diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-12-03 18:41:31 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-12-03 18:42:15 +0100 |
commit | 9a24d35bd2100d7686503528bfce2cb2d6d18ca4 (patch) | |
tree | c2930bbb0264c8b24e436c7c226c4a69b2581f77 /source/da | |
parent | 93f61b8759efdb510d3e24eac33e10c8231aedf8 (diff) |
update translations for master/25.2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I8cd66ba0ada8029d2c300d43b6c37ff7da3c3584
Diffstat (limited to 'source/da')
28 files changed, 1056 insertions, 1019 deletions
diff --git a/source/da/basctl/messages.po b/source/da/basctl/messages.po index 8674b961bc7..a8313580298 100644 --- a/source/da/basctl/messages.po +++ b/source/da/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-19 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555775013.000000\n" #. fniWp @@ -628,13 +628,13 @@ msgstr "Breeze Mørk" #: basctl/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_DARK" msgid "Solarized Dark" -msgstr "Solarized Mørk" +msgstr "Solariseret mørk" #. xE2PU #: basctl/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_SOLARIZED_LIGHT" msgid "Solarized Light" -msgstr "Solarized Lys" +msgstr "Solariseret lys" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/da/chart2/messages.po b/source/da/chart2/messages.po index e88be513249..211e696eebd 100644 --- a/source/da/chart2/messages.po +++ b/source/da/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-09 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-01 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Diagramguide" #: chart2/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES" msgid "Smooth Lines" -msgstr "Udjævn kurver" +msgstr "Udglat kurver" #. qxGHJ #: chart2/inc/strings.hrc:26 @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "Lige" #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:184 msgctxt "sidebartype|linetype" msgid "Smooth" -msgstr "Glat" +msgstr "Udglat" #. qLn3k #: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:185 @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Dyb" #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22 msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog" msgid "Smooth Lines" -msgstr "Udjævn kurver" +msgstr "Udglat kurver" #. vmRbz #: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114 @@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "Lige" #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:346 msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Smooth" -msgstr "Glat" +msgstr "Udglat" #. uHHpu #: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347 diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po index ccf6d1bbf2a..5fb0efaf8f5 100644 --- a/source/da/cui/messages.po +++ b/source/da/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-30 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -2281,84 +2281,229 @@ msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" msgid "Check if document contains tabs for formatting." msgstr "Kontrollér om dokumentet indeholder tabulatorstop til formatering." -#. tVhVP +#. W4Ne5 #: cui/inc/strings.hrc:424 +msgctxt "STR_AVOID_EMPTY_NUM_PARA" +msgid "Check if document contains new empty lines between numbered paragraphs." +msgstr "" + +#. tVhVP +#: cui/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Check if the outline levels of all headings are in sequential order." msgstr "Kontrollér om dispositionsniveauerne for alle overskrifter er i fortløbende rækkefølge." #. JoH9v -#: cui/inc/strings.hrc:425 +#: cui/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "Check if the document contains direct formatting." msgstr "Kontrollér om dokumentet indeholder direkte formatering." #. cG7mz -#: cui/inc/strings.hrc:426 +#: cui/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "Check if the document contains interactive input fields." msgstr "Kontrollér om dokumentet indeholder interaktive inputfelter." #. CN8Ch -#: cui/inc/strings.hrc:427 +#: cui/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Check if all Frames/Text boxes are anchored “As Character”." msgstr "Kontrollér om alle rammer/tekstfelter er forankrede \"Som tegn\"." #. 9p4Pe -#: cui/inc/strings.hrc:428 +#: cui/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" msgid "Check if all tables contain headings." msgstr "Kontrollér om alle tabeller indeholder overskrifter." #. qGF6z -#: cui/inc/strings.hrc:429 +#: cui/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "Check if the headings are in correct order." msgstr "Tjek om overskrifterne er i den rigtige rækkefølge." #. GyFcF -#: cui/inc/strings.hrc:430 +#: cui/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_HEADING_START" msgid "Check if heading order starts with level 1." msgstr "Kontrollér om overskriftsrækkefølgen begynder med niveau 1." #. epYGm -#: cui/inc/strings.hrc:431 +#: cui/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Check if the document contains fontwork objects." msgstr "Kontrollér om dokumentet indeholder Fontwork-objekter." #. pycdm -#: cui/inc/strings.hrc:432 +#: cui/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" msgid "Check if document contains empty table cells for formatting." msgstr "Kontrollér om dokumentet indeholder tomme tabelceller som formatering." #. rppnA -#: cui/inc/strings.hrc:433 +#: cui/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" msgid "Check if the document contains content controls in header or footer." msgstr "Kontrollér om dokumentet indeholder kontrolelementer i sidehoved eller sidefod." #. uy3dL -#: cui/inc/strings.hrc:435 +#: cui/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Check if a default language is set for the document." msgstr "Kontrollér om et standardsprog er angivet for dokumentet." #. awUtU -#: cui/inc/strings.hrc:436 +#: cui/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Check if styles have a language set." msgstr "Kontrollér om typografier har angivet et sprog." #. btTMT -#: cui/inc/strings.hrc:437 +#: cui/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Check if the document title is set." msgstr "Kontrollér om dokumenttitlen er sat." +#. qeiA2 +#. Unified script organizer selector +#: cui/inc/strings.hrc:441 +msgctxt "STR_LIBRARY" +msgid "Library" +msgstr "" + +#. YMSLU +#: cui/inc/strings.hrc:442 +msgctxt "STR_MODULE" +msgid "Module" +msgstr "" + +#. NAGik +#: cui/inc/strings.hrc:443 +msgctxt "STR_DIALOG" +msgid "Dialog" +msgstr "" + +#. Uvt8t +#: cui/inc/strings.hrc:444 +msgctxt "STR_MACRO" +msgid "Macro" +msgstr "" + +#. dGDMG +#: cui/inc/strings.hrc:446 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYTITLE" +msgid "New Library" +msgstr "" + +#. xuAY3 +#: cui/inc/strings.hrc:447 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYLABEL" +msgid "Please enter a name for the new library:" +msgstr "" + +#. j4jQM +#: cui/inc/strings.hrc:448 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULETITLE" +msgid "New Module" +msgstr "" + +#. yEQsZ +#: cui/inc/strings.hrc:449 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULELABEL" +msgid "Please enter a name for the new module:" +msgstr "" + +#. ACKGC +#: cui/inc/strings.hrc:450 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGTITLE" +msgid "New Dialog" +msgstr "" + +#. htP8G +#: cui/inc/strings.hrc:451 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGLABEL" +msgid "Please enter a name for the new dialog:" +msgstr "" + +#. jtf3m +#: cui/inc/strings.hrc:452 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROTITLE" +msgid "New Macro" +msgstr "" + +#. nPmcc +#: cui/inc/strings.hrc:453 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROLABEL" +msgid "Please enter a name for the new macro:" +msgstr "" + +#. pCsfb +#: cui/inc/strings.hrc:455 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYTITLE" +msgid "Rename Library" +msgstr "" + +#. j6HLX +#: cui/inc/strings.hrc:456 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYLABEL" +msgid "Please enter a name to rename the library:" +msgstr "" + +#. MnNEV +#: cui/inc/strings.hrc:457 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULETITLE" +msgid "Rename Module" +msgstr "" + +#. GHtpy +#: cui/inc/strings.hrc:458 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULELABEL" +msgid "Please enter a name to rename the module:" +msgstr "" + +#. BEEkQ +#: cui/inc/strings.hrc:459 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGTITLE" +msgid "Rename Dialog" +msgstr "" + +#. aJKnf +#: cui/inc/strings.hrc:460 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGLABEL" +msgid "Please enter a name to rename the dialog:" +msgstr "" + +#. 3KZZg +#: cui/inc/strings.hrc:461 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROTITLE" +msgid "Rename Macro" +msgstr "" + +#. EX8ZA +#: cui/inc/strings.hrc:462 +msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROLABEL" +msgid "Please enter a name to rename the macro:" +msgstr "" + +#. vhsBj +#: cui/inc/strings.hrc:464 +msgctxt "STR_LIBISREADONLY" +msgid "This library is read-only." +msgstr "" + +#. xCErR +#: cui/inc/strings.hrc:465 +msgctxt "STR_SBXNAMEALLREADYUSED" +msgid "Name already exists" +msgstr "" + +#. sDhSi +#: cui/inc/strings.hrc:467 +msgctxt "STR_SELECTEDENTRYNOTFOUND" +msgid "The selected entry doesn't exist. It will be removed from the list." +msgstr "" + #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2468,7 +2613,7 @@ msgstr "For at få markering til at passe i hele vinduet i Draw, så brug / (div #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" -msgstr "Klik på et kolonnefelt (række) i Pivottabel og tryk F12 for at gruppere data. Valgmuligheder er tilpasset indholdet: Dato (måned, kvartal, år), tal (klasser)" +msgstr "Klik på et kolonnefelt (række) i Pivottabel og tryk F12 for at gruppere data. Valgmuligheder tilpasser sig indholdet: Dato (måned, kvartal, år), tal (klasser)" #. Dvh2U #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 @@ -12800,6 +12945,138 @@ msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage" msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." msgstr "Tilknytter makroer til programbegivenheder. De tilknyttede makroer afvikles automatisk, hver gang de valgte begivenheder optræder." +#. EAb7J +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:26 +msgctxt "macromanagerdialog|MacroManagerDialog" +msgid "Macro Manager" +msgstr "" + +#. iTSUR +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:162 +msgctxt "macromanagerdialog|newlibrary" +msgid "New Library..." +msgstr "" + +#. zd3dF +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:169 +msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|newlibrary" +msgid "Creates a new library." +msgstr "" + +#. BMp6n +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:181 +msgctxt "macromanagerdialog|newmodule" +msgid "New Module..." +msgstr "" + +#. L2aam +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:195 +msgctxt "macromanagerdialog|newdialog" +msgid "New Dialog..." +msgstr "" + +#. 3mDGm +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:209 +msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogedit" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. pPFDc +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:223 +msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogrename" +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#. EBQFj +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:237 +msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogdelete" +msgid "Delete..." +msgstr "" + +#. sPUmk +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:251 +msgctxt "macromanagerdialog|librarypassword" +msgid "Password..." +msgstr "" + +#. xrG3V +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:258 +msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|librarypassword" +msgid "Assigns or edits the password for the selected library." +msgstr "" + +#. 5UTaE +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:270 +msgctxt "macromanagerdialog|libraryimport" +msgid "Import..." +msgstr "" + +#. wNYLB +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:277 +msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|libraryimport" +msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgstr "" + +#. muU3G +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:289 +msgctxt "macromanagerdialog|libraryexport" +msgid "Export..." +msgstr "" + +#. nkW6s +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:315 +msgctxt "macromanagerdialog|scriptcontainerlistboxlabel" +msgid "Libraries/Modules/Dialogs" +msgstr "" + +#. cnDuK +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:389 +msgctxt "macromanagerdialog|run" +msgid "Run" +msgstr "" + +#. q5Zda +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:403 +msgctxt "macromanagerdialog|assign" +msgid "Assign..." +msgstr "" + +#. 7V38H +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:417 +msgctxt "macromanagerdialog|macrocreate" +msgid "Create..." +msgstr "" + +#. tBsGp +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:431 +msgctxt "macromanagerdialog|macroedit" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. oiDUv +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:445 +msgctxt "macromanagerdialog|macrorename" +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#. FvJyZ +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:459 +msgctxt "macromanagerdialog|macrodelete" +msgid "Delete..." +msgstr "" + +#. beoGJ +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:485 +msgctxt "macromanagerdialog|scriptslistboxlabel" +msgid "Existing macros in:" +msgstr "" + +#. uJtjC +#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:536 +msgctxt "macromanagerdialog|label1" +msgid "_Description" +msgstr "" + #. RVDTA #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" @@ -16912,7 +17189,7 @@ msgstr "1.2" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:521 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "1.2 Udvidet (kompabilitetstilstand)" +msgstr "1.2 Udvidet (kompatibilitetstilstand)" #. G826f #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:522 @@ -19273,7 +19550,7 @@ msgstr "Ændrer størrelse eller flytter det markerede objekt." #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15 msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" -msgstr "Farvereduktion" +msgstr "Plakateffekt" #. ySBCG #: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:143 @@ -20693,7 +20970,7 @@ msgstr "Udbløder eller slører billedet med et low pass filter." #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13 msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" -msgstr "Solarisering" +msgstr "Solarisation" #. GEGrA #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:142 @@ -20729,7 +21006,7 @@ msgstr "Parametre" #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:221 msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog" msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted." -msgstr "Åbner en dialog til at definere solarisering. Solarisering henviser til en effekt, der ligner det, der kan ske, når der er for meget lys under fremkaldelsen af et foto. Farverne bliver delvis inverteret." +msgstr "Åbner en dialog til at definere solarisation. Solarisation henviser til en effekt, der ligner det, der kan ske, når der er for meget lys under fremkaldelsen af et foto. Farverne bliver delvist inverterede." #. JpXVy #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8 diff --git a/source/da/dbaccess/messages.po b/source/da/dbaccess/messages.po index 0e6c8b740b8..5fa4d55fd62 100644 --- a/source/da/dbaccess/messages.po +++ b/source/da/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-24 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Forbindelsen til den eksterne datakilde kunne ikke etableres. Der blev i #: dbaccess/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER" msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." -msgstr "Der kunne ikke oprettes forbindelse til den eksterne datakilde. SDBC-driverhåndteringen kunne ikke indlæses." +msgstr "Der kunne ikke oprettes forbindelse til den eksterne datakilde. SDBC-driveradministratoren kunne ikke indlæses." #. PzEVD #: dbaccess/inc/strings.hrc:32 @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Rapporten \"$file$\" kræver udvidelsen rapportgenerator." #: dbaccess/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." -msgstr "Det var ikke muligt at oprette en forbindelse til SDBC driver håndteringen (#servicename#)." +msgstr "Det var ikke muligt at oprette en forbindelse til SDBC-driveradministratoren (#servicename#)." #. aym6r #: dbaccess/inc/strings.hrc:315 diff --git a/source/da/desktop/messages.po b/source/da/desktop/messages.po index a3dae16ac2c..70d943d238d 100644 --- a/source/da/desktop/messages.po +++ b/source/da/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-21 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:13+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Der er ikke implementeret en sådan udvidelse: " #: desktop/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY" msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" -msgstr "Synkroniserer repositoriet for %NAME udvidelser" +msgstr "Synkroniserer arkivet for %NAME udvidelser" #. dp8bf #: desktop/inc/strings.hrc:31 diff --git a/source/da/extensions/messages.po b/source/da/extensions/messages.po index 9c71be0c290..aa540d21aa5 100644 --- a/source/da/extensions/messages.po +++ b/source/da/extensions/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-25 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555775202.000000\n" #. cBx8W @@ -2169,9 +2169,10 @@ msgstr "Aktiv markerings baggrundsfarve" #. 85cdN #: extensions/inc/strings.hrc:256 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" msgid "Active selection text color" -msgstr "" +msgstr "Aktiv tekstfarve-markering" #. PQiGr #: extensions/inc/strings.hrc:257 diff --git a/source/da/filter/messages.po b/source/da/filter/messages.po index 4ac1972009f..248df93592b 100644 --- a/source/da/filter/messages.po +++ b/source/da/filter/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562743943.000000\n" #. 5AQgJ @@ -308,8 +308,8 @@ msgstr "Fortsæt" msgctxt "STR_PDFUA_INVESTIGATE" msgid "Investigate error" msgid_plural "Investigate errors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Undersøg fejl" +msgstr[1] "Undersøg fejlene" #. eNaMA #. Progress bar status indicator when importing or exporting diff --git a/source/da/fpicker/messages.po b/source/da/fpicker/messages.po index 063a9b4113b..13774ebf3a7 100644 --- a/source/da/fpicker/messages.po +++ b/source/da/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-03 23:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Service:" #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:203 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" msgid "_Manage services" -msgstr "_Administrér services" +msgstr "_Administrér servicer" #. Jnndg #: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:253 diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 36c72e809a3..6591cd7a4fa 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-28 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560876467.000000\n" #. ViEWM @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id811631775671311\n" "help.text" msgid "This service is available from %PRODUCTNAME 7.3 onwards." -msgstr "Denne tjenester er tilgængelig fra %PRODUCTNAME 7.3 og senere." +msgstr "Denne tjeneste er tilgængelig fra %PRODUCTNAME 7.3 og senere." #. J3r7B #: avail_release.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c95f843c13e..7410e82faeb 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-14 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560886639.000000\n" #. yzNBP @@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "par_id571535118151091\n" "help.text" msgid "Unambiguous conversion is possible for ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. If a <emph>#VALUE!</emph> error occurs, then unselect <emph>Generate #VALUE! error</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, button <emph>Details...</emph> in section \"Detailed Calculation Settings\", <emph>Conversion from text to number</emph> list box." -msgstr "Entydig konvertering er mulig for ISO 8601 datoer og tider i deres udvidede formater med separatorer. Hvis en <emph>#VALUE!</emph> fejl opstår, så fravælg <emph>Generer #VALUE! fejl</emph> i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- %PRODUCTNAME Calc - Formel</emph>, knappen <emph>Detaljer...</emph> i sektionen \"Detaljerede beregningsindstillinger\", i rullelisten<emph>Konvertering fra tekst til tal</emph>." +msgstr "Entydig konvertering er mulig for ISO 8601 datoer og tider i deres udvidede formater med separatorer. Hvis en <emph>#VÆRDI!</emph> fejl opstår, så fravælg <emph>Generér #VÆRDI! fejl</emph> i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline> <emph>▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Formel</emph>, knappen <emph>Detaljer...</emph> i sektionen \"Detaljerede beregningsindstillinger\", i rullelisten<emph>Konvertering fra tekst til tal</emph>." #. sJKAX #: 04060102.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 78c70afb927..c1e8f7f1f85 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-29 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-30 20:56+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/da/>\n" "Language: da\n" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155997\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Right Arrow" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Højre pil" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Højrepil" #. wPsAN #: 01020000.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154046\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Left Arrow" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Venstre pil" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Venstrepil" #. BvqE3 #: 01020000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 1873a97e958..32bae68ffd3 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-27 10:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/da/>\n" "Language: da\n" @@ -9526,7 +9526,7 @@ msgctxt "" "par_id571643046067450\n" "help.text" msgid "List of all keyword/value pairs for <link href=\"https://www.postgresql.org/docs/13/libpq-connect.html#LIBPQ-PARAMKEYWORDS\">PostgreSQL 13</link> connection string. Not every pair is handled by the %PRODUCTNAME driver manager." -msgstr "Liste over alle nøgleords/værdi-par i forbindelsesstrengen i <link href=\"https://www.postgresql.org/docs/13/libpq-connect.html#LIBPQ-PARAMKEYWORDS\">PostgreSQL 13</link>. Ikke alle par håndteres af driveradminstratoren i %PRODUCTNAME." +msgstr "Liste over alle nøgleord/værdi-par i forbindelsesstrengen i <link href=\"https://www.postgresql.org/docs/13/libpq-connect.html#LIBPQ-PARAMKEYWORDS\">PostgreSQL 13</link>. Ikke alle par håndteres af driveradministratoren i %PRODUCTNAME." #. XoiBM #: dabawiz02spreadsheet.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po index da20682abd6..0910e395f1d 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-05 12:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-12 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/da/>\n" "Language: da\n" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "par_id3148970\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/lc_beziereliminatepoints.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155385\">Icon Eliminate Points</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/lc_beziereliminatepoints.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155385\">Ikonet Eliminér punkter</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/lc_beziereliminatepoints.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155385\">Ikonet Fjern punkter</alt></image>" #. vHE4T #: main0227.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "Eliminate Points" -msgstr "Eliminer punkter" +msgstr "Fjern punkter" #. 8AFz5 #: main0400.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po index cd01605d704..f0df6704db6 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-27 10:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:14+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/da/>\n" "Language: da\n" @@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt "" "par_id180820162344398454\n" "help.text" msgid "The Content Management Interoperability Services (CMIS) standard defines a domain model and Web Services and Restful AtomPub bindings that will enable greater interoperability of Enterprise Content Management (ECM) systems. CMIS uses Web services and Web 2.0 interfaces to enable rich information to be shared across Internet protocols in vendor-neutral formats, among document systems, publishers and repositories, within one enterprise and between companies." -msgstr "Content Management Interoperability Services (CMIS) standarden definerer en domæne model og Web Service og Restful AtomPub binding som vil give større interoperabilitet i Enterprise Content Management (ECM) systemer. CMIS bruger Web services og Web 2.0 interfaces for at muliggøre at information kan deles på tværs af internet protokoller i leverandør-uafhængige formater, mellem dokument systemer, udgivere og arkiver, indenfor et firma og mellem firmaer." +msgstr "Content Management Interoperability Services (CMIS) standarden definerer en domæne-model og web-tjenester og Restful AtomPub-bindinger som vil give større interoperabilitet i Enterprise Content Management (ECM) systemer. CMIS bruger web-tjenester og Web 2.0-grænserflader for at muliggøre at information kan deles på tværs af internetprotokoller i leverandør-uafhængige formater, mellem dokumentsystemer, udgivere og arkiver, indenfor et firma og mellem firmaer." #. 8uAzf #: 00000002.xhp @@ -4682,7 +4682,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381153\n" "help.text" msgid "ODF 1.2 Extended" -msgstr "ODF 1.2 Extended" +msgstr "ODF 1.2 Udvidet" #. 3rCcz #: 00000021.xhp @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200912381156\n" "help.text" msgid "ODF 1.3 Extended" -msgstr "ODF 1.3 Extended" +msgstr "ODF 1.3 Udvidet" #. ZH6EB #: 00000021.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ebad9c41748..47c5a8e4dbb 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-30 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-02 19:21+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561921642.000000\n" #. 3u8hR @@ -17116,7 +17116,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155342\n" "help.text" msgid "<variable id=\"format_hd\">Format</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"format_hd\">Format</variable>" #. igSKQ #: 05020300.xhp @@ -17134,7 +17134,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154811\n" "help.text" msgid "<variable id=\"currencylb_hd\">Currency category list boxes</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"currencylb_hd\">Listefelter med valutakategorier</variable>" #. YGghf #: 05020300.xhp @@ -17161,7 +17161,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154071\n" "help.text" msgid "<variable id=\"languagelb_hd\">Language</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"languagelb_hd\">Sprog</variable>" #. FAyN2 #: 05020300.xhp @@ -17170,7 +17170,7 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Specifies the language setting for the selected fields. With the language set to <emph>Default</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> Specifies the language setting for the selected cells. </caseinline> <defaultinline>Specifies the language setting for the selected field.</defaultinline> </switchinline> </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Angiver sprogindstillingen for de markerede felter. Med sproget sat til <emph>Standard</emph>, anvender $[officename] automatisk det talformat, som er systemet er sat til at bruge. </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> Angiver sprogindstillingen for de markerede celler. </caseinline> <defaultinline>Angiver sprogindstillingen for det markerede felt.</defaultinline> </switchinline> </ahelp>" #. K29ZG #: 05020300.xhp @@ -17188,7 +17188,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155995\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sourceformat_hd\">Source format</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sourceformat_hd\">Kildeformat</variable>" #. XpACz #: 05020300.xhp @@ -17206,7 +17206,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148451\n" "help.text" msgid "<variable id=\"options_hd\">Options</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"options_hd\">Indstillinger</variable>" #. fyNRw #: 05020300.xhp @@ -17224,7 +17224,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153970\n" "help.text" msgid "<variable id=\"decimalsed_hd\">Decimal places</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"decimalsed_hd\">Antal decimaler</variable>" #. JHgsC #: 05020300.xhp @@ -17242,7 +17242,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153971\n" "help.text" msgid "<variable id=\"denominatored_hd\">Denominator places</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"denominatored_hd\">Nævner-pladser</variable>" #. GEGjE #: 05020300.xhp @@ -17260,7 +17260,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154819\n" "help.text" msgid "<variable id=\"leadingzeroes_hd\">Leading zeroes</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"leadingzeroes_hd\">Indledende nuller</variable>" #. mVfXH #: 05020300.xhp @@ -17278,7 +17278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155131\n" "help.text" msgid "<variable id=\"negnumred_hd\">Negative numbers red</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"negnumred_hd\">Røde negative tal</variable>" #. W2Gsi #: 05020300.xhp @@ -17296,7 +17296,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147434\n" "help.text" msgid "<variable id=\"thousands_hd\">Thousands separator</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"thousands_hd\">Tusindtalsskilletegn</variable>" #. vADBt #: 05020300.xhp @@ -17314,7 +17314,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147435\n" "help.text" msgid "<variable id=\"engineering_hd\">Engineering notation</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"engineering_hd\">Ingeniørnotation</variable>" #. hHbZy #: 05020300.xhp @@ -17332,7 +17332,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150103\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formatted_hd\">Format code</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formatted_hd\">Formatkode</variable>" #. FfFrA #: 05020300.xhp @@ -17350,7 +17350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155311\n" "help.text" msgid "<variable id=\"add_hd\">Add</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"add_hd\">Tilføj</variable>" #. 5EaX2 #: 05020300.xhp @@ -17368,7 +17368,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153573\n" "help.text" msgid "<variable id=\"commented_hd\">Edit Comment</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"commented_hd\">Redigér kommentar</variable>" #. yjr9j #: 05020300.xhp @@ -17386,7 +17386,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149263\n" "help.text" msgid "<variable id=\"delete_hd\">Delete</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"delete_hd\">Slet</variable>" #. MLH57 #: 05020300.xhp @@ -17404,7 +17404,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150332\n" "help.text" msgid "<variable id=\"edit_hd\">Name line</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"edit_hd\">Navnelinje</variable>" #. jT4Rp #: 05020300.xhp @@ -49822,7 +49822,7 @@ msgctxt "" "par_id111529881420452\n" "help.text" msgid "Edits the currently selected style. Opens the Style dialog box of the current style." -msgstr "" +msgstr "Redigerer den aktuelt valgte typografi. Åbner dialogen Typografi for den aktuelle typografi." #. YxFKU #: edit_style.xhp @@ -51442,7 +51442,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148576\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_table_h1\"><link href=\"text/shared/01/insert_table.xhp\">Insert Table</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_table_h1\"><link href=\"text/shared/01/insert_table.xhp\">Indsæt tabel</link></variable>" #. AzEC2 #: insert_table.xhp @@ -51469,7 +51469,7 @@ msgctxt "" "par_id461717700080123\n" "help.text" msgid "Enter the number of columns to include in the new table or use the spin box to increase or decrease the number of columns." -msgstr "" +msgstr "Skriv antallet af kolonner i den nye tabel, eller brug skalafeltet til at forøge eller formindske antallet af kolonner." #. 4WgFW #: insert_table.xhp @@ -51487,7 +51487,7 @@ msgctxt "" "par_id301717700163556\n" "help.text" msgid "Enter the number of rows to include in the new table or use the spin box to increase or decrease the number of rows." -msgstr "" +msgstr "Skriv antallet af rækker i den nye tabel, eller brug skalafeltet til at forøge eller formindske antallet af kolonner." #. CQiQp #: insert_table.xhp @@ -59245,7 +59245,7 @@ msgctxt "" "hd_id501723992938575\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_properties.xhp\">Properties Sidebar</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_properties.xhp\">Sidepanelet Egenskaber</link></variable>" #. PBiGA #: sidebar_properties.xhp @@ -60397,7 +60397,7 @@ msgctxt "" "par_id901724162875535\n" "help.text" msgid "Delete the selected style preset. Built-in presets cannot be deleted." -msgstr "" +msgstr "Sletter den valgte forhåndsdefinerede typografi. Indbyggede forhåndsdefinerede typografier kan ikke slettes." #. FGauh #: table_design.xhp @@ -60415,7 +60415,7 @@ msgctxt "" "par_id911724077805618\n" "help.text" msgid "Choose a table element from the submenu to format with the <link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\"><menuitem>Table Properties</menuitem></link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Vælg et tabel-element fra undermenuen, som skal formateres med dialogen <link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\"><menuitem>Tabelegenskaber</menuitem></link>." #. hda5A #: table_design.xhp @@ -60424,7 +60424,7 @@ msgctxt "" "par_id341725391331929\n" "help.text" msgid "Use the checkboxes below the style gallery to enable or disable the formatting for individual table elements." -msgstr "" +msgstr "Brug afkrydsningsfelterne under typografi-galleriet til at aktivere eller deaktivere formateringen af individuelle tabelelementer." #. LGr2r #: table_design.xhp @@ -60820,7 +60820,7 @@ msgctxt "" "par_id881691098989192\n" "help.text" msgid "You need to save the document with the <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF 1.3 extended</link> format or later to use themes." -msgstr "" +msgstr "Du må gemme dokumentet med <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF 1.3 Udvidet</link>-formatet eller nyere for at bruge temaer." #. JYA4E #: themesdialog.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po index f6cff5eacfe..ee2c3cd43c8 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-20 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-02 19:21+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561921666.000000\n" #. Edm6o @@ -12157,7 +12157,7 @@ msgctxt "" "par_id3149999\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Moves a numbered heading where the cursor is located, or selected headings, up one outline level. </caseinline></switchinline>Moves a list paragraph where the cursor is located, or selected list paragraphs, up one list level.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Flytter en nummereret overskrift hvor markøren er placeret, eller markerede overskrifter, et dispositionsniveau op.</caseinline></switchinline>Flytter et listeafsnit hvor markeren er placeret, eller markerede listeafsnit, et listeniveau op.</ahelp>" #. kac8S #: 06060000.xhp @@ -12166,7 +12166,7 @@ msgctxt "" "par_id581692403201572\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - List - Promote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Liste ▸ Hæv</menuitem><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>dispositionsniveau</menuitem></caseinline></switchinline>" #. Eyr3e #: 06060000.xhp @@ -12175,7 +12175,7 @@ msgctxt "" "par_id611692403195573\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>List - Promote</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Outline Level</menuitem></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Liste ▸ Hæv</menuitem> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>dispositionsniveau</menuitem></caseinline></switchinline>" #. EriBL #: 06060000.xhp @@ -12184,7 +12184,7 @@ msgctxt "" "par_id531692403225721\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Promote Outline Level</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Hjem</menuitem> på fanebladet <menuitem>Hjem</menuitem>, vælg <menuitem>Hæv dispositionsniveau</menuitem>." #. RHdP5 #: 06060000.xhp @@ -12193,7 +12193,7 @@ msgctxt "" "par_id691692403140138\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Promote Outline Level</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Hæv dispositionsniveau</menuitem>." #. RWFLB #: 06060000.xhp @@ -12202,7 +12202,7 @@ msgctxt "" "par_id591692404797068\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Left</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Skift + Venstrepil</keycode>" #. DwEQb #: 06060000.xhp @@ -12211,7 +12211,7 @@ msgctxt "" "par_id681692403134842\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text - Promote Outline Level</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tekst ▸ Hæv dispositionsniveau</menuitem>." #. sACm6 #: 06060000.xhp @@ -12238,7 +12238,7 @@ msgctxt "" "par_id3149205\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <menuitem>Promote Outline Level</menuitem> icon is on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbered heading or a list paragraph.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <menuitem>Promote</menuitem> icon is on the <menuitem>Outline</menuitem> bar, which appears when working in the outline view. This function can also be called by pressing <keycode>Alt+Shift+Left Arrow</keycode>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikonet <menuitem>Hæv dispositionsniveau</menuitem> er på værktøjslinjen <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\"><menuitem>Punktopstilling</menuitem></link>, som fremkommer når markøren er placeret på en nummereret overskrift eller et listeafsnit.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikonet <menuitem>Hæv</menuitem> er på værktøjslinjen <menuitem>Disposition</menuitem>, som fremkommer når du arbejder i dispositionsvisning. Denne funktion kan også kaldes ved at trykke <keycode>Alt+Skift+Venstrepil</keycode>.</caseinline></switchinline>" #. C2LYw #: 06100000.xhp @@ -12274,7 +12274,7 @@ msgctxt "" "par_id501692410292850\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Up</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Lister ▸ Flyt element op</menuitem>." #. QeRAe #: 06100000.xhp @@ -12283,7 +12283,7 @@ msgctxt "" "par_id911692409463015\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Up</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Pil op</keycode>" #. MLyUf #: 06100000.xhp @@ -12292,7 +12292,7 @@ msgctxt "" "par_id381692409862353\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Up</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Lister ▸ Flyt opad</menuitem>." #. sAB5z #: 06100000.xhp @@ -12301,7 +12301,7 @@ msgctxt "" "par_id911692408463015\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Up</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Skift + Pil op</keycode>" #. sf6pc #: 06100000.xhp @@ -12310,7 +12310,7 @@ msgctxt "" "par_id841692409858222\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Up</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Lister ▸ Flyt opad</menuitem>." #. tBVE2 #: 06100000.xhp @@ -12431,7 +12431,7 @@ msgctxt "" "par_id261692410302179\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Item Down</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Lister ▸ Flyt elementet nedad</menuitem>" #. JZiET #: 06110000.xhp @@ -12440,7 +12440,7 @@ msgctxt "" "par_id911692409463015\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Down</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Pil ned</keycode>" #. 6QCnK #: 06110000.xhp @@ -12449,7 +12449,7 @@ msgctxt "" "par_id381692409862353\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Down</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Lister ▸ Flyt nedad</menuitem>." #. PGB7F #: 06110000.xhp @@ -12458,7 +12458,7 @@ msgctxt "" "par_id911692408463015\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + Down</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Skift + Pil ned</keycode>" #. wK8bD #: 06110000.xhp @@ -12467,7 +12467,7 @@ msgctxt "" "par_id841692409858222\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Move Down</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Lister ▸ Flyt nedad</menuitem>." #. UDTXi #: 06110000.xhp @@ -12566,7 +12566,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154228\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Unordered List</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\">Usorteret liste</link>" #. GQ9yd #: 06120000.xhp @@ -12584,7 +12584,7 @@ msgctxt "" "par_id721692393222724\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Lists - Unordered List</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Lister ▸ Usorteret liste</menuitem>." #. Ef7Vx #: 06120000.xhp @@ -12593,7 +12593,7 @@ msgctxt "" "par_id461692393262366\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Lists - Unordered List</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Lister ▸ Usorteret liste</menuitem>." #. xDTgW #: 06120000.xhp @@ -12602,7 +12602,7 @@ msgctxt "" "par_id261692394295047\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Unordered List</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Usorteret liste</menuitem>." #. iQf7d #: 06120000.xhp @@ -12629,7 +12629,7 @@ msgctxt "" "par_id281692392523986\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift + F12</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Skift + F12</keycode>" #. 8FvDe #: 06120000.xhp @@ -12638,7 +12638,7 @@ msgctxt "" "par_id231692393562403\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>Unordered List</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I panelområdet <menuitem>Afsnit</menuitem> på panelet <menuitem>Egenskaber</menuitem>, klik på <menuitem>Usorteret liste</menuitem>." #. qd9QL #: 06120000.xhp @@ -12791,7 +12791,7 @@ msgctxt "" "par_id3153089\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the <emph>Edit Mode</emph> option to activate the edit mode." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\">Lader dig redigere et skrivebeskyttet dokument eller databasetabel.</ahelp> Brug indstillingen <emph>Redigeringstilstand</emph> for at aktivere redigeringstilstanden." #. FDnmk #: 07070000.xhp @@ -12800,7 +12800,7 @@ msgctxt "" "par_id251686099274448\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Edit Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Redigér ▸ Redigeringstilstand</menuitem>." #. 7WzFi #: 07070000.xhp @@ -12809,7 +12809,7 @@ msgctxt "" "par_id1001686099454407\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Edit Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Gennemse ▸ Redigeringstilstand</menuitem>." #. VpjVS #: 07070000.xhp @@ -12818,7 +12818,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/lc_editdoc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Edit Mode Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/lc_editdoc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Ikonet Redigeringstilstand</alt></image>" #. BeKLH #: 07070000.xhp @@ -12836,7 +12836,7 @@ msgctxt "" "par_id471686099219977\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + M</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Skift + M</keycode>" #. 2GUFC #: 07070000.xhp @@ -12854,7 +12854,7 @@ msgctxt "" "par_id3147777\n" "help.text" msgid "The <emph>Edit Mode</emph> cannot be deactivated on a document newly created, that is, unsaved." -msgstr "" +msgstr "<emph>Redigeringstilstanden</emph> kan ikke deaktiveres for et nyoprettet dokument, dvs. som ikke er blevet gemt." #. hGeVC #: 07070100.xhp @@ -13106,7 +13106,7 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog that enables you to edit hyperlinks.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Åbner en dialog som lader dig redigere hyperlinks.</ahelp></variable>" #. H5bDr #: 09070000.xhp @@ -13133,7 +13133,7 @@ msgctxt "" "par_id341686079869387\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit Hyperlink</menuitem>, when the cursor is placed in a hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Redigér hyperlinks</menuitem> mens markøren er placeret i et hyperlink." #. GYAT9 #: 09070000.xhp @@ -13142,7 +13142,7 @@ msgctxt "" "par_id511686079721406\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Hyperlink</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Hyperlink</menuitem>." #. CuQ8K #: 09070000.xhp @@ -13151,7 +13151,7 @@ msgctxt "" "par_id3154927\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/lc_inserthyperlink.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon Hyperlink</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/lc_inserthyperlink.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3093440\">Ikonet Hyperlink</alt></image>" #. Dty7B #: 09070000.xhp @@ -13169,7 +13169,7 @@ msgctxt "" "par_id121686079478786\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + K</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + K</keycode>" #. H2EQu #: 09070000.xhp @@ -13313,7 +13313,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> addresses.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug <emph>Internet</emph>-siden fra dialogen <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph></link> for at redigere hyperlinks med <emph>www</emph>-adresser.</ahelp>" #. bDHXN #: 09070100.xhp @@ -14213,7 +14213,7 @@ msgctxt "" "par_id3150693\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the data of the selected field or cell range in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sorterer dataene fra de markerede felter eller celleområde i stigende orde.</ahelp> Tekstfelter bliver sorteret alfabetisk, numeriske felter sorteres efter talværdi." #. hLscj #: 12010000.xhp @@ -14258,7 +14258,7 @@ msgctxt "" "par_id3149987\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\">Sorts the data of the selected field or cell range in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\">Sorterer dataene fra de valgte felter eller celleområde i aftagende orden.</ahelp> Tekstfelter sorteres alfabetisk, numeriske felter sorteres efter talværdi." #. SF2GC #: 12030000.xhp @@ -14339,7 +14339,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria." -msgstr "" +msgstr "For at filtrere med flere feltnavne samtidigt, klik på på ikonet <emph>Standardfilter</emph>. Dialogen <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standardfilter</link> fremkommer, hvor du kan kombinere flere filterkriterier." #. xUfgF #: 12040000.xhp @@ -14870,7 +14870,7 @@ msgctxt "" "par_id3154988\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/autoformat\">Åbner dialogen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Autoformat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Autoformat</emph></defaultinline></switchinline>, hvor du kan vælge formateringstypografier, som anvendes med det samme, når tabellen indsættes.</ahelp>" #. BtwJD #: 12070200.xhp @@ -15158,7 +15158,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog." -msgstr "" +msgstr "$[officename] gemmer de aktuelle filterindstillinger til næste gang du åbner denne dialog." #. D5RaA #: 12090100.xhp @@ -17678,7 +17678,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikon</alt></image>" #. QDyJL #: 18010000.xhp @@ -18200,7 +18200,7 @@ msgctxt "" "par_id3148731\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If changes to the document have not yet been saved, a red icon is displayed in this field on the <emph>Status</emph> bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis ændringer i dokumentet endnu ikke er blevet gemt, vises et rødt ikon i dette felt på <emph>Statuslinjen</emph>. Dette gælder også for nye, endnu ikke gemte dokumenter.</ahelp>" #. XyB2i #: 20060000.xhp @@ -18209,7 +18209,7 @@ msgctxt "" "par_id751724595072393\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/doc_modified_yes.svg\" id=\"img_id581724595072394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281724595072395\">Icon Document Modified</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/doc_modified_yes.svg\" id=\"img_id581724595072394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281724595072395\">Ikonet Dokument ændret</alt></image>" #. 5DAfT #: 20060000.xhp @@ -18218,7 +18218,7 @@ msgctxt "" "par_id481724595072397\n" "help.text" msgid "Document Modified" -msgstr "" +msgstr "Dokument ændret" #. dvAVK #: 20060000.xhp @@ -18227,7 +18227,7 @@ msgctxt "" "par_id61724595150609\n" "help.text" msgid "<image src=\"svx/res/doc_modified_no.svg\" id=\"img_id121724595150610\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id671724595150611\">Icon Document not modified</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"svx/res/doc_modified_no.svg\" id=\"img_id121724595150610\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id671724595150611\">Ikonet Dokument ikke ændret</alt></image>" #. ArZ3k #: 20060000.xhp @@ -18236,7 +18236,7 @@ msgctxt "" "par_id231724595150612\n" "help.text" msgid "Document not modified" -msgstr "" +msgstr "Dokument ikke ændret" #. RREWf #: 20090000.xhp @@ -18308,7 +18308,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151299\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Image Filter</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Billedfilter</link>" #. 9C63P #: 24010000.xhp @@ -18326,7 +18326,7 @@ msgctxt "" "par_id3154673\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/lc_autopilotmenu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon Filter</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/lc_autopilotmenu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikonet Billedfilter</alt></image>" #. 8Fcob #: 24010000.xhp @@ -18362,7 +18362,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/lc_graphicfilterinvert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon Invert</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/lc_graphicfilterinvert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145313\">Ikonet Invertér</alt></image>" #. BBSEC #: 24010000.xhp @@ -18398,7 +18398,7 @@ msgctxt "" "par_id3149514\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersmooth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon Smooth</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersmooth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ionet Udglat</alt></image>" #. SDsY4 #: 24010000.xhp @@ -18434,7 +18434,7 @@ msgctxt "" "par_id3153480\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersharpen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon Sharpen</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersharpen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156023\">Ikonet Øg skarphed</alt></image>" #. GnFaF #: 24010000.xhp @@ -18470,7 +18470,7 @@ msgctxt "" "par_id3154938\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/lc_graphicfilterremovenoise.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon Remove Noise</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/lc_graphicfilterremovenoise.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153797\">Ikonet Fjern støj</alt></image>" #. Xy7JP #: 24010000.xhp @@ -18488,7 +18488,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144760\n" "help.text" msgid "Solarization" -msgstr "Solarisering" +msgstr "Solarisation" #. xhXsE #: 24010000.xhp @@ -18497,7 +18497,7 @@ msgctxt "" "par_id3159150\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog til at definition af solarisering. Solarisering henviser til en effekt, der ligner det, der kan ske, når der er for lyst under fremkaldelse af en film. Farverne bliver delvis omvendte.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner en dialog til at definition af solarisation. Solarisation henviser til en effekt, der ligner det, der kan ske, når der er for meget lys under fremkaldelse af en film. Farverne bliver delvis omvendte.</ahelp>" #. RzNCJ #: 24010000.xhp @@ -18506,7 +18506,7 @@ msgctxt "" "par_id3148453\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersolarize.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon Solarization</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersolarize.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikonet Solarisation</alt></image>" #. A6GPu #: 24010000.xhp @@ -18515,7 +18515,7 @@ msgctxt "" "par_id3150439\n" "help.text" msgid "Solarization" -msgstr "Solarisering" +msgstr "Solarisation" #. 6VfSA #: 24010000.xhp @@ -18533,7 +18533,7 @@ msgctxt "" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "Specifies the degree and type of solarization." -msgstr "Angiver solariseringsgraden og -typen." +msgstr "Angiver solarisationsgraden og -typen." #. 3BqT8 #: 24010000.xhp @@ -18596,7 +18596,7 @@ msgctxt "" "par_id3153139\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersepia.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon Aging</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersepia.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikonet Aldring</alt></image>" #. Gyiz9 #: 24010000.xhp @@ -18632,7 +18632,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146119\n" "help.text" msgid "Posterize" -msgstr "Plakat" +msgstr "Plakateffekt" #. CqZpA #: 24010000.xhp @@ -18650,7 +18650,7 @@ msgctxt "" "par_id3155851\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/lc_graphicdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon Posterize</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/lc_graphicdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150658\">Ikonet Plakateffekt</alt></image>" #. CxLBM #: 24010000.xhp @@ -18659,7 +18659,7 @@ msgctxt "" "par_id3156284\n" "help.text" msgid "Posterize" -msgstr "Plakat" +msgstr "Plakateffekt" #. k5FDj #: 24010000.xhp @@ -18686,7 +18686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144767\n" "help.text" msgid "Pop Art" -msgstr "Pop-art" +msgstr "Popkunst" #. qurrB #: 24010000.xhp @@ -18704,7 +18704,7 @@ msgctxt "" "par_id3148495\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/lc_graphicfilterpopart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon Pop Art</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/lc_graphicfilterpopart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156437\">Ikonet Popkunst</alt></image>" #. U2nD4 #: 24010000.xhp @@ -18713,7 +18713,7 @@ msgctxt "" "par_id3151207\n" "help.text" msgid "Pop Art" -msgstr "Pop-art" +msgstr "Popkunst" #. 63CkA #: 24010000.xhp @@ -18740,7 +18740,7 @@ msgctxt "" "par_id3150327\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersobel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon Charcoal Sketch</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/lc_graphicfiltersobel.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154636\">Ikonet Kultegning</alt></image>" #. GSg3X #: 24010000.xhp @@ -18776,7 +18776,7 @@ msgctxt "" "par_id3154756\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/lc_graphicfilterrelief.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon Relief</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/lc_graphicfilterrelief.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ikonet Relief</alt></image>" #. bUcFG #: 24010000.xhp @@ -18830,7 +18830,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/lc_graphicfiltermosaic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon Mosaic</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/lc_graphicfiltermosaic.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikonet Mosaik</alt></image>" #. Gg54F #: 24010000.xhp @@ -19064,7 +19064,7 @@ msgctxt "" "par_id581692822229175\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Billede ▸ Farve</menuitem>." #. c6JqG #: 24030000.xhp @@ -19073,7 +19073,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafred.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Red</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafred.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikonet Rød</alt></image>" #. ALeBa #: 24030000.xhp @@ -19118,7 +19118,7 @@ msgctxt "" "par_id581692822229175\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Billede ▸ Farve</menuitem>." #. p3oEN #: 24040000.xhp @@ -19127,7 +19127,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Green</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikonet Grøn</alt></image>" #. EXFC2 #: 24040000.xhp @@ -19136,7 +19136,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Grøn" #. XGdbm #: 24050000.xhp @@ -19172,7 +19172,7 @@ msgctxt "" "par_id581692822229175\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Billede ▸ Farve</menuitem>." #. uFHNL #: 24050000.xhp @@ -19181,7 +19181,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafblue.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Blue</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafblue.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikonet Blå</alt></image>" #. JphtH #: 24050000.xhp @@ -19190,7 +19190,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Blå" #. WXWjP #: 24060000.xhp @@ -19226,7 +19226,7 @@ msgctxt "" "par_id581692822229175\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Billede ▸ Farve</menuitem>." #. giNuz #: 24060000.xhp @@ -19235,7 +19235,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafluminance.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Brightness</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafluminance.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikonet Lysstyrke</alt></image>" #. SGDgg #: 24060000.xhp @@ -19244,7 +19244,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Lysstyrke" #. D6AnR #: 24070000.xhp @@ -19280,7 +19280,7 @@ msgctxt "" "par_id581692822229175\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Billede ▸ Farve</menuitem>." #. jCGCt #: 24070000.xhp @@ -19289,7 +19289,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafcontrast.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Contrast</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafcontrast.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikonet Kontrast</alt></image>" #. jtCLn #: 24070000.xhp @@ -19298,7 +19298,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Contrast" -msgstr "" +msgstr "Kontrast" #. b3opY #: 24080000.xhp @@ -19334,7 +19334,7 @@ msgctxt "" "par_id581692822229175\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Billede ▸ Farve</menuitem>." #. RMTrD #: 24080000.xhp @@ -19343,7 +19343,7 @@ msgctxt "" "par_id3149511\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgamma.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon Gamma</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"cmd/lc_grafgamma.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikonet Gamma</alt></image>" #. aCmes #: 24080000.xhp @@ -19352,7 +19352,7 @@ msgctxt "" "par_id3147571\n" "help.text" msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Gamma" #. JBpzD #: 24090000.xhp @@ -19631,7 +19631,7 @@ msgctxt "" "par_id1676381\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Color</emph> toolbar so you can edit some properties of the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner værktøjslinjen <emph>Farve</emph>, så du kan redigere en nogle egenskaber for de markerede objekt.</ahelp>" #. rEAPw #: colortoolbar.xhp @@ -19649,7 +19649,7 @@ msgctxt "" "par_id341692819918936\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Billede ▸ Farve</menuitem>." #. fDnZ8 #: colortoolbar.xhp @@ -19658,7 +19658,7 @@ msgctxt "" "par_id771692819965914\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Color</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Billede ▸ Farve</menuitem>." #. b3D2x #: colortoolbar.xhp @@ -19667,7 +19667,7 @@ msgctxt "" "par_id261643820762014\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" id=\"img_id901643820760103\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768266\">Icon Color</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_colorsettings.svg\" id=\"img_id901643820760103\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831643820768266\">Ikonet Farve</alt></image>" #. iK8uZ #: colortoolbar.xhp @@ -19676,7 +19676,7 @@ msgctxt "" "par_id13164382076547\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Farve" #. aNBmk #: eliminate_points.xhp @@ -19685,7 +19685,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Eliminate Points" -msgstr "" +msgstr "Fjern punkter" #. cx8u8 #: eliminate_points.xhp @@ -19694,7 +19694,7 @@ msgctxt "" "bm_id911716062352822\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>bezier; eliminate points</bookmark_value><bookmark_value>polygon; eliminate points</bookmark_value><bookmark_value>curves; eliminate points</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>bezier; fjern punkter</bookmark_value> <bookmark_value>polygon; fjern punkter</bookmark_value> <bookmark_value>kurver; fjern punkter</bookmark_value> <bookmark_value>bezier; fjerne punkter</bookmark_value> <bookmark_value>polygon; fjerne punkter</bookmark_value> <bookmark_value>kurver; fjerne punkter</bookmark_value>" #. jBHAL #: eliminate_points.xhp @@ -19703,7 +19703,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156351\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eliminate_points_h1\"><link href=\"text/shared/02/eliminate_points.xhp\">Eliminate Points</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eliminate_points_h1\"><link href=\"text/shared/02/eliminate_points.xhp\">Fjern punkter</link></variable>" #. FxJMe #: eliminate_points.xhp @@ -19712,7 +19712,7 @@ msgctxt "" "par_id3149441\n" "help.text" msgid "Enables <menuitem>Eliminate Points</menuitem> mode. If this mode is enabled, you can remove a point by dragging and dropping it onto a space directly between two points that adjoin the point you are eliminating." -msgstr "" +msgstr "Aktiverer <menuitem>Fjern punkter</menuitem>-tilstand. Hvis denne tilstand er aktivere, kan du fjerne et punkt ved at trække og droppe det på et sted direkte mellem de to punkter, som grænser op til det punkt, du er ved at fjerne." #. 43DCN #: eliminate_points.xhp @@ -19721,7 +19721,7 @@ msgctxt "" "par_id71716404636053\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Draw - Eliminate points</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Draw ▸ Fjern punkter</menuitem>." #. 9v8Xn #: eliminate_points.xhp @@ -19730,7 +19730,7 @@ msgctxt "" "par_id7165910943528020\n" "help.text" msgid "To remove a point, left-click on the shape you want to edit, the left-click on the point you want to remove, and drag it to a place directly between the two adjoining points until it snaps into place." -msgstr "" +msgstr "For at fjerne et punkt, venstreklik på den form du ønsker at redigere, venstreklik på det punkt du ønsker at fjerne, og træk det til et sted direkte mellem de to tilstødende punkter, indtil det klikker på plads." #. DDARF #: eliminate_points.xhp @@ -19739,7 +19739,7 @@ msgctxt "" "par_id311716400141144\n" "help.text" msgid "You can adjust how close the point needs to be before it snaps into place by adjusting the <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp#bm_id3153839\"><menuitem>Point reduction</menuitem></link> angle in the <menuitem>Grid</menuitem> settings dialog. The lower the angle, the closer the point needs to be before it snaps into place." -msgstr "" +msgstr "Du kan indstille hvor tæt punktet skal være, før det klikker på plads, ved at indstille <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp#bm_id3153839\"><menuitem>Punktreduktion</menuitem></link>-vinklen i dialogen for <menuitem>Gitter</menuitem>-indstillinger. Jo lavere vinkel, jo tættere skal punktet være før det klikker på plads." #. fcmzq #: find_toolbar.xhp @@ -19748,7 +19748,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Find Bar" -msgstr "" +msgstr "Søgebjælke" #. ZBBdy #: find_toolbar.xhp @@ -19757,7 +19757,7 @@ msgctxt "" "bm_id871641583188415\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Find toolbar</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Find-værktøjslinje</bookmark_value>" #. 7qSzW #: find_toolbar.xhp @@ -19766,7 +19766,7 @@ msgctxt "" "hd_id701641581066778\n" "help.text" msgid "<variable id=\"find_bar_h1\"><link href=\"text/shared/02/find_toolbar.xhp\">Find Bar</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"find_bar_h1\"><link href=\"text/shared/02/find_toolbar.xhp\">Find-værktøjslinje</link></variable>" #. X55wK #: find_toolbar.xhp @@ -19775,7 +19775,7 @@ msgctxt "" "par_id3147762\n" "help.text" msgid "The <menuitem>Find</menuitem> toolbar can be used to quickly search the contents of %PRODUCTNAME documents." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Find</menuitem>-værktøjslinjen kan bruges til hurtigt at søge i indholdet af %PRODUCTNAME dokumenter." #. AotDk #: find_toolbar.xhp @@ -19784,7 +19784,7 @@ msgctxt "" "par_id531708714506570\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Find</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Værktøjslinjer ▸ Find</menuitem>." #. 7pJae #: find_toolbar.xhp @@ -19793,7 +19793,7 @@ msgctxt "" "par_id711708714839012\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F</keycode>" #. bpuGD #: find_toolbar.xhp @@ -19802,7 +19802,7 @@ msgctxt "" "hd_id991641581514302\n" "help.text" msgid "<variable id=\"find_text_hd\">Find Text</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"find_text_hd\">Find tekst</variable>" #. 979Nt #: find_toolbar.xhp @@ -19811,7 +19811,7 @@ msgctxt "" "par_id921641581538352\n" "help.text" msgid "Enter the text to be searched in the document. Press <keycode>Enter</keycode> to perform the search." -msgstr "" +msgstr "Skriv den tekst, der skal søges efter i dokumentet. Tryk <keycode>Enter</keycode> for at udføre søgningen." #. FfHGJ #: find_toolbar.xhp @@ -19820,7 +19820,7 @@ msgctxt "" "hd_id831641581895099\n" "help.text" msgid "<variable id=\"find_previous_hd\">Find Previous</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"find_previous_hd\">Find forrige</variable>" #. e8qFg #: find_toolbar.xhp @@ -19829,7 +19829,7 @@ msgctxt "" "par_id11641581906556\n" "help.text" msgid "Moves the cursor and selects the previous match of the search text." -msgstr "" +msgstr "Flytter markøret og markerer det forrige match med søgeteksten." #. t33RZ #: find_toolbar.xhp @@ -19838,7 +19838,7 @@ msgctxt "" "par_id851642423451259\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" id=\"img_id171642423451259\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261642423451259\">Find Previous Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_upsearch.svg\" id=\"img_id171642423451259\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261642423451259\">Ikonet Find forrige</alt></image>" #. 5mDvY #: find_toolbar.xhp @@ -19847,7 +19847,7 @@ msgctxt "" "par_id351642423451259\n" "help.text" msgid "Find previous match" -msgstr "" +msgstr "Find forrige match" #. 3WAF8 #: find_toolbar.xhp @@ -19856,7 +19856,7 @@ msgctxt "" "hd_id941641581943416\n" "help.text" msgid "<variable id=\"find_next_hd\">Find Next</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"find_next_hd\">Find næste</variable>" #. gwMV9 #: find_toolbar.xhp @@ -19865,7 +19865,7 @@ msgctxt "" "par_id261641581953287\n" "help.text" msgid "Moves the cursor and selects the next match of the search text." -msgstr "" +msgstr "Flytter markøret og markerer det næste match med søgeteksten." #. PUsAY #: find_toolbar.xhp @@ -19874,7 +19874,7 @@ msgctxt "" "par_id111642423456841\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" id=\"img_id111642423456841\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111642423456841\">Find Next Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_downsearch.svg\" id=\"img_id111642423456841\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111642423456841\">Ikonet Find næste</alt></image>" #. ByGqu #: find_toolbar.xhp @@ -19883,7 +19883,7 @@ msgctxt "" "par_id111642423456842\n" "help.text" msgid "Find next match" -msgstr "" +msgstr "Find næste match" #. AeA5y #: find_toolbar.xhp @@ -19892,7 +19892,7 @@ msgctxt "" "hd_id81641582044927\n" "help.text" msgid "<variable id=\"find_all_hd\">Find All</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"find_all_hd\">Find alle</variable>" #. DFtSe #: find_toolbar.xhp @@ -19901,7 +19901,7 @@ msgctxt "" "par_id181641582056429\n" "help.text" msgid "Highlights all matches in the document." -msgstr "" +msgstr "Fremhæver alle match i dokumentet." #. VeR4y #: find_toolbar.xhp @@ -19910,7 +19910,7 @@ msgctxt "" "hd_id631641582107024\n" "help.text" msgid "<variable id=\"match_case_hd\">Match Case</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"match_case_hd\">Forskel på store og små bogstaver</variable>" #. 42qsF #: find_toolbar.xhp @@ -19919,7 +19919,7 @@ msgctxt "" "par_id461641582121199\n" "help.text" msgid "Choose this option to perform case-sensitive search." -msgstr "" +msgstr "Vælg denne indstilling for at søge med forskel mellem store og småt bogstaver." #. vdWrc #: find_toolbar.xhp @@ -19928,7 +19928,7 @@ msgctxt "" "hd_id271641582528169\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formatted_display_hd\">Formatted Display</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formatted_display_hd\">Formateret visning</variable>" #. Cd89c #: find_toolbar.xhp @@ -19937,7 +19937,7 @@ msgctxt "" "par_id571641582522939\n" "help.text" msgid "Performs the search considering the formatted value in a cell." -msgstr "" +msgstr "Udfører søgningen under hensyntagen til den formaterede værdi i en celle." #. rvvUg #: find_toolbar.xhp @@ -19946,7 +19946,7 @@ msgctxt "" "hd_id171641582176913\n" "help.text" msgid "<variable id=\"find_and_replace_hd\">Find and Replace</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"find_and_replace_hd\">Find og erstat</variable>" #. FAEAV #: find_toolbar.xhp @@ -19955,7 +19955,7 @@ msgctxt "" "par_id761641582194558\n" "help.text" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find and Replace</link> dialog, which provides more options for searching the document." -msgstr "" +msgstr "Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find og erstat</link>, som giver flere indstillingsmuligheder for søgning i dokumentet." #. rx3mH #: find_toolbar.xhp @@ -19964,7 +19964,7 @@ msgctxt "" "par_id171641582176913\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" id=\"img_id171641582176913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171641582176913\">Find and Replace Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_searchdialog.svg\" id=\"img_id171641582176913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171641582176913\">Ikonet Find og erstat</alt></image>" #. G9X29 #: find_toolbar.xhp @@ -19973,7 +19973,7 @@ msgctxt "" "par_id171641582176943\n" "help.text" msgid "Find and Replace" -msgstr "" +msgstr "Find og erstat" #. oQ5tj #: flowcharts.xhp @@ -20063,7 +20063,7 @@ msgctxt "" "par_idN10623\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\">Værktøjslinjen Fontwork</link>" #. DBz3U #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20072,7 +20072,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #. BM3WC #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20081,7 +20081,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>" #. GNY76 #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20090,7 +20090,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object." -msgstr "" +msgstr "Værktøjslinjen Fontwork åbner, når du marker et Fontwork-objekt." #. 9xBxj #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20099,7 +20099,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056D\n" "help.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "" +msgstr "Fontwork-galleri" #. A6ecD #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20108,7 +20108,7 @@ msgctxt "" "par_id81646926301557\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" id=\"img_id311646926301559\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331646926301560\">Icon Fontwork Gallery</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" id=\"img_id311646926301559\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331646926301560\">Ikonet Fontwork-galleri</alt></image>" #. zBxMN #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20117,7 +20117,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click <emph>OK</emph> to apply the new set of properties to your Fontwork object." -msgstr "" +msgstr "Åbner Fontwork-galleriet, hvor du kan vælge en anden forhåndsvisning. Klik på <emph>OK</emph> for at anvende det nyt sæt egenskaber på dit Fontwork-objekt." #. nG6ME #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20126,7 +20126,7 @@ msgctxt "" "par_idN10588\n" "help.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Fontwork-form" #. PgQM4 #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20135,7 +20135,7 @@ msgctxt "" "par_id51646926964588\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id801646926964589\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761646926964590\">Icon Fontwork Shape</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontwork.svg\" id=\"img_id801646926964589\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761646926964590\">Ikonet Fontwork-form</alt></image>" #. CTe3i #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20144,7 +20144,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner Fontwork-værktøjslinjen. Klik på en form for at anvende den på alle markerede Fontwork-objekter.</ahelp>" #. HTZ3F #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20153,7 +20153,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "" +msgstr "Samme højde af Fontwork-bogstaver" #. gBD67 #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20162,7 +20162,7 @@ msgctxt "" "par_id501646927155677\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_fontworksameletterheights.svg\" id=\"img_id41646927155678\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141646927155679\">Icon Fontwork Same Letter Height</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontworksameletterheights.svg\" id=\"img_id41646927155678\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141646927155679\">Ikonet Samme højde af Fontwork-bogstaver</alt></image>" #. dyVEY #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20171,7 +20171,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Skifter bogstavhøjden for de markerede Fontwork-objekter fra normal til samme højde for alle objekter.</ahelp>" #. CoXnr #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20180,7 +20180,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C1\n" "help.text" msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "" +msgstr "Fontwork-justering" #. dPegd #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20189,7 +20189,7 @@ msgctxt "" "par_id211646927242197\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" id=\"img_id281646927242198\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731646927242199\">Icon Fontwork Alignment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" id=\"img_id281646927242198\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731646927242199\">Ikonet Fontwork-justering</alt></image>" #. FvBdo #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20198,7 +20198,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C5\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner vinduet Fontwork-justering.</ahelp>" #. mKkVN #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20207,7 +20207,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DC\n" "help.text" msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects." -msgstr "" +msgstr "Klik for at anvende justeringen på de markerede Fontwork-objekter." #. NSmjx #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20216,7 +20216,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Fontwork-tegnafstand" #. uMC4D #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20225,7 +20225,7 @@ msgctxt "" "par_id251646927506111\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_spacing.svg\" id=\"img_id441646927506112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821646927506113\">Icon Fontwork Character Spacing</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacing.svg\" id=\"img_id441646927506112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821646927506113\">Ikonet Fontwork-tegnafstand</alt></image>" #. WLvKk #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20234,7 +20234,7 @@ msgctxt "" "par_id791646928579114\n" "help.text" msgid "Select the character spacing values to apply to the Fontwork object." -msgstr "" +msgstr "Vælg værdien for tegnafstand i Fontwork-objektet." #. xERFF #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20243,7 +20243,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "<emph>Custom:</emph> Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tilpas</emph>: Åbner dialogen Fontwork-tegnafstand, hvor du kan angive en ny værdi for tegnafstand." #. sgFfF #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20252,7 +20252,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Value:</emph> enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Værdi</emph>: Skriv værdien for Fontwork-tegnafstand.</ahelp>" #. 2aGeB #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20261,7 +20261,7 @@ msgctxt "" "hd_id981646929182163\n" "help.text" msgid "Toggle Extrusion" -msgstr "" +msgstr "Slå ekstrudering til/fra" #. FcnBM #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20270,7 +20270,7 @@ msgctxt "" "par_id611646929193237\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id951646929193238\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211646929193239\">Icon Toggle Extrusion</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id951646929193238\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211646929193239\">Ikonet Slå ekstrudering til/fra</alt></image>" #. Dems2 #: fontwork_toolbar.xhp @@ -20279,7 +20279,7 @@ msgctxt "" "par_id191646929193241\n" "help.text" msgid "Switches the 3D effects on and off for the Fontwork objects." -msgstr "" +msgstr "Slår 3D-effekterne til og fra for Fontwork-objekterne." #. U69jZ #: gridtofront.xhp @@ -20288,7 +20288,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Grid to Front" -msgstr "" +msgstr "Gitter forrest" #. Rd2wS #: gridtofront.xhp @@ -20297,7 +20297,7 @@ msgctxt "" "hd_id241686523218429\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/gridtofront.xhp\">Grid to Front</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/gridtofront.xhp\">Gitter forrest</link></variable>" #. tKA4y #: gridtofront.xhp @@ -20306,7 +20306,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser gitterlinjer foran objekterne på diasset eller siden.</ahelp>" #. XvAoA #: gridtofront.xhp @@ -20315,7 +20315,7 @@ msgctxt "" "par_id321686515859023\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Grid and Helplines - Grid to Front</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Gitter og hjælpelinjer ▸ Gitter forrest</menuitem>." #. npGab #: gridtofront.xhp @@ -20324,7 +20324,7 @@ msgctxt "" "par_id51686515989707\n" "help.text" msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Grid to Front</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Gitter og hjælpelinjer ▸ Gitter forrest</menuitem>." #. Do65g #: limit.xhp @@ -20369,7 +20369,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Media Playback Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Værktøjslinje for medieafspilning" #. nA87T #: mediaplay_toolbar.xhp @@ -20378,7 +20378,7 @@ msgctxt "" "hd_id701655505104052\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/mediaplay_toolbar.xhp\">Media Playback Toolbar</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/02/mediaplay_toolbar.xhp\">Værktøjslinje for medieafspilning</link></variable>" #. ELZkF #: mediaplay_toolbar.xhp @@ -20387,7 +20387,7 @@ msgctxt "" "par_id821655505104055\n" "help.text" msgid "Open the Media Playback toolbar" -msgstr "" +msgstr "Åbner værktøjslinjen for medieafspilning" #. GpFS2 #: mediaplay_toolbar.xhp @@ -20396,7 +20396,7 @@ msgctxt "" "par_id411655505224585\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Media Playback</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Værktøjslinjer ▸ Medieafspilning</menuitem>." #. bbAX7 #: namedialog.xhp @@ -20441,7 +20441,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "<variable id=\"paintbrush_h1\"><link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"paintbrush_h1\"><link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Klon formatering</link></variable>" #. 5CCEM #: paintbrush.xhp @@ -20459,7 +20459,7 @@ msgctxt "" "par_id131690130360927\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Clone Formatting</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Klon formatering</menuitem>." #. KaacH #: paintbrush.xhp @@ -20468,7 +20468,7 @@ msgctxt "" "par_id451690131442186\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Clone</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Klon</menuitem>" #. WsUWN #: paintbrush.xhp @@ -20477,7 +20477,7 @@ msgctxt "" "par_id11690131337324\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Draw - Clone</menuitem> (selected object)." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tegning ▸ Klon</menuitem> (valgt objekt)." #. NzdJk #: paintbrush.xhp @@ -20486,7 +20486,7 @@ msgctxt "" "par_id901690131342748\n" "help.text" msgid "Select <menuitem>Properties - Style</menuitem> deck." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Egenskaber ▸ Typografi</menuitem>-panelområdet." #. XhX8y #: paintbrush.xhp @@ -20495,7 +20495,7 @@ msgctxt "" "par_idN10639\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/lc_formatpaintbrush.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon Paintbrush</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/lc_formatpaintbrush.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Ikonet Pensel</alt></image>" #. Eo8Tp #: paintbrush.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index da60d7b4194..15764079e00 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-23 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:14+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/da/>\n" "Language: da\n" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "par_id641702498270425\n" "help.text" msgid "Installation using third-party repositories. This is mainly the case for Linux operating systems that maintain their own packages." -msgstr "Installation ved hjælp af tredjeparts-lagringssteder. Dette er hovedsagelig tilfældet for Linux-operativsystemer, som vedligeholder deres egne pakker." +msgstr "Installation ved hjælp af tredjeparts-arkiver. Dette er hovedsagelig tilfældet for Linux-operativsystemer, som vedligeholder deres egne pakker." #. kuzoG #: builtin_help.xhp @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "hd_id101702511392350\n" "help.text" msgid "Installing from Third-party Repositories" -msgstr "" +msgstr "Installation fra tredjeparts-arkiver" #. EYRit #: builtin_help.xhp @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033600\n" "help.text" msgid "Then press <widget>Manage Services</widget> button in the dialog to open the File Services dialog." -msgstr "" +msgstr "Tryk så på knappen <widget>Administrér tjenester</widget> i dialogen for at åbne Filtjenester-dialogen." #. NYgGE #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "bm_id170820161240508275\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>SSH;remote file service setup</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service setup;SSH</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SSH; opsætning af ekstern filtjeneste</bookmark_value> <bookmark_value>opsætning af ekstern filtjeneste; SSH</bookmark_value>" #. ryMGU #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "hd_id1508201618160340\n" "help.text" msgid "Connecting to SSH servers" -msgstr "" +msgstr "Forbinde til SSH-servere" #. D99tw #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816039418\n" "help.text" msgid "<emph>Type</emph>: SSH" -msgstr "" +msgstr "<emph>Type</emph>: SSH" #. A4WZP #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816046286\n" "help.text" msgid "<emph>Port</emph>: port number (usually 22 for SSH)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Port</emph>: portnummer (normalt 22 for SSH)" #. smhDd #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816041989\n" "help.text" msgid "<emph>User, Password</emph>: the username and password of the service." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bruger, Adgangskode</emph>: brugernavnet og adgangskoden til tjenesten." #. BoDeK #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816053608\n" "help.text" msgid "<emph>Repository</emph>: select the files repository in the drop-down list." -msgstr "<emph>Lager</emph>: vælg fillageret i drop-downlisten." +msgstr "<emph>Arkiv</emph>: vælg fil-arkivet i drop-downlisten." #. ykbDk #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816054065\n" "help.text" msgid "<emph>Refresh button</emph>: click to refresh the contents of the repository list." -msgstr "<emph>Opdaterknap</emph>: klik for at opdatere indholdet i fillagerlisten." +msgstr "<emph>Opdatér-knap</emph>: klik for at opdatere indholdet i filarkiv-listen." #. JE7Dx #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033566\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME supports many document servers that use well known network protocols such as WebDAV, Windows share, and SSH. It also supports popular services like Google Drive as well as commercial and open source servers that implement the OASIS CMIS standard." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME understøtter mange dokumentservere, som bruger velkendte netværksprotokoller som WebDAV, Windows share og SSH. Programmet understøtter også populære tjenester som Google Drive så vel som kommercielle og open source-servere, der bruger OASIS CMIS-standarden." #. f6m3j #: cmis-remote-files.xhp @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605426690\n" "help.text" msgid "There are no checkin/checkout controls for remote files in Windows Shares, WebDAV and SSH services." -msgstr "" +msgstr "Der er ingen ind-/udtjekningskontroller for eksterne filer i Windows Shares, WebDAV og SSH-tjenester" #. ykFEK #: cmis-remote-files.xhp @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "hd_id401704727687777\n" "help.text" msgid "Resolve Conflicts dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialogen Løs konflikter" #. vSBHr #: collab.xhp @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "par_id5800653\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis samme indhold ændres af forskellige brugere, åbner dialogen Løs konflikter. For hver konflikt, bestem hvilke ændringer der skal beholdes.</ahelp>" #. GPWds #: collab.xhp @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001704727711775\n" "help.text" msgid "Keep Mine" -msgstr "" +msgstr "Behold mine" #. QVkZk #: collab.xhp @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "par_id6263924\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps your change, voids the other change.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Behold din ændringer, annullér andre ændringer.</ahelp>" #. EBzEe #: collab.xhp @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "hd_id781704727739081\n" "help.text" msgid "Keep Other" -msgstr "" +msgstr "Behold anden" #. qsr52 #: collab.xhp @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "par_id3609118\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the change of the other user, voids your change.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Beholder den anden brugers ændring, annullerer din ændring.</ahelp>" #. tA4eD #: collab.xhp @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "hd_id931704727781391\n" "help.text" msgid "Keep All Mine" -msgstr "" +msgstr "Behold alle mine" #. 2JEYD #: collab.xhp @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "par_id7184057\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps all your changes, voids all other changes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Beholder alle dine ændringer, annullerer alle andre ændringer.</ahelp>" #. m5UUm #: collab.xhp @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "hd_id681704727819702\n" "help.text" msgid "Keep All Others" -msgstr "" +msgstr "Behold alle andres" #. i8MDM #: collab.xhp @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "par_id786767\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the changes of all other users, voids your changes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Beholder alle andre brugeres ændringer, annullerer dine ændringer.</ahelp>" #. 4fXQR #: collab.xhp @@ -13230,7 +13230,7 @@ msgctxt "" "par_idN10691\n" "help.text" msgid "To create a Fontwork object" -msgstr "For at oprette et Fontwork objekt" +msgstr "For at oprette et Fontwork-objekt" #. WzLdk #: fontwork.xhp @@ -13266,7 +13266,7 @@ msgctxt "" "par_id81681132368394\n" "help.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "" +msgstr "Fontwork-galleri" #. 2jUYr #: fontwork.xhp @@ -13275,7 +13275,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click <widget>OK</widget>." -msgstr "" +msgstr "I dialogen <emph>Fontwork-galleri</emph>, vælg en Fontwork-typografi og klik på <widget>OK</widget>." #. cMgr5 #: fontwork.xhp @@ -13284,7 +13284,7 @@ msgctxt "" "par_idN10755\n" "help.text" msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the <emph>3D Settings</emph> toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back." -msgstr "" +msgstr "Fontwork-objektet bliver indsat i dit dokument. Fontwork-objekter er brugerdefinerede former til teksteffekter. Med værktøjslinjen <emph>3D-indstillinger</emph> kan du når som helst skifte mellem 2D- og 3D-visning." #. RcKoz #: fontwork.xhp @@ -13320,7 +13320,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AE\n" "help.text" msgid "To edit a Fontwork object" -msgstr "For at redigere et Fontworkobjekt" +msgstr "For at redigere et Fontwork-objekt" #. bV9BT #: fontwork.xhp @@ -13329,7 +13329,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B5\n" "help.text" msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key while you click." -msgstr "Klik på Fontwork-objektet. Hvis Fontwork objektet er indsat i baggrunden, holder du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasten nede, mens du klikker." +msgstr "Klik på Fontwork-objektet. Hvis Fontwork-objektet er indsat i baggrunden, holder du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasten nede, mens du klikker." #. Zgax9 #: fontwork.xhp @@ -13365,7 +13365,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C5\n" "help.text" msgid "<emph>Fontwork Gallery</emph> - adds another Fontwork object," -msgstr "" +msgstr "<emph>Fontwork-galleri</emph> – tilføjer endnu et Fontwork-objekt," #. F8dFj #: fontwork.xhp @@ -13374,7 +13374,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C9\n" "help.text" msgid "<emph>Fontwork Shape</emph> - edits the shape," -msgstr "" +msgstr "<emph>Fontwork-form</emph> – redigér formen," #. 8pvbj #: fontwork.xhp @@ -13419,7 +13419,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D1\n" "help.text" msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key while you click." -msgstr "Klik på Fontwork-objektet. Hvis Fontwork objektet er indsat i baggrunden, holder du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasten nede, mens du klikker." +msgstr "Klik på Fontwork-objektet. Hvis Fontwork-objektet er indsat i baggrunden, holder du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasten nede, mens du klikker." #. ApzsS #: fontwork.xhp @@ -14922,7 +14922,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154136\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>grafik, se også billeder</bookmark_value><bookmark_value>billeder; indsætte og redigere bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrationer; indsætte</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; indsætte og redigere</bookmark_value><bookmark_value>billedpunktsgrafik; indsætte og redigere</bookmark_value><bookmark_value>pixelgrafik; indsætte og redigere</bookmark_value><bookmark_value>eksportere; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importere; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>billeder; rediger</bookmark_value><bookmark_value>redigere; billeder</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>blødgøring filter</bookmark_value><bookmark_value>skarpheds filter</bookmark_value><bookmark_value>fjern noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarisering filter</bookmark_value><bookmark_value>sepia filter</bookmark_value><bookmark_value>plakat filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-kunst filter</bookmark_value><bookmark_value>trækul sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaik filter</bookmark_value><bookmark_value>billeder; filtre</bookmark_value><bookmark_value>filtre; billeder</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>grafik, se også billeder</bookmark_value> <bookmark_value>billeder; indsætte og redigere bitmaps</bookmark_value> <bookmark_value>illustrationer; indsætte</bookmark_value> <bookmark_value>bitmaps; indsætte og redigere</bookmark_value><bookmark_value>billedpunktsgrafik; indsætte og redigere</bookmark_value> <bookmark_value>pixelgrafik; indsætte og redigere</bookmark_value> <bookmark_value>eksportere; bitmaps</bookmark_value> <bookmark_value>importere; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>billeder; rediger</bookmark_value><bookmark_value>redigere; billeder</bookmark_value> <bookmark_value>invertering filter</bookmark_value> <bookmark_value>udglatning filter</bookmark_value> <bookmark_value>skarphed filter</bookmark_value> <bookmark_value>fjern støj filter</bookmark_value> <bookmark_value>solarisation filter</bookmark_value> <bookmark_value>sepia filter</bookmark_value> <bookmark_value>plakateffekt filter</bookmark_value> <bookmark_value>pop-kunst filter</bookmark_value> <bookmark_value>kultegning filter</bookmark_value> <bookmark_value>mosaik filter</bookmark_value> <bookmark_value>billeder; filtre</bookmark_value> <bookmark_value>filtre; billeder</bookmark_value>" #. o3s8P #: insert_bitmap.xhp @@ -17064,7 +17064,7 @@ msgctxt "" "par_id013020090337089\n" "help.text" msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box." -msgstr "Marker et databasefelt du vil udskrive indholdet fra. Klik på knappen som viser en venstre pil for at indsætte databasefeltet i etikettekstfeltet." +msgstr "Marker et databasefelt du vil udskrive indholdet fra. Klik på knappen som viser en venstrepil for at indsætte databasefeltet i etikettekstfeltet." #. 8hnFa #: labels_database.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 824c41521f0..212c56f500a 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-23 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563712084.000000\n" #. PzSYs @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id7198401\n" "help.text" msgid "The ODF 1.2 Extended (compatibility mode) is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF 1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful if you need to interchange ODF documents with users who use pre-ODF 1.2 or ODF 1.2-only legacy applications." -msgstr "ODF 1.2 Extended (kompatibilitetstilstand) er en mere bagud-kompatibel ODF 1.2 Extended-tilstand. Den bruger funktionaliteter, som er afskrevet i ODF 1.2 og/eller er fejl-kompatible' med ældre OpenOffice.org-versioner. Det kan være nyttigt, hvis du har brug for at udveksle ODF-dokumenter med brugere, der bruger før-ODF 1.2 eller udelukkende programmer, der er ældre end ODF 1.2." +msgstr "ODF 1.2 Udvidet (kompatibilitetstilstand) er en mere bagud-kompatibel ODF 1.2 Udvidet-tilstand. Den bruger funktionaliteter, som er afskrevet i ODF 1.2 og/eller er fejl-kompatible' med ældre OpenOffice.org-versioner. Det kan være nyttigt, hvis du har brug for at udveksle ODF-dokumenter med brugere, der bruger før-ODF 1.2 eller udelukkende programmer, der er ældre end ODF 1.2." #. WuUbB #: 01010200.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po index b8791b09005..0403bb9ba74 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-28 15:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-30 21:00+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/da/>\n" "Language: da\n" @@ -11185,7 +11185,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149261\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>matematiske symboler; andre</bookmark_value><bookmark_value>realdel af komplekse tal</bookmark_value><bookmark_value>symboler;for komplekse tal</bookmark_value><bookmark_value>partiel differentiationssymbol</bookmark_value><bookmark_value>uendelighedssymbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>der eksisterer symbol</bookmark_value><bookmark_value>der eksisterer ikke symbol</bookmark_value><bookmark_value>eksistenskvantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for alle symbol</bookmark_value><bookmark_value>alkvantor symbol</bookmark_value><bookmark_value> h-streg symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-streg symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginærdel af et komplekst tal</bookmark_value><bookmark_value>komplekse tal; symboler</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>venstre pil symbol</bookmark_value><bookmark_value>højrepil symbol</bookmark_value><bookmark_value>pil op symbol</bookmark_value><bookmark_value>pil ned symbol</bookmark_value><bookmark_value>pile;symboler i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>centrerede prikker symbol</bookmark_value><bookmark_value>ellipse/udeladelse</bookmark_value><bookmark_value>lodrette prikker symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonalt opad prikker; symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonalt nedad prikker; symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; bagvendt</bookmark_value><bookmark_value>bagvendt epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>pladsholdere;indsætte i formler</bookmark_value><bookmark_value>ellipse symboler</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>matematiske symboler; andre</bookmark_value> <bookmark_value>realdel af komplekse tal</bookmark_value> <bookmark_value>symboler; for komplekse tal</bookmark_value><bookmark_value>partiel differentiationssymbol</bookmark_value> <bookmark_value>uendelighedssymbol</bookmark_value> <bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value> <bookmark_value>der eksisterer symbol</bookmark_value> <bookmark_value>der eksisterer ikke symbol</bookmark_value> <bookmark_value>eksistenskvantor symbol</bookmark_value> <bookmark_value>for alle symbol</bookmark_value> <bookmark_value>alkvantor symbol</bookmark_value> <bookmark_value> h-streg symbol</bookmark_value> <bookmark_value>lambda-streg symbol</bookmark_value> <bookmark_value>imaginærdel af et komplekst tal</bookmark_value> <bookmark_value>komplekse tal; symboler</bookmark_value> <bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value> <bookmark_value>venstrepil symbol</bookmark_value> <bookmark_value>højrepil symbol</bookmark_value> <bookmark_value>pil op symbol</bookmark_value> <bookmark_value>pil ned symbol</bookmark_value> <bookmark_value>pile; symboler i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>centrerede prikker symbol</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse/udeladelse</bookmark_value> <bookmark_value>lodrette prikker symbol</bookmark_value> <bookmark_value>diagonalt opad prikker; symbol</bookmark_value> <bookmark_value>diagonalt nedad prikker; symbol</bookmark_value> <bookmark_value>epsilon; bagvendt</bookmark_value> <bookmark_value>bagvendt epsilon symbol</bookmark_value> <bookmark_value>pladsholdere;indsætte i formler</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse symboler</bookmark_value>" #. cngJr #: 03091600.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/04.po index f5b3f21dfd7..35c2a507026 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-21 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-30 20:56+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath04/da/>\n" "Language: da\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155927\n" "help.text" msgid "Left or right arrow" -msgstr "Venstre eller højre pil" +msgstr "Venstre eller højre piletast" #. qpCKG #: 01020000.xhp diff --git a/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 58ce28c7cd7..fff6c2b0f1e 100644 --- a/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-31 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_111\n" "LngText.text" msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Fejl ved fjernelse af ODBC-driveradministration, ODBC-fejl [2]: [3]. Kontakt supporten." +msgstr "Fejl ved fjernelse af ODBC-driveradministrator, ODBC-fejl [2]: [3]. Kontakt supporten." #. FBn6s #: Error.ulf @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_112\n" "LngText.text" msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." -msgstr "Fejl ved installering af ODBC-driveradministration, ODBC-fejl [2]: [3]. Kontakt supporten." +msgstr "Fejl ved installering af ODBC-driveradministrator, ODBC-fejl [2]: [3]. Kontakt supporten." #. ebBpH #: Error.ulf diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4a344b9dc37..6b80fa2a2ab 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-28 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork-figur" +msgstr "Fontwork-form" #. 9sEbF #: CalcWindowState.xcu @@ -12404,7 +12404,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork-figur" +msgstr "Fontwork-form" #. jAXv5 #: DrawWindowState.xcu @@ -16684,7 +16684,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork Text" -msgstr "Indsæt fontwork-tekst" +msgstr "Indsæt Fontwork-tekst" #. xaHfX #: GenericCommands.xcu @@ -16694,7 +16694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork-figur" +msgstr "Fontwork-form" #. TQ2td #: GenericCommands.xcu @@ -16704,7 +16704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "Fontwork ens bogstavhøjde" +msgstr "Samme højde af Fontwork-bogstaver" #. GsMvi #: GenericCommands.xcu @@ -19694,7 +19694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Eliminate Points" -msgstr "Eliminér punkter" +msgstr "Fjern punkter" #. WWHgW #: GenericCommands.xcu @@ -23946,7 +23946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Posterize" -msgstr "Plakat" +msgstr "Plakateffekt" #. xnAgp #: GenericCommands.xcu @@ -23956,7 +23956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pop Art" -msgstr "Pop-art" +msgstr "Popkunst" #. ruAbz #: GenericCommands.xcu @@ -23976,7 +23976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Solarization" -msgstr "Solarisering" +msgstr "Solarisation" #. povdp #: GenericCommands.xcu @@ -24738,6 +24738,16 @@ msgctxt "" msgid "R~un Macro..." msgstr "Udfør ~makro..." +#. 7Gs4H +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroManager\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Macro Manager..." +msgstr "" + #. h7oCG #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -26996,7 +27006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert N~arrow No-break Space" -msgstr "Indsæt Usynlig adskiller uden ombrydning" +msgstr "Indsæt smalt hårdt mellemrum (uden ombrydning)" #. A2bbg #: GenericCommands.xcu @@ -28246,7 +28256,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork-figur" +msgstr "Fontwork-form" #. 8Srd2 #: ImpressWindowState.xcu @@ -28886,7 +28896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save as User-defined Formula" -msgstr "" +msgstr "Gem som brugerdefineret formel" #. AxAAC #: MathCommands.xcu @@ -38066,7 +38076,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork-figur" +msgstr "Fontwork-form" #. LeAwq #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -38546,7 +38556,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork-figur" +msgstr "Fontwork-form" #. 8EuMQ #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -39066,7 +39076,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork-figur" +msgstr "Fontwork-form" #. TnUEj #: WriterWebWindowState.xcu @@ -39296,7 +39306,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork-figur" +msgstr "Fontwork-form" #. 67QjN #: WriterWebWindowState.xcu @@ -40026,7 +40036,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork-figur" +msgstr "Fontwork-form" #. GFM28 #: WriterWindowState.xcu @@ -40676,4 +40686,4 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "Fontwork-figur" +msgstr "Fontwork-form" diff --git a/source/da/reportdesign/messages.po b/source/da/reportdesign/messages.po index 7f295468bbb..b0b22407890 100644 --- a/source/da/reportdesign/messages.po +++ b/source/da/reportdesign/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-25 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-30 21:14+0000\n" +"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Flyt op" #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:108 msgctxt "floatingsort|down" msgid "Move down" -msgstr "Flyt ned" +msgstr "Flyt nedad" #. 8DZyc #: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:120 diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po index 20f38d161c7..5544479c257 100644 --- a/source/da/sc/messages.po +++ b/source/da/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-30 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:13+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -1548,14 +1548,8 @@ msgstr "" "skal vælges et tabelområde\n" "på mindst 3 × 3 celler." -#. c8AhB -#: sc/inc/globstr.hrc:274 -msgctxt "STR_AUTOFORMAT_WAIT_WARNING_TITLE" -msgid "" -msgstr " " - #. BAACF -#: sc/inc/globstr.hrc:275 +#: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_AUTOFORMAT_WAIT_WARNING" msgid "" "Applying AutoFormat to the selected range (more than one million cells) may take a long time.\n" @@ -1565,19 +1559,19 @@ msgstr "" "Ønsker du at fortsætte?" #. iySox -#: sc/inc/globstr.hrc:276 +#: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" msgstr "(valgfri)" #. YFdrJ -#: sc/inc/globstr.hrc:277 +#: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_REQUIRED" msgid "(required)" msgstr "(obligatorisk)" #. Zv4jB -#: sc/inc/globstr.hrc:278 +#: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" @@ -1585,7 +1579,7 @@ msgstr "Kommentarer" #. Mdt6C #. %d will be replaced by the number of selected sheets #. e.g. Are you sure you want to delete the 3 selected sheets? -#: sc/inc/globstr.hrc:281 +#: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet?" msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected sheets?" @@ -1593,187 +1587,187 @@ msgstr[0] "Er du sikker på, at du vil slette det valgte ark?" msgstr[1] "Er du sikker på, at du vil slette de %d valgte ark?" #. WeWsD -#: sc/inc/globstr.hrc:282 +#: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Vil du slette det markerede scenarie?" #. dEC3W -#: sc/inc/globstr.hrc:283 +#: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" msgid "Export Text File" msgstr "Teksteksport" #. CAKTa -#: sc/inc/globstr.hrc:284 +#: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" msgid "Import Lotus files" msgstr "Lotusimport" #. Cbqjn -#: sc/inc/globstr.hrc:285 +#: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import dBASE files" msgstr "Importér dBASE-filer" #. uyTFS -#: sc/inc/globstr.hrc:286 +#: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_EXPORT_DBF" msgid "dBASE export" msgstr "dBASE eksport" #. CtHUj -#: sc/inc/globstr.hrc:287 +#: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_EXPORT_DIF" msgid "Dif Export" msgstr "Dif-eksport" #. FVf4C -#: sc/inc/globstr.hrc:288 +#: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_IMPORT_DIF" msgid "Dif Import" msgstr "Dif-import" #. ouiCs -#: sc/inc/globstr.hrc:289 +#: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "Standard" #. TG9pD -#: sc/inc/globstr.hrc:290 +#: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" msgid "Heading" msgstr "Overskrift" #. NM7R3 -#: sc/inc/globstr.hrc:291 +#: sc/inc/globstr.hrc:290 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" msgid "Heading 1" msgstr "Overskrift 1" #. 8XF63 -#: sc/inc/globstr.hrc:292 +#: sc/inc/globstr.hrc:291 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2" msgid "Heading 2" msgstr "Overskrift 2" #. WBuWS -#: sc/inc/globstr.hrc:293 +#: sc/inc/globstr.hrc:292 msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" #. tMJaD -#: sc/inc/globstr.hrc:294 +#: sc/inc/globstr.hrc:293 msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE" msgid "Note" msgstr "Note" #. Df8xB -#: sc/inc/globstr.hrc:295 +#: sc/inc/globstr.hrc:294 msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" msgid "Footnote" msgstr "Fodnote" #. 2hk6H -#: sc/inc/globstr.hrc:296 +#: sc/inc/globstr.hrc:295 msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlink" #. aeksB -#: sc/inc/globstr.hrc:297 +#: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS" msgid "Status" msgstr "Status" #. pxAhk -#: sc/inc/globstr.hrc:298 +#: sc/inc/globstr.hrc:297 msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD" msgid "Good" msgstr "God" #. Ebk8F -#: sc/inc/globstr.hrc:299 +#: sc/inc/globstr.hrc:298 msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL" msgid "Neutral" msgstr "Neutral" #. FdWhD -#: sc/inc/globstr.hrc:300 +#: sc/inc/globstr.hrc:299 msgctxt "STR_STYLENAME_BAD" msgid "Bad" msgstr "Dårlig" #. t6f8W -#: sc/inc/globstr.hrc:301 +#: sc/inc/globstr.hrc:300 msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #. 99BgJ -#: sc/inc/globstr.hrc:302 +#: sc/inc/globstr.hrc:301 msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR" msgid "Error" msgstr "Fejl" #. yGAVF -#: sc/inc/globstr.hrc:303 +#: sc/inc/globstr.hrc:302 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT" msgid "Accent" msgstr "Accent" #. fw24e -#: sc/inc/globstr.hrc:304 +#: sc/inc/globstr.hrc:303 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1" msgid "Accent 1" msgstr "Accent 1" #. nHhDx -#: sc/inc/globstr.hrc:305 +#: sc/inc/globstr.hrc:304 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2" msgid "Accent 2" msgstr "Accent 2" #. NsLP7 -#: sc/inc/globstr.hrc:306 +#: sc/inc/globstr.hrc:305 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3" msgid "Accent 3" msgstr "Accent 3" #. GATGM -#: sc/inc/globstr.hrc:307 +#: sc/inc/globstr.hrc:306 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" msgid "Result" msgstr "Resultat" #. oKqyC -#: sc/inc/globstr.hrc:308 +#: sc/inc/globstr.hrc:307 msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" msgid "Result2" msgstr "Resultat2" #. UjENT -#: sc/inc/globstr.hrc:309 +#: sc/inc/globstr.hrc:308 msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" msgid "Report" msgstr "Rapport" #. CaeKL -#: sc/inc/globstr.hrc:310 +#: sc/inc/globstr.hrc:309 msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Det er kun muligt at bruge synonymordbogen i tekstceller!" #. EMMdQ -#: sc/inc/globstr.hrc:311 +#: sc/inc/globstr.hrc:310 msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Skal stavekontrollen fortsættes fra det nuværende arks begyndelse?" #. Qekpw -#: sc/inc/globstr.hrc:312 +#: sc/inc/globstr.hrc:311 msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" @@ -1785,241 +1779,241 @@ msgstr "" "det ønskede sprog" #. 8M6Nx -#: sc/inc/globstr.hrc:313 +#: sc/inc/globstr.hrc:312 msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "Stavekontrollen er afsluttet for dette ark!" #. FjWF9 -#: sc/inc/globstr.hrc:314 +#: sc/inc/globstr.hrc:313 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" msgid "Insert Sheet" msgstr "Indsæt ark" #. Fs2sv -#: sc/inc/globstr.hrc:315 +#: sc/inc/globstr.hrc:314 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" msgid "Delete Sheets" msgstr "Slet ark" #. YBU5G -#: sc/inc/globstr.hrc:316 +#: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" msgid "Rename Sheet" msgstr "Omdøb ark" #. 8soVt -#: sc/inc/globstr.hrc:317 +#: sc/inc/globstr.hrc:316 msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tab" msgstr "Farvelæg fane" #. 3DXsa -#: sc/inc/globstr.hrc:318 +#: sc/inc/globstr.hrc:317 msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" msgid "Color Tabs" msgstr "Farvelæg faner" #. GZGAm -#: sc/inc/globstr.hrc:319 +#: sc/inc/globstr.hrc:318 msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" msgid "Move Sheets" msgstr "Flyt ark" #. nuJG9 -#: sc/inc/globstr.hrc:320 +#: sc/inc/globstr.hrc:319 msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" msgid "Copy Sheet" msgstr "Kopiér ark" #. t78di -#: sc/inc/globstr.hrc:321 +#: sc/inc/globstr.hrc:320 msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" msgid "Append sheet" msgstr "Vedhæft ark" #. ziE7i -#: sc/inc/globstr.hrc:322 +#: sc/inc/globstr.hrc:321 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" msgid "Show Sheet" msgstr "Vis ark" #. 6YkTf -#: sc/inc/globstr.hrc:323 +#: sc/inc/globstr.hrc:322 msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" msgstr "Vis ark" #. RpgBp -#: sc/inc/globstr.hrc:324 +#: sc/inc/globstr.hrc:323 msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" msgid "Hide sheet" msgstr "Skjul ark" #. rsG7G -#: sc/inc/globstr.hrc:325 +#: sc/inc/globstr.hrc:324 msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" msgstr "Skjul ark" #. dcXQA -#: sc/inc/globstr.hrc:326 +#: sc/inc/globstr.hrc:325 msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" msgid "Flip sheet" msgstr "Spejlvend ark" #. R4PSM -#: sc/inc/globstr.hrc:327 +#: sc/inc/globstr.hrc:326 msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "Autofilter ikke mulig" #. G4ADH -#: sc/inc/globstr.hrc:328 +#: sc/inc/globstr.hrc:327 msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Erstat eksisterende definition af #?" #. QCY4T -#: sc/inc/globstr.hrc:329 +#: sc/inc/globstr.hrc:328 msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Forkert markering for områdenavne." #. DALzt -#: sc/inc/globstr.hrc:330 +#: sc/inc/globstr.hrc:329 msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Forbindelser kan ikke indsættes ovenfor kildedata." #. GeFnL -#: sc/inc/globstr.hrc:331 +#: sc/inc/globstr.hrc:330 msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" msgid "Scenario not found" msgstr "Scenariet blev ikke fundet" #. h9AuX -#: sc/inc/globstr.hrc:332 +#: sc/inc/globstr.hrc:331 msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette elementet #?" #. dcGSL -#: sc/inc/globstr.hrc:333 +#: sc/inc/globstr.hrc:332 msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" msgid "Objects/Images" msgstr "Objekter/Billeder" #. cYXCQ -#: sc/inc/globstr.hrc:334 +#: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_VOBJ_CHART" msgid "Charts" msgstr "Diagrammer" #. juLxa -#: sc/inc/globstr.hrc:335 +#: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" msgid "Drawing Objects" msgstr "Tegneobjekter" #. JGftp -#: sc/inc/globstr.hrc:336 +#: sc/inc/globstr.hrc:335 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" msgid "Show" msgstr "Vis" #. BmQGg -#: sc/inc/globstr.hrc:337 +#: sc/inc/globstr.hrc:336 msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Skjul" #. HKpNF -#: sc/inc/globstr.hrc:338 +#: sc/inc/globstr.hrc:337 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" msgid "Top to bottom" msgstr "Fra øverst til nederst" #. 2hJDB -#: sc/inc/globstr.hrc:339 +#: sc/inc/globstr.hrc:338 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" msgid "Left-to-right" msgstr "Venstre mod højre" #. 3Appb -#: sc/inc/globstr.hrc:340 +#: sc/inc/globstr.hrc:339 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #. ZhGSA -#: sc/inc/globstr.hrc:341 +#: sc/inc/globstr.hrc:340 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" msgid "Grid" msgstr "Gitter" #. Grh6n -#: sc/inc/globstr.hrc:342 +#: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Række- og kolonneoverskrifter" #. opCNb -#: sc/inc/globstr.hrc:343 +#: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" msgid "Formulas" msgstr "Formler" #. sdJqo -#: sc/inc/globstr.hrc:344 +#: sc/inc/globstr.hrc:343 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" msgid "Zero Values" msgstr "Nulværdier" #. FJ89A -#: sc/inc/globstr.hrc:345 +#: sc/inc/globstr.hrc:344 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" msgid "Print direction" msgstr "Udskriftsretning" #. oU39x -#: sc/inc/globstr.hrc:346 +#: sc/inc/globstr.hrc:345 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" msgid "First page number" msgstr "Første sidetal" #. 98ZSn -#: sc/inc/globstr.hrc:347 +#: sc/inc/globstr.hrc:346 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Formindsk/forstør udskrift" #. jYSCo -#: sc/inc/globstr.hrc:348 +#: sc/inc/globstr.hrc:347 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" msgid "Shrink print range(s) on number of pages" msgstr "Formindsk udskriftsområde(r) til antal sider" #. P4CCx -#: sc/inc/globstr.hrc:349 +#: sc/inc/globstr.hrc:348 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" msgid "Shrink print range(s) to width/height" msgstr "Formindsk udskriftsområde(r) til bredde/højde" #. fnrU6 -#: sc/inc/globstr.hrc:350 +#: sc/inc/globstr.hrc:349 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Bredde" #. DCDgF -#: sc/inc/globstr.hrc:351 +#: sc/inc/globstr.hrc:350 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Højde" #. yACgJ -#: sc/inc/globstr.hrc:352 +#: sc/inc/globstr.hrc:351 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" msgid "One page" msgid_plural "%1 pages" @@ -2027,85 +2021,85 @@ msgstr[0] "En side" msgstr[1] "%1 sider" #. CHEgx -#: sc/inc/globstr.hrc:353 +#: sc/inc/globstr.hrc:352 msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" msgid "automatic" msgstr "automatisk" #. ErVas -#: sc/inc/globstr.hrc:354 +#: sc/inc/globstr.hrc:353 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #. aLfAE -#: sc/inc/globstr.hrc:355 +#: sc/inc/globstr.hrc:354 msgctxt "STR_LINKERROR" msgid "The link could not be updated." msgstr "Det var ikke muligt at opdatere kæden." #. HBYTF -#: sc/inc/globstr.hrc:356 +#: sc/inc/globstr.hrc:355 msgctxt "STR_LINKERRORFILE" msgid "File:" msgstr "Fil:" #. aAxau -#: sc/inc/globstr.hrc:357 +#: sc/inc/globstr.hrc:356 msgctxt "STR_LINKERRORTAB" msgid "Sheet:" msgstr "Ark:" #. y7JBD -#: sc/inc/globstr.hrc:358 +#: sc/inc/globstr.hrc:357 msgctxt "STR_OVERVIEW" msgid "Overview" msgstr "Oversigt" #. HFCYz -#: sc/inc/globstr.hrc:359 +#: sc/inc/globstr.hrc:358 msgctxt "STR_DOC_INFO" msgid "Doc.Information" msgstr "Dokumentinfo" #. BPqDo -#: sc/inc/globstr.hrc:360 +#: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_DOC_PRINTED" msgid "Printed" msgstr "Udskrevet" #. XzDAC -#: sc/inc/globstr.hrc:361 +#: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr "af" #. JzK2B -#: sc/inc/globstr.hrc:362 +#: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_ON" msgid "on" msgstr "på" #. RryEg -#: sc/inc/globstr.hrc:363 +#: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." msgstr "Automatisk opdatering af eksterne kæder er blevet deaktiveret." #. uzETY -#: sc/inc/globstr.hrc:364 +#: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_TRUST_DOCUMENT_WARNING" msgid "Are you sure you trust this document?" msgstr "Er du sikker på, at du stoler på dette dokument?" #. XAfRK -#: sc/inc/globstr.hrc:365 +#: sc/inc/globstr.hrc:364 msgctxt "STR_WEBSERVICE_WITH_LINKS_WARNING" msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server." msgstr "Links til fjernplaceringer kan konstrueres, der transmitterer lokale data til fjernserveren." #. qkto7 -#: sc/inc/globstr.hrc:366 +#: sc/inc/globstr.hrc:365 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" @@ -2115,7 +2109,7 @@ msgstr "" "Skal forespørgslerne gentages?" #. HrjKf -#: sc/inc/globstr.hrc:367 +#: sc/inc/globstr.hrc:366 msgctxt "STR_INSERT_FULL" msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" @@ -2125,31 +2119,31 @@ msgstr "" "ud over arkets grænser." #. 9BK9C -#: sc/inc/globstr.hrc:368 +#: sc/inc/globstr.hrc:367 msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" msgid "The table could not be inserted." msgstr "Det var ikke muligt at indsætte tabellen." #. SEwGE -#: sc/inc/globstr.hrc:369 +#: sc/inc/globstr.hrc:368 msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "Det var ikke muligt at slette arkene." #. SQGAE -#: sc/inc/globstr.hrc:370 +#: sc/inc/globstr.hrc:369 msgctxt "STR_PASTE_ERROR" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Det var ikke muligt at indsætte udklipsholderens indhold." #. pBHSD -#: sc/inc/globstr.hrc:371 +#: sc/inc/globstr.hrc:370 msgctxt "STR_PASTE_FULL" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Der er ikke tilstrækkelig plads på arket til at indsætte." #. inbya -#: sc/inc/globstr.hrc:372 +#: sc/inc/globstr.hrc:371 msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" @@ -2159,61 +2153,61 @@ msgstr "" "Vil du indsætte alligevel?" #. 2Afxk -#: sc/inc/globstr.hrc:373 +#: sc/inc/globstr.hrc:372 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." msgstr "Ingen cellereferencer blev fundet i de markerede celler." #. vKDsp -#: sc/inc/globstr.hrc:374 +#: sc/inc/globstr.hrc:373 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" msgid "Image" msgstr "Billede" #. PKj5e -#: sc/inc/globstr.hrc:375 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 msgctxt "STR_INVALIDNAME" msgid "Invalid name." msgstr "Ugyldigt navn." #. 838A7 -#: sc/inc/globstr.hrc:376 +#: sc/inc/globstr.hrc:375 msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" msgid "Selected macro not found." msgstr "Den valgte makro blev ikke fundet." #. E5jbk -#: sc/inc/globstr.hrc:377 +#: sc/inc/globstr.hrc:376 msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" msgid "Invalid value." msgstr "Den indtastede værdi er ugyldig." #. SREQT -#: sc/inc/globstr.hrc:378 +#: sc/inc/globstr.hrc:377 msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" msgid "calculating" msgstr "beregner" #. EDA4C -#: sc/inc/globstr.hrc:379 +#: sc/inc/globstr.hrc:378 msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" msgid "sorting" msgstr "sorterer" #. yedmq -#: sc/inc/globstr.hrc:380 +#: sc/inc/globstr.hrc:379 msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" msgid "Adapt row height" msgstr "Tilpas rækkehøjde" #. G33by -#: sc/inc/globstr.hrc:381 +#: sc/inc/globstr.hrc:380 msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" msgid "Compare #" msgstr "Sammenlign #" #. dU3Gk -#: sc/inc/globstr.hrc:382 +#: sc/inc/globstr.hrc:381 msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" @@ -2223,158 +2217,158 @@ msgstr "" "Ikke alle ugyldige celler er blevet markeret." #. pH5Pf -#: sc/inc/globstr.hrc:383 +#: sc/inc/globstr.hrc:382 msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" msgid "Delete contents" msgstr "Slet indhold" #. FGhFi -#: sc/inc/globstr.hrc:384 +#: sc/inc/globstr.hrc:383 msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R × %2 C" msgstr "%1 R × %2 K" #. NJpDi -#: sc/inc/globstr.hrc:385 +#: sc/inc/globstr.hrc:384 msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" msgid "More..." msgstr "Flere..." #. mnF7F -#: sc/inc/globstr.hrc:386 +#: sc/inc/globstr.hrc:385 msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" msgid "Invalid range" msgstr "Ugyldigt område" #. P2txj -#: sc/inc/globstr.hrc:387 +#: sc/inc/globstr.hrc:386 msgctxt "STR_CHARTTITLE" msgid "Chart Title" msgstr "Diagramtitel" #. yyY6k -#: sc/inc/globstr.hrc:388 +#: sc/inc/globstr.hrc:387 msgctxt "STR_AXISTITLE" msgid "Axis Title" msgstr "Aksetitel" #. ANABc #. Templates for data pilot tables. -#: sc/inc/globstr.hrc:390 +#: sc/inc/globstr.hrc:389 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Pivottabelværdi" #. iaSss -#: sc/inc/globstr.hrc:391 +#: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Pivottabelresultat" #. DJhBL -#: sc/inc/globstr.hrc:392 +#: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Pivottabelkategori" #. bTwc9 -#: sc/inc/globstr.hrc:393 +#: sc/inc/globstr.hrc:392 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Pivottabeltitel" #. zuSeA -#: sc/inc/globstr.hrc:394 +#: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Pivottabelfelt" #. Spguu -#: sc/inc/globstr.hrc:395 +#: sc/inc/globstr.hrc:394 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Pivottabelhjørne" #. GyuCe -#: sc/inc/globstr.hrc:396 +#: sc/inc/globstr.hrc:395 msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" msgid "Filter" msgstr "Filter" #. xg5AD -#: sc/inc/globstr.hrc:397 +#: sc/inc/globstr.hrc:396 msgctxt "STR_OPERATION_SORT" msgid "Sort" msgstr "Sortér" #. dCgtR -#: sc/inc/globstr.hrc:398 +#: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" msgid "Subtotals" msgstr "Subtotaler" #. jhD4q -#: sc/inc/globstr.hrc:399 +#: sc/inc/globstr.hrc:398 msgctxt "STR_OPERATION_NONE" msgid "None" msgstr "Ingen" #. FVErn -#: sc/inc/globstr.hrc:400 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "Vil du erstatte indholdet af #?" #. DyCp4 -#: sc/inc/globstr.hrc:401 +#: sc/inc/globstr.hrc:400 msgctxt "STR_TIP_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Bredde:" #. oAhVm -#: sc/inc/globstr.hrc:402 +#: sc/inc/globstr.hrc:401 msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" msgid "Height:" msgstr "Højde:" #. Z2kXt -#: sc/inc/globstr.hrc:403 +#: sc/inc/globstr.hrc:402 msgctxt "STR_TIP_HIDE" msgid "Hide" msgstr "Skjul" #. b6BCY -#: sc/inc/globstr.hrc:404 +#: sc/inc/globstr.hrc:403 msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" msgid "<empty>" msgstr "<tom>" #. AVy6m -#: sc/inc/globstr.hrc:405 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 msgctxt "STR_CHANGED_CELL" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "Celle #1 blev ændret fra '#2' til '#3'" #. E7fW7 -#: sc/inc/globstr.hrc:406 +#: sc/inc/globstr.hrc:405 msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 indsat" #. GcX7C -#: sc/inc/globstr.hrc:407 +#: sc/inc/globstr.hrc:406 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" msgstr "#1 slettet" #. 7X7By -#: sc/inc/globstr.hrc:408 +#: sc/inc/globstr.hrc:407 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Område flyttet fra #1 til #2" #. BkjBK -#: sc/inc/globstr.hrc:409 +#: sc/inc/globstr.hrc:408 msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -2390,139 +2384,139 @@ msgstr "" "\n" #. ooAfe -#: sc/inc/globstr.hrc:410 +#: sc/inc/globstr.hrc:409 msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "Det er ikke muligt at lukke dokumentet, mens en kæde opdateres." #. PJdNn -#: sc/inc/globstr.hrc:411 +#: sc/inc/globstr.hrc:410 msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" msgid "Adapt array area" msgstr "Tilpas matrixområde" #. rY4eu -#: sc/inc/globstr.hrc:412 +#: sc/inc/globstr.hrc:411 msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R × %2 C" msgstr "Matrixformel %1 R × %2 K" #. nkxuG -#: sc/inc/globstr.hrc:413 +#: sc/inc/globstr.hrc:412 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja-konvertering" #. 9XdEk -#: sc/inc/globstr.hrc:414 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" msgid "Select Cell" msgstr "Markér celle" #. AkoV3 -#: sc/inc/globstr.hrc:415 +#: sc/inc/globstr.hrc:414 msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" msgid "Select Range" msgstr "Markér område" #. U2Jow -#: sc/inc/globstr.hrc:416 +#: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" msgid "Select Database Range" msgstr "Markér databaseområde" #. jfJtb -#: sc/inc/globstr.hrc:417 +#: sc/inc/globstr.hrc:416 msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" msgid "Go To Row" msgstr "Gå til række" #. fF3Qb -#: sc/inc/globstr.hrc:418 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" msgid "Go To Sheet" msgstr "Gå til ark" #. xEAo2 -#: sc/inc/globstr.hrc:419 +#: sc/inc/globstr.hrc:418 msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" msgid "Define Name for Range" msgstr "Navngiv område" #. Jee9b -#: sc/inc/globstr.hrc:420 +#: sc/inc/globstr.hrc:419 msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "Markeringen skal være firkantet, for at det kan navngives." #. 3AECm -#: sc/inc/globstr.hrc:421 +#: sc/inc/globstr.hrc:420 msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Du skal indtast en gyldig reference eller skrive et gyldigt navn for det markerede område." #. UCv9m -#: sc/inc/globstr.hrc:422 +#: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "ADVARSEL: Denne handling kan have resulteret i utilsigtede ændringer til cellereferencer i formler." #. A7cxX -#: sc/inc/globstr.hrc:423 +#: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "ADVARSEL: Denne handling kan have resulteret i, at referencer til det slettet område ikke gendannes." #. 7kcLL -#: sc/inc/globstr.hrc:424 +#: sc/inc/globstr.hrc:423 msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" msgid "Chinese conversion" msgstr "Kinesisk konvertering" #. Ah2Ez -#: sc/inc/globstr.hrc:425 +#: sc/inc/globstr.hrc:424 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "Du kan ikke ændre denne del af pivottabellen." #. aqFcw -#: sc/inc/globstr.hrc:426 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" msgid "Manual" msgstr "Manuelt" #. SEHZ2 -#: sc/inc/globstr.hrc:427 +#: sc/inc/globstr.hrc:426 msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. G4way -#: sc/inc/globstr.hrc:428 +#: sc/inc/globstr.hrc:427 msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Indlejrede matricer er ikke understøttet." #. uPhvo -#: sc/inc/globstr.hrc:429 +#: sc/inc/globstr.hrc:428 msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" msgid "Unsupported inline array content." msgstr "Ikke-understøttet indlejret områdeindhold" #. n5PAG -#: sc/inc/globstr.hrc:430 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "Tekst til kolonner" #. VWhZ3 -#: sc/inc/globstr.hrc:431 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "Dit regneark er blevet opdateret med ændringer gemt af andre brugere." #. RzxS3 -#: sc/inc/globstr.hrc:432 +#: sc/inc/globstr.hrc:431 msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" msgid "" "The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" @@ -2534,7 +2528,7 @@ msgstr "" "Vil du fortsætte?" #. hRFbV -#: sc/inc/globstr.hrc:433 +#: sc/inc/globstr.hrc:432 msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" msgid "" "Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" @@ -2546,7 +2540,7 @@ msgstr "" "Vil du fortsætte?" #. 6JJGG -#: sc/inc/globstr.hrc:434 +#: sc/inc/globstr.hrc:433 msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" msgid "" "Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" @@ -2558,7 +2552,7 @@ msgstr "" "Vil du fortsætte?" #. wQu4c -#: sc/inc/globstr.hrc:435 +#: sc/inc/globstr.hrc:434 msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" msgid "" "This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" @@ -2570,7 +2564,7 @@ msgstr "" "Gem dit regneark til en selvstændig fil og flet dine ændringer til det delte regneark manuelt." #. Acijp -#: sc/inc/globstr.hrc:436 +#: sc/inc/globstr.hrc:435 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -2582,7 +2576,7 @@ msgstr "" "Delt tilstand af en låst fil kan ikke deaktiveres. Prøv igen senere." #. tiq8b -#: sc/inc/globstr.hrc:437 +#: sc/inc/globstr.hrc:436 msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" msgid "" "The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" @@ -2594,175 +2588,175 @@ msgstr "" "Prøv at gemme dine ændringer senere." #. 67jJW -#: sc/inc/globstr.hrc:438 +#: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" msgid "Unknown User" msgstr "Ukendt bruger" #. x3xuD -#: sc/inc/globstr.hrc:439 +#: sc/inc/globstr.hrc:438 msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" msgid "AutoShape" msgstr "Autotilpas" #. c7YGt -#: sc/inc/globstr.hrc:440 +#: sc/inc/globstr.hrc:439 msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" #. 9jDFZ -#: sc/inc/globstr.hrc:441 +#: sc/inc/globstr.hrc:440 msgctxt "STR_SHAPE_LINE" msgid "Line" msgstr "Linje" #. VqTJj -#: sc/inc/globstr.hrc:442 +#: sc/inc/globstr.hrc:441 msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" msgid "Oval" msgstr "Oval" #. e3mpj -#: sc/inc/globstr.hrc:443 +#: sc/inc/globstr.hrc:442 msgctxt "STR_FORM_BUTTON" msgid "Button" msgstr "Knap" #. gkBcL -#: sc/inc/globstr.hrc:444 +#: sc/inc/globstr.hrc:443 msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Afkrydsningsfelt" #. iivnN -#: sc/inc/globstr.hrc:445 +#: sc/inc/globstr.hrc:444 msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Indstillingsknap" #. PpNjE -#: sc/inc/globstr.hrc:446 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 msgctxt "STR_FORM_LABEL" msgid "Label" msgstr "Etiket" #. 42WD2 -#: sc/inc/globstr.hrc:447 +#: sc/inc/globstr.hrc:446 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Listefelt" #. avBTK -#: sc/inc/globstr.hrc:448 +#: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Gruppefelt" #. iSqdH -#: sc/inc/globstr.hrc:449 +#: sc/inc/globstr.hrc:448 msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" msgid "Drop Down" msgstr "Rulleliste" #. cs76P -#: sc/inc/globstr.hrc:450 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 msgctxt "STR_FORM_SPINNER" msgid "Spinner" msgstr "Rullefelt" #. j8Dp2 -#: sc/inc/globstr.hrc:451 +#: sc/inc/globstr.hrc:450 msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" msgid "Scroll Bar" msgstr "Rullebjælke" #. 7iaCJ -#: sc/inc/globstr.hrc:452 +#: sc/inc/globstr.hrc:451 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell Styles" msgstr "Celletypografier" #. BFwPp -#: sc/inc/globstr.hrc:453 +#: sc/inc/globstr.hrc:452 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" msgstr "Sidetypografier" #. dSGEy -#: sc/inc/globstr.hrc:454 +#: sc/inc/globstr.hrc:453 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_GRAPHICS" msgid "Drawing Styles" msgstr "Tegnetypografier" #. GJEem -#: sc/inc/globstr.hrc:455 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Kildedata for pivottabel er ugyldig." #. qs9E5 -#: sc/inc/globstr.hrc:456 +#: sc/inc/globstr.hrc:455 msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Fordi de aktuelle indstillinger for skilletegn i formler er i konflikt med lokalitetsindstillingerne, er formel-skilletegn blevet nulstillet til deres standardværdier." #. QMTkA -#: sc/inc/globstr.hrc:457 +#: sc/inc/globstr.hrc:456 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" msgid "Insert Current Date" msgstr "Indsæt aktuel dato" #. uoa4E -#: sc/inc/globstr.hrc:458 +#: sc/inc/globstr.hrc:457 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" msgid "Insert Current Time" msgstr "Indsæt aktuelt klokkeslæt" #. BZMPF -#: sc/inc/globstr.hrc:459 +#: sc/inc/globstr.hrc:458 msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." msgstr "Administrér navne..." #. AFC3z -#: sc/inc/globstr.hrc:460 +#: sc/inc/globstr.hrc:459 msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Navn" #. TBNEY -#: sc/inc/globstr.hrc:461 +#: sc/inc/globstr.hrc:460 msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "Omfang" #. VEEep -#: sc/inc/globstr.hrc:462 +#: sc/inc/globstr.hrc:461 msgctxt "STR_MULTI_SELECT" msgid "(multiple)" msgstr "(flere)" #. hucnc -#: sc/inc/globstr.hrc:463 +#: sc/inc/globstr.hrc:462 msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" msgid "Document (Global)" msgstr "Dokument (globalt)" #. Jhqkj -#: sc/inc/globstr.hrc:464 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Ugyldigt navn. Allerede i brug for det valgte anvendelsesområde." #. qDNs9 -#: sc/inc/globstr.hrc:465 +#: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore." msgstr "Ugyldigt navn. Begynd med et bogstav og anvend kun bogstaver, tal og understregning." #. owW4Y -#: sc/inc/globstr.hrc:466 +#: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" msgid "" "This Document contains external references to unsaved documents.\n" @@ -2774,247 +2768,247 @@ msgstr "" "Vil du fortsætte?" #. dSCFD -#: sc/inc/globstr.hrc:467 +#: sc/inc/globstr.hrc:466 msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Der refereres til dette dokument fra et andet dokument, og det er endnu ikke gemt. At lukke det uden at gemme vil resultere i tab af data." #. uBwWr -#: sc/inc/globstr.hrc:468 +#: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_CONDITION" msgid "Cell value" msgstr "Celleværdi" #. E8yxG -#: sc/inc/globstr.hrc:469 +#: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" msgid "ColorScale" msgstr "Farveskala" #. 7eqFv -#: sc/inc/globstr.hrc:470 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 msgctxt "STR_COND_DATABAR" msgid "DataBar" msgstr "Databjælke" #. eroC7 -#: sc/inc/globstr.hrc:471 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 msgctxt "STR_COND_ICONSET" msgid "IconSet" msgstr "Ikonsæt" #. EbSz5 -#: sc/inc/globstr.hrc:472 +#: sc/inc/globstr.hrc:471 msgctxt "STR_COND_BETWEEN" msgid "is between" msgstr "er mellem" #. VwraP -#: sc/inc/globstr.hrc:473 +#: sc/inc/globstr.hrc:472 msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" msgid "is not between" msgstr "er ikke mellem" #. 35tDp -#: sc/inc/globstr.hrc:474 +#: sc/inc/globstr.hrc:473 msgctxt "STR_COND_UNIQUE" msgid "is unique" msgstr "er unik" #. CCscL -#: sc/inc/globstr.hrc:475 +#: sc/inc/globstr.hrc:474 msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" msgid "is duplicate" msgstr "er dublet" #. owhPn -#: sc/inc/globstr.hrc:476 +#: sc/inc/globstr.hrc:475 msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" msgstr "Formlen er" #. KRFLk -#: sc/inc/globstr.hrc:477 +#: sc/inc/globstr.hrc:476 msgctxt "STR_COND_TOP10" msgid "is in top elements" msgstr "er i topelementer" #. tR5xA -#: sc/inc/globstr.hrc:478 +#: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" msgid "is in bottom elements" msgstr "er i bundelementer" #. EWAhr -#: sc/inc/globstr.hrc:479 +#: sc/inc/globstr.hrc:478 msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" msgid "is in top percent" msgstr "er i top-procent" #. vRk5n -#: sc/inc/globstr.hrc:480 +#: sc/inc/globstr.hrc:479 msgctxt "STR_COND_DATE" msgid "Date is" msgstr "Dato er" #. mv3Cr -#: sc/inc/globstr.hrc:481 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" msgid "is in bottom percent" msgstr "er i nederste procent" #. w5vq3 -#: sc/inc/globstr.hrc:482 +#: sc/inc/globstr.hrc:481 msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" msgid "is above average" msgstr "er over gennemsnittet" #. 4QM7C -#: sc/inc/globstr.hrc:483 +#: sc/inc/globstr.hrc:482 msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" msgid "is below average" msgstr "er under gennemsnittet" #. CZfTg -#: sc/inc/globstr.hrc:484 +#: sc/inc/globstr.hrc:483 msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" msgid "is above or equal average" msgstr "er over eller lig med gennemsnittet" #. GmUGP -#: sc/inc/globstr.hrc:485 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" msgid "is below or equal average" msgstr "er under eller lig med gennemsnittet" #. 8DgQ9 -#: sc/inc/globstr.hrc:486 +#: sc/inc/globstr.hrc:485 msgctxt "STR_COND_ERROR" msgid "is an error code" msgstr "er en fejlkode" #. ifj7i -#: sc/inc/globstr.hrc:487 +#: sc/inc/globstr.hrc:486 msgctxt "STR_COND_NOERROR" msgid "is not an error code" msgstr "er ikke en fejlkode" #. pqqqU -#: sc/inc/globstr.hrc:488 +#: sc/inc/globstr.hrc:487 msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" msgid "begins with" msgstr "begynder med" #. atMkM -#: sc/inc/globstr.hrc:489 +#: sc/inc/globstr.hrc:488 msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" msgid "ends with" msgstr "slutter med" #. 96Aos -#: sc/inc/globstr.hrc:490 +#: sc/inc/globstr.hrc:489 msgctxt "STR_COND_CONTAINS" msgid "contains" msgstr "indeholder" #. X5K9F -#: sc/inc/globstr.hrc:491 +#: sc/inc/globstr.hrc:490 msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" msgid "does not contain" msgstr "indeholder ikke" #. GvCEB -#: sc/inc/globstr.hrc:492 +#: sc/inc/globstr.hrc:491 msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "i dag" #. ADfRQ -#: sc/inc/globstr.hrc:493 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" msgstr "i går" #. fTnD2 -#: sc/inc/globstr.hrc:494 +#: sc/inc/globstr.hrc:493 msgctxt "STR_COND_TOMORROW" msgid "tomorrow" msgstr "i morgen" #. mvGBE -#: sc/inc/globstr.hrc:495 +#: sc/inc/globstr.hrc:494 msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" msgid "in the last 7 days" msgstr "i de seneste 7 dage" #. DmaSj -#: sc/inc/globstr.hrc:496 +#: sc/inc/globstr.hrc:495 msgctxt "STR_COND_THISWEEK" msgid "this week" msgstr "denne uge" #. a8Hdp -#: sc/inc/globstr.hrc:497 +#: sc/inc/globstr.hrc:496 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" msgstr "sidste uge" #. ykG5k -#: sc/inc/globstr.hrc:498 +#: sc/inc/globstr.hrc:497 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" msgstr "næste uge" #. NCSVV -#: sc/inc/globstr.hrc:499 +#: sc/inc/globstr.hrc:498 msgctxt "STR_COND_THISMONTH" msgid "this month" msgstr "denne måned" #. zEYre -#: sc/inc/globstr.hrc:500 +#: sc/inc/globstr.hrc:499 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" msgstr "sidste måned" #. ZrGrG -#: sc/inc/globstr.hrc:501 +#: sc/inc/globstr.hrc:500 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" msgstr "næste måned" #. Fczye -#: sc/inc/globstr.hrc:502 +#: sc/inc/globstr.hrc:501 msgctxt "STR_COND_THISYEAR" msgid "this year" msgstr "dette år" #. gQynd -#: sc/inc/globstr.hrc:503 +#: sc/inc/globstr.hrc:502 msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" msgid "last year" msgstr "sidste år" #. sdxMh -#: sc/inc/globstr.hrc:504 +#: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" msgid "next year" msgstr "næste år" #. FGxFR -#: sc/inc/globstr.hrc:505 +#: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_COND_AND" msgid "and" msgstr "og" #. dcgWZ -#: sc/inc/globstr.hrc:506 +#: sc/inc/globstr.hrc:505 msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." msgstr "Betingede formateringer kan ikke oprettes, slettes eller ændres i beskyttede ark!" #. EgDja -#: sc/inc/globstr.hrc:507 +#: sc/inc/globstr.hrc:506 msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" msgid "" "The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" @@ -3026,7 +3020,7 @@ msgstr "" "Vil du redigere det eksisterende betingede format?" #. cisuZ -#: sc/inc/globstr.hrc:508 +#: sc/inc/globstr.hrc:507 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" msgid "" "This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" @@ -3038,7 +3032,7 @@ msgstr "" "Vil du genberegne alle formler i alle celler i dette dokument nu?" #. rD6BE -#: sc/inc/globstr.hrc:509 +#: sc/inc/globstr.hrc:508 msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" msgid "" "This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n" @@ -3050,7 +3044,7 @@ msgstr "" "Ønsker du at genberegne alle formelceller nu?" #. afEfS -#: sc/inc/globstr.hrc:510 +#: sc/inc/globstr.hrc:509 msgctxt "STR_QUERY_OPT_ROW_HEIGHT_RECALC_ONLOAD" msgid "" "The content of some cells may not be entirely visible. Recalculating row heights will make them visible, but may take some time.\n" @@ -3062,121 +3056,121 @@ msgstr "" "Ønsker du at genberegne alle rækkehøjder nu?" #. YgjzK -#: sc/inc/globstr.hrc:511 +#: sc/inc/globstr.hrc:510 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." msgstr "Du kan ikke indsætte eller slette celler når det berørte område krydser en pivottabel." #. FVE5v -#: sc/inc/globstr.hrc:512 +#: sc/inc/globstr.hrc:511 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" msgid "Seconds" msgstr "Sekunder" #. FNjEk -#: sc/inc/globstr.hrc:513 +#: sc/inc/globstr.hrc:512 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" msgid "Minutes" msgstr "Minutter" #. vAPxh -#: sc/inc/globstr.hrc:514 +#: sc/inc/globstr.hrc:513 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" msgid "Hours" msgstr "Timer" #. 9RT2A -#: sc/inc/globstr.hrc:515 +#: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" msgid "Days" msgstr "Dage" #. pEFdE -#: sc/inc/globstr.hrc:516 +#: sc/inc/globstr.hrc:515 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "Måneder" #. F6C2z -#: sc/inc/globstr.hrc:517 +#: sc/inc/globstr.hrc:516 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" msgstr "Kvarte" #. sNB8G -#: sc/inc/globstr.hrc:518 +#: sc/inc/globstr.hrc:517 msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "År" #. xtZNy -#: sc/inc/globstr.hrc:519 +#: sc/inc/globstr.hrc:518 msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "Ugyldig målværdi!" #. qdJmG -#: sc/inc/globstr.hrc:520 +#: sc/inc/globstr.hrc:519 msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Udefineret navn på variabelcelle." #. vvxwu -#: sc/inc/globstr.hrc:521 +#: sc/inc/globstr.hrc:520 msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Udefineret navn som formelcelle." #. F2Piu -#: sc/inc/globstr.hrc:522 +#: sc/inc/globstr.hrc:521 msgctxt "STR_NOFORMULA" msgid "Formula cell must contain a formula." msgstr "Formelcelle skal indeholde en formel" #. LwMqb -#: sc/inc/globstr.hrc:523 +#: sc/inc/globstr.hrc:522 msgctxt "STR_SOLVER_ENGINE_ERROR" msgid "An internal error occurred while running the solver engine." msgstr "Der opstod en intern fejl under kørsel af problemløser-maskinen." #. TAUZn -#: sc/inc/globstr.hrc:524 +#: sc/inc/globstr.hrc:523 msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "Ugyldig indtastning." #. Uq9BU -#: sc/inc/globstr.hrc:525 +#: sc/inc/globstr.hrc:524 msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid constraint." msgstr "Ugyldig begrænsning." #. G4FzJ -#: sc/inc/globstr.hrc:526 +#: sc/inc/globstr.hrc:525 msgctxt "STR_SOLVER_LOAD_FAIL" msgid "Unable to load solver engine." msgstr "Kan ikke indlæse problemløser-maskinen." #. hNhZB -#: sc/inc/globstr.hrc:527 +#: sc/inc/globstr.hrc:526 msgctxt "STR_SOLVER_OBJCELL_FAIL" msgid "Invalid objective cell." msgstr "Ugyldig målcelle." #. GS7Kd -#: sc/inc/globstr.hrc:528 +#: sc/inc/globstr.hrc:527 msgctxt "STR_SOLVER_VARCELL_FAIL" msgid "Invalid variable cells." msgstr "Ugyldige variabelceller." #. wemyj -#: sc/inc/globstr.hrc:529 +#: sc/inc/globstr.hrc:528 msgctxt "STR_SOLVER_TARGETVALUE_FAIL" msgid "Invalid target value." msgstr "Ugyldig målværdi." #. LEU8A -#: sc/inc/globstr.hrc:530 +#: sc/inc/globstr.hrc:529 msgctxt "STR_QUERYREMOVE" msgid "" "Should the entry\n" @@ -3188,133 +3182,133 @@ msgstr "" "?" #. VueA3 -#: sc/inc/globstr.hrc:531 +#: sc/inc/globstr.hrc:530 msgctxt "STR_COPYLIST" msgid "Copy List" msgstr "Kopiér liste" #. BsYEp -#: sc/inc/globstr.hrc:532 +#: sc/inc/globstr.hrc:531 msgctxt "STR_COPYFROM" msgid "List from" msgstr "Liste fra" #. wxjFd -#: sc/inc/globstr.hrc:533 +#: sc/inc/globstr.hrc:532 msgctxt "STR_COPYERR" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Celler uden tekst blev ignoreret." #. VFyBY -#: sc/inc/globstr.hrc:534 +#: sc/inc/globstr.hrc:533 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" msgid "No Data" msgstr "Ingen data" #. he7Lf -#: sc/inc/globstr.hrc:535 +#: sc/inc/globstr.hrc:534 msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" msgid "Print Range Empty" msgstr "Udskriftsområde er tomt" #. 3GHaw -#: sc/inc/globstr.hrc:536 +#: sc/inc/globstr.hrc:535 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "Betinget format" #. RJBPt -#: sc/inc/globstr.hrc:537 +#: sc/inc/globstr.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "Betingede formater" #. G5NhD -#: sc/inc/globstr.hrc:538 +#: sc/inc/globstr.hrc:537 msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "Konvertér formel til værdi" #. FYbEV -#: sc/inc/globstr.hrc:539 +#: sc/inc/globstr.hrc:538 msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" msgid "Strings without double quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels." msgstr "Strenge uden dobbelte anførselstegn fortolkes som definerede navne eller referencer eller kolonne/række-etiketter." #. rHjns -#: sc/inc/globstr.hrc:540 +#: sc/inc/globstr.hrc:539 msgctxt "STR_ENTER_VALUE" msgid "Enter a value!" msgstr "Indtast en værdi!" #. p6znj -#: sc/inc/globstr.hrc:541 +#: sc/inc/globstr.hrc:540 msgctxt "STR_TABLE_COUNT" msgid "Sheet %1 of %2" msgstr "Ark %1 af %2" #. pWcDK -#: sc/inc/globstr.hrc:542 +#: sc/inc/globstr.hrc:541 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" msgstr "%1 og yderligere %2" #. X3uUX -#: sc/inc/globstr.hrc:543 +#: sc/inc/globstr.hrc:542 msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "Generelt" #. Ekqp8 -#: sc/inc/globstr.hrc:544 +#: sc/inc/globstr.hrc:543 msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Tal" #. guEBF -#: sc/inc/globstr.hrc:545 +#: sc/inc/globstr.hrc:544 msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "Procent" #. 7G5Cc -#: sc/inc/globstr.hrc:546 +#: sc/inc/globstr.hrc:545 msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. CqECX -#: sc/inc/globstr.hrc:547 +#: sc/inc/globstr.hrc:546 msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "Dato" #. faYaf -#: sc/inc/globstr.hrc:548 +#: sc/inc/globstr.hrc:547 msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "Tid" #. 7uBV4 -#: sc/inc/globstr.hrc:549 +#: sc/inc/globstr.hrc:548 msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "Videnskabeligt" #. DGyo9 -#: sc/inc/globstr.hrc:550 +#: sc/inc/globstr.hrc:549 msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "Brøkdel" #. AftLk -#: sc/inc/globstr.hrc:551 +#: sc/inc/globstr.hrc:550 msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "Logisk værdi" #. HBUym -#: sc/inc/globstr.hrc:552 +#: sc/inc/globstr.hrc:551 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3322,7 +3316,7 @@ msgstr "Tekst" #. NnLHh #. %d will be replaced by the number of selected sheets #. e.g. The 3 selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost. -#: sc/inc/globstr.hrc:555 +#: sc/inc/globstr.hrc:554 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost." msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost." @@ -3330,217 +3324,217 @@ msgstr[0] "Det valgte ark indeholder kildedata fra relaterede pivottabeller, som msgstr[1] "De valgte ark indeholder kildedata fra relaterede pivottabeller, som vil gå tabt." #. 5uVFF -#: sc/inc/globstr.hrc:556 +#: sc/inc/globstr.hrc:555 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." msgstr "Ugyldigt navn. Reference til en celle eller et celleområde er ikke tilladt." #. qqAQA -#: sc/inc/globstr.hrc:557 +#: sc/inc/globstr.hrc:556 msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" msgid "External content disabled." msgstr "Eksternt indhold deaktiveret." #. RFrAD -#: sc/inc/globstr.hrc:558 +#: sc/inc/globstr.hrc:557 msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" msgid "Text orientation angle" msgstr "Tekstens orienteringsvinkel" #. EwD3A -#: sc/inc/globstr.hrc:559 +#: sc/inc/globstr.hrc:558 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" msgid "Shrink to fit cell: On" msgstr "Formindsk til at passe cellen: Til" #. smuAM -#: sc/inc/globstr.hrc:560 +#: sc/inc/globstr.hrc:559 msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" msgid "Shrink to fit cell: Off" msgstr "Formindsk til at passe cellen: Fra" #. QxyGF -#: sc/inc/globstr.hrc:561 +#: sc/inc/globstr.hrc:560 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" msgid "Vertically stacked: On" msgstr "Lodret stablet: Til" #. 2x976 -#: sc/inc/globstr.hrc:562 +#: sc/inc/globstr.hrc:561 msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" msgid "Vertically stacked: Off" msgstr "Lodret stablet: Fra" #. uxnQA -#: sc/inc/globstr.hrc:563 +#: sc/inc/globstr.hrc:562 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" msgid "Wrap text automatically: On" msgstr "Automatisk ombrydning: Til" #. tPYPJ -#: sc/inc/globstr.hrc:564 +#: sc/inc/globstr.hrc:563 msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" msgid "Wrap text automatically: Off" msgstr "Automatisk ombrydning: Fra" #. LVJeJ -#: sc/inc/globstr.hrc:565 +#: sc/inc/globstr.hrc:564 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" msgid "Hyphenate: On" msgstr "Orddeling: Til" #. kXiLH -#: sc/inc/globstr.hrc:566 +#: sc/inc/globstr.hrc:565 msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" msgid "Hyphenate: Off" msgstr "Orddeling: Fra" #. 5Vr2B -#: sc/inc/globstr.hrc:567 +#: sc/inc/globstr.hrc:566 msgctxt "STR_INDENTCELL" msgid "Indent: " msgstr "Indrykning: " #. HWAmv -#: sc/inc/globstr.hrc:568 +#: sc/inc/globstr.hrc:567 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE" msgid "Insert Sparkline Group" msgstr "Indsæt minidiagram-gruppe" #. LiBMo -#: sc/inc/globstr.hrc:569 +#: sc/inc/globstr.hrc:568 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE" msgid "Delete Sparkline" msgstr "Slet minidiagram" #. f2V6A -#: sc/inc/globstr.hrc:570 +#: sc/inc/globstr.hrc:569 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP" msgid "Delete Sparkline Group" msgstr "Slet minidiagram-gruppe" #. 6sxnX -#: sc/inc/globstr.hrc:571 +#: sc/inc/globstr.hrc:570 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP" msgid "Edit Sparkline Group" msgstr "Redigér minidiagram-gruppe" #. CBBMB -#: sc/inc/globstr.hrc:572 +#: sc/inc/globstr.hrc:571 msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES" msgid "Group Sparklines" msgstr "Gruppér minidiagrammer" #. vv2eo -#: sc/inc/globstr.hrc:573 +#: sc/inc/globstr.hrc:572 msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES" msgid "Ungroup Sparklines" msgstr "Ophæv minidiagram-gruppe" #. ux3mX -#: sc/inc/globstr.hrc:574 +#: sc/inc/globstr.hrc:573 msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE" msgid "Edit Sparkline" msgstr "Redigér minidiagram" #. eAj8m -#: sc/inc/globstr.hrc:575 +#: sc/inc/globstr.hrc:574 msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE" msgid "Theme Change" msgstr "Skift af tema" #. aAxDv -#: sc/inc/globstr.hrc:576 +#: sc/inc/globstr.hrc:575 msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" msgid "Theme Color Change" msgstr "Skift af temafarver" #. qmeuC -#: sc/inc/globstr.hrc:577 +#: sc/inc/globstr.hrc:576 msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS" msgid "Failed to insert cells" msgstr "Kunne ikke indsætte celler" #. wZi9n -#: sc/inc/globstr.hrc:578 +#: sc/inc/globstr.hrc:577 msgctxt "STR_SOLVER_ENGINE" msgid "Solver Engine:" msgstr "Problemløser-maskine:" #. Yc4Ej -#: sc/inc/globstr.hrc:579 +#: sc/inc/globstr.hrc:578 msgctxt "STR_SENSITIVITY" msgid "Sensitivity" msgstr "Følsomhed" #. PAGZc -#: sc/inc/globstr.hrc:580 +#: sc/inc/globstr.hrc:579 msgctxt "STR_SENSITIVITY_TITLE" msgid "Sensitivity Report" msgstr "Følsomhedsrapport" #. HjFPQ -#: sc/inc/globstr.hrc:581 +#: sc/inc/globstr.hrc:580 msgctxt "STR_SENSITIVITY_OBJCELL" msgid "Objective Cell" msgstr "Målcelle" #. 3NMod -#: sc/inc/globstr.hrc:582 +#: sc/inc/globstr.hrc:581 msgctxt "STR_SENSITIVITY_VARCELLS" msgid "Variable Cells" msgstr "Variabelceller" #. Z6CGq -#: sc/inc/globstr.hrc:583 +#: sc/inc/globstr.hrc:582 msgctxt "STR_SENSITIVITY_CONSTRAINTS" msgid "Constraints" msgstr "Begrænsninger" #. nXTzk -#: sc/inc/globstr.hrc:584 +#: sc/inc/globstr.hrc:583 msgctxt "STR_SENSITIVITY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Celle" #. Qj4Ht -#: sc/inc/globstr.hrc:585 +#: sc/inc/globstr.hrc:584 msgctxt "STR_SENSITIVITY_FINALVALUE" msgid "Final Value" msgstr "Slutværdi" #. 7nDM2 -#: sc/inc/globstr.hrc:586 +#: sc/inc/globstr.hrc:585 msgctxt "STR_SENSITIVITY_REDUCED" msgid "Reduced Cost" msgstr "Reducerede omkostninger" #. JpR7P -#: sc/inc/globstr.hrc:587 +#: sc/inc/globstr.hrc:586 msgctxt "STR_SENSITIVITY_OBJCOEFF" msgid "Objective Coefficient" msgstr "Målkoefficient" #. X9DSf -#: sc/inc/globstr.hrc:588 +#: sc/inc/globstr.hrc:587 msgctxt "STR_SENSITIVITY_DECREASE" msgid "Allowable Decrease" msgstr "Tilladelig reduktion" #. 5q2ex -#: sc/inc/globstr.hrc:589 +#: sc/inc/globstr.hrc:588 msgctxt "STR_SENSITIVITY_INCREASE" msgid "Allowable Increase" msgstr "Tilladelig forøgelse" #. ykcJf -#: sc/inc/globstr.hrc:590 +#: sc/inc/globstr.hrc:589 msgctxt "STR_SENSITIVITY_SHADOWPRICE" msgid "Shadow Price" msgstr "Skyggepris" #. jEhRV -#: sc/inc/globstr.hrc:591 +#: sc/inc/globstr.hrc:590 msgctxt "STR_SENSITIVITY_RHS" msgid "Constraint R.H. Side" msgstr "Højresidig begrænsning" @@ -19696,6 +19690,14 @@ msgctxt "STR_CONTENT_WITH_UNKNOWN_ENCRYPTION" msgid "Document contains DRM content that is encrypted with an unknown encryption method. Only the un-encrypted content will be shown." msgstr "Dokumentet indeholder DRM-indhold som er krypteret med en ukendt krypteringsmetode. Kun det ukrypterede indhold vil blive vist." +#. kLnJj +#: sc/inc/strings.hrc:450 +msgctxt "STR_AUTOCALC_OFF" +msgid "" +"AutoCalculate: Off\n" +"Click to enable." +msgstr "" + #. Et4zM #: sc/inc/subtotals.hrc:28 msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" @@ -20656,11 +20658,11 @@ msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "Område" -#. Cw4fF +#. Gipiw #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:142 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" -msgid "Condition" -msgstr "Betingelse" +msgid "First Condition" +msgstr "Første betingelse" #. Cshpe #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:153 @@ -20668,297 +20670,50 @@ msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER" msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet." msgstr "Listen Betingede formater viser de aktive regler for betingede formater i det aktuelle regneark." -#. jQAEq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:176 -msgctxt "condformatmanager|typex" -msgid "Cell value" -msgstr "Celleværdi" - -#. bAqjG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:177 -msgctxt "condformatmanager|typex" -msgid "Formula is" -msgstr "Formel er" - -#. M2nYx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:178 -msgctxt "condformatmanager|typex" -msgid "Date is" -msgstr "Dato er" - -#. MLWxJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:194 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is equal to" -msgstr "er lig med" - -#. GWSAs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:195 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is less than" -msgstr "er mindre end" - -#. kc8Md -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:196 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is greater than" -msgstr "er større end" - -#. BaCyL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is less than or equal to" -msgstr "er mindre end eller lig med" - -#. BSQ2x -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:198 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is greater than or equal to" -msgstr "er større end eller lig med" - -#. QZa9U -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:199 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is not equal to" -msgstr "er forskellig fra" - -#. F5oPM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:200 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is between" -msgstr "er mellem" - -#. GBtSv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is not between" -msgstr "er ikke mellem" - -#. U8Yfc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:202 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is duplicate" -msgstr "er dublet" - -#. LAaYe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:203 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is not duplicate" -msgstr "er ikke dublet" - -#. YsWCK -#. <item translatable="yes" context="condformatmanager|typeis" id="10" >is direct</item> -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:205 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is in top N elements" -msgstr "er blandt de øverste N elementer" - -#. xAAYM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:206 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is in bottom N elements" -msgstr "er blandt de nederste N elementer" - -#. p9qEQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:207 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is in top N percent" -msgstr "er blandt de øverste N procent" - -#. cGB5y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:208 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is in bottom N percent" -msgstr "er blandt de nederste N procent" - -#. gKCxA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is above average" -msgstr "er over gennemsnittet" - -#. MHSjz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:210 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is below average" -msgstr "er under gennemsnittet" - -#. iLwaj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:211 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is above or equal average" -msgstr "er over eller lig med gennemsnittet" - -#. FWkJ9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:212 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is below or equal average" -msgstr "er under eller lig med gennemsnittet" - -#. SGD6o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:213 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is error" -msgstr "er fejl" - -#. nrcK8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:214 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "is not error" -msgstr "er ikke fejl" - -#. SKDHr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "begins with" -msgstr "begynder med" - -#. EEs7k -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:216 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "ends with" -msgstr "slutter med" - -#. CyCgA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:217 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "contains" -msgstr "indeholder" - -#. yBiZ6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:218 -msgctxt "condformatmanager|typeis" -msgid "does not contain" -msgstr "indeholder ikke" - -#. TSMMh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:235 -msgctxt "condformatmanager|extended_tip|formula" -msgid "Here you can add formula for conditional formatting." -msgstr "Her kan du tilføje en formel for betinget formatering." - -#. AJha8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:253 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "Today" -msgstr "I dag" - -#. c5YEq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:254 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "Yesterday" -msgstr "I går" - -#. 62WNZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:255 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "Tomorrow" -msgstr "I morgen" - -#. rXvek -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:256 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "Last 7 days" -msgstr "Seneste 7 dage" - -#. WZsLk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:257 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "This week" -msgstr "Denne uge" - -#. x7s65 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:258 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "Last week" -msgstr "Sidste uge" - -#. rDgde -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:259 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "Next week" -msgstr "Næste uge" - -#. HUdoW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:260 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "This month" -msgstr "Denne måned" - -#. wCEnn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:261 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "Last month" -msgstr "Sidste måned" - -#. L8E9i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:262 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "Next month" -msgstr "Næste måned" - -#. mDrDC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "This year" -msgstr "Dette år" - -#. bfrDW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:264 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "Last year" -msgstr "Sidste år" - -#. hZhwD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:265 -msgctxt "condformatmanager|datetype" -msgid "Next year" -msgstr "Næste år" - #. rCgD4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:276 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173 msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "Tilføj" #. BTut7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:282 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:179 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|add" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "Her kan du tilføje, redigere eller fjerne en eller flere betingede formateringer." #. 8XXd8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:294 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:191 msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." msgstr "Redigér..." #. H6qbm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:300 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|edit" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "Her kan du tilføje, redigere eller fjerne en eller flere betingede formateringer." #. oLc2f -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:312 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209 msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. gEA5H -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|remove" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." msgstr "Her kan du tilføje, redigere eller fjerne en eller flere betingede formateringer." #. dV9US -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:341 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:238 msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" msgstr "Betingede formater" #. yDqGa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager" msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." msgstr "Denne dialog giver dig mulighed for at se alle de betingede formateringer, der er defineret i regnearket." @@ -20999,48 +20754,36 @@ msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "Apply cell style" msgstr "Anvend celletypografi" -#. ZCqbB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:180 -msgctxt "conditionaleasydialog|style" -msgid "New Style..." -msgstr "Ny typografi..." - #. 69Ebq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:184 msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|themeCombo" msgid "Cell style to apply when conditions are met." msgstr "Celletypografi som skal anvendes, når betingelserne er opfyldt." -#. PACBE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:210 +#. iDFcc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:207 msgctxt "conditionaleasydialog|label" -msgid "Highlight cells if %1" -msgstr "Fremhæv celler hvis %1" +msgid "Highlight cells with values %1" +msgstr "" #. sEZe7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:260 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:246 msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|entryRange" msgid "Range of cells for conditional formatting." msgstr "Celleområde til betinget formatering." #. 5MDWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:278 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:264 msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse." #. yRCvz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:294 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:280 msgctxt "conditionaleasydialog|label" msgid "Range:" msgstr "Område:" -#. M6CJ9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:322 -msgctxt "conditionaleasydialog|preview|tooltip_text" -msgid "Example" -msgstr "Eksempel" - #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 msgctxt "conditionalentry|styleft" @@ -21789,7 +21532,7 @@ msgstr "Behold _mine" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:217 msgctxt "conflictsdialog|keepother" msgid "Keep _Other" -msgstr "Behold _andre" +msgstr "Behold _anden" #. 3AtCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:16 @@ -27227,7 +26970,7 @@ msgstr "3_D" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7051 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" -msgstr "Fontwork" +msgstr "_Fontwork" #. PLqyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7162 @@ -29637,199 +29380,199 @@ msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons o msgstr "For at definere en pivottabels layout skal du trække og slippe datafeltknapper til områderne Filtre, Rækkefelter, Søjlefelter og Datafelter." #. Scoht -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:514 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:515 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" msgid "Available Fields:" msgstr "Tilgængelige felter:" #. FBtEV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:564 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:565 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields" msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." msgstr "For at definere en pivottabels layout skal du trække og slippe datafeltknapper til områderne Filtre, Rækkefelter, Søjlefelter og Datafelter." #. BL7Ff -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:595 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:596 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6" msgid "Drag the Items into the Desired Position" msgstr "Træk elementerne til den ønskede placering" #. 9EpNA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:623 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:624 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignore empty rows" msgstr "Ignorér tomme rækker" #. CAJBa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:631 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:632 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignores empty fields in the data source." msgstr "Ser bort fra tomme felter i datakilden." #. jgyea -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:643 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories" msgid "Identify categories" msgstr "Identificér kategorier" #. uzKL8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:650 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:651 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories" msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above." msgstr "Tildeler automatisk rækker uden etiketter til kategorien for rækken ovenover." #. U6pzh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:661 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:662 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows" msgid "Total rows" msgstr "Rækker i alt" #. FdXjF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:669 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:670 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows" msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation." msgstr "Beregner og viser sluttotalen af rækkeberegningen." #. Br8BE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:680 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:681 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns" msgid "Total columns" msgstr "Kolonner i alt" #. DEFgB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:688 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:689 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns" msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation." msgstr "Beregner og viser sluttotalen af kolonneberegningen." #. VXEdh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:699 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:700 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter" msgid "Add filter" msgstr "Tilføj filter" #. TEUXm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:707 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:708 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter" msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data." msgstr "Tilføjer en filterknap til pivottabellen som er baseret på regnearksdata." #. ud4H8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:718 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:719 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details" msgid "Enable drill to details" msgstr "Aktiver information om detaljer" #. EVPJi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:726 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:727 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details" msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell." msgstr "Vælg dette afkrydsningsfelt og dobbeltklik på en element-etiket i tabellen for at vise eller skjule detaljer for elementet. Fjern dette afkrydsningsfelt og dobbeltklik en celle i tabellen for at redigere indholdet af cellen." #. rAmF9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:737 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:738 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-show-expand-collapse" msgid "Show expand/collapse buttons" msgstr "Vis knapperne udvid/fold sammen" #. GqjMu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:745 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:746 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-show-expand-collapse" msgid "Select this check box to show expand/collapse buttons for field members" msgstr "Vælg dette afkrydsningsfelt for at vise knapperne udvid/fold sammen for felter" #. iFA3A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:763 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:764 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #. LevDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:812 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" msgid "New sheet" msgstr "Nyt ark" #. Ld2sG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:827 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:828 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Markering" #. A9WmF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:848 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:849 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-edit" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." msgstr "Vælg det område hvor du ønsker at vise resultatet af pivottabellen." #. WEQjx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:864 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:865 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "Klik på ikonet Formindsk for at reducere dialogen til størrelsen af indtastningsfeltet. Det gør det lettere at markere den nødvendige reference i arket. Ikonet ændrer sig automatisk til et Maksimer-ikon. Klik på dette for at gendanne dialogen til sin oprindelige størrelse." #. LBRZw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:879 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:880 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-list" msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." msgstr "Vælg det område hvor du ønsker at vise resultatet af pivottabellen." #. UjyGK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:891 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:892 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Navngivet område" #. xhpiB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:910 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:911 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8" msgid "Destination" msgstr "Mål" #. yDG3C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:941 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:942 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Markering" #. AkQEw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:963 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:964 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-edit" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." msgstr "Vælg det område der indeholder data for den aktuelle pivottabel." #. uq7zD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:979 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:980 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-button" msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." msgstr "Vælg det område der indeholder data for den aktuelle pivottabel." #. 6s5By -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:990 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:991 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Navngivet område" #. QTYpg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1020 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1021 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" msgstr "Kilde" #. daE6g -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1038 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1039 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" msgid "Source and Destination" msgstr "Kilde og mål" #. WUqGN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1047 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1048 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|more" msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table." msgstr "Viser eller skjuler yderligere indstillinger til at definere pivottabellen." #. rSsEg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1073 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1074 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|PivotTableLayout" msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table." msgstr "Angiv layoutet for tabellen som genereres af pivottabellen." @@ -31974,7 +31717,7 @@ msgstr "Ændrer skriftfarven for negative tal til rød." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:249 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" msgid "_Thousands separator" -msgstr "Tusindtalsadskiller" +msgstr "_Tusindtalsskilletegn" #. ykEWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:253 diff --git a/source/da/starmath/messages.po b/source/da/starmath/messages.po index 284e43a60c2..eeb91464df3 100644 --- a/source/da/starmath/messages.po +++ b/source/da/starmath/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:11+0000\n" -"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562746940.000000\n" #. GrDhX @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "Eksempler" #: starmath/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_CATEGORY_USERDEFINED" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret" #. qPycE #: starmath/inc/strings.hrc:329 @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "~Skalering" #: starmath/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_USER_DEFINED_FORMULA" msgid "Save formula as:" -msgstr "" +msgstr "Gem formel som:" #. YQbCn #: starmath/inc/strings.hrc:411 @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Disse ændringer vil gælde for alle nye formler." #: starmath/uiconfig/smath/ui/sidebarelements_math.ui:12 msgctxt "mathelementspanel|popupmenu|delete" msgid "Delete Formula" -msgstr "" +msgstr "Slet formel" #. XBBFa #: starmath/uiconfig/smath/ui/sidebarelements_math.ui:36 diff --git a/source/da/svtools/messages.po b/source/da/svtools/messages.po index 4c8248bf534..f371670e0b1 100644 --- a/source/da/svtools/messages.po +++ b/source/da/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:13+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -5662,7 +5662,7 @@ msgstr "Del:" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:223 msgctxt "placeedit|repositoryLabel" msgid "Repository:" -msgstr "Repositorie:" +msgstr "Arkiv:" #. 6xp54 #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:235 diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po index 0ccc3aa1eb2..3ca4bc1417c 100644 --- a/source/da/svx/messages.po +++ b/source/da/svx/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 01:45+0000\n" -"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/da/>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2257,17 +2257,17 @@ msgctxt "SIP_SA_TEXT_CONTOURFRAME" msgid "Outline text flow" msgstr "Skitser tekstforløb" -#. tNbcC +#. uhu4u #: include/svx/strings.hrc:401 msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_NUMBER" -msgid "Columns number" -msgstr "Kolonnenummer" +msgid "Number of columns" +msgstr "" -#. DxZkZ +#. PWMSJ #: include/svx/strings.hrc:402 msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING" -msgid "Columns spacing" -msgstr "Kolonneafstand" +msgid "Column spacing" +msgstr "" #. HDtDf #: include/svx/strings.hrc:403 @@ -6496,13 +6496,13 @@ msgstr "Fontwork" #: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" -msgstr "Anvend Fontwork-figur" +msgstr "Anvend Fontwork-form" #. h3CLw #: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "Anvend ens bogstavshøjde i Fontwork" +msgstr "Anvend samme højde af Fontwork-bogstaver" #. 6h2dG #: include/svx/strings.hrc:1171 @@ -13218,7 +13218,7 @@ msgstr "Dette er en beholder for problemer med dokumenttilgængelighed, som besk #: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:29 msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_document_lb" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument" #. RRnrb #: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:57 @@ -13236,25 +13236,25 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:115 msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_no_alt_lb" msgid "Missing alternative or description text" -msgstr "" +msgstr "Mangler alternativ tekst eller beskrivelsestekst" #. Ecz9C #: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:143 msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_table_lb" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #. xqnvj #: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:199 msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_formatting_lb" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formatering" #. vriHp #: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:227 msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_hyperlink_lb" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hyperlink" #. WtUAC #: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:255 @@ -13266,7 +13266,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:283 msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_numbering_lb" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Nummerering" #. k4D3g #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po index 5d10cec4d2c..a3a355d71d1 100644 --- a/source/da/sw/messages.po +++ b/source/da/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-28 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:13+0000\n" "Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -118,104 +118,110 @@ msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING" msgid "Avoid using tabs for formatting." msgstr "Undgå at bruge tabulatorstop til formatering." -#. xDMGH +#. 4DWRQ #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 +msgctxt "STR_AVOID_EMPTY_NUM_PARA" +msgid "Avoid new empty lines between numbered paragraphs." +msgstr "" + +#. xDMGH +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" msgid "Outline levels of headings not in sequential order." msgstr "Dispositionsniveauer af overskrifter ikke i sekventiel rækkefølge." #. Ryz5w -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35 msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" msgid "The text formatting conveys additional meaning." msgstr "Tekstformateringen formidler yderligere betydning." #. DpbCJ -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:35 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36 msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" msgid "Use interactive input fields." msgstr "Brug interaktive indtastningsfelter." #. bmMTB -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:36 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37 msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" msgid "Anchor Frames/Text boxes “As Character“." msgstr "Rammer/tekstfelter skal forankres \"Som tegn\"." #. 77aXx -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:37 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" msgid "Tables must not contain headings." msgstr "Tabeller bør ikke indeholde overskrifter." #. FFGhA -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:38 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39 msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "A heading with outline level %LEVEL_CURRENT% must not follow a heading with outline level %LEVEL_PREV%." msgstr "En overskrift med dispositionsniveau %LEVEL_CURRENT% må ikke følge en overskrift med dispositionsniveau %LEVEL_PREV%." #. 4HvTE -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:39 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 msgctxt "STR_HEADING_START" msgid "Outline levels should start with level 1, instead of level %LEVEL_CURRENT%." msgstr "Dispositionsniveauer bør starte med niveau 1 i stedet for niveau %LEVEL_CURRENT%." #. TBXjj -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:40 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text." msgstr "Undgå Fontwork-objekter i dine dokumenter. Sørg for at du det til eksempler og andre betydningsløse tekster." #. EyCiU -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:41 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42 msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING" msgid "Avoid using empty table cells for formatting." msgstr "Undgå at bruge tomme tabelceller til formatering." #. rXKK3 -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:42 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:43 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER" msgid "Avoid content controls in header or footer." msgstr "Undgå kontrolelementer i sidehoved eller sidefod." #. R8FRE -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:44 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set." msgstr "Dokumentets standardsprog er ikke indstillet." #. MMD7M -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:45 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set." msgstr "Typografien “%STYLE_NAME%” har intet sprog angivet." #. euwJV -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:46 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set." msgstr "Dokumentets titel er ikke angivet." #. G79xh -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_TITLE" msgid "Document title" msgstr "Dokumenttitel" #. Gk4jb -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE_DLG_DESC" msgid "Enter document title:" msgstr "Indtast dokumentets titel:" #. JGVBi -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:50 msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG" msgid "Enter a name of the hyperlink:" msgstr "Skriv et navn på hyperlinket:" #. zDpoh -#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:51 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:52 msgctxt "STR_ENTER_ALT" msgid "Enter alternative text:" msgstr "Indtast alternativ tekst:" @@ -10858,7 +10864,7 @@ msgstr "Automatisk -gennemstregning-" #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:24 msgctxt "a11ycheckissuespanel|lbOptions" msgid "Adjust accessibility check options" -msgstr "" +msgstr "Juster indstillinger for tilgængelighedstjek" #. fbCvh #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:33 @@ -10876,13 +10882,13 @@ msgstr "Åbner siden \"Tilgængelighedsindstillinger\"." #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:91 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_errors_label" msgid "Accessibility errors" -msgstr "" +msgstr "Tilgængelighedsfejl" #. KKhUn #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:132 msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_warns_lb" msgid "Accessibility warnings" -msgstr "" +msgstr "Advarsler om tilgængelighed" #. 6srdM #: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:149 @@ -13293,43 +13299,43 @@ msgid "commentedtext" msgstr "kommenteret tekst" #. UpBWY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:49 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:48 msgctxt "commentspanel|authorlabel" msgid "author" msgstr "forfatter" #. 2YyqZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:64 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:63 msgctxt "commentspanel|datelabel" msgid "date" msgstr "dato" #. CXURS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:76 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:75 msgctxt "commentspanel|replybutton" msgid "Reply" msgstr "Svar" #. kMGoG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:91 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:90 msgctxt "commentspanel|timelabel" msgid "time" msgstr "klokkeslæt" #. MJD9C -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:100 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:99 msgctxt "commentspanel|resolvebutton" msgid " " msgstr " " #. UUqox -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:104 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:103 msgctxt "commentspanel|resolvebutton" msgid "Resolve" msgstr "Løs" #. 4Kssm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:173 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:172 msgctxt "commentspanel|collapsecommentbutton" msgid "collapse" msgstr "fold sammen" @@ -22925,7 +22931,7 @@ msgstr "3_D" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7895 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" -msgstr "Fontwork" +msgstr "_Fontwork" #. PLqyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8006 @@ -24516,7 +24522,7 @@ msgstr "Viser alle linjeskift indsat med genvejen Skift+Enter. Disse linjeskift #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:148 msgctxt "optformataidspage|hiddentext" msgid "_Hidden characters" -msgstr "" +msgstr "Skjulte tegn" #. qAMSs #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:156 @@ -24528,7 +24534,7 @@ msgstr "Viser tekst som benytter tegnformatet \"skjult\", når Vis ▸ Formateri #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:167 msgctxt "optformataidspage|bookmarks" msgid "_Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Bogmærker" #. UB82w #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:175 @@ -24556,7 +24562,7 @@ msgstr "Vis formatering" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:436 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" msgid "_Math baseline alignment" -msgstr "" +msgstr "Matematisk grundlinjejustering" #. tFDwg #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 @@ -24694,19 +24700,19 @@ msgstr "Autofuldfør" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:856 msgctxt "optformataidspage|cbTextBoundaries" msgid "Te_xt" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #. Bnegg #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:872 msgctxt "optformataidspage|cbTableBoundaries" msgid "Tab_les" -msgstr "" +msgstr "Tabeller" #. HCNew #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:889 msgctxt "optformataidspage|cbSectionBoundaries" msgid "_Sections and Frames" -msgstr "" +msgstr "Sektioner og rammer" #. nDCAK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:906 |