diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-06-09 13:05:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2022-06-09 13:09:10 +0200 |
commit | 5e97a2aaf2e7167def28de951c6dcfdb1b93bf81 (patch) | |
tree | 1bf609f75c3ae35240939bc88a55d7e8282dc540 /source/da | |
parent | 1cb47d77ece911852b9fc5ff728b92ac779e39bf (diff) |
update translations for master/7.4.0 beta1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I6419ffd7d18beaa9637624d377e4e38f473f9a30
Diffstat (limited to 'source/da')
25 files changed, 2526 insertions, 1635 deletions
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po index 0defd1d9a4d..a041b99822d 100644 --- a/source/da/cui/messages.po +++ b/source/da/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -1744,11 +1744,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabel" -#. J6FBw +#. s9ED3 #: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" -msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "Indtast et navn til den nye pilespids:" +msgid "Please enter a name for the new arrow style:" +msgstr "" #. xD9BU #: cui/inc/strings.hrc:323 @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Med Navigator kan du markere og flytte overskrifter og teksten under ove #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to get a math object into Writer quickly? Type your formula, select it, and use Insert ▸ OLE Object ▸ Formula to convert the text." -msgstr "" +msgstr "Vil su hurtigt have et math-objekt ind i Writer? Skriv din formel, vælg den og brug Indsæt ▸ OLE-objekt ▸ Formel for at konvertere teksten." #. Zj7NA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 @@ -3169,11 +3169,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer." msgstr "Transponer en Writer-tabel? Kopier og sæt ind i Calc, transponer med Kopier/Indsæt speciel og derefter Kopier/Indsæt speciel ▸ Formateret tekst i Writer." -#. DKBCg +#. JZD4S #: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages ▸ Asian (and make the button visible with right-click)." -msgstr "Få værktøjet “Lodret Tekst” i værkstøjslinjen Tegning ved at aktivere Funktioner ▸ Indstillinger▸ Sprogindstillinger ▸ Sprog ▸ Standardsprog ▸ Asiatisk (og gør knappen synlig med et højreklik)." +msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)." +msgstr "" #. mmG7g #: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 @@ -3354,11 +3354,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart." msgstr "Du kan oprette et diagram baserret på en Writer-tabel ved at klikke på tabellen og vælge Indsæt ▸ Diagram." -#. j4m6F +#. cU6JB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display to specify which non-printing characters are displayed." -msgstr "Marker indstillinger i Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formateringshjælp ▸ Vis formatering for at specificere, hvilke ikke-skrivbare tegn, der skal vises." +msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display Formatting to specify which non-printing characters are displayed." +msgstr "" #. 9cyVB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 @@ -3511,11 +3511,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." msgstr "Vil du have markøren til at gå ind i den næste celle til højre, når du har indtastet en værdi i Calc? Brug Tabulatortasten i stedet for Enter." -#. UggLQ +#. 5Cvhv #: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and check Sheet ▸ Right-To-Left." -msgstr "Få vist rullebjælken til venstre ved at aktivere Funktioner ▸ Indstillinger ▸ Sprogindstillinger ▸ Sprog ▸ ▸" +msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left." +msgstr "" #. gqs9W #: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 @@ -3547,51 +3547,57 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Never use certain arrow styles? Remove them by using the Delete button on the Format ▸ Text Box and Shape ▸ Line ▸ Arrow Styles tab." msgstr "" +#. q5M6P +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Don’t like the position of some icons on your toolbar? Change it with Tools ▸ Customize ▸ Toolbars tab ▸ Target." +msgstr "" + #. hsZPg -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" msgstr "%PRODUCTNAME Hjælp" #. NG4jW -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" msgstr "Flere oplysninger" #. sCREc -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281 msgctxt "STR_UNO_LINK" msgid "Run this action now..." msgstr "Udfør denne handling nu..." #. P6JME -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:281 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL" msgstr "Dagens tip: %CURRENT/%TOTAL" #. C6Dsn -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:282 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 msgctxt "STR_CMD" msgid "⌘ Cmd" msgstr "⌘ Kommando" #. RpVWs #. use narrow no-break space U+202F here -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284 msgctxt "STR_CTRL" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #. mZWSR -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285 msgctxt "STR_CMD" msgid "Alt" msgstr "Alt" #. QtEGa -#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:286 msgctxt "STR_CTRL" msgid "⌥ Opt" msgstr "⌥ Alt" @@ -6607,186 +6613,156 @@ msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures." msgstr "Vælg eller tilføj den korrekte mappe med Network Security Services-certifikater, der skal bruges til digitale signaturer." -#. xXVpD -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:238 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-nocjk" -msgid "Select the formatting that you want to apply." -msgstr "Vælg den formatering, du vil bruge." - -#. MR6Nr -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:328 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk" -msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "Indtast eller marker den skriftstørrelse, du vil bruge. Ved skalerbare skrifter kan du også vælge decimaltal." - -#. YcKtn -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:358 -msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" -msgid "Size:" -msgstr "Størrelse:" - -#. WQxtG -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:384 -msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" -msgid "Language:" -msgstr "S_prog:" - -#. 63kyg -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:420 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk" -msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "Sætter det sprog, som stavekontrollen bruger til den valgte tekst eller til den tekst, som du skriver. Tilgængelige sprogmoduler er markeret med flueben." - -#. NgZJ9 -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:439 -msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk" -msgid "Features..." -msgstr "Funktioner..." - #. jJc8T -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:521 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:118 msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" msgstr "Sprog:" #. zCCrx -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:547 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:150 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." msgstr "Sætter det sprog, som stavekontrollen bruger til den valgte tekst eller til den tekst, som du skriver. Tilgængelige sprogmoduler er markeret med flueben." #. PEg2a -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:591 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:185 msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr "Vælg den formatering, du vil bruge." #. nKfjE -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:605 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:199 msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" #. 8quPQ -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:622 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:221 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr "Indtast eller marker den skriftstørrelse, du vil bruge. Ved skalerbare skrifter kan du også vælge decimaltal." #. qpSnT -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:647 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:233 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" msgid "Features..." msgstr "Funktioner..." -#. UZL8k -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:684 -msgctxt "charnamepage|tab_western" +#. 67pMm +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:277 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|westfontnamelb-nocjk" +msgid "Select the font that you want to apply." +msgstr "" + +#. a6gqN +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:334 +msgctxt "charnamepage|Tab_Western" msgid "Western" -msgstr "Vestlig" +msgstr "" #. q4WZB -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:727 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:380 msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" #. 6MVEP -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:741 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:394 msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" msgstr "Sprog:" #. BhQZB -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:771 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:416 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr "Vælg den formatering, du vil bruge." #. JSR99 -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:788 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:438 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr "Indtast eller marker den skriftstørrelse, du vil bruge. Ved skalerbare skrifter kan du også vælge decimaltal." -#. KLJQT -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:819 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb" -msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "Sætter det sprog, som stavekontrollen bruger til den valgte tekst eller til den tekst, som du skriver. Tilgængelige sprogmoduler er markeret med flueben." - #. 5uQYn -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:858 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:464 msgctxt "charnamepage|east_features_button" msgid "Features..." msgstr "Funktioner..." -#. 9Ftgy -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:898 -msgctxt "charnamepage|tab_asian" +#. 53eGE +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:522 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCJKFontName" +msgid "Select the font that you want to apply." +msgstr "" + +#. KLJQT +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:570 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb" +msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." +msgstr "Sætter det sprog, som stavekontrollen bruger til den valgte tekst eller til den tekst, som du skriver. Tilgængelige sprogmoduler er markeret med flueben." + +#. 2A2Jj +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:610 +msgctxt "charnamepage|Tab_Asian" msgid "Asian" -msgstr "Asiatisk" +msgstr "" #. FSm5y -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:956 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660 msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" #. 64NvC -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:986 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:682 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb" msgid "Select the formatting that you want to apply." msgstr "Vælg den formatering, du vil bruge." #. CeMCG -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1003 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:704 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." msgstr "Indtast eller marker den skriftstørrelse, du vil bruge. Ved skalerbare skrifter kan du også vælge decimaltal." -#. zCKxL -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1034 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb" -msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "Sætter det sprog, som stavekontrollen bruger til den valgte tekst eller til den tekst, som du skriver. Tilgængelige sprogmoduler er markeret med flueben." - #. j6bmf -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1048 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:718 msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" msgstr "Sprog:" #. Nobqa -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1073 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:730 msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" msgid "Features..." msgstr "Funktioner..." -#. aVc3Q -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1113 -msgctxt "charnamepage|tab_complex" -msgid "Complex" -msgstr "Kompleks" +#. zCKxL +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:763 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb" +msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." +msgstr "Sætter det sprog, som stavekontrollen bruger til den valgte tekst eller til den tekst, som du skriver. Tilgængelige sprogmoduler er markeret med flueben." + +#. 97Vwf +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:805 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCTLFontName" +msgid "Select the font that you want to apply." +msgstr "" -#. Qju7H -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1126 -msgctxt "charnamepage|label4" -msgid "Text Font" -msgstr "Tekstskrifttype" +#. U2Qki +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:864 +msgctxt "charnamepage|Tab_Complex" +msgid "Complex" +msgstr "" #. RyyME -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1160 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:905 msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#. kbQzU -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1177 -msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage" -msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply." -msgstr "Angiv den formatering og skrifttype, som du vil anvende." - #. CQrvm #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:35 msgctxt "colorconfigwin|doccolor" @@ -7997,32 +7973,44 @@ msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry" msgid "Enter a name for the image." msgstr "Indtast et navn til billedet." -#. BAXQk +#. dySdB #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245 msgctxt "cuiimapdlg|label4" -msgid "Alternative _text:" -msgstr "Alternativ _tekst:" +msgid "_Text Alternative:" +msgstr "" + +#. EP7Gk +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246 +msgctxt "cuiimapdlg|label4" +msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image." +msgstr "" -#. m68ou -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:265 +#. YrTXB +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry" -msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser." -msgstr "Indtast den tekst, som du vil vise, når musen hviler over hotspottet i en browser." +msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text can also be used by assistive technologies." +msgstr "" #. bsgYj -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:293 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:294 msgctxt "cuiimapdlg|label5" msgid "_Description:" msgstr "Be_skrivelse:" +#. FpmdT +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:295 +msgctxt "cuiimapdlg|label5" +msgid "Give a longer explanation of the image map if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" +msgstr "" + #. mF6Pw -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:322 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:324 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV" msgid "Enter a description for the hotspot." msgstr "Indtast en beskrivelse for hotspottet." #. 7LsXB -#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:360 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:362 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog" msgid "Lists the properties for the selected hotspot." msgstr "Lister egenskaberne for det valgte hotspot." @@ -18772,23 +18760,23 @@ msgctxt "qr code dialog title" msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." msgstr "Generer lineære og matrix-koder til enhver tekst eller URL." -#. 3HNDZ +#. CCsnn #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" -msgid "Save Arrowhead?" -msgstr "Gem pilehoved?" +msgid "Save Arrow Style?" +msgstr "" -#. Lr2rh +#. CwxRp #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" -msgid "The arrowhead was modified without saving." -msgstr "Pilehovedet blev ændret men ikke gemt." +msgid "The arrow style was modified without saving." +msgstr "" -#. KbgCe +#. KR9rL #: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" -msgid "Would you like to save the arrowhead now?" -msgstr "Ønsker du at gemme pilehovedet nu ?" +msgid "Would you like to save the arrow style now?" +msgstr "" #. cew2A #: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7 @@ -18874,17 +18862,17 @@ msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" msgid "Do you want to delete the hatching?" msgstr "Ønsker du at slette skraveringen ?" -#. Yu6Ve +#. uCGs3 #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" -msgid "Delete Arrowhead?" -msgstr "Slet pilehoved?" +msgid "Delete Arrow Style?" +msgstr "" -#. r73GB +#. x6t6L #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" -msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "Ønsker du at slette pilehovedet?" +msgid "Do you really want to delete the arrow style?" +msgstr "" #. 4AubG #: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 @@ -21071,247 +21059,271 @@ msgid "Text Columns" msgstr "Tekstspalter" #. N89ek -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:69 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:81 msgctxt "textflowpage|checkAuto" msgid "A_utomatically" msgstr "_Automatisk" #. iKEC7 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:78 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:90 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAuto" msgid "Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph." msgstr "Indsætter automatisk bindestreger, hvor det er nødvendigt i et afsnit." +#. rpKhj +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen" +msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated." +msgstr "" + #. MzDMB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:99 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMaxNum" msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated." msgstr "Indtast det maksimale antal af linjer, der i træk kan have orddeling." #. zBD7h -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:119 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:151 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineBegin" msgid "Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen." msgstr "Indtast det mindste antal tegn, der skal være i begyndelsen af linjen efter bindestregen." #. FFGUz -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:171 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineEnd" msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." msgstr "Indtast det mindste antal tegn, der skal være i slutningen af linjen, før en bindestreg indsættes." #. c6KN2 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:153 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:185 msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" msgid "C_haracters at line end" msgstr "Tegn ved linjens slutning" #. AGfNV -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:199 msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" msgid "Cha_racters at line begin" msgstr "Tegn ved linjens begyndelse" #. A3DE8 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:213 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines" msgstr "Maksimalt antal linjer efter hinanden med bindestreg." +#. JkHBB +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227 +msgctxt "textflowpage|labelMinLen" +msgid "_Minimum word length in characters" +msgstr "" + #. GgHhP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238 msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" msgstr "Sæt ikke bindestreget i ord af STORE bogstaver" +#. jAmNy +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253 +msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" +msgid "Don't hyphenate the last word" +msgstr "" + +#. 582fA +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292 +msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone" +msgid "Hyphenation _zone:" +msgstr "" + #. stYh3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315 msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" msgid "Hyphenation" msgstr "Orddeling" #. ZLB8K -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:240 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:344 msgctxt "textflowpage|checkInsert" msgid "_Insert" msgstr "_Indsæt" #. Zje9t -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:249 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:353 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert" msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use." msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt og vælg så skiftet, som du vil bruge." #. JiDat -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:260 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:364 msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" msgid "With page st_yle:" msgstr "Med sidet_ypografi:" #. RFwGc -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle" msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break." msgstr "Marker dette afkrydsningsfelt og vælg så den sidetypografi, som du vil bruge til den første side efter sideskiftet." #. fMeRA -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:285 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:389 msgctxt "textflowpage|labelType" msgid "_Type:" msgstr "Type" #. tX6ag -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:411 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber" msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked." msgstr "Indtast nyt sidetal for siden efter det manuelle sideskift. Hvis du ønsker at fortsætte den nuværende nummerering skal du efterlade afkrydsningsfeltet tomt." #. nrtWo -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:422 msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" msgstr "Side_tal:" #. xNBLd -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:338 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:442 msgctxt "textflowpage|labelPosition" msgid "Position:" msgstr "Placering:" #. bFKWE -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:358 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:462 msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "Sidetypografi" #. E97k4 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:359 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:463 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle" msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break." msgstr "Marker den formateringstypografi, der skal bruges på den første side efter sideskiftet." #. aziF3 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:373 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:477 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" msgstr "Side" #. MeAgB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:478 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" msgstr "Kolonne" #. eLRHP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:378 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:482 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType" msgid "Select the break type that you want to insert." msgstr "Vælg skiftet, som du vil indsætte." #. 8RF2z -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:392 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:496 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "Before" msgstr "Før" #. vMWKU -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:497 msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" msgid "After" msgstr "Efter" #. BJqRd -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:397 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:501 msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition" msgid "Select where you want to insert the break." msgstr "Vælg hvor du vil indsætte skiftet." #. B657G -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519 msgctxt "textflowpage|label3" msgid "Breaks" msgstr "Skift" #. MEpn4 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:444 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:548 msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" msgstr "_Del ikke afsnit" #. XLpSD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:453 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:557 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara" msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted." msgstr "Flytter hele afsnittet til den næste side eller spalte, efter at et skift er blevet indsat." #. vWpZR -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:465 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:569 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" msgstr "_Hold sammen med næste afsnit" #. i6pDE -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:474 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:578 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara" msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted." msgstr "Holder det aktuelle afsnit og det følgende afsnit sammen, når et skift eller spalteskift bliver indsat." #. dQZQ7 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:486 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" msgid "_Orphan control" msgstr "_Fransk horeungekontrol" #. zADSo -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:498 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:602 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Angiver det mindste antal linjer i et afsnit før et sideskift. Marker dette afkrydsningsfelt, og indtast derefter et tal i feltet Linjer." #. pnW52 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:509 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:613 msgctxt "textflowpage|checkWidow" msgid "_Widow control" msgstr "_Horeungekontrol" #. SmFT5 -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:521 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:625 msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Angiver det mindste antal linjer i et afsnit på den første side efter sideskiftet. Marker dette afkrydsningsfelt og indtast derefter et tal i feltet Linjer." #. mb9LZ -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:542 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:646 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Angiver det mindste antal linjer i et afsnit før et sideskift. Marker dette afkrydsningsfelt, og indtast derefter et tal i feltet Linjer." #. 3cNEP -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:564 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:668 msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow" msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." msgstr "Angiver det mindste antal linjer i et afsnit på den første side efter sideskiftet. Marker dette afkrydsningsfelt og indtast derefter et tal i feltet Linjer." #. dcEiB -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:681 msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" msgstr "linjer" #. 6swWD -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:589 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:693 msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" msgstr "linjer" #. nXryi -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:603 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:707 msgctxt "textflowpage|labelOptions" msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #. qrhEF -#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:620 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:724 msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" msgid "Specify hyphenation and pagination options." msgstr "Angiv indstillinger for orddeling og sideopsætning." diff --git a/source/da/editeng/messages.po b/source/da/editeng/messages.po index 31b62ef3bd5..34700abbdc3 100644 --- a/source/da/editeng/messages.po +++ b/source/da/editeng/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-21 14:49+0000\n" "Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1509210149.000000\n" #. BHYB4 @@ -1315,393 +1315,417 @@ msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX" msgid "%1 hyphens" msgstr "%1 bindestreger" -#. zVxGk +#. Lgnh3 #: include/editeng/editrids.hrc:233 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE" +msgid "Not hyphenated CAPS" +msgstr "" + +#. EnQvu +#: include/editeng/editrids.hrc:234 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE" +msgid "Not hyphenated last word" +msgstr "" + +#. gphfE +#: include/editeng/editrids.hrc:235 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN" +msgid "%1 characters in words" +msgstr "" + +#. imVah +#: include/editeng/editrids.hrc:236 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE" +msgid "Hyphenation zone " +msgstr "" + +#. zVxGk +#: include/editeng/editrids.hrc:237 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE" msgid "Page Style: " msgstr "Sidetypografi: " #. JgaGz -#: include/editeng/editrids.hrc:234 +#: include/editeng/editrids.hrc:238 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE" msgid "Kerning " msgstr "Knibning " #. A7tAE -#: include/editeng/editrids.hrc:235 +#: include/editeng/editrids.hrc:239 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED" msgid "locked " msgstr "låst " #. P976r -#: include/editeng/editrids.hrc:236 +#: include/editeng/editrids.hrc:240 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED" msgid "Condensed " msgstr "Sammentrukket " #. TYEUj -#: include/editeng/editrids.hrc:237 +#: include/editeng/editrids.hrc:241 msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC" msgid "Graphic" msgstr "Grafik" #. Mbwvx -#: include/editeng/editrids.hrc:238 +#: include/editeng/editrids.hrc:242 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE" msgid "none" msgstr "ingen" #. e7UvB -#: include/editeng/editrids.hrc:239 +#: include/editeng/editrids.hrc:243 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE" msgid "Dots " msgstr "Prikker " #. sSTeu -#: include/editeng/editrids.hrc:240 +#: include/editeng/editrids.hrc:244 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE" msgid "Circle " msgstr "Cirkel " #. znKWc #. ??? disc == filled ring -#: include/editeng/editrids.hrc:242 +#: include/editeng/editrids.hrc:246 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE" msgid "Filled circle " msgstr "Fyldt cirkel " #. CEGAg -#: include/editeng/editrids.hrc:243 +#: include/editeng/editrids.hrc:247 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE" msgid "Accent " msgstr "Accent " #. 2hqEA -#: include/editeng/editrids.hrc:244 +#: include/editeng/editrids.hrc:248 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS" msgid "Above" msgstr "Over" #. BY63q -#: include/editeng/editrids.hrc:245 +#: include/editeng/editrids.hrc:249 msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS" msgid "Below" msgstr "Under" #. Czxka -#: include/editeng/editrids.hrc:246 +#: include/editeng/editrids.hrc:250 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF" msgid "Double-lined off" msgstr "Dobbeltlinjet fra" #. KL5gF -#: include/editeng/editrids.hrc:247 +#: include/editeng/editrids.hrc:251 msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES" msgid "Double-lined" msgstr "Dobbeltlinjet" #. kTzGA -#: include/editeng/editrids.hrc:248 +#: include/editeng/editrids.hrc:252 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Ingen automatisk tegnafstand" #. wWgYZ -#: include/editeng/editrids.hrc:249 +#: include/editeng/editrids.hrc:253 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Ingen automatisk tegnafstand" #. ziURW -#: include/editeng/editrids.hrc:250 +#: include/editeng/editrids.hrc:254 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF" msgid "No hanging punctuation at line end" msgstr "Ingen hængende tegnsætning ved linjens afslutning" #. SgFE5 -#: include/editeng/editrids.hrc:251 +#: include/editeng/editrids.hrc:255 msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON" msgid "Hanging punctuation at line end" msgstr "Hængende tegnsætning ved linjens afslutning" #. mERAB -#: include/editeng/editrids.hrc:252 +#: include/editeng/editrids.hrc:256 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF" msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "Tag hensyn til forbudte tegn ved linjebegyndelse og -slutning" #. AJF69 -#: include/editeng/editrids.hrc:253 +#: include/editeng/editrids.hrc:257 msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON" msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "Tag ikke hensyn til forbudte tegn ved linjebegyndelse og -slutning" #. KCoyz -#: include/editeng/editrids.hrc:254 +#: include/editeng/editrids.hrc:258 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF" msgid "No rotated characters" msgstr "Ingen roterede tegn" #. pMZnX -#: include/editeng/editrids.hrc:255 +#: include/editeng/editrids.hrc:259 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE" msgid "Character rotated by $(ARG1)°" msgstr "Tegn roteret med $(ARG1)°" #. EzA4x -#: include/editeng/editrids.hrc:256 +#: include/editeng/editrids.hrc:260 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE" msgid "Fit to line" msgstr "Tilpas til linje" #. 8DQGe -#: include/editeng/editrids.hrc:257 +#: include/editeng/editrids.hrc:261 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF" msgid "Text is not rotated" msgstr "Tekst er ikke roteret" #. WSt2G -#: include/editeng/editrids.hrc:258 +#: include/editeng/editrids.hrc:262 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE" msgid "Text is rotated by $(ARG1)°" msgstr "Tekst er roteret $(ARG1)°" #. bGvZn -#: include/editeng/editrids.hrc:259 +#: include/editeng/editrids.hrc:263 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE" msgid "Characters scaled $(ARG1)%" msgstr "Tegnskalering $(ARG1)%" #. rXDuA -#: include/editeng/editrids.hrc:260 +#: include/editeng/editrids.hrc:264 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF" msgid "No scaled characters" msgstr "Ingen tegnskalering" #. DLNSs -#: include/editeng/editrids.hrc:261 +#: include/editeng/editrids.hrc:265 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE" msgid "No relief" msgstr "Intet relief" #. rq3Ma -#: include/editeng/editrids.hrc:262 +#: include/editeng/editrids.hrc:266 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED" msgid "Relief" msgstr "Relief" #. M7Huc -#: include/editeng/editrids.hrc:263 +#: include/editeng/editrids.hrc:267 msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED" msgid "Engraved" msgstr "Indgraveret" #. jmM9f -#: include/editeng/editrids.hrc:264 +#: include/editeng/editrids.hrc:268 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO" msgid "Automatic text alignment" msgstr "Automatisk tekstjustering" #. HCEhG -#: include/editeng/editrids.hrc:265 +#: include/editeng/editrids.hrc:269 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE" msgid "Text aligned to base line" msgstr "Tekstjustering til grundlinje" #. FBiBq -#: include/editeng/editrids.hrc:266 +#: include/editeng/editrids.hrc:270 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP" msgid "Text aligned top" msgstr "Tekstjustering top" #. KLkUY -#: include/editeng/editrids.hrc:267 +#: include/editeng/editrids.hrc:271 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER" msgid "Text aligned middle" msgstr "Tekstjustering centreret" #. TTtYF -#: include/editeng/editrids.hrc:268 +#: include/editeng/editrids.hrc:272 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM" msgid "Text aligned bottom" msgstr "Tekstjustering bund" #. PQaAE -#: include/editeng/editrids.hrc:269 +#: include/editeng/editrids.hrc:273 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP" msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" msgstr "Tekstretning fra venstre mod højre (vandret)" #. eW3jB -#: include/editeng/editrids.hrc:270 +#: include/editeng/editrids.hrc:274 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP" msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" msgstr "Tekstretning fra højre mod venstre (vandret)" #. o3Yee -#: include/editeng/editrids.hrc:271 +#: include/editeng/editrids.hrc:275 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT" msgid "Text direction right-to-left (vertical)" msgstr "Tekstretning fra højre mod venstre (lodret)" #. GXXF8 -#: include/editeng/editrids.hrc:272 +#: include/editeng/editrids.hrc:276 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical)" msgstr "Tekstretning fra venstre mod højre (lodret)" #. 2XBXr -#: include/editeng/editrids.hrc:273 +#: include/editeng/editrids.hrc:277 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT" msgid "Use superordinate object text direction setting" msgstr "Anvend det overordnede objekts tekstretning" #. waJEN -#: include/editeng/editrids.hrc:274 +#: include/editeng/editrids.hrc:278 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)" msgstr "Tekstretning venstre mod højre (lodret nedefra bunden)" #. Z9dAu -#: include/editeng/editrids.hrc:275 +#: include/editeng/editrids.hrc:279 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" msgstr "Afsnit fastgøres i tekstgitteret (hvis aktiveret)" #. nYY6v -#: include/editeng/editrids.hrc:276 +#: include/editeng/editrids.hrc:280 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" msgstr "Afsnit fastgøres ikke i tekstgitteret" #. VGGHB -#: include/editeng/editrids.hrc:277 +#: include/editeng/editrids.hrc:281 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" msgid "Not hidden" msgstr "Ikke skjult" #. XTbkY -#: include/editeng/editrids.hrc:278 +#: include/editeng/editrids.hrc:282 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE" msgid "Hidden" msgstr "Skjult" #. QfjFx -#: include/editeng/editrids.hrc:280 +#: include/editeng/editrids.hrc:284 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" msgid "Paper tray" msgstr "Papirbakke" #. ULzBJ -#: include/editeng/editrids.hrc:281 +#: include/editeng/editrids.hrc:285 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" msgid "[From printer settings]" msgstr "[Fra udskriftsindstillingerne]" #. dAvTu -#: include/editeng/editrids.hrc:283 +#: include/editeng/editrids.hrc:287 msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" msgid "Delete" msgstr "Slet" #. Ly5iC -#: include/editeng/editrids.hrc:284 +#: include/editeng/editrids.hrc:288 msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "Flyt" #. mtncS -#: include/editeng/editrids.hrc:285 +#: include/editeng/editrids.hrc:289 msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Indsæt" #. yifiT -#: include/editeng/editrids.hrc:286 +#: include/editeng/editrids.hrc:290 msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "Erstat" #. zv9mN -#: include/editeng/editrids.hrc:287 +#: include/editeng/editrids.hrc:291 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" msgid "Apply attributes" msgstr "Anvend attributter" #. tys5a -#: include/editeng/editrids.hrc:288 +#: include/editeng/editrids.hrc:292 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" msgstr "Nulstil attributter" #. 6mjB7 -#: include/editeng/editrids.hrc:289 +#: include/editeng/editrids.hrc:293 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" msgid "Indent" msgstr "Indryk" #. CGrBx -#: include/editeng/editrids.hrc:290 +#: include/editeng/editrids.hrc:294 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" msgid "Apply Styles" msgstr "Anvend typografier" #. M7ADh -#: include/editeng/editrids.hrc:291 +#: include/editeng/editrids.hrc:295 msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Skift versalisering" #. uqG6M -#: include/editeng/editrids.hrc:292 +#: include/editeng/editrids.hrc:296 msgctxt "RID_STR_WORD" msgid "Word is %x" msgstr "Ordet er %x" #. KeDg8 -#: include/editeng/editrids.hrc:293 +#: include/editeng/editrids.hrc:297 msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph is %x" msgstr "Afsnittet er %x" #. t99SR -#: include/editeng/editrids.hrc:294 +#: include/editeng/editrids.hrc:298 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. JWPVD -#: include/editeng/editrids.hrc:296 +#: include/editeng/editrids.hrc:300 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" msgid "Image bullet in paragraph" msgstr "Billedpunkttegn i afsnit" #. hDfLN -#: include/editeng/editrids.hrc:297 +#: include/editeng/editrids.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" msgid "Image bullet" msgstr "Billedpunkttegn" #. wVL8E -#: include/editeng/editrids.hrc:298 +#: include/editeng/editrids.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION" msgid "Paragraph: $(ARG) " msgstr "Afsnit: $(ARG) " #. ZQDDe -#: include/editeng/editrids.hrc:300 +#: include/editeng/editrids.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Vil du fortsætte kontrollen fra dokumentets begyndelse?" #. ZDpxj -#: include/editeng/editrids.hrc:301 +#: include/editeng/editrids.hrc:305 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" msgid "Continue checking at end of document?" msgstr "Fortsæt med at kontrollere fra dokumentets slutning?" #. vi8uB -#: include/editeng/editrids.hrc:302 +#: include/editeng/editrids.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN" msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" @@ -1711,43 +1735,43 @@ msgstr "" "af en ukendt årsag." #. 4HCL4 -#: include/editeng/editrids.hrc:303 +#: include/editeng/editrids.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" msgid "The dictionary is already full." msgstr "Ordbogen er allerede fuld." #. 5G8FX -#: include/editeng/editrids.hrc:304 +#: include/editeng/editrids.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" msgid "The dictionary is read-only." msgstr "Ordbogen er skrivebeskyttet." #. SEotA -#: include/editeng/editrids.hrc:306 +#: include/editeng/editrids.hrc:310 msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" msgid "Indent" msgstr "Indryk" #. CjGGD -#: include/editeng/editrids.hrc:307 +#: include/editeng/editrids.hrc:311 msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" msgid "Show subpoints" msgstr "Vis underpunkter" #. egnVC -#: include/editeng/editrids.hrc:308 +#: include/editeng/editrids.hrc:312 msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" msgid "Collapse" msgstr "Fold sammen" #. kKFiE -#: include/editeng/editrids.hrc:309 +#: include/editeng/editrids.hrc:313 msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" msgid "Apply attributes" msgstr "Anvend attributter" #. YECNh -#: include/editeng/editrids.hrc:310 +#: include/editeng/editrids.hrc:314 msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Indsæt" diff --git a/source/da/fpicker/messages.po b/source/da/fpicker/messages.po index d2845e9ad20..48682943d7c 100644 --- a/source/da/fpicker/messages.po +++ b/source/da/fpicker/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:32+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/da/>\n" @@ -228,55 +228,55 @@ msgid "Date modified" msgstr "Ændringsdato" #. vQEZt -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:505 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:495 msgctxt "explorerfiledialog|open" msgid "_Open" msgstr "Åbn" #. JnE2t -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:552 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:542 msgctxt "explorerfiledialog|play" msgid "_Play" msgstr "Spil" #. dWNqZ -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:590 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:580 msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" msgstr "Fil_navn:" #. 9cjFB -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:616 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:606 msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" msgstr "Fil_type:" #. quCXH -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:680 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:670 msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" msgstr "_Skrivebeskyttet" #. hm2xy -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:703 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:693 msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "Gem med adgangskode" #. 8EYcB -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:716 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:706 msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" msgstr "_Automatisk filendelse" #. 2CgAZ -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:729 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:719 msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" msgstr "Rediger _filterindstillinger" #. 6XqLj -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:756 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:746 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "Krypter med GPG-nøgle" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index db62d886da2..d24554cbed6 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561161214.000000\n" #. yzYVt @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "<variable id=\"UsingSubs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures, Functions and Properties</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"UsingSubs_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Brug af procedurer, funktioner og egenskaber</link></variable>" #. DSyYW #: 01020300.xhp @@ -19970,7 +19970,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149416\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function\">Log Function (BASIC)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function\">Funktionen Log (BASIC)</link>" #. g9AWW #: 03080202.xhp @@ -22967,7 +22967,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154422\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Call_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Call Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Call_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Udtrykket Kald</link></variable>" #. nPKzF #: 03090401.xhp @@ -23606,7 +23606,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153346\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Function_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Function Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Function_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Udtrykket Funktion</link></variable>" #. i3BLj #: 03090406.xhp @@ -23615,7 +23615,7 @@ msgctxt "" "par_id3159158\n" "help.text" msgid "A function is a block of code which runs when it is called. A function is usually called in an expression." -msgstr "" +msgstr "En funktion er en kodeblok, som udføres, når det kaldes. En funktion kaldes sædvanligvis i et udtryk." #. fLBaF #: 03090406.xhp @@ -23624,7 +23624,7 @@ msgctxt "" "par_id451647246564161\n" "help.text" msgid "You can pass data, known as parameters or arguments, into a function. You may pass a parameter by value or by reference. When by reference, modifications applied to the parameter in the function will be sent back to the calling code." -msgstr "" +msgstr "Du kan videregive data, kendt som parametre eller argumenter, til en funktion. Du kan videregive en parameter som værdi eller som reference. Som reference sendes ændringer, der anvendes på parameteren i funktionen, tilbage til den kaldende kode." #. 9wMCM #: 03090406.xhp @@ -23741,7 +23741,7 @@ msgctxt "" "par_id181647247913872\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Subroutines basics</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Grundlæggende om subrutiner</link>" #. yZEAJ #: 03090407.xhp @@ -23948,7 +23948,7 @@ msgctxt "" "par_id181647247913872\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Subroutines basics</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Grundlæggende om subrutiner</link>" #. CCDzt #: 03090410.xhp @@ -26288,7 +26288,7 @@ msgctxt "" "par_id221651071987432\n" "help.text" msgid "<literal>New</literal> operator is optional when setting <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link> option." -msgstr "" +msgstr "Operatoren <literal>New</literal> (Ny) er frivillig, når indstillingen <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"Option Compatible\">Option Compatible</link>." #. JBuCh #: 03102100.xhp @@ -29420,7 +29420,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Asc Function (BASIC)</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Asc_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Funktionen Asc (BASIC)</link></variable>" #. 8jiwA #: 03120101.xhp @@ -32520,7 +32520,7 @@ msgctxt "" "par_id221651081957774\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Betydning" #. KVBLe #: 03130500.xhp @@ -34131,7 +34131,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> service is used." -msgstr "" +msgstr "Hvis <literal>CreateUnoValue</literal> (Opret_Uno-værdi) ikke kan konverteres til den angivne Uno-type, sker der en fejl. Til konverteringen bruges tjenesten <literal>com.sun.star.script.Converter</literal>." #. bT3DS #: 03132300.xhp @@ -37011,7 +37011,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150669\n" "help.text" msgid "<variable id=\"CallByName_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CallByName.xhp\">CallByName Function</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"CallByName_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/CallByName.xhp\">Funktionen CallByName</link> (kald_ved_navn)</variable>" #. 7EWyG #: CallByName.xhp @@ -37029,7 +37029,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150669\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>CallByName function</bookmark_value> <bookmark_value>API;OfficeFilePicker</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Funktionen CallByName (kald_ved_navn)</bookmark_value> <bookmark_value>API;OfficeFilePicker (Office_filvælger)</bookmark_value>" #. kJE7K #: CallByName.xhp @@ -37173,7 +37173,7 @@ msgctxt "" "par_id651644588404943\n" "help.text" msgid "<literal>DisplayDirectory</literal> property of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker-members.html\" name=\"FilePicker\">com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</link> UNO service is set to the user home folder, its content is read twice." -msgstr "" +msgstr "Egenskaben <literal>DisplayDirectory</literal> (vis_mappe) i UNO-tjenesten <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ui_1_1dialogs_1_1FilePicker-members.html\" name=\"FilePicker\">com.sun.star.ui.dialogs.FilePicker</link> er sat til brugerens hjemmemappe, dens indhold læses to gange." #. 3DsDt #: CallByName.xhp @@ -39729,7 +39729,7 @@ msgctxt "" "N0120\n" "help.text" msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function controls or queries runtime mode. It affects all code executed after setting or resetting the runtime mode." -msgstr "" +msgstr "Funktionen <literal>CompatibilityMode()</literal> (kompatibilitets_tilstand()) kontrollerer eller forespørger om afviklingstilstanden. Den påvirker al kode, der afvikles efter indstilling eller nulstilling af afviklingstilstanden." #. YSokk #: compatibilitymode.xhp @@ -39747,7 +39747,7 @@ msgctxt "" "bas_id751645014686110\n" "help.text" msgid "CompatibilityMode(Optional Enable As Boolean) As Boolean" -msgstr "" +msgstr "CompatibilityMode (Kompatibilitets_tilstand) (Optional Enable As Boolean (kan_valgfrit_aktiveres_som_Boolsk)) som_Boolsk" #. 34s7C #: compatibilitymode.xhp @@ -39756,7 +39756,7 @@ msgctxt "" "par_id551648117368688\n" "help.text" msgid "<literal>CompatibilityMode</literal> function always returns the mode that is active after its execution. That is if called with argument, it returns the new mode, if called without argument, it returns active mode without modifying it." -msgstr "" +msgstr "Funktionen <literal>CompatibilityMode</literal> (kompatibilitets-tilstand) returnerer altid den tilstand, der er aktiv efter dens udførelse. Det vil sige at, hvis den er kaldt med et argument, returnerer den den nye tilstand, hvis den er kaldt uden argument, returnerer den den aktive tilstand uden at returnere den." #. buGpD #: compatibilitymode.xhp @@ -39765,7 +39765,7 @@ msgctxt "" "par_id971648117815981\n" "help.text" msgid "<emph>Enable</emph>: Sets or unsets new compatibility mode when the argument is present." -msgstr "" +msgstr "<emph>Aktiver</emph>: Sætter eller afsætter kompatibilitets-tilstand, når argumentet er tilstede." #. ouFEB #: compatibilitymode.xhp @@ -39774,7 +39774,7 @@ msgctxt "" "par_id371648123169691\n" "help.text" msgid "<literal>CompatibilityMode</literal> function relates to <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp#vbasupportstatement\" name=\"VBASupport compiler option\">Option VBASupport 1</link>, in which case it always returns <literal>True</literal>. It is unrelated to <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp#compatiblestatement\" name=\"Option Compatible compiler directive\">Option Compatible</link> compiler directive." -msgstr "" +msgstr "Funktionen <literal>CompatibilityMode</literal> (kompatibilitets-tilstand) relaterer til <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp#vbasupportstatement\" name=\"VBASupport compiler option\">Option VBASupport 1</link> (Indstillingen VBA-understøttelse 1), i hvilket tilfælde den altid returnerer <literal>True</literal> (sand). Den relaterer ikke til kompiler-direktivet <link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp#compatiblestatement\" name=\"Option Compatible compiler directive\">Option Compatible</link>." #. NM3yP #: compatibilitymode.xhp @@ -39837,7 +39837,7 @@ msgctxt "" "par_id461561646613414\n" "help.text" msgid "With <literal>CompatibilityMode( True )</literal> the program raises an error, otherwise the <literal>Test</literal> directory and all its content is deleted." -msgstr "" +msgstr "Med <literal>CompatibilityMode( True )</literal> (kompatibilitets-tilstand (sand)) hejser programmet et fejlflag, eller slettes mappen <literal>Test</literal> og al dens indhold." #. TcWG2 #: compatibilitymode.xhp @@ -39855,7 +39855,7 @@ msgctxt "" "par_id831561647900147\n" "help.text" msgid "CompatibilityMode( Enable := True ) ' Shows also normal files" -msgstr "" +msgstr "CompatibilityMode( Enable := True ) (Kompatibilitets-tilstand (Aktiver = Sand)) ' Viser også normale filer" #. oBqaD #: compatibilitymode.xhp @@ -39864,7 +39864,7 @@ msgctxt "" "bas_id641645017016611\n" "help.text" msgid "CompatibilityMode Enable := False ' Shows only directories" -msgstr "" +msgstr "CompatibilityMode( Enable := True ) (Kompatibilitets-tilstand (Aktiver = Falsk)) ' Viser kun mapper" #. P7qDB #: compatibilitymode.xhp @@ -39927,7 +39927,7 @@ msgctxt "" "N0110\n" "help.text" msgid "Allow the <literal>New</literal> operator to be optional in <literal>Dim</literal> statements." -msgstr "" +msgstr "Tillader operator en <literal>New</literal> (ny) at være valgfri i <literal>Dim</literal> -udtryk." #. yJQAV #: compatible.xhp @@ -39937,6 +39937,8 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "Allow default values for optional parameters in procedures." msgstr "" +"Tillad standardværdier for valgfrie parametre i procedurer.\n" +"Allow default values for optional parameters in procedures." #. zzETD #: compatible.xhp @@ -39945,7 +39947,7 @@ msgctxt "" "N0113\n" "help.text" msgid "Use named arguments when multiple optional parameters exist." -msgstr "" +msgstr "Brug navngivne argumenter, når der findes flere valgfrie parametre." #. 6Fb5x #: compatible.xhp @@ -39990,7 +39992,7 @@ msgctxt "" "par_id381561650119146\n" "help.text" msgid "Statement <literal>Option VBAsupport 1</literal> implies <literal>Option Compatible</literal> statement automatically." -msgstr "" +msgstr "Udtrykket <literal>Option VBAsupport 1</literal> (Indstillingen VBA-understøttelse 1) indebærer automatisk udtrykket <literal>Option Compatible</literal>." #. j8iHM #: compatible.xhp @@ -41169,7 +41171,7 @@ msgctxt "" "N0182\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Property_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Property.xhp\" name=\"Property statement\">Property Statement</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Property_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Property.xhp\" name=\"Property statement\">Udtrykket Property (Egenskab)</link></variable>" #. CxW74 #: property.xhp @@ -41322,7 +41324,7 @@ msgctxt "" "par_id181647247913872\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Subroutines basics</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Subroutine basics\">Grundlæggende om subrutiner</link>" #. KbzAx #: property.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 5645b183432..326ec41e5fc 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560876467.000000\n" #. ViEWM @@ -9569,7 +9569,7 @@ msgctxt "" "bas_id12598185484092\n" "help.text" msgid "Set oDialog1 = CreateScriptService(\"DialogEvent\", oEvent) ' The dialog that caused the event" -msgstr "" +msgstr "Set oDialog1 = CreateScriptService(\"DialogEvent\", oEvent) ' Dialogen, der udløste begivenheden" #. dx9rf #: sf_dialog.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 9c674e19eec..99becca25b6 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-11 15:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-22 12:50+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/da/>\n" @@ -2869,6 +2869,78 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lister arkene i det aktuelle dokument. For at vælge et ark skal du trykke på Pil op eller Pil ned for at flytte til et ark på listen. For at føje et ark til markeringen skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, mens du trykker på piletasterne, og så trykke på mellemrumstasten. For at vælge en række ark skal du holde Skift nede og trykke piletasterne. </ahelp>" +#. rMXgD +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Go to Sheet" +msgstr "" + +#. W6vyo +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"bm_id781654171314500\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Go to sheet</bookmark_value><bookmark_value>jump; to given sheet</bookmark_value><bookmark_value>sheet; go to directly</bookmark_value><bookmark_value>sheet; search and go to</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. Af3Da +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3156025\n" +"help.text" +msgid "Go to Sheet" +msgstr "" + +#. UmffC +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"par_id3147266\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"gototable\"><ahelp hid=\".uno:JumpToTable\" visibility=\"visible\">Go to a specified sheet.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. dPFgf +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3125862\n" +"help.text" +msgid "Type a sheet name" +msgstr "" + +#. hyRiU +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"par_id3153975\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLEMASK\">Type some characters contained in the searched sheet name. List of sheets will be limited to the sheet names containing these characters.</ahelp>" +msgstr "" + +#. aCw4F +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"hd_id3125866\n" +"help.text" +msgid "Sheets" +msgstr "" + +#. XJVcD +#: 02220000.xhp +msgctxt "" +"02220000.xhp\n" +"par_id3153971\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_GOTOTABLE\">Lists the sheets in the current document. Hidden sheets are not listed. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. Double click on a name will directly jump to this sheet.</ahelp>" +msgstr "" + #. eomCF #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -56130,14 +56202,14 @@ msgctxt "" msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored." msgstr "Ved et positivt tal runder funktion op (væk fra nul). Ved et negativt tal, runder funktionen op (imod nul). Fortegnet på den signifikante værdi ignoreres." -#. EErBR +#. 8gkPE #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id631586642933797\n" "help.text" -msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section312\" name=\"isoceiling\">ISO.CEILING</link> function." -msgstr "Denne funktion beregner resultater, der er identiske med funktionen <link href=\"#Section312\" name=\"isoceiling\">ISO.LOFT</link>." +msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#isoceiling\" name=\"iso ceiling\">ISO.CEILING</link> function." +msgstr "" #. BASfr #: func_ceiling.xhp @@ -56418,14 +56490,14 @@ msgctxt "" msgid "For a positive number the function rounds up (away from zero). For a negative number, the function rounds up (towards zero). The sign of the significance value is ignored." msgstr "Ved et positivt tal runder funktionen op (væk fra nul). Ved en negativ værdi runder funktionen op (imod nul). Signifikansens fortegn ignoreres." -#. qu8FG +#. AAHCL #: func_ceiling.xhp msgctxt "" "func_ceiling.xhp\n" "par_id821586214265060\n" "help.text" -msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">CEILING.PRECISE</link> function." -msgstr "Denne funktion beregner resultater, der et identiske med <link href=\"#Section311\" name=\"ceilingprecise\">funktionen LOFT.PRECISE</link>." +msgid "This function calculates identical results to the <link href=\"text/scalc/01/func_ceiling.xhp#ceilingprecise\" name=\"ceiling precise\">CEILING.PRECISE</link> function." +msgstr "" #. GRocX #: func_ceiling.xhp @@ -64016,14 +64088,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Text</emph>: A text or reference to a cell where the regular expression is to be applied." msgstr "<emph>Tekst</emph> En tekst eller henvisning til den celle, hvor det regulære udtryk skal bruges." -#. aaDJc +#. me5DX #: func_regex.xhp msgctxt "" "func_regex.xhp\n" "par_id211542232209275\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned." -msgstr "<emph>Udtryk</emph>: En tekst, der repræsenterer det regulære udtryk, med <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regulære udtryk</link>. Hvis der ikke er noget match og der ikke er givet en <emph>Erstatning</emph>, returneres #N/A." +msgid "<emph>Expression</emph>: A text representing the regular expression, using <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\" name=\"ICU REGEXP\">ICU regular expressions</link>. If there is no match and <emph>Replacement</emph> is not given, #N/A is returned." +msgstr "" #. ZBTYi #: func_regex.xhp @@ -67663,14 +67735,14 @@ msgctxt "" msgid "Solver settings" msgstr "Indstillinger i Problemløser" -#. 36mEY +#. gMCQC #: solver.xhp msgctxt "" "solver.xhp\n" "par_id501589912905479\n" "help.text" -msgid "The dialog settings are retained until you close the current document." -msgstr "Dialogindstillingerne bevares, indtil du lukker det aktuelle dokument." +msgid "Solver settings are not saved to the file by %PRODUCTNAME Calc. Closing and reopening the file will reset the solver dialog to default settings." +msgstr "" #. GgVk7 #: solver.xhp @@ -68671,6 +68743,330 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"http://lpsolve.sourceforge.net/\">lp_solve reference guide in sourceforge.net</link>" msgstr "<link href=\"http://lpsolve.sourceforge.net/\">lp_solve referenceguide på sourceforge.net</link>" +#. pbKdu +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Sparklines" +msgstr "" + +#. 82qW9 +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"bm_id901654173679276\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>sparklines</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. KVEHr +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"hd_id721654173263812\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sparklines\"><link href=\"text/scalc/01/sparklines.xhp\" name=\"Sparklines\">Sparklines</link></variable>" +msgstr "" + +#. wUPfH +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id981654173263817\n" +"help.text" +msgid "Sparklines are small data charts displayed inside a cell." +msgstr "" + +#. Hwfhj +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id341654174064080\n" +"help.text" +msgid "Sparklines are defined for one cell, but multiple sparklines can be joined together into a group. The group shares the same properties for rendering the sparkline. The unique data that is defined only for one sparkline is the data range, that a sparkline will use for rendering." +msgstr "" + +#. 5FwvG +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id761654173486733\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Insert – Sparklines</menuitem>" +msgstr "" + +#. 6ivXp +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"hd_id391654173530650\n" +"help.text" +msgid "Data" +msgstr "" + +#. y498T +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id751654174462868\n" +"help.text" +msgid "<emph>Input range</emph>: enter the cell range of the data. Use the <emph>shrink</emph> button to select the data range with the mouse." +msgstr "" + +#. uKmTQ +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id701654174578218\n" +"help.text" +msgid "<emph>Output range</emph>: select the cell range to receive the sparkline. Use the <emph>shrink</emph> button to select the cell range with the mouse." +msgstr "" + +#. GhzeC +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"hd_id651654174597644\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. mRxgt +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id961654174732293\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph>: select the sparkline type in the drop-down list. Choices are:" +msgstr "" + +#. wPWdA +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id481654191793887\n" +"help.text" +msgid "<emph>Line</emph>: draws a line between data values." +msgstr "" + +#. eA77b +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id391654191798913\n" +"help.text" +msgid "<emph>Column</emph>: draws a bar for each data value." +msgstr "" + +#. dUFBB +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id481654191804474\n" +"help.text" +msgid "<emph>Stacked</emph>: also known as win/loss. Displays equally sized bars indicating positive and negative values." +msgstr "" + +#. bsCDU +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id701654174850309\n" +"help.text" +msgid "<emph>Line width</emph>: enter the line width number manually or use the spin button." +msgstr "" + +#. CAGGB +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id761654176569576\n" +"help.text" +msgid "<emph>Display empty cells as</emph>: choices are available in the drop-down list:" +msgstr "" + +#. cnwYt +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id171654176533173\n" +"help.text" +msgid "<emph>Gap</emph>: the missing data is not displayed. The line type discontinues in the gap and the column is not displayed." +msgstr "" + +#. PrmF8 +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id81654176538165\n" +"help.text" +msgid "<emph>Zero</emph>: the missing data is displayed as value zero." +msgstr "" + +#. G9ZDs +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id801654176544375\n" +"help.text" +msgid "<emph>Span</emph>: for line type only, draws a continuous line connecting the previous value to the next value." +msgstr "" + +#. BNnGT +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id431654176711837\n" +"help.text" +msgid "<emph>Display hidden</emph>: check to show all columns or stacks in the range even when the data is in hidden cells. If unchecked, the hidden data is ignored." +msgstr "" + +#. Y6kWv +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id21654177035348\n" +"help.text" +msgid "<emph>Right-to-left</emph>: check to display the sparklines reverse order of the data." +msgstr "" + +#. FhUrj +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"hd_id911654177186844\n" +"help.text" +msgid "Colors" +msgstr "" + +#. sq3di +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id11654177765370\n" +"help.text" +msgid "<emph>Series</emph>: select the main color for the sparklines." +msgstr "" + +#. ZAZbq +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id421654177770032\n" +"help.text" +msgid "<emph>Negative points</emph>: check and select the color for negative points." +msgstr "" + +#. vJjrw +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id231654177773798\n" +"help.text" +msgid "<emph>High points</emph>: check and select the color for high points." +msgstr "" + +#. XGDyn +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id371654177777479\n" +"help.text" +msgid "<emph>Low points</emph>: check and select the color for low points." +msgstr "" + +#. wkzjv +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id521654177784536\n" +"help.text" +msgid "<emph>Marker</emph>: check and select the color for data points (line type only)." +msgstr "" + +#. xJA6Q +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id181654177788533\n" +"help.text" +msgid "<emph>First point</emph>: check and select the color for first point." +msgstr "" + +#. 2BLQa +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id241654177793144\n" +"help.text" +msgid "<emph>Last point</emph>: check and select the color for last point." +msgstr "" + +#. KxQEE +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"hd_id251654180880861\n" +"help.text" +msgid "Axes" +msgstr "" + +#. mRJUH +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id871654181525722\n" +"help.text" +msgid "<emph>Display X axis</emph>: check to show the X axis for sparklines." +msgstr "" + +#. qmn7h +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id891654181533521\n" +"help.text" +msgid "<emph>Vertical minimum, Vertical maximum:</emph> check to set the minimum (maximum) value for the Y axis. Select one of following:" +msgstr "" + +#. KnHCA +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id521654181404234\n" +"help.text" +msgid "<emph>Individual</emph>: sets automatically the minimum (maximum) value for each sparkline based on the sparkline data range values." +msgstr "" + +#. mHjnu +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id821654181425448\n" +"help.text" +msgid "<emph>Group</emph>: sets the minimum (maximum) value based on the lower and higher values found in the group of sparklines." +msgstr "" + +#. E6s55 +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id51654181442414\n" +"help.text" +msgid "<emph>Custom:</emph> enter the minimum (maximum) value for the sparkline group." +msgstr "" + +#. CNBDD +#: sparklines.xhp +msgctxt "" +"sparklines.xhp\n" +"par_id801654192214865\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2022/03/sparklines-in-calc.html\" name=\"developer info\">Developer blog post on sparklines</link>" +msgstr "" + #. Q6isn #: stat_data.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 4c29ae1f225..d48766aad22 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-14 20:38+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562179858.000000\n" #. dHbww @@ -1006,24 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents." msgstr "Denne menu giver dig mulighed for at indsætte elementer, såsom grafik og hjælpelinjer, i Draw-dokumenter." -#. B3uRE -#: main_insert.xhp -msgctxt "" -"main_insert.xhp\n" -"hd_id591566076088696\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"linkname\">Image</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"linkname\">Billede</link>" - -#. GDj6D -#: main_insert.xhp -msgctxt "" -"main_insert.xhp\n" -"par_id91566076127444\n" -"help.text" -msgid "Insert an image" -msgstr "Indsæt et billede" - #. E9fwJ #: main_insert.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po index b7126c074d1..7fdc32790a9 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-13 15:16+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/da/>\n" @@ -2668,6 +2668,15 @@ msgctxt "" msgid "Object Linking and Embedding (OLE) objects can be linked to a target document or may also be embedded. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object." msgstr "Object Linking and Embedding (OLE)-objekter kan kædes til et måldokument, men kan også være indlejrede. Indlejring indsætter en kopi af objektet og elementer fra kildeprogrammet i måldokumentet. Hvis du vil redigere objektet, aktiveres kildeprogrammet simpelthen ved at dobbeltklikke på objektet." +#. JFDxS +#: 00000005.xhp +msgctxt "" +"00000005.xhp\n" +"par_id781653403974567\n" +"help.text" +msgid "If an OLE object is linked to a target document, then the target document must be available in the location specified in the link. Deleting or moving the target document will make it impossible to open the linked OLE object. You can use the <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp#relative_saving_option\" name=\"relative\"><menuitem>Save URLs relative to file system</menuitem></link> option in the <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General Load/Save Options\"><menuitem>General</menuitem></link> section of Load/Save Options to configure your system to save links <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative saving\"><menuitem>relative</menuitem></link> to your filesystem." +msgstr "" + #. 3YbnY #: 00000005.xhp msgctxt "" @@ -7919,23 +7928,23 @@ msgctxt "" msgid "Audio or Video" msgstr "Lyd eller video" -#. yu6PA +#. 7sGNP #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147242\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"objekteinf\">Vælg <emph>Indsæt - Objekt</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"insert_objects\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem>.</variable>" +msgstr "" -#. AWCgX +#. EQ4fi #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152996\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>." -msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objekt - OLE-objekt</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>." +msgstr "" #. KYEEp #: 00000404.xhp @@ -7964,14 +7973,14 @@ msgctxt "" msgid "OLE Object" msgstr "OLE-objekt" -#. fRPjE +#. UFnGc #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150393\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>." -msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objekt - Formel</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>." +msgstr "" #. kQdhV #: 00000404.xhp @@ -8009,14 +8018,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>." msgstr "Vælg <emph>Formater - Diagramtype</emph>." -#. Vfm3s +#. LSAP2 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147578\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>." -msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objekt - Diagram</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart </menuitem>." +msgstr "" #. hhpAU #: 00000404.xhp @@ -8027,14 +8036,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>." msgstr "Vælg <emph>Formater - Diagramtype</emph>." -#. S7Tqw +#. GNgT6 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153573\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>." -msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objekt - Diagram</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Insert Chart</menuitem>." +msgstr "" #. C5X5B #: 00000404.xhp @@ -8045,23 +8054,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>." msgstr "Vælg <emph>Formater - Diagramtype</emph>." -#. aCf7V +#. iycFD #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3159196\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>." -msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objekt - Diagram</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>." +msgstr "" -#. hRHNm +#. oRpSG #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>." -msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objekt - Diagram</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>." +msgstr "" #. hEeJz #: 00000404.xhp @@ -12221,23 +12230,32 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "Bund" -#. eJFUk +#. U43HB #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3145197\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Anchor</emph>." -msgstr "Vælg <emph>Formater - Afsnit</emph>." +msgid "For a selected object, choose <menuitem>Format - Anchor</menuitem>." +msgstr "" + +#. pGQXt +#: 00040501.xhp +msgctxt "" +"00040501.xhp\n" +"par_id671653364659217\n" +"help.text" +msgid "Right-click on a selected object - choose <menuitem>Anchor</menuitem>." +msgstr "" -#. Dtr9P +#. nazhG #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id2851649\n" "help.text" -msgid "On <emph>Form Design</emph> bar, click" -msgstr "På værktøjslinjen <emph>Formatering</emph> klikker du på" +msgid "On <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> bar<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">, <menuitem>Image</menuitem> bar</caseinline><caseinline select=\"WRITER\">, <menuitem>Frame</menuitem> bar, <menuitem>OLE Objects</menuitem> bar</caseinline></switchinline> or <menuitem>Form Design</menuitem> bar, click" +msgstr "" #. DcsgR #: 00040501.xhp @@ -12248,68 +12266,68 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Icon Anchor</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3145357\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145357\">Ikonet Anker</alt></image>" -#. s4iPa +#. MTXwp #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3154763\n" "help.text" -msgid "Change Anchor" -msgstr "Skift forankring" +msgid "Anchor" +msgstr "" -#. EgVrv +#. Y2HFo #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3148899\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anseite\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"anseite\">Vælg <emph>Formater - Forankring - Til side</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"to-page\">Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>.</variable>" +msgstr "" -#. 3LTkv +#. RW78d #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3149342\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"amabsatz\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"amabsatz\">Vælg <emph>Formater - Forankring - Til afsnit</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"to-paragraph\">Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>.</variable>" +msgstr "" -#. BCv2G +#. HHMcF #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3155147\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"amzeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"amzeichen\">Vælg <emph>Formater - Forankring - Til tegn</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"to-character\">Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>.</variable>" +msgstr "" -#. uMGGv +#. 6Fm2P #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3153042\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"alszeichen\">Vælg <emph>Formater - Forankring - Som tegn</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"as-character\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>.</variable>" +msgstr "" -#. kdJTA +#. V2QAS #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3146964\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"amrahmen\">Vælg <emph>Formater - Forankring - Til ramme</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"to-frame\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>.</variable>" +msgstr "" -#. KWNin +#. qR6aB #: 00040501.xhp msgctxt "" "00040501.xhp\n" "par_id3150781\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anderzelle\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"anderzelle\">Vælg <emph>Formater - Forankring - Til celle</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"to-cell\">Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>.</variable>" +msgstr "" #. DFDf3 #: 00040502.xhp @@ -12482,14 +12500,59 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line Styles</menuitem> tab.</variable>" msgstr "<variable id=\"linienstile\">Vælg <menuitem>Formater ▸ </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstboks og figur ▸ </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt ▸ </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Linje ▸ (fanebladet) Linjetypografier</menuitem>.</variable>" -#. PgQAh +#. eRYGg +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id811654761854632\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Line</menuitem>" +msgstr "" + +#. Jn2jb #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149317\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"linienenden\">Vælg <menuitem>Formater ▸ </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstboks og figur ▸ </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt ▸ </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Linje ▸ (fanebladet) Piletypografier</menuitem>. tab.</variable>" +msgid "<variable id=\"lineend\">Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>" +msgstr "" + +#. Bs2oC +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id631649991449892\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"right-click-arrowhead\">Right-click a selected object - choose <menuitem>Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>" +msgstr "" + +#. XRr6D +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id641654762186921\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> bar, choose <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab, after clicking" +msgstr "" + +#. eG8ay +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id331654762248984\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> bar or <menuitem>Image</menuitem> bar, choose <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab, after clicking" +msgstr "" + +#. bgwEt +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id411654762306808\n" +"help.text" +msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> bar or <menuitem>Line and Filling</menuitem> bar, choose <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab, after clicking" +msgstr "" #. 9zBMS #: 00040502.xhp @@ -12995,14 +13058,23 @@ msgctxt "" msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Name</menuitem>." msgstr "Åbn objektets kontekstmenu ▸ vælg <menuitem>Navn</menuitem>." -#. xBha8 +#. N7dZ7 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id411999\n" "help.text" -msgid "Open the context menu for the object - choose <menuitem>Description</menuitem>." -msgstr "Åbn objektets kontekstmenu ▸ vælg <menuitem>Beskrivelse</menuitem>." +msgid "Right-click on a selected image, frame, or OLE object - choose <menuitem>Properties - Options</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. AMjWD +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id301652608714795\n" +"help.text" +msgid "For a selected object, choose <menuitem>Format - Description</menuitem>" +msgstr "" #. Bhmkm #: 00040502.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 3da94c32f69..b54c89d2a1b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/da/>\n" @@ -9052,14 +9052,14 @@ msgctxt "" msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options</emph>." msgstr "Repræsenterer et stort bogstav, hvis <emph>STORE og små bogstaver</emph> er markeret i <emph>Indstillinger.</emph>" -#. 3VCa9 +#. Ezagm #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id5311440\n" "help.text" -msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>" -msgstr "Find hele listen med understøttede metategn og syntaks på <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions – dokumentation</link>" +msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html#regular-expression-metacharacters\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>" +msgstr "" #. HvC9Q #: 02100001.xhp @@ -15372,32 +15372,32 @@ msgctxt "" msgid "Inserting Pictures" msgstr "Indsættelse af billeder" -#. 2UykA +#. JJBRu #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3154350\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Inserting Images</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Indsættelse af billeder</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Images\">Image</link>" +msgstr "" -#. GjcBZ +#. qtoD9 #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" "par_id3159411\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts an image into the current document <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">with optimal page wrapping and centered on the line</caseinline><caseinline select=\"CALC\">at the current cell position</caseinline><defaultinline>centered on the page or slide</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Indsætter etbillede i det aktuelle dokument <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> med optimal sideombrydning og centreret på linjen</caseinline><caseinline select=\"CALC\">på den aktuelle celles placering</caseinline><defaultinline>centreret på siden eller diasset </defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>" +msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Opens a file selection dialog to insert an image into the current document.</ahelp></variable></variable>" +msgstr "" -#. Ez338 +#. rkLGz #: 04140000.xhp msgctxt "" "04140000.xhp\n" "hd_id3149760\n" "help.text" -msgid "Frame Style" -msgstr "Rammetypografi" +msgid "Style" +msgstr "" #. bzFsD #: 04140000.xhp @@ -15408,6 +15408,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the graphic.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Marker rammetypografien for grafikken.</ahelp>" +#. Jr7sP +#: 04140000.xhp +msgctxt "" +"04140000.xhp\n" +"hd_id721654336786322\n" +"help.text" +msgid "Anchor" +msgstr "" + +#. DCFVT +#: 04140000.xhp +msgctxt "" +"04140000.xhp\n" +"par_id501654336810460\n" +"help.text" +msgid "Select the anchor type for the image at the current cell position." +msgstr "" + #. cnRdY #: 04140000.xhp msgctxt "" @@ -15444,41 +15462,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected graphic file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Viser en forhåndsvisning af den valgte grafikfil.</ahelp>" -#. mXSNG +#. 794ZA #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Object" -msgstr "Objekt" +msgid "OLE Object (Insert Menu)" +msgstr "" -#. XQTfD +#. hq7i8 #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3146873\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">Objekt</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Object\">OLE Object</link>" +msgstr "" -#. C8o3X +#. s2t34 #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3159079\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter et indlejret objekt i dit dokument, herunder formler, 3-d-modeller, diagrammer og OLE-objekter.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded or linked object into your document, including formulas, QR codes, and OLE objects.</ahelp>" +msgstr "" -#. JDEXJ +#. PuimY #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3153577\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formel\">Formel</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula Object</link>" +msgstr "" #. mRZCQ #: 04150000.xhp @@ -26291,14 +26309,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Tilføjer en skygge til den markerede tekst eller, hvis markøren er i et ord, til hele ordet.</ahelp>" -#. cQSFa +#. TZuos #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Distribute Rows Equally" -msgstr "Fordel rækker jævnt" +msgid "Distribute Rows Evenly" +msgstr "" #. E24fs #: 05110600m.xhp @@ -26309,14 +26327,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>table rows;distribute height equally</bookmark_value> <bookmark_value>row height;distribute equally</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>tabelrækker;fordel højde ensartet</bookmark_value> <bookmark_value>rækkehøjde;fordel ensartet</bookmark_value>" -#. EDCBD +#. 3XJPh #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "hd_id3149871\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Rows Equally</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Fordel rækker lige</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Distribute Equally\">Distribute Rows Evenly</link>" +msgstr "" #. 7meG8 #: 05110600m.xhp @@ -26327,14 +26345,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjusts the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Justerer højden for de valgte rækker til at passe med højden af den højeste række i markeringen.</ahelp></variable>" -#. UCnxK +#. yiRQV #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "par_id3153569\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Rows Equally</emph>" -msgstr "Vælg <emph>Tabel - Størrelse - Fordel rækker lige</emph>" +msgid "Choose <emph>Table - Size - Distribute Rows Evenly</emph>" +msgstr "" #. CbTaH #: 05110600m.xhp @@ -26354,14 +26372,14 @@ msgctxt "" msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>" msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikon</alt></image>" -#. e8cDC +#. yiFAJ #: 05110600m.xhp msgctxt "" "05110600m.xhp\n" "par_id3153206\n" "help.text" -msgid "Distribute Rows Equally" -msgstr "Fordel rækker jævnt" +msgid "Distribute Rows Evenly" +msgstr "" #. r4N82 #: 05110700.xhp @@ -26885,14 +26903,14 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#. rGbE4 +#. yesKa #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "bm_id3147366\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>objects;titles and descriptions</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>titles;objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>objekter;titler og beskrivelser</bookmark_value><bookmark_value>beskrivelser for objekter</bookmark_value><bookmark_value>titler;objekter</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>objects;text alternative and description</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>text alternative;objects</bookmark_value>" +msgstr "" #. BmXdA #: 05190100.xhp @@ -26903,32 +26921,32 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#. PLzEV +#. FCHnA #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "par_id3140354\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Tildeler en titel og en beskrivelse til det valgte objekt. Disse er tilgængelige for tilgængelighedsværktøjer og som alternative mærker (tags), når du eksporterer dokumentet.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a text alternative and a description to the selected object. These texts are available as alternative tags in your document for use by accessibility tools. They are also available as tags for images when you export the document.</ahelp>" +msgstr "" -#. Q5vQw +#. CBSaQ #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "hd_id2576982\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Titel" +msgid "Text Alternative" +msgstr "" -#. JEb9M +#. uQ5RY #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "par_id1283608\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast en titel. Dette korte navn er synligt som et alternativt mærke i HTML-format. Tilgængelighedsværktøjer kan læse denne tekst.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies.</ahelp>" +msgstr "" #. Mxbmi #: 05190100.xhp @@ -26939,14 +26957,32 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#. v9XLJ +#. GAzeZ #: 05190100.xhp msgctxt "" "05190100.xhp\n" "par_id693685\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast en beskrivende tekst. Den lange beskrivelsestekst kan indtastes for at beskrive et komplekst objekt eller en kompleks gruppe af objekter til brugere med skærmlæsersoftware. Beskrivelsen er synlig som et alternativt mærke for tilgængelighedsværktøjer.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short <menuitem>Text Alternative</menuitem>.</ahelp> Use <menuitem>Description</menuitem> to add additional information to the short description found in <menuitem>Text Alternative</menuitem>. This text is available for use by assistive technologies." +msgstr "" + +#. toUVu +#: 05190100.xhp +msgctxt "" +"05190100.xhp\n" +"par_id561653440782428\n" +"help.text" +msgid "For images, <menuitem>Text Alternative</menuitem> and <menuitem>Description</menuitem> are exported with an appropriate tag in HTML and PDF format (remember to enable the <link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp\" name=\"Link to PDF/UA\"><menuitem>Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem></link> option in PDF export)." +msgstr "" + +#. 5h9FB +#: 05190100.xhp +msgctxt "" +"05190100.xhp\n" +"par_id731653238967459\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options in Object Properties</link>" +msgstr "" #. ehBwb #: 05200000.xhp @@ -27560,32 +27596,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Edit or create arrow styles.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Redigér eller opret piletyper.</ahelp>" -#. cHB3u +#. aCyvx +#: 05200300.xhp +msgctxt "" +"05200300.xhp\n" +"par_id711654765705735\n" +"help.text" +msgid "You can add arrow styles to the start or end of a line using the <link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line tab\"><menuitem>Line</menuitem></link> tab of the <menuitem>Line</menuitem> dialog." +msgstr "" + +#. FLeSj #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" "hd_id3153551\n" "help.text" -msgid "Organize arrow styles" -msgstr "Administrér piletyper" +msgid "Manage Arrow Styles" +msgstr "" -#. kFZTX +#. eNpRg #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" "par_id3154398\n" "help.text" -msgid "Lets you organize the current list of arrow styles." -msgstr "Lader dig organisere den aktuelle liste med piletyper." +msgid "Lets you add, rename, delete, save and load arrow styles." +msgstr "" -#. bEcSR +#. Ur69B #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" "hd_id3155552\n" "help.text" -msgid "Title" -msgstr "Titel" +msgid "Style name" +msgstr "" #. ESzub #: 05200300.xhp @@ -27632,14 +27677,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_ADD\">To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_ADD\">For at oprette en brugerdefineret piletype skal du vælge et tegneobjekt i dokumentet og så klikke her.</ahelp>" -#. FwURJ +#. 3huXp #: 05200300.xhp msgctxt "" "05200300.xhp\n" "hd_id3156346\n" "help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Modificer" +msgid "Rename" +msgstr "" #. sQktA #: 05200300.xhp @@ -30989,23 +31034,23 @@ msgctxt "" msgid "Anchor" msgstr "Forankring" -#. YAaFP +#. jomkE #: 05260000.xhp msgctxt "" "05260000.xhp\n" "hd_id3155913\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Forankring</link>" +msgid "<variable id=\"anchorh1\"><link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link></variable>" +msgstr "" -#. ePkvS +#. PMQ8n #: 05260000.xhp msgctxt "" "05260000.xhp\n" "par_id3145356\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the anchoring options for the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer forankringsindstillingerne for det valgte objekt.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows anchoring options for the selected object.</ahelp>" +msgstr "" #. JKHGT #: 05260000.xhp @@ -31034,23 +31079,41 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"To Page\">To Page</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260100.xhp\" name=\"Til siden\">Til siden</link>" -#. CJAET +#. 4FEeX #: 05260100.xhp msgctxt "" "05260100.xhp\n" "par_id3150756\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected item to the current page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Forankrer det valgte element til den nuværende side.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected object so that it always remains on the current page.</ahelp>" +msgstr "" + +#. EN8t8 +#: 05260100.xhp +msgctxt "" +"05260100.xhp\n" +"par_id781653782304845\n" +"help.text" +msgid "Objects with this anchor can be positioned in relation to the entire page or in relation to the page’s text area." +msgstr "" -#. mKSuE +#. 37QmE #: 05260100.xhp msgctxt "" "05260100.xhp\n" "par_id3149987\n" "help.text" -msgid "The anchored item remains on the current page even if you insert or delete text." -msgstr "Det forankrede element forbliver på den nuværende side, selv hvis du indsætter eller sletter tekst." +msgid "The position of the anchored object on the current page does not change as content and pages are added or removed from the document." +msgstr "" + +#. Z2EuY +#: 05260100.xhp +msgctxt "" +"05260100.xhp\n" +"par_id11653782256765\n" +"help.text" +msgid "The current page remains in the document, with its current position in the sequence of pages, as long as the object is anchored to that page." +msgstr "" #. LJDRP #: 05260100.xhp @@ -31079,14 +31142,23 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">To Paragraph</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"Til afsnit\">Til afsnit</link>" -#. 2Zdki +#. BJCWw #: 05260200.xhp msgctxt "" "05260200.xhp\n" "par_id3155271\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the current paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Forankrer det valgte element til det aktuelle afsnit.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected object to the current paragraph.</ahelp>" +msgstr "" + +#. MjKEz +#: 05260200.xhp +msgctxt "" +"05260200.xhp\n" +"par_id271653783242132\n" +"help.text" +msgid "Objects with this anchor can be positioned in relation to the page or its text area, as well as the paragraph or its text area." +msgstr "" #. RSrcL #: 05260200.xhp @@ -31115,32 +31187,32 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"To Character\">To Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260300.xhp\" name=\"Til tegn\">Til tegn</link>" -#. 339Ai +#. sxXLc #: 05260300.xhp msgctxt "" "05260300.xhp\n" "par_id3147069\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item to a character.</ahelp> This command is only available for graphic objects." -msgstr "<ahelp hid=\".\" >Forankrer det valgte element til et tegn.</ahelp> Denne kommando er kun tilgængelig for grafikobjekter." +msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected object to a character.</ahelp> Use the mouse to drag the anchor to the desired character." +msgstr "" -#. DfutF +#. M6XDP #: 05260300.xhp msgctxt "" "05260300.xhp\n" "par_id3146067\n" "help.text" -msgid "The anchor is displayed in front of the character." -msgstr "Ankeret bliver vist foran tegnet." +msgid "The character immediately before the anchor position is used for positioning in relation to the <menuitem>Character</menuitem> region and the <menuitem>Line of text</menuitem> reference line." +msgstr "" -#. NxF9c +#. CTnAd #: 05260300.xhp msgctxt "" "05260300.xhp\n" "par_id3152924\n" "help.text" -msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Properties</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes." -msgstr "For at justere en grafik i forhold til tegnet, som den er forankret til højreklikke du på grafikken og vælger så <emph>Grafik</emph>. Klik på fanebladet <emph>Type</emph>, og i området <emph>Placering</emph>, vælger du <emph>Tegn</emph> i feltet <emph>Til</emph>." +msgid "To align an image, frame, or OLE object relative to the anchored character, right-click the object, and choose <menuitem>Properties</menuitem>. Click the <menuitem>Position and Size</menuitem> tab, and in the <menuitem>Position</menuitem> area, select <menuitem>Character</menuitem> in the <menuitem>to</menuitem> boxes." +msgstr "" #. 3kEAV #: 05260400.xhp @@ -31187,14 +31259,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">To Frame</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"Til ramme\">Til ramme</link>" -#. nEExA +#. tdWAR #: 05260500.xhp msgctxt "" "05260500.xhp\n" "par_id3159242\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Forankrer det valgte element til den omgivende ramme.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected object to a surrounding frame.</ahelp>" +msgstr "" #. 3SWzP #: 05260600.xhp @@ -31214,14 +31286,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"As Character\">As Character</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260600.xhp\" name=\"Som tegn\">Som tegn</link>" -#. PjfoC +#. fUwJp #: 05260600.xhp msgctxt "" "05260600.xhp\n" "par_id3146946\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Forankrer det valgte element som et tegn i den aktuelle tekst. Hvis højden for det valgte element er større end den valgte skriftstørrelse, forøges højden for linjen, som indeholder elementet.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected object as a character in the current text. The height of the current line of text is extended, if the object is above (and/or below) the border for the highest character or object in the current line of text.</ahelp>" +msgstr "" #. cGCk8 #: 05270000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po index c626dcfc7f4..2cfed62b45f 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561921666.000000\n" #. Edm6o @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id721649333208955\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_printdefault.svg\" id=\"img_id561649333208955\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161649333208955\">Print File Directly Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_printdefault.svg\" id=\"img_id561649333208955\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161649333208955\">Ikonet Udskriv fil direkte</alt></image>" #. UDgk9 #: 01110000.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id891649333208955\n" "help.text" msgid "Print File Directly" -msgstr "" +msgstr "Udskriv fil direkte" #. 9hSsM #: 01110000.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/lc_choosecontrols.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon Select</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/lc_choosecontrols.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikonet Vælg</alt></image>" #. Dbydo #: 01170000.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C50\n" "help.text" msgid "To create a square control, hold down the <keycode>Shift</keycode> key while you drag." -msgstr "" +msgstr "For at oprette en kvadratisk kontrol holder du <keycode>Skift</keycode>-tasten nede, mens du trækker." #. muefe #: 01170000.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon Select</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153516\">Ikonet Vælg</alt></image>" #. G4itx #: 01170000.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B65\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/lc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon Toggle Form Control Wizards</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/lc_usewizards.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6128727\">Ikonet Slå guiderne formularkontrol til/fra</alt></image>" #. ySzEv #: 01170000.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id671646965582973\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_formdesigntools.svg\" id=\"img_id1001646965582975\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641646965582976\">Icon Form Design Tools</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_formdesigntools.svg\" id=\"img_id1001646965582975\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641646965582976\">Ikonet formulardesign-værktøjer</alt></image>" #. vxxz2 #: 01170000.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "par_id3163665\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/lc_edit.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon Text Box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/lc_edit.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153266\">Ikonet Tekstfelt</alt></image>" #. p3BAw #: 01170000.xhp @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id3148483\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/lc_checkbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon Check Box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/lc_checkbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Ikonet Afkrydsningsfelt</alt></image>" #. fbJjh #: 01170000.xhp @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id3152971\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/lc_radiobutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon Option Button</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/lc_radiobutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Ikonet Alternativknap</alt></image>" #. DJdqY #: 01170000.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3154326\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/lc_listbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon List Box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/lc_listbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154135\">Ikonet Listefelt</alt></image>" #. Dbwav #: 01170000.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "par_id3149981\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/lc_combobox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon Combo Box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/lc_combobox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148817\">Ikonet Kombinationsfelt</alt></image>" #. bUeTF #: 01170000.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_pushbutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon Push Button</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_pushbutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151073\">Ikonet Trykknap</alt></image>" #. KTA7G #: 01170000.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id3159622\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/lc_imagebutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon image button</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/lc_imagebutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154378\">Ikonet Billedknap</alt></image>" #. B9Era #: 01170000.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id3154836\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/lc_formattedfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon Formatted Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/lc_formattedfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143277\">Ikonet Formateret felt</alt></image>" #. W4Jis #: 01170000.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3149423\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/lc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon Date Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/lc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150096\">Ikonet Datafelt</alt></image>" #. sSv2y #: 01170000.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id3149396\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/lc_insertnumericfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon Numerical Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/lc_insertnumericfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153012\">Ikonet Numerisk felt</alt></image>" #. 3jPvp #: 01170000.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id3159334\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/lc_groupbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon Group Box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/lc_groupbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153790\">Ikonet Gruppefelt</alt></image>" #. 3Suwy #: 01170000.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "par_id3153687\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/lc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon Time Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/lc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155949\">Ikonet Tidsfelt</alt></image>" #. 7apBh #: 01170000.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id3145324\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/lc_currencyfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon Currency Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/lc_currencyfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152866\">Ikonet Valutafelt</alt></image>" #. dc7AD #: 01170000.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id3149742\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/lc_insertpatternfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon Pattern Field</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/lc_insertpatternfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148924\">Ikonet Mønsterfelt</alt></image>" #. 4SYQW #: 01170000.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id3156402\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/lc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon Table Control</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/lc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146324\">Ikonet Tabelkontrol</alt></image>" #. YNpAD #: 01170000.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_idN11B2C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/lc_navigationbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon Navigation bar</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/lc_navigationbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5074922\">Ikonet Navigationslinje</alt></image>" #. dmjpG #: 01170000.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id3155869\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon Image Control</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152381\">Ikonet Billedkontrol</alt></image>" #. ZJDNH #: 01170000.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3150531\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/lc_filecontrol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon File Selection</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/lc_filecontrol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikonet Filudvalg</alt></image>" #. 4CELT #: 01170000.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_idN11A64\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/lc_spinbutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon Spin Button</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/lc_spinbutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7816400\">Ikonet Skalaknap</alt></image>" #. rY5Pe #: 01170000.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "par_idN11ACA\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/lc_scrollbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon Scrollbar</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/lc_scrollbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8203985\">Ikonet Rullefelt</alt></image>" #. RNigC #: 01170000.xhp @@ -9277,7 +9277,7 @@ msgctxt "" "bm_id871647297744020\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>database field;add to form</bookmark_value><bookmark_value>forms;add database field</bookmark_value><bookmark_value>database field;add to report</bookmark_value><bookmark_value>report;add database field</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>databasefelt;føj til formular</bookmark_value><bookmark_value>formularer;tilføj databasefelt</bookmark_value><bookmark_value>databasefelt;føj til rapport</bookmark_value><bookmark_value>rapport;tilføj databasefelt</bookmark_value>" #. AmADg #: 01170400.xhp @@ -10501,7 +10501,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/lc_gridvisible.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon Display Grid</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/lc_gridvisible.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153049\">Ikonet Vis net</alt></image>" #. UKBCB #: 01171200.xhp @@ -10546,7 +10546,7 @@ msgctxt "" "par_id3156027\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/lc_griduse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon Snap to Grid</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/lc_griduse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157896\">Ikonet Fastgør til net</alt></image>" #. Fb5KQ #: 01171300.xhp @@ -10582,7 +10582,7 @@ msgctxt "" "par_id3149549\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon Helplines While Moving</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149760\">Ikonet Hjælpelinjer under flytning</alt></image>" #. AFaA2 #: 01171400.xhp @@ -11853,14 +11853,14 @@ msgctxt "" msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> section in the Help." msgstr "Se afsnittet <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Kanter</emph></link> i hjælpen for mere information." -#. Ns5E6 +#. A48cq #: 03200000.xhp msgctxt "" "03200000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Change Anchor" -msgstr "Skift forankring" +msgid "Anchor (menu)" +msgstr "" #. n59sV #: 03200000.xhp @@ -11871,23 +11871,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Forankring; skifte</bookmark_value>" -#. YCiYu +#. BEMJf #: 03200000.xhp msgctxt "" "03200000.xhp\n" "hd_id3153323\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change Anchor</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Skift forankring\">Skift forankring</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Anchor</link>" +msgstr "" -#. jiASD +#. e4cEL #: 03200000.xhp msgctxt "" "03200000.xhp\n" "par_id3150499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The <emph>Change Anchor</emph> icon is only visible when an object such as a graphic or control field <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">or frame</caseinline></switchinline> is selected." -msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\" >Giver dig mulighed for at skifte mellem forankringsindstillinger.</ahelp></variable> Ikonet <emph>Skift forankring</emph> er kun synligt, når et objekt som for eksempel grafik eller kontrolfelt<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> eller ramme </caseinline> </switchinline> er valgt." +msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The <menuitem>Anchor</menuitem> icon is only visible when an object such as a graphic or control field <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">or frame</caseinline></switchinline> is selected." +msgstr "" #. 7Rrur #: 03200000.xhp @@ -12139,7 +12139,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Demote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Sænk dispositionsniveau" #. wGfZQ #: 06050000.xhp @@ -12148,7 +12148,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148983\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Demote<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Outline Level</caseinline></switchinline></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Sænk<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> dispositionsniveau</caseinline></switchinline></link>" #. Sfgf2 #: 06050000.xhp @@ -12157,7 +12157,7 @@ msgctxt "" "par_id3147285\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Moves a chapter heading where the cursor is located, or selected chapter headings, down one outline level. </caseinline></switchinline>Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, down one list level.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Flytter en kapiteloverskrift til markørens position, eller valgte kapiteloverskrifter et dispositionsniveau nedad. </caseinline></switchinline>Flytter et listeafsnit til markørens position, eller valgte listeafsnit et listeniveau nedad.</ahelp>" #. CFARy #: 06050000.xhp @@ -12167,6 +12167,8 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Demote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"BulletNumberingBar\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered chapter heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Demote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Right Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>" msgstr "" +"<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikonet <menuitem>Sænk dispositionsniveauet</menuitem> findes på værktøjslinjen <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"BulletNumberingBar\"><menuitem>Punktopstilling</menuitem></link>, som ses, når markøren er placeret på en nummereret kapiteloverskrift eller et listeafsnit. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikonet <menuitem>Sænk</menuitem> findes på værktøjslinjen <menuitem>Disposition</menuitem>, som ses under arbejde i visningen Disposition.\n" +"Denne funktion kan også kaldes ved at trykke på <keycode>Alt+Skift+Højrepil</keycode>. </caseinline></switchinline>" #. MsnjV #: 06050000.xhp @@ -12175,7 +12177,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/lc_decrementlevel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon Demote</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/lc_decrementlevel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3143267\">Ikonet Sænk</alt></image>" #. pYXdC #: 06050000.xhp @@ -12184,7 +12186,7 @@ msgctxt "" "par_id3149096\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote Outline Level</caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sænk dispositionsniveauet</caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>" #. C2ctW #: 06060000.xhp @@ -12193,7 +12195,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Promote Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Hæv dispositionsniveauet" #. h9r7k #: 06060000.xhp @@ -12202,7 +12204,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159225\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Promote<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Outline Level</caseinline></switchinline></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Hæv<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> dispositionsniveau</caseinline></switchinline></link>" #. 2oDAi #: 06060000.xhp @@ -12211,7 +12213,7 @@ msgctxt "" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Moves a chapter heading where the cursor is located, or selected chapter headings, up one outline level. </caseinline></switchinline>Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, up one list level.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Flytter et kapitel til markørens placering, eller valgte kapiteloverskrifter et dispositionsniveau opad. </caseinline></switchinline>Flytter et listeafsnit til markørens placering elle valgte kapiteloverskrifter et listeniveau opad.</ahelp>" #. ACowG #: 06060000.xhp @@ -12220,7 +12222,7 @@ msgctxt "" "par_id3149205\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Promote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"BulletNumberingBar\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered chapter heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Promote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Left Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikonet <menuitem>Hæv dispositionsniveau</menuitem> findes på værktøjslinjen <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"BulletNumberingBar\"><menuitem>Punktopstilling</menuitem></link>, som vises, når markøren er placeret på en nummereret kapiteloverskrift eller et listeafsnit.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikonet <menuitem>Hæv</menuitem> findes på værktøjslinjen <menuitem>Disposition</menuitem>, som vises under arbejde i visningen Disposition. Denne funktion kan også kaldes ved at trykke på <keycode>Alt+Skift+Venstrepil</keycode>.</caseinline></switchinline>" #. sACm6 #: 06060000.xhp @@ -12229,7 +12231,7 @@ msgctxt "" "par_id3149388\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/lc_incrementlevel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon Promote</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/lc_incrementlevel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikonet Hæv</alt></image>" #. WBBiB #: 06060000.xhp @@ -12256,7 +12258,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144740\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Up</caseinline><defaultinline>Move Up</defaultinline></switchinline></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Flyt elementet opad</caseinline><defaultinline>Flyt opad</defaultinline></switchinline></link>" #. BooTD #: 06100000.xhp @@ -12265,7 +12267,7 @@ msgctxt "" "par_id3109850\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the paragraph where the cursor is located, or selected paragraphs, to before the previous paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter afsnittet til markørens placering eller valgte afsnit til placeringen foran det valgte afsnit.</ahelp>" #. w3Rtd #: 06100000.xhp @@ -12285,7 +12287,7 @@ msgctxt "" "par_id681650030725110\n" "help.text" msgid "The <menuitem>Move Item Up</menuitem> icon appears on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"BulletNumberingBar\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar." -msgstr "" +msgstr "Ikonet <menuitem>Flyt elemtentet opad</menuitem> iVises på værktøjslinjen <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"BulletNumberingBar\"><menuitem>Punktopstilling</menuitem></link>." #. LWL4T #: 06100000.xhp @@ -12294,7 +12296,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "The <menuitem>Move Item Up</menuitem> command is always active. This function can also be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Alt</keycode>+<keycode>Up Arrow</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Kommandoen <menuitem>Flyt elementet opad</menuitem> er altid aktiv. Denne funktion kan også kaldes ved at trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Alt</keycode>+<keycode>Pil op</keycode>." #. sFtDj #: 06100000.xhp @@ -12303,7 +12305,7 @@ msgctxt "" "par_id31492839456\n" "help.text" msgid "If you have numbered paragraphs and use the <menuitem>Move Up</menuitem> command, then the numbers are adjusted automatically to the current order." -msgstr "" +msgstr "Hvis du har nummereret afsnittene og bruger kommandoen <menuitem>Flyt opad</menuitem>, justeres tallene automatisk i den aktuelle rækkefølge." #. hN8tA #: 06100000.xhp @@ -12312,7 +12314,7 @@ msgctxt "" "par_id171650031011213\n" "help.text" msgid "The <menuitem>Move Up</menuitem> icon appears on the <menuitem>Outline</menuitem> bar." -msgstr "" +msgstr "Ikonet <menuitem>Flyt opad</menuitem> vises på værktøjslinjen <menuitem>Disposition</menuitem>." #. 53D5b #: 06100000.xhp @@ -12322,6 +12324,8 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "The <menuitem>Move Up</menuitem> command is always active. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Up Arrow</keycode>." msgstr "" +"Kommandoen <menuitem>Flyt opad</menuitem> er altid aktiv. Denne funktion kan også kaldes ved at trykke på \n" +"<keycode>Alt+Skift+Pil op</keycode>." #. kMbJU #: 06100000.xhp @@ -12330,7 +12334,7 @@ msgctxt "" "par_id154054632\n" "help.text" msgid "If you have numbered paragraphs and use <menuitem>Move Down</menuitem>, then the numbers are adjusted automatically to the current order." -msgstr "" +msgstr "Hvis du har nummereret afsnittene og bruger <menuitem>Flyt nedad</menuitem>, bliver tallene automatisk tilpasset den aktuelle rækkefølge." #. tBVE2 #: 06100000.xhp @@ -12348,7 +12352,7 @@ msgctxt "" "par_id3147243\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Up</caseinline><defaultinline>Move Up</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Flyt element opad</caseinline><defaultinline>Flyt opad</defaultinline></switchinline>" #. 5rj6N #: 06110000.xhp @@ -12366,7 +12370,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Down</caseinline><defaultinline>Move Down</defaultinline></switchinline></link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Flyt element nedad</caseinline><defaultinline>Flyt nedad</defaultinline></switchinline></link>" #. nDsC7 #: 06110000.xhp @@ -12375,7 +12379,7 @@ msgctxt "" "par_id3154228\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the paragraph where the cursor is located, or selected paragraphs, to after the next paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Flytter afsnittet til markørens placering eller valgte afsnit til efter det næste afsnit.</ahelp>" #. RgGZF #: 06110000.xhp @@ -12384,7 +12388,7 @@ msgctxt "" "par_id3158405\n" "help.text" msgid "If you have numbered paragraphs and use <menuitem>Move Item Down</menuitem>, then the numbers are adjusted automatically to the current order." -msgstr "" +msgstr "Hvis du har nummererede afsnit og bruger <menuitem>Flyt element nedad</menuitem>, tilpasses tallene automatisk til den aktuelle rækkefølge." #. vAAGh #: 06110000.xhp @@ -12393,7 +12397,7 @@ msgctxt "" "par_id431650033515260\n" "help.text" msgid "The <menuitem>Move Item Down</menuitem> icon appears on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"BulletNumberingBar\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar." -msgstr "" +msgstr "Ikonet <menuitem>Flyt element nedad</menuitem> vises på værktøjslinjen <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"BulletNumberingBar\"><menuitem>punktopstilling</menuitem></link>." #. CCELD #: 06110000.xhp @@ -12402,7 +12406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149751\n" "help.text" msgid "The <menuitem>Move Item Down</menuitem> command is always active. This function can also be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Alt</keycode>+<keycode>Down Arrow</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Kommandoen <menuitem>Flyt element nedad</menuitem> er altid aktivt. Denne funktion kan også kaldes ved at trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Alt</keycode>+<keycode>Pil nedad</keycode>." #. Cdq5E #: 06110000.xhp @@ -12411,7 +12415,7 @@ msgctxt "" "par_id315840546832\n" "help.text" msgid "If you have numbered paragraphs and use <menuitem>Move Down</menuitem>, then the numbers are adjusted automatically to the current order." -msgstr "" +msgstr "Hvis du har nummereret afsnittene og bruger <menuitem>Flyt nedad</menuitem>, tilpasses tallene automatisk til den aktuelle rækkefælge." #. MWkW9 #: 06110000.xhp @@ -12420,7 +12424,7 @@ msgctxt "" "par_id571650033665947\n" "help.text" msgid "The <menuitem>Move Down</menuitem> icon appears on the <menuitem>Outline</menuitem> bar." -msgstr "" +msgstr "Ikonet <menuitem>Flyt nedad</menuitem> vises på værktøjslinjen <menuitem>Disposition</menuitem>." #. BtFa5 #: 06110000.xhp @@ -12429,7 +12433,7 @@ msgctxt "" "par_id121650033675563\n" "help.text" msgid "The <menuitem>Move Down</menuitem> command is always active. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Down Arrow</keycode>." -msgstr "" +msgstr "Kommandoen <menuitem>Flyt nedad</menuitem> er altid aktiv. Denne funktion kan også kaldes ved at trykke på <keycode>Alt+Skift+Pil nedad</keycode>." #. g4SQD #: 06110000.xhp @@ -12438,7 +12442,7 @@ msgctxt "" "par_id154054632\n" "help.text" msgid "If you have numbered paragraphs and use <menuitem>Move Down</menuitem>, then the numbers are adjusted automatically to the current order." -msgstr "" +msgstr "Hvis du har nummereret afsnittene og bruger <menuitem>Flyt nedad</menuitem>, tilpasses tallene automatisk til den den aktuelle rækkefølge." #. UDTXi #: 06110000.xhp @@ -12456,7 +12460,7 @@ msgctxt "" "par_id3145212\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Move Item Down</caseinline><defaultinline>Move Down</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Flyt elementet nedad</caseinline><defaultinline>Flyt nedad</defaultinline></switchinline>" #. ZvBbZ #: 06120000.xhp @@ -12528,7 +12532,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Unordered List</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Ikonet Usorteret liste</alt></image>" #. TEain #: 06120000.xhp @@ -14184,7 +14188,7 @@ msgctxt "" "par_id3151234\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon AutoFilter</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/lc_datafilterautofilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147261\">Ikonet Autofilter</alt></image>" #. qhCWv #: 12030000.xhp @@ -14310,7 +14314,7 @@ msgctxt "" "par_id3147261\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon Refresh</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153910\">Ikonet Opdater</alt></image>" #. fovgD #: 12050000.xhp @@ -16650,7 +16654,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/lc_datafilterspecialfilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon Form Filter</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/lc_datafilterspecialfilter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Ikonet Formularfilter</alt></image>" #. 5NfGA #: 12110000.xhp @@ -16695,7 +16699,7 @@ msgctxt "" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Form Filter</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikonet Formularfilter</alt></image>" #. yEcEB #: 12120000.xhp @@ -16758,7 +16762,7 @@ msgctxt "" "par_id3093440\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/lc_viewformasgrid.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/lc_viewformasgrid.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156414\">Ikon</alt></image>" #. u7TDW #: 12130000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 87f9370319a..217ce5b707a 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-09 13:28+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/da/>\n" @@ -14226,14 +14226,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>grafik, se også billeder</bookmark_value><bookmark_value>billeder; indsætte og redigere bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrationer; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; indsætte og redigere</bookmark_value><bookmark_value>billedpunktsgrafik; indsætte og redigere</bookmark_value><bookmark_value>pixelgrafik; indsætte og redigere</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importere; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>billeder; rediger</bookmark_value><bookmark_value>redigere; billeder</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>blødgøring filter</bookmark_value><bookmark_value>skarpheds filter</bookmark_value><bookmark_value>fjern noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarisering filter</bookmark_value><bookmark_value>sepia filter</bookmark_value><bookmark_value>plakat filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-kunst filter</bookmark_value><bookmark_value>trækul sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaik filter</bookmark_value><bookmark_value>billeder; filtre</bookmark_value><bookmark_value>filtre; billeder</bookmark_value>" -#. trhAV +#. wND7N #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "hd_id3154136\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Indsætte, redigere og gemme bitmaps\">Indsætte, redigere og gemme bitmaps</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps Images</link></variable>" +msgstr "" #. acbbz #: insert_bitmap.xhp @@ -14253,14 +14253,14 @@ msgctxt "" msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents." msgstr "Et bitmap-billede kan indsættes i $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw og $[officename] Impress-dokumenter." -#. yoXrE +#. GV9Zi #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" "insert_bitmap.xhp\n" "par_id3147209\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>." -msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Billede - Fra fil</emph>." +msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>." +msgstr "" #. 7dhJW #: insert_bitmap.xhp @@ -14271,6 +14271,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types." msgstr "Vælg filen. I feltet <emph>Filtype</emph> kan du begrænse udvalget til bestemte filtyper." +#. Gmwtg +#: insert_bitmap.xhp +msgctxt "" +"insert_bitmap.xhp\n" +"par_id361654339227514\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the frame style for the image.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Select the anchor type for the image at the current cell position.</caseinline><defaultinline>Check below.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" + #. 3stNZ #: insert_bitmap.xhp msgctxt "" @@ -21590,6 +21599,240 @@ msgctxt "" msgid "Copies cell formatting specified using the <menuitem>Format - Cells</menuitem> dialog." msgstr "Kopierer celleformatering angivet med dialogen <menuitem>Formater ▸ Celler</menuitem>." +#. Sigiv +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Palettes" +msgstr "" + +#. fj5SB +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"bm_id3154510\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. K56V8 +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"hd_id3154510\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/shared/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching palettes\">Loading Color, Gradient, and Hatching Palettes</link></variable>" +msgstr "" + +#. wCTT3 +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3156385\n" +"help.text" +msgid "You can use %PRODUCTNAME extensions to add colors palettes, gradients lists, or hatching patterns lists." +msgstr "" + +#. ZCUF9 +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"hd_id3155961\n" +"help.text" +msgid "To load a color palette:" +msgstr "" + +#. Eczt9 +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"hd_id451653832000113\n" +"help.text" +msgid "Directly from the Extension Manager" +msgstr "" + +#. b9ojA +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id951653832957956\n" +"help.text" +msgid "If you have a custom palette available as an extension, use the Extension Manager to load the palette in %PRODUCTNAME:" +msgstr "" + +#. E5GkG +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id31653832012564\n" +"help.text" +msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\" name=\"Extension Manager\">Extension Manager</link>." +msgstr "" + +#. UMGbj +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id251653832314161\n" +"help.text" +msgid "Click <widget>Add</widget>" +msgstr "" + +#. X9Ryk +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id131653832320577\n" +"help.text" +msgid "Select the extension file (usually a file with <literal>oxt</literal> file extension)" +msgstr "" + +#. G96ns +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id711653832326219\n" +"help.text" +msgid "Click <widget>OK</widget>. You will be asked to restart %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#. ri65P +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"hd_id481653832380062\n" +"help.text" +msgid "From the Area dialog box" +msgstr "" + +#. 7CbVF +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id871653833259427\n" +"help.text" +msgid "Loading color palettes from the Area dialog box brings a dialog with all color palettes available in the %PRODUCTNAME Extension Website." +msgstr "" + +#. 5yi7U +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3154656\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab." +msgstr "" + +#. v8FEC +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3152896\n" +"help.text" +msgid "Click the <emph>Add color palette via extensions</emph> button. A dialog with all available color palettes in the %PRODUCTNAME extension site will appear." +msgstr "" + +#. XafCz +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3151239\n" +"help.text" +msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Install</emph>." +msgstr "" + +#. XbjUS +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id891653833998608\n" +"help.text" +msgid "Close the Extension dialog.You will be asked to restart %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#. EDN4C +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"bm_id3149871\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; %PRODUCTNAME colors</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; HLC colors</bookmark_value><bookmark_value>Material Design colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; freieFarbe</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. ELMea +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"hd_id691653835138200\n" +"help.text" +msgid "About the Default Color palettes:" +msgstr "" + +#. rDWo9 +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3149871\n" +"help.text" +msgid "The freieFarbe HLC color list is based on the CIELAB model and is optimized for professional CMYK printing." +msgstr "" + +#. DtCSD +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id991653835058847\n" +"help.text" +msgid "The colors in the Compatibility and HTML palettes are optimized for displays using a resolution of 256 colors." +msgstr "" + +#. t6FmY +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id751653835074137\n" +"help.text" +msgid "The palettes “LibreOffice” and “Material” contain the official %PRODUCTNAME and Material Design palettes respectively." +msgstr "" + +#. LHAim +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id441653835085498\n" +"help.text" +msgid "The \"tonal\" palette provides a set of colors organized by luminance contrast that work across different hardware." +msgstr "" + +#. qcFBB +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"hd_id3150435\n" +"help.text" +msgid "To load a gradient and hatching palette:" +msgstr "" + +#. tEhw5 +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id961653834430135\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\" name=\"Extensions website\">Extensions Website</link>." +msgstr "" + +#. 6drbu +#: palette_files.xhp +msgctxt "" +"palette_files.xhp\n" +"par_id3155437\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>" +msgstr "" + #. LFKkc #: pasting.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 3d55bdc8c27..4cc84013db3 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-13 15:16+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/da/>\n" @@ -916,14 +916,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specificerer at <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> gemmer alle åbne dokumenter når automatisk gendannelsesinformation gemmes. Benytter det samme tidsinterval som automatisk dokumentgendannelse bruger.</ahelp>" -#. mo7Ek +#. BFvqF #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "hd_id3153575\n" "help.text" -msgid "Save URLs relative to file system" -msgstr "Gem URL'er relativt til filsystemet" +msgid "<variable id=\"relative_saving_option\">Save URLs relative to file system</variable>" +msgstr "" #. URbep #: 01010200.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index cdefca2647e..57b7e063c1b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-16 00:38+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562177867.000000\n" #. S83CC @@ -4336,204 +4336,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choose <emph>Edit - Paste</emph>." msgstr "Marker diasset, som du ønsker at det kopierede dias skal komme efter, og vælg så <emph>Rediger - Sæt ind</emph>." -#. uGXHy -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Lists" -msgstr "Indlæsning af farve-, farvegraduerings- og skraveringslister" - -#. fj5SB -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"bm_id3154510\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>farver;indlæsning af lister</bookmark_value><bookmark_value>farvegradueringer;indlæsning af lister</bookmark_value><bookmark_value>skravering;indlæsning af lister</bookmark_value><bookmark_value>indlæsning;farver/farvegradueringer/skraveringer</bookmark_value>" - -#. szCGB -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"hd_id3154510\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Loading Color, Gradient, and Hatching Lists</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Indlæsning af farve-, farvegraduerings- og skraveringslister\">Indlæsning af farve-, farvegraduerings- og skraveringslister</link></variable>" - -#. 6FeGK -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3156385\n" -"help.text" -msgid "You can use lists to organize colors, gradients, or hatching patterns. $[officename] provides several lists that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a list, or even create custom lists." -msgstr "Du kan bruge lister for at organisere farver, farvegradueringer eller skraveringsmønstre. $[officename] har flere lister, som du kan hente og bruge i dit dokument. Hvis du vil, kan du tilføje eller slette elementer fra en liste eller endog oprette brugerdefinerede lister." - -#. Bm4tE -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"hd_id3155961\n" -"help.text" -msgid "To load a color list:" -msgstr "For at indlæse en farveliste:" - -#. 5yi7U -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3154656\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab." -msgstr "Vælg <emph>Formater - Flade</emph>, og klik så på fanebladet <emph>Farver</emph>." - -#. oerUd -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3152896\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Load Color List</emph> button." -msgstr "Klik på knappen <emph>Indlæs farveliste</emph>." - -#. TNKUC -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3151239\n" -"help.text" -msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A color list file has the format [filename].soc." -msgstr "Find farvelisten, som du vil indlæse, og klik så på <emph>Åbn</emph>. En farvelistefil har formatet [filnavn].soc." - -#. hgANf -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3154762\n" -"help.text" -msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "For at gemme en farveliste skal du klikke på knappen <emph>Gem farveliste</emph>, indtaste et filnavn og klikke på <emph>Gem</emph>." - -#. xANXJ -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"bm_id3149871\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; HLC colors</bookmark_value><bookmark_value>Material Design colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; freieFarbe</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>farver; standardfarver</bookmark_value><bookmark_value>farver; LibreOffice-farver</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice farver</bookmark_value><bookmark_value>farver; HLC-farver</bookmark_value><bookmark_value>Material Design-farver</bookmark_value><bookmark_value>farver; net</bookmark_value><bookmark_value>farver; freieFarbe</bookmark_value>" - -#. eBU5D -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3149871\n" -"help.text" -msgid "The freieFarbe HLC color list is based on the CIELAB model and is optimized for professional CMYK printing. The colors in the Compatibility and HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes “LibreOffice” and “Material” contain the official LibreOffice and Material Design palettes respectively. The tonal.soc palette provides a set of colors organized by luminance contrast that work across different hardware." -msgstr "Farvelisten freieFarbe HLC er baseret på CIELAB-modellen og er optimeret til professionel CMYK-trykning. Farverne i Kompatibilitets- og HTML-listerne er optimeret til visning med en opløsning på 256 farver. Paletterne “LibreOffice” og “Material” indeholder alle farver fra de officielle henholdsvis LibreOffice og Material Design-paletter. Paletten tonal.soc leverer et sæt farver, der er organiseret efter luminans-kontrast, der fungerer på tværs af forskellig hardware." - -#. zAWpj -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"hd_id3150435\n" -"help.text" -msgid "To load a gradient list:" -msgstr "For at indlæse en farvegradueringsliste:" - -#. ADuDF -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3150393\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Gradients</emph> tab." -msgstr "Vælg <emph>Formater - Flade</emph>, og klik så på fanebladet <emph>Farvegradueringer</emph>." - -#. HkDsv -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3146322\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Load Gradients List</emph> button." -msgstr "Klik på knappen <emph>Indlæs farvegradueringsliste</emph>." - -#. czyHE -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3149946\n" -"help.text" -msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog." -msgstr "Find farvegradueringslisten, som du vil indlæse, og klik så på <emph>Åbn</emph>. En farvegradueringslistefil har formatet [filnavn].sog." - -#. Do8DY -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3150740\n" -"help.text" -msgid "To save a gradients list, click the <emph>Save Gradients List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "For at gemme en farvegradueringsliste, klik på knappen <emph>Gem farvegradueringsliste</emph>, indtast et filnavn, og klik så på <emph>Gem</emph>." - -#. VEGCM -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"hd_id3153036\n" -"help.text" -msgid "To load a hatching list:" -msgstr "For at indlæse en skraveringsliste:" - -#. f5Q9N -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3155255\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Hatching</emph> tab." -msgstr "Vælg <emph>Formater - Flade</emph>, og klik så på fanebladet <emph>Skravering</emph>." - -#. X9vSm -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3153004\n" -"help.text" -msgid "Click the <emph>Load Hatches List</emph> button." -msgstr "Klik på knappen <emph>Indlæs skraveringsliste</emph>." - -#. FGRAd -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3154505\n" -"help.text" -msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh." -msgstr "Find den skraveringsiste, som du vil indlæse, og klik så på <emph>Åbn</emph>. En skraveringslistefil har formatet [filnavn].soh." - -#. CJfVg -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3149881\n" -"help.text" -msgid "To save a hatches list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "For at gemme en skraveringsliste, klik på knappen <emph>Gem skraveringsliste</emph>, indtast et filnavn, og klik så på <emph>Gem</emph>." - -#. 6drbu -#: palette_files.xhp -msgctxt "" -"palette_files.xhp\n" -"par_id3155437\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Formater - Flade\">Formater - Flade</link>" - #. vf3R9 #: photo_album.xhp msgctxt "" @@ -6091,14 +5893,14 @@ msgctxt "" msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet." msgstr "Gå til det dias, hvor du vil indsætte regnearket." -#. DDV5N +#. kuE78 #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3146313\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - OLE- Object</emph>. Click <emph>Create new</emph> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data." -msgstr "Vælg <emph>Indsæt - OLE-objekt</emph>. Klik på <emph>Opret ny</emph> og vælg @PRODUCTNAME-regnearket. Klik på OK. Klik i regnearket for at indtaste dine data." +msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>. Click <menuitem>Create new</menuitem> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data." +msgstr "" #. 6WivQ #: table_insert.xhp @@ -6145,14 +5947,14 @@ msgctxt "" msgid "Go to the slide where you want to insert the spreadsheet." msgstr "Gå til det dias, hvor du vil indsætte regnearket." -#. LS4oM +#. A3AFG #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3153075\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>." -msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Objekt - OLE-objekt</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>." +msgstr "" #. GDkX7 #: table_insert.xhp @@ -6199,14 +6001,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format - Slide Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Formater - Diaslayout\">Formater - Diaslayout</link>" -#. EFiSp +#. WbMPU #: table_insert.xhp msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3150335\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insert - Object - OLE Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Indsæt - Objekt - OLE-objekt\">Indsæt - Objekt - OLE-objekt</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insert - OLE Object - OLE Object</link>" +msgstr "" #. xQ5JW #: text2curve.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po index 8700a1e6ed7..a7c7c775521 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560800773.000000\n" #. x2qZ6 @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id991529755027118\n" "help.text" msgid "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">Contains commands for activate form design mode, open control wizards and insert form controls in your document.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">Indeholder kommandoer til aktivering af formulardesign-tilstand, åbn kontrolelement-guider og indsæt formular-kontrolelementer i dit element.</ahelp></variable>" #. AdXBE #: main0120.xhp @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Track Changes Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Værktøjslinjen Registrer ændringer" #. a8US4 #: track_changes_toolbar.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "hd_id671647012520594\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/track_changes_toolbar.xhp\" name=\"Track Changes Toolbar\">Track Changes Toolbar</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/track_changes_toolbar.xhp\" name=\"Track Changes Toolbar\">Værktøjslinjen Registrer ændringer</link></variable>" #. 4XWe5 #: track_changes_toolbar.xhp @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "par_id471647012520596\n" "help.text" msgid "Contains the commands that are available for tracking changes in your file." -msgstr "" +msgstr "Indeholder de kommandoer, der findes til registering af ændringer i din fil." #. iUjGN #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "par_id261647012734234\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Track Changes</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "vælg <menuitem>Vis ▸ Værktøjslinjer ▸ Registrer ændringer</menuitem>." #. T8AaM #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "par_id221647013245370\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id801647013245371\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821647013245372\">Icon Show track changes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id801647013245371\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821647013245372\">Ikonet Vis registrer ændringer</alt></image>" #. eBTMj #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "par_id31647013245373\n" "help.text" msgid "Show track changes" -msgstr "" +msgstr "Vis registrer ændringer" #. FSoq4 #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "par_id791647013362400\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id921647013362401\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561647013362402\">Icon Record Changes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id921647013362401\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561647013362402\">Ikonet Registrer ændringer</alt></image>" #. BxM8k #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id781647013362404\n" "help.text" msgid "Record Changes" -msgstr "" +msgstr "Registrer ændringer" #. R7EFt #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "hd_id731647013552967\n" "help.text" msgid "Previous Track Change" -msgstr "" +msgstr "Forrige registrer ænfringer" #. nxbjC #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "par_id901647013566069\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_previoustrackedchange.svg\" id=\"img_id151647013566070\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981647013566071\">Icon Previous track change</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_previoustrackedchange.svg\" id=\"img_id151647013566070\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981647013566071\">Ikonet Forrige registrer ændring</alt></image>" #. poJng #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "par_id391647013566073\n" "help.text" msgid "Previous track change" -msgstr "" +msgstr "Forrige registrer ændring" #. v76PF #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "hd_id551647013674361\n" "help.text" msgid "Next Track Change" -msgstr "" +msgstr "Næste Registrer ændring" #. NyWdo #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "par_id231647013679440\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_nexttrackedchange.svg\" id=\"img_id1001647013679441\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971647013679442\">Icon Next track change</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_nexttrackedchange.svg\" id=\"img_id1001647013679441\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971647013679442\">Ikonet Næste Registrer ændring</alt></image>" #. XE2LH #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "par_id531647013679443\n" "help.text" msgid "Next track change" -msgstr "" +msgstr "Næste Registrer ændring" #. cniUB #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_id1001647013785665\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchange.svg\" id=\"img_id491647013785666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301647013785667\">Icon Accept Track Change</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchange.svg\" id=\"img _id491647013785666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301647013785667\">Ikonet Accepter Registrer ændring</alt></image>" #. qe8kW #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "hd_id871647013918576\n" "help.text" msgid "Reject Track Change" -msgstr "" +msgstr "Afvis Registrer ændring" #. Dw5dd #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "par_id981647013912301\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchange.svg\" id=\"img_id931647013912302\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811647013912303\">Icon Reject Track Change</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchange.svg\" id=\"img_id931647013912302\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811647013912303\">Ikoner Afvis Registrer ændring</alt></image>" #. D68WB #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "par_id21647013912304\n" "help.text" msgid "Reject Track Change" -msgstr "" +msgstr "Afvis Registrer ændring" #. DZWAf #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "hd_id991647014048136\n" "help.text" msgid "Accept All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Accepter alle registrerede ændringer" #. 6FjwL #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "par_id161647014053976\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_acceptalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id981647014053977\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761647014053978\">Icon Accept All Tracked Changes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_acceptalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id981647014053977\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761647014053978\">Ikonet Accepter alle registrerede ændringer</alt></image>" #. B8Sna #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "par_id701647014053979\n" "help.text" msgid "Accept All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Accepter alle registrerede ændringer" #. CxSzX #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "hd_id341647014115494\n" "help.text" msgid "Reject All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Afvis alle registrerede ændringer" #. Nh45F #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "par_id891647014121791\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_rejectalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id141647014121792\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861647014121793\">Icon Reject All Tracked Changes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejectalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id141647014121792\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861647014121793\">Ikonet Afvis alle registrerede ændringer</alt></image>" #. YAGs7 #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "par_id451647014121795\n" "help.text" msgid "Reject All Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Afvis alle registrerede ændringer" #. aEELF #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "hd_id901647014258055\n" "help.text" msgid "Accept Track Change and select next one" -msgstr "" +msgstr "Accepter Registrer ændring og vælg den næste" #. vCCQp #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "par_id511647014293796\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id791647014293797\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611647014293798\">Icon Accept Track Change and select next one</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id791647014293797\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611647014293798\">Ikonet Accepter Registrer ændring og vælg den næste</alt></image>" #. 2E2qH #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "par_id851647014293800\n" "help.text" msgid "Accept Track Change and select next one" -msgstr "" +msgstr "Accepter Registrer ændring og vælg den næste" #. o2wCB #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "hd_id451647014408416\n" "help.text" msgid "Reject Track Change and select next one" -msgstr "" +msgstr "Afvis Registrer ændring og vælg den næste" #. LGqTK #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "par_id971647014413668\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id631647014413669\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661647014413670\">Icon Reject Track Change and select next one</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id631647014413669\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661647014413670\">Ikonet Afvis Registrer ændring og vælg den næste</alt></image>" #. h9smy #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_id361647014413671\n" "help.text" msgid "Reject Track Change and select next one" -msgstr "" +msgstr "Afvis Registrer ændring og vælg den næste" #. s3jxf #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "par_id721647014498850\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchanges.svg\" id=\"img_id551647014498851\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647014498852\">Icon Manage Track Changes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchanges.svg\" id=\"img_id551647014498851\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647014498852\">Ikonet Håndter Registrer ændringer</alt></image>" #. nyhMH #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "par_id641647014498854\n" "help.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Håndter Registrer ændringer" #. WAoEE #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "par_id111647018300377\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id271647018300378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61647018300380\">Icon Insert Comment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id271647018300378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61647018300380\">Ikonet Indsæt kommentar</alt></image>" #. JRJZp #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "par_id851647018300382\n" "help.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Indsæt kommentar" #. KxwHJ #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "par_id411647015103299\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_commentchangetracking.svg\" id=\"img_id181647015103300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647015103301\">Icon Insert Track Change Comment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_commentchangetracking.svg\" id=\"img_id181647015103300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647015103301\">Ikonet Indsæt Registrer Modificer kommentar</alt></image>" #. w43CP #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "par_id611647015103302\n" "help.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Indsæt Register Modificer kommentar" #. vHtJD #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "par_id481647015406606\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_protecttracechangemode.svg\" id=\"img_id591647015406607\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311647015406608\">Icon Protect Changes</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_protecttracechangemode.svg\" id=\"img_id591647015406607\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311647015406608\">Ikonet Beskyt ændringer</alt></image>" #. GrZBC #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "par_id901647015406609\n" "help.text" msgid "Protect Changes" -msgstr "" +msgstr "Beskyt ændringer" #. n4z84 #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "par_id611647015829636\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_comparedocuments.svg\" id=\"img_id31647015829637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691647015829638\">Icon Compare Document</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_comparedocuments.svg\" id=\"img_id31647015829637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691647015829638\">Ikonet Sammenlign dokument</alt></image>" #. RxYUx #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "par_id441647015829640\n" "help.text" msgid "Compare Document" -msgstr "" +msgstr "Sammenlign dokument" #. RMv9v #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3354,6 +3354,8 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_mergedocuments.svg\" id=\"img_id271647019044609\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451647019044610\">Icon Merge Document</alt></image>" msgstr "" +"<image src=\"cmd/lc_mergedocuments.svg\" id=\"img_id271647019044609\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451647019044610\">Ikonet \n" +"Flet dokument</alt></image>" #. GPhfh #: track_changes_toolbar.xhp @@ -3362,4 +3364,4 @@ msgctxt "" "par_id201647019044612\n" "help.text" msgid "Merge Document" -msgstr "" +msgstr "Flet dokument" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 54b1c7d36b3..facf71b5f4a 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-13 22:05+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/da/>\n" @@ -2032,6 +2032,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Options</emph> tab." msgstr "Vælg fanebladet <emph>Indsæt - Ramme - Ramme - Indstillinger</emph>." +#. vcB57 +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id31509223529635\n" +"help.text" +msgid "Right-click selected object, choose <menuitem>Properties - Options</menuitem> tab." +msgstr "" + #. k2JDN #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -2302,14 +2311,14 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimal rækkehøjde" -#. SKLB2 +#. rYvBh #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153569\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>." -msgstr "Vælg <emph>Tabel - Tilpas automatisk - Fordel rækker jævnt</emph>." +msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Evenly</emph>." +msgstr "" #. anxFF #: 00000405.xhp @@ -2320,23 +2329,23 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Optimer størrelse</emph> fra værktøjslinjen <emph>Tabel</emph> og klik på" -#. S6W6h +#. G9F4N #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145297\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon Distribute Rows Equally</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikonet Fordel rækker jævnt</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon Distribute Rows Evenly</alt></image>" +msgstr "" -#. KuUhp +#. mcGuL #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153206\n" "help.text" -msgid "Distribute Rows Equally" -msgstr "Fordel rækker jævnt" +msgid "Distribute Rows Evenly" +msgstr "" #. sa4Tg #: 00000405.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 7726d415019..806b596e486 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-06 18:31+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/da/>\n" "Language: da\n" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id3148937\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Opens a dialog where you can select the 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/import\">Åbner en dialog, hvor du kan vælge 97/2000/XP Word-dokument eller skabelon, der indeholder de Autotekst-elementer, du vil importere.</ahelp>" #. twDAW #: 02120000.xhp @@ -4390,23 +4390,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Viser hvordan dokumentet vil se ud, når du udskriver det.</ahelp></variable>" -#. PpUYz +#. XffAc #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Hidden Paragraphs" -msgstr "Skjulte afsnit" +msgid "Field Hidden Paragraphs" +msgstr "" -#. eKEYp +#. Nn7pr #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3155959\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Skjulte afsnit\">Skjulte afsnit</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Field Hidden Paragraphs</link>" +msgstr "" #. CUGiA #: 03140000.xhp @@ -15012,14 +15012,14 @@ msgctxt "" msgid "Heading rows" msgstr "Overskriftsrækker" -#. 2tkGH +#. C3bL5 #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_idN10758\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Vælg det antal rækker du vil bruge som overskrift.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp> The spinbox accepts values up to one less than the number of rows being inserted." +msgstr "" #. kw4EB #: 04150000.xhp @@ -18270,41 +18270,104 @@ msgctxt "" msgid "Vertical" msgstr "Lodret" -#. cATrk +#. uBumw #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3150161\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg den lodrette justeringsmulighed for objektet.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp> The selection specifies the position of the object relative to the region or reference line selected in the <menuitem>to</menuitem> dropdown list." +msgstr "" -#. uAuov +#. knMYP #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" -"par_id3150463\n" +"hd_id3154724\n" "help.text" -msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available." -msgstr "Hvis du forankrer et objekt til en ramme med fast højde, vil kun justeringsindstillingerne \"Bund\" og \"Midte\" være tilgængelige." +msgid "by" +msgstr "med" -#. knMYP +#. Y6mTm #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" -"hd_id3154724\n" +"par_id911652710121127\n" "help.text" -msgid "by" -msgstr "med" +msgid "Enter the amount of space to leave from the top edge of the object to the region or reference line selected in the <menuitem>to</menuitem> dropdown list. This option is active only when the following combinations of <menuitem>Vertical</menuitem> and <menuitem>Anchor</menuitem> are selected. For these combinations, you can specify the amount of space to leave from:" +msgstr "" -#. vYDyu +#. MKMgj #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" -"par_id3156130\n" +"par_id101652926402414\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast hvor meget plads, der skal være mellem øverste kant af det valgte objekt og det referencepunkt, som du vælger i feltet <emph>Til</emph>.</ahelp> Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du væger \"Fra toppen\" eller \"Fra bunden\" (som tegn) i feltet <emph>Lodret</emph>." +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#. oifcH +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id511652926402414\n" +"help.text" +msgid "with Anchor" +msgstr "" + +#. pAEJw +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id621652926402414\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>From top</menuitem>" +msgstr "" + +#. qECoA +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id321652926777383\n" +"help.text" +msgid "Top edge of selected region.<br/> Positive values move the object down, negative values up." +msgstr "" + +#. FHLAM +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id491652926402414\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>To page</menuitem>, <menuitem>To paragraph</menuitem>, <menuitem>To character</menuitem> or <menuitem>To frame</menuitem>" +msgstr "" + +#. KNJTn +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id561652926613710\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>From bottom</menuitem>" +msgstr "" + +#. BCKHf +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id691652964127818\n" +"help.text" +msgid "Selected reference line.<br/> Positive values move the object up, negative values down." +msgstr "" + +#. 6ThGZ +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id41652926572150\n" +"help.text" +msgid "<menuitem>To character</menuitem> or <menuitem>As character</menuitem>" +msgstr "" #. XCyaK #: 05060100.xhp @@ -18315,13 +18378,13 @@ msgctxt "" msgid "to" msgstr "til" -#. gbkWP +#. f7AKV #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id3155075\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the region or reference point for the vertical alignment.</ahelp> The object can be positioned in relation to the following regions or reference points:" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the region or reference line for the vertical alignment.</ahelp> The object can be positioned in relation to the following regions or reference lines:" msgstr "" #. 5GxHP @@ -18360,14 +18423,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Page text area:</emph> the object is positioned considering the full height available for text, from top to bottom margins." msgstr "<emph>Sidens tekstflade:</emph> objektet placeres i forhold til den fulde højde, der er tilgængelig for tekst, fra øverste til nederste margen." -#. R8syf +#. oJVt5 #: 05060100.xhp msgctxt "" "05060100.xhp\n" "par_id951629212020860\n" "help.text" -msgid "<emph>Character:</emph> the object is positioned considering the vertical space used by the character." -msgstr "<emph>Tegn:</emph> objektet placeres i mforhold til den lodrette plads, tegnet bruger." +msgid "<menuitem>Character</menuitem>: available only for \"To character\" or \"As character\" anchoring, the object is positioned relative to the region between the top border and bottom border of the character immediately before where the anchor is placed. A character formatted with a common border with other characters or objects uses the region for the highest character or object in the common border." +msgstr "" #. DLwXg #: 05060100.xhp @@ -18414,6 +18477,15 @@ msgctxt "" msgid "<menuitem>Frame text area</menuitem>: available only for \"To frame\" anchoring, the text area of the frame." msgstr "" +#. uAuov +#: 05060100.xhp +msgctxt "" +"05060100.xhp\n" +"par_id3150463\n" +"help.text" +msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available." +msgstr "Hvis du forankrer et objekt til en ramme med fast højde, vil kun justeringsindstillingerne \"Bund\" og \"Midte\" være tilgængelige." + #. bQXrs #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -20358,32 +20430,23 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Indstillinger\">Indstillinger</link>" -#. VDRPB +#. BsZAB #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3149708\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Angiver egenskaber for det valgte objekt, billede eller ramme.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Specify properties for the selected image, frame or OLE object.</ahelp>" +msgstr "" -#. Fa7YA +#. kgCFv #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "hd_id3151183\n" "help.text" -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#. rxBwR -#: 05060900.xhp -msgctxt "" -"05060900.xhp\n" -"par_id3147568\n" -"help.text" -msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links." -msgstr "Specificerer navnet for det valgte element og tilknyttede referencer." +msgid "Accessibility" +msgstr "" #. XPcB4 #: 05060900.xhp @@ -20412,23 +20475,23 @@ msgctxt "" msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents." msgstr "Tildel et objekt, grafik eller en ramme et meningsfuldt navn, så du hurtigt kan finde det senere i lange dokumenter." -#. c5ACh +#. XuRbe #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "hd_id3153674\n" "help.text" -msgid "Alternative text (floating frames, graphics, and objects only)" -msgstr "Alternativ tekst (kun flydende rammer, grafik og objekter)" +msgid "Text Alternative (images and OLE objects only)" +msgstr "" -#. ZFNbX +#. 2g5Pt #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" -"par_id3150977\n" +"hd_id131652489268586\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Indtast den tekst, der skal vises i en webbrowser, når det valgte element er utilgængeligt. Alternativ tekst bruges også til at hjælpe personer med handicaps.</ahelp>" +msgid "Sequences (frames only)" +msgstr "" #. x4uAe #: 05060900.xhp @@ -20439,14 +20502,14 @@ msgctxt "" msgid "Previous link" msgstr "Forrige kæde" -#. AE5Q6 +#. Mt4bj #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3154192\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Viser elementet (objekt, grafik, eller ramme) som kommer før det aktuelle element i en kædet sekvens. For at tilføje eller skifte det foregående led, marker et navn fra listen. Hvis du sammenkæder rammer, skal den aktuelle ramme og målrammen være tom.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Displays the frame that comes before the selected frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the selected frame and the target frame must be empty.</ahelp>" +msgstr "" #. 8PUQ5 #: 05060900.xhp @@ -20457,14 +20520,14 @@ msgctxt "" msgid "Next link" msgstr "Næste kæde" -#. FeLCD +#. cZDRk #: 05060900.xhp msgctxt "" "05060900.xhp\n" "par_id3149485\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Viser det element (objekt, grafik eller ramme) som kommer efter det aktuelle element i en kædet sekvens. For at tilføje eller ændre den næste kæde, skal du markere et navn fra listen. Hvis du sammenkæder rammer, skal målrammen være tom.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Displays the frame that comes after the selected frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>" +msgstr "" #. AkGAN #: 05060900.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 3bff6b4bab3..47a472ba648 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:41+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/da/>\n" @@ -43,23 +43,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Positioning Objects</link></variable>" msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Placering af objekter\">Placering af objekter</link></variable>" -#. ZQbRG +#. MDGBe #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id181634295881266\n" "help.text" -msgid "An object, such as an image, is positioned within a document using anchors attached to other elements." -msgstr "Et objekt, som for eksempel et billede, placeres i et dokument med ankre, der er fastgjort til andre elementer." +msgid "An object, such as an image or frame, is positioned within a document using anchors attached to other elements." +msgstr "" -#. rrmfz +#. FAyRX #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id41634291500513\n" "help.text" -msgid "An anchor determines the reference point for an object. The reference point could be the page or frame where the object is, a paragraph, or even a character. An image always has an anchor and therefore a reference point." -msgstr "Et anker bestemmer et objekts referencepunkt. Referencepunktet kan være den side eller ramme, hvor objektet er, et afsnit eller endda et tegn. Et billede har altid et anker og dermed et referencepunkt." +msgid "An anchor determines the reference point for an object. The reference point could be the page or frame where the object is, a paragraph, or even a character. An object always has an anchor." +msgstr "" #. czeNu #: anchor_object.xhp @@ -196,23 +196,50 @@ msgctxt "" msgid "To frame" msgstr "Til ramme" -#. sHfSc +#. TnDjZ #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145697\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame." -msgstr "Forankrer det valgte element til den omgivende ramme." +msgid "Anchors the selected object to the surrounding frame." +msgstr "" + +#. J6QFR +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" +"hd_id341653868751593\n" +"help.text" +msgid "Moving an Anchor" +msgstr "" -#. qbj2P +#. 6DYVe #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145715\n" "help.text" -msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the object is anchored. You can move an anchor or, keeping other object constraints in mind, position an object relative to the anchor's reference point by dragging the object. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu." -msgstr "Når du indsætter et objekt, en grafik eller en ramme, viser der sig et ankerikon der, hvor objektet er forankret. Du kan flytte et anker eller, med andre objektbegrænsninger i tankerne, placere et objekt i forhold til ankerets referencepunkt ved at trække objektet. For at ændre et elements forankringsindstillinger højreklikker du på elementet og vælger derefter en indstilling på undermenuen <item type=\"menuitem\">Anker</item>." +msgid "When you insert a shape, textbox, OLE object, image, or frame in your document, an anchor icon appears where the object is anchored. You can move an anchor or, keeping other object constraints in mind, position an object relative to the anchor's reference point by dragging the object." +msgstr "" + +#. eH7Gv +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" +"hd_id841653869348328\n" +"help.text" +msgid "Changing an Anchor" +msgstr "" + +#. iWVDA +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id711653869372168\n" +"help.text" +msgid "To change the anchoring options of an object, right-click the object, and then choose an option from the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchor submenu link\"><menuitem>Anchor</menuitem></link> submenu." +msgstr "" #. EkgCv #: arrange_chapters.xhp @@ -9232,14 +9259,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserting a Graphic From a File" msgstr "Indsættelse af grafik fra en fil" -#. sG8ey +#. FBBrD #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" "insert_graphic_dialog.xhp\n" "bm_id3154896\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>billeder; indsætte med dialog</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; billeder, med dialog</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value><bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>" +msgstr "" #. necx9 #: insert_graphic_dialog.xhp @@ -9250,33 +9277,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>" msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Indsættelse af grafik fra en fil\">Indsættelse af grafik fra en fil</link></variable>" -#. J7yE4 -#: insert_graphic_dialog.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_dialog.xhp\n" -"par_id3155914\n" -"help.text" -msgid "Click in the document where you want to insert the graphic." -msgstr "Klik i dokumentet, hvor du vil indsætte grafikken." - -#. f4F4p -#: insert_graphic_dialog.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_dialog.xhp\n" -"par_id3155864\n" -"help.text" -msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Image - From File\"><emph>Insert - Image - From File</emph></link>." -msgstr "Vælg <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Picture - From File\"><emph>Indsæt - Billede - Fra fil</emph></link>." - -#. XZGBV -#: insert_graphic_dialog.xhp -msgctxt "" -"insert_graphic_dialog.xhp\n" -"par_id3156021\n" -"help.text" -msgid "Locate the graphic file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>." -msgstr "Find grafikfilen, som du vil indsætte, og klik så på <emph>Åbn</emph>." - #. Wz9DW #: insert_graphic_dialog.xhp msgctxt "" @@ -19276,14 +19276,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</item>." msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Funktioner - Autokorrektur - Autokorrekturindstillinger - Ordfuldførelse</item>." -#. MasxC +#. d8W5b #: word_completion.xhp msgctxt "" "word_completion.xhp\n" "par_idN107AD\n" "help.text" -msgid "Clear <emph>Enable word completion</emph> ." -msgstr "Nulstil <emph>Aktiver ordfuldførelse</emph>." +msgid "Uncheck <emph>Enable word completion</emph>." +msgstr "" #. CRACd #: word_completion.xhp diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 21c6bd2b54c..13663f98f7a 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:41+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:37+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1246,6 +1246,16 @@ msgctxt "" msgid "To Previous Sheet" msgstr "Til forrige ark" +#. K8ZVi +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Go to Sheet..." +msgstr "" + #. 79aNB #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2094,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Miniaturediagrammer" #. aTBPM #: CalcCommands.xcu @@ -2104,7 +2114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sparkline..." -msgstr "" +msgstr "Indsæt miniaturediagram…" #. CoZgJ #: CalcCommands.xcu @@ -2114,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Slet miniaturediagram" #. fFsYi #: CalcCommands.xcu @@ -2124,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Slet miniaturediagram-gruppe" #. w6VdZ #: CalcCommands.xcu @@ -2134,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Group Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Grupper miniatureprogrammer" #. 9pmpG #: CalcCommands.xcu @@ -2144,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ungroup Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Ophæv miniaturediagram-gruppe" #. MRK2s #: CalcCommands.xcu @@ -2154,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Sparkline..." -msgstr "" +msgstr "Rediger miniaturediagram…" #. cA9mm #: CalcCommands.xcu @@ -2164,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Sparkline Group..." -msgstr "" +msgstr "Rediger miniaturediagram-gruppe" #. dTXDB #: CalcCommands.xcu @@ -10676,15 +10686,15 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimal rækkehøjde" -#. PXfS6 +#. wppz5 #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "Fordel rækker jævnt " +msgid "Distribute Rows Evenly" +msgstr "" #. tjGQ2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -20176,7 +20186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Flyt opad" #. J83AS #: GenericCommands.xcu @@ -20186,7 +20196,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs up one paragraph" -msgstr "" +msgstr "Flyt de markerede afsnit et afsnit op" #. GvBYt #: GenericCommands.xcu @@ -20206,7 +20216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Flyt nedad" #. ZEVXU #: GenericCommands.xcu @@ -20216,7 +20226,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs down one paragraph" -msgstr "" +msgstr "Flyt de markerede afsnit et afsnit ned" #. KQLPA #: GenericCommands.xcu @@ -20246,7 +20256,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Promote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Forhøj dispositionsniveauet for de valgte listeafsnit" #. 3WakF #: GenericCommands.xcu @@ -20306,7 +20316,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Demote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Sænk dispositionsniveauet for de valgte listeafsnit" #. BoAR5 #: GenericCommands.xcu @@ -20726,7 +20736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Indsæt OLE-objekt" #. gB86r #: GenericCommands.xcu @@ -20736,7 +20746,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "~OLE-objekt…" #. zKjoT #: GenericCommands.xcu @@ -20746,7 +20756,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open dialog to insert OLE object" -msgstr "" +msgstr "Åbn dialog til indsættelse af OLE-objekt" #. 6B9a2 #: GenericCommands.xcu @@ -21378,15 +21388,15 @@ msgctxt "" msgid "~Image" msgstr "Billede" -#. MaZLP +#. gX9YM #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "~Object and Shape" -msgstr "~Objekt og figur" +msgid "Text B~ox and Shape" +msgstr "" #. zFyfF #: GenericCommands.xcu @@ -26238,15 +26248,15 @@ msgctxt "" msgid "Rot~ate or Flip" msgstr "Rotér eller spejlvend" -#. 5aTnd +#. wxC2C #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Change Anchor" -msgstr "Skift forankring" +msgid "Anchor Menu" +msgstr "" #. oNBG8 #: GenericCommands.xcu @@ -26258,6 +26268,16 @@ msgctxt "" msgid "Anc~hor" msgstr "~Forankring" +#. CLNpa +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Select anchor for object" +msgstr "" + #. vBrBs #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -30948,6 +30968,16 @@ msgctxt "" msgid "Insert Picture Content Control" msgstr "" +#. oxa64 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateContentControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Date Content Control" +msgstr "" + #. HxFAE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -34048,15 +34078,25 @@ msgctxt "" msgid "~First Paragraph" msgstr "Først~e afsnit" -#. kCyrV +#. wTJvx #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalColumnWidth\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Minimize Column Width" -msgstr "Minimer kolonnebredde" +msgid "Minimal Column Width" +msgstr "" + +#. TEEVY +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalColumnWidth\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Minimal Column Width: Adjust width of selected columns to fit content" +msgstr "" #. vGAT7 #: WriterCommands.xcu @@ -34078,15 +34118,25 @@ msgctxt "" msgid "Increment Indent Value" msgstr "Værdi for forøgelse af indrykning" -#. 8swqU +#. 6or48 #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalRowHeight\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Minimize Row Height" -msgstr "Minimer rækkehøjde" +msgid "Minimal Row Height" +msgstr "" + +#. wJUJV +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalRowHeight\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Minimal Row Height: Adjust height of selected rows to fit content" +msgstr "" #. 9RUey #: WriterCommands.xcu @@ -37326,7 +37376,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "OLE-objekt" #. 5GFnw #: WriterReportWindowState.xcu diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po index 67de5d6f8ba..4f349a869ec 100644 --- a/source/da/sc/messages.po +++ b/source/da/sc/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-03 12:41+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:38+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3255,43 +3255,43 @@ msgstr "Indrykning: " #: sc/inc/globstr.hrc:542 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE" msgid "Insert Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Indsæt miniaturediagram-gruppe" #. LiBMo #: sc/inc/globstr.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE" msgid "Delete Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Slet miniaturediagram" #. f2V6A #: sc/inc/globstr.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP" msgid "Delete Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Slet miniaturediagram-gruppe" #. 6sxnX #: sc/inc/globstr.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP" msgid "Edit Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "Rediger miniaturediagram-gruppe" #. CBBMB #: sc/inc/globstr.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES" msgid "Group Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Grupper miniaturediagrammer" #. vv2eo #: sc/inc/globstr.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES" msgid "Ungroup Sparklines" -msgstr "" +msgstr "Ophæv miniaturediagram-gruppe" #. ux3mX #: sc/inc/globstr.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE" msgid "Edit Sparkline" -msgstr "" +msgstr "Rediger miniaturediagram" #. dB8cp #: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 @@ -16949,1622 +16949,1660 @@ msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "Vælg ark" +#. GYoSL +#: sc/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE" +msgid "Go to Sheet" +msgstr "" + +#. iHTDF +#: sc/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK" +msgid "~Type a Sheet Name" +msgstr "" + #. SEDS2 #. Select tables dialog listbox -#: sc/inc/strings.hrc:91 +#: sc/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Valgte ark" +#. szfzF +#: sc/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME" +msgid "~Sheets" +msgstr "" + #. SfEhE -#: sc/inc/strings.hrc:92 +#: sc/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "Lineal" #. 3VwsT -#: sc/inc/strings.hrc:93 +#: sc/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Denne lineal styrer objekter i faste postitioner." #. 7Ream -#: sc/inc/strings.hrc:94 +#: sc/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" #. uSKyF -#: sc/inc/strings.hrc:95 +#: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Dette ark viser, hvordan data vil blive placeret i dokumentet." #. MwTAm -#: sc/inc/strings.hrc:96 +#: sc/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Dokumentvisning" #. NFaas -#: sc/inc/strings.hrc:97 +#: sc/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "Ark %1" #. 2qRJG -#: sc/inc/strings.hrc:98 +#: sc/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "Celle %1" #. KD4PA -#: sc/inc/strings.hrc:99 +#: sc/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "Venstre område" #. 56AkM -#: sc/inc/strings.hrc:100 +#: sc/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "Vis udskrift" #. RA4AS -#: sc/inc/strings.hrc:101 +#: sc/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" msgstr "Midterområde" #. 2hpwq -#: sc/inc/strings.hrc:102 +#: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "Højre område" #. FrXgq -#: sc/inc/strings.hrc:103 +#: sc/inc/strings.hrc:106 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "Sidehoved på side %1" #. BwF8D -#: sc/inc/strings.hrc:104 +#: sc/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "Sidefod på side %1" #. 9T4c8 -#: sc/inc/strings.hrc:105 +#: sc/inc/strings.hrc:108 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" msgstr "Indtastningslinje" #. ejFak -#: sc/inc/strings.hrc:106 +#: sc/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Her kan du indtaste eller redigere tekst, tal og formler." #. XX585 -#: sc/inc/strings.hrc:107 +#: sc/inc/strings.hrc:110 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "Medieafspilning" #. SuAaA -#: sc/inc/strings.hrc:108 +#: sc/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Museknap trykket" #. 4prfv -#: sc/inc/strings.hrc:109 +#: sc/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Formelværktøjslinje" #. nAcNZ -#: sc/inc/strings.hrc:110 +#: sc/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME-Regneark" #. 8UMap -#: sc/inc/strings.hrc:111 +#: sc/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(skrivebeskyttet)" #. fDxgL -#: sc/inc/strings.hrc:112 +#: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Forhåndsvisningstilstand)" #. ZwiH6 -#: sc/inc/strings.hrc:113 +#: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #. FYjDY -#: sc/inc/strings.hrc:114 +#: sc/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "Ignorer ~output af tomme sider" #. GQNVf -#: sc/inc/strings.hrc:115 +#: sc/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "Print All Sheets" msgstr "Udskriv alle sider" #. xcKcm -#: sc/inc/strings.hrc:116 +#: sc/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "Print Selected Sheets" msgstr "Udskriv markerede ark" #. e7kTj -#: sc/inc/strings.hrc:117 +#: sc/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Print Selected Cells" msgstr "Udskriv markerede ark" #. z4DB6 -#: sc/inc/strings.hrc:118 +#: sc/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which:" msgstr "Fra hvilken:" #. v5EK2 -#: sc/inc/strings.hrc:119 +#: sc/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" msgid "All ~Pages" msgstr "Alle ~sider" #. cvNuW -#: sc/inc/strings.hrc:120 +#: sc/inc/strings.hrc:123 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "~Sider" #. Pw9Pu -#: sc/inc/strings.hrc:121 +#: sc/inc/strings.hrc:124 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. 4BEKq -#: sc/inc/strings.hrc:122 +#: sc/inc/strings.hrc:125 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "Følgende DDE-kilde kunne ikke opdateres, muligvis fordi kildedokumentet ikke var åbent. Åbn kildedokumentet og prøv igen." #. kGmko -#: sc/inc/strings.hrc:123 +#: sc/inc/strings.hrc:126 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "Følgende eksterne fil kunne ikke indlæses. Data kædet fra denne fil blev ikke opdateret." #. BvtFc -#: sc/inc/strings.hrc:124 +#: sc/inc/strings.hrc:127 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "Opdaterer eksterne kæder." #. MACSv -#: sc/inc/strings.hrc:125 +#: sc/inc/strings.hrc:128 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" #. xEQCB -#: sc/inc/strings.hrc:126 +#: sc/inc/strings.hrc:129 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" #. KLkBH -#: sc/inc/strings.hrc:127 +#: sc/inc/strings.hrc:130 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" #. pr4wW -#: sc/inc/strings.hrc:128 +#: sc/inc/strings.hrc:131 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "Området indeholder ~kolonneetiketter" #. mJyFP -#: sc/inc/strings.hrc:129 +#: sc/inc/strings.hrc:132 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "Området indeholder ~rækkeetiketter" #. ujjcx -#: sc/inc/strings.hrc:130 +#: sc/inc/strings.hrc:133 msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "Ugyldig værdi" #. SoLXN -#: sc/inc/strings.hrc:131 +#: sc/inc/strings.hrc:134 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "Der er ikke specificeret nogen formel." #. YFnCS -#: sc/inc/strings.hrc:132 +#: sc/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Der er hverken specificeret række eller kolonne." #. 6YQh2 -#: sc/inc/strings.hrc:133 +#: sc/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "Udefineret navn eller område." #. 4aHCG -#: sc/inc/strings.hrc:134 +#: sc/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Udefineret navn eller forkert cellereference." #. G8KPr -#: sc/inc/strings.hrc:135 +#: sc/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Formler danner ikke en kolonne." #. uSxCb -#: sc/inc/strings.hrc:136 +#: sc/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Formler danner ikke en række." #. PknB5 -#: sc/inc/strings.hrc:137 +#: sc/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Tilføj Autoformat" #. 7KuSQ -#: sc/inc/strings.hrc:138 +#: sc/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Omdøb Autoformat" #. hqtgD -#: sc/inc/strings.hrc:139 +#: sc/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Navn" #. L9jQU -#: sc/inc/strings.hrc:140 +#: sc/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Slet Autoformat" #. KCDoJ -#: sc/inc/strings.hrc:141 +#: sc/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette Autoformat #?" #. GDdL3 -#: sc/inc/strings.hrc:142 +#: sc/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Luk" #. DAuNm -#: sc/inc/strings.hrc:143 +#: sc/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "jan" #. WWzNg -#: sc/inc/strings.hrc:144 +#: sc/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "feb" #. CCC3U -#: sc/inc/strings.hrc:145 +#: sc/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "mar" #. cr7Jq -#: sc/inc/strings.hrc:146 +#: sc/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "Nord" #. wHYPw -#: sc/inc/strings.hrc:147 +#: sc/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "Midt" #. sxDHC -#: sc/inc/strings.hrc:148 +#: sc/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "Syd" #. CWcdp -#: sc/inc/strings.hrc:149 +#: sc/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "Total" #. MMCxb -#: sc/inc/strings.hrc:150 +#: sc/inc/strings.hrc:153 msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "Sideanker" #. fFFQ8 -#: sc/inc/strings.hrc:151 +#: sc/inc/strings.hrc:154 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "Celleanker" #. rTGKc -#: sc/inc/strings.hrc:152 +#: sc/inc/strings.hrc:155 msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "Betingelse " #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj -#: sc/inc/strings.hrc:155 +#: sc/inc/strings.hrc:158 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "Indhold" #. wLN3J -#: sc/inc/strings.hrc:156 +#: sc/inc/strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "Ark" #. 3ZhJn -#: sc/inc/strings.hrc:157 +#: sc/inc/strings.hrc:160 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "Områdenavne" #. jjQeD -#: sc/inc/strings.hrc:158 +#: sc/inc/strings.hrc:161 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "Databaseområder" #. kbHfD -#: sc/inc/strings.hrc:159 +#: sc/inc/strings.hrc:162 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Billede" #. 3imVs -#: sc/inc/strings.hrc:160 +#: sc/inc/strings.hrc:163 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objekter" #. T28Cj -#: sc/inc/strings.hrc:161 +#: sc/inc/strings.hrc:164 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #. 5UcFo -#: sc/inc/strings.hrc:162 +#: sc/inc/strings.hrc:165 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "Sammenkædede områder" #. HzVgF -#: sc/inc/strings.hrc:163 +#: sc/inc/strings.hrc:166 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "Tegneobjekter" #. sCafb -#: sc/inc/strings.hrc:164 +#: sc/inc/strings.hrc:167 msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "aktiv" #. q6EmB -#: sc/inc/strings.hrc:165 +#: sc/inc/strings.hrc:168 msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "inaktiv" #. Gr6xn -#: sc/inc/strings.hrc:166 +#: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "skjult" #. vnwQr -#: sc/inc/strings.hrc:167 +#: sc/inc/strings.hrc:170 msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "Aktivt vindue" #. yo3cD -#: sc/inc/strings.hrc:168 +#: sc/inc/strings.hrc:171 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "Scenariets navn" #. oWz3B -#: sc/inc/strings.hrc:169 +#: sc/inc/strings.hrc:172 msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #. tNLKD -#: sc/inc/strings.hrc:171 +#: sc/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Sortér stigende" #. S6kbN -#: sc/inc/strings.hrc:172 +#: sc/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Sorter faldende" #. BDYHo -#: sc/inc/strings.hrc:173 +#: sc/inc/strings.hrc:176 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "Brugerdefineret sortering" #. bpBbA -#: sc/inc/strings.hrc:175 +#: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "Navnefelt" #. GeNTF -#: sc/inc/strings.hrc:176 +#: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Indtastningslinje" #. E6mnF -#: sc/inc/strings.hrc:177 +#: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "Funktionsguide" #. rU6xA -#: sc/inc/strings.hrc:178 +#: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Accepter" #. NC6DB -#: sc/inc/strings.hrc:179 +#: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Afbryd" #. 9JUCF -#: sc/inc/strings.hrc:180 +#: sc/inc/strings.hrc:183 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Select Function" msgstr "Funktionen Vælg" #. kFqE4 -#: sc/inc/strings.hrc:181 +#: sc/inc/strings.hrc:184 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Formel" #. dPqKq -#: sc/inc/strings.hrc:182 +#: sc/inc/strings.hrc:185 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Udvid formellinje" #. ENx2Q -#: sc/inc/strings.hrc:183 +#: sc/inc/strings.hrc:186 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Sammenfold formellinje" #. nSD8r -#: sc/inc/strings.hrc:185 +#: sc/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Ukendt bruger" #. HDiei -#: sc/inc/strings.hrc:187 +#: sc/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Kolonne indsat" #. brecA -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:191 msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Række indsat " #. nBf8B -#: sc/inc/strings.hrc:189 +#: sc/inc/strings.hrc:192 msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Ark indsat " #. Td8iF -#: sc/inc/strings.hrc:190 +#: sc/inc/strings.hrc:193 msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Kolonne slettet" #. 8Kopo -#: sc/inc/strings.hrc:191 +#: sc/inc/strings.hrc:194 msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Række slettet" #. DynWz -#: sc/inc/strings.hrc:192 +#: sc/inc/strings.hrc:195 msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Ark slettet" #. 6f9S9 -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:196 msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Område flyttet" #. UpHkf -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Indhold ændret" #. cefNw -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Indhold ændret" #. DcsSq -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:199 msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Ændret til " #. naPuN -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:200 msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Original" #. cbtSw -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Ændringer afvist" #. rGkvk -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Accepteret" #. FRREF -#: sc/inc/strings.hrc:200 +#: sc/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Afvist" #. bG7Pb -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Intet element" #. i2doZ -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<tom>" #. dAt5Q -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "Ikke beskyttet" #. 3TDDs -#: sc/inc/strings.hrc:205 +#: sc/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "Ikke adgangskode-beskyttede" #. qBe6G -#: sc/inc/strings.hrc:206 +#: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "Hash inkompatibel" #. XoAEE -#: sc/inc/strings.hrc:207 +#: sc/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "Hash kompatibel" #. MHDYB -#: sc/inc/strings.hrc:208 +#: sc/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "Genindtast" #. bFjd9 #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:211 +#: sc/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "Bevægeligt gennemsnit" #. ZUkPQ #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:213 +#: sc/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Eksponentiel udjævning" #. LAfqT #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:215 +#: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "Variansanalyse" #. 8v4W5 -#: sc/inc/strings.hrc:216 +#: sc/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Variansanalyse (ANOVA)" #. NY8WD -#: sc/inc/strings.hrc:217 +#: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "ANOVA (Variansanalyse) - Enkeltfaktor" #. AFnEZ -#: sc/inc/strings.hrc:218 +#: sc/inc/strings.hrc:221 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "ANOVA - To-faktor" #. hBPGD -#: sc/inc/strings.hrc:219 +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Grupper" #. DiUWy -#: sc/inc/strings.hrc:220 +#: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "Mellem grupper" #. fBh3S -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "Tilhørende grupper" #. DFcw4 -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "Kilde for variation" #. KYbb8 -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "SS" #. j7j6E -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "df" #. 6QJED -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "MS" #. JcWo9 -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "F" #. a43mP -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" msgid "Significance F" msgstr "Signifikans F" #. MMmsS -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "P-værdi" #. UoaCS -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:232 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "F kritisk" #. oJD9H -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Total" #. kvSFC #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "Korrelation" #. WC4SJ -#: sc/inc/strings.hrc:233 +#: sc/inc/strings.hrc:236 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "Korrelationer" #. AAb7T #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "Kovarians" #. VyxUL -#: sc/inc/strings.hrc:236 +#: sc/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "Kovarianser" #. 8gmqu #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Deskriptiv statistik" #. FGXC5 -#: sc/inc/strings.hrc:239 +#: sc/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Gennemsnit" #. 2sHVR -#: sc/inc/strings.hrc:240 +#: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "Standardafvigelse" #. KrDBB -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Tilstand" #. AAbEo -#: sc/inc/strings.hrc:242 +#: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Median" #. h2HaP -#: sc/inc/strings.hrc:243 +#: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Varians" #. 3uYMC -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Standardafvigelse" #. JTx7f -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "Kurtosis" #. EXJJt -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "Skævhed" #. HkRYo -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Område" #. LHk8p -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. LtMJs -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. Q5r5c -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Sum" #. s8K23 -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Antal" #. pU8QG -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" msgid "First Quartile" msgstr "Første kvartil" #. PGXzY -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "Tredje kvartil" #. gABRP #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "Tilfældig ($(DISTRIBUTION))" #. A8Rc9 -#: sc/inc/strings.hrc:256 +#: sc/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "Ensartet" #. 9ke8L -#: sc/inc/strings.hrc:257 +#: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "Ensartet heltal" #. GC2LH -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. XjQ2x -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchy" #. G5CqB -#: sc/inc/strings.hrc:260 +#: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoulli-fordeling" #. GpJUB -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "Binomialt" #. 6yJKm -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "Negativ binominal" #. zzpmN -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "Chi Kvadrat" #. NGBzX -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Geometrisk" #. BNZPE -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. EThhi -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. RPYEG -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Gennemsnit" #. VeqrX -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "Standardafvigelse" #. ChwWE -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Median" #. SzgEb -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "Sigma" #. 94TBK -#: sc/inc/strings.hrc:271 +#: sc/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "p-værdi" #. AfUsB -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "Antal forsøg" #. DdfR6 -#: sc/inc/strings.hrc:273 +#: sc/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "Konstringens" #. gygpC #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "Stikprøveudtagning" #. zLuBp #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:277 +#: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "F-test" #. bQEfv -#: sc/inc/strings.hrc:278 +#: sc/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "F-test" #. UdsVZ -#: sc/inc/strings.hrc:279 +#: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "Parret t-test" #. A7xTa -#: sc/inc/strings.hrc:280 +#: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "Parret t-test" #. dWPSe -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "z-test" #. QvZ7V -#: sc/inc/strings.hrc:282 +#: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "z-test" #. D6AqL -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "Kontrol af uafhængighed (Chi-kvadrat)" #. PvFSb -#: sc/inc/strings.hrc:284 +#: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "Regression" #. NXrYh -#: sc/inc/strings.hrc:285 +#: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "Regression" #. AM5WV -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Fourier-analyse" #. hd6yJ -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" msgid "Fourier Analysis" msgstr "Fourier-analyse" #. KNJ5s #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:289 +#: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "Kolonne %NUMBER%" #. aTAGd -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "Række %NUMBER%" #. nAbaC -#: sc/inc/strings.hrc:291 +#: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #. FZZCu -#: sc/inc/strings.hrc:292 +#: sc/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Variabel 1" #. pnyaa -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Variabel 2" #. LU4CC -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "Den forventede middelforskel" #. sCNt9 -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Observationer" #. arX5v -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "Observeret difference for middelværdi" #. dr3Gt -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" msgid "R^2" msgstr "R^2" #. pnhCA -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" msgid "Adjusted R^2" msgstr "Tilpasset R^2" #. ACsNA -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" msgid "Count of X variables" msgstr "Tælling af X variabler" #. kEPsb -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "df" #. FYUYT -#: sc/inc/strings.hrc:301 +#: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "P-værdi" #. S3BHc -#: sc/inc/strings.hrc:302 +#: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "Kritisk værdi" #. wgpT3 -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "Test Statistik" #. kTwBX -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_LABEL_LOWER" msgid "Lower" msgstr "Lavere" #. GgFPs -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_LABEL_Upper" msgid "Upper" msgstr "Øvre" #. hkXzo -#: sc/inc/strings.hrc:306 +#: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" msgid "Input range is invalid." msgstr "Inputområdet er ugyldigt." #. rTFFF -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." msgstr "Outputadressen er ugyldig." #. rtSox #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:309 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "Lineær" #. kVG6g -#: sc/inc/strings.hrc:310 +#: sc/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmisk" #. wmyFW -#: sc/inc/strings.hrc:311 +#: sc/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Potens" #. GabFM -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" msgid "Independent variable(s) range is not valid." msgstr "Uafhængigt variabelområde er ikke gyldigt." #. 8x8DM -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" msgid "Dependent variable(s) range is not valid." msgstr "Afhængigt variabelområde er ikke gyldigt." #. E7BD2 -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." msgstr "Tillidsniveauet skal være i intervallet (0, 1)." #. ZdyQs -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." msgstr "Y variabelområde kan ikke være mere end 1 kolonne." #. UpZqC -#: sc/inc/strings.hrc:316 +#: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." msgstr "Y variabelområde kan ikke være mere end 1 række." #. DrsBe -#: sc/inc/strings.hrc:317 +#: sc/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Univariant regression: Observationstælling i X og Y skal matche." #. KuttF -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." msgstr "Multivariant regression: Observationstælling i X og Y skal matche." #. 6Cghz -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "Regressionsmodel" #. bmR5w -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" msgid "Regression Statistics" msgstr "Regressionsstatistik" #. RNHCx -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" msgid "Residual" msgstr "Rest" #. 4DANj -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" msgid "Confidence level" msgstr "Konfidensniveau" #. 9LhbX -#: sc/inc/strings.hrc:323 +#: sc/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" msgid "Coefficients" msgstr "Koefficienter" #. nyH7s -#: sc/inc/strings.hrc:324 +#: sc/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" msgstr "t-Statistik" #. PGno2 -#: sc/inc/strings.hrc:325 +#: sc/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Afskæring" #. oa4Cm -#: sc/inc/strings.hrc:326 +#: sc/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" msgid "Predicted Y" msgstr "Forudsagt Y" #. QFEjs -#: sc/inc/strings.hrc:327 +#: sc/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" msgid "LINEST raw output" msgstr "LINREGR råt output" #. bk7FH #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "P (F<=f) højre-side" #. CkHJw -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "F kritisk højre-sidet" #. J7yMZ -#: sc/inc/strings.hrc:331 +#: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "P (F<= f) venstre-side" #. R3BNC -#: sc/inc/strings.hrc:332 +#: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "F kritisk venstre-sidet" #. Bve5D -#: sc/inc/strings.hrc:333 +#: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "P to-sidet" #. 4YZrT -#: sc/inc/strings.hrc:334 +#: sc/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "F kritisk to-sidet" #. qaf4N #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "Pearson-korrelation" #. C6BU8 -#: sc/inc/strings.hrc:337 +#: sc/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "Variansen af forskellene" #. j8NuP -#: sc/inc/strings.hrc:338 +#: sc/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "t stat" #. bKoeX -#: sc/inc/strings.hrc:339 +#: sc/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "P (T<=t) en-sidet" #. dub8R -#: sc/inc/strings.hrc:340 +#: sc/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "t kritisk et-sidet" #. FrDDz -#: sc/inc/strings.hrc:341 +#: sc/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "P (T<=t) to-sidet" #. RQqAd -#: sc/inc/strings.hrc:342 +#: sc/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "t kritisk to-sidet" #. kDCsZ #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:344 +#: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "z" #. CF8D5 -#: sc/inc/strings.hrc:345 +#: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "Kendt varians" #. cYWDr -#: sc/inc/strings.hrc:346 +#: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "P (Z<= z) en-sidet" #. DmEVf -#: sc/inc/strings.hrc:347 +#: sc/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "z kritisk et-sidet" #. G8PeP -#: sc/inc/strings.hrc:348 +#: sc/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "P (Z<=z) to-sidet" #. rGBfK -#: sc/inc/strings.hrc:349 +#: sc/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "Z kritisk to-sidet" #. mCsCB #. Fourier Analysis -#: sc/inc/strings.hrc:351 +#: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Fourier Transform" msgstr "Fourier-transformation" #. sc3hp -#: sc/inc/strings.hrc:352 +#: sc/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" msgid "Inverse Fourier Transform" msgstr "Omvendt Fourier-transformation" #. AtC94 -#: sc/inc/strings.hrc:353 +#: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_REAL_PART" msgid "Real" msgstr "Reel" #. SoyPr -#: sc/inc/strings.hrc:354 +#: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" msgid "Imaginary" msgstr "Imaginær" #. ymnyT -#: sc/inc/strings.hrc:355 +#: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" msgid "Magnitude" msgstr "Magnitude" #. NGmmD -#: sc/inc/strings.hrc:356 +#: sc/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_PHASE_PART" msgid "Phase" msgstr "Fase" #. E7Eez -#: sc/inc/strings.hrc:357 +#: sc/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." msgstr "Mere end to kolonner er markeret i tilstanden grupperet-efter-kolonne." #. wF2RV -#: sc/inc/strings.hrc:358 +#: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." msgstr "Mere end to rækker markeret i tilstanden grupperet-efter-række." #. DRbrH -#: sc/inc/strings.hrc:359 +#: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." msgstr "Ingen data i input-området." #. gjC2w -#: sc/inc/strings.hrc:360 +#: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." msgstr "Uddata er for langt til skrives i arket." #. SnGyL -#: sc/inc/strings.hrc:361 +#: sc/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" msgstr "Inddata-område" #. EaQGL #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:363 +#: sc/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Allow updating" msgstr "Tillad opdatering" #. aJDFG #. tooltip for the "Allow updating" infobar button -#: sc/inc/strings.hrc:365 +#: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP" msgid "Only allow updating if you trust this document." msgstr "Tillad kun opdatering hvis du har tillid til dette dokument." #. w5Gd7 #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:367 +#: sc/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "Til celle" #. itvXY -#: sc/inc/strings.hrc:368 +#: sc/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "Til celle (tilpas størrelse sammen med cellen)" #. P8vG7 -#: sc/inc/strings.hrc:369 +#: sc/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "Til side" #. SSc6B -#: sc/inc/strings.hrc:371 +#: sc/inc/strings.hrc:374 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" msgid "No user data available." msgstr "Ingen brugerdata tilgængelig." #. FFnfu -#: sc/inc/strings.hrc:372 +#: sc/inc/strings.hrc:375 msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" msgid "(exclusive access)" msgstr "(eksklusiv adgang)" #. hitQA -#: sc/inc/strings.hrc:373 +#: sc/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" msgid "No named ranges available in the selected document" msgstr "Der er ingen navngivne områder i det markerede dokument" #. hnAZx -#: sc/inc/strings.hrc:374 +#: sc/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE" msgid "Hairline (%s pt)" msgstr "Hårlinje (%s pkt)" #. E9Dhi -#: sc/inc/strings.hrc:375 +#: sc/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN" msgid "Very thin (%s pt)" msgstr "Meget tynd (% pkt)" #. KGVAw -#: sc/inc/strings.hrc:376 +#: sc/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_BORDER_THIN" msgid "Thin (%s pt)" msgstr "Tynd (%s pkt)" #. V6PRY -#: sc/inc/strings.hrc:377 +#: sc/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM" msgid "Medium (%s pt)" msgstr "Medium (%s pkt)" #. GyeKi -#: sc/inc/strings.hrc:378 +#: sc/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_BORDER_THICK" msgid "Thick (%s pt)" msgstr "Tyk (%s pkt)" #. QvEAB -#: sc/inc/strings.hrc:379 +#: sc/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK" msgid "Extra thick (%s pt)" msgstr "Ekstra tyk (%s pkt)" #. v9kkb -#: sc/inc/strings.hrc:380 +#: sc/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1" msgid "Double Hairline (%s pt)" msgstr "Dobbelt hårlinje (%s pkt)" #. KzKEy -#: sc/inc/strings.hrc:381 +#: sc/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2" msgid "Thin/Medium (%s pt)" msgstr "Tynd/medium (%s pkt)" #. HD8tG -#: sc/inc/strings.hrc:382 +#: sc/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3" msgid "Medium/Hairline (%s pt)" msgstr "Medium/hårlinje (%s pkt)" #. ygGcU -#: sc/inc/strings.hrc:383 +#: sc/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4" msgid "Medium/Medium (%s pt)" msgstr "Medium/medium (%s pkt)" +#. z9YGZ +#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs +#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. +#: sc/inc/strings.hrc:390 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" +msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgstr "" + +#. T5A7R +#: sc/inc/strings.hrc:391 +msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" +msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgstr "Bruger en brugerdefineret sorteringsrækkefølge, som du angav i dialogfeltet Indstillinger under %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister." + +#. gbz6Y +#: sc/inc/strings.hrc:392 +msgctxt "extended_tip|annot" +msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." +msgstr "Angiver at en lille firkant i øverste højre hjørne af cellen indikerer at der er en kommentar. Kommentaren vises kun hvis du aktiverer tips under %PRODUCTNAME - Generelt i Indstillinger." + #. Et4zM #: sc/inc/subtotals.hrc:28 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" @@ -23449,6 +23487,36 @@ msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|GoalSeekDialog" msgid "Opens a dialog where you can solve an equation with a variable." msgstr "Åbner en dialog, hvor du kan løse en ligning med én variabel." +#. sPuNR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:16 +msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog" +msgid "Go to Sheet" +msgstr "" + +#. ybsRg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103 +msgctxt "gotosheetdialog|extended_tip|entry-mask" +msgid "Type some letters of sheet name to find it." +msgstr "" + +#. Xuqh4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112 +msgctxt "gotosheetdialog|label-mask" +msgid "_Type a sheet name" +msgstr "" + +#. DpWr7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174 +msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets" +msgid "_Sheets" +msgstr "" + +#. F6iSH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197 +msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog" +msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document." +msgstr "" + #. XMHEU #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27 msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate" @@ -27343,7 +27411,7 @@ msgstr "Indsætter celleindhold transponeret, hvorved kolonner bliver konvertere #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 msgctxt "pastespecial|cbImmediately" msgid "Run immediately" -msgstr "" +msgstr "Udfør umiddelbart" #. 7a9JE #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238 @@ -30721,7 +30789,7 @@ msgstr "Angiver sorteringsindstillingerne for det markerede område." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:79 msgctxt "sortcriteriapage|topdown" msgid "Top to bottom (sort rows)" -msgstr "" +msgstr "Øverst til nederst (sorter rækker)" #. eNaAT #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:94 @@ -30733,7 +30801,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:112 msgctxt "sortcriteriapage|lbDirection" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Retning:" #. 6YQSB #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:122 @@ -30915,44 +30983,38 @@ msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" msgstr "Brugerdefineret sorteringsrækkefølge" -#. fVvsb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:210 -msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" -msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - Calc - Sort Lists ." -msgstr "Vælg den tilpassede sorteringsrækkefølge, du vil vil anvende. For at definere en tilpasset sorteringsrækkefølge vælger du Funktioner ▸ Indstillinger ▸ Calc ▸ Sorteringslister ." - #. KJrPL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:225 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:224 msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Language" msgstr "Sprog" #. dBv73 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:239 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:238 msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #. ArfWB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:253 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb" msgid "Select a sorting option for the language." msgstr "Vælg en sorteringsindstilling til sproget." #. u52Ei -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:276 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:275 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language" msgid "Select the language for the sorting rules." msgstr "Vælg sproget til sorteringsreglerne." #. aDahD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:311 msgctxt "sortoptionspage|label2" msgid "Sort Options" msgstr "Sorteringsindstillinger" #. 7AH6P -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:327 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:326 msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|SortOptionsPage" msgid "Sets additional sorting options." msgstr "Sætter yderligere sorteringsindstillinger." @@ -31963,26 +32025,14 @@ msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef" msgid "C_ustom sort order" msgstr "Brugerdefineret sorteringsrækkefølge" -#. GKTUd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:201 -msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|btnuserdef" -msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at Calc - Sort Lists." -msgstr "Anvender en tilpasset sorteringsrækkefølge, som du definerede i dialogen Indstillinger i Calc ▸ Sorteringslister." - -#. UciWN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:220 -msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" -msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at Calc - Sort Lists." -msgstr "Bruger en tilpasset sorteringsrækkefølge, som du definerede i dialogfeltet Indstillinger i Calc ▸ Sorteringslister." - #. fEyTF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:225 msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" msgstr "Sorter" #. ikECk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:250 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:240 msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|SubTotalOptionsPage" msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." msgstr "Angiv indstillingerne for beregning og præsentation af subtotaler." @@ -32413,338 +32463,332 @@ msgctxt "tpviewpage|annot" msgid "_Comment indicator" msgstr "Kommentarmærke" -#. 5fRDu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:77 -msgctxt "extended_tip|annot" -msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under General in the Options dialog box." -msgstr "Angiver, at en lille firkant i cellens øverste, højre hjørne viser, at der findes en kommentar. Kommentarer vises kun, når du du aktiverer tips under Generelt i dialogfeltet Indstillinger." - #. G6GjE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:83 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Value h_ighlighting" msgstr "Fremhæv værdi" #. Ve6Bg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:96 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:91 msgctxt "extended_tip|value" msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." msgstr "Marker feltet Fremhæv værdier for at vise de celler som har indhold med forskellige farver, afhængigt af hvilken type det er. Tekstceller vises med sort, formler vises med grønt, talværdier med blå og beskyttede celler vises med en lys grå farve, uanset indhold og formatering." #. ah84V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:102 msgctxt "tpviewpage|anchor" msgid "_Anchor" msgstr "Anker" #. B5SJi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:110 msgctxt "extended_tip|anchor" msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected." msgstr "Angiver om ankerikonet vises når et indsat objekt, f.eks. et billede, er markeret." #. XBGqd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:126 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:121 msgctxt "tpviewpage|clipmark" msgid "Te_xt overflow" msgstr "Tekstoverløb" #. qSy8Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:129 msgctxt "extended_tip|clipmark" msgid "If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues." msgstr "Hvis en celle indeholder tekst som er bredere en bredden på cellen, vises teksten hen over tomme naboceller i samme række. Hvis nabocellen ikke er tom, vises en lille trekant i cellens højre side, som viser at teksten fortsætter." #. aqEWS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:140 msgctxt "tpviewpage|rangefind" msgid "_Show references in color" msgstr "Vis referencer i farve" #. hSxKG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:148 msgctxt "extended_tip|rangefind" msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing." msgstr "Angiver at hver eneste reference fremhæves med farver i formlen. Celleområdet omkranses samtidigt af en farvet kant så snart cellen som indeholder referencen markeres i redigeringstilstand." #. qtccR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:163 msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "Vis" #. oCEpm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:195 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:190 msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" msgid "Colu_mn/row headers" msgstr "Kolonne/rækkeoverskrifter" #. sF7Bk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:203 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:198 msgctxt "extended_tip|rowcolheader" msgid "Specifies whether to display row and column headers." msgstr "Angiver om række- og kolonneoverskrifter vises." #. WAwjG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:209 msgctxt "tpviewpage|hscroll" msgid "Hori_zontal scroll bar" msgstr "Vandret rullebjælke" #. EpixW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:222 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:217 msgctxt "extended_tip|hscroll" msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window." msgstr "Angiver om den vandrette rullebjælke skal vises i bunden af dokumentvinduet." #. PZvCk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:233 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:228 msgctxt "tpviewpage|vscroll" msgid "_Vertical scroll bar" msgstr "Lodret rullebjælke" #. yhyGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:236 msgctxt "extended_tip|vscroll" msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window." msgstr "Angiver om den lodrette rullebjælke skal vises i højre side af dokumentvinduet." #. rPmMd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:252 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:247 msgctxt "tpviewpage|tblreg" msgid "Sh_eet tabs" msgstr "Arkfaner" #. aBrX6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:260 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:255 msgctxt "extended_tip|tblreg" msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document." msgstr "Angiver om arkfanerne i bunden af regnearksdokumentet skal vises." #. WJSnC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:271 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:266 msgctxt "tpviewpage|outline" msgid "_Outline symbols" msgstr "Dispositionssymboler" #. hhB5n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:274 msgctxt "extended_tip|outline" msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet." msgstr "Hvis du har defineret en outline, vil Dispositionssymbolindstillingerne angive om dispositionsymbolerne vises i kanten af arket." #. jJ4uB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:290 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:285 msgctxt "tpviewpage|summary" msgid "Summary o_n search" msgstr "Resume af søgning" #. Ws4Ev -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:309 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:304 msgctxt "tpviewpage|label5" msgid "Window" msgstr "Vindue" #. g4FQY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:324 msgctxt "tpviewpage|synczoom" msgid "S_ynchronize sheets" msgstr "Synkroniser ark" #. C5GAq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:339 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:334 msgctxt "extended_tip|synczoom" msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor." msgstr "Hvis afkrydset vises alle ark med samme zoomfaktor. Hvis ikke afkrydset kan hvert ark have sin egen zoomfaktor." #. pEFjC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:348 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:343 msgctxt "tpviewpage|label3" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #. ShHLd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:376 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:371 msgctxt "tpviewpage|break" msgid "_Page breaks" msgstr "Sideskift" #. Vc5tW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:384 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:379 msgctxt "extended_tip|break" msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." msgstr "Angiver om sideskift inde i udskriftområder skal vises." #. xkuBL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:396 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:391 msgctxt "tpviewpage|guideline" msgid "Helplines _while moving" msgstr "Hjælpelinjer imens der flyttes" #. KGEQG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:404 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:399 msgctxt "extended_tip|guideline" msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." msgstr "Angiver om du vil vise hjælpelinjer, når du flytter tegninger, rammer og andre objekter." #. bF3Yr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:418 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:413 msgctxt "tpviewpage|grid_label" msgid "_Grid lines:" msgstr "Gitterlinjer:" #. E2U6D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:431 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:426 msgctxt "tpviewpage|color_label" msgid "_Color:" msgstr "Farve:" #. BUibB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:445 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:440 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show" msgstr "Vis" #. GXPYd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:446 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:441 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Show on colored cells" msgstr "Vis for farvede celler" #. ucTDZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:447 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:442 msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "Skjul" #. vFtNT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:446 msgctxt "extended_tip|grid" msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them." msgstr "Angiver hvornår gitterlinjer skal vises. Standard er kun at vise gitterlinjer på celler som som ikke har en baggrundsfarve. Du kan også vælge at vise gitterlinjer på celler som har en baggrundsfarve, eller altid at skjule dem." #. yajBD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:468 msgctxt "extended_tip|color" msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document." msgstr "Angiver farven for gitteret i det aktuelle dokument." #. BpEmt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:487 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:482 msgctxt "tpviewpage|labelCursor" msgid "Pointe_r:" msgstr "Peger:" #. AmbjZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:499 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:494 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" msgid "T_hemed" msgstr "Tema" #. xQTDE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:503 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:498 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross." msgstr "Vis markøren som defineret i ikontemaet, typisk som et fedt kors." #. 3HxpG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:515 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:510 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" msgid "S_ystem" msgstr "System" #. weVdC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:519 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:514 msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer." msgstr "Vis markøren som systemstandard, typisk som et fedt kors." #. Cb4AM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:535 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:530 msgctxt "tpviewpage|label1" msgid "Visual Aids" msgstr "Visuel støtte" #. Qd5Rp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:566 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:561 msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" msgid "Ob_jects/Images:" msgstr "Ob_jekter/billeder:" #. vLBFR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:580 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:575 msgctxt "tpviewpage|diagram_label" msgid "Char_ts:" msgstr "Diagrammer:" #. q544D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:594 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:589 msgctxt "tpviewpage|draw_label" msgid "_Drawing objects:" msgstr "Tegneobjekter:" #. mpELg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:604 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Show" msgstr "Vis" #. Kx6yJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:610 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:605 msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "Skjul" #. oKpbX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:614 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:609 msgctxt "extended_tip|objgrf" msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." msgstr "Angiver om objekter og billeder vises eller skjules." #. wFBeZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:623 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Show" msgstr "Vis" #. H7MAB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:629 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:624 msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "Skjul" #. oVE9C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:633 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:628 msgctxt "extended_tip|diagram" msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." msgstr "Angiver om diagrammer i dit dokument vises eller skjules." #. YaiTQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:647 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:642 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Show" msgstr "Vis" #. DST5a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:648 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:643 msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "Skjul" #. FDGKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:652 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:647 msgctxt "extended_tip|draw" msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." msgstr "Angiver om tegneobjekter i dit dokument vises eller skjules." #. E6GxC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:667 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:662 msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "Objekter" #. AnHPF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:691 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:686 msgctxt "extended_tip|TpViewPage" msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." msgstr "Definerer, hvilke elementer i Calcs hovedvindue, der vises. Du kan også vise eller skjule fremhævning af værdier i tabeller." diff --git a/source/da/sd/messages.po b/source/da/sd/messages.po index 5bd6d6609ff..76a7b618240 100644 --- a/source/da/sd/messages.po +++ b/source/da/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:33+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562822671.000000\n" #. WDjkB @@ -647,11 +647,11 @@ msgctxt "STR_LINEEND" msgid "Line Ends" msgstr "Pile" -#. dJQdj +#. qJLT9 #: sd/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_DESC_LINEEND" -msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "Indtast et navn til den nye pilespids:" +msgid "Please enter a name for the new arrow style:" +msgstr "" #. 7y2Si #: sd/inc/strings.hrc:68 diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po index 8128edecfa7..1a7a95af59c 100644 --- a/source/da/sfx2/messages.po +++ b/source/da/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:32+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/da/>\n" @@ -2276,6 +2276,14 @@ msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Yes or no" msgstr "Ja eller nej" +#. WzBG6 +#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs +#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. +#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:83 +msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb" +msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." +msgstr "Gemmer brugerens fulde navn med filen. Du kan redigere navnet ved at vælge Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Brugerdata." + #. AxhLy #: sfx2/inc/doctempl.hrc:29 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" @@ -3316,86 +3324,80 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb" msgid "_Apply user data" msgstr "_Anvend brugerdata" -#. QR2RQ -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191 -msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb" -msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - User Data." -msgstr "Gemmer brugerens fulde navn sammen med filen. Du kan redigere navnet ved at vælge Funktioner ▸ Indstillinger ▸ Brugerdata." - #. JFxmP -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197 msgctxt "documentinfopage|reset" msgid "Reset Properties" msgstr "Nulstil egenskaber" #. HrN2U -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:209 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:204 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset" msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted." msgstr "Nulstiller redigeringstiden, sætter oprettelsestidspunkt til dags dato og klokkeslæt samt versionsnummeret til 1. Ændrings- og udskrivningsdatoer bliver desuden slettet." #. qeWvU -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:220 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215 msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." msgstr "Di_gitale signaturer ..." #. rEEgJ -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:239 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:234 msgctxt "documentinfopage|label11" msgid "_Size:" msgstr "_Størrelse:" #. WNFYB -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:252 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:247 msgctxt "documentinfopage|showsize" msgid "unknown" msgstr "ubekendt" #. EgtLE -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:267 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:262 msgctxt "documentinfopage|label8" msgid "_Location:" msgstr "_Placering:" #. 9xhwo -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:280 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:275 msgctxt "documentinfopage|label7" msgid "_Type:" msgstr "_Type:" #. ZLmAo -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:303 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:298 msgctxt "documentinfopage|changepass" msgid "Change _Password" msgstr "Skift _adgangskode" #. oqAZE -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:321 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:316 msgctxt "documentinfopage|templateft" msgid "Template:" msgstr "Skabelon:" #. 5pXPV -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:370 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:365 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed" msgid "Displays the file name." msgstr "Viser filnavnet." #. LCDUj -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:401 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:396 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" msgstr "Gem forhåndsvisning sammen med dette dokument" #. 2GKBr -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:419 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:414 msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton" msgid "Image preferred DPI" msgstr "Billedforetrukket DPI" #. VWjRu -#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:483 +#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:478 msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage" msgid "Contains basic information about the current file." msgstr "Indeholder grundlæggende information om den aktuelle fil." diff --git a/source/da/starmath/messages.po b/source/da/starmath/messages.po index 823274e6657..5dc3c0bd5d9 100644 --- a/source/da/starmath/messages.po +++ b/source/da/starmath/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-22 01:38+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/da/>\n" @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgid "Opens the Symbols dialog, in which you can select a symbol to insert in t msgstr "Åbner dialogen ikonor, hvor du kan vælge et symbol at indsætte i formlen." #. P3rFo -#: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:16 +#: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:24 msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text" msgid "Element categories" msgstr "Elementkategorier" diff --git a/source/da/svtools/messages.po b/source/da/svtools/messages.po index 3bbea81efdf..59b52b4a7ee 100644 --- a/source/da/svtools/messages.po +++ b/source/da/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-15 14:37+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/da/>\n" @@ -1337,398 +1337,406 @@ msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" msgid "JRE is Defective" msgstr "JRE er defekt" +#. BAnmG +#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs +#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. +#: include/svtools/strings.hrc:276 +msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options" +msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document." +msgstr "Åbner dialogen Printerindstillinger hvor du kan overskrive de gældende printerindstillinger sat i Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print-panel for det aktuelle dokument." + #. q7s6f -#: include/svtools/strings.hrc:274 +#: include/svtools/strings.hrc:278 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" msgid "Source code" msgstr "Kildetekst" #. PZmAB -#: include/svtools/strings.hrc:275 +#: include/svtools/strings.hrc:279 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" msgid "Bookmark file" msgstr "Bogmærkefil" #. eNRzD -#: include/svtools/strings.hrc:276 +#: include/svtools/strings.hrc:280 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #. Enc4X -#: include/svtools/strings.hrc:277 +#: include/svtools/strings.hrc:281 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsfil" #. sP5AK -#: include/svtools/strings.hrc:278 +#: include/svtools/strings.hrc:282 msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Program" #. jAA7S -#: include/svtools/strings.hrc:279 +#: include/svtools/strings.hrc:283 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" msgid "Database table" msgstr "Databasetabel" #. CEhUy -#: include/svtools/strings.hrc:280 +#: include/svtools/strings.hrc:284 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" msgid "System file" msgstr "Systemfil" #. E2Kzj -#: include/svtools/strings.hrc:281 +#: include/svtools/strings.hrc:285 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" msgid "MS Word document" msgstr "MS Word-dokument" #. BU7Pw -#: include/svtools/strings.hrc:282 +#: include/svtools/strings.hrc:286 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" msgid "Help file" msgstr "Hjælpefil" #. kBbwy -#: include/svtools/strings.hrc:283 +#: include/svtools/strings.hrc:287 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" msgid "HTML document" msgstr "HTML-dokument" #. 6W6tY -#: include/svtools/strings.hrc:284 +#: include/svtools/strings.hrc:288 msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" msgid "Archive file" msgstr "Arkivfil" #. c9WiE -#: include/svtools/strings.hrc:285 +#: include/svtools/strings.hrc:289 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" msgid "Log file" msgstr "Logfil" #. gBQzN -#: include/svtools/strings.hrc:286 +#: include/svtools/strings.hrc:290 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" msgid "StarOffice Database" msgstr "StarOffice Database" #. J4Pki -#: include/svtools/strings.hrc:287 +#: include/svtools/strings.hrc:291 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0-hoveddokument" #. 33Dez -#: include/svtools/strings.hrc:288 +#: include/svtools/strings.hrc:292 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" msgid "StarOffice Image" msgstr "StarOffice Billede" #. pcLE6 -#: include/svtools/strings.hrc:289 +#: include/svtools/strings.hrc:293 msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" msgid "Text file" msgstr "Tekstfil" #. 7bMJT -#: include/svtools/strings.hrc:290 +#: include/svtools/strings.hrc:294 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" msgid "Link" msgstr "Kæde" #. hDFtd -#: include/svtools/strings.hrc:291 +#: include/svtools/strings.hrc:295 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 Skabelon" #. Xcec2 -#: include/svtools/strings.hrc:292 +#: include/svtools/strings.hrc:296 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" msgid "MS Excel document" msgstr "MS Excel-dokument" #. FWiWT -#: include/svtools/strings.hrc:293 +#: include/svtools/strings.hrc:297 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" msgid "MS Excel template" msgstr "MS Excel-skabelon" #. WBsxH -#: include/svtools/strings.hrc:294 +#: include/svtools/strings.hrc:298 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" msgid "Batch file" msgstr "Batch-fil" #. SPQtV -#: include/svtools/strings.hrc:295 +#: include/svtools/strings.hrc:299 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" msgid "File" msgstr "Fil" #. Vh78a -#: include/svtools/strings.hrc:296 +#: include/svtools/strings.hrc:300 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Mappe" #. ZK69j -#: include/svtools/strings.hrc:297 +#: include/svtools/strings.hrc:301 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" msgid "Text Document" msgstr "Tekstdokument" #. p2aL6 -#: include/svtools/strings.hrc:298 +#: include/svtools/strings.hrc:302 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" msgid "Spreadsheet" msgstr "Regneark" #. SCtHH -#: include/svtools/strings.hrc:299 +#: include/svtools/strings.hrc:303 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" msgid "Presentation" msgstr "Præsentation" #. 5gtdF -#: include/svtools/strings.hrc:300 +#: include/svtools/strings.hrc:304 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" msgid "Drawing" msgstr "Tegning" #. suagX -#: include/svtools/strings.hrc:301 +#: include/svtools/strings.hrc:305 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" msgid "HTML document" msgstr "HTML-dokument" #. iLqe2 -#: include/svtools/strings.hrc:302 +#: include/svtools/strings.hrc:306 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" msgid "Master document" msgstr "Hoveddokument" #. FF4fa -#: include/svtools/strings.hrc:303 +#: include/svtools/strings.hrc:307 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" msgid "Formula" msgstr "Formel" #. t58zy -#: include/svtools/strings.hrc:304 +#: include/svtools/strings.hrc:308 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" msgid "Database" msgstr "Database" #. DiNGB -#: include/svtools/strings.hrc:305 +#: include/svtools/strings.hrc:309 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Regnearksskabelon" #. FYKGV -#: include/svtools/strings.hrc:306 +#: include/svtools/strings.hrc:310 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tegningsskabelon" #. CTUQg -#: include/svtools/strings.hrc:307 +#: include/svtools/strings.hrc:311 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Præsentationsskabelon" #. Cbvtx -#: include/svtools/strings.hrc:308 +#: include/svtools/strings.hrc:312 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0-tekstdokumentskabelon" #. FBCWx -#: include/svtools/strings.hrc:309 +#: include/svtools/strings.hrc:313 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" msgid "Local drive" msgstr "Lokalt drev" #. MEF3h -#: include/svtools/strings.hrc:310 +#: include/svtools/strings.hrc:314 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" msgid "Disk drive" msgstr "Diskettedrev" #. 55Dof -#: include/svtools/strings.hrc:311 +#: include/svtools/strings.hrc:315 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" msgid "CD-ROM drive" msgstr "Cd-rom-drev" #. 82Acc -#: include/svtools/strings.hrc:312 +#: include/svtools/strings.hrc:316 msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" msgid "Network connection" msgstr "Netværksforbindelse" #. 3CBfJ -#: include/svtools/strings.hrc:313 +#: include/svtools/strings.hrc:317 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" msgid "MS PowerPoint Document" msgstr "MS PowerPoint-dokument" #. DS7CP -#: include/svtools/strings.hrc:314 +#: include/svtools/strings.hrc:318 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" msgid "MS PowerPoint Template" msgstr "MS PowerPoint-skabelon" #. syag8 -#: include/svtools/strings.hrc:315 +#: include/svtools/strings.hrc:319 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "MS PowerPoint-præsentation" #. fHGcD -#: include/svtools/strings.hrc:316 +#: include/svtools/strings.hrc:320 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "OpenOffice.org 1.0-formel" #. CFw78 -#: include/svtools/strings.hrc:317 +#: include/svtools/strings.hrc:321 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Diagram" #. tJhDC -#: include/svtools/strings.hrc:318 +#: include/svtools/strings.hrc:322 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tegning" #. f9ZNL -#: include/svtools/strings.hrc:319 +#: include/svtools/strings.hrc:323 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Regneark" #. PCBqi -#: include/svtools/strings.hrc:320 +#: include/svtools/strings.hrc:324 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "OpenOffice.org 1.0 Præsentation" #. Npija -#: include/svtools/strings.hrc:321 +#: include/svtools/strings.hrc:325 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0-tekstdokument" #. tVnQQ -#: include/svtools/strings.hrc:322 +#: include/svtools/strings.hrc:326 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0-hoveddokument" #. t6krU -#: include/svtools/strings.hrc:323 +#: include/svtools/strings.hrc:327 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" msgid "MathML Document" msgstr "MathML dokument" #. ims8J -#: include/svtools/strings.hrc:324 +#: include/svtools/strings.hrc:328 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" msgid "OpenDocument Database" msgstr "OpenDocument-database" #. oEsdN -#: include/svtools/strings.hrc:325 +#: include/svtools/strings.hrc:329 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "OpenDocument-tegning" #. Bt5dS -#: include/svtools/strings.hrc:326 +#: include/svtools/strings.hrc:330 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" msgid "OpenDocument Formula" msgstr "OpenDocument-formel" #. sMAZA -#: include/svtools/strings.hrc:327 +#: include/svtools/strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "OpenDocument-hoveddokument" #. ufLx7 -#: include/svtools/strings.hrc:328 +#: include/svtools/strings.hrc:332 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "OpenDocument-præsentation" #. TjbnG -#: include/svtools/strings.hrc:329 +#: include/svtools/strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument-regneark" #. FbCGb -#: include/svtools/strings.hrc:330 +#: include/svtools/strings.hrc:334 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument-tekst" #. JRP2W -#: include/svtools/strings.hrc:331 +#: include/svtools/strings.hrc:335 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "OpenDocument-regnearkskabelon" #. 3QUto -#: include/svtools/strings.hrc:332 +#: include/svtools/strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "OpenDocument-tegningsskabelon" #. 5CfAm -#: include/svtools/strings.hrc:333 +#: include/svtools/strings.hrc:337 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "OpenDocument-præsentationsskabelon" #. PBGYD -#: include/svtools/strings.hrc:334 +#: include/svtools/strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "OpenDocument-tekstskabelon" #. RgRyf -#: include/svtools/strings.hrc:335 +#: include/svtools/strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "%PRODUCTNAME-udvidelse" #. b8JK6 -#: include/svtools/strings.hrc:337 +#: include/svtools/strings.hrc:341 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" msgstr "Hunspell stavekontrol" #. do26f -#: include/svtools/strings.hrc:338 +#: include/svtools/strings.hrc:342 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" msgstr "Libhyphen orddeling" #. aGFNy -#: include/svtools/strings.hrc:339 +#: include/svtools/strings.hrc:343 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "MyThes Thesaurus" msgstr "MyThes Synonymordbog" #. RwS4n -#: include/svtools/strings.hrc:340 +#: include/svtools/strings.hrc:344 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" msgid "List of Ignored Words" msgstr "Liste af ignorerede ord" @@ -5628,68 +5636,62 @@ msgctxt "printersetupdialog|options" msgid "Options..." msgstr "Indstillinger..." -#. dAZjP -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46 -msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options" -msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - Writer/Web - Print panel for the current document." -msgstr "Åbner dialogen Printerindstillinger, hvor du kan tilsidesætte de globale printerindstillinger, der er sat til det aktuelle dokument i panelet Funktioner ▸ Indstillinger ▸ Writer/Web ▸ Udskriv." - #. NCVY4 -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:114 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:109 msgctxt "printersetupdialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Navn:" #. utGE2 -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:128 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:123 msgctxt "printersetupdialog|label3" msgid "Status:" msgstr "Status:" #. GxvkC -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:140 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:135 msgctxt "printersetupdialog|label4" msgid "Type:" msgstr "Type:" #. amoGB -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:152 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:147 msgctxt "printersetupdialog|label5" msgid "Location:" msgstr "Placering:" #. B66Zc -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:164 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:159 msgctxt "printersetupdialog|label6" msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" #. 3uJUu -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:222 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:217 msgctxt "printersetupdialog|properties" msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." #. DFBtc -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:228 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:223 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties" msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document." msgstr "Ændrer printerindstillingerne for dit operativsystem for det aktuelle dokument." #. TrFGR -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:244 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:239 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name" msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list." msgstr "Lister de installerede printere i dit operativsystem. For at ændre standardprinter, vælg et printernavn fra listen." #. XHe8U -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:259 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:254 msgctxt "printersetupdialog|label1" msgid "Printer" msgstr "Printer" #. sR2LP -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:284 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:279 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog" msgid "Select the default printer for the current document." msgstr "Vælg standardprinteren til det aktuelle dokument." diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po index a3ef4e5ced6..91657293c6e 100644 --- a/source/da/svx/messages.po +++ b/source/da/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:34+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/da/>\n" @@ -11812,17 +11812,17 @@ msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Right of page text area" msgstr "" -#. dCGE9 +#. MjjYE #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Left paragraph border" -msgstr "Venstre afsnitskant" +msgid "Left of paragraph text area" +msgstr "" -#. 3pAVN +#. DAEs9 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" -msgid "Right paragraph border" -msgstr "Højre afsnitskant" +msgid "Right of paragraph text area" +msgstr "" #. qvFns #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42 @@ -17645,32 +17645,38 @@ msgctxt "imapdialog|targetft" msgid "Frame:" msgstr "Ramme:" -#. iEBEB +#. T6F5c #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:495 msgctxt "imapdialog|extended_tip|text" -msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser." -msgstr "Indtast den tekst, som du vil vise, når musen hviler over hotspottet i en browser." +msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text is also used by assistive technologies" +msgstr "" -#. 5BPAy +#. b8MfH #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:533 msgctxt "imapdialog|textft" -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" +msgid "_Text Alternative:" +msgstr "" + +#. JnaCz +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:534 +msgctxt "imapdialog|textft" +msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image." +msgstr "" #. DoDLD -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:556 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:557 msgctxt "imapdialog|extended_tip|url" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot." msgstr "Indtast URL'en til den fil, du vil åbne, når du klikker på det valgte hotspot." #. CnDFH -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:596 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:597 msgctxt "imapdialog|extended_tip|container" msgid "Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots." msgstr "Viser imagemappet (billedkortet), så du kan klikke på og redigere hotspottene." #. FkpS8 -#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:624 +#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:625 msgctxt "imapdialog|extended_tip|ImapDialog" msgid "Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots." msgstr "Giver dig mulighed for at vedhæfte URL'er til specifikke områder, kaldet hotspots, på et billede eller en gruppe af billeder. Et imagemap er en gruppe af ét eller flere hotspots." diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po index 3d99a91aa7b..3792ccd5acc 100644 --- a/source/da/sw/messages.po +++ b/source/da/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:33+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/da/>\n" @@ -1732,302 +1732,320 @@ msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Hyphenation No Caps" msgstr "Afsnit orddeling ingen kapitæler" -#. 4bemD +#. 8BFum #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Hyphenation No Last Word" +msgstr "" + +#. 32PM5 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:210 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Hyphenation Min Word Length" +msgstr "" + +#. 4ZE3Y +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:211 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Hyphenation Zone" +msgstr "" + +#. 4bemD +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Interop Grab Bag" msgstr "Afsnit interoperabilitet lykkepose" #. fCGA4 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:210 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Auto First Line Indent" msgstr "Afsnit er autoindrykning i første linje" #. Q68Bx -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:211 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Character Distance" msgstr "Afsnit er tegnafstand" #. FGVAd -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Connect Border" msgstr "Afsnit er slut rammen" #. tBy9h -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Forbidden Rules" msgstr "Afsnit er forbudte regler" #. yZZSA -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Hanging Punctuation" msgstr "Afsnit er hængende tegnsætning" #. dDgrE -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Hyphenation" msgstr "Afsnit er orddeling" #. mHDWE -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para is Numbering Restart" msgstr "Afsnit er genstart nummerering" #. Mnm2C -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Keep Together" msgstr "Afsnit Hold sammen" #. 8Z5AP -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Last Line Adjust" msgstr "Afsnit Tilpas sidste linje" #. 6CaHh -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Left Margin" msgstr "Afsnit venstre margen" #. ZDnZk -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Left Margin Relative" msgstr "Afsnit venstremargin relativ" #. G43XB -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Line Number Count" msgstr "Afsnit Linjenummerering antal" #. EjnTM -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:225 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Line Number Start Value" msgstr "Afsnit linjenummerering startværdi" #. eo9RR -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Line Spacing" msgstr "Afsnit linjeafstand" #. kczeF -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Orphans" msgstr "Afsnit horeunger" #. FmuG6 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:225 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Register Mode Active" msgstr "Afsnit hold register aktiveret" #. Kwp9H -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Right Margin" msgstr "Afsnit højre margin" #. r2ao2 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Right Margin Relative" msgstr "Afsnit højremargin relativ" #. FC9mA -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Shadow Format" msgstr "Afsnit skyggeformat" #. VXwD2 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:232 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Split" msgstr "Afsnit del" #. gXoCF -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:233 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Style Name" msgstr "Afsnit Typografinavn" #. sekLv -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Tab Stops" msgstr "Afsnit Tabulatorstop" #. reW9Y -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:232 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Top Margin" msgstr "Afsnit topmargin" #. wHuj4 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:233 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Top Margin Relative" msgstr "Afsnit topmargin relativ" #. pUjFj -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para User Defined Attributes" msgstr "Afsnit brugerdefinerede attributter" #. WvA9C -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Vertical Alignment" msgstr "Afsnit Lodret justerung" #. u8Jc6 -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Para Widows" msgstr "Afsnit vindue" #. cdw2Q -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Reference Mark" msgstr "Referencemærke" #. NDEck -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Right Border" msgstr "Højrekant" #. 6rs9g -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Right Border Distance" msgstr "Højrekant afstand" #. XYhSX -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Rsid" msgstr "RSID" #. Uoosp -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Adjust" msgstr "Ruby justering" #. 3WwCU -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Char Style Name" msgstr "Ruby Tegn Typygrafinavn" #. DqMAX -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby is Above" msgstr "Ruby er ovenfor" #. w8jgs -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Position" msgstr "Ruby placering" #. ZREEa -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Ruby Text" msgstr "Ruby tekst" #. tJEtt -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Snap to Grid" msgstr "Fastgør til gitter" #. oDk6s -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Style Interop Grab Bag" msgstr "Typografi interoperabilitet lykkepose" #. PV65u -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Field" msgstr "Tekst: Felt" #. a6k8F -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Frame" msgstr "Tekstramme" #. CNyuR -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Paragraph" msgstr "Tekstafsnit" #. nTTEM -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Section" msgstr "Tekstsektion" #. VCADG -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text Table" msgstr "Tekst tabel" #. hDjMA -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:256 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Text User Defined Attributes" msgstr "Tekst: brugerdefineret attributter" #. ZG6rS -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:257 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Top Border" msgstr "Overkant" #. 6qBJD -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:258 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Top Border Distance" msgstr "Overkant afstand" #. RwtPi -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:256 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:259 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Unvisited Char Style Name" msgstr "Tegntypografinavn ikke besøgt" #. xcMEF -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:257 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:260 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Visited Char Style Name" msgstr "Tegntypografinavn besøgt" #. YiBym -#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:258 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Writing Mode" msgstr "Skrivetilstand" @@ -9958,6 +9976,20 @@ msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose an item" msgstr "" +#. AQEZK +#: sw/inc/strings.hrc:1434 +msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" +msgid "Choose a date" +msgstr "" + +#. eNMYS +#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs +#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. +#: sw/inc/strings.hrc:1438 +msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" +msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." +msgstr "Åbner billedtekstdialogen. Det har den samme information, som dialogen du får med menuen %PRODUCTNAME Writer - Autobilledtekst i dialogfeltet Indstillinger." + #. YiRsr #: sw/inc/utlui.hrc:29 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" @@ -12533,65 +12565,101 @@ msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #. DCF97 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:18 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:26 msgctxt "contentcontroldlg|ContentControlDialog" msgid "Content Control Properties" msgstr "" #. bHXzy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:102 msgctxt "contentcontroldlg|showing_place_holder" msgid "Content is placeholder text" msgstr "" +#. V44Fw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:137 +msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel" +msgid "Checked character:" +msgstr "" + +#. UFeRU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:150 +msgctxt "contentcontroldlg|checkboxuncheckedlabel" +msgid "Unchecked character:" +msgstr "" + +#. YEsus +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:161 +msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked" +msgid "Select..." +msgstr "" + +#. SP7XX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:173 +msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked" +msgid "Select..." +msgstr "" + +#. exBjP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:209 +msgctxt "contentcontroldlg|lblcheckbox" +msgid "Check Box:" +msgstr "" + #. 79pkP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:147 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:255 msgctxt "contentcontroldlg|displayname" msgid "Display Name" msgstr "" #. qy8VG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:161 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:269 msgctxt "contentcontroldlg|value" msgid "Value" msgstr "" #. DmLzh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:287 msgctxt "contentcontordlg|listitems" msgid "List Items:" msgstr "" #. VPCgV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:309 msgctxt "contentcontordlg|add" msgid "Add" msgstr "" #. 9Dc6k -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:323 msgctxt "contentcontordlg|modify" msgid "Modify" msgstr "" #. rpNb6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:338 msgctxt "contentcontordlg|remove" msgid "Remove" msgstr "" #. UDHfE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:353 msgctxt "contentcontordlg|moveup" msgid "Move Up" msgstr "" #. 6BRRB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:368 msgctxt "contentcontordlg|movedown" msgid "Move Down" msgstr "" +#. hCPKV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:453 +msgctxt "contentcontroldlg|lbldate" +msgid "Date Format:" +msgstr "" + #. 8yZAP #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8 msgctxt "contentcontrollistitemdlg|ContentControlListItemDialog" @@ -14529,157 +14597,157 @@ msgid "Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for msgstr "Indtast forskydningsværdien, som du vil anvende på et sidenummerfelt, for eksempel \"+1\"." #. DMTgW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:79 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:87 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|type" msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." msgstr "Opremser de tilgængelige felttyper. For at føje et felt til dit dokument skal du klikke på en felttype, klikke på et felt i listen Vælg og så klikket på Indsæt." #. GvXix -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:90 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:98 msgctxt "fldfuncpage|label1" msgid "_Type" msgstr "Type" #. vSCUW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:161 msgctxt "fldfuncpage|label4" msgid "_Select" msgstr "Vælg" #. b3UqC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:210 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:218 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format" msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." msgstr "Klik på det format, som du vil bruge til det valgte felt, eller klik på \"Flere formater\" for at definere et brugerdefineret format." #. AYXG3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229 msgctxt "fldfuncpage|label2" msgid "_Format" msgstr "Format" #. CGoTS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:246 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:254 msgctxt "fldfuncpage|macro" msgid "_Macro..." msgstr "_Makro..." #. pHLUT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:262 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|macro" msgid "Opens the Macro Selector, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document." msgstr "Åbner Makrovælger, hvor du kan vælge makroen, der vil køre, når du klikker på det valgte felt i dokumentet." #. cyE7z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:274 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:282 msgctxt "fldfuncpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "Værdi" #. wUCw8 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:293 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:301 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|value" msgid "Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select." msgstr "Definerer flere funktionsparametre for felter. Typen af parameter afhænger af felttypen, som du vælger." #. Wm4pw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:319 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:327 msgctxt "fldfuncpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "Na_vn" #. KyA2D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:359 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:367 msgctxt "fldfuncpage|cond1ft" msgid "Then" msgstr "Så" #. bByDc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:378 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:386 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|cond1" msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." msgstr "Angiv den tekst, der skal vises, når betingelsen er opfyldt i feltet Så, og den tekst, der skal vises, når betingelsen ikke er opfyldt i feltet Ellers." #. VjhuY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:411 msgctxt "fldfuncpage|cond2ft" msgid "Else" msgstr "Ellers" #. EACKA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:422 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:430 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|cond2" msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." msgstr "Angiv den tekst, der skal vises, når betingelsen er opfyldt i feltet Så, og den tekst, der skal vises, når betingelsen ikke er opfyldt i feltet Ellers." #. ALCUE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:454 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:462 msgctxt "fldfuncpage|itemft" msgid "It_em" msgstr "Element" #. zERBz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:481 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|item" msgid "Enter a new item." msgstr "Indtast et nyt element." #. F6LmM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:498 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:506 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|add" msgid "Adds the Item to the list." msgstr "Tilføjer Element til listen." #. 4KX6H -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:517 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:525 msgctxt "fldfuncpage|listitemft" msgid "Items on _list" msgstr "Element fra liste" #. KegJr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:560 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:568 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listitems" msgid "Lists the items. The topmost item is shown in the document." msgstr "Opremser elementerne. Det øverste element vises i dokumentet." #. 2GZLS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:588 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:596 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|remove" msgid "Removes the selected item from the list." msgstr "Fjerner det valgte element fra listen." #. 4oMDF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:600 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608 msgctxt "fldfuncpage|up" msgid "Move _Up" msgstr "Flyt op" #. JwuHf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:607 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:615 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|up" msgid "Moves the selected item up in the list." msgstr "Flytter det valgte element op på listen." #. 5EA2P -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:619 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:627 msgctxt "fldfuncpage|down" msgid "Move Do_wn" msgstr "Flyt ned" #. 8tg3f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:626 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:634 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|down" msgid "Moves the selected item down in the list." msgstr "Flytter det valgte element ned på listen." #. 52SQ6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:652 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:660 msgctxt "fldfuncpage|listnameft" msgid "Na_me" msgstr "Na_vn" #. QGMno -#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:671 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:679 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listname" msgid "Enter a unique name for the Input list." msgstr "Indtast et entydigt navn i Indtastningslisten." @@ -15752,11 +15820,11 @@ msgctxt "frmaddpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the selected item." msgstr "Indtast et navn for det valgte element." -#. DFFRx +#. DV6qH #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname" -msgid "Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities." -msgstr "Indtast den tekst, der skal vises i en webbrowser, når det valgte element er utilgængeligt. Alternativ tekst bruges også til at hjælpe personer med handicaps." +msgid "Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format." +msgstr "" #. kJNV9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:81 @@ -15770,176 +15838,218 @@ msgctxt "frmaddpage|altname_label" msgid "Text _Alternative:" msgstr "" -#. j25pX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:111 -msgctxt "frmaddpage|prev" -msgid "<None>" -msgstr "<Ingen/intet>" - -#. 453ri -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:115 -msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev" -msgid "Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty." -msgstr "Viser elementet (objekt, grafik, eller ramme) som kommer før det aktuelle element i en kædet sekvens. For at tilføje eller skifte det foregående led, marker et navn fra listen. Hvis du sammenkæder rammer, skal den aktuelle ramme og målrammen være tom." - -#. pwAz4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:130 -msgctxt "frmaddpage|next" -msgid "<None>" -msgstr "<Ingen/intet>" - -#. k9LmN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:134 -msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next" -msgid "Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty." -msgstr "Viser det element (objekt, grafik eller ramme) som kommer efter det aktuelle element i en kædet sekvens. For at tilføje eller ændre den næste kæde, skal du markere et navn fra listen. Hvis du sammenkæder rammer, skal målrammen være tom." - -#. Da3D4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:147 -msgctxt "frmaddpage|prev_label" -msgid "_Previous link:" -msgstr "Forrige hyperlink:" - -#. PcwqA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:161 -msgctxt "frmaddpage|next_label" -msgid "_Next link:" -msgstr "Næste hyperlink:" +#. WbwXe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:96 +msgctxt "frmaddpage|altname_label|tooltip_text" +msgid "Give a short description for users who do not see this object." +msgstr "" #. cdFEu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:110 msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" msgstr "_Beskrivelse:" +#. EsCvx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:111 +msgctxt "frmaddpage|description_label" +msgid "Give a longer explanation of the content if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" +msgstr "" + +#. rWZei +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:138 +msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description" +msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format." +msgstr "" + #. DWCEc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:214 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:155 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Accessibility" msgstr "" #. WCaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:184 msgctxt "frmaddpage|protectcontent" msgid "_Contents" msgstr "Indhold" #. FrDqV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:251 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:192 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectcontent" msgid "Prevents changes to the contents of the selected item." msgstr "Forhindrer ændringer af indholdet i det valgte element." #. tHFEc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:262 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:203 msgctxt "frmaddpage|protectframe" msgid "P_osition" msgstr "Placering" #. skuDE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:270 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:211 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectframe" msgid "Locks the position of the selected item in the current document." msgstr "Låser placeringen af det valgte element i det aktuelle dokument." #. MJfL4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:281 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:222 msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" msgstr "Størrelse" #. FEkTC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:230 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectsize" msgid "Locks the size of the selected item." msgstr "Låser størrelsen af det valgte element." #. JoBc6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:304 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:245 msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" msgstr "Beskyt" #. E93Da -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:334 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:275 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment:" msgstr "" #. fzvfP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:347 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:288 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Top" msgstr "Øverst" #. Mz6Ss -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:348 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:289 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Centered" msgstr "Centreret" #. qpZAw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:349 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:290 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Bottom" msgstr "Nederst" #. AAw2F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:353 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:294 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|vertalign" msgid "Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings." msgstr "Specificerer den lodrette justering af rammens indhold. Det betyder hovedsageligt tekstindhold, men kan også have indflydelse på tabeller og andre objekter, som er forankret til tekstområdet (forankret som tegn, til tegn eller til afsnit), for eksempel rammer, billeder eller tegninger." #. 2weJX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:368 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:309 msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" msgstr "Justering af indhold" #. ikzFT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:340 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" msgstr "Redigerbar i skrivebeskyttet dokument" #. GM7gD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:348 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|editinreadonly" msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)." msgstr "Giver dig mulighed for at redigere indholdet af en ramme i et dokument som er skrivebeskyttet." #. vmiHE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:419 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:360 msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" msgstr "Udskriv" #. URLpE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:427 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:368 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|printframe" msgid "Includes the selected item when you print the document." msgstr "Inkluderer det valgte element når du udskriver dokumentet." #. ZSv3T -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:444 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:385 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|textflow" msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list." msgstr "Specificerer den foretrukne tekstretning i en ramme. For at bruge sidens standardindstillinger for tekstretning, skal du markere Brug indstillinger fra det overordnede objekt på listen." #. ph8JN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:457 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:398 msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" msgstr "Tekstretning:" #. MvNvt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:473 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:414 msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" +#. 9qEg2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:448 +msgctxt "frmaddpage|prev_label" +msgid "Link this frame prior to current frame." +msgstr "" + +#. Da3D4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:449 +msgctxt "frmaddpage|prev_label" +msgid "_Previous link:" +msgstr "Forrige hyperlink:" + +#. j25pX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:465 +msgctxt "frmaddpage|prev" +msgid "<None>" +msgstr "<Ingen/intet>" + +#. 24Gnc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:469 +msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev" +msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty." +msgstr "" + +#. 6CXC7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:482 +msgctxt "frmaddpage|next_label" +msgid "Link this frame after the current frame." +msgstr "" + +#. PcwqA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:483 +msgctxt "frmaddpage|next_label" +msgid "_Next link:" +msgstr "Næste hyperlink:" + +#. pwAz4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:499 +msgctxt "frmaddpage|next" +msgid "<None>" +msgstr "<Ingen/intet>" + +#. WyGHY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:503 +msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next" +msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty." +msgstr "" + +#. s6AqL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:518 +msgctxt "frmaddpage|labelSequence" +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. MbkfA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:519 +msgctxt "frmaddpage|labelSequence" +msgid "Specify the sequence for linked frames." +msgstr "" + #. 7Eswq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:534 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Angiver egenskaber for det valgte objekt, billede eller ramme." @@ -17246,116 +17356,110 @@ msgctxt "insertcaption|auto" msgid "Auto..." msgstr "Auto..." -#. PfpPV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:30 -msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" -msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu Writer - AutoCaption in the Options dialog box." -msgstr "Åbner dialogen Billedtekst. Den har de samme oplysninger som den dialog, du får med menuen Writer ▸ Autobilledtekst i dialogfeltet Indstillinger." - #. CsBbW -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:42 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:37 msgctxt "insertcaption|options" msgid "Options..." msgstr "Indstillinger..." #. goGzf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:131 msgctxt "insertcaption|label1" msgid "Caption" msgstr "Billedtekst" #. 8q2o6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:166 msgctxt "insertcaption|numbering_label" msgid "Numbering:" msgstr "Nummerering:" #. wgBgg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:185 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:180 msgctxt "insertcaption|separator_label" msgid "Separator:" msgstr "Skilletegn:" #. ofzxE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:194 msgctxt "insertcaption|position_label" msgid "Position:" msgstr "Placering:" #. 8tB3F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:215 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:210 msgctxt "insertcaption|extended_tip|numbering" msgid "Select the type of numbering that you want to use in the caption." msgstr "Vælg den nummereringstype, som du vil bruge i billedteksten." #. JuwVi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:225 msgctxt "insertcaption|separator_edit" msgid ": " msgstr ": " #. oYaak -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:229 msgctxt "insertcaption|extended_tip|separator_edit" msgid "Enter optional text characters to appear between the number and the caption text." msgstr "Indtast et valgfrit tegn til at adskille tallet og billedteksten." #. 3QKNx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:248 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:243 msgctxt "insertcaption|num_separator" msgid "Numbering separator:" msgstr "Nummereringsskilletegn:" #. BaojC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:263 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:258 msgctxt "insertcaption|num_separator_edit" msgid ". " msgstr ". " #. VTK2Z -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:262 msgctxt "insertcaption|extended_tip|num_separator_edit" msgid "Type the text that you want to appear after the caption number." msgstr "Skriv den tekst, som du vil have til at optræde efter nummeret på billedteksten." #. DS3Qi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:283 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:278 msgctxt "insertcaption|extended_tip|position" msgid "Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects." msgstr "Tilføjer billedteksten foroven eller under det valgte element. Denne indstilling er kun tilgængelig for nogle objekter." #. QAJ9Q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:297 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:292 msgctxt "insertcaption|label4" msgid "Category:" msgstr "Kategori:" #. LySa4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:320 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:315 msgctxt "insertcaption|extended_tip|category" msgid "Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name." msgstr "Vælg billedtekstkategorien eller indtast et navn for at oprette en ny kategori. Kategoriteksten optræder før nummeret på billedteksten i billedtekstetiketten. Hver foruddefineret billedtekstkategori formateres med en afsnitstypografi med samme navn." #. rJDNR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:335 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:330 msgctxt "insertcaption|label2" msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" #. Pg34D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:382 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:377 msgctxt "insertcaption|label3" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" #. oeQRS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:416 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:411 msgctxt "insertcaption|extended_tip|InsertCaptionDialog" msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape." msgstr "Tilføjer en nummereret billedtekst til markeret grafik, tabel, ramme, tekstramme eller tegneobjekt." #. 5k8HB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:434 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:429 msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[Ingen]" |