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "Sortér" #. dCgtR -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "Subtotaler" #. jhD4q -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "Ingen" #. FVErn -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "Vil du erstatte indholdet af #?" #. DyCp4 -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Bredde:" #. oAhVm -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "Højde:" #. Z2kXt -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Skjul" #. b6BCY -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "<empty>" msgstr "<tom>" #. AVy6m -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "Celle #1 blev ændret fra '#2' til '#3'" #. E7fW7 -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 indsat" #. GcX7C -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1 slettet" #. 7X7By -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Område flyttet fra #1 til #2" #. BkjBK -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -2368,139 +2388,139 @@ msgstr "" "\n" #. ooAfe -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "Det er ikke muligt at lukke dokumentet, mens en kæde opdateres." #. PJdNn -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "Tilpas matrixområde" #. rY4eu -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R × %2 C" msgstr "Matrixformel %1 R × %2 K" #. nkxuG -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja-konvertering" #. 9XdEk -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "Markér celle" #. AkoV3 -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "Markér område" #. U2Jow -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "Markér databaseområde" #. jfJtb -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "Gå til række" #. fF3Qb -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "Gå til ark" #. xEAo2 -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "Navngiv område" #. Jee9b -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "Markeringen skal være firkantet, for at det kan navngives." #. 3AECm -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Du skal indtast en gyldig reference eller skrive et gyldigt navn for det markerede område." #. UCv9m -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "ADVARSEL: Denne handling kan have resulteret i utilsigtede ændringer til cellereferencer i formler." #. A7cxX -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "ADVARSEL: Denne handling kan have resulteret i, at referencer til det slettet område ikke gendannes." #. 7kcLL -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "Kinesisk konvertering" #. Ah2Ez -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "Du kan ikke ændre denne del af pivottabellen." #. aqFcw -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "Manuelt" #. SEHZ2 -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. G4way -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Indlejrede matricer er ikke understøttet." #. uPhvo -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "Ikke-understøttet indlejret områdeindhold" #. n5PAG -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "Tekst til kolonner" #. VWhZ3 -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "Dit regneark er blevet opdateret med ændringer gemt af andre brugere." #. RzxS3 -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" @@ -2512,7 +2532,7 @@ msgstr "" "Vil du fortsætte?" #. hRFbV -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" @@ -2524,7 +2544,7 @@ msgstr "" "Vil du fortsætte?" #. 6JJGG -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" @@ -2536,7 +2556,7 @@ msgstr "" "Vil du fortsætte?" #. wQu4c -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" @@ -2548,7 +2568,7 @@ msgstr "" "Gem dit regneark til en selvstændig fil og flet dine ændringer til det delte regneark manuelt." #. Acijp -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -2560,7 +2580,7 @@ msgstr "" "Delt tilstand af en låst fil kan ikke deaktiveres. Prøv igen senere." #. tiq8b -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -2572,175 +2592,175 @@ msgstr "" "Prøv at gemme dine ændringer senere." #. 67jJW -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "Ukendt bruger" #. x3xuD -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "Autotilpas" #. c7YGt -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" #. 9jDFZ -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Linje" #. VqTJj -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "Oval" #. e3mpj -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Knap" #. gkBcL -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Afkrydsningsfelt" #. iivnN -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Indstillingsknap" #. PpNjE -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "Etiket" #. 42WD2 -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Listefelt" #. avBTK -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Gruppefelt" #. iSqdH -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "Rulleliste" #. cs76P -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "Rullefelt" #. j8Dp2 -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "Rullebjælke" #. 7iaCJ -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "Celletypografier" #. BFwPp -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "Sidetypografier" #. dSGEy -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_GRAPHICS" msgid "Drawing Styles" msgstr "Tegnetypografier" #. GJEem -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Kildedata for pivottabel er ugyldig." #. qs9E5 -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Fordi de aktuelle indstillinger for skilletegn i formler er i konflikt med lokalitetsindstillingerne, er formel-skilletegn blevet nulstillet til deres standardværdier." #. QMTkA -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "Indsæt aktuel dato" #. uoa4E -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "Indsæt aktuelt klokkeslæt" #. BZMPF -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "Administrér navne..." #. AFC3z -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Navn" #. TBNEY -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Omfang" #. VEEep -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(flere)" #. hucnc -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "Dokument (globalt)" #. Jhqkj -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Ugyldigt navn. Allerede i brug for det valgte anvendelsesområde." #. qDNs9 -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore." msgstr "Ugyldigt navn. Begynd med et bogstav og anvend kun bogstaver, tal og understregning." #. owW4Y -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2752,247 +2772,247 @@ msgstr "" "Vil du fortsætte?" #. dSCFD -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Der refereres til dette dokument fra et andet dokument, og det er endnu ikke gemt. At lukke det uden at gemme vil resultere i tab af data." #. uBwWr -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value" msgstr "Celleværdi" #. E8yxG -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "Farveskala" #. 7eqFv -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "Databjælke" #. eroC7 -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "Ikonsæt" #. EbSz5 -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "is between" msgstr "er mellem" #. VwraP -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "is not between" msgstr "er ikke mellem" #. 35tDp -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "is unique" msgstr "er unik" #. CCscL -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "is duplicate" msgstr "er dublet" #. owhPn -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "Formlen er" #. KRFLk -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "is in top elements" msgstr "er i topelementer" #. tR5xA -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "is in bottom elements" msgstr "er i bundelementer" #. EWAhr -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "is in top percent" msgstr "er i top-procent" #. vRk5n -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "Dato er" #. mv3Cr -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "is in bottom percent" msgstr "er i nederste procent" #. w5vq3 -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "is above average" msgstr "er over gennemsnittet" #. 4QM7C -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "is below average" msgstr "er under gennemsnittet" #. CZfTg -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "is above or equal average" msgstr "er over eller lig med gennemsnittet" #. GmUGP -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "is below or equal average" msgstr "er under eller lig med gennemsnittet" #. 8DgQ9 -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "is an error code" msgstr "er en fejlkode" #. ifj7i -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "is not an error code" msgstr "er ikke en fejlkode" #. pqqqU -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "begins with" msgstr "begynder med" #. atMkM -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "ends with" msgstr "slutter med" #. 96Aos -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "contains" msgstr "indeholder" #. X5K9F -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "does not contain" msgstr "indeholder ikke" #. GvCEB -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "i dag" #. ADfRQ -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "i går" #. fTnD2 -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "i morgen" #. mvGBE -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "i de seneste 7 dage" #. DmaSj -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "denne uge" #. a8Hdp -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "sidste uge" #. ykG5k -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "næste uge" #. NCSVV -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "denne måned" #. zEYre -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "sidste måned" #. ZrGrG -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "næste måned" #. Fczye -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "dette år" #. gQynd -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "sidste år" #. sdxMh -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "næste år" #. FGxFR -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "og" #. dcgWZ -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "Betingede formateringer kan ikke oprettes, slettes eller ændres i beskyttede ark!" #. EgDja -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -3004,7 +3024,7 @@ msgstr "" "Vil du redigere det eksisterende betingede format?" #. cisuZ -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -3016,7 +3036,7 @@ msgstr "" "Vil du genberegne alle formler i alle celler i dette dokument nu?" #. rD6BE -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n" @@ -3028,7 +3048,7 @@ msgstr "" "Ønsker du at genberegne alle formelceller nu?" #. afEfS -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_QUERY_OPT_ROW_HEIGHT_RECALC_ONLOAD" msgid "" "The content of some cells may not be entirely visible. Recalculating row heights will make them visible, but may take some time.\n" @@ -3040,91 +3060,91 @@ msgstr "" "Ønsker du at genberegne alle rækkehøjder nu?" #. YgjzK -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "Du kan ikke indsætte eller slette celler når det berørte område krydser en pivottabel." #. FVE5v -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "Sekunder" #. FNjEk -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "Minutter" #. vAPxh -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "Timer" #. 9RT2A -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "Dage" #. pEFdE -#: sc/inc/globstr.hrc:513 +#: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "Måneder" #. F6C2z -#: sc/inc/globstr.hrc:514 +#: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "Kvarte" #. sNB8G -#: sc/inc/globstr.hrc:515 +#: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "År" #. xtZNy -#: sc/inc/globstr.hrc:516 +#: sc/inc/globstr.hrc:519 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "Ugyldig målværdi!" #. qdJmG -#: sc/inc/globstr.hrc:517 +#: sc/inc/globstr.hrc:520 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Udefineret navn på variabelcelle." #. vvxwu -#: sc/inc/globstr.hrc:518 +#: sc/inc/globstr.hrc:521 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Udefineret navn som formelcelle." #. F2Piu -#: sc/inc/globstr.hrc:519 +#: sc/inc/globstr.hrc:522 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "Formelcelle skal indeholde en formel" #. TAUZn -#: sc/inc/globstr.hrc:520 +#: sc/inc/globstr.hrc:523 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "Ugyldig indtastning." #. sB4EW -#: sc/inc/globstr.hrc:521 +#: sc/inc/globstr.hrc:524 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "Ugyldig betingelse." #. LEU8A -#: sc/inc/globstr.hrc:522 +#: sc/inc/globstr.hrc:525 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -3136,133 +3156,133 @@ msgstr "" "?" #. VueA3 -#: sc/inc/globstr.hrc:523 +#: sc/inc/globstr.hrc:526 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "Kopier liste" #. BsYEp -#: sc/inc/globstr.hrc:524 +#: sc/inc/globstr.hrc:527 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "Liste fra" #. wxjFd -#: sc/inc/globstr.hrc:525 +#: sc/inc/globstr.hrc:528 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Celler uden tekst blev ignoreret." #. VFyBY -#: sc/inc/globstr.hrc:526 +#: sc/inc/globstr.hrc:529 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "Ingen data" #. he7Lf -#: sc/inc/globstr.hrc:527 +#: sc/inc/globstr.hrc:530 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "Udskriftsområde er tomt" #. 3GHaw -#: sc/inc/globstr.hrc:528 +#: sc/inc/globstr.hrc:531 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "Betinget format" #. RJBPt -#: sc/inc/globstr.hrc:529 +#: sc/inc/globstr.hrc:532 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "Betingede formater" #. G5NhD -#: sc/inc/globstr.hrc:530 +#: sc/inc/globstr.hrc:533 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "Konvertér formel til værdi" #. BywKj -#: sc/inc/globstr.hrc:531 +#: sc/inc/globstr.hrc:534 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels." msgstr "Strenge uden anførselstegn bliver fortolket som definerede navne eller referencer eller kolonne/række-etiketter." #. rHjns -#: sc/inc/globstr.hrc:532 +#: sc/inc/globstr.hrc:535 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "Indtast en værdi!" #. p6znj -#: sc/inc/globstr.hrc:533 +#: sc/inc/globstr.hrc:536 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "Ark %1 af %2" #. pWcDK -#: sc/inc/globstr.hrc:534 +#: sc/inc/globstr.hrc:537 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1 og yderligere %2" #. X3uUX -#: sc/inc/globstr.hrc:535 +#: sc/inc/globstr.hrc:538 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Generelt" #. Ekqp8 -#: sc/inc/globstr.hrc:536 +#: sc/inc/globstr.hrc:539 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Tal" #. guEBF -#: sc/inc/globstr.hrc:537 +#: sc/inc/globstr.hrc:540 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "Procent" #. 7G5Cc -#: sc/inc/globstr.hrc:538 +#: sc/inc/globstr.hrc:541 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. CqECX -#: sc/inc/globstr.hrc:539 +#: sc/inc/globstr.hrc:542 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Dato" #. faYaf -#: sc/inc/globstr.hrc:540 +#: sc/inc/globstr.hrc:543 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Tid" #. 7uBV4 -#: sc/inc/globstr.hrc:541 +#: sc/inc/globstr.hrc:544 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "Videnskabeligt" #. DGyo9 -#: sc/inc/globstr.hrc:542 +#: sc/inc/globstr.hrc:545 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "Brøkdel" #. AftLk -#: sc/inc/globstr.hrc:543 +#: sc/inc/globstr.hrc:546 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "Logisk værdi" #. HBUym -#: sc/inc/globstr.hrc:544 +#: sc/inc/globstr.hrc:547 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3270,7 +3290,7 @@ msgstr "Tekst" #. NnLHh #. %d will be replaced by the number of selected sheets #. e.g. The 3 selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost. -#: sc/inc/globstr.hrc:547 +#: sc/inc/globstr.hrc:550 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost." msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost." @@ -3278,133 +3298,133 @@ msgstr[0] "Det valgte ark indeholder kildedata fra relaterede pivottabeller, som msgstr[1] "De valgte ark indeholder kildedata fra relaterede pivottabeller, som vil gå tabt." #. 5uVFF -#: sc/inc/globstr.hrc:548 +#: sc/inc/globstr.hrc:551 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "Ugyldigt navn. Reference til en celle eller et celleområde er ikke tilladt." #. qqAQA -#: sc/inc/globstr.hrc:549 +#: sc/inc/globstr.hrc:552 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "Eksternt indhold deaktiveret." #. RFrAD -#: sc/inc/globstr.hrc:550 +#: sc/inc/globstr.hrc:553 msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" msgid "Text orientation angle" msgstr "Tekstens orienteringsvinkel" #. EwD3A -#: sc/inc/globstr.hrc:551 +#: sc/inc/globstr.hrc:554 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" msgid "Shrink to fit cell: On" msgstr "Formindsk til at passe cellen: Til" #. smuAM -#: sc/inc/globstr.hrc:552 +#: sc/inc/globstr.hrc:555 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" msgid "Shrink to fit cell: Off" msgstr "Formindsk til at passe cellen: Fra" #. QxyGF -#: sc/inc/globstr.hrc:553 +#: sc/inc/globstr.hrc:556 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" msgid "Vertically stacked: On" msgstr "Lodret stablet: Til" #. 2x976 -#: sc/inc/globstr.hrc:554 +#: sc/inc/globstr.hrc:557 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" msgid "Vertically stacked: Off" msgstr "Lodret stablet: Fra" #. uxnQA -#: sc/inc/globstr.hrc:555 +#: sc/inc/globstr.hrc:558 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" msgid "Wrap text automatically: On" msgstr "Automatisk ombrydning: Til" #. tPYPJ -#: sc/inc/globstr.hrc:556 +#: sc/inc/globstr.hrc:559 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" msgid "Wrap text automatically: Off" msgstr "Automatisk ombrydning: Fra" #. LVJeJ -#: sc/inc/globstr.hrc:557 +#: sc/inc/globstr.hrc:560 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" msgid "Hyphenate: On" msgstr "Orddeling: Til" #. kXiLH -#: sc/inc/globstr.hrc:558 +#: sc/inc/globstr.hrc:561 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" msgid "Hyphenate: Off" msgstr "Orddeling: Fra" #. 5Vr2B -#: sc/inc/globstr.hrc:559 +#: sc/inc/globstr.hrc:562 msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " msgstr "Indrykning: " #. HWAmv -#: sc/inc/globstr.hrc:560 +#: sc/inc/globstr.hrc:563 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE" msgid "Insert Sparkline Group" msgstr "Indsæt minidiagram-gruppe" #. LiBMo -#: sc/inc/globstr.hrc:561 +#: sc/inc/globstr.hrc:564 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE" msgid "Delete Sparkline" msgstr "Slet minidiagram" #. f2V6A -#: sc/inc/globstr.hrc:562 +#: sc/inc/globstr.hrc:565 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP" msgid "Delete Sparkline Group" msgstr "Slet minidiagram-gruppe" #. 6sxnX -#: sc/inc/globstr.hrc:563 +#: sc/inc/globstr.hrc:566 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP" msgid "Edit Sparkline Group" msgstr "Redigér minidiagram-gruppe" #. CBBMB -#: sc/inc/globstr.hrc:564 +#: sc/inc/globstr.hrc:567 msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES" msgid "Group Sparklines" msgstr "Gruppér minidiagrammer" #. vv2eo -#: sc/inc/globstr.hrc:565 +#: sc/inc/globstr.hrc:568 msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES" msgid "Ungroup Sparklines" msgstr "Ophæv minidiagram-gruppe" #. ux3mX -#: sc/inc/globstr.hrc:566 +#: sc/inc/globstr.hrc:569 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE" msgid "Edit Sparkline" msgstr "Redigér minidiagram" #. eAj8m -#: sc/inc/globstr.hrc:567 +#: sc/inc/globstr.hrc:570 msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE" msgid "Theme Change" msgstr "Skift af tema" #. aAxDv -#: sc/inc/globstr.hrc:568 +#: sc/inc/globstr.hrc:571 msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" msgid "Theme Color Change" msgstr "Skift af temafarver" #. qmeuC -#: sc/inc/globstr.hrc:569 +#: sc/inc/globstr.hrc:572 msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS" msgid "Failed to insert cells" msgstr "Kunne ikke indsætte celler" @@ -19289,153 +19309,237 @@ msgctxt "extended_tip|annot" msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." msgstr "Angiver at en lille firkant i øverste højre hjørne af cellen indikerer at der er en kommentar. Kommentaren vises kun hvis du aktiverer tips under %PRODUCTNAME ▸ Generelt i Indstillinger." -#. nLT6N +#. ahhNC #. Simple conditional formatting dialog #: sc/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_CONDITION_EQUAL" -msgid "equal to" -msgstr "lig med" +msgid "values equal to" +msgstr "" -#. NEvcE +#. 9Sr4b #: sc/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CONDITION_LESS" -msgid "less than" -msgstr "mindre end" +msgid "values less than" +msgstr "" -#. mUddX +#. feEEu #: sc/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CONDITION_GREATER" -msgid "greater than" -msgstr "større end" +msgid "values greater than" +msgstr "" -#. mGfFZ +#. j9GF6 #: sc/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_CONDITION_EQLESS" -msgid "equal or less than" -msgstr "mindre end eller lig med" +msgid "values equal or less than" +msgstr "" -#. BXQvL +#. AprEb #: sc/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_CONDITION_EQGREATER" -msgid "equal or greater than" -msgstr "større end eller lig med" +msgid "values equal or greater than" +msgstr "" -#. CbPRM +#. EwND6 #: sc/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_EQUAL" -msgid "not equal to" -msgstr "forskellig fra" +msgid "values not equal to" +msgstr "" -#. gmJDh +#. FDBXx #: sc/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN" -msgid "between" -msgstr "mellem" +msgid "values between" +msgstr "" -#. ETMUh +#. D8gng #: sc/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_BETWEEN" -msgid "not between" -msgstr "ikke mellem" +msgid "values not between" +msgstr "" -#. nHTEg +#. GEDoy #: sc/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_CONDITION_DUPLICATE" -msgid "duplicate" -msgstr "dublet" +msgid "values duplicate" +msgstr "" -#. o3aZB +#. 7FM9a #: sc/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_DUPLICATE" -msgid "not duplicate" -msgstr "ikke dublet" +msgid "values not duplicate" +msgstr "" -#. X2BKW +#. uLnQ7 #: sc/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_ELEMENTS" -msgid "in top N elements" -msgstr "blandt de N øverste elementer" +msgid "values in top N elements" +msgstr "" -#. eAgZs +#. tWer6 #: sc/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_ELEMENTS" -msgid "in bottom N elements" -msgstr "blandt de N nederste elementer" +msgid "values in bottom N elements" +msgstr "" -#. CXY2x +#. xS8fj #: sc/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_PERCENT" -msgid "in top N percent" -msgstr "blandt de N øverste procent" +msgid "values in top N percent" +msgstr "" -#. Z7wFx +#. EjuDy #: sc/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_PERCENT" -msgid "in bottom N percent" -msgstr "blandt de N nederste procent" +msgid "values in bottom N percent" +msgstr "" -#. WhB3E +#. wvDxJ #: sc/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_AVERAGE" -msgid "above average" -msgstr "over gennemsnittet" +msgid "values above average" +msgstr "" -#. 7hLBV +#. hmVUB #: sc/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_AVERAGE" -msgid "below average" -msgstr "under gennemsnittet" +msgid "values below average" +msgstr "" -#. JpzNk +#. BtdAP #: sc/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_CONDITION_ABOVE_OR_EQUAL_AVERAGE" -msgid "above or equal average" -msgstr "over eller lig med gennemsnittet" +msgid "values above or equal average" +msgstr "" -#. NUGd2 +#. tRmbC #: sc/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_CONDITION_BELOW_OR_EQUAL_AVERAGE" -msgid "below or equal average" -msgstr "under eller lig med gennemsnittet" +msgid "values below or equal average" +msgstr "" -#. HUNFG +#. fraPD #: sc/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_CONDITION_ERROR" -msgid "with error " -msgstr "med fejl " +msgid "values have error" +msgstr "" -#. iNFYk +#. wEzxm #: sc/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR" -msgid "without error " -msgstr "uden fejl " +msgid "values don't have error" +msgstr "" -#. zk7Lo +#. Ge9zY #: sc/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_CONDITION_BEGINS_WITH" -msgid "begins with" -msgstr "begynder med" +msgid "values begin with" +msgstr "" -#. nnEb4 +#. MYDtt #: sc/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_CONDITION_ENDS_WITH" -msgid "ends with" -msgstr "slutter med" +msgid "values end with" +msgstr "" -#. mcir7 +#. C7SYj #: sc/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT" -msgid "containing text" -msgstr "indeholder tekst" +msgid "values contain text" +msgstr "" -#. YpCMa +#. xZSgZ #: sc/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT" -msgid "not containing text" -msgstr "indeholder ikke tekst" +msgid "values don't contain text" +msgstr "" -#. Wp8Us +#. r6Usp +#: sc/inc/strings.hrc:426 +msgctxt "STR_CONDITION_FORMULA" +msgid "formula is" +msgstr "" + +#. PXAAm #: sc/inc/strings.hrc:427 +msgctxt "STR_CONDITION_TODAY" +msgid "date is today" +msgstr "" + +#. DjLCy +#: sc/inc/strings.hrc:428 +msgctxt "STR_CONDITION_YESTERDAY" +msgid "date is yesterday" +msgstr "" + +#. j5dhY +#: sc/inc/strings.hrc:429 +msgctxt "STR_CONDITION_TOMORROW" +msgid "date is tomorrow" +msgstr "" + +#. 7iXCz +#: sc/inc/strings.hrc:430 +msgctxt "STR_CONDITION_LAST7DAYS" +msgid "date is in last 7 days" +msgstr "" + +#. wFkGv +#: sc/inc/strings.hrc:431 +msgctxt "STR_CONDITION_THISWEEK" +msgid "date is in this week" +msgstr "" + +#. FuW2H +#: sc/inc/strings.hrc:432 +msgctxt "STR_CONDITION_LASTWEEK" +msgid "date is in last week" +msgstr "" + +#. PWJvg +#: sc/inc/strings.hrc:433 +msgctxt "STR_CONDITION_NEXTWEEK" +msgid "date is in next week" +msgstr "" + +#. Q2pSf +#: sc/inc/strings.hrc:434 +msgctxt "STR_CONDITION_THISMONTH" +msgid "date is in this month" +msgstr "" + +#. KfVAc +#: sc/inc/strings.hrc:435 +msgctxt "STR_CONDITION_LASTMONTH" +msgid "date is in last month" +msgstr "" + +#. kooBA +#: sc/inc/strings.hrc:436 +msgctxt "STR_CONDITION_NEXTMONTH" +msgid "date is in next month" +msgstr "" + +#. bPp5N +#: sc/inc/strings.hrc:437 +msgctxt "STR_CONDITION_THISYEAR" +msgid "date is in this year" +msgstr "" + +#. LaSDq +#: sc/inc/strings.hrc:438 +msgctxt "STR_CONDITION_LASTYEAR" +msgid "date is in last year" +msgstr "" + +#. AqNgF +#: sc/inc/strings.hrc:439 +msgctxt "STR_CONDITION_NEXTYEAR" +msgid "date is in next year" +msgstr "" + +#. Wp8Us +#: sc/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_CONTENT_WITH_UNKNOWN_ENCRYPTION" msgid "Document contains DRM content that is encrypted with an unknown encryption method. Only the un-encrypted content will be shown." msgstr "Dokumentet indeholder DRM-indhold som er krypteret med en ukendt krypteringsmetode. Kun det ukrypterede indhold vil blive vist." @@ -19783,25 +19887,25 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "Sidehoveder/sidefødder" #. 5TTBG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:112 msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Sidehoved (højre)" #. wriG5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:135 msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Sidehoved (venstre)" #. C6sND -#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:159 msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Sidefod (højre)" #. hTwyg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:282 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:183 msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Sidefod (venstre)" @@ -20197,19 +20301,19 @@ msgid "Change Source Data Range" msgstr "Skift kildedataområde" #. CyQnq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:95 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:92 msgctxt "changesourcedialog|col" msgid "First _column as label" msgstr "Første kolonne som etiket" #. hP7cu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:109 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:106 msgctxt "changesourcedialog|row" msgid "First _row as label" msgstr "Første række som etiket" #. kCVCr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:124 msgctxt "changesourcedialog|label1" msgid "Labels" msgstr "Etiketter" @@ -20221,25 +20325,25 @@ msgid "Character" msgstr "Tegn" #. v55EG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:109 msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "Skrifttype" #. TnnrC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:132 msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffekter" #. nvprJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:231 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:156 msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "Placering" #. ramCG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:180 msgctxt "chardialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Fremhævning" @@ -20400,11 +20504,11 @@ msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "Område" -#. Gipiw +#. Cw4fF #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:142 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" -msgid "First Condition" -msgstr "Første betingelse" +msgid "Condition" +msgstr "" #. Cshpe #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:153 @@ -20412,50 +20516,297 @@ msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER" msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet." msgstr "Listen Betingede formater viser de aktive regler for betingede formater i det aktuelle regneark." +#. jQAEq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:176 +msgctxt "condformatmanager|typex" +msgid "Cell value" +msgstr "" + +#. bAqjG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:177 +msgctxt "condformatmanager|typex" +msgid "Formula is" +msgstr "" + +#. M2nYx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:178 +msgctxt "condformatmanager|typex" +msgid "Date is" +msgstr "" + +#. MLWxJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:194 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is equal to" +msgstr "" + +#. GWSAs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:195 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is less than" +msgstr "" + +#. kc8Md +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:196 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is greater than" +msgstr "" + +#. BaCyL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is less than or equal to" +msgstr "" + +#. BSQ2x +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:198 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is greater than or equal to" +msgstr "" + +#. QZa9U +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:199 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is not equal to" +msgstr "" + +#. F5oPM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:200 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is between" +msgstr "" + +#. GBtSv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is not between" +msgstr "" + +#. U8Yfc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:202 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is duplicate" +msgstr "" + +#. LAaYe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:203 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is not duplicate" +msgstr "" + +#. YsWCK +#. <item translatable="yes" context="condformatmanager|typeis" id="10" >is direct</item> +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:205 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is in top N elements" +msgstr "" + +#. xAAYM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:206 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is in bottom N elements" +msgstr "" + +#. p9qEQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:207 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is in top N percent" +msgstr "" + +#. cGB5y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:208 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is in bottom N percent" +msgstr "" + +#. gKCxA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is above average" +msgstr "" + +#. MHSjz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:210 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is below average" +msgstr "" + +#. iLwaj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:211 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is above or equal average" +msgstr "" + +#. FWkJ9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:212 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is below or equal average" +msgstr "" + +#. SGD6o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:213 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is error" +msgstr "" + +#. nrcK8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:214 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "is not error" +msgstr "" + +#. SKDHr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "begins with" +msgstr "" + +#. EEs7k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:216 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "ends with" +msgstr "" + +#. CyCgA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:217 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "contains" +msgstr "" + +#. yBiZ6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:218 +msgctxt "condformatmanager|typeis" +msgid "does not contain" +msgstr "" + +#. TSMMh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:235 +msgctxt "condformatmanager|extended_tip|formula" +msgid "Here you can add formula for conditional formatting." +msgstr "" + +#. AJha8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:253 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "Today" +msgstr "" + +#. c5YEq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:254 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#. 62WNZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:255 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. rXvek +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:256 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "Last 7 days" +msgstr "" + +#. WZsLk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:257 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "This week" +msgstr "" + +#. x7s65 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:258 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "Last week" +msgstr "" + +#. rDgde +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:259 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "Next week" +msgstr "" + +#. HUdoW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:260 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "This month" +msgstr "" + +#. wCEnn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:261 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "Last month" +msgstr "" + +#. L8E9i +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:262 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "Next month" +msgstr "" + +#. mDrDC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "This year" +msgstr "" + +#. bfrDW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:264 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "Last year" +msgstr "" + +#. hZhwD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:265 +msgctxt "condformatmanager|datetype" +msgid "Next year" +msgstr "" + #. rCgD4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:276 msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "Tilføj" #. BTut7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:282 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|add" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "Her kan du tilføje, redigere eller fjerne en eller flere betingede formateringer." #. 8XXd8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:294 msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." msgstr "Redigér..." #. H6qbm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:300 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|edit" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "Her kan du tilføje, redigere eller fjerne en eller flere betingede formateringer." #. oLc2f -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:312 msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. gEA5H -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:318 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|remove" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "Her kan du tilføje, redigere eller fjerne en eller flere betingede formateringer." #. dV9US -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:341 msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" msgstr "Betingede formater" #. yDqGa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:366 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager" msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." msgstr "Denne dialog giver dig mulighed for at se alle de betingede formateringer, der er defineret i regnearket." @@ -20467,41 +20818,77 @@ msgid "Apply conditional formatting..." msgstr "Brug betinget formatering..." #. pDRks -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:30 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:46 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen." #. YJVUn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:49 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:65 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "Lukker dialogen og forkaster alle ændringer." -#. uAT4Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:126 +#. vX2oJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:118 +msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|entryNumber" +msgid "Enter the first value of the range or text for comparison and formatting." +msgstr "" + +#. vCaQL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:138 +msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|entryNumber2" +msgid "Enter the second value of the range for comparison and formatting." +msgstr "" + +#. jGKBA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:152 msgctxt "conditionaleasydialog|label" -msgid "with" -msgstr "med" +msgid "Apply cell style" +msgstr "" + +#. ZCqbB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:180 +msgctxt "conditionaleasydialog|style" +msgid "New Style..." +msgstr "" + +#. 69Ebq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:187 +msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|themeCombo" +msgid "Cell style to apply when conditions are met." +msgstr "" -#. FbHQB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:176 +#. PACBE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:210 msgctxt "conditionaleasydialog|label" -msgid "Apply conditional formatting to cells: %1" -msgstr "Anvend betinget formatering på celler: %1" +msgid "Highlight cells if %1" +msgstr "" + +#. sEZe7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:249 +msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|entryRange" +msgid "Range of cells for conditional formatting." +msgstr "" #. 5MDWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:228 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:267 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse." #. yRCvz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:283 msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "Range:" msgstr "Område:" +#. M6CJ9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:311 +msgctxt "conditionaleasydialog|preview|tooltip_text" +msgid "Example" +msgstr "" + #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 msgctxt "conditionalentry|styleft" @@ -21162,26 +21549,32 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ConditionalFormatDialog" msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions." msgstr "Vælg Betinget formatering for at definere formattypografier, som afhænger af forskellige betingelser." +#. XFw3E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:22 +msgctxt "conditionaliconset|label" +msgid " >= " +msgstr " >= " + #. ZDEEe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:53 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Value" msgstr "Værdi" #. dBBzv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:54 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:47 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percent" msgstr "Procent" #. hdHXA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:55 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:48 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percentile" msgstr "Percentil" #. mmHTt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:56 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:49 msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" msgstr "Formel" @@ -21193,55 +21586,55 @@ msgid "Resolve Conflicts" msgstr "Løs konflikter" #. oCjL7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:34 msgctxt "conflictsdialog|keepallmine" msgid "_Keep All Mine" msgstr "_Behold alle mine" #. czHPv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:48 msgctxt "conflictsdialog|keepallothers" msgid "Keep _All Others" msgstr "Behold _alle andres" #. VvYCZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:109 msgctxt "conflictsdialog|label1" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "Der er modstridende ændringer i dette delte regneark. Konflikter skal være løst, før du gemmer regnearket. Behold enten egne eller de andres ændringer." #. 2NJDD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:143 msgctxt "conflictsdialog|conflict" msgid "Conflict" msgstr "Konflikt" #. kQCmz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:157 msgctxt "conflictsdialog|author" msgid "Author" msgstr "Forfatter" #. GVeDT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:171 msgctxt "conflictsdialog|date" msgid "Date" msgstr "Dato" #. tgZHu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:185 msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject" msgid "Changes" msgstr "Ændringer" #. joDoc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:203 msgctxt "conflictsdialog|keepmine" msgid "Keep _Mine" msgstr "Behold _mine" #. KRAHP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:217 msgctxt "conflictsdialog|keepother" msgid "Keep _Other" msgstr "Behold _andre" @@ -21649,37 +22042,37 @@ msgid "External Source" msgstr "Ekstern kilde" #. DYFEW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:104 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:101 msgctxt "dapiservicedialog|label2" msgid "_Service" msgstr "_Tjeneste" #. sBB3n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:115 msgctxt "dapiservicedialog|label3" msgid "So_urce" msgstr "_Kilde" #. phRhR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:132 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:129 msgctxt "dapiservicedialog|label4" msgid "_Name" msgstr "_Navn" #. cRSBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:143 msgctxt "dapiservicedialog|label5" msgid "Us_er" msgstr "Brug_er" #. B8mzb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:157 msgctxt "dapiservicedialog|label6" msgid "_Password" msgstr "_Adgangskode" #. xhe7G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:235 msgctxt "dapiservicedialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Markering" @@ -21691,139 +22084,139 @@ msgid "Data Bar" msgstr "Databjælke" #. GeymG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:103 msgctxt "databaroptions|label4" msgid "Minimum:" msgstr "Minimum:" #. bRDM7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:117 msgctxt "databaroptions|label5" msgid "Maximum:" msgstr "Maksimum:" #. 6B7HL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:132 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. 4XucS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:133 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. DWXpV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:134 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. xL32D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:135 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percentile" msgstr "Percentil" #. 2G2fr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:136 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Value" msgstr "Værdi" #. DAkSr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:137 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percent" msgstr "Procent" #. Ckh2x -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:138 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Formula" msgstr "Formel" #. 7b5oQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:142 msgctxt "databaroptions|extended_tip|min" msgid "Select the way the minimum is set" msgstr "Vælg, hvordan minimum sættes" #. DiBWL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:157 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. DADbe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:161 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:158 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. 49Coh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:159 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. hqd9B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:160 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percentile" msgstr "Percentil" #. zRLqG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:161 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Value" msgstr "Værdi" #. Nv6Vn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:165 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:162 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Percent" msgstr "Procent" #. 5QJ3k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:166 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:163 msgctxt "databaroptions|max" msgid "Formula" msgstr "Formel" #. TJFRE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:170 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:167 msgctxt "databaroptions|extended_tip|max" msgid "Select the way the maximum is set" msgstr "Vælg den måde, maksimum sættes på" #. 5P3sd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:184 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|min_value" msgid "Enter the value for the minimum" msgstr "Skriv minimumsværdien" #. oKw6w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:204 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:201 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|max_value" msgid "Enter the value for the maximum" msgstr "Skriv maksimumsværdien" #. TKfBV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:219 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:216 msgctxt "databaroptions|label1" msgid "Entry Values" msgstr "Indtastningsværdier" #. PXQgk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:251 msgctxt "databaroptions|label6" msgid "Positive:" msgstr "Positiv:" #. YWrEs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:268 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:265 msgctxt "databaroptions|label7" msgid "Negative:" msgstr "Negativ:" @@ -21835,133 +22228,133 @@ msgid "Select the color for the positive values" msgstr "Vælg farve til de positive værdier" #. fHCLy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:306 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:309 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|negative_colour" msgid "Select the color for the negative values" msgstr "Vælg farve til de negative værdier" #. zbBGo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:320 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:323 msgctxt "databaroptions|label10" msgid "Fill:" msgstr "Udfyldning:" #. NArFG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:334 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:337 msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" msgstr "Farve" #. XjywU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:335 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:338 msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Gradient" msgstr "Farveovergang" #. HCRXq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:339 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:342 msgctxt "databaroptions|extended_tip|fill_type" msgid "Select if the fill in color is solid or gradient." msgstr "Vælg, om fyldfarven er fast eller en farveovergang." #. cA4CB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:354 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:357 msgctxt "databaroptions|label2" msgid "Bar Colors" msgstr "Bjælkefarver" #. iABiC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:389 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:392 msgctxt "databaroptions|label8" msgid "Position of vertical axis:" msgstr "Den lodrette akses position:" #. 4oGae -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:403 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:406 msgctxt "databaroptions|label9" msgid "Color of vertical axis:" msgstr "Den lodrette akses farve:" #. 5j8jz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:418 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:421 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. Exmsc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:419 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:422 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "Middle" msgstr "Midt" #. AXEj2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:423 msgctxt "databaroptions|axis_pos" msgid "None" msgstr "Ingen" #. f95PC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:424 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:427 msgctxt "databaroptions|extended_tip|axis_pos" msgid "Select the positions of vertical axis in the cell to start fill." msgstr "Vælg positioner på den lodrette akse i cellen for at starte udfyldningen." #. eBCGQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:449 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|axis_colour" msgid "Set the color of the vertical axis" msgstr "Sæt farven på den lodrette akse" #. DjBHB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:458 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:464 msgctxt "databaroptions|label3" msgid "Axis" msgstr "Akse" #. cNRuJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:493 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:499 msgctxt "databaroptions|label12" msgid "Minimum bar length (%):" msgstr "Mindste bjælkelængde (%):" #. FJXys -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:507 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:513 msgctxt "databaroptions|label13" msgid "Maximum bar length (%):" msgstr "Største bjælkelængde (%):" #. KFjEB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:524 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:530 msgctxt "databaroptions|extended_tip|min_length" msgid "Set the minimum bar length in percentage with respect to the cell" msgstr "Sæt mindste søjlelængde i procent af cellen" #. hGFk3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:541 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:547 msgctxt "databaroptions|extended_tip|max_length" msgid "Set the maximum bar length in percentage with respect to the cell" msgstr "Sæt største søjlelængde i procent af cellen" #. 9fekJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:556 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:562 msgctxt "databaroptions|label11" msgid "Bar Lengths" msgstr "Bjælkelængde" #. PySqs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:571 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:577 msgctxt "databaroptions|only_bar" msgid "Display bar only" msgstr "Vis kun bjælke" #. JqJwv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:579 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:585 msgctxt "datbaroptions|extended_tip|only_bar" msgid "Select to have only the bar visible and have value invisible" msgstr "Vælg, at kun søjlen er synlig og værdien usynlig" #. 2VgJW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:592 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:598 msgctxt "databaroptions|str_same_value" msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "Minimumsværdien skal være lavere end maksimumsværdien." @@ -22698,140 +23091,152 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "Lukker dialogen og ignorerer alle ændringer." +#. 4VYSe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:156 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry-list" +msgid "Available database ranges" +msgstr "" + #. RMghE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:171 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:176 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry" msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list." msgstr "Indtast et navn for databaseområdet som du vil definere, eller vælg et eksisterende navn fra listen." #. 4FqWF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:191 msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" msgid "Name" msgstr "Navn" #. phDVh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:223 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:228 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse." #. ySCS4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:245 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse." #. FUAH2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:256 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261 msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" msgstr "Område" #. CPDFA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:284 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:289 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|add" msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range." msgstr "Tilføjer det valgte celleområde til databaseområdet, eller ændrer et eksisterende databaseområde." #. N8Lui -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:301 msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" msgid "M_odify" msgstr "Ændr" #. AGETd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:322 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "Sletter det markerede element eller elementer uden at kræve bekræftelse." #. TniCB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:350 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:355 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" msgid "Co_ntains column labels" msgstr "I_ndeholder kolonneetiketter" #. wimji -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:358 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:363 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels" msgid "Selected cell ranges contain labels." msgstr "Markerede celleområder indeholder etiketter." #. QBs5X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:375 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow" msgid "Contains _totals row" msgstr "Indeholder sum-række" +#. XUDCV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:383 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsTotalsRow" +msgid "The database range has a row for totals." +msgstr "" + #. AeZB2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:395 msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells" msgid "Insert or delete _cells" msgstr "Indsæt eller slet celler" #. bJdCS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:393 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:403 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|InsertOrDeleteCells" msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database." msgstr "Indsætter automatisk nye rækker og kolonner i databaseområdet i dit dokument, når nye dataposter bliver føjet til databasen." #. EveBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:405 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:415 msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting" msgid "Keep _formatting" msgstr "Bevar formatering" #. nwtDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:413 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:423 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|KeepFormatting" msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range." msgstr "Udbreder det eksisterende celleformat fra overskrifter og første datarække til hele databaseområdet." #. rSf5f -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:435 msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData" msgid "Don't save _imported data" msgstr "Gem ikke importerede data" #. mDon4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:443 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DontSaveImportedData" msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells." msgstr "Gemmer kun en henvisning til databasen, ikke cellernes indhold." #. nYJiV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:447 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:457 msgctxt "definedatabaserangedialog|Source" msgid "Source:" msgstr "Kilde:" #. q2F5V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:460 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:470 msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations" msgid "Operations:" msgstr "Handlinger:" #. XXY4E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:483 msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "Ugyldigt område" #. dHJw9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:488 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:498 msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #. 4KFEA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:493 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:503 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional options." msgstr "Viser yderligere indstillinger." #. swLE2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:519 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:529 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DefineDatabaseRangeDialog" msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet." msgstr "Angiver et databaseområde baseret på de markerede celler i dit ark." @@ -23155,25 +23560,25 @@ msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selec msgstr "Specificerer det indhold, der skal slettes fra den aktive celle eller fra et markeret celleområde." #. ZszHm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:28 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:29 msgctxt "deleterow|delete_label" msgid "Delete Row Action" msgstr "Slet rækkehandling" #. RBbUN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:45 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:46 msgctxt "deleterow|value" msgid "Enter Value" msgstr "Indtast værdi" #. whbyR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:59 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:60 msgctxt "deleterow|column" msgid "Column" msgstr "Kolonne" #. yhzDR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:68 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:69 msgctxt "deleterow|delete_btn" msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -23251,91 +23656,91 @@ msgid "_Standard" msgstr "_Standard" #. Dnnbp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:125 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:126 msgctxt "drawtemplatedialog|organizer" msgid "General" msgstr "Generelt" #. qSfk8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:149 msgctxt "drawtemplatedialog|line" msgid "Line" msgstr "Linje" #. GFaA9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:172 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:173 msgctxt "drawtemplatedialog|area" msgid "Area" msgstr "Område" #. JcspJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:196 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:197 msgctxt "drawtemplatedialog|shadowing" msgid "Shadowing" msgstr "Skyggeeffekt" #. sQnEr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:221 msgctxt "drawtemplatedialog|transparency" msgid "Transparency" msgstr "Gennemsigtighed" #. nrmzw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:245 msgctxt "drawtemplatedialog|font" msgid "Font" msgstr "Skrifttype" #. MfVx4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:268 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:269 msgctxt "drawtemplatedialog|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffekter" #. wvB6g -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:293 msgctxt "drawtemplatedialog|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Indrykning og afstand" #. BuWKT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:317 msgctxt "drawtemplatedialog|text" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. buF9B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:340 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:341 msgctxt "drawtemplatedialog|animation" msgid "Text Animation" msgstr "Tekstanimation" #. pLtGk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:364 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:365 msgctxt "drawtemplatedialog|dimensioning" msgid "Dimensioning" msgstr "Dimensionering" #. CDEt8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:388 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:389 msgctxt "drawtemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Justering" #. Bh59e -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:412 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:413 msgctxt "drawtemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatisk typografi" #. eCHjk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:437 msgctxt "drawtemplatedialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorer" #. 6emuB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:460 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:461 msgctxt "drawtemplatedialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Fremhævning" @@ -23851,43 +24256,43 @@ msgid "Remove row" msgstr "Fjern række" #. c8Eah -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:159 msgctxt "filterdropdown|select_field_label" msgid "Select Field" msgstr "Vælg felt" #. Pu3Vn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:172 msgctxt "filterdropdown|multi_field_combo" msgid "Select Field" msgstr "Vælg felt" #. cd5X5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:186 msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "Søg elementer..." #. zKwWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:216 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:220 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "Alle" #. 9Cidy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:232 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:236 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "Lock" msgstr "Lås" #. JsSz6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:251 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:255 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "Vis kun det aktuelle element." #. vBQYB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:270 msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "Skjul kun det aktuelle element." @@ -23905,31 +24310,31 @@ msgid "Font Color" msgstr "Skriftfarve" #. XYJHx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:29 msgctxt "findreplace|label_action" msgid "Find Replace Action" msgstr "Søg og erstat-handling" #. T9kUg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:45 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:46 msgctxt "findreplace|find" msgid "Find" msgstr "Søg" #. mBfPJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:59 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:60 msgctxt "findreplace|replace" msgid "Replace With" msgstr "Erstat med" #. RF57t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:74 msgctxt "findreplace|columns" msgid "Column" msgstr "Kolonne" #. WWQzs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:82 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:83 msgctxt "findreplace|delete" msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -23971,49 +24376,49 @@ msgid "Format Cells" msgstr "Formatér celler" #. ngekD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:112 msgctxt "formatcellsdialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "Tal" #. TvoWD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:135 msgctxt "formatcellsdialog|font" msgid "Font" msgstr "Skrifttype" #. 3oXRX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:158 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:159 msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffekter" #. iuvXW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183 msgctxt "formatcellsdialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Justering" #. MfFdu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:207 msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatisk typografi" #. FtWjv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:230 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:231 msgctxt "formatcellsdialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Kanter" #. 9S8Sy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:255 msgctxt "formatcellsdialog|background" msgid "Background" msgstr "Baggrund" #. hbPUf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:278 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:279 msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" msgid "Cell Protection" msgstr "Cellebeskyttelse" @@ -24276,6 +24681,24 @@ msgctxt "functionpanel|accessiblename|search" msgid "Search all functions" msgstr "Søg i alle funktioner" +#. zCfcN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:171 +msgctxt "functionpanel|similaritysearch" +msgid "Similar" +msgstr "" + +#. 9DNe7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:179 +msgctxt "functionpanel|extended_tip|similaritysearch" +msgid "Search and Sort functions by similarity" +msgstr "" + +#. cStgX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:229 +msgctxt "functionpanel|help|tooltip_text" +msgid "Go to Function's Help Page" +msgstr "" + #. dmA3u #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8 msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog" @@ -24361,25 +24784,25 @@ msgid "Go to Sheet" msgstr "Gå til ark" #. ybsRg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:100 msgctxt "gotosheetdialog|extended_tip|entry-mask" msgid "Type some letters of sheet name to find it." msgstr "Skriv nogle bogstaver fra arknavnet for at finde det." #. Xuqh4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:109 msgctxt "gotosheetdialog|label-mask" msgid "_Type a sheet name" msgstr "Skriv et arknavn." #. DpWr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:171 msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets" msgid "_Sheets" msgstr "Ark" #. F6iSH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:194 msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog" msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document." msgstr "Viser en liste af alle synlige ark i dit regnearksdokument." @@ -24775,13 +25198,13 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "Sidehoveder/sidefødder" #. 84Cdv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:112 msgctxt "headerfooterdialog|header" msgid "Header" msgstr "Sidehoved" #. cEXKF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:135 msgctxt "headerfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Sidefod" @@ -25201,7 +25624,7 @@ msgid "Footer (left)" msgstr "Sidefod (venstre)" #. UWM5U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:112 msgctxt "leftfooterdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Sidefod (venstre)" @@ -25213,7 +25636,7 @@ msgid "Header (left)" msgstr "Sidehoved (venstre)" #. QTG93 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:112 msgctxt "leftheaderdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Sidehoved (venstre)" @@ -25879,109 +26302,109 @@ msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the spec msgstr "Indtast et rækkenummer. Tryk Enter for at genplacere cellemarkøren i den angivne række i samme kolonne." #. DK6AJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:187 msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" msgid "Data Range" msgstr "Dataområde" #. BCSUy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:191 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|datarange" msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor." msgstr "Specificerer det aktuelle dataområde betegnet af cellens placering." #. cCsBJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:202 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:204 msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" msgstr "Start" #. Fq2S8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:208 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|start" msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." msgstr "Flytter til cellen i begyndelsen af det aktuelle dataområde, som du kan fremhæve ved at bruge knappen Dataområde." #. 4a9pU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:218 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:221 msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" msgstr "Afslut" #. cVJLu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:222 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:225 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|end" msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." msgstr "Flytter til cellen i slutningen af det aktuelle dataområde, som du kan fremhæve ved at bruge knappen Dataområde." #. dCSrW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:238 msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "Indhold" #. yrRED -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:263 msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" msgid "Toggle" msgstr "Slå til/fra" #. ZE2UD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:262 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:267 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|toggle" msgid "Allows you to hide/show the contents." msgstr "Gør det muligt for dig at vise eller skjule indholdet." #. nqKrT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:274 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:280 msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text" msgid "Scenarios" msgstr "Scenarier" #. Ewgyh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:278 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:284 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|scenarios" msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario." msgstr "Viser alle tilgængelig scenarier. Dobbeltklik på et navn for at anvende scenariet." #. mHVom -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:290 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:297 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Træktilstand" #. qBchV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:294 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:301 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." msgstr "Åbner en undermenu til at vælge træk-tilstanden. Du kan beslutte, hvilken handling, der skal udføres, ved træk-og-slip af et objekt fra Navigatoren ind i et dokument. Afhængigt af tilstanden, som du vælger, indikerer ikonet, hvorvidt et hyperlink, en kæde eller en kopi oprettes." #. 3rY8r -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:319 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:326 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. wavgT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:329 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Aktivt vindue" #. E4uTE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:323 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:330 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents" msgid "Displays the names of all open documents." msgstr "Viser navnene på alle åbne dokumenter." #. F58Zg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:376 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:383 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contentbox" msgid "Displays all objects in your document." msgstr "Viser alle objekter i dit dokument." #. HfX6U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:474 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:481 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel" msgid "Activates and deactivates the Navigator." msgstr "Aktiverer og deaktiverer Navigatoren." @@ -25993,211 +26416,211 @@ msgid "No Solution" msgstr "Ingen løsning" #. 3mwC4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:62 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:59 msgctxt "nosolutiondialog|label1" msgid "No solution was found." msgstr "Ingen løsning fundet." #. iQSEv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3036 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2885 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Filer" #. wh523 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3055 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2904 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" #. 3iDW7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2959 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Filer" #. 6GvMB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4785 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4634 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Hjem" #. 5kZRD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4891 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4740 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "Hjem" #. bBEGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5287 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Fel_t" #. VCk9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5920 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5769 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Indsæt" #. HnjBi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6025 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5874 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Indsæt" #. vruXQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7097 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6946 msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Layout" #. eWinY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7181 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7030 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Layout" #. pnWd5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8458 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8307 msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" msgid "_Statistics" msgstr "_Statistik" #. BiHBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8509 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8358 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "_Data" #. xzx9j -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8615 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8464 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "~Data" #. CBEHA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9418 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9267 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Gennemse" #. 7FXbr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9503 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9352 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Gennemse" #. NT37F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10367 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10216 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Vis" #. rPdAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10452 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10301 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Vis" #. SAv6Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11562 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11411 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Billede" #. rwprK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11683 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11532 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Bille~de" #. EjbzV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12865 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12714 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Tegn" #. iagRv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12972 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12821 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Tegn" #. EgeGL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13430 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13279 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Konvertér" #. PRmbH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13721 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13570 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Objekt" #. xTKVv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13828 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13677 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objekt" #. cHyKz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14388 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14237 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Medier" #. CJ2qx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14493 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14342 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Medie" #. eQK6A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14875 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14724 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Udskriv" #. sCGyG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14958 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14807 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Udskriv" #. 5JVAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15766 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15615 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmular" #. CCEAK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15850 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15699 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmular" #. DHeyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15907 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15756 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Udvidelse" #. 4ZDL7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15981 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15830 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Udvidelse" #. 3Ec6T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17170 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17019 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Funktioner" #. 8HTEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17103 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "Funktioner" @@ -27324,6 +27747,36 @@ msgctxt "numbertransformationentry|delete" msgid "Delete" msgstr "Slet" +#. B6FAc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:23 +msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|checkbox" +msgid "_Show this message again" +msgstr "" + +#. EhGBt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:40 +msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|button" +msgid "_OK" +msgstr "" + +#. QCjPW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:70 +msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|title" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. uGFGE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:101 +msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|text" +msgid "Only the active sheet was saved." +msgstr "" + +#. VDCoJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:123 +msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|image" +msgid "Warning image" +msgstr "" + #. T2p5k #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:42 msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled" @@ -28102,43 +28555,43 @@ msgid "Page Style" msgstr "Sidetypografi" #. F6ehW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:127 msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" msgid "General" msgstr "Generelt" #. CbW7A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:150 msgctxt "pagetemplatedialog|page" msgid "Page" msgstr "Side" #. yXBdU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:174 msgctxt "pagetemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Kanter" #. AYC9K -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198 msgctxt "pagetemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "Baggrund" #. qEnHY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:222 msgctxt "pagetemplatedialog|header" msgid "Header" msgstr "Sidehoved" #. LLLXG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:246 msgctxt "pagetemplatedialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Sidefod" #. W5b3a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:270 msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" msgid "Sheet" msgstr "Ark" @@ -28150,25 +28603,25 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Afsnit" #. 6xRiy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:109 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Indrykning og afstand" #. PRo68 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:132 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Justering" #. EB5A9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:232 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:157 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatisk typografi" #. BzbWJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:181 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorer" @@ -28180,55 +28633,55 @@ msgid "Cell Style" msgstr "Celletypografi" #. EMrke -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:125 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:126 msgctxt "paratemplatedialog|organizer" msgid "General" msgstr "Generelt" #. asnEd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:149 msgctxt "paratemplatedialog|numbers" msgid "Numbers" msgstr "Tal" #. gT7a7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:172 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:173 msgctxt "paratemplatedialog|font" msgid "Font" msgstr "Skrifttype" #. d5N6G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:196 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197 msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffekter" #. mXKgq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:221 msgctxt "paratemplatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Justering" #. 2YK98 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:245 msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatisk typografi" #. CfvF5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:268 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:269 msgctxt "paratemplatedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Kanter" #. CDaQE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:293 msgctxt "paratemplatedialog|background" msgid "Background" msgstr "Baggrund" #. qCRSA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:317 msgctxt "paratemplatedialog|protection" msgid "Cell Protection" msgstr "Cellebeskyttelse" @@ -28852,163 +29305,163 @@ msgid "Pivot Table Layout" msgstr "Pivottabel-udseende" #. FCKww -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:72 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." msgstr "Gemmer alle ændringer og lukker dialogen." #. ieEKA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:91 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "Lukker dialogen og ignorerer alle ændringer." #. dhgK2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:160 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3" msgid "Column Fields:" msgstr "Kolonnefelter:" #. AeEju -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:211 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." msgstr "For at definere en pivottabels layout skal du trække og slippe datafeltknapper til områderne Filtre, Rækkefelter, Søjlefelter og Datafelter." #. WWrpy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:241 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" msgid "Data Fields:" msgstr "Datafelter:" #. cvgCA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:292 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." msgstr "For at definere en pivottabels layout skal du trække og slippe datafeltknapper til områderne Filtre, Rækkefelter, Søjlefelter og Datafelter." #. BhTuC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:322 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" msgid "Row Fields:" msgstr "Rækkefelter:" #. n7GRA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:371 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." msgstr "For at definere pivottabels layout skal du trække og slippe datafeltknapper til områderne Filtre, Rækkefelter, Søjlefelter og Datafelter." #. 4XvEh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:401 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Filters:" msgstr "Filtre:" #. yN8BR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:452 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." msgstr "For at definere en pivottabels layout skal du trække og slippe datafeltknapper til områderne Filtre, Rækkefelter, Søjlefelter og Datafelter." #. Scoht -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:514 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" msgid "Available Fields:" msgstr "Tilgængelige felter:" #. FBtEV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:564 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." msgstr "For at definere en pivottabels layout skal du trække og slippe datafeltknapper til områderne Filtre, Rækkefelter, Søjlefelter og Datafelter." #. BL7Ff -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:595 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6" msgid "Drag the Items into the Desired Position" msgstr "Træk elementerne til den ønskede placering" #. 9EpNA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:623 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignore empty rows" msgstr "Ignorér tomme rækker" #. CAJBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:634 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:631 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignores empty fields in the data source." msgstr "Ser bort fra tomme felter i datakilden." #. jgyea -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:645 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories" msgid "Identify categories" msgstr "Identificér kategorier" #. uzKL8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:653 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:650 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories" msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above." msgstr "Tildeler automatisk rækker uden etiketter til kategorien for rækken ovenover." #. U6pzh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:664 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:661 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows" msgid "Total rows" msgstr "Rækker i alt" #. FdXjF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:672 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:669 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows" msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation." msgstr "Beregner og viser sluttotalen af rækkeberegningen." #. Br8BE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:683 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:680 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns" msgid "Total columns" msgstr "Kolonner i alt" #. DEFgB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:691 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:688 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns" msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation." msgstr "Beregner og viser sluttotalen af kolonneberegningen." #. VXEdh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:702 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:699 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter" msgid "Add filter" msgstr "Tilføj filter" #. TEUXm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:710 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:707 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter" msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data." msgstr "Tilføjer en filterknap til pivottabellen som er baseret på regnearksdata." #. ud4H8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:721 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:718 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details" msgid "Enable drill to details" msgstr "Aktiver information om detaljer" #. EVPJi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:729 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:726 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details" msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell." msgstr "Vælg dette afkrydsningsfelt og dobbeltklik på en element-etiket i tabellen for at vise eller skjule detaljer for elementet. Fjern dette afkrydsningsfelt og dobbeltklik en celle i tabellen for at redigere indholdet af cellen." #. rAmF9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:737 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-show-expand-collapse" msgid "Show expand/collapse buttons" msgstr "Vis knapperne udvid/fold sammen" #. GqjMu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:748 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:745 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-show-expand-collapse" msgid "Select this check box to show expand/collapse buttons for field members" msgstr "Vælg dette afkrydsningsfelt for at vise knapperne udvid/fold sammen for felter" @@ -29722,31 +30175,31 @@ msgid "Re-type Password" msgstr "Genindtast adgangskode" #. ik7CK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:96 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:93 msgctxt "retypepassdialog|descLabel" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "Det dokument, du er ved at eksportere, har et eller flere elementer, der er beskyttet af adgangskode, og som ikke kan eksporteres. Vær venlig at skrive din adgangskode igen for at kunne eksportere dit dokument." #. DGfRA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:121 msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel" msgid "Status unknown" msgstr "Status ukendt" #. FvCNA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:131 msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" msgid "_Re-type" msgstr "_Genindtast" #. gdBXs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:149 msgctxt "retypepassdialog|label2" msgid "Document Protection" msgstr "Dokumentbeskyttelse" #. TriyK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:204 msgctxt "retypepassdialog|label3" msgid "Sheet Protection" msgstr "Arkbeskyttelse" @@ -29758,31 +30211,31 @@ msgid "Re-type Password" msgstr "Genindtast adgangskode" #. ZvhnQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:87 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:84 msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword" msgid "Re-type password" msgstr "Genindtast adgangskode" #. ZPR7e -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:142 msgctxt "retypepassworddialog|label4" msgid "Pa_ssword:" msgstr "_Adgangskode:" #. VgQFk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:159 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:156 msgctxt "retypepassworddialog|label5" msgid "Confi_rm:" msgstr "_Bekræft:" #. DrKUe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:171 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:168 msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch" msgid "New password must match the original password" msgstr "Ny adgangskode skal svare til den oprindelige adgangskode" #. dQLVG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:193 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:190 msgctxt "retypepassworddialog|removepassword" msgid "Remove password from this protected item" msgstr "Fjern adgangskode fra dette beskyttede element" @@ -29794,7 +30247,7 @@ msgid "Footer (right)" msgstr "Sidefod (højre)" #. uHHFF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:112 msgctxt "rightfooterdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Sidefod (højre)" @@ -29806,7 +30259,7 @@ msgid "Header (right)" msgstr "Sidehoved (højre)" #. Sa3pf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:112 msgctxt "rightheaderdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Sidehoved (højre)" @@ -30097,7 +30550,7 @@ msgstr "_Altid (fra troværdige placeringer)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:176 msgctxt "scgeneralpage|requestrb" msgid "_On request" -msgstr "På forespørgsel" +msgstr "På anmodning" #. AESok #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:192 @@ -30231,14 +30684,26 @@ msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "Opdatér referencer ved sortering af celleområde" +#. GBi2j +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:592 +msgctxt "scgeneralpage|warnactivesheet_cb" +msgid "Warn when saving only the active sheet" +msgstr "" + +#. BsySV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:600 +msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb" +msgid "Specifies whether a warning box informs when saving was applied to only the active sheet." +msgstr "" + #. M9G8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:587 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:620 msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "Indstillinger for indtastning" #. CbggP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:20 msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog" msgid "Search Results" msgstr "Søgeresultater" @@ -30256,19 +30721,19 @@ msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View" msgstr "Aktivér dialogen igen med Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Vis" #. sekAN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:100 msgctxt "searchresults|sheet" msgid "Sheet" msgstr "Ark" #. BFKKA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:114 msgctxt "searchresults|cell" msgid "Cell" msgstr "Celle" #. Knp9A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:129 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:128 msgctxt "searchresults|content" msgid "Content" msgstr "Indhold" @@ -30376,55 +30841,55 @@ msgid "Select Source" msgstr "Vælg kilde" #. jiPGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:97 msgctxt "selectsource|namedrange" msgid "_Named range:" msgstr "_Navngivet område:" #. ECBru -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:138 msgctxt "selectsource|selection" msgid "_Current selection" msgstr "_Aktuel markering" #. gBdW4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:147 msgctxt "selectsource|extended_tip|selection" msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table." msgstr "Bruger de valgte celler som datakilde for pivottabellen." #. xtLUV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:159 msgctxt "selectsource|database" msgid "_Data source registered in Calc" msgstr "_Datakilde registeret i Calc" #. ZDHcm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:171 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:168 msgctxt "selectsource|extended_tip|database" msgid "Uses a table or query in a database that is registered in Calc as the data source for the pivot table." msgstr "Bruger en tabel eller forespørgsel i en database, der er registreret i Calc som datakilden til pivottabellen." #. ZDghg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:180 msgctxt "selectsource|external" msgid "_External source/interface" msgstr "_Ekstern kilde/grænseflade" #. S9LNt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:192 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:189 msgctxt "selectsource|extended_tip|external" msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table." msgstr "Åbner dialogen Ekstern kilde hvor du kan vælge OLAP datakilden til pivottabellen." #. 8ZtBt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:205 msgctxt "selectsource|label1" msgid "Selection" msgstr "Markering" #. JV3gr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:230 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:227 msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog" msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table." msgstr "Åbner en dialog hvor du kan vælge kilden til din pivottabel, og derefter oprette tabellen." @@ -30472,19 +30937,19 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "Sidehoveder/sidefødder" #. bCUGs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:112 msgctxt "sharedfooterdialog|headerright" msgid "Header (right)" msgstr "Sidehoved (højre)" #. 2FkAh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:135 msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft" msgid "Header (left)" msgstr "Sidehoved (venstre)" #. MwLwF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:159 msgctxt "sharedfooterdialog|footer" msgid "Footer" msgstr "Sidefod" @@ -30496,19 +30961,19 @@ msgid "Headers/Footers" msgstr "Sidehoveder/sidefødder" #. mYxKb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:139 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:112 msgctxt "sharedheaderdialog|header" msgid "Header" msgstr "Sidehoved" #. knqg2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:135 msgctxt "sharedheaderdialog|footerright" msgid "Footer (right)" msgstr "Sidefod (højre)" #. wCyNG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:159 msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft" msgid "Footer (left)" msgstr "Sidefod (venstre)" @@ -30556,31 +31021,31 @@ msgid "Share Document" msgstr "Del dokument" #. MW6An -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:103 msgctxt "sharedocumentdlg|share" msgid "_Share this spreadsheet with other users" msgstr "_Del dette regneark med andre brugere" #. xpXCL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:123 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:121 msgctxt "sharedocumentdlg|warning" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "Bemærk: Ændringer til formateringsattributter såsom skrifttyper, farver og talformater vil ikke blive gemt, og nogle funktioner såsom redigering af diagrammer og tegneobjekter er ikke tilgængelige i delt tilstand. Slå delt tilstand fra for at få eksklusiv adgang, der er nødvendig for disse ændringer og funktioner." #. dQz77 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:186 msgctxt "sharedocumentdlg|name" msgid "Name" msgstr "Navn" #. EC8AA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:203 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:199 msgctxt "sharedocumentdlg|accessed" msgid "Accessed" msgstr "Tilgået" #. hHHJG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:227 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:223 msgctxt "sharedocumentdlg|label1" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" msgstr "Brugere der for øjeblikket tilgår dette regneark" @@ -31041,32 +31506,38 @@ msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Angiv kanterne for de markerede celler." +#. zjEGi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:76 +msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|accessible_name" +msgid "Borders" +msgstr "" + #. D2TVi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:91 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:96 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Angiv linjefarven for kanterne." #. GqfZD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:105 msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "Angiv linjefarven for kanterne." #. 8AUBs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:115 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" msgid "Border Line Color" msgstr "Kantfarve" #. VgXDF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:136 msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the line style of the borders." msgstr "Vælg linjestilen for kanterne." #. jaxhA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:146 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" msgid "Border Line Style" msgstr "Kanttype" @@ -31570,13 +32041,13 @@ msgid "Solving..." msgstr "Løser..." #. QEGW8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:27 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:55 msgctxt "solverprogressdialog|label2" msgid "Solving in progress..." msgstr "Finder løsning..." #. hhMCb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:39 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:67 msgctxt "solverprogressdialog|progress" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "(tidsgrænse # sekunder)" @@ -31588,31 +32059,31 @@ msgid "Solving Result" msgstr "Resultat af løsning" #. eCGgD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:28 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:25 msgctxt "solversuccessdialog|ok" msgid "Keep Result" msgstr "Behold resultat" #. EAFt4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:44 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:41 msgctxt "solversuccessdialog|cancel" msgid "Restore Previous" msgstr "Gendan forrige" #. mUYPN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:74 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:71 msgctxt "solversuccessdialog|label1" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "Vil du beholde resultatet, eller vil du gendanne forrige værdier?" #. Qhqg7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:85 msgctxt "solversuccessdialog|label2" msgid "Solving successfully finished." msgstr "Løsning afsluttet med succes." #. hA9oa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:97 msgctxt "solversuccessdialog|result" msgid "Result:" msgstr "Resultat:" @@ -31858,31 +32329,31 @@ msgid "Sets additional sorting options." msgstr "Sætter yderligere sorteringsindstillinger." #. qAEt6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:28 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:29 msgctxt "sorttransformationentry|name" msgid "Sort Transformation" msgstr "Sortér transformation" #. eKJtE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:45 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:46 msgctxt "sorttransformationentry/cols" msgid "Column" msgstr "Kolonne" #. 2nUfs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:54 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:55 msgctxt "sorttransformationentry|delete" msgid "Delete" msgstr "Slet" #. JyYHP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:74 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:75 msgctxt "sorttransformationentry|order_descending" msgid "Descending Order" msgstr "Faldende orden" #. CHFMb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:75 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:76 msgctxt "sorttransformationentry|order_ascending" msgid "Ascending Order" msgstr "Stigende rækkefølge" @@ -31894,25 +32365,25 @@ msgid "Sort Range" msgstr "Sortér område" #. xkiEF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:24 msgctxt "sortwarning|extend" msgid "_Extend selection" msgstr "_Udvid markering" #. RoX99 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:43 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:40 msgctxt "sortwarning|current" msgid "Current selection" msgstr "Aktuel markering" #. 3FDa4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:80 msgctxt "sortwarning|sorttext" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "Cellerne op til den aktuelle markering indeholder også data. Vil du udvide sorteringsområdet %1 eller sorterer det aktuelt markerede område, %2?" #. Ny8FF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:100 msgctxt "sortwarning|sorttip" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "Tip: Sorteringsområdet kan findes automatisk. Placér cellemarkøren i listen og udfør sorteringen. Hele området af ikke tomme naboceller bliver så sorteret." @@ -32866,25 +33337,25 @@ msgid "Subtotals" msgstr "Subtotaler" #. FDU6k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:154 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:127 msgctxt "subtotaldialog|1stgroup" msgid "1st Group" msgstr "1. gruppe" #. eKqfU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:201 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:150 msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup" msgid "2nd Group" msgstr "2. gruppe" #. 7YiAD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:249 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:174 msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup" msgid "3rd Group" msgstr "3. gruppe" #. 9RfXo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:198 msgctxt "subtotaldialog|options" msgid "Options" msgstr "Indstillinger" @@ -33038,31 +33509,31 @@ msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." msgstr "Angiv indstillingerne for beregning og præsentation af subtotaler." #. kCgBM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:28 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:29 msgctxt "swaprows|action" msgid "Swap Rows Action" msgstr "Handlingen Ombyt rækker" #. sig3h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:45 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:46 msgctxt "swaprows|row1" msgid "First Row" msgstr "Første række" #. rDLdF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:59 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:60 msgctxt "swaprows|row2" msgid "Second Row" msgstr "Anden række" #. E7ATE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:68 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:69 msgctxt "swaprows|delete" msgid "Delete" msgstr "Slet" #. 8AoGN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:69 msgctxt "tabcolordialog |label1" msgid "Palette:" msgstr "Palette:" @@ -33368,85 +33839,85 @@ msgid "Import Options" msgstr "Importindstillinger" #. U4EqV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:54 msgctxt "textimportoptions|keepasking" msgid "Keep asking during this session" msgstr "Bliv ved med at spørge gennem denne session" #. Ug4iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:99 msgctxt "textimportoptions|custom" msgid "Custom:" msgstr "Brugerdefineret:" #. DnkxF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:114 msgctxt "textimportoptions|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. oMBob -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:145 msgctxt "textimportoptions|label2" msgid "Select the Locale to Use for Import" msgstr "Vælg de lokalitetsindstillinger, som skal bruges til import" #. iRYr7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:176 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:173 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" msgstr "Genkend specielle tal (såsom datoer)" #. y2ucV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:192 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:189 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect numbers with _scientific notation" msgstr "Genkend tal i videnskabelig notation" #. 6aP7U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:212 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:209 msgctxt "textimportoptions|label3" msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #. 3HG48 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:28 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:29 msgctxt "texttransformationentry|name" msgid "Text Transformation" msgstr "Teksttransformering" #. zXpJU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:47 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:48 msgctxt "texttransformation_type|tolower" msgid "To Lower" msgstr "Til lavere" #. DkKCf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:48 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:49 msgctxt "texttransformation_type|toupper" msgid "To Upper" msgstr "Til højere" #. ZsHz4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:49 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:50 msgctxt "texttransformation_type|capitalize" msgid "Capitalize" msgstr "Store begyndelsesbogstaver" #. PTyGj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:50 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:51 msgctxt "texttransformation_type|trim" msgid "Trim" msgstr "Slank" #. 72R3f -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:65 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:66 msgctxt "texttransformationentry/cols" msgid "Columns" msgstr "Kolonner" #. aoBA3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:74 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:75 msgctxt "texttransformation_type|delete" msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -34173,19 +34644,19 @@ msgid "Validity" msgstr "Validering" #. u59K3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:117 msgctxt "validationdialog|criteria" msgid "Criteria" msgstr "Kriterier" #. Jrrv4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:191 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:140 msgctxt "validationdialog|inputhelp" msgid "Input Help" msgstr "Indtastningshjælp" #. rEgBc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:164 msgctxt "validationdialog|erroralert" msgid "Error Alert" msgstr "Fejlmeddelelse" diff --git a/source/da/sd/messages.po b/source/da/sd/messages.po index 9a408ffa2ea..59e7ea8a857 100644 --- a/source/da/sd/messages.po +++ b/source/da/sd/messages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 12:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-06 18:41+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/sdmessages/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562822671.000000\n" #. WDjkB @@ -3002,19 +3002,19 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Punktegn og nummerering" #. XWsAH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:26 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:23 msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" msgstr "Nulstil" #. zVTFe -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:139 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:112 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Placering" #. nFfDs -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:187 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/bulletsandnumbering.ui:136 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "Tilpas" @@ -3776,225 +3776,225 @@ msgid "Rename..." msgstr "Omdøb..." #. V3FWt -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3175 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3024 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Filer" #. exwEC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3194 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3043 msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" #. qrXDY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3250 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3099 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Filer" #. EQ6HL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4619 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4468 msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Hjem" #. jtFqm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4718 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4567 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Hjem" #. zoUaS -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5426 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5275 msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Felt" #. S5FkE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5589 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5438 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Indsæt" #. Z3UCg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5693 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5542 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Indsæt" #. TVDXM -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6393 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6242 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Layout" #. Rv7x4 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6478 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6327 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Layout" #. BQcfo -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7016 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6865 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Gennemse" #. prpcY -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7099 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6948 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Gennemse" #. EiuB6 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8182 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8031 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Vis" #. EF3TH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8267 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8116 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Vis" #. 94L75 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9612 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9461 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "T_ekst" #. PQtWE -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9707 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9556 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "T~ekst" #. tNq7H -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10609 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10458 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabel" #. 9pJGh -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10693 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10542 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabel" #. ECD4J -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11220 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12537 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14331 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11069 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12386 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14180 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Konverter" #. 4Z6aZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11888 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11737 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Bille_de" #. 7FoFi -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11997 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11846 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Bille~de" #. 6SADm -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13748 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13597 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Tegning" #. 6S8qN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13854 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13703 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Tegning" #. QAEDd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14687 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14536 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Objekt" #. SL4NA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14794 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14643 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objekt" #. 4aAxG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15260 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15109 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Medier" #. ed3LH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15364 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15213 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Medie" #. FAL6c -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16172 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16021 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmular" #. oaAJU -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16256 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16105 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmular" #. ZBVGA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17043 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16892 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "3d" #. fEyRX -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17150 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16999 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3~d" #. 7ZLQw -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17674 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17523 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "_Master" #. oiXVg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17758 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17607 msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "~Master" #. yzvja -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17815 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17664 msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "_Udvidelse" #. L3eG5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17889 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17738 msgctxt "drawnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "~Udvidelse" #. dkNUg -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18801 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18650 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Værktøjer" #. Je8XQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18885 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18734 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "Fun~ktioner" @@ -6677,237 +6677,237 @@ msgid "Back to front" msgstr "Bagside til forside" #. qGFEo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3209 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3058 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" msgstr "_Filer" #. PyC4c -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3228 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3077 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" #. VoxXb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3284 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3133 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Filer" #. XRcKU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4804 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4653 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Hjem" #. XqFQv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4904 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4753 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Hjem" #. DEQhQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5506 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5355 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Fel_t" #. 9GEAC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6024 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5873 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Indsæt" #. t3YwN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6127 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5976 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Indsæt" #. 58fjG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6902 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6751 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Layout" #. ArPLp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6987 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6836 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Layout" #. vRtjP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7451 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7300 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "_Præsentation" #. nV5FC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7535 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7384 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "Dias~show" #. sDdGm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8071 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7920 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Gennemse" #. drk6E -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8003 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Gennemse" #. vjE5w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9427 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9276 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Vis" #. KJK9J -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9512 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9361 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Vis" #. bWC2b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10406 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10255 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabel" #. dmEJG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10490 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10339 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabel" #. Cn8TS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11015 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12269 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14081 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10864 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12118 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13930 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "Konverter" #. do5DT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11685 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11534 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Bille_de" #. XCSMA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11794 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11643 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Bille~de" #. nTy3C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13496 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13345 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Tegning" #. BfNQD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13603 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13452 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Tegning" #. p3Faf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14437 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14286 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Objekt" #. wL8mu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14544 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14393 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objekt" #. AAosj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15010 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14859 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Medier" #. GgHEg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15114 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14963 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Medie" #. W9oCC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15922 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15771 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmular" #. 7sAbT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16006 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15855 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmular" #. aAdZJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16801 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16650 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "_Master" #. XAZEm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16885 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16734 msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "~Master" #. DyZAq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17695 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17544 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Vis" #. rUJFu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17779 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17628 msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" msgid "~Outline" msgstr "Disp~osition" #. pA8DH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18566 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18415 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "3_d" #. xwrog -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18673 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18522 msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "3~d" #. syaDA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18730 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18579 msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "_Udvidelse" #. Nwrnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18804 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18653 msgctxt "impressnotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "~Udvidelse" #. rBSXA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19767 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19616 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Funktioner" #. DTNDB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19851 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19700 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "Fun~ktioner" @@ -9137,11 +9137,11 @@ msgctxt "slidecontextmenu|pen" msgid "Mouse Pointer as _Pen" msgstr "Markøren som pen" -#. TXPqW +#. Mfe9M #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46 msgctxt "slidecontextmenu|width" -msgid "_Pen Width" -msgstr "_Pennebredde" +msgid "_Pen Thickness" +msgstr "" #. 4QNpS #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56 @@ -9270,169 +9270,169 @@ msgid "Displays the Available Master Slides dialog, where you can select a layou msgstr "Viser dialogen Tilgængelige masterdias, hvor du kan vælge et layout-skema til den aktuelle side. Ethvert objekt på diasdesgnet indsættes bag objekter på det aktuelle dias." #. Zr5wz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:59 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:66 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transitions_icons" msgid "Select the slide transition you want to use for the selected slides." msgstr "Vælg den dias overgang du ønsker at bruge til de markerede dias." #. VYdF2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:100 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:98 msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label" msgid "Duration:" msgstr "Varighed:" #. mAJ52 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:114 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:112 msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "Vælg hastighed for diasovergang." #. ZYD78 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:121 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:119 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transition_duration" msgid "Sets the duration of the slide transition." msgstr "Sætter varighed på dias overgang." #. VrA9B -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:135 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:133 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "Lyd:" #. H9Dt4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:151 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:149 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "No sound" msgstr "Ingen lyd" #. KqCFJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:152 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:150 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Stop previous sound" msgstr "Stop forrige lyd" #. HriFB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:153 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:151 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "Anden lyd..." #. 6W7BE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:157 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:155 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|sound_list" msgid "Lists sounds that can played during the slide transition." msgstr "Oplister lyde der kan afspilles under dias overgang." #. YUk3y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:168 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:166 msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound" msgid "Loop until next sound" msgstr "Gentag indtil næste lyd" #. HYGMp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:176 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:174 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|loop_sound" msgid "Select to play the sound repeatedly until another sound starts." msgstr "Vælg for at afspille lyden repeterende indtil en anden lyd starter." #. ja7Bv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:190 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:188 msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label" msgid "Variant:" msgstr "Variant:" #. ECukd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:206 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:204 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|variant_list" msgid "Select a variation of the transition." msgstr "Vælg en variant af overgangen." #. F6RuQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:224 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:222 msgctxt "slidetransitionspanel|label1" msgid "Modify Transition" msgstr "Ændre overgang" #. Hm6kN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:254 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:252 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" msgstr "Ved museklik" #. txqWa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:261 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_mouse_click" msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click." msgstr "Markér for at rykke frem til det næste dias ved et museklik." #. bFejF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:273 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" msgid "After:" msgstr "Derefter:" #. rJJQy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:285 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_after" msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button." msgstr "Vælg for at gå videre til næste dias efter et antal sekunder. Indtast sekunderne i det numeriske felt ved siden af skalaknappen eller klik på skalaknappen." #. YctZb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:309 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:307 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_after_value" msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button." msgstr "Vælg for at gå videre til næste dias efter et antal sekunder. Indtast sekunderne i det numeriske felt ved siden af skalaknappen eller klik på skalaknappen." #. Bzsj7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:324 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:322 msgctxt "slidetransitionspanel|label2" msgid "Advance Slide" msgstr "Diasovergang" #. czZBc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:348 msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all" msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "Anvend overgang på alle dias" #. hoaV2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:357 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:355 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|apply_to_all" msgid "Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document." msgstr "Anvender den valgte diasovergang på alle dias i den aktuelle præsentation." #. K7BfA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:392 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:390 msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Automatisk forhåndsvisning" #. DEDBU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:400 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:398 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_preview" msgid "Select to see the slide transitions automatically in the document." msgstr "Markér for se diasovergange automatisk i dokumentet." #. dqjov -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:412 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:410 msgctxt "slidetransitionspanel|play" msgid "Play" msgstr "Afspil" #. jEejn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:416 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:414 msgctxt "slidetransitionspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "Forhåndsvisning af effekt" #. HddiF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:423 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:421 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|play" msgid "Shows the current slide transition as a preview." msgstr "Viser den aktuelle diasovergang som en forhåndsvisning." #. E9Xpn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:456 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:454 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|SlideTransitionsPanel" msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show." msgstr "Definerer den specialeffekt, som afspilles, når du viser et dias under en præsentation." @@ -9558,97 +9558,97 @@ msgid "_Standard" msgstr "Standard" #. BXMVx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:125 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:126 msgctxt "templatedialog|organizer" msgid "General" msgstr "Generelt" #. 5d7Zo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:148 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:149 msgctxt "templatedialog|line" msgid "Line" msgstr "Linje" #. vQ46t -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:173 msgctxt "templatedialog|area" msgid "Area" msgstr "Område" #. xeCAp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:196 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:197 msgctxt "templatedialog|shadowing" msgid "Shadowing" msgstr "Skyggeeffekt" #. Wuy8t -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:220 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:221 msgctxt "templatedialog|transparency" msgid "Transparency" msgstr "Gennemsigtighed" #. 8mJFG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:244 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:245 msgctxt "templatedialog|font" msgid "Font" msgstr "Skrifttype" #. tuaZJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:268 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:269 msgctxt "templatedialog|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffekter" #. SK2Ge -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:292 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:293 msgctxt "templatedialog|indents" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Indrykning og afstand" #. siGDD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:316 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:317 msgctxt "templatedialog|text" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. c5b3i -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:340 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:341 msgctxt "templatedialog|animation" msgid "Text Animation" msgstr "Tekstanimation" #. dyjNi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:364 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:365 msgctxt "templatedialog|dimensioning" msgid "Dimensioning" msgstr "Dimensionering" #. fcsTP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:388 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:389 msgctxt "templatedialog|connector" msgid "Connector" msgstr "Forbindelse" #. nBYNb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:412 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:413 msgctxt "templatedialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "Justering" #. CdaX3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:436 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:437 msgctxt "templatedialog|asiantypo" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatisk typografi" #. RKvWz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:460 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:461 msgctxt "templatedialog|tabs" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorer" #. WtrUB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:484 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:485 msgctxt "templatedialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "Fremhævning" diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po index e1f130fc60c..cb58b3b5341 100644 --- a/source/da/sfx2/messages.po +++ b/source/da/sfx2/messages.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 12:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-17 11:14+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/sfx2messages/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -785,75 +785,83 @@ msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE" msgid "Do you want to remember that signature for each save?" msgstr "Vil du huske den signatur for hver lagring?" -#. jufLD +#. NBpa3 #: include/sfx2/strings.hrc:146 +msgctxt "STR_ERROR_NOMATCHINGDEFUALTCERT" +msgid "" +"Couldn't find a matching signing key. The document won't be signed.\n" +"Please update the signing key in Options." +msgstr "" + +#. jufLD +#: include/sfx2/strings.hrc:147 msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." msgstr "Dette dokument skal gemmes i OpenDocument-filformat, før det kan signeres digitalt." #. ori9u -#: include/sfx2/strings.hrc:147 +#: include/sfx2/strings.hrc:148 msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" msgid " (Signed)" msgstr " (Signeret)" #. kgWZS -#: include/sfx2/strings.hrc:148 +#: include/sfx2/strings.hrc:149 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" msgstr " (Indlejret dokument)" #. 3nT9T -#: include/sfx2/strings.hrc:149 +#: include/sfx2/strings.hrc:150 msgctxt "STR_STANDARD" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. FjCuJ -#: include/sfx2/strings.hrc:150 +#: include/sfx2/strings.hrc:151 msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. BfMd3 -#: include/sfx2/strings.hrc:151 +#: include/sfx2/strings.hrc:152 msgctxt "STR_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Ingen -" #. XBXvE -#: include/sfx2/strings.hrc:152 +#: include/sfx2/strings.hrc:153 msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "Ingen" #. 5kUsi -#: include/sfx2/strings.hrc:153 +#: include/sfx2/strings.hrc:154 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK" msgid "Image" msgstr "Billede" #. dUK2G -#: include/sfx2/strings.hrc:154 +#: include/sfx2/strings.hrc:155 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Alle filer" #. E39E2 -#: include/sfx2/strings.hrc:155 +#: include/sfx2/strings.hrc:156 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" msgstr "PDF-filer" #. gCHbP -#: include/sfx2/strings.hrc:156 +#: include/sfx2/strings.hrc:157 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" msgstr "Kæd billede" #. u9H7a #. i66948 used in project scripting -#: include/sfx2/strings.hrc:158 +#: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" msgid "" "An appropriate component method %1\n" @@ -867,43 +875,43 @@ msgstr "" "Kontroller stavningen af metodens navn." #. 2FLYB -#: include/sfx2/strings.hrc:159 +#: include/sfx2/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Billedfil kan ikke åbnes" #. 6eLsb -#: include/sfx2/strings.hrc:160 +#: include/sfx2/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Billedfil kan ikke læses" #. HGRsV -#: include/sfx2/strings.hrc:161 +#: include/sfx2/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Ukendt billedformat" #. YJhGK -#: include/sfx2/strings.hrc:162 +#: include/sfx2/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" msgstr "Denne version af billedfilens format understøttes ikke" #. Sn8KQ -#: include/sfx2/strings.hrc:163 +#: include/sfx2/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Billedfilter ikke fundet" #. huEFV -#: include/sfx2/strings.hrc:164 +#: include/sfx2/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR" msgid "This is not a text document" msgstr "Dette er ikke et tekstdokument" #. ejBgZ -#: include/sfx2/strings.hrc:165 +#: include/sfx2/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -918,43 +926,43 @@ msgstr "" "Afslut ændringssporing?\n" #. E2CcY -#: include/sfx2/strings.hrc:166 +#: include/sfx2/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "Forkert adgangskode" #. 7Ezso -#: include/sfx2/strings.hrc:167 +#: include/sfx2/strings.hrc:168 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." msgstr "OpenPGP-nøglen er utroværdig, beskadiget eller der er en krypteringsfejl. Prøv venligst igen." #. DQCUm -#: include/sfx2/strings.hrc:169 +#: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "(Mindst $(MINLEN) tegn)" #. ZKZnh -#: include/sfx2/strings.hrc:170 +#: include/sfx2/strings.hrc:171 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "(Mindst 1 tegn)" #. B3WoF -#: include/sfx2/strings.hrc:171 +#: include/sfx2/strings.hrc:172 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(Adgangskoden kan være tom)" #. iBD9D -#: include/sfx2/strings.hrc:172 +#: include/sfx2/strings.hrc:173 msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "Handlingen kunne ikke udføres. Det nødvendige %PRODUCTNAME-modul er ikke installeret i øjeblikket." #. TXAV5 -#: include/sfx2/strings.hrc:174 +#: include/sfx2/strings.hrc:175 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" @@ -964,7 +972,7 @@ msgstr "" "Vil du installere det nu?" #. gQhYY -#: include/sfx2/strings.hrc:175 +#: include/sfx2/strings.hrc:176 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" @@ -974,184 +982,184 @@ msgstr "" "Du kan finde oplysninger om ordremuligheder på vores hjemmeside." #. Y9yeS -#: include/sfx2/strings.hrc:177 +#: include/sfx2/strings.hrc:178 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." msgstr "Velkommen til %PRODUCTNAME." #. DVEkR -#: include/sfx2/strings.hrc:178 +#: include/sfx2/strings.hrc:179 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or open an app to create one." msgstr "Slip et dokument her eller åbn et program for at oprette et dokument." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:181 +#: include/sfx2/strings.hrc:182 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. eG5qc -#: include/sfx2/strings.hrc:182 +#: include/sfx2/strings.hrc:183 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" msgid "Regular expression" msgstr "Regulært udtryk" #. TaDCG -#: include/sfx2/strings.hrc:183 +#: include/sfx2/strings.hrc:184 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" msgstr "Foruddefineret" #. bDjwW -#: include/sfx2/strings.hrc:184 +#: include/sfx2/strings.hrc:185 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:187 +#: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" msgstr "Ja" #. oZNaM -#: include/sfx2/strings.hrc:188 +#: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" msgstr "Nej" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:191 +#: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" msgstr "Mål" #. m2i7V -#: include/sfx2/strings.hrc:192 +#: include/sfx2/strings.hrc:193 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" msgstr "Indlæs mål" #. HgrwX -#: include/sfx2/strings.hrc:193 +#: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" msgstr "Gem mål" #. MYMTF -#: include/sfx2/strings.hrc:194 +#: include/sfx2/strings.hrc:195 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" msgstr "Alle felter er krævede" #. rQS6M -#: include/sfx2/strings.hrc:195 +#: include/sfx2/strings.hrc:196 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" msgstr "Der er allerede et mål med dette navn" #. s248s -#: include/sfx2/strings.hrc:196 +#: include/sfx2/strings.hrc:197 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." msgstr "Du har valgt flere mål, men der kan kun redigeres et mål af gangen." #. BTayC -#: include/sfx2/strings.hrc:197 +#: include/sfx2/strings.hrc:198 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette $(TARGETSCOUNT) mål på en gang?" #. qFqDC -#: include/sfx2/strings.hrc:198 +#: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" msgid "Target Set (*.json)" msgstr "Målsæt (*.json)" #. EGCo6 -#: include/sfx2/strings.hrc:199 +#: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" msgstr "Redigér mål" #. ACY9D -#: include/sfx2/strings.hrc:200 +#: include/sfx2/strings.hrc:201 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." msgstr "Der opstod en fejl ved tilføjelse af nyt mål. Rapportér venligst denne hændelse." #. 6Jog7 -#: include/sfx2/strings.hrc:201 +#: include/sfx2/strings.hrc:202 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly." msgstr "Modulet Draw er nødvendig til maskering. Sørg for, at %PRODUCTNAME Draw er installeret og fungerer rigtigt." #. FQ9kN -#: include/sfx2/strings.hrc:203 +#: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Nuværende version" #. GFAEM -#: include/sfx2/strings.hrc:204 +#: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Eksportér" #. 2DBBC -#: include/sfx2/strings.hrc:205 +#: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Indsæt" #. VBKtt -#: include/sfx2/strings.hrc:206 +#: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "~Indsæt" #. DcLFD -#: include/sfx2/strings.hrc:207 +#: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" msgstr "<Alle billeder>" #. tPDwc -#: include/sfx2/strings.hrc:208 +#: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Gem en kopi" #. CrEzt -#: include/sfx2/strings.hrc:209 +#: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to Original Document" msgstr "Sammenlign med originalt dokument" #. 4qMCh -#: include/sfx2/strings.hrc:210 +#: include/sfx2/strings.hrc:211 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "Sammenflet med" #. cDMBG -#: include/sfx2/strings.hrc:212 +#: include/sfx2/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME-dokument" #. 43QYo -#: include/sfx2/strings.hrc:213 +#: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Å: %1 M: %2 D: %3 T: %4 M: %5 S: %6" #. jQX7C -#: include/sfx2/strings.hrc:214 +#: include/sfx2/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -1161,31 +1169,31 @@ msgstr "" "Værdien bliver gemt som tekst." #. cinmA -#: include/sfx2/strings.hrc:216 +#: include/sfx2/strings.hrc:217 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Typografien findes allerede. Overskriv?" #. f627N -#: include/sfx2/strings.hrc:218 +#: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "~Nulstil" #. EXGDb -#: include/sfx2/strings.hrc:219 +#: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "Dette navn er allerede i brug." #. N5aeR -#: include/sfx2/strings.hrc:220 +#: include/sfx2/strings.hrc:221 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Denne typografi findes ikke." #. CYQwN -#: include/sfx2/strings.hrc:221 +#: include/sfx2/strings.hrc:222 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -1195,7 +1203,7 @@ msgstr "" "da den i så fald vil referere til sig selv." #. ECPSd -#: include/sfx2/strings.hrc:222 +#: include/sfx2/strings.hrc:223 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -1205,7 +1213,7 @@ msgstr "" "Vælg venligst et andet navn." #. NWDmA -#: include/sfx2/strings.hrc:223 +#: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -1217,73 +1225,73 @@ msgstr "" "Vil du stadig at slette disse typografier?\n" #. kuD77 -#: include/sfx2/strings.hrc:224 +#: include/sfx2/strings.hrc:225 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "Typografier i brug: " #. 4JhEW -#: include/sfx2/strings.hrc:225 +#: include/sfx2/strings.hrc:226 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Navigator" #. Acahp -#: include/sfx2/strings.hrc:226 +#: include/sfx2/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Fejl ved bekræftelse af adgangskoden" #. 6uv4b -#: include/sfx2/strings.hrc:227 +#: include/sfx2/strings.hrc:228 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Send" #. 9HHQw -#: include/sfx2/strings.hrc:228 +#: include/sfx2/strings.hrc:229 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Skrifttype" #. 7baC6 -#: include/sfx2/strings.hrc:230 +#: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Vis versionskommentar" #. LGiF8 -#: include/sfx2/strings.hrc:231 +#: include/sfx2/strings.hrc:232 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(intet navn angivet)" #. rZ4Ao -#: include/sfx2/strings.hrc:233 +#: include/sfx2/strings.hrc:234 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarkisk" #. 4VXDe -#: include/sfx2/strings.hrc:235 +#: include/sfx2/strings.hrc:236 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere optagelsen? Alle trin optaget indtil nu vil gå tabt." #. 9MnrK -#: include/sfx2/strings.hrc:236 +#: include/sfx2/strings.hrc:237 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Annuller optagelse" #. m9FCm -#: include/sfx2/strings.hrc:238 +#: include/sfx2/strings.hrc:239 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "Skabelonerne initialiseres nu til førstegangsbrug." #. F3ym2 -#: include/sfx2/strings.hrc:240 +#: include/sfx2/strings.hrc:241 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1293,7 +1301,7 @@ msgstr "" "Vælg en printer og prøv igen." #. a3NTu -#: include/sfx2/strings.hrc:241 +#: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1303,19 +1311,19 @@ msgstr "" "Kontroller venligst din printerkonfiguration." #. acKHX -#: include/sfx2/strings.hrc:242 +#: include/sfx2/strings.hrc:243 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Printeren er optaget" #. hDEUj -#: include/sfx2/strings.hrc:243 +#: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" #. uL87C -#: include/sfx2/strings.hrc:244 +#: include/sfx2/strings.hrc:245 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1327,7 +1335,7 @@ msgstr "" "aktive dokument?" #. cxuAH -#: include/sfx2/strings.hrc:245 +#: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1339,7 +1347,7 @@ msgstr "" "i det aktive dokument?" #. 4QJxB -#: include/sfx2/strings.hrc:246 +#: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1351,7 +1359,7 @@ msgstr "" "aktive dokument?" #. RXbfs -#: include/sfx2/strings.hrc:247 +#: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1361,7 +1369,7 @@ msgstr "" "da et udskriftsjob stadig er i gang." #. YGyQP -#: include/sfx2/strings.hrc:248 +#: include/sfx2/strings.hrc:249 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1372,7 +1380,7 @@ msgstr "" #. 3nzi6 #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" -#: include/sfx2/strings.hrc:250 +#: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1384,19 +1392,19 @@ msgstr "" "Fejlkoden er $1" #. ZWTDr -#: include/sfx2/strings.hrc:251 +#: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelsen." #. QVS2D -#: include/sfx2/strings.hrc:252 +#: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Det er ikke muligt at åbne dokumentet til redigering, muligvis fordi du ingen adgangsrettigheder har. Ønsker du at redigere en kopi af dokumentet?" #. ZdGNX -#: include/sfx2/strings.hrc:253 +#: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED" msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" @@ -1406,609 +1414,610 @@ msgstr "" "Vil du redigere en kopi af dokumentet?" #. n3sMB -#: include/sfx2/strings.hrc:254 +#: include/sfx2/strings.hrc:255 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." msgstr "Du kan også prøve at ignorere låsen og åbne filen til redigering." #. yaKxR -#: include/sfx2/strings.hrc:255 +#: include/sfx2/strings.hrc:256 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "Åbn ~kopi" #. UYkFP -#: include/sfx2/strings.hrc:256 +#: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "~Åbn" #. GcSXH -#: include/sfx2/strings.hrc:257 +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (repareret dokument)" #. HPqkX -#: include/sfx2/strings.hrc:258 +#: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "Dokumentet er ikke tjekket ud på serveren." #. uPc29 -#: include/sfx2/strings.hrc:259 +#: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "Hjælp os til at gøre %PRODUCTNAME endnu bedre!" #. PboiP -#: include/sfx2/strings.hrc:260 +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" msgstr "Deltag" #. GuLGH -#: include/sfx2/strings.hrc:261 +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "Din donation støtter vores verdensomspændende fællesskab." #. KzgoD -#: include/sfx2/strings.hrc:262 +#. Translators: text will be abbreviated at >8 characters, eg. "Please D..." +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "Donér" #. G8bbK -#: include/sfx2/strings.hrc:263 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" msgstr "Du kører version %PRODUCTVERSION af %PRODUCTNAME for første gang. Vil du vide, hvad der er nyt?" #. J5UkB -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" msgstr "Frigivelsesnoter" #. c7NPT -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Dokument er åbnet i skrivebeskyttet tilstand." #. KyyFk -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "Denne PDF er åbnet skrivebeskyttet for at tillade signering af den eksisterende fil." #. MENvD -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "Klassificeringsmærket for dette dokument er %1." #. 3B3ij -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Dokumentet skal klassificeres, før udklipsholderens indhold kan indsættes." #. BYcYH -#: include/sfx2/strings.hrc:269 +#: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Dokumentet har en lavere klassificering end udklipsholderen." #. EJPzh -#: include/sfx2/strings.hrc:270 +#: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "Niveau" #. itVew -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Nationens sikkerhed:" #. ZBXbG -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Eksportkontrol:" #. QAnvx -#: include/sfx2/strings.hrc:273 +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Tjek ud" #. PwPNw -#: include/sfx2/strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Redigér dokument" #. FCeC5 -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Signer dokument" #. MEfTq -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" msgid "Finish Signing" msgstr "Afslut signering" #. pkWmU -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Dette dokument har en ugyldig signatur." #. Vd3CU -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "Signaturen er gyldig, men dokumentet er blevet ændret" #. 2HNfx -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." msgstr "Mindst en underskrift har problemer: certifikatet kunne ikke valideres." #. tjCmr -#: include/sfx2/strings.hrc:280 +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." msgstr "Mindst en underskrift har problemer: dokumentet er kun delvist underskrevet." #. mU6ot -#: include/sfx2/strings.hrc:281 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "Certifikatet kunne ikke valideres, og dokumentet er kun delvist signeret." #. FKDbE -#: include/sfx2/strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Dokumentet er digitalt signeret og signaturen er gyldig." #. rMGka -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Vis signaturer" #. fkzJb -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON" msgid "Show Toolbar" msgstr "Vis Værktøjslinje" #. 68ZqS -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" msgid "Hide Toolbar" msgstr "Skjul Værktøjslinje" #. BzVAA -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON" msgid "Learn more" msgstr "Lær mere" #. BSyb4 -#: include/sfx2/strings.hrc:287 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD" msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it" msgstr "Hovedadgangskoden er gemt i et forældet format; du bør opdatere den" #. ysChU -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD" msgid "Refresh Password" msgstr "Opdatér adgangskode" #. vf46C -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE" msgid "Macros disabled" msgstr "Makroer deaktiveret" #. zkERU -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS" msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings." msgstr "Makroer i dette dokument er deaktiveret på grund af indstillingerne for makrosikkerhed." #. XbFQD -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED" msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings." msgstr "Makroer er deaktiveret på grund af indstillingerne for makrosikkerhed." #. AZRwF -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID" msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems." msgstr "Makroer er signeret, men der er problemer med mindst én signatur." #. DRiDD -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED" msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed." msgstr "Makroer er underskrevet, men dokumentet (indeholder dokumenthændelser) er ikke underskrevet." #. BSkEp -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#: include/sfx2/strings.hrc:296 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Macros" msgstr "Vis makroer" #. EMwTw -#: include/sfx2/strings.hrc:295 +#: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Security Options" msgstr "Vis sikkerhedsindstillinger" #. mBmGc -#: include/sfx2/strings.hrc:296 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_EVENTS" msgid "Show Events" msgstr "Vis begivenheder" #. kej8D #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:299 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" msgstr "Grå elegant" #. FkuLG -#: include/sfx2/strings.hrc:300 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Bikube" #. uwaPH -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Blå kurve" #. hHRDz -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Blåtrykstegninger" #. MAnPU -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Candy" msgstr "Bolsje" #. jEiAn -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Yellow Idea" msgstr "Gul ide" #. QDNuB -#: include/sfx2/strings.hrc:305 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNA" #. XBrCi -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Fokus" #. GADdA -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Skovfugl" #. TT8G5 -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Freshes" msgstr "Frisk" #. C5N9D -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Inspiration" #. fCKG9 -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Lys" #. pcLWs -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" msgstr "Voksende frihed" #. xo2gC -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Storby" #. FFDBk -#: include/sfx2/strings.hrc:313 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Midnatsblå" #. yiCzk -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "NaturIllustration" #. cCZzC -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Blyant" #. Ji4Cw -#: include/sfx2/strings.hrc:316 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Klaver" #. mrbiq -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Portefølje" #. ysBGy -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Fremgang" #. gtPt9 -#: include/sfx2/strings.hrc:319 +#: include/sfx2/strings.hrc:321 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Solnedgang" #. 73Y2e -#: include/sfx2/strings.hrc:320 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Vintage" #. MSY8y -#: include/sfx2/strings.hrc:321 +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Livlig" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:323 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "CV" #. Koe3V -#: include/sfx2/strings.hrc:324 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Sammendrag" #. hCpfD -#: include/sfx2/strings.hrc:325 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Standard" #. d7Hyk -#: include/sfx2/strings.hrc:326 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Moderne" #. CVJEC -#: include/sfx2/strings.hrc:327 +#: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Moderne forretningsbrev sans-serif" #. 95GeB -#: include/sfx2/strings.hrc:328 +#: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Moderne forretningsbrev serif" #. XdU49 -#: include/sfx2/strings.hrc:329 +#: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Visitkort med logo" #. UAmSj -#: include/sfx2/strings.hrc:330 +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" msgstr "Enkel" #. W7NVH -#: include/sfx2/strings.hrc:331 +#: include/sfx2/strings.hrc:333 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" msgstr "BPMN" #. PUBoR -#: include/sfx2/strings.hrc:332 +#: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33" msgid "Simplified Chinese Normal" msgstr "Forenklet kinesisk normal" #. eBJ96 -#: include/sfx2/strings.hrc:333 +#: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34" msgid "Japanese Normal" msgstr "Japansk Normal" #. ZaGGB -#: include/sfx2/strings.hrc:335 +#: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. JReRY -#: include/sfx2/strings.hrc:336 +#: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Tøm alt" #. yC8Gs -#: include/sfx2/strings.hrc:338 +#: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Kodeordslængde" #. FKFmJ -#: include/sfx2/strings.hrc:339 +#: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "Det kodeord, du har har indtastet giver interoperabilitets-problemer. Indtast venligst et kodeord, som er kortere end 52 bytes eller længere end 55 bytes." #. jBQFN -#: include/sfx2/strings.hrc:341 +#: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "%{key}-klik for at åbne hyperlink: %{link}" #. jC3AK -#: include/sfx2/strings.hrc:342 +#: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "Klik for at åbne hyperlink: %{link}" #. eFJMp -#: include/sfx2/strings.hrc:344 +#: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "(bruges af: %STYLELIST)" #. 6UgqW -#: include/sfx2/strings.hrc:346 +#: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. XDGTb -#: include/sfx2/strings.hrc:347 +#: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" msgstr "Regneark" #. 3UZXB -#: include/sfx2/strings.hrc:348 +#: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Præsentation" #. noN5s -#: include/sfx2/strings.hrc:349 +#: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Tegning" #. QpuFo -#: include/sfx2/strings.hrc:350 +#: include/sfx2/strings.hrc:352 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" msgstr "Nyligt anvendt" #. EcAjb -#: include/sfx2/strings.hrc:351 +#: include/sfx2/strings.hrc:353 msgctxt "STR_NORECENT" msgid "No recent characters" msgstr "Ingen nylige tegn" #. tfjbD -#: include/sfx2/strings.hrc:353 +#: include/sfx2/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES" msgid "Reset All De~fault Templates" msgstr "Nulstil alle Standard-skabeloner" #. GWuDE -#: include/sfx2/strings.hrc:354 +#: include/sfx2/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Text Document" msgstr "Nulstil standard tekstdokument" #. j5eV8 -#: include/sfx2/strings.hrc:355 +#: include/sfx2/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Spreadsheet" msgstr "Nulstil standard regneark" #. mWp3t -#: include/sfx2/strings.hrc:356 +#: include/sfx2/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Presentation" msgstr "Nulstil standard præsentation" #. wfExB -#: include/sfx2/strings.hrc:357 +#: include/sfx2/strings.hrc:359 msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Drawing" msgstr "Nulstil standard tegning" #. BFaGA -#: include/sfx2/strings.hrc:358 +#: include/sfx2/strings.hrc:360 msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" msgid "~Import" msgstr "Importér" #. 8Cwfk -#: include/sfx2/strings.hrc:359 +#: include/sfx2/strings.hrc:361 msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" msgid "E~xtensions" msgstr "Udvidelser" #. idGvM -#: include/sfx2/strings.hrc:360 +#: include/sfx2/strings.hrc:362 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" msgid "Rename" msgstr "Omdøb" #. EyjE3 -#: include/sfx2/strings.hrc:361 +#: include/sfx2/strings.hrc:363 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" msgid "Rename Category" msgstr "Omdøb kategori" #. T79Eb -#: include/sfx2/strings.hrc:362 +#: include/sfx2/strings.hrc:364 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" msgid "New Category" msgstr "Ny kategori" #. fCRA7 -#: include/sfx2/strings.hrc:364 +#: include/sfx2/strings.hrc:366 msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR" msgid "UNO Object Inspector" msgstr "UNO-objektinspektor" @@ -2657,91 +2666,91 @@ msgid "Add Target" msgstr "Tilføj mål" #. JC8Vd -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:89 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:86 msgctxt "addtargetdialog|label_name" msgid "Name:" msgstr "Navn:" #. LXpbz -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:120 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:117 msgctxt "addtargetdialog|label_type" msgid "Type:" msgstr "Type:" #. Sy2A7 -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:135 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:132 msgctxt "addtargetdialog|label_content" msgid "Content:" msgstr "Indhold:" #. e5sY6 -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:166 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. dGQqg -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:170 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Regular expression" msgstr "Regulært udtryk" #. wgzA4 -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:171 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168 msgctxt "addtargetdialog|type" msgid "Predefined" msgstr "Foruddefineret" #. nGjTR -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:186 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:183 msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef" msgid "Content:" msgstr "Indhold:" #. 7uQgC -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:201 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Credit card numbers" msgstr "Kreditkortnumre" #. jze4C -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Email addresses" msgstr "E-mailadresser" #. wDQAu -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "IP addresses" msgstr "IP-adresser" #. CpoEL -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Dates (Numerical)" msgstr "Datoer (Numeriske)" #. 3Nz2x -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:208 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "National Insurance Number (UK)" msgstr "CPR-nummer (DK)" #. jSAay -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206 msgctxt "addtargetdialog|content_predef" msgid "Social Security Number (US)" msgstr "CPR-nummer (DK)" #. kdZJN -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:234 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231 msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive" msgid "Match case" msgstr "Forskel på store og små bogstaver" #. G2u3B -#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:249 +#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246 msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords" msgid "Whole words only" msgstr "Kun hele ord" @@ -2861,13 +2870,13 @@ msgid "Add to Bookmarks" msgstr "Føj til bogmærker" #. U6BGv -#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:83 +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:80 msgctxt "bookmarkdialog|alttitle" msgid "Rename Bookmark" msgstr "Omdøb bogmærke" #. Fq2rD -#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:102 +#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:99 msgctxt "bookmarkdialog|label2" msgid "Bookmark:" msgstr "Bogmærke:" @@ -2927,13 +2936,13 @@ msgid "Check-In" msgstr "Tjek ind" #. ABZKD -#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:90 +#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:87 msgctxt "checkin|MajorVersion" msgid "New major version" msgstr "Ny hovedversion" #. PYDWP -#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106 +#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:103 msgctxt "checkin|label2" msgid "Version comment:" msgstr "Versionskommentar:" @@ -3022,110 +3031,152 @@ msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK" msgid "Close Sidebar Deck" msgstr "Luk sidepanelområde" +#. pxEPn +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:29 +msgctxt "descriptioninfopage|label27" +msgid "_Title:" +msgstr "_Titel:" + #. HqzQo -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:43 msgctxt "descriptioninfopage|label28" msgid "_Subject:" msgstr "_Emne:" #. gEGPn -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:57 msgctxt "descriptioninfopage|label29" msgid "_Keywords:" msgstr "_Nøgleord:" +#. FXZzx +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:72 +msgctxt "descriptioninfopage|label31" +msgid "Co_ntributor:" +msgstr "Bidrager:" + +#. eKsAC +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:87 +msgctxt "descriptioninfopage|label32" +msgid "Co_verage:" +msgstr "Dækning:" + +#. Wtpt7 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:102 +msgctxt "descriptioninfopage|label37" +msgid "_Identifier:" +msgstr "Dokument-ID:" + +#. 73G3F +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:117 +msgctxt "descriptioninfopage|label39" +msgid "_Publisher:" +msgstr "_Udgiver:" + +#. Axu5g +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:132 +msgctxt "descriptioninfopage|label40" +msgid "R_elation:" +msgstr "Relation:" + +#. AGDpc +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:147 +msgctxt "descriptioninfopage|label41" +msgid "Ri_ghts:" +msgstr "Rettigheder:" + +#. eK4rF +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:162 +msgctxt "descriptioninfopage|label42" +msgid "So_urce:" +msgstr "Kilde:" + +#. RFBPC +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:177 +msgctxt "descriptioninfopage|label45" +msgid "T_ype:" +msgstr "Type:" + #. Nayo4 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:47 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:192 msgctxt "descriptioninfopage|label30" msgid "_Comments:" msgstr "_Kommentarer:" #. qw238 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:65 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:210 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title" msgid "Enter a title for the document." msgstr "Indtast en titel på dokumentet." #. rvZHi -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:82 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:227 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject" msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents." msgstr "Indtast et emne for dokumentet. Du kan bruge et emne til gruppere dokumenter med lignende indhold." #. FoxGh -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:99 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:244 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords" msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." msgstr "Indtast de ord, som du vil bruge til i at indeksere indholdet af dit dokument. Nøgleord skal adskilles af komma. Et nøgleord kan indeholde blanktegn (mellemrum, tabulator eller retur) eller semikolon." #. 64GNQ -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:116 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:261 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor" msgid "Enter the names of the people, organizations, or other entities that have made contributions to the document." msgstr "Skriv navnene på de personer, organisationer eller andre, som har bidraget til dokumentet." +#. ECAfA +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:278 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage" +msgid "Enter the time, place, or jurisdiction that the document is relevant to." +msgstr "Skriv tid, sted eller jurisdiktion, som dokumentet er relevant for." + +#. EGix4 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:295 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier" +msgid "Enter a unique and unambiguous identifier for the document." +msgstr "Skriv en unik og utvetydig idenfikator for dokumentet." + +#. FQphA +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:312 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher" +msgid "Enter the name of the entity that is making the document available." +msgstr "Skriv navnet på den enhed, som gør dokumentet tilgængeligt." + +#. n8gwE +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:329 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|relation" +msgid "Enter information about a resource related to the document." +msgstr "Skriv oplysninger om en ressource relateret til dokumentet." + +#. ZiijJ +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:346 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|rights" +msgid "Enter information about intellectual property rights associated with the document." +msgstr "Skriv oplysninger om intellektuelle rettigheder i forhold til dokumentet." + +#. Nze95 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:363 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source" +msgid "Enter information about other resources from which the document is derived." +msgstr "Skriv information om andre ressourcer, som dokumentet er afledt fra." + +#. UEyYw +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:380 +msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type" +msgid "Enter information about the category or format of the document." +msgstr "Skriv information om kategori eller format af dokumentet." + #. bo2q7 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:140 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:404 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments" msgid "Enter comments to help identify the document." msgstr "Indtast kommentarer til hjælp identificer dokumentet." -#. pxEPn -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:155 -msgctxt "descriptioninfopage|label27" -msgid "_Title:" -msgstr "_Titel:" - -#. x4CGE -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:170 -msgctxt "descriptioninfopage|type_contributor" -msgid "Contributor" -msgstr "Bidragsyder" - -#. AGXmA -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:171 -msgctxt "descriptioninfopage|type_coverage" -msgid "Coverage" -msgstr "Dækning" - -#. FDnBu -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:172 -msgctxt "descriptioninfopage|type_identifier" -msgid "Identifier" -msgstr "Identifikator" - -#. iTZFA -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:173 -msgctxt "descriptioninfopage|type_publisher" -msgid "Publisher" -msgstr "Udgiver" - -#. c5fHP -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:174 -msgctxt "descriptioninfopage|type_relation" -msgid "Relation" -msgstr "Relation" - -#. FaGa4 -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:175 -msgctxt "descriptioninfopage|type_rights" -msgid "Rights" -msgstr "Rettigheder" - -#. yDvSu -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:176 -msgctxt "descriptioninfopage|type_source" -msgid "Source" -msgstr "Kilde" - -#. 25AxF -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:177 -msgctxt "descriptioninfopage|type_types" -msgid "Type" -msgstr "Type" - #. sGW3Z -#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:187 +#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:417 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Indeholder beskrivende information om dokumentet." @@ -3385,85 +3436,85 @@ msgid "_Apply user data" msgstr "Anvend brugerdata" #. JFxmP -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:198 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197 msgctxt "documentinfopage|reset" msgid "Reset Properties" msgstr "Nulstil egenskaber" #. HrN2U -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:205 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:204 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset" msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted." msgstr "Nulstiller redigeringstiden, sætter oprettelsestidspunkt til dags dato og klokkeslæt samt versionsnummeret til 1. Ændrings- og udskrivningsdatoer bliver desuden slettet." #. qeWvU -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:216 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215 msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." msgstr "Di_gitale signaturer ..." #. rEEgJ -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:235 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:234 msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" msgstr "_Størrelse:" #. WNFYB -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:248 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:247 msgctxt "documentinfopage|showsize" msgid "unknown" msgstr "ubekendt" #. EgtLE -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:263 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:262 msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" msgstr "_Placering:" #. 9xhwo -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:277 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:276 msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" msgstr "_Type:" #. ZLmAo -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:300 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:299 msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" msgstr "Skift _adgangskode" #. oqAZE -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:318 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:317 msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" msgstr "Skabelon:" #. 5pXPV -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:367 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:366 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed" msgid "Displays the file name." msgstr "Viser filnavnet." #. LCDUj -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:398 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" msgstr "Gem forhåndsvisning sammen med dette dokument" #. 6bF5w -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton" msgid "Preferred resolution for images:" msgstr "Foretrukken opløsning for billeder:" #. pukYD -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:467 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit" msgid "ppi" msgstr "ppi" #. VWjRu -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:508 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage" msgid "Contains basic information about the current file." msgstr "Indeholder grundlæggende information om den aktuelle fil." @@ -3475,31 +3526,31 @@ msgid "Properties of “%1”" msgstr "Egenskaber for \"%1\"" #. iTECQ -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:135 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:108 msgctxt "documentpropertiesdialog|general" msgid "General " msgstr "Generelt " #. Vggig -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:182 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:131 msgctxt "documentpropertiesdialog|description" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #. HTaxP -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:230 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:155 msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops" msgid "Custom Properties" msgstr "Brugerdefinerede egenskaber" #. DccDw -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:278 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:179 msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops" msgid "CMIS Properties" msgstr "CMIS-egenskaber" #. q9i7y -#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:326 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:203 msgctxt "documentpropertiesdialog|security" msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" @@ -3631,25 +3682,25 @@ msgid "_Display" msgstr "_Vis" #. S7ppr -#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:77 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:53 msgctxt "helpcontrol|contents" msgid "Contents" msgstr "Indhold" #. vxPLh -#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:126 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:78 msgctxt "helpcontrol|index" msgid "Index" msgstr "Indeks" #. HdGQi -#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:176 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:104 msgctxt "helpcontrol|find" msgid "Find" msgstr "Find" #. 7fapN -#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:226 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:130 msgctxt "helpcontrol|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" @@ -3733,43 +3784,43 @@ msgid "Find in _headings only" msgstr "Søg kun i overskrifter" #. JDZho -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:69 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:71 msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text" msgid "Previous Page" msgstr "Forrige side" #. Gv3uP -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:80 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:83 msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text" msgid "Next Page" msgstr "Næste side" #. uaBtK -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:91 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:95 msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text" msgid "First Page" msgstr "Første side" #. TizVY -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:112 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:117 msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text" msgid "Print" msgstr "Udskriv" #. 7wgqt -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:123 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:129 msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text" msgid "Add to Bookmarks" msgstr "Føj til Bogmærker" #. qPF9A -#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:134 +#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:141 msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text" msgid "Find on this Page" msgstr "Søg på denne side" #. VnXxR -#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65 +#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:66 msgctxt "infobar|close|tooltip_text" msgid "Close Infobar" msgstr "Luk informationslinjen" @@ -3847,43 +3898,43 @@ msgid "Modify DDE Link" msgstr "Ændre DDE-hyperlink" #. CZn3G -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:102 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:99 msgctxt "linkeditdialog|label2" msgid "_Application:" msgstr "_Program:" #. GZsEX -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:116 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:113 msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" msgstr "_Fil:" #. 6Fx6h -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:130 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:127 msgctxt "linkeditdialog|label4" msgid "_Category:" msgstr "_Kategori:" #. AzB2M -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:145 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app" msgid "Lists the application that last saved the source file. The office suite applications have the server name soffice." msgstr "Oplister det program, som sidst gemte kildefilen. Kontorpakkens programmer har servernavnet soffice." #. cj9do -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:166 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:163 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file" msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://." msgstr "Sti til kildefilen. Relative stier skal udtrykkes med hele URIen; for eksempel med file:// ." #. cMPNq -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:184 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:181 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category" msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here." msgstr "Oplister det afsnit eller objekt, som hyperlinket henviser til i kildefilen.Hvis du vil, kan du indtaste et nyt afsnit eller objekt her." #. hiapi -#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199 +#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:196 msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" msgstr "Ændre link" @@ -3901,7 +3952,7 @@ msgid "From File..." msgstr "Fra fil..." #. jSrBT -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:44 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text" msgid "Copy styles from selected external document to current document." msgstr "Kopier typografier fra valgte eksterne dokumenter til det valgte dokument." @@ -3930,18 +3981,18 @@ msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates" msgid "Lists the available templates for the selected category." msgstr "Opremser de tilgængelige skabeloner til den valgte kategori." -#. hryGV -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241 -msgctxt "loadtemplatedialog|label2" -msgid "Templates" -msgstr "Skabeloner" - #. LAAM3 -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241 msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text" msgid "Templates in the selected category" msgstr "Skabeloner i den valgte kategori" +#. hryGV +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:242 +msgctxt "loadtemplatedialog|label2" +msgid "Templates" +msgstr "Skabeloner" + #. rFENe #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264 msgctxt "loadtemplatedialog|text" @@ -3949,7 +4000,7 @@ msgid "_Paragraph and Character" msgstr "Afsnit og tegn" #. jCAuA -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:269 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:268 msgctxt "loadtemplatedialog|text|tooltip_text" msgid "Copy paragraph and character styles to current document." msgstr "Kopier afsnit og tegntypografi til det aktuelle dokument." @@ -3967,7 +4018,7 @@ msgid "_Frame" msgstr "Ramme" #. HSCZj -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:289 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:288 msgctxt "loadtemplatedialog|frame|tooltip_text" msgid "Copy frame styles to current document." msgstr "Kopier rammetypografier til det aktuelle dokument." @@ -3985,7 +4036,7 @@ msgid "Pa_ge" msgstr "Side" #. hdRo6 -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:309 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:308 msgctxt "loadtemplatedialog|pages|tooltip_text" msgid "Copy page styles to current document." msgstr "Kopier sidetypografier til det aktuelle dokument." @@ -4003,7 +4054,7 @@ msgid "_List" msgstr "Liste" #. VZxbf -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:328 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text" msgid "Copy list styles to current document." msgstr "Kopier listetypografier til det aktuelle dokument." @@ -4021,7 +4072,7 @@ msgid "_Overwrite" msgstr "Overskriv" #. cr86W -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:348 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text" msgid "Overwrite styles with same name" msgstr "Overskriv typografier med samme navn" @@ -4051,7 +4102,7 @@ msgid "Shows or hides a preview of a selected template." msgstr "Viser eller skjuler en forhåndsvisning af en valgt skabelon." #. CRcca -#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:449 +#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:446 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog" msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document." msgstr "Importerer formattypografier fra et andet dokument eller en anden skabelon ind i det aktuelle dokument." @@ -4123,25 +4174,25 @@ msgid "New Style from Selection" msgstr "Ny typografi fra markering" #. 2XkTt -#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:137 msgctxt "newstyle|styles-atkobject" msgid "Custom styles for selected category" msgstr "Tilpas typografier til valgt kategori" #. UEGSg -#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:157 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style name" msgstr "Typografinavn" #. bjN3T -#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:175 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:170 msgctxt "newstyle|categorylabel" msgid "Custom styles for current document" msgstr "Tilpas typografier til aktuelt dokument" #. 6mnDS -#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:191 +#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:188 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Enter new style name:" msgstr "Skriv nyt typografinavn:" @@ -4602,17 +4653,17 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" msgid "Save As Template" msgstr "Gem som skabelon" -#. Gjb3A +#. NyFdH #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:102 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" -msgid "Enter Template _Name:" -msgstr "Skriv skabelonnavn:" +msgid "Enter a name for the template." +msgstr "Skriv et navn til skabelonen." -#. NyFdH +#. Gjb3A #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:103 msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" -msgid "Enter a name for the template." -msgstr "Skriv et navn til skabelonen." +msgid "Enter Template _Name:" +msgstr "Skriv skabelonnavn:" #. Xo6BH #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:126 @@ -4620,17 +4671,17 @@ msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry" msgid "Enter a name for the template." msgstr "Indtast navnet på skabelonen." -#. GLDum +#. 4ANkg #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" -msgid "Select Template _Category:" -msgstr "Vælg skabelonkategori" +msgid "Save template in selected category." +msgstr "Vælg skabelon i den valgte kategori." -#. 4ANkg +#. GLDum #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" -msgid "Save template in selected category." -msgstr "Vælg skabelon i den valgte kategori." +msgid "Select Template _Category:" +msgstr "Vælg skabelonkategori" #. JBPKb #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:203 @@ -4651,7 +4702,7 @@ msgid "The new template will be used as the default template." msgstr "Den nye skabelon vil blive brugt som standardskabelon." #. gH8PB -#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:259 +#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog" msgid "Saves the current document as a template." msgstr "Gemmer det aktuelle dokument som en skabelon." @@ -4663,37 +4714,37 @@ msgid "Find on this Page" msgstr "Find på denne side" #. LAKYg -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:23 msgctxt "searchdialog|search" msgid "_Find" msgstr "Find" #. G5Qc9 -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:99 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:96 msgctxt "searchdialog|label1" msgid "_Search for:" msgstr "_Søg efter:" #. TY5bL -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:125 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:122 msgctxt "searchdialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "STORE/små bogstaver" #. B2ksn -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:139 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:136 msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "Kun hele ord" #. ycWSx -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:150 msgctxt "searchdialog|backwards" msgid "Bac_kwards" msgstr "Baglæns" #. C7fSt -#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:164 msgctxt "searchdialog|wrap" msgid "Wrap _around" msgstr "Ombryd" @@ -4849,61 +4900,61 @@ msgid "E_xtensions" msgstr "_Udvidelser" #. rDw4E -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:459 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:506 msgctxt "startcenter|label1" msgid "Application" msgstr "Program" #. UiDMp -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:479 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:526 msgctxt "startcenter|all_recent_label" msgid "Recent Files List" msgstr "Seneste filer" #. kho2B -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:539 msgctxt "startcenter|local_view_label" msgid "Templates List" msgstr "Skabelonliste" #. FcFBB -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:517 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:564 msgctxt "startcenter|filter_label" msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #. KyntM -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:581 msgctxt "startcenter|filter_none" msgid "All Documents" msgstr "Alle dokumenter" #. fAxHB -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:582 msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Text Documents" msgstr "Tekstdokumenter" #. zdYmN -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:583 msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Spreadsheets" msgstr "Regneark" #. DZVJB -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:584 msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Presentations" msgstr "Præsentationer" #. 67F9T -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:538 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:585 msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Drawings" msgstr "Tegninger" #. ZCQZB -#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:555 +#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:602 msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip" msgid "Actions" msgstr "Handlinger" @@ -4962,14 +5013,8 @@ msgctxt "tabbar|customization" msgid "Customization" msgstr "Tilpasning" -#. 9Hfx6 -#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66 -msgctxt "tabbar|restoredefault" -msgid "Restore Default" -msgstr "Genskab standard" - #. DBWZf -#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:98 +#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:84 msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip" msgid "Sidebar Settings" msgstr "Indstillinger for sidepanel" @@ -4981,13 +5026,13 @@ msgid "Select Category" msgstr "Vælg kategori" #. HXfot -#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:108 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:105 msgctxt "templatecategorydlg|select_label" msgid "Select from Existing Category" msgstr "Vælg fra eksisterende kategori" #. 7eShP -#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:178 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:175 msgctxt "templatecategorydlg|create_label" msgid "or Create a New Category" msgstr "eller opret en ny kategori" @@ -5136,42 +5181,66 @@ msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" msgstr "Fyld formattilstand" +#. jfeoE +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:136 +msgctxt "templatepanel|extended_tip|watercan" +msgid "Applies the selected style to the object or text that you select in the document. " +msgstr "" + #. GLRFT -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:143 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:148 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" msgstr "Ny typografi fra markering" #. tAdD9 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:155 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:160 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" msgid "Styles actions" msgstr "Typografi-handlinger" #. Xk5tD -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:167 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:172 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE" msgid "Update Style" msgstr "Opdatér typografi" #. irBvi -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:235 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:292 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:237 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:291 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST" msgid "Style List" msgstr "Typografi-liste" #. FHud7 -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:310 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:309 msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX" msgid "Show previews" msgstr "Se forhåndsvisning" +#. BkCZH +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:317 +msgctxt "templatepanel|extended_tip|showpreview" +msgid "Display the style names as examples of their formatting. " +msgstr "Vis typografinavne som eksempler på deres formatering. " + #. BjVRZ -#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:325 +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:329 msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX" msgid "Spotlight" msgstr "Spotlys" +#. xfmiZ +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:336 +msgctxt "templatepanel|extended_tip|highlightstyles" +msgid "Displays a color and a unique number code for each applied paragraph or character style in the document. " +msgstr "" + +#. qu6Fz +#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:359 +msgctxt "templatepanel|extended_tip|filter" +msgid "Select a filter for the list of styles." +msgstr "" + #. p9AWW #: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8 msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog" @@ -5191,49 +5260,49 @@ msgid "Saved by: " msgstr "Gemt af: " #. T5AY5 -#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164 +#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:161 msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog" msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment." msgstr "Indtast en kommentar her, når du gemmer en ny version. Hvis du klikkede på Vis for at åbne denne dialog, kan du ikke redigere kommentaren." #. oBSSb -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:47 msgctxt "versionscmis|compare" msgid "_Compare" msgstr "Sammenlign" #. WyDoB -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:64 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:61 msgctxt "versionscmis|show" msgid "_Show..." msgstr "Vis..." #. A8Eqt -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:92 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:89 msgctxt "versionscmis|open" msgid "_Open" msgstr "Åbn" #. gRBJa -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:177 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:173 msgctxt "versionscmis|datetime" msgid "Date and time" msgstr "Dato og tid" #. 3VLw3 -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:190 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:186 msgctxt "versionscmis|savedby" msgid "Saved by" msgstr "Gemt af" #. FzBeT -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:203 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:199 msgctxt "versionscmis|comments" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #. c2cVg -#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:226 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:222 msgctxt "versionscmis|label2" msgid "Existing Versions" msgstr "Eksisterende versioner" @@ -5347,7 +5416,7 @@ msgid "Existing Versions" msgstr "Eksisterende versioner" #. 5BdCA -#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:367 +#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:364 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog" msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions." msgstr "Gemmer og organiserer flere versioner af det aktuelle dokument i samme fil. Du kan også åbne, slette og sammenligne forrige versioner." diff --git a/source/da/svtools/messages.po b/source/da/svtools/messages.po index ac2b280eb51..ad7c3a0adec 100644 --- a/source/da/svtools/messages.po +++ b/source/da/svtools/messages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 12:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-06 01:15+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/svtoolsmessages/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560617130.000000\n" #. fLdeV @@ -5143,7 +5143,7 @@ msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book e msgstr "Vælg det felt i datatabellen, som svarer til adressebogsfeltet." #. qKBRS -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:584 +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:581 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog" msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book." msgstr "Redigér felttildelingerne og datakilden for din adressebog." @@ -5160,6 +5160,18 @@ msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" msgstr "Ingen" +#. jVUd9 +#: svtools/uiconfig/ui/datewindow.ui:55 +msgctxt "datewindow|STR_SVT_CALENDAR_TODAY" +msgid "Today" +msgstr "" + +#. DdDKA +#: svtools/uiconfig/ui/datewindow.ui:70 +msgctxt "datewindow|STR_SVT_CALENDAR_NONE" +msgid "None" +msgstr "" + #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 msgctxt "fileviewmenu|delete" @@ -5323,229 +5335,229 @@ msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal f msgstr "Angiver eksportens kvalitet. Vælg mellem minimal filstørrelse med lav kvalitet op til en stor filstørrelse med høj kvalitet." #. Tk5y2 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:442 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:445 msgctxt "graphicexport|label9" msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" #. AHkNV -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:478 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:481 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf" msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." msgstr "Sætter komprimeringen af eksporten. Høj komprimering giver et mindre billede, der indlæses langsommere." #. f4LYz -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:507 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:510 msgctxt "graphicexport|label" msgid "Compression" msgstr "Komprimering" #. hQadL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:527 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:530 msgctxt "graphicexport|rlecb" msgid "RLE encoding" msgstr "RLE-kodning" #. DqpKW -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:538 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541 msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb" msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics." msgstr "Anvender RLE (Run Length Encoding) på BMP grafikken." #. EA7BF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:550 msgctxt "graphicexport|label3" msgid "Compression" msgstr "Komprimering" #. qiLZK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:567 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:570 msgctxt "graphicexport|interlacedcb" msgid "Interlaced" msgstr "~Gradvist indlæst" #. cLvu6 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:581 msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb" msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." msgstr "angiver om grafikken skal gemmes med gradvis indlæsning." #. BkbD3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:587 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:590 msgctxt "graphicexport|label12" msgid "Mode" msgstr "Tilstand" #. Nhj88 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:607 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:610 msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" msgid "Save transparency" msgstr "Gem gennemsigtighed" #. kZ3uW -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:618 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:621 msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb" msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." msgstr "Angiver om billedets baggrund skal gemmes som gennemsigtig. Kun objekter vil være synlige i GIF-billedet. Brug farveerstatteren for at sætte farven som bliver gennemsigtig i billedet." #. ZPmXf -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:627 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:630 msgctxt "graphicexport|labe" msgid "Drawing Objects" msgstr "Tegneobjekter" #. KMCxb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:654 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:657 msgctxt "graphicexport|binarycb" msgid "Binary" msgstr "Binær" #. qFTuj -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:663 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:666 msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb" msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." msgstr "Eksporterer filen i binært format. Den færdige fil er mindre end en tekstfil." #. 8cZsH -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:674 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677 msgctxt "graphicexport|textcb" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. GFbg2 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:683 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686 msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb" msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." msgstr "Eksporterer filen i ASCII-tekstformat. Den færdige fil er større end en binær fil." #. ECUb9 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:698 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:701 msgctxt "graphicexport|label16" msgid "Encoding" msgstr "Kodning" #. aeV52 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:730 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:733 msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" msgid "Image preview (TIFF)" msgstr "Forhåndsvisning af billeder (TIFF)" #. H8vtD -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:742 msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb" msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." msgstr "Specificerer om en forhåndsvisning af billedet eksporteres i TIFF-formatet sammen med den egentlige PostScript-fil." #. AeEJu -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:750 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:753 msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" msgid "Interchange (EPSI)" msgstr "Gradvist indlæst (EPSI)" #. gLbUQ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:761 msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb" msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." msgstr "Angiver om en monokrom forhåndsvisning i EPSI-format eksporteres sammen med PostScript filen. Dette format indeholder kun tegn til udskrivning fra 7-bit ASCII-kodetabellen." #. sRbZb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:773 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:776 msgctxt "graphicexport|label17" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" #. Jfbgx -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:803 msgctxt "graphicexport|color1rb" msgid "Color" msgstr "Farve" #. LNHEi -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:812 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb" msgid "Exports the file in color." msgstr "Eksporterer filen i farver." #. VeZFK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:820 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:823 msgctxt "graphicexport|color2rb" msgid "Grayscale" msgstr "Gråtoner" #. TWEx8 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:829 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:832 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb" msgid "Exports the file in grayscale tones." msgstr "Eksporterer filen i gråtoner." #. BbSGF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:844 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:847 msgctxt "graphicexport|label18" msgid "Color Format" msgstr "Farveformat" #. b6J7X -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:871 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:874 msgctxt "graphicexport|level1rb" msgid "Level 1" msgstr "Niveau 1" #. pEcBC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:880 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:883 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb" msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." msgstr "Komprimering er ikke muligt på dette niveau. benyt valgmuligheden Niveau 1 hvis din PostScript printer ikke tilbyder mulighed for Niveau 2." #. kuCNX -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:891 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:894 msgctxt "graphicexport|level2rb" msgid "Level 2" msgstr "Niveau 2" #. wiWrE -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:900 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:903 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb" msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." msgstr "Vælg Niveau 2 hvis din uddata-enhed understøtter farve-bitmaps, palette-baseret grafik og komprimeret grafik." #. JUuBZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:915 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:918 msgctxt "graphicexport|label19" msgid "Version" msgstr "Version" #. FjkbL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:942 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:945 msgctxt "graphicexport|compresslzw" msgid "LZW encoding" msgstr "LZW kodning" #. 5cYFM -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:951 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw" msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm." msgstr "LZW-komprimering er komprimering af en fil til en mindre fil ved brug af en tabelbaseret opslagsalgoritme." #. vXGXe -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:962 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965 msgctxt "graphicexport|compressnone" msgid "None" msgstr "Ingen" #. kW3QD -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:971 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:974 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone" msgid "Specifies that you do not wish to use compression." msgstr "Specificerer at du ikke ønsker at bruge komprimering." #. ghAqZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:986 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:989 msgctxt "graphicexport|label20" msgid "Compression" msgstr "Komprimering" #. LmAeC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1025 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1028 msgctxt "graphicexport|label4" msgid "Information" msgstr "Information" @@ -5563,7 +5575,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this ta msgstr "%PRODUCTNAME kræver et Java-afviklingsmiljø (JRE) for at udføre denne opgave. Brugen af JRE er dog deaktiveret. Vil du aktivere brugen af et JRE nu?" #. 9exk9 -#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:19 +#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:23 msgctxt "linewindow|none_line_button" msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -5725,7 +5737,7 @@ msgid "Printer" msgstr "Printer" #. sR2LP -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:279 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:276 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog" msgid "Select the default printer for the current document." msgstr "Vælg standardprinteren til det aktuelle dokument." diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po index 0bf37837c17..18ea22edfb0 100644 --- a/source/da/svx/messages.po +++ b/source/da/svx/messages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 12:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-06 01:15+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/svxmessages/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560617160.000000\n" #. 3GkZj @@ -262,11 +262,11 @@ msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY" msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#. AZFuB +#. CdVKa #: include/svx/strings.hrc:66 msgctxt "STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount" -msgid "Polygon %2 corners" -msgstr "Polygon %2 hjørner" +msgid "Polygon with %2 points" +msgstr "" #. a6z8j #: include/svx/strings.hrc:67 @@ -280,11 +280,11 @@ msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN" msgid "Polyline" msgstr "Polylinje" -#. eBhxV +#. LFcmm #: include/svx/strings.hrc:69 msgctxt "STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount" -msgid "Polyline with %2 corners" -msgstr "Polylinje med %2 hjørner" +msgid "Polyline with %2 points" +msgstr "" #. NjP7U #: include/svx/strings.hrc:70 @@ -2965,3723 +2965,3784 @@ msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY" msgid "Transparency of glow effect" msgstr "Glødeeffektens transparens" -#. 8qNHk +#. CvF8X #: include/svx/strings.hrc:519 +msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_RADIUS" +msgid "Radius of text glow effect" +msgstr "" + +#. 3YqAj +#: include/svx/strings.hrc:520 +msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_COLOR" +msgid "Color of text glow effect" +msgstr "" + +#. Abrzq +#: include/svx/strings.hrc:521 +msgctxt "SIP_SA_GLOW_TEXT_TRANSPARENCY" +msgid "Transparency of text glow effect" +msgstr "" + +#. 8qNHk +#: include/svx/strings.hrc:522 msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS" msgid "Radius of soft edge effect" msgstr "Den bløde kants radius" #. nVcjU -#: include/svx/strings.hrc:520 +#: include/svx/strings.hrc:523 msgctxt "STR_ObjNameSingulMEDIA" msgid "Media object" msgstr "Medieobjekt" #. nbHgw -#: include/svx/strings.hrc:521 +#: include/svx/strings.hrc:524 msgctxt "STR_ObjNamePluralMEDIA" msgid "Media objects" msgstr "Medieobjekter" #. YpmrX #. drawing layer table strings -#: include/svx/strings.hrc:523 +#: include/svx/strings.hrc:526 msgctxt "STR_TABLE_INSCOL" msgid "Insert column" msgstr "Indsæt kolonne" #. SAmd8 -#: include/svx/strings.hrc:524 +#: include/svx/strings.hrc:527 msgctxt "STR_TABLE_INSROW" msgid "Insert row" msgstr "Indsæt række" #. yFDYp -#: include/svx/strings.hrc:525 +#: include/svx/strings.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Slet kolonne" #. 9SF9L -#: include/svx/strings.hrc:526 +#: include/svx/strings.hrc:529 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Slet række" #. iBbtT -#: include/svx/strings.hrc:527 +#: include/svx/strings.hrc:530 msgctxt "STR_TABLE_SPLIT" msgid "Split cells" msgstr "Opdel celler" #. vmzqf -#: include/svx/strings.hrc:528 +#: include/svx/strings.hrc:531 msgctxt "STR_TABLE_MERGE" msgid "Merge cells" msgstr "Flet celler" #. 3VVmF -#: include/svx/strings.hrc:529 +#: include/svx/strings.hrc:532 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Formatér celle" #. pSCJC -#: include/svx/strings.hrc:530 +#: include/svx/strings.hrc:533 msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS" msgid "Distribute rows" msgstr "Fordel rækker" #. GdLHf -#: include/svx/strings.hrc:531 +#: include/svx/strings.hrc:534 msgctxt "STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS" msgid "Distribute columns" msgstr "Fordel kolonner" #. fGNto -#: include/svx/strings.hrc:532 +#: include/svx/strings.hrc:535 msgctxt "STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS" msgid "Delete cell contents" msgstr "Slet celleindhold" #. B33Cb -#: include/svx/strings.hrc:533 +#: include/svx/strings.hrc:536 msgctxt "STR_TABLE_STYLE" msgid "Table style" msgstr "Tabeltypografi" #. ZHBAC -#: include/svx/strings.hrc:534 +#: include/svx/strings.hrc:537 msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS" msgid "Table style settings" msgstr "Tabeltypografiindstillinger" #. eERmE -#: include/svx/strings.hrc:535 +#: include/svx/strings.hrc:538 msgctxt "STR_ObjNameSingulTable" msgid "Table" msgstr "Tabel" #. XjgSV -#: include/svx/strings.hrc:536 +#: include/svx/strings.hrc:539 msgctxt "STR_ObjNamePluralTable" msgid "Tables" msgstr "Tabeller" #. 8Gnwd -#: include/svx/strings.hrc:537 +#: include/svx/strings.hrc:540 msgctxt "STR_ObjNameSingulFONTWORK" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" #. FgChT #. Strings for the Draw-Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:539 +#: include/svx/strings.hrc:542 msgctxt "RID_SVXSTR_SOLID" msgid "Continuous" msgstr "Gennemgående" #. uNL7M -#: include/svx/strings.hrc:540 +#: include/svx/strings.hrc:543 msgctxt "RID_SVXSTR_GRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Farveovergang" #. a8YoL -#: include/svx/strings.hrc:541 +#: include/svx/strings.hrc:544 msgctxt "RID_SVXSTR_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #. FDmra -#: include/svx/strings.hrc:542 +#: include/svx/strings.hrc:545 msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN" msgid "Pattern" msgstr "Mønster" #. BYCbC -#: include/svx/strings.hrc:543 +#: include/svx/strings.hrc:546 msgctxt "RID_SVXSTR_USE_BACKGROUND" msgid "Use Slide Background" msgstr "Brug dias-baggrund" #. HcGBQ -#: include/svx/strings.hrc:544 +#: include/svx/strings.hrc:547 msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN_UNTITLED" msgid "Untitled Pattern" msgstr "Unavngivet mønster" #. GHj4Q -#: include/svx/strings.hrc:545 +#: include/svx/strings.hrc:548 msgctxt "RID_SVXSTR_LINESTYLE" msgid "Line Style" msgstr "Stregtype" #. fa7EG -#: include/svx/strings.hrc:546 +#: include/svx/strings.hrc:549 msgctxt "RID_SVXSTR_INVISIBLE" msgid "None" msgstr "Ingen" #. mrTdk -#: include/svx/strings.hrc:547 +#: include/svx/strings.hrc:550 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR" msgid "Color" msgstr "Farve" #. 5bjE5 -#: include/svx/strings.hrc:548 +#: include/svx/strings.hrc:551 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH" msgid "Hatching" msgstr "Skravering" #. yGRGW -#: include/svx/strings.hrc:549 +#: include/svx/strings.hrc:552 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEEND" msgid "Arrowheads" msgstr "Pilespidser" #. snuCi -#: include/svx/strings.hrc:550 +#: include/svx/strings.hrc:553 msgctxt "RID_SVXSTR_ARROW" msgid "Arrow" msgstr "Pil" #. 6EvQ7 -#: include/svx/strings.hrc:551 +#: include/svx/strings.hrc:554 msgctxt "RID_SVXSTR_SQUARE" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #. i6cva -#: include/svx/strings.hrc:552 +#: include/svx/strings.hrc:555 msgctxt "RID_SVXSTR_CIRCLE" msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #. emz9g -#: include/svx/strings.hrc:553 +#: include/svx/strings.hrc:556 msgctxt "RID_SVXSTR_NONE" msgid "- none -" msgstr "- ingen -" #. hGaEK -#: include/svx/strings.hrc:554 +#: include/svx/strings.hrc:557 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" msgstr "Gennemsigtighed" #. X4EFw -#: include/svx/strings.hrc:555 +#: include/svx/strings.hrc:558 msgctxt "RID_SVXSTR_CENTERED" msgid "Centered" msgstr "Centreret" #. FFe8m -#: include/svx/strings.hrc:556 +#: include/svx/strings.hrc:559 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTCENTERED" msgid "Not centered" msgstr "Ikke centreret" #. hFhmH -#: include/svx/strings.hrc:557 +#: include/svx/strings.hrc:560 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Standard" #. DdAzc -#: include/svx/strings.hrc:558 +#: include/svx/strings.hrc:561 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS" msgid "Grayscale" msgstr "Gråtoner" #. RHEXM -#: include/svx/strings.hrc:559 +#: include/svx/strings.hrc:562 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO" msgid "Black/White" msgstr "Sort-hvid" #. bcXbA -#: include/svx/strings.hrc:560 +#: include/svx/strings.hrc:563 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Vandmærke" #. ZWz8Y -#: include/svx/strings.hrc:561 +#: include/svx/strings.hrc:564 msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR" msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color" msgstr "Venstreklik for at anvende som baggrundsfarve, højreklik for at indstille linjefarve" +#. ZFMtH +#. SOC color palettes +#: include/svx/strings.hrc:566 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_STANDARD" +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. vtCyR +#: include/svx/strings.hrc:567 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_TONAL" +msgid "Tonal" +msgstr "" + +#. SjTEc +#: include/svx/strings.hrc:568 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_HTML" +msgid "HTML" +msgstr "" + +#. TLEDM +#: include/svx/strings.hrc:569 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_CHARTPALETTES" +msgid "Chart Palettes" +msgstr "" + +#. EHMAd +#: include/svx/strings.hrc:570 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_COMPATIBILITY" +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#. JipGy +#: include/svx/strings.hrc:571 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_MATERIAL" +msgid "Material" +msgstr "" + +#. Fj3FD +#: include/svx/strings.hrc:572 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALETTE_FREECOLOURHLC" +msgid "Freecolour HLC" +msgstr "" + #. mFU2A #. Default colors -#: include/svx/strings.hrc:563 +#: include/svx/strings.hrc:574 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR" msgid "Dark Red 2" msgstr "Mørkerød 2" #. Rw7nG -#: include/svx/strings.hrc:564 +#: include/svx/strings.hrc:575 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE" msgid "Blue" msgstr "Blå" #. UdEYr -#: include/svx/strings.hrc:565 +#: include/svx/strings.hrc:576 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT" msgid "Yellow" msgstr "Gul" #. 9AUDK -#: include/svx/strings.hrc:566 +#: include/svx/strings.hrc:577 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE" msgid "Dark Blue 1" msgstr "Mørkeblå 1" #. aSWwv -#: include/svx/strings.hrc:567 +#: include/svx/strings.hrc:578 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING" msgid "Light Blue 2" msgstr "Lyseblå 2" #. 5gwhz #. Elements of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:569 +#: include/svx/strings.hrc:580 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK" msgid "Black" msgstr "Sort" #. PwGvV -#: include/svx/strings.hrc:570 +#: include/svx/strings.hrc:581 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREY" msgid "Gray" msgstr "Grå" #. Dp9Az -#: include/svx/strings.hrc:571 +#: include/svx/strings.hrc:582 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE" msgid "White" msgstr "Hvid" #. TGLmD -#: include/svx/strings.hrc:572 +#: include/svx/strings.hrc:583 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Gul" #. YpDke -#: include/svx/strings.hrc:573 +#: include/svx/strings.hrc:584 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD" msgid "Gold" msgstr "Guld" #. 7aJCZ -#: include/svx/strings.hrc:574 +#: include/svx/strings.hrc:585 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE" msgid "Orange" msgstr "Orange" #. mZMFN -#: include/svx/strings.hrc:575 +#: include/svx/strings.hrc:586 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK" msgid "Brick" msgstr "Mursten" #. juJeM -#: include/svx/strings.hrc:576 +#: include/svx/strings.hrc:587 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" msgid "Red" msgstr "Rød" #. 7xMrN -#: include/svx/strings.hrc:577 +#: include/svx/strings.hrc:588 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA" msgid "Magenta" msgstr "Magentarød" #. ELXiM -#: include/svx/strings.hrc:578 +#: include/svx/strings.hrc:589 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Lilla" #. UTexf -#: include/svx/strings.hrc:579 +#: include/svx/strings.hrc:590 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO" msgid "Indigo" msgstr "Indigo" #. qbcF9 -#: include/svx/strings.hrc:580 +#: include/svx/strings.hrc:591 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Blå" #. hQ44j -#: include/svx/strings.hrc:581 +#: include/svx/strings.hrc:592 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL" msgid "Teal" msgstr "Turkis" #. JpxBr -#: include/svx/strings.hrc:582 +#: include/svx/strings.hrc:593 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" msgid "Green" msgstr "Grøn" #. A3aCJ -#: include/svx/strings.hrc:583 +#: include/svx/strings.hrc:594 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" msgstr "Limegrøn" #. wVMiq #. Light variants of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:585 +#: include/svx/strings.hrc:596 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" msgstr "Lysegrå" #. YF2ud -#: include/svx/strings.hrc:586 +#: include/svx/strings.hrc:597 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW" msgid "Light Yellow" msgstr "Lysegul" #. BaXBj -#: include/svx/strings.hrc:587 +#: include/svx/strings.hrc:598 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD" msgid "Light Gold" msgstr "Lys Guld" #. masPL -#: include/svx/strings.hrc:588 +#: include/svx/strings.hrc:599 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE" msgid "Light Orange" msgstr "Lys orange" #. k5GY4 -#: include/svx/strings.hrc:589 +#: include/svx/strings.hrc:600 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK" msgid "Light Brick" msgstr "Lys mursten" #. KGDDj -#: include/svx/strings.hrc:590 +#: include/svx/strings.hrc:601 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" msgstr "Lyserød" #. nvB2W -#: include/svx/strings.hrc:591 +#: include/svx/strings.hrc:602 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" msgstr "Lys magenta" #. y96HS -#: include/svx/strings.hrc:592 +#: include/svx/strings.hrc:603 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" msgid "Light Purple" msgstr "lyselilla" #. 8Bg8h -#: include/svx/strings.hrc:593 +#: include/svx/strings.hrc:604 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO" msgid "Light Indigo" msgstr "Lys Indigo" #. suGUh -#: include/svx/strings.hrc:594 +#: include/svx/strings.hrc:605 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" msgstr "Lyseblå" #. 5VFSV -#: include/svx/strings.hrc:595 +#: include/svx/strings.hrc:606 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL" msgid "Light Teal" msgstr "Lys blågrøn" #. 3Z7KA -#: include/svx/strings.hrc:596 +#: include/svx/strings.hrc:607 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" msgstr "Lysegrøn" #. HVPnD -#: include/svx/strings.hrc:597 +#: include/svx/strings.hrc:608 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" msgid "Light Lime" msgstr "Lys limegrøn" #. J6DDx #. Dark variants of the standard color palette -#: include/svx/strings.hrc:599 +#: include/svx/strings.hrc:610 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY" msgid "Dark Gray" msgstr "Mørkegrå" #. EaFik -#: include/svx/strings.hrc:600 +#: include/svx/strings.hrc:611 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW" msgid "Dark Yellow" msgstr "Mørkegul" #. AFByn -#: include/svx/strings.hrc:601 +#: include/svx/strings.hrc:612 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD" msgid "Dark Gold" msgstr "Mørk guld" #. qAGnF -#: include/svx/strings.hrc:602 +#: include/svx/strings.hrc:613 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE" msgid "Dark Orange" msgstr "Mørk orange" #. NC62Q -#: include/svx/strings.hrc:603 +#: include/svx/strings.hrc:614 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK" msgid "Dark Brick" msgstr "Mørk mursten" #. st4Zy -#: include/svx/strings.hrc:604 +#: include/svx/strings.hrc:615 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED" msgid "Dark Red" msgstr "Mørkerød" #. indkC -#: include/svx/strings.hrc:605 +#: include/svx/strings.hrc:616 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA" msgid "Dark Magenta" msgstr "Mørk magenta" #. AE9Ya -#: include/svx/strings.hrc:606 +#: include/svx/strings.hrc:617 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" msgid "Dark Purple" msgstr "Mørk lilla" #. VFKuJ -#: include/svx/strings.hrc:607 +#: include/svx/strings.hrc:618 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO" msgid "Dark Indigo" msgstr "Mørk indigo" #. U3qfW -#: include/svx/strings.hrc:608 +#: include/svx/strings.hrc:619 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE" msgid "Dark Blue" msgstr "Mørkeblå" #. dYdEW -#: include/svx/strings.hrc:609 +#: include/svx/strings.hrc:620 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL" msgid "Dark Teal" msgstr "Mørk blågrøn" #. qFAAB -#: include/svx/strings.hrc:610 +#: include/svx/strings.hrc:621 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN" msgid "Dark Green" msgstr "Mørkegrøn" #. C3U7v -#: include/svx/strings.hrc:611 +#: include/svx/strings.hrc:622 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" msgid "Dark Lime" msgstr "Mørk limegrøn" #. VWKSb #. Elements of the Tonal color palette -#: include/svx/strings.hrc:613 +#: include/svx/strings.hrc:624 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET" msgid "Violet" msgstr "Lilla" #. GgboW -#: include/svx/strings.hrc:614 +#: include/svx/strings.hrc:625 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET_OUG" msgid "Violet (Out of Gamut)" msgstr "Violet (uden for gamut)" #. mz3Eo -#: include/svx/strings.hrc:615 +#: include/svx/strings.hrc:626 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_OUG" msgid "Blue (Out of Gamut)" msgstr "Blå (uden for gamut)" #. SGvfY -#: include/svx/strings.hrc:616 +#: include/svx/strings.hrc:627 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE_OUG" msgid "Azure (Out of Gamut)" msgstr "Azur (uden for gamut)" #. dYBjC -#: include/svx/strings.hrc:617 +#: include/svx/strings.hrc:628 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN_OUG" msgid "Spring Green (Out of Gamut)" msgstr "Forårsgrøn (uden for gamut)" #. GCcWR -#: include/svx/strings.hrc:618 +#: include/svx/strings.hrc:629 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN_OUG" msgid "Green (Out of Gamut)" msgstr "Grøn (uden for gamut)" #. DLuCh -#: include/svx/strings.hrc:619 +#: include/svx/strings.hrc:630 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN_OUG" msgid "Chartreuse Green (Out of Gamut)" msgstr "Chartreusefarvet grøn (uden for gamut)" #. s3ZaC -#: include/svx/strings.hrc:620 +#: include/svx/strings.hrc:631 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE_OUG" msgid "Orange (Out of Gamut)" msgstr "Orange (uden for gamut)" #. A8i2G -#: include/svx/strings.hrc:621 +#: include/svx/strings.hrc:632 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED_OUG" msgid "Red (Out of Gamut)" msgstr "Rød (uden for gamut)" #. j4oEv -#: include/svx/strings.hrc:622 +#: include/svx/strings.hrc:633 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE_OUG" msgid "Rose (Out of Gamut)" msgstr "Rosa (uden for gamut)" #. qBpvR -#: include/svx/strings.hrc:623 +#: include/svx/strings.hrc:634 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_AZURE" msgid "Azure" msgstr "Azurblå" #. Y6vVA -#: include/svx/strings.hrc:624 +#: include/svx/strings.hrc:635 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CYAN" msgid "Cyan" msgstr "Cyan" #. 583vY -#: include/svx/strings.hrc:625 +#: include/svx/strings.hrc:636 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SPRINGGREEN" msgid "Spring Green" msgstr "Forårsgrøn" #. jtKm8 -#: include/svx/strings.hrc:626 +#: include/svx/strings.hrc:637 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHARTREUSEGREEN" msgid "Chartreuse Green" msgstr "Chartreusefarvet grøn" #. RkAmE -#: include/svx/strings.hrc:627 +#: include/svx/strings.hrc:638 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ROSE" msgid "Rose" msgstr "Rosa" #. BZGUS #. Elements of the Material color palette -#: include/svx/strings.hrc:629 +#: include/svx/strings.hrc:640 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A" msgid "Gray A" msgstr "Grå A" #. 3b7sB -#: include/svx/strings.hrc:630 +#: include/svx/strings.hrc:641 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A" msgid "Yellow A" msgstr "Gul A" #. DbqvY -#: include/svx/strings.hrc:631 +#: include/svx/strings.hrc:642 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A" msgid "Amber A" msgstr "Rav A" #. nFENC -#: include/svx/strings.hrc:632 +#: include/svx/strings.hrc:643 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER" msgid "Amber" msgstr "Rav" #. i8Tx3 -#: include/svx/strings.hrc:633 +#: include/svx/strings.hrc:644 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A" msgid "Orange A" msgstr "Orange A" #. DMVTT -#: include/svx/strings.hrc:634 +#: include/svx/strings.hrc:645 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A" msgid "Deep Orange A" msgstr "Dyb orange A" #. LgNfg -#: include/svx/strings.hrc:635 +#: include/svx/strings.hrc:646 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE" msgid "Deep Orange" msgstr "Dyb orange" #. A4JAB -#: include/svx/strings.hrc:636 +#: include/svx/strings.hrc:647 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A" msgid "Red A" msgstr "Rød A" #. jsEPc -#: include/svx/strings.hrc:637 +#: include/svx/strings.hrc:648 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A" msgid "Pink A" msgstr "Lyserød A" #. cFBzv -#: include/svx/strings.hrc:638 +#: include/svx/strings.hrc:649 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A" msgid "Purple A" msgstr "Lilla A" #. p6AAX -#: include/svx/strings.hrc:639 +#: include/svx/strings.hrc:650 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A" msgid "Deep Purple A" msgstr "Dyb lilla A" #. WcMy9 -#: include/svx/strings.hrc:640 +#: include/svx/strings.hrc:651 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE" msgid "Deep Purple" msgstr "Dyb lilla" #. e4rqj -#: include/svx/strings.hrc:641 +#: include/svx/strings.hrc:652 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A" msgid "Indigo A" msgstr "Indigo A" #. r3rtQ -#: include/svx/strings.hrc:642 +#: include/svx/strings.hrc:653 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A" msgid "Blue A" msgstr "Blå A" #. dDQEi -#: include/svx/strings.hrc:643 +#: include/svx/strings.hrc:654 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A" msgid "Light Blue A" msgstr "Lys blå A" #. BepQT -#: include/svx/strings.hrc:644 +#: include/svx/strings.hrc:655 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A" msgid "Cyan A" msgstr "Tyrkis A" #. PvkCw -#: include/svx/strings.hrc:645 +#: include/svx/strings.hrc:656 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A" msgid "Teal A" msgstr "Lyseblå A" #. znZyu -#: include/svx/strings.hrc:646 +#: include/svx/strings.hrc:657 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A" msgid "Green A" msgstr "Grøn A" #. nZDMp -#: include/svx/strings.hrc:647 +#: include/svx/strings.hrc:658 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A" msgid "Light Green A" msgstr "Lys grøn A" #. 7RWqh -#: include/svx/strings.hrc:648 +#: include/svx/strings.hrc:659 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A" msgid "Lime A" msgstr "Limegrøn A" #. vuq8i -#: include/svx/strings.hrc:649 +#: include/svx/strings.hrc:660 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A" msgid "Brown A" msgstr "Brun A" #. wcNMK -#: include/svx/strings.hrc:650 +#: include/svx/strings.hrc:661 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN" msgid "Brown" msgstr "Brun" #. RA8KB -#: include/svx/strings.hrc:651 +#: include/svx/strings.hrc:662 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A" msgid "Blue Gray A" msgstr "Blågrå A" #. yXhED -#: include/svx/strings.hrc:652 +#: include/svx/strings.hrc:663 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY" msgid "Blue Gray" msgstr "Blågrå" #. mCkpS #. Old default color names, probably often used in saved files -#: include/svx/strings.hrc:654 +#: include/svx/strings.hrc:665 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC" msgid "Blue classic" msgstr "Blå klassisk" #. CWbzY -#: include/svx/strings.hrc:655 +#: include/svx/strings.hrc:666 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY" msgid "Blue gray" msgstr "Blågrå" #. DkKFF -#: include/svx/strings.hrc:656 +#: include/svx/strings.hrc:667 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX" msgid "Bordeaux" msgstr "Bordeauxrød" #. 5hZu8 -#: include/svx/strings.hrc:657 +#: include/svx/strings.hrc:668 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW" msgid "Pale yellow" msgstr "Bleg gul" #. wSEGQ -#: include/svx/strings.hrc:658 +#: include/svx/strings.hrc:669 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN" msgid "Pale green" msgstr "Bleg grøn" #. pUEkF -#: include/svx/strings.hrc:659 +#: include/svx/strings.hrc:670 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET" msgid "Dark violet" msgstr "Mørkelilla" #. qVhW9 -#: include/svx/strings.hrc:660 +#: include/svx/strings.hrc:671 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SALMON" msgid "Salmon" msgstr "Laksefarvet" #. QV77P -#: include/svx/strings.hrc:661 +#: include/svx/strings.hrc:672 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE" msgid "Sea blue" msgstr "Azurblå" #. gYFV6 -#: include/svx/strings.hrc:662 +#: include/svx/strings.hrc:673 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CHART" msgid "Chart" msgstr "Diagram" #. LXcFL -#: include/svx/strings.hrc:663 +#: include/svx/strings.hrc:674 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE" msgid "Sky blue" msgstr "Himmelblå" #. QbGU3 -#: include/svx/strings.hrc:664 +#: include/svx/strings.hrc:675 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN" msgid "Yellow green" msgstr "Gulgrøn" #. UDfTh -#: include/svx/strings.hrc:665 +#: include/svx/strings.hrc:676 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PINK" msgid "Pink" msgstr "Lyserød" #. FXDuA -#: include/svx/strings.hrc:666 +#: include/svx/strings.hrc:677 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Turkis" #. 4gHhZ #. 16 old AutoFormat Table Styles -#: include/svx/strings.hrc:668 +#: include/svx/strings.hrc:679 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D" msgid "3D" msgstr "3D" #. GtMuR -#: include/svx/strings.hrc:669 +#: include/svx/strings.hrc:680 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1" msgid "Black 1" msgstr "Sort 1" #. AhPLy -#: include/svx/strings.hrc:670 +#: include/svx/strings.hrc:681 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2" msgid "Black 2" msgstr "Sort 2" #. jVxFC -#: include/svx/strings.hrc:671 +#: include/svx/strings.hrc:682 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE" msgid "Blue" msgstr "Blå" #. FacjB -#: include/svx/strings.hrc:672 +#: include/svx/strings.hrc:683 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN" msgid "Brown" msgstr "Brun" #. uQSDF -#: include/svx/strings.hrc:673 +#: include/svx/strings.hrc:684 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. sQpNL -#: include/svx/strings.hrc:674 +#: include/svx/strings.hrc:685 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D" msgid "Currency 3D" msgstr "Valuta 3D" #. ACACr -#: include/svx/strings.hrc:675 +#: include/svx/strings.hrc:686 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY" msgid "Currency Gray" msgstr "Valuta grå" #. yy7mJ -#: include/svx/strings.hrc:676 +#: include/svx/strings.hrc:687 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER" msgid "Currency Lavender" msgstr "Valuta lysviolet" #. 4THUt -#: include/svx/strings.hrc:677 +#: include/svx/strings.hrc:688 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE" msgid "Currency Turquoise" msgstr "Valuta turkis" #. a8AGf -#: include/svx/strings.hrc:678 +#: include/svx/strings.hrc:689 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY" msgid "Gray" msgstr "Grå" #. B4e9f -#: include/svx/strings.hrc:679 +#: include/svx/strings.hrc:690 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN" msgid "Green" msgstr "Grøn" #. 3mz4G -#: include/svx/strings.hrc:680 +#: include/svx/strings.hrc:691 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER" msgid "Lavender" msgstr "Lysviolet" #. gdfFF -#: include/svx/strings.hrc:681 +#: include/svx/strings.hrc:692 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED" msgid "Red" msgstr "Rød" #. GsAVb -#: include/svx/strings.hrc:682 +#: include/svx/strings.hrc:693 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE" msgid "Turquoise" msgstr "Turkis" #. sZbit -#: include/svx/strings.hrc:683 +#: include/svx/strings.hrc:694 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW" msgid "Yellow" msgstr "Gul" #. deE8o #. 10 new AutoFormat Table Styles since LibreOffice 6.0 -#: include/svx/strings.hrc:685 +#: include/svx/strings.hrc:696 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ACADEMIC" msgid "Academic" msgstr "Akademisk" #. CYMbi -#: include/svx/strings.hrc:686 +#: include/svx/strings.hrc:697 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_BLUE" msgid "Box List Blue" msgstr "Boksliste blå" #. njUDn -#: include/svx/strings.hrc:687 +#: include/svx/strings.hrc:698 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_GREEN" msgid "Box List Green" msgstr "Boksliste grøn" #. GUk5r -#: include/svx/strings.hrc:688 +#: include/svx/strings.hrc:699 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_RED" msgid "Box List Red" msgstr "Boksliste rød" #. oNMgD -#: include/svx/strings.hrc:689 +#: include/svx/strings.hrc:700 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_BOX_LIST_YELLOW" msgid "Box List Yellow" msgstr "Boksliste gul" #. YVY2f -#: include/svx/strings.hrc:690 +#: include/svx/strings.hrc:701 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" msgid "Elegant" msgstr "Elegant" #. Q9rDT -#: include/svx/strings.hrc:691 +#: include/svx/strings.hrc:702 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" msgid "Financial" msgstr "Finansiel" #. 3qSCd -#: include/svx/strings.hrc:692 +#: include/svx/strings.hrc:703 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_COLUMNS" msgid "Simple Grid Columns" msgstr "Simple gitterkolonner" #. hksaM -#: include/svx/strings.hrc:693 +#: include/svx/strings.hrc:704 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_GRID_ROWS" msgid "Simple Grid Rows" msgstr "Simple gitterrækker" #. CHXkk -#: include/svx/strings.hrc:694 +#: include/svx/strings.hrc:705 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" msgid "Simple List Shaded" msgstr "Simpel tonet liste" #. XrHFB -#: include/svx/strings.hrc:695 +#: include/svx/strings.hrc:706 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" msgid "Line joint averaged" msgstr "Linjeovergang, middelværdi" #. zbAG7 -#: include/svx/strings.hrc:696 +#: include/svx/strings.hrc:707 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" msgid "Line joint bevel" msgstr "Linjeovergang, forbundet" #. EtQJT -#: include/svx/strings.hrc:697 +#: include/svx/strings.hrc:708 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" msgid "Line joint miter" msgstr "Linjeovergang, skåret" #. YUtBv -#: include/svx/strings.hrc:698 +#: include/svx/strings.hrc:709 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" msgid "Line joint round" msgstr "Linjeovergang, rund" #. rKEBC #. the familiar name for it -#: include/svx/strings.hrc:700 +#: include/svx/strings.hrc:711 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" msgid "Line cap flat" msgstr "Flad linjeafslutning" #. zKt6C -#: include/svx/strings.hrc:701 +#: include/svx/strings.hrc:712 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND" msgid "Line cap round" msgstr "Rund linjeafslutning" #. 5Lbx4 -#: include/svx/strings.hrc:702 +#: include/svx/strings.hrc:713 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE" msgid "Line cap square" msgstr "Firkantet linjeafslutning" #. YXbPg -#: include/svx/strings.hrc:703 +#: include/svx/strings.hrc:714 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT0" msgid "Gradient" msgstr "Farveovergang" #. mZwMD -#: include/svx/strings.hrc:704 +#: include/svx/strings.hrc:715 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT1" msgid "Linear blue/white" msgstr "Lineær blå/hvid" #. WyGuh -#: include/svx/strings.hrc:705 +#: include/svx/strings.hrc:716 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT2" msgid "Linear magenta/green" msgstr "Lineær magentarød/grøn" #. cLHvA -#: include/svx/strings.hrc:706 +#: include/svx/strings.hrc:717 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT3" msgid "Linear yellow/brown" msgstr "Lineær gul/brun" #. Kfkbm -#: include/svx/strings.hrc:707 +#: include/svx/strings.hrc:718 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT4" msgid "Radial green/black" msgstr "Radial grøn/sort" #. uiTTS -#: include/svx/strings.hrc:708 +#: include/svx/strings.hrc:719 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT5" msgid "Radial red/yellow" msgstr "Radial rød/gul" #. SsUvr -#: include/svx/strings.hrc:709 +#: include/svx/strings.hrc:720 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT6" msgid "Rectangular red/white" msgstr "Rektangel rød/hvid" #. CKwQP -#: include/svx/strings.hrc:710 +#: include/svx/strings.hrc:721 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT7" msgid "Square yellow/white" msgstr "Kvadratisk gul/hvid" #. hi3tb -#: include/svx/strings.hrc:711 +#: include/svx/strings.hrc:722 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT8" msgid "Ellipsoid blue gray/light blue" msgstr "Ellipsoide blågrå/lyseblå" #. b6AwV -#: include/svx/strings.hrc:712 +#: include/svx/strings.hrc:723 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9" msgid "Axial light red/white" msgstr "Aksial lyserød/hvid" #. Adprm #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:714 +#: include/svx/strings.hrc:725 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT10" msgid "Diagonal 1l" msgstr "Diagonal 1v" #. pJ9QE #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:716 +#: include/svx/strings.hrc:727 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT11" msgid "Diagonal 1r" msgstr "Diagonal 1h" #. JB95r #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:718 +#: include/svx/strings.hrc:729 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT12" msgid "Diagonal 2l" msgstr "Diagonal 2v" #. xUpUR #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:720 +#: include/svx/strings.hrc:731 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT13" msgid "Diagonal 2r" msgstr "Diagonal 2h" #. WCYMT #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:722 +#: include/svx/strings.hrc:733 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT14" msgid "Diagonal 3l" msgstr "Diagonal 3v" #. 3rJw7 #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:724 +#: include/svx/strings.hrc:735 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT15" msgid "Diagonal 3r" msgstr "Diagonal 3h" #. a6ENF #. l means left -#: include/svx/strings.hrc:726 +#: include/svx/strings.hrc:737 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT16" msgid "Diagonal 4l" msgstr "Diagonal 4v" #. Fpctb #. r means right -#: include/svx/strings.hrc:728 +#: include/svx/strings.hrc:739 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT17" msgid "Diagonal 4r" msgstr "Diagonal 4h" #. yqda8 -#: include/svx/strings.hrc:729 +#: include/svx/strings.hrc:740 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT18" msgid "Diagonal Blue" msgstr "Diagonal blå" #. GCtJC -#: include/svx/strings.hrc:730 +#: include/svx/strings.hrc:741 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT19" msgid "Diagonal Green" msgstr "Diagonal grøn" #. LCQEB -#: include/svx/strings.hrc:731 +#: include/svx/strings.hrc:742 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT20" msgid "Diagonal Orange" msgstr "Diagonal orange" #. oD7FW -#: include/svx/strings.hrc:732 +#: include/svx/strings.hrc:743 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT21" msgid "Diagonal Red" msgstr "Diagonal rød" #. vuyUG -#: include/svx/strings.hrc:733 +#: include/svx/strings.hrc:744 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT22" msgid "Diagonal Turquoise" msgstr "Diagonal tyrkis" #. mGtyc -#: include/svx/strings.hrc:734 +#: include/svx/strings.hrc:745 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT23" msgid "Diagonal Violet" msgstr "Diagonal violet" #. cArVy -#: include/svx/strings.hrc:735 +#: include/svx/strings.hrc:746 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT24" msgid "From a Corner" msgstr "Fra et hjørne" #. gvXLL -#: include/svx/strings.hrc:736 +#: include/svx/strings.hrc:747 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT25" msgid "From a Corner, Blue" msgstr "Fra et hjørne, blå" #. GaTPh -#: include/svx/strings.hrc:737 +#: include/svx/strings.hrc:748 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT26" msgid "From a Corner, Green" msgstr "Fra et hjørne, grøn" #. GE5vm -#: include/svx/strings.hrc:738 +#: include/svx/strings.hrc:749 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT27" msgid "From a Corner, Orange" msgstr "Fra et hjørne, orange" #. BFTnr -#: include/svx/strings.hrc:739 +#: include/svx/strings.hrc:750 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT28" msgid "From a Corner, Red" msgstr "Fra et hjørne, rød" #. AFKRL -#: include/svx/strings.hrc:740 +#: include/svx/strings.hrc:751 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT29" msgid "From a Corner, Turquoise" msgstr "Fra et hjørne, turkis" #. djBGe -#: include/svx/strings.hrc:741 +#: include/svx/strings.hrc:752 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT30" msgid "From a Corner, Violet" msgstr "Fra et hjørne, violet" #. pwDuE -#: include/svx/strings.hrc:742 +#: include/svx/strings.hrc:753 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT31" msgid "From the Middle" msgstr "Fra midten" #. y8qpL -#: include/svx/strings.hrc:743 +#: include/svx/strings.hrc:754 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT32" msgid "From the Middle, Blue" msgstr "Fra midten, blå" #. PGt5w -#: include/svx/strings.hrc:744 +#: include/svx/strings.hrc:755 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT33" msgid "From the Middle, Green" msgstr "Fra midten, grøn" #. CyLXB -#: include/svx/strings.hrc:745 +#: include/svx/strings.hrc:756 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT34" msgid "From the Middle, Orange" msgstr "Fra midten, orange" #. vkERJ -#: include/svx/strings.hrc:746 +#: include/svx/strings.hrc:757 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT35" msgid "From the Middle, Red" msgstr "Fra midten, rød" #. Sq2SE -#: include/svx/strings.hrc:747 +#: include/svx/strings.hrc:758 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT36" msgid "From the Middle, Turquoise" msgstr "Fra midten, tyrkis" #. DoSmH -#: include/svx/strings.hrc:748 +#: include/svx/strings.hrc:759 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT37" msgid "From the Middle, Violet" msgstr "Fra midten, violet" #. 9XHkg -#: include/svx/strings.hrc:749 +#: include/svx/strings.hrc:760 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT38" msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" #. FDG7B -#: include/svx/strings.hrc:750 +#: include/svx/strings.hrc:761 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT39" msgid "Horizontal Blue" msgstr "Vandret blå" #. ZEfzF -#: include/svx/strings.hrc:751 +#: include/svx/strings.hrc:762 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT40" msgid "Horizontal Green" msgstr "Vandret grøn" #. GFRCF -#: include/svx/strings.hrc:752 +#: include/svx/strings.hrc:763 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT41" msgid "Horizontal Orange" msgstr "Vandret orange" #. iouxG -#: include/svx/strings.hrc:753 +#: include/svx/strings.hrc:764 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT42" msgid "Horizontal Red" msgstr "Vandret rød" #. Gta9k -#: include/svx/strings.hrc:754 +#: include/svx/strings.hrc:765 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT43" msgid "Horizontal Turquoise" msgstr "Vandret tyrkis" #. Tdpw4 -#: include/svx/strings.hrc:755 +#: include/svx/strings.hrc:766 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT44" msgid "Horizontal Violet" msgstr "Vandret violet" #. DyVEP -#: include/svx/strings.hrc:756 +#: include/svx/strings.hrc:767 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT45" msgid "Radial" msgstr "Radial" #. Uyhuj -#: include/svx/strings.hrc:757 +#: include/svx/strings.hrc:768 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT46" msgid "Radial Blue" msgstr "Radial blå" #. MA6Qs -#: include/svx/strings.hrc:758 +#: include/svx/strings.hrc:769 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT47" msgid "Radial Green" msgstr "Radial grøn" #. Pt24U -#: include/svx/strings.hrc:759 +#: include/svx/strings.hrc:770 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT48" msgid "Radial Orange" msgstr "Radial orange" #. 37T3A -#: include/svx/strings.hrc:760 +#: include/svx/strings.hrc:771 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT49" msgid "Radial Red" msgstr "Radial rød" #. gLwZp -#: include/svx/strings.hrc:761 +#: include/svx/strings.hrc:772 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT50" msgid "Radial Turquoise" msgstr "Radial turkis" #. gka9C -#: include/svx/strings.hrc:762 +#: include/svx/strings.hrc:773 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT51" msgid "Radial Violet" msgstr "Radial violet" #. BaGs9 -#: include/svx/strings.hrc:763 +#: include/svx/strings.hrc:774 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT52" msgid "Vertical" msgstr "Lodret" #. DqGbG -#: include/svx/strings.hrc:764 +#: include/svx/strings.hrc:775 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT53" msgid "Vertical Blue" msgstr "Lodret blå" #. FCa2X -#: include/svx/strings.hrc:765 +#: include/svx/strings.hrc:776 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT54" msgid "Vertical Green" msgstr "Lodret grøn" #. BNSiE -#: include/svx/strings.hrc:766 +#: include/svx/strings.hrc:777 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT55" msgid "Vertical Orange" msgstr "Lodret orange" #. DfiaF -#: include/svx/strings.hrc:767 +#: include/svx/strings.hrc:778 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT56" msgid "Vertical Red" msgstr "Lodret rød" #. 4htXp -#: include/svx/strings.hrc:768 +#: include/svx/strings.hrc:779 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT57" msgid "Vertical Turquoise" msgstr "Lodret turkis" #. FVCCq -#: include/svx/strings.hrc:769 +#: include/svx/strings.hrc:780 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT58" msgid "Vertical Violet" msgstr "Lodret violet" #. S3bJ9 #. gradients of unknown provenience -#: include/svx/strings.hrc:771 +#: include/svx/strings.hrc:782 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" msgid "Gray Gradient" msgstr "Grå farveovergang" #. CDxDN -#: include/svx/strings.hrc:772 +#: include/svx/strings.hrc:783 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" msgid "Yellow Gradient" msgstr "Gul farveovergang" #. amMze -#: include/svx/strings.hrc:773 +#: include/svx/strings.hrc:784 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" msgid "Orange Gradient" msgstr "Orange farveovergang" #. bodAW -#: include/svx/strings.hrc:774 +#: include/svx/strings.hrc:785 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" msgid "Red Gradient" msgstr "Rød farveovergang" #. Zn2x3 -#: include/svx/strings.hrc:775 +#: include/svx/strings.hrc:786 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" msgid "Pink Gradient" msgstr "Lyserød farveovergang" #. xXMfH -#: include/svx/strings.hrc:776 +#: include/svx/strings.hrc:787 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT64" msgid "Sky" msgstr "Himmel" #. RYfTi -#: include/svx/strings.hrc:777 +#: include/svx/strings.hrc:788 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" msgid "Cyan Gradient" msgstr "Turkis farveovergang" #. jAu7g -#: include/svx/strings.hrc:778 +#: include/svx/strings.hrc:789 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" msgid "Blue Gradient" msgstr "Blå farveovergang" #. idyKS -#: include/svx/strings.hrc:779 +#: include/svx/strings.hrc:790 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" msgid "Purple Pipe" msgstr "Lilla farveovergang" #. fFZia -#: include/svx/strings.hrc:780 +#: include/svx/strings.hrc:791 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT68" msgid "Night" msgstr "Nat" #. 4ECED -#: include/svx/strings.hrc:781 +#: include/svx/strings.hrc:792 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" msgid "Green Gradient" msgstr "Grøn farveovergang" #. ecDQh #. actual gradients defined for 6.1 -#: include/svx/strings.hrc:783 +#: include/svx/strings.hrc:794 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT70" msgid "Pastel Bouquet" msgstr "Pastelbuket" #. 9BV4L -#: include/svx/strings.hrc:784 +#: include/svx/strings.hrc:795 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT71" msgid "Pastel Dream" msgstr "Pasteldrøm" #. jEVDi -#: include/svx/strings.hrc:785 +#: include/svx/strings.hrc:796 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT72" msgid "Blue Touch" msgstr "Blåt stænk" #. ZAj48 -#: include/svx/strings.hrc:786 +#: include/svx/strings.hrc:797 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT73" msgid "Blank with Gray" msgstr "Blank med gråt" #. vVBTx -#: include/svx/strings.hrc:787 +#: include/svx/strings.hrc:798 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT74" msgid "London Mist" msgstr "Londontåge" #. gZsGN -#: include/svx/strings.hrc:788 +#: include/svx/strings.hrc:799 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT75" msgid "Submarine" msgstr "Undersøisk" #. X8WL6 -#: include/svx/strings.hrc:789 +#: include/svx/strings.hrc:800 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT76" msgid "Midnight" msgstr "Midnat" #. DF87L -#: include/svx/strings.hrc:790 +#: include/svx/strings.hrc:801 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgid "Deep Ocean" msgstr "Dybhav" #. zsAFg -#: include/svx/strings.hrc:791 +#: include/svx/strings.hrc:802 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" msgid "Mahogany" msgstr "Mahogni" #. WDVCY -#: include/svx/strings.hrc:792 +#: include/svx/strings.hrc:803 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" msgid "Green Grass" msgstr "Grønt græs" #. CTUCy -#: include/svx/strings.hrc:793 +#: include/svx/strings.hrc:804 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" msgid "Neon Light" msgstr "Neonlys" #. HteaB -#: include/svx/strings.hrc:794 +#: include/svx/strings.hrc:805 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT81" msgid "Sunshine" msgstr "Solskin" #. 7Hyvv -#: include/svx/strings.hrc:795 +#: include/svx/strings.hrc:806 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT82" msgid "Rainbow" msgstr "Regnbue" #. RoXm5 -#: include/svx/strings.hrc:796 +#: include/svx/strings.hrc:807 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83" msgid "Sunrise" msgstr "Solopgang" #. FECYz -#: include/svx/strings.hrc:797 +#: include/svx/strings.hrc:808 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT84" msgid "Sunset" msgstr "Solnedgang" #. Z8RH9 #. /gradients -#: include/svx/strings.hrc:799 +#: include/svx/strings.hrc:810 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH0" msgid "Black 0 Degrees" msgstr "Sort 0 grader" #. BUCv6 -#: include/svx/strings.hrc:800 +#: include/svx/strings.hrc:811 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH1" msgid "Black 90 Degrees" msgstr "Sort 90 grader" #. gyzNu -#: include/svx/strings.hrc:801 +#: include/svx/strings.hrc:812 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH2" msgid "Black 180 Degrees Crossed" msgstr "Sort 180 grader krydset" #. KYmyj -#: include/svx/strings.hrc:802 +#: include/svx/strings.hrc:813 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH3" msgid "Blue 45 Degrees" msgstr "Blå 45 grader" #. 2qkyC -#: include/svx/strings.hrc:803 +#: include/svx/strings.hrc:814 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH4" msgid "Blue -45 Degrees" msgstr "Blå -45 grader" #. GFqzJ -#: include/svx/strings.hrc:804 +#: include/svx/strings.hrc:815 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH5" msgid "Blue 45 Degrees Crossed" msgstr "Blå 45 grader krydset" #. wRXH2 -#: include/svx/strings.hrc:805 +#: include/svx/strings.hrc:816 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH6" msgid "Green 30 Degrees" msgstr "Grøn 30 grader" #. JAkb9 -#: include/svx/strings.hrc:806 +#: include/svx/strings.hrc:817 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH7" msgid "Green 60 Degrees" msgstr "Grøn 60 grader" #. DnKyA -#: include/svx/strings.hrc:807 +#: include/svx/strings.hrc:818 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH8" msgid "Green 90 Degrees Triple" msgstr "Grøn 90 grader tredobbelt" #. oTAUx -#: include/svx/strings.hrc:808 +#: include/svx/strings.hrc:819 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH9" msgid "Red 45 Degrees" msgstr "Rød 45 grader" #. xcHED -#: include/svx/strings.hrc:809 +#: include/svx/strings.hrc:820 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH10" msgid "Red 90 Degrees Crossed" msgstr "Rød 90 grader krydset" #. UZM2R -#: include/svx/strings.hrc:810 +#: include/svx/strings.hrc:821 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11" msgid "Red -45 Degrees Triple" msgstr "Rød -45 grader Tredobbelt" #. TypfV -#: include/svx/strings.hrc:811 +#: include/svx/strings.hrc:822 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH12" msgid "Yellow 45 Degrees" msgstr "Gul 45 grader" #. eRFD8 -#: include/svx/strings.hrc:812 +#: include/svx/strings.hrc:823 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13" msgid "Yellow 45 Degrees Crossed" msgstr "Gul 45 grader Krydset" #. JhXx3 -#: include/svx/strings.hrc:813 +#: include/svx/strings.hrc:824 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14" msgid "Yellow 45 Degrees Triple" msgstr "Gul 45 grader Tredobbelt" #. 78jyB -#: include/svx/strings.hrc:814 +#: include/svx/strings.hrc:825 msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH15" msgid "Hatching" msgstr "Skravering" #. FJati -#: include/svx/strings.hrc:815 +#: include/svx/strings.hrc:826 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" msgstr "Tom" #. Q4jUs -#: include/svx/strings.hrc:816 +#: include/svx/strings.hrc:827 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP1" msgid "Painted White" msgstr "Hvidmalet" #. iHX2t -#: include/svx/strings.hrc:817 +#: include/svx/strings.hrc:828 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP2" msgid "Paper Texture" msgstr "Papir-tekstur" #. mAyG3 -#: include/svx/strings.hrc:818 +#: include/svx/strings.hrc:829 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP3" msgid "Paper Crumpled" msgstr "Krøllet papir" #. i3ARe -#: include/svx/strings.hrc:819 +#: include/svx/strings.hrc:830 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP4" msgid "Paper Graph" msgstr "Millimeterpapir" #. 6izYJ -#: include/svx/strings.hrc:820 +#: include/svx/strings.hrc:831 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5" msgid "Parchment Paper" msgstr "Pergament-papir" #. mQCXG -#: include/svx/strings.hrc:821 +#: include/svx/strings.hrc:832 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP6" msgid "Fence" msgstr "Hegn" #. TriUQ -#: include/svx/strings.hrc:822 +#: include/svx/strings.hrc:833 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP7" msgid "Wooden Board" msgstr "Træplade" #. Hp2Gp -#: include/svx/strings.hrc:823 +#: include/svx/strings.hrc:834 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP8" msgid "Maple Leaves" msgstr "Ahornblade" #. 2B5Wr -#: include/svx/strings.hrc:824 +#: include/svx/strings.hrc:835 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP9" msgid "Lawn" msgstr "Plæne" #. bAE9x -#: include/svx/strings.hrc:825 +#: include/svx/strings.hrc:836 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP10" msgid "Colorful Pebbles" msgstr "Kulørt ral" #. nqBbP -#: include/svx/strings.hrc:826 +#: include/svx/strings.hrc:837 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP11" msgid "Coffee Beans" msgstr "Kaffebønner" #. CQS6y -#: include/svx/strings.hrc:827 +#: include/svx/strings.hrc:838 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP12" msgid "Little Clouds" msgstr "Små skyer" #. 2hE6A -#: include/svx/strings.hrc:828 +#: include/svx/strings.hrc:839 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP13" msgid "Bathroom Tiles" msgstr "Badeværelsesfliser" #. KZeGr -#: include/svx/strings.hrc:829 +#: include/svx/strings.hrc:840 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP14" msgid "Wall of Rock" msgstr "Stenmur" #. wAELs -#: include/svx/strings.hrc:830 +#: include/svx/strings.hrc:841 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP15" msgid "Zebra" msgstr "Zebra" #. AVGfC -#: include/svx/strings.hrc:831 +#: include/svx/strings.hrc:842 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP16" msgid "Color Stripes" msgstr "Farvestriber" #. ZoUmP -#: include/svx/strings.hrc:832 +#: include/svx/strings.hrc:843 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP17" msgid "Gravel" msgstr "Grus" #. 5FiBd -#: include/svx/strings.hrc:833 +#: include/svx/strings.hrc:844 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP18" msgid "Parchment Studio" msgstr "Pergament" #. HYfqK -#: include/svx/strings.hrc:834 +#: include/svx/strings.hrc:845 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP19" msgid "Night Sky" msgstr "Nattehimmel" #. NkYV3 -#: include/svx/strings.hrc:835 +#: include/svx/strings.hrc:846 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20" msgid "Pool" msgstr "Svømmebassin" #. Co6U3 -#: include/svx/strings.hrc:836 +#: include/svx/strings.hrc:847 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP21" msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" #. yvGs3 -#: include/svx/strings.hrc:837 +#: include/svx/strings.hrc:848 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP79" msgid "Kraft Paper" msgstr "Kraftpapir" #. x5eiA -#: include/svx/strings.hrc:838 +#: include/svx/strings.hrc:849 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP80" msgid "Concrete" msgstr "Beton" #. RxiMA -#: include/svx/strings.hrc:839 +#: include/svx/strings.hrc:850 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP81" msgid "Brick Wall" msgstr "Murstensvæg" #. WNEfT -#: include/svx/strings.hrc:840 +#: include/svx/strings.hrc:851 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP82" msgid "Stone Wall" msgstr "Stenvæg" #. dFqW3 -#: include/svx/strings.hrc:841 +#: include/svx/strings.hrc:852 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP83" msgid "Floral" msgstr "Blomstret" #. FzePv -#: include/svx/strings.hrc:842 +#: include/svx/strings.hrc:853 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP84" msgid "Space" msgstr "Verdensrum" #. FzVch -#: include/svx/strings.hrc:843 +#: include/svx/strings.hrc:854 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP85" msgid "Ice light" msgstr "Islys" #. YGtzc -#: include/svx/strings.hrc:844 +#: include/svx/strings.hrc:855 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP86" msgid "Marble" msgstr "Marmor" #. Rzgwp -#: include/svx/strings.hrc:845 +#: include/svx/strings.hrc:856 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP87" msgid "Sand light" msgstr "Lyst sand" #. cK72d -#: include/svx/strings.hrc:846 +#: include/svx/strings.hrc:857 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP88" msgid "Stone" msgstr "Sten" #. TnkWd -#: include/svx/strings.hrc:847 +#: include/svx/strings.hrc:858 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89" msgid "White Diffusion" msgstr "Hvid diffusion" #. kksvW -#: include/svx/strings.hrc:848 +#: include/svx/strings.hrc:859 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP90" msgid "Surface" msgstr "Overflade" #. BQj9p -#: include/svx/strings.hrc:849 +#: include/svx/strings.hrc:860 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP91" msgid "Cardboard" msgstr "Pap" #. poA6e -#: include/svx/strings.hrc:850 +#: include/svx/strings.hrc:861 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP92" msgid "Studio" msgstr "Studie" #. YEbqw -#: include/svx/strings.hrc:851 +#: include/svx/strings.hrc:862 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP22" msgid "5 Percent" msgstr "5 procent" #. AAn36 -#: include/svx/strings.hrc:852 +#: include/svx/strings.hrc:863 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP23" msgid "10 Percent" msgstr "10 procent" #. NLTbt -#: include/svx/strings.hrc:853 +#: include/svx/strings.hrc:864 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP24" msgid "20 Percent" msgstr "20 procent" #. vx2XC -#: include/svx/strings.hrc:854 +#: include/svx/strings.hrc:865 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP25" msgid "25 Percent" msgstr "25 procent" #. weQqs -#: include/svx/strings.hrc:855 +#: include/svx/strings.hrc:866 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP26" msgid "30 Percent" msgstr "30 procent" #. CAdAS -#: include/svx/strings.hrc:856 +#: include/svx/strings.hrc:867 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP27" msgid "40 Percent" msgstr "40 procent" #. 5T5vP -#: include/svx/strings.hrc:857 +#: include/svx/strings.hrc:868 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP28" msgid "50 Percent" msgstr "50 procent" #. aNdJE -#: include/svx/strings.hrc:858 +#: include/svx/strings.hrc:869 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP29" msgid "60 Percent" msgstr "60 procent" #. 3vD8U -#: include/svx/strings.hrc:859 +#: include/svx/strings.hrc:870 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP30" msgid "70 Percent" msgstr "70 procent" #. UJmCD -#: include/svx/strings.hrc:860 +#: include/svx/strings.hrc:871 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP31" msgid "75 Percent" msgstr "75 procent" #. i9RCR -#: include/svx/strings.hrc:861 +#: include/svx/strings.hrc:872 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP32" msgid "80 Percent" msgstr "80 procent" #. 2oEkC -#: include/svx/strings.hrc:862 +#: include/svx/strings.hrc:873 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP33" msgid "90 Percent" msgstr "90 procent" #. a3yZ5 -#: include/svx/strings.hrc:863 +#: include/svx/strings.hrc:874 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP34" msgid "Light Downward Diagonal" msgstr "Lys nedadgående diagonal" #. oiGTx -#: include/svx/strings.hrc:864 +#: include/svx/strings.hrc:875 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP35" msgid "Light Upward Diagonal" msgstr "Lys opadgående diagonal" #. CGpy7 -#: include/svx/strings.hrc:865 +#: include/svx/strings.hrc:876 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP36" msgid "Dark Downward Diagonal" msgstr "Mørk nedadgående diagonal" #. cucpa -#: include/svx/strings.hrc:866 +#: include/svx/strings.hrc:877 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP37" msgid "Dark Upward Diagonal" msgstr "Mørk opadgående diagonal" #. EFDcT -#: include/svx/strings.hrc:867 +#: include/svx/strings.hrc:878 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP38" msgid "Wide Downward Diagonal" msgstr "Bred nedadgående diagonal" #. CWmH5 -#: include/svx/strings.hrc:868 +#: include/svx/strings.hrc:879 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP39" msgid "Wide Upward Diagonal" msgstr "Bred opadgående diagonal" #. BZJUK -#: include/svx/strings.hrc:869 +#: include/svx/strings.hrc:880 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP40" msgid "Light Vertical" msgstr "Lys lodret" #. B5FVF -#: include/svx/strings.hrc:870 +#: include/svx/strings.hrc:881 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41" msgid "Light Horizontal" msgstr "Lys vandret" #. daP9i -#: include/svx/strings.hrc:871 +#: include/svx/strings.hrc:882 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42" msgid "Narrow Vertical" msgstr "Smal lodret" #. JD5FJ -#: include/svx/strings.hrc:872 +#: include/svx/strings.hrc:883 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP43" msgid "Narrow Horizontal" msgstr "Smal vandret" #. eB4wk -#: include/svx/strings.hrc:873 +#: include/svx/strings.hrc:884 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP44" msgid "Dark Vertical" msgstr "Mørk lodret" #. MeoCx -#: include/svx/strings.hrc:874 +#: include/svx/strings.hrc:885 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45" msgid "Dark Horizontal" msgstr "Mørk vandret" #. gAqnG -#: include/svx/strings.hrc:875 +#: include/svx/strings.hrc:886 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46" msgid "Dashed Downward Diagonal" msgstr "Stiplet nedadgående diagonal" #. DGB5k -#: include/svx/strings.hrc:876 +#: include/svx/strings.hrc:887 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP47" msgid "Dashed Upward Diagonal" msgstr "Stiplet opadgående diagonal" #. JC7je -#: include/svx/strings.hrc:877 +#: include/svx/strings.hrc:888 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP48" msgid "Dashed Horizontal" msgstr "Stiplet vandret" #. iFiBq -#: include/svx/strings.hrc:878 +#: include/svx/strings.hrc:889 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP49" msgid "Dashed Vertical" msgstr "Stiplet lodret" #. gWDnG -#: include/svx/strings.hrc:879 +#: include/svx/strings.hrc:890 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP50" msgid "Small Confetti" msgstr "Lille konfetti" #. vbh6h -#: include/svx/strings.hrc:880 +#: include/svx/strings.hrc:891 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP51" msgid "Large Confetti" msgstr "Stor konfetti" #. XFemm -#: include/svx/strings.hrc:881 +#: include/svx/strings.hrc:892 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP52" msgid "Zig Zag" msgstr "Zigzag" #. mC3BE -#: include/svx/strings.hrc:882 +#: include/svx/strings.hrc:893 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" msgstr "Bølge" #. icCPR -#: include/svx/strings.hrc:883 +#: include/svx/strings.hrc:894 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54" msgid "Diagonal Brick" msgstr "Diagonal mursten" #. 8CqPG -#: include/svx/strings.hrc:884 +#: include/svx/strings.hrc:895 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55" msgid "Horizontal Brick" msgstr "Vandret mursten" #. GFUZF -#: include/svx/strings.hrc:885 +#: include/svx/strings.hrc:896 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56" msgid "Weave" msgstr "Bølge" #. bp9ZY -#: include/svx/strings.hrc:886 +#: include/svx/strings.hrc:897 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57" msgid "Plaid" msgstr "Plaid" #. ZrVMS -#: include/svx/strings.hrc:887 +#: include/svx/strings.hrc:898 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP58" msgid "Divot" msgstr "Græstørv" #. tFas9 -#: include/svx/strings.hrc:888 +#: include/svx/strings.hrc:899 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP59" msgid "Dotted Grid" msgstr "Punkteret gitter" #. SECdZ -#: include/svx/strings.hrc:889 +#: include/svx/strings.hrc:900 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" msgid "Dotted Diamond" msgstr "Punkteret diamant" #. ri3Ge -#: include/svx/strings.hrc:890 +#: include/svx/strings.hrc:901 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61" msgid "Shingle" msgstr "Tagspåner" #. jD9er -#: include/svx/strings.hrc:891 +#: include/svx/strings.hrc:902 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62" msgid "Trellis" msgstr "Tremmer" #. aemFS -#: include/svx/strings.hrc:892 +#: include/svx/strings.hrc:903 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63" msgid "Sphere" msgstr "Kugle" #. Ds8Ae -#: include/svx/strings.hrc:893 +#: include/svx/strings.hrc:904 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64" msgid "Small Grid" msgstr "Lille gitter" #. a33Ci -#: include/svx/strings.hrc:894 +#: include/svx/strings.hrc:905 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP65" msgid "Large Grid" msgstr "Stort gitter" #. BCSZY -#: include/svx/strings.hrc:895 +#: include/svx/strings.hrc:906 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP66" msgid "Small Checker Board" msgstr "Lille skakbræt" #. Bgczw -#: include/svx/strings.hrc:896 +#: include/svx/strings.hrc:907 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP67" msgid "Large Checker Board" msgstr "Stort skakbræt" #. sD7Mf -#: include/svx/strings.hrc:897 +#: include/svx/strings.hrc:908 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" msgid "Outlined Diamond" msgstr "Optegnet diamant" #. RNNkR -#: include/svx/strings.hrc:898 +#: include/svx/strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" msgid "Solid Diamond" msgstr "Udfyldt diamant" #. HJkgr -#: include/svx/strings.hrc:899 +#: include/svx/strings.hrc:910 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" msgstr "Lodret" #. ED3Ga -#: include/svx/strings.hrc:900 +#: include/svx/strings.hrc:911 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" #. ENYtZ -#: include/svx/strings.hrc:901 +#: include/svx/strings.hrc:912 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72" msgid "Downward Diagonal" msgstr "Nedadgående diagonal" #. mbjPX -#: include/svx/strings.hrc:902 +#: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP73" msgid "Upward Diagonal" msgstr "Opadgående diagonal" #. TxAfM -#: include/svx/strings.hrc:903 +#: include/svx/strings.hrc:914 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "Kryds" #. 4mGJX -#: include/svx/strings.hrc:904 +#: include/svx/strings.hrc:915 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP75" msgid "Diagonal Cross" msgstr "Diagonalt kryds" #. J4CJa -#: include/svx/strings.hrc:905 +#: include/svx/strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP76" msgid "Dashed Dotted" msgstr "Stiplet" #. Rno6q -#: include/svx/strings.hrc:906 +#: include/svx/strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP77" msgid "Dashed Dotted Upward Diagonal" msgstr "Stiplet opadgående diagonalt" #. pFZkq -#: include/svx/strings.hrc:907 +#: include/svx/strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78" msgid "Solid Dotted" msgstr "Massivt prikket" #. NA5sT -#: include/svx/strings.hrc:908 +#: include/svx/strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" msgid "Dot" msgstr "Prik" #. nCpL4 -#: include/svx/strings.hrc:909 +#: include/svx/strings.hrc:920 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" msgid "Long Dot" msgstr "Lang prik" #. tHgFv -#: include/svx/strings.hrc:910 +#: include/svx/strings.hrc:921 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" msgid "Dot (Rounded)" msgstr "Punkt (afrundet)" #. 2X7pw -#: include/svx/strings.hrc:911 +#: include/svx/strings.hrc:922 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" msgid "Dash" msgstr "Bindestreg" #. A46B5 -#: include/svx/strings.hrc:912 +#: include/svx/strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" msgid "Long Dash" msgstr "Lang streg" #. axE2r -#: include/svx/strings.hrc:913 +#: include/svx/strings.hrc:924 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" msgid "Double Dash" msgstr "Dobbeltstreg" #. beDTh -#: include/svx/strings.hrc:914 +#: include/svx/strings.hrc:925 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" msgid "Long Dash Dot" msgstr "Lang streg-prik" #. gVPtU -#: include/svx/strings.hrc:915 +#: include/svx/strings.hrc:926 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" msgid "Double Dash Dot" msgstr "Dobbelt bindestreg prik" #. UFaLC -#: include/svx/strings.hrc:916 +#: include/svx/strings.hrc:927 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" msgid "Double Dash Dot Dot" msgstr "Dobbeltbindestreg -prik-prik" #. F9cPw -#: include/svx/strings.hrc:917 +#: include/svx/strings.hrc:928 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" msgid "Ultrafine Dotted" msgstr "Ultrafint prikket" #. s3rBZ -#: include/svx/strings.hrc:918 +#: include/svx/strings.hrc:929 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" msgid "Fine Dotted" msgstr "Fint prikket" #. w7W8j -#: include/svx/strings.hrc:919 +#: include/svx/strings.hrc:930 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" msgid "Ultrafine Dashed" msgstr "Ultrafint streget" #. xWgiA -#: include/svx/strings.hrc:920 +#: include/svx/strings.hrc:931 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" msgid "Fine Dashed" msgstr "Fint streget" #. u34Ff -#: include/svx/strings.hrc:921 +#: include/svx/strings.hrc:932 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13" msgid "Fine Dashed" msgstr "Fint streget" #. hT4CE -#: include/svx/strings.hrc:922 +#: include/svx/strings.hrc:933 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14" msgid "Dashed" msgstr "Bindestreg" #. XAree -#: include/svx/strings.hrc:923 +#: include/svx/strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15" msgid "Sparse Dash" msgstr "Kort streg" #. evPXr -#: include/svx/strings.hrc:924 +#: include/svx/strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16" msgid "3 Dashes 3 Dots" msgstr "3 streger 3 prikker" #. H7iUz -#: include/svx/strings.hrc:925 +#: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17" msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes" msgstr "Ultrafine 2 prikker 3 streger" #. KpCzr -#: include/svx/strings.hrc:926 +#: include/svx/strings.hrc:937 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18" msgid "2 Dots 1 Dash" msgstr "2 prikker 1 streg" #. zbWk3 -#: include/svx/strings.hrc:927 +#: include/svx/strings.hrc:938 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19" msgid "Line with Fine Dots" msgstr "Linje med fine prikker" #. qqS4v -#: include/svx/strings.hrc:928 +#: include/svx/strings.hrc:939 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" msgid "Dash Dot" msgstr "Streg-prik" #. 5ZGZy -#: include/svx/strings.hrc:929 +#: include/svx/strings.hrc:940 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" msgid "Long Dot (Rounded)" msgstr "Langt punkt (afrundet)" #. Ac2F2 -#: include/svx/strings.hrc:930 +#: include/svx/strings.hrc:941 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH22" msgid "Dash Dot Dot" msgstr "Streg-prik-prik" #. mWMXG -#: include/svx/strings.hrc:931 +#: include/svx/strings.hrc:942 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH23" msgid "Dash (Rounded)" msgstr "Streg (afrundet)" #. B6fd2 -#: include/svx/strings.hrc:932 +#: include/svx/strings.hrc:943 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH24" msgid "Long Dash (Rounded)" msgstr "Lang streg (afrundet)" #. ds2VE -#: include/svx/strings.hrc:933 +#: include/svx/strings.hrc:944 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH25" msgid "Double Dash (Rounded)" msgstr "Dobbeltstreg (afrundet)" #. qtCkm -#: include/svx/strings.hrc:934 +#: include/svx/strings.hrc:945 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH26" msgid "Dash Dot (Rounded)" msgstr "Streg-prik (afrundet)" #. psNix -#: include/svx/strings.hrc:935 +#: include/svx/strings.hrc:946 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH27" msgid "Long Dash Dot (Rounded)" msgstr "Lang streg-prik (afrundet)" #. FWkBJ -#: include/svx/strings.hrc:936 +#: include/svx/strings.hrc:947 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH28" msgid "Double Dash Dot (Rounded)" msgstr "Dobbeltstreg-prik (afrundet)" #. eiCNz -#: include/svx/strings.hrc:937 +#: include/svx/strings.hrc:948 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH29" msgid "Dash Dot Dot (Rounded)" msgstr "Streg-prik-prik (afrundet)" #. BbE5B -#: include/svx/strings.hrc:938 +#: include/svx/strings.hrc:949 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH30" msgid "Double Dash Dot Dot (Rounded)" msgstr "Dobbeltstreg-prik-prik (afrundet)" #. iKAwD -#: include/svx/strings.hrc:940 +#: include/svx/strings.hrc:951 msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" msgid "All formats" msgstr "Alle formater" #. UydWB #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:942 +#: include/svx/strings.hrc:953 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" msgid "Concave short" msgstr "Konkav kort" #. grGoP #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:944 +#: include/svx/strings.hrc:955 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" msgid "Square 45" msgstr "Kvadrat 45" #. Hu6DB #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:946 +#: include/svx/strings.hrc:957 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" msgid "Arrow short" msgstr "Kort pil" #. j6u8M #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:948 +#: include/svx/strings.hrc:959 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension Lines" msgstr "Målelinjer" #. JKxZ6 #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:950 +#: include/svx/strings.hrc:961 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" msgid "Double Arrow" msgstr "Dobbeltpil" #. o38zt #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:952 +#: include/svx/strings.hrc:963 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" msgid "Triangle" msgstr "Trekant" #. XvcqE #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:954 +#: include/svx/strings.hrc:965 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" msgid "Concave" msgstr "Konkav" #. JD6qL #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:956 +#: include/svx/strings.hrc:967 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" msgid "Arrow large" msgstr "Stor pil" #. 3CPw6 #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:958 +#: include/svx/strings.hrc:969 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Dimension Line" msgstr "Målelinje" #. EBEY5 #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:960 +#: include/svx/strings.hrc:971 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #. H9DDA #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:962 +#: include/svx/strings.hrc:973 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #. AWHmD #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:964 +#: include/svx/strings.hrc:975 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" msgid "Arrow" msgstr "Pil" #. CXazS #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:966 +#: include/svx/strings.hrc:977 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" msgid "Half Circle" msgstr "Halvcirkel" #. VNaKi #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:968 +#: include/svx/strings.hrc:979 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" msgid "Triangle unfilled" msgstr "Trekant uden fyld" #. LRmKQ #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:970 +#: include/svx/strings.hrc:981 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" msgid "Diamond unfilled" msgstr "Ruder uden fyld" #. L2kus #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:972 +#: include/svx/strings.hrc:983 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" msgid "Diamond" msgstr "Ruder" #. P2Raq #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:974 +#: include/svx/strings.hrc:985 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" msgid "Circle unfilled" msgstr "Cirkel uden fyld" #. FNaHF #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:976 +#: include/svx/strings.hrc:987 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" msgid "Square 45 unfilled" msgstr "Kvadrat 45 uden fyld" #. ECeBc #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:978 +#: include/svx/strings.hrc:989 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" msgid "Square unfilled" msgstr "Kvadrat uden fyld" #. ALFbk #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:980 +#: include/svx/strings.hrc:991 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half Circle unfilled" msgstr "Tom halvcirkel" #. mfGCE #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:982 +#: include/svx/strings.hrc:993 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Dimension Line Arrow" msgstr "Målelinje Pil" #. epSjr #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:984 +#: include/svx/strings.hrc:995 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21" msgid "Line short" msgstr "Kort linje" #. yVmQp #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:986 +#: include/svx/strings.hrc:997 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22" msgid "Line" msgstr "Linje" #. im8fN #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:988 +#: include/svx/strings.hrc:999 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23" msgid "Half Arrow left" msgstr "Halv venstrepil" #. EVYD7 #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:990 +#: include/svx/strings.hrc:1001 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24" msgid "Half Arrow right" msgstr "Halv højrepil" #. VZ8vx #. To translators: this is an arrow head style -#: include/svx/strings.hrc:992 +#: include/svx/strings.hrc:1003 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25" msgid "Reversed Arrow" msgstr "Omvendt pil" #. yTXvH #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:994 +#: include/svx/strings.hrc:1005 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND26" msgid "CF One" msgstr "Én til én (relation)" #. cF4FB #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:996 +#: include/svx/strings.hrc:1007 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND27" msgid "CF Only One" msgstr "Én til én og kun én (relation)" #. qbpvv #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:998 +#: include/svx/strings.hrc:1009 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND28" msgid "CF Many" msgstr "Én til mange (relation)" #. 6wQxC #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:1000 +#: include/svx/strings.hrc:1011 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND29" msgid "CF Many One" msgstr "Mange til én (relation)" #. JzCsB #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:1002 +#: include/svx/strings.hrc:1013 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND30" msgid "CF Zero One" msgstr "Ingen til én (relation)" #. SBCut #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation -#: include/svx/strings.hrc:1004 +#: include/svx/strings.hrc:1015 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND31" msgid "CF Zero Many" msgstr "Ingen til mange (relation)" #. EXsKo -#: include/svx/strings.hrc:1005 +#: include/svx/strings.hrc:1016 msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" msgid "Transparency" msgstr "Gennemsigtighed" #. hGytB -#: include/svx/strings.hrc:1006 +#: include/svx/strings.hrc:1017 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" msgstr "Grøn 1 (%PRODUCTNAME hovedfarve)" #. Msh88 -#: include/svx/strings.hrc:1007 +#: include/svx/strings.hrc:1018 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" msgid "Green Accent" msgstr "Accent grave" #. opj2M -#: include/svx/strings.hrc:1008 +#: include/svx/strings.hrc:1019 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" msgid "Blue Accent" msgstr "Blå accent" #. tC5jE -#: include/svx/strings.hrc:1009 +#: include/svx/strings.hrc:1020 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" msgid "Orange Accent" msgstr "Orange accent" #. 3T9pJ -#: include/svx/strings.hrc:1010 +#: include/svx/strings.hrc:1021 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Lilla" #. N5FWG -#: include/svx/strings.hrc:1011 +#: include/svx/strings.hrc:1022 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" msgid "Purple Accent" msgstr "Lilla accent" #. Nhtbq -#: include/svx/strings.hrc:1012 +#: include/svx/strings.hrc:1023 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" msgid "Yellow Accent" msgstr "Gul accent" #. apBBr -#: include/svx/strings.hrc:1014 +#: include/svx/strings.hrc:1025 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Galleritema" #. BseGn -#: include/svx/strings.hrc:1015 +#: include/svx/strings.hrc:1026 msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" msgid "Successfully recovered" msgstr "Gendannet" #. LfjDh -#: include/svx/strings.hrc:1016 +#: include/svx/strings.hrc:1027 msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" msgid "Original document recovered" msgstr "Originalt dokument gendannet" #. BEAbm -#: include/svx/strings.hrc:1017 +#: include/svx/strings.hrc:1028 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" msgid "Recovery failed" msgstr "Gendannelse fejlede" #. 5ye7z -#: include/svx/strings.hrc:1018 +#: include/svx/strings.hrc:1029 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" msgid "Recovery in progress" msgstr "Gendannelse i gang" #. tEbUT -#: include/svx/strings.hrc:1019 +#: include/svx/strings.hrc:1030 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" msgid "Not recovered yet" msgstr "Endnu ikke gendannet" #. rDiwr -#: include/svx/strings.hrc:1020 +#: include/svx/strings.hrc:1031 msgctxt "RID_SVXSTR_WILLDISCARD" msgid "Will be discarded" msgstr "Vil blive forkastet" #. EaAMF -#: include/svx/strings.hrc:1021 +#: include/svx/strings.hrc:1032 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION er begyndt at gendanne dine dokumenter. Afhængigt af størrelsen af dokumenterne kan denne proces tage noget tid." #. AicJe -#: include/svx/strings.hrc:1022 +#: include/svx/strings.hrc:1033 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." msgstr "Gendannelse af dine dokumenter er færdig. Klik på 'Udfør' for at se dine dokumenter." #. ZbeCG -#: include/svx/strings.hrc:1023 +#: include/svx/strings.hrc:1034 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Udfør" #. BBeKk -#: include/svx/strings.hrc:1024 +#: include/svx/strings.hrc:1035 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" msgstr "Sidste tilpassede værdi" #. mENBU -#: include/svx/strings.hrc:1025 +#: include/svx/strings.hrc:1036 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "pt" #. fRyqX -#: include/svx/strings.hrc:1027 +#: include/svx/strings.hrc:1038 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" msgstr "Billedeksport" #. xXhtG -#: include/svx/strings.hrc:1028 +#: include/svx/strings.hrc:1039 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" msgstr "Gem som billede" #. jWKoC #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:1031 +#: include/svx/strings.hrc:1042 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" msgstr "Indsæt objekt(er)" #. Heqmn -#: include/svx/strings.hrc:1032 +#: include/svx/strings.hrc:1043 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" msgstr "Rotér 3D-objekt" #. AC56T -#: include/svx/strings.hrc:1033 +#: include/svx/strings.hrc:1044 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" msgstr "Opret ekstruderingsobjekt" #. 4DonY -#: include/svx/strings.hrc:1034 +#: include/svx/strings.hrc:1045 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" msgstr "Opret rotationslegeme" #. EL9V9 -#: include/svx/strings.hrc:1035 +#: include/svx/strings.hrc:1046 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" msgstr "Opdel 3D-rotationsobjekt" #. BBZGA #. Language-Strings ------------------------------------------------------ -#: include/svx/strings.hrc:1038 +#: include/svx/strings.hrc:1049 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" msgstr "[Alle]" #. RZVDm -#: include/svx/strings.hrc:1040 +#: include/svx/strings.hrc:1051 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" msgstr "Grafikfilter" #. YNjeD -#: include/svx/strings.hrc:1041 +#: include/svx/strings.hrc:1052 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" msgstr "Nyt tema" #. 5uYha -#: include/svx/strings.hrc:1043 +#: include/svx/strings.hrc:1054 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" msgstr "3D-effekter" #. 78DGx -#: include/svx/strings.hrc:1044 +#: include/svx/strings.hrc:1055 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" msgid "Animations" msgstr "Animationer" #. zGEez -#: include/svx/strings.hrc:1045 +#: include/svx/strings.hrc:1056 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" msgstr "Punkttegn" #. MwX9z -#: include/svx/strings.hrc:1046 +#: include/svx/strings.hrc:1057 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" msgid "Office" msgstr "Kontor" #. dAwiC -#: include/svx/strings.hrc:1047 +#: include/svx/strings.hrc:1058 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" msgid "Flags" msgstr "Flag" #. Ccn8V -#: include/svx/strings.hrc:1048 +#: include/svx/strings.hrc:1059 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" msgstr "Rutediagrammer" #. 6ouMS -#: include/svx/strings.hrc:1049 +#: include/svx/strings.hrc:1060 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" msgstr "Smileys" #. 8GPFu -#: include/svx/strings.hrc:1050 +#: include/svx/strings.hrc:1061 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Billeder" #. sqh2w -#: include/svx/strings.hrc:1051 +#: include/svx/strings.hrc:1062 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" msgid "Backgrounds" msgstr "Baggrunde" #. B3KuT -#: include/svx/strings.hrc:1052 +#: include/svx/strings.hrc:1063 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Hjemmeside" #. WR8JQ -#: include/svx/strings.hrc:1053 +#: include/svx/strings.hrc:1064 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" msgstr "Interaktion" #. EbEZ6 -#: include/svx/strings.hrc:1054 +#: include/svx/strings.hrc:1065 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" msgstr "Kort" #. GALA8 -#: include/svx/strings.hrc:1055 +#: include/svx/strings.hrc:1066 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" msgid "People" msgstr "Mennesker" #. ZMoiA -#: include/svx/strings.hrc:1056 +#: include/svx/strings.hrc:1067 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" msgstr "Overflader" #. hNaiH -#: include/svx/strings.hrc:1057 +#: include/svx/strings.hrc:1068 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "Computere" #. mrvvG -#: include/svx/strings.hrc:1058 +#: include/svx/strings.hrc:1069 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Diagrammer" #. HhrDx -#: include/svx/strings.hrc:1059 +#: include/svx/strings.hrc:1070 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Miljø" #. 2jVzE -#: include/svx/strings.hrc:1060 +#: include/svx/strings.hrc:1071 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "Finans" #. cmF3B -#: include/svx/strings.hrc:1061 +#: include/svx/strings.hrc:1072 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" msgid "Transport" msgstr "Transport" #. as3XM -#: include/svx/strings.hrc:1062 +#: include/svx/strings.hrc:1073 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" msgid "Textshapes" msgstr "Tekstfigurer" #. gGyFP -#: include/svx/strings.hrc:1063 +#: include/svx/strings.hrc:1074 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" msgid "Sounds" msgstr "Lyde" #. 5NrPj -#: include/svx/strings.hrc:1064 +#: include/svx/strings.hrc:1075 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" msgid "Symbols" msgstr "Symboler" #. AiXUK -#: include/svx/strings.hrc:1065 +#: include/svx/strings.hrc:1076 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" msgstr "Eget tema" #. uRxP4 -#: include/svx/strings.hrc:1066 +#: include/svx/strings.hrc:1077 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" msgstr "Pile" #. c3WXh -#: include/svx/strings.hrc:1067 +#: include/svx/strings.hrc:1078 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" msgstr "Talebobler" #. pmiE7 -#: include/svx/strings.hrc:1068 +#: include/svx/strings.hrc:1079 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #. LYdAf -#: include/svx/strings.hrc:1069 +#: include/svx/strings.hrc:1080 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" msgstr "Tid" #. 4UGrY -#: include/svx/strings.hrc:1070 +#: include/svx/strings.hrc:1081 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Præsentation" #. a46Xm -#: include/svx/strings.hrc:1071 +#: include/svx/strings.hrc:1082 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #. YpuGv -#: include/svx/strings.hrc:1072 +#: include/svx/strings.hrc:1083 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #. gAJH4 -#: include/svx/strings.hrc:1073 +#: include/svx/strings.hrc:1084 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" msgid "Communication" msgstr "Kommunikation" #. ETEJu -#: include/svx/strings.hrc:1074 +#: include/svx/strings.hrc:1085 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" msgid "Finances" msgstr "Finanser" #. rNez6 -#: include/svx/strings.hrc:1075 +#: include/svx/strings.hrc:1086 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" msgid "Computers" msgstr "Computere" #. ioX7y -#: include/svx/strings.hrc:1076 +#: include/svx/strings.hrc:1087 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" msgid "Climate" msgstr "Klima" #. MmYFp -#: include/svx/strings.hrc:1077 +#: include/svx/strings.hrc:1088 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" msgid "School & University" msgstr "Skole og universitet" #. EKFgg -#: include/svx/strings.hrc:1078 +#: include/svx/strings.hrc:1089 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" msgid "Problem Solving" msgstr "Problemløsning" #. GgrBp -#: include/svx/strings.hrc:1079 +#: include/svx/strings.hrc:1090 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "Skærmbønner" #. E6onK -#: include/svx/strings.hrc:1081 +#: include/svx/strings.hrc:1092 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "Udskriver markeringen" #. HzX9m -#: include/svx/strings.hrc:1082 +#: include/svx/strings.hrc:1093 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Vil du udskrive det markerede eller hele dokumentet?" #. 3UyC8 -#: include/svx/strings.hrc:1083 +#: include/svx/strings.hrc:1094 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Alt" #. UxfS3 -#: include/svx/strings.hrc:1084 +#: include/svx/strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "~Markering" #. KTgDd -#: include/svx/strings.hrc:1086 +#: include/svx/strings.hrc:1097 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Ekstrudering mod nord-vest" #. N6KLd -#: include/svx/strings.hrc:1087 +#: include/svx/strings.hrc:1098 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Ekstrudering mod nord" #. AB6Vj -#: include/svx/strings.hrc:1088 +#: include/svx/strings.hrc:1099 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Ekstrudering mod nord-øst" #. NBBEB -#: include/svx/strings.hrc:1089 +#: include/svx/strings.hrc:1100 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Ekstrudering mod vest" #. d9n5U -#: include/svx/strings.hrc:1090 +#: include/svx/strings.hrc:1101 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Ekstrudering baglæns" #. A2mcf -#: include/svx/strings.hrc:1091 +#: include/svx/strings.hrc:1102 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Ekstrudering mod øst" #. onGib -#: include/svx/strings.hrc:1092 +#: include/svx/strings.hrc:1103 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Ekstrudering mod syd-vest" #. XLQFD -#: include/svx/strings.hrc:1093 +#: include/svx/strings.hrc:1104 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Ekstrudering mod syd" #. v5wRm -#: include/svx/strings.hrc:1094 +#: include/svx/strings.hrc:1105 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Ekstrudering mod syd-øst" #. 4DGjm -#: include/svx/strings.hrc:1095 +#: include/svx/strings.hrc:1106 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "~0 cm" #. kRzVE -#: include/svx/strings.hrc:1096 +#: include/svx/strings.hrc:1107 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "~1 cm" #. CSmTh -#: include/svx/strings.hrc:1097 +#: include/svx/strings.hrc:1108 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "~2,5 cm" #. eYrvo -#: include/svx/strings.hrc:1098 +#: include/svx/strings.hrc:1109 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "~5 cm" #. G4Ckx -#: include/svx/strings.hrc:1099 +#: include/svx/strings.hrc:1110 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "~10 cm" #. LGHsL -#: include/svx/strings.hrc:1100 +#: include/svx/strings.hrc:1111 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "0 tommer" #. HPevm -#: include/svx/strings.hrc:1101 +#: include/svx/strings.hrc:1112 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "0,~5 tommer" #. GvKjC -#: include/svx/strings.hrc:1102 +#: include/svx/strings.hrc:1113 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "~1 tomme" #. gmzHb -#: include/svx/strings.hrc:1103 +#: include/svx/strings.hrc:1114 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "~2 tommer" #. DE5kt -#: include/svx/strings.hrc:1104 +#: include/svx/strings.hrc:1115 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "~4 tommer" #. K5dY9 -#: include/svx/strings.hrc:1106 +#: include/svx/strings.hrc:1117 msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Ingen udfyldning" #. TFBK3 -#: include/svx/strings.hrc:1107 +#: include/svx/strings.hrc:1118 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "Gennemsigtig" #. c7adj -#: include/svx/strings.hrc:1108 +#: include/svx/strings.hrc:1119 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Standard" #. djHis -#: include/svx/strings.hrc:1109 +#: include/svx/strings.hrc:1120 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "Kanter" #. PURr6 -#: include/svx/strings.hrc:1110 +#: include/svx/strings.hrc:1121 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Kanttype" #. uDT6G -#: include/svx/strings.hrc:1111 +#: include/svx/strings.hrc:1122 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "Af forfatter" #. q2Le9 -#: include/svx/strings.hrc:1112 +#: include/svx/strings.hrc:1123 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Sider" #. jfL9n -#: include/svx/strings.hrc:1113 +#: include/svx/strings.hrc:1124 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Ryd formatering" #. f6nP8 -#: include/svx/strings.hrc:1114 +#: include/svx/strings.hrc:1125 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "Flere typografier..." #. DPbrc -#: include/svx/strings.hrc:1115 +#: include/svx/strings.hrc:1126 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Flere valgmuligheder..." #. D25BE #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: include/svx/strings.hrc:1117 +#: include/svx/strings.hrc:1128 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Skrifttypenavn" #. SKCYy -#: include/svx/strings.hrc:1118 +#: include/svx/strings.hrc:1129 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Skrifttypenavn. Den aktuelle skrifttype er ikke tilgængelig og vil blive erstattet." -#. CVvXU -#: include/svx/strings.hrc:1119 +#. PHvFX +#: include/svx/strings.hrc:1130 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" -msgid "custom" -msgstr "brugertilpasset" +msgid "Custom" +msgstr "" #. xqzJj -#: include/svx/strings.hrc:1120 +#: include/svx/strings.hrc:1131 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Dokumentfarver" #. aVTAG -#: include/svx/strings.hrc:1121 +#: include/svx/strings.hrc:1132 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLORS" msgid "Theme colors" msgstr "Temafarver" #. 6BoWp -#: include/svx/strings.hrc:1122 +#: include/svx/strings.hrc:1133 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Dokumentfarve" #. a69Ax -#: include/svx/strings.hrc:1123 +#: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR1" msgid "Dark 1" msgstr "Mørk 1" #. VPmLC -#: include/svx/strings.hrc:1124 +#: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR2" msgid "Light 1" msgstr "Lys 1" #. hxE36 -#: include/svx/strings.hrc:1125 +#: include/svx/strings.hrc:1136 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR3" msgid "Dark 2" msgstr "Mørk 2" #. mwTQr -#: include/svx/strings.hrc:1126 +#: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR4" msgid "Light 2" msgstr "Lys 2" #. NAAZJ -#: include/svx/strings.hrc:1127 +#: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR5" msgid "Accent 1" msgstr "Accent 1" #. 6txaB -#: include/svx/strings.hrc:1128 +#: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR6" msgid "Accent 2" msgstr "Accent 2" #. fECsk -#: include/svx/strings.hrc:1129 +#: include/svx/strings.hrc:1140 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR7" msgid "Accent 3" msgstr "Accent 3" #. 4DH3P -#: include/svx/strings.hrc:1130 +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR8" msgid "Accent 4" msgstr "Accent 4" #. dUUDX -#: include/svx/strings.hrc:1131 +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR9" msgid "Accent 5" msgstr "Accent 5" #. 73ZEk -#: include/svx/strings.hrc:1132 +#: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR10" msgid "Accent 6" msgstr "Accent 6" #. VKjfB -#: include/svx/strings.hrc:1133 +#: include/svx/strings.hrc:1144 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR11" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" #. DBfXC -#: include/svx/strings.hrc:1134 +#: include/svx/strings.hrc:1145 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_COLOR12" msgid "Followed Hyperlink" msgstr "Fulgt hyperlink" #. hDGyB -#: include/svx/strings.hrc:1135 +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_LIGHTER" msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Lighter" msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% lysere" #. 92crm -#: include/svx/strings.hrc:1136 +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_SVXSTR_THEME_EFFECT_DARKER" msgid "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% Darker" msgstr "$THEME_NAME, $PERCENTAGE% mørkere" #. PWRtb -#: include/svx/strings.hrc:1137 +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" msgid "Theme Color Change" msgstr "Ændring af farvetema" #. DJGyY -#: include/svx/strings.hrc:1139 +#: include/svx/strings.hrc:1150 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Ekstrudering" #. TyWTi -#: include/svx/strings.hrc:1140 +#: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Anvend ekstrudering til/fra" #. DKFYE -#: include/svx/strings.hrc:1141 +#: include/svx/strings.hrc:1152 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Tilt nedad" #. 2Rrxc -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Tilt opad" #. eDpJK -#: include/svx/strings.hrc:1143 +#: include/svx/strings.hrc:1154 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Tilt til venstre" #. CWDSN -#: include/svx/strings.hrc:1144 +#: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Tilt til højre" #. CxYgt -#: include/svx/strings.hrc:1145 +#: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Skift ekstruderingsdybde" #. c5JCp -#: include/svx/strings.hrc:1146 +#: include/svx/strings.hrc:1157 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Skift retning" #. KDSyh -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Skift projektionstype" #. JpzeS -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Skift belysning" #. j4AR9 -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Skift lysstyrke" #. yA2xm -#: include/svx/strings.hrc:1150 +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Skift ekstruderingsoverflade" #. DFEZP -#: include/svx/strings.hrc:1151 +#: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Skift ekstruderingsfarve" #. uPyWe -#: include/svx/strings.hrc:1153 +#: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "R:" #. UMMJN -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "G:" #. ocdkG -#: include/svx/strings.hrc:1155 +#: include/svx/strings.hrc:1166 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "B:" #. L962H -#: include/svx/strings.hrc:1157 +#: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Fontwork" #. 7RVov -#: include/svx/strings.hrc:1158 +#: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Anvend Fontwork-figur" #. h3CLw -#: include/svx/strings.hrc:1159 +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Anvend ens bogstavshøjde i Fontwork" #. 6h2dG -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Anvend Fontwork-justering" #. eKHcV -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Anvend Fontwork-tegnafstand" #. oo88Y -#: include/svx/strings.hrc:1163 +#: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "med" #. 4sz83 -#: include/svx/strings.hrc:1164 +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Typografi" #. fEHXC -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "og" #. EoET4 #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1167 +#: include/svx/strings.hrc:1178 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Hjørne-kontrol" #. CUEEW -#: include/svx/strings.hrc:1168 +#: include/svx/strings.hrc:1179 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Valg af hjørnepunkt." #. cQmVp -#: include/svx/strings.hrc:1169 +#: include/svx/strings.hrc:1180 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Øverst til venstre" #. TtnJn -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Øverst i midten" #. UERVC -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Øverst til højre" #. CznfN -#: include/svx/strings.hrc:1172 +#: include/svx/strings.hrc:1183 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Venstre midte" #. jvzC7 -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Midte" #. HPtYD -#: include/svx/strings.hrc:1174 +#: include/svx/strings.hrc:1185 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Højre midte" #. v4SqB -#: include/svx/strings.hrc:1175 +#: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Nederst til venstre" #. daA8a -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Nederst i midten" #. DGWf8 -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Nederst til højre" #. AZsBC #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1179 +#: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Konturkontrol" #. aMva8 -#: include/svx/strings.hrc:1180 +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Her kan du redigere konturen." #. DXEuF -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Specialtegnsudvalg" #. JfRzP -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#: include/svx/strings.hrc:1193 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Vælg specialtegn i dette område." #. umWuB #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1184 +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Tegnkode " #. HECeC -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Indtastning kræves i feltet '#'. Indtast venligst en værdi." #. w4wm8 -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Formularer" #. cz8aS -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Intet kontrolelement markeret eller blandet markering" #. JG7Es -#: include/svx/strings.hrc:1189 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Egenskaber: " #. YQvBF -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#: include/svx/strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Formularegenskaber" #. qS9Rn -#: include/svx/strings.hrc:1191 +#: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Formularnavigator" #. PzEVD -#: include/svx/strings.hrc:1192 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Formular" #. FWPxF -#: include/svx/strings.hrc:1193 +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_HIDDEN" msgid "Hidden" msgstr "Skjult" #. DnoDH -#: include/svx/strings.hrc:1194 +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Formular" #. Ba4Gy -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Skjult kontrolelement" #. wtZqP -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#: include/svx/strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Kontrolelement" #. HvXRK -#: include/svx/strings.hrc:1197 +#: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Datapost" #. HmTfB -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "af" #. NZ68L -#: include/svx/strings.hrc:1199 +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Tilføj felt:" #. vGXiw -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Fejl ved skrivning af data til databasen" #. zzFRi -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#: include/svx/strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Syntaksfejl i forespørgseludtrykket" #. fS8JJ -#: include/svx/strings.hrc:1202 +#: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Du vil slette 1 datapost." #. Qb4Gk -#: include/svx/strings.hrc:1203 +#: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "# dataposter vil blive slette." #. zSJQe -#: include/svx/strings.hrc:1204 +#: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -6691,337 +6752,337 @@ msgstr "" "Vil du fortsætte alligevel?" #. Kb7sF -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Navigationslinje" #. pKEQb -#: include/svx/strings.hrc:1206 +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Kol" #. FXRKA -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#: include/svx/strings.hrc:1218 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "Definer egenskab '#'" #. hXjTN -#: include/svx/strings.hrc:1208 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "Indsæt i container" #. BWpyC -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#: include/svx/strings.hrc:1220 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "Slet #" #. ZeaDk -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "Slet # objekter" #. VgGrE -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "Erstat et containerelement" #. FoXgt -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "Erstat kontrolelement" #. ZGDAr -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#: include/svx/strings.hrc:1225 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Tekstfelt" #. CBmAL -#: include/svx/strings.hrc:1215 +#: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Afkrydsningsfelt" #. xwuJF -#: include/svx/strings.hrc:1216 +#: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Kombinationsfelt" #. WiNUf -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Rulleliste" #. a7gAj -#: include/svx/strings.hrc:1218 +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Datofelt" #. EaBTj -#: include/svx/strings.hrc:1219 +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Klokkeslætsfelt" #. DWfsm -#: include/svx/strings.hrc:1220 +#: include/svx/strings.hrc:1231 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Numerisk felt" #. TYjnr -#: include/svx/strings.hrc:1221 +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Valutafelt" #. B6MEP -#: include/svx/strings.hrc:1222 +#: include/svx/strings.hrc:1233 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Felt med mønster" #. DEn9D -#: include/svx/strings.hrc:1223 +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Formateret felt" #. V4iMu -#: include/svx/strings.hrc:1225 +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Trykknap" #. TreFC -#: include/svx/strings.hrc:1226 +#: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Alternativknap" #. NFysA -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#: include/svx/strings.hrc:1238 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Etiketfelt" #. E5mMK -#: include/svx/strings.hrc:1228 +#: include/svx/strings.hrc:1239 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Gruppefelt" #. 5474w -#: include/svx/strings.hrc:1229 +#: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Grafisk knap" #. qT2Ed -#: include/svx/strings.hrc:1230 +#: include/svx/strings.hrc:1241 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Grafisk kontrolelement" #. 6Qvho -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Filvalg" #. op5EA -#: include/svx/strings.hrc:1232 +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control" msgstr "Tabelkontrol" #. 3SUEn -#: include/svx/strings.hrc:1233 +#: include/svx/strings.hrc:1244 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Rullebjælke" #. VtEN6 -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Skalaknap" #. eGgm4 -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#: include/svx/strings.hrc:1246 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Navigationslinje" #. yME46 -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#: include/svx/strings.hrc:1247 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Multimarkering" #. s94UU -#: include/svx/strings.hrc:1238 +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME" msgid "Date and Time Field" msgstr "Feltet Dato og klokkeslæt" #. PzA5d -#: include/svx/strings.hrc:1240 +#: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "Der findes ingen datarelaterede kontrolelementer i den aktuelle formular!" #. ZyBEz -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr "(Dato)" #. guA5u -#: include/svx/strings.hrc:1242 +#: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr "(Klokkeslæt)" #. 2wgdY -#: include/svx/strings.hrc:1243 +#: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Filternavigator" #. BUYuD -#: include/svx/strings.hrc:1244 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Filtrér efter" #. AcTBB -#: include/svx/strings.hrc:1245 +#: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Eller" #. 6RPtu -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "Der findes ingen gyldigt bundne kontrolelementer i den aktuelle formular, som kan bruges til tabelvisningen!" #. iEoGb -#: include/svx/strings.hrc:1247 +#: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<AutoFelt>" #. Da6gx -#: include/svx/strings.hrc:1248 +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "Syntaksfejl i SQL-sætning" #. ZoEuu -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "Værdien #1 kan ikke anvendes sammen med LIKE." #. 75ECE -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "LIKE kan ikke bruges ved dette felt." #. tzFv5 -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "Den indtastede værdi er ikke en gyldig dato. Indtast en dato i et gyldigt format som for eksempel DD/MM/ÅÅ" #. y6Z26 -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Feltet kan ikke sammenlignes med et heltal." #. F8FgA -#: include/svx/strings.hrc:1253 +#: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "Databasen indeholder ikke tabellen \"#\"." #. EDcU7 -#: include/svx/strings.hrc:1254 +#: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "Databasen indeholder hverken en tabel eller en forespørgsel ved navn \"#\"." #. YBFF5 -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#: include/svx/strings.hrc:1266 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "Databasen allerede indeholder en tabel eller en visning ved navn \"#\"." #. cECTG -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "Databasen allerede indeholder en forespørgsel ved navn \"#\"." #. VkeLY -#: include/svx/strings.hrc:1257 +#: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "Kolonnen \"#1\" er ukendt i tabellen \"#2\"." #. z9bf9 -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Feltet kan ikke sammenlignes med et kommatal." #. CEg85 -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Det angivne kriterium kan ikke sammenlignes med dette felt." #. ZGAAQ -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#: include/svx/strings.hrc:1271 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Datanavigator" #. W4uM2 -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#: include/svx/strings.hrc:1272 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr "(skrivebeskyttet)" #. DgfNh -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Filen findes allerede. Skal den overskrives?" #. dSYCi -#: include/svx/strings.hrc:1263 +#: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "#object# etiket" #. JpaM6 -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -7031,7 +7092,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på, at du vil slette denne model?" #. y5Dyt -#: include/svx/strings.hrc:1266 +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -7041,7 +7102,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på, at du vil slette denne forekomst?" #. VEzGF -#: include/svx/strings.hrc:1267 +#: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -7051,13 +7112,13 @@ msgstr "" "Er du sikker på, at du vil slette dette element?" #. 3hF6H -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette attributten '$ATTRIBUTENAME'?" #. AWEbJ -#: include/svx/strings.hrc:1269 +#: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -7069,7 +7130,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på, at du vil slette denne indsendelse?" #. SGiK5 -#: include/svx/strings.hrc:1270 +#: include/svx/strings.hrc:1281 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -7081,1020 +7142,1020 @@ msgstr "" "Er du sikker på, at du vil slette denne tilknytning?" #. 2zzHP -#: include/svx/strings.hrc:1271 +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "Navnet '%1' er ikke gyldig i XML. Indtast et andet navn." #. 4nAtc -#: include/svx/strings.hrc:1272 +#: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "Præfikset '%1' er ikke gyldig i XML. Indtast et andet præfiks." #. qrFQD -#: include/svx/strings.hrc:1273 +#: include/svx/strings.hrc:1284 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "Navnet '%1' findes allerede. Indtast et nyt navn." #. DKkaw -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "Indsendelsen skal have et navn." #. xcAaD -#: include/svx/strings.hrc:1275 +#: include/svx/strings.hrc:1286 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Post" #. XGRQA -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Put" #. tkRR3 -#: include/svx/strings.hrc:1277 +#: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Hent" #. fsyAL -#: include/svx/strings.hrc:1278 +#: include/svx/strings.hrc:1289 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Ingen" #. Bjxmg -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#: include/svx/strings.hrc:1290 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Forekomst" #. affmF -#: include/svx/strings.hrc:1280 +#: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. gJLHj -#: include/svx/strings.hrc:1281 +#: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Binding: " #. AEHco -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#: include/svx/strings.hrc:1293 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Henvisning: " #. iLaBC -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Handling: " #. HBV5Q -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#: include/svx/strings.hrc:1295 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Metode: " #. dAN2F -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Erstat: " #. QMiqA -#: include/svx/strings.hrc:1286 +#: include/svx/strings.hrc:1297 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Tilføj element" #. C9YBB -#: include/svx/strings.hrc:1287 +#: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Redigér element" #. XAh7B -#: include/svx/strings.hrc:1288 +#: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Slet element" #. CLHER -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Tilføj attribut" #. 6Ycoo -#: include/svx/strings.hrc:1290 +#: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Redigér attribut" #. 6dSAd -#: include/svx/strings.hrc:1291 +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Slet attribut" #. Ljhja -#: include/svx/strings.hrc:1292 +#: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Tilføj binding" #. CHTrw -#: include/svx/strings.hrc:1293 +#: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Redigér binding" #. yYwEG -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Slet binding" #. yVch8 -#: include/svx/strings.hrc:1295 +#: include/svx/strings.hrc:1306 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Tilføj indsendelse" #. AX58u -#: include/svx/strings.hrc:1296 +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Redigér indsendelse" #. DFxmD -#: include/svx/strings.hrc:1297 +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Slet indsendelse" #. qvvD7 -#: include/svx/strings.hrc:1298 +#: include/svx/strings.hrc:1309 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Element" #. U4Btb -#: include/svx/strings.hrc:1299 +#: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Egenskab" #. Prceg -#: include/svx/strings.hrc:1300 +#: include/svx/strings.hrc:1311 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Binding" #. iFARB -#: include/svx/strings.hrc:1301 +#: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Bindingsudtryk" #. BTmNa -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#: include/svx/strings.hrc:1314 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Er du sikker på, du vil se bort fra %PRODUCTNAME-dokumentgendannelse?" #. 5WjQZ -#: include/svx/strings.hrc:1305 +#: include/svx/strings.hrc:1316 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Venstre" #. JC7pc -#: include/svx/strings.hrc:1306 +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Højre" #. MhfuC -#: include/svx/strings.hrc:1307 +#: include/svx/strings.hrc:1318 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Centreret" #. kX7GR -#: include/svx/strings.hrc:1308 +#: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" #. 7vecp -#: include/svx/strings.hrc:1310 +#: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Indsættelsestilstand. Klik for at skifte til overskrivningstilstand." #. ZCWNC -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#: include/svx/strings.hrc:1322 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Overskrivningstilstand. Klik for at skifte til indsættelsestilstand." #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#: include/svx/strings.hrc:1324 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" #. qqCSF -#: include/svx/strings.hrc:1314 +#: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "Insert" #. 2BBEb -#: include/svx/strings.hrc:1315 +#: include/svx/strings.hrc:1326 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTIONMODE_HELPTEXT" msgid "%1. Click to change selection mode." msgstr "%1. Klik for at ændre markeringsmetoden." #. Dh5A2 -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#: include/svx/strings.hrc:1327 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Digital signatur: Dokumentets signatur er OK." #. xZprv -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Digital signatur: Dokumentets signatur er OK, men certifikaterne kunne ikke valideres." #. Yydkh -#: include/svx/strings.hrc:1318 +#: include/svx/strings.hrc:1329 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." msgstr "Digital signatur: Dokumentsignaturen stemmer ikke overens med dokumentindholdet. Vi anbefaler dig kraftigt ikke at stole på dette dokument." #. X7CjP -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Digital signatur: Dokumentet er ikke signeret." #. BRmFY -#: include/svx/strings.hrc:1320 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Digital signatur: Dokumentets signatur og certifikatet er OK, men ikke alle dele af dokumentet er signeret." #. Swq5S -#: include/svx/strings.hrc:1321 +#: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "Dokumentet er ændret. Klik for at gemme dokumentet." #. tRWKa -#: include/svx/strings.hrc:1322 +#: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Dokumentet er ikke blevet ændret siden det sidst blev gemt." #. 7C8GH -#: include/svx/strings.hrc:1323 +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Henter dokument..." #. YbNsP -#: include/svx/strings.hrc:1324 +#: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Tilpas dias til det aktuelle vindue." #. MJums -#: include/svx/strings.hrc:1325 +#: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_PAGE" msgid "Fit page to current window." msgstr "Tilpas side til det gældende vindue." #. Fpkx2 -#: include/svx/strings.hrc:1326 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "Kunne ikke indlæse alle SmartArt-objekter. Lagring i Microsoft Office 2010 eller senere vil undgå dette problem." #. CKqDa -#: include/svx/strings.hrc:1327 +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLECELL_HINT" msgid "Table cell address. Click to open Table Properties dialog." msgstr "Tabelcelleadresse. Klik for at åbne dialogen Tabelegenskaber." #. MG6GF -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "RID_SVXSTR_SECTION_HINT" msgid "Section name. Click to open Edit Sections dialog." msgstr "Sektionsnavn. Klik for at åbne dialogen Redigér sektioner." #. rLN6T -#: include/svx/strings.hrc:1329 +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "RID_SVXSTR_TOC_HINT" msgid "Table of Contents. Click to open Table of Contents dialog." msgstr "Indholdsfortegnelse. Klik for at åbne dialogen Indholdsfortegnelse." #. gnk6E -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#: include/svx/strings.hrc:1341 msgctxt "RID_SVXSTR_NUMBERING_HINT" msgid "Numbering Level. Click to open Numbering dialog." msgstr "Nummereringsniveau. Klik for at åbne dialogen Nummerering." #. aT6VC -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "RID_SVXSTR_LIST_STYLE_HINT" msgid "List Style and Level." msgstr "Listetypografi og -niveau." #. G5sCs -#: include/svx/strings.hrc:1332 +#: include/svx/strings.hrc:1343 msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT" msgid "Formula" msgstr "Formel" #. rBgY5 -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "RID_SVXSTR_ROW_COLUMN_HINT" msgid "Row and Column" msgstr "Række og kolonne" #. Bc5Sg -#: include/svx/strings.hrc:1334 +#: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Zoom-faktor. Højreklik for at ændre faktor eller klik for at åbne zoom-dialogen." #. HCjAM -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Zoom ind" #. 2YBJE -#: include/svx/strings.hrc:1336 +#: include/svx/strings.hrc:1347 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom ud" #. n9EyG -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "25%" #. vNTaU -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#: include/svx/strings.hrc:1349 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" #. D6jxs -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75%" #. 2Bufm -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" #. E5Xj8 -#: include/svx/strings.hrc:1341 +#: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150%" #. DjBVG -#: include/svx/strings.hrc:1342 +#: include/svx/strings.hrc:1353 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" #. 6Axop -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Hele siden" #. 2UBAF -#: include/svx/strings.hrc:1344 +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Sidebredde" #. YBg9X -#: include/svx/strings.hrc:1345 +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Optimal visning" #. Wi5Fy -#: include/svx/strings.hrc:1347 +#: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Inklusive typografier" #. BJSzf -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "~Afsnitstypografier" #. ARuQM -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "~Celletypografier" #. 7ChAu -#: include/svx/strings.hrc:1350 +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "Søg efter formatering" #. K6Ave -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "Erstat med formatering" #. USdBy -#: include/svx/strings.hrc:1352 +#: include/svx/strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Nåede slutningen af dokumentet" #. CVSwo -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#: include/svx/strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "Nåede slutningen af dokumentet, fortsatte fra begyndelsen" #. yCJzd -#: include/svx/strings.hrc:1354 +#: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Nåede slutningen af arket" #. Diftw -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Søgenøgle ikke fundet" #. xACuY -#: include/svx/strings.hrc:1356 +#: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "Navigationselement ikke fundet" #. CGo5w -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Nåede slutningen af dokumentet" #. nDCC4 -#: include/svx/strings.hrc:1358 +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "Nåede begyndelsen af dokumentet, fortsatte fra slutningen" #. FNdxE -#: include/svx/strings.hrc:1359 +#: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" msgstr "Har nået den første påmindelse og fortsatte fra den sidste" #. hAzCn -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" msgstr "Har nået den sidste påmindelse og forsatte fra den første" #. ihDqY -#: include/svx/strings.hrc:1362 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Farvepalet" #. sDL47 -#: include/svx/strings.hrc:1363 +#: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" msgstr "Farveskifter" #. 7FcWA -#: include/svx/strings.hrc:1365 +#: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" msgstr "3d-effekter" #. j6dA6 -#: include/svx/strings.hrc:1367 +#: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Forkert adgangskode" #. JGJ9F -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#: include/svx/strings.hrc:1379 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Adgangskoder stemmer ikke overens" #. cUEoG #. do not translate this; instead describe the nth numbering style (LC_NumberingLevel) defined by your locale -#: include/svx/strings.hrc:1371 +#: include/svx/strings.hrc:1382 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Tal 1) 2) 3)" #. P2aKH -#: include/svx/strings.hrc:1372 +#: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Tal 1. 2. 3." #. W7chC -#: include/svx/strings.hrc:1373 +#: include/svx/strings.hrc:1384 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Tal (1) (2) (3)" #. k3LBG -#: include/svx/strings.hrc:1374 +#: include/svx/strings.hrc:1385 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Store romertal I. II. III." #. BPgDJ -#: include/svx/strings.hrc:1375 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Store bogstaver A) B) C)" #. GooHz -#: include/svx/strings.hrc:1376 +#: include/svx/strings.hrc:1387 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Små bogstaver a) b) c)" #. k6waJ -#: include/svx/strings.hrc:1377 +#: include/svx/strings.hrc:1388 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Små bogstaver (a) (b) (c)" #. ZiWKK -#: include/svx/strings.hrc:1378 +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Små romertal i. ii. iii." #. VAgDM #. do not translate this; instead describe the nth outline style (LC_OutLineNumberingLevel) defined by your locale -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, numeric, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Romertal store bogstaver, store bogstaver, tal, små bogstaver, romertal små bogstaver, udfyldt lille rundt punkttegn" #. DbqB2 -#: include/svx/strings.hrc:1382 +#: include/svx/strings.hrc:1393 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Uppercase letters, numeric, lowercase letters, numeric, solid small circular bullet" msgstr "Store bogstaver, tal, små bogstaver, tal, udfyldt lille rundt punkttegn" #. FTvR2 -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric" msgstr "Tal" #. EiF5E -#: include/svx/strings.hrc:1384 +#: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Tal, tal, små bogstaver, udfyldt lille rundt punktegn" #. DZGS4 -#: include/svx/strings.hrc:1385 +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Store bogstaver, store romertal, små bogstaver, små romertal, udfyldt lille rundt punkttegn" #. upcZy -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Numeric, lowercase letters, numeric, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Tal, små bogstaver, tal, store bogstaver, udfyldt lille rundt punkttegn" #. TV9Mc -#: include/svx/strings.hrc:1387 +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Numerisk med alle underniveauer" #. tiXu5 -#: include/svx/strings.hrc:1388 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Højrepegende punkttegn, højrepil punkttegn, massive diamantformede punkttegn, massive små cirkelformede punkttegn" #. nEJiF -#: include/svx/strings.hrc:1390 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "Zip-filen kunne ikke oprettes." #. PqEay -#: include/svx/strings.hrc:1391 +#: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_USER_PROFILE_EXPORTED" msgid "Your user profile has been exported as 'libreoffice-profile.zip'." msgstr "Din brugerprofil er blevet eksporteret som 'libreoffice-profile.zip'." #. CC6Sw -#: include/svx/strings.hrc:1393 +#: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Tabeldesigntypografier" #. c69eB -#: include/svx/strings.hrc:1395 +#: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Handlinger, der kan fortrydes: $(ARG1)" #. nsioo -#: include/svx/strings.hrc:1396 +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Handlinger, der kan fortrydes: $(ARG1)" #. DzJ9Y -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Handlinger, der kan gendannes: $(ARG1)" #. HTTW5 -#: include/svx/strings.hrc:1398 +#: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Handlinger, der kan gendannes: $(ARG1)" #. H9jn7 -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Søg" #. WbEFL -#: include/svx/strings.hrc:1401 +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Forskel på store og små bogstaver" #. 59ENV -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Formateret visning" #. hAmnh -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) × $(HEIGHT_IN_PX) pixel)" #. ntSYA -#: include/svx/strings.hrc:1405 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) × $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) ved $(DPI) DPI" #. EvHUn -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) KiB" msgstr "$(CAPACITY) kilobyte" #. 5qx2C -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY_WITH_REDUCTION" msgid "$(CAPACITY) KiB ($(REDUCTION)% reduction)" msgstr "$(CAPACITY) kilobyte ($(REDUCTION)% reduktion)" #. ESUpG -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "GIF image" msgstr "GIF-billede" #. yWL9G -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "JPEG image" msgstr "JPEG-billede" #. oGKBg -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "PNG-billede" #. Fkrjs -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF-billede" #. VWyEb -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "WMF-billede" #. pCpoE -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "MET-billede" #. DELaB -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "PCT-billede" #. 3AZAG -#: include/svx/strings.hrc:1415 +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "SVG-billede" #. aCEJW -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "BMP-billede" #. NBoWH -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "STR_IMAGE_WEBP" msgid "WebP image" msgstr "WebP-billede" #. p2L8C -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #. 8LBFX -#: include/svx/strings.hrc:1420 +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Skift" #. xLF42 -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Billedtilstand" #. fw5hA -#: include/svx/strings.hrc:1423 +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Rød" #. CiQvY -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Grøn" #. BhvBe -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Blå" #. HSP36 -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" #. w5BYP -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #. EZUjS -#: include/svx/strings.hrc:1428 +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. ernMB -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Gennemsigtighed" #. LdkNB -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Beskær" #. TJmBu -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Standard skriveretning" #. WQqju -#: include/svx/strings.hrc:1433 +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Fra øverst til nederst" #. ipfz6 -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Fra nederst til øverst" #. MLR44 -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Stablet" #. vUDeh -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Venstre margen: " #. EFBbE -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Topmargen: " #. 7HeyP -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Højre margen: " #. HCuWQ -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Bundmargen: " #. zD9BB -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Sidebeskrivelse: " #. a4eSJ -#: include/svx/strings.hrc:1441 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Store bogstaver" #. DuQGP -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Små bogstaver" #. nWQ7R -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Romersk store" #. PxkPZ -#: include/svx/strings.hrc:1444 +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Romersk små" #. B7YEa -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" #. vPbGB -#: include/svx/strings.hrc:1446 +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Ingen" #. akGGo -#: include/svx/strings.hrc:1447 +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Liggende" #. bbcaZ -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Stående" #. BQtGg -#: include/svx/strings.hrc:1449 +#: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Venstre" #. JWFLj -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Højre" #. bxvGx -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Alle" #. S3nm4 -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Spejlvendt" #. dcvEJ -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Forfatter: " #. 2siC9 -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Dato: " #. pWoLe -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Tekst: " #. keSs2 -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character highlighting color" msgstr "Tegn-fremhævningsfarve" #. Deknh -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Farvepalet" #. 9XFJS #. Used in the Slide Setup dialog of Impress -#: include/svx/strings.hrc:1461 +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" msgstr "diasantal:" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1464 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -8104,2225 +8165,2225 @@ msgstr "" "Vil du gemme den ændrede udgave i stedet?" #. KycVH -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Latin - standard" #. fTWLW -#: include/svx/strings.hrc:1467 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "Latin-1 supplement" #. h6THj -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latin - udvidet-A" #. o4EF9 -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latin - udvidet-B" #. W3CGs -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA-udvidelser" #. yZjF6 -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Afstandsændrende tegn" #. EASZR -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Kombinerende diakritiske tegn" #. AwDCU -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek and Coptic" msgstr "Græsk og koptisk" #. jGT5E -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillisk" #. DQgLS -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Armensk" #. kXEQY -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Hebraisk - standard" #. Cb8g4 -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Hebraisk - udvidet" #. ZmDCd -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Arabisk - standard" #. hZDFV -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Arabisk - udvidet" #. c3CqD -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagarisk" #. EfVnG -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengalsk" #. iWzLc -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #. omacG -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #. Cdwzw -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Odia" #. BhEGN -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamilsk" #. 6YkEo -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #. J5qn4 -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #. 4UEFU -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malayisk" #. C5yzo -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Thai" #. EvjbD -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Laotisk" #. HqFTh -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Georgisk - standard" #. npAc8 -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Georgisk - udvidet" #. AHAB4 -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul jamo" #. dqrF5 -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Latin, udvidet tillæg" #. uVYXp -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Græsk - udvidet" #. LEQg6 -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Generel tegnsætning" #. D9KFj -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Hævet og sænket skrift" #. yaxYV -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Valutasymboler" #. jzA5i -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Kombinerende diakritiske symboler" #. CHNBZ -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Bogstavlignende symboler" #. cDkEd -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Talformater" #. j25Fp -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Pile" #. p5Tbx -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matematiske operatorer" #. ckgof -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Forskellige tekniske tegn" #. 8rXdw -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Tastatursymboler" #. D4J8A -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Optisk tegngenkendelse (OCR)" #. hXwgf -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Tegn med bolle omkring" #. AD9HJ -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Indramningssymboler" #. vViaR -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Bloksymboler" #. ok7ks -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Geometriske figurer" #. sKty5 -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Forskellige symboler" #. yDpNT -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats" #. Cth4P -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "CJK-symboler og tegnsætning" #. Bo4iK -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #. i2Cdr -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #. 9YYLD -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #. F9UFG -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangul-kompatibel jamo" #. yeRDE -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "Forskellige CJK-tegn" #. kPFs9 -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "CJK-tegn og -måneder med bolle omkring" #. 6tAx6 -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK-kompatibilitet" #. VakXP -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. XzS6D -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "Samlede CJK-ideogrammer" #. JVCP5 -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "Samlede CJK-ideogrammer udvidelse-A" #. Y33VK -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Tegnsætspecifikke symboler" #. 8yYiM -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK-kompatibilitetsideogrammer" #. BEfFQ -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Alfabetiske præsentationsformer" #. NCsAG -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabiske præsentationsformer-A" #. adi8G -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Kombinerende halvmærker" #. vLBhn -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK-kompatibilitetsformer" #. i6R3B -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Små formvarianter" #. 7EDCh -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabiske præsentationsformer-B" #. WWoWx -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Halvbredde og fuldbredde formularer" #. dkDXh -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Specialtegn" #. GQSEx -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Yi-stavelser" #. BL66x -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Yi-radikaler" #. cuQ2k -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Gammel kursiv" #. wtKAB -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gotisk" #. GPFqC -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "Deseret" #. 7AovD -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Byzantinske musikalske symboler" #. G3GQF -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Musikalske symboler" #. YzBDD -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Matematiske alfanumeriske symboler" #. 3XZRw -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "Samlede CJK-ideogrammer udvidelse-B" #. nZnQc -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "Samlede CJK-ideogrammer udvidelse-C" #. HBwZE -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "Samlede CJK-ideogrammer udvidelse-D" #. TTFkh -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "CJK-kompatibelt ideogramsupplement" #. 2jALB -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Mærker" #. 2iHJN -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Kyrillisk supplement" #. ABgr9 -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "Variationsvælgere" #. a4q6S -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Supplerende privat brug område-A" #. k638K -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Supplerende privat brug område-B" #. pKFTg -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbu" #. TJHGp -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" #. nujxa -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Khmer-symboler" #. neD93 -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Fonetiske udvidelser" #. C6LwC -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1566 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Forskellige symboler og pile" #. giR4r -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Yijing Hexagram-symboler" #. EqFxm -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Linear B-stavelser" #. VeZNe -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Lineære B-ideogrammer" #. Tvkgh -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Aegæiske tal" #. CuThH -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritisk" #. nBtk5 -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Shaviansk" #. vvMNk -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmannisk" #. aiySp -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" #. PEGiu -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetansk" #. tRBTP -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #. 8sgGF -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #. CdXvH -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #. jFWRQ -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Runer" #. jhzoc -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Syrisk" #. B66QG -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #. j8cuG -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etiopisk" #. AE5wq -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #. bPnDb -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "Samlede canadiske aboriginske stavelser" #. d5JWE -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" #. XnzyB -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Forskellige matematiske symboler-A" #. R5W9H -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Supplerende pile-A" #. QYf7A -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Braille mønstre" #. 63BBg -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Supplerende pile-B" #. ykowm -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Forskellige matematiske symboler-B" #. GGdze -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "CJK-rodtegn Supplement" #. WLLAP -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Kangxi radikaler" #. EyZR2 -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Ideografiske beskrivelsestegn" #. o3AQ6 -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #. BVieL -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #. DwAEz -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #. 3GDP5 -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #. BfGBm -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1598 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #. cL7Vo -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo - udvidet" #. MQoBs -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Katakana fonetisk" #. fCpRM -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "CJK streger" #. zyW2q -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Cypriotiske stavelser" #. GWxb8 -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Tai Xuan Jing-symboler" #. 8ZJmr -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Variationsvælgere supplement" #. RR6Er -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Oldgræsk musisk notation" #. K3GsF -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Oldgræske tal" #. y4HCg -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Arabisk supplement" #. KUnXb -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Buginese" #. zDaXa -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Supplement til kombination af diakritiske tegn" #. 9Z24A -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Koptisk" #. CANHf -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etiopisk udvidet" #. X8DEc -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Etiopisk supplement" #. fYpFz -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Georgisk supplement" #. 3Gzxx -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolitisk" #. zKCVG -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" #. U8zrU -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Toneændringstegn" #. B2yF8 -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "Ny Tai Lue" #. J4KdA -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Oldpersisk" #. eGPjC -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Fonetiske udvidelser - supplement" #. XboFE -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1620 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Supplerende tegnsætning" #. tBJi3 -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" #. Qrowh -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #. aZKS5 -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Lodrette former" #. ihUDF -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1624 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" #. Z3AAi -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Balinesisk" #. 428ER -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1626 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latin - udvidet-C" #. SqFfT -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latin - udvidet-D" #. yMmow -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-Pa" #. V6CsB -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Fønikisk" #. GNBwz -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Kileskrift" #. VBPZE -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Kileskrift tal og tegnsætning" #. 9msGJ -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Kinesisk stregtalsystem" #. i6Gx9 -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sundanesisk" #. WrXXX -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" #. FhhAQ -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #. eHvUh -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Kyrillisk udvidet-A" #. ZkKwE -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "Vai" #. pBASG -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Kyrillisk udvidet-B" #. GoQpd -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" #. 6pufg -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" #. bmFny -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "Rejang" #. EaXay -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Cham" #. qYaAV -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Antikke symboler" #. At8Tk -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "Festosdiskossen" #. ryGAF -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "Lycian" #. EYLa8 -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "Carian" #. TPN6m -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "Lydisk" #. G5GLd -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Mahjongbrikker" #. EyMaF -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "Dominobrikker" #. r2YQs -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samaritansk" #. XSygw -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Samlede canadiske aboriginske stavelser udvidet" #. H4FpF -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" #. BgKLG -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1653 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Vediske udvidelser" #. bVNYf -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Lisu" #. riEM3 -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "Bamum" #. CQMqK -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Almindelige indiske talformer" #. gDEUp -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari udvidet" #. UsAq2 -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1658 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangul Jamo udvidet-A" #. g5H7j -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1659 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Javanese" #. upBjC -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Myanmar udvidet-A" #. GQ3XX -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" #. HGVSu -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1662 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" #. ryvor -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1663 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangul Jamo udvidet-B" #. RTxUc -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Historisk aramæisk" #. 7E6G8 -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Ældre sydarabisk" #. Ab3wu -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Avestisk" #. 5gN8e -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1667 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Inskriptionsparthiansk" #. D7rcV -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Inskriptionspahlavisk" #. d44Dq -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Oldtyrkisk" #. CLuJC -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Numeriske rumisymboler" #. FpFeH -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" #. Swfzy -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Egyptiske hieroglyffer" #. bMYVC -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Indrammet alfanumerisk supplement" #. Dqcpa -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Indrammet ideografisk supplement" #. 8eCZn -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "Mandaic" #. 8LVFp -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "Batak" #. 9SrgK -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Etiopisk udvidet-A" #. cQEzt -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" #. n4oND -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "Bamum supplement" #. xibkG -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "Kana supplement" #. xyswt -#: include/svx/strings.hrc:1670 +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Spillekort" #. TqExt -#: include/svx/strings.hrc:1671 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Forskellige symboler og piktogrammer" #. wtMts -#: include/svx/strings.hrc:1672 +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Smileys" #. WgGuX -#: include/svx/strings.hrc:1673 +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Transport- og kortsymboler" #. fBitP -#: include/svx/strings.hrc:1674 +#: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Alkymisymboler" #. CWvjP -#: include/svx/strings.hrc:1675 +#: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Arabisk - udvidet-A" #. D7mEf -#: include/svx/strings.hrc:1676 +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Arabiske matematiske alfabetiske symboler" #. 8ouWH -#: include/svx/strings.hrc:1677 +#: include/svx/strings.hrc:1688 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "Chakma" #. z3gG4 -#: include/svx/strings.hrc:1678 +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Meetei Mayek udvidelser" #. mFAeA -#: include/svx/strings.hrc:1679 +#: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Meroitisk kursiv" #. b5m8K -#: include/svx/strings.hrc:1680 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Meroitiske hieroglyffer" #. Xrkei -#: include/svx/strings.hrc:1681 +#: include/svx/strings.hrc:1692 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "Miao" #. hG9Na -#: include/svx/strings.hrc:1682 +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "Sharada" #. rTKpL -#: include/svx/strings.hrc:1683 +#: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" #. CAKEC -#: include/svx/strings.hrc:1684 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Sundanese supplement" #. pTsMT -#: include/svx/strings.hrc:1685 +#: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "Takri" #. HNCk9 -#: include/svx/strings.hrc:1686 +#: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" #. GWufB -#: include/svx/strings.hrc:1687 +#: include/svx/strings.hrc:1698 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Kaukasisk albansk" #. t8Bfn -#: include/svx/strings.hrc:1688 +#: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Koptiske Epact-tal" #. kAeYs -#: include/svx/strings.hrc:1689 +#: include/svx/strings.hrc:1700 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Supplement til kombination af diakritiske tegn" #. 8TGuM -#: include/svx/strings.hrc:1690 +#: include/svx/strings.hrc:1701 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "Duployé-stenografi" #. Yaq3z -#: include/svx/strings.hrc:1691 +#: include/svx/strings.hrc:1702 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "Elbasansk" #. QmkME -#: include/svx/strings.hrc:1692 +#: include/svx/strings.hrc:1703 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Udvidede geometriske figurer" #. R9PgF -#: include/svx/strings.hrc:1693 +#: include/svx/strings.hrc:1704 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "Grantha" #. tpSqU -#: include/svx/strings.hrc:1694 +#: include/svx/strings.hrc:1705 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "Khojki" #. 4pjBM -#: include/svx/strings.hrc:1695 +#: include/svx/strings.hrc:1706 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" #. GoPep -#: include/svx/strings.hrc:1696 +#: include/svx/strings.hrc:1707 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latin - udvidet-E" #. wNozk -#: include/svx/strings.hrc:1697 +#: include/svx/strings.hrc:1708 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Lineær A" #. SjAev -#: include/svx/strings.hrc:1698 +#: include/svx/strings.hrc:1709 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" #. CA7vw -#: include/svx/strings.hrc:1699 +#: include/svx/strings.hrc:1710 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "Manicheansk" #. UUKC4 -#: include/svx/strings.hrc:1700 +#: include/svx/strings.hrc:1711 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende Kikakui" #. ZhzBz -#: include/svx/strings.hrc:1701 +#: include/svx/strings.hrc:1712 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Modi" #. jC4Ue -#: include/svx/strings.hrc:1702 +#: include/svx/strings.hrc:1713 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "Mro" #. TiWmd -#: include/svx/strings.hrc:1703 +#: include/svx/strings.hrc:1714 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Myanmar udvidet-B" #. y7tCX -#: include/svx/strings.hrc:1704 +#: include/svx/strings.hrc:1715 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "Nabateansk" #. T29Cw -#: include/svx/strings.hrc:1705 +#: include/svx/strings.hrc:1716 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Ældre nordarabisk" #. EZADa -#: include/svx/strings.hrc:1706 +#: include/svx/strings.hrc:1717 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Oldpermisk" #. 9oFL2 -#: include/svx/strings.hrc:1707 +#: include/svx/strings.hrc:1718 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Ornamentale dingbats" #. TYGv3 -#: include/svx/strings.hrc:1708 +#: include/svx/strings.hrc:1719 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" #. wd8bD -#: include/svx/strings.hrc:1709 +#: include/svx/strings.hrc:1720 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "Palmyrensk" #. dkSnn -#: include/svx/strings.hrc:1710 +#: include/svx/strings.hrc:1721 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" #. bts3U -#: include/svx/strings.hrc:1711 +#: include/svx/strings.hrc:1722 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Psalter Pahlavi" #. XSwsB -#: include/svx/strings.hrc:1712 +#: include/svx/strings.hrc:1723 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Forkortede formatteringskontroltegn" #. rdXCX -#: include/svx/strings.hrc:1713 +#: include/svx/strings.hrc:1724 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "Siddham" #. GwT8c -#: include/svx/strings.hrc:1714 +#: include/svx/strings.hrc:1725 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Gamle singalesiske taltegn" #. mz3Cs -#: include/svx/strings.hrc:1715 +#: include/svx/strings.hrc:1726 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Supplerende pile-C" #. iGUzh -#: include/svx/strings.hrc:1716 +#: include/svx/strings.hrc:1727 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" #. HRBEN -#: include/svx/strings.hrc:1717 +#: include/svx/strings.hrc:1728 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" #. 9NCBd -#: include/svx/strings.hrc:1718 +#: include/svx/strings.hrc:1729 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "Ahom" #. cPJhp -#: include/svx/strings.hrc:1719 +#: include/svx/strings.hrc:1730 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Anatolianske hieroglyffer" #. GAd7H -#: include/svx/strings.hrc:1720 +#: include/svx/strings.hrc:1731 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Cherokee supplement" #. TDgY4 -#: include/svx/strings.hrc:1721 +#: include/svx/strings.hrc:1732 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "Samlede CJK-ideogrammer udvidelse-E" #. ho93C -#: include/svx/strings.hrc:1722 +#: include/svx/strings.hrc:1733 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Tidlig dynastisk kileskrift" #. La5yr -#: include/svx/strings.hrc:1723 +#: include/svx/strings.hrc:1734 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "Hatran" #. e3aXA -#: include/svx/strings.hrc:1724 +#: include/svx/strings.hrc:1735 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "Multani" #. D6qsK -#: include/svx/strings.hrc:1725 +#: include/svx/strings.hrc:1736 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Gammelungarsk" #. aVhdm -#: include/svx/strings.hrc:1726 +#: include/svx/strings.hrc:1737 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Supplerende symboler og pictogrammer" #. B6UHz -#: include/svx/strings.hrc:1727 +#: include/svx/strings.hrc:1738 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Sutton tegnsprogskrift" #. rFgRw -#: include/svx/strings.hrc:1728 +#: include/svx/strings.hrc:1739 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "Adlam" #. F2AJT -#: include/svx/strings.hrc:1729 +#: include/svx/strings.hrc:1740 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "Bhaiksuki" #. zDLT2 -#: include/svx/strings.hrc:1730 +#: include/svx/strings.hrc:1741 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Kyrillisk udvidet-C" #. S69GG -#: include/svx/strings.hrc:1731 +#: include/svx/strings.hrc:1742 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "Glagolitisk supplement" #. QeCxG -#: include/svx/strings.hrc:1732 +#: include/svx/strings.hrc:1743 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "Ideografiske symboler og punkttegn" #. 45hVB -#: include/svx/strings.hrc:1733 +#: include/svx/strings.hrc:1744 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "Marchen" #. Mr7RB -#: include/svx/strings.hrc:1734 +#: include/svx/strings.hrc:1745 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Mongolsk supplement" #. RTgGA -#: include/svx/strings.hrc:1735 +#: include/svx/strings.hrc:1746 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Newa" #. JJrpR -#: include/svx/strings.hrc:1736 +#: include/svx/strings.hrc:1747 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "osage" #. o3qMt -#: include/svx/strings.hrc:1737 +#: include/svx/strings.hrc:1748 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "Tangut" #. nRMFd -#: include/svx/strings.hrc:1738 +#: include/svx/strings.hrc:1749 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "Tangut komponenter" #. uFMWt -#: include/svx/strings.hrc:1739 +#: include/svx/strings.hrc:1750 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "Samlede CJK-ideogrammer udvidelse-F" #. DH39v -#: include/svx/strings.hrc:1740 +#: include/svx/strings.hrc:1751 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Kana udvidet-A" #. jPSFu -#: include/svx/strings.hrc:1741 +#: include/svx/strings.hrc:1752 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "Masaram Gondi" #. TGJHU -#: include/svx/strings.hrc:1742 +#: include/svx/strings.hrc:1753 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "Nushu" #. DHbMR -#: include/svx/strings.hrc:1743 +#: include/svx/strings.hrc:1754 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "Soyombo" #. gPnhH -#: include/svx/strings.hrc:1744 +#: include/svx/strings.hrc:1755 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Syrisk supplement" #. rbMNp -#: include/svx/strings.hrc:1745 +#: include/svx/strings.hrc:1756 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "Zanabazar Kvadratskrift" #. i5evF -#: include/svx/strings.hrc:1746 +#: include/svx/strings.hrc:1757 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "Skaksymboler" #. BYA5Y -#: include/svx/strings.hrc:1747 +#: include/svx/strings.hrc:1758 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "Dogra" #. xDvRL -#: include/svx/strings.hrc:1748 +#: include/svx/strings.hrc:1759 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "Gunjala Gondi-skrift" #. uzq7e -#: include/svx/strings.hrc:1749 +#: include/svx/strings.hrc:1760 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "Hanifi Rohingya-skrift" #. FAwvP -#: include/svx/strings.hrc:1750 +#: include/svx/strings.hrc:1761 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "Indiske Siyaq-tal" #. TYjtp -#: include/svx/strings.hrc:1751 +#: include/svx/strings.hrc:1762 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "makasar" #. abFR5 -#: include/svx/strings.hrc:1752 +#: include/svx/strings.hrc:1763 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "Maya-tal" #. aDjHx -#: include/svx/strings.hrc:1753 +#: include/svx/strings.hrc:1764 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "Medefaidrin-skrift" #. qMf5N -#: include/svx/strings.hrc:1754 +#: include/svx/strings.hrc:1765 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "Oldsogdisk" #. rUG8e -#: include/svx/strings.hrc:1755 +#: include/svx/strings.hrc:1766 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "sogdisk" #. B6UKP -#: include/svx/strings.hrc:1756 +#: include/svx/strings.hrc:1767 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "Egyptiske Hieroglyf Format-kontroller" #. YBxAE -#: include/svx/strings.hrc:1757 +#: include/svx/strings.hrc:1768 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "Elymaisk" #. ibmgu -#: include/svx/strings.hrc:1758 +#: include/svx/strings.hrc:1769 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "Nandinagari-skrift" #. 8A7FD -#: include/svx/strings.hrc:1759 +#: include/svx/strings.hrc:1770 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "Nyiakeng Puachue Hmong-skrift" #. DajDi -#: include/svx/strings.hrc:1760 +#: include/svx/strings.hrc:1771 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "Ottoman Siyaq tal" #. FAb6M -#: include/svx/strings.hrc:1761 +#: include/svx/strings.hrc:1772 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "Lille Kana-udvidelse" #. bmviu -#: include/svx/strings.hrc:1762 +#: include/svx/strings.hrc:1773 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "Symboler og piktogrammer Udvidet-A" #. SmFqD -#: include/svx/strings.hrc:1763 +#: include/svx/strings.hrc:1774 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "Tamil supplement" #. qNixg -#: include/svx/strings.hrc:1764 +#: include/svx/strings.hrc:1775 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "Wancho" #. EDpqy -#: include/svx/strings.hrc:1765 +#: include/svx/strings.hrc:1776 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chorasmian" msgstr "Khoresmisk" #. EH9Xf -#: include/svx/strings.hrc:1766 +#: include/svx/strings.hrc:1777 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" msgstr "Forenede CJK-Ideogrammer, Udvidelse G" #. wBzzY -#: include/svx/strings.hrc:1767 +#: include/svx/strings.hrc:1778 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dhives Akuru" msgstr "Dhives Akuru" #. CX5R4 -#: include/svx/strings.hrc:1768 +#: include/svx/strings.hrc:1779 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khitan small script" msgstr "Khitansk smalskrift" #. onKAu -#: include/svx/strings.hrc:1769 +#: include/svx/strings.hrc:1780 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu Supplement" msgstr "Lisu-supplement" #. yMTF4 -#: include/svx/strings.hrc:1770 +#: include/svx/strings.hrc:1781 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing" msgstr "Symboler til Retro-edb" #. SZmB5 -#: include/svx/strings.hrc:1771 +#: include/svx/strings.hrc:1782 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Supplement" msgstr "Tangut-supplement" #. zxpCG -#: include/svx/strings.hrc:1772 +#: include/svx/strings.hrc:1783 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yezidi" msgstr "Yazidi" #. 9UAmW -#: include/svx/strings.hrc:1773 +#: include/svx/strings.hrc:1784 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-B" msgstr "Arabisk Extended-B" #. QFLaj -#: include/svx/strings.hrc:1774 +#: include/svx/strings.hrc:1785 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypro-Minoan" msgstr "Cypro-Minoisk" #. CYEeS -#: include/svx/strings.hrc:1775 +#: include/svx/strings.hrc:1786 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-B" msgstr "Ethiopisk Extended-B" #. ABqB6 -#: include/svx/strings.hrc:1776 +#: include/svx/strings.hrc:1787 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-B" msgstr "Kana Extended-B" #. DmagG -#: include/svx/strings.hrc:1777 +#: include/svx/strings.hrc:1788 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-F" msgstr "Latin Extended-F" #. tjuhJ -#: include/svx/strings.hrc:1778 +#: include/svx/strings.hrc:1789 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-G" msgstr "Latin Extended-G" #. naYAA -#: include/svx/strings.hrc:1779 +#: include/svx/strings.hrc:1790 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Uyghur" msgstr "Gammel-uighurisk" #. JGVtT -#: include/svx/strings.hrc:1780 +#: include/svx/strings.hrc:1791 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangsa" msgstr "Tangsa" #. pkBYF -#: include/svx/strings.hrc:1781 +#: include/svx/strings.hrc:1792 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Toto" msgstr "Toto" #. ETaVw -#: include/svx/strings.hrc:1782 +#: include/svx/strings.hrc:1793 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A" msgstr "Samlede canadiske aboriginske stavelser udvidet-A" #. NpBis -#: include/svx/strings.hrc:1783 +#: include/svx/strings.hrc:1794 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vithkuqi" msgstr "Vithkuqi" #. ssh5F -#: include/svx/strings.hrc:1784 +#: include/svx/strings.hrc:1795 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Znamenny Musical Notation" msgstr "Znamenny Musikalsk notation" #. xSLkm -#: include/svx/strings.hrc:1785 +#: include/svx/strings.hrc:1796 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-C" msgstr "Arabisk udvidet-C" #. v2KBP -#: include/svx/strings.hrc:1786 +#: include/svx/strings.hrc:1797 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension H" msgstr "Samlede CJK-ideogrammer udvidelse-H" #. VXDJy -#: include/svx/strings.hrc:1787 +#: include/svx/strings.hrc:1798 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-D" msgstr "Kyrillisk udvidet-D" #. aWGSA -#: include/svx/strings.hrc:1788 +#: include/svx/strings.hrc:1799 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended-A" msgstr "Devanagari utvidet-A" #. BMCBt -#: include/svx/strings.hrc:1789 +#: include/svx/strings.hrc:1800 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaktovik Numerals" msgstr "Kaktovik-tal" #. VUVDF -#: include/svx/strings.hrc:1790 +#: include/svx/strings.hrc:1801 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kawi" msgstr "Kawi (gammeljavanesisk)" #. EyKCr -#: include/svx/strings.hrc:1791 +#: include/svx/strings.hrc:1802 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nag Mundari" msgstr "Nag Mundari (mundari-skriftsprog)" #. B4BCB -#: include/svx/strings.hrc:1792 +#: include/svx/strings.hrc:1803 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension I" msgstr "Samlede CJK-ideogrammer udvidelse-I" #. BGGvD -#: include/svx/strings.hrc:1794 +#: include/svx/strings.hrc:1805 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Venstre-mod-højre (LTR)" #. Ct9UG -#: include/svx/strings.hrc:1795 +#: include/svx/strings.hrc:1806 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Højre-mod-venstre (RTL)" #. XFhAz -#: include/svx/strings.hrc:1796 +#: include/svx/strings.hrc:1807 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Brug indstillinger fra det overordnede objekt" #. G2Jyh #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1798 +#: include/svx/strings.hrc:1809 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Venstre mod højre (vandret)" #. b6Guf -#: include/svx/strings.hrc:1799 +#: include/svx/strings.hrc:1810 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Højre-til-til venstre (vandret)" #. yQGoC -#: include/svx/strings.hrc:1800 +#: include/svx/strings.hrc:1811 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Højre-til-til venstre (lodret)" #. k7B2r -#: include/svx/strings.hrc:1801 +#: include/svx/strings.hrc:1812 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Venstre-til-til højre (lodret)" #. DF4B8 -#: include/svx/strings.hrc:1802 +#: include/svx/strings.hrc:1813 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "Nederst-til-øverst, venstre-til-højre (vandret)" #. XVXn4 -#: include/svx/strings.hrc:1804 +#: include/svx/strings.hrc:1815 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Text along Path..." msgstr "Tekst langs kurve..." #. Eg8QT -#: include/svx/strings.hrc:1806 +#: include/svx/strings.hrc:1817 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DSIGNED_BY" msgid "Digitally signed by:" msgstr "Digitalt signeret af:" #. NyP2E -#: include/svx/strings.hrc:1807 +#: include/svx/strings.hrc:1818 msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_DATE" msgid "Date: %1" msgstr "Dato: %1" #. gsDhD -#: include/svx/strings.hrc:1809 +#: include/svx/strings.hrc:1820 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency:" msgstr "Transparens:" #. PGuXa #. strings related to borders -#: include/svx/strings.hrc:1813 +#: include/svx/strings.hrc:1824 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" msgid "No Borders" msgstr "Ingen kanter" #. qXGbD -#: include/svx/strings.hrc:1814 +#: include/svx/strings.hrc:1825 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER" msgid "Outer Border" msgstr "Ydre kantlinje" #. LzhYZ #. Sidebar/toolbar -#: include/svx/strings.hrc:1815 +#: include/svx/strings.hrc:1826 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" msgid "Outer Border Only" msgstr "Kun ydre kanter" #. EniNF #. Format dialog -#: include/svx/strings.hrc:1816 +#: include/svx/strings.hrc:1827 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" msgid "Outer Border and Horizontal Lines" msgstr "Ydre kanter og vandrette linjer" #. BuDWX -#: include/svx/strings.hrc:1817 +#: include/svx/strings.hrc:1828 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" msgid "Outer Border and All Inner Lines" msgstr "Ydre kanter og alle indre linjer" #. ckL2Z -#: include/svx/strings.hrc:1818 +#: include/svx/strings.hrc:1829 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI" msgid "Outer Border and Vertical Lines" msgstr "Ydre kanter og lodrette linjer" #. Q9hj4 -#: include/svx/strings.hrc:1819 +#: include/svx/strings.hrc:1830 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines" msgstr "Ydre kanter uden ændring af indre linjer" #. b7wCr -#: include/svx/strings.hrc:1820 +#: include/svx/strings.hrc:1831 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" msgid "Diagonal Lines Only" msgstr "Kun diagonale linjer" #. 8r98a -#: include/svx/strings.hrc:1821 +#: include/svx/strings.hrc:1832 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN" msgid "Diagonal Down Border" msgstr "Diagonalt faldende kanter" #. P4FGE -#: include/svx/strings.hrc:1822 +#: include/svx/strings.hrc:1833 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP" msgid "Diagonal Up Border" msgstr "Diagonalt stigende kanter" #. VxBrT -#: include/svx/strings.hrc:1823 +#: include/svx/strings.hrc:1834 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS" msgid "Criss-Cross Border" msgstr "Krydsende kanter" #. hTi3j -#: include/svx/strings.hrc:1824 +#: include/svx/strings.hrc:1835 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" msgid "All Four Borders" msgstr "Alle fire kanter" #. sBGgw -#: include/svx/strings.hrc:1825 +#: include/svx/strings.hrc:1836 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Venstre og højre kantlinjer" #. Qmtji -#: include/svx/strings.hrc:1826 +#: include/svx/strings.hrc:1837 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT" msgid "Left and Right Borders Only" msgstr "Kun venstre og højre kantlinjer" #. WnRti -#: include/svx/strings.hrc:1827 +#: include/svx/strings.hrc:1838 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders" msgstr "Top- og bundkantlinjer" #. gaVup -#: include/svx/strings.hrc:1828 +#: include/svx/strings.hrc:1839 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM" msgid "Top and Bottom Borders Only" msgstr "Kun top- og bundkantlinjer" #. KTYVW -#: include/svx/strings.hrc:1829 +#: include/svx/strings.hrc:1840 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI" msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines" msgstr "Over-og underkanter og alle vandrette linjer" #. G9fxd -#: include/svx/strings.hrc:1830 +#: include/svx/strings.hrc:1841 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" msgid "Left Border" msgstr "Venstre kantlinje" #. uDRfq -#: include/svx/strings.hrc:1831 +#: include/svx/strings.hrc:1842 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" msgid "Right Border" msgstr "Højre kantlinje" #. c8Pkg -#: include/svx/strings.hrc:1832 +#: include/svx/strings.hrc:1843 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" msgid "Top Border" msgstr "Øvre kantlinje" #. ivB9S -#: include/svx/strings.hrc:1833 +#: include/svx/strings.hrc:1844 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM" msgid "Bottom Border" msgstr "Nedre kantlinje" #. aCMGz -#: include/svx/strings.hrc:1834 +#: include/svx/strings.hrc:1845 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" msgstr "Over- og underkanter samt alle indre linjer" #. t38dT -#: include/svx/strings.hrc:1835 +#: include/svx/strings.hrc:1846 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines" msgstr "Venstre og højre kanter samt alle indre linjer" #. uEzgn -#: include/svx/strings.hrc:1836 +#: include/svx/strings.hrc:1847 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK" msgid "Thick Box Border" msgstr "Tyk boks-kantlinje" #. Ra4XK -#: include/svx/strings.hrc:1837 +#: include/svx/strings.hrc:1848 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM" msgid "Thick Bottom Border" msgstr "Tynd bundkantlinje" #. tAz5S -#: include/svx/strings.hrc:1838 +#: include/svx/strings.hrc:1849 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM" msgid "Top and Thick Bottom Borders" msgstr "Top og fede bundkanter" #. GF6Sd -#: include/svx/strings.hrc:1839 +#: include/svx/strings.hrc:1850 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM" msgid "Double Bottom Border" msgstr "Dobbelt nedre kantlinje" #. BPUB7 -#: include/svx/strings.hrc:1840 +#: include/svx/strings.hrc:1851 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM" msgid "Top and Double Bottom Borders" msgstr "Top og dobbelte bundkanter" #. c8nou -#: include/svx/strings.hrc:1842 +#: include/svx/strings.hrc:1853 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Fjern fra favoritter" #. XpjRm -#: include/svx/strings.hrc:1843 +#: include/svx/strings.hrc:1854 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" msgstr "Manglende tegn" #. 7tBGT -#: include/svx/strings.hrc:1844 +#: include/svx/strings.hrc:1855 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" msgstr "Tilføj til favoritter" @@ -10331,19 +10392,19 @@ msgstr "Tilføj til favoritter" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: GraphicSizeCheck strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:1849 +#: include/svx/strings.hrc:1860 msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE" msgid "Graphic Size Check" msgstr "Grafisk størrelsestjek" #. D66VS -#: include/svx/strings.hrc:1850 +#: include/svx/strings.hrc:1861 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW" msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" msgstr "Billedet '%NAME%' har for få pixels til den aktuelle størrelse (%DPIX% x %DPIY% DPI)" #. Q2kMw -#: include/svx/strings.hrc:1851 +#: include/svx/strings.hrc:1862 msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH" msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)" msgstr "Billedet '%NAME%' har for mange pixels til den aktuelle størrelse (%DPIX% x %DPIY% DPI)" @@ -10875,11 +10936,11 @@ msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "AND" msgstr "AND" -#. xZ65E +#. dzYEG #: svx/inc/fmstring.hrc:38 msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" -msgid "Average" -msgstr "Gennemsnit" +msgid "AVG" +msgstr "" #. cTfDS #: svx/inc/fmstring.hrc:39 @@ -13388,31 +13449,31 @@ msgid "Add Instance" msgstr "Tilføj forekomst" #. CiRHq -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:104 +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:101 msgctxt "addinstancedialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" #. SyBuY -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:118 +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:115 msgctxt "addinstancedialog|alttitle" msgid "Edit Instance" msgstr "Redigér forekomst" #. TDx57 -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:130 +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:127 msgctxt "addinstancedialog|urlft" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" #. vXdwB -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:160 +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:157 msgctxt "addinstancedialog|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Gennemse..." #. s295E -#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:173 +#: svx/uiconfig/ui/addinstancedialog.ui:170 msgctxt "addinstancedialog|link" msgid "_Link instance" msgstr "Sammenkæd forekomst" @@ -13460,19 +13521,19 @@ msgid "Add Namespace" msgstr "Tilføj navnerum" #. Tr89B -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:90 +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:87 msgctxt "addnamespacedialog|label1" msgid "_Prefix:" msgstr "_Præfiks:" #. dArAo -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:132 +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:129 msgctxt "addnamespacedialog|label2" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" #. YtT2E -#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:146 +#: svx/uiconfig/ui/addnamespacedialog.ui:143 msgctxt "addnamespacedialog|alttitle" msgid "Edit Namespace" msgstr "Redigér navnerum" @@ -13484,253 +13545,271 @@ msgid "Add Submission" msgstr "Tilføj bidrag" #. Q6TEm -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:105 +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:102 msgctxt "addsubmissiondialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" #. uHEpR -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:119 +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:116 msgctxt "addsubmissiondialog|urlft" msgid "Binding e_xpression:" msgstr "Bindingsudtryk:" #. AncQm -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:131 +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:128 msgctxt "addsubmissiondialog|browse" msgid "_Add..." msgstr "Tilføj..." #. RzDTr -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:144 msgctxt "addsubmissiondialog|label3" msgid "_Action:" msgstr "Handling:" #. zHkNb -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:176 +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:173 msgctxt "addsubmissiondialog|label4" msgid "_Method:" msgstr "_Metode:" #. 6VGN7 -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:213 msgctxt "addsubmissiondialog|label5" msgid "_Binding:" msgstr "_Binding:" #. GkBRk -#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:230 +#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:227 msgctxt "addsubmissiondialog|label6" msgid "_Replace:" msgstr "Erstat:" +#. SgNio +#: svx/uiconfig/ui/applystylebox.ui:25 +msgctxt "applystylebox|applystyle|accessible_name" +msgid "Paragraph style" +msgstr "" + #. yvhoc #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8 msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog" msgid "Asian Phonetic Guide" msgstr "Asiatisk fonetisk vejledning" -#. Hj3z4 -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:91 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" -msgid "Base text" -msgstr "Basistekst" - -#. ob9GM -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:103 -msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" -msgid "Ruby text" -msgstr "Fonetisk tekst" - #. 5i2SB -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:153 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:124 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Basistekst" #. AmySt -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:154 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:125 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left2ED" msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." msgstr "Viser den basistekst som du valgte i den aktuelle fil. Hvis du vil, kan du ændre basisteksten ved at indtaste ny tekst her." #. CgQBG -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:171 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:142 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left1ED" msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." msgstr "Viser den basistekst som du valgte i den aktuelle fil. Hvis du vil, kan du ændre basisteksten ved at indtaste ny tekst her." #. NWo3X -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:189 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:160 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right1ED" msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." msgstr "Indtast den tekst, som du vil bruge som en vejledning i udtale til basisteksten." #. kmxtU -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:206 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:177 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Fonetisk tekst" #. QikUh -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:207 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:178 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right2ED" msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." msgstr "Indtast den tekst, som du vil bruge som en vejledning i udtale til basisteksten." #. iMRNj -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:195 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Basistekst" #. YGAWS -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:225 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:196 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left3ED" msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." msgstr "Viser den basistekst som du valgte i den aktuelle fil. Hvis du vil, kan du ændre basisteksten ved at indtaste ny tekst her." #. 7JS7K -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:242 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:213 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Fonetisk tekst" #. z4hPb -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:243 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:214 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right3ED" msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." msgstr "Indtast den tekst, som du vil bruge som en vejledning i udtale til basisteksten." #. atKaG -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:260 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:231 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "Fonetisk tekst" #. LJwUL -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:261 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:232 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Right4ED" msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide for the base text." msgstr "Indtast den tekst, som du vil bruge som en vejledning i udtale til basisteksten." #. QsYkZ -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:278 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:249 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" msgid "Base text" msgstr "Basistekst" #. 8BDyd -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:279 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:250 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|Left4ED" msgid "Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here." msgstr "Viser den basistekst som du valgte i den aktuelle fil. Hvis du vil, kan du ændre basisteksten ved at indtaste ny tekst her." #. opK8r -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:317 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:288 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" msgid "Alignment:" msgstr "Justering:" #. o66DA -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:331 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:302 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label5" msgid "Position:" msgstr "Position:" #. U8p5i -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:345 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:316 msgctxt "asianphoneticguidedialog|styleft" msgid "Character style for ruby text:" msgstr "Tegntypografi for fonetisk tekst:" #. cLDc6 -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:362 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:333 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|stylelb" msgid "Select a character style for the ruby text." msgstr "Vælg en tegntypografi for den fonetiske tekst." #. VmD7B -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:373 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:344 msgctxt "asianphoneticguidedialog|styles" msgid "Styles" msgstr "Typografier" #. v8dzx -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:380 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:351 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|styles" msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar where you can select a character style for the ruby text." msgstr "Åbner panelområdet Typografier i sidepanelet, hvor du kan vælge en tegntypografi for den fonetiske tekst." #. Ruh4F -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:394 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:365 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Left" msgstr "Venstre" #. AoQvC -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:395 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:366 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Center" msgstr "Centreret" #. CoQRD -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:396 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:367 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "Right" msgstr "Højre" #. gjvDa -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:397 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:368 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "0 1 0" msgstr "0 1 0" #. jD75S -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:398 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:369 msgctxt "asianphoneticguidedialog|adjustlb" msgid "1 2 1" msgstr "1 2 1" #. P3jGw -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:402 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:373 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|adjustlb" msgid "Select the horizontal alignment for the ruby text." msgstr "Vælg vandret justering til den røde tekst." #. 68NYJ -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:416 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:387 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Top" msgstr "Top" #. 5Ue7R -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:417 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:388 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Bottom" msgstr "Bund" #. TsZ3E -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:418 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:389 msgctxt "asianphoneticguidedialog|positionlb" msgid "Right" msgstr "Højre" #. GmE6A -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:422 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:393 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|positionlb" msgid "Select where you want to place the ruby text." msgstr "Markér hvor du vil placere den fonetiske tekst." #. BpTFn -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:446 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:417 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label1" msgid "Preview:" msgstr "Forhåndsvisning:" +#. Hj3z4 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:476 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" +msgid "Base text" +msgstr "Basistekst" + +#. ob9GM +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:488 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" +msgid "Ruby text" +msgstr "Fonetisk tekst" + +#. QNW9g +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:511 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|selectiongroup" +msgid "_Group" +msgstr "" + +#. HvZVJ +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:525 +msgctxt "asianphoneticguidedialog|selectionmono" +msgid "_Mono" +msgstr "" + #. HG9Rn -#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:503 +#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:562 msgctxt "asianphoneticguidedialog|extended_tip|AsianPhoneticGuideDialog" msgid "Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide." msgstr "Giver dig mulighed for at tilføje kommentarer ved siden af asiatiske tegn som en vejledning i udtale." @@ -17225,6 +17304,18 @@ msgctxt "floatinglineproperty|label1" msgid "Custom Line Thickness:" msgstr "Brugertilpasset linjebredde:" +#. WAEfM +#: svx/uiconfig/ui/fontnamebox.ui:25 +msgctxt "fontnamebox|fontnamecombobox|accessible_name" +msgid "Font Name" +msgstr "" + +#. NpezG +#: svx/uiconfig/ui/fontsizebox.ui:24 +msgctxt "fontsizebox|fontsizecombobox|accessible_name" +msgid "Font Size" +msgstr "" + #. HYcR3 #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" @@ -19077,112 +19168,156 @@ msgctxt "redlinefilterpage|extended_tip|RedlineFilterPage" msgid "Filters the list of changes according to the date and the time that you specify." msgstr "Filtrerer listen med ændringer efter dato og klokkeslæt, som du angiver." +#. 8GBnZ +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57 +msgctxt "redlineviewpage|sortbylabel" +msgid "Sort by:" +msgstr "" + +#. 4zQAD +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71 +msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox" +msgid "Action" +msgstr "" + +#. sjCaG +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:72 +msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox" +msgid "Author" +msgstr "" + +#. 645Dp +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:73 +msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox" +msgid "Date" +msgstr "" + +#. NBNvW +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:74 +msgctxt "redlineviewpage|sortbycombox" +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. egGZT +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:75 +msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox" +msgid "Document Position" +msgstr "" + +#. 6GH6F +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:79 +msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|SortByComboBox" +msgid "How to sort the changes list." +msgstr "" + #. p8TCX -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:70 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:166 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:117 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:213 msgctxt "redlineviewpage|action" msgid "Action" msgstr "Handling" #. BCWpJ -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:90 svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:196 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:137 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:243 msgctxt "redlineviewpage|author" msgid "Author" msgstr "Forfatter" #. tFbAs -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:105 -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:211 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:152 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:258 msgctxt "redlineviewpage|date" msgid "Date" msgstr "Dato" #. p8a2G -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:120 -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:226 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:167 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:273 msgctxt "redlineviewpage|comment" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #. pGEZv -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:180 msgctxt "redlineviewpage|writerchanges-atkobject" msgid "Changes" msgstr "Ændringer" #. j2BA9 -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:181 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:228 msgctxt "redlineviewpage|position" msgid "Position" msgstr "Position" #. nUz2M -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:241 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:286 msgctxt "redlineviewpage|calcchanges-atkobject" msgid "Changes" msgstr "Ændringer" #. RMm2g -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:260 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:307 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|accept" msgid "_Accept" msgstr "_Accepter" #. vxNLK -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:267 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:314 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|accept" msgid "Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document." msgstr "Accepterer den valgte ændring og fjerner fremhævningen fra ændringen i dokumentet." #. UEZKm -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:279 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:326 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|reject" msgid "_Reject" msgstr "_Afvis" #. rDjqw -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:286 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:333 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|reject" msgid "Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document." msgstr "Afviser den valgte ændring og fjerner fremhævningen fra ændringen i dokumentet." #. CY86f -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:298 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:345 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|acceptall" msgid "A_ccept All" msgstr "A_ccepter alle" #. At7GQ -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:305 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:352 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|acceptall" msgid "Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document." msgstr "Accepterer alle ændringer og fjerner fremhævningen i dokumentet." #. debjw -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:317 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:364 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|rejectall" msgid "R_eject All" msgstr "Afvis alle" #. ZSHyG -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:324 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:371 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|rejectall" msgid "Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document." msgstr "Forkaster alle ændringer og fjerner fremhævningen i dokumentet." #. tRnmX -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:336 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:383 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|undo" msgid "_Undo" msgstr "Fortryd" #. phEJs -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:343 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:390 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|undo" msgid "Reverse the last Accept or Reject command." msgstr "Fortryd den sidste Accepter- eller Afvis-kommando." #. ePj3x -#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:362 +#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:409 msgctxt "redlineviewpage|extended_tip|RedlineViewPage" msgid "Accept or reject individual changes." msgstr "Accepter eller afvis individuelle ændringer." @@ -19938,133 +20073,259 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Punktegn og nummerering" #. noR4f -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:53 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:91 msgctxt "sidebarparagraph|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vandret justering" #. 3oBp7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:144 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:182 msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Lodret justering" #. XhELc -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:204 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:242 msgctxt "sidebarparagraph|spacinglabel" msgid "_Spacing:" msgstr "_Afstand:" #. FUUE6 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:219 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:257 msgctxt "sidebarparagraph|paraspacing|tooltip_text" msgid "Spacing" msgstr "Afstand" #. wp4PE -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:275 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Afstand over afsnit" #. 3qyED -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:320 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Afstand over afsnit" #. 5MAGg -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:324 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Afstand under afsnit" #. D6uqC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:331 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:369 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Afstand under afsnit" #. EK89C -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:359 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397 msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" msgid "Line Spacing" msgstr "Linjeafstand" #. dao3E -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:391 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:429 msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "Indrykning:" #. JDD6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:406 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:444 msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Indrykning" #. mpMaQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:413 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:451 msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Forøg indrykning" #. MqE6b -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:424 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:462 msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Formindsk indrykning" #. nEeZ4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:435 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:473 msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" msgid "Switch to Hanging Indent" msgstr "Skift til hængende indrykning" #. A6fEZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:475 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:513 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" msgstr "Indrykning før tekst" #. F4XDM -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:482 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:520 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" msgid "Before Text Indent" msgstr "Indrykning før tekst" #. 7FYqL -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:524 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:562 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" msgstr "Indrykning efter tekst" #. AaRox -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:569 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" msgid "After Text Indent" msgstr "Indrykning efter tekst" #. aMMo9 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:573 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:611 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" msgstr "Første linjes indrykning" #. sBmb4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:580 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" msgstr "Første linjes indrykning" +#. 5qvVv +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:670 +msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|tooltip_text" +msgid "Hyphenation" +msgstr "" + +#. 3jv9y +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:681 +msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|caps" +msgid "Hyphenate CAPS" +msgstr "" + +#. LkfBj +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:695 +msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|lastword" +msgid "Hyphenate Last Paragraph Word" +msgstr "" + +#. FM3GE +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:709 +msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|lastfullline" +msgid "Hyphenate Last Full Paragraph Line" +msgstr "" + +#. 4qyfy +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:723 +msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|column" +msgid "Hyphenate Across Column" +msgstr "" + +#. vfK4W +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:737 +msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|page" +msgid "Hyphenate Across Page" +msgstr "" + +#. GFmAL +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:751 +msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|spread" +msgid "Hyphenate Across Spread" +msgstr "" + +#. 9aAss +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:765 +msgctxt "sidebarparagraph|hyphenation|hyphenation" +msgid "Hyphenation" +msgstr "" + +#. ChAJE +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:784 +msgctxt "sidebarparagraph|hyphenationlabel" +msgid "_Hyphenation:" +msgstr "" + +#. nskxs +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:814 +msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label" +msgid "At line end:" +msgstr "" + +#. 2LpRu +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:829 +msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label" +msgid "At line begin:" +msgstr "" + +#. Cr2JQ +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:844 +msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label" +msgid "Compound constituent:" +msgstr "" + +#. wkHzm +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:859 +msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label" +msgid "Consecutive lines:" +msgstr "" + +#. Rptqg +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:874 +msgctxt "sidebarparagraph|linebegin_label" +msgid "Word length:" +msgstr "" + +#. 3aYDZ +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:889 +msgctxt "sidebarparagraph|lineend_label" +msgid "Hyphenation zone:" +msgstr "" + +#. vYcrD +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:903 +msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text" +msgid "Characters at Line End" +msgstr "" + +#. 6ttEY +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:918 +msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text" +msgid "Characters at Line Begin" +msgstr "" + +#. myj42 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:933 +msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text" +msgid "Compound Constituent Characters at Line End" +msgstr "" + +#. szDKJ +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:948 +msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text" +msgid "Maximum Consecutive Hyphenated Lines" +msgstr "" + +#. EHGF7 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:963 +msgctxt "sidebarparagraph|lineend|tooltip_text" +msgid "Minimum Word Length" +msgstr "" + +#. BBLXJ +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:978 +msgctxt "sidebarparagraph|linebegin|tooltip_text" +msgid "Line Break Between Words" +msgstr "" + #. EjiLR -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:620 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:992 msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Punkttegn og nummering" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:664 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:1036 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Baggrundsfarve for afsnit" @@ -20262,11 +20523,11 @@ msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" msgid "Transparency:" msgstr "Gennemsigtighed:" -#. VwB2V +#. TZptU #: svx/uiconfig/ui/sidebarstylespanel.ui:46 msgctxt "fontstyletoolbox|applystyle" -msgid "Font style" -msgstr "Fonttype" +msgid "Paragraph style" +msgstr "" #. yt59C #: svx/uiconfig/ui/sidebartextcolumnspanel.ui:35 @@ -20292,6 +20553,30 @@ msgctxt "sidebartextcolumns|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING" msgid "Enter the amount of space to leave between the columns." msgstr "Angiv, hvor meget plads, der skal være mellem kolonnerne." +#. TnDGj +#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:33 +msgctxt "sidebartextglow|glow" +msgid "Text Glow" +msgstr "" + +#. DZ9Ba +#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:48 +msgctxt "sidebartextglow|radius" +msgid "Radius:" +msgstr "" + +#. jT8FR +#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:62 +msgctxt "sidebartextglow|color" +msgid "Color:" +msgstr "" + +#. qBcGQ +#: svx/uiconfig/ui/sidebartexteffect.ui:76 +msgctxt "sidebartextglow|transparency" +msgid "Transparency:" +msgstr "" + #. etDfs #: svx/uiconfig/ui/sidebartextpanel.ui:46 msgctxt "font|fontnamecombobox" @@ -20413,19 +20698,19 @@ msgid "Character" msgstr "Tegn" #. DkCjR -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:136 +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:137 msgctxt "textcontrolchardialog|font" msgid "Font" msgstr "Skrifttype" #. cLacD -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:183 +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:184 msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffekter" #. dEBCR -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:231 +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:232 msgctxt "textcontrolchardialog|position" msgid "Position" msgstr "Placering" @@ -20437,25 +20722,25 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Afsnit" #. KvutC -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:136 +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:137 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Indrykning og afstand" #. EGGHM -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:183 +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:184 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "Justering" #. mwKiB -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:233 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "Asiatisk typografi" #. YMTHT -#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:280 +#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:281 msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorer" @@ -20635,37 +20920,37 @@ msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the propertie msgstr "Tilføjer et brugerdefineret skraveringsmønster til den nuværende liste. Specificér egenskaberne for dit skraveringsmønster og klik så denne knap." #. QWLND -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:35 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:36 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" msgid "Add Item" msgstr "Tilføj element" #. Xe3ES -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:48 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:50 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Tilføj element" #. 4AVyV -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:61 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Tilføj egenskab" #. FcS4D -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:74 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:78 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" msgid "Edit" msgstr "Redigér" #. FDkCU -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:97 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:102 msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_REMOVE" msgid "Delete" msgstr "Slet" #. GDyBp -#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:108 +#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:113 msgctxt "xformspage|extended_tip|toolbar" msgid "Specifies the data structure of the current XForms document." msgstr "Specificerer datastrukturen af det aktuelle XForms-dokument." diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po index 621ee8fba45..ba19f326cb4 100644 --- a/source/da/sw/messages.po +++ b/source/da/sw/messages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-06 12:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 13:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-12 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/swmessages/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562523751.000000\n" #. oKCHH @@ -6370,982 +6370,994 @@ msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Slet" -#. 9MrsU +#. dyMpK #: sw/inc/strings.hrc:720 +msgctxt "STR_DELETE_CONTENT_TYPE" +msgid "Delete All %1" +msgstr "" + +#. 74EGB +#: sw/inc/strings.hrc:721 +msgctxt "STR_DELETE_CONTENT" +msgid "Delete %1" +msgstr "" + +#. 9MrsU +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~Slet" #. A28Rb -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Markering" #. gRBxA -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indekser" #. WKwLS -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Kæder" #. TaaJK -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Alle" #. HpMeb -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "skjult" #. XcCnB -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Filen ikke fundet: " #. UC53U -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "LØST" #. 3ceMF -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Venstre: " #. EiXF2 -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Højre: " #. UFpVa -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Indre: " #. XE7Wb -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Ydre: " #. 3A8Vg -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Top: " #. dRhyZ -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Bund: " #. XuC4Y #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Side" #. AeDYh -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Linje" #. kfJG6 -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Forfatter" #. gejqG -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Syntaksfejl **" #. q6dUT -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Division med nul **" #. HSo6d -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Forkert brug af parenteser **" #. jcNfg -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Overløb i kvadratfunktion **" #. C453V -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Overløb **" #. KEQfz -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Fejl **" #. hxrg9 -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Fejl i udtryk **" #. 2yBhF -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Fejl: Henvisningskilde ikke fundet" #. jgRW7 -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Ingen" #. KRD6s -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(fast)" #. FCRUB -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Å: %1 M: %2 D: %3 T: %4 M: %5 S: %6" #. ocA84 -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Alfabetisk indeks" #. GDCRF -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Brugerdefineret" #. vnaNc -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" #. BESjb -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Litteraturliste" #. ZFBUD -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Citering" #. WAs8q -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Tabeloversigt" #. NFzTx -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Objektoversigt" #. mSyms -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "Liste over figurer" #. TspkU #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Titel" #. ziEpC -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Emne" #. FCVZS -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" #. kHC7q -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #. i6psX -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Oprettet" #. L2Bxp -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Ændret" #. D2YKS -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Senest udskrevet" #. QtuZM -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Revisionsnummer" #. YDFbi -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Samlet redigeringstid" #. EpZ9C -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Konvertér $(ARG1)" #. nY3NU -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Konvertér først $(ARG1)" #. eQtGV -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Konvertér derefter $(ARG1)" #. aBwxC -#: sw/inc/strings.hrc:774 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Artikel" #. di8ud -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Bog" #. GD5KJ -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Brochurer" #. mfFSf -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferenceberetning" #. Et2Px -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Boguddrag" #. ys2B8 -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Boguddrag med titel" #. mdEqj -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferenceberetning" #. jNmVD -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Tidsskrift" #. M3xkM -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Teknisk dokumentation" #. EJAj4 -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Speciale" #. NoUCv -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" #. qNGGE -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Afhandling" #. L7W7R -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferenceberetning" #. X8bGG -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Forskningsrapport" #. 4dDC9 -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Ikke publiceret" #. Gb38d -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. 9HKD6 -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Webdokument" #. qA449 -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Brugerdefineret1" #. nyzxz -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Brugerdefineret2" #. cCFTF -#: sw/inc/strings.hrc:793 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Brugerdefineret3" #. mrqJC -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Brugerdefineret4" #. fFs86 -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Brugerdefineret5" #. nsCwi -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Kort navn" #. CpKgc -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Type" #. kUGDr -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Adresse" #. DquVQ -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Anmærkning" #. sduuV -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Forfatter(e)" #. fXvz6 -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Bogtitel" #. c8PFE -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" #. GXqxF -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Udgave" #. p7A3p -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Redaktør" #. aAFEz -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Publikationstype" #. 8DwdJ -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Institution" #. VWNxy -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Tidsskrift" #. Da4fW -#: sw/inc/strings.hrc:808 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Måned" #. SdSBt -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Note" #. MZYpD -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Nummer" #. ZB7Go -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Organisation" #. C4CdP -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Side(r)" #. yFPFa -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Udgiver" #. d9u3p -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Universitet" #. Qxsdb -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Serie" #. YhXPg -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titel" #. qEBhL -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Type af rapport" #. Sij9w -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Bind" #. K8miv -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "År" #. pFMSV -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL (internetadresse)" #. xFG3c -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Brugerdefineret1" #. wtDyU -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Brugerdefineret2" #. VH3Se -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Brugerdefineret3" #. twuKb -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Brugerdefineret4" #. WAo7Z -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Brugerdefineret5" #. 3r6Wg -#: sw/inc/strings.hrc:826 +#: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. BhDrt -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL" msgid "Local copy" msgstr "Lokal kopi" #. CeSBP -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_TYPE" msgid "Mark link target" msgstr "Markér mål-link" #. GnKHG -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_URL" msgid "Target URL" msgstr "Mål-adresse (URL)" #. eFnnx -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Redigér indekselement" #. EHTHH -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Indsæt indekselement" #. D2gkA -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Dokumentet indeholder allerede litteraturlisteelementet men med andre data. Vil du tilpasse de eksisterende elementer i dokumentet?" #. mK84T -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #. fwecS -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Vis kommentarer" #. HkUvy -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Skjul kommentarer" #. FcmEy -#: sw/inc/strings.hrc:839 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Denne genvej findes allerede. Vælg venligst et andet navn." #. VhMST -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Slet Autotekst?" #. E5MLr -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Slet kategorien " #. qndNh -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #. B6xah -#: sw/inc/strings.hrc:843 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Autotekst:" #. ChetY -#: sw/inc/strings.hrc:844 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Gem Autotekst" #. QxAiF -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Der er ingen autotekst i denne fil." #. sG8Xt -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Mine autotekster" #. GaoqR -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Autotekst til genvej '%1' blev ikke fundet." #. MwUEP -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "En tabel uden rækker og kolonner kan ikke indsættes" #. AawM4 -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Tabellen kan ikke indsættes fordi den er for stor" #. GGo8i -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Autoteksten kunne ikke oprettes." #. DCPSB -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Det ønskede udklipsholderformat er ikke tilgængeligt." #. YxCCF -#: sw/inc/strings.hrc:853 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-tekstdokument" #. 8ygN3 -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Billede (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Tekstdokument)" #. ewPPB -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Objekt (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Tekstdokument)" #. 9VEc3 -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Dynamic Data Exchange (DDE link)" #. svrE7 -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Alle kommentarer" #. YGNN4 -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Alle kommentarer" #. GDH49 -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Kommentarer af " #. RwAcm -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(ingen dato)" #. ytxKG -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(ingen forfatter)" #. nAwMG -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Svar til $1" #. CVVa6 -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Redigér adresseblok" #. njGGA -#: sw/inc/strings.hrc:866 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Brugerdefineret starthilsen (mandlige modtagere)" #. ZVuKY -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Brugerdefineret starthilsen (kvindelige modtagere)" #. h4yuq -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Starthilsen-e~lementer" #. kWhqT -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Føj til starthilsen" #. hvF3V -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Fjern fra starthilsen" #. A6XaR -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Træk starthilsen-elementer ind i feltet forneden" #. 4VJWL -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Starthilsen" #. Vj6XT -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Tegnsætning" #. bafeG -#: sw/inc/strings.hrc:874 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. tt6sA -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Udpeg felterne fra din datakilde, som svarer til starthilsen-elementerne." #. zrUsN -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Forhåndsvist starthilsen" #. 2UVE6 -#: sw/inc/strings.hrc:877 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Adresseelementer" #. Bd6pd -#: sw/inc/strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Starthilsen-elementer" #. 9krzf -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Svarer til felt:" #. oahCQ -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" #. ijdxe -#: sw/inc/strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "Vil du slette denne registrerede datakilde?" #. kE5C3 -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " endnu ikke udpeget " #. Y6FhG -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Alle filer" #. fCAvo -#: sw/inc/strings.hrc:885 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists" msgstr "Adresselister" #. Wjpry -#: sw/inc/strings.hrc:886 +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" #. CVU2n -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #. ccsQt -#: sw/inc/strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" #. Jwqok -#: sw/inc/strings.hrc:889 +#: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase" msgstr "dBase" #. wEWC3 -#: sw/inc/strings.hrc:890 +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel" msgstr "Microsoft Excel" #. e3ndC -#: sw/inc/strings.hrc:891 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" #. 9aA4Y -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text" msgstr "Ren tekst" #. 5iEeN -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated" msgstr "Kommasepareret tekst" #. jXQCD -#: sw/inc/strings.hrc:894 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access" msgstr "Microsoft Access" #. uDNRt -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -7357,91 +7369,91 @@ msgstr "" "Vil du indtaste information om e-mail-konto nu?" #. r9BVg -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME-adresseliste (.csv)" #. jiJuZ -#: sw/inc/strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "Vælg startdokument" #. FiUyK -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "Vælg dokumenttype" #. QwrpS -#: sw/inc/strings.hrc:900 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "Indsæt adresseblok" #. omRZF -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "Vælg adresseliste" #. YrDuD -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "Opret starthilsen" #. tTr4B -#: sw/inc/strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "Tilpas layout" #. S4p5M -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Udelad modtager" #. N5YUH -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Udfør" #. L5FEG -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Brevfletningsguide" #. CEhZj -#: sw/inc/strings.hrc:908 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabel" #. v9hEB -#: sw/inc/strings.hrc:909 +#: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Forespørgsel" #. HxGAu -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Fortsæt kontrollen fra dokumentets begyndelse?" #. gE7CA -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Stavekontrollen er fuldført." #. 2SuqF -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "Ingen ordbog tilgængelig" @@ -7451,252 +7463,252 @@ msgstr "Ingen ordbog tilgængelig" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:919 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Dato" #. V9cQp -#: sw/inc/strings.hrc:920 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Klokkeslæt" #. 2zgWi -#: sw/inc/strings.hrc:921 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Filnavn" #. FdSaU -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Databasenavn" #. cGn9h -#: sw/inc/strings.hrc:923 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "~Heading" msgstr "~Overskrift" #. wYWy2 -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "Sidetal" #. EXC6N -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #. EW86G -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Forfatter" #. 5aFak -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" #. 3wdud -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Afsender" #. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Definer variabel" #. ckA26 -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Vis variabel" #. Fjzgu -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Indsæt formel" #. AXoAT -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Indtastningsfelt" #. VfqNE -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Indtastningsfelt (variabel)" #. E8JAd -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Indtastningsfelt (bruger)" #. 8LGEQ -#: sw/inc/strings.hrc:936 +#: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Betinget tekst" #. jrZ7i -#: sw/inc/strings.hrc:937 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE-felt" #. 9WAT9 -#: sw/inc/strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Udfør makro" #. qEBxa -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Sekvensnummererering" #. ACE5s -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Definer sidevariabel" #. ayB3N -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Vis sidevariabel" #. DBM4P -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Indlæs URL" #. LJFF5 -#: sw/inc/strings.hrc:943 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Pladsholder" #. zZCg6 -#: sw/inc/strings.hrc:944 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Kombinér tegn" #. 9MGU6 -#: sw/inc/strings.hrc:945 +#: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Indtastningsliste" #. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:947 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Sæt henvisning" #. FJ2X8 -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Indsæt henvisning" #. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:950 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Brevfletningsfelter" #. JP2DU -#: sw/inc/strings.hrc:951 +#: sw/inc/strings.hrc:953 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Næste datapost" #. GizhA -#: sw/inc/strings.hrc:952 +#: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Vilkårlig datapost" #. aMGxm -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Datapostnummer" #. DtYzi -#: sw/inc/strings.hrc:954 +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Forrige side" #. UCSej -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Næste side" #. M8Fac -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Skjult tekst" #. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:958 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Brugerdefineret felt" #. XELYN -#: sw/inc/strings.hrc:959 +#: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Note" #. MB6kt -#: sw/inc/strings.hrc:960 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Script" #. BWU6A -#: sw/inc/strings.hrc:961 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Litteraturlisteelement" #. 7EGCR -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Skjult afsnit" #. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:964 +#: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Dokumentinformation" @@ -7705,87 +7717,87 @@ msgstr "Dokumentinformation" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:968 +#: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Dato" #. qMCEh -#: sw/inc/strings.hrc:969 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Dato (fast)" #. AXmyw -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Klokkeslæt" #. 6dxVs -#: sw/inc/strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Klokkeslæt (fast)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:973 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabeller" #. 7qW4K -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Tegn" #. zDRCp -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Ord" #. 2wgLC -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Afsnit" #. JPGG7 -#: sw/inc/strings.hrc:977 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Billede" #. Eu6Ns -#: sw/inc/strings.hrc:978 +#: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objekter" #. bDG6R -#: sw/inc/strings.hrc:979 +#: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Sider" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE automatisk" #. xPP2E -#: sw/inc/strings.hrc:982 +#: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE manual" #. spdXd -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Tekst]" @@ -7794,103 +7806,103 @@ msgstr "[Tekst]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:988 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Firma" #. WWxTK -#: sw/inc/strings.hrc:989 +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Fornavn" #. 4tdAc -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Efternavn" #. xTV7n -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Initialer" #. AKD3k -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Gade" #. ErMju -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Land" #. ESbkx -#: sw/inc/strings.hrc:994 +#: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Postnr." #. WDAc2 -#: sw/inc/strings.hrc:995 +#: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "By" #. pg7MV -#: sw/inc/strings.hrc:996 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Titel" #. DwLhZ -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Stilling" #. LDTdu -#: sw/inc/strings.hrc:998 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tlf. (privat)" #. JBZyj -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tlf. (arbejde)" #. 5EmGH -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "Fax" #. AtN9J -#: sw/inc/strings.hrc:1001 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. 6GBRm -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Delstat" #. pbrdQ -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "fra" #. wC8SE -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1006 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "til" @@ -7900,37 +7912,37 @@ msgstr "til" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:1009 +#: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Filnavn" #. RBpz3 -#: sw/inc/strings.hrc:1010 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Filnavn uden filendelse" #. BCzy8 -#: sw/inc/strings.hrc:1011 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Sti/filnavn" #. ChFwM -#: sw/inc/strings.hrc:1012 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Sti" #. R6KrL -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" msgstr "Skabelonnavn" #. ANM2H -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Kategori" @@ -7939,25 +7951,25 @@ msgstr "Kategori" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1018 +#: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Heading contents" msgstr "Overskriftsindhold" #. B9gFR -#: sw/inc/strings.hrc:1019 +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Heading number" msgstr "Overskriftsnummer" #. vFtwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1020 +#: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Heading number without separator" msgstr "Overskriftsnummer uden adskillelsestegn" #. BVPZY -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Heading number and contents" msgstr "Overskriftsnummer og indhold" @@ -7966,55 +7978,55 @@ msgstr "Overskriftsnummer og indhold" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1025 +#: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 -#: sw/inc/strings.hrc:1026 +#: sw/inc/strings.hrc:1028 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb -#: sw/inc/strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB -#: sw/inc/strings.hrc:1029 +#: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Romertal (I II III)" #. vA5RT -#: sw/inc/strings.hrc:1030 +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Romertal (i ii iii)" #. 3ZDgc -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#: sw/inc/strings.hrc:1033 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arabisk (1 2 3)" #. CHmdp -#: sw/inc/strings.hrc:1032 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Som sidetypografi" #. xBKwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -8023,13 +8035,13 @@ msgstr "Tekst" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Navn" #. RCnZb -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Initialer" @@ -8038,49 +8050,49 @@ msgstr "Initialer" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "System" #. qKXLW -#: sw/inc/strings.hrc:1043 +#: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. E86ZD -#: sw/inc/strings.hrc:1044 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Navn" #. FB3Rp -#: sw/inc/strings.hrc:1045 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. KiBai -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Formel" #. 9AsdS -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. GokUf -#: sw/inc/strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Database" #. UBADL -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1051 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "System" @@ -8089,19 +8101,19 @@ msgstr "System" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1053 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Forfatter" #. aqFVp -#: sw/inc/strings.hrc:1054 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Klokkeslæt" #. FaZKx -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1057 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -8110,79 +8122,79 @@ msgstr "Dato" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Referenced text" msgstr "Tekst, der henvises til" #. eeSAu -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page number (unstyled)" msgstr "Sidetal (uden typografi)" #. MaB3q -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" #. VBMno -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" msgstr "“Ovenfor”/“Nedenfor”" #. 96emU -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" msgstr "Sidetal (med typografi)" #. CQitd -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Kategori og nummer" #. BsvCn -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Billedtekst" #. Xbm7G -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Number" msgstr "Tal" #. QBGit -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Tal" #. CGkV7 -#: sw/inc/strings.hrc:1068 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Tal (ingen kontekst)" #. XgSb3 -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Tal (fuld kontekst)" #. zQTNF -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "Artikel a/az + " #. 97Vs7 -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "Artikel A/Az + " @@ -8191,31 +8203,31 @@ msgstr "Artikel A/Az + " #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. rAQoE -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabel" #. biUa2 -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ramme" #. 7mkZb -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Billede" #. GgbFY -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Objekt" @@ -8224,169 +8236,169 @@ msgstr "Objekt" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Betingelse" #. X9cqJ -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Så, Ellers" #. bo8yF -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE-sætning" #. LixXA -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Skj~ult tekst" #. EX3bJ -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "~Makronavn" #. dNZtd -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Henvisning" #. bfRPa -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "Te~gn" #. j2G5G -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "~Forskydning" #. vEgGo -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Værdi" #. YQesU -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Formel" #. Eq5xq -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Brugertilpasset" #. 32NzA -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Bruger]" #. dYQTU -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "V. afstand" #. xELZY -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "L. afstand" #. F9Ldz -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Bredde" #. rdxcb -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Højde" #. DQm2h -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Venstre margen" #. imDMU -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Topmargen" #. ayQss -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Kolonner" #. 3moLd -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Rækker" #. XWMSH -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Ord- og tegnoptælling. Klik for at åbne dialogen Ordoptælling." #. nxGNq -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Enkelt-sidet visning" #. 57ju6 -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Flersidet visning" #. tbig8 -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Bogvisning" #. xBHUG -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "Sidetal i dokument. Klik for at åbne dialogen Gå-til-side eller højreklik for at se liste over bogmærker." #. XaF3v -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "Sidetal i dokumentet (Sidetal på printet dokument). Klik for at åbne dialogen Gå til side." #. EWtd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Sidetypografi. Højreklik for at ændre typografi eller klik for at åbne dialogen typografi." #. ng6cd -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT" msgid "" "Status of the accessibility check.\n" @@ -8397,1390 +8409,1390 @@ msgstr "" #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Uncialer over" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "rækker" #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Ingen uncialer" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Ingen sideskift" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Spejlvend ikke" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Spejlvend lodret" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Spejlvend vandret" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Vend vandret og lodret." #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ vandret spejling på lige sider" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Tegntypografi" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Ingen tegntypografi" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Sidefod" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Ingen sidefod" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Sidehoved" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Intet sidehoved" #. 8Jgfg -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" msgstr "Optimal" #. HEuGy -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" msgstr "Ingen" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Gennem" #. ypvD6 -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" msgstr "Parallel" #. hyEQ5 -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" msgstr "Før" #. bGBtQ -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" msgstr "Efter" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Kun forankring)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Bredde:" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Fast højde:" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Min. højde:" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "til afsnit" #. A8nAb -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" msgstr "som tegn" #. Uszmm -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" msgstr "til tegn" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "til side" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "X-koordinat:" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y-koordinat:" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "foroven" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Centrer lodret" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "forneden" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Toppen af linjen" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Linje centreret" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Bunden af linjen" #. jypsG -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" msgstr "Side linjeafstand" #. Cui3U -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" msgstr "Ingen sidelinjeaffstand" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "til højre" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Centreret vandret" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "til venstre" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "indvendig" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "udvendig" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Fuld bredde" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Kolonner" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Skilletegnsbredde:" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Maks. fodnoteområde:" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Redigerbar i skrivebeskyttet dokument" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Opdel" #. CFmBk -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" msgstr "Listetypografi: (%LISTSTYLENAME)" #. HvZBm -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" msgstr "Listetypografi: (Ingen)" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "kædet til " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "og " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Tæl linjer" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "tæl ikke linjer" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "genstart linjeoptælling med: " #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Lysstyrke: " #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Rød: " #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Grøn: " #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Blå: " #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Kontrast: " #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gamma: " #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Gennemsigtighed: " #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Omvend" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "Omvend ikke" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Grafik tilstand: " #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Gråtoner" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Sort & hvid" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Vandmærke" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Rotation" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Intet gitter" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Gitter (kun linjer)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Gitter (linjer og tegn)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Følg tekstforløb" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Følg ikke tekstforløb" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Flet kanter" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Flet ikke kanter" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Side" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Kontrolelement" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Markering" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Påmindelse" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Gentag søgning" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Tabelformel" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Fejlagtig tabelformel" #. A6Vgk -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" msgstr "Rutine" #. LYuHA -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" msgstr "Felt efter type" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Næste tabel" #. yhnpi -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" msgstr "Næste ramme" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Næste side" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Næste tegning" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Næste kontrolelement" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Næste sektion" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Næste bogmærke" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Næste grafik" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Næste OLE-objekt" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Næste overskrift" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Næste markering" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Næste fodnote" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Næste påmindelse" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Næste kommentar" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Fortsæt søgning fremad" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Næste indekselement" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Forrige tabel" #. cC5vJ -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous frame" msgstr "Forrige ramme" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Foregående side" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Forrige tegning" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Forrige kontrolelement" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Forrige sektion" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Forrige bogmærke" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Forrige grafik" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Forrige OLE-objekt" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Forrige overskrift" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Forrige markering" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Forrige fodnote" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Forrige påmindelse" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Forrige kommentar" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Fortsæt søgning baglæns" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Forrige indekselement" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Forrige tabelformel" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Næste tabelformel" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Forrige fejlagtige tabelformel" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Næste fejlagtige tabelformel" #. L2Apv -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" msgstr "Gå tilbage" #. jCsGs -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" msgstr "Gå fremad" #. o3BBz -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" msgstr "Forrige felt" #. bQ33Z -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" msgstr "Næste felt" #. bhUaK -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" msgstr "Forrige '%FIELDTYPE' felt" #. A8HWi -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" msgstr "Næste '%FIELDTYPE' felt" #. W7mPY -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_GOTO_PAGE_DLG_TITLE" msgid "Go to Page" msgstr "Gå til side" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Indsat" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Slettet" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Formateret" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabel ændret" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Anvendte afsnitstypografier" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Afsnitsformatering ændret" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Række indsat" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Række slettet" #. RyLHZ -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT" msgid "Column Inserted" msgstr "Kolonne indsat" #. FqpCw -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE" msgid "Column Deleted" msgstr "Kolonne slettet" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Celle indsat" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Celle slettet" #. BLEBh -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED" msgid "Moved (insertion)" msgstr "Flyttet (indsættelse)" #. o39AA -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED" msgid "Moved (deletion)" msgstr "Flyttet (sletning)" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Slutnote: " #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Fodnote: " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-klik for at åbne menuen Smartmærke" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Sidehoved (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Første sidehoved (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Venstre sidehoved (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Højre sidehoved (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Sidefod (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Første sidefod (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Venstre sidefod (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Højre sidefod (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Slet sidehoved..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Formatér sidehoved..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Slet sidefod..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Formatér sidefod..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "Undlad at flyde tabel" #. wVAZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" msgstr "Redigér sideskift" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Billedfil kan ikke åbnes" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Billedfil kan ikke læses" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Ukendt billedformat" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Billedfilens version understøttes ikke" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Billedfilter ikke fundet" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Der er ikke nok hukommelse til at indsætte billedet." #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Indsæt billede" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Indsættelse" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Sletning" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Autokorrektur" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Formater" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Tabelændringer" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Anvendte afsnitstypografier" #. WghdP -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED" msgid "Comment added" msgstr "Kommentar tilføjet" #. 2KNu9 -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED" msgid "Comment deleted" msgstr "Kommentar slettet" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Side " #. QHfpZ -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION" msgid "and" msgstr "og" #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Side %1 af %2" #. kMeye -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED" msgid "Page %1 of %2 [Page %3]" msgstr "Side %1 af %2 [Side %3]" #. gqFYf -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_PAGES_COUNT" msgid "Pages %1 - %2 of %3" msgstr "Sider %1 - %2 af %3" #. BqLqv -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]" msgstr "Sider %1 - %2 af %3 [Sider %4 - %5]" #. FjgDc -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 (%2) of %3" msgstr "Side %1 (%2) af %3" #. jBinK -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]" msgstr "Side %1 (%2) af %3 [Side %4 (%5)]" #. 5EAe9 -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5" msgstr "Sider %1 - %2 (%3 - %4) af %5" #. 6pfhH -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]" msgstr "Sider %1 - %2 (%3 - %4) af %5 [Sider %6 - %7 (%8 - %9)]" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "Side %1 af %2 (Side %3 af %4 til udskrift)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Afsnit" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Billede" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-objekt" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ramme" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabel" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Tabelrække" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Tabelcelle" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Side" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Sidehoved" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Sidefod" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML-dokument" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titel" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Skilletegn" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Niveau " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Det var ikke muligt at finde filen \"%1\" på sti \"%2\"." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Brugerdefineret oversigt" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. WxBG7 -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "N#" msgstr "N#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "E" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. jCQgT -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "HI" msgstr "HI" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "HB" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1341 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "HS" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. GnDd5 -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Element" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulatorstop" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1346 +#: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1347 +#: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Sidetal" #. BzpRR -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Heading info" msgstr "Overskriftsinformation" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Hyperlink start" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1350 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Hyperlink slut" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1351 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Litteraturlisteelement: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Tegntypografi: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Strukturér tekst" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1354 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Tryk Ctrl+Alt+A for at flytte fokus for flere handlinger" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Tryk på venstrepil eller højrepil for at vælge strukturkontroller" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Tryk på CTRL-Alt+B for at flytte fokus tilbage til den aktuelle strukturkontrol" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Udvalgsfil for stikordsregister (*.sdi)" @@ -9789,277 +9801,279 @@ msgstr "Udvalgsfil for stikordsregister (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1362 +#: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Grundlinje ~øverst" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1363 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Grundlinje ~nederst" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Grundlinje centreret" #. 8oPgS -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert OLE object" msgstr "Indsæt OLE-objekt" #. pmqbK -#: sw/inc/strings.hrc:1366 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" msgstr "Redigér OLE-objekt" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1367 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr "(Skabelon: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Kanter" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Baggrund" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1371 +#: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Afsnitstypografi: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1372 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Sidenummer kan ikke føjes til den aktuelle side. Lige numre kan bruges på venstresider, ulige numre på højresider." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1374 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-hoveddokument" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1376 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "En forbindelse mellem filerne vil slette sektionens nuværende indhold. Vil du forbinde alligevel?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1377 +#: sw/inc/strings.hrc:1379 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Den indtastede adgangskode er forkert." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#: sw/inc/strings.hrc:1380 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Adgangskode er ikke angivet." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1380 +#: sw/inc/strings.hrc:1382 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Orddelingen er fuldført." #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1381 +#: sw/inc/strings.hrc:1383 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Ingen (kontroller ikke stavning)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1382 +#: sw/inc/strings.hrc:1384 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Nulstil til standardsprog" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1383 +#: sw/inc/strings.hrc:1385 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Mere..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1384 +#: sw/inc/strings.hrc:1386 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Ignorér" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1385 +#: sw/inc/strings.hrc:1387 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Forklaringer ..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1387 +#: sw/inc/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Stavekontrol af særområder er slået fra. Skal der kontrolleres alligevel?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1388 +#: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Det var ikke muligt at flette dokumenterne." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1389 +#: sw/inc/strings.hrc:1391 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "%PRODUCTNAME Base komponent mangler, og den er nødvendig for brevfletning." #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1390 +#: sw/inc/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Kilden kan ikke indlæses." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1391 +#: sw/inc/strings.hrc:1393 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Der er ikke indstillet nogen faxprinter under Funktioner/Indstillinger/%1/Udskriv." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1392 +#: sw/inc/strings.hrc:1394 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML-dokument" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1393 +#: sw/inc/strings.hrc:1395 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Tekstdokument" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1394 +#: sw/inc/strings.hrc:1396 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Kilden er ikke angivet." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1395 +#: sw/inc/strings.hrc:1397 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Niveau " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1396 +#: sw/inc/strings.hrc:1398 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Disposition " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1397 +#: sw/inc/strings.hrc:1399 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Redigér fodnote/slutnote" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1398 +#: sw/inc/strings.hrc:1400 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Søgeord erstattet XX gange." -#. 5GCGF -#: sw/inc/strings.hrc:1399 +#. x6WGb +#: sw/inc/strings.hrc:1401 msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES" -msgid "Search key found %1 times." -msgstr "Søgeord fundet %1 gange." +msgid "One match found." +msgid_plural "%1 matches found." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1400 +#: sw/inc/strings.hrc:1402 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Række " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1401 +#: sw/inc/strings.hrc:1403 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Kolonne " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1402 +#: sw/inc/strings.hrc:1404 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Eksportér kilde..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1403 +#: sw/inc/strings.hrc:1405 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "~Eksportér kopi af kilde..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1405 +#: sw/inc/strings.hrc:1407 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Fortsæt" #. hnqAm -#: sw/inc/strings.hrc:1406 +#: sw/inc/strings.hrc:1408 msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG" msgid "~Close" msgstr "Luk" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1407 +#: sw/inc/strings.hrc:1409 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Sender til: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1408 +#: sw/inc/strings.hrc:1410 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Afsendelse vellykket" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1409 +#: sw/inc/strings.hrc:1411 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Afsendelse mislykkedes" #. EAxAu -#: sw/inc/strings.hrc:1410 +#: sw/inc/strings.hrc:1412 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" msgstr "Ugyldig adresse" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1412 +#: sw/inc/strings.hrc:1414 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;POSTALCODE; ;CITY;CR;COUNTRY;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1414 +#: sw/inc/strings.hrc:1416 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Tekstformel" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1416 +#: sw/inc/strings.hrc:1418 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "Element ikke specificeret" @@ -10068,7 +10082,7 @@ msgstr "Element ikke specificeret" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1422 +#: sw/inc/strings.hrc:1424 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "Dokumentklassificering er ændret fordi et afsnits-klassificeringsniveau er højere" @@ -10077,139 +10091,139 @@ msgstr "Dokumentklassificering er ændret fordi et afsnits-klassificeringsniveau #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1427 +#: sw/inc/strings.hrc:1429 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Gyldig " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1428 +#: sw/inc/strings.hrc:1430 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Ugyldigt" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1429 +#: sw/inc/strings.hrc:1431 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Ugyldig underskrift" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1430 +#: sw/inc/strings.hrc:1432 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Underskrevet af" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1431 +#: sw/inc/strings.hrc:1433 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Afsnitssignatur" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1433 +#: sw/inc/strings.hrc:1435 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Visitkort" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1435 +#: sw/inc/strings.hrc:1437 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "E-mail-indstillinger" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1437 +#: sw/inc/strings.hrc:1439 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Indsæt" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1438 +#: sw/inc/strings.hrc:1440 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Slet" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1439 +#: sw/inc/strings.hrc:1441 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Egenskaber" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1441 +#: sw/inc/strings.hrc:1443 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Søg termer" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1442 +#: sw/inc/strings.hrc:1444 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Alternativt element" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1443 +#: sw/inc/strings.hrc:1445 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "1. nøgle" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1444 +#: sw/inc/strings.hrc:1446 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "2. nøgle" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1445 +#: sw/inc/strings.hrc:1447 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1446 +#: sw/inc/strings.hrc:1448 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Forskel på store og små bogstaver" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1447 +#: sw/inc/strings.hrc:1449 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Kun ord" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1448 +#: sw/inc/strings.hrc:1450 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Ja" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1449 +#: sw/inc/strings.hrc:1451 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Nej" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1451 +#: sw/inc/strings.hrc:1453 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" #. aHi89 -#: sw/inc/strings.hrc:1452 +#: sw/inc/strings.hrc:1454 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" msgstr "Klik her for at indtaste tekst" #. N3ocz -#: sw/inc/strings.hrc:1453 +#: sw/inc/strings.hrc:1455 msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose an item" msgstr "Vælg et element" #. AQEZK -#: sw/inc/strings.hrc:1454 +#: sw/inc/strings.hrc:1456 msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose a date" msgstr "Vælg en dato" @@ -10217,61 +10231,61 @@ msgstr "Vælg en dato" #. eNMYS #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. -#: sw/inc/strings.hrc:1458 +#: sw/inc/strings.hrc:1460 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." msgstr "Åbner billedtekstdialogen. Det har den samme information, som dialogen du får med menuen %PRODUCTNAME Writer ▸ Autobilledtekst i dialogfeltet Indstillinger." #. 2iTJE -#: sw/inc/strings.hrc:1460 +#: sw/inc/strings.hrc:1462 msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_TITLE" msgid "The forms are not editable" msgstr "Formularerne kan ikke redigeres" #. QJbEq -#: sw/inc/strings.hrc:1461 +#: sw/inc/strings.hrc:1463 msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_PRIMARY" msgid "Would you like to switch to design mode?" msgstr "Vil du skifte til designtilstand?" #. 6zBuF -#: sw/inc/strings.hrc:1462 +#: sw/inc/strings.hrc:1464 msgctxt "STR_A11Y_DESIGN_MODE_SECONDARY" msgid "You need to switch to design mode to edit forms." msgstr "Du skal skifte til designtilstand for at redigere formularer." #. LGFZa -#: sw/inc/strings.hrc:1464 +#: sw/inc/strings.hrc:1466 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " msgstr "%1 kopi " #. kF23A -#: sw/inc/strings.hrc:1466 +#: sw/inc/strings.hrc:1468 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY" msgid "You are trying to delete folded (hidden) content." msgstr "Du forsøger at slettet foldet (gemt) indhold." #. h2E9u -#: sw/inc/strings.hrc:1467 +#: sw/inc/strings.hrc:1469 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY" msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete." msgstr "For at slette dette indhold, fold det først ud, så du kan se hvad du ønsker at slette." #. JCQRL -#: sw/inc/strings.hrc:1469 +#: sw/inc/strings.hrc:1471 msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING" msgid "Paragraph Direct Formatting" msgstr "Afsnit direkte formatering" #. 5FKBR -#: sw/inc/strings.hrc:1470 +#: sw/inc/strings.hrc:1472 msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING" msgid "Character Direct Formatting" msgstr "Direkte tegn-formatering" #. qc9xU -#: sw/inc/strings.hrc:1471 +#: sw/inc/strings.hrc:1473 msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG" msgid "df" msgstr "df" @@ -10281,161 +10295,185 @@ msgstr "df" #. Description: Description of compatibility options in #. Options->Writer->Compatibility dialog (sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui) #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1477 +#: sw/inc/strings.hrc:1479 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACING" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" msgstr "Tilføj afstand mellem afsnit og tabeller" #. eoWMC -#: sw/inc/strings.hrc:1478 +#: sw/inc/strings.hrc:1480 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDSPACINGATPAGES" msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks" msgstr "Tilføj afstand over afsnit og tabeller øverst på siden" #. H94UE -#: sw/inc/strings.hrc:1479 +#: sw/inc/strings.hrc:1481 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTABSTOPFORMAT" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" msgstr "Brug OpenOffice.org 1.1 tabulatorstop-formatering" #. cR3TC -#: sw/inc/strings.hrc:1480 +#: sw/inc/strings.hrc:1482 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOEXTERNALLEADING" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" msgstr "Tilføj ikke indledende afstand mellem tekstlinjer" #. faQQK -#: sw/inc/strings.hrc:1481 +#: sw/inc/strings.hrc:1483 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USELINESPACING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" msgstr "Brug OpenOffice.org 1.1 linjeafstand" #. rWnd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1482 +#: sw/inc/strings.hrc:1484 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADDTABLESPACING" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" msgstr "Tilføj afsnits- og tabelafstand ved bunden af tabelceller" #. tE6DS -#: sw/inc/strings.hrc:1483 +#: sw/inc/strings.hrc:1485 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOBJECTPOSITIONING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" msgstr "Brug OpenOffice.org 1.1 objekt-placering" #. szFCh -#: sw/inc/strings.hrc:1484 +#: sw/inc/strings.hrc:1486 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEOURTEXTWRAPPING" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" msgstr "Brug OpenOffice.org 1.1 tekstombrydning omkring objekter" #. Bv2nE -#: sw/inc/strings.hrc:1485 +#: sw/inc/strings.hrc:1487 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONSIDERWRAPPINGSTYLE" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" msgstr "Tag højde for ombrydningsstil når objekter placeres" #. WBvDH -#: sw/inc/strings.hrc:1486 +#: sw/inc/strings.hrc:1488 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EXPANDWORDSPACE" msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs" msgstr "Lav lige højremargin for linjer med manuelt linjeskift i afsnit med lige højremargin" #. NCu2p -#: sw/inc/strings.hrc:1487 +#: sw/inc/strings.hrc:1489 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_PROTECTFORM" msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" msgstr "Beskyt formular. (Beskytter ikke længere hele dokumentet. Indsæt i stedet skrivebeskyttet sektion.)" #. 6oLWp -#: sw/inc/strings.hrc:1488 +#: sw/inc/strings.hrc:1490 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPTRAILINGBLANKS" msgid "Word-compatible trailing blanks" msgstr "Word-kompatibel efterfølgende blanktegn" #. EGTEc -#: sw/inc/strings.hrc:1489 +#: sw/inc/strings.hrc:1491 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_SUBTRACTFLYSANCHOREDATFLYS" msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds" msgstr "Tolerér hvide linjer som kan forekomme i PDF-sidebaggrunde" #. guoPi -#: sw/inc/strings.hrc:1490 +#: sw/inc/strings.hrc:1492 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EMPTYDBFIELDHIDESPARA" msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" msgstr "Skjul afsnit fra databasefelter (f.eks. brevfletning) med tomme værdier" #. ZiwnK -#: sw/inc/strings.hrc:1491 +#: sw/inc/strings.hrc:1493 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_USEVARIABLEWIDTHNBSP" msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)" msgstr "Gengiv hårde mellemrum som mellemrum i standardbredde (slået fra for fast størrelse)" #. JD4xK -#: sw/inc/strings.hrc:1492 +#: sw/inc/strings.hrc:1494 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_NOGAPAFTERNOTENUMBER" msgid "Do not add an extra space after number in footnotes / endnotes with hanging first line" msgstr "Tilføj ikke et ekstra mellemrum efter tal i fodnoter/slutnoter med hængende første linje" #. 2tF7s -#: sw/inc/strings.hrc:1493 +#: sw/inc/strings.hrc:1495 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABSRELATIVETOINDENT" msgid "Set tabstops relative to indent of paragraph" msgstr "Sæt tabulatorstop relativt til afsnitsindrykning" #. RCP3J -#: sw/inc/strings.hrc:1494 +#: sw/inc/strings.hrc:1496 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABOVERMARGIN" msgid "Allow tabs to extend beyond the right margin" msgstr "Tillad tabulatorstop at fortsætte ud over højre margin" #. 3YAVn -#: sw/inc/strings.hrc:1495 +#: sw/inc/strings.hrc:1497 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_DO_NOT_MIRROR_RTL_DRAW_OBJS" msgid "Do not mirror drawing objects anchored in paragraphs with an RTL writing direction" msgstr "Spejl ikke tegningsobjekter som er forankrede i afsnit med skriveretning højre-mod-venstre" #. eREXB -#: sw/inc/strings.hrc:1496 +#: sw/inc/strings.hrc:1498 msgctxt "STR_COMPAT_OPT_CONTINUOUS_ENDNOTES" msgid "Render endnotes at the end of document inline, rather than on a separate page" msgstr "Gengiver slutnoter i slutningen af selve dokumentet, fremfor på en separat side" #. LBmQP -#: sw/inc/strings.hrc:1498 +#: sw/inc/strings.hrc:1500 msgctxt "sidebartableedit|alignautolabel" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. tTkKo -#: sw/inc/strings.hrc:1499 +#: sw/inc/strings.hrc:1501 msgctxt "sidebartableedit|alignleftlabel" msgid "Left" msgstr "Venstre" #. zU6Bm -#: sw/inc/strings.hrc:1500 +#: sw/inc/strings.hrc:1502 msgctxt "sidebartableedit|alignfromleftlabel" msgid "From left" msgstr "Fra venstre" #. HKZYR -#: sw/inc/strings.hrc:1501 +#: sw/inc/strings.hrc:1503 msgctxt "sidebartableedit|alignrightlabel" msgid "Right" msgstr "Højre" #. iZWsJ -#: sw/inc/strings.hrc:1502 +#: sw/inc/strings.hrc:1504 msgctxt "sidebartableedit|aligncenterlabel" msgid "Center" msgstr "Centreret" #. hyfHe -#: sw/inc/strings.hrc:1503 +#: sw/inc/strings.hrc:1505 msgctxt "sidebartableedit|alignmanuallabel" msgid "Manual" msgstr "Manuelt" +#. J39Zw +#: sw/inc/strings.hrc:1507 +msgctxt "STR_BACKGROUND_COLOR" +msgid "Background color" +msgstr "" + +#. jMFtx +#: sw/inc/strings.hrc:1508 +msgctxt "STR_GRADIENT_COLOR_1" +msgid "First gradient color" +msgstr "" + +#. CsAeh +#: sw/inc/strings.hrc:1509 +msgctxt "STR_BACKGROUND_BITMAP" +msgid "Background bitmap" +msgstr "" + +#. hojgX +#: sw/inc/strings.hrc:1510 +msgctxt "STR_BACKGROUND_PATTERN" +msgid "Background pattern" +msgstr "" + #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:30 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" @@ -10586,74 +10624,92 @@ msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Automatic -strikethrough-" msgstr "Automatisk -gennemstregning-" +#. VQCpG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:23 +msgctxt "optsecuritypage|lbOptions" +msgid "Adjust accessibility check options" +msgstr "" + +#. fbCvh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:32 +msgctxt "optsecuritypage|bOptions" +msgid "O_ptions..." +msgstr "" + +#. 8T2xj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:42 +msgctxt "extended_tip|bOptions" +msgid "Opens the \"Accessibility options\" page." +msgstr "" + #. GAu62 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:41 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:98 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_document_label" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. 6k9H4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:127 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_styles_label" msgid "Styles" msgstr "Typografier" #. XAAng -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:157 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_linked_label" msgid "Missing linked graphic" msgstr "Manglende tilknyttet grafik" #. mffKD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:187 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_no_alt_label" msgid "Missing alternative or description text" msgstr "Manglende alternativ eller beskrivende tekst" #. 5GkvC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_table_label" msgid "Table" msgstr "Tabel" #. wqYgU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:254 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label" msgid "Direct Formatting" msgstr "Direkte formatering" #. FeJ9J -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:273 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label" msgid "Formatting" msgstr "Formatering" #. aa75N -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:302 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_hyperlink_label" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" #. 9xUft -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:331 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label" msgid "Simulated captions" msgstr "Simulerede billedtekster" #. 4MrEA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:360 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_numbering_label" msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" #. spEUt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:389 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_other_label" msgid "Other" msgstr "Andet" #. 6srdM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:413 msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton" msgid "Click to update..." msgstr "Klik for at opdatere..." @@ -10713,7 +10769,7 @@ msgid "Add Element" msgstr "Tilføj element" #. D73ms -#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:97 msgctxt "addentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "Elementnavn" @@ -11847,89 +11903,89 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Punktopstilling" #. 9Ad8z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:27 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:24 msgctxt "bulletsandnumbering|user" msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" #. XWsAH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:41 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:38 msgctxt "bulletsandnumbering|reset" msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#. RCUCL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:162 -msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" -msgid "Unordered" -msgstr "Usorteret" - #. qqAgU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:135 msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Select a bullet type for an unordered list." msgstr "Vælg en punktform til en usorteret liste" -#. pHHPT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 -msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" -msgid "Ordered" -msgstr "Sorteret" +#. RCUCL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:136 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Unordered" +msgstr "Usorteret" #. aELAv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:159 msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." msgstr "Vælg en nummereret skema til sorteret liste." -#. 8AADg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 -msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" -msgid "Outline" -msgstr "Disposition" +#. pHHPT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:160 +msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" +msgid "Ordered" +msgstr "Sorteret" #. ek4S5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:184 msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" msgid "Select an outline format for an ordered list." msgstr "Vælg et dispositionsformat til en sorteret liste." -#. hW6yn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 -msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" -msgid "Image" -msgstr "Billede" +#. 8AADg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:185 +msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" +msgid "Outline" +msgstr "Disposition" #. a2bnX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:209 msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." msgstr "Vælg et grafisk punkttegn til en usorteret liste." -#. zVTFe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 -msgctxt "bulletsandnumbering|position" -msgid "Position" -msgstr "Placering" +#. hW6yn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" +msgid "Image" +msgstr "Billede" #. i3gc4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:234 msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." msgstr "Ændre indryknings-, linjeafstands- og justerings-indstillinger for sorterede og usorterede lister." -#. nFfDs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 -msgctxt "bulletsandnumbering|customize" -msgid "Customize" -msgstr "Tilpas" +#. zVTFe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:235 +msgctxt "bulletsandnumbering|position" +msgid "Position" +msgstr "Placering" #. B3cGG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Design your own bullet or numbering scheme." msgstr "Design dit eget punkt- eller nummereringsskema." +#. nFfDs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 +msgctxt "bulletsandnumbering|customize" +msgid "Customize" +msgstr "Tilpas" + #. rK9Jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26 msgctxt "businessdatapage|label5" @@ -12940,6 +12996,114 @@ msgctxt "columnwidth|extended_tip|ColumnWidthDialog" msgid "Changes the width of the selected column(s)." msgstr "Ændrer bredden af de valgte kolonner." +#. Z5WWY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:38 +msgctxt "commentspanel|label_sortby" +msgid "Sort by:" +msgstr "" + +#. Ajdeg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:55 +msgctxt "commentspanel|radiobutton_position" +msgid "Position" +msgstr "" + +#. eDjUT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:72 +msgctxt "commentspanel|radiobutton_time" +msgid "Time" +msgstr "" + +#. FsuUY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:99 +msgctxt "commentspanel|label_show" +msgid "Show:" +msgstr "" + +#. CGzsM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:115 +msgctxt "commentspanel|checkbutton_time" +msgid "Time" +msgstr "" + +#. whoTx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:131 +msgctxt "commentspanel|checkbutton_resolved" +msgid "Resolved" +msgstr "" + +#. ZSmFo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:147 +msgctxt "commentspanel|checkbutton_reference" +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. 5bnqF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:174 +msgctxt "commentspanel|label_filter" +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#. kWFoj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:196 +msgctxt "commentspanel|label_author" +msgid "Author" +msgstr "" + +#. Yi8rG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:211 +msgctxt "commentspanel|label_time" +msgid "Time" +msgstr "" + +#. DEf7S +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:254 +msgctxt "commentspanel|options_label" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. mrGdU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentsthread.ui:30 +msgctxt "commentspanel|referencetext" +msgid "commentedtext" +msgstr "" + +#. UpBWY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:41 +msgctxt "commentspanel|authorlabel" +msgid "author" +msgstr "" + +#. 2YyqZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:53 +msgctxt "commentspanel|datelabel" +msgid "date" +msgstr "" + +#. CXURS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:62 +msgctxt "commentspanel|replybutton" +msgid "Reply" +msgstr "" + +#. kMGoG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:78 +msgctxt "commentspanel|timelabel" +msgid "time" +msgstr "" + +#. MJD9C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:87 +msgctxt "commentspanel|resolvebutton" +msgid " " +msgstr "" + +#. 4Kssm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:158 +msgctxt "commentspanel|collapsecommentbutton" +msgid "collapse" +msgstr "" + #. X8yvA #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:75 msgctxt "conditionpage|contextft" @@ -13889,25 +14053,25 @@ msgid "Drop-down Form Field" msgstr "Formular-rullefelt" #. N2ZFM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:97 msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label" msgid "Item" msgstr "Element" #. PXnt4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:150 msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label" msgid "Items on list" msgstr "Elementer på listen" #. mrXBF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:221 msgctxt "dropdownformfielddialog|up" msgid "Move Up" msgstr "Flyt op" #. HADbD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:235 msgctxt "dropdownformfielddialog|down" msgid "Move Down" msgstr "Flyt ned" @@ -14453,19 +14617,19 @@ msgid "_Modify" msgstr "Ændre" #. ixXKv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:139 msgctxt "envdialog|envelope" msgid "Envelope" msgstr "Kuvert" #. dRxAC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:210 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:162 msgctxt "envdialog|format" msgid "Format" msgstr "Format" #. uCh8Z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:186 msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" msgstr "Printer" @@ -15694,13 +15858,13 @@ msgid "Settings of Footnotes and Endnotes" msgstr "Indstillinger til Fod-/Slutnoter" #. hBdgx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:111 msgctxt "footendnotedialog|footnotes" msgid "Footnotes" msgstr "Fodnoter" #. CUa3E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:134 msgctxt "footendnotedialog|endnotes" msgid "Endnotes" msgstr "Slutnoter" @@ -15855,206 +16019,202 @@ msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage" msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document." msgstr "Specificerer layoutindstillingerne for fodnoter, inklusiv linjen som skiller fodnoten fra selve dokumentet." -#. PAqDe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:38 +#. 3V5at +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:42 msgctxt "footnotepage|label6" -msgid "Numbering" -msgstr "Nummerering" +msgid "Numbering:" +msgstr "" -#. okHEF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:50 +#. iWAP3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:54 msgctxt "footnotepage|offset" -msgid "Start at" -msgstr "Begynd ved" +msgid "Start at:" +msgstr "" -#. cDDoE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:62 +#. 6rKm3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:66 msgctxt "footnotepage|label8" -msgid "Before" -msgstr "Før" +msgid "Before:" +msgstr "" -#. WgGM2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:74 +#. XBWZm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:78 msgctxt "footnotepage|pos" -msgid "Position" -msgstr "Placering" +msgid "Position:" +msgstr "" -#. GDDSE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:92 +#. CpKkA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:96 msgctxt "footnotepage|label7" -msgid "Counting" -msgstr "Optælling" +msgid "Counting:" +msgstr "" -#. T7pFk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:104 +#. AQJKV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:108 msgctxt "footnotepage|label11" -msgid "After" -msgstr "Efter" +msgid "After:" +msgstr "" #. iA9We -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:114 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:118 msgctxt "footnotepage|pospagecb" msgid "End of page" msgstr "Sidens slutning" #. zqfGN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:130 msgctxt "footnotepage|extended_tip|pospagecb" msgid "Displays footnotes at the bottom of the page." msgstr "Viser fodnoter i bunden af siden." #. 8zwoB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:141 msgctxt "footnotepage|posdoccb" msgid "End of document" msgstr "Dokumentets slutning" #. xvD3V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:153 msgctxt "footnotepage|extended_tip|posdoccb" msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes." msgstr "Viser fodnoter som slutnoter i slutningen af dokumentet." #. BGVTw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:171 msgctxt "footnotepage|extended_tip|offsetnf" msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." msgstr "Indtast nummeret på den første fodnote i dokumentet. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du valgte \"For hvert dokument\" i feltet Optælling." #. RWgzD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:185 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per page" msgstr "Per side" #. MELvZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:186 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per chapter" msgstr "Per kapitel" #. oD7zV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:187 msgctxt "footnotepage|liststore1" msgid "Per document" msgstr "Per dokument" #. BDrKx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:191 msgctxt "footnotepage|extended_tip|countinglb" msgid "Select the numbering option for the footnotes." msgstr "Vælg blandt mulighederne for nummerering af fodnoter." #. 7GqFA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:204 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:208 msgctxt "footnotepage|extended_tip|prefix" msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text." msgstr "Indtast den tekst, som du vil vise foran fodnotetallet i noteteksten." #. 7rE4w -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:225 msgctxt "footnotepage|extended_tip|suffix" msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text." msgstr "Indtast den tekst, som du vil vise efter fodnotetallet i noteteksten." #. YAUrj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:240 msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb" msgid "Select the numbering scheme that you want to use." msgstr "Vælg det nummereringsskema, du vil bruge." #. Gzv4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:258 msgctxt "footnotepage|label3" msgid "Autonumbering" msgstr "Automatisk nummerering" -#. NRpEM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:287 +#. HC5FG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:291 msgctxt "footnotepage|label17" -msgid "End of footnote" -msgstr "Fodnotens slutning" +msgid "End of footnote:" +msgstr "" -#. cQefG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:299 +#. pp4tE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:303 msgctxt "footnotepage|label18" -msgid "Start of next page" -msgstr "Starten på næste side" +msgid "Start of next page:" +msgstr "" #. CUWNP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:317 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:321 msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed" msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". Writer automatically inserts the number of the previous page." msgstr "Skriv den tekst, du vil have vist på den side, hvor fodnoterne fortsættes, for eksempel \"Fortsat fra side \". Writer indsætter automatisk sidetallet på den forrige side ." #. 2X7QW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:336 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:340 msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted" msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". Writer automatically inserts the number of the following page." msgstr "Skriv den tekst, du vil have vist, når fodnoter fortsættes på den næste side, for eksempel \"Fortsættes på side \". Writer indsætter automatisk sidetallet på den følgende side." #. ZEhG2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:351 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:355 msgctxt "footnotepage|label5" msgid "Continuation Notice" msgstr "Henvisningstekst for flersidede fodnoter" -#. jHwyG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:382 +#. ArFRD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:387 msgctxt "footnotepage|label4" -msgid "Paragraph" -msgstr "Afsnit" +msgid "Paragraph:" +msgstr "" -#. 95fCg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:394 +#. DfrWD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:399 msgctxt "footnotepage|pagestyleft" -msgid "Page" -msgstr "Side" +msgid "Page:" +msgstr "" #. RFDnB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:413 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:505 msgctxt "footnotepage|extended_tip|parastylelb" msgid "Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected." msgstr "Vælg afsnitstypografi til fodnoteteksten. Der kan kun vælges specialtypografier," #. bhosj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:425 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:520 msgctxt "footnotepage|extended_tip|pagestylelb" msgid "Select the page style that you want to use for footnotes." msgstr "Vælg sidetypografi til fodnoterne." -#. ESqR9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:441 -msgctxt "footnotepage|extended_tip|charanchorstylelb" -msgid "Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document." -msgstr "Vælg teksttypografi til fodnoteankrene i tekstdelen af dit dokument." - -#. EfWvJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:457 -msgctxt "footnotepage|extended_tip|charstylelb" -msgid "Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area." -msgstr "Vælg teksttypografi til fodnotenumrene i fodnoteområdet." - -#. ZP5bQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:470 -msgctxt "footnotepage|label15" -msgid "Text area" -msgstr "Tekstområde" +#. pFrY2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:443 +msgctxt "footnotepage|label12" +msgid "Text style" +msgstr "" -#. aYFwJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:482 -msgctxt "footnotepage|label16" -msgid "Footnote area" -msgstr "Fodnoteområde" +#. wBgX7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:476 +msgctxt "footnotepage|label4" +msgid "Anchor in text:" +msgstr "" -#. j8ZuF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:496 +#. SCiPJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:491 +msgctxt "footnotepage|pagestyleft" +msgid "Anchor in footnote:" +msgstr "" + +#. Erb9P +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:535 msgctxt "footnotepage|label12" -msgid "Styles" -msgstr "Typografier" +msgid "Numbering char style" +msgstr "" #. soD9k -#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:510 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:549 msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage" msgid "Specifies the formatting for footnotes." msgstr "Specificerer formateringen af fodnoter." @@ -16234,25 +16394,25 @@ msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #. VuNwV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:112 msgctxt "formatsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Spalter" #. 6vDCu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:186 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:135 msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "Indrykninger" #. YJWCu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:159 msgctxt "formatsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "Baggrund" #. bxq7J -#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:183 msgctxt "formatsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Fodnoter og slutnoter" @@ -16456,307 +16616,265 @@ msgid "Frame" msgstr "Ramme" #. A2nPr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:112 msgctxt "framedialog|type" msgid "Position and Size" msgstr "Placering og størrelse" #. PGiYy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:135 msgctxt "framedialog|options" msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #. GfHpi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:159 msgctxt "framedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "Ombryd" #. kau3f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:183 msgctxt "framedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" #. 3dDpH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:206 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:207 msgctxt "framedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Kanter" #. eSXL9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:231 msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" msgstr "Område" #. cuaEE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:255 msgctxt "framedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Gennemsigtighed" #. JkHCb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:278 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:279 msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Spalter" #. C4BTP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:302 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:303 msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Makro" #. PaXf9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:66 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the selected item." msgstr "Indtast et navn for det valgte element." #. DV6qH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:87 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:85 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname" msgid "Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format." msgstr "Indtast en kort beskrivelse af de væsentlige detaljer for det valgte objekt for en person, der ikke kan se objektet. Denne tekst er tilgængelig til brug for hjælpeteknologier. For billeder eksporteres denne tekst med et passende tag til HTML- og PDF-format." #. kJNV9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:98 msgctxt "frmaddpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#. SWXna -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:114 -msgctxt "frmaddpage|altname_label" -msgid "Text _Alternative:" -msgstr "Tekst-alternativ:" - #. WbwXe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:115 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:112 msgctxt "frmaddpage|altname_label|tooltip_text" msgid "Give a short description for users who do not see this object." msgstr "Giv en kort beskrivelse til brugere, der ikke kan se dette objekt." -#. cdFEu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:129 -msgctxt "frmaddpage|description_label" -msgid "_Description:" -msgstr "_Beskrivelse:" +#. SWXna +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:113 +msgctxt "frmaddpage|altname_label" +msgid "Text _Alternative:" +msgstr "Tekst-alternativ:" #. EsCvx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:127 msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "Give a longer explanation of the content if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" msgstr "Giv en længere forklaring af indholdet, hvis det er for kompleks til at beskrives kort i \"Alternativ tekst\"." +#. cdFEu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:128 +msgctxt "frmaddpage|description_label" +msgid "_Description:" +msgstr "_Beskrivelse:" + #. rWZei -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:155 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description" msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format." msgstr "Angiv en længere beskrivelse af objektet, specielt hvis objektet er for komplekst eller indeholder for mange detaljer til at beskrives passende med den korte \"Alternativ tekst\". Denne tekst er tilgængelig for hjælpeteknologier. For billeder bliver denne tekst eksporteret med et passende tag til HTML og PDF-format." #. KwZDj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:182 msgctxt "frmaddpage|decorative" msgid "Decorative" msgstr "Udsmykning" #. bvrpj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:190 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|decorative" msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies." msgstr "Dette er ren udsmykning, ikke del af dokumentindholdet, og kan blive ignoreret af hjælpeteknologier." #. DWCEc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:205 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Accessibility" msgstr "Tilgængelighed" -#. WCaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:236 -msgctxt "frmaddpage|protectcontent" -msgid "_Contents" -msgstr "Indhold" - -#. FrDqV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:244 -msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectcontent" -msgid "Prevents changes to the contents of the selected item." -msgstr "Forhindrer ændringer af indholdet i det valgte element." - -#. tHFEc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:255 -msgctxt "frmaddpage|protectframe" -msgid "P_osition" -msgstr "Placering" - -#. skuDE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:263 -msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectframe" -msgid "Locks the position of the selected item in the current document." -msgstr "Låser placeringen af det valgte element i det aktuelle dokument." - -#. MJfL4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:274 -msgctxt "frmaddpage|protectsize" -msgid "_Size" -msgstr "Størrelse" - -#. FEkTC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:282 -msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectsize" -msgid "Locks the size of the selected item." -msgstr "Låser størrelsen af det valgte element." - -#. JoBc6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:297 -msgctxt "frmaddpage|label8" -msgid "Protect" -msgstr "Beskyt" - #. E93Da -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:235 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment:" msgstr "Lodret justering:" #. fzvfP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:248 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Top" msgstr "Øverst" #. Mz6Ss -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:341 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:249 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Centered" msgstr "Centreret" #. qpZAw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:342 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Bottom" msgstr "Nederst" #. AAw2F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:346 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:254 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|vertalign" msgid "Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings." msgstr "Specificerer den lodrette justering af rammens indhold. Det betyder hovedsageligt tekstindhold, men kan også have indflydelse på tabeller og andre objekter, som er forankret til tekstområdet (forankret som tegn, til tegn eller til afsnit), for eksempel rammer, billeder eller tegninger." #. 2weJX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:361 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:269 msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" msgstr "Justering af indhold" #. ikzFT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:392 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:300 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" msgstr "Redigerbar i skrivebeskyttet dokument" #. GM7gD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:400 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:308 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|editinreadonly" msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)." msgstr "Giver dig mulighed for at redigere indholdet af en ramme i et dokument som er skrivebeskyttet." #. vmiHE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:412 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:320 msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" msgstr "Udskriv" #. URLpE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:328 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|printframe" msgid "Includes the selected item when you print the document." msgstr "Inkluderer det valgte element når du udskriver dokumentet." #. ZSv3T -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:345 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|textflow" msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list." msgstr "Specificerer den foretrukne tekstretning i en ramme. For at bruge sidens standardindstillinger for tekstretning, skal du markere Brug indstillinger fra det overordnede objekt på listen." #. ph8JN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:450 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:358 msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" msgstr "Tekstretning:" #. MvNvt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:466 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:374 msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" #. 9qEg2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:500 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:407 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "Link this frame prior to current frame." msgstr "Sammenkæd denne ramme forud for nuværende ramme." #. Da3D4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:501 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:408 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "_Previous link:" msgstr "Forrige hyperlink:" #. j25pX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:517 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:424 msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "<None>" msgstr "<Ingen/intet>" #. 24Gnc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:521 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:428 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev" msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty." msgstr "Viser den ramme, som kommer før den nuværende ramme i en sammenkædet sekvens. For at tilføje eller ændre forgående sammenkædning, vælg en ramme fra listen. Hvis du sammenkæder rammer, skal begge rammer være tomme." #. 6CXC7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:534 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:441 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "Link this frame after the current frame." msgstr "Sammenkæd denne ramme i forlængelse af nuværende ramme." #. PcwqA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:535 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:442 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "_Next link:" msgstr "Næste hyperlink:" #. pwAz4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:551 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:458 msgctxt "frmaddpage|next" msgid "<None>" msgstr "<Ingen/intet>" #. WyGHY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:555 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:462 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next" msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty." msgstr "Viser den ramme, som kommer efter den nuværende ramme i en sammenkædet sekvens. For at tilføje eller ændre næste sammenkædning, vælg en ramme fra listen. Hvis du sammenkæder rammer, skal begge rammer være tomme." -#. s6AqL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:570 -msgctxt "frmaddpage|labelSequence" -msgid "Sequence" -msgstr "Sekvens" - #. MbkfA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:571 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:477 msgctxt "frmaddpage|labelSequence" msgid "Specify the sequence for linked frames." msgstr "Angiv rækkefølgen for sammenkædede rammer." +#. s6AqL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:478 +msgctxt "frmaddpage|labelSequence" +msgid "Sequence" +msgstr "Sekvens" + #. 7Eswq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:492 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Angiver egenskaber for det valgte objekt, billede eller ramme." @@ -16959,116 +17077,158 @@ msgctxt "frmtypepage|lbPreview" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" +#. BkYsx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614 +msgctxt "frmtypepage|protectcontent" +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#. JvDC8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:623 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectcontent" +msgid "Prevents changes to the contents of the selected item." +msgstr "" + +#. pGTwv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:634 +msgctxt "frmtypepage|protectframe" +msgid "P_osition" +msgstr "" + +#. dKbFQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:642 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectframe" +msgid "Locks the position of the selected item in the current document." +msgstr "" + +#. ANxDC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:653 +msgctxt "frmtypepage|protectsize" +msgid "_Size" +msgstr "" + +#. Di8zQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectsize" +msgid "Locks the size of the selected item." +msgstr "" + +#. bT7QQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:676 +msgctxt "frmtypepage|label8" +msgid "Protect" +msgstr "" + #. 7RCJH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:622 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:714 msgctxt "frmtypepage|horiposft" msgid "Hori_zontal" msgstr "Vandret" #. ytvmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:636 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:728 msgctxt "frmtypepage|horibyft" msgid "b_y" msgstr "af" #. EEXr7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:650 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:742 msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "af" #. NW7Se -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:664 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:756 msgctxt "frmtypepage|horitoft" msgid "_to" msgstr "til" #. jg9kn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:684 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:776 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Indtast den plads, der skal være mellem venstre kant af det valgte objekt og referencepunktet, som du vælger i feltet til." #. ATVDy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:699 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:791 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." msgstr "Vælg referencepunktet for den valgte vandrette justeringsindstilling." #. Mzkkm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:714 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:806 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." msgstr "Vælg den vandrette justeringsindstilling for objektet." #. jATQG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:727 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:819 msgctxt "frmtypepage|vertposft" msgid "_Vertical" msgstr "Lodret" #. mcsH8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:743 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:835 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." msgstr "Vælg den lodrette justeringsmulighed for objektet." #. BcA3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:762 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:854 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." msgstr "Indtast hvor meget plads, der skal være mellem øverste kant af det valgte objekt og det referencepunkt, som du vælger i feltet Til." #. nJyJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:775 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:867 msgctxt "frmtypepage|verttoft" msgid "t_o" msgstr "til" #. Aw5J8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:791 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:883 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." msgstr "Vælg referencepunktet for den valgte lodrette justeringsindstilling." #. WwDCp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:802 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:894 msgctxt "frmtypepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "Spejlvend på lige sider" #. Nftff -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:811 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:903 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." msgstr "Omvender de aktuelle vandrette justeringsindstillinger på lige sider." #. PFJMP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:823 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:915 msgctxt "frmtypepage|followtextflow" msgid "Keep inside text boundaries" msgstr "Hold inden for tekstmargener" #. 55hUf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:832 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:924 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." msgstr "Beholder det markerede objekt indenfor layoutgrænserne af den tekst, som objektet er forankret til. For at kunne placere det markerede objekt et vilkårligt sted i dit dokument skal denne indstilling ikke være valgt." #. NZCFD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:844 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:936 msgctxt "frmtypepage|flysplit" msgid "Allow frame to split across pages" msgstr "Tillad at rammen opdeles over sider" #. cAiUp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:864 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:956 msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Placering" #. DHEeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:878 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:970 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." msgstr "Specificerer størrelsen og placeringen af det valgte objekt eller ramme på en side." @@ -17902,7 +18062,7 @@ msgid "Insert AutoText" msgstr "Indsæt autotekst" #. FBi9x -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:136 msgctxt "insertautotextdialog|label1" msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "Autotekster for genveje " @@ -19738,61 +19898,61 @@ msgid "Mail Merge" msgstr "Brevflet" #. BSJ4X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:93 msgctxt "mailmergedialog|document" msgid "From this _document" msgstr "Fra dette dokument" #. Ew2Bo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:108 msgctxt "mailmergedialog|template" msgid "From a _template" msgstr "Fra en skabelon" #. MzVLu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:127 msgctxt "mailmergedialog|label1" msgid "Create" msgstr "Opret" #. kGwFD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:65 msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Redigér kommentar..." #. E9ZFR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:71 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:72 msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" msgstr "Sortér efter" #. HTAC6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:82 msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" msgstr "Handling" #. dfFhr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:89 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:90 msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Forfatter" #. GisU3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:98 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:99 msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "Dato" #. FuCGu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:107 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:108 msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #. 2HuG3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:116 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:117 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Dokumentplacering" @@ -19882,25 +20042,25 @@ msgid "Data Source Connection" msgstr "Datakildeforbindelse" #. Mr2UG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:91 msgctxt "mergeconnectdialog|existing" msgid "_Use existing" msgstr "Brug eksisterende" #. j64cG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:106 msgctxt "mergeconnectdialog|new" msgid "_Create new connection" msgstr "Opret ny forbindelse" #. NEDKH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:123 msgctxt "mergeconnectdialog|label2" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." msgstr "Felter bruges til at personalisere flettebreve. Felterne er pladsholdere for data fra en datakilde, som f.eks. en database. Felterne i flettebrevet skal forbindes til datakilden." #. erCDQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:143 msgctxt "mergeconnectdialog|label1" msgid "Connect" msgstr "Forbind" @@ -21142,61 +21302,61 @@ msgid "Sending Email messages" msgstr "Sender e-mail-beskeder" #. SAQKs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:39 msgctxt "mmsendmails|stop" msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #. DNMAX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:95 msgctxt "mmsendmails|label3" msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" msgstr "Forbindelse til den udgående postserver etableret" #. g5EaC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:107 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:104 msgctxt "mmsendmails|label1" msgid "Connection Status" msgstr "Forbindelsesstatus" #. v56TS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:147 msgctxt "mmsendmails|transferstatus" msgid "%1 of %2 emails processed" msgstr "%1 af %2 e-mails behandflet" #. 6VN4T -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:163 msgctxt "mmsendmails|paused" msgid "Sending paused" msgstr "Afsendelse sat på pause" #. 7xjc3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:198 msgctxt "mmsendmails|errorstatus" msgid "Emails not sent: %1" msgstr "Ikke sendte e-mails: %1" #. 2CxFG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:248 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:245 msgctxt "mmsendmails|nameft" msgid "Task" msgstr "Opgave" #. oohKd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:256 msgctxt "mmsendmails|statusft" msgid "Status" msgstr "Status" #. kEpcV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:276 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:273 msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" msgstr "Detaljer" #. aPUCS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:293 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:290 msgctxt "mmsendmails|label2" msgid "Transfer Status" msgstr "Overførselsstatus" @@ -21279,254 +21439,320 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX" msgid "Read-_only" msgstr "Skrivebeskyttet" -#. Z46XG +#. 7V6ND #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_TABLES" +msgid "Delete All Tables" +msgstr "" + +#. Z46XG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:146 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_TABLE" msgid "Delete Table" msgstr "Slet tabel" +#. z6Gh2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:155 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FRAMES" +msgid "Delete All Frames" +msgstr "" + #. nWZCB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:164 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FRAME" msgid "Delete Frame" msgstr "Slet ramme" +#. pSAZB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:173 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_IMAGES" +msgid "Delete All Images" +msgstr "" + #. iA4dL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:182 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_IMAGE" msgid "Delete Image" msgstr "Slet billede" +#. RRdxi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:191 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS" +msgid "Delete All OLE objects" +msgstr "" + #. PeDxb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:200 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_OLE_OBJECT" msgid "Delete OLE object" msgstr "Slet OLE-objekt" +#. Ht8hQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS" +msgid "Delete All Bookmarks" +msgstr "" + #. gGdPe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:173 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:218 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_BOOKMARK" msgid "Delete Bookmark" msgstr "Slet bogmærke" +#. dtsSF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:227 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_SECTIONS" +msgid "Delete All Sections" +msgstr "" + #. CYbsq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:182 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:236 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REGION" msgid "Delete Section" msgstr "Slet sektion" +#. DAxfF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:245 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_HYPERLINKS" +msgid "Delete All Hyperlinks" +msgstr "" + #. NzaP7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:191 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:254 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_HYPERLINK" msgid "Delete Hyperlink" msgstr "Slet hyperlink" +#. GVnhB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:263 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_REFERENCES" +msgid "Delete All References" +msgstr "" + #. hNJRX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:272 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_REFERENCE" msgid "Delete Reference" msgstr "Slet reference" +#. w8NtJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:280 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_INDEXES" +msgid "Delete All Indexes" +msgstr "" + #. LaCMh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:208 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:289 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_INDEX" msgid "Delete Index" msgstr "Slet indeks" +#. hh5eS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:298 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_COMMENTS" +msgid "Delete All Comments" +msgstr "" + #. cEyZC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:307 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_COMMENT" msgid "Delete Comment" msgstr "Slet kommentar" +#. BHzPP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:316 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_DRAWING_OBJECTS" +msgid "Delete All Drawing objects" +msgstr "" + #. AuAjE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:325 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_DRAWING_OBJECT" msgid "Delete Drawing object" msgstr "Slet tegnings-objekt" +#. PBn2i +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:334 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FIELDS" +msgid "Delete All Fields" +msgstr "" + #. RhyGG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:343 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FIELD" msgid "Delete Field" msgstr "Slet felt" #. GGzCM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:244 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:352 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES" msgid "Delete All Footnotes" msgstr "Slet alle fodnoter" -#. kyGVJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:252 -msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_ENDNOTES" -msgid "Delete All Endnotes" -msgstr "Slet alle slutnoter" - #. AZchK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:361 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_FOOTNOTE" msgid "Delete Footnote" msgstr "Slet fodnote" +#. kyGVJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:370 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_ENDNOTES" +msgid "Delete All Endnotes" +msgstr "Slet alle slutnoter" + #. Cv2Cu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:270 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:379 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENDNOTE" msgid "Delete Endnote" msgstr "Slet slutnote" #. CUqD5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:388 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME" msgid "_Rename..." msgstr "Omdøb" #. f9jYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:287 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:396 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROTECT_SECTION" msgid "Protect Section" msgstr "Beskyt sektion" #. MEGAM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:295 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:404 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HIDE_SECTION" msgid "Hide Section" msgstr "Skjul sektion" -#. U5nAb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303 +#. 2q284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:412 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW" -msgid "Show All" -msgstr "Vis alt" - -#. E2wWp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311 -msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE" -msgid "Hide All" -msgstr "Skjul alle" +msgid "Show Comments" +msgstr "" -#. aDRke -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:319 -msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE" -msgid "Delete All" -msgstr "Slet alt" +#. SMooy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:420 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW_RESOLVED" +msgid "Show Resolved Comments" +msgstr "" #. YBipC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:333 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:434 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT" msgid "Outline Folding" msgstr "Dispositionsfoldning" #. EBK2E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:454 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "Spor disposition" #. fZEEr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:468 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING" msgid "Table Tracking" msgstr "Sporing af tabel" #. 7oCFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:375 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:476 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING" msgid "Section Tracking" msgstr "Sporing af sektion" #. YmjQf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:484 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING" msgid "Frame Tracking" msgstr "Sporing af ramme" #. vhxX5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:391 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:492 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING" msgid "Image Tracking" msgstr "Sporing af billede" #. mcYqZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:500 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING" msgid "OLE Object Tracking" msgstr "Sporing af OLE-objekt" #. DRaED -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:508 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING" msgid "Bookmark Tracking" msgstr "Sporing af bogmærke" #. vpLmh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:516 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING" msgid "Hyperlink Tracking" msgstr "Sporing af Hyperlink" #. EvBzN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:423 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:524 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING" msgid "Reference Tracking" msgstr "Sporing af henvisning" #. M8Bes -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:431 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:532 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING" msgid "Index Tracking" msgstr "Sporing af fortegnelse" #. KBFwM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:439 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:540 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING" msgid "Comment Tracking" msgstr "Sporing af kommentar" #. oGavB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:447 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:548 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING" msgid "Drawing Object Tracking" msgstr "Sporing af tegne-objekt" #. w8FTW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:455 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:556 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING" msgid "Field Tracking" msgstr "Sporing af felt" #. BoCeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:463 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:564 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING" msgid "Footnote Tracking" msgstr "Sporing af fodnote" #. QqAhu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:572 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING" msgid "Endnote Tracking" msgstr "Registrér slutnote" #. vBGAw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:479 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:580 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY" msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Sortér alfabetisk" #. cqtBF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:493 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:594 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "Vis op til dispositionsniveau" #. Zehx2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:507 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:608 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Vis" #. bgZoy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:527 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:628 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES" msgid "Collapse All Categories" msgstr "Fold alle kategorier sammen" @@ -21706,247 +21932,205 @@ msgid "Use this option to control what headings in the document structure are di msgstr "Brug denne indstilling for at kontrollere hvilke overskrifter i dokumentstrukturen, som vises i Navigator-vinduet. Klik på ikonet og vælg et tal for dispositionsniveau. Overskrifter med dispositionsniveau mindre end eller lig med det valgte tal, vil blive vist." #. sxyvw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:530 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:536 msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" msgid "List Box On/Off" msgstr "Rulleliste til/fra" #. Vqvwm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:534 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:540 msgctxt "navigatorpanel|listbox|accessible_name" msgid "List Box On/Off" msgstr "Rulleliste til/fra" #. y7YBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:535 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:541 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox" msgid "Shows or hides the Navigator list." msgstr "Viser eller skjulerNavigator -listen." -#. bifrF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:559 -msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" -msgid "Promote Outline Level" -msgstr "Forøg dispositionsniveau" - -#. fUTYs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:563 -msgctxt "navigatorpanel|promote|accessible_name" -msgid "Promote Outline Level" -msgstr "Forøg dispositionsniveau" - -#. dvQYH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:564 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote" -msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "Forøger dispositionsniveauet for den valgte overskrift og overskrifterne, som fremstår under overskriften, med én. For kun at øge dispositionsniveauet for den valgte overskrift skal du holde Ctrl nede og så klikke på dette ikon." - -#. 37YWp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:578 -msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" -msgid "Demote Outline Level" -msgstr "Formindsk dispositionsniveau" - -#. EnjGM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:582 -msgctxt "navigatorpanel|demote|accessible_name" -msgid "Demote Outline Level" -msgstr "Formindsk dispositionsniveau" - -#. NHBAZ +#. wuyDx #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:583 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote" -msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "Formindsker dispositionsniveauet for den valgte overskrift og overskrifterne, som fremstår under overskriften, med én. For kun at mindske dispositionsniveauet for den valgte overskrift skal du holde Ctrl nede og så klikke på dette ikon." +msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|promote|tooltip_text" +msgid "Promote Outline Level" +msgstr "" -#. 8LqeP +#. SnGnP #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:597 -msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" -msgid "Move Heading Up" -msgstr "Flyt overskrift op" +msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|demote|tooltip_text" +msgid "Demote Outline Level" +msgstr "" -#. CN8Km -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:601 -msgctxt "navigatorpanel|chapterup|accessible_name" +#. VKJhm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:611 +msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|chaptermoveup|tooltip_text" msgid "Move Heading Up" -msgstr "Flyt overskrift op" - -#. mwCBQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup" -msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "Flytter den valgte overskrift og teksten under overskriften én overskriftsposition op i Navigatoren og i dokumentet. For kun at flytte den valgte overskrift og ikke teksten tilknyttet overskriften skal du holde Ctrl nede og så klikke på dette ikon." - -#. HaiYT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:616 -msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" -msgid "Move Heading Down" -msgstr "Flyt overskrift ned" +msgstr "" -#. 4vNMC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:620 -msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|accessible_name" +#. sKvCK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:625 +msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|chaptermovedown|tooltip_text" msgid "Move Heading Down" -msgstr "Flyt overskrift ned" +msgstr "" -#. sGNbn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:621 -msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown" -msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." -msgstr "Flytter den valgte overskrift og teksten under overskriften én overskriftsposition ned i Navigatoren og i dokumentet. For kun at flytte den valgte overskrift og ikke teksten tilknyttet overskriften skal du holde Ctrl nede og så klikke på dette ikon." +#. GGcLD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1302 +msgctxt "navigatorpanel|DeleteFunctionButtonToolbar|delete|tooltip_text" +msgid "Delete" +msgstr "" #. 3rY8r -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:653 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1349 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. wavgT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:656 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1352 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Aktivt vindue" #. 3yk2y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:741 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1437 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Mastervisning til/fra" #. AoCVA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:745 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1441 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." msgstr "Skifter mellem hovedvisning og normalvisning, hvis et hoveddokument er åbent." #. HS3W2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:768 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1464 msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "Redigér" #. 5dtyC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:772 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1468 msgctxt "navigatorpanel|edit|accessible_name" msgid "Edit" msgstr "Redigér" #. phQFB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:773 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1469 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit" msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened." msgstr "Redigér indholdet af den komponent, der er markeret på listen i Navigator. Hvis markeringen er en fil, åbnes filen til redigering. Hvis markeringen er et indeks, åbnes dialogen Indeks." #. svmCG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:786 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1482 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Opdatér" #. jAmFd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1486 msgctxt "navigatorpanel|update|accessible_name" msgid "Update" msgstr "Opdatér" #. FEEGn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:791 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1487 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update" msgid "Click and choose the contents that you want to update." msgstr "Klik og vælg indholdet som du vil opdatere." #. tu94A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:804 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1500 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Indsæt" #. fXajb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:808 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1504 msgctxt "navigatorpanel|insert|accessible_name" msgid "Insert" msgstr "Indsæt" #. 9kmNw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:809 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1505 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert" msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document." msgstr "Indsætter en fil, et indeks, eller et nyt dokument i hoveddokumentet." #. MvgHM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:832 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1528 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" msgstr "Gem med indhold" #. p76EP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:836 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1532 msgctxt "navigatorpanel|save|accessible_name" msgid "Save Contents as well" msgstr "Gem også indhold" #. KBDdA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:837 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1533 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save" msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed." msgstr "Gemmer en kopi af indholdet af de sammenkædede filer i hoveddokumentet. Dette sikrer, at det aktuelle indhold er tilgængeligt, når der ikke er adgang til de sammenkædede filer." #. yEETn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:860 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1556 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Flyt op" #. 7zNC6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:864 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1560 msgctxt "navigatorpanel|moveup|accessible_name" msgid "Move Up" msgstr "Flyt op" #. rEFCS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:865 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1561 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup" msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list." msgstr "Flytter markeringen en placering op på navigatorlisten." #. KN3mN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:878 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1574 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Flyt ned" #. PSm2i -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:882 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1578 msgctxt "navigatorpanel|movedown|accessible_name" msgid "Move Down" msgstr "Flyt ned" #. Cs7D9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:883 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1579 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown" msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list." msgstr "Flytter markeringen en placering ned på navigatorlisten." #. 3RwmV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:975 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1671 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Udvalg" #. v2iCL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:983 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1679 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Indekser" #. fvFtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:991 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1687 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" msgstr "Links" #. Njw6i -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:999 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1695 msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Alle" @@ -21970,199 +22154,199 @@ msgid "New User Index" msgstr "Ny brugerdefineret oversigt" #. pyNZP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3244 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3093 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Filer" #. uFrkV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3263 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3112 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" #. QC5EA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3318 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3167 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Filer" #. 4gzad -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4580 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4429 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Hjem" #. JAhp6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4667 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4516 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Hjem" #. NA9SG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5793 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5642 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Insert" #. b4aNG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5898 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5747 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Indsæt" #. 4t2ES -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7003 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6852 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Layout" #. 4sDuv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7088 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6937 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Layout" #. iLbkU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7791 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7640 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "Reference_r" #. GEwcS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7875 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7724 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "R~eferencer" #. fDqyq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8790 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8639 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "_Gennemse" #. rsvWQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8875 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8724 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "~Gennemse" #. Lzxon -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9780 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9629 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "_Vis" #. WyVST -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9865 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9714 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "~Vis" #. RgE7C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11008 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10857 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabel" #. nFByf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11092 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10941 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabel" #. ePiUn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12318 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12167 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "Bille_de" #. tfZvk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12264 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "Bille~de" #. CAFm3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13734 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13583 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "_Tegn" #. eBYpc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13841 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13690 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "~Tegn" #. UPA2b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14708 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14557 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Objekt" #. gMACj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14793 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14642 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Objekt" #. YLmxD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15572 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15421 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Medier" #. A9AmF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15676 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15525 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Medie" #. SDFU4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16107 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15956 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Udskriv" #. uMQuW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16038 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Udskriv" #. 3sRtM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16997 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16846 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Fo_rmular" #. HbNSG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17081 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16930 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "Fo~rmular" #. mrTYB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16987 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Udvidelse" #. Gtj2Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17061 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Udvidelse" #. FzYUk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18008 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "_Funktioner" #. 68iAK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18092 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "Fun~ktioner" @@ -23603,187 +23787,187 @@ msgid "Macro" msgstr "Makro" #. G8iDm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:66 msgctxt "optcaptionpage|label7" msgid "Category:" msgstr "Kategori:" #. kbdFC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:78 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:80 msgctxt "optcaptionpage|numberingft" msgid "_Numbering:" msgstr "_Nummerering:" #. PE5G2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:94 msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft" msgid "After number:" msgstr "Efter nummer:" #. rDYMn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:108 msgctxt "optcaptionpage|separatorft" msgid "Before caption:" msgstr "Før billedtekst:" #. 9XdwG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:120 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:122 msgctxt "optcaptionpage|label18" msgid "Position:" msgstr "Placering:" #. Chcy8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:140 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|position" msgid "Determines the position of the caption with respect to the object." msgstr "Bestemmer placeringen af billedteksten i forhold til objektet." #. wgXg3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:153 msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|separator" msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number." msgstr "Skriv eventuelle tegn, som skal vises efter billedtekst-kategori og nummer." #. 8zdFg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:160 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|separator" msgid "Enter optional characters to appear after the caption category and number, and before the caption contents." msgstr "Skriv eventuelle tegn, som skal vises efter billedtekst-kategori og nummer, og før selve billedteksten." #. TtR2L -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:173 msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|numseparator" msgid "For Numbering first option, define characters to display between caption number and caption category." msgstr "Ved indstillingen Nummerering først, angiv tegn der skal vises mellem billedtekstnummer og billedtekstkategori." #. SxBrV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:177 msgctxt "optcaptionpage|numseparator" msgid ". " msgstr ". " #. DCBXg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:181 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numseparator" msgid "For Numbering first option, defines the characters to be displayed between the caption number and the caption category." msgstr "Ved indstillingen Nummerering først, angiver de tegn der skal vises mellem billedtekstnummeret og billedtekstkategorien." #. UPQT3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:198 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numbering" msgid "Specifies the type of numbering required." msgstr "Angiver den krævede nummertype." #. TCT4E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:221 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|comboboxtext-entry" msgid "Choose the name for the caption of the object." msgstr "Vælg navn for objektets billedtekst-type." #. H5DQS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:228 msgctxt "extended_tip|category" msgid "Specifies the category of the selected object." msgstr "Angiver kategorien for det valgte objekt." #. eFbC3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:306 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:308 msgctxt "optcaptionpage|label2" msgid "Caption" msgstr "Billedtekst" #. Z9arb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:339 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:341 msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "_Up to level:" msgstr "Op til niveau:" #. R78ig -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:355 msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" msgstr "Skilletegn:" #. JAoh3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:369 msgctxt "captionoptions|tooltip_text|chapseparator" msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number." msgstr "Angiv tegnet der skal vises mellem overskriftnummeret og billedtekstnummeret." #. AYmms -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:376 msgctxt "optcationpage|extended_tip|chapseparator" msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number." msgstr "Angiv tegnet der skal vises mellem overskriftnummeret og billedtekstnummeret." #. DyivF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:387 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:389 msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|level" msgid "Display the heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is displayed." msgstr "Viser overskriftnummer fra den første tidligere overskrift, hvor dispositionsniveauet er lig med eller mindre end det valgte dispositionsniveau. Hvis [Ingen] er valgt, bliver ikke vist noget overskriftsnummer." #. FmxD9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:391 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:393 msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" msgstr "Ingen" #. FCXrC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:397 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|level" msgid "The heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level is displayed before the caption number. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2. If [None] is selected, no heading number is displayed. Heading numbers must be enabled to use this option. Use “Tools - Heading Numbering.”" msgstr "Overskriftsnummeret fra den første tidligere overskrift, hvor dispositionsniveauet er lig med eller mindre end det valgte dispositionsniveau, vises før billedtekst-nummeret. For eksempel, vælg \"2\" for at bruge overskriftsnummeret fra den første tidligere overskrift med dispositionsniveau 1 eller 2. Hvis [Ingen] er valgt, bliver ikke vist et overskriftsnummer. Overskriftsnumre skal være slået til for at bruge denne indstilling. Brug Funktioner ▸ Overskriftsnummerering." #. w2mxD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:438 msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Heading Number Before Caption Number" msgstr "Overskriftsnummer før billedtekstnummer" #. 6QFaH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:471 msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" msgstr "Tegntypografi:" #. tbQPU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:485 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:487 msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" msgstr "Ingen" #. UrfCG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:489 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:491 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|charstyle" msgid "Specifies the character style of the caption paragraph." msgstr "Angiver tegntypografien for billedtekst-afsnittet." #. 9nDHG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:500 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:502 msgctxt "optcaptionpage|applyborder" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Anvend kant og skygge" #. BCXhP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:508 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:510 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|applyborder" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." msgstr "Anvender objektets kant og skygge på billedtekstrammen." #. Xxb3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:550 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:552 msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" msgstr "Kategori og rammeformat" #. LqNnK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:636 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:639 msgctxt "extended_tip|objects" msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." msgstr "Vælg den objekttype, som indstillingerne for Autobilledtekst skal gælde for." #. RBGFT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:647 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:650 msgctxt "optcaptionpage|label1" msgid "" "Add captions automatically\n" @@ -23793,31 +23977,31 @@ msgstr "" "ved indsættelse af:" #. kUskc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:724 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:727 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "Kategori først" #. AiEA9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:725 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:728 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "Nummerering først" #. jiB5c -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:729 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:732 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|captionorder" msgid "Place the caption number before or after the caption category." msgstr "Placér billedtekst-nummeret før eller efter billedtekst-kategorien." #. gB7ua -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:745 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:748 msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" msgstr "Billedtekst rækkefølge" #. C8mhn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:772 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:775 msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage" msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." msgstr "Vælg den objekttype, som indstillingerne for Autobilledtekst skal gælde for." @@ -23865,25 +24049,25 @@ msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" msgstr "Tilfældigt tal, som forbedrer præcisionen ved dokumentsammenligning" #. i4UkP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108 msgctxt "optcompatpage|default" msgid "Use as _Default" msgstr "Anvend som standard" #. ZVuBe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer." msgstr "Klik for at bruge de aktuelle indstillinger på dette faneblad som standard for flere sessioner med Writer." #. XAXU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:131 msgctxt "optcompatpage|label11" msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" msgstr "Kompatibilitetsindstillinger for %DOCNAME" #. XAThv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:143 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:146 msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents." msgstr "Angiver tekstdokumenters kompatibiltetsindstillinger. Disse indstillinger hjælper med at fintune Writer under import af Microsoft Word-dokumenter." @@ -24098,6 +24282,12 @@ msgctxt "optformataidspage|bookmarks" msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" +#. UB82w +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:175 +msgctxt "extended_tip|bookmarks" +msgid "Specifies whether bookmark positions are displayed on the screen." +msgstr "" + #. 2HLfe #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:243 msgctxt "optformataidspage|bookmarks_label|tooltip_text" @@ -24304,7 +24494,7 @@ msgstr "Altid opdaterer links, mens du indlæser et dokument, og kun hvis dokume #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:166 msgctxt "optgeneralpage|onrequest" msgid "_On request" -msgstr "Ved anmodning" +msgstr "På anmodning" #. 56ADF #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:175 @@ -25367,106 +25557,130 @@ msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" #. PvTZ8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:20 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:75 msgctxt "pagecolumncontrol|column1" msgid "1 Column" msgstr "1 Spalte" #. sTCAF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:37 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:92 msgctxt "pagecolumncontrol|column2" msgid "2 Columns" msgstr "2 Spalter" #. tGqEV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:54 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:109 msgctxt "pagecolumncontrol|column3" msgid "3 Columns" msgstr "3 kolonner" #. AEYdA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:71 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:126 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" msgid "Left" msgstr "Venstre" #. TkJbA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:88 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:143 msgctxt "pagecolumncontrol|columnright" msgid "Right" msgstr "Højre" #. UXJLr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:160 msgctxt "pagecolumncontrol|column1L" msgid "1 Column" msgstr "1 spalte" #. moDES -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:177 msgctxt "pagecolumncontrol|column2L" msgid "2 Columns" msgstr "2 spalter" #. RFp4e -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:194 msgctxt "pagecolumncontrol|column3L" msgid "3 Columns" msgstr "3 spalter" #. edcQH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:156 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:211 msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" msgid "Left" msgstr "Venstre" #. kiCpN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:173 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:228 msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL" msgid "Right" msgstr "Højre" #. 9GNY9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:245 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" msgid "_More Options" msgstr "_Flere valgmuligheder" #. tG9pB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:195 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:249 msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "Flere valgmuligheder" -#. JJ7Ec -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:24 -msgctxt "pagefooterpanel|customlabel" -msgid "Custom" -msgstr "Brugertilpasset" - #. RyvUN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:36 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:25 msgctxt "pagefooterpanel|spacing" msgid "Spacing:" msgstr "Afstand:" +#. F77AC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:47 +msgctxt "PageFooterPanel|extended_tip|FooterMarginPreset" +msgid "Select a margin preset for the footer." +msgstr "" + +#. wAcu6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:61 +msgctxt "pagefooterpanel|margins" +msgid "Margins:" +msgstr "" + +#. FmysV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:83 +msgctxt "PageFooterPanel|spacingpreset|extended_tip" +msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text." +msgstr "" + +#. UDcUA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:94 +msgctxt "pagefooterpanel|footertoggle" +msgid "Enable Footer" +msgstr "" + +#. cBudU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:103 +msgctxt "PageHeaderPanel|extended_tip|footertoggle" +msgid "Check the box to enable footers." +msgstr "" + +#. GZhLD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:122 +msgctxt "PageFooterContent|samecontentLB|extended_tip" +msgid "Choose which pages in the document or section show the same footer content." +msgstr "" + #. uCyAR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:136 msgctxt "pagefooterpanel|samecontent" msgid "Same Content:" msgstr "Samme indhold:" -#. rdLFC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:97 -msgctxt "pagefooterpanel|footertoggle" -msgid "Margins:" -msgstr "Marginer:" - -#. xepvQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:109 -msgctxt "PageHeaderPanel|footertoggle-atkobject" -msgid "Enable footer" -msgstr "Aktiver sidefod" +#. JJ7Ec +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:152 +msgctxt "pagefooterpanel|customlabel" +msgid "Custom" +msgstr "Brugertilpasset" #. YXX8x #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:24 @@ -25475,55 +25689,85 @@ msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" #. E54TG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:38 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:41 msgctxt "pageformatpanel|width" msgid "Width:" msgstr "Bredde:" #. GBL8j -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:58 msgctxt "pageformatpanel|height" msgid "Height:" msgstr "Højde:" #. yEcLA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:75 msgctxt "pageformatpanel|orientation" msgid "Orientation:" msgstr "Papirretning:" #. LAFBF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:80 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:92 msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text" msgid "Paper Width" msgstr "Sidebredde" +#. HVdtX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:101 +msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|extended_tip" +msgid "Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here." +msgstr "" + #. D6DaA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:114 msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text" msgid "Paper Height" msgstr "Sidehøjde" +#. oAP2i +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:123 +msgctxt "pageformatpanel|paperheight|extended_tip" +msgid "Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here." +msgstr "" + #. CirJ8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:138 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" msgstr "Stående" #. Rv2aA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:139 msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" msgstr "Liggende" +#. 78VrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:146 +msgctxt "pageformatpanel|paperorientation|extended_tip" +msgid "Select paper orientation for display and print." +msgstr "" + +#. sRAQe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:165 +msgctxt "pageformatpanel|papersize|extended tip" +msgid "Set page size. Use the Width and Height fields to set a custom page size" +msgstr "" + #. ve57F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:178 msgctxt "pageformatpanel|margin" msgid "Margins:" msgstr "Marginer:" +#. GR8vT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:201 +msgctxt "pageformatpanel|extended tip" +msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text." +msgstr "" + #. GBNW9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:214 msgctxt "pageformatpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Brugertilpasset" @@ -25541,22 +25785,46 @@ msgid "Spacing:" msgstr "Afstand:" #. FFyoF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:53 msgctxt "pageheaderpanel|samecontent" msgid "Same Content:" msgstr "Samme indhold:" -#. 7JKbe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:97 -msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle" +#. iHH2S +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:70 +msgctxt "pageheaderpanel|margins" msgid "Margins:" msgstr "Marginer:" -#. PAGRJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:109 -msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject" -msgid "Enable header" -msgstr "Aktiver sidefod" +#. 7rkL9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:92 +msgctxt "pageheaderpanel|headermarginpreset|extended_tip" +msgid "Select a margin preset for the header." +msgstr "" + +#. KpNxB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:111 +msgctxt "pageheaderpanel|spacingpreset|extended_tip" +msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text." +msgstr "" + +#. dDydv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:130 +msgctxt "pageheaderpanel|samecontentLB|extended_tip" +msgid "Choose which pages in the document or section show the same header content." +msgstr "" + +#. F8w4e +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:141 +msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle" +msgid "Enable Header" +msgstr "" + +#. iob7E +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:150 +msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle|extended_tip" +msgid "Check the box to enable headers." +msgstr "" #. ewbzE #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:95 @@ -25768,38 +26036,50 @@ msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|pagetotalCheckbox" msgid "Also insert the total number of pages" msgstr "Indsæt også det samlede sideantal" +#. pSNzg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:216 +msgctxt "pagenumberdlg|fitintoexistingmarginsCheckbox" +msgid "Fit into existing margins" +msgstr "" + +#. Cfbic +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:226 +msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|fitintoexistingmarginsCheckbox" +msgid "Reduce the margin so that adding the page number will not change the page layout" +msgstr "" + #. mFDFf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:242 msgctxt "pagenumberdlg|numfmtLabel" msgid "Page numbers:" msgstr "Sidetal:" #. zBZCW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:250 msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel-atkobject" msgid "Number format" msgstr "Talformat" #. xuA2n -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:247 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:269 msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select a numbering scheme for the page numbering." msgstr "Vælg et nummereringsskema for sidenummereringen." #. LUsGq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:296 msgctxt "pagenumberdlg|previewLabel" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" #. ZodAv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:20 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:30 msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "Stående" #. nWp9u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:38 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:48 msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" msgstr "Liggende" @@ -25823,79 +26103,151 @@ msgid "Number:" msgstr "Tal:" #. Jn9zG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:62 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:65 msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel" msgid "Background:" msgstr "Baggrund:" +#. wtJ3h +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:88 +msgctxt "pagestylespanel|numberbox|extended_tip" +msgid "Select the page numbering format that you want to use for the current page style." +msgstr "" + #. 9yeCB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:87 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:101 msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" msgid "Layout:" msgstr "Layout:" #. Eg4EB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:103 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:120 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "Højre og venstre" #. NzEGF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:121 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Spejlvendt" #. 7EUgo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:122 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "Kun højre" #. pJ6Zw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:106 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:123 msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "Kun venstre" +#. zfEDy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:130 +msgctxt "pagestylespanel|layoutbox|extended_tip" +msgid "Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages." +msgstr "" + #. gfUBD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:118 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:143 msgctxt "pagestylespanel|columnlabel" msgid "Columns:" msgstr "Kolonner:" #. RYLyN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:162 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "1 Column" msgstr "1 Spalte" #. cHPkh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:163 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "2 Columns" msgstr "2 Spalter" #. bYDDJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:164 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "3 Columns" msgstr "3 Spalter" #. KRZWF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:165 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Left" msgstr "Venstre" #. FDPsX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:166 msgctxt "pagestylespanel|columnbox" msgid "Right" msgstr "Højre" +#. ZQt8n +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:173 +msgctxt "pagestylespanel|columnbox|extended_tip" +msgid "Select the number of columns and the column layout for a page style. " +msgstr "" + +#. pRCkH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:201 +msgctxt "pagestylespanel|hatching|accessible_name" +msgid "Background Hatching" +msgstr "" + +#. r2VAt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:202 +msgctxt "pagestylespanel|lbhatching|extended_tip" +msgid "Fills the page background with a hatching pattern." +msgstr "" + +#. EtMvN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:230 +msgctxt "pagestylepanel|lbbitmap|accessible_name" +msgid "Background Image" +msgstr "" + +#. eJMtB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:231 +msgctxt "pagestylespanel|lbbitmap|extended_tip" +msgid "Select an image to use as a background." +msgstr "" + +#. trAbv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:255 +msgctxt "pagestylespanel|background_color|accessible_name" +msgid "Color" +msgstr "" + +#. Gt3zL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:256 +msgctxt "pagestylespanel|lbcolor|extended_tip" +msgid "Use the color picker to select a color." +msgstr "" + +#. HEG9i +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:280 +msgctxt "pagestylespanel|second_gradient_color|accessible_name" +msgid "Second gradient color" +msgstr "" + +#. MPsqk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:281 +msgctxt "pagestylespanel|lbgradient|extended_tip" +msgid "Use the color picker to select a second gradient color." +msgstr "" + +#. hehgV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:300 +msgctxt "pagestylespanel|bgselect|extended_tip" +msgid "Select a style for background of the document." +msgstr "" + #. pCkgP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:253 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:313 msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Brugertilpasset" @@ -26003,61 +26355,61 @@ msgid "Image" msgstr "Billede" #. R2vnu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:109 msgctxt "picturedialog|type" msgid "Position and Size" msgstr "Placering og størrelse" #. AJHDA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:132 msgctxt "picturedialog|options" msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #. 9MUMU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:156 msgctxt "picturedialog|wrap" msgid "Wrap" msgstr "Ombryd" #. SPXJN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:180 msgctxt "picturedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" #. Jjp3a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:204 msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Rotation" msgstr "Rotation" #. ggt23 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:375 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:228 msgctxt "picturedialog|crop" msgid "Crop" msgstr "Beskær" #. GvnNr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:423 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:252 msgctxt "picturedialog|borders" msgid "Borders" msgstr "Kanter" #. dGAqL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:276 msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" msgstr "Område" #. BzFLQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:519 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:300 msgctxt "picturedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Gennemsigtighed" #. AY5jk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:567 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:324 msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Makro" @@ -26369,7 +26721,7 @@ msgid "Print monitor" msgstr "Udskriv skærm" #. G3EK7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:70 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:67 msgctxt "printmonitordialog|printing" msgid "is being prepared for printing on" msgstr "gøres klar til udskrivning på" @@ -27173,7 +27525,7 @@ msgid "Rename Element" msgstr "Omdøb element" #. E4Th3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:97 msgctxt "renameentrydialog|label1" msgid "Element Name" msgstr "Elementnavn" @@ -27299,7 +27651,7 @@ msgid "Save monitor" msgstr "Gem skærm" #. ZeFhF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:71 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:68 msgctxt "printmonitordialog|saving" msgid "is being saved to" msgstr "er ved at blive gemt til" @@ -27773,11 +28125,89 @@ msgid "Select the table that you want to use for mail merge addresses." msgstr "Vælg den tabel, som du vil bruge til adresser forbrevfletning." #. RWLE7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:36 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:40 msgctxt "sidebarquickfind|find" msgid "Find" msgstr "Find" +#. RLFNi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:58 +msgctxt "quickfindpanel|moresearchoptions|tooltip_text" +msgid "Search Options" +msgstr "" + +#. oRHtD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:62 +msgctxt "quickfindpanel|moresearchoptions|accessible_name" +msgid "More Search Options" +msgstr "" + +#. XbTHw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:63 +msgctxt "quickfindpanel|extended_tip|moresearchoptions" +msgid "Click here to open a dialog to set more search options." +msgstr "" + +#. Hod4K +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:146 +msgctxt "sidebarquickfind|extended_tip|searchfinds" +msgid "Lists the positions in the document that the searched term is found." +msgstr "" + +#. FHDhM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:8 +msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|SearchOptionsDialog" +msgid "Search Options" +msgstr "" + +#. NiCoU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:74 +msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|similarity" +msgid "Similarity" +msgstr "" + +#. AmC87 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:83 +msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|similarity" +msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." +msgstr "" + +#. DsaCY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:95 +msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|similaritybtn" +msgid "Similarities..." +msgstr "" + +#. QSMGd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:105 +msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|similaritybtn" +msgid "Set the options for the similarity search." +msgstr "" + +#. aLVxj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:123 +msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|matchcase" +msgid "Match case" +msgstr "" + +#. KFnXE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:132 +msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|matchcase" +msgid "Finds only exact case matches." +msgstr "" + +#. nFyam +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:143 +msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|wholewordsonly" +msgid "Whole words only" +msgstr "" + +#. Dk5FS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:152 +msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|wholewordsonly" +msgid "Finds only whole words." +msgstr "" + #. DSVQt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:46 msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text" @@ -28601,7 +29031,7 @@ msgid "Mail Merge Recipients" msgstr "Brevfletningsmodtagere" #. VCi4N -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:61 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:58 msgctxt "tablepreviewdialog|description" msgid "The list below shows the contents of: %1" msgstr "Listen nedenfor viser indholdet af: %1" @@ -28613,31 +29043,31 @@ msgid "Table Properties" msgstr "Tabelegenskaber" #. 4jHAN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:137 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:110 msgctxt "tableproperties|table" msgid "Table" msgstr "Tabel" #. PgyPz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:184 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:133 msgctxt "tableproperties|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "Tekstforløb" #. ADSBP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:157 msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "Spalter" #. BFWgV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:280 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:181 msgctxt "tableproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "Kanter" #. AJTd2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:205 msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "Baggrund" @@ -28901,43 +29331,43 @@ msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were p msgstr "Rul alle ændringer på dette faneblad til de indstillinger, der var gældende, da denne dialog blev åbnet." #. Zp6EK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:147 msgctxt "templatedialog1|organizer" msgid "General" msgstr "Generelt" #. BvEuD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:169 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:170 msgctxt "templatedialog1|font" msgid "Font" msgstr "Skrifttype" #. Zda8g -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:194 msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffekter" #. RAxVY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:218 msgctxt "templatedialog1|position" msgid "Position" msgstr "Placering" #. NAt5W -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:242 msgctxt "templatedialog1|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "Asiatisk layout" #. scr3Z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:266 msgctxt "templatedialog1|background" msgid "Highlighting" msgstr "Fremhævning" #. gurnZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:290 msgctxt "templatedialog1|borders" msgid "Borders" msgstr "Kanter" @@ -28949,85 +29379,85 @@ msgid "List Style" msgstr "Listetypografi" #. VzEYH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "Name and hide user-defined styles" msgstr "Navngiv og skjul brugerdefinerede typografier" #. Tuygv -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:143 msgctxt "templatedialog16|organizer" msgid "General" msgstr "Generelt" #. 7MAbD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Choose a predefined bullet type" msgstr "Vælg en foruddefineret punkttegnstype" #. 7o8No -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:167 msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Unordered" msgstr "Usorteret" #. BHtZp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:191 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Choose a predefined ordered list" msgstr "Vælg en foruddefineret, sorteret liste" #. uCBn4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:191 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:192 msgctxt "templatedialog16|numbering" msgid "Ordered" msgstr "Sorteret" #. vDSFy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Choose a predefined outline format" msgstr "Vælg et foruddefineret dispositionsformat." #. D9oKE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:217 msgctxt "templatedialog16|outline" msgid "Outline" msgstr "Disposition" #. 2r5Vm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:240 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:241 msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Choose a predefined graphic bullet symbol" msgstr "Vælg et foruddefineret grafisk punkttegn" #. Dp6La -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:242 msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "Billede" #. CLdU2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266 msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Modify indent, spacing, and alignment for list numbers or symbols" msgstr "Ændre indrykning, afstand og justering af listenumre og listesymboler" #. K55K4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:267 msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Position" msgstr "Placering" #. ajaSr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:291 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Design your own list or outline format" msgstr "Design dit egen liste- elle dispositionsformat" #. g5NQF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:291 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:292 msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" msgstr "Tilpas" @@ -29039,113 +29469,113 @@ msgid "Paragraph Style" msgstr "Afsnitstypografi" #. FDfTt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:142 msgctxt "templatedialog2|organizer" msgid "General" msgstr "Generelt" -#. G7U5N -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:164 -msgctxt "templatedialog2|indents" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Indrykning og afstand" - -#. UheDe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:188 -msgctxt "templatedialog2|alignment" -msgid "Alignment" -msgstr "Justering" - -#. LrHQg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212 -msgctxt "templatedialog2|textflow" -msgid "Text Flow" -msgstr "Tekstforløb" - -#. evVPf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:236 -msgctxt "templatedialog2|asiantypo" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Asiatisk typografi" - #. A5kVc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:165 msgctxt "templatedialog2|font" msgid "Font" msgstr "Skrifttype" #. ECDNu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:189 msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Skrifteffekter" +#. LrHQg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:213 +msgctxt "templatedialog2|textflow" +msgid "Text Flow" +msgstr "Tekstforløb" + +#. UheDe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:237 +msgctxt "templatedialog2|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" + +#. G7U5N +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:261 +msgctxt "templatedialog2|indents" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Indrykning og afstand" + #. pmGG6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:285 msgctxt "templatedialog2|position" msgid "Position" msgstr "Placering" -#. 58Wjp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:332 -msgctxt "templatedialog2|asianlayout" -msgid "Asian Layout" -msgstr "Asiatisk layout" +#. D26TP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:309 +msgctxt "templatedialog2|dropcaps" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Uncialer" #. HkBDx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:333 msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Fremhævning" -#. 9gGCX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:380 -msgctxt "templatedialog2|tabs" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulatorer" - -#. D26TP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:404 -msgctxt "templatedialog2|dropcaps" -msgid "Drop Caps" -msgstr "Uncialer" - #. dbbmR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:357 msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "Område" #. Dj7W7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:452 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:381 msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Gennemsigtighed" #. cFPCE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:476 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:405 msgctxt "templatedialog2|borders" msgid "Borders" msgstr "Kanter" -#. LexJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:500 -msgctxt "templatedialog2|condition" -msgid "Condition" -msgstr "Betingelse" +#. 9gGCX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:429 +msgctxt "templatedialog2|tabs" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulatorer" #. xT7hc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:524 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:453 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style." msgstr "Sæt afsnittets dispositionsniveau, listetypografier og linjenummerering." #. H6CCV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:525 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:454 msgctxt "templatedialog2|outline" msgid "Outline & List" msgstr "Disposition og liste" +#. LexJE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:478 +msgctxt "templatedialog2|condition" +msgid "Condition" +msgstr "Betingelse" + +#. evVPf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:502 +msgctxt "templatedialog2|asiantypo" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Asiatisk typografi" + +#. 58Wjp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:526 +msgctxt "templatedialog2|asianlayout" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Asiatisk layout" + #. q8oC5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8 msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" @@ -29153,55 +29583,55 @@ msgid "Frame Style" msgstr "Rammetypografi" #. wSfp8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:142 msgctxt "templatedialog4|organizer" msgid "General" msgstr "Generelt" #. Q2PQs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:165 msgctxt "templatedialog4|type" msgid "Type" msgstr "Type" #. wEoGM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:189 msgctxt "templatedialog4|options" msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #. CEZkG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:213 msgctxt "templatedialog4|wrap" msgid "Wrap" msgstr "Ombryd" #. azFQq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:237 msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" msgstr "Område" #. EYmCL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:261 msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Gennemsigtighed" #. UbGRm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:285 msgctxt "templatedialog4|borders" msgid "Borders" msgstr "Kanter" #. riCuE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:309 msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "Spalter" #. BYG56 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:333 msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" msgstr "Makro" @@ -29219,61 +29649,61 @@ msgid "Standard" msgstr "Standard" #. LTNWZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:142 msgctxt "templatedialog8|organizer" msgid "General" msgstr "Generelt" #. UbZRu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:165 msgctxt "templatedialog8|page" msgid "Page" msgstr "Side" #. hCvJw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:189 msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" msgstr "Område" #. Mja3s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:213 msgctxt "templatedialog8|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Gennemsigtighed" #. JUC2u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:237 msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" msgstr "Sidehoved" #. oeXmC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:261 msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" msgstr "Sidefod" #. D9AK7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:285 msgctxt "templatedialog8|borders" msgid "Borders" msgstr "Kanter" #. ABEwr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:309 msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" msgstr "Spalter" #. ZdBTL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:333 msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" msgstr "Fodnote" #. FosCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:357 msgctxt "templatedialog8|textgrid" msgid "Text Grid" msgstr "Tekstgitter" @@ -29687,43 +30117,43 @@ msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "Indholdsfortegnelse, stikordsregister eller litteraturliste" #. 49G83 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:86 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:83 msgctxt "tocdialog|showexample" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" #. FcBc2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:135 msgctxt "tocdialog|index" msgid "Type" msgstr "Type" #. eJ6Dk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:158 msgctxt "tocdialog|entries" msgid "Entries" msgstr "Elementer" #. 59BiZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:257 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:182 msgctxt "tocdialog|styles" msgid "Styles" msgstr "Typografier" #. qCScQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:206 msgctxt "tocdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Spalter" #. etDoK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:230 msgctxt "tocdialog|background" msgid "Background" msgstr "Baggrund" #. BhG9K -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:251 msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" @@ -30893,253 +31323,349 @@ msgid "Select the target language for translation" msgstr "Vælg det sprog, der skal oversættes til" #. od8Zz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:43 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:48 msgctxt "viewoptionspage|helplines" msgid "Helplines _While Moving" msgstr "Hjælpelinjer _ved flytning" #. ChPAo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:51 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:56 msgctxt "extended_tip|helplines" msgid "Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values." msgstr "Viser hjælpelinjer omkring rammerne, når rammerne flyttes. Du kan vælge indstillingen Hjælpelinjer ved flytning for at vise den præcise placering af objektet ved brug af linealværdier." #. m8nZM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:79 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:84 msgctxt "viewoptionspage|guideslabel" msgid "Guides" msgstr "Hjælpelinjer" #. UvEJG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:114 msgctxt "viewoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "_Billeder og objekter" #. tBL3z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:117 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:122 msgctxt "extended_tip|graphics" msgid "Specifies whether to display images and objects on the screen." msgstr "Angiver om der skal vises billeder og objekter på skærmen." #. KFpGX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:133 msgctxt "viewoptionspage|tables" msgid "_Tables" msgstr "T_abeller" #. qEwJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:141 msgctxt "extended_tip|tables" msgid "Displays the tables contained in your document." msgstr "Viser tabellerne i dit dokument." #. jfsAp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:147 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:152 msgctxt "viewoptionspage|drawings" msgid "Dra_wings and controls" msgstr "Tegninger og kontro_lelementer" #. 9Rs4o -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:160 msgctxt "extended_tip|drawings" msgid "Displays the drawings and controls contained in your document." msgstr "Viser tegninger og kontrolelementer i dit dokument." #. YonUg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:171 msgctxt "viewoptionspage|comments" msgid "_Comments" msgstr "_Kommentarer" #. PYSxn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:174 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:179 msgctxt "extended_tip|comments" msgid "Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author." msgstr "Viser kommentarer. Klik på en kommentar for at redigere teksten. Brug højreklikmenuen i navigatoren for at lokalisere og slette kommentarer. Brug kommentarens højreklikmenu for at slette den aktuelle kommentar eller alle kommentarer eller alle kommentarer af den aktuelle forfatter." #. L6B3t -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:185 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:190 msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments" msgid "_Resolved comments" msgstr "Løste kommentarer" #. ZPSpD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:263 msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" msgstr "Vis" #. Fs7Ah -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:288 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:293 msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield" msgid "Hidden te_xt" msgstr "Skjult te_kst" #. DSCBT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:296 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:301 msgctxt "extended_tip|hiddentextfield" msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields." msgstr "Viser tekst, som er skjult af felterne Betinget tekst eller Skjult tekst." #. Mbfk7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:312 msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield" msgid "Hidden p_aragraphs" msgstr "Skjulte _afsnit" #. F2W83 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:320 msgctxt "extended_tip|hiddenparafield" msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph." msgstr "Hvis du har indsat tekst med feltet Skjult afsnit, specifies whether to display the hidden paragraph." #. hFXBr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:361 msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel" msgid "Display Fields" msgstr "Vis felter" #. EiyCk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:391 msgctxt "viewoptionspage|changesinmargin" msgid "Tracked _deletions in margin" msgstr "Sporede ændringer i margin" #. vvvb7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:394 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:399 msgctxt "extended_tip|changesinmargin" msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields." msgstr "Viser tekst, som er skjult af felterne Betinget tekst eller Skjult tekst." #. 6RQCH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:410 msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" msgid "_Tooltips on tracked changes" msgstr "Hjælpetips på ændringer" #. 69ous -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:449 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:454 msgctxt "viewoptionspage|changeslabel" msgid "Display Tracked Changes" msgstr "Vis registrerede ændringer" +#. zFzDK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:484 +msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton" +msgid "_Show outline-folding buttons" +msgstr "Vis dispositionsfoldningsknapper" + +#. 4RBet +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:492 +msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|outlinecontentvisibilitybutton" +msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings." +msgstr "Viser knapper til foldning af dispositionen til venstre for overskrifterne i dispositionen." + +#. gAXeG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:503 +msgctxt "viewoptionspage|suboutlinelevelscontent" +msgid "Include sub _levels" +msgstr "Medtag underniveauer" + +#. yqTFr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:512 +msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|suboutlinelevelsascontent" +msgid "Displays the folding buttons of the outline sub levels." +msgstr "Viser foldningsknapper ved dispositionens underniveauer." + +#. P8f3D +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:553 +msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel" +msgid "Outline Folding" +msgstr "Dispositionsfoldning" + #. YD6TK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:491 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:595 msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll" msgid "S_mooth scroll" msgstr "Bl_ød rulning" #. nzZcx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:499 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:603 msgctxt "extended_tip|smoothscroll" msgid "Activates the smooth page scrolling function. " msgstr "Aktiverer funktionen blød rulning af sider. " #. ThYRV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:518 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:622 msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler:" msgstr "Lodret lineal:" #. gBqEr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:529 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:633 msgctxt "extended_tip|vruler" msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." msgstr "Viser den lodrette lineal. Vælg den ønskede måleenhed fra den tilsvarende liste." #. VproR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:545 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:649 msgctxt "extended_tip|hrulercombobox" msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." msgstr "Viser den vandrette lineal. Vælg den ønskede måleenhed fra den tilsvarende liste." #. HAEGG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:564 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:668 msgctxt "extended_tip|vrulercombobox" msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." msgstr "Viser den lodrette lineal. Vælg den ønskede måleenhed fra den tilsvarende liste." #. P2W3a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:575 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:679 msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" msgid "Right-aligned" msgstr "Højrejusteret" #. f4zhU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:584 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:688 msgctxt "extended_tip|vrulerright" msgid "Aligns the vertical ruler with the right border." msgstr "Justerer den lodrette lineal med den højre kant." #. yhcz4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:598 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:702 msgctxt "viewoptionspage|hruler" msgid "Hori_zontal ruler:" msgstr "Vandret lineal:" #. 3Xu8U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:604 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:708 msgctxt "extended_tip|hruler" msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." msgstr "Viser den vandrette lineal. Vælg den ønskede måleenhed fra den tilsvarende liste." #. me2R7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:680 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:784 msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" msgstr "Vis" #. r6Sp2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:714 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:818 msgctxt "extended_tip|measureunit" msgid "Specifies the Unit for HTML documents." msgstr "specificerer Enhed for HTML-dokumenter." #. YbrL8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:727 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:831 msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit:" msgstr "Måleenhed:" #. 3ES7A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:755 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:859 msgctxt "viewoptionspage|settingslabel" msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#. zFzDK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:785 -msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton" -msgid "_Show outline-folding buttons" -msgstr "Vis dispositionsfoldningsknapper" +#. eAfik +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:893 +msgctxt "zoomdialog|zoomlatest" +msgid "Use latest setting" +msgstr "" -#. 4RBet -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:793 -msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|outlinecontentvisibilitybutton" -msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings." -msgstr "Viser knapper til foldning af dispositionen til venstre for overskrifterne i dispositionen." +#. pGArv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:902 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomlatest" +msgid "Uses the zoom setting that has been applied manually." +msgstr "" -#. gAXeG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:804 -msgctxt "viewoptionspage|suboutlinelevelscontent" -msgid "Include sub _levels" -msgstr "Medtag underniveauer" +#. fBTfo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:913 +msgctxt "zoomdialog|zoompreferred" +msgid "Use preferred values" +msgstr "" -#. yqTFr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:813 -msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|suboutlinelevelsascontent" -msgid "Displays the folding buttons of the outline sub levels." -msgstr "Viser foldningsknapper ved dispositionens underniveauer." +#. Gjd4i +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:923 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoompreferred" +msgid "Applies preferred zoom settings to documents." +msgstr "" -#. P8f3D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:854 +#. j5BEN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:934 +msgctxt "zoomdialog|zoomoptimal" +msgid "Optimal" +msgstr "" + +#. ShVTa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:943 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomoptimal" +msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." +msgstr "" + +#. SAeJ3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:954 +msgctxt "zoomdialog|zoomfitwandh" +msgid "Fit width and height" +msgstr "" + +#. BV8XV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:964 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomfitwandh" +msgid "Displays the entire page on your screen." +msgstr "" + +#. bsboC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:975 +msgctxt "zoomdialog|zoomfitw" +msgid "Fit width" +msgstr "" + +#. n2UJs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:985 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomfitw" +msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." +msgstr "" + +#. eMN9b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:996 +msgctxt "zoomdialog|zomm100pc" +msgid "100%" +msgstr "" + +#. mV5di +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1006 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zomm100pc" +msgid "Displays the document at its actual size." +msgstr "" + +#. HTaPb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1017 +msgctxt "zoomdialog|zoomcustom" +msgid "Custom: " +msgstr "" + +#. 4V5dX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1030 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomcustom" +msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." +msgstr "" + +#. waDDF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1050 +msgctxt "extended_tip|zoomvalue" +msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." +msgstr "" + +#. Pg9bD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1083 msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel" -msgid "Outline Folding" -msgstr "Dispositionsfoldning" +msgid "Zoom" +msgstr "" #. LZT9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:882 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1111 msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage" msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements." msgstr "Definerer standardindstillingerne for visning af objekter i dine tekstdokumenter samt standardindstillingerne for vindueselementer." @@ -31278,48 +31804,48 @@ msgid "Word Count" msgstr "Ordtælling" #. CivM9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:80 msgctxt "wordcount-mobile|label9" msgid "Selection" msgstr "Udvalg" #. CNFqp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:107 msgctxt "wordcount-mobile|label10" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. RBG3u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:135 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:325 msgctxt "wordcount-mobile|label1" msgid "Words" msgstr "Ord" #. sTP2G -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:159 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:621 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:157 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:619 msgctxt "wordcount-mobile|label2" msgid "Characters including spaces" msgstr "Tegn inklusiv mellemrum" #. 9Wbgf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:183 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:301 msgctxt "wordcount-mobile|label3" msgid "Characters excluding spaces" msgstr "Tegn eksklusiv mellemrum" -#. wZHMX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:207 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:279 +#. aWzKF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:277 msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft" -msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "Asiatiske karakterer og koreanske stavelser" +msgid "Asian characters and Korean words" +msgstr "" #. mfBEG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:231 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:255 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:229 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:253 msgctxt "wordcount-mobile|standardizedpages" msgid "Standardized pages" msgstr "Standardiserede sider" @@ -31360,11 +31886,11 @@ msgctxt "wordcount|label10" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#. 2tUdA +#. a8cDA #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:232 msgctxt "wordcount|cjkcharsft" -msgid "Asian characters and Korean syllables" -msgstr "Asiatiske tegn og koreanske stavelser" +msgid "Asian characters and Korean words" +msgstr "" #. dZmso #: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:274 diff --git a/source/da/uui/messages.po b/source/da/uui/messages.po index e62a83a476e..00f43386aec 100644 --- a/source/da/uui/messages.po +++ b/source/da/uui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:12+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1553468313.000000\n" #. DLY8p @@ -972,7 +972,7 @@ msgid "Authentication Code" msgstr "Verificeringskode" #. oHHac -#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:116 +#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113 msgctxt "authfallback|label1" msgid "Enter the 6 digit PIN:" msgstr "Indtast den 6-cifrede PIN-kode:" @@ -1001,11 +1001,11 @@ msgctxt "logindialog|syscreds" msgid "_Use system credentials" msgstr "~Brug systemgodkendelser" -#. J7CWF +#. AASJx #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99 msgctxt "logindialog|remember" -msgid "_Remember password" -msgstr "Husk adgangskode" +msgid "_Remember credentials" +msgstr "" #. pryAC #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129 @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "Type a password. A password is case sensitive." msgstr "Skriv en adgangskode. En adgangskode skelner mellem store og små bogstaver." #. Twvfe -#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:139 +#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:136 msgctxt "extended_tip|MasterPasswordDialog" msgid "Enter the master password to continue." msgstr "Indtast hovedadgangskoden for at fortsætte." @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access msgstr "Bemærk: Hvis du glemmer hovedadgangskoden vil du ikke være i stand til at tilgå noget af den information, som er beskyttet af den. Der er forskel på STORE/små bogstaver i adgangskoder." #. BHvee -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:246 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:243 msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog" msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password." msgstr "Tildel en hovedadgangskode for at beskytte adgangen til en gemt adgangskode." @@ -1240,13 +1240,13 @@ msgid "File Exists" msgstr "Filen findes allerede" #. tCDZh -#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42 +#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:39 msgctxt "simplenameclash|replace" msgid "Replace" msgstr "Erstat" #. j4y9t -#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55 +#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:52 msgctxt "simplenameclash|rename" msgid "Rename" msgstr "Omdøb" diff --git a/source/da/vcl/messages.po b/source/da/vcl/messages.po index bacd380a894..a47f94aec88 100644 --- a/source/da/vcl/messages.po +++ b/source/da/vcl/messages.po @@ -3,17 +3,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-27 00:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-27 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" -"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/vclmessages/da/>\n" +"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562421975.000000\n" #. k5jTM @@ -1753,25 +1753,25 @@ msgid "Authentication Request" msgstr "Godkendelsesanmodning" #. N2oto -#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:76 +#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:73 msgctxt "cupspassworddialog|label1" msgid "_User:" msgstr "Br_uger:" #. mdDrQ -#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:90 +#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:87 msgctxt "cupspassworddialog|label2" msgid "_Password:" msgstr "Adgangskode:" #. tmXzc -#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:104 +#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:101 msgctxt "cupspassworddialog|text" msgid "Please enter your authentication data for server “%s”" msgstr "Indtast venligst dine godkendelsesdata for server \"%s\"" #. dRSJu -#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:148 +#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:145 msgctxt "cupspassworddialog|label1" msgid "_Domain:" msgstr "Domæne:" @@ -2573,13 +2573,13 @@ msgid "Properties of %s" msgstr "Egenskaber for %s" #. bS39j -#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:106 +#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:82 msgctxt "printerpropertiesdialog|paper" msgid "Paper" msgstr "Papir" #. XqADw -#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:154 +#: vcl/uiconfig/ui/printerpropertiesdialog.ui:106 msgctxt "printerpropertiesdialog|device" msgid "Device" msgstr "Enhed" diff --git a/source/da/writerperfect/messages.po b/source/da/writerperfect/messages.po index b1a4637a755..94424cf4305 100644 --- a/source/da/writerperfect/messages.po +++ b/source/da/writerperfect/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-13 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525810790.000000\n" #. DXXuk @@ -136,133 +136,133 @@ msgid "EPUB Export" msgstr "EPUB-eksport" #. 2ADpr -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:112 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:109 msgctxt "exportepub|versionft" msgid "Version:" msgstr "Version:" #. 5uGCs -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:129 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:126 msgctxt "exportepub|epub3" msgid "EPUB 3.0" msgstr "EPUB 3.0" #. EyGCH -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:130 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:127 msgctxt "exportepub|epub2" msgid "EPUB 2.0" msgstr "EPUB 2.0" #. yVSHE -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:146 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:143 msgctxt "exportepub|splitpage" msgid "Page break" msgstr "Sideskift" #. u8EWu -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:147 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:144 msgctxt "exportepub|splitheading" msgid "Heading" msgstr "Overskrift" #. 6nDti -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:160 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:157 msgctxt "exportepub|splitft" msgid "Split method:" msgstr "Opdelingsmetode:" #. DvEkf -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:174 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:171 msgctxt "exportepub|layoutft" msgid "Layout method:" msgstr "Layout-metode:" #. Jxiwx -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:191 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:188 msgctxt "exportepub|layoutreflowable" msgid "Reflowable" msgstr "Ombrydelig" #. QANvp -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:192 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:189 msgctxt "exportepub|layoutfixed" msgid "Fixed" msgstr "Fast" #. CeRQ4 -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:207 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:204 msgctxt "exportepub|generalft" msgid "General" msgstr "Generelt" #. ET3pr -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:244 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:241 msgctxt "exportepub|identifierft" msgid "Identifier:" msgstr "Identifikator:" #. GFADK -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:258 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:255 msgctxt "exportepub|titleft" msgid "Title:" msgstr "Titel:" #. 4UDMh -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:272 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:269 msgctxt "exportepub|authorft" msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" #. U4wuu -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:286 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:283 msgctxt "exportepub|dateft" msgid "Date:" msgstr "Dato:" #. B5NKD -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:300 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:297 msgctxt "exportepub|languageft" msgid "Language:" msgstr "Sprog:" #. MRBgx -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:381 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:378 msgctxt "exportepub|metadataft" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #. swAre -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:417 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:414 msgctxt "exportepub|coverimageft" msgid "Cover image:" msgstr "Omslagsbillede:" #. qSviq -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:442 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:439 msgctxt "exportepub|coverbutton" msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." #. 3tfAE -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:456 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:453 msgctxt "exportepub|mediadirft" msgid "Media directory:" msgstr "Medie-mappe" #. jBQqe -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:481 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:478 msgctxt "exportepub|mediabutton" msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." #. yFjyH -#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:497 +#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:494 msgctxt "exportepub|customizeft" msgid "Customize" msgstr "Brugerdefineret" #. DCscf -#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:67 +#: writerperfect/uiconfig/ui/wpftencodingdialog.ui:64 msgctxt "wpftencodingdialog|label" msgid "_Character set:" msgstr "T_egnsæt:" diff --git a/source/da/xmlsecurity/messages.po b/source/da/xmlsecurity/messages.po index 1acb3a0a611..9ee24bc7efb 100644 --- a/source/da/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/da/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:11+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/da/>\n" @@ -222,8 +222,32 @@ msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" msgid "Encrypt" msgstr "Kryptér" -#. FSe5D +#. CiuBD #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_base" +msgid "Certificates are loaded from:\n" +msgstr "" + +#. hjY6w +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_openpgp_gpg" +msgid "GPG/GnuPG (OpenPGP)" +msgstr "" + +#. x7bmA +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_x509_mscrypt" +msgid "Windows Certificate Manager / CertMgr (X.509)" +msgstr "" + +#. 4YPYc +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "selectcertificatedialog|str_loaded_certs_x509_nss" +msgid "NSS Certificate DB in the Mozilla Profile (X.509) at:\n" +msgstr "" + +#. FSe5D +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_BROKEN_MACRO_CERTIFICATE_DATA" msgid "" "Macro security problem!\n" @@ -235,13 +259,13 @@ msgstr "" "Ugyldige certifikatsdata : %{data}" #. 5xizi -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:67 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_RELOAD_FILE_WARNING" msgid "Reload the file to apply the new macro security level" msgstr "Genindlæs filen for at anvende det nye niveau for makrosikkerhed." #. AeZzq -#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:68 +#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_TRUST_UNTRUSTED_PUBKEY" msgid "" "Security warning: the following OpenPGP public key is untrusted:\n" @@ -403,6 +427,12 @@ msgctxt "certgeneral|valid_to" msgid "Valid to:" msgstr "Gyldigt til:" +#. 9jjfR +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:250 +msgctxt "certgeneral|type" +msgid "Key type: " +msgstr "" + #. EFAWt #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33 msgctxt "certpage|label1" @@ -464,121 +494,115 @@ msgid "The following have signed the document content: " msgstr "De følgende har underskrevet dokumentets indhold: " #. GwzVw -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:133 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:134 msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed" msgid "Signed by " msgstr "Underskrevet af " #. MHrgG -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:146 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:147 msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued" msgid "Digital ID issued by " msgstr "Digital signatur udstedt af " #. DSCb7 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:159 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:160 msgctxt "digitalsignaturesdialog|date" msgid "Date" msgstr "Dato" #. bwK7p -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:172 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:173 msgctxt "digitalsignaturesdialog|description" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #. E6Ypi -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:185 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:186 msgctxt "digitalsignaturesdialog|type" msgid "Signature type" msgstr "Signaturtype" #. kAb39 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:196 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:197 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures" msgid "Lists the digital signatures for the current document." msgstr "Lister de digitale signaturer for det aktuelle dokument." #. GAMdr -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:218 msgctxt "digitalsignaturesdialog|view" msgid "View Certificate..." msgstr "Se certifikat..." #. sTgVK -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:222 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:224 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view" msgid "Opens the View Certificate dialog." msgstr "Åbner dialogen Vis certifikat." #. uM8mn -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:234 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:236 msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign" msgid "Sign Document..." msgstr "Underskriv dokument..." #. FsG4K -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:243 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign" msgid "Opens the Select Certificate dialog." msgstr "Åbner dialogen Vælg certifikat." #. hFd4m -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:253 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:255 msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. 5DxsA -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:259 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:261 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove" msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF." msgstr "Fjerner den markerede signatur fra listen. Fjerner også alle efterfølgende signaturer i tilfælde af PDF." -#. yQ9ju -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:271 +#. ScGTp +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:273 msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager" -msgid "Start Certificate Manager..." -msgstr "Start certifikathåndtering" +msgid "GPG Certificate Manager" +msgstr "" #. rRYC3 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:358 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:362 msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "Følgende har signeret dokumentets makro:" -#. tYDsR -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370 -msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint" -msgid "The following have signed this package:" -msgstr "Følgende har signeret denne pakke:" - #. VwmFn -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:389 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:385 msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "Signaturerne i dette dokument er gyldige" #. KKLGw -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:413 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:409 msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Signaturerne i dette dokument er ugyldige" #. xN5UF -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:426 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:422 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." msgstr "Mindst en signatur har problemer: dokumentet er kun delvis signeret." #. wn85z -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:439 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:435 msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." msgstr "Mindst en signatur har problemer: certifikatet kunne ikke valideres." #. znY8A -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:504 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:501 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog" msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates." msgstr "Tilføjer og fjerner digitale signaturer til og fra dit dokument. Du kan også bruge dialogen til at se certifikater." @@ -590,13 +614,13 @@ msgid "Macro Security" msgstr "Makrosikkerhed" #. oqjbB -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:138 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:111 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage" msgid "Security Level" msgstr "Sikkerhedsniveau" #. S9vgm -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:185 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:134 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage" msgid "Trusted Sources" msgstr "Betroede kilder" @@ -791,98 +815,98 @@ msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog" msgid "Select Certificate" msgstr "Vælg certifikat" -#. 5iWSE -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102 +#. K2Apq +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:100 msgctxt "selectcertificatedialog|sign" -msgid "Select the certificate you want to use for signing:" -msgstr "Vælg det certifikat, som du vil bruge til at signere med:" +msgid "Select the certificate you want to use for signing." +msgstr "" #. jcCAA -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:115 msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" msgstr "Vælg det certifikat, som du vil bruge til kryptering:" #. 69438 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:165 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto" msgid "Issued to" msgstr "Udstedt til" #. qiZ9B -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:180 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby" msgid "Issued by" msgstr "Udstedt af" #. 7GEah -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:195 msgctxt "selectcertificatedialog|type" msgid "Type" msgstr "Type" #. BCy3f -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:210 msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" msgid "Expiration date" msgstr "Udløbsdato" #. MtTXb -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:225 msgctxt "selectcertificatedialog|usage" msgid "Certificate usage" msgstr "Certifikatanvendelse" #. ANyft -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." msgstr "Vælg det certifikat som du vil signere det aktuelle dokument med." #. 5imAy -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:259 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox" msgid "Search for certificate by issuer name or email." msgstr "Søg efter certifikat ud fra udstedernavn eller e-mail." #. dbgmP -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:278 msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" #. LbnAV -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:294 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description" msgid "Type a purpose for the signature." msgstr "Skriv et formål med signaturen." #. uwjMQ -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:319 msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "Vis certifikat..." #. zqWDZ -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:326 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert" msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate." msgstr "Åbner dialogen Vis certifikat, hvor du kan undersøge det valgte certifikat." #. VhBN9 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:338 msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert" msgid "Reload Certificates" msgstr "Genindlæs certifikater" #. AGWLN -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:345 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert" msgid "Reload the list of certificates." msgstr "Genindlæs listen over certifikater." #. snAQh -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:378 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." msgstr "Vælg det certifikat som du vil signere det aktuelle dokument med." @@ -894,19 +918,19 @@ msgid "View Certificate" msgstr "Vis certifikat" #. egPCd -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:111 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:84 msgctxt "viewcertdialog|general" msgid "General" msgstr "Generelt" #. A9Dfz -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:158 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:107 msgctxt "viewcertdialog|details" msgid "Details" msgstr "Detaljer" #. DEXmc -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:206 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:131 msgctxt "viewcertdialog|path" msgid "Certificate Path" msgstr "Certifikat-sti" |