aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/da
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-08-30 16:16:11 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2024-09-11 21:36:56 +0200
commit9787c15eddfe140c2ac231375d2a09178ce5ae46 (patch)
tree73e7660dab2d53c56adb2b0427d64c87dbb4857c /source/da
parentbee0799d67d5115c3646b6515cec19333f8e922f (diff)
update translations for 24.2.6 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If818c5dc6cdda25cec00043869b2c5368299f209
Diffstat (limited to 'source/da')
-rw-r--r--source/da/basctl/messages.po6
-rw-r--r--source/da/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/da/cui/messages.po48
-rw-r--r--source/da/dictionaries/en/dialog.po12
-rw-r--r--source/da/editeng/messages.po50
-rw-r--r--source/da/filter/messages.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po38
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po28
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po734
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po68
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po46
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po20
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po26
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po16
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po4
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po120
-rw-r--r--source/da/sc/messages.po26
-rw-r--r--source/da/sd/messages.po36
-rw-r--r--source/da/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/da/svx/messages.po56
-rw-r--r--source/da/sw/messages.po40
-rw-r--r--source/da/vcl/messages.po4
-rw-r--r--source/da/wizards/source/resources.po30
46 files changed, 797 insertions, 797 deletions
diff --git a/source/da/basctl/messages.po b/source/da/basctl/messages.po
index d8cd99d82aa..fddbb75a613 100644
--- a/source/da/basctl/messages.po
+++ b/source/da/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-12 06:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-19 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/basctlmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Opretter et nyt bibliotek."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:406
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
-msgstr "Administrer..."
+msgstr "Administration..."
#. 3L2hk
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:413
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Indtast et navn til det nye bibliotek eller modul."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
msgid "Basic Macro Organizer"
-msgstr "Administrér Basic makroer"
+msgstr "Basic-makroadministration"
#. 7cVSj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:111
diff --git a/source/da/chart2/messages.po b/source/da/chart2/messages.po
index a73108eeb7b..8b72cee607d 100644
--- a/source/da/chart2/messages.po
+++ b/source/da/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-18 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-30 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/chart2messages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Vis lodret kant"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:151
msgctxt "dlg_InsertDataTable|outlineCB"
msgid "Show outline"
-msgstr "Vis omrids"
+msgstr "Vis kontur"
#. bm6hN
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:167
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "Ændrer skaleringen for Y-aksen. Denne akse er kun synlig, når en eller
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:84
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
msgid "Align Data Series to"
-msgstr "Juster dataserie efter"
+msgstr "Justér dataserie efter"
#. GAF6S
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:123
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po
index 998ce7df01f..b971fa75298 100644
--- a/source/da/cui/messages.po
+++ b/source/da/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-16 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-30 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Kontroller grammatik mens du taster"
#: cui/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr "Minimal ordlængde for orddeling: "
+msgstr "Mindste ordlængde for orddeling: "
#. BCrEf
#: cui/inc/strings.hrc:290
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Første bogstav i sætninger med stort"
#: cui/inc/strings.hrc:321
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
-msgstr "Automatisk *fed*, /kursiv/, -gennemstreget- og _understreget_"
+msgstr "Automatisk *fed*, /kursiv/, -gennemstreget- og _understregning_"
#. a89xT
#: cui/inc/strings.hrc:322
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Med %PRODUCTNAME kan du oprette hybrid-PDFer, der kan redigeres."
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar."
-msgstr "Undersøg de ti forskellige funktioner i statusbaren (nederst i dokumentvinduet). Placer markøren over hvert felt og få en forklaring. Er den ikke synlig, brug Vis ▸ Statusbar."
+msgstr "Undersøg de ti forskellige funktioner i statusbaren (nederst i dokumentvinduet). Placér markøren over hvert felt og få en forklaring. Er den ikke synlig, brug Vis ▸ Statuslinje."
#. 7JRpP
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Kan du ikke se al teksten i en celle? Udvid inputlinjen i formularlinjen
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly."
-msgstr "Optimer dit tabellayout med Tabel ▸ Størrelse ▸ Fordel rækker / kolonner jævnt."
+msgstr "Optimér dit tabellayout med Tabel ▸ Størrelse ▸ Fordel rækker / kolonner jævnt."
#. prXEA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65
@@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "Slet flere kommentarer ved at markere celler kommentarer og bruge Ark
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar."
-msgstr "Konverter let dine dokumenter til PDF med et enkelt klik ved at klikke på PDF-ikonet på værktøjslinjen."
+msgstr "Konvertér let dine dokumenter til PDF med et enkelt klik ved at klikke på PDF-ikonet på værktøjslinjen."
#. UwBoZ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "Brug Indlejring af skrifttyper under Filer ▸ Egenskaber ▸ fanebladet
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value."
-msgstr "Konverter en formel til en talværdi behøver du ikke at Kopiere/Indsætte; brug Data ▸ Beregn ▸ Formel til værdi."
+msgstr "Konvertér en formel til en talværdi behøver du ikke at kopiere/indsætte; brug Data ▸ Beregn ▸ Formel til værdi."
#. rxKUR
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "Kopier en kommentar uden at miste indholdet i målcellen ved at bruge In
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Batch-convert your Microsoft Office documents to the OpenDocument format by using the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document Converter."
-msgstr "Bundtkonverter dine Microsoft Office-dokumenter til OpenDocument-formatet ved at bruge guiden Dokumentkonvertering i menuen Filer ▸ Guider ▸ Dokumentkonvertering."
+msgstr "Bundtkonvertér dine Microsoft Office-dokumenter til OpenDocument-formatet ved at bruge guiden Dokumentkonvertering i menuen Filer ▸ Guider ▸ Dokumentkonvertering."
#. WMueE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232
@@ -3315,13 +3315,13 @@ msgstr "Slet alle dine udskriftsområder i et trin: markér alle ark og vælg s
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background."
-msgstr "Sæt baggrundsbilleder på regneark ved hjælp af Indsæt ▸ Billede eller træk en baggrund fra Galleriet og så Formatér ▸ Arranger ▸ I baggrunden."
+msgstr "Sæt baggrundsbilleder på regneark ved hjælp af Indsæt ▸ Billede eller træk en baggrund fra Galleriet og så Formatér ▸ Arrangér ▸ Til baggrund."
#. khFDu
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
-msgstr "Har du svært ved at indsætte tekst fra PDF-filer eller netsider i dokumenter? Prøv at indsætte som uformateret tekst (%MOD1+%MOD2+Shift+V)."
+msgstr "Har du svært ved at indsætte tekst fra PDF-filer eller netsider i dokumenter? Prøv at indsætte som uformateret tekst (%MOD1+%MOD2+Skift+V)."
#. BtaBD
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241
@@ -6071,19 +6071,19 @@ msgstr "I forhold til det øverste listeniveau. Den indtastede værdi lægges ti
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:864
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|center"
msgid "Align bullet on the center of the list element."
-msgstr "Juster punkttegn til midten af listeelementet."
+msgstr "Justér punkttegn til midten af listeelementet."
#. sdBx9
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left"
msgid "Align bullet on the left of the list element."
-msgstr "Juster punkttegnet til venstre for listeelementet."
+msgstr "Justér punkttegnet til venstre for listeelementet."
#. TFMgS
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:900
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|right"
msgid "Align bullet on the right of the list element."
-msgstr "Juster punkttegnet til højre for listeelementet."
+msgstr "Justér punkttegnet til højre for listeelementet."
#. FhAfv
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:919
@@ -8721,7 +8721,7 @@ msgstr "Disposition"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:221
msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb"
msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font."
-msgstr "Viser omridset af de valgte tegn. Denne effekt virker ikke på alle skrifttyper."
+msgstr "Viser omridset (konturen) af de valgte tegn. Denne effekt virker ikke på alle skrifttyper."
#. zanV7
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
@@ -10252,7 +10252,7 @@ msgstr "Kun Hangul"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:597
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly"
msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja."
-msgstr "Markér for kun at konvertere hangul. Konverter hanja."
+msgstr "Markér for kun at konvertere hangul. Hanja konverteres ikke."
#. r3HDY
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:609
@@ -10264,7 +10264,7 @@ msgstr "Kun Hanja"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:617
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly"
msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul."
-msgstr "Markér for kun at konvertere hanja. Konverter ikke hangul."
+msgstr "Markér for kun at konvertere hanja. Hangul konverteres ikke."
#. db8Nj
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650
@@ -13342,7 +13342,7 @@ msgstr "Niveau"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:167
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
-msgstr "Antal:"
+msgstr "Tal:"
#. CJfZf
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:183
@@ -13784,13 +13784,13 @@ msgstr "Højre"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:434
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb"
msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
-msgstr "Definer justeringen af nummereringssymboler på listen. Vælg 'Venstre' for at justere nummereringssymbolerne til at starte umiddelbart ved placeringen for 'Juster ved'. Vælg 'Højre' for at justere symbolerne til at slutte umiddelbart før placeringen. Vælg 'Centreret' for at centrere symbolet ved placeringen."
+msgstr "Definer justeringen af nummereringssymboler på listen. Vælg 'Venstre' for at justere nummereringssymbolerne til at starte umiddelbart ved placeringen for 'Justér ved'. Vælg 'Højre' for at justere symbolerne til at slutte umiddelbart før placeringen. Vælg 'Centreret' for at centrere symbolet ved placeringen."
#. mLBFy
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:449
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb"
msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
-msgstr "Definer justeringen af nummereringssymboler på listen. Vælg 'Venstre' for at justere nummereringssymbolerne til at starte umiddelbart ved placeringen for 'Juster ved'. Vælg 'Højre' for at justere symbolerne til at slutte umiddelbart før placeringen. Vælg 'Centreret' for at centrere symbolet ved placeringen."
+msgstr "Definer justeringen af nummereringssymboler på listen. Vælg 'Venstre' for at justere nummereringssymbolerne til at starte umiddelbart ved placeringen for 'Justér ved'. Vælg 'Højre' for at justere symbolerne til at slutte umiddelbart før placeringen. Vælg 'Centreret' for at centrere symbolet ved placeringen."
#. 6DLtp
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:464
@@ -14705,14 +14705,14 @@ msgstr "Afkrydsningsfelterne [H] og [G] viser indførslerne for OLE-objektparret
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr "[H]: Hent og konverter objektet"
+msgstr "[H]: Hent og konvertér objektet"
#. PiDB7
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr "[G]: Konverter og gem objektet"
+msgstr "[G]: Konvertér og gem objektet"
#. f2hGQ
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206
@@ -16675,7 +16675,7 @@ msgstr "Sti til certifikat"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:222
msgctxt "optsecuritypage|label5"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr "Juster sikkerhedsniveauet for udførelse af makroer og angiv betroede makroudviklere."
+msgstr "Tilpas sikkerhedsniveauet for udførelse af makroer og angiv betroede makroudviklere."
#. wBcDQ
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:235
@@ -18550,7 +18550,7 @@ msgstr "Vis de forskellige nummereringsskemaer, du kan anvende."
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37
msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
msgid "Click the outline style that you want to use."
-msgstr "Klik på konturtypografien, som du vil bruge."
+msgstr "Klik på den dispositionstypografi, du vil bruge."
#. i8h33
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:50
@@ -19154,7 +19154,7 @@ msgstr "Ønsker du at slette denne linjetypografi?"
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
msgid "Duplicate Name"
-msgstr "Dupliker navn"
+msgstr "Duplikér navn"
#. 22ALm
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14
diff --git a/source/da/dictionaries/en/dialog.po b/source/da/dictionaries/en/dialog.po
index 89a26afa832..f6e46de8747 100644
--- a/source/da/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/da/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-28 07:36+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesendialog/da/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-30 13:23+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/dictionariesendialog/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507238890.000000\n"
#. fyB4s
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"metric\n"
"property.text"
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
-msgstr "Konverter til metrisk (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "Konvertér til metriske enheder (°C, km/h, m, kg, l)"
#. 8JJ7c
#: en_en_US.properties
@@ -347,4 +347,4 @@ msgctxt ""
"nonmetric\n"
"property.text"
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
-msgstr "Konverter til ikke-metrisk (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr "Konvertér til ikke-metriske enheder (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/source/da/editeng/messages.po b/source/da/editeng/messages.po
index e5b4f75d3cd..29be5a54b6a 100644
--- a/source/da/editeng/messages.po
+++ b/source/da/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-07 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-29 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/editengmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Auto_korrekturindstillinger..."
#: include/editeng/editrids.hrc:26
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE"
msgid "No break"
-msgstr "Intet skift"
+msgstr "Ingen orddeling"
#. CMxRB
#: include/editeng/editrids.hrc:27
@@ -460,115 +460,115 @@ msgstr "sort"
#: include/editeng/editrids.hrc:78
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE"
msgid "No underline"
-msgstr "Ikke understreget"
+msgstr "Ikke understregning"
#. gdq9K
#: include/editeng/editrids.hrc:79
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE"
msgid "Single underline"
-msgstr "Enkelt understreget"
+msgstr "Enkelt understregning"
#. T6E7G
#: include/editeng/editrids.hrc:80
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE"
msgid "Double underline"
-msgstr "Dobbelt understreget"
+msgstr "Dobbelt understregning"
#. m94Ri
#: include/editeng/editrids.hrc:81
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED"
msgid "Dotted underline"
-msgstr "Punkteret understreget"
+msgstr "Punkteret understregning"
#. cgND5
#: include/editeng/editrids.hrc:82
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW"
msgid "Underline"
-msgstr "Understreg"
+msgstr "Understregning"
#. hw3FY
#: include/editeng/editrids.hrc:83
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
msgid "Underline (dashes)"
-msgstr "Understreget (streg)"
+msgstr "Understregning (streg)"
#. BdCYe
#: include/editeng/editrids.hrc:84
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH"
msgid "Underline (long dashes)"
-msgstr "Understreg (lange streger)"
+msgstr "Understregning (lange streger)"
#. fYFcA
#: include/editeng/editrids.hrc:85
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT"
msgid "Underline (dot dash)"
-msgstr "Understreget (prik streg)"
+msgstr "Understregning (prik streg)"
#. tvEwq
#: include/editeng/editrids.hrc:86
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash)"
-msgstr "Understreget (prik prik streg)"
+msgstr "Understregning (prik prik streg)"
#. BJQdt
#: include/editeng/editrids.hrc:87
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE"
msgid "Underline (small wave)"
-msgstr "Understreget (lille bølge)"
+msgstr "Understregning (lille bølge)"
#. xUKGy
#: include/editeng/editrids.hrc:88
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE"
msgid "Underline (Wave)"
-msgstr "Understreget (bølge)"
+msgstr "Understregning (bølge)"
#. 48Fip
#: include/editeng/editrids.hrc:89
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE"
msgid "Underline (Double wave)"
-msgstr "Understreget (dobbelt bølge)"
+msgstr "Understregning (dobbelt bølge)"
#. LY5k6
#: include/editeng/editrids.hrc:90
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD"
msgid "Underlined (Bold)"
-msgstr "Understreget (fed)"
+msgstr "Understregning (fed)"
#. bqzzG
#: include/editeng/editrids.hrc:91
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted underline (Bold)"
-msgstr "Punkteret understreget (fed)"
+msgstr "Punkteret understregning (fed)"
#. HvRoA
#: include/editeng/editrids.hrc:92
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
msgid "Underline (Dash bold)"
-msgstr "Understreget (streg, fed)"
+msgstr "Understregning (streg, fed)"
#. 2Gomd
#: include/editeng/editrids.hrc:93
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
msgid "Underline (long dash, bold)"
-msgstr "Undertreget (lange streger, fed)"
+msgstr "Understregning (lange streger, fed)"
#. GSndt
#: include/editeng/editrids.hrc:94
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
-msgstr "Understreget (prik streg, fed)"
+msgstr "Understregning (prik streg, fed)"
#. PEdVj
#: include/editeng/editrids.hrc:95
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
-msgstr "Understreget (prik prik streg, fed)"
+msgstr "Understregning (prik prik streg, fed)"
#. mroHD
#: include/editeng/editrids.hrc:96
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
msgid "Underline (wave, bold)"
-msgstr "Understreget (bølge, fed)"
+msgstr "Understregning (bølge, fed)"
#. YDywJ
#. enum FontUnderline - used for overline -------------------------------
@@ -696,25 +696,25 @@ msgstr "Ikke gennemstreget"
#: include/editeng/editrids.hrc:121
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE"
msgid "Single strikethrough"
-msgstr "Enkelt gennemstreget"
+msgstr "Enkelt gennemstregning"
#. jRCTc
#: include/editeng/editrids.hrc:122
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE"
msgid "Double strikethrough"
-msgstr "Dobbelt gennemstreget"
+msgstr "Dobbelt gennemstregning"
#. CRbmc
#: include/editeng/editrids.hrc:123
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Gennemstreg"
+msgstr "Gennemstregning"
#. ezPe8
#: include/editeng/editrids.hrc:124
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
msgid "Bold strikethrough"
-msgstr "Fed gennemstreget"
+msgstr "Fed gennemstregning"
#. GWRPK
#: include/editeng/editrids.hrc:125
diff --git a/source/da/filter/messages.po b/source/da/filter/messages.po
index ae07c4b2925..51062d79a5a 100644
--- a/source/da/filter/messages.po
+++ b/source/da/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-12 06:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-30 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/filtermessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Danner en ISO 19005-2-kompatibel PDF-fil, der er velegnet til bevarelse
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Konverter til PDF/A-2b- eller PDF/A-1b-format. Det er defineret som et elektronisk dokumentformat til langtidsopbevaring. Alle skrifttyper, som blev brugt i kildedokumentet bliver indlejret i den generetede PDF-fil. Der bliver skrevet PDF-mærker (tags)."
+msgstr "Konvertér til PDF/A-2b- eller PDF/A-1b-format. Det er defineret som et elektronisk dokumentformat til langtidsopbevaring. Alle skrifttyper, som blev brugt i kildedokumentet bliver indlejret i den genererede PDF-fil. Der bliver skrevet PDF-mærker (tags)."
#. jmaDc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:716
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Markér afkrydsningsfeltet for at eksportere bogmærker i dit dokument s
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr "Konverter dokumentreferencer til PDF -mål"
+msgstr "Konvertér dokumentreferencer til PDF-mål"
#. FEokC
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:57
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 4649339deaa..96e83e8946f 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-08 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145786\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>egenskaber; kontrolelementer i dialogeditor</bookmark_value><bookmark_value>ændre; kontrolelementegenskaber</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; ændre egenskaber</bookmark_value><bookmark_value>dialogeditor; ændre kontrolelementegenskaber</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>egenskaber; kontrolelementer i dialogeditor</bookmark_value><bookmark_value>ændre; kontrolelement-egenskaber</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; ændre egenskaber</bookmark_value><bookmark_value>dialogeditor; ændre kontrolelement-egenskaber</bookmark_value>"
#. tLFhk
#: control_properties.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147317\n"
"help.text"
msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
-msgstr "Du kan angive egenskaberne for kontrolelementer, som du føjer til en dialog. For eksempel kan du ændre farve, navn og størrelse på en knap, som du har tilføjet. Du kan ændre de fleste kontrolelementegenskaber når du opretter eller redigerer en dialog. Visse egenskaber kan dog kun ændres ved kørselstid."
+msgstr "Du kan angive egenskaberne for kontrolelementer, som du føjer til en dialog. For eksempel kan du ændre farve, navn og størrelse på en knap, som du har tilføjet. Du kan ændre de fleste kontrolelement-egenskaber når du opretter eller redigerer en dialog. Visse egenskaber kan dog kun ændres på kørselstidspunktet."
#. vFBh4
#: control_properties.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index ca706db27b4..9428ce7ff9d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-12 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-27 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -30871,7 +30871,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM Juster \"SBX\" indenfor 40 tegns referencestrengen"
+msgstr "REM Justér \"SBX\" indenfor 40 tegns referencestrengen"
#. CEZj7
#: 03120304.xhp
@@ -30889,7 +30889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr "REM Venstrejuster \"SBX\" indenfor 40-tegns referencestrengen"
+msgstr "REM Venstrejustér \"SBX\" indenfor 40-tegns referencestrengen"
#. 78orU
#: 03120305.xhp
@@ -31303,7 +31303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr "REM Venstre-juster \"SBX\" i en 40-tegnsstreng"
+msgstr "REM Venstre-justér \"SBX\" i en 40-tegnsstreng"
#. 9ErPA
#: 03120309.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index de8891075a8..1a9289160c4 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-12 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-29 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsbasicshared03/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id851506659675843\n"
"help.text"
msgid "All <literal>ScriptForge</literal> Basic routines or identifiers that are prefixed with an underscore character \"_\" are reserved for internal use. They are not meant be used in Basic macros or Python scripts."
-msgstr "Alle <literal>ScriptForge</literal> Basic-rutiner eller identifikatorer, der indledes med et understreget tegn \"_\" er reserveret til internt brug. Det er ikke meningen, at de skal bruges i Basic-makroer eller Python-scripts."
+msgstr "Alle <literal>ScriptForge</literal> Basic-rutiner eller identifikatorer, der indledes med et understregstegn \"_\" er reserveret til internt brug. Det er ikke meningen, at de skal bruges i Basic-makroer eller Python-scripts."
#. p9BFG
#: lib_depot.xhp
@@ -35584,7 +35584,7 @@ msgctxt ""
"par_id751587986945965\n"
"help.text"
msgid "Resizes and/or moves the active window. Absent and negative arguments are ignored. If the window is minimized or maximized, calling <literal>Resize</literal> without arguments restores it."
-msgstr "Ændrer størrelse på og/eller flytter det aktive vindue. Manglende og negative argumenter ignoreres. Hvis vinduet er minimeret eller maksimeret, gendanner kald af <literal>Resize</literal> (Juster størrelse) uden argumenter det."
+msgstr "Ændrer størrelse på og/eller flytter det aktive vindue. Manglende og negative argumenter ignoreres. Hvis vinduet er minimeret eller maksimeret, gendanner kald af <literal>Resize</literal> (Justér størrelse) uden argumenter det."
#. 6NUcv
#: sf_ui.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
index ffd4271211c..b10486675fe 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-16 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-27 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155064\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Center Horizontally</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Juster vandret centreret</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Justér vandret centreret</link>"
#. X4ZVV
#: main0202.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152986\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Top</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Juster til toppen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Justér til toppen</link>"
#. tYBsN
#: main0202.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153306\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Center Vertically</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Juster lodret centreret</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Justér lodret centreret</link>"
#. hGLD7
#: main0202.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151240\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Bottom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Juster til bunden</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Justér til bunden</link>"
#. 8BDJe
#: main0202.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e0d09a0ea81..7a228ccaa86 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-13 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-27 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -10097,7 +10097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155946\n"
"help.text"
msgid "' = align left or left-justified"
-msgstr "' = juster venstre eller venstre-lige margener"
+msgstr "' = justér venstre eller venstre-lige margener"
#. HCW2A
#: 04060104.xhp
@@ -10106,7 +10106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "\" = align right"
-msgstr "\" = juster højre"
+msgstr "\" = justér højre"
#. ffq7b
#: 04060104.xhp
@@ -16597,7 +16597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3178518\n"
"help.text"
msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift + Command + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. The result will be as follows:"
-msgstr "<emph>Sørg derefter for at indtaste det som matriceformel med </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Skift + Kommando + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. Resultatet vil være som følger:"
+msgstr "<emph>Sørg derefter for at indtaste det som matrixformel med </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Skift + Kommando + Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Skift + Ctrl + Enter</emph></defaultinline></switchinline>. Resultatet vil være som følger:"
#. CGWog
#: 04060107.xhp
@@ -71291,7 +71291,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441589913036601\n"
"help.text"
msgid "Optimize results to"
-msgstr "Optimer resultater til"
+msgstr "Optimér resultater til"
#. U8Ttv
#: solver.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index e1fe5dd53f9..a8ecb11e28e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-13 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-27 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc02/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Insert a function of a cell range into the current cell. The function can be Sum, Average, Minimum, Maximum and Count. Click in a cell, click this icon, select the function in the drop down list and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the function value will be inserted, then click the icon. The function result is added at the bottom of the range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Indsæt en funktion af et celleområde i den aktuelle celle. Funktionen kan være Sum, Middel(tal), Minimum, Maksimum og Tæl. Klik på en celle, klik på dette ikon, vælg funktionen på rullelisten og juster eventuelt celleområdet. Eller vælg nogle celler, hvori funktionsværdien indsættes, og klik derefter på ikonet. Resultatet af funktionen tilføjes nederst i området.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Indsæt en funktion af et celleområde i den aktuelle celle. Funktionen kan være Sum, Middel(tal), Minimum, Maksimum og Tæl. Klik på en celle, klik på dette ikon, vælg funktionen på rullelisten og justér eventuelt celleområdet. Eller vælg nogle celler, hvori funktionsværdien indsættes, og klik derefter på ikonet. Resultatet af funktionen tilføjes nederst i området.</ahelp>"
#. KDxsW
#: 06030000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 6fef0e7ef23..0c8acc8ae79 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-12 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-25 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalcguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153575\n"
"help.text"
msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <menuitem>Arrange - To Background</menuitem> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigator</link>."
-msgstr "Grafikken indsættes forankret til den aktuelle celle. Du kan flytte og skalere grafikken, som du vil. I din kontekstmenu kan du bruge kommandoen <menuitem>Arranger - Til baggrund</menuitem> til at placere den i baggrunden. til at vælge en grafik som er placeret i baggrunden bruger du <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigatoren</link>."
+msgstr "Grafikken indsættes forankret til den aktuelle celle. Du kan flytte og skalere grafikken, som du vil. I din kontekstmenu kan du bruge kommandoen <menuitem>Arrangér ▸ Til baggrund</menuitem> til at placere den i baggrunden. For at vælge en grafik som er placeret i baggrunden bruger du <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\">Navigatoren</link>."
#. vTxFX
#: background.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index a6a4a454e89..69091a45885 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-28 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-30 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textschart01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150043\n"
"help.text"
msgid "Align data series to:"
-msgstr "Juster dataserie til:"
+msgstr "Justér dataserie til:"
#. 2H5Bb
#: 04060000.xhp
@@ -5038,7 +5038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731665497089724\n"
"help.text"
msgid "Show outline"
-msgstr "Vis omrids"
+msgstr "Vis kontur"
#. dBV6E
#: data_table.xhp
@@ -5047,7 +5047,7 @@ msgctxt ""
"par_id681665497198017\n"
"help.text"
msgid "Show or hide borders around the table."
-msgstr "Vis eller skjul omrids for tabellen."
+msgstr "Vis eller skjul omrids (kontur) for tabellen."
#. YvKdx
#: data_table.xhp
@@ -6532,7 +6532,7 @@ msgctxt ""
"par_id2655720\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Stack series</emph> to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select <emph>Percent</emph>, the y values are scaled as percentage of the category total."
-msgstr "Marker <emph>stablede serier</emph> for at arranger punkternes y værdier samlet oven hinanden. Værdier af y repræsenter ikke længere absolutte værdier, undtaget den første kolonne, som er tegnet ved bunden af de stablede punkter. Hvis du vælger <emph>procent</emph>, skaleres y værdierne i procent af kategorien total."
+msgstr "Markér <emph>stablede serier</emph> for at arrangere punkternes y-værdier samlet oven hinanden. Y-værdierne repræsenter ikke længere absolutte værdier, undtagen den første kolonne, som er tegnet ved bunden af de stablede punkter. Hvis du vælger <emph>procent</emph>, skaleres y-værdierne i procent af den samle værdi af kategorien."
#. mwECA
#: type_line.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 6e107cb8dc6..80d46cbbe74 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-12 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-25 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdatabase/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153146\n"
"help.text"
msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
-msgstr "Du kan også åbne datakildevisningen (Ctrl+Shift+F4), vælge hele databasetabellen i datakildevisningen (klik på tabellens øverste venstre hjørne) og så trække markeringen til et tekstdokument eller regneark."
+msgstr "Du kan også åbne datakildevisningen (Ctrl+Skift+F4), vælge hele databasetabellen i datakildevisningen (klik på tabellens øverste venstre hjørne) og så trække markeringen til et tekstdokument eller regneark."
#. 2ygym
#: 02000000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 6a30c1948b9..208eef542a4 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-07 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-27 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdraw01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id711623512060597\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem> when two or more text boxes are selected."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Figur ▸ Konsolidér tekst</menuitem>, når to eller flere tekstfelter er markerede."
#. RHJ8Q
#: consolidatetext.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id501623512080240\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem> when two or more text boxes are selected."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Konsolidér tekst</menuitem>, når to eller flere tekstfelter er markerede."
#. Dw34W
#: consolidatetext.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id61623512950690\n"
"help.text"
msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a single text box, enabling text reflow inside the resulting box."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstfelt-konsolidering slår flere tekstfelter sammen til en et enkelt tekstfelt, hvorved teksten kan fordele sig indenfor det resulterende felt."
#. sB9JJ
#: consolidatetext.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id141623511540551\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Consolidate Text</emph> command is especially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw."
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoen <emph>Konsolidér tekst</emph> er især nyttig, når du redigerer PDF-dokumenter med %PRODUCTNAME Draw."
#. uxz6b
#: consolidatetext.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id471623513979583\n"
"help.text"
msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must manually fix paragraphing, and set paragraph properties after consolidation."
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen undersøger tekstfragmenterne for at se om de slutter med et sætnings-afsluttende tegn. Hvis ikke, så bliver indholdet i det næste tekstfelt tilføjet til teksten i stedet for at begynde på et nyt afsnit. Du må manuelt korrigere afsnitsinddeling og tildele afsnitsegenskaber efter konsolidering."
#. vdwPx
#: consolidatetext.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id211623513189855\n"
"help.text"
msgid "The resulting text box will be inserted into the current layer."
-msgstr ""
+msgstr "Det resulterende tekstfelt vil blive indsat i det aktuelle lag."
#. KMaj6
#: consolidatetext.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id61623516556624\n"
"help.text"
msgid "The resulting text box will be unnamed."
-msgstr ""
+msgstr "Det resulterende tekstfelt har ikke navn."
#. LGy6Q
#: consolidatetext.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id611623516624688\n"
"help.text"
msgid "The title and description of the individual text boxes will be lost after consolidation."
-msgstr ""
+msgstr "Titlen og beskrivelsen af de individuelle tekstfelter går tabt efter konsolidering."
#. TKkEa
#: consolidatetext.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id531623515498932\n"
"help.text"
msgid "When consolidating lists, the list's layout may be affected by the position of the punctuation. In this case, you will need to manually restore the layout. For example, when using the numbering of style \"1.\", the resulting list items may be split after the dot."
-msgstr ""
+msgstr "Når du konsoliderer lister, kan listens layout blive påvirket af positionen af tegnsætningen. I sådanne tilfælde må du manuelt genoprette layoutet. For eksempel, hvis du bruger nummereringstypografien \"1.\", kan den resulterende liste være adskilt efter punktummet."
#. rGxjb
#: consolidatetext.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id931623525360411\n"
"help.text"
msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. When combining text boxes with different paragraph styles, you may need to manually restore the original text layout."
-msgstr ""
+msgstr "For at få bedre resultater kan du kombinere tilstødende tekstfelter med lignende afsnitsformatering. Tegnformatering i tekstfelterne bevares. Når tekstfelter med forskellige afsnitstypografier kombineres, kan det være nødvendigt at du manuelt genopretter det originale tekstlayout."
#. 4JVcT
#: delete_page.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value><bookmark_value>layers; insert</bookmark_value><bookmark_value>layers; modify</bookmark_value><bookmark_value>modify layer</bookmark_value><bookmark_value>insert layer</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>omdøbe lag</bookmark_value> <bookmark_value>lag; omdøbe</bookmark_value> <bookmark_value>lag; indsætte</bookmark_value> <bookmark_value>lag; ændre</bookmark_value> <bookmark_value>ændre lag</bookmark_value> <bookmark_value>indsæt lag</bookmark_value> <bookmark_value>lag; modificere</bookmark_value> <bookmark_value>modificere lag</bookmark_value>"
#. QyESP
#: insert_layer.xhp
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151074\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Insert or Modify Layer</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Indsæt eller modificér lag</link></variable>"
#. eTGPC
#: insert_layer.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer or modify a layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Indsætter et nyt lag eller modificerer et lag i dokumentet. Lag er kun tilgængelige i Draw, ikke i Impress.</ahelp></variable>"
#. 5FLFs
#: insert_layer.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149404\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the new layer. To rename the layer, enter the new name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Skriv et navn på det nye lag. For at omdøbe laget, skriv det nye navn.</ahelp>"
#. J5BoM
#: insert_layer.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id511677022598993\n"
"help.text"
msgid "The following layer names are used internally and cannot be set or modified: <literal>layout</literal>, <literal>background</literal>, <literal>backgroundobjects</literal>, <literal>controls</literal>, <literal>measurelines</literal>.<br/><br/><literal>layout</literal>, <literal>controls</literal> and <literal>measurelines</literal> layers are visible in normal view and correspond to the predefined layers <emph>Layout</emph>, <emph>Controls</emph> and <emph>Dimension Lines</emph>, respectively.<br/><br/>The <literal>backgroundobjects</literal> layer is visible in master view under the name <emph>Background objects</emph>.<br/><br/>The <literal>background</literal> layer is never visible and is not intended to be used."
-msgstr ""
+msgstr "De følgende lag-navne bruges internt og kan ikke angives eller ændres: <literal>layout</literal>, <literal>background</literal>, <literal>backgroundobjects</literal>, <literal>controls</literal>, <literal>measurelines</literal>.<br/><br/>Lagene <literal>layout</literal>, <literal>controls</literal> og <literal>measurelines</literal> er synlige i normal visning og svarer til de forhåndsdefinerede lag <emph>Layout</emph>, <emph>Kontrolelementer</emph> og <emph>Mållinjer</emph>.<br/><br/>Laget <literal>backgroundobjects</literal> er synligt i master-visning under navnet <emph>Baggrundsobjekter</emph>.<br/><br/>Laget <literal>background</literal> er aldrig synligt og er ikke tiltænkt at bruges."
#. HkHgM
#: insert_layer.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id761667238910931\n"
"help.text"
msgid "To rename the layer directly, right-click the layer tab at the bottom, select <menuitem>Rename Layer</menuitem> in the context menu and enter the new name in the tab."
-msgstr ""
+msgstr "For at omdøbe et lag direkte, højreklik på lag-fanebladet nederst, vælg <menuitem>Omdøb lag</menuitem> i kontekstmenuen og skriv det nye nav i fanebladet."
#. ADN49
#: insert_layer.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153820\n"
"help.text"
msgid "Layer Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaber for lag"
#. Fn6ms
#: insert_layer.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151240\n"
"help.text"
msgid "Set the properties for the layer."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv egenskaberne for laget."
#. xaExU
#: insert_layer.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index dad656e62e5..0d57a4b5a7e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-13 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-25 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdraw04/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149028\n"
"help.text"
msgid "Send to back."
-msgstr "Placer bagerst."
+msgstr "Flyt til bagest."
#. FAgrL
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 40f2c1ad135..e88edc75e52 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-19 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-27 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdrawguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150327\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to bring up the context menu and choose one of the arrange options:"
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Modificer - Arranger</item> for at få kontekstmenuen frem og vælg en af indstillingerne:"
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Modificér ▸ Arrangér</item> for at få kontekstmenuen frem og vælg en af indstillingerne:"
#. CuUcp
#: align_arrange.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Bring to Front</emph> places the object on top of all other objects"
-msgstr "<emph>Placer forrest</emph> placerer objektet ovenpå alle andre objekter"
+msgstr "<emph>Placér forrest</emph> placerer objektet ovenpå alle andre objekter"
#. BVaSC
#: align_arrange.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Send to Back</emph> places the object behind all other objects"
-msgstr "<emph>Placer bagest</emph> placerer objektet bag alle øvrige objekter"
+msgstr "<emph>Flyt til bagest</emph> placerer objektet bag alle øvrige objekter"
#. C4LrR
#: align_arrange.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Modificer - Arranger</item> for at åbne kontekstmenuen og vælg <emph>Bagved objekt</emph>. Musemarkøren ændres til en hånd."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Modificér ▸ Arrangér</item> for at åbne kontekstmenuen og vælg <emph>Bagved objekt</emph>. Musemarkøren ændres til en hånd."
#. nJDrE
#: align_arrange.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155114\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Reverse</emph>."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Modificer - Arranger</item> for at åbne genvejsmenuen og vælg <emph>Omvendt</emph>."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Modificér ▸ Arrangér</item> for at åbne genvejsmenuen og vælg <emph>Omvendt</emph>."
#. D8jUy
#: align_arrange.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A7\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Align Objects</item> and select one of the alignment options."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Figur ▸ Juster Objekter</item> og vælg en af justeringsindstillingerne."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Figur ▸ Justér Objekter</item> og vælg en af justeringsindstillingerne."
#. ygENZ
#: align_arrange.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150199\n"
"help.text"
msgid "Position the pointer at the edge of the circle you want to draw and drag to create the circle."
-msgstr "Placer markøren ved kanten af cirklen, som du vil tegne og træk for at oprette cirklen."
+msgstr "Placér markøren ved kanten af cirklen, som du vil tegne og træk for at oprette cirklen."
#. uGdL9
#: draw_sector.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149872\n"
"help.text"
msgid "Position the pointer where you want to place the first boundary of the sector and click."
-msgstr "Placer markøren, hvor du vil placere den første kant på sektoren og klik."
+msgstr "Placér markøren, hvor du vil placere den første kant på sektoren og klik."
#. y8EFu
#: draw_sector.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146874\n"
"help.text"
msgid "Position the pointer where you want to place the second boundary of the sector and click. The completed sector is displayed."
-msgstr "Placer markøren, hvor du vil placere den anden kant på sektoren og klik. Den færdige sektor vises."
+msgstr "Placér markøren, hvor du vil placere den anden kant på sektoren og klik. Den færdige sektor vises."
#. QGWL2
#: draw_sector.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155531\n"
"help.text"
msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
-msgstr "Klik på ikonet Pipette og placer musemarkøren over den farve du ønsker at erstatte i billedet. Farven viser sig i boksen ved siden af ikonet."
+msgstr "Klik på ikonet Pipette og placér musemarkøren over den farve du ønsker at erstatte i billedet. Farven viser sig i boksen ved siden af ikonet."
#. tpTWi
#: eyedropper.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154652\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. Both objects are now part of the same group. If you want, you can edit the individual objects or change their position within the group."
-msgstr "Vælg <emph>Rediger - Sæt ind</emph>. Begge objekter er nu del af den samme gruppe. Hvis du ønsker det, kan du redigere de individuelle objekter eller ændre deres placering indenfor gruppen."
+msgstr "Vælg <emph>Redigér ▸ Sæt ind</emph>. Begge objekter er nu del af den samme gruppe. Hvis du ønsker det, kan du redigere de individuelle objekter eller ændre deres placering indenfor gruppen."
#. AbqoS
#: join_objects3d.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id1614734\n"
"help.text"
msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item>."
-msgstr "Objekternes stablingsrækkefølge på din side bestemmes af den rækkefølge, du tilføjer objekterne i. Du kan omarrangere stablingsrækkefølgen med <item type=\"menuitem\">Figur ▸ Arranger</item>"
+msgstr "Objekternes stablingsrækkefølge på din side bestemmes af den rækkefølge, du tilføjer objekterne i. Du kan omarrangere stablingsrækkefølgen med <item type=\"menuitem\">Figur ▸ Arrangér</item>"
#. iH5qN
#: layers.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147366\n"
"help.text"
msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar."
-msgstr "Du klikker for eksempel på pilen ved siden af ikonet <emph>Forklaring</emph><image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image>for at åbne værktøjslinjen Forklaring."
+msgstr "Du klikker for eksempel på pilen ved siden af ikonet <emph>Forklaringsfigurer</emph><image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image>for at åbne værktøjslinjen Forklaringsfigurer."
#. TBBEa
#: text_enter.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
index a7650e8fe96..028ba85491e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-14 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-30 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150345\n"
"help.text"
msgid "Convert To Curve"
-msgstr "Konverter til kurve"
+msgstr "Konvertér til kurve"
#. DNKmR
#: main0227.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158445\n"
"help.text"
msgid "Convert To Curve"
-msgstr "Konverter til kurve"
+msgstr "Konvertér til kurve"
#. GJN2S
#: main0227.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 4a602604959..cba896fd5f1 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-16 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-29 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared00/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148557\n"
"help.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "Juster til toppen"
+msgstr "Justér til toppen"
#. Wpxgj
#: 00000004.xhp
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "Juster til bunden"
+msgstr "Justér til bunden"
#. FnHvn
#: 00000004.xhp
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150873\n"
"help.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr "Juster lodret centreret"
+msgstr "Justér lodret centreret"
#. qeyCA
#: 00000004.xhp
@@ -7888,7 +7888,7 @@ msgctxt ""
"par_id971594767600402\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Security</menuitem> and, in the <emph>Certificate Path</emph> area, click <menuitem>Certificate</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Sikkerhed</menuitem> og i området <emph>Certifikathåndtering</emph>, klik <menuitem>Gennemse</menuitem>."
#. ztEvn
#: 00000401.xhp
@@ -9922,7 +9922,7 @@ msgctxt ""
"par_id541689714752335\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</menuitem> button"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Punktopstilling ▸ (fanebladet) Tilpas ▸ (Tegn:) Vælg</menuitem>-knappen"
#. d8sLP
#: 00000404.xhp
@@ -9931,7 +9931,7 @@ msgctxt ""
"par_id791689714758450\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</menuitem> button"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Punktopstilling ▸ (fanebladet) Tilpas ▸ (Tegn:) Vælg</menuitem>-knappen"
#. ZE5pq
#: 00000404.xhp
@@ -10507,7 +10507,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FBD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_callouts\">Icon Callouts</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_callouts\">Ikonet Udråb</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_callouts\">Ikonet Forklaringsfigurer</alt></image>"
#. 437R9
#: 00000404.xhp
@@ -10516,7 +10516,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10FEC\n"
"help.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Forklaringer"
+msgstr "Forklaringsfigurer"
#. zGDAy
#: 00000404.xhp
@@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"par_id91695989098775\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_managelanguage.svg\" id=\"img_id631695989098776\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491695989098777\">Icon Manage Language</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_managelanguage.svg\" id=\"img_id631695989098776\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491695989098777\">Ikonet Administrér sprog</alt></image>"
#. gocM8
#: 00000406.xhp
@@ -10858,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151385\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system).</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"makro\">Vælg <emph>Funktioner ▸ Makroer ▸ Administrér makroer ▸ Basic</emph>, eller tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (hvis ikke tildelt anden funktion af dit system).</variable>"
#. igagv
#: 00000406.xhp
@@ -10876,7 +10876,7 @@ msgctxt ""
"par_id691696518479718\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools</menuitem> - <menuitem>Run Macro</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner</menuitem> ▸ <menuitem>Udfør makro</menuitem>."
#. dCLWy
#: 00000406.xhp
@@ -10885,7 +10885,7 @@ msgctxt ""
"par_id721696518496489\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Run Macro</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Funktioner</menuitem> på fanebladet <menuitem>Funktioner</menuitem>, vælg <menuitem>Udfør makro</menuitem>."
#. A8ueX
#: 00000406.xhp
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"par_id181696518514350\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_runmacro.svg\" id=\"img_id381696518514351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891696518514352\">Icon Run Macro</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_runmacro.svg\" id=\"img_id381696518514351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891696518514352\">Ikonet Udfør makro</alt></image>"
#. jd3DH
#: 00000406.xhp
@@ -10903,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"par_id411696518514354\n"
"help.text"
msgid "Run Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Udfør makro"
#. RUDaN
#: 00000406.xhp
@@ -10912,7 +10912,7 @@ msgctxt ""
"par_id511543350796749\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beanshell\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell/Javascript/Python</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"beanshell\">Vælg <emph>Funktioner ▸ Makroer ▸ Administrér makroer ▸ BeanShell/JavaScript/Python</emph>.</variable>"
#. 68Q68
#: 00000406.xhp
@@ -10921,7 +10921,7 @@ msgctxt ""
"par_id11696549226113\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Javascript/Beanshell/Python</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Funktioner</menuitem> på fanebladet <menuitem>Funktioner</menuitem>, vælg <menuitem>JavaScript/BeanShell/Python</menuitem>."
#. RDiDr
#: 00000406.xhp
@@ -10939,7 +10939,7 @@ msgctxt ""
"par_id841696518104105\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Record Macro</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Funktioner</menuitem> på fanebladet <menuitem>Funktioner</menuitem>, vælg <menuitem>Optag makro</menuitem>."
#. GnUaa
#: 00000406.xhp
@@ -10948,7 +10948,7 @@ msgctxt ""
"par_id981696518124818\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_macrorecorder.svg\" id=\"img_id651696518124819\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601696518124820\">Icon Record Macro</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_macrorecorder.svg\" id=\"img_id651696518124819\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601696518124820\">Ikonet Optag makro</alt></image>"
#. AjGq5
#: 00000406.xhp
@@ -10957,7 +10957,7 @@ msgctxt ""
"par_id21696518124821\n"
"help.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Optag makro"
#. feCZF
#: 00000406.xhp
@@ -10966,7 +10966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>,<br/>click the <emph>Organizer</emph> button,<br/>click the <emph>Libraries</emph> tab,<br/>and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"passwort\">Vælg <emph>Funktioner ▸ Makroer ▸ Administrér makroer ▸ Basic</emph>,<br/>klik på knappen <emph>Administrér</emph>,<br/>klik på fanebladet <emph>Biblioteker</emph>,<br/>og klik så på knappen <emph>Adgangskode</emph>.</variable>"
#. baigi
#: 00000406.xhp
@@ -10975,7 +10975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150498\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"liborganizer\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>,<br/>click the <widget>Organizer</widget> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"liborganizer\">Vælg <emph>Funktioner ▸ Makroer ▸ Administrér makroer ▸ Basic</emph>,<br/>klik på knappen<widget>Administration</widget>.</variable>"
#. BWnvf
#: 00000406.xhp
@@ -10984,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10843\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Udvidelsesadministration</menuitem>.</variable>"
#. 9CDkf
#: 00000406.xhp
@@ -10993,7 +10993,7 @@ msgctxt ""
"par_id821696592533769\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Extension</menuitem> menu of the <menuitem>Extension</menuitem> tab, choose <menuitem>Extensions</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Udvidelse</menuitem> på fanebladet <menuitem>Udvidelse</menuitem>, vælg <menuitem>Udvidelsesadministration</menuitem>."
#. rEyqx
#: 00000406.xhp
@@ -11002,7 +11002,7 @@ msgctxt ""
"par_id281696592674749\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + E</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + E</keycode>"
#. vW6NM
#: 00000406.xhp
@@ -11011,7 +11011,7 @@ msgctxt ""
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Udvidelsesadministration</menuitem>, klik på knappen <emph>Søg efter opdateringer</emph>.</variable>"
#. 4fmet
#: 00000406.xhp
@@ -11020,7 +11020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151106\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger for XML-filter</menuitem>.</variable>"
#. 57Aoy
#: 00000406.xhp
@@ -11029,7 +11029,7 @@ msgctxt ""
"par_id691696596260202\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>XML Filter Settings</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Funktioner</menuitem> på fanebladet <menuitem>Funktioner</menuitem>, vælg <menuitem>Indstillinger for XML-filter</menuitem>."
#. FDFcn
#: 00000406.xhp
@@ -11065,7 +11065,7 @@ msgctxt ""
"par_id631696600350892\n"
"help.text"
msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen øverst til højre (☰), vælg <menuitem>Tilpas</menuitem>."
#. e3TA3
#: 00000406.xhp
@@ -11083,7 +11083,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the hamburger <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Hamburger menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Add</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menuenew\">Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Tilpas ▸ (fanebladet) Menuer</menuitem>, klik på hamburger-menuen <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikonet Hamburger-menu</alt></image> rullelisten og vælg <menuitem>Tilføj</menuitem>.</variable>"
#. rryfk
#: 00000406.xhp
@@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the hamburger <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Hamburger menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Move</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"menuemove\">Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Tilpas ▸ (fanebladet) Menuer</menuitem>, klik på hamburger-menuen <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikonet Hamburger-menu</alt></image> rullelisten og vælg <menuitem>Flyt</menuitem>.</variable>"
#. nNuX4
#: 00000406.xhp
@@ -11317,7 +11317,7 @@ msgctxt ""
"par_id781695990131594\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>ImageMap</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Billede</menuitem> på fanebladet <menuitem>Billede</menuitem>, vælg <menuitem>Billedkort</menuitem>."
#. nUuRh
#: 00000406.xhp
@@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
"par_id951695989919686\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_imagemapdialog.svg\" id=\"img_id911695989919687\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201695989919688\">Icon Image Map</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_imagemapdialog.svg\" id=\"img_id911695989919687\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201695989919688\">Ikonet Billedkort</alt></image>"
#. 6vWG2
#: 00000406.xhp
@@ -11335,7 +11335,7 @@ msgctxt ""
"par_id291695989919690\n"
"help.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "Billedkort (på engelsk: image map)"
#. q5E7e
#: 00000406.xhp
@@ -11506,7 +11506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger</emph>.</variable>"
#. uMYtL
#: 00000406.xhp
@@ -11515,7 +11515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157965\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sprachen\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Generelt</emph>.</variable>"
#. uefXD
#: 00000406.xhp
@@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155446\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General - Complex Text Layout</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Generelt ▸ Komplekst tekstlayout</emph>.</variable>"
#. FSnAv
#: 00000406.xhp
@@ -11533,7 +11533,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150745\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Generelt</emph>."
#. PnzDU
#: 00000406.xhp
@@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148407\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Writing Aids</emph>,<br/>in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Skrivehjælp</emph>.<br/>I listen <emph>Tilgængelige sprogmoduler</emph>, vælg et af sprogmodulerne og klik derefter <emph>Redigér</emph>."
#. 5EP4j
#: 00000406.xhp
@@ -11551,7 +11551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150324\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Writing Aids</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Skrivehjælp</emph>."
#. CB2Ge
#: 00000406.xhp
@@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145620\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Searching in Japanese</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchja\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Søgeindstillinger for japansk</emph>.</variable>"
#. faAbr
#: 00000406.xhp
@@ -11569,7 +11569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Asian Layout</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"asialayout\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Asiatisk layout</emph>.</variable>"
#. xGRHT
#: 00000406.xhp
@@ -11632,7 +11632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149825\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_caption\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_caption\">Åbn et tekstdokument og vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Autobilledtekst</emph>.</variable>"
#. B2n4N
#: 00000406.xhp
@@ -11947,7 +11947,7 @@ msgctxt ""
"par_id561695923226577\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Redact</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Maskér</menuitem>."
#. BUSoA
#: 00000406.xhp
@@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt ""
"par_id51695923219073\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Redact</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Gennemse ▸ Maskér</menuitem>."
#. fDADE
#: 00000406.xhp
@@ -11965,7 +11965,7 @@ msgctxt ""
"par_id331695923214512\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Redact</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Gennemse</menuitem> på fanebladet <menuitem>Gennemse</menuitem>, vælg <menuitem>Maskér</menuitem>."
#. jLo3N
#: 00000406.xhp
@@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"par_id31695923113627\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_redactdoc.svg\" id=\"img_id121695923113628\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731695923113629\">Icon Redact</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_redactdoc.svg\" id=\"img_id121695923113628\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731695923113629\">Ikonet Maskér</alt></image>"
#. hWrdg
#: 00000406.xhp
@@ -11983,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
"par_id591695923113631\n"
"help.text"
msgid "Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Maskér"
#. Z9e4C
#: 00000406.xhp
@@ -11992,7 +11992,7 @@ msgctxt ""
"par_id261695923548328\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Auto-Redact</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Automaskér</menuitem>."
#. YdFop
#: 00000406.xhp
@@ -12001,7 +12001,7 @@ msgctxt ""
"par_id921695923483799\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_autoredactdoc.svg\" id=\"img_id571695923483800\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561695923483801\">Icon Auto-Redact</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_autoredactdoc.svg\" id=\"img_id571695923483800\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561695923483801\">Ikonet Automaskér</alt></image>"
#. gaund
#: 00000406.xhp
@@ -12010,7 +12010,7 @@ msgctxt ""
"par_id741695923483803\n"
"help.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr ""
+msgstr "Automaskér"
#. FfMAN
#: 00000407.xhp
@@ -12532,7 +12532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\"><menuitem>Table</menuitem></link> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimér størrelse</menuitem></link>-rullelisten fra <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\"><menuitem>Tabel</menuitem></link>-linjen, klik"
#. GHptw
#: 00040500.xhp
@@ -12541,7 +12541,7 @@ msgctxt ""
"par_id481655731478873\n"
"help.text"
msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <menuitem>Table</menuitem> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimér størrelse</menuitem></link>-rullelisten fra <menuitem>Tabel</menuitem>-linjen, klik"
#. LNCUB
#: 00040500.xhp
@@ -12550,7 +12550,7 @@ msgctxt ""
"par_id271654223353638\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Størrelse ▸ Minimal rækkehøjde</menuitem>."
#. Gh5VB
#: 00040500.xhp
@@ -12568,7 +12568,7 @@ msgctxt ""
"par_id451655738489793\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Størrelse ▸ Minimal rækkehøjde</menuitem>."
#. F8wyc
#: 00040500.xhp
@@ -12577,7 +12577,7 @@ msgctxt ""
"par_id11693929230193\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Optimér størrelse ▸ Minimal rækkehøjde</menuitem>."
#. BoZwM
#: 00040500.xhp
@@ -12586,7 +12586,7 @@ msgctxt ""
"par_id51693929384475\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Tabel</menuitem> på fanebladet <menuitem>Tabel</menuitem>, vælg <menuitem>Minimal rækkehøjde</menuitem>."
#. DLBVU
#: 00040500.xhp
@@ -12595,7 +12595,7 @@ msgctxt ""
"par_id751654222949632\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Icon Minimal Row Height</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Ikonet Minimal rækkehøjde</alt></image>"
#. kp47D
#: 00040500.xhp
@@ -12604,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"par_id961654222949632\n"
"help.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Minimal rækkehøjde"
#. PzzU2
#: 00040500.xhp
@@ -12613,7 +12613,7 @@ msgctxt ""
"par_id611693929325585\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Minimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Egenskaber ▸ Tabel ▸ Minimal rækkehøjde</menuitem>."
#. NN4r3
#: 00040500.xhp
@@ -12622,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155536\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Størrelse ▸ Optimal rækkehøjde</menuitem>."
#. YvSx9
#: 00040500.xhp
@@ -12631,7 +12631,7 @@ msgctxt ""
"par_id591693950959018\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Rows - Optimal Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Rækker ▸ Optimal højde</menuitem>."
#. pCsAR
#: 00040500.xhp
@@ -12640,7 +12640,7 @@ msgctxt ""
"par_id621655731074115\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Tabel ▸ Optimal rækkehøjde</menuitem>."
#. ARCBD
#: 00040500.xhp
@@ -12649,7 +12649,7 @@ msgctxt ""
"par_id381693934159575\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Size - Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Størrelse ▸ Optimal rækkehøjde</menuitem>."
#. GeUkp
#: 00040500.xhp
@@ -12658,7 +12658,7 @@ msgctxt ""
"par_id91693951086194\n"
"help.text"
msgid "Select row, choose <menuitem>Optimal Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Markér række og vælg <menuitem>Optimal højde</menuitem>."
#. CvGKF
#: 00040500.xhp
@@ -12667,7 +12667,7 @@ msgctxt ""
"par_id331693934199624\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Optimér størrelse ▸ Optimal rækkehøjde</menuitem>."
#. PQim4
#: 00040500.xhp
@@ -12676,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"par_id631693934202201\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Tabel</menuitem> på fanebladet <menuitem>Tabel</menuitem>, vælg <menuitem>Optimal rækkehøjde</menuitem>."
#. H83Ge
#: 00040500.xhp
@@ -12685,7 +12685,7 @@ msgctxt ""
"par_id681693951206742\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Optimal Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Layout ▸ Række ▸ Optimal højde</menuitem>."
#. WYawC
#: 00040500.xhp
@@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"par_id781693951209917\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Row - Optimal Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Række ▸ Optimal højde</menuitem>."
#. U2ETB
#: 00040500.xhp
@@ -12703,7 +12703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145222\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon Optimal Row Height</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145228\">Ikonet Optimal rækkehøjde</alt></image>"
#. meaVC
#: 00040500.xhp
@@ -12712,7 +12712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153545\n"
"help.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Optimal rækkehøjde"
#. 7xEBE
#: 00040500.xhp
@@ -12721,7 +12721,7 @@ msgctxt ""
"par_id231693934077822\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Optimal Row Height</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Egenskaber ▸ Tabel ▸ Optimal rækkehøjde</menuitem>."
#. zvEoa
#: 00040500.xhp
@@ -12730,7 +12730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153569\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Størrelse ▸ Fordel rækker jævnt</menuitem>."
#. vVi3q
#: 00040500.xhp
@@ -12739,7 +12739,7 @@ msgctxt ""
"par_id701655731168178\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Tabel ▸ Fordel rækker jævnt</menuitem>."
#. ZFAHG
#: 00040500.xhp
@@ -12748,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"par_id801655738379330\n"
"help.text"
msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Markér rækker i tabellen og vælg <menuitem>Størrelse ▸ Fordel rækker jævnt</menuitem>."
#. EM3Dk
#: 00040500.xhp
@@ -12757,7 +12757,7 @@ msgctxt ""
"par_id871693934883186\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Optimér størrelse ▸ Fordel rækker jævnt</menuitem>."
#. mxHeK
#: 00040500.xhp
@@ -12766,7 +12766,7 @@ msgctxt ""
"par_id71693934886355\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Tabel</menuitem> på fanebladet <menuitem>Tabel</menuitem>, vælg <menuitem>Fordel rækker jævnt</menuitem>."
#. aALKw
#: 00040500.xhp
@@ -12775,7 +12775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/lc_distributerows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon Distribute Rows Evenly</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/lc_distributerows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikonet Fordel rækker jævnt</alt></image>"
#. tgSLB
#: 00040500.xhp
@@ -12784,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153206\n"
"help.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "Fordel rækker jævnt"
#. guJ5D
#: 00040500.xhp
@@ -12793,7 +12793,7 @@ msgctxt ""
"par_id601693934906521\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Distribute Rows Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Egenskaber ▸ Tabel ▸ Fordel rækker jævnt</menuitem>."
#. 8znyd
#: 00040500.xhp
@@ -12802,7 +12802,7 @@ msgctxt ""
"par_id51654220677297\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Størrelse ▸ Minimal kolonnebredde</menuitem>."
#. EFZvU
#: 00040500.xhp
@@ -12811,7 +12811,7 @@ msgctxt ""
"par_id691655731247050\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Tabel ▸ Minimal kolonnebredde</menuitem>."
#. B8wGB
#: 00040500.xhp
@@ -12820,7 +12820,7 @@ msgctxt ""
"par_id941655738180090\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Size - Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Størrelse ▸ Minimal kolonnebredde</menuitem>."
#. fzeje
#: 00040500.xhp
@@ -12829,7 +12829,7 @@ msgctxt ""
"par_id951693929823714\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Optimal størrelse ▸ Minimal kolonnebredde</menuitem>."
#. eR9Di
#: 00040500.xhp
@@ -12838,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"par_id401693929850221\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Tabel</menuitem> på fanebladet <menuitem>Tabel</menuitem>, vælg <menuitem>Minimal kolonnebredde</menuitem>."
#. mPGWr
#: 00040500.xhp
@@ -12847,7 +12847,7 @@ msgctxt ""
"par_id11654222599271\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Icon Minimal Column Width</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Ikonet Minimal kolonnebredde</alt></image>"
#. 4Vw5o
#: 00040500.xhp
@@ -12856,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"par_id161654222599272\n"
"help.text"
msgid "Minimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Minimal kolonnebredde"
#. nmMze
#: 00040500.xhp
@@ -12865,7 +12865,7 @@ msgctxt ""
"par_id621693929897206\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Minimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Egenskaber ▸ Tabel ▸ Minimal kolonnebredde</menuitem>."
#. pNAs2
#: 00040500.xhp
@@ -12874,7 +12874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154752\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Størrelse ▸ Optimal kolonnebredde</menuitem>."
#. C57uS
#: 00040500.xhp
@@ -12883,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Optimal Width</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Kolonner ▸ Optimal bredde</emph>."
#. RnQAg
#: 00040500.xhp
@@ -12892,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"par_id471655731343905\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Tabel ▸ Optimal kolonnebredde</menuitem>."
#. Acgwj
#: 00040500.xhp
@@ -12901,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"par_id701655738103242\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Size - Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Størrelse ▸ Optimal kolonnebredde</menuitem>."
#. SnWCz
#: 00040500.xhp
@@ -12910,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"par_id701693944048858\n"
"help.text"
msgid "Select column, choose <menuitem>Optimal Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Markér kolonne, vælg <menuitem>Optimal bredde</menuitem>."
#. CXtRA
#: 00040500.xhp
@@ -12919,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Double-click right column separator in column headers."
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklik på højre kolonne-skillelinje i kolonneoverskrifterne."
#. vrYLK
#: 00040500.xhp
@@ -12928,7 +12928,7 @@ msgctxt ""
"par_id811693933748238\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Optimér størrelse ▸ Optimal kolonnebredde</menuitem>."
#. SDeFF
#: 00040500.xhp
@@ -12937,7 +12937,7 @@ msgctxt ""
"par_id21693933751244\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Tabel</menuitem> på fanebladet <menuitem>Tabel</menuitem>, vælg <menuitem>Optimal kolonnebredde</menuitem>."
#. GKhAP
#: 00040500.xhp
@@ -12946,7 +12946,7 @@ msgctxt ""
"par_id181693944353293\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Optimal Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Layout ▸ Kolonne ▸ Optimal bredde</menuitem>."
#. nhNGA
#: 00040500.xhp
@@ -12955,7 +12955,7 @@ msgctxt ""
"par_id161693944357133\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Column - Optimal Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Kolonne ▸ Optimal bredde</menuitem>."
#. C6MQK
#: 00040500.xhp
@@ -12964,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157881\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/lc_setoptimalcolumnwidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon Optimal Column Width</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/lc_setoptimalcolumnwidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Ikonet Optimal kolonnebredde</alt></image>"
#. c9tX3
#: 00040500.xhp
@@ -12973,7 +12973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150524\n"
"help.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Optimal kolonnebredde"
#. GGFLv
#: 00040500.xhp
@@ -12982,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"par_id191693933756189\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Optimal Column Width</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Egenskaber ▸ Tabel ▸ Optimal kolonnebredde</menuitem>."
#. ow3LU
#: 00040500.xhp
@@ -12991,7 +12991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159219\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Størrelse ▸ Fordel kolonner jævnt</menuitem>."
#. zFDHf
#: 00040500.xhp
@@ -13000,7 +13000,7 @@ msgctxt ""
"par_id991655731434331\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Distribute Columns Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Tabel ▸ Fordel kolonner jævnt</menuitem>."
#. LGcd8
#: 00040500.xhp
@@ -13009,7 +13009,7 @@ msgctxt ""
"par_id151654212978990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"RightClickSize\">Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"RightClickSize\">Markér kolonner i tabellen, højreklik, vælg <menuitem>Størrelse ▸ Fordel kolonner jævnt</menuitem>.</variable>"
#. GGQDj
#: 00040500.xhp
@@ -13018,7 +13018,7 @@ msgctxt ""
"par_id251693935084102\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Optimér størrelse ▸ Fordel kolonner jævnt</menuitem>."
#. m3zZs
#: 00040500.xhp
@@ -13027,7 +13027,7 @@ msgctxt ""
"par_id71693935087159\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Distribute Columns Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Tabel</menuitem> på fanebladet <menuitem>Tabel</menuitem>, vælg <menuitem>Fordel kolonner jævnt</menuitem>."
#. 7hd74
#: 00040500.xhp
@@ -13036,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/lc_distributecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon Distribute Columns Evenly</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/lc_distributecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Ikonet Fordel kolonner jævnt</alt></image>"
#. m2sdA
#: 00040500.xhp
@@ -13045,7 +13045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151364\n"
"help.text"
msgid "Distribute Columns Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "Fordel kolonner jævnt"
#. enV7F
#: 00040500.xhp
@@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"par_id191693935125855\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Distribute Columns Evenly</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Egenskaber ▸ Tabel ▸ Fordel kolonner jævnt</menuitem>."
#. BBrvf
#: 00040500.xhp
@@ -13063,7 +13063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145356\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Clear Direct Formatting</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Ryd direkte formatering</menuitem>."
#. jzn4b
#: 00040500.xhp
@@ -13072,7 +13072,7 @@ msgctxt ""
"par_id881690131939934\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Clear</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Ryd</menuitem>"
#. Pj2BM
#: 00040500.xhp
@@ -13081,7 +13081,7 @@ msgctxt ""
"par_id631690132081669\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Draw - Clear</menuitem> (object selected)."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Draw ▸ Ryd</menuitem> (objekt markeret)."
#. 7Fmr7
#: 00040500.xhp
@@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"par_id741690132142121\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_resetattributes.svg\" id=\"img_id621690132142122\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21690132142123\">Icon Clear Direct Formatting</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_resetattributes.svg\" id=\"img_id621690132142122\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21690132142123\">Ikonet Ryd direkte formatering</alt></image>"
#. BuHiv
#: 00040500.xhp
@@ -13099,7 +13099,7 @@ msgctxt ""
"par_id281690132142125\n"
"help.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Ryd direkte formatering"
#. 2GUZr
#: 00040500.xhp
@@ -13108,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"par_id71690131881708\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>"
#. 6Ax7U
#: 00040500.xhp
@@ -13117,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153244\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Tegn</menuitem>."
#. tGtgC
#: 00040500.xhp
@@ -13126,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"par_id561690149044585\n"
"help.text"
msgid "Select text, choose <menuitem>Character - Character</menuitem> (automatic spell checking must be disabled)."
-msgstr ""
+msgstr "Markér tekst, vælg <menuitem>Tegn ▸ Tegn</menuitem> (automatisk stavekontrol skal være slået fra)."
#. bB2LM
#: 00040500.xhp
@@ -13135,7 +13135,7 @@ msgctxt ""
"par_id11690146845549\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Hjem</menuitem> på fanebladet <menuitem>Hjem</menuitem>, vælg <menuitem>Tegn</menuitem>."
#. 5Rrey
#: 00040500.xhp
@@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151381\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Styles</menuitem> deck, select a paragraph style, open context menu and choose <menuitem>New</menuitem> or <menuitem>Edit Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn panelområdet <menuitem>Typografier</menuitem>, vælg en afsnitstypografi, åbn kontekstmenuen og vælg <menuitem>Ny</menuitem> eller <menuitem>Redigér typografi</menuitem>."
#. AM5WA
#: 00040500.xhp
@@ -13153,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"par_id641690149070500\n"
"help.text"
msgid "Select a text object, choose <menuitem>Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Markér et tekstobjekt og vælg <menuitem>Tegn</menuitem>."
#. rFqQM
#: 00040500.xhp
@@ -13162,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"par_id11690147845549\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Hjem</menuitem> på fanebladet <menuitem>Hjem</menuitem>, vælg <menuitem>Tegn</menuitem>."
#. bqu57
#: 00040500.xhp
@@ -13171,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"par_id741690149075667\n"
"help.text"
msgid "Select a text object, choose <menuitem>Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Markér et tekstobjektmarkér, vælg <menuitem>Tegn</menuitem>."
#. VFuRE
#: 00040500.xhp
@@ -13180,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"par_id11690145845549\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Tekst</menuitem> på fanebladet <menuitem>Tekst</menuitem>, vælg <menuitem>Tegn</menuitem>."
#. nRHQB
#: 00040500.xhp
@@ -13189,7 +13189,7 @@ msgctxt ""
"par_id741691149075667\n"
"help.text"
msgid "Select text when editing a cell, choose <menuitem>Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Markér tekst når du redigerer en celle, og vælg <menuitem>Tegn</menuitem>."
#. LbNGm
#: 00040500.xhp
@@ -13198,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148998\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_fontdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_fontdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikonet Tegn</alt></image>"
#. AdBzN
#: 00040500.xhp
@@ -13216,7 +13216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Font</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Celler ▸ (fanebladet) Skrifttype</menuitem>."
#. 3AwnD
#: 00040500.xhp
@@ -13225,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156306\n"
"help.text"
msgid "Menu <menuitem>Format - Page Style - Header/Footer</menuitem> - <emph>Edit</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Menu <menuitem>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ (faneblad) Sidehoved/Sidefod</menuitem> – knappen <emph>Redigér</emph>."
#. kk6Tu
#: 00040500.xhp
@@ -13234,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Titel ▸ (fanebladet) Tegn</emph>."
#. 6FcA5
#: 00040500.xhp
@@ -13243,7 +13243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149812\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Forklaring ▸ (fanebladet) Tegn</emph>."
#. VJ2N2
#: 00040500.xhp
@@ -13252,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Akse ▸ (fanebladet) Tegn</emph>."
#. B9wLB
#: 00040500.xhp
@@ -13261,7 +13261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Character - Font</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Tegn ▸ (fanebladet) Skrifttype</menuitem>."
#. mHGD4
#: 00040500.xhp
@@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"par_id211690148229365\n"
"help.text"
msgid "Select the <menuitem>Styles</menuitem> deck, open context menu of a style, choose <menuitem>Edit Style - Font</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg panelområdet <menuitem>Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi, vælg <menuitem>Redigér typografi ▸ (fanebladet) Skrifttype</menuitem>."
#. f7aHb
#: 00040500.xhp
@@ -13288,7 +13288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Font Effects</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Skrifteffekter</menuitem>."
#. 5k7D4
#: 00040500.xhp
@@ -13297,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159176\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Menu <emph>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ Sidehoved/Sidefod</emph> – knappen <emph>Redigér</emph> (regneark)."
#. PGTCS
#: 00040500.xhp
@@ -13315,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159256\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and click <menuitem>New/Edit Style - Alignment</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og klik <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Justering</menuitem>."
#. E3vEQ
#: 00040500.xhp
@@ -13324,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151385\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)."
-msgstr ""
+msgstr "Menu <emph>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ Sidehoved/Sidefod</emph> – knappen <emph>Redigér</emph> (regneark)."
#. cExz7
#: 00040500.xhp
@@ -13342,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and click <menuitem>New/Edit Style - Asian Layout</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og klik på <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Asiatisk layout</menuitem>."
#. 4ZZLP
#: 00040500.xhp
@@ -13369,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148742\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>New/Edit Style - Asian Typography</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Vis ▸ Typografier</emph>, åbn kontekstmenuen for en typografi og klik på <emph>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Asiatisk typografi</emph>."
#. DGFGA
#: 00040500.xhp
@@ -13396,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"par_id131690634671867\n"
"help.text"
msgid "Place cursor in paragraph, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Placér markøren i afsnittet, vælg <menuitem>Afsnit ▸ Afsnit</menuitem>."
#. cEepZ
#: 00040500.xhp
@@ -13405,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"par_id221690634561129\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Paragraph</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Hjem</menuitem> på fanebladet <menuitem>Hjem</menuitem>, vælg <menuitem>Afsnit</menuitem>."
#. hGCDg
#: 00040500.xhp
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152381\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Styles</menuitem> deck, select a paragraph style, open context menu and choose <menuitem>New</menuitem> or <menuitem>Edit Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn panelområdet <menuitem>Typografier</menuitem>, vælg en afsnitstypografi, åbn kontekstmenuen og vælg <menuitem>Ny</menuitem> eller <menuitem>Redigér typografi</menuitem>."
#. rQ9Bt
#: 00040500.xhp
@@ -13450,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Alignment</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Justering</menuitem>."
#. EF6ft
#: 00040500.xhp
@@ -13468,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152463\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Indents & Spacing</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Indrykning og afstand</menuitem>."
#. iqEQr
#: 00040500.xhp
@@ -13486,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154833\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Tabs</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Tabulatorer</menuitem>."
#. iG9GL
#: 00040500.xhp
@@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149911\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Borders</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Kanter</menuitem>."
#. cBspq
#: 00040500.xhp
@@ -13603,7 +13603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159130\n"
"help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Border - Padding</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Menu <emph>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ (fanebladet) Kanter ▸ (området) Fyld</emph>."
#. PGrMv
#: 00040500.xhp
@@ -13648,7 +13648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151321\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Background</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ (fanebladet) Baggrund</emph>."
#. XSpZK
#: 00040500.xhp
@@ -13657,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Header - More</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ (fanebladet) Sidehoved ▸ (knappen) Mere</emph>."
#. BRTp2
#: 00040500.xhp
@@ -13666,7 +13666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159110\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footer - More</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ (fanebladet) Sidefod ▸ (knappen) Mere</emph>."
#. 32peT
#: 00040500.xhp
@@ -13675,7 +13675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Background</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Baggrund</menuitem>."
#. nLzZW
#: 00040500.xhp
@@ -13801,7 +13801,7 @@ msgctxt ""
"par_id731601602622257\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ (fanebladet) Side</menuitem>."
#. 8ADWa
#: 00040500.xhp
@@ -13810,7 +13810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154362\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Page</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Kommando+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, åbn kontekstmenuen for en sidetypografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Side</menuitem>."
#. cgX2W
#: 00040500.xhp
@@ -13828,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"par_id31543624680\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Page</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Kommando+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, åbn kontekstmenuen for en sidetypografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Side</menuitem>."
#. iCz7o
#: 00040500.xhp
@@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155515\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Header</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ (fanebladet) Sidehoved</emph>."
#. XUj64
#: 00040500.xhp
@@ -13855,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of a page style entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Header</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en sidetypografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Sidehoved</menuitem>."
#. nJY9z
#: 00040500.xhp
@@ -13864,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145618\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footer</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ (fanebladet) Sidefod</emph>."
#. VYpNY
#: 00040500.xhp
@@ -13873,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155175\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Footer</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Sidefod</menuitem>."
#. LUBTb
#: 00040500.xhp
@@ -13891,7 +13891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147855\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"viewstyles\">Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viewstyles\">Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>.</variable>"
#. j6BRB
#: 00040500.xhp
@@ -13927,7 +13927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148533\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikonet Typografier</alt></image>"
#. GGmAC
#: 00040500.xhp
@@ -13945,7 +13945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166447\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command + T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando + T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>"
#. CBSYY
#: 00040500.xhp
@@ -14026,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145220\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Punktopstilling</menuitem>."
#. iEhGu
#: 00040500.xhp
@@ -14035,7 +14035,7 @@ msgctxt ""
"par_id761616160771224\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>List - Bullets and Numbering</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Liste ▸ Punktopstilling</menuitem>."
#. WGobM
#: 00040500.xhp
@@ -14062,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"par_id741690929264495\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "i menuen <menuitem>Hjem</menuitem> på fanebladet <menuitem>Hjem</menuitem>, vælg <menuitem>Punktopstilling</menuitem>."
#. BThvn
#: 00040500.xhp
@@ -14071,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"par_id571690928716928\n"
"help.text"
msgid "Place cursor on a heading, click on the <menuitem>Outline</menuitem> area."
-msgstr ""
+msgstr "Placér markøren i en overskrift og klik på området <menuitem>Disposition</menuitem>."
#. Z54Yo
#: 00040500.xhp
@@ -14080,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149445\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/lc_bulletsandnumberingdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Bullets and Numbering dialog Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/lc_bulletsandnumberingdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikonet Dialog for punktopstilling</alt></image>"
#. BPPZD
#: 00040500.xhp
@@ -14098,7 +14098,7 @@ msgctxt ""
"par_id101690929527350\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" id=\"img_id711690929527351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921690929527352\">Default bullet</alt></image> <image src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" id=\"img_id141690929565394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311690929565395\">Default numbering</alt></image> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><image src=\"cmd/lc_setoutline.svg\" id=\"img_id111690929576033\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821690929576034\">Set outline</alt></image></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" id=\"img_id711690929527351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921690929527352\">Standardpunkt</alt></image> <image src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" id=\"img_id141690929565394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311690929565395\">Standard-nummerering</alt></image> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><image src=\"cmd/lc_setoutline.svg\" id=\"img_id111690929576033\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821690929576034\">Indstil disposition</alt></image></caseinline></switchinline>"
#. 5BJ2Q
#: 00040500.xhp
@@ -14125,7 +14125,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150785\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles - Presentation Styles</menuitem> - context menu of an Outline Style - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn <menuitem>Typografier ▸ Præsentationstypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en dispositionstypografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi</menuitem>."
#. fRoS3
#: 00040500.xhp
@@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148420\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles - List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn <menuitem>Typografier ▸ Listetypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi</menuitem>."
#. gC75r
#: 00040500.xhp
@@ -14143,7 +14143,7 @@ msgctxt ""
"par_id701692447925387\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Unordered</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn dialogen <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Punktopstilling</menuitem></link>, vælg <menuitem>Usorteret</menuitem>."
#. 2JG8k
#: 00040500.xhp
@@ -14152,7 +14152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149917\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem> - Presentation Styles</menuitem> - context menu of an outline style - choose <menuitem>Edit Styles - Bullets</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn <menuitem>Typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem> ▸ Præsentationstypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en dispositionstypografi og vælg <menuitem>Redigér typografier ▸ (fanebladet) Punkttegn</menuitem>."
#. d5XDX
#: 00040500.xhp
@@ -14161,7 +14161,7 @@ msgctxt ""
"par_id541692447574919\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Unordered</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn <menuitem>Formatér ▸ Afsnit ▸ (fanebladet) Disposition og liste</menuitem>, klik på <widget>Redigér typografi</widget> ▸ <menuitem>(fanebladet) Usorteret</menuitem>."
#. eSXpi
#: 00040500.xhp
@@ -14170,7 +14170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154930\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Unordered</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn <menuitem>Typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem> ▸ Listetypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Usorteret</menuitem>."
#. Fj4a4
#: 00040500.xhp
@@ -14179,7 +14179,7 @@ msgctxt ""
"par_id581692448797689\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Unordered</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn <menuitem>Typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>▸ Afsnitstypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ Disposition og liste</menuitem>, klik på <widget>Redigér typografi</widget> ▸ <menuitem>(faneblad) Usorteret</menuitem>."
#. EvpKg
#: 00040500.xhp
@@ -14188,7 +14188,7 @@ msgctxt ""
"par_id751692451544221\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Ordered</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn dialogen <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Punktopstilling</menuitem></link> og vælg <menuitem>Sorteret</menuitem>."
#. MEHMj
#: 00040500.xhp
@@ -14197,7 +14197,7 @@ msgctxt ""
"par_id461692451557838\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Presentation Styles</menuitem> - context menu of an outline style - choose <menuitem>Edit Styles - Numbering</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn <menuitem>Typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>▸ Præsentationstypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en præsentationstypografi og vælg <menuitem>Redigér typografi ▸ (fanebladet) Nummerering</menuitem>."
#. T5esN
#: 00040500.xhp
@@ -14206,7 +14206,7 @@ msgctxt ""
"par_id441692451564694\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn <menuitem>Formatér ▸ Afsnit ▸ Disposition og liste</menuitem>, klik på <widget>Redigér typografi</widget> ▸ <menuitem>(fanebladet) Sorteret</menuitem>."
#. Gsnpp
#: 00040500.xhp
@@ -14215,7 +14215,7 @@ msgctxt ""
"par_id561692451570660\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem>(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Ordered</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn <menuitem>Typografier</menuitem>(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>▸ Listetypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Sorteret</menuitem>."
#. GpfYs
#: 00040500.xhp
@@ -14224,7 +14224,7 @@ msgctxt ""
"par_id831692451574766\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn <menuitem>Typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>▸ Afsnitstypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ Disposition og liste</menuitem>, klik på <widget>Redigér typografi</widget> ▸ <menuitem>(fanebladet) Sorteret</menuitem>."
#. udMRP
#: 00040500.xhp
@@ -14233,7 +14233,7 @@ msgctxt ""
"par_id461692538170299\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Image</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn dialogen <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Punktopstilling</menuitem></link> og vælg <menuitem>Billede</menuitem>."
#. zhzWi
#: 00040500.xhp
@@ -14242,7 +14242,7 @@ msgctxt ""
"par_id951692538295900\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Ordered</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn <menuitem>Typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>▸ Listetypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Sorteret</menuitem>."
#. Ca4EQ
#: 00040500.xhp
@@ -14251,7 +14251,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001692538299731\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn <menuitem>Typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>▸ Afsnitstypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ Disposition og liste</menuitem>, klik på <widget>Redigér typografi</widget> ▸ <menuitem>(fanebladet) Sorteret</menuitem>."
#. Cv44L
#: 00040500.xhp
@@ -14260,7 +14260,7 @@ msgctxt ""
"par_id351692452437726\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Outline</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn dialogen <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Punktopstilling</menuitem></link> og vælg <menuitem>Disposition</menuitem>."
#. n6yAV
#: 00040500.xhp
@@ -14269,7 +14269,7 @@ msgctxt ""
"par_id551692453786548\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Outline</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn <menuitem>Formatér ▸ Afsnit ▸ (fanebladet) Disposition og nummerering</menuitem>, klik på <widget>Redigér typografi</widget> ▸ <menuitem>(fanebladet) Disposition</menuitem>."
#. HDBij
#: 00040500.xhp
@@ -14278,7 +14278,7 @@ msgctxt ""
"par_id521692453821157\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn <menuitem>Typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>▸ Listetypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>(fanebladet) Ny/Redigér typografi</menuitem>."
#. K9VTd
#: 00040500.xhp
@@ -14287,7 +14287,7 @@ msgctxt ""
"par_id61692453824913\n"
"help.text"
msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Outline</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn <menuitem>Typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>▸ Afsnitstypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ Disposition og liste</menuitem>, klik på <widget>Redigér typografi</widget> ▸ <menuitem>(fanebladet) Disposition</menuitem>."
#. gfMdA
#: 00040500.xhp
@@ -14305,7 +14305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153812\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), vælg Listetypografier, åbn konteksmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi</menuitem> ▸ <emph>(fanebladet) Placering</emph>."
#. RKRb9
#: 00040500.xhp
@@ -14314,7 +14314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153899\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem> - <emph>Position</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Typografier ▸ Administrér typografier</menuitem>, vælg Listetypografier, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi</menuitem> ▸ <emph>(fanebladet) Placering</emph>."
#. 6g732
#: 00040500.xhp
@@ -14323,7 +14323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156170\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering - Position</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Overskriftsnummerering ▸ (fanebladet) Placering</menuitem>."
#. xAsWk
#: 00040500.xhp
@@ -14332,7 +14332,7 @@ msgctxt ""
"par_id181692821721184\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Crop</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Billede ▸ Beskær</menuitem>."
#. 8AtZC
#: 00040500.xhp
@@ -14350,7 +14350,7 @@ msgctxt ""
"par_id611692821136322\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Crop</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Beskær</menuitem>."
#. bMDBi
#: 00040500.xhp
@@ -14359,7 +14359,7 @@ msgctxt ""
"par_id911692821238429\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Crop</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Billede ▸ Beskær</menuitem>."
#. qpGvB
#: 00040500.xhp
@@ -14368,7 +14368,7 @@ msgctxt ""
"par_id421692821243144\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Crop</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Billede</menuitem> på fanebladet <menuitem>Billede</menuitem>, vælg <menuitem>Beskær</menuitem>."
#. vEarG
#: 00040500.xhp
@@ -14377,7 +14377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikonet Beskær</alt></image>"
#. Qs4bZ
#: 00040500.xhp
@@ -14539,7 +14539,7 @@ msgctxt ""
"par_id41695847646861\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Form Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formular ▸ Formularegenskaber</menuitem>."
#. R7CPC
#: 00040501.xhp
@@ -14548,7 +14548,7 @@ msgctxt ""
"par_id941695847655405\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formularegenskaber</menuitem>."
#. 2zwg5
#: 00040501.xhp
@@ -14557,7 +14557,7 @@ msgctxt ""
"par_id551695847658533\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Form Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formular ▸ Formularegenskaber</menuitem>."
#. yTfVx
#: 00040501.xhp
@@ -14566,7 +14566,7 @@ msgctxt ""
"par_id981695847661421\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Form Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Formularegenskaber</menuitem>."
#. H9eCu
#: 00040501.xhp
@@ -14575,7 +14575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/lc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon Form Properties</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/lc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Ikonet Formularegenskaber</alt></image>"
#. HAwvP
#: 00040501.xhp
@@ -14584,7 +14584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Form Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Formularegenskaber"
#. AkBsv
#: 00040501.xhp
@@ -14593,7 +14593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - General</menuitem> tab."
-msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu - vælg <menuitem>Formularegenskaber - (fanebladet) Generelt</menuitem>."
+msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu – vælg <menuitem>Formularegenskaber ▸ (fanebladet) Generelt</menuitem>."
#. CPHGz
#: 00040501.xhp
@@ -14611,7 +14611,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - Data</menuitem> tab."
-msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu - >vælg<menuitem>Formularegenskaber - (fanebladet) Data</menuitem>."
+msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu – vælg<menuitem>Formularegenskaber ▸ (fanebladet) Data</menuitem>."
#. BbiDH
#: 00040501.xhp
@@ -14620,7 +14620,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158156\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>Data</widget> tab."
-msgstr "Åbn værktøjslinjen <widget>Formulardesign</widget>, klik på ikonet <widget>Formularegenskaber</widget> - (fanebladet) <widget>Data</widget>."
+msgstr "Åbn værktøjslinjen <widget>Formulardesign</widget>, klik på ikonet <widget>Formularegenskaber</widget> ▸ (fanebladet) <widget>Data</widget>."
#. gyPpR
#: 00040501.xhp
@@ -14629,7 +14629,7 @@ msgctxt ""
"par_id1979125\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected control on an <emph>XML Form</emph> document, choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab."
-msgstr "Åbn et valgt kontrolelements kontekstmenu i et <emph>XML Formular</emph>-dokument, vælg <menuitem>Kontrolegenskaber - (fanebladet) Data</menuitem>."
+msgstr "Åbn et valgt kontrolelements kontekstmenu i et <emph>XML Formular</emph>-dokument, vælg <menuitem>Kontrolegenskaber ▸ (fanebladet) Data</menuitem>."
#. DtgW8
#: 00040501.xhp
@@ -14647,7 +14647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - Events</menuitem> tab."
-msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu - vælg <menuitem>Formularegenskaber - (fanebladet) Hændelser</menuitem>."
+msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu – vælg <menuitem>Formularegenskaber ▸ (fanebladet) Hændelser</menuitem>."
#. ErFpd
#: 00040501.xhp
@@ -14665,7 +14665,7 @@ msgctxt ""
"par_id911695846758455\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Control Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formular ▸ Kontrolelement-egenskaber</menuitem>."
#. dA5aA
#: 00040501.xhp
@@ -14674,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147234\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Control Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Kontrolelement-egenskaber</menuitem>."
#. U3uCG
#: 00040501.xhp
@@ -14683,7 +14683,7 @@ msgctxt ""
"par_id481695846804220\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Control Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formular ▸ Kontrolelement-egenskaber</menuitem>."
#. sKCtd
#: 00040501.xhp
@@ -14692,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"par_id681695846847202\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Control Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Kontrolelement-egenskaber</menuitem>."
#. iDpkC
#: 00040501.xhp
@@ -14701,7 +14701,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153953\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/lc_controlproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Icon Control</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149064\" src=\"cmd/lc_controlproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149064\">Ikonet Kontrolelement</alt></image>"
#. cEMjj
#: 00040501.xhp
@@ -14710,7 +14710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156442\n"
"help.text"
msgid "Control Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolelement-egenskaber"
#. TrUBh
#: 00040501.xhp
@@ -14719,7 +14719,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153943\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - General</menuitem> tab."
-msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu - vælg <menuitem>Kontrolegenskaber - (fanebladet) Generelt</menuitem>."
+msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu – vælg <menuitem>Kontrolegenskaber ▸ (fanebladet) Generelt</menuitem>."
#. XDaSr
#: 00040501.xhp
@@ -14737,7 +14737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153203\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab."
-msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu - vælg <menuitem>Kontrolegenskaber - (fanebladet) Data</menuitem>."
+msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu – vælg <menuitem>Kontrolegenskaber ▸ (fanebladet) Data</menuitem>."
#. LW7yw
#: 00040501.xhp
@@ -14755,7 +14755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153334\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - Events</menuitem> tab."
-msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu - vælg (fanebladet) <menuitem>Kontrolegenskaber - Hændelser</menuitem>."
+msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu – vælg (fanebladet) <menuitem>Kontrolegenskaber ▸ Hændelser</menuitem>."
#. GweHD
#: 00040501.xhp
@@ -14773,7 +14773,7 @@ msgctxt ""
"par_id351695848328333\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Activation Order</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formular ▸ Aktiveringsrækkefølge</menuitem>."
#. Pq9SU
#: 00040501.xhp
@@ -14782,7 +14782,7 @@ msgctxt ""
"par_id621695848331495\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Activation Order</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formular ▸ Aktiveringsrækkefølge</menuitem>."
#. zDFDR
#: 00040501.xhp
@@ -14791,7 +14791,7 @@ msgctxt ""
"par_id151695848334342\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Activation Order</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Aktiveringsrækkefølge</menuitem>."
#. vqhjD
#: 00040501.xhp
@@ -14800,7 +14800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157874\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/lc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Icon Activation Order</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159345\" src=\"cmd/lc_tabdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159345\">Ikonet Aktiveringsrækkefølge</alt></image>"
#. BmMW5
#: 00040501.xhp
@@ -14845,7 +14845,7 @@ msgctxt ""
"par_id911695848049854\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Form Navigator</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formular ▸ Formularnavigator</menuitem>."
#. wxQuS
#: 00040501.xhp
@@ -14854,7 +14854,7 @@ msgctxt ""
"par_id131695848052453\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Form Navigator</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formular ▸ Formularnavigator</menuitem>."
#. bVYBn
#: 00040501.xhp
@@ -14863,7 +14863,7 @@ msgctxt ""
"par_id51695848055159\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Form Navigator</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Formularnavigator</menuitem>."
#. z4xMP
#: 00040501.xhp
@@ -14872,7 +14872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/lc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Icon Form Navigator</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157869\" src=\"cmd/lc_showfmexplorer.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157869\">Ikonet Formularnavigator</alt></image>"
#. QEjGP
#: 00040501.xhp
@@ -14890,7 +14890,7 @@ msgctxt ""
"par_id781695836555895\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Design Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formular ▸ Designtilstand</menuitem>."
#. 6FsBL
#: 00040501.xhp
@@ -14899,7 +14899,7 @@ msgctxt ""
"par_id631695836734809\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Toggle Design Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formular ▸ Slå designtilstand til/fra</menuitem>."
#. H6Rxn
#: 00040501.xhp
@@ -14908,7 +14908,7 @@ msgctxt ""
"par_id631695836754809\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Toggle Design Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Slå designtilstand til/fra</menuitem>."
#. nGfWa
#: 00040501.xhp
@@ -14917,7 +14917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156056\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/lc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon Design Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/lc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikonet Designtilstand</alt></image>"
#. AATfh
#: 00040501.xhp
@@ -14935,7 +14935,7 @@ msgctxt ""
"par_id711695848875478\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Open in Design Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formular ▸ Åbn i designtilstand</menuitem>."
#. cJwVF
#: 00040501.xhp
@@ -14944,7 +14944,7 @@ msgctxt ""
"par_id551695848878214\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Open in Design Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formular ▸ Åbn i designtilstand</menuitem>."
#. XbHkd
#: 00040501.xhp
@@ -14953,7 +14953,7 @@ msgctxt ""
"par_id981695848881014\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Open in Design Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Åbn i designtilstand</menuitem>."
#. FGMFL
#: 00040501.xhp
@@ -14962,7 +14962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149822\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Open in Design Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_openreadonly.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikonet Åbn i designtilstand</alt></image>"
#. UqdMN
#: 00040501.xhp
@@ -14980,7 +14980,7 @@ msgctxt ""
"par_id31695845504390\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Control Wizards</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formular ▸ Kontrolelement-guider</menuitem>."
#. D4FSe
#: 00040501.xhp
@@ -14989,7 +14989,7 @@ msgctxt ""
"par_id811695845544098\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form - Form Control Wizards</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formular ▸ Formularkontrolelement-guider</menuitem>."
#. gFsBe
#: 00040501.xhp
@@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt ""
"par_id411695845579323\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Form Control Wizards</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Formularkontrolelement-guider</menuitem>."
#. GVqhW
#: 00040501.xhp
@@ -15007,7 +15007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152948\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/lc_autopilotmenu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Wizard</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156375\" src=\"cmd/lc_autopilotmenu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Ikonet Guide</alt></image>"
#. o64U6
#: 00040501.xhp
@@ -15025,7 +15025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154023\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Figur ▸ Arrangér</menuitem>."
#. DX4kV
#: 00040501.xhp
@@ -15034,7 +15034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147244\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Arrangér</menuitem>."
#. FQFFM
#: 00040501.xhp
@@ -15043,7 +15043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159334\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Arrange</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Arrangér</menuitem>."
#. f2WMS
#: 00040501.xhp
@@ -15052,7 +15052,7 @@ msgctxt ""
"par_id461693050281467\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg fanebladet <menuitem>Billede</menuitem>."
#. RzBt5
#: 00040501.xhp
@@ -15061,7 +15061,7 @@ msgctxt ""
"par_id231693052690073\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Object</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg fanebladet <menuitem>Objekt</menuitem>."
#. uMFQM
#: 00040501.xhp
@@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001693061741757\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Arrangér</menuitem>."
#. vGKDE
#: 00040501.xhp
@@ -15079,7 +15079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155578\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/lc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Icon Arrange</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3109842\" src=\"cmd/lc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3109842\">Ikonet Arrangér</alt></image>"
#. jwdWP
#: 00040501.xhp
@@ -15088,7 +15088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152496\n"
"help.text"
msgid "Arrange"
-msgstr "Arranger"
+msgstr "Arrangér"
#. PDGdp
#: 00040501.xhp
@@ -15097,7 +15097,7 @@ msgctxt ""
"par_id821693051492389\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Bring to Front</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Figur ▸ Arrangér ▸ Placér forrest</menuitem>."
#. LsQNv
#: 00040501.xhp
@@ -15106,7 +15106,7 @@ msgctxt ""
"par_id171693051496885\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Bring to Front</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Arrangér ▸ Placér forrest</menuitem>."
#. FmKDD
#: 00040501.xhp
@@ -15115,7 +15115,7 @@ msgctxt ""
"par_id591693052424325\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Arrange - Bring to Front</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Arrangér ▸ Placér forrest</menuitem>."
#. ASMKW
#: 00040501.xhp
@@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt ""
"par_id761693052478957\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Bring to Front</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Billede ▸ Placér forrest</menuitem>."
#. dydpN
#: 00040501.xhp
@@ -15133,7 +15133,7 @@ msgctxt ""
"par_id861693052669953\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Object - Bring to Front</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Objekt ▸ Placér forrest</menuitem>."
#. LAiGf
#: 00040501.xhp
@@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"par_id541693061822569\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Bring to Front</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Arrangér ▸ Placér forrest</menuitem>."
#. xqoHq
#: 00040501.xhp
@@ -15151,7 +15151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift</keycode> + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>plus</keycode> sign."
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Skift</keycode> + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>plustegn (+)</keycode>."
#. HPFLD
#: 00040501.xhp
@@ -15178,7 +15178,7 @@ msgctxt ""
"par_id121693056018199\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Bring Forward</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Figur ▸ Arrangér ▸ Flyt fremad</menuitem>."
#. g2xAf
#: 00040501.xhp
@@ -15187,7 +15187,7 @@ msgctxt ""
"par_id41693056021228\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Arrange - Bring Forward</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Arrangér ▸ Flyt fremad</menuitem>."
#. G4XjD
#: 00040501.xhp
@@ -15196,7 +15196,7 @@ msgctxt ""
"par_id961693056192746\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>plus</keycode> sign."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>plustegn (+)</keycode>."
#. 36Yc6
#: 00040501.xhp
@@ -15205,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"par_id131693056023742\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Bring Forward</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Billede ▸ Flyt fremad</menuitem>."
#. 4mhc2
#: 00040501.xhp
@@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"par_id581693056028175\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Object - Bring Forward</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Objekt ▸ Flyt fremad</menuitem>."
#. wrfZW
#: 00040501.xhp
@@ -15223,7 +15223,7 @@ msgctxt ""
"par_id331693061557858\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Bring Forward</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Arrangér ▸ Flyt fremad</menuitem>."
#. Fo4mk
#: 00040501.xhp
@@ -15232,7 +15232,7 @@ msgctxt ""
"par_id11693056030774\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Forward One</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Arrangér ▸ Flyt fremad</menuitem>"
#. oGHCB
#: 00040501.xhp
@@ -15241,7 +15241,7 @@ msgctxt ""
"par_id561693056033678\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Arrange - Forward One</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Arrangér ▸ Flyt fremad</menuitem>."
#. aoDmx
#: 00040501.xhp
@@ -15250,7 +15250,7 @@ msgctxt ""
"par_id621693056036470\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Forward One</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Billede ▸ Flyt fremad</menuitem>."
#. mEDa8
#: 00040501.xhp
@@ -15259,7 +15259,7 @@ msgctxt ""
"par_id691693056039286\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Object - Forward One</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Objekt ▸ Flyt fremad</menuitem>."
#. AWfrw
#: 00040501.xhp
@@ -15268,7 +15268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159121\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/lc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Icon Bring Forward</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156142\" src=\"cmd/lc_forward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156142\">Ikonet Flyt fremad</alt></image>"
#. P9V6A
#: 00040501.xhp
@@ -15286,7 +15286,7 @@ msgctxt ""
"par_id181693053501533\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Send Backward</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Figur ▸ Arrangér ▸ Flyt bagud</menuitem>."
#. BxAyW
#: 00040501.xhp
@@ -15295,7 +15295,7 @@ msgctxt ""
"par_id651693053507310\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Arrange - Send Backward</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Arrangér ▸ Flyt bagud</menuitem>."
#. k6EtT
#: 00040501.xhp
@@ -15304,7 +15304,7 @@ msgctxt ""
"par_id891693053637753\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>minus</keycode> sign."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>minustegn (-)</keycode>."
#. XxsS7
#: 00040501.xhp
@@ -15313,7 +15313,7 @@ msgctxt ""
"par_id131693053510310\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Send Backward</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Billede ▸ Flyt bagud</menuitem>."
#. 9bCuY
#: 00040501.xhp
@@ -15322,7 +15322,7 @@ msgctxt ""
"par_id201693055365731\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Object - Send Backward</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Objekt ▸ Send bagud</menuitem>."
#. u2rEP
#: 00040501.xhp
@@ -15331,7 +15331,7 @@ msgctxt ""
"par_id51693061505782\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Send Backward</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Arrangér ▸ Send bagud</menuitem>."
#. dzpKK
#: 00040501.xhp
@@ -15340,7 +15340,7 @@ msgctxt ""
"par_id201693053504302\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Back One</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Arrangér ▸ Flyt bagud</menuitem>."
#. 5CJUR
#: 00040501.xhp
@@ -15349,7 +15349,7 @@ msgctxt ""
"par_id971693055640316\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Arrange - Back One</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Arrangér ▸ Flyt bagud</menuitem>."
#. eEWFC
#: 00040501.xhp
@@ -15358,7 +15358,7 @@ msgctxt ""
"par_id141693055643252\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Back One</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Billede ▸ Flyt bagud</menuitem>."
#. WZ7uE
#: 00040501.xhp
@@ -15367,7 +15367,7 @@ msgctxt ""
"par_id321693055339193\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Object - Back One</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Objekt ▸ Flyt bagud</menuitem>."
#. tPyQs
#: 00040501.xhp
@@ -15376,7 +15376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152994\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/lc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Icon Send Backward</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163723\" src=\"cmd/lc_backward.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163723\">Ikonet Flyt bagud</alt></image>"
#. WKKNG
#: 00040501.xhp
@@ -15394,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
"par_id81693053842495\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Shape - Arrange - Send to Back</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Figur ▸ Arrangér ▸ Flyt til bagest</menuitem>."
#. W3Xsr
#: 00040501.xhp
@@ -15403,7 +15403,7 @@ msgctxt ""
"par_id381693053845326\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Arrange - Send to Back</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Arrangér ▸ Flyt til bagest</menuitem>."
#. 4it9a
#: 00040501.xhp
@@ -15412,7 +15412,7 @@ msgctxt ""
"par_id761693053847950\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Arrange - Send to Back</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Arrangér ▸ Flyt til bagest</menuitem>."
#. xAyVd
#: 00040501.xhp
@@ -15421,7 +15421,7 @@ msgctxt ""
"par_id811693053850566\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Send to Back</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Billede ▸ Flyt til bagest</menuitem>."
#. PUnXv
#: 00040501.xhp
@@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt ""
"par_id511693053853207\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Object - Send to Back</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Objekt ▸ Flyt til bagest</menuitem>."
#. cEQnR
#: 00040501.xhp
@@ -15439,7 +15439,7 @@ msgctxt ""
"par_id641693061917531\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Arrange - Send to Back</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Arrangér ▸ Flyt til bagest</menuitem>."
#. bmdEW
#: 00040501.xhp
@@ -15448,7 +15448,7 @@ msgctxt ""
"par_id591693053858407\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift</keycode> + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>minus</keycode> sign."
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Skift</keycode> + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>minustegn (-)</keycode>."
#. K5oKD
#: 00040501.xhp
@@ -15457,7 +15457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/lc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Icon Send to Back</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153813\" src=\"cmd/lc_sendtoback.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153813\">Ikonet Flyt til bagest</alt></image>"
#. mH2tS
#: 00040501.xhp
@@ -15466,7 +15466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155260\n"
"help.text"
msgid "Send to Back"
-msgstr "Placer bagest"
+msgstr "Flyt til bagest"
#. GZDWF
#: 00040501.xhp
@@ -15475,7 +15475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Foreground</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Arranger - Til forgrund</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Arrangér ▸ Til forgrund</emph>."
#. wL9Mg
#: 00040501.xhp
@@ -15484,7 +15484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/lc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Icon To Foreground</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155129\" src=\"cmd/lc_setobjecttoforeground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155129\">Ikonet Til forgrund</alt></image>"
#. 4ahEr
#: 00040501.xhp
@@ -15493,7 +15493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153607\n"
"help.text"
msgid "To Foreground"
-msgstr "I forgrunden"
+msgstr "Til forgrund"
#. Fmk6D
#: 00040501.xhp
@@ -15502,7 +15502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159626\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrange - To Background</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Formater - Arranger - til baggrund</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Arrangér ▸ Til baggrund</emph>."
#. Z68QV
#: 00040501.xhp
@@ -15511,7 +15511,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/lc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Icon To Background</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154954\" src=\"cmd/lc_setobjecttobackground.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154954\">Ikonet Til baggrund</alt></image>"
#. rCVpM
#: 00040501.xhp
@@ -15520,7 +15520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152900\n"
"help.text"
msgid "To Background"
-msgstr "I baggrunden"
+msgstr "Til baggrund"
#. GCo9N
#: 00040501.xhp
@@ -15529,7 +15529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146854\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Justér tekst</menuitem>."
#. TpsPU
#: 00040501.xhp
@@ -15556,7 +15556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150257\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
-msgstr "Åbn kontekstmenu - vælg <emph>Justering - Venstre</emph> (objekter markeret) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
+msgstr "Åbn kontekstmenu – vælg <emph>Justering ▸ Venstre</emph> (objekter markeret) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)."
#. i2YPG
#: 00040501.xhp
@@ -15682,7 +15682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153109\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Top</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Justér tekst ▸ Top</menuitem>."
#. X8Fnj
#: 00040501.xhp
@@ -15691,7 +15691,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155386\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/lc_aligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Icon Top</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155542\" src=\"cmd/lc_aligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155542\">Ikonet Top</alt></image>"
#. WFtRg
#: 00040501.xhp
@@ -15709,7 +15709,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153976\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Centered</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Justér tekst ▸ Centreret</menuitem>."
#. x2RAB
#: 00040501.xhp
@@ -15718,7 +15718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145755\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_alignverticalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Icon Centered</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146776\" src=\"cmd/sc_alignverticalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146776\">Ikonet Centreret</alt></image>"
#. NYgDY
#: 00040501.xhp
@@ -15736,7 +15736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149896\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Bottom</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Justér tekst ▸ Bund</menuitem>."
#. LtmXu
#: 00040501.xhp
@@ -15745,7 +15745,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154057\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/lc_alignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Icon Bottom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147267\" src=\"cmd/lc_alignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147267\">Ikonet Bund</alt></image>"
#. rkNkG
#: 00040501.xhp
@@ -15763,7 +15763,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145197\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Anchor</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Forankring</menuitem>."
#. pGQXt
#: 00040501.xhp
@@ -15772,7 +15772,7 @@ msgctxt ""
"par_id671653364659217\n"
"help.text"
msgid "Right-click on a selected object - choose <menuitem>Anchor</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Højreklik på et markeret objekt – vælg <menuitem>Forankring</menuitem>."
#. DcsgR
#: 00040501.xhp
@@ -15790,7 +15790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154763\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Forankring"
#. CWScz
#: 00040501.xhp
@@ -15799,7 +15799,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148899\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Page</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Forankring ▸ Til side</emph>."
#. qHADm
#: 00040501.xhp
@@ -15808,7 +15808,7 @@ msgctxt ""
"par_id641692905620681\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Forankring ▸ Til side</menuitem>."
#. GYkFR
#: 00040501.xhp
@@ -15817,7 +15817,7 @@ msgctxt ""
"par_id291692905625594\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Billede ▸ Forankring ▸ Til side</menuitem>."
#. mhRwr
#: 00040501.xhp
@@ -15826,7 +15826,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149342\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Paragraph</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Forankring ▸ Til afsnit</emph>."
#. te5DN
#: 00040501.xhp
@@ -15835,7 +15835,7 @@ msgctxt ""
"par_id281692905786439\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Paragraph</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Forankring ▸ Til afsnit</menuitem>."
#. fpiGx
#: 00040501.xhp
@@ -15844,7 +15844,7 @@ msgctxt ""
"par_id951692905792648\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Paragraph</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Billede ▸ Forankring ▸ Til afsnit</menuitem>."
#. v2CBa
#: 00040501.xhp
@@ -15853,7 +15853,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155147\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Character</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Forankring ▸ Til tegn</emph>."
#. ZnT5t
#: 00040501.xhp
@@ -15862,7 +15862,7 @@ msgctxt ""
"par_id201692905935268\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Forankring ▸ Til tegn</menuitem>."
#. HXuiA
#: 00040501.xhp
@@ -15871,7 +15871,7 @@ msgctxt ""
"par_id871692905938851\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Billede ▸ Forankring ▸ Til tegn</menuitem>."
#. EXBHw
#: 00040501.xhp
@@ -15880,7 +15880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153042\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Forankring ▸ Som tegn</emph>."
#. AVsJG
#: 00040501.xhp
@@ -15889,7 +15889,7 @@ msgctxt ""
"par_id501692906043548\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Anchor - As Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Forankring ▸ Som tegn</menuitem>."
#. sXytR
#: 00040501.xhp
@@ -15898,7 +15898,7 @@ msgctxt ""
"par_id261692906046950\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - As Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Billede ▸ Forankring ▸ Som tegn</menuitem>."
#. 2HeF4
#: 00040501.xhp
@@ -15907,7 +15907,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146964\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Forankring ▸ Til ramme</emph>."
#. 6CeJD
#: 00040501.xhp
@@ -15916,7 +15916,7 @@ msgctxt ""
"par_id811692906277044\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Frame</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Forankring ▸ Til ramme</menuitem>."
#. KDBrK
#: 00040501.xhp
@@ -15925,7 +15925,7 @@ msgctxt ""
"par_id381692906280460\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Frame</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Billede ▸ Forankring ▸ Til ramme</menuitem>."
#. e2Bkw
#: 00040501.xhp
@@ -15934,7 +15934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150781\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Cell</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Forankring ▸ Til celle</emph>."
#. LzwVf
#: 00040501.xhp
@@ -15943,7 +15943,7 @@ msgctxt ""
"par_id821692906792439\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Cell</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Forankring ▸ Til celle</menuitem>."
#. CvCCN
#: 00040501.xhp
@@ -15952,7 +15952,7 @@ msgctxt ""
"par_id351692906938377\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Cell</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Billede ▸ Forankring ▸ Til celle</menuitem>."
#. KepZF
#: 00040501.xhp
@@ -15961,7 +15961,7 @@ msgctxt ""
"par_id41692906934025\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Anchor - To Cell (resize with cell)</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Forankring ▸ Til celle (tilpas størrelse sammen med cellen)</emph>."
#. 5vDsB
#: 00040501.xhp
@@ -15970,7 +15970,7 @@ msgctxt ""
"par_id521692906797127\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Anchor - To Cell (resize with cell)</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Forankring ▸ Til celle (tilpas størrelse sammen med cellen)</menuitem>."
#. 6SrBM
#: 00040501.xhp
@@ -15979,7 +15979,7 @@ msgctxt ""
"par_id921692906925993\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Fit to Cell Size</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Tilpas til cellestørrelse</menuitem>."
#. sUfCH
#: 00040501.xhp
@@ -15988,7 +15988,7 @@ msgctxt ""
"par_id681692906801695\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Image - Anchor menu - To Cell (resize with cell)</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Billede ▸ Forankring ▸ Til celle (tilpas størrelse sammen med cellen)</menuitem>."
#. C99oK
#: 00040501.xhp
@@ -15997,7 +15997,7 @@ msgctxt ""
"par_id941695849758100\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Forms - Content Controls</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formularer ▸ Indholdskontroller</menuitem>."
#. 7xM9b
#: 00040501.xhp
@@ -16006,7 +16006,7 @@ msgctxt ""
"par_id401695851566290\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Form</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formular</menuitem>"
#. DFDf3
#: 00040502.xhp
@@ -16069,7 +16069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148889\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/lc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Icon Line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150669\" src=\"cmd/lc_formatline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150669\">Ikonet Linje</alt></image>"
#. acBGp
#: 00040502.xhp
@@ -16168,7 +16168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu and choose <menuitem>New/Edit Style - Line</menuitem> tab (presentation documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier </menuitem>, åbn kontekstmenuen og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Linje</menuitem> (i præsentationer)."
#. PDAn7
#: 00040502.xhp
@@ -16177,7 +16177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151293\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Line - Line Styles</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linienstile\">Vælg <menuitem>Formatér ▸ </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstfelt og figur ▸ </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt ▸ </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Linje ▸ (fanebladet) Linjetyper</menuitem>.</variable>"
#. eRYGg
#: 00040502.xhp
@@ -16186,7 +16186,7 @@ msgctxt ""
"par_id811654761854632\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Line</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Linje</menuitem>"
#. Jn2jb
#: 00040502.xhp
@@ -16195,7 +16195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149317\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lineend\">Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lineend\">Vælg <menuitem>Formatér ▸ Tekstfelt og figur ▸ Linje ▸ (fanebladet) Piletyper</menuitem>.</variable>"
#. Bs2oC
#: 00040502.xhp
@@ -16204,7 +16204,7 @@ msgctxt ""
"par_id631649991449892\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"right-click-arrowhead\">Right-click a selected object - choose <menuitem>Line - Arrow Styles</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"right-click-arrowhead\">Højreklik på et markeret objekt – vælg <menuitem>Linje ▸ (fanebladet) Piletyper</menuitem>.</variable>"
#. XRr6D
#: 00040502.xhp
@@ -16213,7 +16213,7 @@ msgctxt ""
"par_id641654762186921\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> bar, choose <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab, after clicking"
-msgstr ""
+msgstr "På linjen <menuitem>Tegneobjektegenskaber</menuitem>, vælg fanebladet <menuitem>Piletyper</menuitem> efter at have klikket"
#. eG8ay
#: 00040502.xhp
@@ -16222,7 +16222,7 @@ msgctxt ""
"par_id331654762248984\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> bar or <menuitem>Image</menuitem> bar, choose <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab, after clicking"
-msgstr ""
+msgstr "På linjen <menuitem>Tegneobjektegenskaber</menuitem> eller linjen <menuitem>Billede</menuitem>, vælg fanebladet <menuitem>Piletyper</menuitem> efter at have klikket"
#. bgwEt
#: 00040502.xhp
@@ -16231,7 +16231,7 @@ msgctxt ""
"par_id411654762306808\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> bar or <menuitem>Line and Filling</menuitem> bar, choose <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab, after clicking"
-msgstr ""
+msgstr "På linjen <menuitem>Billede</menuitem> eller <menuitem>Streg og fyld</menuitem>, vælg fanebladet <menuitem>Piletyper</menuitem>, efter at have klikket"
#. 9zBMS
#: 00040502.xhp
@@ -16258,7 +16258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156424\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Icon Area</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150868\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150868\">Ikonet Område</alt></image>"
#. tdHtP
#: 00040502.xhp
@@ -16276,7 +16276,7 @@ msgctxt ""
"par_id511592159765396\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier </menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) – vælg afsnits-, ramme- eller side-typografi – åbn kontekstmenuen – vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Område</menuitem>."
#. sV6fD
#: 00040502.xhp
@@ -16312,7 +16312,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001592157774069\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose Cell or Page style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Background</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Typografier ▸ Administrér typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) – vælg celle- eller side-typografi – åbn kontekstmenuen – vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Baggrund</menuitem>."
#. 4F4Kh
#: 00040502.xhp
@@ -16321,7 +16321,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592156369992\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Background</menuitem> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ (fanebladet) Baggrund</menuitem>."
#. NP4xZ
#: 00040502.xhp
@@ -16366,7 +16366,7 @@ msgctxt ""
"par_id891592159117695\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Area</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Typografier ▸ Administrér typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), vælg Tegne- eller Præsentationstypografier – åbn kontekstmenuen – vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Område</menuitem>."
#. 8f2xv
#: 00040502.xhp
@@ -16393,7 +16393,7 @@ msgctxt ""
"par_id161592159449638\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Area</menuitem> tab."
-msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Typografier ▸ Administrér typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), vælg Tegnetypografi – åbn kontekstmenuen – vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ Område</menuitem>-fanebladet."
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Typografier ▸ Administrér typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), vælg Tegnetypografi – åbn kontekstmenuen – vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Område</menuitem>."
#. 8Ac8B
#: 00040502.xhp
@@ -16618,7 +16618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144352\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Transparency</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Gennemsigtighed</menuitem>."
#. poxAS
#: 00040502.xhp
@@ -16717,7 +16717,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153052\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/lc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Icon Position and Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150965\" src=\"cmd/lc_transformdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150965\">Ikonet Placering og størrelse</alt></image>"
#. yL3FJ
#: 00040502.xhp
@@ -16735,7 +16735,7 @@ msgctxt ""
"par_id741692887382896\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Name</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Navn</menuitem>."
#. CZ34S
#: 00040502.xhp
@@ -16744,7 +16744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148833\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Name</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Navn</menuitem>."
#. XFCA8
#: 00040502.xhp
@@ -16753,7 +16753,7 @@ msgctxt ""
"par_id951692887528644\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Name</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Billede</menuitem> på fanebladet <menuitem>Billede</menuitem>, vælg <menuitem>Navn</menuitem>."
#. BEjh9
#: 00040502.xhp
@@ -16762,7 +16762,7 @@ msgctxt ""
"par_id891692887523881\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Name</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Objekt</menuitem> på fanebladet <menuitem>Objekt</menuitem>, vælg <menuitem>Navn</menuitem>."
#. Ch2Yy
#: 00040502.xhp
@@ -16771,7 +16771,7 @@ msgctxt ""
"par_id571692887675738\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Alt Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Alternativ tekst</menuitem>."
#. 2qzC2
#: 00040502.xhp
@@ -16780,7 +16780,7 @@ msgctxt ""
"par_id811692887686506\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Alt Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Billede</menuitem> på fanebladet <menuitem>Billede</menuitem>, vælg <menuitem>Alternativ tekst</menuitem>."
#. W7dkC
#: 00040502.xhp
@@ -16789,7 +16789,7 @@ msgctxt ""
"par_id221692887689963\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Alt Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Objekt</menuitem> på fanebladet <menuitem>Objekt</menuitem>, vælg <menuitem>Alternativ tekst</menuitem>."
#. Bhmkm
#: 00040502.xhp
@@ -16816,7 +16816,7 @@ msgctxt ""
"par_id361602065556003\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for selected object - choose <menuitem>Position and Size</menuitem> - <emph>Position and Size</emph> tab."
-msgstr "Åbn det valgte objekts kontekstmenu ▸ vælg <menuitem>Placering og størrelse</menuitem> ▸ (fanebladet) <emph>Placering og størrelse</emph>."
+msgstr "Åbn det valgte objekts kontekstmenu – vælg <menuitem>Placering og størrelse</menuitem> ▸ (fanebladet) <emph>Placering og størrelse</emph>."
#. FTEHw
#: 00040502.xhp
@@ -16889,8 +16889,8 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Position and Size - Callout</menuitem> tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts.</variable>"
msgstr ""
-"<variable id=\"legende\">Vælg <menuitem>Formater ▸ </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstboks og figur ▸ </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt ▸ </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Placering og størrelse ▸ (fanebladet) \n"
-"Forklaring</menuitem>. Dette gælder kun forklaringer til tekstbokse, ikke forklaringer til tilpassede figurer.</variable>"
+"<variable id=\"legende\">Vælg <menuitem>Formatér ▸ </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstboks og figur ▸ </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt ▸ </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Placering og størrelse ▸ (fanebladet) \n"
+"Forklaringsfigurer</menuitem>. Dette gælder kun forklaringer til tekstbokse, ikke forklaringer til tilpassede figurer.</variable>"
#. 5na4D
#: 00040502.xhp
@@ -16899,7 +16899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083283\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Toggle Point Edit Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Redigér ▸ Slå punktredigerings-tilstand til/fra</menuitem>."
#. qaWzX
#: 00040502.xhp
@@ -16908,7 +16908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145642\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Toggle Point Edit Mode</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<menuitem>Slå punktredigerings-tilstand til/fra</menuitem>"
#. UFBMF
#: 00040502.xhp
@@ -16917,7 +16917,7 @@ msgctxt ""
"par_id591698169791803\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Draw - Toggle Point Edit Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Tegne ▸ Slå punktredigerings-tilstand til/fra</menuitem>."
#. AkES7
#: 00040502.xhp
@@ -16926,7 +16926,7 @@ msgctxt ""
"par_id781698169857382\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Draw</menuitem> menu of the <menuitem>Draw</menuitem> tab, choose <menuitem>Toggle Point Edit Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I menuen <menuitem>Tegne</menuitem> på fanebladet <menuitem>Tegne</menuitem>, vælg <menuitem>Slå punktredigerings-tilstand til/fra</menuitem>."
#. QqiZy
#: 00040502.xhp
@@ -16935,7 +16935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150044\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/lc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Toggle Point Edit Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/lc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikonet Slå punktredigerings-tilstand til/fra</alt></image>"
#. bdF6p
#: 00040502.xhp
@@ -16944,7 +16944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153966\n"
"help.text"
msgid "Toggle Point Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Slå punktredigerings-tilstand til/fra"
#. HcdJF
#: 00040502.xhp
@@ -16962,7 +16962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145229\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Character</menuitem>."
-msgstr "Åbn kontekstmenuen ▸ vælg <menuitem>Tegn</menuitem>."
+msgstr "Åbn kontekstmenuen – vælg <menuitem>Tegn</menuitem>."
#. wSA5e
#: 00040502.xhp
@@ -16971,7 +16971,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151342\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Size</menuitem>."
-msgstr "Åbn kontekstmenuen ▸ vælg <menuitem>Størrelse</menuitem>."
+msgstr "Åbn kontekstmenuen – vælg <menuitem>Størrelse</menuitem>."
#. FNawj
#: 00040502.xhp
@@ -16980,7 +16980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149255\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style</menuitem>."
-msgstr "Åbn kontekstmenuen ▸ vælg <menuitem>Typografi</menuitem>."
+msgstr "Åbn kontekstmenuen – vælg <menuitem>Typografi</menuitem>."
#. C4ZrM
#: 00040502.xhp
@@ -17061,7 +17061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154715\n"
"help.text"
msgid "Underline"
-msgstr "Understreg"
+msgstr "Understregning"
#. cX2yE
#: 00040502.xhp
@@ -17151,7 +17151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Left</menuitem>."
-msgstr "Vælg <menuitem>Formater ▸ Juster tekst ▸ Venstre</menuitem>."
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Justér tekst ▸ Venstre</menuitem>."
#. JJwpF
#: 00040502.xhp
@@ -17205,7 +17205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155823\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Right</menuitem>."
-msgstr "Vælg <menuitem>Formater ▸ Juster tekst ▸ Venstre</menuitem>."
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Justér tekst ▸ Venstre</menuitem>."
#. LauSC
#: 00040502.xhp
@@ -17241,7 +17241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149189\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Centered</menuitem>."
-msgstr "Vælg <menuitem>Formater ▸ Juster tekst ▸ Centreret</menuitem>."
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Justér tekst ▸ Centreret</menuitem>."
#. AqNAB
#: 00040502.xhp
@@ -17259,7 +17259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153076\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Juster vandret centreret</caseinline><defaultinline>Centreret</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Justér vandret centreret</caseinline><defaultinline>Centreret</defaultinline></switchinline>"
#. BQLdm
#: 00040502.xhp
@@ -17277,7 +17277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146151\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Align Text - Justified</menuitem>."
-msgstr "Vælg <menuitem>Formater ▸ Juster tekst ▸ Lige margener</menuitem>."
+msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Justér tekst ▸ Lige margener</menuitem>."
#. DA7g8
#: 00040502.xhp
@@ -17700,7 +17700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>."
-msgstr "Åbn kontekstmenuen til en kolonneoverskrift i databasetabellen - vælg <emph>Kolonnebredde</emph>."
+msgstr "Åbn kontekstmenuen til en kolonneoverskrift i databasetabellen – vælg <emph>Kolonnebredde</emph>."
#. Bwd8k
#: 00040503.xhp
@@ -17727,7 +17727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161459\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <menuitem>Column Format - Format</menuitem> tab."
-msgstr "Åbn en kolonneoverskrifts kontekstmenu i en åben databasetabel ▸ vælg <menuitem>Kolonneformat ▸ (fanebladet) Formater</menuitem>."
+msgstr "Åbn en kolonneoverskrifts kontekstmenu i en åben databasetabel – vælg <menuitem>Kolonneformat ▸ (fanebladet) Formater</menuitem>."
#. uckxj
#: 00040503.xhp
@@ -17790,7 +17790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabform\">Åbnkontekstmenuen til en rækkeoverskrift i databasetabellen - vælg <emph>Tabelformat</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabform\">Åbnkontekstmenuen til en rækkeoverskrift i databasetabellen – vælg <emph>Tabelformat</emph>.</variable>"
#. 3Gp93
#: 00040503.xhp
@@ -17799,7 +17799,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltform\">Åbn kontekstmenuen til en kolonneoverskrift i databasetabellen - vælg <emph>Kolonneformat</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltform\">Åbn kontekstmenuen til en kolonneoverskrift i databasetabellen – vælg <emph>Kolonneformat</emph>.</variable>"
#. V6PjH
#: 00040503.xhp
@@ -17943,7 +17943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149064\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Distribute Selection</menuitem> ($[officename] Impress)."
-msgstr "Åbn kontekstmenuen ▸ vælg <menuitem>Fordel elementer</menuitem> ($[officename] Impress)."
+msgstr "Åbn kontekstmenuen – vælg <menuitem>Fordel elementer</menuitem> ($[officename] Impress)."
#. odASw
#: 00040503.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b74a3e907ac..aa0316b8408 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-14 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-29 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Gennemstreget"
+msgstr "Gennemstregning"
#. Fwqeg
#: 02100200.xhp
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145746\n"
"help.text"
msgid "Finds characters formatted with the <emph>Strikethrough</emph> attribute."
-msgstr "Finder tegn, der er formateret med attributten <emph>Gennemstreget</emph>."
+msgstr "Finder tegn, der er formateret med attributten <emph>Gennemstregning</emph>."
#. L2MCb
#: 02100200.xhp
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154164\n"
"help.text"
msgid "Underline"
-msgstr "Understreg"
+msgstr "Understregning"
#. UZSYE
#: 02100200.xhp
@@ -12697,7 +12697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kommentarer bliver vist som forklaringer i arket, når du lader musemarkøren hvile på en celle med en registreret ændring. Du kan også se kommentarer, der er hæftet til en ændret celle i listen over ændringer i <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\"><emph>Accepter eller afvis ændringer</emph></link> dialogen.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kommentarer bliver vist som forklaringsfigurer i arket, når du lader musemarkøren hvile på en celle med en registreret ændring. Du kan også se kommentarer, der er hæftet til en ændret celle i listen over ændringer i <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\"><emph>Accepter eller afvis ændringer</emph></link> dialogen.</caseinline></switchinline>"
#. bhD8i
#: 02230400.xhp
@@ -16414,7 +16414,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150400\n"
"help.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Gennemstreget"
+msgstr "Gennemstregning"
#. GhmxB
#: 05020200.xhp
@@ -21436,7 +21436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Automatically adjust the character spacing for specific letter combinations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Juster afstanden mellem tegnene i den specifikke bogstavkombination automatisk .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/pairkerning\">Justér afstanden mellem tegnene i den specifikke bogstavkombination automatisk .</ahelp>"
#. uHqZa
#: 05020500.xhp
@@ -25119,7 +25119,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr "Juster objekter"
+msgstr "Justér objekter"
#. kVyf4
#: 05070000.xhp
@@ -25137,7 +25137,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\">Align Objects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\">Juster objekter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\">Justér objekter</link>"
#. dFAkA
#: 05070000.xhp
@@ -25308,7 +25308,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "Juster til toppen"
+msgstr "Justér til toppen"
#. ooXpY
#: 05070400.xhp
@@ -25317,7 +25317,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\">Align Top</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\">Juster til toppen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\">Justér til toppen</link>"
#. zPAkd
#: 05070400.xhp
@@ -25371,7 +25371,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Align Vertical Center"
-msgstr "Juster lodret centreret"
+msgstr "Justér lodret centreret"
#. W7Gun
#: 05070500.xhp
@@ -25380,7 +25380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\">Align Vertical Center</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\">Juster lodret centreret</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070500.xhp\">Justér lodret centreret</link>"
#. MjCis
#: 05070500.xhp
@@ -25425,7 +25425,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "Juster til bunden"
+msgstr "Justér til bunden"
#. U2tFj
#: 05070600.xhp
@@ -25434,7 +25434,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\">Align Bottom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\">Juster til bunden</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\">Justér til bunden</link>"
#. BfAtx
#: 05070600.xhp
@@ -26253,7 +26253,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Underline"
-msgstr "Understreg"
+msgstr "Understregning"
#. PDsX9
#: 05110300.xhp
@@ -26271,7 +26271,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\">Underline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\">Understreg</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\">Understregning</link>"
#. ECBrK
#: 05110300.xhp
@@ -26334,7 +26334,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Gennemstreget"
+msgstr "Gennemstregning"
#. tErDj
#: 05110400.xhp
@@ -26343,7 +26343,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>strikethrough;characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gennemstreget; tegn</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gennemstregning; tegn</bookmark_value>"
#. i9VeF
#: 05110400.xhp
@@ -26352,7 +26352,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\">Strikethrough</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\">Gennemstreget</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\">Gennemstregning</link>"
#. AWFgC
#: 05110400.xhp
@@ -29664,7 +29664,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Adjust to contour"
-msgstr "Juster til kontur"
+msgstr "Justér til kontur"
#. ZEHLZ
#: 05220000.xhp
@@ -30060,7 +30060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "Resize the selected object to the chosen width and height relative to the selected base point."
-msgstr "Juster størrelsen på det valgte objekt til den valgte bredde og højde i relation til det valgte udgangspunkt."
+msgstr "Justér størrelsen på det valgte objekt til den valgte bredde og højde i relation til det valgte udgangspunkt."
#. gfmHb
#: 05230100.xhp
@@ -30672,7 +30672,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>forklaringer; tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; forklaringer</bookmark_value><bookmark_value>etiketter;for tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>etiketter, se også navne/forklaringer</bookmark_value><bookmark_value>overskrifter, se også etiketter/forklaringer</bookmark_value><bookmark_value>navne, se også etiketter/forklaringer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>forklaringsfigurer; tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>tegneobjekter; forklaringsfigurer</bookmark_value><bookmark_value>etiketter;for tegneobjekter</bookmark_value><bookmark_value>etiketter, se også navne/forklaringsfigurer</bookmark_value><bookmark_value>overskrifter, se også etiketter/forklaringsfigurer</bookmark_value><bookmark_value>navne, se også etiketter/forklaringsfigurer</bookmark_value>"
#. DiMuK
#: 05230500.xhp
@@ -30699,7 +30699,7 @@ msgctxt ""
"par_id368358\n"
"help.text"
msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
-msgstr "Disse talebobler er et levn fra de første versioner af %PRODUCTNAME. Du skal tilpasse en værktøjslinje eller menu for at indsætte disse talebobler. De nye talebobler med brugerdefineret form tilbyder mere funktionalitet, for eksempel værktøjslinjen Talebobler <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image>, hvor du kan vælge form."
+msgstr "Disse forklaringsfigurer (talebobler) er et levn fra de første versioner af %PRODUCTNAME. Du skal tilpasse en værktøjslinje eller menu for at indsætte disse forklaringsfigurer. De nye forklaringsfigurer med brugerdefineret form tilbyder mere funktionalitet, for eksempel værktøjslinjen Forklaringsfigurer <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikon</alt></image>, hvor du kan vælge form."
#. SyKBw
#: 05230500.xhp
@@ -30915,7 +30915,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arrange"
-msgstr "Arranger"
+msgstr "Arrangér"
#. BPtqw
#: 05250000.xhp
@@ -30960,7 +30960,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "Each object that you place in your document is successively stacked on the preceding object. Use the arrange commands to change the stacking order of objects in your document. You cannot change the stacking order of text."
-msgstr "Hvert objekt, som du efterfølgende placerer i dit dokument, bliver stablet på det foregående objekt. Brug arranger-kommandoer for ændre stablingsrækkefølgen for objekter i dit dokument. Du kan ikke ændre stablingsrækkefølgen for tekst."
+msgstr "Hvert objekt, som du efterfølgende placerer i dit dokument, bliver stablet på det foregående objekt. Brug arrangér-kommandoer for ændre stablingsrækkefølgen for objekter i dit dokument. Du kan ikke ændre stablingsrækkefølgen for tekst."
#. esLRX
#: 05250100.xhp
@@ -31050,7 +31050,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send to Back"
-msgstr "Placer bagest"
+msgstr "Flyt til bagest"
#. ky3PT
#: 05250400.xhp
@@ -31059,7 +31059,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\">Send to Back</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\">Placer bagest</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\">Flyt til bagest</link>"
#. H28NG
#: 05250400.xhp
@@ -31077,7 +31077,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Foreground"
-msgstr "I forgrunden"
+msgstr "Til forgrund"
#. 2FgCA
#: 05250500.xhp
@@ -31086,7 +31086,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\">To Foreground</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\">I forgrunden</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"foreground\"><link href=\"text/shared/01/05250500.xhp\">Til forgrund</link></variable>"
#. fUfA4
#: 05250500.xhp
@@ -31104,7 +31104,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Background"
-msgstr "I baggrunden"
+msgstr "Til baggrund"
#. tbzkJ
#: 05250600.xhp
@@ -31113,7 +31113,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146959\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\">To Background</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\">I baggrunden</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/01/05250600.xhp\">Til baggrund</link></variable>"
#. PUHDM
#: 05250600.xhp
@@ -38225,7 +38225,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
-msgstr "Automatisk *fed*, /kursiv/, -gennemstreget- og _understreget_"
+msgstr "Automatisk *fed*, /kursiv/, -gennemstregning- og _understregning_"
#. sP6BC
#: 06040100.xhp
@@ -49304,7 +49304,7 @@ msgctxt ""
"par_id1085238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word to indicate that a line break is not allowed between the adjacent characters. The inserted character, which has no width, is Unicode <literal>U+2060</literal>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter et usynligt mellemrum i et ord, som angiver at et linjeskift (orddeling) ikke er tilladt på denne position. Det indsatte tegn, som ikke har nogen bredde, er Unicode <literal>U+2060</literal>.</ahelp>"
#. BHT98
#: formatting_mark.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 5ea4cfbac96..96a876c5860 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-15 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-27 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textshared02/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150476\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value><bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value><bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value><bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>ticker text</bookmark_value><bookmark_value>text; animating</bookmark_value><bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value><bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value><bookmark_value>cube drawing</bookmark_value><bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value><bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value><bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tegne søjle</bookmark_value> <bookmark_value>linjer; tegnefunktioner </bookmark_value> <bookmark_value>tegne polygon </bookmark_value> <bookmark_value>frihåndslinjer; tegnefunktioner </bookmark_value> <bookmark_value>tekstbokse; placering</bookmark_value> <bookmark_value>overskrifter; indtast som tekstboks </bookmark_value> <bookmark_value>tekst; tegnefunktioner</bookmark_value> <bookmark_value>telegraftekst </bookmark_value> <bookmark_value>tekst; animere </bookmark_value> <bookmark_value>lodrette udbrud </bookmark_value> <bookmark_value>lodrette tekstbokse</bookmark_value> <bookmark_value>tegne terning </bookmark_value> <bookmark_value>tegne trekant </bookmark_value> <bookmark_value>tegne ellipse </bookmark_value> <bookmark_value>tegne firkant </bookmark_value> <bookmark_value>figurer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tegne søjle</bookmark_value> <bookmark_value>linjer; tegnefunktioner </bookmark_value> <bookmark_value>tegne polygon </bookmark_value> <bookmark_value>frihåndslinjer; tegnefunktioner </bookmark_value> <bookmark_value>tekstbokse; placering</bookmark_value> <bookmark_value>overskrifter; indtast som tekstboks </bookmark_value> <bookmark_value>tekst; tegnefunktioner</bookmark_value> <bookmark_value>telegraftekst </bookmark_value> <bookmark_value>tekst; animere </bookmark_value> <bookmark_value>lodrette forklaringsfigurer</bookmark_value> <bookmark_value>lodrette tekstbokse</bookmark_value> <bookmark_value>tegne terning </bookmark_value> <bookmark_value>tegne trekant </bookmark_value> <bookmark_value>tegne ellipse </bookmark_value> <bookmark_value>tegne firkant </bookmark_value> <bookmark_value>figurer</bookmark_value>"
#. 5SdT9
#: 01140000.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing</emph> bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Klik for at åbne eller lukke værktøjslinjen <emph>Tegning</emph>, hvor du kan tilføje figurer, linjer, tekst og talebobler til det aktuelle dokument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Klik for at åbne eller lukke værktøjslinjen <emph>Tegning</emph>, hvor du kan tilføje figurer, linjer, tekst og forklaringsfigurer til det aktuelle dokument.</ahelp>"
#. 4Bys6
#: 01140000.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149966\n"
"help.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Forklaringer"
+msgstr "Forklaringsfigurer"
#. oDEAW
#: 01140000.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon Callouts</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145256\">Ikonet Forklaringer</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145256\">Ikonet Forklaringsfigurer</alt></image>"
#. yXbXL
#: 01140000.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149735\n"
"help.text"
msgid "Vertical Callouts"
-msgstr "Lodret forklaring"
+msgstr "Lodret forklaringsfigurer"
#. x3W2B
#: 01140000.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156068\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/lc_verticalcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon Vertical Callouts</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/lc_verticalcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154818\">Ikonet Lodrette forklaringer</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/lc_verticalcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154818\">Ikonet Lodrette forklaringsfigurer</alt></image>"
#. GGoWa
#: 01140000.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Right-click the control and choose <menuitem>Control Properties</menuitem>. A dialog opens where you can define the properties of the control."
-msgstr "Højreklik på kontrolelementet og vælg <menuitem>Kontrolegenskaber</menuitem>. Der åbnes en dialog, hvor du du kan definere kontrolelementets egenskaber."
+msgstr "Højreklik på kontrolelementet og vælg <menuitem>Kontrolelement-egenskaber</menuitem>. Der åbnes en dialog, hvor du du kan definere kontrolelementets egenskaber."
#. WTQie
#: 01170000.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155346\n"
"help.text"
msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)."
-msgstr "Et formateret felt har <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\">specielle kontrolelementegenskaber</link>(vælg <emph>Formater - Kontrolelement</emph>)."
+msgstr "Et formateret felt har <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\">specielle kontrolelement-egenskaber</link>(vælg <emph>Formatér ▸ Kontrolelement</emph>)."
#. FDhXd
#: 01170000.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150567\n"
"help.text"
msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<emph>Bemærk:</emph> Når du trækker et gruppefelt hen over allerede eksisterende kontrolelementer og derefter vil markere et kontrolelement, er du nødt til først at åbne gruppefeltets kontekstmenu og vælge <emph>Arranger - Placer bagest</emph>. Marker dernæst kontrolelementet, mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Kommando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>-tasten nede."
+msgstr "<emph>Bemærk:</emph> Når du trækker et gruppefelt hen over allerede eksisterende kontrolelementer og derefter vil markere et kontrolelement, er du nødt til først at åbne gruppefeltets kontekstmenu og vælge <emph>Arrangér ▸ Flyt til bagest</emph>. Markér dernæst kontrolelementet, mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Kommando</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>-tasten nede."
#. JyEp2
#: 01170000.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Control Properties"
-msgstr "Kontrolelementegenskaber"
+msgstr "Kontrolelement-egenskaber"
#. 8rgxt
#: 01170100.xhp
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147102\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Kontrolelementegenskaber</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Kontrolelement-egenskaber</link>"
#. BJAGR
#: 01170100.xhp
@@ -9538,7 +9538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Control Properties</link> dialog opens."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starter dialogen <emph>Egenskaber</emph> for det valgte element.</ahelp> Hvis en formular er valgt, åbner <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Formularegenskaber</link> dialog. Hvis et kontrolelement er valgt, åbner<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Kontrolelement Egenskaber</link> dialogen."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starter dialogen <emph>Egenskaber</emph> for det valgte element.</ahelp> Hvis en formular er valgt, åbner dialogen <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\">Formularegenskaber</link>. Hvis et kontrolelement er valgt, åbner dialogen <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\">Kontrolelement-egenskaber</link>."
#. gbGFA
#: 01170700.xhp
@@ -10033,7 +10033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
-msgstr "Tabellen her vises i <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Kontrolelementegenskaber</link> som et element i en SQL-sætning i feltet <emph>Listeindhold</emph>."
+msgstr "Tabellen her vises i <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Kontrolelement-egenskaber</link> som et element i en SQL-sætning i feltet <emph>Listeindhold</emph>."
#. fiDLo
#: 01170902.xhp
@@ -10105,7 +10105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
-msgstr "Feltnavnet her vises i <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Kontrolelementegenskaber</link> som et element i en SQL-sætning i feltet <emph>Listeindhold</emph>."
+msgstr "Feltnavnet her vises i <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Kontrolelement-egenskaber</link> som et element i en SQL-sætning i feltet <emph>Listeindhold</emph>."
#. WDn2B
#: 01170903.xhp
@@ -11878,7 +11878,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr "Optimer størrelse"
+msgstr "Optimér størrelse"
#. Ri9dr
#: 04210000.xhp
@@ -11914,7 +11914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr "Optimer størrelse"
+msgstr "Optimér størrelse"
#. CmFGa
#: 04210000.xhp
@@ -16274,7 +16274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152941\n"
"help.text"
msgid "in forms on control properties."
-msgstr "i formularer under kontrolelementegenskaber."
+msgstr "i formularer under kontrolelement-egenskaber."
#. nrANt
#: 12100200.xhp
@@ -19703,7 +19703,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Forklaringer"
+msgstr "Forklaringsfigurer"
#. 8q4zJ
#: callouts.xhp
@@ -19712,7 +19712,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9298379\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>forklaringer; tegninger</bookmark_value><bookmark_value>talebobler</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>forklaringer; figurer</bookmark_value> <bookmark_value>talebobler</bookmark_value> <bookmark_value>forklaringsfigurer</bookmark_value>"
#. Ze7ci
#: callouts.xhp
@@ -19721,7 +19721,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Forklaringer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Forklaringsfigurer</link>"
#. oBQFP
#: callouts.xhp
@@ -19730,7 +19730,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner værktøjslinjen Forklaringer, hvorfra du kan indsætte grafik i dit dokument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Åbner værktøjslinjen Forklaringsfigurer, hvorfra du kan indsætte grafik i dit dokument.</ahelp>"
#. 45o2F
#: callouts.xhp
@@ -19739,7 +19739,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på et ikon fra værktøjslinjen Forklaringer, og træk så i dokumentet for at tegne figuren.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klik på et ikon fra værktøjslinjen Forklaringsfigurer, og træk så i dokumentet for at tegne figuren.</ahelp>"
#. p5yPJ
#: callouts.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 156c4c04d57..1e0e84e5807 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-09 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-29 08:36+0000\n"
+"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedautokorr/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494356857.000000\n"
#. 3VEtt
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156014\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Autokorrektur</link> har ændret din tekst og automatisk gjort den fed og/eller understreget"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Autokorrektur</link> har ændret din tekst og fed og/eller understregning er automatisk anvendt."
#. FBeJm
#: 12000000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 3ef31444d0f..81586bdd1a5 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-12 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-25 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedautopi/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Form Wizard - Arrange controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Formularguide - Arranger kontrolelementer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Formularguide ▸ Arrangér kontrolelementer</link>"
#. oKc93
#: 01090300.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Wizard - Arrange Controls"
-msgstr "Formularguide - Arranger kontrolelementer"
+msgstr "Formularguide ▸ Arrangér kontrolelementer"
#. vpSXC
#: 01090300.xhp
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Form Wizard - Arrange Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Formularguide - Arranger kontrolelementer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\">Formularguide ▸ Arrangér kontrolelementer</link>"
#. T3rtu
#: 01090300.xhp
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Registrerer den nyoprettede databasefil i %PRODUCTNAME. Databasen vises så på listen i panelet Datakilder (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). Hvis denne afkrydsningsboks er tom, er databasen kun tilgængelig ved at åbne databasefilen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Registrerer den nyoprettede databasefil i %PRODUCTNAME. Databasen vises så på listen i panelet Datakilder (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F4). Hvis denne afkrydsningsboks er tom, er databasen kun tilgængelig ved at åbne databasefilen.</ahelp>"
#. 7MbQ5
#: 01170400.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 900122f8b75..4b67cc93e92 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-12 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-30 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562822777.000000\n"
#. iharT
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
-msgstr "Hvis du trækker celler til det normale visning af et præsentationsdokument, vil cellerne blive indsat som et OLE-objekt. Hvis du trækker celler ind i omrids-visningen, vil hver celle udgøre en linje i omrids-visningen."
+msgstr "Hvis du trækker celler til det normale visning af et præsentationsdokument, vil cellerne blive indsat som et OLE-objekt. Hvis du trækker celler ind i kontur-visningen, vil hver celle udgøre en linje i kontur-visningen."
#. csjsw
#: copytable2application.xhp
@@ -17019,7 +17019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily."
-msgstr "Når du ser etikettedokumentet kan du vælge midlertidigt at aktivere <item type=\"menuitem\">Vis - Feltnavne</item>. Dette vil vise felterne mere tydeligt og gør det nemmere at arrangere og redigere etiketindholdet."
+msgstr "Når du ser etikettedokumentet kan du vælge midlertidigt at aktivere <item type=\"menuitem\">Vis ▸ Feltnavne</item>. Dette vil vise felterne mere tydeligt og gør det nemmere at arrangere og redigere etiketindholdet."
#. uQmDP
#: labels_database.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c903fc33604..b1be7f86395 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-12 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-30 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsharedoptionen/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147323\n"
"help.text"
msgid "Convert colors to grayscale"
-msgstr "Konverter farver til gråtoner"
+msgstr "Konvertér farver til gråtoner"
#. 3NCHE
#: 01010900.xhp
@@ -15658,7 +15658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not.<br/>See <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Converting Text to Numbers</link> for details."
-msgstr "<emph>Konverter kun hvis utvetydig:</emph> Hvis teksten repræsenterer en gyldig og utvetydig numerisk værdi, konverter den. Eksempel: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> genererer en #VÆRDI!-error, fordi teksten indeholder et skilletegn, mens <item type=\"input\">\"123456\"</item> ikke gør.<br/>Se detaljer i <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Konvertering af tekst til tal</link>."
+msgstr "<emph>Konvertér kun hvis utvetydig:</emph> Hvis teksten repræsenterer en gyldig og utvetydig numerisk værdi, konvertér den. Eksempel: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> genererer en #VÆRDI!-fejl, fordi teksten indeholder et skilletegn, mens <item type=\"input\">\"123456\"</item> ikke gør.<br/>Se detaljer i <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\">Konvertering af tekst til tal</link>."
#. Eo47W
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15667,7 +15667,7 @@ msgctxt ""
"par_id8841822\n"
"help.text"
msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there."
-msgstr "<emph>Konverter også sprogafhængige:</emph> konverterer værdier som er gyldige i den lokale repræsentation. Eksempel: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> er et gyldigt tal i f.eks. Danmark, fordi kommaet er decimalseparator her."
+msgstr "<emph>Konvertér også sprogafhængige:</emph> konverterer værdier som er gyldige i den lokale repræsentation. Eksempel: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> er et gyldigt tal i f.eks. Danmark, fordi kommaet er decimaltegn her."
#. eMqYE
#: detailedcalculation.xhp
@@ -15685,7 +15685,7 @@ msgctxt ""
"par_id9094515\n"
"help.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr "Denne valgmulighed afgør, hvorledes en tom streng behandles, når den indgår i aritmetriske operationer. Hvis du har angivet \"Konverter fra tekst til tal\" for enten at danne en \"Dan #VALUE! fejl\" eller \"Opfat som nul\", kan du ikke (her) vælge om konvertering af en tom streng til tal vil medføre en fejl eller den tomme streng opfattes som nul. I alle andre tilfælde vil denne valgmulighed bestemme, hvorledes tomme strenge behandles."
+msgstr "Denne valgmulighed afgør, hvorledes en tom streng behandles, når den indgår i aritmetiske operationer. Hvis du har angivet \"Konvertér fra tekst til tal\" for enten at danne en \"Dan #VALUE! fejl\" eller \"Opfat som nul\", kan du ikke (her) vælge om konvertering af en tom streng til tal vil medføre en fejl eller den tomme streng opfattes som nul. I alle andre tilfælde vil denne valgmulighed bestemme, hvorledes tomme strenge behandles."
#. ymhaf
#: detailedcalculation.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index c887a013a19..c7c8ca9b95a 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-16 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-30 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress00/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153013\n"
"help.text"
msgid "Arrange"
-msgstr "Arranger"
+msgstr "Arrangér"
#. X5cDM
#: 00000401.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>"
-msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konverter - Til kurve</emph>"
+msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konvertér ▸ Til kurve</emph>"
#. uVXu4
#: 00000413.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Polygon</emph>"
-msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konverter - Til polygon</emph>"
+msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konvertér ▸ Til polygon</emph>"
#. SD4ir
#: 00000413.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155111\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D </emph>"
-msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konverter - Til 3D</emph>"
+msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konvertér ▸ Til 3D</emph>"
#. adEFC
#: 00000413.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152992\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>"
-msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konverter - Til 3D-rotationslegeme</emph>"
+msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konvertér ▸ Til 3D-rotationslegeme</emph>"
#. 75Vjn
#: 00000413.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149409\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Bitmap</emph>"
-msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konverter - Til bitmap</emph>"
+msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konvertér ▸ Til bitmap</emph>"
#. 8FyFF
#: 00000413.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148608\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>"
-msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konverter - Til metafil</emph>"
+msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konvertér ▸ Til metafil</emph>"
#. qfuka
#: 00000413.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159231\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>"
-msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konverter - Til kontur</emph>"
+msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Konvertér ▸ Til kontur</emph>"
#. BCkr2
#: 00000413.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150339\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Reverse</emph>"
-msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Arranger - Omvendt</emph>"
+msgstr "Åbn genvejsmenuen for et markeret objekt og vælg <emph>Arrangér ▸ Omvendt</emph>"
#. Tmxbi
#: 00000413.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 669a7099c98..936284f4b85 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-12 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arrange"
-msgstr "Arranger"
+msgstr "Arrangér"
#. FqfCX
#: 05250000.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155444\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\">Arrange</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\">Arranger</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\">Arrangér</link>"
#. 9PKiZ
#: 05250000.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
-msgstr "Marker objekterne, som du vil flytte til forgrunden. Højreklik og vælg <emph>Arranger - Foran objekt</emph>, og klik så på et objekt i dit dias."
+msgstr "Marker objekterne, som du vil flytte til forgrunden. Højreklik og vælg <emph>Arrangér ▸ Foran objekt</emph>, og klik så på et objekt i dit dias."
#. dEk3x
#: 05250600.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149121\n"
"help.text"
msgid "Select the object(s) that you want to move behind another object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
-msgstr "Marker objekterne, som du vil flytte til forgrunden. Højreklik og vælg <emph>Arranger - Bagved objekt</emph>, og klik så på et objekt i dit dias."
+msgstr "Marker objekterne, som du vil flytte til forgrunden. Højreklik og vælg <emph>Arrangér ▸ Bagved objekt</emph>, og klik så på et objekt i dit dias."
#. trurF
#: 05250600.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 0435f3ae377..244859c3ebe 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-14 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-27 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress02/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152994\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekst; værktøjslinje</bookmark_value><bookmark_value>flydende tekst</bookmark_value><bookmark_value>forklaringer; indsætte i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; forklaringer i præsentationer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekst; værktøjslinje</bookmark_value><bookmark_value>flydende tekst</bookmark_value><bookmark_value>forklaringsfigurer; indsætte i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>indsætte; forklaringsfigurer i præsentationer</bookmark_value>"
#. D6ULE
#: 10050000.xhp
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145596\n"
"help.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Forklaringer"
+msgstr "Forklaringsfigurer"
#. xHsVB
#: 10050000.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157860\n"
"help.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Forklaringer"
+msgstr "Forklaringsfigurer"
#. ysQHG
#: 10050000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 2b9b6d42bc4..678307f38dc 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-13 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-25 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpress04/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148972\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus-tast"
+msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus-tast"
#. BxpBJ
#: 01020000.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152775\n"
"help.text"
msgid "Send to Back."
-msgstr "Placer bagest."
+msgstr "Flyt til bagest."
#. Dtxot
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index e5b6baa7a2d..2ce186f04ac 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-13 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-30 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsimpressguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id31472951\n"
"help.text"
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
-msgstr "Statuslinjen viser \"3D scene valgt\". 3D scenerne bygges op af objekter som har dimensionerne x, y og z koordinater. Eksempler er de objekter som indsættes ved hjælp af værktøjslinjen 3D Objekter samt rektangler, ellipser og tekst som er oprettet med de tilsvarende ikoner fra værktøjslinjen Tegning eller enhver anden tilpasset figur som er konverteret til 3D ved hjælp af højreklik menuens \"Konverter til 3D\". Disse 3D scener kan åbnes (f.eks. ved at trykke F3)., og objekterne kan roteres i 3D. Microsoft Office kan ikke genkende disse 3D objekter. Når disse scener eksporteres til Microsoft Office formater, vil 3D objektet bliver erstattet af et bitmap billede. 3D diagrammer i Calc er også af denne type."
+msgstr "Statuslinjen viser \"3D-scene valgt\". 3D-scenerne bygges op af objekter som har dimensioner i x-, y- og z-retning. Eksempler er de objekter som indsættes ved hjælp af værktøjslinjen 3D-objekter samt rektangler, ellipser og tekst som er oprettet med de tilsvarende ikoner fra værktøjslinjen Tegning eller enhver anden tilpasset figur som er konverteret til 3D ved hjælp af højreklik menuens \"Konvertér til 3D\". Disse 3D-scener kan åbnes (f.eks. ved at trykke F3), og objekterne kan roteres i 3D. Microsoft Office kan ikke genkende disse 3D-objekter. Når disse scener eksporteres til Microsoft Office-formater, vil 3D-objektet bliver erstattet af et fast bitmap-billede. 3D-diagrammer i Calc er også af denne type."
#. xz9Bd
#: 3d_create.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150654\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "Højreklik på objektet og vælg <emph>Konverter - Til kurve</emph>."
+msgstr "Højreklik på objektet og vælg <emph>Konvertér ▸ Til kurve</emph>."
#. S27o8
#: 3d_create.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148774\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>"
-msgstr "Højreklik på objektet og vælg <emph>Konverter - Til polygon.</emph>"
+msgstr "Højreklik på objektet og vælg <emph>Konvertér ▸ Til polygon.</emph>"
#. XuqGH
#: 3d_create.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1088B\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>."
-msgstr "Klik på ikonet <emph>Ekstrudering til/fra</emph> <image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Ikon</alt></image> på værktøjslinjen <emph>Tegning</emph> eller højreklik på objektet og vælg <emph>Konverter - Til 3D</emph>."
+msgstr "Klik på ikonet <emph>Ekstrudering til/fra</emph> <image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Ikon</alt></image> på værktøjslinjen <emph>Tegning</emph> eller højreklik på objektet og vælg <emph>Konvertér ▸ Til 3D</emph>."
#. q8BK3
#: 3d_create.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>"
-msgstr "Højreklik på objektet og vælg <emph>Konverter - Til 3D-rotationslegeme</emph>"
+msgstr "Højreklik på objektet og vælg <emph>Konvertér ▸ Til 3D-rotationslegeme</emph>"
#. ahWWg
#: 3d_create.xhp
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154643\n"
"help.text"
msgid "If a data point does not have a control point, select the data point, and then click the <emph>Convert to Curve</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
-msgstr "Hvis et datapunkt ikke har et kontrolpunkt, marker datapunktet, og klik så på ikonet <emph>Konverter til kurve</emph> på værktøjslinjen <emph>Rediger punkter</emph>."
+msgstr "Hvis et datapunkt ikke har et kontrolpunkt, markér datapunktet, og klik så på ikonet <emph>Konvertér til kurve</emph> på værktøjslinjen <emph>Redigér punkter</emph>."
#. STteE
#: line_edit.xhp
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200804163151\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Align the table within the page or slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Juster tabellen indenfor siden eller diasset.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Justér tabellen indenfor siden eller diasset.</ahelp>"
#. agUEC
#: table_insert.xhp
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Shape - Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "I $[officename] Draw vælger du <emph>Figur - Konverter - Til kurve</emph>."
+msgstr "I $[officename] Draw vælger du <emph>Figur ▸ Konvertér ▸ Til kurve</emph>."
#. R5dh8
#: text2curve.xhp
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150395\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Impress, right-click the border of the text object, and then choose <emph>Convert - To Curve</emph>."
-msgstr "I $[officename] Impress, højreklik på objektet, og vælg så <emph>Konverter - Til kurve</emph>."
+msgstr "I $[officename] Impress, højreklik på objektet, og vælg så <emph>Konvertér ▸ Til kurve</emph>."
#. 4YWDF
#: text2curve.xhp
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw, choose <emph>Shape - Convert - To Polygon</emph>."
-msgstr "I $[officename] Draw, vælger du <emph>Figur - Konverter - Til polygon</emph>."
+msgstr "I $[officename] Draw, vælger du <emph>Figur ▸ Konvertér ▸ Til polygon</emph>."
#. bycZw
#: vectorize.xhp
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151387\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Impress, right-click the object, and then choose <emph>Convert - To Polygon</emph>."
-msgstr "I $[officename] Impress, højreklik på objektet, og vælg så <emph>Konverter - Til polygon</emph>."
+msgstr "I $[officename] Impress, højreklik på objektet, og vælg så <emph>Konvertér ▸ Til polygon</emph>."
#. GKNEE
#: vectorize.xhp
@@ -6116,4 +6116,4 @@ msgctxt ""
"par_id3147371\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\">Convert to Polygon</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\">Konverter til polygon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\">Konvertér til polygon</link>"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 58b7b8b66ea..71e4bfff6b0 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-13 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-29 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsmath01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value><bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value><bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value><bookmark_value>harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value><bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>bold attribute</bookmark_value><bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value><bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value><bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value><bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value><bookmark_value>colored characters</bookmark_value><bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>circle attribute</bookmark_value><bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>line through attribute</bookmark_value><bookmark_value>line above attribute</bookmark_value><bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>overline attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide harpoon arrow attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value><bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value><bookmark_value>underline attribute</bookmark_value><bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value><bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>attributter; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formler; attributter i</bookmark_value><bookmark_value>accenter; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>attributter; accenter</bookmark_value> <bookmark_value>vektorpile som attributter</bookmark_value><bookmark_value>attributten harpunpil </bookmark_value><bookmark_value>tilde som attribut</bookmark_value><bookmark_value>attributten circumfleks</bookmark_value><bookmark_value>attributten fed </bookmark_value><bookmark_value>attributten kursiv i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>ændre størrelse;skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>skalere;skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>attributter; ændre skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>ændre; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>attributter; farvede tegn</bookmark_value><bookmark_value>farvede tegn</bookmark_value><bookmark_value>attributter; ændre; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>attributten cirkel </bookmark_value><bookmark_value>attributten dobbelt prik</bookmark_value><bookmark_value>attributten prik</bookmark_value><bookmark_value>attributten gennemstregning</bookmark_value><bookmark_value>attributten overstregning</bookmark_value><bookmark_value>attributen omvendt circumfleks</bookmark_value><bookmark_value>attributten overstreg</bookmark_value><bookmark_value>attributten stor vektorpil</bookmark_value><bookmark_value>attributten bred harpunpil</bookmark_value><bookmark_value>attributten bred tilde</bookmark_value><bookmark_value>attributten bred circumfleks</bookmark_value><bookmark_value>attributten understreg</bookmark_value><bookmark_value>attributten tredobbelt prik</bookmark_value><bookmark_value>transparent tegn som attribut</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>attributter; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formler; attributter i</bookmark_value><bookmark_value>accenter; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>attributter; accenter</bookmark_value> <bookmark_value>vektorpile som attributter</bookmark_value><bookmark_value>attributten harpunpil </bookmark_value><bookmark_value>tilde som attribut</bookmark_value><bookmark_value>attributten circumfleks</bookmark_value><bookmark_value>attributten fed </bookmark_value><bookmark_value>attributten kursiv i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>ændre størrelse;skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>skalere;skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>attributter; ændre skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>ændre; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>attributter; farvede tegn</bookmark_value><bookmark_value>farvede tegn</bookmark_value><bookmark_value>attributter; ændre; skrifttyper</bookmark_value><bookmark_value>attributten cirkel </bookmark_value><bookmark_value>attributten dobbelt prik</bookmark_value><bookmark_value>attributten prik</bookmark_value><bookmark_value>attributten gennemstregning</bookmark_value><bookmark_value>attributten overstregning</bookmark_value><bookmark_value>attributen omvendt circumfleks</bookmark_value><bookmark_value>attributten overstreg</bookmark_value><bookmark_value>attributten stor vektorpil</bookmark_value><bookmark_value>attributten bred harpunpil</bookmark_value><bookmark_value>attributten bred tilde</bookmark_value><bookmark_value>attributten bred circumfleks</bookmark_value><bookmark_value>attributten understregning</bookmark_value><bookmark_value>attributten tredobbelt prik</bookmark_value><bookmark_value>transparent tegn som attribut</bookmark_value>"
#. SPuUg
#: 03090600.xhp
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103FD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145130\">Line below Icon</alt> </image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145130\">ikonet Understregning</alt> </image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145130\">Ikonet Understregning</alt></image>"
#. VGCLA
#: 03090600.xhp
@@ -4957,7 +4957,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10317\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156130\">Align to horizontal center Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156130\">ikonet Juster til vandret midte</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156130\">ikonet Justér til vandret midte</alt></image>"
#. VxdJT
#: 03090700.xhp
@@ -4966,7 +4966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154723\n"
"help.text"
msgid "Align to horizontal center"
-msgstr "Juster til vandret midte"
+msgstr "Justér til vandret midte"
#. yUMB4
#: 03090700.xhp
@@ -11140,7 +11140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3186012\n"
"help.text"
msgid "Align to horizontal center"
-msgstr "Juster til vandret midte"
+msgstr "Justér til vandret midte"
#. BCAEW
#: 03091509.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 3f2c7ce3d63..3bfdf343d5e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-16 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-29 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145415\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Indtast leveringsadressen.</ahelp> Du kan også klikke på dette felt og markere en database, en tabel og et felt, og derefter klikke på pileknappen for at indsætte feltet i adressen. Du kan eventuelt give adresseteksten formateringer som for eksempel fed og understreget."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Indtast leveringsadressen.</ahelp> Du kan også klikke på dette felt og markere en database, en tabel og et felt, og derefter klikke på pileknappen for at indsætte feltet i adressen. Du kan eventuelt give adresseteksten formateringer som for eksempel fed og understregning."
#. 2ZUt3
#: 04070100.xhp
@@ -20806,7 +20806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Form properties</link>."
-msgstr "For hændelser som er kædet til kontrolelementer i formularer, se <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\">Kontrolelementegenskaber</link>, eller <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Formularegenskaber</link>."
+msgstr "For hændelser som er kædet til kontrolelementer i formularer, se <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\">Kontrolelement-egenskaber</link>, eller <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Formularegenskaber</link>."
#. GPQTM
#: 05060700.xhp
@@ -28269,7 +28269,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Content Control Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolelement-egenskaber"
#. ugGjY
#: contentcontrol00.xhp
@@ -28341,7 +28341,7 @@ msgctxt ""
"par_id251672714173306\n"
"help.text"
msgid "Insert a title for the control. The title is displayed above the control when the cursor is in the control. Click on the title to open the control properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt en titel på kontrolelementet. Titlen vises over kontrolelementet, når markøren er i kontrolelementet. Klik på titlen for at åbne dialogen for kontrolelement-egenskaber."
#. gvPFo
#: contentcontrol00.xhp
@@ -29664,7 +29664,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Align to text body"
-msgstr "Juster til tekst"
+msgstr "Justér til tekst"
#. LGXgS
#: mailmerge05.xhp
@@ -30060,7 +30060,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Arranger felterne ved træk og slip eller brug piletasterne.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Arrangér felterne ved træk og slip eller brug piletasterne.</ahelp>"
#. JmqBg
#: mm_cusgrelin.xhp
@@ -30825,7 +30825,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10582\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields with drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Arranger felterne med træk og slip eller brug piletasterne.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Arrangér felterne med træk og slip eller brug piletasterne.</ahelp>"
#. fk2CE
#: mm_newaddblo.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index ff477137fc2..7ca40bec96d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-16 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-29 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriter04/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150325\n"
"help.text"
msgid "Double Underline"
-msgstr "Dobbelt understreget"
+msgstr "Dobbelt understregning"
#. htUya
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 2b22a539d31..0b6e7a3a325 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-12 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-27 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -14585,7 +14585,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149686\n"
"help.text"
msgid "Adjusting Page Margins"
-msgstr "Juster sidemargener"
+msgstr "Justér sidemargener"
#. SWiWJ
#: ruler.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index dde40541ab3..fd4ab2aaf77 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-16 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-30 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswriterlibrelogo/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgctxt ""
"par_2530\n"
"help.text"
msgid "Conversion to Python tuple (non-modifiable list)"
-msgstr "Konverter til Python tuple (fast liste)"
+msgstr "Konvertér til Python tuple (fast liste)"
#. 2Y8VN
#: LibreLogo.xhp
@@ -2950,4 +2950,4 @@ msgctxt ""
"par_3500\n"
"help.text"
msgid "INVISIBLE"
-msgstr "INVISIBLE Usynlig"
+msgstr "INVISIBLE"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index 28782612367..4ecd04b57b7 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-28 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-30 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textswritermenu/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160605261333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Indsæt en ramme ved at tegne dens omrids med musemarkøren.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Indsæt en ramme ved at tegne dens omrids (kontur) med musemarkøren.</ahelp>"
#. BzkFd
#: insert_frame.xhp
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 89b8a81592c..c0101a1781d 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-28 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-21 04:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimer %IMAGES grafikker til %QUALITY% JPEG-kvalitet med %RESOLUTION DPI."
+msgstr "Optimér %IMAGES grafikker til %QUALITY% JPEG-kvalitet med %RESOLUTION DPI."
#. m5pAx
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 46a2bba63d6..3416a8766e9 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-15 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-30 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -5784,7 +5784,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Forklaringer"
+msgstr "Forklaringsfigurer"
#. Q3eDF
#: CalcWindowState.xcu
@@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Forklaringer"
+msgstr "Forklaringsfigurer"
#. Dsmub
#: ChartWindowState.xcu
@@ -9204,7 +9204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicat~e..."
-msgstr "Dupliker..."
+msgstr "Duplikér..."
#. VJJa2
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9354,7 +9354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange"
-msgstr "Arranger"
+msgstr "Arrangér"
#. xsLuQ
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9594,7 +9594,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Hide Layer (Shift+Click)"
-msgstr "Gem lag (Shift+klik)"
+msgstr "Gem lag (Skift+klik)"
#. UtybC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10674,7 +10674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "~Arranger"
+msgstr "~Arrangér"
#. UFyrk
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10864,7 +10864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Pane"
-msgstr "Dias ~Panel"
+msgstr "Diasoversigt"
#. SLFEA
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10874,7 +10874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Pane"
-msgstr "~Sidepanel"
+msgstr "~Sideoversigt"
#. 9W9yh
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimer"
+msgstr "Optimér"
#. esEGV
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10944,7 +10944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr "Mindste rammehøjde"
+msgstr "Minimal rammehøjde"
#. DBq3k
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -12044,7 +12044,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane"
-msgstr "Panelet Side"
+msgstr "Sideoversigt"
#. S4Pqd
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane (no selection)"
-msgstr "Panelet Side (ingen markering)"
+msgstr "Sideoversigt (ingen markering)"
#. 5ascH
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Master Pane"
-msgstr "Sidemaster panel"
+msgstr "Sidemaster-oversigt"
#. hMUvt
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Master Pane (no selection)"
-msgstr "Sidemaster panel (ingen markering)"
+msgstr "Sidemaster-oversigt (ingen markering)"
#. SvG2a
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12464,7 +12464,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Forklaringer"
+msgstr "Forklaringsfigurer"
#. giRB7
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12544,7 +12544,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimer"
+msgstr "Optimér"
#. PKP39
#: DrawWindowState.xcu
@@ -18604,7 +18604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline Font Effect"
-msgstr "Skrifteffekten Kontur"
+msgstr "Skrifteffekten kontur"
#. ND6wH
#: GenericCommands.xcu
@@ -18624,7 +18624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Gennemstreget"
+msgstr "Gennemstregning"
#. 2ZX9v
#: GenericCommands.xcu
@@ -18634,7 +18634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline"
-msgstr "Understreg"
+msgstr "Understregning"
#. V4vX9
#: GenericCommands.xcu
@@ -18644,7 +18644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline"
-msgstr "Understreg"
+msgstr "Understregning"
#. mCpAW
#: GenericCommands.xcu
@@ -18674,7 +18674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline"
-msgstr "Dobbelt understreget"
+msgstr "Dobbelt understregning"
#. JWZn8
#: GenericCommands.xcu
@@ -20126,7 +20126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Callouts"
-msgstr "Lodrette forklaringer"
+msgstr "Lodrette forklaringsfigurer"
#. 2GGwK
#: GenericCommands.xcu
@@ -20456,7 +20456,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Convert to Curve"
-msgstr "Konverter til kurve"
+msgstr "Konvertér til kurve"
#. KcWDe
#: GenericCommands.xcu
@@ -22076,7 +22076,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Forklaringer"
+msgstr "Forklaringsfigurer"
#. s9Pn3
#: GenericCommands.xcu
@@ -22196,7 +22196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Background"
-msgstr "I baggrunden"
+msgstr "Til baggrund"
#. CDSCt
#: GenericCommands.xcu
@@ -22206,7 +22206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Foreground"
-msgstr "I forgrunden"
+msgstr "Til forgrund"
#. MYMmB
#: GenericCommands.xcu
@@ -22236,7 +22236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr "~Placer forrest"
+msgstr "~Placér forrest"
#. 7bpa4
#: GenericCommands.xcu
@@ -22246,7 +22246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "Placer ~bagest"
+msgstr "Flyt til ~bagest"
#. opXzM
#: GenericCommands.xcu
@@ -22326,7 +22326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Width"
-msgstr "Udlign bredde"
+msgstr "Samme bredde"
#. N6bdq
#: GenericCommands.xcu
@@ -22336,7 +22336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Equalize ~Height"
-msgstr "Udlign højde"
+msgstr "Samme højde"
#. WUubN
#: GenericCommands.xcu
@@ -24736,7 +24736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol Properties..."
-msgstr "Kontrolegenskaber"
+msgstr "Kontrolelement-egenskaber"
#. TcfRB
#: GenericCommands.xcu
@@ -25336,7 +25336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Control Wizards"
-msgstr "Formularkontrolelement-guide"
+msgstr "Formularkontrolelement-guider"
#. sJG6W
#: GenericCommands.xcu
@@ -25346,7 +25346,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Control Wizards"
-msgstr "Kontrolelement-guide"
+msgstr "Kontrolelement-guider"
#. FPifj
#: GenericCommands.xcu
@@ -25356,7 +25356,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Form Control Wizards"
-msgstr "Formularkontrolelement-guide til/fra"
+msgstr "Formularkontrolelement-guider til/fra"
#. GGiUT
#: GenericCommands.xcu
@@ -26256,7 +26256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alig~n Objects"
-msgstr "Ret objekter ind"
+msgstr "Justér objekter"
#. VK2hz
#: GenericCommands.xcu
@@ -26266,7 +26266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Tex~t"
-msgstr "Ret tekst ind"
+msgstr "Justér tekst"
#. y3E2U
#: GenericCommands.xcu
@@ -26576,7 +26576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr "~Arranger"
+msgstr "~Arrangér"
#. GFrfB
#: GenericCommands.xcu
@@ -27046,7 +27046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic Macro Organizer..."
-msgstr "Basic makro-administrator"
+msgstr "Basic-makroadministration"
#. ahLAz
#: GenericCommands.xcu
@@ -27826,7 +27826,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter/Pane"
-msgstr "Diassortering/panel"
+msgstr "Diassortering/oversigt"
#. oUiDS
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27836,7 +27836,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr "Diassortering/panel (ingen markering)"
+msgstr "Diassortering/oversigt (ingen markering)"
#. DzTb4
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27846,7 +27846,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane"
-msgstr "Masterdias sortering/panel"
+msgstr "Masterdias sortering/oversigt"
#. FzNvJ
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -27856,7 +27856,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr "Masterdias sortering/panel (ingen markering)"
+msgstr "Masterdias sortering/oversigt (ingen markering)"
#. D3FGq
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28156,7 +28156,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Forklaringer"
+msgstr "Forklaringsfigurer"
#. 8azzd
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -28356,7 +28356,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimer"
+msgstr "Optimér"
#. TQQ3B
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -29196,7 +29196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape Arrange"
-msgstr "Arranger figur"
+msgstr "Arrangér figur"
#. MgnKX
#: ReportCommands.xcu
@@ -31316,7 +31316,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Content Control Properties"
-msgstr "Kontrolelement-egenskaber"
+msgstr "Indholdskontrol-egenskaber"
#. npNpZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -33606,7 +33606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr "Optimer størrelse"
+msgstr "Optimér størrelse"
#. rY2FS
#: WriterCommands.xcu
@@ -36086,7 +36086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange"
-msgstr "Arranger"
+msgstr "Arrangér"
#. K5Dpm
#: WriterCommands.xcu
@@ -37576,7 +37576,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimer"
+msgstr "Optimér"
#. zE3JE
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -37696,7 +37696,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Forklaringer"
+msgstr "Forklaringsfigurer"
#. bGjCA
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -38056,7 +38056,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimer"
+msgstr "Optimér"
#. khHQz
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -38176,7 +38176,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Forklaringer"
+msgstr "Forklaringsfigurer"
#. 8KEY9
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -38576,7 +38576,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimer"
+msgstr "Optimér"
#. xBTW7
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -38696,7 +38696,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Forklaringer"
+msgstr "Forklaringsfigurer"
#. eNkXf
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -39136,7 +39136,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Forklaringer"
+msgstr "Forklaringsfigurer"
#. 3E3k8
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39536,7 +39536,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr "Optimer størrelse"
+msgstr "Optimér størrelse"
#. tqq5K
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39656,7 +39656,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Forklaringer"
+msgstr "Forklaringsfigurer"
#. W55tM
#: WriterWindowState.xcu
@@ -40186,7 +40186,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr "Optimer"
+msgstr "Optimér"
#. vqCaG
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -40306,7 +40306,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "Forklaringer"
+msgstr "Forklaringsfigurer"
#. DHFkA
#: XFormsWindowState.xcu
diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po
index 1eded129331..76c13a64554 100644
--- a/source/da/sc/messages.po
+++ b/source/da/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-15 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-30 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "Betingede formater"
#: sc/inc/globstr.hrc:530
msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE"
msgid "Convert Formula To Value"
-msgstr "Konverter formel til værdi"
+msgstr "Konvertér formel til værdi"
#. BywKj
#: sc/inc/globstr.hrc:531
@@ -25576,13 +25576,13 @@ msgstr "Bille~de"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12805
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr "_Draw"
+msgstr "_Tegne"
#. iagRv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12912
msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr "~Draw"
+msgstr "~Tegne"
#. EgeGL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13370
@@ -25787,7 +25787,7 @@ msgstr "_Draw"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11567
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr "~Draw"
+msgstr "~Tegne"
#. DoVwy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12518
@@ -25967,7 +25967,7 @@ msgstr "D_raw"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10161
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr "_Arranger"
+msgstr "_Arrangér"
#. 8pLR3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6444
@@ -26218,7 +26218,7 @@ msgstr "Bill_ede"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5917
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
-msgstr "_Arranger"
+msgstr "_Arrangér"
#. DDTxx
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6065
@@ -26278,7 +26278,7 @@ msgstr "_Redigér"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8386
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
-msgstr "_Arranger"
+msgstr "_Arrangér"
#. 9Z4JQ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8549
@@ -26338,7 +26338,7 @@ msgstr "_Ramme"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10581
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
-msgstr "_Arranger"
+msgstr "_Arrangér"
#. DF4U7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10743
@@ -29632,7 +29632,7 @@ msgstr "Tast Enter for at flytte det markerede"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:373
msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb"
msgid "Position cell reference with selection"
-msgstr "Placer cellereference med markering"
+msgstr "Placér cellereference med markering"
#. MJyaA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:381
@@ -30736,7 +30736,7 @@ msgstr "_Målcelle"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:141
msgctxt "solverdlg|result"
msgid "Optimize result to"
-msgstr "Optimer resultat til"
+msgstr "Optimér resultat til"
#. GCmET
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:161
@@ -31360,7 +31360,7 @@ msgstr "Cellerne op til den aktuelle markering indeholder også data. Vil du udv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103
msgctxt "sortwarning|sorttip"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
-msgstr "Tip: Sorteringsområdet kan findes automatisk. Placer cellemarkøren i listen og udfør sorteringen. Hele området af ikke tomme naboceller bliver så sorteret."
+msgstr "Tip: Sorteringsområdet kan findes automatisk. Placér cellemarkøren i listen og udfør sorteringen. Hele området af ikke tomme naboceller bliver så sorteret."
#. 6n8GK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8
@@ -32882,7 +32882,7 @@ msgstr "Dispositionssymboler"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:392
msgctxt "extended_tip|outline"
msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet."
-msgstr "Hvis du har defineret en outline, vil Dispositionssymbolindstillingerne angive om dispositionsymbolerne vises i kanten af arket."
+msgstr "Hvis du har defineret en disposition, vil Dispositionssymbolindstillingerne angive om dispositionssymbolerne vises i kanten af arket."
#. jJ4uB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:403
diff --git a/source/da/sd/messages.po b/source/da/sd/messages.po
index 4d5cdb21eed..04e02bb7d32 100644
--- a/source/da/sd/messages.po
+++ b/source/da/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-15 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-30 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sdmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Noter"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Outline"
-msgstr "Omrids"
+msgstr "Kontur"
#. Apz5m
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-tegning"
#: sd/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
msgid "Convert bitmap to polygon"
-msgstr "Konverter bitmap til polygon"
+msgstr "Konvertér bitmap til polygon"
#. ENANv
#: sd/inc/strings.hrc:206
@@ -1515,13 +1515,13 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
msgid "Convert to metafile"
-msgstr "Konverter til metafil"
+msgstr "Konvertér til metafil"
#. BqqGF
#: sd/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
msgid "Convert to bitmap"
-msgstr "Konverter til bitmap"
+msgstr "Konvertér til bitmap"
#. DEEG3
#: sd/inc/strings.hrc:213
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "Kontur"
#: sd/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue"
-msgstr "Skitseret blå"
+msgstr "Blå kontur"
#. 8FRxG
#: sd/inc/strings.hrc:333
@@ -3877,13 +3877,13 @@ msgstr "Bille~de"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13688
msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr "_Draw"
+msgstr "_Tegne"
#. 6S8qN
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13794
msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr "~Draw"
+msgstr "~Tegne"
#. QAEDd
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14627
@@ -4299,7 +4299,7 @@ msgstr "D_raw"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11808
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr "_Arranger"
+msgstr "_Arrangér"
#. ApB4j
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7796
@@ -6566,7 +6566,7 @@ msgstr "Næste dias"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:177
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|next"
msgid "Move forward one page."
-msgstr "Flyt en sidefremad."
+msgstr "Flyt en side fremad."
#. FVSHF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:189
@@ -6766,13 +6766,13 @@ msgstr "Bille~de"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13436
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr "_Tegn"
+msgstr "_Tegne"
#. BfNQD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13543
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr "~Draw"
+msgstr "~Tegne"
#. p3Faf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14377
@@ -6994,7 +6994,7 @@ msgstr "Tegn"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:13654
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr "~Draw"
+msgstr "~Tegne"
#. uv2FE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14651
@@ -7200,7 +7200,7 @@ msgstr "D_raw"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11770
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr "_Arranger"
+msgstr "_Arrangér"
#. 8pLR3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7760
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgstr "_Vis"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12267
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
-msgstr "_Arranger"
+msgstr "_Arrangér"
#. ZZz6G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5037
@@ -8217,7 +8217,7 @@ msgstr "Anvend ændringer på den aktuelle præsentation"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:63
msgctxt "pmsummarypage|STR_SAVE_AS"
msgid "_Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "Dupliker præsentation, før du anvender ændringer"
+msgstr "Duplikér præsentation, før du anvender ændringer"
#. PiAHE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/pmsummarypage.ui:105
@@ -8823,7 +8823,7 @@ msgstr "Uddelingskopier"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:613
msgctxt "prntopts|outlinecb"
msgid "Outline"
-msgstr "Omrids"
+msgstr "Kontur"
#. AjCQi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:632
@@ -8979,7 +8979,7 @@ msgstr "Viser kontrolpunkterne for alle Bézierpunkter, hvis du tidligere har ma
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:79
msgctxt "sdviewpage|moveoutline"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr "Omrids for hvert enkelt objekt"
+msgstr "Kontur for hvert enkelt objekt"
#. CqfUG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sdviewpage.ui:87
diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po
index 7437c711c36..7085f746538 100644
--- a/source/da/sfx2/messages.po
+++ b/source/da/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-15 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-27 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sfx2messages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Forbindelse"
#: include/sfx2/strings.hrc:123
msgctxt "STR_GID_MODIFY"
msgid "Modify"
-msgstr "Modificer"
+msgstr "Modificér"
#. WcwGs
#: include/sfx2/strings.hrc:124
@@ -3836,7 +3836,7 @@ msgstr "Nej"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
-msgstr "Modificer DDE-hyperlink"
+msgstr "Modificér DDE-hyperlink"
#. CZn3G
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:102
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgstr "Oplister det afsnit eller objekt, som hyperlinket henviser til i kildefi
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
-msgstr "Modificer link"
+msgstr "Modificér link"
#. ba2Tn
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24
diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po
index b334b1df322..30b27f72010 100644
--- a/source/da/svx/messages.po
+++ b/source/da/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-13 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-30 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svxmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Forklaring"
#: include/svx/strings.hrc:127
msgctxt "STR_ObjNamePluralCAPTION"
msgid "Callouts"
-msgstr "Forklaringer"
+msgstr "Forklaringsfigurer"
#. Ezpif
#: include/svx/strings.hrc:128
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Vrid %1 (hældning)"
#: include/svx/strings.hrc:164
msgctxt "STR_EditCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
-msgstr "Arranger %1 i cirkel"
+msgstr "Arrangér %1 i cirkel"
#. wvGVC
#: include/svx/strings.hrc:165
@@ -938,37 +938,37 @@ msgstr "Fjern typografi fra %1"
#: include/svx/strings.hrc:178
msgctxt "STR_EditConvToPoly"
msgid "Convert %1 to polygon"
-msgstr "Konverter %1 til polygon"
+msgstr "Konvertér %1 til polygon"
#. TPv7Q
#: include/svx/strings.hrc:179
msgctxt "STR_EditConvToPolys"
msgid "Convert %1 to polygons"
-msgstr "Konverter %1 til polygoner"
+msgstr "Konvertér %1 til polygoner"
#. ompqC
#: include/svx/strings.hrc:180
msgctxt "STR_EditConvToCurve"
msgid "Convert %1 to curve"
-msgstr "Konverter %1 til kurve"
+msgstr "Konvertér %1 til kurve"
#. gax8J
#: include/svx/strings.hrc:181
msgctxt "STR_EditConvToCurves"
msgid "Convert %1 to curves"
-msgstr "Konverter %1 til kurver"
+msgstr "Konvertér %1 til kurver"
#. s96Mt
#: include/svx/strings.hrc:182
msgctxt "STR_EditConvToContour"
msgid "Convert %1 to contour"
-msgstr "Konverter %1 til kontur"
+msgstr "Konvertér %1 til kontur"
#. LAyEj
#: include/svx/strings.hrc:183
msgctxt "STR_EditConvToContours"
msgid "Convert %1 to contours"
-msgstr "Konverter %1 til konturer"
+msgstr "Konvertér %1 til konturer"
#. jzxvB
#: include/svx/strings.hrc:184
@@ -1058,13 +1058,13 @@ msgstr "Fordel de valgte objekter"
#: include/svx/strings.hrc:198
msgctxt "STR_EqualizeWidthMarkedObjects"
msgid "Equalize Width %1"
-msgstr "Udjævn bredde %1"
+msgstr "Samme bredde %1"
#. zBTZe
#: include/svx/strings.hrc:199
msgctxt "STR_EqualizeHeightMarkedObjects"
msgid "Equalize Height %1"
-msgstr "Udjævn højde %1"
+msgstr "Samme højde %1"
#. JWmM2
#: include/svx/strings.hrc:200
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Vrid %1 (hældning)"
#: include/svx/strings.hrc:220
msgctxt "STR_DragMethCrook"
msgid "Arrange %1 in circle"
-msgstr "Arranger %1 i cirkel"
+msgstr "Arrangér %1 i cirkel"
#. stAcK
#: include/svx/strings.hrc:221
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "Skrifttykkelse"
#: include/svx/strings.hrc:492
msgctxt "SIP_EE_CHAR_UNDERLINE"
msgid "Underline"
-msgstr "Understreg"
+msgstr "Understregning"
#. v2AEJ
#: include/svx/strings.hrc:493
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "Overlinje"
#: include/svx/strings.hrc:494
msgctxt "SIP_EE_CHAR_STRIKEOUT"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Gennemstreget"
+msgstr "Gennemstregning"
#. gcVzb
#: include/svx/strings.hrc:495
@@ -10463,13 +10463,13 @@ msgstr "Kontur"
#: include/svx/svxitems.hrc:44
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Gennemstreget"
+msgstr "Gennemstregning"
#. NiUS6
#: include/svx/svxitems.hrc:45
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Underline"
-msgstr "Understreg"
+msgstr "Understregning"
#. jTEYn
#: include/svx/svxitems.hrc:46
@@ -14593,7 +14593,7 @@ msgstr "Rutediagram"
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:267
msgctxt "defaultshapespanel|label8"
msgid "Callouts"
-msgstr "Forklaringer"
+msgstr "Forklaringsfigurer"
#. ABCTr
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:299
@@ -14833,7 +14833,7 @@ msgstr "Normaler"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:723
msgctxt "docking3deffects|to3d|tooltip_text"
msgid "Convert to 3D"
-msgstr "Konverter til 3D"
+msgstr "Konvertér til 3D"
#. jGHSC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:728
@@ -14845,7 +14845,7 @@ msgstr "Brug dette ikon til at konvertere et valgt 2D-objekt til et 3D-objekt."
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:742
msgctxt "docking3deffects|tolathe|tooltip_text"
msgid "Convert to Rotation Object"
-msgstr "Konverter til rotationsobjekt"
+msgstr "Konvertér til rotationsobjekt"
#. 3tj7D
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:747
@@ -17819,13 +17819,13 @@ msgstr "Aktiv"
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:42
msgctxt "imapmenu|arrange"
msgid "_Arrange"
-msgstr "_Arranger"
+msgstr "_Arrangér"
#. 97MAj
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:52
msgctxt "imapmenu|front"
msgid "Bring to Front"
-msgstr "Placer forrest"
+msgstr "Placér forrest"
#. 55ELD
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:60
@@ -17843,7 +17843,7 @@ msgstr "Flyt _bagud"
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:76
msgctxt "imapmenu|back"
msgid "_Send to Back"
-msgstr "Placer bage_st"
+msgstr "Flyt til bagest"
#. SE34g
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:94
@@ -18603,13 +18603,13 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette tema?"
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr "Gem ændringer til billedet?"
+msgstr "Gem ændringer for billedkortet?"
#. VzMMc
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14
msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog"
msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr "Billedet er blevet ændret."
+msgstr "Billedkortet er blevet ændret."
#. gA2hD
#: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15
@@ -18651,13 +18651,13 @@ msgstr "Vil du gemme ændringerne?"
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
msgid "Save ImageMap changes?"
-msgstr "Vil du gemme billedændringerne?"
+msgstr "Vil du gemme billedkort-ændringerne?"
#. ByAsL
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14
msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog"
msgid "The ImageMap has been modified."
-msgstr "Billedet er blevet ændret."
+msgstr "Billedkortet er blevet ændret."
#. 6zego
#: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15
@@ -20039,14 +20039,14 @@ msgstr "Bevar proportioner, når størrelsen ændres på det valgte objekt."
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:202
msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel"
msgid "_Arrange:"
-msgstr "_Arranger:"
+msgstr "_Arrangér:"
#. JViFZ
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:222 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:277
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:488 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:533
msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar"
msgid "Arrange"
-msgstr "Arranger"
+msgstr "Arrangér"
#. GPEEC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:318
diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po
index 81ffa9a21c9..504f2bdb035 100644
--- a/source/da/sw/messages.po
+++ b/source/da/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 17:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-15 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-30 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/swmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr[1] "$1 tegn"
#: sw/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
msgid "Convert Text to Table"
-msgstr "Konverter tekst til tabel"
+msgstr "Konvertér tekst til tabel"
#. PknB5
#: sw/inc/strings.hrc:321
@@ -4783,13 +4783,13 @@ msgstr "Indsæt tabel: $1$2$3"
#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
-msgstr "Konverter tekst til tabel"
+msgstr "Konvertér tekst til tabel"
#. h3EH7
#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
-msgstr "Konverter tabel -> tekst"
+msgstr "Konvertér tabel -> tekst"
#. uKreq
#: sw/inc/strings.hrc:453
@@ -6014,13 +6014,13 @@ msgstr "Kun kommentarer"
#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
-msgstr "Placer ved slutningen af dokumentet"
+msgstr "Placér ved slutningen af dokumentet"
#. D4BXH
#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
-msgstr "Placer ved slutningen af siden"
+msgstr "Placér ved slutningen af siden"
#. 6rzab
#: sw/inc/strings.hrc:664
@@ -6068,7 +6068,7 @@ msgstr "Markering"
#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
-msgstr "Placer i margener"
+msgstr "Placér i margener"
#. NGQw3
#: sw/inc/strings.hrc:673
@@ -10616,7 +10616,7 @@ msgstr "Vælg en værdi fra listen til felterne starthilsen og tegnsætning."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:378
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addressdest"
msgid "Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons."
-msgstr "Arranger felterne ved træk og slip eller brug piletasterne."
+msgstr "Arrangér felterne ved træk og slip eller brug piletasterne."
#. ZJVnT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:411
@@ -13108,7 +13108,7 @@ msgstr "Værdi:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15
msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog"
msgid "Convert Table to Text"
-msgstr "Konverter tabel til tekst"
+msgstr "Konvertér tabel til tekst"
#. iArsw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:107
@@ -21771,13 +21771,13 @@ msgstr "Bille~de"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13667
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr "_Draw"
+msgstr "_Tegne"
#. eBYpc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13774
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr "~Draw"
+msgstr "~Tegne"
#. UPA2b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14641
@@ -21969,7 +21969,7 @@ msgstr "D_raw"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13238
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr "Tegn"
+msgstr "Tegne"
#. DoVwy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14271
@@ -22153,7 +22153,7 @@ msgstr "D_raw"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10599
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr "_Arranger"
+msgstr "_Arrangér"
#. 8pLR3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7313
@@ -22417,7 +22417,7 @@ msgstr "D_raw"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15193
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
-msgstr "_Arranger"
+msgstr "_Arrangér"
#. dkXBa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11268
@@ -22726,7 +22726,7 @@ msgstr "Rækkehøjde..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr "Mindste rækkehøjde"
+msgstr "Minimal rækkehøjde"
#. 75tn7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537
@@ -22738,7 +22738,7 @@ msgstr "Optimal rækkehøjde"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:546
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "Fordel kolonner jævnt"
+msgstr "Fordel rækker jævnt"
#. CsPMA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:751
@@ -24222,7 +24222,7 @@ msgstr "Understreget: Dobbelt"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:69
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Gennemstreget"
+msgstr "Gennemstregning"
#. sDgMx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:70
@@ -25042,7 +25042,7 @@ msgstr "Justering"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:344
msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb"
msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position."
-msgstr "Definer justeringen af nummereringssymboler på listen. Vælg 'Venstre' for at justere nummereringssymbolerne til at starte umiddelbart ved placeringen for 'Juster ved'. Vælg 'Højre' for at justere symbolerne til at slutte umiddelbart før placeringen. Vælg 'Centreret' for at centrere symbolet ved placeringen."
+msgstr "Definer justeringen af nummereringssymboler på listen. Vælg 'Venstre' for at justere nummereringssymbolerne til at starte umiddelbart ved placeringen for 'Justér ved'. Vælg 'Højre' for at justere symbolerne til at slutte umiddelbart før placeringen. Vælg 'Centreret' for at centrere symbolet ved placeringen."
#. wnCMF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:357
@@ -29260,7 +29260,7 @@ msgstr "Indstil antal titelsider, der skal indsættes."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:196
msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Converting existing pages to title pages"
-msgstr "Konverter eksisterende sider til titelsider"
+msgstr "Konvertér eksisterende sider til titelsider"
#. BJnEY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:206
@@ -31270,7 +31270,7 @@ msgstr "Flytter det valgte objekt til baggrunden. Denne indstilling er kun tilg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:665
msgctxt "wrappage|outline"
msgid "_Contour"
-msgstr "Omrids"
+msgstr "Kontur"
#. rF7PT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:673
diff --git a/source/da/vcl/messages.po b/source/da/vcl/messages.po
index 02187a48374..dc626ac9378 100644
--- a/source/da/vcl/messages.po
+++ b/source/da/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-15 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-27 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/vclmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Diftonger (forældede)"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
msgid "Expert Forms"
-msgstr "Ekspertskemaer"
+msgstr "Ekspertformer"
#. usHhr
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
diff --git a/source/da/wizards/source/resources.po b/source/da/wizards/source/resources.po
index 7afbcd661d6..2dd9d36b362 100644
--- a/source/da/wizards/source/resources.po
+++ b/source/da/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-12 06:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-30 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/wizardssourceresources/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_101\n"
"property.text"
msgid "Outline - Borders"
-msgstr "Omrids ▸ Kanter"
+msgstr "Kontur – kanter"
#. C9umd
#: resources_en_US.properties
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_102\n"
"property.text"
msgid "Outline - Compact"
-msgstr "Omrids ▸ Kompakt"
+msgstr "Kontur – kompakt"
#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_103\n"
"property.text"
msgid "Outline - Elegant"
-msgstr "Omrids ▸ Elegant"
+msgstr "Kontur – elegant"
#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_104\n"
"property.text"
msgid "Outline - Highlighted"
-msgstr "Omrids ▸ Fremhævet"
+msgstr "Kontur – fremhævet"
#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_105\n"
"property.text"
msgid "Outline - Modern"
-msgstr "Omrids ▸ Moderne"
+msgstr "Kontur – moderne"
#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_106\n"
"property.text"
msgid "Outline - Red & Blue"
-msgstr "Omrids ▸ Rød og blå"
+msgstr "Kontur – rød og blå"
#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_107\n"
"property.text"
msgid "Outline, indented - Borders"
-msgstr "Omrids, indrykket ▸ Kanter"
+msgstr "Kontur, indrykket – kanter"
#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_108\n"
"property.text"
msgid "Outline, indented - Compact"
-msgstr "Omrids, indrykket ▸ Kompakt"
+msgstr "Kontur, indrykket – kompakt"
#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_109\n"
"property.text"
msgid "Outline, indented - Elegant"
-msgstr "Omrids, indrykket ▸ Elegant"
+msgstr "Kontur, indrykket – elegant"
#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_110\n"
"property.text"
msgid "Outline, indented - Highlighted"
-msgstr "Omrids, indrykket ▸ Fremhævet"
+msgstr "Kontur, indrykket – fremhævet"
#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_111\n"
"property.text"
msgid "Outline, indented - Modern"
-msgstr "Omrids, indrykket ▸ Moderne"
+msgstr "Kontur, indrykket – moderne"
#. urT2J
#: resources_en_US.properties
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_112\n"
"property.text"
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
-msgstr "Omrids, indrykket ▸ Rød og blå"
+msgstr "Kontur, indrykket – rød og blå"
#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_84\n"
"property.text"
msgid "Arrange controls"
-msgstr "Arranger kontrolelementer"
+msgstr "Arrangér kontrolelementer"
#. QGCau
#: resources_en_US.properties
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_94\n"
"property.text"
msgid "Arrange the controls on your form"
-msgstr "Arranger kontrolelementerne på din formular"
+msgstr "Arrangér kontrolelementerne på din formular"
#. j6uv4
#: resources_en_US.properties