aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/da
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-28 14:27:26 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-02-28 14:33:52 +0100
commitd80a1a2c3f2450ec387e9fee797ad04d2acb8595 (patch)
tree895b1d092cccd68eb5049829023c8bdc1ca1df0a /source/da
parent876dd9620423bc1cb6794081e2ceb11eb7793d61 (diff)
update translations for 6.4.2 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I3f80bc7dc8514b989740bf697ed3a9ef8865b5de
Diffstat (limited to 'source/da')
-rw-r--r--source/da/basctl/messages.po12
-rw-r--r--source/da/cui/messages.po16
-rw-r--r--source/da/dbaccess/messages.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po130
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po209
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po20
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po22
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po20
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po126
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po13
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po68
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po18
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--source/da/reportdesign/messages.po8
-rw-r--r--source/da/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/da/sfx2/messages.po17
-rw-r--r--source/da/svtools/messages.po18
-rw-r--r--source/da/sw/messages.po132
23 files changed, 448 insertions, 451 deletions
diff --git a/source/da/basctl/messages.po b/source/da/basctl/messages.po
index 190ceb91d21..b189ec2a93f 100644
--- a/source/da/basctl/messages.po
+++ b/source/da/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basctlmessages/da/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555775013.000000\n"
#. fniWp
@@ -708,25 +708,25 @@ msgid "Default language:"
msgstr "Standardsprog:"
#. C9ruF
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:218
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:224
msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
msgid "Available languages:"
msgstr "Tilgængelige sprog:"
#. fBZNF
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:255
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:261
msgctxt "defaultlanguage|defined"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
msgstr "Vælg et sprog som skal være standardsprog for brugergrænsefladen. Alle aktuelle strenge som er til stede vil blive tilknyttet ressourcerne for det valgte sprog."
#. pk7Wj
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:270
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:276
msgctxt "defaultlanguage|added"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
msgstr "Vælg sprog, som skal tilføjes. Ressourcer for disse sprog vil blive oprettet i biblioteket. Strenge fra det aktuelt valgte standardsprog for brugergrænsefladen vil som standard blive kopieret til disse nye ressourcer."
#. QWxzi
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:285
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:291
msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
msgid "Add User Interface Languages"
msgstr "Tilføj brugergrænsefladesprog"
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po
index 8106ff7d5b0..406354eceb2 100644
--- a/source/da/cui/messages.po
+++ b/source/da/cui/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-05 14:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:06+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-25 11:15+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4048,25 +4048,25 @@ msgid "_Search"
msgstr "_Søg"
#. BMohC
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:195
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:196
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
msgid "Preference Name"
msgstr "Præferencenavn"
#. PiV9t
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:214
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:216
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
msgid "Property"
msgstr "Egenskab"
#. g6RFE
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:230
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. BYBgx
-#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:244
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
@@ -9686,7 +9686,7 @@ msgstr "_Funktion"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:480
msgctxt "menuassignpage|menugearbtn"
msgid "Gear Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbehørsmenu"
#. rnmCf
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481
diff --git a/source/da/dbaccess/messages.po b/source/da/dbaccess/messages.po
index 8b3a8a70d9e..662a1b464c1 100644
--- a/source/da/dbaccess/messages.po
+++ b/source/da/dbaccess/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/da/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562523246.000000\n"
#. BiN6g
@@ -3868,25 +3868,25 @@ msgid "Named p_ipe:"
msgstr "Navng_ivet datakanal (pipe):"
#. CzRyx
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:73
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:67
msgctxt "namematchingpage|all"
msgid "_All"
msgstr "_Alle"
#. db6rw
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:87
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:81
msgctxt "namematchingpage|none"
msgid "Non_e"
msgstr "Ing_en"
#. yScg2
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:119
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
msgid "Source table: "
msgstr "Kildetabel: "
#. SCMEA
-#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:206
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
msgid "Destination table: "
msgstr "Destinationstabel: "
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 915ccb471cc..189e8f597bd 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-27 18:58+0000\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-25 01:15+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicpython/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562822762.000000\n"
#. naSFZ
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id131568902936659\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro...</menuitem> and checking <literal>%PRODUCTNAME Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME scripting miljøet til Python er valgfrit i nogle GNU/Linux-distibutioner. Hvis det er installeret, er det tilstrækkeligt at vælge <menuitem>Funktioner - Makroer - Udfør makro…</menuitem> og tjekke i <literal>%PRODUCTNAME-makroer<literal>, om makroen <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> findes. Hvis den mangler, se venligst dokumentationen til din distribution, hvordan du installerer %PRODUCTNAME scripting miljøet til Python."
#. naZBV
#: python_2_basic.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"N0340\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic-makroer kan være personlige, delte eller indlejrede i dokumenter. For at udføre dem skal Python afviklingsmiljøet være forsynes med placeringerne af Basic-makroer. Implementering af grænsefladen <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> tillader genfinding af eksekverbare scripts:"
#. w4UAs
#: python_2_basic.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"N0341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Retrieving Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Executing Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: Retrieving Basic scripts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: genfinde Basic-scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: eksekvere Basic-scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: genfinde Basic-scripts</bookmark_value>"
#. iu5YW
#: python_2_basic.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"N0347\n"
"help.text"
msgid "'''Grab Basic script object before invocation.'''"
-msgstr ""
+msgstr "'''Grab Basic script-objekt før anvendelse.'''"
#. PnPTm
#: python_2_basic.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"N0363\n"
"help.text"
msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Eksekvering af %PRODUCTNAME Basic-scripts"
#. GNDbf
#: python_2_basic.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"N0364ndx\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : Executing Basic scripts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : eksekvere Basic-scripts</bookmark_value>"
#. 7BfDh
#: python_2_basic.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"N0364\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentation til %PRODUCTNAME SDK (software udviklingssæt) <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">"
#. UDhtt
#: python_2_basic.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"N0365\n"
"help.text"
msgid "the first lists the arguments of the called routine"
-msgstr ""
+msgstr "den første oplister argumenterne i den kaldte rutine"
#. A9CMY
#: python_2_basic.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"N0366\n"
"help.text"
msgid "the second identifies modified arguments"
-msgstr ""
+msgstr "den anden indentificerer ændrede argumenter"
#. v3GcD
#: python_2_basic.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"N0367\n"
"help.text"
msgid "the third stores the return values"
-msgstr ""
+msgstr "den tredje lagrer returværdierne"
#. TeGwy
#: python_2_basic.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"N0368\n"
"help.text"
msgid "Python Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Python Syntaks"
#. GXEC9
#: python_2_basic.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"N0369\n"
"help.text"
msgid "<literal>results = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>results = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())</literal>"
#. 465No
#: python_2_basic.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"N0370\n"
"help.text"
msgid "<literal>script.invoke((message,), tuple, ())</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>script.invoke((message,), tuple, ())</literal>"
#. wnGWp
#: python_2_basic.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"N0371\n"
"help.text"
msgid "<literal>script.invoke((args), (), results)</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>script.invoke((args), (), results)</literal>"
#. oWBhX
#: python_2_basic.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"N0372\n"
"help.text"
msgid "Examples of Personal or Shared Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempler på personlige eller delte scripts"
#. nyNGG
#: python_2_basic.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"N0373\n"
"help.text"
msgid "Examples in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Input/Output to Screen</link> detail Python to Basic invocation calls. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link> illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to <literal>Access2Base</literal> logging console dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Eksempler i <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Ein-/Ausgabe auf dem Bildschirm\">Skærm-input/output</link> forklarer detaljeret Python-til-Basic-kald. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Überwachen von Dokumentereignissen\">Overvågning af dokumenthændelser</link> illustrerer brugen af *args Python idiomer til at udskrive en varierende antal af parametre til dialogen i logningskonsollen <literal>Access2Base</literal>."
#. 5FhNb
#: python_2_basic.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"N0374\n"
"help.text"
msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The ASPO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions."
-msgstr ""
+msgstr "På udviklingstidspunktet kan du afbryde eksekveringen af Python-scripts med <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray-Extension\">udvidelsen Xray</link> for at inspicere egenskaber og metoder i UNO-objekter. Udvidelsesfejlfinderen ASPO tillader objektinspektion med udvidelserne Xray eller MRI. "
#. F8dF9
#: python_2_basic.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"N0378\n"
"help.text"
msgid "Examples of Embedded Scripts in Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempler på indlejrede scripts i dokumenter"
#. EmqHD
#: python_2_basic.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"N0379\n"
"help.text"
msgid "<literal>*args</literal>Python simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> Python functions call their Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> counterparts, using aforementioned <literal>getBasicScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
-msgstr ""
+msgstr "Den forenklede Python <literal>*args</literal>-syntaks kan bruges i forbindelse med %PRODUCTNAME Basic-rutiner, som accepterer et varierende antal argumenter. Under <literal>Print</literal> og <literal>SUM</literal> kalder Python -funktioner deres Basic-modsvar <literal>Print</literal> og <literal>SUM</literal> med den førnævnte funktion <literal>getBasicScript</literal>. Undtagelseshåndtering gennemgås ikke."
#. ej8XP
#: python_2_basic.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"N0384\n"
"help.text"
msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\"Skriver de specificerede strenge eller numeriske udtryk i et dialogfelt.\"\"\""
#. RJuGD
#: python_2_basic.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"N0389\n"
"help.text"
msgid "\"\"\"SUM the specified number expression.\"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\"SUM lægger de specifiecerede taludtryk sammen.\"\"\""
#. aPmSn
#: python_2_basic.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"N0402\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> document-based routines accept a variable number of arguments. The <literal>Private</literal> or <literal>Public</literal> attributes have no effect. The arguments type checking is skipped for clarity."
-msgstr ""
+msgstr "De dokument-baserede %PRODUCTNAME Basic-rutiner <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> accepterer et varierende antal argumenter. Attributterne <literal>Private</literal> eller <literal>Public</literal> har ingen virkning. Tjek af argumenttypen er udeladt for klarhedens skyld"
#. jHUxq
#: python_2_basic.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"N0407\n"
"help.text"
msgid "''' Print item list of variable number '''"
-msgstr ""
+msgstr "''' Udskriv stykliste over variabelnumre '''"
#. 3pFAj
#: python_2_basic.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"N0408\n"
"help.text"
msgid "' all CStr() convertible args are accepted"
-msgstr ""
+msgstr "' alle CStr()-konvertible args accepteres"
#. G9n5d
#: python_2_basic.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"N0419\n"
"help.text"
msgid "''' SUM a variable list of numbers '''"
-msgstr ""
+msgstr "''' SUM sammentæl en variabel liste af tal '''"
#. CDJo4
#: python_dialogs.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"N0526\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value> <bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.Desktop: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Basic;overvåge dokumenthændelser</bookmark_value> <bookmark_value>Python;overvåge dokumenthændelser</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Konsol</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Spor</bookmark_value> <bookmark_value>Funktioner;Strenge</bookmark_value> <bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: overvåge dokumenthændelser</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: overvåge dokumenthændelser</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: overvåge dokumenthændelser</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.Desktop: overvåge dokumenthændelser</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: overvåge dokumenthændelser</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: overvåge dokumenthændelser</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: overvåge dokumenthændelser</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript:overvåge dokumenthændelser</bookmark_value>"
#. gsCNB
#: python_document_events.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating A Dialog Handler"
-msgstr ""
+msgstr "Oprettelse af en Dialoghåndtering"
#. WeSDk
#: python_handler.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"N0664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;dlgTrace</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;_DumpToFile</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider2</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDialogEventHandler</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Basic;Dialoghåndtering</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Dialoghåndtering</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;dlgTrace</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;_DumpToFile</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider2</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDialogEventHandler</bookmark_value>"
#. MQUtw
#: python_handler.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"N0665\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Oprettelse af en dialoghåndtering</variable>"
#. AxGAd
#: python_handler.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"N0666\n"
"help.text"
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Assigning macros to events\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"creating event listeners\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Udover at <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Assigning macros to events\">tildele begivenheder makroer</link> eller <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"creating event listeners\">oprette event listeners</link>, kan du bruge dialoghåndteringer, hvis princip er at definere UNO-nøgleord eller metoder, som mappes til begivenheder, der overvåges. Begivenhedshåndteringen er ansvarlig for at eksekvere metoder med protokollen <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal>. I modsætning til listeners, som kræver at alle understøttede metoder defineres, endda de ubenyttede, kræver dialoghåndteringer kun to metoder oven i de tilsigtede control hook scripts."
#. Waa56
#: python_handler.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"N0667\n"
"help.text"
msgid "The advantages of this approach are:"
-msgstr ""
+msgstr "Fordelene ved denne tilgang er:"
#. bBbcE
#: python_handler.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"N0668\n"
"help.text"
msgid "It packs the code that handles event-driven macros,"
-msgstr ""
+msgstr "De pakker den kode, der håndterer begivenhedsdrevne makroer,"
#. NCGBC
#: python_handler.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"N0669\n"
"help.text"
msgid "it decorrelates events from macros names which facilitates maintenance or updates, in particular when moving macros or modules."
-msgstr ""
+msgstr "den løser begivenheder fra makronavne, hvilket letter vedligeholdelse eller opdatering, specielt når makroer eller moduler flyttes."
#. WETAj
#: python_handler.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"N0670\n"
"help.text"
msgid "This mechanism is illustrated herewith for Basic and Python languages using an imported copy of <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog. Exception handling and localisation are omitted for clarity."
-msgstr ""
+msgstr "Denne mekanisme illustreres hermed for sprogene Basic og Python med en importeret kopi af dialogen <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal>. Håndtering af undtagelser og lokalisering udelades for klarhedens skyld."
#. qfJEk
#: python_handler.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"N0671\n"
"help.text"
msgid "Assigning Dialog methods"
-msgstr ""
+msgstr "Anvisning af dialogmetoder"
#. 46GAC
#: python_handler.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"N0672\n"
"help.text"
msgid "Export <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog and import it into <literal>MyLib</literal> application library."
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter dialogen <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> og importer den i programbiblioteket <literal>MyLib</literal>."
#. QKmBa
#: python_handler.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"N0673\n"
"help.text"
msgid "Inside the control properties pane of the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link>, use the Events tab to replace macro assignments by component assignments, and type in the intended method names:"
-msgstr ""
+msgstr "I panelet Kontrolegenskaber i <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link> bruger du fanebladet Hændelser til at erstatte makro-anvisninger med komponent-anvisninger og indtaster de tilsigtede metodenavne:"
#. qNEVD
#: python_handler.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"N0674\n"
"help.text"
msgid "Set <literal>Dump to file</literal> dialog button component method name to <literal>_dump2File</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Sæt dialogknappen <literal> <literal>Dump to file</literal>s komponent-metodenavn til <literal>_dump2File</literal>"
#. t65Et
#: python_handler.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"N0675\n"
"help.text"
msgid "Optionally define <literal>txtTracelog</literal> key pressed and mouse button pressed events component method names as <literal>_openHelp</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Definer eventuelt hændelserne \"tast trykket\" <literal>txtTracelog</literal> og \"museknap trykket\"s komponent-metodenavne som <literal>_openHelp</literal>"
#. WMZBj
#: python_handler.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"N0676\n"
"help.text"
msgid "Optionally define <literal>Ok</literal> button receiving focus event component method name as <literal>onOkHasfocus</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Definer eventuelt hændelsen, at <literal>Ok</literal>-knappen får fokus, med komponent-metodenavnet <literal>onOkHasfocus</literal>"
#. Joqhs
#: python_handler.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"N0677\n"
"help.text"
msgid "Events assigned actions should mention the <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal> protocol."
-msgstr ""
+msgstr "Begivenheder, der er tildelt handlinger, bør nævne protokollen <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal>. "
#. BTnaF
#: python_handler.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"N0678\n"
"help.text"
msgid "Creating the handler"
-msgstr ""
+msgstr "Oprettelse af håndteringen"
#. nHvEi
#: python_handler.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"N0679\n"
"help.text"
msgid "<literal>createDialogWithHandler</literal> method of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\" name=\"com.sun.star.awt.DialogProvider2\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link> service is used to set the dialog and its handler. The handler is responsible for implementing <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\" name=\"com.sun.star.awt.XDialogEventHandler\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link> interface."
-msgstr ""
+msgstr "Metoden <literal>createDialogWithHandler</literal> <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\" name=\"com.sun.star.awt.DialogProvider2\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link>s tjeneste bruges til at indstille dialogen og den håndtering. Håndteringen er ansvarlig for at implementere grænsefladen <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\" name=\"com.sun.star.awt.XDialogEventHandler\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link>."
#. 2CCEz
#: python_handler.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"N0680\n"
"help.text"
msgid "All component method names must be explicitly declared when using a dialog handler."
-msgstr ""
+msgstr "Alle komponent-metodenavne skal erklæres udtrykkeligt, når dialoghåndteringen bruges."
#. kBAiZ
#: python_handler.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"N0681\n"
"help.text"
msgid "With Python"
-msgstr ""
+msgstr "Med Python"
#. rUiYd
#: python_handler.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"N0682\n"
"help.text"
msgid "In this example the dialog is located on the computer."
-msgstr ""
+msgstr "I dette eksempel er dialogen placeret på computeren."
#. FyaBp
#: python_handler.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"N0692\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Access2Base Console Handler \"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Access2Base Konsolhåndtering \"\"\""
#. dugqK
#: python_handler.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"N0693\n"
"help.text"
msgid "''' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon"
-msgstr ""
+msgstr "''' tilpasset fra « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon"
#. 5Cysb
#: python_handler.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"N0716\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\""
-msgstr ""
+msgstr "\"\"\" Oprettelse af en dialog fra dens placering \"\"\""
#. C9pNa
#: python_handler.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"N0729\n"
"help.text"
msgid "''' Ugly MsgBox '''"
-msgstr ""
+msgstr "''' Grim MsgBox '''"
#. zcjmD
#: python_handler.xhp
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"N0740\n"
"help.text"
msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
-msgstr ""
+msgstr "Som ventet giver den manglende metode <literal>onOkHasFocus</literal> en undtagelse."
#. 63rxz
#: python_handler.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"N0741\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Python calls to %PRODUCTNAME Basic\">Python calls to %PRODUCTNAME Basic</link> page for <literal>getBasicScript</literal> routine description and for details about cross-language scripting execution."
-msgstr ""
+msgstr "Se siden <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Python calls to %PRODUCTNAME Basic\"> Python-kald til %PRODUCTNAME Basic</link> for beskrivelse af rutiner i <literal>getBasicScript</literal> og detaljer om udførelse af sccrpting på tværs af sprog."
#. b6xGw
#: python_handler.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"N0742\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Med %PRODUCTNAME Basic"
#. 5N3MV
#: python_handler.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"N0743\n"
"help.text"
msgid "In this example the dialog is embedded in a document, and can equally be located on the computer."
-msgstr ""
+msgstr "I dette eksempel er dialogen indlejret i et dokument og kan lige så godt være placeret på computeren."
#. Ahwda
#: python_handler.xhp
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"N0751\n"
"help.text"
msgid "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' if doc-embedded dialog"
-msgstr ""
+msgstr "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' hvis dialogen er dokument-indlejret"
#. Cf88b
#: python_handler.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"N0958c\n"
"help.text"
msgid "method As String) As Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "method As String) As Boolean"
#. j4aLN
#: python_handler.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"N0770\n"
"help.text"
msgid "'dialog.endDialog(1) if computer-based dialog"
-msgstr ""
+msgstr "'dialog.endDialog(1) , hvis dialogen er computer-baseret"
#. EBBRf
#: python_handler.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"N0779\n"
"help.text"
msgid "' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon"
-msgstr ""
+msgstr "' tilpasset fra « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » af JM Zambon"
#. NF93B
#: python_handler.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"N0781\n"
"help.text"
msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
-msgstr ""
+msgstr "Som ventet giver den manglende metode <literal>getBasicScript</literal> en undtagelse."
#. 4RevF
#: python_handler.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"N0505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">funktionen CreateUnoListener</link>"
#. Ur3DA
#: python_ide.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"N0548\n"
"help.text"
msgid "# Note: imported modules remain loaded in this example."
-msgstr ""
+msgstr "# OBS: importerede moduler forbliver indlæste i dette eksempel."
#. pKa7R
#: python_import.xhp
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"N0433\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Screen Input/Output</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Skærm-Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Skærm-Input/Output</bookmark_value>"
#. fovpz
#: python_screen.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 3261e619d07..c92113c007a 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-20 18:23+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-25 01:15+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561161214.000000\n"
#. yzYVt
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic Glossary"
-msgstr "$[officename] Basic ordliste"
+msgstr "$[officename] Basis-ordliste"
#. rQALz
#: 00000002.xhp
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>libraries;containers</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>biblioteker;organisering</bookmark_value><bookmark_value>biblioteker;containere</bookmark_value><bookmark_value>moduler;organisering</bookmark_value><bookmark_value>kopiering;moduler</bookmark_value><bookmark_value>tilføje biblioteker</bookmark_value><bookmark_value>slette;biblioteker/moduler/dialoger</bookmark_value><bookmark_value>dialoger;organisering</bookmark_value><bookmark_value>flytte;moduler</bookmark_value><bookmark_value>organisering;moduler/biblioteker/dialoger</bookmark_value><bookmark_value>omdøbe moduler og dialoger</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>biblioteker;organisering</bookmark_value><bookmark_value>biblioteker;biblioteksbeholdere</bookmark_value><bookmark_value>moduler;organisering</bookmark_value><bookmark_value>kopiering;moduler</bookmark_value><bookmark_value>tilføje biblioteker</bookmark_value><bookmark_value>slette;biblioteker/moduler/dialoger</bookmark_value><bookmark_value>dialoger;organisering</bookmark_value><bookmark_value>flytte;moduler</bookmark_value><bookmark_value>organisering;moduler/biblioteker/dialoger</bookmark_value><bookmark_value>omdøbe moduler og dialoger</bookmark_value>"
#. ToKAi
#: 01030400.xhp
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"par_id961574080563824\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries can be stored in 3 different containers:"
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic-biblioteker kan gemmes i tre forskellige containere:"
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic-biblioteker kan gemmes i tre forskellige biblioteksbeholdere:"
#. HYjJE
#: 01030400.xhp
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"par_id151574079741214\n"
"help.text"
msgid "<emph>My Macros</emph>: libraries stored in this container are available to all documents of your user. The container is located in the user profile area and is not accessible by another user."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mine Makroer</emph>: biblioteker, der er lagtet i denne beholder, er tilgængelige for alle din brugers dokumenter. Beholderen er placeret i brugerprofilen og er ikke tilgængelig for andre brugere."
#. 4ABok
#: 01030400.xhp
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there."
-msgstr "Vælg objektet til hvilket du vil tilknytte biblioteket fra listen <emph>Program/dokument</emph>. Hvis du vælger %PRODUCTNAME-makroer og dialoger, vil biblioteket tilhøre $[officename]-programmet og vil være tilgængeligt for alle dokumenter. Hvis du vælger et dokument, vil biblioteket være tilknyttet dette dokument og kun tilgængeligt fra dette."
+msgstr "Vælg en placering, du vil tilknytte biblioteket fra listen <emph>Placering</emph>. Hvis du vælger %PRODUCTNAME-makroer og -dialoger, vil biblioteket tilhøre $[officename]-programmet og vil være tilgængeligt for alle dokumenter. Hvis du vælger et dokument, vil biblioteket være tilknyttet dette dokument og kun tilgængeligt fra dette."
#. PCjRC
#: 01030400.xhp
@@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "DateSerial (year, month, day)"
-msgstr "DateSerial (year, month, day)"
+msgstr "DateSerial (år, måned, dag)"
#. WRPEF
#: 03030101.xhp
@@ -13541,7 +13541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "DateValue [(date)]"
-msgstr "DateValue [(date)]"
+msgstr "DateValue [(dato)]"
#. B7CrF
#: 03030102.xhp
@@ -13577,7 +13577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dato:</emph> Strengudtryk, som indeholder den dato, du vil beregne. I modsætning til DateSerial-funktionen som udsteder år, måneder og dage som separate numeriske værdier, kræver DateValue-funktionen, at datostregen er i overensstemmelse med enten et af de accepterede datomønskre, der er defineret til din lokaliseringsindstilling (se <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> . Sprogindstillinger - Sprog</menuitem>) eller med ISO-formatet (for tiden accepteres kun ISO-formatet med bindestreger, for eksempel \"2012-12-31\")."
#. EWVzU
#: 03030102.xhp
@@ -13892,7 +13892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149655\n"
"help.text"
msgid "WeekDay (Number)"
-msgstr "WeekDay (Number)"
+msgstr "WeekDay (tal)"
#. WqJFm
#: 03030105.xhp
@@ -14081,7 +14081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147229\n"
"help.text"
msgid "Year (Number)"
-msgstr "Year (Number)"
+msgstr "Year (tal)"
#. ZGf4A
#: 03030106.xhp
@@ -14531,7 +14531,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "yyyy"
-msgstr "yyyy"
+msgstr "åååå"
#. uCMGD
#: 03030110.xhp
@@ -14783,7 +14783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149497\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDate(aDate)"
-msgstr "CDateToUnoDate(aDate)"
+msgstr "CDateToUnoDate(Dato)"
#. iGwfJ
#: 03030111.xhp
@@ -14882,7 +14882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149497\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDate(aDate)"
-msgstr "CDateFromUnoDate(aDate)"
+msgstr "CDateFromUnoDate(Dato)"
#. B3CDo
#: 03030112.xhp
@@ -14981,7 +14981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149497\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoTime(aDate)"
-msgstr "CDateToUnoTime(aDate)"
+msgstr "CDateToUnoTime(Dato)"
#. N7qeB
#: 03030113.xhp
@@ -15080,7 +15080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149497\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoTime(aTime)"
-msgstr "CDateFromUnoTime(aTime)"
+msgstr "CDateFromUnoTime(Klokkeslæt)"
#. QreGF
#: 03030114.xhp
@@ -15179,7 +15179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149497\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)"
-msgstr "CDateToUnoDateTime(aDate)"
+msgstr "CDateToUnoDateTime(Dato)"
#. 9vAhc
#: 03030115.xhp
@@ -15278,7 +15278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149497\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)"
-msgstr "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)"
+msgstr "CDateFromUnoDateTime(DatoKlokkeslæt)"
#. kjYF8
#: 03030116.xhp
@@ -17321,7 +17321,7 @@ msgctxt ""
"par_id621512313896169\n"
"help.text"
msgid "LF - Line feed"
-msgstr "LF - Line feed"
+msgstr "LF - Lineskift"
#. q9iyd
#: 03040000.xhp
@@ -17969,7 +17969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 And Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 And Expression2"
+msgstr "Resultat = Udtryk1 And Udtryk2"
#. Nfu49
#: 03060100.xhp
@@ -18437,7 +18437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150360\n"
"help.text"
msgid "Result = Not Expression"
-msgstr "Result = Not Expression"
+msgstr "Resultat = Intet udtryk"
#. xQY9B
#: 03060400.xhp
@@ -18581,7 +18581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 Or Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 Or Expression2"
+msgstr "Resultat = Udtryk1 Or Udtryk2"
#. aL4ao
#: 03060500.xhp
@@ -19346,7 +19346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
-msgstr "Result = Expression1 MOD Expression2"
+msgstr "Resultat = Udtryk1 MOD Udtryk2"
#. xiy2T
#: 03070600.xhp
@@ -21803,7 +21803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Hex (Number)"
-msgstr "Hex (Number)"
+msgstr "Hex (tal)"
#. Ejckw
#: 03080801.xhp
@@ -21857,7 +21857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "' uses BasicFormulas in %PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "' bruger BasicFormulas i %PRODUCTNAME Calc"
#. VEjxC
#: 03080801.xhp
@@ -21866,7 +21866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "' Returns a 32 bits signed integer number from an 8 digits hexadecimal value."
-msgstr ""
+msgstr "' Returnerer et 32 bits heltal med fortegn fra en 8-cifret hexadecimal værdi."
#. CkjAF
#: 03080801.xhp
@@ -21875,7 +21875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147215\n"
"help.text"
msgid "' Calculates the 8 digits hexadecimal value out of a 32 bits signed integer number."
-msgstr ""
+msgstr "' Beregner den 8-cifrede hexaceimale værdi fra et 32-bits heltal med fortegn."
#. Tko9w
#: 03080802.xhp
@@ -22797,7 +22797,6 @@ msgstr "sætninger"
#. zBAab
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id3145646\n"
@@ -22920,7 +22919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153897\n"
"help.text"
msgid "Next [counter]"
-msgstr "Next [counter]"
+msgstr "Next [tæller]"
#. hE24y
#: 03090202.xhp
@@ -23100,7 +23099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155767\n"
"help.text"
msgid "sEntry(0) = \"Jerry\""
-msgstr "sEntry(0) = \"Jerry\""
+msgstr "sEntry(0) = \"Erik\""
#. jfGrU
#: 03090202.xhp
@@ -23109,7 +23108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "sEntry(1) = \"Patty\""
-msgstr "sEntry(1) = \"Patty\""
+msgstr "sEntry(1) = \"Pernille\""
#. LBHzA
#: 03090202.xhp
@@ -23154,7 +23153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "sEntry(6) = \"Cathy\""
-msgstr "sEntry(6) = \"Cathy\""
+msgstr "sEntry(6) = \"Cathrine\""
#. qAQBw
#: 03090202.xhp
@@ -25431,7 +25430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "Define non-UNO data structures."
-msgstr ""
+msgstr "Definer ikke-UNO-datastrukturer."
#. hGDzF
#: 03090413.xhp
@@ -25449,7 +25448,7 @@ msgctxt ""
"par_id351573639548645\n"
"help.text"
msgid "A Type structure scope is that of the module it belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "En typestruktur har samme formål som det modul, den tilhører."
#. eGJzD
#: 03090413.xhp
@@ -25458,7 +25457,7 @@ msgctxt ""
"par_id701573639564765\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">Enumerations</link> can be created using Type statement definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enumerations\">Opregninger</link> kan oprettes med Type-udtryksdefinitioner."
#. 2VyE8
#: 03090413.xhp
@@ -25494,7 +25493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type."
-msgstr "De følgende sætninger og funktioner er til at arbejde med variable. Du kan bruge disse funktioner til at erklære eller definere variable, konvertere variable fra en type til en anden, eller bestemme variabeltypen."
+msgstr "De følgende sætninger og funktioner er til arbejdet med variable. Du kan bruge disse funktioner til at erklære eller definere variable, konvertere variable fra en type til en anden, eller bestemme variabeltypen."
#. mGTSe
#: 03100050.xhp
@@ -25710,7 +25709,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055B\n"
"help.text"
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression."
-msgstr "Konverterer et strengudtryk eller numerisk udtryk til en variant udtryk."
+msgstr "Konverterer et strengudtryk eller numerisk udtryk til et variantudtryk."
#. i9KSb
#: 03100070.xhp
@@ -26133,7 +26132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered either in one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or in ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted). In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
-msgstr ""
+msgstr "Når du konverterer et strengudtryk skal dato og tid indtastes enten i et af de accepterede datomønstre, der er defineret til din lokaliseringsindstilling (se <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstollinger</menuitem></defaultinline></switchinline> - Sprogindstillinger - Sprog</menuitem> eller i ISO-datoformat (for tiden accepteres kun ISO-formatet med bindestreger, for eksempel \"2012-12-31\"). I numeriske udtryk repræsenterer værdier til venstre for decimaltegnet datoen, begyndende fra 31. december 1899. Værdier til højre for decimaltegnet repræsenterer klokkeslættet."
#. hCKkH
#: 03100300.xhp
@@ -29013,7 +29012,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1206768352\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(v()) ' returns 10"
-msgstr ""
+msgstr "Print LBound(v()) ' returnerer 10"
#. 6GB8Z
#: 03103000.xhp
@@ -29067,7 +29066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Lang"
#. Svuit
#: 03103000.xhp
@@ -29094,7 +29093,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1206768352\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(v()) ' returns 10"
-msgstr ""
+msgstr "Print LBound(v()) ' returnerer 10"
#. aaaDh
#: 03103000.xhp
@@ -29103,7 +29102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145365\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(t), UBound(t()) ' returns 10 20"
-msgstr ""
+msgstr "Print LBound(t), UBound(t()) ' returnerer 10 20"
#. fqeRG
#: 03103000.xhp
@@ -29112,7 +29111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149665\n"
"help.text"
msgid "Print LBound(t(),2) ' returns - 5"
-msgstr ""
+msgstr "Print LBound(t(),2) ' returnerer - 5"
#. TBxHC
#: 03103000.xhp
@@ -29121,7 +29120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159154\n"
"help.text"
msgid "Print UBound(t,2) ' returns 70"
-msgstr ""
+msgstr "Print UBound(t,2) ' returnerer 70"
#. QHhrj
#: 03103100.xhp
@@ -31355,14 +31354,14 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "String"
-#. WECKF
+#. 4nv5b
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id3149295\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value."
-msgstr "<emph>Udtryk:</emph> en numerisk variabel, som repræsenterer en gyldig 8 bit ASCII-værdi (0-255) eller en 16 bit Unicode-værdi."
+msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value. (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>Chr(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.)"
+msgstr ""
#. RKtSB
#: 03120102.xhp
@@ -31904,14 +31903,14 @@ msgctxt ""
msgid "String"
msgstr "Streng"
-#. HiXHs
+#. WzBnm
#: 03120112.xhp
msgctxt ""
"03120112.xhp\n"
"par_id3149295\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6."
-msgstr "<emph>Udtryk:</emph> Numeriske variable som repræsenterer en gyldig 16 bit unicode værdi (0-65535). En tom værdi returnerer fejlkode 5. En værdi udenfor området [0,65535] returnerer fejlkode 6."
+msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>ChrW(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.) An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6."
+msgstr ""
#. 8DF8a
#: 03120112.xhp
@@ -35853,7 +35852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "Or use the following structure for your statement:"
-msgstr ""
+msgstr "Eller brug den følgende struktur til dit udtryk:"
#. XLhUX
#: 03131600.xhp
@@ -35916,7 +35915,7 @@ msgctxt ""
"bm_id731561653332192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Calc functions;API Service</bookmark_value><bookmark_value>Calling Calc functions in Basic</bookmark_value><bookmark_value>CreateUnoService function; Calling Calc functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Calc functions;API-tjeneste</bookmark_value><bookmark_value>Kalde Calc-funktioner i Basic</bookmark_value><bookmark_value>CreateUnoService-funktion; Kalde Calc-funktioner</bookmark_value>"
#. 7YLme
#: 03131600.xhp
@@ -35925,7 +35924,7 @@ msgctxt ""
"par_id891561653344669\n"
"help.text"
msgid "Calling Calc functions in Basic:"
-msgstr ""
+msgstr "Kald af Calc-funktioner i Basic:"
#. JnBj8
#: 03131600.xhp
@@ -35934,7 +35933,7 @@ msgctxt ""
"par_id31561653863623\n"
"help.text"
msgid "REM Always use the function English name"
-msgstr ""
+msgstr "REM Brug altid det engelske funktionsnavn"
#. U26ti
#: 03131600.xhp
@@ -36123,7 +36122,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GlobalScope specifier</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>Library container</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; library container</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; library container</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GlobalScope-funktion</bookmark_value><bookmark_value>bibliotelssystemer</bookmark_value><bookmark_value>biblioteksbeholder</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; biblioteksbeholder</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; biblioteksbeholder</bookmark_value>"
#. BEFVK
#: 03131900.xhp
@@ -36132,7 +36131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope-funktion</link>"
#. BKWJA
#: 03131900.xhp
@@ -36141,7 +36140,7 @@ msgctxt ""
"par_id991572457387308\n"
"help.text"
msgid "To manage personal or shared library containers (<emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, use the <literal>GlobalScope</literal> specifier."
-msgstr ""
+msgstr "For at administrere personlige eller delte beholdere (<emph>%PRODUCTNAME-makroer</emph> eller <emph>Mine makroer</emph>) inde fra et dokument, bruger du <literal>GlobalScope</literal>-funktion."
#. Jz8ET
#: 03131900.xhp
@@ -36150,7 +36149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Basic source code and dialogs are organized in library containers. Libraries can contain modules and dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Basic kildekode og dialoger er organiseret i biblioteksholdninger. Biblioteker kan indeholde moduler og dialoger"
#. BhGwB
#: 03131900.xhp
@@ -36168,7 +36167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Basic libraries and modules can be managed with the <literal>BasicLibraries</literal> object. Libraries can be searched, explored and loaded on request. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring document events\">Monitoring Documents Events</link> illustrates %PRODUCTNAME library loading."
-msgstr ""
+msgstr "Basic-biblioteker og -moduler kan administeres med objektet <literal>BasicLibraries</literal>. Biblioteker kan gennemsøges, udforskes og indlæses efter ønske. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring document events\">Overvågning af dokumenthændelser</link> illustrerer indlæsning af %PRODUCTNAME-biblioteker."
#. retJJ
#: 03131900.xhp
@@ -36186,7 +36185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "Dialog libraries and dialogs can be managed with the <literal>DialogLibraries</literal> object. <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog With Basic</link> illustrates how to display %PRODUCTNAME shared dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Dialog-biblioteker og dialoger kan administeres med objektet <literal>DialogLibratries</literal>. <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Åbning af en dialog med Basic</link> illustrerer, hvordan delte %PRODUCTNAME-dialoger vises."
#. eBUEF
#: 03131900.xhp
@@ -36195,7 +36194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<literal>BasicLibraries</literal> and <literal>DialogLibraries</literal> containers exist at application level and within every document. Document's library containers do not need the <literal>GlobalScope</literal> specifier to be managed. If you want to call a global library container (located in <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, you must use the <literal>GlobalScope</literal> specifier."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>BasicLibraries</literal> og <literal>DialogLibraries</literal>-beholdere findes på program-nievau og i ethvert dokument. Biblioteksbeholder i Dokumenter har ikke brug for funktionen <literal>GlobalScope</literal> for at administreres. Hvis du vil kalde en global biblioteksbeholder (placeret i <emph>%PRODUCTNAME-makroer</emph> eller <emph>Mine makroer</emph>) inde fra et dokument, skal du bruge funktionen <literal>GlobalScope</literal>."
#. BDRji
#: 03131900.xhp
@@ -36654,7 +36653,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ThisComponent Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objektet ThisComponent"
#. AKrki
#: 03132200.xhp
@@ -36663,7 +36662,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ThisComponent object</bookmark_value> <bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objektet ThisComponent</bookmark_value> <bookmark_value>komponenter;adressere</bookmark_value>"
#. 88n2h
#: 03132200.xhp
@@ -36672,7 +36671,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Object\">ThisComponent Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Object\">objektet <link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Object\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Object\">objektet ThisComponent</link>"
#. zizyQ
#: 03132200.xhp
@@ -36681,7 +36680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "Addresses the active component whose properties can be read and set, and whose methods can be called. <literal>ThisComponent</literal> is used in Basic, where it represents the current document. Properties and methods available through <literal>ThisComponent</literal> depend on the document type."
-msgstr ""
+msgstr "Adresserer den aktive komponent, hvis egenskaber kan læses og indstilles, og hvis metoder kan kaldes. <literal>ThisComponent</literal> bruges i Basic, hvor det repræsenterer det aktuelle dokument. Egenskaber og metoder, der er tilgængelige gennem <literal>ThisComponent</literal> afhænger af dokumenttypen."
#. 6Exm3
#: 03132200.xhp
@@ -36780,7 +36779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the <literal>TypeConverter</literal> service is used."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis <literal>CreateUnoValue</literal> ikke kan konverteres til den specificerede >Uno-type, sker der en fejl. Til konverteringen bruges tjenesten <literal>TypeConverter</literal>."
#. bT3DS
#: 03132300.xhp
@@ -36789,7 +36788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as <literal>XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value )</literal> or <literal>X???Container::insertBy???( ???, Value )</literal>, from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funktion er beregnet til brug i situationer, hvor standard konverteringsmekanismen Basic til Uno-type ikke er tilstrækkelig. Dette kan ske, når du forsøger at tilgå generiske Any-baserede grænseflader, såsom <literal>XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value )</literal> eller <literal>X???Container::insertBy???( ???, Value )</literal> fra $[officename] Basic. Basic-afviklingsmiljøet genkender ikke disse typer, da de udelukkende er defineret i den tilsvarende tjeneste."
#. TpSGK
#: 03132300.xhp
@@ -36798,7 +36797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the <literal>CreateUnoValue()</literal> function to create a value for the unknown Uno type."
-msgstr ""
+msgstr "I den slags situation vælger $[officename] Basic den type, der bedst matcher den Basic-type, du vil konvertere. Hvis en forkerte type vælges, sker der imidlertid en fejl. Du bruger funktionen <literal>CreateUnoValue()</literal> til at oprette en værdi til den ukendte Uno-type."
#. QxoCy
#: 03132300.xhp
@@ -36807,7 +36806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the <literal>CreateUnoValue()</literal> function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også bruge denne funktion udstede ikke-Any-værdier, men det anbefales ikke. Hvis Basic allerede kender måltypen, vil brug af funktionen <literal>CreateUnoValue()</literal> bare føre til yderligere konverteringshandlinger, som sinker udførelsen af Basic."
#. yUCwp
#: 03132400.xhp
@@ -39849,7 +39848,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CompatibleMode function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen CompatibleMode"
#. 7mPvG
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39858,7 +39857,7 @@ msgctxt ""
"N0103\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility mode</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-kompatibilitetstilstand</bookmark_value>"
#. WL5ei
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39867,7 +39866,7 @@ msgctxt ""
"N0118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">funktionen CompatibilityMode()</link></variable>"
#. KwAAR
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39876,7 +39875,7 @@ msgctxt ""
"N0120\n"
"help.text"
msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function is controlling runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen <literal>CompatibilityMode()</literal> kontrollerer afviklingstilstanden og påvirker al kode, der udføres efter indstilling eller genindstilling af tilstanden."
#. nBpAv
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39885,7 +39884,7 @@ msgctxt ""
"N0119\n"
"help.text"
msgid "Use this feature with caution, limit it to document conversion situations for example."
-msgstr ""
+msgstr "Brug denne funktion med forsigtighed, begræns den for eksempel til konvertering."
#. GJLGQ
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39894,7 +39893,7 @@ msgctxt ""
"par_id271561645872679\n"
"help.text"
msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic interpreter."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Option Compatible</literal>slår VBA-kompatibilitet til på modulniveau for %PRODUCTNAME Basic-fortolkeren."
#. NM3yP
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39912,7 +39911,7 @@ msgctxt ""
"N0122\n"
"help.text"
msgid "Creating enumerations with <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enum statement\">Enum statement</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Oprettelse af opregninger med <link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"enum statement\">Enum-udtryk</link>"
#. f6LjG
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39921,7 +39920,7 @@ msgctxt ""
"N0124\n"
"help.text"
msgid "Running <literal>RmDir</literal> command in VBA mode. In VBA only empty directories are removed by <literal>RmDir</literal> while %PRODUCTNAME Basic removes a directory recursively."
-msgstr ""
+msgstr "Udfør kommandoen <literal>RmDir</literal> i VBA-tilstand.I VBA fjernes kun tomme mapper af <literal>RmDir</literal>, mens %PRODUCTNAME Basic fjerner en mappe rekursivt."
#. 5GFEr
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39930,7 +39929,7 @@ msgctxt ""
"N0125\n"
"help.text"
msgid "Changing behaviour of Basic <literal>Dir</literal> command. The directory flag (16) for the <literal>Dir</literal> command means that only directories are returned in %PRODUCTNAME Basic, while in VBA normal files and directories are returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ændring af Basic-kommandien <literal>Dir</literal>s adfærd. Kommandoen <literal>Dir</literal>s mappeflaget (16) betyder, at kun mapperne returneres i %PRODUCTNAME Basic, mens normale filer og mapper returneres i VBA."
#. piCTC
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39939,7 +39938,7 @@ msgctxt ""
"N0126\n"
"help.text"
msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function may be necessary when resorting to <literal>Option Compatible</literal> or <literal>Option VBASupport</literal> compiler modes."
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen <literal>CompatibilityMode()</literal> kan være nødvendig, når du tyr til kompilertilstandene <literal>Option Compatible</literal> eller <literal>Option VBASupport</literal> ."
#. cFz7C
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39948,7 +39947,7 @@ msgctxt ""
"par_id541561646705787\n"
"help.text"
msgid "Given a NOT empty directory at <emph>file:///home/me/Test</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Givet en IKKE-tom mappe i <emph>file:///home/me/Test</emph>"
#. 7mLBk
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39957,7 +39956,7 @@ msgctxt ""
"par_id461561646613414\n"
"help.text"
msgid "With <literal>CompatibilityMode( true )</literal> the program results in an error, otherwise the Test directory and all its content is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Med <literal>CompatibilityMode( true )</literal> resulterer programmet i en fejl, ellers slettes Test-mappen og al dens indhold."
#. TcWG2
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39966,7 +39965,7 @@ msgctxt ""
"par_id411561647797398\n"
"help.text"
msgid "Modifying <literal>Dir</literal> behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Ændring af <literal>Dir</literal>s adfærd"
#. S3VK4
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39975,7 +39974,7 @@ msgctxt ""
"par_id831561647900147\n"
"help.text"
msgid "CompatibilityMode( true ) ' Shows also normal files"
-msgstr ""
+msgstr "CompatibilityMode( true ) ' Viser også normale filer"
#. YJM4j
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39984,7 +39983,7 @@ msgctxt ""
"N0129\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode."
-msgstr ""
+msgstr "Se <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifkation af operativsystemet</link> og <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Hentning af sessionsinformation</link> for at finde <literal>Option Compatible</literal> enkle eksempler, eller <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base delte Basic-bibliotekler</link> for at finde andre klasseeksempler, der gør brug af <literal>Option Compatible</literal> kompilertilstand."
#. P7qDB
#: compatibilitymode.xhp
@@ -39993,7 +39992,7 @@ msgctxt ""
"N0131\n"
"help.text"
msgid "Variables scope modification in <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link> with <literal>CompatibilityMode()</literal> function."
-msgstr ""
+msgstr "Ændring af variables formål i <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Brug af procedurer og funktioner</link> med funktionen <literal>CompatibilityMode()</literal>."
#. 8pEXC
#: compatible.xhp
@@ -40011,7 +40010,7 @@ msgctxt ""
"N0103\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility option</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>indstillingen VBA-kompatibilitet</bookmark_value>"
#. imVdb
#: compatible.xhp
@@ -40029,7 +40028,7 @@ msgctxt ""
"N0106\n"
"help.text"
msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Option Compatible</literal> slår tilstanden VBA-kompatibel Basic kompiler til på modulniveau."
#. SNhhH
#: compatible.xhp
@@ -40038,7 +40037,7 @@ msgctxt ""
"par_id931561646897105\n"
"help.text"
msgid "The function <link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"copatibilitymode\"><literal>CompatibilityMode()</literal></link> controls runtime mode and affects all code executed after setting or resetting the mode."
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen <link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"copatibilitymode\"><literal>CompatibilityMode()</literal></link> kontrollerer afviklingstilstanden påvirker al kode efter indstilling eller genindstilling af tilstanden."
#. w5NPC
#: compatible.xhp
@@ -40056,7 +40055,7 @@ msgctxt ""
"N0108\n"
"help.text"
msgid "Allow special characters as identifiers. all characters that are defined as letter in the Latin-1 (ISO 8859-1) character set, are accepted as part of identifiers."
-msgstr ""
+msgstr "Tillader specialtegn som identifikatorer. Alle tegn, der er definet som bogstav i tegnsætter Latin-1 (ISO 8859-1), accepteres som dele af identifikatorer."
#. iEB4s
#: compatible.xhp
@@ -40065,7 +40064,7 @@ msgctxt ""
"N0109\n"
"help.text"
msgid "Create <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"addvbaconstants\">VBA constants including non-printable characters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Opret <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"addvbaconstants\">VBA-konstanter herunder ikke-udskrivelige tegn</link>."
#. jGHBX
#: compatible.xhp
@@ -40137,7 +40136,7 @@ msgctxt ""
"par_id661561636654077\n"
"help.text"
msgid "Option Compatible' With this option the code works, other-"
-msgstr ""
+msgstr "Option Compatible' Med denne indstilling fungerer koden, ellers"
#. DmfMH
#: compatible.xhp
@@ -40146,7 +40145,7 @@ msgctxt ""
"par_id81561636660626\n"
"help.text"
msgid "' wise it will cause a compiling error"
-msgstr ""
+msgstr "' vil den være den årsag til en kompileringsfejl"
#. E6GpA
#: compatible.xhp
@@ -40155,7 +40154,7 @@ msgctxt ""
"par_id381561650119146\n"
"help.text"
msgid "Statement <literal>Option VBAsupport 1</literal> sets <literal>Option Compatible</literal> statement automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Udtrykket <literal>Option VBAsupport 1</literal>sætter automatisk udtrykket <literal>Option Compatible</literal>."
#. j8iHM
#: compatible.xhp
@@ -40173,7 +40172,7 @@ msgctxt ""
"N0129\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode."
-msgstr ""
+msgstr "Se <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Indentificering af operativsystemet</link> og <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Hent sessionsinformation</link>, for at finde eksempler på klassemoduler eller <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\"> Acces2Base delt bibliotek</link> for at finde andre klasse-eksempler, der gør brug af kompilertilstanden <literal>Option Compatible</literal>."
#. 7pf8S
#: enum.xhp
@@ -40263,7 +40262,7 @@ msgctxt ""
"par_id731573636687662\n"
"help.text"
msgid "Enumerations can be extended to other data types using <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">Type statement</link> definitions. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Calling Python Scripts from Basic</link> illustrates that mechanism."
-msgstr ""
+msgstr "Opregninger kan udstrækkes til andre datatyper med <link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type statement\">Typeudtryk</link>-definitioner. <link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Calling Python Scripts from Basic\">Kald Python-scripts fra Basic</link> illustrerer denne mekanisme."
#. N48Xe
#: enum.xhp
@@ -41046,7 +41045,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "StarDesktop object"
-msgstr ""
+msgstr "objektet StarDesktop"
#. S5TDy
#: stardesktop.xhp
@@ -41055,7 +41054,7 @@ msgctxt ""
"N0089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>API; Desktop</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>API; Desktop</bookmark_value>"
#. awFbD
#: stardesktop.xhp
@@ -41064,7 +41063,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401544551916353\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">objektet StarDesktop</link>"
#. VZcw3
#: stardesktop.xhp
@@ -41073,7 +41072,7 @@ msgctxt ""
"N0091\n"
"help.text"
msgid "The <literal>StarDesktop</literal> object represents %PRODUCTNAME application. Some routines or user interface objects such as current window can be used via <literal>StarDesktop</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Objektet <literal>StarDesktop</literal> repræsenterer programmet %PRODUCTNAME. Nogle rutiner eller brugergrænseflade-objekter såsom det aktuelle vindue kan bruges via <literal>StarDesktop</literal>."
#. iDmEB
#: stardesktop.xhp
@@ -41127,7 +41126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91572461246639\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">BasicLibraries Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">objektet "
#. PDDjd
#: uno_objects.xhp
@@ -41136,7 +41135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91572461246640\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">DialogLibraries Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp#basicdialogs\" name=\"basicanddialog\">objektet DialogLibraries</link>"
#. 8GF88
#: uno_objects.xhp
@@ -41145,7 +41144,7 @@ msgctxt ""
"par_id81572615048011\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME tilbyder en applikations-programmeringsgrænseflade (API), der tillader kontrol af $[officename]-komponenter med forskellige programmeringssprog ved hjælp af et $[officename] SDK (software udviklingssæt). Find flere oplysninger om $[officename] applikations-programmeringsgrænsefladen (API)og SDK (software udviklingssættet) ved at besøge <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
#. V3Wow
#: vbasupport.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 7925fad9a7a..a0839a7db13 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-27 12:06+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560886639.000000\n"
#. sZfWF
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable> Choose <item type=\"menuitem\">View - Normal</item> to switch this mode off."
-msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Vis sideskift og udskriftsområder i arket. .</ahelp></variable> Vælg < <item type=\"menuitem\">Vis - Normal</item> for at slå denne tilstand fra."
+msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Vis sideskift og udskriftsområder i arket. .</ahelp></variable> Vælg <item type=\"menuitem\">Vis - Normal</item> for at slå denne tilstand fra."
#. USJHW
#: 03100000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 994d43dea8e..6dea13673be 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-28 12:55+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalcguide/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550901961.000000\n"
#. NXy6S
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148868\n"
"help.text"
msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets and ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan definere et nyt Autoformat, som er tilgængeligt for alle regneark og områder."
#. LBQQi
#: autoformat.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152985\n"
"help.text"
msgid "Format a sheet or range."
-msgstr ""
+msgstr "Formater et ark eller et område."
#. JVW7G
#: autoformat.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item> or select the formatted range."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Rediger - Marker alt</item> eller marker det formaterede område."
#. VuwGM
#: autoformat.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Formater - automater typografier</item>."
#. CzaoG
#: autoformat.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id2078005\n"
"help.text"
msgid "Open a new, empty spreadsheet. By default, it has only a single sheet named Sheet1. Add a second sheet clicking on <emph>+</emph> button to the left of the sheet tab in the bottom (it will be named Sheet2 by default)."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn et nyt, tomt regneark. Som standard har det kun et enkelt ark ved navn Ark1. Tilføj et andet ark ved at klikke på <emph>+</emph>-knappen til venstre for arkfanebladet nederst (det som standard få navnet Ark 2)."
#. paXnm
#: cellreferences.xhp
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "When referencing a sheet with name containing spaces, use single quotes around the name: <item type=\"literal\">='Sheet with spaces in name'.A1</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Når du henviser til et ark med et navn, der indeholder mellemrum, bruger du enkelte anførselstegn omkring navnet: <item type=\"literal\">='Ark med mellemrum i navnet'.A1</item>"
#. 3CbGE
#: cellreferences.xhp
@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"par_id111567772433803\n"
"help.text"
msgid "The text to number conversion can be customized in the <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/> option."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst til tal konverteringen kan tilpasses i <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/> Indstillinger."
#. WE8wt
#: numbers_text.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index c9c9cc1ff2f..342efaacda7 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-20 18:23+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-21 20:15+0000\n"
+"Last-Translator: Jesper Korsholm Brogaard <jesper@brogaard.eu>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871566077404783\n"
"help.text"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstfelt"
#. BGE4U
#: main_insert.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id161566077419991\n"
"help.text"
msgid "Insert a text box"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt et tekstfelt"
#. y6QtH
#: main_insert.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961566081928998\n"
"help.text"
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Sidetal"
#. MUiQL
#: main_insert.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id601566081921518\n"
"help.text"
msgid "Insert a text box with the current page number."
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt et tekstfelt med det aktuelle sidetal"
#. nCBGD
#: main_page.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id771556822318420\n"
"help.text"
msgid "This menu provides drawing page management and navigation commands."
-msgstr ""
+msgstr "Denne menu indeholder kommandoer til administration af tegninger og navigation."
#. jZdEE
#: main_page.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951566154577653\n"
"help.text"
msgid "Delete Master"
-msgstr ""
+msgstr "Slet masterside"
#. cNDm4
#: main_page.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501566154580871\n"
"help.text"
msgid "Master background"
-msgstr ""
+msgstr "Mastersidens baggrund"
#. T6nn3
#: main_page.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121566154584270\n"
"help.text"
msgid "Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Masterobjekter"
#. ocEus
#: main_page.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_id91558217682355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"shapevar\"><ahelp hid=\".\">This menu provides shape objects management.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"shapevar\"><ahelp hid=\".\">Denne menu indeholder kommandoer til administration af figurer.</ahelp></variable>"
#. rCA2e
#: main_tools.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index dd1e033db27..18fd29f7e70 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-17 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-21 20:15+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw00/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560800698.000000\n"
#. EDSDr
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id231566134395223\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menupagerename\">Choose <menuitem>Page - Rename Page</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menupagerename\">Vælg<menuitem>Side - Omdøb side</menuitem></variable>"
#. D8EKG
#: page_menu.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id311566135070776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"contextmenurename\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Rename Page</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"contextmenurename\">Høreklik på sidens miniaturebillede og vælg <menuitem>Omdøb side</menuitem></variable>"
#. fbrxo
#: page_menu.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id141566138212217\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menupagedelete\">Choose <menuitem>Page - Delete Page</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menupagedelete\">Vælg<menuitem>Side - Slet side</menuitem></variable>"
#. puE7E
#: page_menu.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id261566138218294\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"contextmenudelete\">Right-click on the page thumbnail and choose <menuitem>Delete Page</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"contextmenudelete\">Højreklik på sidens miniaturebillede og vælg<menuitem>Slet side</menuitem></variable>"
#. ohiUM
#: page_menu.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id491566139741356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menupageduplicate\">Choose <menuitem>Page - Duplicate Page</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menupageduplicate\">Vælg <menuitem>Side - Dupliker side</menuitem></variable>"
#. 4B9YP
#: page_menu.xhp
@@ -167,4 +167,4 @@ msgctxt ""
"par_id301566157911675\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pagenavigation\">Choose <menuitem>Page - Navigate</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pagenavigation\">Vælg <menuitem>Side - Naviger</menuitem>.</variable>"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index ecbee8588ff..9b635b0342f 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-27 18:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-21 20:15+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdrawguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550902980.000000\n"
#. cZbDh
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Moving Objects to a Different Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Flytter objekter til et andet lag"
#. VnzC4
#: layer_move.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150752\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objekter; flytter i lag</bookmark_value><bookmark_value>lag; flytter objekter</bookmark_value><bookmark_value>flytter; mellem lag</bookmark_value>"
#. 8EowS
#: layer_move.xhp
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150752\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Flytter objekter til et andet lag</link></variable>"
#. GPgv9
#: layer_move.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10622\n"
"help.text"
msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr ""
+msgstr "Tegninger i %PRODUCTNAME Draw understøtter lag."
#. LugPR
#: layer_move.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "Click and hold the object until its edges flash."
-msgstr ""
+msgstr "Klik og hold på objektet indtil kanterne på objektet blinker."
#. Fd8FL
#: layer_move.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "Drag the object to the name tab of the layer you want to move it to."
-msgstr ""
+msgstr "Træk objektet over på navnet på det lag, du vil flytte det til."
#. JKcGu
#: layer_move.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148868\n"
"help.text"
msgid "Release the object."
-msgstr ""
+msgstr "Slip objektet."
#. ueWyB
#: layer_new.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Indsættelse af lag"
#. aJEDz
#: layer_new.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lag; indsætte og redigere</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; lag</bookmark_value><bookmark_value>ændre;lagegenskaber</bookmark_value>"
#. RVTpB
#: layer_new.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Indsættelse af lag\">Indsættelse af lag</link></variable>"
#. q2YZP
#: layer_new.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr ""
+msgstr "Tegninger i %PRODUCTNAME Draw understøtter lag."
#. ekzqb
#: layer_new.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10643\n"
"help.text"
msgid "Right-click the layer tab area at the bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Højreklik på lagfanebladsområdet i bunden."
#. Zgqbq
#: layer_new.xhp
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt lag</emph>."
#. KF4eN
#: layer_new.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155068\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv et navn på laget i feltet <emph>Navn</emph>."
#. XpnA9
#: layer_new.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, set the options for the layer."
-msgstr ""
+msgstr "I området <emph>Egenskab</emph>, sæt indstillingerne for laget."
#. vvWmv
#: layer_new.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153964\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. The new layer automatically becomes the active layer."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på <emph>OK</emph>. Det nye lag bliver automatisk det aktive lag."
#. zmf3H
#: layer_new.xhp
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"help.text"
msgid "To change the properties of a layer, click the name tab of the layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For at ændre egenskaberne for et lag, klik på navnefanebladet for laget, og vælg så <emph>Formater - Lag</emph>."
#. pcp3u
#: layer_new.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153814\n"
"help.text"
msgid "You cannot change the name of or delete a predefined <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw layer."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke ændre navnet på eller slette et foruddefineret <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw lag."
#. ogEXM
#: layer_tipps.xhp
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working With Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Arbejde med lag"
#. XdCXD
#: layer_tipps.xhp
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lag; arbejde med</bookmark_value><bookmark_value>låse lag</bookmark_value><bookmark_value>skjule;lag</bookmark_value><bookmark_value>låse lag op</bookmark_value><bookmark_value>vise;skjulte lag</bookmark_value><bookmark_value>vælge;lag</bookmark_value>"
#. WXmHZ
#: layer_tipps.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Arbejde med lag\">Arbejde med lag</link></variable>"
#. DG6Fg
#: layer_tipps.xhp
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr ""
+msgstr "Tegninger i %PRODUCTNAME Draw understøtter lag."
#. rt4CH
#: layer_tipps.xhp
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154018\n"
"help.text"
msgid "Selecting a layer"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg et lag"
#. ymWHd
#: layer_tipps.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154484\n"
"help.text"
msgid "To select a layer, click the name tab of the layer at the bottom of the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "For at vælge et lag, klik på navnefanen for laget i bunden af arbejdsområdet."
#. Eu6FM
#: layer_tipps.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "To edit the properties of a layer, double-click a layer tab."
-msgstr ""
+msgstr "For at redigere egenskaberne for et lag, dobbeltklik på fanebladet for et lag."
#. gpeRK
#: layer_tipps.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155445\n"
"help.text"
msgid "Hiding layers"
-msgstr ""
+msgstr "Skjule lag"
#. 58ZDz
#: layer_tipps.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg et lag, og vælg så <emph>Formater - Lag</emph>."
#. GExfg
#: layer_tipps.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145587\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, clear the <emph>Visible </emph>check box."
-msgstr ""
+msgstr "I området <emph>Egenskab</emph>, ryd afkrydsningsfeltet <emph>Synlig</emph>."
#. S94G3
#: layer_tipps.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
#. SYd53
#: layer_tipps.xhp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "In the name tab of the layer, the text color of the name changes to blue."
-msgstr ""
+msgstr "I navnefanebladet for laget ændrer tekstfarven sig til blå."
#. QE9VM
#: layer_tipps.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156396\n"
"help.text"
msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan gøre et lag synligt eller usynligt ved at klikke på dets faneblad, imens du holder Skift-tasten nede."
#. oLGAc
#: layer_tipps.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146322\n"
"help.text"
msgid "Showing hidden layers"
-msgstr ""
+msgstr "Vise skjulte lag"
#. gPBRz
#: layer_tipps.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157871\n"
"help.text"
msgid "Select a hidden layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Marker et skjult lag, og vælg så <emph>Formater - Lag</emph>."
#. Hp7EC
#: layer_tipps.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties </emph>area, select the <emph>Visible </emph>check box."
-msgstr ""
+msgstr "I området <emph>Egenskaber</emph>, marker afkrydsningsfeltet <emph>Synlig</emph>."
#. sRuDf
#: layer_tipps.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153036\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
#. eteBC
#: layer_tipps.xhp
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154554\n"
"help.text"
msgid "Locking layers"
-msgstr ""
+msgstr "Låse lag"
#. ngA9B
#: layer_tipps.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150864\n"
"help.text"
msgid "Select a layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg et lag, og vælg så <emph>Formater - Lag</emph>."
#. kAd4B
#: layer_tipps.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150336\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, select the <emph>Locked </emph>check box."
-msgstr ""
+msgstr "I området <emph>Egenskaber</emph>, marker afkrydsningsfeltet <emph>Låst</emph>."
#. VggNV
#: layer_tipps.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153730\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
#. FzHMk
#: layer_tipps.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149883\n"
"help.text"
msgid "You cannot edit objects on a locked layer."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke redigere objekter på et låst lag."
#. LQxDq
#: layer_tipps.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145244\n"
"help.text"
msgid "Unlocking layers"
-msgstr ""
+msgstr "Låse lag op"
#. 9RDhe
#: layer_tipps.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145354\n"
"help.text"
msgid "Select a locked layer, and then choose <emph>Format - Layer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Marker et låst lag, og vælg så <emph>Formater - Lag</emph>."
#. xzL5o
#: layer_tipps.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148393\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Locked </emph>check box."
-msgstr ""
+msgstr "I området <emph>Egenskaber</emph>, ryd afkrydsningsfeltet <emph>Låst</emph>."
#. JaFMq
#: layer_tipps.xhp
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150467\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
#. mWSnc
#: layers.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "About Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Om lag"
#. S84VT
#: layers.xhp
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149018\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lag; definition</bookmark_value>"
#. BqLiz
#: layers.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149018\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/sdraw/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"Om lag\">Om lag</link></variable>"
#. RPAJU
#: layers.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock."
-msgstr ""
+msgstr "Lag tillader dig at samle elementer på en side, som er relaterede. Tænk på lag som individuelle arbejdsområder som du kan skjule fra visning, skjule fra udskrivning eller låse."
#. 4kcNU
#: layers.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_id7036957\n"
"help.text"
msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers."
-msgstr ""
+msgstr "Lag bestemmer ikke stablingsrækkefølgen for objekter på din side, undtagen for laget <emph>Kontrolelementer</emph> som altid er foran andre lag."
#. kTBs7
#: layers.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_id1614734\n"
"help.text"
msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Stablingsrækkefølgen for objekter på din side bestemmes af rækkefølgen, hvori de oprettes. Du kan omarrangere stablingsrækkefølgen ved <item type=\"menuitem\">Modificer - Arranger</item>."
#. iH5qN
#: layers.xhp
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"par_id398876\n"
"help.text"
msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Fladerne på et lag, som ikke indeholder objekter, er gennemsigtige."
#. J8FdX
#: layers.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw provides three default layers:"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Draw giver tre standardlag:"
#. 5GCok
#: layers.xhp
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153073\n"
"help.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout"
#. RNyhU
#: layers.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolelementer"
#. GdLDG
#: layers.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156397\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ikke slette eller omdøbe standardlagene. Du kan tilføje dine egne lag med <item type=\"menuitem\">Indsæt - Lag</item>."
#. VXoqD
#: layers.xhp
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page."
-msgstr ""
+msgstr "Laget <emph>Layout</emph> er standardarbejdsområdet. Laget <emph>Layout</emph> bestemmer placeringen af pladsholdere til titel, tekst og objekt på din side."
#. rZDu2
#: layers.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150742\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers."
-msgstr ""
+msgstr "Laget <emph>Kontrolelementer</emph> kan bruges til knapper, som er blevet tildelt en handling, men som ikke skal udskrives. Definer lagets egenskaber som Udskrives ikke . Objekter på laget <emph>Kontrolelementer</emph> er altid foran objekter i andre lag."
#. GigUQ
#: layers.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153085\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off."
-msgstr ""
+msgstr "Laget <emph>Målelinjer</emph> er stedet, hvor du for eksempel tegner målelinjer. Ved at vælge hvilke lag som skal vises og skjules, kan du nemt slå disse linjer til og fra."
#. zDY7B
#: layers.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154507\n"
"help.text"
msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<menuitem>View - Master</menuitem>)."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan låse et lag for at beskytte dets indhold, eller skjule et lag og dets indhold. Når du tilføjer et nyt lag på en side, bliver laget føjet på alle sider i dit dokument. Når du tilføjer et objekt på et lag, bliver det dog kun tilføjet på den aktuelle side. Hvis du vil have objektet til at optræde på alle siderne, skal du tilføje objektet på dit masterdias (<menuitem>Vis - Masterdias</menuitem>)."
#. r9Yst
#: main.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text box</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text box</bookmark_value><bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekstfelt</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;tekstfelt</bookmark_value><bookmark_value>kopiere;tekst fra andre dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>indsætte;tekst fra andre dokumenter</bookmark_value><bookmark_value>forklaringer; tegninger</bookmark_value>"
#. JnXwh
#: text_enter.xhp
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147366\n"
"help.text"
msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "For eksempel, klik på pilen ved siden af ikonet <emph>Forklaringer</emph> <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image> for at åbne værktøjslinjen Forklaringer."
#. TBBEa
#: text_enter.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 378999bf5eb..54f4da95699 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-08 09:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-28 12:55+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563711617.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147330\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
-msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline> <emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline</switchinline><emph>- $[officename] - Stier</emph>."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline</switchinline><emph>- $[officename] - Stier</emph>."
#. eLEKH
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b666ee89417..bb82268642a 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 18:57+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/da/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561921642.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -18169,15 +18169,6 @@ msgctxt ""
msgid "formal lower case text"
msgstr "formel tekst med små bogstaver"
-#. WmB9u
-#: 05020301.xhp
-msgctxt ""
-"05020301.xhp\n"
-"par_id130820161753343499\n"
-"help.text"
-msgid "[<emph>NatNum5</emph>]"
-msgstr "[<emph>NatNum5</emph>]"
-
#. u9aUM
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index b82f4dc72e8..acd36e420c4 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-05 13:59+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-23 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared02/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561921666.000000\n"
#. Edm6o
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151378\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The <emph>Form Controls</emph> toolbar or sub-menu contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar or sub-menu to add controls to a form in a text, drawing, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">Værktøjslinjen <emph>Formularkontrolelementer</emph> eller undermenu indeholder funktioner, som du har brug for til at oprette en interaktiv formular.</ahelp></variable> Du kan bruge værktøjslinjen eller undermenuen til at indsætte kontrolelementer til en formular i en tekst, tegning, regneark, præsentation eller HTML-dokument, som foreksempel et knap, der kører en makro."
#. EiFpa
#: 01170000.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159622\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon image button</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">ikonet Billedknap</alt></image>"
#. B9Era
#: 01170000.xhp
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B3D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>Navigation</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opretter en <emph>Navigation</emph>s-linje.</ahelp>"
#. VUmFZ
#: 01170000.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".\">Åbner en dialog til redigering af egenskaberne i et markeret kontrolelement.</ahelp></variable>"
#. DxRQw
#: 01170100.xhp
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If a control field has the property \"Enabled\" (<emph>Yes</emph>), the form user can use the control field.</ahelp> otherwise (<emph>No</emph>), it is disabled and greyed out."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hvis et kontrolfelt har egenskaben \"Aktiveret\" (<emph>Ja</emph>), kan brugeren af formularen bruge kontrolfeltet.</ahelp> Ellers (<emph>Nej</emph>) er det deaktiveret og nedtonet."
#. tYDLf
#: 01170101.xhp
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149235\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"<emph>Yes</emph>\" in the <emph>Dropdown</emph> option.</ahelp> For combo boxes with the \"Dropdown\" property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the <emph>Dropdown</emph> option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificerer, hvor mange linjer, der skal vises på rullelisten. Denne indstilling er kun aktiverer, hvis du vælger \"<emph>Ja</emph>\" i indstillingen <emph>Rulleliste</emph>.</ahelp> Til kombinationsfelter med egenskaben \"Rulleliste\" kan du specificere, hvor mange linjer, der skal vises på rullelisten. Med kontrolfelter, som ikke har indstillingen <emph>Rulleliste</emph>, bliver linjens visning specificeret af størrelsen på kontrolfeltet og skrifttypestørrelsen."
#. FQ2oR
#: 01170101.xhp
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Action\" property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Egenskaben \"Handling\" bestemmer den handling, som sker, når du aktiverer en knap.</ahelp> Du kan bruge navigationshandlinger til at designe dine egne knapper til databsenavigering."
#. mbZXx
#: 01170101.xhp
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (<emph>Yes</emph>) or not (<emph>No</emph>).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificerer, om kombinationsfeltet skal have en rulleliste (<emph>Ja</emph>) eller ej (<emph>Nej</emph>).</ahelp> Et kontrolfelt med egenskaben Rulleliste har en ekstra piletast, som åbner listen over de eksisterende formularelementer med et museklik. Under <emph>Linjetælling</emph> kan du specificere, hvor mange linjer (eller rækker), der skal vises i rulleliste-tilstand. Kombinationsfelter kan have egenskaben rulleliste."
#. Jhjcy
#: 01170101.xhp
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificerer indstillingen Justering af tekst eller grafik, som bruges på et kontrolelement.</ahelp> Justerings-indstillingerne er venstrejusteret, højrejusteret og centreret. Disse indstillinger er til rådighed for de følgende elementer:"
#. 6UGxE
#: 01170101.xhp
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152375\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Assigns the <emph>AutoFill</emph> function to a combo box.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function displays a list of previous entries after you start to type an entry."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tildeler et kombinationsfelt funktionen <emph>Autoudfyldning</emph>.</ahelp> Funktionen <emph>Autoudfyldning</emph> viser en liste over tidligere indtastninger, efter at du er begyndt at skrive."
#. fP6QW
#: 01170101.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer kilden til kontrolelementets etiket.</ahelp> Teksten i etiketfeltet bliver brugt i stedet for navnet på databasefeltet. For eksempel dialogen <emph>Find</emph> i <emph>Filter Navigator</emph> og som kolonnenavn i tabelvisningen."
#. VU4uz
#: 01170101.xhp
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148566\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sætter kolonnebredden i tabelkontrolfeltet</ahelp> Sætter kolonnebredden i tabelkontrolfeltet i de enheder, der er specificeret i indstillingerne for %PRODUCTNAME-modulet. Hvis du vil, kan du indtaste en værdi fulgt af en gyldig måleenhed, for eksempel <emph>2 cm</emph>."
#. TADLv
#: 01170101.xhp
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"par_id9863277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer, om et kontrolelements som for eksempel en rulleknaps handling gentages, når du klikker på kontrolelementet og holder musknappen nede.</ahelp>"
#. CDKXG
#: 01170101.xhp
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"par_id6092715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, <emph>2 s</emph> or <emph>500 ms</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer forsinkelsen i millisekunder mellem gentagelse af hændelser.</ahelp> Der sker en gentagelse af en handling, når du klikker på en piletast, baggrunden på et rullefelt, eller en af knapperne til navigation mellem dataposter på sidepanelet Navigation og du holder museknappen nede i nogen tid. Du kan indtaste en værdi fulgt af en gyldig tidsenhed, for eksempel <emph>2 s</emph> eller <emph>500 ms</emph>."
#. Rr2Dv
#: 01170101.xhp
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer, om den første kolonne vises med rækkeetiketter, hvorpå den aktuelle datapost er markeret med en pil.</ahelp>"
#. CBCwM
#: 01170101.xhp
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Here you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Her kan du bestemme det format, du vil have til datoudlæsning.</ahelp> Med datofelter kan du bestemme formatet til datoudlæsning."
#. aeF95
#: 01170101.xhp
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indstillingen \"Ja\" omdanner kontrolfeltet til en rulleknap, hvor de tilsvarende pileknapper indsættes.</ahelp> Numeriske felter, valutafelter, dato- og klokkeslæt-felter kan indføres som rulleknapper på formularen."
#. ipubB
#: 01170101.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> and <emph>ZERO</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer, om et afkrydsningsfelt også kan repræsentere NULL-værdier fra en kædet database udover værdierne SAND og FALSK.</ahelp> Denne funktion er kun tilgængelig, hvis databasen accepterer tre tilstande: <emph>SAND</emph>, <emph>FALSK</emph> og <emph>NULL</emph>. "
#. 7r799
#: 01170101.xhp
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer, om du vil have at kontrolfeltet skal ses i udskrivningen af dokumentet.</ahelp>"
#. YjMsq
#: 01170101.xhp
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definerer redigeringsmasken. Ved at specificere en tegnkode kan du bestemme, hvad brugeren kan indtaste i kontrolfeltet.</ahelp> Ved at specificere tegnkoden i mønsterfelter, kan du bestemme, hvad brugeren kan indtaste i mønsterfeltet."
#. UvJnR
#: 01170101.xhp
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148750\n"
"help.text"
msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\".\">If the strict format function is activated (<emph>Yes</emph>), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan have et formattjek med kontrolfelter, som accepterer formateret indhold (dato, klokkeslæt og så videre). <ahelp hid=\".\">Hvis funktionen strikt formatering er aktiveret (<emph>Ja</emph>), accepteres kun tilladte tegn.</ahelp> I et datofelt accepteres kun tal eller datoskilletegn; alle bogstavtegn fra dit tastatur ignoreres."
#. 5DGAm
#: 01170101.xhp
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154991\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specificerer målrammen, der viser det dokument, der åbnes med handlingen \"Åbn dokument / webside\".</ahelp> Du kan også specificere, at målrammen skal vise en URL, som du åbner ved at klikke på en knap, der er blevet delt handlingen \"Åbn dokument eller webside\"."
#. 2CRNQ
#: 01170101.xhp
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154344\n"
"help.text"
msgid "An image button has a \"Graphics\" property. <ahelp hid=\".\">The \"Graphics\" property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "En billedknap har en \"Grafik\" egenskab. <ahelp hid=\".\"> Egenskaben \"Grafik\" specificerer stien og filnavnet, som du vil have vist på knappen.</ahelp> Hvis du vælger den grafiske fil med <emph>…</emph>-knappen, bliver sti og filnavn automatisk medtaget i tekstfeltet."
#. R2hCy
#: 01170101.xhp
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156310\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Giver mulighed for at indtaste en hjælpetekst, som bliver vist som et tip på kontrolelementet.</ahelp> Tippet viser teksten i brugertilstand, når musen bevæges hen over kontrolelementet."
#. J8vXr
#: 01170101.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148649\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses <emph>F1</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificerer en gruppeetiket i URL-stavemåde, som henviser til et hjælpedokument og som kan kaldes med kontrolfeltets hjælp.</ahelp> Hjælpen til kontrolfeltet kan åbnes, hvis fokus ligger på kontrolfeltet og brugeren trykker på <emph>F1</emph>."
#. Vmytb
#: 01170101.xhp
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sætter kontrolfeltets baggrundsfarve.</ahelp> Der findes en baggrundsfarve til de fleste kontrolfelter. Hvis du klikker på <emph>Baggrundsfarve</emph> åbnes en liste, som lader sig vælge mellem forskellige farver. Valgmuligheden \"Standard\" er systemindstillingen. Hvis den ønskede ikke er på listen, klikker du på <emph>…</emph>-knappen for at definere en farve i <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Colour\"><emph>Farve<emph></emph>-dialogen."
#. MCzAE
#: 01170101.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144430\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tilføjer den type rullebjælke, du vil specificere til et tekstfelt.</ahelp> Tilføjer den type rullebjælke, du vil specificere til et tekstfelt."
#. 2FgA8
#: 01170101.xhp
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer intervallet på skalafeltet.</ahelp> Du kan forudindstille intervaller til numeriske og valuta-skalafelter. Brug pilene op og ned på skalafeltet til at øge eller mindske værdien."
#. 8XexW
#: 01170101.xhp
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definerer dokumentets synlige elementer. Åbn denne liste og indtast din tekst. Brug </emph>Skift</emph>+<emph>Enter</emph> til en ny linje. med liste- og kombinationsfelter kan du definere de listeelementer, som skal være synlige på dokumentet. Åbn feltet <emph>Listeelementer</emph> og indtast din tekst.</ahelp> Bemærk venligst de<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link>, der henviser til tastaturkontroller."
#. ELF5e
#: 01170101.xhp
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148637\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bestemmer en dato, som ikke kan overskrides af en anden værdi, brugeren indfører. </ahelp> Bestemmer en dato, som ikke kan overskrides af en anden værdi, brugeren indfører. "
#. wTGr8
#: 01170101.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150776\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definerer det maksimale antal tegn, brugeren kan indtaste.</ahelp> Til tekst- og kombinationsfelter kan du det maksimale antal tegn, brugeren kan indtaste. Hvis dette kontrolfelts egenskab er uvis, bliver standardværdien nul."
#. TUFDf
#: 01170101.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 1a26dfbf525..c9b1e79166c 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-07 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-28 12:55+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared05/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541602879.000000\n"
#. WPTtk
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150667\n"
"help.text"
msgid "You can find support on <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\">the %PRODUCTNAME website</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan finde hjælp på <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\">%PRODUCTNAMEs hjemmeside</link>."
#. tyE6M
#: 00000001.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the %PRODUCTNAME folder."
-msgstr ""
+msgstr "For en oversigt over de aktuelle supporttjenester henvises til filen <emph> Readme </emph> i mappen %PRODUCTNAME."
#. FvwQg
#: 00000001.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id1318380\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in various languages. Find an overview of the native language projects at the <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">%PRODUCTNAME website</link>. You can find English-language help and support on the <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">%PRODUCTNAME website</link> as well."
-msgstr ""
+msgstr "Lokaliseringsprojekterne i %PRODUCTNAME tilbyder supportsider på forskellige sprog. Find en oversigt over modersmålsprojekterne på hjemmesiden <link href = \"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">% PRODUCTNAME</link>. Du kan finde engelsksproget hjælp og support på <link href = \"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">% PRODUCTNAME</link>."
#. nPGLp
#: 00000001.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166335\n"
"help.text"
msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Stil spørgsmål om %PRODUCTNAME, find hjælp af frivillige, og diskuter emner på de offentlige mailinglister. Du kan finde mange generelle og specialiserede mailinglister på %PRODUCTNAMEs hjemmeside på <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org</link>."
#. Xp6Xs
#: 00000001.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10666\n"
"help.text"
msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "Hvis du altid ønsker udvidede tips i stedet for tips, skal du aktivere udvidede tips i <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Generelt</emph>."
+msgstr "Hvis du altid ønsker udvidede tips i stedet for tips, skal du aktivere udvidede tips i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Generelt</emph>."
#. RXCzT
#: 00000130.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index dc7b0f8aa69..01652e3d78d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-27 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-28 12:55+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared06/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538413403.000000\n"
#. EUcrc
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id434034703704306\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Security Options Dialog Image</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Dialogen PDF Eksport sikkerhedsindstillinger</alt></image>"
#. cEcCB
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optionen Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Indstillinger skærmbilleder"
#. wCY4r
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SIMPRESS Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "SIMPRESS skærmbilleder"
#. c6FJr
#: simpress_screenshots.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 5b76532f801..348091e55ef 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-22 21:15+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedoptionen/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563712084.000000\n"
#. PzSYs
@@ -16835,7 +16835,7 @@ msgctxt ""
"par_id79043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Trusted Sources</link> tab of the Macro Security dialog.</ahelp> This can increase security in case you work with documents from untrusted sources (e.g. the internet) and are worried about vulnerabilities in image processing software components. Blocking the use of links means that images are not loaded in untrusted documents, only a placeholder frame is visible."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blokerer brug af links til billeder, der ikke er fra betroede kilder som defineret i fanebladet <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Betroede kilder</link> i dialogen Makrosikkerhed.</ahelp> Dette kan forøge sikkerheden, hvis du arbejder med dokumenter fra ikke betroede kilder (f.eks. internettet) og er bekymret for sårbarheder i billedbehandlende softwarekomponenter. Blokeres brugen af hyperlinks, betyder det, at billeder ikke indsættes i dokumentet, og der kun er< en pladsholderramme synlig."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blokerer dokumenters brug af hyperlinks til billeder, der ikke er fra de betroede kilder, der er defineret på fanebladet <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Betroede kilder</link> i dialogen Makrosikkerhed.</ahelp> Dette kan forøge sikkerheden, hvis du arbejder med dokumenter fra ikke betroede kilder (for eksempel internettet) og er bekymret for sårbarheder i billedbehandlende softwarekomponenter. Blokeres brugen af hyperlinks, betyder det, at billeder ikke indsættes i ikke betroede dokumenter, og der ses kun rammen af pladsholder."
#. eAd6j
#: serverauthentication.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index f64e7787e20..f0668af287e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-05 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-22 21:15+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpressguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562177867.000000\n"
#. S83CC
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekter; flytte langs med stier</bookmark_value><bookmark_value>forbinde; stier og objekter</bookmark_value><bookmark_value>stier; flytte objekter langs med</bookmark_value><bookmark_value>bevægelsesstier</bookmark_value><bookmark_value>fjerne; animationseffekter</bookmark_value><bookmark_value>slette;animationseffekter</bookmark_value><bookmark_value>effekter;anvende til/fjerne fra objekter</bookmark_value><bookmark_value>animationseffekter</bookmark_value><bookmark_value>animationer;redigere</bookmark_value><bookmark_value>brugerdefineret animation</bookmark_value>"
+msgstr "objektet ThisComponent<bookmark_value>objekter; flytte langs med stier</bookmark_value><bookmark_value>forbinde; stier og objekter</bookmark_value><bookmark_value>stier; flytte objekter langs med</bookmark_value><bookmark_value>bevægelsesstier</bookmark_value><bookmark_value>fjerne; animationseffekter</bookmark_value><bookmark_value>slette;animationseffekter</bookmark_value><bookmark_value>effekter;anvende til/fjerne fra objekter</bookmark_value><bookmark_value>animationseffekter</bookmark_value><bookmark_value>animationer;redigere</bookmark_value><bookmark_value>brugerdefineret animation</bookmark_value>"
#. sEVr9
#: animated_objects.xhp
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148485\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Load</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på <widget>Hent</widget>."
#. rUwCa
#: masterpage.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 3d3f7761973..fc7f2d0765a 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:16+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-21 20:15+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562822788.000000\n"
#. QmNGE
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10352\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155583\">Align right Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155583\">ikonet Højrejusteret</alt></image>"
#. kmTvu
#: 03090700.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100BC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153782\">is not included in Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153782\">ikonet Er ikke indbefattet i</alt></image>"
#. a9SdQ
#: 03090800.xhp
diff --git a/source/da/reportdesign/messages.po b/source/da/reportdesign/messages.po
index 364dc403870..a0df3399283 100644
--- a/source/da/reportdesign/messages.po
+++ b/source/da/reportdesign/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-17 22:08+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-23 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/reportdesignmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511366949.000000\n"
#. FBVr9
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Højde"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk tilvækst"
#. nBghq
#: reportdesign/inc/strings.hrc:51
diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po
index 20303c72812..a74f3de5e9e 100644
--- a/source/da/sc/messages.po
+++ b/source/da/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-28 11:10+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper Korsholm Brogaard <jesper@brogaard.eu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-25 11:15+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562523528.000000\n"
#. kBovX
@@ -19813,7 +19813,7 @@ msgstr "3 symboler 2"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:234
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Smileys"
-msgstr ""
+msgstr "3 smil"
#. aBCZx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:235
@@ -19831,7 +19831,7 @@ msgstr "3 trekanter"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:237
msgctxt "conditionalentrymobile|iconsettype"
msgid "3 Colored Smileys"
-msgstr ""
+msgstr "3 farvede smil"
#. UkTPH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:238
@@ -23718,7 +23718,7 @@ msgstr "Fo_rmular"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4981
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Udvidelse"
#. T2jYU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5259
diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po
index c48bc9292be..ffbfef2ac84 100644
--- a/source/da/sfx2/messages.po
+++ b/source/da/sfx2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-18 12:10+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper Korsholm Brogaard <jesper@brogaard.eu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-25 11:16+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1270,6 +1270,9 @@ msgid ""
"If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n"
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
+"En eller flere af de valgte typografier er i brug i dette dokument.\n"
+"Vil du slette dem? Tekst eller objekter med disse typografier vil vende tilbage til den, de nedstammer fra.\n"
+"Vil du stadig slette disse typografier?\n"
#. kuD77
#: include/sfx2/strings.hrc:235
@@ -1493,12 +1496,14 @@ msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
"Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr ""
+"Dette dokument kan ikke redigeres, da det er låst i en anden session.%LOCKINFO\n"
+"Vil du redigere en kopi af dokumenter?"
#. n3sMB
#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også prøve at ignorere låsen og åbne filen til redigering."
#. yaKxR
#: include/sfx2/strings.hrc:272
@@ -2298,7 +2303,7 @@ msgstr "Emailadresser"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "IP-adresser"
#. CpoEL
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204
@@ -2310,7 +2315,7 @@ msgstr "Datoer (Numeriske)"
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "National Insurance Number (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "CPR-nummer (DK)"
#. jSAay
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206
@@ -2376,7 +2381,7 @@ msgstr "Automatisk redigering"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Target Name"
-msgstr ""
+msgstr "Målnavn"
#. szYkX
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135
diff --git a/source/da/svtools/messages.po b/source/da/svtools/messages.po
index 7af419db730..0051b828a6e 100644
--- a/source/da/svtools/messages.po
+++ b/source/da/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-25 11:16+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560617130.000000\n"
#. fLdeV
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "Armensk, Vest- (Armenien)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:414
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian, Classical (Armenia)"
-msgstr ""
+msgstr "Armensk, klassisk (Armenien)"
#. BDKAa
#: svtools/inc/langtab.hrc:415
@@ -4862,19 +4862,19 @@ msgstr "Engelsk (Zambia)"
#: svtools/inc/langtab.hrc:421
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Sri Lanka)"
-msgstr ""
+msgstr "Engelsk (Sri Lanka)"
#. xFPXp
#: svtools/inc/langtab.hrc:422
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Nigeria)"
-msgstr ""
+msgstr "Engelsk (Nigeria)"
#. Up6ab
#: svtools/inc/langtab.hrc:423
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabardian"
-msgstr ""
+msgstr "Kabardian"
#. Fsz7D
#: svtools/inc/templwin.hrc:42
@@ -4970,7 +4970,7 @@ msgstr "Tabel:"
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Tildel"
#. sws8j
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193
@@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr "For at flertrådede beregninger kan træde i kraft, skal %PRODUCTNAME ge
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265
msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu"
msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Til omstrukturering af formularmenuen skal %PRODUCTNAME genstartes."
#. weAzr
#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280
diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po
index 33a129cdc86..4a98d07a7d1 100644
--- a/source/da/sw/messages.po
+++ b/source/da/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-25 11:15+0000\n"
+"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562523751.000000\n"
#. DdjvG
@@ -440,6 +440,8 @@ msgid ""
"This HTML document contains Basic macros.\n"
"They were not saved with the current export settings."
msgstr ""
+"Dette HTML-dokument indeholder Basic-makroer.\n"
+"De blev ikke gemt med de nuværende eksportindstillinger."
#. daCFp
#: sw/inc/flddinf.hrc:27
@@ -679,19 +681,19 @@ msgstr "Moderat"
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:24
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (0.75″)"
-msgstr ""
+msgstr "Normal (0.75″)"
#. FbBH9
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1″)"
-msgstr ""
+msgstr "Normal (1″)"
#. MBYmG
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:26
msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH"
msgid "Normal (1.25″)"
-msgstr ""
+msgstr "Normal (1,25″)"
#. DjCNK
#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27
@@ -1994,19 +1996,19 @@ msgstr "Vilkår"
#: sw/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_BOOKMARK_YES"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#. tvmJD
#: sw/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_BOOKMARK_NO"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nej"
#. DCJBh
#: sw/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS"
msgid "Forbidden characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Forbudte tegn:"
#. QEGSs
#: sw/inc/strings.hrc:248
@@ -2596,7 +2598,7 @@ msgstr "Tabeller"
#: sw/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Rammer"
#. YFZFi
#: sw/inc/strings.hrc:355
@@ -2704,43 +2706,43 @@ msgstr "Billede 1: Dette er billede 1"
#: sw/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitel"
#. s9w3k
#: sw/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Søgeord"
#. 8bbUo
#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
msgid "User Directory Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Post i brugermappen"
#. SoBBB
#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Post"
#. cT6YY
#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS"
msgid "this"
-msgstr ""
+msgstr "dette"
#. KNkfh
#: sw/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY"
msgid "Primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Primær nøgle"
#. 2J7Ut
#: sw/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY"
msgid "Secondary key"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundær nøgle"
#. beBJ6
#: sw/inc/strings.hrc:379
@@ -2846,13 +2848,13 @@ msgstr "Orddeling"
#: sw/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Missing hyphenation info"
-msgstr ""
+msgstr "Manglende oplysninger om orddeling"
#. TEP66
#: sw/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
-msgstr ""
+msgstr "Installer venligst orddelingspakke for lokaliteten “%1”."
#. MEN2d
#. Undo
@@ -3685,7 +3687,7 @@ msgstr "felt"
#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
-msgstr ""
+msgstr "tekstboks"
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
@@ -3830,7 +3832,7 @@ msgstr "Indsæt formularfelt"
#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan specificere maksimalt 25 elementer til et dropdown formularfelt"
#. CUXeF
#: sw/inc/strings.hrc:563
@@ -3926,7 +3928,7 @@ msgstr "Dato"
#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Løst"
#. JtzA4
#: sw/inc/strings.hrc:579
@@ -4281,13 +4283,13 @@ msgstr "Send disposition til ~udklipsholder"
#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Udvid alle"
#. FxGVt
#: sw/inc/strings.hrc:644
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul alle"
#. xvSRm
#: sw/inc/strings.hrc:645
@@ -4485,7 +4487,7 @@ msgstr "Slet alle"
#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
-msgstr ""
+msgstr "LØST"
#. 3ceMF
#: sw/inc/strings.hrc:679
@@ -5321,7 +5323,7 @@ msgstr "Forhåndsvisning"
#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
-msgstr ""
+msgstr "Ønsker du at slette denne registrerede datakilde?"
#. kE5C3
#: sw/inc/strings.hrc:828
@@ -7505,7 +7507,7 @@ msgstr "Side %1 af %2 (Side %3)"
#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
-msgstr ""
+msgstr "Side %1 af %2 (Side %3 af %4 til udskrift)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
@@ -8434,13 +8436,13 @@ msgstr "Svar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26
msgctxt "annotationmenu|resolve"
msgid "Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Løs"
#. WgQ4z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
msgctxt "annotationmenu|unresolve"
msgid "Unresolve"
-msgstr ""
+msgstr "Gør uløst"
#. qAYam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
@@ -8926,19 +8928,19 @@ msgstr "Anvend"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:135
msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
msgid "Bibliography Database"
-msgstr ""
+msgstr "Litteraturdatabase"
#. BFK8W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:151
msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
msgid "Document Content"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentindhold"
#. AhW2w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:173
msgctxt "bibliographyentry|label1"
msgid "Bibliography Source"
-msgstr ""
+msgstr "Litteraturkilde"
#. 5BLqy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:208
@@ -8962,7 +8964,7 @@ msgstr "Kort betegnelse"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:297
msgctxt "bibliographyentry|label4"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Post"
#. 7gBGN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8
@@ -10054,13 +10056,13 @@ msgstr "Der er endnu ikke opsat en datakilde. En datakilde er nødvendig, såsom
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:16
msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog"
msgid "Date Picker Content Control"
-msgstr ""
+msgstr "Datavælger-indholdskontrol"
#. bQFoj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:89
msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Datoformat"
#. DQ6DH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59
@@ -12410,7 +12412,7 @@ msgstr "Indsæt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:132
msgctxt "insertbookmark|name"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Navn:"
#. LyrCp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:143
@@ -12422,13 +12424,13 @@ msgstr "Skjul"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
msgid "_Condition:"
-msgstr ""
+msgstr "B_etingelse:"
#. ACcov
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:189
msgctxt "insertbookmark|bookmarks"
msgid "_Bookmarks:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bogmærker:"
#. XbAhB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:222
@@ -14318,13 +14320,13 @@ msgstr "Ikke sendte e-mails: %1"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259
msgctxt "mmsendmails|nameft"
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Opgave"
#. oohKd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:270
msgctxt "mmsendmails|statusft"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#. kEpcV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:287
@@ -14684,13 +14686,13 @@ msgstr "Fo~rmular"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17499
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "_Udvidelse"
#. Gtj2Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17584
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "~Udvidelse"
#. FzYUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18564
@@ -14876,13 +14878,13 @@ msgstr "Fo~rmular"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17751
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "_Udvidelse"
#. WH5NR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17809
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "~Udvidelse"
#. 8fhwb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18842
@@ -15050,7 +15052,7 @@ msgstr "_Billede"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8999
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
-msgstr ""
+msgstr "Fi_lter"
#. 5a4zV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9417
@@ -15741,7 +15743,7 @@ msgstr "Rediger kontur"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:1756
msgctxt "notebookbar_single|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "_Udvidelse"
#. VGQAU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16
@@ -16225,7 +16227,7 @@ msgstr "Kompatibilitetsindstillinger for %DOCNAME"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:261
msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Omorganiser formularmenu for at gøre den Microsoft-kompatibel"
#. d98tc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:277
@@ -16963,7 +16965,7 @@ msgstr "Nummerering"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:306
msgctxt "outlinenumberingpage|label17"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning"
#. zoAuC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:365
@@ -17111,7 +17113,7 @@ msgstr "Position og afstand"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:485
msgctxt "outlinepositionpage|label17"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning"
#. DC96L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12
@@ -18627,7 +18629,7 @@ msgstr "Tilføj..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152
msgctxt "selectaddressdialog|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "F_jern"
#. dPCjU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166
@@ -18807,79 +18809,79 @@ msgstr "Margin"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:23
msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Rækkehøjde"
#. Fgp2F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:29
msgctxt "sidebartableedit|rowheight-atkobject"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Rækkehøjde"
#. McHyF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:43
msgctxt "sidebartableedit|insert_label"
msgid "Insert:"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt:"
#. WxnPo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:113
msgctxt "sidebartableedit|select_label"
msgid "Select:"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg:"
#. iaj7k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:194
msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonnebredde"
#. ZEPth
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:200
msgctxt "sidebatableedit|columnwidth-atkobject"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonnebredde"
#. wBi45
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:215
msgctxt "sidebartableedit|row_height_label"
msgid "Row height:"
-msgstr ""
+msgstr "Rækkehøjde:"
#. A9e3U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:228
msgctxt "sidebartableedit|column_width_label"
msgid "Column width:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonnebredde:"
#. GpDXc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:241
msgctxt "sidebartableedit|opt_row_size_label"
msgid "Optimize a row:"
-msgstr ""
+msgstr "Optimer en række"
#. CAoRG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:254
msgctxt "sidebartableedit|opt_column_size_label"
msgid "Optimize a column:"
-msgstr ""
+msgstr "Optimer kolonne:"
#. MDyQt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:358
msgctxt "sidebartableedit|delete_label"
msgid "Delete:"
-msgstr ""
+msgstr "Slet:"
#. 6wzLa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:416
msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label"
msgid "Split/Merge:"
-msgstr ""
+msgstr "Opdel/Flet:"
#. Em3y9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:531
msgctxt "sidebartableedit|misc_label"
msgid "Miscellaneous:"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse:"
#. zdpW8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:27
@@ -20925,7 +20927,7 @@ msgstr "_Kommentarer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:172
msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments"
msgid "_Resolved comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Løste kommentarer"
#. 6RQCH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:187
@@ -21226,7 +21228,7 @@ msgstr "Kun udvendigt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:451
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Allow overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad overlapning"
#. FDUUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:472