diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-12-04 15:53:26 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-12-04 16:21:32 +0100 |
commit | 9ad74762e8f15a51057ea53d95818c92f0adf341 (patch) | |
tree | f2feca593e443e5d0c30b338ce1d024122e5e5c7 /source/da | |
parent | 994b9356742bd38a188a376d41fca1bd9d0fa396 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If3a600f16773aad9242bc3231788d8bfaf8227d1
Diffstat (limited to 'source/da')
38 files changed, 5317 insertions, 2365 deletions
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po index 7c782035530..1036324bbaf 100644 --- a/source/da/cui/messages.po +++ b/source/da/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-06 11:00+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/da/>\n" @@ -2650,11 +2650,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." msgstr "%PRODUCTNAME er udviklet af et generøst fællesskab bestående af hundredevis af bidragsydere over hele verden. Deltag med dine evner til kodning og meget mere." -#. GEJXj +#. FqEQs #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "Venstrehåndet? Aktiver Funktioner ▸ Indstillinger ▸ Sprogindstillinger ▸ Sprog ▸ Asiatisk og tjek ▸ Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Vis ▸ Ruler ▸ Højrejusteret, som viser rullebjælken til venstre." +msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." +msgstr "" #. KgRse #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 @@ -2960,11 +2960,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)." msgstr "Marker et sammenhængende område af celler med data og afgrænset af tomme rækker og kolonner ved at bruge %MOD1+* (numerisk tastatur)." -#. CHFPV +#. rZTBa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." -msgstr "Passer dit datoacceptmønster ikke? Brug Funktioner ▸ Indstillinger ▸ Sprogindstillinger ▸ Sprog ▸ Datoacceptmønstre for at finjustere mønstret." +msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." +msgstr "" #. MZyXB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 @@ -3152,10 +3152,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer." msgstr "Transponer en Writer-tabel? Kopier og sæt ind i Calc, transponer med Kopier/Indsæt speciel og derefter Kopier/Indsæt speciel ▸ Formateret tekst i Writer." -#. JZD4S +#. GdF9R #: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)." +msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)." msgstr "" #. mmG7g @@ -3488,10 +3488,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." msgstr "Vil du have markøren til at gå ind i den næste celle til højre, når du har indtastet en værdi i Calc? Brug Tabulatortasten i stedet for Enter." -#. 5Cvhv +#. By2BE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left." +msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left." msgstr "" #. gqs9W @@ -3729,17 +3729,17 @@ msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "OpenCL" msgstr "OpenCL" -#. VNpPF +#. AEzod #: cui/inc/treeopt.hrc:53 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" -msgid "Language Settings" -msgstr "Sprogindstillinger" +msgid "Languages and Locales" +msgstr "" -#. JmAVh +#. rGXDi #: cui/inc/treeopt.hrc:54 msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" -msgid "Languages" -msgstr "Sprog" +msgid "General" +msgstr "" #. HEzGc #: cui/inc/treeopt.hrc:55 @@ -4275,18 +4275,6 @@ msgctxt "extended_tip|preferences" msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout." msgstr "Oplister indstillinger organiseret hierarkisk i en træstruktur." -#. B8FF9 -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:8 -msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog" -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#. SPnss -#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:90 -msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" -msgid "Value:" -msgstr "Værdi:" - #. fFDEn #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13 msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" @@ -7821,74 +7809,74 @@ msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage" msgid "Sets the properties of a connector." msgstr "Sætter egenskaberne for en forbindelse." -#. ezicB -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:52 -msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" -msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "Forbindelsessamling aktiveret" - -#. pPghH -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60 -msgctxt "extended_tip|connectionpooling" -msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled." -msgstr "Angiver om de valgte forbindelser er samlet i en pulje." - #. GHbky -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63 msgctxt "connpooloptions|driverslabel" msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" msgstr "Kendte drivere i %PRODUCTNAME" #. Yohxk -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:101 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 msgctxt "connpooloptions|driverlabel" msgid "Current driver:" msgstr "Aktuelle driver:" -#. RGWQy -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137 -msgctxt "connpooloptions|enablepooling" -msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "Aktiver pooling for denne driver" - -#. b26rn -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145 -msgctxt "extended_tip|enablepooling" -msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." -msgstr "Vælg en driver fra listen og marker afkrydsningsfeltet Aktiver pulje for denne driver for at lægge dens forbindelse i pulje." - -#. mdxR9 -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164 -msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" -msgid "_Timeout (seconds):" -msgstr "_Tiden udløbet (sekunder):" - -#. CUE56 -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186 -msgctxt "extended_tip|timeout" -msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed." -msgstr "Angiver tiden i sekunder før en forbindelse i pulje bliver frigivet." - #. gWFKz -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147 msgctxt "connpooloptions|drivername" msgid "Driver name" msgstr "Drivernavn" #. pQGCs -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160 msgctxt "connpooloptions|pool" msgid "Pool" msgstr "Pulje" #. 7Svws -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173 msgctxt "connpooloptions|timeout" msgid "Timeout" msgstr "Timeout" +#. mdxR9 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212 +msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" +msgid "_Timeout (seconds):" +msgstr "_Tiden udløbet (sekunder):" + +#. CUE56 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234 +msgctxt "extended_tip|timeout" +msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed." +msgstr "Angiver tiden i sekunder før en forbindelse i pulje bliver frigivet." + +#. RGWQy +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276 +msgctxt "connpooloptions|enablepooling" +msgid "Enable pooling for this driver" +msgstr "Aktiver pooling for denne driver" + +#. b26rn +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284 +msgctxt "extended_tip|enablepooling" +msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." +msgstr "Vælg en driver fra listen og marker afkrydsningsfeltet Aktiver pulje for denne driver for at lægge dens forbindelse i pulje." + +#. ezicB +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325 +msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" +msgid "Connection pooling enabled" +msgstr "Forbindelsessamling aktiveret" + +#. pPghH +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333 +msgctxt "extended_tip|connectionpooling" +msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled." +msgstr "Angiver om de valgte forbindelser er samlet i en pulje." + #. 9ctBe -#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367 msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" msgstr "Forbindelsespulje" @@ -10630,11 +10618,11 @@ msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes the dialog without saving." msgstr "Lukker dialogen uden at gemme" -#. SBQmF +#. UHF5Y #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:169 msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" -msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "Det er her, du oprettet et hyperlink til en webside eller forbindelse til en FTP-server." +msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page." +msgstr "" #. EJuaG #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:183 @@ -10822,161 +10810,95 @@ msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage" msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." msgstr "Hyperlinks til ethvert dokument eller mål i dokumenter kan redigeres ved at bruge fanebladet Dokument i Hyperlink-dialogen." -#. BpE9F -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:38 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" -msgid "_Web" -msgstr "Internet" - -#. wL4we -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:47 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_internet" -msgid "Creates an \"http://\" hyperlink." -msgstr "Opretter et \"http://-hyperlink." - -#. HybDr -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" -msgid "_FTP" -msgstr "_FTP" - -#. dHmZB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:67 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|linktyp_ftp" -msgid "Creates an \"FTP://\" hyperlink." -msgstr "Opretter et \"FTP://\"-hyperlink." - #. qgyrE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:87 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:33 msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" msgstr "_URL:" -#. YLtwS -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:102 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" -msgid "_Login name:" -msgstr "_Brugernavn:" - -#. GGnn8 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:117 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" -msgid "_Password:" -msgstr "_Adgangskode:" - -#. kVJEB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:136 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|login" -msgid "Specifies your login name, if you are working with FTP addresses." -msgstr "Angiver dit login-navn, hvis du arbejder med FTP-adresser." - -#. cgWAc -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:154 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|password" -msgid "Specifies your password, if you are working with FTP addresses." -msgstr "Angiver dit kodeord, hvis du arbejder med FTP-adresser." - -#. HHhGY -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:165 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" -msgid "Anonymous _user" -msgstr "Anonym bruger" - -#. Ttx68 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:173 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|anonymous" -msgid "Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user." -msgstr "Tillader dig at logge ind på FTP-adressen som anonym bruger." - #. JwfAC -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:197 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target" msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." msgstr "Indtast en URL til den fil, du vil åbne, når du klikker på hyperlinket. Hvis du ikke angiver en målramme, åbnes filen i det aktuelle dokument eller ramme." #. XhMm4 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:71 msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" msgstr "Tekst:" #. fFLgD -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:89 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication" msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." msgstr "Specificerer den synlige tekst eller knap for hyperlinket." -#. ABK2n -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:242 -msgctxt "hyperlinkinternetpage|protocol_label" -msgid "Proto_col:" -msgstr "Protokol:" - -#. MoZP7 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:261 +#. kc59M +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:107 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" -msgid "Hyperlink Type" -msgstr "Hyperlinktype" +msgid "Hyperlink Settings" +msgstr "" #. x4GDd -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:297 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:143 msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "_Ramme:" #. aFZx3 -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:312 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "Navn" #. ZdkMh -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:330 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:176 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." msgstr "Indtast et navn til hyperlinket." #. UG2wE -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:351 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:197 msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" msgstr "Formular:" #. QPMun -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:368 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form" msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." msgstr "Angiver om hyperlinket skal indsættes som tekst eller som en knap." #. MyGFB -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:382 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:228 msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "Hændelser" #. sYWVn -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script" msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." msgstr "Åbner dialogen Tildel makro, hvor du kan tilknytte dine egne programkoder til hændelser såsom \"Mus over objekt\" eller \"Udløs hyperlink\"." #. C5Hqs -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:401 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:247 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." msgstr "Indtast navnet på rammen, som du ønsker, den kædede fil skal åbne i, eller vælg en foruddefineret ramme fra listen. Hvis du lader denne boks være tom, åbnes den kædede fil i det aktuelle browser vindue." #. UKQMX -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:422 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:268 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Yderligere indstillinger" -#. 8UdTe -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:437 +#. Us2A5 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:283 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage" -msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses." -msgstr "Brug Internet-siden i Hyperlink-dialogen til at redigere hyperlinks med WWW eller FTP-adresser." +msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW addresses." +msgstr "" #. GKAsu #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:40 @@ -12045,67 +11967,67 @@ msgid "Enable LanguageTool" msgstr "" #. Ntss5 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:81 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100 msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" msgid "LanguageTool API Options" msgstr "" #. tUmXv -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:115 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134 msgctxt "langtoolconfigpage|base" msgid "Base URL:" msgstr "" #. z58D6 -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:141 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" msgid "Username:" msgstr "" #. B8kMr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:155 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" msgid "API key:" msgstr "" #. UDGnD -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:191 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210 msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." msgstr "" #. 77oav -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230 msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." msgstr "" #. tGuAh -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:231 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250 msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." msgstr "" #. jDazr -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:251 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270 msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl" msgid "REST protocol:" msgstr "" #. 4aANu -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295 msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc" msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage." msgstr "" #. TgTGQ -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312 msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl" msgid "Disable SSL certificate verification" msgstr "" #. Dn8bb -#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:324 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420 msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" msgid "API Settings" msgstr "" @@ -12317,173 +12239,197 @@ msgid "_Style:" msgstr "Type:" #. WBP2J -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:215 msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" msgid "Colo_r:" msgstr "Farve" #. sBL64 -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:263 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:259 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" msgid "T_hickness:" msgstr "" #. MzAeD -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:301 msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" msgstr "Gennemsigtighed:" #. 6TFWn -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:339 msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" msgstr "Linjeegenskaber" #. HyxSJ -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:386 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:382 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" msgid "Start st_yle:" msgstr "Start type:" #. aZYyn -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:423 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" msgid "Ce_nter" msgstr "Centreret" #. 5RYtu -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:448 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:441 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" msgid "Wi_dth:" msgstr "Bredde:" #. pQfyE -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:474 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:467 msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" msgid "Synchroni_ze ends" msgstr "Synkronisér enderne" #. cCsuG -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:543 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:533 msgctxt "linetabpage|label5" msgid "End sty_le:" msgstr "Slut type:" #. zm8Ga -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:564 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:554 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" msgid "W_idth:" msgstr "Bredde:" #. g2gLY -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:590 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:580 msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" msgid "C_enter" msgstr "Centreret" #. sged5 -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:634 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:624 msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" msgstr "Piletyper" #. BdoBN -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:666 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:656 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" msgid "_Corner style:" msgstr "Hjørnetyper:" #. kCtQm -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:680 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:670 msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" msgid "Ca_p style:" msgstr "Afslutningstype" #. Qx3Ur -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:695 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:685 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Rounded" msgstr "Afrundet" #. XH7Z6 -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:696 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" msgstr "- ingen -" #. HZoVf -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:697 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:687 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Mitered" msgstr "I smig" #. RjDyz -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:698 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:688 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Beveled" msgstr "Affaset" #. biCBC -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:711 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:701 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" msgstr "Flad" #. GqrYS -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:712 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:702 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" msgstr "Rund" #. 3hNSB -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:713 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #. Y4Gmw -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:727 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:717 msgctxt "linetabpage|label3" msgid "Corner and Cap Styles" msgstr "Hjørne- og afslutningstypografier" #. 4YTBE -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:755 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:745 msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." msgstr "Vælg..." #. LaBcU -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:784 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:774 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" msgid "Widt_h:" msgstr "Bredde:" #. yhVmm -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:809 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:799 msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" msgstr "Bevar størrelsesforhold" #. oV6GJ -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:827 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:817 msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" msgid "Hei_ght:" msgstr "Højde:" #. 9eaQs -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:863 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:853 msgctxt "linetabpage|label4" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. vPJAG -#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:901 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:891 msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "Eksempel" +#. DgvaF +#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:16 +msgctxt "listdialog|ListDialog" +msgid "Edit List" +msgstr "" + +#. cUSGn +#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:147 +msgctxt "listdialog|addbtn" +msgid "_Add" +msgstr "" + +#. FAtXM +#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:161 +msgctxt "listdialog|editbtn" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#. EMDpD +#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:176 +msgctxt "listdialog|removebtn" +msgid "_Remove" +msgstr "" + #. CVCUF #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" @@ -13114,6 +13060,12 @@ msgctxt "newtoolbardialog|label2" msgid "_Save in:" msgstr "_Gem i:" +#. NjzqE +#: cui/uiconfig/ui/numberdialog.ui:13 +msgctxt "numberdialog|NumberDialog" +msgid "Enter Number" +msgstr "" + #. BGmuQ #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:87 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted" @@ -13240,11 +13192,11 @@ msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" msgstr "_Tusindtalsskilletegn" -#. XRqXQ +#. 2NsmQ #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:399 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands" -msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings." -msgstr "Indsætter et tusindtalsskilletegn. Skilletegnet, der benyttes, afhænger af dine sprogindstillinger." +msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your Languages and Locales settings." +msgstr "" #. rsmBU #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:421 @@ -14457,37 +14409,37 @@ msgid "Language Features" msgstr "Sprogegenskaber" #. VXGYT -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74 msgctxt "extended_tip|colors" msgid "Displays all the colors available for the data series." msgstr "Viser alle farver, der er tilgængelige for dataserierne." #. vTZjC -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85 msgctxt "optchartcolorspage|label20" msgid "Chart Colors" msgstr "Diagramfarver" #. WA57y -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154 msgctxt "optchartcolorspage|default" msgid "_Default" msgstr "Standar_d" #. mpSKB -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed." msgstr "Genskab farveindstillingerne, som blev defineret, da programmet blev installeret." #. KoHHw -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227 msgctxt "optchartcolorspage|label1" msgid "Color Table" msgstr "Farvetabel" #. xxtZE -#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242 msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage" msgid "Displays all the colors available for the data series." msgstr "Viser alle farver, der er tilgængelige for dataserierne." @@ -14725,61 +14677,61 @@ msgid "Embedded Objects" msgstr "Indlejrede objekter" #. nvE89 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:226 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" msgstr "Eksporter som:" #. FEeH6 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "Fremhævning" #. qBuyX -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:245 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:250 msgctxt "extended_tip|highlighting" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "Microsoft Office har to tegnattributter, der ligner Writers tegnbaggrund. Vælg den passende attribut (fremhævning eller skygge), du gerne vil bruge under eksport til Microsoft Offices filformater." #. Dnrx7 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:262 msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" msgstr "Toning" #. 3PFE2 -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:266 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:271 msgctxt "extended_tip|shading" msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." msgstr "Microsoft Office har to tegnattributter, der ligner Writers tegnbaggrund. Vælg den passende attribut (fremhævning eller skygge), du gerne vil bruge under eksport til Microsoft Offices filformater." #. gKwdG -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:313 msgctxt "optfltrembedpage|label4" msgid "Character Highlighting" msgstr "Tegnfremhævning" #. tyACF -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:345 msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" msgid "Create MSO lock file" msgstr "Opret MSO låsefil" #. qc4GD -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:354 msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for at generere en Microsoft Office låsefil udover denne kontorpakkes egen låsefil." #. Sg5Bw -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:389 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Lock Files" msgstr "Låsefiler" #. EUBnP -#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:403 msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." msgstr "Angiver indstillinger for import og eksport af Microsoft Office og andre dokumenter." @@ -15259,109 +15211,109 @@ msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes msgstr "Brug rulleknapperne Størrelse 1 til Størrelse 7 til at definere de tilsvarende skriftstørrelse til HTML-mærkerne (-tags) <font size=1> til <font size=7>." #. rRkQd -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389 msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstørrelser" #. JRQrk -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" msgid "Ignore _font settings" msgstr "Ignorer skrifttypeindstillinger" #. kD39h -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443 msgctxt "extended_tip|ignorefontnames" msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. " msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for at ignorere alle indstillinger for skrifttyper, når du importerer. De skrifttyper, som blev defineret i HTML-sidetypografien, vil være skrifttyperne, der vil blive brugt. " #. 7bZSP -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" msgstr "Importer ukendte HTML-mærker som felter" #. HUFPp -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463 msgctxt "extended_tip|unknowntag" msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields." msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt, hvis du vil have tags (mærker), der ikke genkendes af Writer/Web og bliver importeret som felter." #. VFTrU -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "Brug '%ENGLISHUSLOCALE'-locale til tal" -#. c4j5A -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392 +#. C6uiw +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483 msgctxt "extended_tip|numbersenglishus" -msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." -msgstr "Hvis ikke afkrydset, vil tal blive fortolket i henhold til indstillingen i Sprogindstillinger - Sprog for - Lokalitetsindstilling i dialogfeltet Indstillinger. Hvis afkrydset, vil tal blive fortolket efter 'Engelsk (USA)' lokalitet." +msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Languages and Locales - General - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." +msgstr "" #. Fnsdh -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537 msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" msgstr "Importer" #. nJtoS -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "Kopier lokale billeder til internettet" -#. fPAEu -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447 +#. Nci4D +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577 msgctxt "extended_tip|savegrflocal" -msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet." -msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt for automatisk at sende de indlejrede billeder til internetserveren, når der sendes med FTP. Brug dialogen Gem som for at gemme dokumentet og indtast en fuldstændig FTP URL, som filnavnet på internettet." +msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using a network protocol. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete URL as the file name in the Internet." +msgstr "" #. Xc4iM -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588 msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" msgstr "Udskriftslayout" #. CMsrc -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597 msgctxt "extended_tip|printextension" msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well." msgstr "Hvis du markerer dette felt, vil udskriftslayout for det aktuelle dokument (for eksempel indholdsfortegnelse med justerede sidetal) ligeledes blive eksporteret." #. Wwuvt -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" msgid "Display _warning" msgstr "Vis advarsler" #. GwwUY -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:488 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618 msgctxt "extended_tip|starbasicwarning" msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost." msgstr "Hvis dette felt er markeret under eksport til HTML, vises en advarsel om, at Basic-makroer vil gå tabt." #. puyKW -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:499 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629 msgctxt "opthtmlpage|starbasic" msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "LibreOffice Basic" #. FN55y -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:508 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638 msgctxt "extended_tip|starbasic" msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format." msgstr "" #. sEnBN -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705 msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" msgstr "Eksporter" #. TKsp4 -#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727 msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage" msgid "Defines settings for HTML pages." msgstr "Definerer indstillinger for HTML sider." @@ -15414,6 +15366,18 @@ msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all unsaved changes." msgstr "Lukker dialogen og kasserer alle ikke-gemte ændringer." +#. CEX3T +#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:152 +msgctxt "optionsdialog|searchEntry" +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#. QeoLh +#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:155 +msgctxt "optionsdialog|extended_tip|searchEntry" +msgid "Type here to search in the list of options." +msgstr "" + #. CgiEq #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:31 msgctxt "optjsearchpage|matchcase" @@ -15733,217 +15697,217 @@ msgid "Western:" msgstr "Vestligt:" #. K62Ex -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:301 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343 msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" msgstr "Standardsprog for dokumenter" #. 25J4E -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "Se bort fra systemets valg af sprog" #. CCumn -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379 msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange" msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language." msgstr "Angiver om ændringer i systemets valgte sprog/tastatur ignoreres eller ej. Såfremt det ignoreres, vil indtastninger følge følge sproget for det aktuelle afsnit - ikke - det aktuelt valgte system sprog." #. 83eTv -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407 msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" msgstr "Udvidet sprogunderstøttelse" #. XqCkq -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440 msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" msgid "Locale setting:" msgstr "Valgt lokalitetsindstilling:" #. Tns7H -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454 msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal key on the numpad:" msgstr "" #. cuqUB -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:413 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" msgid "_Default currency:" msgstr "_Standardvaluta:" #. XmgPh -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:427 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482 msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" msgid "Date acceptance _patterns:" msgstr "Accepterede datomønstre:" #. yBkAN -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500 msgctxt "extended_tip|localesetting" msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure." msgstr "Angiver lokalitetsindstillingen for landet. Dette har indflydelse på visning af tal, valuta og måleenheder." #. XqESm -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517 msgctxt "extended_tip|currencylb" msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields." msgstr "Angiver standardformatet for valuta som bruges ved valutaformat og valutafelter." #. eNFJn -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536 msgctxt "extended_tip|datepatterns" msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date." msgstr "Specificerer datomønstrene for det aktuelle sted. Calc regneark og tabelceller i Writer skal imødekomme stedets datomønster for at blive genkendt som en gyldig dato." #. WoNAA -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547 msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "Samme som valgt placering (%1)" #. jDbZT -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555 msgctxt "extended_tip|decimalseparator" msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad." msgstr "" #. BGtpx -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:515 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622 msgctxt "optlanguagespage|label7" msgid "Formats" msgstr "Formater" #. HASiD -#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636 msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage" msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents." msgstr "Angiver standardsprog og visse andre lokalitetsindstillinger for dokumenter." #. CgUDR -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:134 msgctxt "lingumodules" msgid "Contains the installed language modules." msgstr "Indeholder de installerede sprogmoduler." #. 8kxYC -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:143 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:147 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." msgstr "R_edigér ..." #. va3tH -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:155 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" msgstr "Rediger tilgængelige sprogmoduler" #. peVgj -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:152 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:156 msgctxt "lingumodulesedit" msgid "To edit a language module, select it and click Edit." msgstr "For at redigere et sprogmodul, vælger du det og klikker på Rediger." #. SBvTc -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:218 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:177 msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available Language Modules" msgstr "Tilgængelige sprogmoduler" #. efvBg -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:297 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:256 msgctxt "lingudicts" msgid "Lists the available user dictionaries." msgstr "Oplister de tilgængelige ordbøger." #. qBrCR -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:276 msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." msgstr "_Ny..." #. 9ozFQ -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:324 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283 msgctxt "lingudictsnew" msgid "Opens the New Dictionary dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." msgstr "Åbner dialogen Ny ordbog, hvor du kan give en ny brugerdefineret ordbog eller undtagelsesordbog vog angive sproget." #. mCu3q -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:295 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." msgstr "Rediger ..." #. B7nKn -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "Rediger brugerordbøger" #. Y2AmA -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:344 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:303 msgctxt "lingudictsedit" msgid "Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries." msgstr "Åbner dialogen Rediger brugerdefineret ordbog, hvor udvide din brugerdefinerede ordbog eller redigere eksisterende indførsler." #. WCFD5 -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:356 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:315 msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" msgstr "_Slet" #. LXG4L -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:363 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:322 msgctxt "lingudictsdelete" msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected." msgstr "Sletter den valgte ordbog efter en bekræftelse, forudsat den ikke er skrivebeskyttet." #. qEqZD -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:406 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:344 msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined Dictionaries" msgstr "Brugerdefinerede ordbøger" #. sE9tc -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:487 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:427 msgctxt "linguoptions" msgid "Defines the options for the spellcheck and hyphenation." msgstr "Definerer indstillinger for Stavekontrol og Orddeling." #. 58e5v -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:500 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:440 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." msgstr "Rediger ..." #. 5MSSC -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:508 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:448 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" msgstr "Rediger indstillinger" #. f85qm -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:509 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:449 msgctxt "linguoptionsedit" msgid "If you want to change a value, select the entry and then click Edit." msgstr "Hvis du vil ændre en værdi, vælger du indførslen og klikker så på Rediger." #. XCpcE -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:536 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:476 msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Hent flere ordbøger online..." #. gardH -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:502 msgctxt "optlingupage|label4" msgid "_Options" msgstr "_indstillinger" #. ARk3s -#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:612 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:519 msgctxt "OptLinguPage" msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation." msgstr "Angiver Retskrivnings, Synonymordbogs og Orddelings egenskaber." @@ -16266,116 +16230,92 @@ msgctxt "extended_tip|https" msgid "Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field." msgstr "Skriv navnet på proxyserveren for HTTPS. Skriv porten i feltet til højre." -#. wtMPj -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:84 -msgctxt "extended_tip|ftp" -msgid "Type the name of the proxy server for FTP." -msgstr "Skriv navnet på proxy-serveren til FTP." - #. 6oaAC -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:103 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:84 msgctxt "extended_tip|noproxy" msgid "Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons." msgstr "Angiver navnene på de servere, som ikke kræver forbindelse via proxyserver, adskilt af semikolon." #. DyExz -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:124 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:105 msgctxt "extended_tip|httpport" msgid "Type the port for the corresponding proxy server." msgstr "Indtast porten for den tilsvarende proxyserver." #. 5RqLF -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:145 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:126 msgctxt "extended_tip|httpsport" msgid "Type the port for the corresponding proxy server." msgstr "Indtast porten for den tilsvarende proxyserver." -#. sTzye -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:166 -msgctxt "extended_tip|ftpport" -msgid "Type the port for the corresponding proxy server." -msgstr "Indtast porten for den tilsvarende proxyserver." - #. LBWG4 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:140 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" msgstr "Ingen" #. 9BdbA -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:141 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" msgstr "System" #. 8D2Di -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:182 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142 msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "Manual" msgstr "Manuelt" #. k9TRd -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:186 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:146 msgctxt "extended_tip|proxymode" msgid "Specifies the type of proxy definition." msgstr "Angiver typen af proxy." #. pkdvs -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:199 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:159 msgctxt "optproxypage|httpft" msgid "HT_TP proxy:" msgstr "HTTP-prox_y:" #. dGMMs -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:213 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:173 msgctxt "optproxypage|httpportft" msgid "_Port:" msgstr "_Port:" #. 5tuq7 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:186 msgctxt "optproxypage|httpsft" msgid "HTTP_S proxy:" msgstr "HTTP_S-proxy:" -#. egcgL -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:240 -msgctxt "optproxypage|ftpft" -msgid "_FTP proxy:" -msgstr "_FTP-proxy:" - #. ZaUmG -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:254 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:200 msgctxt "optproxypage|noproxyft" msgid "_No proxy for:" msgstr "_Ingen proxy for:" #. UynC6 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:214 msgctxt "optproxypage|httpsportft" msgid "P_ort:" msgstr "Po_rt:" -#. kmBDu -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:281 -msgctxt "optproxypage|ftpportft" -msgid "P_ort:" -msgstr "Po_rt:" - #. RW6E4 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:294 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:227 msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" msgstr "Skilletegn ;" #. FzAg6 -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:425 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:332 msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #. S7T5C -#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:433 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:340 msgctxt "extended_tip|OptProxyPage" msgid "Specifies the type of proxy definition." msgstr "Angiver typen af proxy." @@ -18244,74 +18184,74 @@ msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "Angiv adgangskode" -#. XDzCT -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:97 -msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" -msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "Skriv en adgangskode. En adgangskode er versalfølsom." - -#. QbKd2 -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:117 -msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" -msgid "Re-enter the password." -msgstr "Gentag Kodeordet." - #. vMhFF -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:130 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." msgstr "Bemærk: Når et kodeord er angivet, kan dokumentet kun åbnes med dette kodeord. Skulle du miste kodeordet, er der ingen måde at genskabe dokumentet på. Bemærk også, at dette kodeord er følsomt for STORE/små bostaver (versalfølsomt)." #. scLkF -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:162 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121 msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" msgstr "Åbn fil som skrivebeskyttet" #. f5Ydx -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:213 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173 msgctxt "password|label7" msgid "Enter password to allow editing" msgstr "Angiv adgangskode for at tillade redigering" #. AgwpD -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:256 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" msgstr "Bekræft adgangskode" #. SEgNR -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268 msgctxt "password|label6" msgid "File Sharing Password" msgstr "Adgangskode for fildeling" #. Sjh3k -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:308 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280 msgctxt "password|label3" msgid "_Options" msgstr "Indstillinger" #. xgwm4 -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:314 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286 msgctxt "password|extended_tip|expander" msgid "Click to show or hide the file sharing password options." msgstr "Klik for at vise eller skjule indstillingerne for brug af kodeord ved fildeling." #. wqXmU -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:332 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305 msgctxt "password|label4" msgid "_Enter password to open" msgstr "Angiv adgangskode for at åbne" #. ujTNz -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:375 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350 msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" msgstr "Bekræft adgangskode" +#. QbKd2 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395 +msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" +msgid "Re-enter the password." +msgstr "Gentag Kodeordet." + +#. XDzCT +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416 +msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" +msgid "Type a password. A password is case sensitive." +msgstr "Skriv en adgangskode. En adgangskode er versalfølsom." + #. FfyCu -#: cui/uiconfig/ui/password.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" msgstr "Adgangskode for filkryptering" diff --git a/source/da/filter/messages.po b/source/da/filter/messages.po index 0433bb7b2b3..f11cabbd41d 100644 --- a/source/da/filter/messages.po +++ b/source/da/filter/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562743943.000000\n" #. 5AQgJ @@ -1657,11 +1657,11 @@ msgctxt "pdfviewpage|firstonleft" msgid "First page is _left" msgstr "Første side er en venstreside" -#. xWdBk +#. z57kb #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:450 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft" -msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box." -msgstr "Vælg at generere en PDF-fil, som bliver vist side om side i en endeløs kolonne. Ved mere end to sider bliver den første side bliver vist til venstre. Du skal aktivere understøttelse af Complex Text Layout (CTL) i Sprogindstillinger - Sprog i dialogfeltet Indstillinger." +msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Languages and Locales - General in the Options dialog box." +msgstr "" #. sYKod #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:465 diff --git a/source/da/fpicker/messages.po b/source/da/fpicker/messages.po index 8818d6e53a7..42db0820dbd 100644 --- a/source/da/fpicker/messages.po +++ b/source/da/fpicker/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538496857.000000\n" #. SJGCw @@ -197,11 +197,11 @@ msgctxt "explorerfiledialog|add" msgid "Add current folder to Places" msgstr "Føj den aktuelle mappe til Steder" -#. wP2nq +#. 6ZCFB #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:311 -msgctxt "explorerfiledialog|add" +msgctxt "explorerfiledialog|del" msgid "Remove selected folder from Places" -msgstr "Fjern den valgte mappe fra Steder" +msgstr "" #. Upnsg #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:365 diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 69afbe5a377..248236ae599 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/da/>\n" @@ -2871,14 +2871,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns a file URL for the given system path." msgstr "Returnerer en fil-URL til den givne systemsti." -#. GEMGY +#. CRVmL #: python_programming.xhp msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0272\n" "help.text" -msgid "<emph>LibreLogo</emph> and <emph>TableSample</emph> installation shared scripts use <literal>uno.py</literal> module." -msgstr "<emph>LibreLogo</emph> og <emph>TableSample</emph> -installationer bruger delte scripts i <literal>uno.py</literal>-modulet." +msgid "<emph>LibreLogo</emph>, <emph>NamedRanges</emph>, <emph>SetCellColor</emph> and <emph>TableSample</emph> preinstalled scripts use <literal>uno.py</literal> module." +msgstr "" #. 9NieC #: python_programming.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 7025e7046e3..3f0f2599eaa 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/da/>\n" @@ -214,14 +214,14 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Information" -#. jS8Ck +#. uBU7T #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id3153381\n" "help.text" -msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." -msgstr "Du kan vælge den lokalitetsindstilling, der styrer formateringen af tal, datoer og valutaer i $[officename] Basic i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>. I Basic-formatkoder bliver punktummet (<emph>.</emph>) altid brugt som <emph>pladsholder</emph> for decimalseparatoren, der er defineret i din lokalitet og vil blive erstattet med det tilsvarende tegn." +msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character." +msgstr "" #. 6NcoV #: 00000003.xhp @@ -13119,14 +13119,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>date</emph>: A string that contains the date that will be converted to a <emph>Date</emph> object." msgstr "<emph>dato</emph>: En streng, der indeholder den dato, der bliver konverteret til et <emph>Dato</emph>-objekt." -#. fAM5v +#. 2CiE4 #: 03030102.xhp msgctxt "" "03030102.xhp\n" "par_id841643046880968\n" "help.text" -msgid "The string passed to <literal>DateValue</literal> must be expressed in one of the date formats defined by your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or using the ISO date format \"yyyy-mm-dd\" (year, month and day separated by hyphens)." -msgstr "Strengen, der videregives til <literal>DateValue</literal> skal udtrykkes i et af datoformaterne, der er defineret af din lokalisering (se <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Sprogindstillinger ▸ Sprog</menuitem>) eller med ISO dato-formatet \"åååå-mm-dd\" (år, måned og dag adskilt af bindestreger)." +msgid "The string passed to <literal>DateValue</literal> must be expressed in one of the date formats defined by your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>) or using the ISO date format \"yyyy-mm-dd\" (year, month and day separated by hyphens)." +msgstr "" #. aGJzN #: 03030102.xhp @@ -24832,14 +24832,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert." msgstr "<emph>Expression:</emph> Vilkårligt streng- eller numerisk udtryk, som du vil konvertere." -#. 5oesN +#. Doxp9 #: 03100300.xhp msgctxt "" "03100300.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time." -msgstr "Når du konverterer et streng-udtryk, skal dato og klokkeslæt indtastes enten i et af de accepterede dato-mønstre, der er defineret til din lokaliseringsindstilling (se <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Sprogindstillinger ▸ Sprog</menuitem>) eller i ISO datoformat (for tiden accepteres udelukkende ISO-formatet med bindestreger som \"2012-12-31\"). I numeriske udtryk, repræsenterer værdier til venstre for decimaltegnet datoen, begyndende fra 311. december 1899. Værdier til højre for decimaltegnet repæsenterer klokkeslættet." +msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time." +msgstr "" #. 4NDxB #: 03100400.xhp @@ -25300,22 +25300,22 @@ msgctxt "" msgid "CSng (Expression As Variant) As Single" msgstr "" -#. xdo5y +#. HfcGo #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id3153897\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text using the default number format of your %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">language settings</link>. For instance, the number must be entered using a dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator (for instance 123,456.78) for the English language setting." +msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text using the default number format of your %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">locale settings</link>. For instance, the number must be entered using a dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator (for instance 123,456.78) for the English locale setting." msgstr "" -#. tgSuU +#. EqTGD #: 03100900.xhp msgctxt "" "03100900.xhp\n" "par_id761652451117906\n" "help.text" -msgid "Numeric expressions are displayed according to %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">language settings</link>:" +msgid "Numeric expressions are displayed according to %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">locale settings</link>:" msgstr "" #. DirnZ diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index e1509b8de87..ca808202d04 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-19 09:50+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/da/>\n" @@ -9155,6 +9155,267 @@ msgctxt "" msgid "To make SQL statements more readable, you may use square brackets \"[ ]\" to enclose names of tables, queries and fields instead of using other enclosing characters that may be exclusive to certain Relational Database Management Systems (RDBMS). But beware that enclosing characters are mandatory in this context." msgstr "For at gøre SQL-udtryk mere læselige kan du bruge klammer \"[ ]\" til at omslutte navne på tabeller, forespørgsler og felter i stedet for at bruge andre omsluttende tegn, der kan være specifikke for bestemte Relational Database Management Systems (RDBMS). Men bemærk, at omsluttende tegn er obligatoriske i denne sammenhæng." +#. Xcc8E +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"hd_id461701357494930\n" +"help.text" +msgid "Transaction handling" +msgstr "" + +#. 9is6W +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"bm_id121701365380522\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Database service; Transaction handling</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. kEjYS +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id71701357507703\n" +"help.text" +msgid "By default the database handles transactions in auto-commit mode, meaning that a commit is done after every SQL statement." +msgstr "" + +#. dHSK7 +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id321701357603871\n" +"help.text" +msgid "Use the <literal>SetTransactionMode</literal> method to change the default behavior, which allows for manual commits and rollbacks." +msgstr "" + +#. WXGcE +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id431701443412927\n" +"help.text" +msgid "The methods <literal>Commit</literal> and <literal>Rollback</literal> are used to delimit transactions." +msgstr "" + +#. 4UBP5 +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id531701365474516\n" +"help.text" +msgid "In %PRODUCTNAME, there are five types of transaction isolation modes, as defined in the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1sdbc_1_1TransactionIsolation.html\">com.sun.star.sdbc.TransactionIsolation</link> constant group:" +msgstr "" + +#. 7zGGY +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id631701441607725\n" +"help.text" +msgid "Constant" +msgstr "" + +#. 7n7YU +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id671701441607725\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. YJ7FT +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id441701441607725\n" +"help.text" +msgid "Interpretation" +msgstr "" + +#. N2Ybb +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id681701441607725\n" +"help.text" +msgid "NONE" +msgstr "" + +#. AGVcL +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id831701441607725\n" +"help.text" +msgid "0" +msgstr "" + +#. HKAzv +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id601701441607725\n" +"help.text" +msgid "Transaction handling is disabled and the database is set to the default auto-commit mode." +msgstr "" + +#. m3Ba6 +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id681701441607147\n" +"help.text" +msgid "READ_UNCOMMITTED" +msgstr "" + +#. F7zmg +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id831701441607208\n" +"help.text" +msgid "1" +msgstr "" + +#. aAAV4 +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id601701441607099\n" +"help.text" +msgid "Dirty reads, non-repeatable reads and phantom reads can occur." +msgstr "" + +#. XefrK +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id601701441603205\n" +"help.text" +msgid "If a row is changed by a transaction, another transaction will be able to read these changes even if they have not been committed." +msgstr "" + +#. bwY55 +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id681701441607317\n" +"help.text" +msgid "READ_COMMITTED" +msgstr "" + +#. WpA5g +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id831701441607714\n" +"help.text" +msgid "2" +msgstr "" + +#. uNAxC +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id601701441607012\n" +"help.text" +msgid "Dirty reads are prevented, however non-repeatable reads and phantom reads can occur." +msgstr "" + +#. dieTe +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id601701441608244\n" +"help.text" +msgid "This level prevents that rows with uncommitted changes are read." +msgstr "" + +#. VA3sE +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id681701441607209\n" +"help.text" +msgid "REPEATABLE_READ" +msgstr "" + +#. t9SuL +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id831701441607103\n" +"help.text" +msgid "4" +msgstr "" + +#. Bpi2d +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id601701441607300\n" +"help.text" +msgid "Dirty reads and non-repeatable reads are prevented. However, phantom reads can occur." +msgstr "" + +#. jbJiF +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id601701441608161\n" +"help.text" +msgid "Besides preventing uncommitted data from being read, it also prevents that two read operations in the same transaction return different results." +msgstr "" + +#. 6EXCL +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id681701441607060\n" +"help.text" +msgid "SERIALIZABLE" +msgstr "" + +#. DYyES +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id831701441607688\n" +"help.text" +msgid "8" +msgstr "" + +#. Yxxsv +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id601701441607896\n" +"help.text" +msgid "Dirty reads, non-repeatable reads and phantom reads are prevented." +msgstr "" + +#. rJaPT +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id601701441607117\n" +"help.text" +msgid "In addition to the constraints of the previous level, it also ensures that the set of records that match a <literal>WHERE</literal> clause remains unchanged inside the same transaction." +msgstr "" + +#. 8GoMd +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id991701357744355\n" +"help.text" +msgid "Read the Wikipedia page on <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Isolation_(database_systems)\">Isolation in Database Systems</link> to learn more about transaction integrity." +msgstr "" + #. CAFnK #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -9470,6 +9731,123 @@ msgctxt "" msgid "Closes the current database connection." msgstr "Lukker den aktuelle database-forbindelse." +#. xhv9F +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id201587913264308\n" +"help.text" +msgid "Commits all updates done since the previous <literal>Commit</literal> or <literal>Rollback</literal> call." +msgstr "" + +#. P4TEF +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id391701355293522\n" +"help.text" +msgid "This method is ignored if commits are done automatically after each SQL statement, i.e. the database is set to the default auto-commit mode." +msgstr "" + +#. DHATj +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"bas_id141701355821478\n" +"help.text" +msgid "' Set the REPEATABLE_READ transaction level" +msgstr "" + +#. 2mfAJ +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"bas_id311701355662993\n" +"help.text" +msgid "' Test some condition before committing" +msgstr "" + +#. xNjdS +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"bas_id711701355663208\n" +"help.text" +msgid "' Restore auto-commit mode" +msgstr "" + +#. XigYX +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id41599488113502\n" +"help.text" +msgid "Creates a <literal>Dataset</literal> service instance based on a table, query or SQL <literal>SELECT</literal> statement." +msgstr "" + +#. MX6BM +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id591701267115505\n" +"help.text" +msgid "<emph>sqlcommand</emph>: A table name, a query name or a valid SQL <literal>SELECT</literal> statement. Identifiers may be enclosed with square brackets. This argument is case-sensitive." +msgstr "" + +#. HSKm4 +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id841701267114060\n" +"help.text" +msgid "<emph>directsql</emph>: Set this argument to <literal>True</literal> to send the statement directly to the database engine without preprocessing by %PRODUCTNAME (Default = <literal>False</literal>)." +msgstr "" + +#. ZoWu5 +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id241701267114527\n" +"help.text" +msgid "<emph>filter</emph>: Specifies the condition that records must match to be included in the returned dataset. This argument is expressed as a SQL <literal>WHERE</literal> statement without the \"WHERE\" keyword." +msgstr "" + +#. SGBKv +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id471701267115093\n" +"help.text" +msgid "<emph>orderby</emph>: Specifies the ordering of the dataset as a SQL <literal>ORDER BY</literal> statement without the \"ORDER BY\" keyword." +msgstr "" + +#. V8pDK +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id941701267748877\n" +"help.text" +msgid "The following examples in Basic and Python return a dataset with the records of a table named \"Customers\"." +msgstr "" + +#. Ebnho +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"bas_id241701267631273\n" +"help.text" +msgid "oDataset = myDatabase.CreateDataset(\"Customers\", Filter := \"[Name] LIKE 'A'\")" +msgstr "" + +#. h2NSq +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"pyc_id931701267696812\n" +"help.text" +msgid "dataset = myDatabase.CreateDataset(\"Customers\", Filter = \"[Name] LIKE 'A'\")" +msgstr "" + #. nwbSh #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -9821,6 +10199,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>tablename</emph>: The name of an existing table as a case-sensitive String." msgstr "" +#. gU77J +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id31599490603311\n" +"help.text" +msgid "Cancels all changes made to the database since the last <literal>Commit</literal> or <literal>Rollback</literal> call." +msgstr "" + #. FMBEy #: sf_database.xhp msgctxt "" @@ -9866,6 +10253,1356 @@ msgctxt "" msgid "<emph>directsql</emph>: When <literal>True</literal>, the SQL command is sent to the database engine without pre-analysis. (Default = <literal>False</literal>). For queries, the applied option is the one set when the query was defined." msgstr "<emph>direkte_sql</emph>: Når <literal>True</literal> (sand), sendes SQL-kommandoen til databasemotoren uden forhåndsanalyse. (Standard = <literal>False</literal> (falsk)). Ved forespørgsler er den anvendte indstilling den, der blev sat, da forespørgslen blev oprettet." +#. iNCig +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id31599490604648\n" +"help.text" +msgid "Defines the level of isolation in database transactions." +msgstr "" + +#. GQaTd +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id281701459963822\n" +"help.text" +msgid "By default databases manage transactions in auto-commit mode, which means that a <literal>Commit</literal> is automatically performed after every SQL statement." +msgstr "" + +#. Yq5UG +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id181701460140309\n" +"help.text" +msgid "Use this method to manually determine the isolation level of transactions. When a transaction mode other than <literal>NONE</literal> is set, the script has to explicitly call the <literal>Commit</literal> method to apply the changes to the database." +msgstr "" + +#. NKoDH +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id211701461020712\n" +"help.text" +msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful." +msgstr "" + +#. GwemZ +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id831701530239962\n" +"help.text" +msgid "Changing the transaction mode closes all <literal>Dataset</literal> instances created from the current database." +msgstr "" + +#. DeBne +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id701599490609584\n" +"help.text" +msgid "<emph>transactionmode</emph>: Specifies the transaction mode. This argument must be one of the constants defined in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star_1_1sdbc_1_1TransactionIsolation.html\">com.sun.star.sdbc.TransactionIsolation</link> (Default = <literal>NONE</literal>)" +msgstr "" + +#. NYvXV +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"par_id301701459879269\n" +"help.text" +msgid "Read the section <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_database.xhp#Transaction\">Transaction handling</link> above to learn more about the transaction isolation levels used in %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#. DQkEN +#: sf_database.xhp +msgctxt "" +"sf_database.xhp\n" +"bas_id951701460628717\n" +"help.text" +msgid "' Reset the transaction mode to default" +msgstr "" + +#. q2YAr +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SFDatabases.Dataset service" +msgstr "" + +#. p9Y5W +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"hd_id731582733781114\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"DatasetService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dataset.xhp\"><literal>SFDatabases</literal>.<literal>Dataset</literal> service</link></variable>" +msgstr "" + +#. CmkuE +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id571700837631557\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Dataset</literal> service is used to represent tabular data produced by a database. With this service it is possible to:" +msgstr "" + +#. HktQA +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id891589189452545\n" +"help.text" +msgid "Navigate through and access the data in a dataset." +msgstr "" + +#. 9PgHh +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id811589189463041\n" +"help.text" +msgid "Update, insert and remove records in a dataset." +msgstr "" + +#. rByVk +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id251701124711074\n" +"help.text" +msgid "Updating and inserting records using the <literal>Dataset</literal> service is slower than using SQL statements. When updating or inserting large amounts of records, it is recommended to use SQL statements instead of using the methods in this service." +msgstr "" + +#. WAVCq +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"hd_id581582885621841\n" +"help.text" +msgid "Service invocation" +msgstr "" + +#. HqBAw +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id141609955500101\n" +"help.text" +msgid "Before using the <literal>Dataset</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:" +msgstr "" + +#. dBCRY +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id411700851985942\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Dataset</literal> service is invoked using the <literal>CreateDataset</literal> method, which can be called either from a <literal>Database</literal> service instance or from another <literal>Dataset</literal> instance." +msgstr "" + +#. uB7FC +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id771700853155061\n" +"help.text" +msgid "The following example creates a <literal>Dataset</literal> from the table \"Customers\" stored in a database file." +msgstr "" + +#. BPxCC +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id491701125551393\n" +"help.text" +msgid "oDataset = oDatabase.CreateDataset(\"Customers\")" +msgstr "" + +#. kjDBm +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id821701125782721\n" +"help.text" +msgid "Upon the creation of the <literal>Dataset</literal>, the current record is positioned before the first record." +msgstr "" + +#. 5RQVs +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id171700853415555\n" +"help.text" +msgid "The example below creates a <literal>Dataset</literal> instance by filtering the original dataset." +msgstr "" + +#. jsCLR +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"pyc_id301701127357007\n" +"help.text" +msgid "dataset = database.CreateDataset(\"Customers\")" +msgstr "" + +#. vvGTe +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"pyc_id181701127476970\n" +"help.text" +msgid "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"[City]='New York'\")" +msgstr "" + +#. UbDcm +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"hd_id351582885195476\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. 9jpZ5 +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id41582885195836\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. wYVH2 +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id31582885195372\n" +"help.text" +msgid "Readonly" +msgstr "" + +#. BzGFs +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id31582885195238\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. uDWJe +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id931582885195131\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. vvCt8 +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id861582885655779\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. tbT3C +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id581582885655885\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if the current record position is before the first record in the dataset, otherwise returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. EteGE +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id581582885655855\n" +"help.text" +msgid "Set this property to <literal>True</literal> to move the cursor to the beginning of the dataset. Setting this property to <literal>False</literal> is ignored." +msgstr "" + +#. Bqkq3 +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id861582885655669\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. PPmEj +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id271582885623525\n" +"help.text" +msgid "<literal>Dictionary</literal> service" +msgstr "" + +#. brqY4 +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id581582885657885\n" +"help.text" +msgid "Returns a <literal>Dictionary</literal> with the default values used for each field in the dataset. The fields or columns in the dataset are the keys in the dictionary." +msgstr "" + +#. 3hnoA +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id581582885653105\n" +"help.text" +msgid "The database field types are converted to their corresponding Basic/Python data types. When the field type is undefined, the default value is <literal>Null</literal> if the field is nullable or <literal>Empty</literal>." +msgstr "" + +#. 9f7Zn +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id861582885655710\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. 5DCq8 +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id581582885611885\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> if the current record position is after the last record in the dataset, otherwise returns <literal>False</literal>." +msgstr "" + +#. A4QYe +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id581582885609855\n" +"help.text" +msgid "Set this property to <literal>True</literal> to move the cursor to the end of the dataset. Setting this property to <literal>False</literal> is ignored." +msgstr "" + +#. FXQzh +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id861582885655205\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. pKHRj +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id581582885655369\n" +"help.text" +msgid "Returns an <literal>Array</literal> containing the names of all fields in the dataset." +msgstr "" + +#. iDYwc +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id861582885655966\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 2wGrC +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id581582885655812\n" +"help.text" +msgid "Returns the filter applied in addition to the eventual <literal>WHERE</literal> clause(s) in the initial SQL statement. This property is expressed as a <literal>WHERE</literal> clause without the \"WHERE\" keyword." +msgstr "" + +#. niyhC +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id861582885655212\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. QyUBG +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id581582885655344\n" +"help.text" +msgid "Returns the ordering clause that replaces the eventual <literal>ORDER BY</literal> clause present in the initial SQL statement. This property is expressed as a <literal>ORDER BY</literal> clause without the \"ORDER BY\" keywords." +msgstr "" + +#. 4qKPb +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id861582885655788\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. SCZG6 +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id271582885655522\n" +"help.text" +msgid "<literal>Database</literal> service" +msgstr "" + +#. TCDSW +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id581582885655062\n" +"help.text" +msgid "Returns the <literal>Database</literal> instance corresponding to the parent database of the current dataset." +msgstr "" + +#. SBPcF +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id861582885650968\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. HoZCK +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id581582885656472\n" +"help.text" +msgid "Returns the exact number of records in the dataset." +msgstr "" + +#. CYZ2R +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id581582885656491\n" +"help.text" +msgid "Note that the evaluation of this property implies browsing the whole dataset, which may be costly depending on the dataset size." +msgstr "" + +#. 8SziE +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id861582886340968\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. ExPSX +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id581582884026472\n" +"help.text" +msgid "Returns the number of the current record starting at 1. Returns 0 if this property is unknown." +msgstr "" + +#. 3tm4G +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id861582886349968\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. ZTuFP +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id581582884023472\n" +"help.text" +msgid "Returns the source of the dataset. It can be either a table name, a query name or a SQL statement." +msgstr "" + +#. bGyUH +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id861582886352968\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. doL3q +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id581582884295472\n" +"help.text" +msgid "Returns the source of the dataset. It can be one of the following string values: <literal>TABLE</literal>, <literal>QUERY</literal> or <literal>SQL</literal>." +msgstr "" + +#. cA9pt +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id861582886368268\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. XYGFy +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id581582884255372\n" +"help.text" +msgid "Returns an <literal>Array</literal> containing the names of the fields of the dataset that are updatable." +msgstr "" + +#. F6ZCq +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id861582886302268\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. ykZky +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id581582884370372\n" +"help.text" +msgid "Returns a <literal>Dictionary</literal> containing the pairs (field name: value) of the current record in the dataset." +msgstr "" + +#. aao9u +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id861582886325668\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. hTAUU +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id271582887376762\n" +"help.text" +msgid "<literal>UNO</literal> object" +msgstr "" + +#. rhAHw +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id581582884392072\n" +"help.text" +msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1RowSet.html\">com.sun.star.sdb.RowSet</link> UNO object representing the dataset." +msgstr "" + +#. DCeqW +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id651606319520519\n" +"help.text" +msgid "List of Methods in the Dataset Service" +msgstr "" + +#. HPN2T +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id93158919969864\n" +"help.text" +msgid "Closes the current dataset. This method returns <literal>True</literal> when successful." +msgstr "" + +#. EM77w +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id781701179217081\n" +"help.text" +msgid "It is recommended to close the dataset after its use to free resources." +msgstr "" + +#. 8ocyE +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id93158919343864\n" +"help.text" +msgid "Returns a <literal>Dataset</literal> service instance from an existing dataset by applying the specified filter and order by statements." +msgstr "" + +#. sTshg +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id381701012509515\n" +"help.text" +msgid "<emph>filter</emph>: Specifies the condition that records must match to be included in the returned dataset. This argument is expressed as a SQL <literal>WHERE</literal> statement without the \"WHERE\" keyword. If this argument is not specified, then the filter used in the current dataset is applied, otherwise the current filter is replaced by this argument." +msgstr "" + +#. 96FYs +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id381701012563515\n" +"help.text" +msgid "<emph>orderby</emph>: Specifies the ordering of the dataset as a SQL <literal>ORDER BY</literal> statement without the \"ORDER BY\" keyword. If this argument is not specified, then the sorting order used in the current dataset is applied, otherwise the current sorting order is replaced by this argument." +msgstr "" + +#. nGFDX +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"pyc_id221701180362978\n" +"help.text" +msgid "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"\")" +msgstr "" + +#. 3GUnc +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"pyc_id581701180363338\n" +"help.text" +msgid "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"[Name] = 'John'\")" +msgstr "" + +#. FfGsf +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"pyc_id261701180365275\n" +"help.text" +msgid "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = \"[Name] LIKE 'A'\")" +msgstr "" + +#. xFhtG +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"pyc_id481701180365786\n" +"help.text" +msgid "new_dataset = dataset.CreateDataset(filter = f\"({dataset.Filter}) AND [Name] LIKE 'A'\")" +msgstr "" + +#. nSBrV +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id93158919961074\n" +"help.text" +msgid "Deletes the current record from the dataset. This method returns <literal>True</literal> when successful." +msgstr "" + +#. DeLNv +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id101701180833688\n" +"help.text" +msgid "After this operation the cursor is positioned at the record immediately after the deleted record. If the deleted record is the last in the dataset, then the cursor is positioned after it and the property <literal>EOF</literal> returns <literal>True</literal>." +msgstr "" + +#. GVCDT +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id93158955243864\n" +"help.text" +msgid "Exports the value of a binary field of the current record to the specified file." +msgstr "" + +#. tF5uw +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id171701181928026\n" +"help.text" +msgid "If the specified field is not binary or if it contains no data, then the output file is not created." +msgstr "" + +#. wmnpF +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id381701012500605\n" +"help.text" +msgid "<emph>fieldname</emph>: The name of the binary field to be exported, as a case-sensitive string." +msgstr "" + +#. U7h8Q +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id381701012563717\n" +"help.text" +msgid "<emph>filename</emph>: The complete path to the file to be created using the notation defined in the <literal>FileSystem</literal>.<literal>FileNaming</literal> property." +msgstr "" + +#. bLWJ5 +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id417011815228395\n" +"help.text" +msgid "<emph>overwrite</emph>: Set this argument to <literal>True</literal> to allow the destination file to be overwritten (Default = <literal>False</literal>)." +msgstr "" + +#. somcy +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id1001701183010649\n" +"help.text" +msgid "In the example below the dataset contains a field named \"Picture\" that shall be exported to an image file." +msgstr "" + +#. baa7B +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id191701180096457\n" +"help.text" +msgid "oDataset.ExportValueToFile(\"Picture\", \"C:\\my_image.png\", True)" +msgstr "" + +#. HSjEn +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"pyc_id221701180362303\n" +"help.text" +msgid "dataset.ExportValueToFile(\"Picture\", r\"C:\\my_image.png\", True)" +msgstr "" + +#. jUxfq +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id93158919349654\n" +"help.text" +msgid "Returns the contents of the dataset in a 2-dimensional array, starting from the first record after the current record." +msgstr "" + +#. wKNGY +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id86170118381308\n" +"help.text" +msgid "After execution, the cursor is positioned at the row that was last read or after the last record in the dataset, in which case the <literal>EOF</literal> property returns <literal>True</literal>." +msgstr "" + +#. CYiz6 +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id86170118381410\n" +"help.text" +msgid "This method can be used to read data from the dataset in chunks, whose size is defined by the <literal>maxrows</literal> argument." +msgstr "" + +#. Qa3iR +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id741701183770602\n" +"help.text" +msgid "The returned array will always have two dimensions, even if the dataset contains a single column and a single record." +msgstr "" + +#. 4QAUM +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id381701010547515\n" +"help.text" +msgid "<emph>header</emph>: Set this argument to <literal>True</literal> to make the first entry in the <literal>Array</literal> contain the column headers (Default = <literal>False</literal>)." +msgstr "" + +#. iCFyh +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id381701012520715\n" +"help.text" +msgid "<emph>maxrows</emph>: Define the maximum number of records to be returned. If the number of existing records is smaller than <literal>maxrows</literal>, then the returned array will have only the existing records. Leave this argument blank or set it to zero to return all rows in the dataset (Default = 0)" +msgstr "" + +#. mMgUE +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id171701202610657\n" +"help.text" +msgid "The following example reads a dataset in chunks of 100 rows until all the dataset has been read." +msgstr "" + +#. jGCUD +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id93190955243864\n" +"help.text" +msgid "Returns the value of the specified field from the current record of the dataset." +msgstr "" + +#. odbAa +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id171701181922516\n" +"help.text" +msgid "If the specified field is binary, then its length is returned." +msgstr "" + +#. Tb26K +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id381701012554805\n" +"help.text" +msgid "<emph>fieldname</emph>: The name of the field to be returned, as a case-sensitive string." +msgstr "" + +#. 9DEBy +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id191701180036057\n" +"help.text" +msgid "currId = oDataset.GetValue(FieldName := \"ID\")" +msgstr "" + +#. Km78M +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"pyc_id221701180366903\n" +"help.text" +msgid "curr_id = dataset.GetValue(fieldname = \"ID\")" +msgstr "" + +#. pDNd8 +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id93190998043864\n" +"help.text" +msgid "Inserts a new record at the end of the dataset and initialize its fields with the specified values." +msgstr "" + +#. HQzFF +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id941701206804894\n" +"help.text" +msgid "If the primary key of the dataset is an auto value, then this method returns the primary key value of the new record. Otherwise, the method will return 0 (when successful) or -1 (when not successful)." +msgstr "" + +#. bESBG +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id51701203344601\n" +"help.text" +msgid "Updatable fields with unspecified values are initialized with their default values." +msgstr "" + +#. Ee77f +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id171701181920016\n" +"help.text" +msgid "If the specified field is binary, then its length is returned." +msgstr "" + +#. hzFC6 +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id381701012511805\n" +"help.text" +msgid "<emph>pvargs</emph>: A <literal>Dictionary</literal> containing pairs of field names and their respective values. Alternatively, an even number of arguments can be specified alternating field names (as a <literal>String</literal>) and their values." +msgstr "" + +#. UdWGr +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id641701259882955\n" +"help.text" +msgid "Consider a table named \"Customers\" with 4 fields: \"ID\" (<literal>BigInt</literal>, auto value and primary key), \"Name\" (<literal>VarChar</literal>), \"Age\" (<literal>Integer</literal>), \"City\" (<literal>VarChar</literal>)." +msgstr "" + +#. dEDJy +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id701701205243738\n" +"help.text" +msgid "The example below inserts a new record into this dataset using a <literal>Dictionary</literal>." +msgstr "" + +#. zucti +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id131701260037206\n" +"help.text" +msgid "oDataset = oDatabase.CreateDataset(\"Customers\")" +msgstr "" + +#. FaMQe +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id171701260037639\n" +"help.text" +msgid "oNewData.Add(\"Name\", \"John\")" +msgstr "" + +#. cDNXj +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id641701260037815\n" +"help.text" +msgid "oNewData.Add(\"Age\", 50)" +msgstr "" + +#. J83BR +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id401701260038016\n" +"help.text" +msgid "oNewData.Add(\"City\", \"Chicago\")" +msgstr "" + +#. BiEnX +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id671701260191972\n" +"help.text" +msgid "The same result can be achieved by passing all pairs of fields and values as arguments:" +msgstr "" + +#. aPs48 +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id91701260241574\n" +"help.text" +msgid "oDataset.Insert(\"Name\", \"John\", \"Age\", 50, \"City\", \"Chicago\")" +msgstr "" + +#. GJrf8 +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"pyc_id401701260819750\n" +"help.text" +msgid "dataset = database.CreateDataset(\"Customers\")" +msgstr "" + +#. GibCs +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"pyc_id181701260820135\n" +"help.text" +msgid "new_data = {\"Name\": \"John\", \"Age\": 30, \"City\": \"Chicago\"}" +msgstr "" + +#. tEtaE +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"pyc_id651701260820486\n" +"help.text" +msgid "new_id = dataset.Insert(new_data)" +msgstr "" + +#. PL6Tb +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id971701261086678\n" +"help.text" +msgid "The following calls are accepted in Python:" +msgstr "" + +#. iVyAx +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"pyc_id101701260954243\n" +"help.text" +msgid "dataset.Insert(\"Name\", \"John\", \"Age\", 50, \"City\", \"Chicago\")" +msgstr "" + +#. SSUPT +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"pyc_id131701261111943\n" +"help.text" +msgid "dataset.Insert(Name = \"John\", Age = 50, City = \"Chicago\")" +msgstr "" + +#. NYaXF +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id93190955243874\n" +"help.text" +msgid "Moves the dataset cursor to the first (with <literal>MoveFirst</literal>) or to the last (with <literal>MoveLast</literal>) record." +msgstr "" + +#. MNACy +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id411701262609847\n" +"help.text" +msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful." +msgstr "" + +#. 9vNrm +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id61701280052346\n" +"help.text" +msgid "Deleted records are ignored by this method." +msgstr "" + +#. pHTs8 +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id191701180876057\n" +"help.text" +msgid "oDataset.MoveFirst()" +msgstr "" + +#. 5E5mc +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"pyc_id221701180096903\n" +"help.text" +msgid "dataset.MoveFirst()" +msgstr "" + +#. YFTHA +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id93190955243345\n" +"help.text" +msgid "Moves the dataset cursor forward (with <literal>MoveNext</literal>) or backwards (with <literal>MovePrevious</literal>) by a given number of records." +msgstr "" + +#. ZgZBd +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id411701262609872\n" +"help.text" +msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful." +msgstr "" + +#. P3w8A +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id617012800527025\n" +"help.text" +msgid "Deleted records are ignored by this method." +msgstr "" + +#. uETmF +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id381701012554644\n" +"help.text" +msgid "<emph>offset</emph>: The number of records by which the cursor shall be moved forward or backwards. This argument may be a negative value (Default = 1)." +msgstr "" + +#. TBpEB +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id191701180036941\n" +"help.text" +msgid "oDataset.MoveNext()" +msgstr "" + +#. sAtoz +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id951701262692898\n" +"help.text" +msgid "oDataset.MoveNext(5)" +msgstr "" + +#. vASBX +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"pyc_id221701180366885\n" +"help.text" +msgid "dataset.MoveNext()" +msgstr "" + +#. ovQ9A +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"pyc_id601701262720188\n" +"help.text" +msgid "dataset.MoveNext(5)" +msgstr "" + +#. gfYEg +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id93190955243383\n" +"help.text" +msgid "Reloads the dataset from the database. The properties <literal>Filter</literal> and <literal>OrderBy</literal> may be defined when calling this method." +msgstr "" + +#. qTLq2 +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id411701262522872\n" +"help.text" +msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful." +msgstr "" + +#. 4N2Sk +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id681701263394717\n" +"help.text" +msgid "Reloading the dataset is useful when records have been inserted to or deleted from the database. Note that the methods <literal>CreateDataset</literal> and <literal>Reload</literal> perform similar functions, however <literal>Reload</literal> reuses the same <literal>Dataset</literal> class instance." +msgstr "" + +#. BeqeG +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id381701012509626\n" +"help.text" +msgid "<emph>filter</emph>: Specifies the condition that records must match to be included in the returned dataset. This argument is expressed as a SQL <literal>WHERE</literal> statement without the \"WHERE\" keyword. If this argument is not specified, then the filter used in the current dataset is applied, otherwise the current filter is replaced by this argument." +msgstr "" + +#. 7kCWx +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id381701012563914\n" +"help.text" +msgid "<emph>orderby</emph>: Specifies the ordering of the dataset as a SQL <literal>ORDER BY</literal> statement without the \"ORDER BY\" keyword. If this argument is not specified, then the sorting order used in the current dataset is applied, otherwise the current sorting order is replaced by this argument." +msgstr "" + +#. D4cHf +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id191701180036128\n" +"help.text" +msgid "oDataset.Reload()" +msgstr "" + +#. xAG6h +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id951701262692252\n" +"help.text" +msgid "oDataset.Reload(Filter := \"[Name] = 'John'\", OrderBy := \"Age\")" +msgstr "" + +#. NK5Zg +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"pyc_id221701180367255\n" +"help.text" +msgid "dataset.Reload()" +msgstr "" + +#. VxECB +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"pyc_id601701262720097\n" +"help.text" +msgid "dataset.Reload(Filter = \"[Name] = 'John'\", OrderBy = \"Age\"" +msgstr "" + +#. AQgTY +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id93190955060783\n" +"help.text" +msgid "Update the values of the specified fields in the current record." +msgstr "" + +#. 9y7wT +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id411701262529574\n" +"help.text" +msgid "This method returns <literal>True</literal> when successful." +msgstr "" + +#. AuDhR +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id381701012546805\n" +"help.text" +msgid "<emph>pvargs</emph>: A <literal>Dictionary</literal> containing pairs of field names and their respective values. Alternatively, an even number of arguments can be specified alternating field names (as a <literal>String</literal>) and their values." +msgstr "" + +#. UpZsi +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id791701264626511\n" +"help.text" +msgid "The example below updates the current record using a <literal>Dictionary</literal>." +msgstr "" + +#. 9XyJf +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id617012650175222\n" +"help.text" +msgid "oNewValues = CreateScriptService(\"Dictionary\")" +msgstr "" + +#. qjYTQ +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id511701265017930\n" +"help.text" +msgid "oNewValues.Add(\"Age\", 51)" +msgstr "" + +#. kDD7r +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id491701265018498\n" +"help.text" +msgid "oNewValues.Add(\"City\", \"New York\")" +msgstr "" + +#. FTLwr +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id401701265027933\n" +"help.text" +msgid "oDataset.Update(oNewValues)" +msgstr "" + +#. ioYcY +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"par_id221701264980261\n" +"help.text" +msgid "The same result can be achieved by passing all pairs of fields and values as arguments:" +msgstr "" + +#. xfo7y +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"bas_id191701180033508\n" +"help.text" +msgid "oDataset.Update(\"Age\", 51, \"City\", \"New York\")" +msgstr "" + +#. VhWGr +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"pyc_id221701180363025\n" +"help.text" +msgid "new_values = {\"Age\": 51, \"City\": \"New York\"}" +msgstr "" + +#. sPdJv +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"pyc_id601701262720082\n" +"help.text" +msgid "dataset.Update(new_values)" +msgstr "" + +#. oWPDV +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"pyc_id761701265203650\n" +"help.text" +msgid "dataset.Update(\"Age\", 51, \"City\", \"New York\")" +msgstr "" + +#. 8RvfD +#: sf_dataset.xhp +msgctxt "" +"sf_dataset.xhp\n" +"pyc_id141701265203921\n" +"help.text" +msgid "dataset.Update(Age = 51, City = \"New York\")" +msgstr "" + #. 4TmY5 #: sf_datasheet.xhp msgctxt "" @@ -10973,13 +12710,13 @@ msgctxt "" msgid "# ... Process controls and do what is needed" msgstr "" -#. JhBcB +#. h9PeA #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id951688460698125\n" "help.text" -msgid "All properties and methods applicable to predefined dialogs are available for such new dialogs. In particular the series of <literal>CreateXXX()</literal> methods for the additionof new dialog controls." +msgid "All properties and methods applicable to predefined dialogs are available for such new dialogs. In particular the series of <literal>CreateXXX()</literal> methods for the addition of new dialog controls." msgstr "" #. 8iyqo @@ -11684,13 +13421,13 @@ msgctxt "" msgid "dlg2 = CreateScriptService('Dialog', ...) # Open a second dialog" msgstr "dlg2 = CreateScriptService('Dialog', ...) # Åbn en anden dialog" -#. wAahr +#. T2ARe #: sf_dialog.xhp msgctxt "" "sf_dialog.xhp\n" "par_id161584552357982\n" "help.text" -msgid "Duplicate an existing control of any typein the actual dialog. The duplicated control is left unchanged and can be relocated." +msgid "Duplicate an existing control of any type in the actual dialog. The duplicated control is left unchanged and can be relocated." msgstr "" #. CCUpB @@ -11891,24 +13628,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>LineCount</emph>: Specifies the maximum line count displayed in the drop down (default = 5)" msgstr "" -#. No6yL -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id571688391233995\n" -"help.text" -msgid "Set myComboBox = oDlg.CreateComboBox(\"ComboBox1\", Array(20, 20, 60, 15), Dropdown := True)" -msgstr "" - -#. vQ37B -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id681688391240490\n" -"help.text" -msgid "myComboBox = dlg.CreateComboBox('ComboBox1', (20, 20, 60, 15), Dropdown = True)" -msgstr "" - #. CzvWq #: sf_dialog.xhp msgctxt "" @@ -12422,24 +14141,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MultiLine</emph>: When <literal>True</literal> (default = <literal>False</literal>), the caption may be displayed on more than one line" msgstr "" -#. uXqbU -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id61688393673927\n" -"help.text" -msgid "Set myRadioButton = oDlg.CreateRadioButton(\"RadioButton1\", Array(20, 20, 60, 15), MultiLine := True)" -msgstr "" - -#. 9zbeK -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id751688393681262\n" -"help.text" -msgid "myRadioButton = dlg.CreateRadioButton('RadioButton1', (20, 20, 60, 15), MultiLine = True)" -msgstr "" - #. FXgot #: sf_dialog.xhp msgctxt "" @@ -12638,24 +14339,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Border</emph>: \"3D\" (default) or \"FLAT\" or \"NONE\"" msgstr "" -#. cFso7 -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id941688395020850\n" -"help.text" -msgid "Set myTreeControl = oDlg.CreateTreeControl(\"TreeControl1\", Array(20, 20, 60, 15))" -msgstr "" - -#. GDWGT -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id721688395030169\n" -"help.text" -msgid "myTreeControl = dlg.CreateTreeControl('TreeControl1', (20, 20, 60, 15))" -msgstr "" - #. j8x9C #: sf_dialog.xhp msgctxt "" @@ -12872,24 +14555,6 @@ msgctxt "" msgid "<literal>True</literal> when successful." msgstr "" -#. 3XGLC -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"bas_id791620301085031\n" -"help.text" -msgid "oDlg.OrderTabs(Array(\"myListBox\", \"myTextField\", \"myNumericField\"), Start := 10)" -msgstr "" - -#. UGwcg -#: sf_dialog.xhp -msgctxt "" -"sf_dialog.xhp\n" -"pyc_id941620303073866\n" -"help.text" -msgid "dlg.OrderTabs(('myListBox', 'myTextField', 'myNumericField'), Start = 10)" -msgstr "" - #. 4FcCi #: sf_dialog.xhp msgctxt "" @@ -13961,15 +15626,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "" -#. vQoQG -#: sf_dialogcontrol.xhp -msgctxt "" -"sf_dialogcontrol.xhp\n" -"par_id481687785271551\n" -"help.text" -msgid "Hyperlink" -msgstr "" - #. MmMXv #: sf_dialogcontrol.xhp msgctxt "" @@ -18836,6 +20492,24 @@ msgctxt "" msgid "<emph>filter</emph>: A string containing wildcards (\"?\" and \"*\") that will be applied to the resulting list of files (default = \"\")." msgstr "<emph>filter</emph>: En streng, der indeholder jokere (\"?\" og \"*\"), der bliver anvendt på den resulterende liste over filer (standard = \"\")." +#. DpWGe +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"par_id731583944543907\n" +"help.text" +msgid "<emph>includesubfolders</emph>: Set this argument to <literal>True</literal> to include the contents of subfolders (Default = <literal>False</literal>)." +msgstr "" + +#. snMqC +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"bas_id901701437618763\n" +"help.text" +msgid "' Returns all files matching the \"*.txt\" filter, including files in subfolders" +msgstr "" + #. zG7ec #: sf_filesystem.xhp msgctxt "" @@ -19549,6 +21223,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>filter</emph>: A string containing wildcards (\"?\" and \"*\") that will be applied to the resulting list of folders (default = \"\")." msgstr "<emph>filter</emph>: En streng, der indeholder jokere (\"?\" og \"*\") og som bliver anvendt på den resulterende liste over mapper (standard = \"\")." +#. WCB4h +#: sf_filesystem.xhp +msgctxt "" +"sf_filesystem.xhp\n" +"par_id731583944548857\n" +"help.text" +msgid "<emph>includesubfolders</emph>: Set this argument to <literal>True</literal> to include the contents of subfolders (Default = <literal>False</literal>)." +msgstr "" + #. XQG8t #: sf_form.xhp msgctxt "" @@ -22485,6 +24168,15 @@ msgctxt "" msgid "SFDocuments.FormDocument service" msgstr "" +#. Y2ddY +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"bm_id41582391760252\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>FormDocument service</bookmark_value>" +msgstr "" + #. AQWCM #: sf_formdocument.xhp msgctxt "" @@ -22566,6 +24258,15 @@ msgctxt "" msgid "The example below uses the <literal>UI</literal> service to open a Base document and then retrieve a form document. Note that in this example both the Base document and the form document will be opened and displayed on the screen." msgstr "" +#. ZRxCq +#: sf_formdocument.xhp +msgctxt "" +"sf_formdocument.xhp\n" +"par_id591692487747857\n" +"help.text" +msgid "The following example uses the <literal>Database</literal> service to open the form document. In this case, the Base file will not be opened and only the form document will be shown." +msgstr "" + #. qkQZ7 #: sf_formdocument.xhp msgctxt "" @@ -22638,24 +24339,6 @@ msgctxt "" msgid "A form document has at least one main form. More complex form documents may be composed of more than one form and sub-forms." msgstr "" -#. Au3TH -#: sf_formdocument.xhp -msgctxt "" -"sf_formdocument.xhp\n" -"par_id91692538279673\n" -"help.text" -msgid "<input>svc.Forms(form: str): svc</input>" -msgstr "" - -#. TKZq2 -#: sf_formdocument.xhp -msgctxt "" -"sf_formdocument.xhp\n" -"par_id91692538279664\n" -"help.text" -msgid "<input>svc.Forms(form: int): svc</input>" -msgstr "" - #. 23Cgd #: sf_formdocument.xhp msgctxt "" @@ -24001,14 +25684,14 @@ msgctxt "" msgid "The method returns <literal>True</literal> if successful." msgstr "Metoden returnerer <literal>True</literal> (sand), hvis den lykkes." -#. BsmCX +#. 9ewFc #: sf_l10n.xhp msgctxt "" "sf_l10n.xhp\n" "par_id31586102707537\n" "help.text" -msgid "<emph>filename</emph>: The output file in <literal>FileSystem.FileNaming</literal> notation." -msgstr "<emph>filename</emph>: Output-fil i notationen <literal>FileSystem.FileNaming</literal> (filsystem.filnavngivelse)." +msgid "<emph>filename</emph>: The full output file name in <literal>FileSystem.FileNaming</literal> notation." +msgstr "" #. jQV77 #: sf_l10n.xhp @@ -25585,13 +27268,13 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "" -#. 4Wfdk +#. v4LD3 #: sf_platform.xhp msgctxt "" "sf_platform.xhp\n" "par_id831633021741958\n" "help.text" -msgid "Returns a <literal>Dictionary</literal> instance containing key-value pairs with the information found in the <emph>Tools - Options - User Data</emph> dialog." +msgid "Returns a <literal>Dictionary</literal> instance containing key-value pairs in relation with <emph>Tools - Options - User Data</emph> dialog." msgstr "" #. FJs9t @@ -31678,6 +33361,24 @@ msgctxt "" msgid "List of Properties in the Database Service" msgstr "" +#. FpWGN +#: sf_toc.xhp +msgctxt "" +"sf_toc.xhp\n" +"hd_id101671192603066\n" +"help.text" +msgid "<literal>SFDatabases</literal>.<literal>Dataset</literal> service" +msgstr "" + +#. zzVnN +#: sf_toc.xhp +msgctxt "" +"sf_toc.xhp\n" +"par_id651606319591202\n" +"help.text" +msgid "List of Properties in the Dataset Service" +msgstr "" + #. rGLDA #: sf_toc.xhp msgctxt "" @@ -32020,6 +33721,42 @@ msgctxt "" msgid "List of Properties in the Timer Service" msgstr "" +#. SZgAH +#: sf_toc.xhp +msgctxt "" +"sf_toc.xhp\n" +"hd_id1016711992036103\n" +"help.text" +msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>Toolbar</literal> service" +msgstr "" + +#. uKPSJ +#: sf_toc.xhp +msgctxt "" +"sf_toc.xhp\n" +"par_id651606205603658\n" +"help.text" +msgid "List of Properties in the Toolbar Service" +msgstr "" + +#. cFDeN +#: sf_toc.xhp +msgctxt "" +"sf_toc.xhp\n" +"hd_id1016711992054103\n" +"help.text" +msgid "<literal>ScriptForge</literal>.<literal>ToolbarButton</literal> service" +msgstr "" + +#. wauAF +#: sf_toc.xhp +msgctxt "" +"sf_toc.xhp\n" +"par_id651635105603658\n" +"help.text" +msgid "List of Properties in the ToolbarButton Service" +msgstr "" + #. MexL5 #: sf_toc.xhp msgctxt "" @@ -32056,6 +33793,897 @@ msgctxt "" msgid "List of Properties in the UnitTest Service" msgstr "" +#. EBb8i +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SFWidgets.Toolbar service" +msgstr "" + +#. pqQFq +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"hd_id731582733781114\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ToolbarService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toolbar.xhp\"><literal>SFWidgets</literal>.<literal>Toolbar</literal> service</link></variable>" +msgstr "" + +#. oqrPc +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id571700837631557\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Toolbar</literal> service allows to retrieve information related to the toolbars available for a specific document window. With this service it is possible to:" +msgstr "" + +#. vwn3U +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id891589189452545\n" +"help.text" +msgid "Toggle the visibility of specific toolbars." +msgstr "" + +#. Cq89r +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id811589189463041\n" +"help.text" +msgid "Access information about the buttons available in each toolbar." +msgstr "" + +#. tGA5p +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id141700851608146\n" +"help.text" +msgid "Each %PRODUCTNAME application has its own set of available toolbars. This service handles both built-in and custom toolbars." +msgstr "" + +#. EnCbC +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id181700851890467\n" +"help.text" +msgid "The status bar and the menu bar are not considered toolbars in the context of this service." +msgstr "" + +#. x39EK +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"hd_id581582885621841\n" +"help.text" +msgid "Service invocation" +msgstr "" + +#. sDTg5 +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id141609955500101\n" +"help.text" +msgid "Before using the <literal>Toolbar</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:" +msgstr "" + +#. H4Jrb +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id411700851985942\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Toolbar</literal> service is invoked using the <literal>Toolbars</literal> method, which is available in the following services: <literal>Calc</literal>, <literal>Datasheet</literal>, <literal>Document</literal>, <literal>FormDocument</literal> and <literal>Writer</literal>." +msgstr "" + +#. DXXZt +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id771700853155061\n" +"help.text" +msgid "The example below gets an <literal>Array</literal> with the names of the toolbars available in the current document." +msgstr "" + +#. dCrhf +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id961700853354817\n" +"help.text" +msgid "Use the <literal>Toolbars</literal> method without arguments to retrieve an array with available toolbar names." +msgstr "" + +#. LGmwr +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id171700853415555\n" +"help.text" +msgid "The example below toggles the visibility of the <menuitem>Standard</menuitem> toolbar:" +msgstr "" + +#. UDbvF +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"hd_id351582885195476\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. JyMa7 +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id41582885195836\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. ynz5j +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id31582885195372\n" +"help.text" +msgid "Readonly" +msgstr "" + +#. 2FULu +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id31582885195238\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. CXito +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id931582885195131\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. NWaGJ +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id861582885655779\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. NFBvJ +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id581582885655885\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when the toolbar is part of the set of standard toolbars shipped with %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#. 2sRrz +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id861582885655669\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. kBEqC +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id581582885657885\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when the toolbar is active in the window and docked." +msgstr "" + +#. wgQVn +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id861582885655710\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. pnCss +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id581582885655102\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when the toolbar is available in all documents of the same type." +msgstr "" + +#. QdmGf +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id861582885655205\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. JkADV +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id581582885655369\n" +"help.text" +msgid "Returns the name of the toolbar." +msgstr "" + +#. SPCka +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id861582885655966\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 9tRd5 +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id581582885655812\n" +"help.text" +msgid "Returns the resource URL of the toolbar, in the form <literal>private:toolbar/toolbar_name</literal>." +msgstr "" + +#. JKEeR +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id861582885655212\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. cAQFF +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id581582885655344\n" +"help.text" +msgid "Returns <literal>True</literal> when the toolbar is active and visible in the document window." +msgstr "" + +#. DsnCd +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id861582885655788\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. SBzqD +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id581582885655062\n" +"help.text" +msgid "Returns the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1XUIElement.html\">com.sun.star.ui.XUIElement</link> UNO object that represents the toolbar." +msgstr "" + +#. NaxAS +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id651606319520519\n" +"help.text" +msgid "List of Methods in the Toolbar Service" +msgstr "" + +#. FED3g +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id93158919969864\n" +"help.text" +msgid "Returns an <literal>Array</literal> containing the names of all toolbar buttons when called without arguments." +msgstr "" + +#. ZFAQU +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id421611148353046\n" +"help.text" +msgid "Provide the name of a toolbar button as argument to obtain a <literal>ToolbarButton</literal> service instance." +msgstr "" + +#. 4FNvr +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id381701012526415\n" +"help.text" +msgid "<emph>buttonname</emph>: The name of a toolbar button in the current toolbar." +msgstr "" + +#. KDGVG +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id601611148017930\n" +"help.text" +msgid "The example below returns the command executed when the button <menuitem>New</menuitem> is clicked in the <menuitem>Standard</menuitem> toolbar:" +msgstr "" + +#. wAXLm +#: sf_toolbar.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbar.xhp\n" +"par_id531701012694220\n" +"help.text" +msgid "Inactive toolbars do not have buttons. Therefore, calling the <literal>ToolbarButtons</literal> method will make the toolbar visible." +msgstr "" + +#. C2z22 +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "SFWidgets.ToolbarButton service" +msgstr "" + +#. 7vbG4 +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"hd_id731582733781114\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ToolbarButtonService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_toolbarbutton.xhp\"><literal>SFWidgets</literal>.<literal>ToolbarButton</literal> service</link></variable>" +msgstr "" + +#. 3WPXi +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id571700837631557\n" +"help.text" +msgid "The <literal>ToolbarButton</literal> service allows to retrieve information related to the toolbar buttons available in a given toolbar. With this service it is possible to:" +msgstr "" + +#. AFA7c +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id891589189452545\n" +"help.text" +msgid "Toggle the visibility of toolbar elements." +msgstr "" + +#. uvPBu +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id811589189463041\n" +"help.text" +msgid "Execute the command associated with a given toolbar button." +msgstr "" + +#. GF4Sh +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"hd_id581582885621841\n" +"help.text" +msgid "Service invocation" +msgstr "" + +#. Jv5uU +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id141609955500101\n" +"help.text" +msgid "Before using the <literal>ToolbarButton</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:" +msgstr "" + +#. 84iEK +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id411700851985942\n" +"help.text" +msgid "The <literal>ToolbarButton</literal> service is invoked using the <literal>ToolbarButtons</literal> method from the <literal>Toolbar</literal> service." +msgstr "" + +#. bXAc8 +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id771700853155061\n" +"help.text" +msgid "The example below retrieves the names of all buttons available in the <menuitem>Standard</menuitem> toolbar." +msgstr "" + +#. dBPud +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id961700853354817\n" +"help.text" +msgid "Use the <literal>ToolbarButtons</literal> method without arguments to retrieve an array with all available toolbar button names." +msgstr "" + +#. MCeGq +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id171700853415555\n" +"help.text" +msgid "The example below toggles the visibility of the <menuitem>Print</menuitem> button in the <menuitem>Standard</menuitem> toolbar:" +msgstr "" + +#. EccFb +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"bas_id117008537580631\n" +"help.text" +msgid "oToolbarButton = oToolbar.ToolbarButtons(\"Print\")" +msgstr "" + +#. WL7SE +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id981701021131646\n" +"help.text" +msgid "The button name passed as argument to the <literal>ToolbarButtons</literal> method is the localized button name defined in the <menuitem>Tools - Customize - Toolbars</menuitem> dialog." +msgstr "" + +#. UbFqB +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id531701012694220\n" +"help.text" +msgid "Inactive toolbars do not have buttons. Therefore, calling the <literal>ToolbarButtons</literal> method will make the toolbar visible." +msgstr "" + +#. noSwD +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"pyc_id351701021554314\n" +"help.text" +msgid "toolbar_button = toolbar.ToolbarButtons(\"Print\")" +msgstr "" + +#. zVUEe +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"hd_id351582885195476\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. v9qLc +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id41582885195836\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. ZEAQj +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id31582885195372\n" +"help.text" +msgid "Readonly" +msgstr "" + +#. XsFaH +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id31582885195238\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. L7CFQ +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id931582885195131\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. rD5Wn +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id861582885655779\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. HmTft +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id581582885655885\n" +"help.text" +msgid "Returns the name of the button." +msgstr "" + +#. XFmBe +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id861582885655669\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. wxbpS +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id581582885657885\n" +"help.text" +msgid "Returns the height of the button, in pixels." +msgstr "" + +#. KKkBJ +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id861582885655710\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. DPmJW +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id581582885655102\n" +"help.text" +msgid "Returns the index of the button in its parent toolbar." +msgstr "" + +#. NWZML +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id861582885655205\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. DarcX +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id581582885655369\n" +"help.text" +msgid "The UNO command or script executed when the button is pressed. Read the Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/DevGuide/Scripting_Framework#Scripting_Framework_URI_Specification\">Scripting Framework URI Specification</link> to learn more on how to define a URI string." +msgstr "" + +#. 5cZz5 +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id861582885655966\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. CVk4f +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id271582885605065\n" +"help.text" +msgid "<literal>Toolbar</literal> service" +msgstr "" + +#. ky5Ft +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id581582885655812\n" +"help.text" +msgid "Returns a <literal>Toolbar</literal> service instance corresponding to the parent toolbar of the current toolbar button." +msgstr "" + +#. evEJD +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id861582885655212\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. RFDDd +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id581582885655344\n" +"help.text" +msgid "Specifies the tooltip text shown when the user hovers over the toolbar button." +msgstr "" + +#. 7rEk3 +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id861582885655788\n" +"help.text" +msgid "No" +msgstr "" + +#. Xwj6X +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id581582885655062\n" +"help.text" +msgid "Specifies whether the toolbar button is visible or not." +msgstr "" + +#. MAiCW +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id861582885651058\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. nBeFQ +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id581582885653342\n" +"help.text" +msgid "Returns the width of the button, in pixels." +msgstr "" + +#. XBYFY +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id861582885636258\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. 4uB2C +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id581582885641742\n" +"help.text" +msgid "Returns the X (horizontal) coordinate of the top-left corner of the button, in pixels." +msgstr "" + +#. nZBBC +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id861582885603158\n" +"help.text" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. sapte +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id581582885609942\n" +"help.text" +msgid "Returns the Y (vertical) coordinate of the top-left corner of the button, in pixels." +msgstr "" + +#. 5EuPv +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"hd_id501701094012462\n" +"help.text" +msgid "Use of <literal>ToolbarButton</literal> alongside the <literal>PopupMenu</literal> service" +msgstr "" + +#. BA5AH +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id731701094077095\n" +"help.text" +msgid "A common use case of the properties <literal>X</literal> and <literal>Y</literal> described above is to open a popup menu in the position where the toolbar button is located." +msgstr "" + +#. y6sZ3 +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id761701094138529\n" +"help.text" +msgid "Suppose you create the script below and associate it with a button named \"My Button\" in the <literal>standardbar</literal>. When it is clicked, a popup menu will be shown with 3 options for the user to select." +msgstr "" + +#. ScQ7D +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"bas_id971701094239852\n" +"help.text" +msgid "oButton = oToolbar.ToolbarButtons(\"My Button\")" +msgstr "" + +#. FdnTg +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"bas_id521701094240308\n" +"help.text" +msgid "oPopup.AddItem(\"Item A\", \"A\")" +msgstr "" + +#. q5NAy +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"bas_id201701094240523\n" +"help.text" +msgid "oPopup.AddItem(\"Item B\", \"B\")" +msgstr "" + +#. hSrs9 +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"bas_id961701094240764\n" +"help.text" +msgid "oPopup.AddItem(\"Item C\", \"C\")" +msgstr "" + +#. nN4Ci +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"bas_id531701094241275\n" +"help.text" +msgid "MsgBox \"Your choice: \" & strResponse" +msgstr "" + +#. FEgta +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"pyc_id231701094980046\n" +"help.text" +msgid "toolbutton = toolbar.ToolbarButtons(\"My Button\")" +msgstr "" + +#. AUB9g +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"pyc_id521701094980469\n" +"help.text" +msgid "popup.AddItem(\"Item A\", \"A\")" +msgstr "" + +#. Afb6C +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"pyc_id841701094980684\n" +"help.text" +msgid "popup.AddItem(\"Item B\", \"B\")" +msgstr "" + +#. NDiSP +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"pyc_id441701094980908\n" +"help.text" +msgid "popup.AddItem(\"Item C\", \"C\")" +msgstr "" + +#. dW3ae +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"pyc_id241701094981357\n" +"help.text" +msgid "bas.MsgBox(f\"Your choice: {response}\")" +msgstr "" + +#. FdzNA +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id651606319520519\n" +"help.text" +msgid "List of Methods in the ToolbarButton Service" +msgstr "" + +#. oGWqY +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id93158919969864\n" +"help.text" +msgid "Executes the command or script associated with the toolbar button." +msgstr "" + +#. 7BYZB +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id191701023292148\n" +"help.text" +msgid "This method returns the value returned by the command or script executed." +msgstr "" + +#. DypG2 +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id731701023160247\n" +"help.text" +msgid "Use the <literal>OnClick</literal> property to determine the command or script that shall be executed. If the command/script does not return any value, then <literal>Null</literal> is returned." +msgstr "" + +#. o3Jvt +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"par_id601611148017930\n" +"help.text" +msgid "The example below executes the <menuitem>Print</menuitem> button from the <menuitem>Standard</menuitem> toolbar:" +msgstr "" + +#. PErti +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"bas_id841701013457456\n" +"help.text" +msgid "oToolbarButton = oToolbar.ToolbarButtons(\"Print\")" +msgstr "" + +#. izBv6 +#: sf_toolbarbutton.xhp +msgctxt "" +"sf_toolbarbutton.xhp\n" +"pyc_id351701020654314\n" +"help.text" +msgid "toolbar_button = toolbar.ToolbarButtons(\"Print\")" +msgstr "" + #. dphFv #: sf_ui.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po index f4c105681e0..dd90d848b9a 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/da/>\n" @@ -250,42 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Celler</link>" -#. V6AvZ -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3145748\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Tegn</link>" - -#. KN9sa -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3154485\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Afsnit</link>" - -#. 4uQFo -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3157980\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">AutoFormat</link>" -msgstr "" - -#. 3Eg3G -#: main0105.xhp -msgctxt "" -"main0105.xhp\n" -"hd_id3159206\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Conditional Formatting</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Betinget formatering</link>" - #. tnar9 #: main0105.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index b9572ff346c..3224fcae825 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/da/>\n" @@ -1672,6 +1672,96 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Menuen Formater" +#. pC9kk +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id321701545027940\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Sparklines</menuitem>." +msgstr "" + +#. BhWSr +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id491701553926646\n" +"help.text" +msgid "In a cell with sparklines, choose <menuitem>Sparklines</menuitem>." +msgstr "" + +#. SGyNP +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id21701561553735\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Sparklines</menuitem>." +msgstr "" + +#. WPudy +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id81701536119142\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Spreadsheet Themes</menuitem>." +msgstr "" + +#. YMdQf +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id611701536216717\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Spreadsheet Themes</menuitem>." +msgstr "" + +#. nh94Q +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3155132\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/lc_choosedesign.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon Themes</alt></image>" +msgstr "" + +#. By63e +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id3153953\n" +"help.text" +msgid "Choose Themes" +msgstr "" + +#. Jmsgx +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id181698927976688\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format</menuitem>." +msgstr "" + +#. 9z6Gx +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id301698928319097\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>." +msgstr "" + +#. Bv4Qv +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id721698928559289\n" +"help.text" +msgid "Access the <menuitem>Number Format</menuitem> deck of the <menuitem>Properties Panel</menuitem>." +msgstr "" + #. TmWCz #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1681,6 +1771,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Cells</menuitem>." msgstr "Vælg <menuitem>Formater ▸ Celler</menuitem>." +#. PEBkG +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id361700498438435\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format Cells</menuitem>." +msgstr "" + #. DEPHV #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1735,14 +1834,95 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Columns - Hide</emph>." msgstr "Vælg <emph>Formater - Kolonner - Skjul</emph>" -#. LbHeW +#. FoGvR +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id831700513819432\n" +"help.text" +msgid "Click on the rows headers to select, choose <menuitem>Hide Rows</menuitem>." +msgstr "" + +#. wxn8L +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id321700513823426\n" +"help.text" +msgid "Click on the columns headers to select, choose <menuitem>Hide Columns</menuitem>." +msgstr "" + +#. tjBgT +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id671700514153401\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Rows - Hide Rows</menuitem>." +msgstr "" + +#. BsU3u +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id191700514157898\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Columns - Hide Columns</menuitem>." +msgstr "" + +#. fqGhm +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id411700514162075\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Rows - Hide Rows</menuitem>." +msgstr "" + +#. JUPbu #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id3151114\n" +"par_id861700514166156\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Sheet - Hide Sheet</emph>." -msgstr "Vælg <emph>Ark - Skjul ark</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Layout - Columns - Hide Columns</menuitem>." +msgstr "" + +#. HjY2e +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id481700513853264\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_hiderow.svg\" id=\"img_id281700513853265\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701700513853266\">Icon Hide Rows</alt></image>" +msgstr "" + +#. 7XJ6H +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id271700513853268\n" +"help.text" +msgid "Hide Rows" +msgstr "" + +#. mpbyc +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id991700513860257\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_hidecolumn.svg\" id=\"img_id901700513860258\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661700513860259\">Icon Hide Columns</alt></image>" +msgstr "" + +#. kpKu2 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id911700513860261\n" +"help.text" +msgid "Hide Columns" +msgstr "" #. dGUoz #: 00000405.xhp @@ -1762,6 +1942,96 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Columns - Show</emph>." msgstr "Vælg <emph>Formater - Kolonner - Vis</emph>." +#. 5LSog +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id701700515229874\n" +"help.text" +msgid "Click on the columns headers to select, choose <menuitem>Show Rows</menuitem>." +msgstr "" + +#. BjpaW +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id271700515233843\n" +"help.text" +msgid "Click on the columns headers to select, choose <menuitem>Show Columns</menuitem>." +msgstr "" + +#. SB5Ep +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id451700515369771\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Rows - Show Rows</menuitem>." +msgstr "" + +#. GDVkE +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id261700515372556\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Columns - Show Columns</menuitem>." +msgstr "" + +#. 5EAEu +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id221700515375420\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Rows - Show Rows</menuitem>." +msgstr "" + +#. WNGyg +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id521700515378076\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Columns - Show Columns</menuitem>." +msgstr "" + +#. YarF2 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id651700515398519\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_showrow.svg\" id=\"img_id611700515398520\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821700515398521\">Icon Show Rows</alt></image>" +msgstr "" + +#. t7esA +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id41700515398523\n" +"help.text" +msgid "Show Rows" +msgstr "" + +#. RtaST +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id111700515405883\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_showcolumn.svg\" id=\"img_id271700515405884\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861700515405885\">Icon Show Columns</alt></image>" +msgstr "" + +#. q797z +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id301700515405886\n" +"help.text" +msgid "Show Columns" +msgstr "" + #. 9hBja #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1825,6 +2095,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Vælg <emph>Formater - Udskriftsområder</emph>.</variable>" +#. jBnaP +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id661700524225883\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. btSnC +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id231700521865773\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Print Ranges</menuitem>." +msgstr "" + +#. gwyHA +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id251700524311207\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_defineprintarea.svg\" id=\"img_id51700524311208\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231700524311209\">Icon Print Ranges</alt></image>" +msgstr "" + +#. RJgUA +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id561700524311211\n" +"help.text" +msgid "Print Ranges" +msgstr "" + #. 8mFPE #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1834,6 +2140,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Vælg <emph>Formater - Udskriftsområder - Definer</emph>.</variable>" +#. N5w3k +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id191700524851592\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Print Area</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. FTVBr +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id881700524946114\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Print Ranges - Define</menuitem>" +msgstr "" + +#. CJZZb +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id211700525060553\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_defineprintarea.svg\" id=\"img_id881700525060554\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221700525060556\">Icon Define Print Area</alt></image>" +msgstr "" + +#. E3f4m +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id951700525060557\n" +"help.text" +msgid "Define Print Area" +msgstr "" + #. BneiE #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1843,6 +2185,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Vælg <emph>Formater - Udskriftsområder - Tilføj</emph>.</variable>" +#. mkAMG +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id421700526081438\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Add Print Ranges</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. ELmmn +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id231700526084582\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Print Ranges - Add</menuitem>." +msgstr "" + +#. FRNDM +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id931700526048362\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_addprintarea.svg\" id=\"img_id371700526048363\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611700526048364\">Icon Add Print Area</alt></image>" +msgstr "" + +#. DMqKC +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id481700526048365\n" +"help.text" +msgid "Add Print Area" +msgstr "" + #. KgEb2 #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1852,6 +2230,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"fodbah\">Vælg <emph>Formater - Udskriftsområder - Ryd</emph>.</variable>" +#. DWc8F +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id991700526162503\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Clear Print Ranges</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. 5WrWM +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id931700526168487\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Print Ranges - Clear</menuitem>." +msgstr "" + +#. ZaqGh +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id931700525434547\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_deleteprintarea.svg\" id=\"img_id41700525434548\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891700525434549\">Icon Clear Print Ranges </alt></image>" +msgstr "" + +#. jVGy3 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id251700525434551\n" +"help.text" +msgid "Clear Print Ranges" +msgstr "" + #. n6cmd #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1861,6 +2275,42 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Vælg <emph>Formater - Udskriftsområder - Rediger</emph></variable>" +#. poHUh +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id161700525483226\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Edit</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. 6nAjp +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id381700525487691\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Print Ranges - Edit</menuitem>." +msgstr "" + +#. Wkb5m +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id611700525855095\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_editprintarea.svg\" id=\"img_id231700525855096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271700525855097\">Icon Edit Print Ranges</alt></image>" +msgstr "" + +#. YxHpp +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id901700525855099\n" +"help.text" +msgid "Edit Print Ranges" +msgstr "" + #. 2mGMo #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1870,13 +2320,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Condition</menuitem>.</variable>" msgstr "" -#. 36aUL +#. sdp2e #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id141663543112100\n" +"par_id741700682477729\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click" +msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Condition</menuitem>." msgstr "" #. VqVh2 @@ -1906,13 +2356,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"conditionalcolorscale\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Color Scale</menuitem></variable>" msgstr "" -#. QPRux +#. 5siAY #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id211663543104186\n" +"par_id201700683098791\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click" +msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Color Scale</menuitem>." msgstr "" #. ZHE33 @@ -1942,13 +2392,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"conditionaldatabar\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Data Bar</menuitem></variable>" msgstr "" -#. YJvXG +#. 7xadU #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id81663543094977\n" +"par_id631700683863203\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click" +msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Data Bar</menuitem>." msgstr "" #. qKAB8 @@ -1978,13 +2428,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"conditionaliconset\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Icon Set</menuitem></variable>" msgstr "" -#. j6oAH +#. cUBFo #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id501663543087343\n" +"par_id951700683459372\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click" +msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Icon Set</menuitem>." msgstr "" #. BKDA9 @@ -2014,13 +2464,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"conditionaldate\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Date</menuitem></variable>" msgstr "" -#. bETCm +#. r8S4c #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" -"par_id351663543077670\n" +"par_id291700683578336\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click" +msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Date</menuitem>." msgstr "" #. dUBco @@ -2050,6 +2500,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"conditionalmanage\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Manage</menuitem></variable>" msgstr "" +#. 56dYe +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id801700683657730\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Conditional - Manage</menuitem>." +msgstr "" + #. aFWLc #: 00000406.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index e4c262bffca..fc3012ab9f7 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/da/>\n" @@ -43122,14 +43122,14 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#. B8BUx +#. bUuCe #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "bm_id3147265\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>regneark; skjule funktioner</bookmark_value><bookmark_value>skjule; rækker</bookmark_value><bookmark_value>skjule; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>skjule; ark</bookmark_value><bookmark_value>ark;skjule</bookmark_value><bookmark_value>kolonner;skjule</bookmark_value><bookmark_value>rækker;skjule</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>" +msgstr "" #. eY759 #: 05030300.xhp @@ -43140,32 +43140,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\">Hide</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\">Skjul</link>" -#. efsZE +#. dvAWs #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id3156281\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Skjuler valgte rækker, kolonner eller enkelte ark.</ahelp>" - -#. MJRUG -#: 05030300.xhp -msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3148645\n" -"help.text" -msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Rows - Hide </emph>or<emph> Format - Columns - Hide</emph>." -msgstr "Marker rækkerne eller kolonnerne, som du vil skjule, og vælg så <emph>Formater - Række - Skjul</emph> eller <emph>Formater - Kolonne - Skjul</emph>." - -#. 8yKmD -#: 05030300.xhp -msgctxt "" -"05030300.xhp\n" -"par_id3147427\n" -"help.text" -msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\">print range</link>." -msgstr "Du kan skjule et ark ved at markere arkfanen og derefter vælge <emph>Formater - Ark - Skjul</emph>. Skjulte ark skrives ikke ud, medmindre de forekommer indenfor et <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\">udskriftsområde</link>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Hides selected rows or columns</ahelp>" +msgstr "" #. 6Abxr #: 05030300.xhp @@ -43176,32 +43158,32 @@ msgctxt "" msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden." msgstr "Et spring i række- eller kolonnenoverskriften indikerer, om rækken eller kolonnen er skjult." -#. bEAFm +#. j6BHD #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id3145251\n" "help.text" -msgid "To display hidden rows, columns or sheets" -msgstr "For at vise skjulte rækker, kolonner eller ark" +msgid "To display hidden rows or columns" +msgstr "" -#. FGnsj +#. XGN2E #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id8337046\n" "help.text" -msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary." -msgstr "Vælg det område som indeholder de skjulte objekter. Du kan også bruge kassen i hjørnet ovenover række 1 og ved siden af kolonne A. For ark er dette trin ikke nødvendigt." +msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A." +msgstr "" -#. 7fkiG +#. jAJmG #: 05030300.xhp msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id5532090\n" "help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\">Format - Rows/Columns - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Format - Sheet - Show</link>." -msgstr "Vælg <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\">Formater - Række/Kolonne - Vis</link> eller <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Formater - Ark - Vis</link>." +msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\">Format - Rows/Columns - Show</link>." +msgstr "" #. cGFcB #: 05030400.xhp @@ -43212,14 +43194,14 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Vis" -#. SEBHD +#. PvPE3 #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "bm_id3147264\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>regneark; vise kolonner</bookmark_value><bookmark_value>vise; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>vise; rækker</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; showing rows</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>" +msgstr "" #. i3RrD #: 05030400.xhp @@ -43239,14 +43221,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug denne kommando for at vise tidligere skjulte rækker eller kolonner.</ahelp>" -#. 2G8WY +#. 8zThH #: 05030400.xhp msgctxt "" "05030400.xhp\n" "par_id3155131\n" "help.text" -msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Rows - Show</emph> or <emph>Format - Columns - Show</emph>." -msgstr "For at vise en kolonne eller række skal du vælge det område af rækker eller kolonner, som indeholder de skjulte elementer. Vælg derefter <emph>Formater - Række - Vis</emph> eller <emph>Formater - Kolonne - Vis</emph>." +msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then apply the command." +msgstr "" #. wUVHJ #: 05030400.xhp @@ -44798,13 +44780,22 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ConditionalFormattingh1\"><link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\">Conditional Formatting</link></variable>" msgstr "" -#. VzSfF +#. JahDT #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3163710\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">cell style</link> will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable> The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Styles</emph> sidebar</link>." +msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">cell style</link> will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. j6gFF +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id411701538725496\n" +"help.text" +msgid "The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Styles</emph> sidebar</link>." msgstr "" #. 2GWTv @@ -48148,14 +48139,14 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Stigende" -#. MHKGY +#. VJB3T #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" "par_id3148645\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorterer markeringen fra den laveste værdi til den højeste værdi. Sorteringsregler bestemmes ud fra lokalitet. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger.</ahelp> Du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General." +msgstr "" #. hcoG8 #: 12030100.xhp @@ -48166,14 +48157,14 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Faldende" -#. dPy9g +#. mBbPD #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" "par_id3151075\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorterer markeringen fra den højeste værdi til den laveste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger.</ahelp> Du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General." +msgstr "" #. 7N7QL #: 12030100.xhp @@ -48202,14 +48193,14 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Stigende" -#. SHV5X +#. WZh4v #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" "par_id3154018\n" "help.text" -msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages." -msgstr "Sorterer markeringen fra den laveste værdi til den højeste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger. Du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog." +msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General." +msgstr "" #. tvLMc #: 12030100.xhp @@ -48220,14 +48211,14 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Faldende" -#. M4Ygg +#. ykbJS #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" "par_id3145640\n" "help.text" -msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages." -msgstr "Sorterer markeringen fra den højeste værdi til den laveste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger. Du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog." +msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General." +msgstr "" #. i3uEU #: 12030100.xhp @@ -48238,14 +48229,14 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending/Descending" msgstr "Sorter stigende/faldende" -#. S9fGF +#. hbqiZ #: 12030100.xhp msgctxt "" "12030100.xhp\n" "par_id3158212\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages." -msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorterer markeringen fra den højeste til den laveste værdi, eller fra den laveste til den højeste værdi. Talfelter sorteres efter størrelse og tekstfelter alfabetisk. Du kan definere sorteringsreglerne i Data ▸ Sorter ▸ Indstillinger.</variable></ahelp> Du kan definere standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner ▸ Indstillinger</defaultinline></switchinline> ▸ Sprogindstillinger ▸ Sprog." +msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General." +msgstr "" #. cAFdw #: 12030100.xhp @@ -49525,16 +49516,14 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Stigende" -#. BEhw7 +#. VQE4y #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" "par_id3155068\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>." msgstr "" -"<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorterer begyndende med den laveste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data ▸ Sorter ▸ Indstillinger.</ahelp> \n" -"Du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Sprogindstillinger ▸ Sprog</menuitem>." #. FFhB3 #: 12050200.xhp @@ -49545,14 +49534,14 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Faldende" -#. cSLHu +#. mGbUj #: 12050200.xhp msgctxt "" "12050200.xhp\n" "par_id3153766\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorterer begyndende med den højeste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data ▸ Sorter ▸ Indstillinger.</ahelp> Du definerer standarden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger </menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Sprogindstillinger ▸ Sprog</menuitem>." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>." +msgstr "" #. qjwrH #: 12060000.xhp @@ -53417,6 +53406,141 @@ msgctxt "" msgid "Insert the document title in the cell. The document title is set in the document properties in <menuitem>File - Properties - Description</menuitem> tab." msgstr "" +#. JfG9p +#: FormatSparklineMenu.xhp +msgctxt "" +"FormatSparklineMenu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "FormatSparklineMenu" +msgstr "" + +#. CGFJG +#: FormatSparklineMenu.xhp +msgctxt "" +"FormatSparklineMenu.xhp\n" +"hd_id171701544913091\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/FormatSparklineMenu.xhp\">Sparkline</link></variable>" +msgstr "" + +#. R9bK6 +#: FormatSparklineMenu.xhp +msgctxt "" +"FormatSparklineMenu.xhp\n" +"par_id341701544913094\n" +"help.text" +msgid "Opens a menu for sparklines formatting." +msgstr "" + +#. SwZrq +#: FormatSparklineMenu.xhp +msgctxt "" +"FormatSparklineMenu.xhp\n" +"hd_id291701553478320\n" +"help.text" +msgid "Delete Sparkline" +msgstr "" + +#. iQPET +#: FormatSparklineMenu.xhp +msgctxt "" +"FormatSparklineMenu.xhp\n" +"par_id351701562068834\n" +"help.text" +msgid "Deletes the sparkline of the current cell, if any." +msgstr "" + +#. UwT6h +#: FormatSparklineMenu.xhp +msgctxt "" +"FormatSparklineMenu.xhp\n" +"hd_id781701553493248\n" +"help.text" +msgid "Delete Sparkline Group" +msgstr "" + +#. CeS6X +#: FormatSparklineMenu.xhp +msgctxt "" +"FormatSparklineMenu.xhp\n" +"par_id381701562072857\n" +"help.text" +msgid "Deletes all sparklines of the group at the current cell or selection." +msgstr "" + +#. MDB2t +#: FormatSparklineMenu.xhp +msgctxt "" +"FormatSparklineMenu.xhp\n" +"hd_id521701553498239\n" +"help.text" +msgid "Edit Sparkline Group" +msgstr "" + +#. jbHXJ +#: FormatSparklineMenu.xhp +msgctxt "" +"FormatSparklineMenu.xhp\n" +"par_id801701562077297\n" +"help.text" +msgid "Edits the properties of the sparkline group. The properties applies to all sparklines in the group." +msgstr "" + +#. 2crMd +#: FormatSparklineMenu.xhp +msgctxt "" +"FormatSparklineMenu.xhp\n" +"hd_id311701553503214\n" +"help.text" +msgid "Edit Sparkline" +msgstr "" + +#. j86nH +#: FormatSparklineMenu.xhp +msgctxt "" +"FormatSparklineMenu.xhp\n" +"par_id241701562081481\n" +"help.text" +msgid "Edits the properties of the sparkline at the current cell, if any." +msgstr "" + +#. VqZDJ +#: FormatSparklineMenu.xhp +msgctxt "" +"FormatSparklineMenu.xhp\n" +"hd_id651701553509911\n" +"help.text" +msgid "Group Sparklines" +msgstr "" + +#. UbWec +#: FormatSparklineMenu.xhp +msgctxt "" +"FormatSparklineMenu.xhp\n" +"par_id141701562085848\n" +"help.text" +msgid "Creates a group for all sparklines selected." +msgstr "" + +#. AYn7w +#: FormatSparklineMenu.xhp +msgctxt "" +"FormatSparklineMenu.xhp\n" +"hd_id721701553532678\n" +"help.text" +msgid "Ungroup Sparklines" +msgstr "" + +#. 4VpjR +#: FormatSparklineMenu.xhp +msgctxt "" +"FormatSparklineMenu.xhp\n" +"par_id571701562089666\n" +"help.text" +msgid "Ungroup the sparklines previously grouped." +msgstr "" + #. M4zk3 #: InsertCurrentDate.xhp msgctxt "" @@ -55199,13 +55323,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>" msgstr "" -#. vtUUF +#. uUnUT #: default_number_formats.xhp msgctxt "" "default_number_formats.xhp\n" "par_id211674498160040\n" "help.text" -msgid "Default number formats" +msgid "Default number formats." msgstr "" #. PddvV @@ -55226,6 +55350,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "" +#. AE9V7 +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id701698931147179\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - General</menuitem>." +msgstr "" + #. acBdB #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55244,6 +55377,15 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: General" msgstr "" +#. qraYt +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id41698931229411\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 6</keycode>" +msgstr "" + #. E7GxE #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55262,6 +55404,15 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells." msgstr "" +#. BHE9g +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id631698936613282\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Number</menuitem>." +msgstr "" + #. hbYJM #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55280,6 +55431,15 @@ msgctxt "" msgid "Number format: Number" msgstr "" +#. 5Uq97 +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id781698936664807\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 1</keycode>" +msgstr "" + #. w2Sfo #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55298,6 +55458,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "" +#. VLkoL +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id91698936822420\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Percent</menuitem>." +msgstr "" + #. WJkBh #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55316,6 +55485,15 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Percent" msgstr "" +#. qQYYN +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id311698936803456\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 5</keycode>" +msgstr "" + #. P67mA #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55334,6 +55512,15 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>" msgstr "" +#. LPjD3 +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id241698937039687\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Currency</menuitem>." +msgstr "" + #. wNvKY #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55352,6 +55539,15 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Currency" msgstr "" +#. LBG9L +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id231698937034449\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 4</keycode>" +msgstr "" + #. VmqXg #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55370,6 +55566,15 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default date format to the selected cells." msgstr "" +#. SpPj2 +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id781698937156995\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Date</menuitem>." +msgstr "" + #. LLviv #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55388,6 +55593,15 @@ msgctxt "" msgid "Number Format : Date" msgstr "" +#. n7D8Y +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id111698937176318\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 3</keycode>" +msgstr "" + #. Gx3sL #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55406,6 +55620,15 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default time format to the selected cells." msgstr "" +#. zCtGD +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id971698937239126\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Time</menuitem>." +msgstr "" + #. o3DWb #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55442,6 +55665,15 @@ msgctxt "" msgid "Applies the default scientific format to the selected cells." msgstr "" +#. ntySr +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id451698937503910\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Scientific</menuitem>." +msgstr "" + #. gCjsN #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -55460,6 +55692,60 @@ msgctxt "" msgid "Number Format: Scientific" msgstr "" +#. e3cfe +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id221698937519539\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 2</keycode>" +msgstr "" + +#. 58fR5 +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"hd_id561698937896512\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Thousands Separator</link>" +msgstr "" + +#. uutvg +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id171698938218575\n" +"help.text" +msgid "Applies the thousand separator to the number in the selected cells." +msgstr "" + +#. YNCMi +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id541698938166667\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Thousands Separator</menuitem>." +msgstr "" + +#. NN4JJ +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id741698938025705\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatthousands.svg\" id=\"img_id71698938025706\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781698938025708\">Icon Number Format: Thousands Separator</alt></image>" +msgstr "" + +#. kkACB +#: default_number_formats.xhp +msgctxt "" +"default_number_formats.xhp\n" +"par_id971698938025711\n" +"help.text" +msgid "Number Format: Thousands Separator" +msgstr "" + #. SFQkA #: default_number_formats.xhp msgctxt "" @@ -70134,14 +70420,14 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991" msgstr "<item type=\"input\">=ÅR(33333,33)</item> returnerer 1991" -#. YXa5g +#. GUGFE #: func_year.xhp msgctxt "" "func_year.xhp\n" "par_id141577548861101\n" "help.text" -msgid "<input>=YEAR(DATEVALUE('2010-09-28'))</input> returns 2010." -msgstr "<input>=ÅR( DATOVÆRDI('2010-09-28'))</input> returnerer 2010." +msgid "<input>=YEAR(DATEVALUE(\"2010-09-28\"))</input> returns 2010." +msgstr "" #. 6QEEQ #: func_year.xhp @@ -70368,6 +70654,15 @@ msgctxt "" msgid "The hidden sheet does not show in the sheet navigation bar on the bottom of the screen. However the hidden sheets are listed in the Navigator sidebar under <emph>Sheets</emph> category. Double clicking on a hidden sheet from the Navigator sidebar position the viewing on the first sheet visible on the right." msgstr "" +#. ocxGD +#: hide_sheet.xhp +msgctxt "" +"hide_sheet.xhp\n" +"par_id3147427\n" +"help.text" +msgid "Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\">print range</link>." +msgstr "" + #. keAF3 #: live_data_stream.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 8734a56436c..4d040f97c1b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-13 11:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:36+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/da/>\n" @@ -448,24 +448,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information." msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\" >Anvender en typografi på de valgte celler.</ahelp></variable> Typografierne indeholder skrifttype-, kant- og baggrundsfarveinformation." -#. SEmnU -#: 06080000.xhp -msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3155132\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikon</alt></image>" - -#. cgZs2 -#: 06080000.xhp -msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3153953\n" -"help.text" -msgid "Choose Themes" -msgstr "Vælg temaer" - #. xWp4x #: 06080000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 96ee0f64490..b0ceab8a78a 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-13 15:16+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/da/>\n" @@ -4120,14 +4120,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\">Cells in Currency Format</link></variable>" msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\">Celler i valutaformat</link></variable>" -#. Tq9vD +#. 5uRt9 #: currency_format.xhp msgctxt "" "currency_format.xhp\n" "par_id3153968\n" "help.text" -msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>." -msgstr "I <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc kan du give tal et hvilket som helst valutaformat. Når du klikker på ikonet <item type=\"menuitem\">Valuta</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Ikon</alt></image> i værktøjslinjen <item type=\"menuitem\">Formatering</item> for at formatere et tal, bliver cellen tildelt standardvalutaformatet under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Sprogindstillinger - Sprog</item>." +msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Languages and Locales - General</item>." +msgstr "" #. UWxwb #: currency_format.xhp @@ -5605,14 +5605,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>temavalg for ark</bookmark_value><bookmark_value>layout;regneark</bookmark_value><bookmark_value>celletypografier; vælge</bookmark_value><bookmark_value>vælge;formateringstemaer</bookmark_value><bookmark_value>ark;formateringstemaer</bookmark_value><bookmark_value>formater;temaer for ark</bookmark_value><bookmark_value>formatering;temaer for ark</bookmark_value>" -#. dt6vR +#. qn4Wm #: design.xhp msgctxt "" "design.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\">Vælge temaer for ark</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\">Selecting Themes for Sheets</link></variable>" +msgstr "" #. axrVR #: design.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po index a1a020ae2ac..636aeed373b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/da/>\n" @@ -610,14 +610,14 @@ msgctxt "" msgid "Text Orientation" msgstr "Tekstretning" -#. zgASX +#. F3eph #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" "par_id1106200812072653\n" "help.text" -msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language settings - Languages</item>." -msgstr "Denne funktion er kun tilgængelig, hvis support af complex text layout (CTL) er aktiveret i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Sprogindstillinger - Sprog</item>." +msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Languages and Locales - General</item>." +msgstr "" #. P8c8j #: 04020000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po index c3a05bbabcc..63ea77e27f2 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:24+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/da/>\n" @@ -2522,14 +2522,14 @@ msgctxt "" msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages." msgstr "I denne version understøtter $[officename] hindi, thai, hebraisk og arabisk som CTL-sprog." -#. 44SU7 +#. RLKoE #: 00000005.xhp msgctxt "" "00000005.xhp\n" "par_id3151176\n" "help.text" -msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>." -msgstr "Aktiver CTL-understøttelse med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger </menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Sprogindstillinger - Sprog</menuitem>." +msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>." +msgstr "" #. hfzNy #: 00000005.xhp @@ -3467,14 +3467,14 @@ msgctxt "" msgid "Asian Language Support" msgstr "Understøttelse af asiatiske sprog" -#. QmBV9 +#. DQj68 #: 00000007.xhp msgctxt "" "00000007.xhp\n" "par_id3156326\n" "help.text" -msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "Disse kommandoer bliver først tilgængelige efter du har aktiveret understøttelse af asiatiske sprog i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>." +msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>." +msgstr "" #. A9MQV #: 00000010.xhp @@ -11373,77 +11373,77 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"rsave\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline> <defaultinline><emph>-Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- Hent/Gem - Generelt</emph>.</variable>" -#. YHyBe +#. X5F95 #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146792\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- Sprogindstillinger</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales</emph>.</variable>" +msgstr "" -#. gKe5o +#. uMYtL #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157965\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"sprachen\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- Sprogindstillinger - Sprog</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>.</variable>" +msgstr "" -#. 5siZv +#. uefXD #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155446\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Sprog - Komplekst tekstlayout (CTL)</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General - Complex Text Layout</emph>.</variable>" +msgstr "" -#. NyrwR +#. FSnAv #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150745\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- Sprogindstillinger - Sprog</emph>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>." +msgstr "" -#. wnqM4 +#. PnzDU #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148407\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>,<br/>in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>." -msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Skrivehjælp</emph>,<br/>, på listen <emph>Tilgængelige sprogmoduler</emph> vælger du et af sprogmodulerne og klikker så på <emph>Rediger</emph>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Writing Aids</emph>,<br/>in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>." +msgstr "" -#. kiJ8R +#. 5EP4j #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150324\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>." -msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Skrivehjælp</emph>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Writing Aids</emph>." +msgstr "" -#. 4MxDV +#. CB2Ge #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145620\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"suchja\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- Sprogindstillinger - Søgning på japansk</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Searching in Japanese</emph>.</variable>" +msgstr "" -#. GfKWG +#. faAbr #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147341\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"asialayout\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- Sprogindstillinger - Asiatisk layout</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Asian Layout</emph>.</variable>" +msgstr "" #. xGRHT #: 00000406.xhp @@ -17522,6 +17522,42 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>." msgstr "Åbn kontekstmenuen til en rækkeoverskrift i en åben databasetabel - vælg <emph>Rækkehøjde</emph>" +#. WmroD +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id201700500586824\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Row Height</menuitem>." +msgstr "" + +#. 3WiCf +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id281700502637222\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Home - Row - Row Height</menuitem>." +msgstr "" + +#. EMxGG +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id31700500898395\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id791700500898396\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601700500898397\">Icon Row Height</alt></image>" +msgstr "" + +#. zEqrY +#: 00040503.xhp +msgctxt "" +"00040503.xhp\n" +"par_id511700500898399\n" +"help.text" +msgid "Row Height" +msgstr "" + #. pZBTt #: 00040503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e3969a2ed42..2aaf0fe1250 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/da/>\n" @@ -15948,14 +15948,14 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Tegn" -#. Wnwwa +#. cUkuV #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3150347\n" "help.text" -msgid "Character" -msgstr "Tegn" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05020000.xhp#character\">Character</link></variable>" +msgstr "" #. hFndG #: 05020000.xhp @@ -16065,14 +16065,14 @@ msgctxt "" msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction" msgstr "Skrifttype til Complex Text Layout (CTL) - højre mod venstre-skriveretning" -#. iVVkD +#. saFHp #: 05020100.xhp msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3153663\n" "help.text" -msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the corresponding area." -msgstr "For at aktivere understøttelse af Complex Text Layout (CTL) og Asiatiske tegnsæt, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>, og vælg så feltet <emph>Aktiveret</emph> i det tilsvarende område." +msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the corresponding area." +msgstr "" #. Uf2n9 #: 05020100.xhp @@ -16956,14 +16956,14 @@ msgctxt "" msgid "Thousands separator" msgstr "Tusindtalsskilletegn" -#. ZZLrB +#. vADBt #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3146148\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Indsætter et tusindtalsskilletegn. Skilletegnet, der benyttes, afhænger af dine sprogindstillinger.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your locale settings.</ahelp>" +msgstr "" #. 2GVUQ #: 05020300.xhp @@ -18126,14 +18126,14 @@ msgctxt "" msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002." msgstr "For at indtaste en dato i en celle, brug formater for den gregoianske kalender. Eksempelvis under en dansk lokalitet indtast da 31/12-2005 eller under en engelsk lokalitet 12/31/2005 for den 31. december 2005." -#. 5XpSD +#. G3QCz #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3153274\n" "help.text" -msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar." -msgstr "Alle datoformater er afhængig af den lokalitet, der er sat i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline> - <emph>Sprogindstillinger - Sprog</emph>. For eksempel, hvis din lokalitet er sat til 'Japansk', så er det gengou-kalenderen, som bliver brugt. Standarddatoformatet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> bruger den gregorianske kalender." +msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar." +msgstr "" #. AQoi2 #: 05020301.xhp @@ -21600,14 +21600,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asian Typography</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asiatisk typografi</link>" -#. 7qAta +#. 4vq7o #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3153124\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the <emph>Options</emph> dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Definer typografiske indstillinger for celler eller afsnit i asiatiske sprogfiler. For at aktivere understøttelse af asiatiske sprog skal du vælge <emph>Sprogindstillinger - Sprog</emph> i dialogfeltet <emph>Indstillinger</emph>, og så markere feltet <emph>Aktiveret</emph> i området <emph>Understøttelse af asiatiske sprog</emph>.</ahelp> Indstillingerne for asiatisk typografi ignoreres i HTML-dokumenter." +msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Languages and Locales - General</emph> in the <emph>Options</emph> dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents." +msgstr "" #. qgmeT #: 05020700.xhp @@ -21636,14 +21636,14 @@ msgctxt "" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line" msgstr "Anvend liste af forbudte tegn i begyndelsen og slutningen af en linje" -#. 2JDnf +#. 2ARfb #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3153683\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\"><emph>Asian Layout</emph></link>." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Forhindrer tegnene i listen i at starte eller afslutte en linje. Tegnene flyttes til enten den forrige eller den næste linje.</ahelp> For at redigere listen over tegn med begrænsninger, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\"><emph>Asiatisk layout</emph></link>." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\"><emph>Asian Layout</emph></link>." +msgstr "" #. fjYBm #: 05020700.xhp @@ -21699,23 +21699,32 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Afsnit" -#. Spx9H +#. YPAQN #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "hd_id3150467\n" "help.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Afsnit" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp#paragraph\">Paragraph</link></variable>" +msgstr "" -#. w6EvU +#. JgzCz #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3148668\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab." -msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Ændrer formatet som for eksempel indrykning og justering for det aktuelle afsnit.</ahelp></variable> For at ændre skrifttypen for det aktuelle afsnit skal du markere hele afsnittet, vælge Formater - Tegn og så klikke på fanebladet Skrifttype." +msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. mSJeA +#: 05030000.xhp +msgctxt "" +"05030000.xhp\n" +"par_id871700518278884\n" +"help.text" +msgid "To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose <menuitem>Format - Character</menuitem>, and then click on the <menuitem>Font</menuitem> tab." +msgstr "" #. PvcTF #: 05030000.xhp @@ -37307,14 +37316,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese Conversion</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Kinesisk oversættelse</link>" -#. p2u2r +#. VH5zB #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" "par_idN10557\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Konverterer den markerede kinesiske tekst fra et kinesisk skriftsystem til det andet. Hvis der ikke er nogen tekst, konverteres hele dokumentet.</ahelp> Du kan kun bruge denne kommando, hvis du aktiverer Asiatisk sprogunderstøttelse i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Sprogindstillinger ▸ Sprog</menuitem>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>." +msgstr "" #. vV8HV #: 06010600.xhp @@ -44914,14 +44923,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja Conversion</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja-konvertering</link>" -#. B7EXU +#. FNJxp #: 06200000.xhp msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3146060\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Konverterer den valgte koreanske tekst fra hangul til hanja eller fra hanja til hangul.</ahelp> Menukommandoen kan kun aktiveres, hvis du har aktiveret understøttelse af asiatiske sprog under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph>- Sprogindstillinger - Sprog</emph>, og hvis der er valgt en tekst formateret på koreansk." +msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected." +msgstr "" #. 6EGdk #: 06200000.xhp @@ -54742,14 +54751,14 @@ msgctxt "" msgid "First page is left" msgstr "Første side til venstre" -#. VunCm +#. kLZVx #: ref_pdf_export_initial_view.xhp msgctxt "" "ref_pdf_export_initial_view.xhp\n" "par_id9596850\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg for at generere en PDF-fil, som viser siderne to og to i en fortløbende kolonne. Hvis der er mere end to sider, vises den første side til venstre. Du skal aktivere understøttelse af CTL (kompleks tekst-layout) under Sprogindstillinger -Sprog i dialogen Indstillinger.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Languages and Locales - General in the Options dialog box.</ahelp>" +msgstr "" #. 5DSPy #: ref_pdf_export_links.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 9a9171897dc..74dec2f6746 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/da/>\n" @@ -13405,23 +13405,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>" -#. qYWYQ +#. n9yuo #: 09070100.xhp msgctxt "" "09070100.xhp\n" "par_id3154230\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug <emph>Internet</emph>-siden i <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph>-dialogen</link> til at redigere hyperlinks med <emph>WWW</emph> eller <emph>FTP</emph>-adresser.</ahelp>" - -#. T2DCR -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3147291\n" -"help.text" -msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses." -msgstr "Felterne med loginnavn, adgangskode og anonym bruger er kun tilgængelige for FTP-adresser." +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> addresses.</ahelp>" +msgstr "" #. bDHXN #: 09070100.xhp @@ -13450,24 +13441,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Opretter et \"<emph>http://</emph>-hyperlink.</ahelp>" -#. 2HJFk -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3153683\n" -"help.text" -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#. Cq35W -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3150693\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an \"<emph>FTP://</emph>\" hyperlink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Opretter et \"<emph>FTP://</emph>\"-hyperlink.</ahelp>" - #. AJC9F #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -13513,60 +13486,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Når hyperlinket er blevet fuldstændigt indtastet, klik på <emph>Luk</emph> for at gemme kæden og forlade dialogen.</ahelp>" -#. 9rG9A -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3153320\n" -"help.text" -msgid "Login name" -msgstr "Logindnavn" - -#. byBAR -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3151384\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Angiver dit login-navn, hvis du arbejder med FTP-adresser.</ahelp>" - -#. w6BD3 -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3148944\n" -"help.text" -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" - -#. ANGGA -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Angiver dit kodeord, hvis du arbejder med FTP-adresser.</ahelp>" - -#. nGHkf -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"hd_id3149046\n" -"help.text" -msgid "Anonymous user" -msgstr "Anonym bruger" - -#. tXn4B -#: 09070100.xhp -msgctxt "" -"09070100.xhp\n" -"par_id3152771\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Tillader dig at logge ind på FTP-adressen som anonym bruger.</ahelp>" - #. TBSuR #: 09070100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index dcd2aab33b9..e7a971396ba 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-09 13:28+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/da/>\n" @@ -6750,23 +6750,23 @@ msgctxt "" msgid "Use the Right or Left Arrow key to jump to the next or previous whole composite character. To position the cursor into a composite character, use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow key." msgstr "Brug højrepil eller venstrepil for at hoppe til næste eller foregående hele sammensatte tegn. For at placere markøren inden i et sammensat tegn, brug<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Piletasterne." -#. uBEpB +#. bEG2m #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" "par_id3145786\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Language Settings - Languages</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Sprogindstillinger - Sprog</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Languages and Locales - General</link>" +msgstr "" -#. CvDdf +#. nCFsH #: ctl.xhp msgctxt "" "ctl.xhp\n" "par_id3153770\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">Language Settings - Complex Text Layout</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">Sprog indstillinger - Complex Text Layout (CTL)</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">Languages and Locales - Complex Text Layout</link>" +msgstr "" #. E7xSj #: data_addressbook.xhp @@ -16751,14 +16751,14 @@ msgctxt "" msgid "Selecting a language for the whole document" msgstr "Valg af et sprog for hele dokumentet" -#. E76wE +#. gRekC #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3083443\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>." -msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline>. Gå til <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\"><emph>Sprogindstillinger - Sprog</emph></link>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\"><emph>Languages and Locales - General</emph></link>." +msgstr "" #. K5mG8 #: language_select.xhp @@ -17021,14 +17021,14 @@ msgctxt "" msgid "Most users download the American English version, which gives you English menu commands and English application help. If you want another language for the menus (and for the application help, if available in that language), change the UI language as follows." msgstr "Hvis du har en dansk version har du dansk brugergrænseflade og dansk hjælp. Hvis du i stedet ønsker et andet sprog for menuer, dialoger og hjælp, skal du skifte brugergrænseflade sprog som beskrevet." -#. aiEFa +#. 6NBGF #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3163853\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>." -msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Sprogindstillinger - Sprog</item>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Languages and Locales - General</item>." +msgstr "" #. m3uwf #: language_select.xhp @@ -17192,14 +17192,14 @@ msgctxt "" msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file." msgstr "Installer sprogpakken ved at dobbeltklikke på dmg-filen." -#. 23McT +#. NEQFe #: language_select.xhp msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id3150043\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Language Settings - Languages</link>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Sprogindstillinger - Sprog</link>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Languages and Locales - General</link>" +msgstr "" #. Z2TFq #: language_select.xhp @@ -22297,22 +22297,22 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"defval\">Default Value</variable>" msgstr "" -#. rBQAU +#. cV4E5 #: pdf_params.xhp msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "par_id21682092689099\n" "help.text" -msgid "If this property is set, it indicates the range of pages to be printed." +msgid "If this property is set, it indicates the range of pages to be exported." msgstr "" -#. cB3D9 +#. TtPCS #: pdf_params.xhp msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "par_id611682092936607\n" "help.text" -msgid "To print all the pages, leave this property unset." +msgid "To export all the pages, leave this property unset." msgstr "" #. DzQF3 @@ -22324,13 +22324,13 @@ msgctxt "" msgid "To export a selection, leave this property unset and set only the property <literal>Selection</literal>." msgstr "" -#. HGGvb +#. 7GBX9 #: pdf_params.xhp msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "par_id72682092689100\n" "help.text" -msgid "Empty (all pages are printed)" +msgid "Empty (all pages are exported)" msgstr "" #. EP7tx @@ -22585,15 +22585,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies that a stream is inserted to the PDF file which contains the original document for archiving purposes." msgstr "" -#. j6ioN -#: pdf_params.xhp -msgctxt "" -"pdf_params.xhp\n" -"par_id851682097384813\n" -"help.text" -msgid "This option is active only if the PDF Import extension is installed." -msgstr "" - #. R4f6x #: pdf_params.xhp msgctxt "" @@ -22846,13 +22837,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"user_interface\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#user interface\">User Interface</link></variable>" msgstr "" -#. Tp3hh +#. nyGzt #: pdf_params.xhp msgctxt "" "pdf_params.xhp\n" "par_id331682103608212\n" "help.text" -msgid "Specifies that the PDF viewer window is opened full screen when the document is opened." +msgid "Specifies that the PDF viewer window is opened showing whole initial page when the document is opened." msgstr "" #. rRaEB @@ -26065,6 +26056,15 @@ msgctxt "" msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of %PRODUCTNAME software (for example, <emph>/opt/%PRODUCTNAME</emph> in UNIX)" msgstr "Erstat <emph>{installer}</emph>med stien til din installation af %PRODUCTNAME software (for eksempel <emph>/opt/%PRODUCTNAME</emph> i UNIX)" +#. fdsgu +#: start_parameters.xhp +msgctxt "" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3147010\n" +"help.text" +msgid "$[officename] requires write access to its user profile directory." +msgstr "" + #. 4EMfS #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -26749,13 +26749,13 @@ msgctxt "" msgid "Opens and starts the following presentation documents of each immediately. Files are closed after the showing. Files other than Impress documents are opened in default mode , regardless of previous mode." msgstr "Åbner og starter de følgende præsentationsdokumenter umiddelbart. Filer lukkes efter visningen. Filer der ikke er Impress dokumenter åbnes i standardtilstand uanset tidligere tilstand." -#. 7WGYA +#. 5R6iA #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id2016120401222926\n" "help.text" -msgid "If <emph>--convert-to</emph> is used more than once, last value of <emph>OutputFileExtension[:OutputFilterName[:OutputFilterParams]]</emph> is effective. If <emph>--outdir</emph> is used more than once, only its last value is effective. For example:" +msgid "If <emph>--convert-to</emph> is used more than once, last value of <emph>OutputFileExtension[:OutputFilterName[:OutputFilterParams]]</emph> is effective. If <emph>--outdir</emph> is used more than once, only its last value is effective. In absence of <emph>--outdir</emph>, current working directory is used for the result. For example:" msgstr "" #. wBsd4 diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 18cfbd7dd90..73c407a07eb 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-13 15:16+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/da/>\n" @@ -142,14 +142,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\">Load/Save</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020000.xhp\">Indlæs/Gem</link>" -#. inAys +#. twRpi #: 01000000.xhp msgctxt "" "01000000.xhp\n" "hd_id3153726\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\">Language Settings</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\">Sprogindstillinger</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150000.xhp\">Languages and Locales</link>" +msgstr "" #. KdFsr #: 01000000.xhp @@ -4993,24 +4993,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Skriv navnet på proxyserveren for HTTPS. Skriv porten i feltet til højre.</ahelp>" -#. DFjVB -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"hd_id3150543\n" -"help.text" -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-proxy" - -#. wZpCz -#: 01020100.xhp -msgctxt "" -"01020100.xhp\n" -"par_id3154138\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Skriv navnet på proxy-serveren til <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Skriv porten i feltet til højre." - #. 2XBfa #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -5038,14 +5020,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy." msgstr "Du kan også bruge pladsholdere for navnene på værtsmaskiner og domæner. Skriv for eksempel *.sun.com for at tilgå alle værtsmaskiner i domænet sun.com uden proxyserver." -#. sFv3y +#. pgv7r #: 01020100.xhp msgctxt "" "01020100.xhp\n" "par_id3153666\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Indtast porten for den tilsvarende proxyserver.</ahelp> Den maksimale værdi for et portnummer er fastsat til 65535." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/httpsport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535." +msgstr "" #. 7oGRX #: 01020300.xhp @@ -5515,14 +5497,14 @@ msgctxt "" msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"." msgstr "Når du importerer tal fra en HTML-side, vil decimaltegnet og skilletegnet for tusinder variere alt efter HTML-sidens lokalitet. Udklipsholderen indeholder imidlertid ingen information om lokaliteten. For eksempel vil tegnene \"1.000\" kopieret fra en dansk webside sandsynligvis betyde \"et tusind\", fordi punktum er skilletegn for tusinder i en dansk lokalitet. Hvis der kopieres fra en engelsk webside, vil de samme tegn stå for tallet 1 som i \"et komma nul nul nul\"." -#. Rrotr +#. qYftB #: 01030500.xhp msgctxt "" "01030500.xhp\n" "par_id7658314\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis ikke afkrydset, vil tal blive fortolket i henhold til indstillingen i <emph>Sprogindstillinger - Sprog for - Lokalitetsindstilling</emph> i dialogfeltet Indstillinger. Hvis afkrydset, vil tal blive fortolket efter 'Engelsk (USA)' lokalitet.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Languages and Locales - General - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>" +msgstr "" #. iqsD6 #: 01030500.xhp @@ -5704,14 +5686,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Basic Fonts (Asian)</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Grundlæggende skrifttyper (asiatisk)</link>" -#. GdUHr +#. rCXYs #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3147304\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>" -msgstr "Angiver indstillingerne for de grundlæggende asiatiske skrifttyper, hvis understøttelse af asiatiske sprog er aktiveret under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Sprog.</emph>" +msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General.</emph>" +msgstr "" #. Lkg7A #: 01040000.xhp @@ -5722,14 +5704,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Basic Fonts (CTL)</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\">Grundlæggende skrifttyper (CTL)</link>" -#. RSYFa +#. xiQjD #: 01040000.xhp msgctxt "" "01040000.xhp\n" "par_id3150792\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "Angiver indstillingerne for grundlæggende skrifttyper til Complex Text Layout- (CTL) sprog, hvis understøttelse af dem er aktiveret under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>." +msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>." +msgstr "" #. DrtAF #: 01040200.xhp @@ -6172,14 +6154,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specificerer indstillingerne for de grundlæggende skrifttyper i dine dokumenter.</ahelp>" -#. GeU8F +#. sXBnC #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3152349\n" "help.text" -msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "Du kan også ændre de grundlæggende skrifttyper for asiatisk og Complex Text Layout (CTL), hvis understøttelse af disse er aktiveret i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>." +msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>." +msgstr "" #. AVdy9 #: 01040300.xhp @@ -6586,14 +6568,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at udskrive brochurens sider i den rigtige rækkefølge for et højre-mod-venstre script.</ahelp>" -#. YCF2u +#. EDkAS #: 01040400.xhp msgctxt "" "01040400.xhp\n" "par_id251602857011343\n" "help.text" -msgid "This control appears only if <emph>Complex text layout</emph> is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>." -msgstr "Dette kontrolelement ses kun, hvis <emph>Komplekst tekstlayout</emph> er indstillet i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Sprogindstillinger ▸ Sprog</menuitem>." +msgid "This control appears only if <emph>Complex text layout</emph> is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>." +msgstr "" #. ap5FC #: 01040400.xhp @@ -13003,51 +12985,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Angiver afstanden mellem tabulatorstop.</ahelp>" -#. 3AjAp -#: 01070500.xhp -msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"hd_id3156383\n" -"help.text" -msgid "Presentation" -msgstr "" - -#. FZfh5 -#: 01070500.xhp -msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"hd_id3155903\n" -"help.text" -msgid "Enable remote control" -msgstr "Aktiver fjernkontrol" - -#. DZQWN -#: 01070500.xhp -msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"par_id3155963\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Angiver at du ønsker at aktivere Bluetooth-fjernkontrol, mens Impress kører.</ahelp> Fravælg <emph>Aktiver fjernkontrol</emph> for at deaktivere fjernkontrol." - -#. 4UBYG -#: 01070500.xhp -msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"hd_id3155904\n" -"help.text" -msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "Aktiver præsentationskonsollen" - -#. uBhWx -#: 01070500.xhp -msgctxt "" -"01070500.xhp\n" -"par_id3155964\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to enable the <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Presenter Console</link> during slideshows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver, at du vil aktivere <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Præsentationskonsolen</link> under præsentationer.</ahelp>" - #. apYhx #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -13939,14 +13876,14 @@ msgctxt "" msgid "Languages (Options)" msgstr "Sprog (Indstillinger)" -#. 7peEQ +#. TdLCw #: 01140000.xhp msgctxt "" "01140000.xhp\n" "bm_id3154751\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>sprog; lokalitetsindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>lokalitetsindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>asiatiske sprog; aktivere</bookmark_value><bookmark_value>sprog; asiatisk understøttelse</bookmark_value><bookmark_value>Complex Text Layout (CTL); aktivere</bookmark_value><bookmark_value>Arabisk;sprogindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>Hebraisk;sprogindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>Thai;sprogindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;sprogindstillinger</bookmark_value><bookmark_value>decimaltegn</bookmark_value><bookmark_value>datomønstre</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;languages and locales</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;languages and locales</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;languages and locales</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;languages and locales</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>" +msgstr "" #. Wi3qD #: 01140000.xhp @@ -15397,14 +15334,14 @@ msgctxt "" msgid "Enable code completion" msgstr "Slå kodefuldførelse til" -#. CBgJZ +#. DdXPf #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201509570245\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type. Its does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Viser metoder for Basic-objekter.</ahelp> Kodefuldførelsen vil vise metoderne for et Basic-objekt, forudsat at objektet er en udvidet UNO-type. Det fungerer ikke for et generisk <item type=\"literal\">Objekt</item> eller for Basic-typen<item type=\"literal\">Variant</item>." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/codecomplete_enable\">Display methods of a Basic object.</ahelp> Code completion will display the methods of a Basic object, provided the object is a UNO extended type, and the option \"Use extended types\" is also on. It does not work on a generic <item type=\"literal\">Object</item> or <item type=\"literal\">Variant</item> Basic types." +msgstr "" #. sCyPU #: BasicIDE.xhp @@ -15586,14 +15523,14 @@ msgctxt "" msgid "Use extended types" msgstr "Benyt udvidede typer" -#. SBhMP +#. PjU5g #: BasicIDE.xhp msgctxt "" "BasicIDE.xhp\n" "par_id2507201516150463\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extend the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Tillad UNO objekt typer som gyldige Basic typer.</ahelp> Denne funktion udvider Basic programmering sprogets standard typer med %PRODUCTNAME UNO typer. Det tillader programmøren at definere variabler med den rette UNO type og er nødvendig for at kunne bruge kodefuldførelse." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbasicidepage/extendedtypes_enable\">Allow UNO object types as valid Basic types.</ahelp> This feature extends the Basic programming language standard types with the %PRODUCTNAME UNO types. This allows the programmer to define variables with the right UNO type and is necessary for the code completion feature." +msgstr "" #. oHXGe #: BasicIDE.xhp @@ -16713,13 +16650,13 @@ msgctxt "" msgid "Defines the properties for the LanguageTool server." msgstr "" -#. vWhks +#. JrHXb #: languagetools.xhp msgctxt "" "languagetools.xhp\n" "par_id801673456554456\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - LanguageTool Server</menuitem>" +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - LanguageTool Server</menuitem>" msgstr "" #. JcJES @@ -18191,13 +18128,13 @@ msgctxt "" msgid "DeepL Translator is a machine translation service. DeepL Translator is available as a web-based service." msgstr "" -#. Z4Dk2 +#. xXXnE #: translatetools.xhp msgctxt "" "translatetools.xhp\n" "par_id131673460329000\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - DeepL Server</menuitem>" +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - DeepL Server</menuitem>" msgstr "" #. N6Dod diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index a19f940a65f..df3fa11b857 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/da/>\n" @@ -6235,14 +6235,14 @@ msgctxt "" msgid "Slide Show Settings" msgstr "Præsentationsindstillinger" -#. ZM6x4 +#. PJD3o #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "par_id3148606\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Angiver indstillinger for din præsentation, inklusiv startdias, måden du skifter dias på, typen af præsentation, og indstillinger for musemarkøren.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including how to display it, which slide to start from, the way you advance the slides, and whether you want to use the presenter console or control it remotely.</ahelp></variable>" +msgstr "" #. iEAKy #: 06080000.xhp @@ -6424,23 +6424,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged." msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Viser $[officename]-logoet på pausediasset.</ahelp> Logoet kan ikke udskiftes." -#. WCd5n +#. sWkYG #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150130\n" "help.text" -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" +msgid "Presentation Options" +msgstr "" -#. CE4gb +#. ALZps #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3149883\n" "help.text" -msgid "Change slides manually" -msgstr "Skift dias manuelt" +msgid "Disable automatic change of slide" +msgstr "" #. gjhEC #: 06080000.xhp @@ -6451,6 +6451,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Dias skifter aldrig automatisk, når dette er valgt.</ahelp>" +#. VzERx +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"hd_id3152478\n" +"help.text" +msgid "Change slides by clicking on background" +msgstr "Skift dias ved klik på baggrunden" + +#. 6GKwg +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id3156305\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Skifter til det næste dias, når du klikker på baggrunden af et dias.</ahelp>" + #. oVyJ6 #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6496,14 +6514,14 @@ msgctxt "" msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show." msgstr "Hvad du skriver med pennen vil forblive i dine dias efter du afslutter præsentationen. Pennens egenskaber kan ændres ved at vælge <emph>Pen-bredde</emph> eller <emph>Ændre pen-farve</emph> i højreklik-menuen mens du afvikler præsentationen." -#. LGpvd +#. wxPk5 #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3153718\n" "help.text" -msgid "Animations allowed" -msgstr "Tillad animationer" +msgid "Enable animated images" +msgstr "" #. FwfCe #: 06080000.xhp @@ -6514,32 +6532,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed." msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Viser alle rammer for animerede GIF-filer under præsentationen.</ahelp> Hvis denne indstilling ikke er valgt, bliver kun det første billede af en animeret GIF-fil vist." -#. VzERx -#: 06080000.xhp -msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"hd_id3152478\n" -"help.text" -msgid "Change slides by clicking on background" -msgstr "Skift dias ved klik på baggrunden" - -#. 6GKwg -#: 06080000.xhp -msgctxt "" -"06080000.xhp\n" -"par_id3156305\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Skifter til det næste dias, når du klikker på baggrunden af et dias.</ahelp>" - -#. qNZEM +#. mVrvA #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id3150960\n" "help.text" -msgid "Presentation always on top" -msgstr "Præsentation altid i forgrunden" +msgid "Keep presentation always on top" +msgstr "" #. batkj #: 06080000.xhp @@ -6550,14 +6550,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">$[officename]-vinduet forbliver øverst under præsentationen. Ingen andre programmer vil vise vinduer foran din præsentation.</ahelp>" -#. 7TEDr +#. dnXCx #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" "hd_id6086611\n" "help.text" -msgid "Multiple Displays" -msgstr "Flere skærme" +msgid "Display" +msgstr "" #. CyE4H #: 06080000.xhp @@ -6568,6 +6568,15 @@ msgctxt "" msgid "By default the primary display is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one display, you can select which display to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one display, or if the multi display feature is not supported on the current system, you cannot select another display." msgstr "Som standard bliver den primære skærm brugt til diasvisningstilstand. Hvis den aktuelle desktop bliver vist på mere end en enkelt skærm, kan du vælge, hvilken skærm der skal bruges til fuldskærm-diasvisningstilstand. Hvis den aktuelle desktop kun spænder over en enkelt skærm, eller hvis multiskærmmuligheden ikke er understøttet på det aktuelle system, kan du ikke vælge en anden skærm." +#. tksDe +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id2321543\n" +"help.text" +msgid "These settings are saved in the user configuration and not inside the document." +msgstr "" + #. 3nodF #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -6595,14 +6604,77 @@ msgctxt "" msgid "If the system allows the user to span a window over all available displays, you can also select \"All displays\". In this case the presentation is spanned over all available displays." msgstr "Hvis systemet tillader at spænde et vindue over alle tilgængelig skærme, kan du også vælge \"Alle skærme\". I dette tilfælde spænder præsentationen over alle tilgængelige skærme." -#. Zy6y4 +#. 5dDNP #: 06080000.xhp msgctxt "" "06080000.xhp\n" -"par_id2321543\n" +"hd_id801700814088862\n" +"help.text" +msgid "Presenter console" +msgstr "" + +#. Mjgig +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id811700817391617\n" +"help.text" +msgid "The <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\"><emph>Presenter console</emph></link> provides extra controls and tools useful to the presenter. You can choose to use it in windowed or full screen mode, or disable it entirely." +msgstr "" + +#. ffBZD +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"hd_id841700817775313\n" +"help.text" +msgid "Show navigation bar" +msgstr "" + +#. N27Mg +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id971700817802604\n" "help.text" -msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document." -msgstr "Denne indstilling bliver gemt i brugerkonfigurationen og ikke i dokumentet." +msgid "The navigation bar allows the presenter to control the presentation with buttons at the bottom left of the screen, either with the mouse pointer or directly on display if a touch screen is used." +msgstr "" + +#. VfvEF +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"hd_id591700817455799\n" +"help.text" +msgid "Remote control" +msgstr "" + +#. Be9xm +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"hd_id141700819107315\n" +"help.text" +msgid "Enable remote control" +msgstr "" + +#. 95kM6 +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id3155963\n" +"help.text" +msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running. Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling." +msgstr "" + +#. 2tZxn +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id941700818283800\n" +"help.text" +msgid "A link directs you to the <link href=\"https://hub.libreoffice.org/impress-remote\">available options to install the application</link> on your device." +msgstr "" #. w2iqM #: 06100000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 52eeba91c11..0f31a7b23ff 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/da/>\n" @@ -1105,13 +1105,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <menuitem>Format - Area</menuitem>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <menuitem>Color Bar</menuitem> to change the color of the gradient endpoints." msgstr "" -#. GTj8X +#. XREtB #: 10030000.xhp msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3151311\n" "help.text" -msgid "To display the <menuitem>Color Bar</menuitem>, choose <menuitem>View - Toolbars - Color Bar</menuitem>." +msgid "To display the <menuitem>Color Bar</menuitem>, choose <menuitem>View - Color Bar</menuitem>." msgstr "" #. HMYUP diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 15f3e159007..2e87842d50f 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-16 00:38+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/da/>\n" @@ -4543,23 +4543,23 @@ msgctxt "" msgid "To enable the Presenter Console:" msgstr "Aktiver præsentationskonsollen:" -#. 5rxMR +#. kzpEE #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id351512577323192\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - General</item>." -msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Generelt</item>." +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Slide Show Settings</item>." +msgstr "" -#. wDfL5 +#. 5KZzc #: presenter_console.xhp msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id411512577389978\n" "help.text" -msgid "Select <emph>Enable Presenter Console</emph> in the Presentation area." -msgstr "Vælg <emph>Aktiver præsentationskonsol</emph> i præsentationsområdet." +msgid "In the <emph>Display - Presenter console</emph> dropdown, select either <emph>Full screen</emph> or <emph>Windowed</emph>." +msgstr "" #. uvjdu #: presenter_console.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 92e94e837b5..10c2ff592c8 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/da/>\n" @@ -817,13 +817,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Home - Toggle Formatting Marks</menuitem>." msgstr "" -#. xT6wC +#. YDXiu #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id641686925453807\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Insert - Formatting Marks</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>View - Formatting Marks</menuitem>." msgstr "" #. V9wCc @@ -3643,13 +3643,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Table - Select Table</menuitem>." msgstr "" -#. zvXAG +#. GMg7y #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id471693738650304\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_selecttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Row</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_selecttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Table</alt></image>" msgstr "" #. GDfNw diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 14c9d1fb3dc..e3253bd1305 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-27 11:23+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/da/>\n" @@ -18144,14 +18144,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\">Text Grid</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\">Tekstgitter</link>" -#. MtvTq +#. hxADK #: 05040800.xhp msgctxt "" "05040800.xhp\n" "par_id3151171\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilføjer et tekstgitter til den aktuelle sidetypografi. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis asiatisk sprogunderstøttelse er aktiveret under <emph>Sprogindstillinger - Sprog</emph> i dialogfeltet Indstillinger.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Languages and Locales - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>" +msgstr "" #. hfZYE #: 05040800.xhp @@ -25182,14 +25182,14 @@ msgctxt "" msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area." msgstr "For at udelukke afsnit fra den automatiske orddeling, marker afsnittene, vælg <emph>Formater - Afsnit</emph>, klik på fanebladet Tekstforløb, og ryd derefter afkrydsningsfeltet <emph>Automatisk</emph> i området Orddeling." -#. JePq2 +#. FhJNz #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154276\n" "help.text" -msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\"><emph>Language Settings - Writing Aids</emph></link>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box." -msgstr "For at slå forslagsdialogerne for orddeling fra og altid dele ord automatisk, vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstilliger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\"><emph>Sprogindstillinger - Skrivehjælp</emph></link> og markerer afkrydsningsfeltet <emph>Del ord uden forespørgsel</emph>." +msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\"><emph>Languages and Locales - Writing Aids</emph></link>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box." +msgstr "" #. nxwSz #: 06030000.xhp @@ -32816,13 +32816,13 @@ msgctxt "" msgid "Using title pages in your document" msgstr "Brug af titelside i dit dokument" -#. 5BAgZ +#. WbiuW #: title_page.xhp msgctxt "" "title_page.xhp\n" "bm_id300920161717389897\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>page;title page</bookmark_value><bookmark_value>title page;numbering</bookmark_value><bookmark_value>title page;numbering</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>page;title page</bookmark_value><bookmark_value>title page;numbering</bookmark_value>" msgstr "" #. efYTZ @@ -33113,13 +33113,13 @@ msgctxt "" msgid "Translate" msgstr "" -#. xrbs9 +#. uqwfp #: translate.xhp msgctxt "" "translate.xhp\n" "bm_id891673478687650\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>translate</bookmark_value> <bookmark_value>language settings;translate</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>translate</bookmark_value> <bookmark_value>languages and locales;translate</bookmark_value>" msgstr "" #. tQKCM @@ -33140,13 +33140,13 @@ msgctxt "" msgid "Translate the selected text or the whole document using DeepL automatic translation." msgstr "" -#. TRFFb +#. KKfqA #: translate.xhp msgctxt "" "translate.xhp\n" "par_id441673471361857\n" "help.text" -msgid "To enable the <emph>Translate</emph> command, set the server URL and API key in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - DeepL Server</menuitem>." +msgid "To enable the <emph>Translate</emph> command, set the server URL and API key in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - DeepL Server</menuitem>." msgstr "" #. YfnQC @@ -33266,13 +33266,13 @@ msgctxt "" msgid "View Images and Charts" msgstr "" -#. AvAbE +#. RATeZ #: view_resolved_comments.xhp msgctxt "" "view_resolved_comments.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "page_title" +msgid "View Resolved Comments" msgstr "" #. nRpQa diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index a34a61cf277..e17d9b5ce0b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/da/>\n" @@ -4120,14 +4120,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\">Removing Words From a User-Defined Dictionary</link></variable>" msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\">Fjernelse af ord fra en brugerdefineret ordbog</link></variable>" -#. 9CQEx +#. zKD5g #: delete_from_dict.xhp msgctxt "" "delete_from_dict.xhp\n" "par_id3153417\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>." -msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Skrivehjælp</emph>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Writing Aids</emph>." +msgstr "" #. SEGSf #: delete_from_dict.xhp @@ -5650,14 +5650,14 @@ msgctxt "" msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>Similarities</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)" msgstr "Marker <emph>Søg lignende</emph> og klik eventuelt på knappen <emph>...</emph> for at ændre indstillingerne. (Det fungerer fint for dansk tekst at sætte alle tre tal til 1.)" -#. G6VBU +#. HY7CC #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id4646748\n" "help.text" -msgid "When you have enabled Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." -msgstr "Når du har aktiveret understøttelse af asiatiske sprog under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Sprog</emph>, har dialogen Søg og erstat indstillinger til at søge i asiatisk tekst." +msgid "When you have enabled Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text." +msgstr "" #. o9DHE #: finding.xhp @@ -8026,14 +8026,14 @@ msgctxt "" msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatically hyphenated</link> and certain hyphenated words look ugly, or if you want specific words never to be hyphenated you can switch off hyphenation for those words:" msgstr "Hvis <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatisk orddeling</link> er aktiveret for din tekst, og nogle delte ord ser grimme ud, eller hvis du vil forhindre deling af specifikke ord, kan du slå orddeling fra for de ord:" -#. Xpjd2 +#. HQFEq #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" "hyphen_prevent.xhp\n" "par_id3153634\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>" -msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Sprogindstillinger - Skrivehjælp</emph>" +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Writing Aids</emph>" +msgstr "" #. EkpCP #: hyphen_prevent.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 04ffc378a7c..8ad88aece8a 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-04 18:05+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/da/>\n" @@ -160,14 +160,14 @@ msgctxt "" msgid "Program editor/Syntax highlighting/Translating" msgstr "Programredigering/Syntaksfremhævning/Oversættelse" -#. vwPnb +#. 5FEvG #: LibreLogo.xhp msgctxt "" "LibreLogo.xhp\n" "par_345\n" "help.text" -msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages - Western</menuitem>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language." -msgstr "Ikonet \"tryllestav\" opstiller et 2-siders layout til programredigering, udvider og konverterer forkortede Logo-kommandoer med små bogstaver til store bogstaver i Writer-dokumentet. Du ændrer dokumentets sprog (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Sprogindstillinger ▸ Sprog ▸ Vestligt </menuitem>) og klikker på dette ikon for at oversætte Logo-programmet til det valgte sprog." +msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General - Western</menuitem>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language." +msgstr "" #. UXKqW #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index e672354a6a8..e1bd1e733fd 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547493343.000000\n" #. HhMVS @@ -286,396 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Address Data Source..." msgstr "Adressedatakilde..." -#. W8KTU -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences\n" -"PabDescription\n" -"value.text" -msgid "Personal Address book" -msgstr "Personlig adressebog" - -#. 4oiGt -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences\n" -"HisDescription\n" -"value.text" -msgid "Collected Addresses" -msgstr "Indsamlede adresser" - -#. LoQgV -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"FirstName\n" -"value.text" -msgid "First Name" -msgstr "Fornavn" - -#. nz8S7 -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"LastName\n" -"value.text" -msgid "Last Name" -msgstr "Efternavn" - -#. EZWkG -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"DisplayName\n" -"value.text" -msgid "Display Name" -msgstr "Vist navn" - -#. mTT2H -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"NickName\n" -"value.text" -msgid "Nickname" -msgstr "Kaldenavn" - -#. bt9RG -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"PrimaryEmail\n" -"value.text" -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" - -#. 2WQuw -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"SecondEmail\n" -"value.text" -msgid "E-mail (2)" -msgstr "E-mail (2)" - -#. 4D6FQ -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"PreferMailFormat\n" -"value.text" -msgid "Mail Format" -msgstr "Brevformat" - -#. vyd5i -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"WorkPhone\n" -"value.text" -msgid "Phone (Work)" -msgstr "Telefon (arbejde)" - -#. 7rVMf -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"HomePhone\n" -"value.text" -msgid "Phone (Home)" -msgstr "Telefon (privat)" - -#. 9Emoo -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"FaxNumber\n" -"value.text" -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#. Jo4hQ -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"PagerNumber\n" -"value.text" -msgid "Pager" -msgstr "Personsøger" - -#. 4zSa7 -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"CellularNumber\n" -"value.text" -msgid "Mobile" -msgstr "Mobil" - -#. qEapE -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"HomeAddress\n" -"value.text" -msgid "Address 1" -msgstr "Adresse 1" - -#. HhnjC -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"HomeAddress2\n" -"value.text" -msgid "Address 2" -msgstr "Adresse 2" - -#. FAPTY -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"HomeCity\n" -"value.text" -msgid "City" -msgstr "By" - -#. WPR3Y -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"HomeState\n" -"value.text" -msgid "State" -msgstr "Delstat" - -#. TmFtC -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"HomeZipCode\n" -"value.text" -msgid "ZIP/Postal (Home)" -msgstr "Postnummer (privat)" - -#. wDVsH -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"HomeCountry\n" -"value.text" -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#. yoM4Y -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"WorkAddress\n" -"value.text" -msgid "Work Address" -msgstr "Arbejdsadresse" - -#. 5AxpA -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"WorkAddress2\n" -"value.text" -msgid "Work Address 2" -msgstr "Arbejdsadresse 2" - -#. D9WF3 -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"WorkCity\n" -"value.text" -msgid "City (Work)" -msgstr "By (arbejde)" - -#. 59Byp -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"WorkState\n" -"value.text" -msgid "State (Work)" -msgstr "Delstat (arbejde)" - -#. QGtLD -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"WorkZipCode\n" -"value.text" -msgid "Zip/Postal (Work)" -msgstr "Postnummer (arbejde)" - -#. UToV8 -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"WorkCountry\n" -"value.text" -msgid "Country (Work)" -msgstr "Land (arbejde)" - -#. p5LzH -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"JobTitle\n" -"value.text" -msgid "Job Title" -msgstr "Stillingsbetegnelse" - -#. MuQdA -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"Department\n" -"value.text" -msgid "Department" -msgstr "Afdeling" - -#. zk8pD -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"Company\n" -"value.text" -msgid "Company" -msgstr "Firma" - -#. m2twf -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"WebPage1\n" -"value.text" -msgid "Web Page (Work)" -msgstr "Hjemmeside (arbejde)" - -#. Seg9P -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"WebPage2\n" -"value.text" -msgid "Web Page (Home)" -msgstr "Hjemmeside (privat)" - -#. dEyij -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"BirthYear\n" -"value.text" -msgid "Birth Year" -msgstr "Fødselsår" - -#. RMK4k -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"BirthMonth\n" -"value.text" -msgid "Birth Month" -msgstr "Fødselsmåned" - -#. ZKvGc -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"BirthDay\n" -"value.text" -msgid "Birth Day" -msgstr "Fødselsdag" - -#. tLw9q -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"Custom1\n" -"value.text" -msgid "Custom 1" -msgstr "Brugerdefineret 1" - -#. MdtkC -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"Custom2\n" -"value.text" -msgid "Custom 2" -msgstr "Brugerdefineret 2" - -#. ueqir -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"Custom3\n" -"value.text" -msgid "Custom 3" -msgstr "Brugerdefineret 3" - -#. Jj5LV -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"Custom4\n" -"value.text" -msgid "Custom 4" -msgstr "Brugerdefineret 4" - -#. hrfG3 -#: DataAccess.xcu -msgctxt "" -"DataAccess.xcu\n" -"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n" -"Notes\n" -"value.text" -msgid "Comments" -msgstr "Kommentarer" - #. 3EBC4 #: Embedding.xcu msgctxt "" diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 700ac4a9a22..c63aca73817 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n" @@ -9546,24 +9546,24 @@ msgctxt "" msgid "Toggle Layer Visibility" msgstr "" -#. KGD9P +#. nAvGr #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleLayerVisibility\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Show Layer" +msgid "~Hide Layer" msgstr "" -#. eniFh +#. 3GsBg #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleLayerVisibility\n" "PopupLabel\n" "value.text" -msgid "~Show Layer (Shift+Click)" +msgid "~Hide Layer (Shift+Click)" msgstr "" #. UtybC @@ -31698,6 +31698,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert Frame" msgstr "Indsæt ramme" +#. Nxrxb +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnfloatFrame\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Unfloat Frame Content" +msgstr "" + #. C8YDs #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/da/readlicense_oo/docs.po b/source/da/readlicense_oo/docs.po index 741dcaa0db4..1840d13ca5a 100644 --- a/source/da/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/da/readlicense_oo/docs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542631643.000000\n" #. q6Gg3 @@ -547,14 +547,14 @@ msgctxt "" msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" msgstr "For andre RPM-baserede systemer (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm" -#. JvsBv +#. EQqhF #: readme.xrm msgctxt "" "readme.xrm\n" "linuxlangpackA\n" "readmeitem.text" -msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"." -msgstr "Start nu et af ${PRODUCTNAME} programmerne, f.eks. Writer. Brug nu menuen Funktioner og vælg Indstillinger. I dialogen Indstillinger skal du vælge Sprogindstillinger og derefter Sprog. Åbn rullelisten Brugergrænseflade og vælg det sprog du netop har installeret. Hvis du ønsker at vælge en anden placering, vælg da også fra rullelisten Lokalitetsindstillinger, Standard valuta og Standardsprog for dokumenter." +msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Languages and Locales\" and then click on \"General\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"." +msgstr "" #. ntGdw #: readme.xrm diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po index 7fac9d833eb..656815e0f16 100644 --- a/source/da/sc/messages.po +++ b/source/da/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-06 11:00+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/da/>\n" @@ -28708,49 +28708,49 @@ msgid "_Confirm:" msgstr "Be_kræft:" #. 7ccwU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:215 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:228 msgctxt "protectsheetdlg|label4" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "Tillad alle brugere af dette ark at:" #. 64Z7f -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:293 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:306 msgctxt "protectsheetdlg|protected" msgid "Select protected cells" msgstr "Marker låste celler" #. qQhAG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:305 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:318 msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" msgid "Delete columns" msgstr "Slet kolonner" #. fsQEB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:330 msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" msgid "Delete rows" msgstr "Slet rækker" #. cVdms -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:342 msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" msgid "Insert columns" msgstr "Indsæt kolonner" #. Arv5t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:341 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:354 msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" msgid "Insert rows" msgstr "Indsæt rækker" #. y93cJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:353 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:366 msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" msgid "Select unprotected cells" msgstr "Marker ulåste celler" #. MTnMc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:394 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:407 msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|ProtectSheetDialog" msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified." msgstr "Beskytter cellerne i det aktuelle ark mod at blive ændret." diff --git a/source/da/sd/messages.po b/source/da/sd/messages.po index cac39c0205e..d46be0ee73d 100644 --- a/source/da/sd/messages.po +++ b/source/da/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/da/>\n" @@ -7773,229 +7773,175 @@ msgid "Edit Contour" msgstr "Rediger kontur" #. 7k6fG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:57 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:64 msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard" msgid "Start with _Template Selection" msgstr "Star_t med skabelonsektion" #. L97gv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:65 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:72 msgctxt "extended_tip|startwithwizard" msgid "Specifies whether to activate the Select a Template window when opening a presentation with File - New - Presentation." msgstr "Angiver, om vinduet Marker en skabelon skal aktiveres, når en præsentation åbnes med Filer - Ny - Præsentation." #. 5DjoQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:80 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:100 msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" msgid "New Document" msgstr "Nyt dokument" -#. EE26t -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:110 -msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" -msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "Slå præsentationskonsol til" - -#. dAFGz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:118 -msgctxt "extended_tip|enprsntcons" -msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows." -msgstr "Angiver, at du vil aktivere Præsentationskonsolen under præsentationer." - -#. qimBE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:129 -msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" -msgid "Enable remote control" -msgstr "Slå fjernkontrol til" - -#. 7iTJt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:138 -msgctxt "extended_tip|enremotcont" -msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running." -msgstr "Angiver at du ønsker at aktivere Bluetooth-fjernkontrol, mens Impress kører." - -#. dQSDT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:149 -msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntconsfullscreen" -msgid "Fullscreen presenter console" -msgstr "" - -#. BPu2B -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:157 -msgctxt "extended_tip|enprsntconsfullscreen" -msgid "Specifies that you want to show the Presenter Console in fullscreen mode." -msgstr "" - -#. SvpnU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:168 -msgctxt "optimpressgeneralpage|shwnavpan" -msgid "Show navigation panel" -msgstr "" - -#. U4CNL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:176 -msgctxt "extended_tip|shwnavpan" -msgid "Specifies that you want to show navigation panel for presentations." -msgstr "" - -#. txHfw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:191 -msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" -msgid "Presentation" -msgstr "Præsentation" - -#. VVZZf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:220 -msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" -msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" -msgstr "Tilføj afstand mellem afsnit og tabeller" - -#. 4dCoV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:228 -msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" -msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." -msgstr "Angiver, at Impress beregner mellemrummet mellem afsnit præcis ligesådan som Microsoft PowerPoint." - -#. PaYjQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:243 -msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" -msgid "Compatibility" -msgstr "Kompatibilitet" - #. fWbDG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:133 msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove" msgid "Copy when moving" msgstr "Kopier ved flytning" #. a92dE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:142 msgctxt "extended_tip|copywhenmove" msgid "If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key." msgstr "Hvis aktiveret, vil en kopi blive dannet, når du flytter et objekt, mens du holder Ctrl tasten nede." #. QdHNF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:305 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:161 msgctxt "optimpressgeneralpage|label6" msgid "Unit of _measurement:" msgstr "Måleenhed:" #. vhiR2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:177 msgctxt "extended_tip|units" msgid "Determines the Unit of measurement for presentations." msgstr "Fastslår Måleenhed for præsentationer." #. T9ukC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:346 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:202 msgctxt "optimpressgeneralpage|tabstoplabel" msgid "Ta_b stops:" msgstr "" #. WQBqF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:369 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:225 msgctxt "extended_tip|metricFields" msgid "Defines the spacing between tab stops." msgstr "Angiver afstanden mellem tabulatorstop." #. oSmuC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:386 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:242 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" msgstr "Objekter er altid flytbare" #. tgZUG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:395 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:251 msgctxt "extended_tip|objalwymov" msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Objects always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object." msgstr "Angiver, at du vil flytte et objekt med Rotationsværktøjet aktiveret. Hvis objekter, der altid er bevægelige, ikke er markeret, kan Rotationsværktøjet udelukkende bruges til at rotere et element." #. 8cyDE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:406 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:262 msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb" msgid "Do not distort objects in curve" msgstr "Forvrid ikke objekter i kurven" #. TDrpy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:421 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:277 msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgid "Use background cache" msgstr "Brug baggrundsmellemlager" #. Di3Vo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:430 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:286 msgctxt "extended_tip|backgroundback" msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide." msgstr "Angiver om der skal benyttes mellemlager for visning af objekter på masterdiaset." #. psubE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:380 msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" +#. VVZZf +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:410 +msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" +msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" +msgstr "Tilføj afstand mellem afsnit og tabeller" + +#. 4dCoV +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:418 +msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" +msgid "Specifies that Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." +msgstr "Angiver, at Impress beregner mellemrummet mellem afsnit præcis ligesådan som Microsoft PowerPoint." + +#. PaYjQ +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:446 +msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" +msgid "Compatibility" +msgstr "Kompatibilitet" + #. JGppH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:477 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:492 msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit" msgid "Allow quick editing" msgstr "Tillad hurtig redigering" #. vmsrU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:486 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:501 msgctxt "extended_tip|qickedit" msgid "If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text." msgstr "Hvis aktiveret, kan du redigere tekst umiddelbart efter at have valgt et tekstobjekt. Hvis deaktiveret skal du dobbeltklikke for at redigere teksten." #. dn7AQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:497 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:512 msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected" msgid "Only text area selectable" msgstr "Kun tekstområde markerbar" #. EQqRZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:505 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520 msgctxt "extended_tip|textselected" msgid "Specifies whether to select a text box by clicking the text." msgstr "Angiver, om et tekstfelt skal vælges ved at klikke på teksten." #. 9SB2g -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:520 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:561 msgctxt "optimpressgeneralpage|label2" msgid "Text Objects" msgstr "Tekstobjekter" #. CrRmE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:552 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:595 msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" msgstr "_Tegneskala:" #. j7n3M -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:609 msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" msgstr "Side_bredde:" #. Aay7y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:580 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:623 msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" msgstr "Side_højde:" #. g2KSM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:689 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:732 msgctxt "extended_tip|scaleBox" msgid "Determines the drawing scale on the status bar." msgstr "Bestemmer Tegneskalaen på statuslinjen." #. E2cEn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:772 msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "Skala" #. 67gzU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:724 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:797 msgctxt "extended_tip|OptSavePage" msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." msgstr "Definerer de generelle indstillingerfor tegning eller præsentationsdokumenter." @@ -8358,421 +8304,529 @@ msgid "Range" msgstr "Område" #. tmJvs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:285 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:286 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|presdisplay_cb" msgid "Select a display to use for full screen slide show mode." msgstr "Marker en skærm til brug for fuldskærm-diasvisningstilstand." #. xo7EX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:298 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:299 msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label" msgid "P_resentation display:" msgstr "P~ræsentationsskærm" +#. AZSrN +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316 +msgctxt "presentationdialog|console_cb" +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#. 4k2RM +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317 +msgctxt "presentationdialog|console_cb" +msgid "Windowed" +msgstr "" + +#. CSkxv +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318 +msgctxt "presentationdialog|console_cb" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. NBk5R +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330 +msgctxt "presentationdialog|console_label" +msgid "Presenter console:" +msgstr "" + +#. LzBuo +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342 +msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton" +msgid "Show navigation bar" +msgstr "" + +#. etSay +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346 +msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text" +msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation" +msgstr "" + +#. VDHC6 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:362 +msgctxt "presentationdialog|navbar_btn_size_label" +msgid "Buttons size:" +msgstr "" + +#. GJSvo +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:375 +msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. J27bK +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:376 +msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" +msgid "Small" +msgstr "" + +#. oGcUo +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:377 +msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" +msgid "Large" +msgstr "" + +#. KVU6G +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:378 +msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" +msgid "Extra Large" +msgstr "" + +#. ax8fc +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382 +msgctxt "extended_tip | iconsize" +msgid "Specifies the display size of navigation bar icons." +msgstr "" + #. ECzT8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:321 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:404 msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str" msgid "Display %1 (external)" msgstr "Skærm %1 (ekstern)" #. xDUjL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:331 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:414 msgctxt "presentationdialog|monitor_str" msgid "Display %1" msgstr "Skærm %1" #. DZ2HG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:341 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:424 msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str" msgid "All displays" msgstr "Alle skærme" #. 65GqG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:351 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:434 msgctxt "presentationdialog|external_str" msgid "Auto External (Display %1)" msgstr "Automatisk ekstern (Vis %1)" -#. m9FjZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:370 +#. fNbWu +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:453 msgctxt "presentationdialog|label3" -msgid "Multiple Displays" -msgstr "Flere skærme" +msgid "Display" +msgstr "" #. bvPPh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:408 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:491 msgctxt "presentationdialog|default" msgid "F_ull screen" msgstr "F_uldskærm" #. 5Pdcc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:417 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:500 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|default" msgid "A full screen slide is shown." msgstr "Et dias vises i fuldskærm." #. ESNR9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:428 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:511 msgctxt "presentationdialog|window" msgid "In a _window" msgstr "I et _vindue" #. mGQKG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:437 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|window" msgid "Slide show runs in the Impress program window." msgstr "Lysbilledfremvisningen kører i Impress' programvindue." #. DAKWY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:448 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:531 msgctxt "presentationdialog|auto" msgid "_Loop and repeat after:" msgstr "_Rundgang og gentag efter:" #. ewuNo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:460 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:543 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|auto" msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show." msgstr "Genstarter præsentationen efter det pauseinterval, som du angiver. Et pausedias bliver vist mellem det sidste dias og startdiasset. Tryk Esc-tasten for at stoppe præsentationen." -#. FPAvh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:471 +#. Pf7Lq +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:554 msgctxt "presentationdialog|showlogo" -msgid "Show _logo" -msgstr "Vis logo" +msgid "Show _logo during pause" +msgstr "" #. jCenX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:480 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:563 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|showlogo" msgid "Displays the application logo on the pause slide." msgstr "Viser programlogoet på pausebilledet." #. vJ9Ns -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:494 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:577 msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text" msgid "Duration of pause" msgstr "Pausens varighed" #. K3LHh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:504 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:587 msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" msgid "Pause Duration" msgstr "Pauselængde" #. Bjmck -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:505 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:588 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Angiv varigheden af pausen før præsentationen bliver gentaget. Hvis du indtaster nul, vil præsentationen genstarte straks uden at vise et pausedias." #. 7PBdA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:520 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:603 msgctxt "presentationdialog|label2" msgid "Presentation Mode" msgstr "Præsentationstilstand" -#. J9PFv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:552 +#. VwyTM +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:635 msgctxt "presentationdialog|manualslides" -msgid "Change slides _manually" -msgstr "Skift dias _manuelt" +msgid "Disable auto_matic change of slides" +msgstr "" #. 2PEAj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:560 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:643 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "Dias skifter aldrig automatisk, når dette er valgt." #. e4tCG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:571 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:654 msgctxt "presentationdialog|pointervisible" msgid "Mouse pointer _visible" msgstr "Musemarkør synlig" #. pDBLN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:579 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:662 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Viser musemarkøren under en præsentation." #. seTuX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673 msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" msgid "Mouse pointer as _pen" msgstr "Musemarkør som pen" #. QLvoH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:598 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:681 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Ændrer musemarkøren til en pen, som du kan bruge til at tegne på dias med under præsentationen." -#. YqoxU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609 -msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" -msgid "_Animations allowed" -msgstr "_Tillad animationer" - -#. EUe99 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:617 -msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed" -msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show." -msgstr "Viser alle rammer for animerede GIF-filer under præsentationen." - #. ZvDVF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:628 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:692 msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick" msgid "Change slides by clic_king on background" msgstr "Skift dias ved _klik på baggrunden" #. tzMEC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:636 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:700 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "Skifter til det næste dias, når du klikker på baggrunden af et dias." -#. tA4uX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:647 +#. ZDh3S +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:711 +msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" +msgid "Enable _animated images" +msgstr "" + +#. EUe99 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:719 +msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed" +msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show." +msgstr "Viser alle rammer for animerede GIF-filer under præsentationen." + +#. ABNgK +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:730 msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" -msgid "Presentation always _on top" -msgstr "Præsentation altid i forgrunden" +msgid "Keep Presentation always _on top" +msgstr "" #. 49nwd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:655 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:738 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop" msgid "The Impress window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "Impress-vinduet forbliver øverst under præsentation. Ingen andre programmer viser sit vindue foran din præsentation." -#. zdH6V -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:673 +#. HiAEG +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:753 msgctxt "presentationdialog|label4" -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" +msgid "Presentation Options" +msgstr "" + +#. oUP7T +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:790 +msgctxt "presentationdialog|enableremote" +msgid "Enable remote control" +msgstr "" + +#. 8jdZL +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:804 +msgctxt "presentationdialog|learnmore" +msgid "Download App ..." +msgstr "" + +#. j9Lh8 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:808 +msgctxt "presentationdialog|learnmore|tooltip_text" +msgid "Download LibreOffice Impress Remote to remotely control the presentation from your smartphone or smartwatch." +msgstr "" + +#. VqnxK +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:821 +msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure" +msgid "Enable insecure WiFi connections" +msgstr "" + +#. HjN2b +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:825 +msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure|tooltip_text" +msgid "In addition to Bluetooth connections, enable insecure and unencrypted connections via IP on all network interfaces. Not recommended in public settings." +msgstr "" + +#. hReeE +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:840 +msgctxt "presentationdialog|label3" +msgid "Remote control" +msgstr "" #. 8pqaK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:868 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Angiver indstillinger for din præsentation, inklusiv startdias, måden du skifter dias på, typen af præsentation, og indstillinger for musemarkøren." -#. Byo4C +#. DRu9w #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:33 +msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb" +msgid "Paper tray from printer s_ettings" +msgstr "Papirbakke fra printerindstilling" + +#. KFsSk +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:41 +msgctxt "extended_tip|papertryfrmprntrcb" +msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup." +msgstr "Afgør at papirbakken som bruges er den der er defineret i udskriftsindstillingerne." + +#. Byo4C +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:59 msgctxt "prntopts|pagedefaultrb" msgid "Default" msgstr "Standard" #. hajt3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:43 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:69 msgctxt "extended_tip|pagedefaultrb" msgid "Specifies that you do not want to further scale pages when printing." msgstr "Angiver, at du ikke ønsker at skalere sider yderligere ved udskrivning." #. Azbxx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:54 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:80 msgctxt "prntopts|fittopgrb" msgid "_Fit to page" msgstr "Tilpas til side" #. BY9Lo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:64 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:90 msgctxt "extended_tip|fittopgrb" msgid "Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer." msgstr "Angiver om du vil nedskalere objekter som er uden for den aktuelle printers marginer, så de passer til papiret i printeren." #. 7Jqsg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:75 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:101 msgctxt "prntopts|tilepgrb" msgid "_Tile pages" msgstr "Udlæg sider som fliser" #. XVA4W -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:85 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:111 msgctxt "extended_tip|tilepgrb" msgid "Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper." msgstr "Angiver om sider skal udskrives i fliseformat. Hvis sider eller dias er mindre end papiret, vil flere sider eller dias blive udskrevet på en papirside." -#. DRu9w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:96 -msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb" -msgid "Paper tray from printer s_ettings" -msgstr "Papirbakke fra printerindstilling" - -#. KFsSk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:104 -msgctxt "extended_tip|papertryfrmprntrcb" -msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup." -msgstr "Afgør at papirbakken som bruges er den der er defineret i udskriftsindstillingerne." - #. LXUhA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:115 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:122 msgctxt "prntopts|brouchrb" msgid "B_rochure" msgstr "Brochure" #. 96Suw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:125 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:132 msgctxt "extended_tip|brouchrb" msgid "Select the Brochure option to print the document in brochure format." msgstr "Vælg Brochure muligheden for at udskrive dokumentet i brochureformat." #. QiBFz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:143 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:149 msgctxt "prntopts|frontcb" msgid "Fr_ont" msgstr "Forside" #. afFiH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:155 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:158 msgctxt "extended_tip|frontcb" msgid "Select Front to print the front of a brochure." msgstr "Vælg Forside for at udskrive brochurens forside." #. RmDFe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:167 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:169 msgctxt "prntopts|backcb" msgid "Ba_ck" msgstr "Bagside" #. B3z27 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:179 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:178 msgctxt "extended_tip|backcb" msgid "Select Back to print the back of a brochure." msgstr "Vælg Bagside for at udskrive brochurens bagside." #. NsWL6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:201 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:245 msgctxt "prntopts|label3" msgid "Page Options" msgstr "Sideindstillinger" #. Cwizr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:231 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:275 msgctxt "prntopts|pagenmcb" msgid "_Page name" msgstr "Sidenavn" #. tFJRe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:240 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:284 msgctxt "extended_tip|pagenmcb" msgid "Specifies whether to print the page name." msgstr "Angiver om sidenavnet skal udskrives." #. XeD9w -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:251 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:295 msgctxt "prntopts|datecb" msgid "D_ate" msgstr "Dato" #. RFT4B -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:260 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:304 msgctxt "extended_tip|datecb" msgid "Specifies whether to print the current date." msgstr "Angiver om den aktuelle dato skal udskrives." #. 4Dm6A -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:271 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:315 msgctxt "prntopts|timecb" msgid "Ti_me" msgstr "Tid" #. aPHPX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:280 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:324 msgctxt "extended_tip|timecb" msgid "Specifies whether to print the current time." msgstr "Angiver om den aktuelle tid skal udskrives." #. dBXeA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:291 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:335 msgctxt "prntopts|hiddenpgcb" msgid "H_idden pages" msgstr "Skjulte sider" #. CZxYk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:300 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:344 msgctxt "extended_tip|hiddenpgcb" msgid "Specifies whether to print the pages that are hidden from the presentation." msgstr "Angiver, om sider der er skjult i præsentationen, skal udskrives." #. XuHA2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:315 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:411 msgctxt "prntopts|printlbl" msgid "Print" msgstr "Udskriv" #. 2psp5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:356 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:452 msgctxt "prntopts|defaultrb" msgid "Default" msgstr "Standard" #. pjmw3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:366 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:462 msgctxt "extended_tip|defaultrb" msgid "Specifies that you want to print in original colors." msgstr "Angiver om du ønsker at udprinte i originale farver." #. sFK9C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:377 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:473 msgctxt "prntopts|grayscalerb" msgid "Gra_yscale" msgstr "Gråtoner" #. 85Da5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:387 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:483 msgctxt "extended_tip|grayscalerb" msgid "Specifies that you want to print colors as grayscale." msgstr "Angiver om du ønsker at udskrive i farver eller gråskala." #. ibjkX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:398 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:494 msgctxt "prntopts|blackwhiterb" msgid "Black & _white" msgstr "Sort-hvid" #. CcezY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:408 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:504 msgctxt "extended_tip|blackwhiterb" msgid "Specifies that you want to print the document in black and white." msgstr "Angiver, at du ønsker at udskrive dokumentet i sort/hvid." #. PUgsP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:423 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:538 msgctxt "prntopts|label2" msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" #. AEqGw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:453 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:568 msgctxt "prntopts|drawingcb" msgid "Drawing" msgstr "Tegning" #. rQT7U -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:468 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:583 msgctxt "prntopts|notecb" msgid "Notes" msgstr "Noter" #. CvxXM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:483 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:598 msgctxt "prntopts|handoutcb" msgid "Handouts" msgstr "Uddelingskopier" #. sGvpE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:498 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:613 msgctxt "prntopts|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "Omrids" #. AjCQi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:517 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:632 msgctxt "prntopts|contentlbl" msgid "Content" msgstr "Indhold" #. XxPhN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:539 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:654 msgctxt "extended_tip|prntopts" msgid "Specifies print settings within a drawing or presentation document." msgstr "specificerer printerindstillinger inden for en tegning eller præsentationsdokument." @@ -8892,49 +8946,49 @@ msgid "Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the msgstr "Angiver om du vil vise linealerne i toppen og i venstre side af dit arbejdsområde." #. RPDaD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:42 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:41 msgctxt "sdviewpage|dragstripes" msgid "_Helplines while moving" msgstr "Hjælpelinjer _ved flytning" #. B2eHZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:50 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:49 msgctxt "extended_tip|dragstripes" msgid "Specifies whether to display guides when moving an object." msgstr "Angiver om guider skal vises, når en objekt flyttes." #. Grues -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:62 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:60 msgctxt "sdviewpage|handlesbezier" msgid "_All control points in Bézier editor" msgstr "Samtlige kontrolpunkter i Bezierredigeringsværktøj" #. rRDtR -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:70 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:68 msgctxt "extended_tip|handlesbezier" msgid "Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a Bézier curve. If the All control points in Bézier editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible." msgstr "Viser kontrolpunkterne for alle Bézierpunkter, hvis du tidligere har markeret en Bézierkurve. Hvis Alle kontrolpunkter i Bézierredigeringsindstillingerne ikke er valgt, vil kun kontrolpunkterne for de markerede Bézierpunkter være synlige." #. hz6x7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:82 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:79 msgctxt "sdviewpage|moveoutline" msgid "_Contour of each individual object" msgstr "Omrids for hvert enkelt objekt" #. CqfUG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:90 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:87 msgctxt "extended_tip|moveoutline" msgid "The contour line of each individual object is displayed when moving this object." msgstr "Hvert enkelt objekts konturlinje vises under flytning af objektet." #. kJGzf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:106 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:154 msgctxt "sdviewpage|label1" msgid "Display" msgstr "Skærm" #. peBce -#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:114 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:162 msgctxt "extended_tip|SdViewPage" msgid "Specifies the available display modes." msgstr "Angiver de tilgængelige visningstilstande." diff --git a/source/da/setup_native/source/mac.po b/source/da/setup_native/source/mac.po index effb0b8fb5c..d6803f960ae 100644 --- a/source/da/setup_native/source/mac.po +++ b/source/da/setup_native/source/mac.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-06 20:36+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/setup_nativesourcemac/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507238939.000000\n" #. HQKCW @@ -205,14 +205,14 @@ msgctxt "" msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed." msgstr "Installeringen af [PRODUCTNAME]-sprogpakke fuldført." -#. VuFtd +#. AGCvG #: macinstall.ulf msgctxt "" "macinstall.ulf\n" "InstallCompleteText2\n" "LngText.text" -msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Language Settings - Languages' to change the user interface language." -msgstr "Vælg '[PRODUCTNAME] ▸ Indstillinger ▸ Sprogindstillinger ▸ Sprog' for at ændre brugerfladens sprog." +msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Languages and Locales - General' to change the user interface language." +msgstr "" #. kAZvs #: macinstall.ulf diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po index 6964057d81c..57e3bf02977 100644 --- a/source/da/sfx2/messages.po +++ b/source/da/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/da/>\n" @@ -331,166 +331,140 @@ msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" msgid "Do you want to delete the selected templates?" msgstr "Ønsker du at slette de markerede skabeloner?" -#. WR2LD -#: include/sfx2/strings.hrc:73 -msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" -msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" -msgstr "Der skete en fejl under åbning af filen. Det kan skyldes ukorrekt filindhold.\n" - -#. AsUee -#: include/sfx2/strings.hrc:74 -msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" -msgid "The error details are:\n" -msgstr "Fejldetaljerne er:\n" - -#. D2XDV -#: include/sfx2/strings.hrc:75 -msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_CONTINUE" -msgid "" -"\n" -"Proceeding with import may cause data loss or corruption, and application may become unstable or crash.\n" -"\n" -"Do you want to ignore the error and attempt to continue loading the file?" -msgstr "" -"\n" -"Fortsat import kan medføre datatab eller korrupt fil og programmet kan blive ustabilt eller gå ned.\n" -"\n" -"Vil du ignorere fejlen og prøve at fortsætte indlæsning af fil?" - #. g63UH -#: include/sfx2/strings.hrc:77 +#: include/sfx2/strings.hrc:74 msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "Hjælp til %PRODUCTNAME" #. Veb3m -#: include/sfx2/strings.hrc:78 +#: include/sfx2/strings.hrc:75 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" msgid "Show Navigation Pane" msgstr "Vis navigationspanel" #. 3LGpr -#: include/sfx2/strings.hrc:79 +#: include/sfx2/strings.hrc:76 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" msgid "Hide Navigation Pane" msgstr "Skjul navigationspanel" #. g8Vns -#: include/sfx2/strings.hrc:80 +#: include/sfx2/strings.hrc:77 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START" msgid "First Page" msgstr "Første side" #. YMoQp -#: include/sfx2/strings.hrc:81 +#: include/sfx2/strings.hrc:78 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV" msgid "Previous Page" msgstr "Forrige side" #. mGB7r -#: include/sfx2/strings.hrc:82 +#: include/sfx2/strings.hrc:79 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT" msgid "Next Page" msgstr "Næste side" #. dys7x -#: include/sfx2/strings.hrc:83 +#: include/sfx2/strings.hrc:80 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT" msgid "Print..." msgstr "Udskriv..." #. bmCzY -#: include/sfx2/strings.hrc:84 +#: include/sfx2/strings.hrc:81 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK" msgid "Add to Bookmarks..." msgstr "Tilføj bogmærke..." #. SGFus -#: include/sfx2/strings.hrc:85 +#: include/sfx2/strings.hrc:82 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG" msgid "Find on this Page..." msgstr "Find på denne side..." #. qvTDZ -#: include/sfx2/strings.hrc:86 +#: include/sfx2/strings.hrc:83 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" msgid "HTML Source" msgstr "HTML-kildetekst" #. pHyBm -#: include/sfx2/strings.hrc:87 +#: include/sfx2/strings.hrc:84 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE" msgid "Select Text" msgstr "Marker tekst" #. 5FCCv -#: include/sfx2/strings.hrc:88 +#: include/sfx2/strings.hrc:85 msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY" msgid "~Copy" msgstr "K~opier" #. TQd3C -#: include/sfx2/strings.hrc:89 +#: include/sfx2/strings.hrc:86 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS" msgid "No topics found." msgstr "Ingen emner fundet." #. 9D6Ze -#: include/sfx2/strings.hrc:90 +#: include/sfx2/strings.hrc:87 msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND" msgid "The text you entered was not found." msgstr "Fandt ikke den indtastede tekst." #. qLPDs -#: include/sfx2/strings.hrc:91 +#: include/sfx2/strings.hrc:88 msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" msgstr "~Vis Hjælp til %PRODUCTNAME %MODULENAME ved opstart" #. TEgzB -#: include/sfx2/strings.hrc:93 +#: include/sfx2/strings.hrc:90 msgctxt "STR_NONAME" msgid "Untitled" msgstr "Unavngivet" #. fs5SN -#: include/sfx2/strings.hrc:94 +#: include/sfx2/strings.hrc:91 msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. 6sRBN -#: include/sfx2/strings.hrc:95 +#: include/sfx2/strings.hrc:92 msgctxt "STR_BYTES" msgid "Bytes" msgstr "Bytes" #. Z3kKr -#: include/sfx2/strings.hrc:96 +#: include/sfx2/strings.hrc:93 msgctxt "STR_KB" msgid "kB" msgstr "kB" #. VrFxn -#: include/sfx2/strings.hrc:97 +#: include/sfx2/strings.hrc:94 msgctxt "STR_MB" msgid "MB" msgstr "MB" #. 9rBAW -#: include/sfx2/strings.hrc:98 +#: include/sfx2/strings.hrc:95 msgctxt "STR_GB" msgid "GB" msgstr "GB" #. DqwaN -#: include/sfx2/strings.hrc:99 +#: include/sfx2/strings.hrc:96 msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION" msgid "Cancel all changes?" msgstr "Vil du annullere alle ændringer?" #. cCrDG -#: include/sfx2/strings.hrc:100 +#: include/sfx2/strings.hrc:97 msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND" msgid "" "Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n" @@ -500,7 +474,7 @@ msgstr "" "Måske kunne der ikke findes en webbrowser på dit system. Hvis det er tilfældet, skal du kontrollere indstillingerne for din computer og evt. installere en webbrowser, f.eks. Firefox, på standardplaceringen som installationen foreslår.." #. QEABe -#: include/sfx2/strings.hrc:101 +#: include/sfx2/strings.hrc:98 msgctxt "STR_DANGEROUS_TO_OPEN" msgid "" "It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n" @@ -510,241 +484,241 @@ msgstr "" "Vil du virkelig åbne den?" #. ADqLM -#: include/sfx2/strings.hrc:102 +#: include/sfx2/strings.hrc:99 msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF" msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)." msgstr "\"$(ARG1)\" kan ikke overføres til et eksternt program for at åbne det (det kan fx være, at det ikke er en absolut URL eller ikke betegner nogen eksisterende fil)." #. XDUCY -#: include/sfx2/strings.hrc:103 +#: include/sfx2/strings.hrc:100 msgctxt "STR_GID_INTERN" msgid "Internal" msgstr "Intern" #. 4g9hU -#: include/sfx2/strings.hrc:104 +#: include/sfx2/strings.hrc:101 msgctxt "STR_GID_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Program" #. rBzxu -#: include/sfx2/strings.hrc:105 +#: include/sfx2/strings.hrc:102 msgctxt "STR_GID_VIEW" msgid "View" msgstr "Vis" #. NQnym -#: include/sfx2/strings.hrc:106 +#: include/sfx2/strings.hrc:103 msgctxt "STR_GID_DOCUMENT" msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" #. DbzDd -#: include/sfx2/strings.hrc:107 +#: include/sfx2/strings.hrc:104 msgctxt "STR_GID_EDIT" msgid "Edit" msgstr "Rediger" #. HqK5g -#: include/sfx2/strings.hrc:108 +#: include/sfx2/strings.hrc:105 msgctxt "STR_GID_MACRO" msgid "BASIC" msgstr "BASIC" #. 3QkTL -#: include/sfx2/strings.hrc:109 +#: include/sfx2/strings.hrc:106 msgctxt "STR_GID_OPTIONS" msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #. GFEQ3 -#: include/sfx2/strings.hrc:110 +#: include/sfx2/strings.hrc:107 msgctxt "STR_GID_MATH" msgid "Math" msgstr "Math" #. rFALW -#: include/sfx2/strings.hrc:111 +#: include/sfx2/strings.hrc:108 msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR" msgid "Navigate" msgstr "Naviger" #. w7dmG -#: include/sfx2/strings.hrc:112 +#: include/sfx2/strings.hrc:109 msgctxt "STR_GID_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Indsæt" #. fokQp -#: include/sfx2/strings.hrc:113 +#: include/sfx2/strings.hrc:110 msgctxt "STR_GID_FORMAT" msgid "Format" msgstr "Format" #. fLTV6 -#: include/sfx2/strings.hrc:114 +#: include/sfx2/strings.hrc:111 msgctxt "STR_GID_TEMPLATE" msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" #. JAdCZ -#: include/sfx2/strings.hrc:115 +#: include/sfx2/strings.hrc:112 msgctxt "STR_GID_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. PSfaP -#: include/sfx2/strings.hrc:116 +#: include/sfx2/strings.hrc:113 msgctxt "STR_GID_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Ramme" #. 5V4iR -#: include/sfx2/strings.hrc:117 +#: include/sfx2/strings.hrc:114 msgctxt "STR_GID_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Billede" #. DzBoB -#: include/sfx2/strings.hrc:118 +#: include/sfx2/strings.hrc:115 msgctxt "STR_GID_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabel" #. Cmsi4 -#: include/sfx2/strings.hrc:119 +#: include/sfx2/strings.hrc:116 msgctxt "STR_GID_ENUMERATION" msgid "Numbering" msgstr "Nummerering" #. CDFSE -#: include/sfx2/strings.hrc:120 +#: include/sfx2/strings.hrc:117 msgctxt "STR_GID_DATA" msgid "Data" msgstr "Data" #. CV9Pq -#: include/sfx2/strings.hrc:121 +#: include/sfx2/strings.hrc:118 msgctxt "STR_GID_SPECIAL" msgid "Special Functions" msgstr "Specialfunktioner" #. 5CfQs -#: include/sfx2/strings.hrc:122 +#: include/sfx2/strings.hrc:119 msgctxt "STR_GID_IMAGE" msgid "Image" msgstr "Billede" #. 5wvK9 -#: include/sfx2/strings.hrc:123 +#: include/sfx2/strings.hrc:120 msgctxt "STR_GID_CHART" msgid "Chart" msgstr "Diagram" #. pNE8F -#: include/sfx2/strings.hrc:124 +#: include/sfx2/strings.hrc:121 msgctxt "STR_GID_EXPLORER" msgid "Explorer" msgstr "Oversigt" #. yBawD -#: include/sfx2/strings.hrc:125 +#: include/sfx2/strings.hrc:122 msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "Forbindelse" #. 3rGea -#: include/sfx2/strings.hrc:126 +#: include/sfx2/strings.hrc:123 msgctxt "STR_GID_MODIFY" msgid "Modify" msgstr "Modificer" #. WcwGs -#: include/sfx2/strings.hrc:127 +#: include/sfx2/strings.hrc:124 msgctxt "STR_GID_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Tegning" #. Ajo4w -#: include/sfx2/strings.hrc:128 +#: include/sfx2/strings.hrc:125 msgctxt "STR_GID_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Kontrolelementer" #. L5coQ -#: include/sfx2/strings.hrc:129 +#: include/sfx2/strings.hrc:126 msgctxt "STR_QUITAPP" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" msgstr "~Afslut %PRODUCTNAME" #. k2PBJ -#: include/sfx2/strings.hrc:130 +#: include/sfx2/strings.hrc:127 msgctxt "RID_STR_HELP" msgid "Help" msgstr "Hjælp" #. roDzu -#: include/sfx2/strings.hrc:131 +#: include/sfx2/strings.hrc:128 msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST" msgid "The help file for this topic is not installed." msgstr "Hjælpefilen for dette emne er ikke installeret." #. zjPS7 -#: include/sfx2/strings.hrc:132 +#: include/sfx2/strings.hrc:129 msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT" msgid "Exit Quickstarter" msgstr "Afslut Hurtig start" #. ecxqC -#: include/sfx2/strings.hrc:133 +#: include/sfx2/strings.hrc:130 msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter" msgstr "Hurtig start til %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. G9Gqk -#: include/sfx2/strings.hrc:134 +#: include/sfx2/strings.hrc:131 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN" msgid "Open Document..." msgstr "Åbn dokument..." #. fUMWY -#: include/sfx2/strings.hrc:135 +#: include/sfx2/strings.hrc:132 msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE" msgid "Template Manager..." msgstr "Skabelonadministrator..." #. FzJCj -#: include/sfx2/strings.hrc:136 +#: include/sfx2/strings.hrc:133 msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH" msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up" msgstr "Indlæs %PRODUCTNAME ved systemstart" #. hMejq -#: include/sfx2/strings.hrc:137 +#: include/sfx2/strings.hrc:134 msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. CBB6Z -#: include/sfx2/strings.hrc:138 +#: include/sfx2/strings.hrc:135 msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE" msgid "File" msgstr "Fil" #. c6wAB -#: include/sfx2/strings.hrc:139 +#: include/sfx2/strings.hrc:136 msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER" msgid "Startcenter" msgstr "Startcenter" #. Uhn54 -#: include/sfx2/strings.hrc:140 +#: include/sfx2/strings.hrc:137 msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC" msgid "Recent Documents" msgstr "Seneste dokumenter" #. DirQf -#: include/sfx2/strings.hrc:141 +#: include/sfx2/strings.hrc:138 msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS" msgid "" "The document %{filename} contains one or more links to external data.\n" @@ -758,13 +732,13 @@ msgstr "" "for at få de nyeste data?" #. zJGEM -#: include/sfx2/strings.hrc:142 +#: include/sfx2/strings.hrc:139 msgctxt "STR_DDE_ERROR" msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available." msgstr "DDE-kæde til %1 for %2 område %3 er ikke tilgængelig." #. zECGD -#: include/sfx2/strings.hrc:143 +#: include/sfx2/strings.hrc:140 msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS" msgid "" "For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n" @@ -774,13 +748,13 @@ msgstr "" "Den angivne adresse vil ikke blive åbnet." #. vcMzA -#: include/sfx2/strings.hrc:144 +#: include/sfx2/strings.hrc:141 msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE" msgid "Security Warning" msgstr "Sikkerhedsadvarsel" #. vVCon -#: include/sfx2/strings.hrc:145 +#: include/sfx2/strings.hrc:142 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE" msgid "" "Saving will remove all existing signatures.\n" @@ -790,7 +764,7 @@ msgstr "" "Vil du fortsætte med at gemme dokumentet?" #. cGnF9 -#: include/sfx2/strings.hrc:146 +#: include/sfx2/strings.hrc:143 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed.\n" @@ -800,7 +774,7 @@ msgstr "" "Vil du gemme dokumentet?" #. zNVEd -#: include/sfx2/strings.hrc:147 +#: include/sfx2/strings.hrc:144 msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT" msgid "" "This will discard all changes on the server since check-out.\n" @@ -810,80 +784,80 @@ msgstr "" "Ønsker du at fortsætte?" #. QeNqB -#: include/sfx2/strings.hrc:148 +#: include/sfx2/strings.hrc:145 msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE" msgid "Do you want to remember that signature for each save?" msgstr "" #. jufLD -#: include/sfx2/strings.hrc:149 +#: include/sfx2/strings.hrc:146 msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT" msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed." msgstr "Dette dokument skal gemmes i OpenDocument-filformat, før det kan signeres digitalt." #. ori9u -#: include/sfx2/strings.hrc:150 +#: include/sfx2/strings.hrc:147 msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED" msgid " (Signed)" msgstr " (Signeret)" #. kgWZS -#: include/sfx2/strings.hrc:151 +#: include/sfx2/strings.hrc:148 msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE" msgid " (Embedded document)" msgstr " (Indlejret dokument)" #. 3nT9T -#: include/sfx2/strings.hrc:152 +#: include/sfx2/strings.hrc:149 msgctxt "STR_STANDARD" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. FjCuJ -#: include/sfx2/strings.hrc:153 +#: include/sfx2/strings.hrc:150 msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. BfMd3 -#: include/sfx2/strings.hrc:154 +#: include/sfx2/strings.hrc:151 msgctxt "STR_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Ingen -" #. XBXvE -#: include/sfx2/strings.hrc:155 +#: include/sfx2/strings.hrc:152 msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" msgstr "Ingen" #. 5kUsi -#: include/sfx2/strings.hrc:156 +#: include/sfx2/strings.hrc:153 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK" msgid "Image" msgstr "Billede" #. dUK2G -#: include/sfx2/strings.hrc:157 +#: include/sfx2/strings.hrc:154 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL" msgid "All files" msgstr "Alle filer" #. E39E2 -#: include/sfx2/strings.hrc:158 +#: include/sfx2/strings.hrc:155 msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" msgstr "PDF-filer" #. gCHbP -#: include/sfx2/strings.hrc:159 +#: include/sfx2/strings.hrc:156 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" msgid "Link Image" msgstr "Kæd billede" #. u9H7a #. i66948 used in project scripting -#: include/sfx2/strings.hrc:161 +#: include/sfx2/strings.hrc:158 msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG" msgid "" "An appropriate component method %1\n" @@ -897,43 +871,43 @@ msgstr "" "Kontroller stavningen af metodens navn." #. 2FLYB -#: include/sfx2/strings.hrc:162 +#: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Billedfil kan ikke åbnes" #. 6eLsb -#: include/sfx2/strings.hrc:163 +#: include/sfx2/strings.hrc:160 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Billedfil kan ikke læses" #. HGRsV -#: include/sfx2/strings.hrc:164 +#: include/sfx2/strings.hrc:161 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Ukendt billedformat" #. YJhGK -#: include/sfx2/strings.hrc:165 +#: include/sfx2/strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This version of the image file is not supported" msgstr "Denne version af billedfilens format understøttes ikke" #. Sn8KQ -#: include/sfx2/strings.hrc:166 +#: include/sfx2/strings.hrc:163 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Billedfilter ikke fundet" #. huEFV -#: include/sfx2/strings.hrc:167 +#: include/sfx2/strings.hrc:164 msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR" msgid "This is not a text document" msgstr "Dette er ikke et tekstdokument" #. ejBgZ -#: include/sfx2/strings.hrc:168 +#: include/sfx2/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -948,43 +922,43 @@ msgstr "" "Afslut ændringssporing?\n" #. E2CcY -#: include/sfx2/strings.hrc:169 +#: include/sfx2/strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD" msgid "Incorrect password" msgstr "Forkert adgangskode" #. 7Ezso -#: include/sfx2/strings.hrc:170 +#: include/sfx2/strings.hrc:167 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." msgstr "OpenPGP-nøglen er utroværdig, beskadiget eller der er en krypteringsfejl. Prøv venligst igen." #. DQCUm -#: include/sfx2/strings.hrc:172 +#: include/sfx2/strings.hrc:169 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN" msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)" msgstr "(Mindst $(MINLEN) tegn)" #. ZKZnh -#: include/sfx2/strings.hrc:173 +#: include/sfx2/strings.hrc:170 msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1" msgid "(Minimum 1 character)" msgstr "(Mindst 1 tegn)" #. B3WoF -#: include/sfx2/strings.hrc:174 +#: include/sfx2/strings.hrc:171 msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY" msgid "(The password can be empty)" msgstr "(Adgangskoden kan være tom)" #. iBD9D -#: include/sfx2/strings.hrc:175 +#: include/sfx2/strings.hrc:172 msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." msgstr "Handlingen kunne ikke udføres. Det nødvendige %PRODUCTNAME-modul er ikke installeret i øjeblikket." #. TXAV5 -#: include/sfx2/strings.hrc:177 +#: include/sfx2/strings.hrc:174 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" msgid "" "The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n" @@ -994,7 +968,7 @@ msgstr "" "Vil du installere det nu?" #. gQhYY -#: include/sfx2/strings.hrc:178 +#: include/sfx2/strings.hrc:175 msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE" msgid "" "The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n" @@ -1004,184 +978,184 @@ msgstr "" "Du kan finde oplysninger om ordremuligheder på vores hjemmeside." #. Y9yeS -#: include/sfx2/strings.hrc:180 +#: include/sfx2/strings.hrc:177 msgctxt "STR_WELCOME_LINE1" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." msgstr "Velkommen til %PRODUCTNAME." #. DVEkR -#: include/sfx2/strings.hrc:181 +#: include/sfx2/strings.hrc:178 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or open an app to create one." msgstr "Slip et dokument her eller åbn et program for at oprette et dokument." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:184 +#: include/sfx2/strings.hrc:181 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. eG5qc -#: include/sfx2/strings.hrc:185 +#: include/sfx2/strings.hrc:182 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX" msgid "Regular expression" msgstr "Regulært udtryk" #. TaDCG -#: include/sfx2/strings.hrc:186 +#: include/sfx2/strings.hrc:183 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF" msgid "Predefined" msgstr "Foruddefineret" #. bDjwW -#: include/sfx2/strings.hrc:187 +#: include/sfx2/strings.hrc:184 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #. YgzCk #. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:190 +#: include/sfx2/strings.hrc:187 msgctxt "STR_REDACTION_YES" msgid "Yes" msgstr "Ja" #. oZNaM -#: include/sfx2/strings.hrc:191 +#: include/sfx2/strings.hrc:188 msgctxt "STR_REDACTION_NO" msgid "No" msgstr "Nej" #. FM3Gf #. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog -#: include/sfx2/strings.hrc:194 +#: include/sfx2/strings.hrc:191 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET" msgid "Target" msgstr "Mål" #. m2i7V -#: include/sfx2/strings.hrc:195 +#: include/sfx2/strings.hrc:192 msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS" msgid "Load Targets" msgstr "Indlæs mål" #. HgrwX -#: include/sfx2/strings.hrc:196 +#: include/sfx2/strings.hrc:193 msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS" msgid "Save Targets" msgstr "Gem mål" #. MYMTF -#: include/sfx2/strings.hrc:197 +#: include/sfx2/strings.hrc:194 msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED" msgid "All fields are required" msgstr "Alle felter er krævede" #. rQS6M -#: include/sfx2/strings.hrc:198 +#: include/sfx2/strings.hrc:195 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH" msgid "There is already a target with this name" msgstr "Der er allerede et mål med dette navn" #. s248s -#: include/sfx2/strings.hrc:199 +#: include/sfx2/strings.hrc:196 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT" msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once." msgstr "Du har valgt flere mål, men der kan kun redigeres et mål af gangen." #. BTayC -#: include/sfx2/strings.hrc:200 +#: include/sfx2/strings.hrc:197 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette $(TARGETSCOUNT) mål på en gang?" #. qFqDC -#: include/sfx2/strings.hrc:201 +#: include/sfx2/strings.hrc:198 msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER" msgid "Target Set (*.json)" msgstr "Målsæt (*.json)" #. EGCo6 -#: include/sfx2/strings.hrc:202 +#: include/sfx2/strings.hrc:199 msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET" msgid "Edit Target" msgstr "Rediger mål" #. ACY9D -#: include/sfx2/strings.hrc:203 +#: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." msgstr "Der opstod en fejl ved tilføjelse af nyt mål. Rapporter venligst denne hændelse." #. 6Jog7 -#: include/sfx2/strings.hrc:204 +#: include/sfx2/strings.hrc:201 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly." msgstr "Modulet Draw er nødvendig til maskering. Sørg for, at %PRODUCTNAME Draw er installeret og fungerer rigtigt." #. FQ9kN -#: include/sfx2/strings.hrc:206 +#: include/sfx2/strings.hrc:203 msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION" msgid "Current version" msgstr "Nuværende version" #. GFAEM -#: include/sfx2/strings.hrc:207 +#: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" msgstr "Eksporter" #. 2DBBC -#: include/sfx2/strings.hrc:208 +#: include/sfx2/strings.hrc:205 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Indsæt" #. VBKtt -#: include/sfx2/strings.hrc:209 +#: include/sfx2/strings.hrc:206 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT" msgid "~Insert" msgstr "~Indsæt" #. DcLFD -#: include/sfx2/strings.hrc:210 +#: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" msgstr "<Alle billeder>" #. tPDwc -#: include/sfx2/strings.hrc:211 +#: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy" msgstr "Gem en kopi" #. CrEzt -#: include/sfx2/strings.hrc:212 +#: include/sfx2/strings.hrc:209 msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to Original Document" msgstr "" #. 4qMCh -#: include/sfx2/strings.hrc:213 +#: include/sfx2/strings.hrc:210 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" msgid "Merge with" msgstr "Sammenflet med" #. cDMBG -#: include/sfx2/strings.hrc:215 +#: include/sfx2/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC" msgid "%PRODUCTNAME document" msgstr "%PRODUCTNAME-dokument" #. 43QYo -#: include/sfx2/strings.hrc:216 +#: include/sfx2/strings.hrc:213 msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Å: %1 M: %2 D: %3 T: %4 M: %5 S: %6" #. jQX7C -#: include/sfx2/strings.hrc:217 +#: include/sfx2/strings.hrc:214 msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE" msgid "" "The value entered does not match the specified type.\n" @@ -1191,31 +1165,31 @@ msgstr "" "Værdien bliver gemt som tekst." #. cinmA -#: include/sfx2/strings.hrc:219 +#: include/sfx2/strings.hrc:216 msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" msgstr "Typografien findes allerede. Overskriv?" #. f627N -#: include/sfx2/strings.hrc:221 +#: include/sfx2/strings.hrc:218 msgctxt "STR_RESET" msgid "~Reset" msgstr "~Nulstil" #. EXGDb -#: include/sfx2/strings.hrc:222 +#: include/sfx2/strings.hrc:219 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME" msgid "This name is already in use." msgstr "Dette navn er allerede i brug." #. N5aeR -#: include/sfx2/strings.hrc:223 +#: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE" msgid "This Style does not exist." msgstr "Denne typografi findes ikke." #. CYQwN -#: include/sfx2/strings.hrc:224 +#: include/sfx2/strings.hrc:221 msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT" msgid "" "This Style cannot be used as a base Style,\n" @@ -1225,7 +1199,7 @@ msgstr "" "da den i så fald vil referere til sig selv." #. ECPSd -#: include/sfx2/strings.hrc:225 +#: include/sfx2/strings.hrc:222 msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME" msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" @@ -1235,7 +1209,7 @@ msgstr "" "Vælg venligst et andet navn." #. NWDmA -#: include/sfx2/strings.hrc:226 +#: include/sfx2/strings.hrc:223 msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED" msgid "" "One or more of the selected styles is in use in this document.\n" @@ -1247,73 +1221,73 @@ msgstr "" "Vil du stadig at slette disse typografier?\n" #. kuD77 -#: include/sfx2/strings.hrc:227 +#: include/sfx2/strings.hrc:224 msgctxt "STR_DELETE_STYLE" msgid "Styles in use: " msgstr "Typografier i brug: " #. 4JhEW -#: include/sfx2/strings.hrc:228 +#: include/sfx2/strings.hrc:225 msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR" msgid "Navigator" msgstr "Navigator" #. Acahp -#: include/sfx2/strings.hrc:229 +#: include/sfx2/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM" msgid "Faulty password confirmation" msgstr "Fejl ved bekræftelse af adgangskoden" #. 6uv4b -#: include/sfx2/strings.hrc:230 +#: include/sfx2/strings.hrc:227 msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND" msgid "Send" msgstr "Send" #. 9HHQw -#: include/sfx2/strings.hrc:231 +#: include/sfx2/strings.hrc:228 msgctxt "STR_FONT_TABPAGE" msgid "Font" msgstr "Skrifttype" #. 7baC6 -#: include/sfx2/strings.hrc:233 +#: include/sfx2/strings.hrc:230 msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT" msgid "View Version Comment" msgstr "Vis versionskommentar" #. LGiF8 -#: include/sfx2/strings.hrc:234 +#: include/sfx2/strings.hrc:231 msgctxt "STR_NO_NAME_SET" msgid "(no name set)" msgstr "(intet navn angivet)" #. rZ4Ao -#: include/sfx2/strings.hrc:236 +#: include/sfx2/strings.hrc:233 msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL" msgid "Hierarchical" msgstr "Hierarkisk" #. 4VXDe -#: include/sfx2/strings.hrc:238 +#: include/sfx2/strings.hrc:235 msgctxt "STR_MACRO_LOSS" msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost." msgstr "Er du sikker på, at du vil annullere optagelsen? Alle trin optaget indtil nu vil gå tabt." #. 9MnrK -#: include/sfx2/strings.hrc:239 +#: include/sfx2/strings.hrc:236 msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING" msgid "Cancel Recording" msgstr "Annuller optagelse" #. m9FCm -#: include/sfx2/strings.hrc:241 +#: include/sfx2/strings.hrc:238 msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING" msgid "The templates are being initialized for first-time usage." msgstr "Skabelonerne initialiseres nu til førstegangsbrug." #. F3ym2 -#: include/sfx2/strings.hrc:243 +#: include/sfx2/strings.hrc:240 msgctxt "STR_NODEFPRINTER" msgid "" "No default printer found.\n" @@ -1323,7 +1297,7 @@ msgstr "" "Vælg en printer og prøv igen." #. a3NTu -#: include/sfx2/strings.hrc:244 +#: include/sfx2/strings.hrc:241 msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER" msgid "" "Could not start printer.\n" @@ -1333,19 +1307,19 @@ msgstr "" "Kontroller venligst din printerkonfiguration." #. acKHX -#: include/sfx2/strings.hrc:245 +#: include/sfx2/strings.hrc:242 msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY" msgid "Printer busy" msgstr "Printeren er optaget" #. hDEUj -#: include/sfx2/strings.hrc:246 +#: include/sfx2/strings.hrc:243 msgctxt "STR_READONLY" msgid " (read-only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" #. uL87C -#: include/sfx2/strings.hrc:247 +#: include/sfx2/strings.hrc:244 msgctxt "STR_PRINT_NEWORI" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1357,7 +1331,7 @@ msgstr "" "aktive dokument?" #. cxuAH -#: include/sfx2/strings.hrc:248 +#: include/sfx2/strings.hrc:245 msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE" msgid "" "The page size has been modified.\n" @@ -1369,7 +1343,7 @@ msgstr "" "i det aktive dokument?" #. 4QJxB -#: include/sfx2/strings.hrc:249 +#: include/sfx2/strings.hrc:246 msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE" msgid "" "The page size and orientation have been modified.\n" @@ -1381,7 +1355,7 @@ msgstr "" "aktive dokument?" #. RXbfs -#: include/sfx2/strings.hrc:250 +#: include/sfx2/strings.hrc:247 msgctxt "STR_CANT_CLOSE" msgid "" "The document cannot be closed because a\n" @@ -1391,7 +1365,7 @@ msgstr "" "da et udskriftsjob stadig er i gang." #. YGyQP -#: include/sfx2/strings.hrc:251 +#: include/sfx2/strings.hrc:248 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1402,7 +1376,7 @@ msgstr "" #. 3nzi6 #. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234" -#: include/sfx2/strings.hrc:253 +#: include/sfx2/strings.hrc:250 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE" msgid "" "An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n" @@ -1414,19 +1388,19 @@ msgstr "" "Fejlkoden er $1" #. ZWTDr -#: include/sfx2/strings.hrc:254 +#: include/sfx2/strings.hrc:251 msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER" msgid "Error sending mail" msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelsen." #. QVS2D -#: include/sfx2/strings.hrc:255 +#: include/sfx2/strings.hrc:252 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE" msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?" msgstr "Det er ikke muligt at åbne dokumentet til redigering, muligvis fordi du ingen adgangsrettigheder har. Ønsker du at redigere en kopi af dokumentet?" #. ZdGNX -#: include/sfx2/strings.hrc:256 +#: include/sfx2/strings.hrc:253 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED" msgid "" "This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n" @@ -1436,603 +1410,603 @@ msgstr "" "Vil du redigere en kopi af dokumentet?" #. n3sMB -#: include/sfx2/strings.hrc:257 +#: include/sfx2/strings.hrc:254 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE" msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing." msgstr "Du kan også prøve at ignorere låsen og åbne filen til redigering." #. yaKxR -#: include/sfx2/strings.hrc:258 +#: include/sfx2/strings.hrc:255 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "Åbn ~kopi" #. UYkFP -#: include/sfx2/strings.hrc:259 +#: include/sfx2/strings.hrc:256 msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "~Åbn" #. GcSXH -#: include/sfx2/strings.hrc:260 +#: include/sfx2/strings.hrc:257 msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT" msgid " (repaired document)" msgstr " (repareret dokument)" #. HPqkX -#: include/sfx2/strings.hrc:261 +#: include/sfx2/strings.hrc:258 msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT" msgid "This document is not checked out on the server." msgstr "Dokumentet er ikke tjekket ud på serveren." #. uPc29 -#: include/sfx2/strings.hrc:262 +#: include/sfx2/strings.hrc:259 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT" msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!" msgstr "Hjælp os til at gøre %PRODUCTNAME endnu bedre!" #. PboiP -#: include/sfx2/strings.hrc:263 +#: include/sfx2/strings.hrc:260 msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON" msgid "Get involved" msgstr "Deltag" #. GuLGH -#: include/sfx2/strings.hrc:264 +#: include/sfx2/strings.hrc:261 msgctxt "STR_DONATE_TEXT" msgid "Your donations support our worldwide community." msgstr "Din donation støtter vores verdensomspændende fællesskab." #. KzgoD -#: include/sfx2/strings.hrc:265 +#: include/sfx2/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DONATE_BUTTON" msgid "Donate" msgstr "Donér" #. G8bbK -#: include/sfx2/strings.hrc:266 +#: include/sfx2/strings.hrc:263 msgctxt "STR_WHATSNEW" msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?" msgstr "Du kører version %PRODUCTVERSION af %PRODUCTNAME for første gang. Vil du vide, hvad der er nyt?" #. J5UkB -#: include/sfx2/strings.hrc:267 +#: include/sfx2/strings.hrc:264 msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON" msgid "Release Notes" msgstr "Frigivelsesnoter" #. c7NPT -#: include/sfx2/strings.hrc:268 +#: include/sfx2/strings.hrc:265 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." msgstr "Dokument er åbnet i skrivebeskyttet tilstand." #. KyyFk -#: include/sfx2/strings.hrc:269 +#: include/sfx2/strings.hrc:266 msgctxt "STR_READONLY_PDF" msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file." msgstr "Denne PDF er åbnet skrivebeskyttet for at tillade signering af den eksisterende fil." #. MENvD -#: include/sfx2/strings.hrc:270 +#: include/sfx2/strings.hrc:267 msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT" msgid "The classification label of this document is %1." msgstr "Klassificeringsmærket for dette dokument er %1." #. 3B3ij -#: include/sfx2/strings.hrc:271 +#: include/sfx2/strings.hrc:268 msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED" msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted." msgstr "Dokumentet skal klassificeres, før udklipsholderens indhold kan indsættes." #. BYcYH -#: include/sfx2/strings.hrc:272 +#: include/sfx2/strings.hrc:269 msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW" msgid "This document has a lower classification level than the clipboard." msgstr "Dokumentet har en lavere klassificering end udklipsholderen." #. EJPzh -#: include/sfx2/strings.hrc:273 +#: include/sfx2/strings.hrc:270 msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY" msgid "Level" msgstr "Niveau" #. itVew -#: include/sfx2/strings.hrc:274 +#: include/sfx2/strings.hrc:271 msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY" msgid "National Security:" msgstr "Nationens sikkerhed:" #. ZBXbG -#: include/sfx2/strings.hrc:275 +#: include/sfx2/strings.hrc:272 msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" msgstr "Eksportkontrol:" #. QAnvx -#: include/sfx2/strings.hrc:276 +#: include/sfx2/strings.hrc:273 msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" msgstr "Tjek ud" #. PwPNw -#: include/sfx2/strings.hrc:277 +#: include/sfx2/strings.hrc:274 msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" msgstr "Rediger dokument" #. FCeC5 -#: include/sfx2/strings.hrc:278 +#: include/sfx2/strings.hrc:275 msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" msgstr "Signer dokument" #. MEfTq -#: include/sfx2/strings.hrc:279 +#: include/sfx2/strings.hrc:276 msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN" msgid "Finish Signing" msgstr "Afslut signering" #. pkWmU -#: include/sfx2/strings.hrc:280 +#: include/sfx2/strings.hrc:277 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" msgid "This document has an invalid signature." msgstr "Dette dokument har en ugyldig signatur." #. Vd3CU -#: include/sfx2/strings.hrc:281 +#: include/sfx2/strings.hrc:278 msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID" msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "Signaturen er gyldig, men dokumentet er blevet ændret" #. 2HNfx -#: include/sfx2/strings.hrc:282 +#: include/sfx2/strings.hrc:279 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." msgstr "Mindst en underskrift har problemer: certifikatet kunne ikke valideres." #. tjCmr -#: include/sfx2/strings.hrc:283 +#: include/sfx2/strings.hrc:280 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." msgstr "Mindst en underskrift har problemer: dokumentet er kun delvist underskrevet." #. mU6ot -#: include/sfx2/strings.hrc:284 +#: include/sfx2/strings.hrc:281 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK" msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed." msgstr "Certifikatet kunne ikke valideres, og dokumentet er kun delvist signeret." #. FKDbE -#: include/sfx2/strings.hrc:285 +#: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_SIGNATURE_OK" msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "Dokumentet er digitalt signeret og signaturen er gyldig." #. rMGka -#: include/sfx2/strings.hrc:286 +#: include/sfx2/strings.hrc:283 msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW" msgid "Show Signatures" msgstr "Vis signaturer" #. fkzJb -#: include/sfx2/strings.hrc:287 +#: include/sfx2/strings.hrc:284 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON" msgid "Show Toolbar" msgstr "Vis Værktøjslinje" #. 68ZqS -#: include/sfx2/strings.hrc:288 +#: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" msgid "Hide Toolbar" msgstr "Skjul Værktøjslinje" #. BzVAA -#: include/sfx2/strings.hrc:289 +#: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON" msgid "Learn more" msgstr "Lær mere" #. BSyb4 -#: include/sfx2/strings.hrc:290 +#: include/sfx2/strings.hrc:287 msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD" msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it" msgstr "Hovedadgangskoden er gemt i et forældet format; du bør opdatere den" #. ysChU -#: include/sfx2/strings.hrc:291 +#: include/sfx2/strings.hrc:288 msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD" msgid "Refresh Password" msgstr "Opdater adgangskode" #. vf46C -#: include/sfx2/strings.hrc:292 +#: include/sfx2/strings.hrc:289 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE" msgid "Macros disabled" msgstr "Makroer deaktiveret" #. zkERU -#: include/sfx2/strings.hrc:293 +#: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS" msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings." msgstr "Makroer i dette dokument er deaktiveret på grund af indstillingerne for makrosikkerhed." #. XbFQD -#: include/sfx2/strings.hrc:294 +#: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED" msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings." msgstr "Makroer er deaktiveret på grund af indstillingerne for makrosikkerhed." #. DRiDD -#: include/sfx2/strings.hrc:295 +#: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED" msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed." msgstr "Makroer er underskrevet, men dokumentet (indeholder dokumenthændelser) er ikke underskrevet." #. BSkEp -#: include/sfx2/strings.hrc:296 +#: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Macros" msgstr "Vis makroer" #. EMwTw -#: include/sfx2/strings.hrc:297 +#: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_MACROS" msgid "Show Security Options" msgstr "" #. mBmGc -#: include/sfx2/strings.hrc:298 +#: include/sfx2/strings.hrc:295 msgctxt "STR_EVENTS" msgid "Show Events" msgstr "Vis begivenheder" #. kej8D #. Translators: default Impress template names -#: include/sfx2/strings.hrc:301 +#: include/sfx2/strings.hrc:298 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" msgstr "Grå elegant" #. FkuLG -#: include/sfx2/strings.hrc:302 +#: include/sfx2/strings.hrc:299 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2" msgid "Beehive" msgstr "Bikube" #. uwaPH -#: include/sfx2/strings.hrc:303 +#: include/sfx2/strings.hrc:300 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3" msgid "Blue Curve" msgstr "Blå kurve" #. hHRDz -#: include/sfx2/strings.hrc:304 +#: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4" msgid "Blueprint Plans" msgstr "Blåtrykstegninger" #. MAnPU -#: include/sfx2/strings.hrc:305 +#: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Candy" msgstr "Bolsje" #. jEiAn -#: include/sfx2/strings.hrc:306 +#: include/sfx2/strings.hrc:303 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Yellow Idea" msgstr "Gul ide" #. QDNuB -#: include/sfx2/strings.hrc:307 +#: include/sfx2/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7" msgid "DNA" msgstr "DNA" #. XBrCi -#: include/sfx2/strings.hrc:308 +#: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8" msgid "Focus" msgstr "Fokus" #. GADdA -#: include/sfx2/strings.hrc:309 +#: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9" msgid "Forestbird" msgstr "Skovfugl" #. TT8G5 -#: include/sfx2/strings.hrc:310 +#: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Freshes" msgstr "Frisk" #. C5N9D -#: include/sfx2/strings.hrc:311 +#: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11" msgid "Inspiration" msgstr "Inspiration" #. fCKG9 -#: include/sfx2/strings.hrc:312 +#: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12" msgid "Lights" msgstr "Lys" #. pcLWs -#: include/sfx2/strings.hrc:313 +#: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" msgstr "Voksende frihed" #. xo2gC -#: include/sfx2/strings.hrc:314 +#: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14" msgid "Metropolis" msgstr "Storby" #. FFDBk -#: include/sfx2/strings.hrc:315 +#: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15" msgid "Midnightblue" msgstr "Midnatsblå" #. yiCzk -#: include/sfx2/strings.hrc:316 +#: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16" msgid "Nature Illustration" msgstr "NaturIllustration" #. cCZzC -#: include/sfx2/strings.hrc:317 +#: include/sfx2/strings.hrc:314 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17" msgid "Pencil" msgstr "Blyant" #. Ji4Cw -#: include/sfx2/strings.hrc:318 +#: include/sfx2/strings.hrc:315 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18" msgid "Piano" msgstr "Klaver" #. mrbiq -#: include/sfx2/strings.hrc:319 +#: include/sfx2/strings.hrc:316 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19" msgid "Portfolio" msgstr "Portefølje" #. ysBGy -#: include/sfx2/strings.hrc:320 +#: include/sfx2/strings.hrc:317 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20" msgid "Progress" msgstr "Fremgang" #. gtPt9 -#: include/sfx2/strings.hrc:321 +#: include/sfx2/strings.hrc:318 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21" msgid "Sunset" msgstr "Solnedgang" #. 73Y2e -#: include/sfx2/strings.hrc:322 +#: include/sfx2/strings.hrc:319 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22" msgid "Vintage" msgstr "Vintage" #. MSY8y -#: include/sfx2/strings.hrc:323 +#: include/sfx2/strings.hrc:320 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" msgstr "Livlig" #. QDZBz #. Translators: default Writer template names -#: include/sfx2/strings.hrc:325 +#: include/sfx2/strings.hrc:322 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" msgstr "CV" #. Koe3V -#: include/sfx2/strings.hrc:326 +#: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" msgid "Resume" msgstr "Sammendrag" #. hCpfD -#: include/sfx2/strings.hrc:327 +#: include/sfx2/strings.hrc:324 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" msgstr "Standard" #. d7Hyk -#: include/sfx2/strings.hrc:328 +#: include/sfx2/strings.hrc:325 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" msgstr "Moderne" #. CVJEC -#: include/sfx2/strings.hrc:329 +#: include/sfx2/strings.hrc:326 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" msgstr "Moderne forretningsbrev sans-serif" #. 95GeB -#: include/sfx2/strings.hrc:330 +#: include/sfx2/strings.hrc:327 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" msgstr "Moderne forretningsbrev serif" #. XdU49 -#: include/sfx2/strings.hrc:331 +#: include/sfx2/strings.hrc:328 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" msgid "Businesscard with logo" msgstr "Visitkort med logo" #. UAmSj -#: include/sfx2/strings.hrc:332 +#: include/sfx2/strings.hrc:329 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31" msgid "Simple" msgstr "Enkel" #. W7NVH -#: include/sfx2/strings.hrc:333 +#: include/sfx2/strings.hrc:330 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32" msgid "BPMN" msgstr "BPMN" #. PUBoR -#: include/sfx2/strings.hrc:334 +#: include/sfx2/strings.hrc:331 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33" msgid "Simplified Chinese Normal" msgstr "Forenklet kinesisk normal" #. eBJ96 -#: include/sfx2/strings.hrc:335 +#: include/sfx2/strings.hrc:332 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34" msgid "Japanese Normal" msgstr "" #. ZaGGB -#: include/sfx2/strings.hrc:337 +#: include/sfx2/strings.hrc:334 msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. JReRY -#: include/sfx2/strings.hrc:338 +#: include/sfx2/strings.hrc:335 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" msgid "Clear All" msgstr "Tøm alt" #. yC8Gs -#: include/sfx2/strings.hrc:340 +#: include/sfx2/strings.hrc:337 msgctxt "STR_PASSWORD_LEN" msgid "Password length" msgstr "Kodeordslængde" #. FKFmJ -#: include/sfx2/strings.hrc:341 +#: include/sfx2/strings.hrc:338 msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING" msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes." msgstr "Det kodeord, du har har indtastet giver interoperabilitets-problemer. Indtast venligst et kodeord, som er kortere end 52 bytes eller længere end 55 bytes." #. jBQFN -#: include/sfx2/strings.hrc:343 +#: include/sfx2/strings.hrc:340 msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}" msgstr "%{key}-klik for at åbne hyperlink: %{link}" #. jC3AK -#: include/sfx2/strings.hrc:344 +#: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" msgid "Click to open hyperlink: %{link}" msgstr "Klik for at åbne hyperlink: %{link}" #. eFJMp -#: include/sfx2/strings.hrc:346 +#: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_STYLEUSEDBY" msgid "(used by: %STYLELIST)" msgstr "(bruges af: %STYLELIST)" #. 6UgqW -#: include/sfx2/strings.hrc:348 +#: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" msgstr "Dokument" #. XDGTb -#: include/sfx2/strings.hrc:349 +#: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" msgstr "Regneark" #. 3UZXB -#: include/sfx2/strings.hrc:350 +#: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Præsentation" #. noN5s -#: include/sfx2/strings.hrc:351 +#: include/sfx2/strings.hrc:348 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" msgstr "Tegning" #. QpuFo -#: include/sfx2/strings.hrc:352 +#: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" msgstr "Nyligt anvendt" #. EcAjb -#: include/sfx2/strings.hrc:353 +#: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_NORECENT" msgid "No recent characters" msgstr "Ingen nylige tegn" #. tfjbD -#: include/sfx2/strings.hrc:355 +#: include/sfx2/strings.hrc:352 msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES" msgid "Reset All De~fault Templates" msgstr "Nulstil alle Standard-skabeloner" #. GWuDE -#: include/sfx2/strings.hrc:356 +#: include/sfx2/strings.hrc:353 msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Text Document" msgstr "Nulstil standard tekstdokument" #. j5eV8 -#: include/sfx2/strings.hrc:357 +#: include/sfx2/strings.hrc:354 msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Spreadsheet" msgstr "Nulstil standard regneark" #. mWp3t -#: include/sfx2/strings.hrc:358 +#: include/sfx2/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Presentation" msgstr "Nulstil standard præsentation" #. wfExB -#: include/sfx2/strings.hrc:359 +#: include/sfx2/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Drawing" msgstr "Nulstil standard tegning" #. BFaGA -#: include/sfx2/strings.hrc:360 +#: include/sfx2/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" msgid "~Import" msgstr "Importer" #. 8Cwfk -#: include/sfx2/strings.hrc:361 +#: include/sfx2/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" msgid "E~xtensions" msgstr "Udvidelser" #. idGvM -#: include/sfx2/strings.hrc:362 +#: include/sfx2/strings.hrc:359 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" msgid "Rename" msgstr "Omdøb" #. EyjE3 -#: include/sfx2/strings.hrc:363 +#: include/sfx2/strings.hrc:360 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" msgid "Rename Category" msgstr "Omdøb kategori" #. T79Eb -#: include/sfx2/strings.hrc:364 +#: include/sfx2/strings.hrc:361 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" msgid "New Category" msgstr "Ny kategori" #. fCRA7 -#: include/sfx2/strings.hrc:366 +#: include/sfx2/strings.hrc:363 msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR" msgid "UNO Object Inspector" msgstr "" @@ -4519,43 +4493,43 @@ msgid "Re-enter the password." msgstr "Gentag Kodeordet." #. JBCUB -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:200 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:229 msgctxt "password|label1" msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #. zDBUt -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:232 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:261 msgctxt "password|pass2ft" msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" #. 8RcEw -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:246 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:275 msgctxt "password|confirm2ft" msgid "Confirm:" msgstr "Bekræft:" #. EkHiq -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:267 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:296 msgctxt "password|extended_tip|pass2ed" msgid "Type a password. A password is case sensitive." msgstr "Skriv en adgangskode. En adgangskode er versalfølsom." #. c4nGS -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:287 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:316 msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed" msgid "Re-enter the password." msgstr "Gentag Kodeordet." #. mCxpj -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:302 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:360 msgctxt "password|label2" msgid "Second Password" msgstr "Anden adgangskode" #. JZhHV -#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:341 +#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:399 msgctxt "password|onlyascii" msgid "Only Basic Latin characters can be entered" msgstr "Kun grundliggende latinske tegn kan indsættes" diff --git a/source/da/starmath/messages.po b/source/da/starmath/messages.po index 5a021eb19bd..3b1acf4eb7b 100644 --- a/source/da/starmath/messages.po +++ b/source/da/starmath/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/da/>\n" @@ -3329,146 +3329,146 @@ msgid "Element categories" msgstr "Elementkategorier" #. 6EqHz -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:41 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:59 msgctxt "smathsettings|title" msgid "_Title row" msgstr "Rækkeoverskrift" #. C2ppj -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:49 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:67 msgctxt "extended_tip|title" msgid "Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout." msgstr "Angiver om du ønsker dokumentets navn skal inkluderes i udskrivningen." #. TPGNp -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:61 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:104 msgctxt "smathsettings|text" msgid "_Formula text" msgstr "Formeltekst" #. MkGvA -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:69 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:112 msgctxt "extended_tip|text" msgid "Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout." msgstr "Angiver om indholdet af Kommandoer-vinduet i bunden af udskriften skal inkluderes." #. z9Sxv -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:81 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:149 msgctxt "smathsettings|frame" msgid "B_order" msgstr "Kant" #. EYcyA -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:89 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:157 msgctxt "extended_tip|frame" msgid "Applies a thin border to the formula area in the printout." msgstr "Tilknytter en tynd kant til formelområdet ved udskrivning." #. Fs5q2 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:105 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:180 msgctxt "smathsettings|label4" msgid "Print Options" msgstr "Udskriftsmuligheder" #. QCh6f -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:135 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:215 msgctxt "smathsettings|sizenormal" msgid "O_riginal size" msgstr "Oprindelig størrelse" #. sDAYF -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:144 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:224 msgctxt "extended_tip|sizenormal" msgid "Prints the formula without adjusting the current font size." msgstr "Udskriver formlen uden at tilpasse den aktuelle skriftstørrelse." #. P4NBd -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:156 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:236 msgctxt "smathsettings|sizescaled" msgid "Fit to _page" msgstr "Tilpas til side" #. zhmgc -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:165 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:245 msgctxt "extended_tip|sizescaled" msgid "Adjusts the formula to the page format used in the printout." msgstr "Tilpasser formlen til sideformatet som bruges i udskriften." #. Jy2Fh -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:182 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:262 msgctxt "smathsettings|sizezoomed" msgid "_Scaling:" msgstr "Skalering:" #. vFT2d -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:205 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:285 msgctxt "extended_tip|zoom" msgid "Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor." msgstr "Reducerer eller øger størrelsen på den udskrevne formel med en angiven forstørrelsesfaktor." #. kMZqq -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:228 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:327 msgctxt "smathsettings|label5" msgid "Print Format" msgstr "Udskriftsformat" #. CUrCA -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:257 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:374 msgctxt "smathsettings|enableinlineedit" msgid "Enable visual editing" msgstr "" #. s7A4r -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:272 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:414 msgctxt "smathsettings|norightspaces" msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line" msgstr "Ig_norer ~~ og ' i slutningen af linjen" #. VjvrA -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:280 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:422 msgctxt "extended_tip|norightspaces" msgid "Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line." msgstr "Angiver at disse jokertegn for afstande fjernes, hvis de er i slutningen af en linje." #. RCEH8 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:292 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:459 msgctxt "smathsettings|saveonlyusedsymbols" msgid "Embed only used symbols (smaller file size)" msgstr "Kun benyttede symboler indlejres (mindre filstørrelse)" #. BkZLa -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:300 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:467 msgctxt "extended_tip|saveonlyusedsymbols" msgid "Saves only those symbols with each formula that are used in that formula." msgstr "Gemmer kun de symboler for hver enkelt forme,l som bruges i formlen." #. DfkEY -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:312 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:504 msgctxt "smathsettings|autoclosebrackets" msgid "Auto close brackets, parentheses and braces" msgstr "Luk automatisk parenteser, kantede parenteser og krøllede parenteser" #. M4uaa -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:334 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:547 msgctxt "smathsettings|smzoom" msgid "Scaling code input window:" msgstr "Indtastningsfelt til skaleringsfaktor:" #. sZMPm -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:348 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:355 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:561 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:568 msgctxt "extended_tip|smzoom" msgid "Reduces or enlarges the size of the formula code by a specified enlargement factor." msgstr "Formindsker eller forstørrer formelkoden med en angiven forstørrelsesfaktor." #. N4Diy -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:378 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:591 msgctxt "smathsettings|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Diverse indstillinger" #. BZ6a3 -#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:393 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/smathsettings.ui:606 msgctxt "extended_tip|SmathSettings" msgid "Defines formula settings that will be valid for all documents." msgstr "Angiver fomularindstillinger der vil gælde for alle dokumenter." diff --git a/source/da/svtools/messages.po b/source/da/svtools/messages.po index 6f5ae28d960..72aad881a97 100644 --- a/source/da/svtools/messages.po +++ b/source/da/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/da/>\n" @@ -5552,80 +5552,74 @@ msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#. uYEwE -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128 -msgctxt "placeedit|liststore1" -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - #. jtCfC -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "SSH" msgstr "SSH" #. 5aYwy -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:130 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "Windows Share" msgstr "Windows delt mappe" #. NFxzA -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:156 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:155 msgctxt "placeedit|hostLabel" msgid "Host:" msgstr "Vært:" #. YuAy3 -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:170 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:169 msgctxt "placeedit|pathLabel" msgid "Root:" msgstr "Rod:" #. uEUaM -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:197 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:196 msgctxt "placeedit|shareLabel" msgid "Share:" msgstr "Del:" #. xJNi8 -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:224 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:223 msgctxt "placeedit|repositoryLabel" msgid "Repository:" msgstr "Repositorie:" #. 6xp54 -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:236 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:235 msgctxt "placeedit|webdavs" msgid "Secure connection" msgstr "Sikker forbindelse" #. B8mT8 -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:252 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:251 msgctxt "placeedit|loginLabel" msgid "User:" msgstr "Bruger:" #. jRt98 -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:279 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:278 msgctxt "placeedit|nameLabel" msgid "Label:" msgstr "Etiket:" #. 6QfCF -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:325 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:324 msgctxt "placeedit|portLabel" msgid "Port:" msgstr "Port:" #. 8boor -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:399 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:398 msgctxt "placeedit|passwordLabel" msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" #. DFwBC -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:423 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:422 msgctxt "placeedit|rememberPassword" msgid "Remember password" msgstr "Husk adgangskode" @@ -5792,11 +5786,11 @@ msgctxt "restartdialog|reason_adding_path" msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "For at de tilføjede stier skal træde i kraft, skal %PRODUCTNAME genstartes." -#. SANFq +#. uXRfT #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160 msgctxt "restartdialog|reason_language_change" -msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "For at de ændrede sprogindstillinger skal træde i kraft, skal %PRODUCTNAME genstartes." +msgid "For the updated UI language setting to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "" #. MtNwS #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175 diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po index 1b404d34934..c16effd3b5c 100644 --- a/source/da/svx/messages.po +++ b/source/da/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-06 11:00+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/da/>\n" @@ -11778,17 +11778,14 @@ msgctxt "RID_SVXERRCTX" msgid "$(ERR) loading the graphics." msgstr "$(ERR) under indlæsning af grafiken." -#. jC786 +#. 436yB #: svx/inc/svxerr.hrc:49 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "" "$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" "Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" -"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." +"or activate it under 'Tools - Options - Languages and Locales - Writing Aids'." msgstr "" -"$(ARG1) understøttes ikke af stavekontrollen eller er ikke aktiveret i øjeblikket.\n" -"Kontroller venligst installationen, og installer eventuelt det nødvendige sprogmodul,\n" -"eller aktiver det pågældende sprogmodul under 'Funktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Skrivehjælp'." #. JhrPu #: svx/inc/svxerr.hrc:51 @@ -16506,313 +16503,313 @@ msgid "All _sheets" msgstr "Alle _ark" #. BcS9B -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:300 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:301 msgctxt "findreplacedialog|searchicon" msgid "Search icon" msgstr "" #. L5FnC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:359 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:360 msgctxt "findreplacedialog|label1" msgid "Search For" msgstr "Søg efter" #. YCdJW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:414 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:415 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm" msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." msgstr "Indtast erstatningsteksten eller vælg en nylig erstatningstekst eller typografi fra listen." #. AB9nr -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:430 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:431 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist" msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." msgstr "Indtast erstatningsteksten eller vælg en nylig erstatningstekst eller typografi fra listen." #. Dmocx -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:452 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:453 msgctxt "findreplacedialog|label5" msgid "Re_place:" msgstr "Er_stat:" #. edBnK -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:491 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:492 msgctxt "findreplacedialog|label2" msgid "Re_place With" msgstr "E_rstat med" #. GEGyE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:518 msgctxt "findreplacedialog|searchall" msgid "Find _All" msgstr "Søg _alle" #. aqct9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:524 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:525 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." msgstr "Finder og markerer alle forekomster af den tekst eller formatering som du leder efter i dokumentet (kun i Writer- og Calc-dokumenter)." #. A3wE5 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:537 msgctxt "findreplacedialog|backsearch" msgid "Find Pre_vious" msgstr "Find _forrige" #. iuwJD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:543 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:544 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch" msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document." msgstr "Finder og vælger den seneste forekomst af teksten eller formatet, som du søger efter i dokumentet." #. PQ58E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:556 msgctxt "findreplacedialog|search" msgid "Find Ne_xt" msgstr "Find næste" #. YCMFa -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:564 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:565 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search" msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document." msgstr "Finder og vælger den næste forekomst af teksten eller formatet, som du søger efter i dokumentet." #. ZLDbk -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:579 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:580 msgctxt "findreplacedialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Erstat" #. WEsqD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:586 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:587 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace" msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence." msgstr "Erstatter den markerede tekst eller formatet, som du søgte efter, og søger dernæst efter næste forekomst." #. QBdSz -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:598 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:599 msgctxt "findreplacedialog|replaceall" msgid "Replace A_ll" msgstr "Ers_tat alle" #. EhyYm -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:605 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:606 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall" msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace." msgstr "Erstatter alle forekomster af teksten eller formatet som du ønsker at erstatte." #. gRMJL -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:746 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:747 msgctxt "findreplacedialog|selection" msgid "C_urrent selection only" msgstr "Kun det _markerede" #. Fkfjb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:754 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:755 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection" msgid "Searches only the selected text or cells." msgstr "Søger kun i de(n) markerede tekst eller celler." #. CwXAb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:766 msgctxt "findreplacedialog|regexp" msgid "Re_gular expressions" msgstr "Regulære udtryk" #. cX5ta -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:787 msgctxt "findreplacedialog|attributes" msgid "Attribut_es..." msgstr "Attributt_er..." #. QoKEH -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:800 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:801 msgctxt "findreplacedialog|format" msgid "For_mat..." msgstr "For_mat..." #. Eaomj -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:807 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:808 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format" msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." msgstr "Finder specifikke egenskaber for tekstformateringen, såsom skrifttyper, skrifteffekter og karakteristika for tekstforløbet." #. C4Co9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:820 msgctxt "findreplacedialog|noformat" msgid "_No Format" msgstr "_Intet format" #. G7NEP -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:840 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:841 msgctxt "findreplacedialog|layout" msgid "Search for st_yles" msgstr "Søg efter t_ypografier" #. JEwqr -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:848 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:849 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list." msgstr "Søger efter tekst formateret med typografien, som du angiver. Marker dette afkrydsningsfelt, og vælg så en typografi fra listen Find. For at angive en erstatningstypografi, vælg en typografi fra listen Erstat." #. wjEUp -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:859 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:860 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diacritic-_sensitive" msgstr "Diakritisk-sensitiv" #. J8Zou -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:873 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:874 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" msgstr "_Kashida-sensitiv" #. AtLV3 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:887 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:888 msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" msgid "Match character _width" msgstr "Samme tegnbredde" #. uauDF -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:895 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:896 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth" msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." msgstr "Skelner mellem halv-bredde og fuld-bredde tegnformer." #. WCsiC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:911 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:912 msgctxt "findreplacedialog|similarity" msgid "S_imilarity search" msgstr "Søg li_gnende" #. 9Div9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:919 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:920 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." msgstr "Søg termer, som er lignende teksten i Find. Marker dette afkrydsningsfelt og klik så på knappen Lignende for at definere indstillinger for ensartetheden." #. mKiVJ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:931 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:932 msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" msgid "Similarities..." msgstr "Ligheder..." #. 4MK8M -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:940 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:941 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn" msgid "Set the options for the similarity search." msgstr "Sæt indstillingerne for at søge lignende." #. pc7dE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:963 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:964 msgctxt "findreplacedialog|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Lyder som (Japansk)" #. 2Sw86 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:971 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:972 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." msgstr "Lader dig angive søgeindstillingerne for lignende notation brugt i japansk tekst. Marker dette afkrydsningsfelt, og klik så på knappen Lyde for at specificere søgeindstillingerne." #. ak55F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:983 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:984 msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" msgid "Sounds..." msgstr "Lyde..." #. 86WMC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:992 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:993 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn" msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." msgstr "Sætter søgeindstillingerne for lignende notation brugt i japansk tekst." #. R2bHb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1014 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015 msgctxt "findreplacedialog|wildcard" msgid "Wil_dcards" msgstr "Jokertegn" #. vFwmA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1029 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1030 msgctxt "findreplacedialog|notes" msgid "Comme_nts" msgstr "Kommentarer" #. z68pk -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1037 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1038 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes" msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches." msgstr "I Writer kan du vælge at inkludere teksten i kommentarer i dine søgninger." #. hj5vn -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1056 msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" msgstr "Erstat baglæns" #. qrgkN -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1063 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1064 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards" msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file." msgstr "Søg begynder ved den aktuelle markørplacering og går baglæns til begyndelsen af filen." #. t4J9E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1096 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1097 msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" msgid "Search i_n:" msgstr "S_øg i:" #. GGhEA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1112 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1113 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Formulas" msgstr "Formler" #. bpBeC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1113 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1114 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Values" msgstr "Værdier" #. zSUYq -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1114 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1115 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Comments" msgstr "Konmentarer" #. K4WuW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1139 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1140 msgctxt "findreplacedialog|searchdir" msgid "Direction:" msgstr "Retning:" #. p2HBA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1161 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162 msgctxt "findreplacedialog|rows" msgid "Ro_ws" msgstr "_Rækker" #. uib5F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1180 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1181 msgctxt "findreplacedialog|cols" msgid "Colum_ns" msgstr "_Kolonner" #. Q6fG8 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1224 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1225 msgctxt "findreplacedialog|label3" msgid "Other _options" msgstr "Andre _indstillinger" #. CPpFA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1231 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1232 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3" msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options." msgstr "Viser flere eller færre søgeindstillinger. Klik på denne knap igen for at skjule de udvidede søgeindstillinger." #. YpLau -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1264 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1265 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog" msgid "Finds or replaces text or formats in the current document." msgstr "Finder eller erstatter tekst eller formater i det aktuelle dokument." @@ -18138,223 +18135,223 @@ msgid "Specifies whether to display the grid." msgstr "Angiver om gitteret skal vises." #. qpLqx -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:112 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:138 msgctxt "optgridpage|label1" msgid "Grid" msgstr "Gitter" #. GhA8G -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:157 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:183 msgctxt "extended_tip|mtrflddrawx" msgid "Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis." msgstr "Definerer måleenheden for afstanden mellem gitterpunkter på X-aksen." #. ViHxf -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:176 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:202 msgctxt "extended_tip|mtrflddrawy" msgid "Defines the grid points spacing in the currently selected unit of measurement on the Y-axis." msgstr "" #. LEFVP -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:189 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:215 msgctxt "optgridpage|flddrawx" msgid "H_orizontal:" msgstr "Vandret:" #. 63XA8 -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:229 msgctxt "optgridpage|flddrawy" msgid "_Vertical:" msgstr "Lodret:" #. BE8cX -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:215 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:241 msgctxt "optgridpage|synchronize" msgid "Synchronize a_xes" msgstr "Synkroniser akser" #. TFU5G -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:250 msgctxt "extended_tip|synchronize" msgid "Specifies whether to change the current grid settings symmetrically." msgstr "Angiver om det aktuelle gitter skal ændres systematisk." #. We62K -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:240 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:305 msgctxt "optgridpage|label2" msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" #. QBM3z -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:285 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:350 msgctxt "extended_tip|numflddivisionx" msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis." msgstr "Angiv antallet af mellemrum mellem gitterpunkerne på X-aksen." #. jt7BC -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:298 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:363 msgctxt "optgridpage|label4" msgid "space(s)" msgstr "mellemrum" #. hNLHu -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:327 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:392 msgctxt "extended_tip|numflddivisiony" msgid "Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis." msgstr "Angiv antallet af mellemrum mellem gitterpunkterne på Y-aksen." #. hGSLw -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:340 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:405 msgctxt "optgridpage|label5" msgid "space(s)" msgstr "mellemrum" #. NiUFW -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:358 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:423 msgctxt "optgridpage|divisionx" msgid "Horizont_al:" msgstr "Vandret:" #. EXXsP -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:372 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:437 msgctxt "optgridpage|divisiony" msgid "V_ertical:" msgstr "Lodret:" #. DnrET -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:388 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:479 msgctxt "optgridpage|label3" msgid "Subdivision" msgstr "Underinddeling" #. Bk6ie -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:430 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:521 msgctxt "optgridpage|snaphelplines" msgid "To snap lines" msgstr "Til fanglinjer" #. R4rYx -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:438 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:529 msgctxt "extended_tip|snaphelplines" msgid "Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse." msgstr "Hægter kanten af et trukket objekt til den nærmeste fanglinje, når du slipper musen." #. YkLQN -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:449 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:540 msgctxt "optgridpage|snapborder" msgid "To the _page margins" msgstr "Til sidemargenerne" #. ifSGq -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:457 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:548 msgctxt "extended_tip|snapborder" msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin." msgstr "Specificerer, om kanten af det grafiske objekt skal justeres til den nærmeste sidemargin." #. GhDiX -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:468 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:559 msgctxt "optgridpage|snapframe" msgid "To object _frame" msgstr "Til objektramme" #. n3JDW -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:476 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:567 msgctxt "extended_tip|snapframe" msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object." msgstr "Angiver, om et grafisk objekts kontur skal justeres til kanten af det nærmeste grafiske objekt." #. akbks -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:487 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:578 msgctxt "optgridpage|snappoints" msgid "To obje_ct points" msgstr "Til objektpunkter" #. BCxLX -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:495 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:586 msgctxt "extended_tip|snappoints" msgid "Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object." msgstr "Angiver, om det grafiske objekts kontur skal justeres til punkter på det nærmeste grafiske objekt." #. fRAFB -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:519 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:610 msgctxt "extended_tip|mtrfldsnaparea" msgid "Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the Snap range control." msgstr "Definerer fang-afstanden mellem markøren og objektets kontur. Impress fastgør til et fangpunkt, hvis markøren er tættere på end den afstand, der er valgt i kontrolelementet Fang-afstand." #. FekAR -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:532 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:623 msgctxt "optgridpage|label7" msgid "_Snap range:" msgstr "_Fangområde:" #. 77X8u -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:554 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:710 msgctxt "optgridpage|label6" msgid "Snap" msgstr "Fang" #. MVezU -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:585 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:741 msgctxt "optgridpage|ortho" msgid "_When creating or moving objects" msgstr "Når der opretttes eller flyttes objekter" #. sCZdK -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:593 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:749 msgctxt "extended_tip|ortho" msgid "Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them." msgstr "Angiver at grafiske objekter er begrænset vandret, lodret eller diagonalt (45°) når du opretter eller flytter dem." #. SK5Pc -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:604 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:760 msgctxt "optgridpage|bigortho" msgid "_Extend edges" msgstr "Udvidede kanter" #. UxXn5 -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:612 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:768 msgctxt "extended_tip|bigortho" msgid "Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the Extend edges box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter." msgstr "Angiver at et kvadrat dannes baseret på den længste side af et rektangel når Skift-tasten holdes nede før du slipper musetasten. Dette gælder også for ellipser (en cirkel vil blive dannet baseret på ellipsens længste diameter) . Når feltet Udvid kanter ikke er markeret, vil et kvadrat eller cirkel blive dannet baseret på den korteste side eller diameter." #. UmDxR -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:640 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:796 msgctxt "extended_tip|mtrfldangle" msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control." msgstr "Angiver at grafiske objekter kun kan roteres inden for den rotationsvinkel, du har valgt i feltet Ved rotation." #. a6oQ8 -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:651 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:807 msgctxt "optgridpage|rotate" msgid "When ro_tating:" msgstr "Ved ro_tation:" #. 8qf9r -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:662 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:818 msgctxt "extended_tip|rotate" msgid "Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the When rotating control." msgstr "Angiver at grafiske objekter kun kan roteres inden for den rotationsvinkel, du har valgt i feltet Ved rotation." #. xEPJC -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:681 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:837 msgctxt "extended_tip|mtrfldbezangle" msgid "Defines the angle for point reduction." msgstr "Angiver vinklen for punktreduktion." #. hEA4g -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:694 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:850 msgctxt "optgridpage|label9" msgid "Point reducti_on:" msgstr "Punktredukti_on:" #. JZEyB -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:716 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:943 msgctxt "optgridpage|label8" msgid "Constrain Objects" msgstr "Begræns objekter" #. AWmiJ -#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:738 +#: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:965 msgctxt "extended_tip|OptGridPage" msgid "Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid." msgstr "Angiver indstillinger for det konfigurerbare gitter på din dokumentside. Dette gitter hjælper dig til at afgøre den nøjagtige placering af dit objekt. Du kan også indstille dette gitter med \"magnetiske\" fanglinjer." @@ -19944,7 +19941,7 @@ msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Punkttegn og nummering" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:674 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:664 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Baggrundsfarve for afsnit" diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po index 8ddce7e8076..962fb075d06 100644 --- a/source/da/sw/messages.po +++ b/source/da/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/da/>\n" @@ -22,182 +22,188 @@ msgctxt "STR_NO_ALT" msgid "%OBJECT_NAME%" msgstr "" -#. aPeze +#. uzcWr #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 +msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC" +msgid "“%OBJECT_NAME%” referenced as “%LINK%”." +msgstr "" + +#. aPeze +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" msgid "Table “%OBJECT_NAME%” contains merges or splits." msgstr "" #. bGwDb -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" msgid "Simulated numbering “%NUMBERING%”." msgstr "" #. jjtWE -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" msgid "Hyperlink text is the same as the link address “%LINK%”." msgstr "Hyperlinktekst er den samme som linkadressen \"%LINK%\"." #. BLD9h -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT" msgid "Hyperlink text is too short." msgstr "" #. xYUv3 -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" msgid "Text contrast is too low." msgstr "Tekstkontrasten er for lav." #. m5DEP -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" msgid "Blinking text." msgstr "Blinkende tekst." #. CQviA -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" msgid "Avoid footnotes." msgstr "Undgå fodnoter." #. MQAYK -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES" msgid "Avoid simulated footnotes." msgstr "Undgå simulerede fodnoter." #. s2rjR -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS" msgid "Avoid simulated captions." msgstr "Undgå simulerede billedtekster." #. sg2MT -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" msgid "Avoid endnotes." msgstr "Undgå slutnoter." #. eGBcB -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES" msgid "Avoid background images." msgstr "" #. vD267 -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE" msgid "Avoid newlines to create space." msgstr "" #. Dp49m -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE" msgid "Avoid spaces to create space." msgstr "" #. g5bQv -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" msgid "Avoid using tabs for formatting." msgstr "" #. xDMGH -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:31 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Outline levels of headings not in sequential order." msgstr "Skitser niveauer af overskrifter ikke i sekventiel rækkefølge." #. Ryz5w -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "The text formatting conveys additional meaning." msgstr "Tekstformateringen formidler yderligere betydning." #. DpbCJ -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "Use interactive input fields." msgstr "" #. bmMTB -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“." msgstr "" #. 77aXx -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36 msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" msgid "Tables must not contain headings." msgstr "Tabeller bør ikke indeholde overskrifter." #. FFGhA -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37 msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%." msgstr "" #. 4HvTE -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 msgctxt "STR_HEADING_START" msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%." msgstr "" #. TBXjj -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39 msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text." msgstr "Undgå Fontwork-objekter i dine dokumenter. Sørg for at du det til eksempler og andre betydningsløse tekster." #. EyCiU -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" msgid "Avoid using empty table cells for formatting." msgstr "" #. rXKK3 -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" msgid "Avoid content controls in header or footer." msgstr "" #. R8FRE -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set." msgstr "Dokumentets standardsprog er ikke indstillet." #. MMD7M -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set." msgstr "" #. euwJV -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set." msgstr "Dokumentets titel er ikke angivet." #. G79xh -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE" msgid "Document title" msgstr "" #. Gk4jb -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC" msgid "Enter document title:" msgstr "" #. zDpoh -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49 msgctxt "STR_ENTER_ALT" msgid "Enter alternative text:" msgstr "Indtast alternativ tekst:" @@ -10376,6 +10382,18 @@ msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "DOI citation recognition" msgstr "" +#. f98Ea +#: sw/inc/utlui.hrc:54 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Automatic /italic/" +msgstr "" + +#. Mqjzu +#: sw/inc/utlui.hrc:55 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Automatic -strikethrough-" +msgstr "" + #. GAu62 #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:41 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_document_label" @@ -10388,44 +10406,50 @@ msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_styles_label" msgid "Styles" msgstr "" -#. mffKD +#. XAAng #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:100 +msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_linked_label" +msgid "Missing linked graphic" +msgstr "" + +#. mffKD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:130 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_no_alt_label" msgid "Missing alternative or description text" msgstr "" #. 5GkvC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:129 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:159 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_table_label" msgid "Table" msgstr "" #. FeJ9J -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:188 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label" msgid "Formatting" msgstr "" #. aa75N -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:187 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:217 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_hyperlink_label" msgid "Hyperlink" msgstr "" #. 9xUft -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:246 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label" msgid "Simulated captions" msgstr "" #. 4MrEA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:275 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_numbering_label" msgid "Numbering" msgstr "" #. spEUt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:304 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_other_label" msgid "Other" msgstr "" @@ -19166,79 +19190,79 @@ msgid "_Reply address:" msgstr "Svaradresse:" #. 5KJrn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:162 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:214 msgctxt "mailconfigpage|label1" msgid "User Information" msgstr "Brugeroplysninger" #. FUCZ9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:252 msgctxt "extended_tip|server" msgid "Enter the SMTP server name." msgstr "Indtast SMTP-serverens navn." #. zeoLy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:272 msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" msgid "Ser_ver Authentication…" msgstr "Servergodkendelse..." #. iERhR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:280 msgctxt "extended_tip|serverauthentication" msgid "Opens the Server Authentication dialog where you can specify the server authentication settings for secure email." msgstr "Åbner dialogen Serverautentifikation, hvor du kan angive autentifikationsindstillingerne til sikker e-mail." #. AqgAF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:304 msgctxt "extended_tip|port" msgid "Enter the SMTP port." msgstr "Indtast SMTP-porten." #. UU5RG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:319 msgctxt "mailconfigpage|server_label" msgid "_Server name:" msgstr "Servernavn:" #. BNGrw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:334 msgctxt "mailconfigpage|port_label" msgid "_Port:" msgstr "Port:" #. cTjiC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:294 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:346 msgctxt "mailconfigpage|secure" msgid "_Use secure connection (TLS/SSL)" msgstr "Brug sikker forbindelse (TLS/SSL)" #. CoPAE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:355 msgctxt "extended_tip|secure" msgid "When available, uses a secure connection to send emails." msgstr "Hvis tilgængelig, bruges en sikker forbindelse til at sende e-mails." #. U82eq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:374 msgctxt "mailconfigpage|test" msgid "_Test Settings" msgstr "Afprøv inds_tillinger" #. tezBK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:381 msgctxt "extended_tip|test" msgid "Opens the Test Account Settings dialog to test the current settings." msgstr "Åbner dialogen Test kontoindstillinger til test de nuværende indstillinger." #. TTCNG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:451 msgctxt "mailconfigpage|label2" msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)" msgstr "" #. 5yzqi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:372 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:466 msgctxt "extended_tip|MailConfigPage" msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages." msgstr "Angiver brugerinformation og serverindstillinger til afsendelse af formularer som e-mailmeddelelser." @@ -21121,146 +21145,158 @@ msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME" msgid "_Rename..." msgstr "Omdøb" -#. U5nAb +#. f9jYB #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:260 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROTECT_SECTION" +msgid "Protect Section" +msgstr "" + +#. MEGAM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:268 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HIDE_SECTION" +msgid "Hide Section" +msgstr "" + +#. U5nAb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:276 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "Vis alt" #. E2wWp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:268 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:284 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "Skjul alle" #. aDRke -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:276 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:292 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "Slet alt" #. YBipC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:306 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT" msgid "Outline Folding" msgstr "Dispositionsfoldning" #. EBK2E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:326 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "Spor disposition" #. fZEEr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:324 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:340 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING" msgid "Table Tracking" msgstr "Sporing af tabel" #. 7oCFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:348 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING" msgid "Section Tracking" msgstr "Sporing af sektion" #. YmjQf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:356 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING" msgid "Frame Tracking" msgstr "Sporing af ramme" #. vhxX5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:348 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:364 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING" msgid "Image Tracking" msgstr "Sporing af billede" #. mcYqZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:372 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING" msgid "OLE Object Tracking" msgstr "Sporing af OLE-objekt" #. DRaED -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:364 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:380 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING" msgid "Bookmark Tracking" msgstr "Sporing af bogmærke" #. vpLmh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:372 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:388 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING" msgid "Hyperlink Tracking" msgstr "Sporing af Hyperlink" #. EvBzN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:396 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING" msgid "Reference Tracking" msgstr "Sporing af henvisning" #. M8Bes -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:388 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:404 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING" msgid "Index Tracking" msgstr "Sporing af fortegnelse" #. KBFwM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:396 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:412 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING" msgid "Comment Tracking" msgstr "Sporing af kommentar" #. oGavB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:420 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING" msgid "Drawing Object Tracking" msgstr "Sporing af tegne-objekt" #. w8FTW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:412 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:428 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING" msgid "Field Tracking" msgstr "Sporing af felt" #. BoCeZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:436 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING" msgid "Footnote Tracking" msgstr "Sporing af fodnote" #. QqAhu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:444 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING" msgid "Endnote Tracking" msgstr "Registrer slutnote" #. vBGAw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:452 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY" msgid "Sort Alphabetically" msgstr "Sorter alfabetisk" #. cqtBF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:450 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:466 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "" #. GyAcG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:464 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:480 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Træktilstand" #. Zehx2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:478 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:494 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Vis" #. bgZoy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:498 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:514 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES" msgid "Collapse All Categories" msgstr "Fold alle kategorier sammen" @@ -23294,18 +23330,18 @@ msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|separator" msgid "Enter optional characters to appear after the caption category and number, and before the caption contents." msgstr "" -#. SxBrV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:170 -msgctxt "optcaptionpage|numseparator" -msgid ". " -msgstr ". " - #. TtR2L -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:172 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:167 msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|numseparator" msgid "For Numbering first option, define characters to display between caption number and caption category." msgstr "" +#. SxBrV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:171 +msgctxt "optcaptionpage|numseparator" +msgid ". " +msgstr ". " + #. DCBXg #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:175 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numseparator" @@ -23331,103 +23367,103 @@ msgid "Specifies the category of the selected object." msgstr "Angiver kategorien for det valgte objekt." #. eFbC3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:302 msgctxt "optcaptionpage|label2" msgid "Caption" msgstr "Billedtekst" #. Z9arb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:270 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:335 msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "_Up to level:" msgstr "" #. R78ig -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:349 msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" msgstr "Skilletegn:" #. JAoh3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:298 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:363 msgctxt "captionoptions|tooltip_text|chapseparator" msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number." msgstr "" #. AYmms -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:370 msgctxt "optcationpage|extended_tip|chapseparator" msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number." msgstr "" #. DyivF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:318 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:383 msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|level" msgid "Display the heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is displayed." msgstr "" #. FmxD9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:387 msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" msgstr "Ingen" #. FCXrC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:326 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:391 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|level" msgid "The heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level is displayed before the caption number. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2. If [None] is selected, no heading number is displayed. Heading numbers must be enabled to use this option. Use “Tools - Heading Numbering.”" msgstr "" #. w2mxD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:341 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:432 msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Heading Number Before Caption Number" msgstr "" #. 6QFaH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:465 msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" msgstr "Tegntypografi:" #. tbQPU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:390 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:481 msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" msgstr "Ingen" #. UrfCG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:394 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:485 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|charstyle" msgid "Specifies the character style of the caption paragraph." msgstr "" #. 9nDHG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:496 msgctxt "optcaptionpage|applyborder" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Anvend kant og skygge" #. BCXhP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:413 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:504 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|applyborder" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." msgstr "" #. Xxb3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:429 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:546 msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" msgstr "Kategori og rammeformat" #. LqNnK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:514 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:631 msgctxt "extended_tip|objects" msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." msgstr "Vælg den objekttype, som indstillingerne for Autobilledtekst skal gælde for." #. RBGFT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:525 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:642 msgctxt "optcaptionpage|label1" msgid "" "Add captions automatically\n" @@ -23437,31 +23473,31 @@ msgstr "" "ved indsættelse af:" #. kUskc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:584 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:719 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "Kategori først" #. AiEA9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:585 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:720 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "Nummerering først" #. jiB5c -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:589 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:724 msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|captionorder" msgid "Place the caption number before or after the caption category." msgstr "" #. gB7ua -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:598 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:740 msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" msgstr "Billedtekstrækkefølge" #. C8mhn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:625 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:767 msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage" msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." msgstr "Vælg den objekttype, som indstillingerne for Autobilledtekst skal gælde for." @@ -23485,31 +23521,31 @@ msgid "By _character" msgstr "Efter _tegn" #. BZL9r -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:83 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:102 msgctxt "optcomparison|label1" msgid "Compare Documents" msgstr "Sammenlign dokumenter" #. DDuRo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:132 msgctxt "optcomparison|ignore" msgid "Ignore _pieces of length:" msgstr "Ignorer stykker af længden:" #. cCUqS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:146 msgctxt "optcomparison|useRSID" msgid "Take it into account when comparing" msgstr "Tag hensyn til dette ved sammenligning" #. CeJ8F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:173 msgctxt "optcomparison|storeRSID" msgid "Store it when changing the document" msgstr "Gem dette tal når dokumentet ændres" #. GdpWi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:255 msgctxt "optcomparison|setting" msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" msgstr "Tilfældigt tal, som forbedrer præcisionen ved dokumentsammenligning" @@ -23737,19 +23773,19 @@ msgid "Specifies the size of the font." msgstr "Specificerer størrelsen af skrifttypen." #. 7EQZ8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:371 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:507 msgctxt "optfonttabpage|label1" msgid "Basic Fonts (%1)" msgstr "Grundlæggende skrifttyper (%1)" #. 6aJB2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:394 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:530 msgctxt "optfonttabpage|standard" msgid "_Default" msgstr "Standard" #. VezyG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:551 msgctxt "extended_tip|OptFontTabPage" msgid "Specifies the settings for the basic fonts in your documents." msgstr "Specificerer indstillingerne for de grundlæggende skrifttyper i dine dokumenter." @@ -23845,7 +23881,7 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" #. 2HLfe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:243 msgctxt "optformataidspage|bookmarks_label|tooltip_text" msgid "" "⌶ indicates a point bookmark,\n" @@ -23853,127 +23889,127 @@ msgid "" msgstr "" #. FGSCJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:408 msgctxt "optformataidspage|displayfl" msgid "Display Formatting" msgstr "Vis formatering" #. ufN3R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:287 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:436 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" msgid "Math baseline alignment" msgstr "Math grundlinjejustering" #. tFDwg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Layouthjælp" #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:334 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:496 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Aktiver markør" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:342 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:504 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Angiver at du kan stille markøren i et beskyttet område, men uden at du kan ændre noget." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:357 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:537 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Beskyttede områder" #. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:390 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:570 msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "Direkte markør" #. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:398 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:578 msgctxt "extended_tip|cursoronoff" msgid "Activates the direct cursor." msgstr "Aktiverer den direkte markør." #. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:596 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" msgstr "Indsæt:" #. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:433 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:613 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" msgstr "Faneblade" #. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:434 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:614 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" msgstr "Tabulering og mellemrum" #. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:435 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:615 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" msgstr "Mellemrum" #. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:616 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" msgstr "Venstre afsnitsmargen" #. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:437 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:617 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Paragraph alignment" msgstr "Afsnitsjustering" #. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:458 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:669 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "Direkte markør" #. rJxta -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:489 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:714 msgctxt "optformataidspage|anchor" msgid "_Anchor:" msgstr "Anker:" #. 4ahDA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:506 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:731 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" msgid "To Paragraph" msgstr "Til afsnit" #. Fxh2u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:507 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:732 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" msgid "To Character" msgstr "Til tegn" #. rafqG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:508 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:733 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" msgid "As Character" msgstr "Som tegn" #. B3qDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:523 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:748 msgctxt "optformataidspage|lbImage" msgid "Image" msgstr "Billede:" #. F7oGa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:551 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:776 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In Writer text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "Definerer visningen af visse tegn og den direkte markør i Writer-tekster og HTML-dokumenter." @@ -24003,133 +24039,133 @@ msgid "Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table msgstr "Angiver om diagrammer skal opdateres automatisk. Når som helst en tabel i et Writerdokument ændres og markøren forlader den pågældende celle, opdateres diagrammet med den opdaterede celleværdi." #. GfsZW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:85 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:111 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Automatically Update" msgstr "Automatisk opdatering" #. CD9es -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:115 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:146 msgctxt "optgeneralpage|always" msgid "_Always" msgstr "Altid" #. 3WiMS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:124 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:155 msgctxt "extended_tip|always" msgid "Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended)." msgstr "Altid opdaterer links, mens du indlæser et dokument, og kun hvis dokumentet er på en betroet filplacering, eller det globale sikkerhedsniveau er lavt (anbefales ikke)." #. UAGDA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:166 msgctxt "optgeneralpage|onrequest" msgid "_On request" msgstr "Ved anmodning" #. 56ADF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:175 msgctxt "extended_tip|onrequest" msgid "Updates links only on request while loading a document." msgstr "Opdater kun kæder på anmodning, når et dokument indlæses." #. sbk3q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:186 msgctxt "optgeneralpage|never" msgid "_Never" msgstr "Aldrig" #. zCHEF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:195 msgctxt "extended_tip|never" msgid "Links are never updated while loading a document." msgstr "Opdater aldrig kæder når et dokument indlæses." #. 7WCku -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:229 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Update Links when Loading" msgstr "Opdater kæder ved indlæsning" #. BnMCi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:267 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "_Measurement unit:" msgstr "_Måleenhed:" #. pFfju -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:235 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:285 msgctxt "extended_tip|metric" msgid "Specifies the unit of measurement for text documents." msgstr "Angiver måleenhed for tekstdokumenter." #. TjFaE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:248 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:298 msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" msgstr "_Tabulatorstop:" #. ptDvH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:321 msgctxt "extended_tip|tab" msgid "Specifies the spacing between the individual tab stops." msgstr "Angiver afstanden mellem de individuelle tabulatorstop." #. 4c98s -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:294 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:370 msgctxt "optgeneralpage|usecharunit" msgid "_Enable char unit" msgstr "Aktiver tegnenhed" #. BSsXz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:379 msgctxt "extended_tip|usecharunit" msgid "When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on Format - Paragraph - Indents & Spacing tab will be character (ch) and line." msgstr "Når denne indstilling er aktiveret, måles indrykninger og afstand på fanebladet Formater - Afsnit - Indrykning og afstand i tegn (ch) og linjer." #. Ktgd2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:314 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:390 msgctxt "optgeneralpage|squaremode" msgid "_Use square page mode for text grid" msgstr "Brug kvadratisk sidetilstand for tekstgitter" #. FJBNS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:323 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:399 msgctxt "extended_tip|squaremode" msgid "When this setting is enabled, the text grid will look like square page." msgstr "Når denne indstilling er aktiveret, vil tekstgitter ligne en kvadratisk side." #. BCtAD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:344 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:446 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #. PdMCE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:385 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:487 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "_Additional separators:" msgstr "_Øvrige skilletegn:" #. 9pDAg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:421 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:536 msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow" msgid "Show standardized page count" msgstr "Vis standardiseret sidetal" #. qJ4Fr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:444 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:559 msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages" msgid "Characters per standardized page:" msgstr "Tegn per standardiseret side:" #. dgznZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:629 msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Word Count" msgstr "Ordoptælling" #. qfBtq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:503 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:644 msgctxt "extended_tip|OptGeneralPage" msgid "Specifies general settings for text documents." msgstr "Angiver generelle indstillinger for tekstdokumenter." @@ -24219,163 +24255,163 @@ msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted msgstr "Angiver hvordan ændringer fremhæves i dokumentet mens der bliver indsat tekst." #. mGEfK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:101 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:100 msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" msgid "Color of Insertions" msgstr "Farve for indsat indhold" #. sMFHo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:101 msgctxt "extended_tip|insertcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." msgstr "Du kan også vælge en farve til at vise hver type af registreret ændring. Når du vælger betingelsen \"Af forfatter\" på listen, bestemmes farven automatisk af Writer og tilpasses derefter til at matche ophavsmanden til hver ændring." #. aCEwk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:145 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:170 msgctxt "optredlinepage|label2" msgid "Insertions" msgstr "Indsættelser" #. FFvMK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:204 msgctxt "optredlinepage|deleted_label" msgid "Attri_butes:" msgstr "Egenskaber:" #. CzQcF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:193 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:218 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label" msgid "Col_or:" msgstr "Farve:" #. JsEJx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:210 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:235 msgctxt "extended_tip|deleted" msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted." msgstr "Angiver hvordan ændringer i dokumentet vises, når tekst er blevet slettet. Hvis du registrerer tekstsletninger, vil den slettede tekst blive vist med de valgte parametre (f.eks. gennemstregning) og slettes ikke." #. P2XbL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:257 msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject" msgid "Color of Deletions" msgstr "Farve for slettet indhold" #. 62sfZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:258 msgctxt "extended_tip|deletedcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." msgstr "Du kan også vælge en farve til at vise hver type af registreret ændring. Når du vælger betingelsen \"Af forfatter\" på listen, bestemmes farven automatisk af Writer og tilpasses derefter til at matche ophavsmanden til hver ændring." #. 3FpZy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:327 msgctxt "optredlinepage|label3" msgid "Deletions" msgstr "Sletninger" #. qhZhQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:361 msgctxt "optredlinepage|changed_label" msgid "Attrib_utes:" msgstr "Egenskaber:" #. 3pALq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:325 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:375 msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" msgid "Colo_r:" msgstr "Farve:" #. hFSia -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:342 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:392 msgctxt "extended_tip|changed" msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline." msgstr "Definerer hvordan ændringer til tekstformatering vises i dokumentet. Disse ændringer drejer sig om f.eks. fed, kursiv og understregning." #. QUmdP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:414 msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject" msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "Farve for ændrede egenskaber" #. Zdx7m -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:366 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:415 msgctxt "extended_tip|changedcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." msgstr "Du kan også vælge en farve til at vise hver type af registreret ændring. Når du vælger betingelsen \"Af forfatter\" på listen, bestemmes farven automatisk af Writer og tilpasses derefter til at matche ophavsmanden til hver ændring." #. ZqYdk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:484 msgctxt "optredlinepage|label4" msgid "Changed Attributes" msgstr "Ændrede egenskaber" #. E9g4Y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:527 msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject" msgid "Color of Mark" msgstr "Farve for mærke" #. RrcPw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:454 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:528 msgctxt "extended_tip|markcolor" msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text." msgstr "Angiver farven for fremhævning af ændrede linjer i teksten." #. iLgeg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:467 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:541 msgctxt "optredlinepage|markpos_label" msgid "Mar_k:" msgstr "Mærke:" #. paCGy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:481 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:555 msgctxt "optredlinepage|markcolor_label" msgid "_Color:" msgstr "Farve:" #. T9Fd9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:525 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:599 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "[None]" msgstr "[Ingen]" #. gj7eD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:526 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:600 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "Venstre margen" #. CMzw9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:527 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:601 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Right margin" msgstr "Højre margen" #. g4YX6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:528 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:602 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Outer margin" msgstr "Ydre margen" #. SxANq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:529 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:603 msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Inner margin" msgstr "Indre margen" #. zf4X2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:607 msgctxt "extended_tip|markpos" msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked." msgstr "Afgør om og hvor ændrede linjer i dokumentet markeres." #. CEWpA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:648 msgctxt "optredlinepage|label5" msgid "Lines Changed" msgstr "Linjer ændret" #. ZgDSi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:562 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:662 msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage" msgid "Defines the appearance of changes in the document." msgstr "Angiver visning af ændringer i dokumentet." @@ -24429,181 +24465,181 @@ msgid "Specifies that table cells have a border by default." msgstr "Bestemmer at tabelcellerne som standard har en kant." #. tDqM4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:141 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:193 msgctxt "opttablepage|label1" msgid "New Table Defaults" msgstr "Nye tabelstandarder" #. WYbaB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:173 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:225 msgctxt "opttablepage|numformatting" msgid "_Number recognition" msgstr "Talgenkendelse" #. 8Bg9h -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:233 msgctxt "extended_tip|numformatting" msgid "Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers." msgstr "Angiver, at tal in en teksttabel genkendes og formatteres som tal." #. U6v8M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:192 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:244 msgctxt "opttablepage|numfmtformatting" msgid "N_umber format recognition" msgstr "Talformatgenkendelse" #. 7CocC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:253 msgctxt "extended_tip|numfmtformatting" msgid "If Number format recognition is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to Text." msgstr "Hvis Talformatgenkendelse ikke er markeret, accepteres kun indtastning i formatet, som er blevet sat i cellen. Andre indtastninger nulstiller formatet til Tekst." #. b6GGr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:264 msgctxt "opttablepage|numalignment" msgid "_Alignment" msgstr "Justering" #. dBHyT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:273 msgctxt "extended_tip|numalignment" msgid "Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell." msgstr "Bestemmer at tal altid justeres til højre bund i cellen." #. AWFT8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:236 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:327 msgctxt "opttablepage|label2" msgid "Input in Tables" msgstr "Indtastning i tabeller" #. LhnNT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:286 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:377 msgctxt "opttablepage|label10" msgid "Behavior of rows/columns" msgstr "Rækkers/kolonners opførsel" #. oW7XW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:297 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:388 msgctxt "opttablepage|fix" msgid "_Fixed" msgstr "Fast" #. jBrSY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:398 msgctxt "extended_tip|fix" msgid "Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area." msgstr "Angiver at ændringer til en række eller en kolonne kun har effekt det implicerede tilstødende område." #. YH3A4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:318 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:409 msgctxt "opttablepage|fixprop" msgid "Fi_xed, proportional" msgstr "Fast, proportional" #. zDqF9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:328 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:419 msgctxt "extended_tip|fixprop" msgid "Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table." msgstr "Angiver at ændringerne til en række eller en kolonne har effekt på hele tabellen." #. 4GG2h -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:339 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:430 msgctxt "opttablepage|var" msgid "_Variable" msgstr "Variabel" #. TFEkh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:349 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:440 msgctxt "extended_tip|var" msgid "Specifies that changes to a row or column affect the table size." msgstr "Angiver at ændringer i en række eller en kolonne påvirker tabellens størrelse." #. LE694 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:454 msgctxt "opttablepage|label11" msgid "Changes affect the adjacent area only" msgstr "Ændringer berører kun det nærliggende område" #. P5dLC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:474 msgctxt "opttablepage|label12" msgid "Changes affect the entire table" msgstr "Ændringer berører hele tabellen" #. DoB9R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:402 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:493 msgctxt "opttablepage|label13" msgid "Changes affect the table size" msgstr "Ændringer påvirker tabellens størrelse" #. juzyR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:443 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:556 msgctxt "opttablepage|label4" msgid "Move cells" msgstr "Flyt celler" #. vc4NR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:575 msgctxt "extended_tip|rowmove" msgid "Specifies the step size value when moving a row with the keyboard." msgstr "" #. EBmAX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:481 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:594 msgctxt "extended_tip|colmove" msgid "Specifies the step size value when moving a column with the keyboard." msgstr "" #. bmvCF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:495 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:608 msgctxt "opttablepage|label5" msgid "_Row:" msgstr "Række:" #. bb7Uf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:510 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:623 msgctxt "opttablepage|label6" msgid "_Column:" msgstr "Kolonne:" #. MwaG6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:547 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:689 msgctxt "extended_tip|rowinsert" msgid "Specifies the default value for inserting rows." msgstr "Angiver standardværdi for indsættelse af rækker." #. nbrx9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:566 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:708 msgctxt "extended_tip|colinsert" msgid "Specifies the default value for inserting columns." msgstr "Angiver standardværdi for indsættelse af kolonner." #. hoDuN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:580 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:722 msgctxt "opttablepage|label15" msgid "Ro_w:" msgstr "Række:" #. pBM3d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:595 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:737 msgctxt "opttablepage|label16" msgid "Colu_mn:" msgstr "Kolonne:" #. KcBp8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:609 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:751 msgctxt "opttablepage|label14" msgid "Insert cell" msgstr "Indsæt celle" #. WG9hA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:637 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:808 msgctxt "opttablepage|label3" msgid "Keyboard Handling" msgstr "Tastaturhåndtering" #. XKdEA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:652 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:823 msgctxt "extended_tip|OptTablePage" msgid "Defines the attributes of tables in text documents." msgstr "Angiver indstillingerne for tabeller i tekstdokumenter." @@ -26167,181 +26203,181 @@ msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to lea msgstr "Aktiver denne egenskab for at udskrive tekstpladsholdere. Deaktiver denne egenskab for at efterlade tekstpladsholderne tomme ved udskrivning." #. nxmuA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:152 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:230 msgctxt "printoptionspage|label2" msgid "Contents" msgstr "Indhold" #. UdKAr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:258 msgctxt "printoptionspage|leftpages" msgid "_Left pages" msgstr "_Venstre sider" #. AQNdC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:266 msgctxt "extended_tip|leftpages" msgid "Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document." msgstr "Angiver om alle venstresider (sider med lige sidenummer) i dokumentet skal udskrives." #. UpodC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:277 msgctxt "printoptionspage|rightpages" msgid "_Right pages" msgstr "Hø_jre sider" #. YNAik -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:285 msgctxt "extended_tip|rightpages" msgid "Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document." msgstr "Angiver om alle højresider (sider med ulige sidenummer) i dokumentet skal udskrives." #. yWvNR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:296 msgctxt "printoptionspage|brochure" msgid "Broch_ure" msgstr "Brochure" #. BHXQ2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:304 msgctxt "extended_tip|brochure" msgid "Select the Brochure option to print your document in brochure format." msgstr "Vælg muligheden Brochure for at udskrive dit dokument i brochureformat." #. knHGC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:315 msgctxt "printoptionspage|rtl" msgid "Right to Left" msgstr "Højre mod venstre" #. bjysC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:246 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:324 msgctxt "extended_tip|rtl" msgid "Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script." msgstr "Marker for at udskrive brochurens sider i den rigtige rækkefølge for et højre-mod-venstre script." #. QTzam -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:391 msgctxt "printoptionspage|label10" msgid "Pages" msgstr "Sider" #. 6C24R -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:424 msgctxt "printoptionspage|none" msgid "_None" msgstr "Ing_en" #. d4YMs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:298 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:433 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|none" msgid "Do not print document comments." msgstr "" #. 6vPTt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:444 msgctxt "printoptionspage|only" msgid "Comments _only" msgstr "Kun _kommentarer" #. aBf74 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:453 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|only" msgid "Only print the comments of your document." msgstr "" #. n5M2U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:464 msgctxt "printoptionspage|end" msgid "End of docu_ment" msgstr "Dokumentets slutning" #. LgZCr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:338 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:473 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|end" msgid "Print comments on a new page at end of the document." msgstr "" #. pRqdi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:484 msgctxt "printoptionspage|endpage" msgid "_End of page" msgstr "_Sidens slutning" #. c2JD2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:493 msgctxt "extended_tip|endpage" msgid "Print comments on a new page after the current page." msgstr "" #. oBR83 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:369 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:504 msgctxt "printoptionspage|inmargins" msgid "In margins" msgstr "I margener" #. HTtDH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:378 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:513 msgctxt "printoptionspage|extended_tip|inmargins" msgid "Include the comments boxes on the margin of the page. The page contents is rendered to fit both contents and the comments boxes." msgstr "" #. VeG6V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:547 msgctxt "printoptionspage|4" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #. hwuKb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:439 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:593 msgctxt "printoptionspage|label5" msgid "_Fax:" msgstr "_Fax:" #. CFCk9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:444 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:598 msgctxt "extended_tip|label5" msgid "If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine." msgstr "Hvis du har installeret faxsoftware på din computer og ønsker at udskrive en fax direkte fra tekstdokumentet, skal du vælge den ønskede faxmaskine." #. SBVz6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:459 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:613 msgctxt "extended_tip|fax" msgid "If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine." msgstr "Hvis du har installeret faxsoftware på din computer og ønsker at udskrive en fax direkte fra tekstdokumentet, skal du vælge den ønskede faxmaskine." #. HCEJQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:476 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:630 msgctxt "printoptionspage|blankpages" msgid "Print _automatically inserted blank pages" msgstr "Udskriv _automatisk indsatte blanke sider" #. fT4kP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:484 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:638 msgctxt "extended_tip|blankpages" msgid "If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, Writer inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not." msgstr "Hvis denne indstilling er aktiveret, udskrives automatisk indsatte tomme sider. Dette er bedst, hvis du udskriver dobbeltsidet. I en bog er for eksempel afsnitstypografien \"Kapitel\" indstillet til altid at begynde på en side med ulige sidetal. Hvis det forrige kapitel slutter på en side med ulige sidetal, indsætter Writer en tom side med lige sidetal. Denne indstilling kontrollerer, om denne side med lige sidetal udskrives." #. oSYKd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:495 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:649 msgctxt "printoptionspage|papertray" msgid "_Paper tray from printer settings" msgstr "_Papirbakke fra udskriftsindstillingerne" #. xGp3V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:503 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:657 msgctxt "extended_tip|papertray" msgid "For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer." msgstr "For printere med flere papirskuffer, betyder \"Skuffe fra printerindstillinger\" at papirskuffen skal vælges af systemets printeropsætning." #. XdcEh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:518 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:711 msgctxt "printoptionspage|label1" msgid "Other" msgstr "Andet" #. VYFK7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:533 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:726 msgctxt "extended_tip|PrintOptionsPage" msgid "Specifies print settings within a text or HTML document." msgstr "Angiver udskriftsindstillinger indenfor et tekst- eller HTML-dokument." @@ -29184,11 +29220,11 @@ msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" msgid "Grid Display" msgstr "Gittervisning" -#. F6YEz +#. 2qCjE #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580 msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage" -msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box." -msgstr "Tilføjer et tekstgitter til den aktuelle sidetypografi. Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis asiatisk sprogunderstøttelse er aktiveret under Sprogindstillinger - Sprog i dialogfeltet Indstillinger." +msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Languages and Locales - General in the Options dialog box." +msgstr "" #. aHkWU #: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33 @@ -30571,253 +30607,253 @@ msgid "Select the target language for translation" msgstr "" #. od8Zz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:43 msgctxt "viewoptionspage|helplines" msgid "Helplines _While Moving" msgstr "Hjælpelinjer _ved flytning" #. ChPAo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:50 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:51 msgctxt "extended_tip|helplines" msgid "Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values." msgstr "Viser hjælpelinjer omkring rammerne, når rammerne flyttes. Du kan vælge indstillingen Hjælpelinjer ved flytning for at vise den præcise placering af objektet ved brug af linealværdier." #. m8nZM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:65 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:79 msgctxt "viewoptionspage|guideslabel" msgid "Guides" msgstr "Hjælpelinjer" #. UvEJG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:109 msgctxt "viewoptionspage|graphics" msgid "_Images and objects" msgstr "_Billeder og objekter" #. tBL3z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:117 msgctxt "extended_tip|graphics" msgid "Specifies whether to display images and objects on the screen." msgstr "Angiver om der skal vises billeder og objekter på skærmen." #. KFpGX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:113 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:128 msgctxt "viewoptionspage|tables" msgid "_Tables" msgstr "T_abeller" #. qEwJE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:121 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:136 msgctxt "extended_tip|tables" msgid "Displays the tables contained in your document." msgstr "Viser tabellerne i dit dokument." #. jfsAp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:132 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:147 msgctxt "viewoptionspage|drawings" msgid "Dra_wings and controls" msgstr "Tegninger og kontro_lelementer" #. 9Rs4o -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:155 msgctxt "extended_tip|drawings" msgid "Displays the drawings and controls contained in your document." msgstr "Viser tegninger og kontrolelementer i dit dokument." #. YonUg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:166 msgctxt "viewoptionspage|comments" msgid "_Comments" msgstr "_Kommentarer" #. PYSxn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:174 msgctxt "extended_tip|comments" msgid "Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author." msgstr "Viser kommentarer. Klik på en kommentar for at redigere teksten. Brug højreklikmenuen i navigatoren for at lokalisere og slette kommentarer. Brug kommentarens højreklikmenu for at slette den aktuelle kommentar eller alle kommentarer eller alle kommentarer af den aktuelle forfatter." #. L6B3t -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:185 msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments" msgid "_Resolved comments" msgstr "Løste kommentarer" #. ZPSpD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:258 msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" msgid "Display" msgstr "Vis" #. Fs7Ah -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:288 msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield" msgid "Hidden te_xt" msgstr "Skjult te_kst" #. DSCBT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:296 msgctxt "extended_tip|hiddentextfield" msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields." msgstr "Viser tekst, som er skjult af felterne Betinget tekst eller Skjult tekst." #. Mbfk7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:307 msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield" msgid "Hidden p_aragraphs" msgstr "Skjulte _afsnit" #. F2W83 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:315 msgctxt "extended_tip|hiddenparafield" msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph." msgstr "Hvis du har indsat tekst med feltet Skjult afsnit, specifies whether to display the hidden paragraph." #. hFXBr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:356 msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel" msgid "Display Fields" msgstr "Vis felter" #. EiyCk -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:290 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:386 msgctxt "viewoptionspage|changesinmargin" msgid "Tracked _deletions in margin" msgstr "Sporede ændringer i margin" #. vvvb7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:298 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:394 msgctxt "extended_tip|changesinmargin" msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields." msgstr "Viser tekst, som er skjult af felterne Betinget tekst eller Skjult tekst." #. 6RQCH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:405 msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" msgid "_Tooltips on tracked changes" msgstr "Hjælpetips på ændringer" #. 69ous -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:327 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:449 msgctxt "viewoptionspage|changeslabel" msgid "Display Tracked Changes" msgstr "" #. YD6TK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:369 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:491 msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll" msgid "S_mooth scroll" msgstr "Bl_ød rulning" #. nzZcx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:499 msgctxt "extended_tip|smoothscroll" msgid "Activates the smooth page scrolling function. " msgstr "Aktiverer funktionen blød rulning af sider. " #. ThYRV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:396 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:518 msgctxt "viewoptionspage|vruler" msgid "Verti_cal ruler:" msgstr "Lodret lineal:" #. gBqEr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:529 msgctxt "extended_tip|vruler" msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." msgstr "Viser den lodrette lineal. Vælg den ønskede måleenhed fra den tilsvarende liste." #. VproR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:423 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:545 msgctxt "extended_tip|hrulercombobox" msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." msgstr "Viser den vandrette lineal. Vælg den ønskede måleenhed fra den tilsvarende liste." #. HAEGG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:442 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:564 msgctxt "extended_tip|vrulercombobox" msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." msgstr "Viser den lodrette lineal. Vælg den ønskede måleenhed fra den tilsvarende liste." #. P2W3a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:575 msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" msgid "Right-aligned" msgstr "Højrejusteret" #. f4zhU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:584 msgctxt "extended_tip|vrulerright" msgid "Aligns the vertical ruler with the right border." msgstr "Justerer den lodrette lineal med den højre kant." #. yhcz4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:476 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:598 msgctxt "viewoptionspage|hruler" msgid "Hori_zontal ruler:" msgstr "Vandret lineal:" #. 3Xu8U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:604 msgctxt "extended_tip|hruler" msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." msgstr "Viser den vandrette lineal. Vælg den ønskede måleenhed fra den tilsvarende liste." #. me2R7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:503 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:680 msgctxt "viewoptionspage|label3" msgid "View" msgstr "Vis" #. r6Sp2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:537 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:714 msgctxt "extended_tip|measureunit" msgid "Specifies the Unit for HTML documents." msgstr "specificerer Enhed for HTML-dokumenter." #. YbrL8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:550 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:727 msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" msgid "Measurement unit:" msgstr "Måleenhed:" #. 3ES7A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:565 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:755 msgctxt "viewoptionspage|settingslabel" msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #. zFzDK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:595 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:785 msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton" msgid "_Show outline-folding buttons" msgstr "Vis dispositionsfoldningsknapper" #. 4RBet -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:603 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:793 msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|outlinecontentvisibilitybutton" msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings." msgstr "Viser knapper til foldning af dispositionen til venstre for overskrifterne i dispositionen." #. gAXeG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:614 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:804 msgctxt "viewoptionspage|suboutlinelevelscontent" msgid "Include sub _levels" msgstr "Medtag underniveauer" #. yqTFr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:623 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:813 msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|suboutlinelevelsascontent" msgid "Displays the folding buttons of the outline sub levels." msgstr "Viser foldningsknapper ved dispositionens underniveauer." #. P8f3D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:638 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:854 msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel" msgid "Outline Folding" msgstr "Dispositionsfoldning" #. LZT9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:882 msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage" msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements." msgstr "Definerer standardindstillingerne for visning af objekter i dine tekstdokumenter samt standardindstillingerne for vindueselementer." diff --git a/source/da/uui/messages.po b/source/da/uui/messages.po index 1c892100ed2..6db9ae42b8b 100644 --- a/source/da/uui/messages.po +++ b/source/da/uui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/da/>\n" @@ -1165,37 +1165,43 @@ msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You wil msgstr "Adgangskoder for webforbindelser er beskyttet af en hovedadgangskode. Hvis %PRODUCTNAME prøver at hente en adgangskode fra den beskyttede liste med adgangskoder vil du blive bedt om at indtaste hovedadgangskoden - dog kun en gang per session." #. G2dce -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:102 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:111 msgctxt "setmasterpassworddlg|label2" msgid "_Enter password:" msgstr "_Indtast adgangskode:" #. AG7BG -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:122 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:151 msgctxt "extended_tip|password1" msgid "Enter the master password." msgstr "Indtast hovedadgangskoden." +#. 7EACD +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:165 +msgctxt "setmasterpassworddlg|password1levelbar" +msgid "Bar that displays password strength visually." +msgstr "" + #. yaAhh -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:136 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:177 msgctxt "setmasterpassworddlg|label3" msgid "_Reenter password:" msgstr "_Indtast adgangskode igen:" #. HjihJ -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:157 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:198 msgctxt "extended_tip|password2" msgid "Enter the master password again." msgstr "Genindtast hovedadgangskoden." #. aNzdJ -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:172 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:213 msgctxt "setmasterpassworddlg|label4" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." msgstr "Bemærk: Hvis du glemmer hovedadgangskoden vil du ikke være i stand til at tilgå noget af den information, som er beskyttet af den. Der er forskel på STORE/små bogstaver i adgangskoder." #. BHvee -#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:205 +#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:246 msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog" msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password." msgstr "Tildel en hovedadgangskode for at beskytte adgangen til en gemt adgangskode." diff --git a/source/da/vcl/messages.po b/source/da/vcl/messages.po index ee14e9c8047..366c88c88e2 100644 --- a/source/da/vcl/messages.po +++ b/source/da/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/da/>\n" @@ -1854,6 +1854,18 @@ msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox" msgid "Document in Use" msgstr "" +#. FEZDV +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:24 +msgctxt "openlockedquerybox|open" +msgid "_Open" +msgstr "" + +#. EwQnG +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:38 +msgctxt "openlockedquerybox|cancel" +msgid "_Cancel" +msgstr "" + #. 4ZftN #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:74 msgctxt "openlockedquerybox|questionmark" @@ -1894,6 +1906,24 @@ msgctxt "openlockedquerybox|expandertext" msgid "_More Details" msgstr "" +#. n9Abv +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:192 +msgctxt "openlockedquerybox|opencopy" +msgid "Open Co_py" +msgstr "" + +#. 8h9CW +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:211 +msgctxt "openlockedquerybox|readonly" +msgid "Open _R/O" +msgstr "" + +#. J9XA6 +#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:225 +msgctxt "openlockedquerybox|notify" +msgid "_Notify" +msgstr "" + #. jEGxc #: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:262 msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox" diff --git a/source/da/xmlsecurity/messages.po b/source/da/xmlsecurity/messages.po index 37fe2065bff..f855c6f9372 100644 --- a/source/da/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/da/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-06 20:36+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/da/>\n" @@ -630,10 +630,10 @@ msgid "" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" -#. ffGXZ +#. nbL9B #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75 msgctxt "extended_tip|high" -msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page." +msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page." msgstr "" #. SDdW5 |