diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-08-23 14:04:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-08-23 14:06:14 +0200 |
commit | 7bfcc011fea77443a3249e954362945ca298cb9e (patch) | |
tree | 70aa6581f9ef5dd0f2d38f70bccaf570f638bbd4 /source/da | |
parent | 8f8d73a77cfcc35018e867505901c112f074b541 (diff) |
update translations for 24.8.1 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I646d58ad1259cabceb12542d1e4bd4e829f2249e
(cherry picked from commit d2facdfc4eb8ce6be28a4db5125f163a99b68bea)
Diffstat (limited to 'source/da')
49 files changed, 1156 insertions, 1144 deletions
diff --git a/source/da/basctl/messages.po b/source/da/basctl/messages.po index 14bdef2b5e8..d52333d3da3 100644 --- a/source/da/basctl/messages.po +++ b/source/da/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-19 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Filnavn:" #: basctl/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS" msgid "Import Libraries" -msgstr "Importer biblioteker" +msgstr "Importér biblioteker" #. tasV7 #: basctl/inc/strings.hrc:50 @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Udelad" #: basctl/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" -msgstr "Dialog Importer - Sprog uforenelig" +msgstr "Dialog Importér – Sproget stemmer ikke" #. zcJw8 #: basctl/inc/strings.hrc:96 @@ -549,13 +549,13 @@ msgstr "<Tryk 'Tilføj' for at oprette sprogressourcer>" #: basctl/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE" msgid "Export library as extension" -msgstr "Eksporter bibliotek som udvidelse" +msgstr "Eksportér bibliotek som udvidelse" #. SnKF3 #: basctl/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC" msgid "Export as BASIC library" -msgstr "Eksporter som BASIC-bibliotek" +msgstr "Eksportér som BASIC-bibliotek" #. G6SqW #: basctl/inc/strings.hrc:112 @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Opretter et nyt bibliotek." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:406 msgctxt "basicmacrodialog|organize" msgid "Organizer..." -msgstr "Administrer..." +msgstr "Administration..." #. 3L2hk #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:413 @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Tildeler eller redigerer adgangskoden til det valgte bibliotek." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:214 msgctxt "dialogpage|import" msgid "_Import..." -msgstr "Importer..." +msgstr "Importér..." #. JAYC9 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:221 @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Find det Basic-bibliotek, du vil føje til den aktuelle liste og klik de #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:233 msgctxt "dialogpage|export" msgid "_Export..." -msgstr "Eksporter..." +msgstr "Eksportér..." #. weDhB #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:259 @@ -1071,13 +1071,13 @@ msgstr "Eksportér Basic-bibliotek" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:90 msgctxt "exportdialog|extension" msgid "Export as _extension" -msgstr "Eksporter som udvidelse" +msgstr "Eksportér som udvidelse" #. pK9mG #: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105 msgctxt "exportdialog|basic" msgid "Export as BASIC library" -msgstr "Eksporter som BASIC-bibliotek" +msgstr "Eksportér som BASIC-bibliotek" #. foHKi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8 @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "af $1" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22 msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" msgid "Import Libraries" -msgstr "Importer biblioteker" +msgstr "Importér biblioteker" #. C8ny7 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:114 @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Opretter et nyt bibliotek." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:237 msgctxt "libpage|import" msgid "_Import..." -msgstr "Importer..." +msgstr "Importér..." #. hSWdE #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:244 @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Find det Basic-bibliotek, du vil føje til den aktuelle liste, og klik d #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:238 msgctxt "modulepage|export" msgid "_Export..." -msgstr "Eksporter..." +msgstr "Eksportér..." #. 9Z2WP #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:264 @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Indtast et navn til det nye bibliotek eller modul." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8 msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" msgid "Basic Macro Organizer" -msgstr "Administrér Basic makroer" +msgstr "Basic-makroadministration" #. 7cVSj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:111 diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po index a5a67e5a2fe..14d11fd4c30 100644 --- a/source/da/cui/messages.po +++ b/source/da/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-07 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Kontroller grammatik mens du taster" #: cui/inc/strings.hrc:286 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "Minimal ordlængde for orddeling: " +msgstr "Mindste ordlængde for orddeling: " #. BCrEf #: cui/inc/strings.hrc:287 @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Kan du ikke se al teksten i en celle? Udvid inputlinjen i formularlinjen #: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly." -msgstr "Optimer dit tabellayout med Tabel ▸ Størrelse ▸ Fordel rækker / kolonner jævnt." +msgstr "Optimér dit tabellayout med Tabel ▸ Størrelse ▸ Fordel rækker / kolonner jævnt." #. prXEA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Gentag rækker/kolonner på alle sider ved at bruger Formatér ▸ Udskr #: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add / Import, and use Options to adjust appearance." -msgstr "Indsæt billeder og fotos i figurer i Draw og Impress. Højreklik på en figur, vælg Flade ▸ Billede ▸ Tilføj/Importer og brug Indstillinger til at justere udseendet." +msgstr "Indsæt billeder og fotos i figurer i Draw og Impress. Højreklik på en figur, vælg Flade ▸ Billede ▸ Tilføj/Importér og brug Indstillinger til at justere udseendet." #. W6E2A #: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Vil du håndtere præsentationen af hyperlinks i et regneark? Indsæt de #: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor." -msgstr "Deaktiver Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Vis ▸ Zoom: “Synkroniser ark”, så at hvert ark i Calc har sin egen zoomfaktor" +msgstr "Deaktivér Funktioner ▸ Indstillinger ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Vis ▸ Zoom: “Synkronisér ark”, så at hvert ark i Calc har sin egen zoomfaktor" #. qK7Xz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 @@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "Brug for at flytte en Writer-tabel? Tabel ▸ Markér ▸ Tabel og så I #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "Med Funktioner ▸ Autotekst ▸ Autotekst ▸ Importer kan du vælge et Word-dokument eller en skabelon, der indeholder de Autotekst-elementer. du vil importere." +msgstr "Med Funktioner ▸ Autotekst ▸ Autotekst ▸ Importér kan du vælge et Word-dokument eller en skabelon, der indeholder de Autotekst-elementer. du vil importere." #. kwxqQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 @@ -8961,7 +8961,7 @@ msgstr "Tekstudsmykning" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:585 msgctxt "effectspage|fontcolorft" msgid "_Font color:" -msgstr "Skrifttypefarve:" +msgstr "Skriftfarve:" #. ttwFt #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:608 @@ -8973,7 +8973,7 @@ msgstr "Sætter farven for den valgte tekst. Hvis du vælger Automatisk, bliver #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:620 msgctxt "effectspage|a11ywarning" msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." -msgstr "Tilgængelighedsindstillingen \"Brug automatisk skriftfarve for skærmvisning\" er aktiv. Skrifttypeindstilingerne anvendes for øjeblikket ikke til at vise tekst." +msgstr "Tilgængelighedsindstillingen \"Brug automatisk skriftfarve for skærmvisning\" er aktiv. Skriftfarveindstillingerne anvendes for øjeblikket ikke til at vise tekst." #. AZF8Q #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:634 @@ -8985,7 +8985,7 @@ msgstr "Gennemsigtighed:" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:672 msgctxt "effectspage|fontcolorft3" msgid "Font Color" -msgstr "Skrifttypefarve" +msgstr "Skriftfarve" #. TzsRB #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:687 @@ -11354,7 +11354,7 @@ msgstr "Ikoner" #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:161 msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." -msgstr "Importer..." +msgstr "Importér..." #. SfMgE #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168 @@ -11390,7 +11390,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:62 msgctxt "imagetabpage|BTN_IMPORT" msgid "Add / Import" -msgstr "Tilføj / Importer" +msgstr "Tilføj / Importér" #. HDX5z #: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:68 @@ -13342,7 +13342,7 @@ msgstr "Niveau" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:167 msgctxt "numberingoptionspage|label4" msgid "Number:" -msgstr "Antal:" +msgstr "Tal:" #. CJfZf #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:183 @@ -14730,7 +14730,7 @@ msgstr "Indlejrede objekter" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 msgctxt "optfltrembedpage|label5" msgid "Export as:" -msgstr "Eksporter som:" +msgstr "Eksportér som:" #. FEeH6 #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256 @@ -15282,7 +15282,7 @@ msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt for at ignorere alle indstillinger for sk #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "Importer ukendte HTML-mærker som felter" +msgstr "Importér ukendte HTML-mærker som felter" #. HUFPp #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463 @@ -15306,7 +15306,7 @@ msgstr "Hvis ikke krydset af, vil tal blive fortolket efter indstillinger i Spro #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537 msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" -msgstr "Importer" +msgstr "Importér" #. nJtoS #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568 @@ -15360,7 +15360,7 @@ msgstr "Afkryds dette felt for at inkludere BASIC-instruktioner når du eksporte #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705 msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" -msgstr "Eksporter" +msgstr "Eksportér" #. TKsp4 #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727 @@ -18550,7 +18550,7 @@ msgstr "Vis de forskellige nummereringsskemaer, du kan anvende." #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:30 msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset" msgid "Click the outline style that you want to use." -msgstr "Klik på konturtypografien, som du vil bruge." +msgstr "Klik på den dispositionstypografi, du vil bruge." #. rvStY #: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:39 @@ -18910,7 +18910,7 @@ msgstr "Åbner en dialog, hvor antallet af plakatfarver bestemmes." #: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14 msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" msgid "QR and Barcode" -msgstr "QR og stregkode" +msgstr "QR- og stregkode" #. 4FXDa #. Text to be stored in the QR diff --git a/source/da/editeng/messages.po b/source/da/editeng/messages.po index c365ee87c37..e7efa51aeff 100644 --- a/source/da/editeng/messages.po +++ b/source/da/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-07 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Auto_korrekturindstillinger..." #: include/editeng/editrids.hrc:26 msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE" msgid "No break" -msgstr "Intet skift" +msgstr "Ingen orddeling" #. CMxRB #: include/editeng/editrids.hrc:27 diff --git a/source/da/filter/messages.po b/source/da/filter/messages.po index e41513ec7d2..3a933289dc8 100644 --- a/source/da/filter/messages.po +++ b/source/da/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-29 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-13 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "OK" #: filter/inc/strings.hrc:61 msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR" msgid "Export as PDF" -msgstr "Eksporter som PDF" +msgstr "Eksportér som PDF" #. BGJB2 #. strings used in encryption UI @@ -759,13 +759,13 @@ msgstr "Generelt" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export outl_ines" -msgstr "Eksporter disposition" +msgstr "Eksportér disposition" #. Cc2Um #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text" msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks." -msgstr "Eksporter overskrifter sammen med hyperlinkede poster i indholdsfortegnelsen som PDF-bogmærker." +msgstr "Eksportér overskrifter sammen med hyperlinkede poster i indholdsfortegnelsen som PDF-bogmærker." #. Q3h6b #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858 @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Markér for at eksportere kommentarer i Writer- og Calc-dokumenter som P #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909 msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" -msgstr "Eksporter automatisk indsatte blanke sider" +msgstr "Eksportér automatisk indsatte blanke sider" #. Drp3w #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Når indstillingen er aktiveret, bruges XObjekt-reference-opmærkning: F #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949 msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" -msgstr "Eksporter skjulte sider" +msgstr "Eksportér skjulte sider" #. Gr5rf #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958 @@ -839,19 +839,19 @@ msgstr "Eksporterer skjulte dias." #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" -msgstr "Eksporter sider med noter" +msgstr "Eksportér sider med noter" #. hRjqL #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978 msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes" msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document." -msgstr "Eksporter også notat-sidevisningen i nederst i det eksporterede PDF-præsentationsdokument." +msgstr "Eksportér også notat-sidevisningen i nederst i det eksporterede PDF-præsentationsdokument." #. BGvC2 #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" -msgstr "Eksporter kun sider med noter" +msgstr "Eksportér kun sider med noter" #. Mwnea #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999 @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Struktur" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29 msgctxt "pdflinkspage|export" msgid "Export bookmarks as named destinations" -msgstr "Eksporter bogmærker som navngivne mål" +msgstr "Eksportér bogmærker som navngivne mål" #. XCKUE #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:35 @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Aktiver afkrydsningsfeltet for at eksportere bogmærker i dit dokument s #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:38 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export" msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document. The destinations correspond to the location of your bookmarks. Use these destinations to create URL links that point to these locations in the PDF document." -msgstr "Aktiver afkrydsningsfeltet for at eksportere bogmærker i dit dokument som navngivne destinationer i PDF-dokumentet. Destinationerne svarer til placeringen af dine bogmærker. Brug disse destinationer til at oprette URL-links, der peger på disse placeringer i PDF-dokumentet." +msgstr "Markér afkrydsningsfeltet for at eksportere bogmærker i dit dokument som navngivne destinationer i PDF-dokumentet. Destinationerne svarer til placeringen af dine bogmærker. Brug disse destinationer til at oprette URL-links, der peger på disse placeringer i PDF-dokumentet." #. aCCLQ #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49 @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Markér dette afkrydsningsfelt for at konvertere de URL'er, som henviser #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:68 msgctxt "pdflinkspage|exporturl" msgid "Export _URLs relative to file system" -msgstr "Eksporter URL'er relativt til filsystemet" +msgstr "Eksportér URL'er relativt til filsystemet" #. RcdUF #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:76 @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "PDF-indstillinger" #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:41 msgctxt "pdfoptionsdialog|ok" msgid "E_xport" -msgstr "Eksporter" +msgstr "Eksportér" #. Y2Mem #: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:138 @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Viser filnavnet for det dokument, som du vil bruge til at teste XSLT-fil #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:186 msgctxt "testxmlfilter|label1" msgid "Export" -msgstr "Eksporter" +msgstr "Eksportér" #. ANpSQ #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:219 @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Genåbner det dokument, som sidst blev åbnet med denne dialog." #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:368 msgctxt "testxmlfilter|label2" msgid "Import" -msgstr "Importer" +msgstr "Importér" #. NsJor #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:399 diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 4f7516f516d..47d6b38c189 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/da/>\n" "Language: da\n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt "" "N0552\n" "help.text" msgid "report in 1st sheet, 1st column for Calc docs '''" -msgstr "rapporter på Ark 1, første kolonne for Calc-dokumenter '''" +msgstr "rapport på Ark 1, første kolonne for Calc-dokumenter '''" #. SUrHQ #: python_document_events.xhp @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt "" "N0672\n" "help.text" msgid "Export <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog and import it into <literal>MyLib</literal> application library." -msgstr "Eksporter dialogen <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> og importer den til programbiblioteket <literal>MyLib</literal>." +msgstr "Eksportér dialogen <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> og importér den til programbiblioteket <literal>MyLib</literal>." #. vFWDG #: python_handler.xhp @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgctxt "" "N0543\n" "help.text" msgid "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Add dir. & import screen_io" -msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Tilføj katalog & importer screen_io" +msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Tilføj katalog & importér screen_io" #. KxLAs #: python_import.xhp @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "N0564\n" "help.text" msgid "\"\"\" add directory to PYTHON_PATH, import named module \"\"\"" -msgstr "\"\"\" tilføj katalog til PYTHON_PATH, importer navngivet modul \"\"\"" +msgstr "\"\"\" tilføj katalog til PYTHON_PATH, importér navngivet modul \"\"\"" #. eCTGx #: python_import.xhp @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgctxt "" "N0303\n" "help.text" msgid "\"\"\" load library and import module" -msgstr "\"\"\" indlæs bibliotek og importer modul" +msgstr "\"\"\" indlæs bibliotek og importér modul" #. oBnkG #: python_programming.xhp @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgctxt "" "N0312\n" "help.text" msgid "if module_name: # import if requested" -msgstr "if module_name: # importer om nødvendigt" +msgstr "if module_name: # importér om nødvendigt" #. B9zJW #: python_programming.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 175985e19ad..a7252a26577 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/da/>\n" "Language: da\n" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "par_id3154320\n" "help.text" msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems." -msgstr "Du kan gemme Basic-kode i en tekstfil for at gemme og importer i andre programmeringssystemer." +msgstr "Du kan gemme Basic-kode i en tekstfil for at gemme og importere i andre programmeringssystemer." #. XnwME #: 01030200.xhp @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147394\n" "help.text" msgid "Import a Library" -msgstr "Importer et bibliotek" +msgstr "Importér et bibliotek" #. FfAiG #: 01030400.xhp @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "par_id3154705\n" "help.text" msgid "Select all libraries to be imported in the <emph>Import Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file." -msgstr "Marker alle biblioteker, der skal importeres i dialogen <emph>Importer biblioteker</emph>. Dialogen viser alle biblioteker, som er indeholdt i den valgte fil." +msgstr "Markér alle biblioteker, der skal importeres i dialogen <emph>Importér biblioteker</emph>. Dialogen viser alle biblioteker, som er indeholdt i den valgte fil." #. fahSC #: 01030400.xhp @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159099\n" "help.text" msgid "Export a Library" -msgstr "Eksporter et bibliotek" +msgstr "Eksportér et bibliotek" #. RftQx #: 01030400.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "par_id471610080505705\n" "help.text" msgid "...before a document is saved with <menuitem>File - Save a Copy</menuitem>, <menuitem>File - Export</menuitem>, <menuitem>File - Export as PDF</menuitem> or the <menuitem>Save</menuitem> icons." -msgstr "…før et dokument er gemt med ikonerne <menuitem>Filer - Gem en kopi</menuitem>, <menuitem>Filer - Eksporter</menuitem>, <menuitem>Filer - Eksporter som PDF</menuitem> eller <menuitem>Gem</menuitem>." +msgstr "…før et dokument er gemt med ikonerne <menuitem>Filer ▸ Gem en kopi</menuitem>, <menuitem>Filer ▸ Eksportér</menuitem>, <menuitem>Filer ▸ Eksportér som PDF</menuitem> eller <menuitem>Gem</menuitem>." #. ECboz #: 01040000.xhp @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "par_id471601180505705\n" "help.text" msgid "...after a document is saved with <menuitem>File - Save a Copy</menuitem>, <menuitem>File - Export</menuitem>, <menuitem>File - Export as PDF</menuitem> or the <menuitem>Save</menuitem> icons." -msgstr "…efter et dokument er gemt med ikonerne <menuitem>Filer ▸ Gem en kopi</menuitem>, <menuitem>Filer ▸ Eksporter</menuitem>, <menuitem>Filer ▸ Eksporter som PDF</menuitem> eller <menuitem>Gem</menuitem>." +msgstr "…efter et dokument er gemt med ikonerne <menuitem>Filer ▸ Gem en kopi</menuitem>, <menuitem>Filer ▸ Eksportér</menuitem>, <menuitem>Filer ▸ Eksportér som PDF</menuitem> eller <menuitem>Gem</menuitem>." #. uAeBw #: 01040000.xhp @@ -36640,7 +36640,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153894\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>hændelser;forbundet med objekter</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>hændelser;kædet til objekter</bookmark_value>" #. DrNzT #: 05060700.xhp @@ -36685,7 +36685,7 @@ msgctxt "" "par_id3150670\n" "help.text" msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:" -msgstr "Den følgende tabel beskriver de makroer og hændelser, som kan forbindes til objekter i dit dokument:" +msgstr "Den følgende tabel beskriver de makroer og hændelser, som kan kædes til objekter i dit dokument:" #. DG8sY #: 05060700.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 8fb7c535187..2ae84457814 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/da/>\n" "Language: da\n" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Import Dialog" -msgstr "Importer dialog" +msgstr "Importér dialog" #. uKC9G #: 11180000.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156183\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\">Import Dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\">Importer dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\">Importér dialog</link>" #. XBChu #: 11180000.xhp @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3145383\n" "help.text" msgid "Import Dialog" -msgstr "Importer dialog" +msgstr "Importér dialog" #. csTtJ #: 11190000.xhp @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Export Dialog" -msgstr "Eksporter dialog" +msgstr "Eksportér dialog" #. 9y6Pg #: 11190000.xhp @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156183\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\">Export Dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\">Eksporter dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\">Eksportér dialog</link>" #. aVo7E #: 11190000.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id3145383\n" "help.text" msgid "Export Dialog" -msgstr "Eksporter dialog" +msgstr "Eksportér dialog" #. d2nFH #: 20000000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 0779fe7a640..492e27e8e38 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/da/>\n" "Language: da\n" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id611585561482373\n" "help.text" msgid "Import the data contained in a comma-separated values (CSV) file. The comma may be replaced by any character." -msgstr "Importer de data, der er indeholdt i en komma-separeret værdi-fil (CSV). Kommaet kan være erstattet af et vilkårligt tegn." +msgstr "Importér de data, der er indeholdt i en komma-separeret værdi-fil (CSV). Kommaet kan være erstattet af et vilkårligt tegn." #. HmC23 #: sf_array.xhp @@ -18168,7 +18168,7 @@ msgctxt "" "par_id811638276067119\n" "help.text" msgid "The export options can be set either manually using the <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem> dialog or by calling the methods <literal>GetPDFExportOptions</literal> and <literal>SetPDFExportOptions</literal> from the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\">Session</link> service." -msgstr "Eksportindstillinger kan sættes enten manuelt med dialogen <menuitem>Filer ▸ Eksporter som ▸ Eksporter som PDF</menuitem> eller ved at kalde metoderne <literal>GetPDFExportOptions</literal> (hent_PDF-eksport-indstillinger) og <literal>SetPDFExportOptions</literal> (sæt_PDF-eksport-indstillinger) fra tjenesten <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\">Session</link>." +msgstr "Eksportindstillinger kan sættes enten manuelt med dialogen <menuitem>Filer ▸ Eksportér som ▸ Eksportér som PDF</menuitem> eller ved at kalde metoderne <literal>GetPDFExportOptions</literal> (hent_PDF-eksport-indstillinger) og <literal>SetPDFExportOptions</literal> (sæt_PDF-eksport-indstillinger) fra tjenesten <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\">Session</link>." #. SFwEd #: sf_document.xhp @@ -18195,7 +18195,7 @@ msgctxt "" "par_id141635436913587\n" "help.text" msgid "<emph>pages</emph><emph/>: String specifying which pages will be exported. This argument uses the same notation as in the dialog <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>." -msgstr "<emph>sider</emph><emph/>: Streng, der angiver, hvilke sider, der skal eksporteres. Dette argument bruger den samme notation som i dialogen <menuitem>Filer ▸ Eksporter som ▸ Eksporter som PDF</menuitem>." +msgstr "<emph>sider</emph><emph/>: Streng, der angiver, hvilke sider, der skal eksporteres. Dette argument bruger den samme notation som i dialogen <menuitem>Filer ▸ Eksportér som ▸ Eksportér som PDF</menuitem>." #. kBDPk #: sf_document.xhp @@ -18339,7 +18339,7 @@ msgctxt "" "par_id991589202413257\n" "help.text" msgid "Runs a UNO command on the document window associated with the service instance. A few typical commands are: Save, SaveAs, ExportToPDF, Undo, Copy, Paste, etc." -msgstr "Udfører en UNO-kommando i det dokumentvindue, der er knyttet til forekomsten af tjenesten. Nogle få typiske kommandoer er: Gem, Gem som, Eksporter til PDF, Fortryd, Kopier, Indsæt og så videre." +msgstr "Udfører en UNO-kommando i det dokumentvindue, der er knyttet til forekomsten af tjenesten. Nogle få typiske kommandoer er: Gem, Gem som, Eksportér til PDF, Fortryd, Kopiér, Indsæt, og så videre." #. qBhYc #: sf_document.xhp @@ -25403,7 +25403,7 @@ msgctxt "" "par_id681585843652331\n" "help.text" msgid "<emph>ExportToPOTFile</emph>: Exports the strings added by the <literal>AddText</literal> method to a POT file." -msgstr "<emph>ExportToPOTFile-fil</emph> (Eksporter Til POT-fil): Eksporterer strenge, tilføjet med metoden <literal>TilføjTekst</literal> til en POT-fil." +msgstr "<emph>ExportToPOTFile-fil</emph> (Eksportér Til POT-fil): Eksporterer strenge, tilføjet med metoden <literal>TilføjTekst</literal> til en POT-fil." #. Z7dU5 #: sf_l10n.xhp @@ -29804,7 +29804,7 @@ msgctxt "" "par_id111582816585087\n" "help.text" msgid "Returns the current PDF export settings defined in the <menuitem>PDF Options</menuitem> dialog, which can be accessed by choosing <menuitem>File - Export as - Export as PDF</menuitem>." -msgstr "Returnerer de aktuelle PDF-eksportindstillinger, der er defineret i dialogen <menuitem>PDF Indstillinger</menuitem>, som kan tilgås ved at vælge <menuitem>Filer ▸ Eksporter som ▸ Eksporter som PDF</menuitem>." +msgstr "Returnerer de aktuelle PDF-eksportindstillinger, der er defineret i dialogen <menuitem>PDF Indstillinger</menuitem>, som kan tilgås ved at vælge <menuitem>Filer ▸ Eksportér som ▸ Eksportér som PDF</menuitem>." #. K7j2q #: sf_session.xhp @@ -30011,7 +30011,7 @@ msgctxt "" "par_id111582816583005\n" "help.text" msgid "Modifies the PDF export settings defined in the <menuitem>PDF Options</menuitem> dialog, which can be accessed by choosing <menuitem>File - Export as - Export as PDF</menuitem>." -msgstr "Modificerer de PDF-indstillinger, der er defineret i dialogen <menuitem>PDF-indstillinger</menuitem>, som kan tilgås ved at vælge <menuitem>Filer ▸ Eksporter som ▸ Eksporter som PDF</menuitem>." +msgstr "Modificerer de PDF-indstillinger, der er defineret i dialogen <menuitem>PDF-indstillinger</menuitem>, som kan tilgås ved at vælge <menuitem>Filer ▸ Eksportér som ▸ Eksportér som PDF</menuitem>." #. T2DkW #: sf_session.xhp @@ -35683,7 +35683,7 @@ msgctxt "" "par_id991589202413257\n" "help.text" msgid "Runs a UNO command on the current window. A few typical commands are: Save, SaveAs, ExportToPDF, Undo, Copy, Paste, etc." -msgstr "Kører en UNO-kommando i det aktuelle vindue. Nogle få typiske kommandoer er: Gem, Gem som, Eksporter til PDF, Fortryd, Kopier, Indsæt og så videre." +msgstr "Kører en UNO-kommando i det aktuelle vindue. Nogle få typiske kommandoer er: Gem, Gem som, Eksportér til PDF, Fortryd, Kopiér, Indsæt, og så videre." #. x52HD #: sf_ui.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 4403f8982f9..21c851d3c62 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-28 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-11 18:26+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/da/>\n" "Language: da\n" @@ -4777,7 +4777,7 @@ msgctxt "" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog." -msgstr "Vælg <emph>Data - Pivottabel - Opret</emph>. I dialogen <emph>Vælg kilde</emph> bruger du valgmuligheden <emph>Datakilde registreret i$[officename]</emph> og klikke på <emph>OK</emph> for at se dialogen <emph>Vælg datakilde</emph>." +msgstr "Vælg <emph>Data ▸ Pivottabel ▸ Opret</emph>. I dialogen <emph>Vælg kilde</emph> bruger du valgmuligheden <emph>Datakilde registreret i$[officename]</emph> og klikke på <emph>OK</emph> for at se dialogen <emph>Vælg datakilde</emph>." #. yTKVJ #: 00000412.xhp @@ -4840,7 +4840,7 @@ msgctxt "" "par_id3151344\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"dndploe\">Vælg <emph>Data - Pivottabel - Slet</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"dndploe\">Vælg <emph>Data ▸ Pivottabel ▸ Slet</emph>.</variable>" #. EN2BD #: 00000412.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 766dde2081e..3ff394997b1 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-08 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/da/>\n" "Language: da\n" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "par_id3153969\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lister arkene i det aktuelle dokument. For at vælge et ark skal du trykke på Pil op eller Pil ned for at flytte til et ark på listen. For at føje et ark til markeringen skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, mens du trykker på piletasterne, og så trykke på mellemrumstasten. For at vælge en række ark skal du holde Skift nede og trykke piletasterne. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lister arkene i det aktuelle dokument. For at vælge et ark skal du trykke på Pil op eller Pil ned for at flytte til et ark på listen. For at føje et ark til markeringen skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, mens du trykker på piletasterne, og så trykke på mellemrumstasten. For at vælge en række ark skal du holde Skift nede og trykke piletasterne. </ahelp>" #. rMXgD #: 02220000.xhp @@ -52036,7 +52036,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>." -msgstr "Efter import af et Excel regneark som indeholder en pivottabel, klik i tabellen og vælg så <emph>Data - Pivottabel - Opdater</emph>." +msgstr "Efter import af et Excel-regneark som indeholder en pivottabel, klik i tabellen og vælg så <emph>Data ▸ Pivottabel ▸ Opdatér</emph>." #. JKAAs #: 12090300.xhp @@ -62485,7 +62485,7 @@ msgctxt "" "par_id421709395146863\n" "help.text" msgid "<emph>Result if empty</emph>: (optional) the value to return if all values in the <emph>Criteria</emph> array are empty (filter return nothing)." -msgstr "<emph>Returværdi hvis tom</emph>: (valgfri) værdien, som skal returneres, hvis alle værdier i <emph>Kriterier</emph>-matricen er tomme (filter returnerer ingenting)." +msgstr "<emph>Returværdi hvis tom</emph> (valgfri): Værdien, som skal returneres, hvis alle værdier i <emph>Kriterier</emph>-matricen er tomme (filter returnerer ingenting)." #. AFtpH #: func_filter.xhp @@ -65349,7 +65349,7 @@ msgctxt "" "par_id421717686226452\n" "help.text" msgid "<emph>Name2; Name_value2;...</emph>: (optional) same as Name1 and Name_value1, respectively. Name_value2 must follow Name2 and so on." -msgstr "<emph>Navn2; Navneværdi2; ...</emph>: (valgfri) samme som henholdsvis Navn1 og Navneværdi1. Navneværdi2 skal følge Navn2 og så videre." +msgstr "<emph>Navn2; Navneværdi2; ...</emph> (valgfri): Samme som henholdsvis Navn1 og Navneværdi1. Navneværdi2 skal følge Navn2 og så videre." #. ii4Cd #: func_let.xhp @@ -67113,7 +67113,7 @@ msgctxt "" "par_id101715616072623\n" "help.text" msgid "<emph>Rows</emph>: (optional) the number of rows to return. If omitted, the value is 1." -msgstr "<emph>Rækker</emph>: (valgfri) antallet af rækker som skal returneres. Hvis udeladt, er værdien 1." +msgstr "<emph>Rækker</emph> (valgfri): Antallet af rækker som skal returneres. Hvis udeladt, er værdien 1." #. 6N84A #: func_randarray.xhp @@ -67122,7 +67122,7 @@ msgctxt "" "par_id271715616076797\n" "help.text" msgid "<emph>Columns</emph>: (optional) the number of columns to return. If omitted, the value is 1." -msgstr "<emph>Kolonner</emph>: (valgfri) antallet af kolonner som skal returneres. Hvis udeladt, er værdien 1." +msgstr "<emph>Kolonner</emph> (valgfri): Antallet af kolonner som skal returneres. Hvis udeladt, er værdien 1." #. 2KCG4 #: func_randarray.xhp @@ -67131,7 +67131,7 @@ msgctxt "" "par_id171715616081037\n" "help.text" msgid "<emph>Min</emph>: (optional) The lower limit of the generated numbers. If omitted, the minimum value is 0." -msgstr "<emph>Min</emph>: (valgfri) Den nedre grænse for de genererede tal. Hvis udeladt, er nedre grænse 0." +msgstr "<emph>Min</emph> (valgfri): Den nedre grænse for de genererede tal. Hvis udeladt, er nedre grænse 0." #. qGeUx #: func_randarray.xhp @@ -67140,7 +67140,7 @@ msgctxt "" "par_id361715616086109\n" "help.text" msgid "<emph>Max</emph>: (optional) The upper limit of the generated numbers. If omitted, the maximum value is 1." -msgstr "<emph>Maks</emph>: (valgfri) Den øvre grænse for de genererede tal. Hvis udeladt, er den øvre grænse 1." +msgstr "<emph>Maks</emph> (valgfri): Den øvre grænse for de genererede tal. Hvis udeladt, er den øvre grænse 1." #. BcDGD #: func_randarray.xhp @@ -67149,7 +67149,7 @@ msgctxt "" "par_id511715616090373\n" "help.text" msgid "<emph>Integers</emph>: (optional) returns whole numbers (TRUE) or decimal numbers (FALSE). Default is FALSE." -msgstr "<emph>Heltal</emph>: (valgfri) returnér hele tal (SAND) eller decimaltal (FALSK). Standard er FALSK." +msgstr "<emph>Heltal</emph> (valgfri): Returnér hele tal (SAND) eller decimaltal (FALSK). Standard er FALSK." #. gCAv3 #: func_randarray.xhp @@ -68213,7 +68213,7 @@ msgctxt "" "par_id531714592669635\n" "help.text" msgid "<emph>Step</emph>: optional. The increment of each subsequent value in the array. If omitted, default is 1." -msgstr "<emph>Trin</emph>: (valgfri) Forøgelsen af hver efterfølgende værdi i matricen. Hvis udeladt, er standard 1." +msgstr "<emph>Trin</emph> (valgfri): Forøgelsen af hver efterfølgende værdi i matricen. Hvis udeladt, er standard 1." #. J4cjA #: func_sequence.xhp @@ -70139,7 +70139,7 @@ msgctxt "" "par_id311715698119400\n" "help.text" msgid "<emph>By col</emph>: (optional) a logical value that indicates how to compare data: TRUE - compares data horizontally for a match of all cells in each column, across all columns. FALSE or omitted (default) - compares data vertically, for a match of all cells of each row, across all rows." -msgstr "<emph>EfterKolonne</emph>: (valgfri) en logisk værdi, som angiver hvordan data skal sammenlignes: SAND – sammenligner data vandret for et match med alle celler i hver kolonne, hen over alle kolonner. FALSK eller udeladt (standard) – sammenligner data lodret for et mach med alle celler i hver række, hen over alle rækker." +msgstr "<emph>EfterKolonne</emph> (valgfri): En logisk værdi, som angiver hvordan data skal sammenlignes: SAND – sammenligner data vandret for et match med alle celler i hver kolonne, hen over alle kolonner. FALSK eller udeladt (standard) – sammenligner data lodret for et mach med alle celler i hver række, hen over alle rækker." #. DSDnH #: func_unique.xhp @@ -72848,7 +72848,7 @@ msgctxt "" "hd_id441589913036601\n" "help.text" msgid "Optimize results to" -msgstr "Optimer resultater til" +msgstr "Optimér resultater til" #. U8Ttv #: solver.xhp @@ -77078,7 +77078,7 @@ msgctxt "" "par_id240920171003293400\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Import XML data in a spreadsheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Importer XML-data til et regneark.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Importér XML-data til et regneark.</ahelp>" #. 8CuiN #: xml_source.xhp @@ -77258,7 +77258,7 @@ msgctxt "" "bm_id61678279382558\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Zoom;spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>Zoom in;spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>Zoom out;spreadsheet</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Zoom; regneark</bookmark_value> <bookmark_value>Forstør; regneark</bookmark_value> <bookmark_value>Formindsk; regneark</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Zoom; regneark</bookmark_value> <bookmark_value>Zoom ind; regneark</bookmark_value> <bookmark_value>Zoom out; regneark</bookmark_value>" #. FvoRD #: zoom.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index c4cb3671a98..08702c263a9 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-06 02:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-12 18:19+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/da/>\n" "Language: da\n" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Forstør" +msgstr "Zoom ind" #. kNqRX #: 10050000.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148491\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Zoom In</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Forstør</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\">Zoom ind</link></variable>" #. Uq4Tv #: 10050000.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon Zoom In</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikon Forstør</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikonet Zoom ind</alt></image>" #. GcJsA #: 10050000.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Forstør" +msgstr "Zoom ind" #. XTPaZ #: 10060000.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Formindsk" +msgstr "Zoom ud" #. P4mw7 #: 10060000.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153561\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Zoom Out</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Formindsk</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\">Zoom ud</link></variable>" #. BgFbq #: 10060000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index c486bb3d9fe..b565ee118ee 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-06 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-11 18:26+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/da/>\n" "Language: da\n" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AFC\n" "help.text" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up" -msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up" +msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up" #. RBou4 #: 01020000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 9d494ea1749..a1aacaa50c8 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/da/>\n" "Language: da\n" @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "par_id3153008\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Export text files</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Eksporter tekst filer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Eksportér tekstfiler</link>" #. GANDZ #: csv_files.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\">Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\">Importer og eksporter csv-tekstfiler med formler</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\">Importér og eksportér csv-tekstfiler med formler</link></variable>" #. 7kmDr #: csv_formula.xhp @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "par_id3153008\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Export text files</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Eksporter tekst filer</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\">Eksportér tekstfiler</link>" #. DHxaC #: csv_formula.xhp @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "par_id141525148751543\n" "help.text" msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion." -msgstr "Hvis du sletter en pivot-tabel, der er linket til et pivot-diagram, slettes pivot-diagrammet også. Der åbnes en dialogboks for at bekræfte sletningen af pivot-diagrammet." +msgstr "Hvis du sletter en pivot-tabel, der er kædet til et pivot-diagram, slettes pivot-diagrammet også. Der åbnes en dialogboks for at bekræfte sletningen af pivot-diagrammet." #. 9Ft4E #: datapilot_edittable.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "par_id0720201001344884\n" "help.text" msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D." -msgstr "Du kan også åbne pop-op vinduet ved at placere cellemarkøren over knappen og trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D." +msgstr "Du kan også åbne pop-op vinduet ved at placere cellemarkøren over knappen og trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D." #. LYAEi #: datapilot_formatting.xhp @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "par_idN10730\n" "help.text" msgid "The <emph>Import dBASE files</emph> dialog opens." -msgstr "Dialogen <emph>Importer dBASE-filer</emph> åbner." +msgstr "Dialogen <emph>Importér dBASE-filer</emph> åbner." #. S2JPc #: dbase_files.xhp @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "par_id141525148751543\n" "help.text" msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion." -msgstr "Hvis du sletter en pivottabel, der er linket til et pivotdiagram, slettes pivotdiagrammet også. Der åbnes en dialogboks for at bekræfte sletningen." +msgstr "Hvis du sletter en pivottabel, der er kædet til et pivotdiagram, slettes pivotdiagrammet også. Der åbnes en dialogboks for at bekræfte sletningen." #. KEqLt #: pivotchart_edit.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index bbcc139ce3e..7e0d2f5efe4 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/da/>\n" "Language: da\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "par_id3151043\n" "help.text" msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields." -msgstr "Forespørgselsresultatet kan indeholde data fra flere tabeller, hvis de er sammenkædet med passende datafelter." +msgstr "Forespørgselsresultatet kan indeholde data fra flere tabeller, hvis de er kædet til hinanden med passende datafelter." #. 2SVKa #: 02000000.xhp @@ -9582,7 +9582,7 @@ msgctxt "" "bm_id2517166\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tabeller i databaser;importer tekstformater (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tekstdatabaser (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>tabeller i databaser;importér tekstformater (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tekstdatabaser (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tabeller i databaser;importer tekstformater (Base)</bookmark_value>" #. 37Qku #: dabawiz02text.xhp @@ -10450,7 +10450,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FF\n" "help.text" msgid "Report as Email" -msgstr "Rapporter som e-mail" +msgstr "Rapport som e-mail" #. XWAoV #: menufile.xhp @@ -14117,7 +14117,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select fields</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard01.xhp\">Guiden Tabel - Vælg felter</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard01.xhp\">Guiden Tabel ▸ Vælg felter</link>" #. GgEVx #: tablewizard01.xhp @@ -14504,7 +14504,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\">Table Wizard - Set Primary Key</link>" -msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\">Guide Tabel - Sæt primærnøgle</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard03.xhp\">Guide Tabel ▸ Sæt primærnøgle</link>" #. jbfcH #: tablewizard03.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 83367efbc5a..7be47f37569 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-09 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-12 18:19+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw04/da/>\n" "Language: da\n" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3159119\n" "help.text" msgid "Zooms in." -msgstr "Forstørrer." +msgstr "Zoomer ind (forstørrer)." #. Bxigw #: 01020000.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "Zooms out." -msgstr "Formindsker." +msgstr "Zoomer ud (formindsker)." #. apXDE #: 01020000.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3150746\n" "help.text" msgid "Zooms to fit entire page in screen." -msgstr "Forstørrer til hele siden på skærmen." +msgstr "Tilpasser størrelsen til at hele siden vises på skærmen." #. Lc4EE #: 01020000.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3153039\n" "help.text" msgid "Zooms in on the current selection." -msgstr "Forstørrer på den aktuelle markering." +msgstr "Zoomer ind på den aktuelle markering." #. Kttme #: 01020000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po index 5423ae32197..858523eb07e 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-27 12:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-11 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-14 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/da/>\n" "Language: da\n" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id3153752\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147292\">Ikon</alt></image>" #. hVE8L #: main0204.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_id3154751\n" "help.text" msgid "The <emph>Form Navigation</emph> bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database." -msgstr "Værktøjslinjen <emph>Formularnavigation</emph> indeholder ikoner til at redigere en databasetabel eller til at kontrollere datavisningen. Værktøjslinjen bliver vist i bunden af et dokument, der indeholder felter, som er kædet med en database." +msgstr "Værktøjslinjen <emph>Formularnavigation</emph> indeholder ikoner til at redigere en databasetabel eller til at kontrollere datavisningen. Værktøjslinjen bliver vist i bunden af et dokument, der indeholder felter, som er kædet til en database." #. GSUgn #: main0213.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 10c1accc14e..a54d5169814 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 19:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 11:47+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/da/>\n" "Language: da\n" @@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt "" "par_id581616061494132\n" "help.text" msgid "Values for the current tab are set to those found in the corresponding tab of the style specified in “Inherit from” in the General tab. In all cases, also when “Inherit from” is “- None -”, current tab values specified in “Contains” are removed." -msgstr "" +msgstr "Værdier for det aktuelle faneblad er sat til dem, som findes i det tilsvarende faneblad for den typografi, som er angivet i \"Nedarv fra\" på fanebladet Generelt. I alle tilfælde, også når \"Nedarv fra\" er \"- Ingen -\", fjernes gældende værdier angivet i afsnittet \"Indeholder\"." #. 3brfZ #: 00000001.xhp @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgctxt "" "par_id3152931\n" "help.text" msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a WWW (HTTP) address, a file address or an email address." -msgstr "" +msgstr "Netadresser kaldes ofte URL'er (Uniform Resource Locator). Disse viser adressen på et dokument eller en server på Internettet. Den generelle struktur for en URL afhænger af typen og er generelt på formen Tjeneste://Værtsnavn:Port/Sti/Side#Mærke, men ikke alle elementer er nødvendigvis med. En URL kan være en WWW (HTTP)-adresse, en filadresse elle en e-mail-adresse." #. qAvon #: 00000003.xhp @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt "" "par_id441684932173786\n" "help.text" msgid "From the context menu:" -msgstr "" +msgstr "Fra kontekstmenuen:" #. 4mWze #: 00000004.xhp @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt "" "par_id681684934479758\n" "help.text" msgid "From the sheet navigation bar:" -msgstr "" +msgstr "Fra arknavigeringslinjen:" #. qBbLh #: 00000004.xhp @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgctxt "" "par_id101544936253402\n" "help.text" msgid "From the keyboard:" -msgstr "" +msgstr "Fra tastaturet:" #. doJHm #: 00000004.xhp @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgctxt "" "hd_id931685300557948\n" "help.text" msgid "From the start center:" -msgstr "" +msgstr "Fra startcenteret:" #. u2kCU #: 00000004.xhp @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgctxt "" "hd_id931686300557948\n" "help.text" msgid "From the status bar:" -msgstr "" +msgstr "Fra statuslinjen:" #. tTfvv #: 00000004.xhp @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "hd_id931686399557948\n" "help.text" msgid "From the sidebar:" -msgstr "" +msgstr "Fra sidepanelet:" #. viRG4 #: 00000004.xhp @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgctxt "" "par_id3154689\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/lc_color.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon Font Color</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/lc_color.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152427\">Ikonet Skriftfarve</alt></image>" #. 2Cahs #: 00000004.xhp @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgctxt "" "par_id3149750\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146957\">Icon Line spacing: 1</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3146957\" src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146957\">Ikonet Linjeafstand: 1</alt></image>" #. tMJpB #: 00000004.xhp @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgctxt "" "par_id3145382\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163802\">Icon Line spacing: 1.5</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3163802\" src=\"cmd/lc_spacepara15.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163802\">Ikonet Linjeafstand: 1,5</alt></image>" #. UDFqe #: 00000004.xhp @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt "" "par_id3150131\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/lc_spacepara2.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153252\">Icon Line spacing: 2</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153252\" src=\"cmd/lc_spacepara2.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153252\">Ikonet Linjeafstand: 2</alt></image>" #. GEXHB #: 00000004.xhp @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgctxt "" "par_id3149820\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/lc_superscript.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153126\">Icon Superscript</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153126\" src=\"cmd/lc_superscript.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153126\">Ikonet Hævet skrift</alt></image>" #. hc7Ku #: 00000004.xhp @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgctxt "" "par_id3147077\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/lc_subscript.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155135\">Icon Subscript</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155135\" src=\"cmd/lc_subscript.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155135\">Ikonet Sænket skrift</alt></image>" #. fQmjX #: 00000004.xhp @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgctxt "" "par_id3148550\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149294\" src=\"media/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Icon Line Style</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149294\" src=\"media/helpimg/feldurch.png\" width=\"0.9374inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3149294\">Ikonet Linjetype</alt></image>" #. ETAN9 #: 00000004.xhp @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt "" "par_id3153379\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148401\" src=\"cmd/lc_xlinecolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148401\">Icon Line Color</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148401\" src=\"cmd/lc_xlinecolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148401\">Ikonet Stregfarve</alt></image>" #. H2LTC #: 00000004.xhp @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgctxt "" "par_id3156214\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon Line Thickness</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149807\" src=\"media/helpimg/feldbrei.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.2189inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Ikonet Linjetykkelse</alt></image>" #. 5Cu38 #: 00000004.xhp @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt "" "par_id3163044\n" "help.text" msgid "Line Thickness" -msgstr "" +msgstr "Linjetykkelse" #. e6Tjh #: 00000004.xhp @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgctxt "" "par_id3154154\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145152\" src=\"media/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Icon Area Style / Filling</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145152\" src=\"media/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0835inch\" height=\"0.2398inch\"><alt id=\"alt_id3145152\">Ikonet Fladestil/-fyld</alt></image>" #. fErWC #: 00000004.xhp @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgctxt "" "par_id3153367\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/lc_aligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icon Align Top</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/lc_aligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147502\">Ikonet Justér til toppen</alt></image>" #. 9YVAT #: 00000004.xhp @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgctxt "" "par_id3146923\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/lc_alignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150410\">Icon Align Bottom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/lc_alignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150410\">Ikonet Justér til bunden</alt></image>" #. Ef3xo #: 00000004.xhp @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt "" "par_id3153097\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/lc_alignverticalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153363\">Icon Align Center Vertically</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/lc_alignverticalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153363\">Ikonet Justér centreret lodret</alt></image>" #. azeZ6 #: 00000004.xhp @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159123\">Icon Apply</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159123\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159123\">Ikonet Anvend</alt></image>" #. ENztd #: 00000004.xhp @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt "" "par_id3146147\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon Cancel</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145364\">Ikonet Annullér</alt></image>" #. kXRJp #: 00000004.xhp @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgctxt "" "par_id3154730\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_large.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154096\">Icon Up One Level</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154096\" src=\"svtools/res/up_large.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154096\">Ikonet Gå et niveau op</alt></image>" #. rJNkG #: 00000004.xhp @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgctxt "" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153279\">Icon Create New Directory</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153279\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153279\">Ikonet Opret ny mappe</alt></image>" #. m6bWV #: 00000004.xhp @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgctxt "" "par_id3153221\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_large.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153334\">Icon Up One Level</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svtools/res/up_large.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153334\">Ikonet Gå et niveau op</alt></image>" #. zUdcH #: 00000004.xhp @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgctxt "" "par_id3151320\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148833\">Icon Create New Folder</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148833\" src=\"fpicker/res/fp014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148833\">Ikonet Opret ny mappe</alt></image>" #. gETA5 #: 00000004.xhp @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "par_id3156361\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150656\">Icon Go to the previous comment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150656\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150656\">Ikonet Gå til forrige kommentar</alt></image>" #. MwFVN #: 00000004.xhp @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt "" "par_id3151357\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154363\">Icon Go to the next comment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154363\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154363\">Ikonet Gå til næste kommentar</alt></image>" #. zD8D2 #: 00000004.xhp @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgctxt "" "par_id3083285\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/lc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Icon Open File</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147100\" src=\"cmd/lc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147100\">Ikonet Åbn fil</alt></image>" #. wYB2E #: 00000004.xhp @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgctxt "" "par_id601683469573189\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_mirrorvert.svg\" id=\"img_id781683469573190\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541683469573191\">Icon Flip Vertically</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_mirrorvert.svg\" id=\"img_id781683469573190\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541683469573191\">Ikonet Spejlvend lodret</alt></image>" #. WXUR7 #: 00000004.xhp @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "par_id771683469573193\n" "help.text" msgid "Flip Vertically" -msgstr "" +msgstr "Spejlvend lodret" #. eWkZE #: 00000004.xhp @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgctxt "" "par_id81683469734342\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_mirror.svg\" id=\"img_id871683469734344\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161683469734345\">Icon Flip Horizontally</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_mirror.svg\" id=\"img_id871683469734344\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161683469734345\">Ikonet Spejlvend vandret</alt></image>" #. ZmmPr #: 00000004.xhp @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "par_id101683469734346\n" "help.text" msgid "Flip Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Spejlvend vandret" #. MBx77 #: 00000004.xhp @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgctxt "" "par_id441686510141372\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Grid and Helplines - Display Grid</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Gitter og hjælpelinjer ▸ Vis gitter</menuitem>." #. Bivaf #: 00000004.xhp @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgctxt "" "par_id231686510344563\n" "help.text" msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Display Grid</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Gitter og hjælpelinjer ▸ Vis gitter</menuitem>" #. dDDYH #: 00000004.xhp @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgctxt "" "par_id231686520344563\n" "help.text" msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Display Grid</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Gitter og hjælpelinjer ▸ Vis gitter</menuitem>" #. 2ZUWE #: 00000004.xhp @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgctxt "" "par_id731686511199721\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Display Grid</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Vis gitter</menuitem>." #. 46ddB #: 00000004.xhp @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgctxt "" "par_id771683472735656\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_gridvisible.svg\" id=\"img_id401683472735657\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361683472735658\">Icon Display Grid</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_gridvisible.svg\" id=\"img_id401683472735657\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361683472735658\">Ikonet Vis gitter</alt></image>" #. 5nXQC #: 00000004.xhp @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "par_id771683472735660\n" "help.text" msgid "Display Grid" -msgstr "" +msgstr "Vis gitter" #. pLRv8 #: 00000004.xhp @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "par_id391686514191362\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Grid and Helplines - Snap to Grid</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Gitter og hjælpelinjer ▸ Fastgør til gitter</menuitem>." #. CmWaA #: 00000004.xhp @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgctxt "" "par_id331686510344563\n" "help.text" msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Snap to Grid</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Gitter og hjælpelinjer ▸ Fastgør til gitter</menuitem>" #. GxfD5 #: 00000004.xhp @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgctxt "" "par_id231786520344563\n" "help.text" msgid "<menuitem>Grid and Helplines - Snap to Grid</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Gitter og hjælpelinjer ▸ Fastgør til gitter</menuitem>" #. UUTDx #: 00000004.xhp @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "par_id591686513073200\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Snap to Grid</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Fastgør til gitter</menuitem>." #. eNdk9 #: 00000004.xhp @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgctxt "" "par_id681686516301373\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Snap to Grid</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Vis</menuitem>, vælg <menuitem>Fastgør til gitter</menuitem>." #. 3dRED #: 00000004.xhp @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgctxt "" "par_id641686513080593\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Snap to Grid</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Fastgør til gitter</menuitem>." #. VipLr #: 00000004.xhp @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgctxt "" "par_id241686516194208\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Snap to Grid</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Vis</menuitem>, vælg <menuitem>Fastgør til gitter</menuitem>." #. a2DyZ #: 00000004.xhp @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "par_id21686513087410\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Snap to Grid</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Fastgør til gitter</menuitem>." #. 2YJE6 #: 00000004.xhp @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt "" "par_id231686516211592\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Snap to Grid</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Vis</menuitem>, vælg <menuitem>Fastgør til gitter</menuitem>." #. ZDMaL #: 00000004.xhp @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgctxt "" "par_id491683472792071\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_griduse.svg\" id=\"img_id631683472792072\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id571683472792073\">Icon Snap to Grid</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_griduse.svg\" id=\"img_id631683472792072\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id571683472792073\">Ikonet Fastgør til gitter</alt></image>" #. 3CJv5 #: 00000004.xhp @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt "" "par_id761683472792075\n" "help.text" msgid "Snap to Grid" -msgstr "" +msgstr "Fastgør til gitter" #. uiC2G #: 00000004.xhp @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgctxt "" "par_id3151189\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/lc_saveas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156318\">Icon Save As</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156318\" src=\"cmd/lc_saveas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156318\">Ikonet Gem som</alt></image>" #. vBAYW #: 00000004.xhp @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgctxt "" "par_id3152946\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/lc_exportdirecttopdf.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155904\">Icon Export Directly as PDF</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155904\" src=\"cmd/lc_exportdirecttopdf.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155904\">Ikonet Eksportér direkte som PDF</alt></image>" #. QDsEn #: 00000004.xhp @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgctxt "" "par_id3155336\n" "help.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Eksporter direkte som PDF" +msgstr "Eksportér direkte som PDF" #. xDED8 #: 00000005.xhp @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgctxt "" "bm_id1001679149241392\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>bookmark;definition</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>bogmærke; definition</bookmark_value>" #. EVxY4 #: 00000005.xhp @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgctxt "" "hd_id301679149179040\n" "help.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Bogmærke" #. qyD5G #: 00000005.xhp @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgctxt "" "par_id391679149339320\n" "help.text" msgid "A bookmark marks a position in a paragraph or a text selection for future reference. Bookmarks are listed in the Navigator. Click on a bookmark in Navigator to move the cursor directly to the bookmark location. A bookmark can also be used as a target for hyperlinks and cross-references, and exported to PDF files as a named destination." -msgstr "" +msgstr "Et bogmærke markerer en position i et afsnit eller et tekstudvalg til fremtidig reference. Bogmærker er opført i Navigatoren. Klik på et bogmærke i Navigator for at flytte markøren direkte til bogmærkets position. Et bogmærke kan også bruges som mål for hyperlinks og krydsreferencer, og eksporteres til PDF-filer som et navngivet mål." #. DwjfB #: 00000005.xhp @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgctxt "" "bm_id331676552179185\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>chapter;definition</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>kapitel; definition</bookmark_value>" #. jnXQZ #: 00000005.xhp @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt "" "hd_id681676551212472\n" "help.text" msgid "Chapter" -msgstr "" +msgstr "Kapitel" #. 74AGm #: 00000005.xhp @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "par_id571676551271532\n" "help.text" msgid "The word <emph>chapter</emph> in %PRODUCTNAME refers to any paragraph or paragraph style with its outline level set to 1. The outline level is set in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link> tab of the Paragraph dialog. A chapter is also a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">heading</link>, because its outline level is not [None]." -msgstr "" +msgstr "Ordet <emph>kapitel</emph> i %PRODUCTNAME refererer til afsnit eller afsnitstypografier med dispositionsniveau sat til 1. Dispositionsniveauet sættes på fanebladet <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Disposition og liste</link> i dialogen Afsnit. Et kapitel er også en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">overskrift</link>, fordi dispositionsniveauet er forskelligt fra [Ingen]." #. vYrNA #: 00000005.xhp @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgctxt "" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Enable CTL support using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Aktivér CTL-understøttelse ved at bruge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Generelt</menuitem>." #. hfzNy #: 00000005.xhp @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgctxt "" "par_id3147233\n" "help.text" msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key.</variable>" -msgstr "<variable id=\"andock2\">For at frigøre og fastgøre paneler holder du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasterne nede og dobbeltklikker på et tomt område på vinduet. I vinduet Typografier kan du også dobbeltklikke på den grå del af vinduet ved af ikonerne, mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasten nede.</variable>" +msgstr "<variable id=\"andock2\">For at frigøre og fastgøre paneler holder du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasterne nede og dobbeltklikker på et tomt område på vinduet. I vinduet Typografier kan du også dobbeltklikke på den grå del af vinduet ved af ikonerne, mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasten nede.</variable>" #. MCMsr #: 00000005.xhp @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "bm_id131676552246041\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>heading;definition</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>overskrift; definition</bookmark_value>" #. U9deX #: 00000005.xhp @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgctxt "" "hd_id421676152334054\n" "help.text" msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "Overskrift" #. 5HwU9 #: 00000005.xhp @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgctxt "" "par_id111676152269110\n" "help.text" msgid "Any paragraph with an outline level different than [None] is a heading." -msgstr "" +msgstr "Ethvert afsnit med et dispositionsniveau forskelligt fra [Ingen] er en overskrift." #. s6Y5t #: 00000005.xhp @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt "" "par_id3150092\n" "help.text" msgid "The <menuitem>External Links</menuitem> command is found in the <menuitem>Edit</menuitem> menu. The command can only be activated when at least one link is contained in the current document. When you insert a picture, for example, you can either insert the picture directly into the document or insert the picture as a link." -msgstr "" +msgstr "Kommandoen <menuitem>Eksterne links</menuitem> findes i menuen <menuitem>Redigér</menuitem>. Kommandoen kan kun bruges, når der er mindst ét link i det nuværende dokument. Når du for eksempel indsætter et billede, kan du enten indsætte billedet direkte i dokumentet eller indsætte billedet som et link." #. ePu6N #: 00000005.xhp @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgctxt "" "par_id3153334\n" "help.text" msgid "Use <menuitem>Edit - External Links</menuitem> to see which files are inserted as links. The links can be removed if required. This will break the link and insert the object directly." -msgstr "" +msgstr "Brug <menuitem>Redigér ▸ Eksterne links</menuitem> for at se, hvilke filer der er indsat som links. Linksene kan fjernes, hvis du ønsker det. Dette vil bryde koblingen og indsætte objektet direkte." #. LuQ5G #: 00000005.xhp @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154512\n" "help.text" msgid "Numeral System" -msgstr "" +msgstr "Talsystem" #. DCGTf #: 00000005.xhp @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgctxt "" "par_id3157846\n" "help.text" msgid "A numeral system is determined by the number of digits available for representing numbers. The decimal system, for instance is based on the ten digits (0..9), the binary system is based on the two digits 0 and 1, the hexadecimal system is based on 16 digits (0...9 and A...F)." -msgstr "" +msgstr "Et talsystem er bestemt af antallet af cifre, der bruges til at repræsentere tal. For eksempel er decimalsystemet baseret på de ti cifre 0 til 9, det binære system er baseret på de to cifre 0 og 1, og det hexadecimale system er baseret på de 16 cifre 0 til 9 og A til F." #. 3BGV7 #: 00000005.xhp @@ -3031,7 +3031,7 @@ msgctxt "" "par_id781653403974567\n" "help.text" msgid "If an OLE object is linked to a target document, then the target document must be available in the location specified in the link. Deleting or moving the target document will make it impossible to open the linked OLE object. You can use the <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp#relative_saving_option\"><menuitem>Save URLs relative to file system</menuitem></link> option in the <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><menuitem>General</menuitem></link> section of Load/Save Options to configure your system to save links <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\"><menuitem>relative</menuitem></link> to your filesystem." -msgstr "" +msgstr "Hvis et OLE-objekt er kædet til et måldokument, så skal måldokumentet være tilgængeligt på placeringen angivet i linket. Sletning eller flytning af måldokumentet vil gøre det umuligt at åbne det kædede OLE-objekt. Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Hent/gem ▸ Generelt</menuitem> kan du bruge indstillingen <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp#relative_saving_option\"><menuitem>Gem URL'er relativt til filsystemet</menuitem></link> for at konfigurere dit system til at gemme links <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\"><menuitem>relativt</menuitem></link> til dit filsystem." #. 3YbnY #: 00000005.xhp @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "par_id3156326\n" "help.text" msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>." -msgstr "" +msgstr "Disse kommandoer kan kun tilgås efter du har aktiveret understøttelse af asiatiske sprog i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Sprog og lokalitetsindstilliner ▸ Generelt</emph>." #. A9MQV #: 00000010.xhp @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "par_id3147588\n" "help.text" msgid "Inserts the selected object into the current document." -msgstr "" +msgstr "Indsætter det markerede objekt i det aktuelle dokument." #. e2wwL #: 00000010.xhp @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145829\n" "help.text" msgid "Insert as Background" -msgstr "" +msgstr "Indsæt som baggrund" #. AUrGq #: 00000010.xhp @@ -5501,7 +5501,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Export text files" -msgstr "Eksporter tekstfiler" +msgstr "Eksportér tekstfiler" #. ZbfcL #: 00000207.xhp @@ -5510,7 +5510,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153116\n" "help.text" msgid "Export text files" -msgstr "Eksporter tekstfiler" +msgstr "Eksportér tekstfiler" #. DkrZy #: 00000207.xhp @@ -5519,7 +5519,7 @@ msgctxt "" "par_id3150379\n" "help.text" msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog." -msgstr "Dialogen <emph>Eksporter tekstfiler</emph> giver dig mulighed for at definere eksportegenskaberne for tekstfiler. Dialogen vises, hvis du gemmer regnearksdata som filtypen \"Tekst CSV\", og hvis afkrydsningsfeltet <emph>Rediger filterindstillinger</emph> er markeret i dialogen <emph>Gem som</emph>." +msgstr "Dialogen <emph>Eksportér tekstfiler</emph> giver dig mulighed for at definere eksportegenskaberne for tekstfiler. Dialogen vises, hvis du gemmer regnearksdata som filtypen \"Tekst CSV\", og hvis afkrydsningsfeltet <emph>Redigér filterindstillinger</emph> er markeret i dialogen <emph>Gem som</emph>." #. EwLF2 #: 00000207.xhp @@ -5717,7 +5717,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150960\n" "help.text" msgid "<variable id=\"TextImporth1\"><link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Text Import</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"TextImporth1\"><link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\">Tekstimport</link></variable>" #. gtCCw #: 00000208.xhp @@ -5735,7 +5735,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147588\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "Importer" +msgstr "Importér" #. KDiMD #: 00000208.xhp @@ -6059,7 +6059,7 @@ msgctxt "" "par_id314995722\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates and time. Scientific notation will also be detected as <emph>Detect scientific notation</emph> option must be enabled at the same time.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Når denne indstilling er slået til, vil Calc automatisk genkende alle talformater, inklusive specielle talformater som datoer og klokkeslæt. Videnskabelig notation vil også blive genkendt, da indstillingen <emph>Genkend tal i videnskabelig notation</emph> samtidig må være slået til.</ahelp>" #. yUcCw #: 00000208.xhp @@ -6068,7 +6068,7 @@ msgctxt "" "par_id314995723\n" "help.text" msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions may have different conventions for such special numbers." -msgstr "" +msgstr "Da forskellig sprog og lokaliteter har forskellige regler for talformatering (for eksempel , eller . i decimaltal), vil de valgte sprog- og lokalitetsindstillinger påvirke, hvordan tal identificeres." #. bdLpg #: 00000208.xhp @@ -6077,7 +6077,7 @@ msgctxt "" "par_id314995724\n" "help.text" msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only numbers in decimal notation. Detection of numbers in scientific notation will depend on <emph>Detect scientific notation</emph> option. The rest will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region." -msgstr "" +msgstr "Når denne indstilling er slået fra, vil Calc kun genkende og konvertere tal i decimalnotation. Genkendelse af tal i videnskabelig notation vil afhænge af indstillingen <emph>Genkend tal i videnskabelig notation</emph>. Resten vil blive importeret som tekst. Et decimaltal kan indeholde cifrene 0-9, tusindtalsskilletegn og decimaltegn. Tusindtalsskilletegn og decimaltegn (. og , eller omvendt) kan afhænge af de valgte sprog- og lokalitetsindstillinger." #. NTizB #: 00000208.xhp @@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "hd_id314847423\n" "help.text" msgid "Detect scientific notation" -msgstr "" +msgstr "Genkend tal i videnskabelig notation" #. GDXtc #: 00000208.xhp @@ -6095,7 +6095,7 @@ msgctxt "" "par_id314995721\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect numbers with scientific notation, like 5E2 for 500.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Når denne indstilling er slået vil, vil Calc automatisk genkendte tal i videnskabelig notation, som 5E2 for 500.</ahelp>" #. GN6FJ #: 00000208.xhp @@ -6104,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "par_id314995726\n" "help.text" msgid "The selected language influences how scientific notation is detected, since different languages and regions may have different decimal separator." -msgstr "" +msgstr "De valgte sprog- og lokalitetsindstillinger vil påvirke, hvordan videnskabelig notation genkendes, eftersom der kan være forskel på decimaltegn (, eller .)." #. B3UHG #: 00000208.xhp @@ -6113,7 +6113,7 @@ msgctxt "" "par_id314995727\n" "help.text" msgid "This option can be disabled only if <emph>Detect special numbers</emph> option is previously disabled." -msgstr "" +msgstr "Denne indstilling kan kun slås fra hvis <emph>Genkend specielle tal (såsom datoer)</emph> allerede er slået fra." #. ZDCJp #: 00000208.xhp @@ -6122,7 +6122,7 @@ msgctxt "" "par_id314995728\n" "help.text" msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only numbers in decimal notation. The rest will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region." -msgstr "" +msgstr "Når denne indstilling er slået fra, vil Calc kun genkende og konvertere tal i decimalnotation. Resten vil blive importeret som tekst. Et decimaltal kan indeholde cifrene 0-9, tusindtalsskilletegn og decimaltegn. Tusindtalsskilletegn og decimaltegn (. og , eller omvendt) kan afhænge af de valgte sprog- og lokalitetsindstillinger." #. cB3Nd #: 00000208.xhp @@ -6140,7 +6140,7 @@ msgctxt "" "par_id171220172144419125\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Available when using <menuitem>Paste Special</menuitem>: when this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tilgængelig når du bruger <menuitem>Indsæt speciel</menuitem>: Når denne indstilling er aktiveret, bevarer Calc det tidligere indhold i celler, når du indsætter celler uden indhold. Ellers sletter Calc det tidligere indhold af celler.</ahelp>" #. zFFRP #: 00000208.xhp @@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "hd_id151656941561432\n" "help.text" msgid "Evaluate formulas" -msgstr "" +msgstr "Evaluér formler" #. vEoW6 #: 00000208.xhp @@ -6167,7 +6167,7 @@ msgctxt "" "par_id601656941717698\n" "help.text" msgid "Determines whether formula expressions starting with a = equal sign character are to be evaluated as formulas or imported as textual data. If checked evaluate formulas on input. Otherwise formulas are input as text." -msgstr "" +msgstr "Bestemmer om formeludtryk, som starter med '=' (lighedstegn), skal evalueres som formler eller importeres som tekstdata. Hvis indstillingen krydses af, bliver formeludtryk evalueret og indsat som formler. Ellers bliver formeludtryk indsat som tekst." #. vMAUg #: 00000208.xhp @@ -6464,7 +6464,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information about Import and Export Filters</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information om import- og eksportfiltre</link>." #. nkesm #: 00000215.xhp @@ -6680,7 +6680,7 @@ msgctxt "" "par_id389416\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Preview in Web Browser</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Fil ▸ Forhåndsvisning i webbrowser</menuitem>." #. iYQ6G #: 00000401.xhp @@ -6689,7 +6689,7 @@ msgctxt "" "par_id3154812\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - New</menuitem>." -msgstr "Vælg <menuitem>Filer - Ny(t)</menuitem>." +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Ny(t)</menuitem>." #. qJaGc #: 00000401.xhp @@ -6698,7 +6698,7 @@ msgctxt "" "par_id231685288647753\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - New</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Ny(t)</menuitem>." #. So26P #: 00000401.xhp @@ -6707,7 +6707,7 @@ msgctxt "" "par_id631696600350892\n" "help.text" msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>New</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen øverst til højre (☰), vælg <menuitem>Ny(t)</menuitem>." #. ZPFVB #: 00000401.xhp @@ -6716,7 +6716,7 @@ msgctxt "" "par_id3150127\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Ikonet Ny(t)</alt></image>" #. FmiQG #: 00000401.xhp @@ -6725,7 +6725,7 @@ msgctxt "" "par_id3154232\n" "help.text" msgid "New (the icon shows the type of the new document)." -msgstr "" +msgstr "Ny(t) (ikonet viser typen af det nye dokument)." #. ExUFh #: 00000401.xhp @@ -6734,7 +6734,7 @@ msgctxt "" "par_id181685301914520\n" "help.text" msgid "Click on the corresponding document type icon." -msgstr "" +msgstr "Klik på ikonet for den tilsvarende dokumenttype." #. fKv9D #: 00000401.xhp @@ -6743,7 +6743,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>" #. TkkUE #: 00000401.xhp @@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt "" "par_id111685287307185\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Open</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Åbn</menuitem>." #. i6ish #: 00000401.xhp @@ -6887,7 +6887,7 @@ msgctxt "" "par_id301685301348275\n" "help.text" msgid "<menuitem>Open File</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Åbn fil</menuitem>." #. 6HeZn #: 00000401.xhp @@ -6896,7 +6896,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/lc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon Open</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/lc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Ikonet Åbn</alt></image>" #. GTEAT #: 00000401.xhp @@ -6923,7 +6923,7 @@ msgctxt "" "par_id611513629210220\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Open Remote</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Åbn ekstern</menuitem>." #. QFJ6k #: 00000401.xhp @@ -6932,7 +6932,7 @@ msgctxt "" "par_id131685300899494\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Open Remote</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Åbn ekstern</menuitem>." #. wFa5K #: 00000401.xhp @@ -6941,7 +6941,7 @@ msgctxt "" "par_id301685300960344\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_openremote.svg\" id=\"img_id281685300960345\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511685300960346\">Icon Open Remote</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_openremote.svg\" id=\"img_id281685300960345\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511685300960346\">Ikonet Åbn ekstern</alt></image>" #. hMtqj #: 00000401.xhp @@ -6950,7 +6950,7 @@ msgctxt "" "par_id1001685300960348\n" "help.text" msgid "Open Remote" -msgstr "" +msgstr "Åbn ekstern" #. yhZ5B #: 00000401.xhp @@ -6959,7 +6959,7 @@ msgctxt "" "par_id711685301050091\n" "help.text" msgid "<menuitem>Remote Files</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Eksterne filer</menuitem>" #. DNqok #: 00000401.xhp @@ -6968,7 +6968,7 @@ msgctxt "" "par_id361685302818286\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Recent Documents</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Seneste dokumenter</menuitem>." #. ADkH2 #: 00000401.xhp @@ -6977,7 +6977,7 @@ msgctxt "" "par_id241685302835857\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Recent Documents</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Seneste dokumenter</menuitem>." #. GtpgD #: 00000401.xhp @@ -6986,7 +6986,7 @@ msgctxt "" "par_id771685302920064\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_recentfilelist.svg\" id=\"img_id101685302920065\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601685302920066\">Icon Recent Documents</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_recentfilelist.svg\" id=\"img_id101685302920065\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601685302920066\">Ikonet Seneste dokumenter</alt></image>" #. a65bA #: 00000401.xhp @@ -6995,7 +6995,7 @@ msgctxt "" "par_id801685302920068\n" "help.text" msgid "Recent Documents" -msgstr "" +msgstr "Seneste dokumenter" #. 5Exx6 #: 00000401.xhp @@ -7004,7 +7004,7 @@ msgctxt "" "par_id41685303016725\n" "help.text" msgid "<menuitem>Recent Documents</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Seneste dokumenter</menuitem>" #. gGKrD #: 00000401.xhp @@ -7373,7 +7373,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Close</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Luk</menuitem>." #. EbgGi #: 00000401.xhp @@ -7382,7 +7382,7 @@ msgctxt "" "par_id11685310541040\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Close</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Luk</menuitem>." #. K27sL #: 00000401.xhp @@ -7391,7 +7391,7 @@ msgctxt "" "par_id301696601166240\n" "help.text" msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>Close</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen øverst til højre (☰), vælg <menuitem>Luk</menuitem>." #. j2bbo #: 00000401.xhp @@ -7400,7 +7400,7 @@ msgctxt "" "par_id131685310572300\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_closedoc.svg\" id=\"img_id461685310572301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781685310572302\">Icon Close</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_closedoc.svg\" id=\"img_id461685310572301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781685310572302\">Ikonet Luk</alt></image>" #. qk3st #: 00000401.xhp @@ -7409,7 +7409,7 @@ msgctxt "" "par_id621685310572304\n" "help.text" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Luk" #. DSfYn #: 00000401.xhp @@ -7418,7 +7418,7 @@ msgctxt "" "par_01110001\n" "help.text" msgid "Select <menuitem>File - Templates</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Skabeloner</menuitem>." #. k9NDc #: 00000401.xhp @@ -7427,7 +7427,7 @@ msgctxt "" "par_01110002\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Templates</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Skabeloner</menuitem>." #. WNdsn #: 00000401.xhp @@ -7436,7 +7436,7 @@ msgctxt "" "par_id671685707180577\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_templatemanager.svg\" id=\"img_id101685707180578\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701685707180579\">Icon Template Manager</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_templatemanager.svg\" id=\"img_id101685707180578\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701685707180579\">Ikonet Skabelonadministrator</alt></image>" #. jxZcJ #: 00000401.xhp @@ -7445,7 +7445,7 @@ msgctxt "" "par_id141685707180581\n" "help.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Skabeloner" #. 72Roy #: 00000401.xhp @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgctxt "" "par_id541685707253310\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + N</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Skift + N</keycode>" #. SB9PY #: 00000401.xhp @@ -7463,7 +7463,7 @@ msgctxt "" "par_id151685707338424\n" "help.text" msgid "Click on the <menuitem>Templates</menuitem> button." -msgstr "" +msgstr "Klik på knappen <menuitem>Skabeloner</menuitem>." #. GSRTM #: 00000401.xhp @@ -7481,7 +7481,7 @@ msgctxt "" "par_id241685288178987\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Save</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Gem</menuitem>." #. DCxNi #: 00000401.xhp @@ -7490,7 +7490,7 @@ msgctxt "" "par_id3156712\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/lc_save.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon Save</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/lc_save.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikonet Gem</alt></image>" #. aa2WD #: 00000401.xhp @@ -7517,7 +7517,7 @@ msgctxt "" "par_id3152479\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Gem som</menuitem>." #. CchD2 #: 00000401.xhp @@ -7526,7 +7526,7 @@ msgctxt "" "par_id921685290226058\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Gem som</menuitem>." #. ssLr9 #: 00000401.xhp @@ -7535,7 +7535,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F11\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/lc_saveas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon Save as</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/lc_saveas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Ikonet Gem som</alt></image>" #. AugfN #: 00000401.xhp @@ -7553,7 +7553,7 @@ msgctxt "" "par_id671685290327197\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+S." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+S." #. XHjuV #: 00000401.xhp @@ -7562,7 +7562,7 @@ msgctxt "" "par_id701513472080716\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Save a Copy</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Gem en kopi</menuitem>." #. 5GfAw #: 00000401.xhp @@ -7571,7 +7571,7 @@ msgctxt "" "par_id271685315422253\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File</menuitem>, long click on <menuitem>Save</menuitem> then choose <menuitem>Save a Copy</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer</menuitem>, langklik på <menuitem>Gem</menuitem>, vælg så <menuitem>Gem en kopi</menuitem>." #. ZSnRN #: 00000401.xhp @@ -7580,7 +7580,7 @@ msgctxt "" "par_id551685315253495\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_saveacopy.svg\" id=\"img_id301685315253496\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291685315253497\">Icon Save a Copy</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_saveacopy.svg\" id=\"img_id301685315253496\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291685315253497\">Ikonet Gem en kopi</alt></image>" #. LqBTH #: 00000401.xhp @@ -7589,7 +7589,7 @@ msgctxt "" "par_id711685315253499\n" "help.text" msgid "Save a Copy" -msgstr "" +msgstr "Gem en kopi" #. nkjmW #: 00000401.xhp @@ -7598,7 +7598,7 @@ msgctxt "" "par_id611513629430220\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Save Remote</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Gem ekstern</menuitem>." #. wN5yQ #: 00000401.xhp @@ -7607,7 +7607,7 @@ msgctxt "" "par_id281685704731179\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Save Remote</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Gem ekstern</menuitem>" #. 9Hgnk #: 00000401.xhp @@ -7616,7 +7616,7 @@ msgctxt "" "par_id431513629862558\n" "help.text" msgid "Long-click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>." -msgstr "" +msgstr "Langklik på ikonet <emph>Gem</emph> og vælg <emph>Gem ekstern fil</emph>." #. 8rmQq #: 00000401.xhp @@ -7625,7 +7625,7 @@ msgctxt "" "par_id991685704766726\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_saveasremote.svg\" id=\"img_id101685704766727\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951685704766728\">Icon Save Remote</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_saveasremote.svg\" id=\"img_id101685704766727\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951685704766728\">Ikonet Gem ekstern</alt></image>" #. JCcsE #: 00000401.xhp @@ -7634,7 +7634,7 @@ msgctxt "" "par_id531685704766729\n" "help.text" msgid "Save Remote" -msgstr "" +msgstr "Gem ekstern" #. BUs9P #: 00000401.xhp @@ -7724,7 +7724,7 @@ msgctxt "" "par_id351685311203820\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_saveall.svg\" id=\"img_id671685311203821\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161685311203822\">Icon Save All</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_saveall.svg\" id=\"img_id671685311203821\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161685311203822\">Ikonet Gem alle</alt></image>" #. u9UmL #: 00000401.xhp @@ -7733,7 +7733,7 @@ msgctxt "" "par_id621685311203823\n" "help.text" msgid "Save All" -msgstr "" +msgstr "Gem alle" #. 7xzGF #: 00000401.xhp @@ -7751,7 +7751,7 @@ msgctxt "" "par_id811685315949461\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_reload.svg\" id=\"img_id621685315949462\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871685315949463\">Icon Reload</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_reload.svg\" id=\"img_id621685315949462\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871685315949463\">Ikonet Genindlæs</alt></image>" #. 5LGET #: 00000401.xhp @@ -7760,7 +7760,7 @@ msgctxt "" "par_id461685315949465\n" "help.text" msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Genindlæs" #. NAyAK #: 00000401.xhp @@ -7769,7 +7769,7 @@ msgctxt "" "par_id3166425\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Egenskaber</menuitem>." #. zRkFS #: 00000401.xhp @@ -7778,7 +7778,7 @@ msgctxt "" "par_id181685706381820\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Egenskaber</menuitem>." #. qg49k #: 00000401.xhp @@ -7787,7 +7787,7 @@ msgctxt "" "par_id451685706400576\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_setdocumentproperties.svg\" id=\"img_id721685706400577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401685706400578\">Icon Document Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_setdocumentproperties.svg\" id=\"img_id721685706400577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401685706400578\">Ikonet Dokumentegenskaber</alt></image>" #. hGh4o #: 00000401.xhp @@ -7796,7 +7796,7 @@ msgctxt "" "par_id921685706400580\n" "help.text" msgid "Document Properties" -msgstr "" +msgstr "Dokumentegenskaber" #. HCGtN #: 00000401.xhp @@ -7823,7 +7823,7 @@ msgctxt "" "par_id151696979496544\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Sign Existing PDF</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Underskriv eksisterende PDF</menuitem>." #. gpBbN #: 00000401.xhp @@ -7832,7 +7832,7 @@ msgctxt "" "par_id401696979691108\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>Sign Existing PDF</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Filer</menuitem> på fanebladet <menuitem>Fil</menuitem>, vælg <menuitem>Underskriv eksisterende PDF</menuitem>." #. qFweF #: 00000401.xhp @@ -7841,7 +7841,7 @@ msgctxt "" "par_id111696979591663\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_signpdf.svg\" id=\"img_id211696979591664\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941696979591665\">Icon Sign Existing PDF</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_signpdf.svg\" id=\"img_id211696979591664\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941696979591665\">Ikonet Underskriv eksisterende PDF</alt></image>" #. 7Y22E #: 00000401.xhp @@ -7850,7 +7850,7 @@ msgctxt "" "par_id61696979591667\n" "help.text" msgid "Sign Existing PDF" -msgstr "" +msgstr "Underskriv eksisterende PDF" #. sEWvE #: 00000401.xhp @@ -7859,7 +7859,7 @@ msgctxt "" "par_id971594767600402\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Security</menuitem> and, in the <emph>Certificate Path</emph> area, click <menuitem>Certificate</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Sikkerhed</menuitem> og i området <emph>Certifikathåndtering</emph>, klik <menuitem>Gennemse</menuitem>." #. ztEvn #: 00000401.xhp @@ -7868,7 +7868,7 @@ msgctxt "" "par_idN11163\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures - Digital Signatures</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Digitale signaturer ▸ Digitale signaturer</menuitem>." #. u6Rcy #: 00000401.xhp @@ -7895,7 +7895,7 @@ msgctxt "" "par_id881685708186380\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Digital Signatures</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Digitale signaturer</menuitem>." #. uxAA2 #: 00000401.xhp @@ -7904,7 +7904,7 @@ msgctxt "" "par_id341685708203107\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_signature.svg\" id=\"img_id651685708203108\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931685708203109\">Icon Digital Signature</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_signature.svg\" id=\"img_id651685708203108\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931685708203109\">Ikonet Digital signatur</alt></image>" #. gFkGA #: 00000401.xhp @@ -7913,7 +7913,7 @@ msgctxt "" "par_id791685708203111\n" "help.text" msgid "Digital Signature" -msgstr "" +msgstr "Digital signatur" #. 2UVF3 #: 00000401.xhp @@ -7922,7 +7922,7 @@ msgctxt "" "par_idN1117E\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar." -msgstr "" +msgstr "Klik på <emph>Signatur</emph>-feltet på <emph>Status</emph>-linjen." #. oUEEy #: 00000401.xhp @@ -7994,7 +7994,7 @@ msgctxt "" "par_id531713385655322\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>File</menuitem> menu of the <menuitem>File</menuitem> tab, choose <menuitem>Properties - Fonts</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Filer</menuitem> på fanebladet <menuitem>Fil</menuitem>, vælg <menuitem>Egenskaber ▸ Skrifttype</menuitem>." #. FJjaY #: 00000401.xhp @@ -8012,7 +8012,7 @@ msgctxt "" "par_id851685378189711\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Print Preview</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Vis udskrift</menuitem>" #. Ugj3n #: 00000401.xhp @@ -8021,7 +8021,7 @@ msgctxt "" "par_id541685378796714\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + O</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Skift + O</keycode>" #. Q4CYr #: 00000401.xhp @@ -8030,7 +8030,7 @@ msgctxt "" "par_idN11366\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/lc_printpreview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon Print preview</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/lc_printpreview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Ikonet Vis udskrift</alt></image>" #. jR2YD #: 00000401.xhp @@ -8057,7 +8057,7 @@ msgctxt "" "par_id361685380106233\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_printersetup.svg\" id=\"img_id761685380106234\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685380106235\">Icon Printer Settings</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_printersetup.svg\" id=\"img_id761685380106234\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685380106235\">Ikonet Udskriftsindstillinger</alt></image>" #. EXbFn #: 00000401.xhp @@ -8066,7 +8066,7 @@ msgctxt "" "par_id901685380106237\n" "help.text" msgid "Printer Settings" -msgstr "" +msgstr "Udskriftsindstillinger" #. jouCe #: 00000401.xhp @@ -8075,7 +8075,7 @@ msgctxt "" "par_id3155529\n" "help.text" msgid "Menu <menuitem>File - Send</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Menu <menuitem>Filer ▸ Send</menuitem>." #. 9pQyS #: 00000401.xhp @@ -8111,7 +8111,7 @@ msgctxt "" "par_id3145269\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Eksportér</menuitem>." #. oBCg5 #: 00000401.xhp @@ -8120,7 +8120,7 @@ msgctxt "" "par_id541685311732981\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Eksporter</menuitem>." #. uZJpS #: 00000401.xhp @@ -8129,7 +8129,7 @@ msgctxt "" "par_id211685311794936\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_exportto.svg\" id=\"img_id31685311794937\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301685311794938\">Icon Export</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_exportto.svg\" id=\"img_id31685311794937\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301685311794938\">Ikonet Eksportér</alt></image>" #. U3bAC #: 00000401.xhp @@ -8138,7 +8138,7 @@ msgctxt "" "par_id411685311794940\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Eksportér" #. xHdw2 #: 00000401.xhp @@ -8147,7 +8147,7 @@ msgctxt "" "par_id971513634212601\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filers ▸ Eksportér som</menuitem>." #. AiS26 #: 00000401.xhp @@ -8156,7 +8156,7 @@ msgctxt "" "par_id641685314803590\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_exportto.svg\" id=\"img_id851685314803591\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781685314803592\">Icon Export As</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_exportto.svg\" id=\"img_id851685314803591\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781685314803592\">Ikonet Eksportér som</alt></image>" #. em7QE #: 00000401.xhp @@ -8165,7 +8165,7 @@ msgctxt "" "par_id551685314803593\n" "help.text" msgid "Export As" -msgstr "" +msgstr "Eksportér som" #. uGwBS #: 00000401.xhp @@ -8174,7 +8174,7 @@ msgctxt "" "par_id621525017637963\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as EPUB</menuitem>." -msgstr "Vælg <menuitem>Filer - Eksporter som - Eksporter som EPUB</menuitem>." +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Eksportér som ▸ Eksportér som EPUB</menuitem>." #. y27dc #: 00000401.xhp @@ -8183,7 +8183,7 @@ msgctxt "" "par_id121525017890767\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_exportdirecttoepub.svg\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Icon Export as EPUB</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_exportdirecttoepub.svg\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Ikonet Eksportér som EPUB</alt></image>" #. AuwiQ #: 00000401.xhp @@ -8192,7 +8192,7 @@ msgctxt "" "par_id421525017874627\n" "help.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "" +msgstr "Eksportér som EPUB" #. zoJjj #: 00000401.xhp @@ -8201,7 +8201,7 @@ msgctxt "" "par_id3163421\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Digital Signatures</menuitem> tab." -msgstr "Choose <menuitem>Filer - Eksporter som - Eksporter som PDF - (fanebladet) Digitale Signaturer</menuitem>." +msgstr "Choose <menuitem>Filer ▸ Eksportér som ▸ Eksportér som PDF ▸ (fanebladet) Digitale Signaturer</menuitem>." #. MgPsT #: 00000401.xhp @@ -8210,7 +8210,7 @@ msgctxt "" "par_id671574090639995\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Security</menuitem> tab." -msgstr "Vælg <menuitem>Filer - Eksporter som - Eksporter som PDF - (fanebladet) Sikkerhed</menuitem>." +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Eksportér som ▸ Eksportér som PDF ▸ (fanebladet) Sikkerhed</menuitem>." #. ApDfF #: 00000401.xhp @@ -8219,7 +8219,7 @@ msgctxt "" "par_id211574090645188\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - General</menuitem> tab." -msgstr "Vælg <menuitem>Filer - Eksporter som - Eksporter som PDF - (fanebladet) Generelt</menuitem>." +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Eksportér som ▸ Eksportér som PDF ▸ (fanebladet) Generelt</menuitem>." #. Axgsj #: 00000401.xhp @@ -8228,7 +8228,7 @@ msgctxt "" "par_id601574090650587\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Initial View</menuitem> tab." -msgstr "Vælg <menuitem>Filer - Eksporter som - Eksporter som PDF - (fanebladet) Startvisning</menuitem>." +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Eksportér som ▸ Eksportér som PDF ▸ (fanebladet) Startvisning</menuitem>." #. MJnhd #: 00000401.xhp @@ -8237,7 +8237,7 @@ msgctxt "" "par_id51574090655835\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - Links</menuitem> tab." -msgstr "Vælg <menuitem>Filer - Eksporter som - Eksporter som PDF - (fanebladet) Links</menuitem>." +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Eksportér som ▸ Eksportér som PDF ▸ (fanebladet) Links</menuitem>." #. tEeN5 #: 00000401.xhp @@ -8246,7 +8246,7 @@ msgctxt "" "par_id541574090661437\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF - User Interface</menuitem> tab." -msgstr "Vælg <menuitem>Filer - Eksporter som - Eksporter som PDF - Brugerflade</menuitem> tab." +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Eksportér som ▸ Eksportér som PDF ▸ Brugerflade</menuitem> tab." #. B8yCN #: 00000401.xhp @@ -8255,7 +8255,7 @@ msgctxt "" "par_id3166421\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>." -msgstr "Vælg <menuitem>Filer - Eksporter som - Eksporter som PDF</menuitem>." +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Eksportér som ▸ Eksportér som PDF</menuitem>." #. mUp42 #: 00000401.xhp @@ -8264,7 +8264,7 @@ msgctxt "" "par_id341685312843540\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_exportdirecttopdf.svg\" id=\"img_id821685312843541\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941685312843542\">Icon Export as PDF</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_exportdirecttopdf.svg\" id=\"img_id821685312843541\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941685312843542\">Ikonet Eksportér som PDF</alt></image>" #. JYfTy #: 00000401.xhp @@ -8273,7 +8273,7 @@ msgctxt "" "par_id11685312843543\n" "help.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Eksportér som PDF" #. JCWGU #: 00000401.xhp @@ -8282,7 +8282,7 @@ msgctxt "" "par_id3150521\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Icon Export Directly as PDF</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Ikonet Eksporter direkte som PDF</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3147306\" src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147306\">Ikonet Eksportér direkte som PDF</alt></image>" #. XtDBf #: 00000401.xhp @@ -8291,7 +8291,7 @@ msgctxt "" "par_id3155763\n" "help.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Eksporter direkte som PDF" +msgstr "Eksportér direkte som PDF" #. 4XVGr #: 00000401.xhp @@ -8327,7 +8327,7 @@ msgctxt "" "par_id621685379245660\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Udskriv</menuitem>." #. mXCMo #: 00000401.xhp @@ -8345,7 +8345,7 @@ msgctxt "" "par_id3155187\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/lc_print.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Print Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/lc_print.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Ikonet Udskriv</alt></image>" #. bEYHS #: 00000401.xhp @@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt "" "par_id281685709082165\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_quit.svg\" id=\"img_id871685709082167\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651685709082168\">Icon Exit</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_quit.svg\" id=\"img_id871685709082167\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651685709082168\">Ikonet Afslut</alt></image>" #. 4fn3K #: 00000401.xhp @@ -8381,7 +8381,7 @@ msgctxt "" "par_id451685709082170\n" "help.text" msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Afslut" #. DjhX3 #: 00000401.xhp @@ -8426,7 +8426,7 @@ msgctxt "" "par_id161656944575459\n" "help.text" msgid "Copy data to clipboard, then choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem> (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Kopiér data til udklipsholder og vælg så <menuitem>Redigér ▸ Indsæt speciel ▸ Indsæt speciel</menuitem> (Calc)." #. 9uDDp #: 00000401.xhp @@ -8453,7 +8453,7 @@ msgctxt "" "par_id3145305\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Versions</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Filer ▸ Versioner</menuitem>." #. P7a2m #: 00000401.xhp @@ -8462,7 +8462,7 @@ msgctxt "" "par_id601685316828253\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_versiondialog.svg\" id=\"img_id571685316828254\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231685316828255\">Icon Versions</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_versiondialog.svg\" id=\"img_id571685316828254\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231685316828255\">Ikonet Versioner</alt></image>" #. 2VyHD #: 00000401.xhp @@ -8471,7 +8471,7 @@ msgctxt "" "par_id821685316828257\n" "help.text" msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Versioner" #. cjzea #: 00000403.xhp @@ -8498,7 +8498,7 @@ msgctxt "" "par_id881698530379303\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Zoom</menuitem>." #. Vwt2W #: 00000403.xhp @@ -8507,7 +8507,7 @@ msgctxt "" "par_id731698697588882\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Object Zoom</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Zoom ▸ Objektzoom</menuitem>." #. 6F62u #: 00000403.xhp @@ -8516,7 +8516,7 @@ msgctxt "" "par_id371698697591986\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Object Zoom</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Objektzoom</menuitem>." #. DT47Q #: 00000403.xhp @@ -8525,7 +8525,7 @@ msgctxt "" "par_id541698697594924\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomobjects.svg\" id=\"img_id751698695421112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698695421113\">Icon Object Zoom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoomobjects.svg\" id=\"img_id751698695421112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698695421113\">Ikonet Objektzoom</alt></image>" #. LyeeS #: 00000403.xhp @@ -8534,7 +8534,7 @@ msgctxt "" "par_id371698697598467\n" "help.text" msgid "Object Zoom" -msgstr "" +msgstr "Objektzoom" #. X3AjB #: 00000403.xhp @@ -8543,7 +8543,7 @@ msgctxt "" "par_id841698694821358\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom & Pan</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Zoom ▸ Zoom & panorér</menuitem>." #. amwJY #: 00000403.xhp @@ -8552,7 +8552,7 @@ msgctxt "" "par_id871698695207358\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom & Pan</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Zoom & panorér</menuitem>." #. cHeEF #: 00000403.xhp @@ -8561,7 +8561,7 @@ msgctxt "" "par_id481698695421111\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_zoommode.svg\" id=\"img_id751698695421112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698695421113\">Icon Zoom & Pan</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoommode.svg\" id=\"img_id751698695421112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698695421113\">Ikonet Zoom & panorér</alt></image>" #. ERnGp #: 00000403.xhp @@ -8570,7 +8570,7 @@ msgctxt "" "par_id931698695421115\n" "help.text" msgid "Zoom & Pan" -msgstr "" +msgstr "Zoom & panorér" #. wJE7K #: 00000403.xhp @@ -8579,7 +8579,7 @@ msgctxt "" "par_id611698696712670\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom Next</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Zoom ▸ Næste zoomfaktor</menuitem>." #. QEbu5 #: 00000403.xhp @@ -8588,7 +8588,7 @@ msgctxt "" "par_id671698696715695\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom Next</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Zoom ▸ Næste zoomfaktor</menuitem>." #. BAWVM #: 00000403.xhp @@ -8597,7 +8597,7 @@ msgctxt "" "par_id121698696719023\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomnext.svg\" id=\"img_id531698696506781\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521698636506782\">Icon Zoom Next</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoomnext.svg\" id=\"img_id531698696506781\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521698636506782\">Ikonet Næste zoomfaktor</alt></image>" #. EKfya #: 00000403.xhp @@ -8606,7 +8606,7 @@ msgctxt "" "par_id971698696722215\n" "help.text" msgid "Zoom Next" -msgstr "" +msgstr "Næste zoomfaktor" #. 8xEcs #: 00000403.xhp @@ -8615,7 +8615,7 @@ msgctxt "" "par_id151698696267671\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Zoom Previous</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg<menuitem>Vis ▸ Zoom ▸ Forrige zoomfaktor</menuitem>." #. HSyyy #: 00000403.xhp @@ -8624,7 +8624,7 @@ msgctxt "" "par_id461698696330337\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom Previous</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Forrige zoomfaktor</menuitem>." #. RRrEz #: 00000403.xhp @@ -8633,7 +8633,7 @@ msgctxt "" "par_id491698696506780\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomprevious.svg\" id=\"img_id531698696506781\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521698696506782\">Icon Zoom Previous</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoomprevious.svg\" id=\"img_id531698696506781\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521698696506782\">Ikonet Forrige zoomfaktor</alt></image>" #. tkPDP #: 00000403.xhp @@ -8642,7 +8642,7 @@ msgctxt "" "par_id801698696506784\n" "help.text" msgid "Zoom Previous" -msgstr "" +msgstr "Forrige zoomfaktor" #. DDVWk #: 00000403.xhp @@ -8651,7 +8651,7 @@ msgctxt "" "par_id51698573109831\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 50%</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Zoom ▸ 50%</menuitem>." #. iBsma #: 00000403.xhp @@ -8660,7 +8660,7 @@ msgctxt "" "par_id521698573113949\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 75%</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Zoom ▸ 75%</menuitem>." #. ef45q #: 00000403.xhp @@ -8669,7 +8669,7 @@ msgctxt "" "par_id311698573117877\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 100%</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Zoom ▸ 100%</menuitem>." #. AuNr9 #: 00000403.xhp @@ -8678,7 +8678,7 @@ msgctxt "" "par_id341698573121793\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 150%</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Zoom ▸ 150%</menuitem>." #. uVnpk #: 00000403.xhp @@ -8687,7 +8687,7 @@ msgctxt "" "par_id811698573126133\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - 200%</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Zoom ▸ 200%</menuitem>." #. DzMJq #: 00000403.xhp @@ -8696,7 +8696,7 @@ msgctxt "" "par_id181698574150244\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - 100%</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ 100%</menuitem>." #. NK4D5 #: 00000403.xhp @@ -8705,7 +8705,7 @@ msgctxt "" "par_id131698574163786\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" id=\"img_id261698574163787\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511698574163788\">Icon Zoom 100%</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" id=\"img_id261698574163787\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511698574163788\">Ikonet Zoom 100%</alt></image>" #. qJQEG #: 00000403.xhp @@ -8714,7 +8714,7 @@ msgctxt "" "par_id71698574163789\n" "help.text" msgid "Zoom 100%" -msgstr "" +msgstr "Zoom 100%" #. RSov2 #: 00000403.xhp @@ -8723,7 +8723,7 @@ msgctxt "" "par_id801698574279520\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Entire Page</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Zoom ▸ Hele siden</menuitem>." #. ivJVG #: 00000403.xhp @@ -8732,7 +8732,7 @@ msgctxt "" "par_id171698576339513\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Entire Page</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Hele siden</menuitem>." #. rCEL9 #: 00000403.xhp @@ -8741,7 +8741,7 @@ msgctxt "" "par_id151698576342561\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Entire Page</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Vis</menuitem> på fanebladet <menuitem>Vis</menuitem>, vælg <menuitem>Hele siden</menuitem>." #. TmANy #: 00000403.xhp @@ -8750,7 +8750,7 @@ msgctxt "" "par_id421698576212362\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_zoompage.svg\" id=\"img_id291698576212363\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811698576212364\">Icon Zoom Entire Page</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoompage.svg\" id=\"img_id291698576212363\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811698576212364\">Ikonet Zoom hele siden</alt></image>" #. jfAYE #: 00000403.xhp @@ -8759,7 +8759,7 @@ msgctxt "" "par_id731698576212366\n" "help.text" msgid "Zoom Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Zoom hele siden" #. DdBdn #: 00000403.xhp @@ -8768,7 +8768,7 @@ msgctxt "" "par_id721698574284024\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Page Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Zoom ▸ Sidebredde</menuitem>." #. RBt6P #: 00000403.xhp @@ -8777,7 +8777,7 @@ msgctxt "" "par_id181698574399639\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Page Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Sidebredde</menuitem>." #. 3RU9B #: 00000403.xhp @@ -8786,7 +8786,7 @@ msgctxt "" "par_id651698574392407\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Vis</menuitem> på fanebladet <menuitem>Vis</menuitem>, vælg <menuitem>Sidebredde</menuitem>." #. bQXkF #: 00000403.xhp @@ -8795,7 +8795,7 @@ msgctxt "" "par_id541698576378192\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_zoompagewidth.svg\" id=\"img_id821698576378193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651698576378194\">Icon Zoom Page Width</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoompagewidth.svg\" id=\"img_id821698576378193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651698576378194\">Ikonet Zoom sidebredde</alt></image>" #. 45P56 #: 00000403.xhp @@ -8804,7 +8804,7 @@ msgctxt "" "par_id491698576378196\n" "help.text" msgid "Zoom Page Width" -msgstr "" +msgstr "Zoom sidebredde" #. ZeBAo #: 00000403.xhp @@ -8813,7 +8813,7 @@ msgctxt "" "par_id821698574288272\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Optimal View</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Zoom ▸ Optimal visning</menuitem>." #. 6dhqY #: 00000403.xhp @@ -8822,7 +8822,7 @@ msgctxt "" "par_id821698576433755\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Optimal View</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Optimal visning</menuitem>." #. Dx3KR #: 00000403.xhp @@ -8831,7 +8831,7 @@ msgctxt "" "par_id671698576437451\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal View</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Vis</menuitem> på fanebladet <menuitem>Vis</menuitem>, vælg <menuitem>Optimal visning</menuitem>." #. h4XXH #: 00000403.xhp @@ -8840,7 +8840,7 @@ msgctxt "" "par_id141698576491027\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomoptimal.svg\" id=\"img_id981698576491028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698576491029\">Icon Zoom Optimal View</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoomoptimal.svg\" id=\"img_id981698576491028\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698576491029\">Ikonet Zoom optimal visning</alt></image>" #. TG59y #: 00000403.xhp @@ -8849,7 +8849,7 @@ msgctxt "" "par_id661698576491031\n" "help.text" msgid "Zoom Optimal View" -msgstr "" +msgstr "Zoom optimal visning" #. ndXLD #: 00000403.xhp @@ -8867,7 +8867,7 @@ msgctxt "" "par_id571687091234072\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Zoom</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Zoom</menuitem>." #. qZ2v6 #: 00000403.xhp @@ -8876,7 +8876,7 @@ msgctxt "" "par_id51687091238048\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Zoom</menuitem>." #. ScB8d #: 00000403.xhp @@ -8885,7 +8885,7 @@ msgctxt "" "par_id971687091241800\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Zoom</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Zoom</menuitem>." #. EsXDD #: 00000403.xhp @@ -8894,7 +8894,7 @@ msgctxt "" "par_id961687091274226\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_zoom.svg\" id=\"img_id801687091274227\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51687091274228\">Icon Zoom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoom.svg\" id=\"img_id801687091274227\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51687091274228\">Ikonet Zoom</alt></image>" #. zG5yV #: 00000403.xhp @@ -8903,7 +8903,7 @@ msgctxt "" "par_id191687091274230\n" "help.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" #. juxFA #: 00000403.xhp @@ -8921,7 +8921,7 @@ msgctxt "" "par_id421686495909300\n" "help.text" msgid "On the tabs menu, choose <menuitem>Toolbars</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "På fanemenuen, vælg <menuitem>Værktøjslinjer</menuitem>." #. aAbgp #: 00000403.xhp @@ -8948,7 +8948,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Status Bar</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Statuslinje</menuitem>." #. PFRbR #: 00000403.xhp @@ -8957,7 +8957,7 @@ msgctxt "" "par_id231686496797095\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Status Bar</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Vis</menuitem> på fanebladet <menuitem>Vis</menuitem>, vælg <menuitem>Statuslinje</menuitem>." #. 9VGHF #: 00000403.xhp @@ -9029,7 +9029,7 @@ msgctxt "" "par_id821687089742815\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Full Screen</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Fuldskærm</menuitem>." #. QFUeF #: 00000403.xhp @@ -9038,7 +9038,7 @@ msgctxt "" "par_id3153257\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/lc_fullscreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon Full Screen</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/lc_fullscreen.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148473\">Ikonet Fuldskærm</alt></image>" #. W6WXV #: 00000403.xhp @@ -9047,7 +9047,7 @@ msgctxt "" "par_id3153627\n" "help.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Fuldskærm" #. H7N6A #: 00000403.xhp @@ -9056,7 +9056,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + J</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Skift + J</keycode>" #. T2NBP #: 00000403.xhp @@ -9074,7 +9074,7 @@ msgctxt "" "par_id251687088275100\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>References - Data Sources</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Referencer ▸ Datakilder</menuitem>." #. iRCmt #: 00000403.xhp @@ -9083,7 +9083,7 @@ msgctxt "" "par_id241687087681423\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Data Sources</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Funktioner</menuitem> på fanebladet <menuitem>Funktioner</menuitem>, vælg <menuitem>Datakilder</menuitem>." #. 6owkg #: 00000403.xhp @@ -9092,7 +9092,7 @@ msgctxt "" "par_id241687087681422\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Data Sources</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Funktioner</menuitem> på fanebladet <menuitem>Funktioner</menuitem>, vælg <menuitem>Datakilder</menuitem>." #. AWe82 #: 00000403.xhp @@ -9101,7 +9101,7 @@ msgctxt "" "par_id3153778\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/lc_viewdatasourcebrowser.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Icon Data Sources</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153524\" src=\"cmd/lc_viewdatasourcebrowser.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153524\">Ikonet Datakilder</alt></image>" #. dvWwd #: 00000403.xhp @@ -9119,7 +9119,7 @@ msgctxt "" "par_id3149046\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F4</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Skift + F4</keycode>" #. j6X7A #: 00000403.xhp @@ -9137,7 +9137,7 @@ msgctxt "" "par_id3152935\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon HTML Source</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikonet HTML-kilde</alt></image>" #. 6Gg6Q #: 00000403.xhp @@ -9191,7 +9191,7 @@ msgctxt "" "par_id11698854332603\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Formatting Mark</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Formateringsmærke</menuitem>." #. ZtuE7 #: 00000404.xhp @@ -9200,7 +9200,7 @@ msgctxt "" "par_id931698849059781\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Text Box</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Tekstfelt</menuitem>." #. DB4BX #: 00000404.xhp @@ -9209,7 +9209,7 @@ msgctxt "" "par_id61698849086409\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Text Box</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Tekstfelt</menuitem>." #. SDwiC #: 00000404.xhp @@ -9218,7 +9218,7 @@ msgctxt "" "par_id671698849081876\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Text Box</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Indsæt</menuitem> på fanebladet <menuitem>Indsæt</menuitem>, vælg <menuitem>Tekstfelt</menuitem>." #. MoFUF #: 00000404.xhp @@ -9227,7 +9227,7 @@ msgctxt "" "par_id71698848907254\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_text.svg\" id=\"img_id211698848907255\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761698848907256\">Icon Text Box</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_text.svg\" id=\"img_id211698848907255\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761698848907256\">Ikonet Tekstfelt</alt></image>" #. 6KBqv #: 00000404.xhp @@ -9236,7 +9236,7 @@ msgctxt "" "par_id591698848907258\n" "help.text" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Tekstfelt" #. Ji9sB #: 00000404.xhp @@ -9245,7 +9245,7 @@ msgctxt "" "par_id741693664840476\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Rows Above</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Indsæt ▸ Rækker over</menuitem>." #. CSsYC #: 00000404.xhp @@ -9254,7 +9254,7 @@ msgctxt "" "par_id281693664844219\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows - Rows Above</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Ark ▸ Indsæt rækker ▸ Rækker over</menuitem>." #. DUGcC #: 00000404.xhp @@ -9263,7 +9263,7 @@ msgctxt "" "par_id721702132891571\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells - Entire Row</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Ark ▸ Indsæt celler ▸ Hele rækken</menuitem>." #. Y2f9f #: 00000404.xhp @@ -9272,7 +9272,7 @@ msgctxt "" "par_id631693665294555\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Rows Above</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Rækker over</menuitem>." #. Eg9uV #: 00000404.xhp @@ -9281,7 +9281,7 @@ msgctxt "" "par_id941693665025455\n" "help.text" msgid "Select one or more rows, choose <menuitem>Insert Rows Above</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Markér én eller flere rækker og vælg <menuitem>Indsæt rækker over</menuitem>." #. HeGcz #: 00000404.xhp @@ -9290,7 +9290,7 @@ msgctxt "" "par_id621702132993942\n" "help.text" msgid "Select one or more cells, choose <menuitem>Insert - Entire Row</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Markér én eller flere celler og vælg <menuitem>Indsæt ▸ Hel række</menuitem>." #. G3SfT #: 00000404.xhp @@ -9299,7 +9299,7 @@ msgctxt "" "par_id381693665134720\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Row Above</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Indsæt rækker over</menuitem>." #. MBzAH #: 00000404.xhp @@ -9308,7 +9308,7 @@ msgctxt "" "par_id501693665887523\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Rows Above</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Indsæt rækker over</menuitem>." #. mfEXr #: 00000404.xhp @@ -9317,7 +9317,7 @@ msgctxt "" "par_id191693665909021\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Rows Above</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Indsæt rækker over</menuitem>." #. giQyu #: 00000404.xhp @@ -9326,7 +9326,7 @@ msgctxt "" "par_id991693665913844\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Insert Rows Above</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Layout ▸ Række ▸ Indsæt rækker over</menuitem>." #. aQBqd #: 00000404.xhp @@ -9335,7 +9335,7 @@ msgctxt "" "par_id631693666024919\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Row Above.</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Indsæt række over</menuitem>." #. yzbCP #: 00000404.xhp @@ -9344,7 +9344,7 @@ msgctxt "" "par_id521693666125576\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666125578\">Icon Insert Rows Above</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666125578\">Ikonet Indsæt rækker over</alt></image>" #. FAMqU #: 00000404.xhp @@ -9353,7 +9353,7 @@ msgctxt "" "par_id51693666125580\n" "help.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Indsæt rækker over" #. Vh6ey #: 00000404.xhp @@ -9362,7 +9362,7 @@ msgctxt "" "par_id531693666407473\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Rows Above</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Egenskaber ▸ Tabel ▸ Indsæt rækker over</menuitem>." #. c5jfB #: 00000404.xhp @@ -9371,7 +9371,7 @@ msgctxt "" "par_id741693670642142\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Columns Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Indsæt ▸ Kolonner før</menuitem>." #. AK2Qq #: 00000404.xhp @@ -9380,7 +9380,7 @@ msgctxt "" "par_id91693670645006\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns - Columns Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Ark ▸ Indsæt kolonner ▸ Kolonner før</menuitem>." #. EpBEp #: 00000404.xhp @@ -9389,7 +9389,7 @@ msgctxt "" "par_id491702133119921\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells - Entire column</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Ark ▸ Indsæt celler ▸ Hele kolonnen</menuitem>." #. nkCGt #: 00000404.xhp @@ -9398,7 +9398,7 @@ msgctxt "" "par_id501693670647869\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Columns Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Kolonner før</menuitem>." #. bX8um #: 00000404.xhp @@ -9407,7 +9407,7 @@ msgctxt "" "par_id391693670651093\n" "help.text" msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Columns Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Markér én eller flere kolonner og vælg <menuitem>Indsæt kolonner før</menuitem>." #. D9aDE #: 00000404.xhp @@ -9416,7 +9416,7 @@ msgctxt "" "par_id241702133110586\n" "help.text" msgid "Select one or more cells, choose <menuitem>Insert - Entire column</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Markér én eller flere celler og vælg <menuitem>Indsæt ▸ Hele kolonnen</menuitem>." #. HNRAx #: 00000404.xhp @@ -9425,7 +9425,7 @@ msgctxt "" "par_id781693670653910\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Column Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Indsæt kolonner før</menuitem>." #. zF8wC #: 00000404.xhp @@ -9434,7 +9434,7 @@ msgctxt "" "par_id911693670657174\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Columns Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Indsæt kolonner før</menuitem>." #. 677Ar #: 00000404.xhp @@ -9443,7 +9443,7 @@ msgctxt "" "par_id531693670660167\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Columns Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Indsæt kolonner før</menuitem>." #. ct3no #: 00000404.xhp @@ -9452,7 +9452,7 @@ msgctxt "" "par_id91693670662902\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Insert Columns Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Layout ▸ Kolonne ▸ Indsæt kolonner før</menuitem>." #. xttHK #: 00000404.xhp @@ -9461,7 +9461,7 @@ msgctxt "" "par_id481693670666862\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Column Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Indsæt kolonner før</menuitem>." #. LBCvF #: 00000404.xhp @@ -9470,7 +9470,7 @@ msgctxt "" "par_id821693670669999\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666325577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666425578\">Icon Insert Columns Before</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsbefore.svg\" id=\"img_id951693666325577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131693666425578\">Ikonet Indsæt kolonner før</alt></image>" #. kN4MF #: 00000404.xhp @@ -9479,7 +9479,7 @@ msgctxt "" "par_id961693670681629\n" "help.text" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Indsæt kolonner før" #. xbAeR #: 00000404.xhp @@ -9488,7 +9488,7 @@ msgctxt "" "par_id351693670685870\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Columns Before</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Egenskaber ▸ Tabel ▸ Indsæt kolonner før</menuitem>." #. JvFDS #: 00000404.xhp @@ -9497,7 +9497,7 @@ msgctxt "" "par_id371693666896646\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Rows Below</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Indsæt ▸ Rækker under</menuitem>." #. iVxYt #: 00000404.xhp @@ -9506,7 +9506,7 @@ msgctxt "" "par_id141693666899390\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Rows - Rows Below</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Ark ▸ Indsæt rækker ▸ Rækker under</menuitem>." #. ZGjkN #: 00000404.xhp @@ -9515,7 +9515,7 @@ msgctxt "" "par_id571693666903007\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Rows Below</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Rækker under</menuitem>." #. zAK6P #: 00000404.xhp @@ -9524,7 +9524,7 @@ msgctxt "" "par_id41693666905575\n" "help.text" msgid "Select one or more rows, choose <menuitem>Insert Rows Below</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Markér én eller flere rækker og vælg <menuitem>Indsæt rækker under</menuitem>." #. DKHqm #: 00000404.xhp @@ -9533,7 +9533,7 @@ msgctxt "" "par_id691693666908487\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Row Below</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Indsæt rækker under</menuitem>." #. etgXt #: 00000404.xhp @@ -9542,7 +9542,7 @@ msgctxt "" "par_id701693666911783\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Rows Below</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Indsæt rækker under</menuitem>." #. tvLmC #: 00000404.xhp @@ -9551,7 +9551,7 @@ msgctxt "" "par_id161693666914474\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Rows Below</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Indsæt rækker under</menuitem>." #. CWFix #: 00000404.xhp @@ -9560,7 +9560,7 @@ msgctxt "" "par_id1001693666917119\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Insert Rows Below</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Layout ▸ Række ▸ Indsæt rækker under</menuitem>." #. FByQt #: 00000404.xhp @@ -9569,7 +9569,7 @@ msgctxt "" "par_id11693666920455\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Row Below.</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Indsæt række under</menuitem>." #. B8uLQ #: 00000404.xhp @@ -9578,7 +9578,7 @@ msgctxt "" "par_id61693666923256\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131793666125578\">Icon Insert Rows Below</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131793666125578\">Ikonet Indsæt rækker under</alt></image>" #. PYijD #: 00000404.xhp @@ -9587,7 +9587,7 @@ msgctxt "" "par_id881693666935094\n" "help.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Indsæt rækker under" #. 4ziDF #: 00000404.xhp @@ -9596,7 +9596,7 @@ msgctxt "" "par_id891693666938552\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Rows Below</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Egenskaber ▸ Tabel ▸ Indsæt rækker under</menuitem>." #. kYyxA #: 00000404.xhp @@ -9605,7 +9605,7 @@ msgctxt "" "par_id31693670367399\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Insert - Columns After</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Indsæt ▸ Kolonner efter</menuitem>." #. AUe3v #: 00000404.xhp @@ -9614,7 +9614,7 @@ msgctxt "" "par_id171693670370502\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Columns - Columns After</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Ark ▸ Indsæt kolonner ▸ Kolonner efter</menuitem>." #. 7jBdt #: 00000404.xhp @@ -9623,7 +9623,7 @@ msgctxt "" "par_id371693670373535\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Columns After</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Kolonner efter</menuitem>." #. JAumr #: 00000404.xhp @@ -9632,7 +9632,7 @@ msgctxt "" "par_id991693670376279\n" "help.text" msgid "Select one or more columns, choose <menuitem>Insert Columns After</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Markér en eller flere kolonner og vælg <menuitem>Indsæt kolonner efter</menuitem>." #. cj2ro #: 00000404.xhp @@ -9641,7 +9641,7 @@ msgctxt "" "par_id681693670379023\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Column After</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Indsæt kolonner efter</menuitem>." #. Wda8H #: 00000404.xhp @@ -9650,7 +9650,7 @@ msgctxt "" "par_id491693670381967\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Columns After</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Indsæt kolonner efter</menuitem>." #. yB9j9 #: 00000404.xhp @@ -9659,7 +9659,7 @@ msgctxt "" "par_id801693670386399\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Columns After</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Indsæt kolonner efter</menuitem>." #. Cbxwk #: 00000404.xhp @@ -9668,7 +9668,7 @@ msgctxt "" "par_id791693670392295\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Insert Columns After</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Layout ▸ Kolonne ▸ Indsæt kolonner efter</menuitem>." #. 6soUj #: 00000404.xhp @@ -9677,7 +9677,7 @@ msgctxt "" "par_id721693670396271\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Insert Column After.</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Indsæt kolonne efter</menuitem>." #. uT4HD #: 00000404.xhp @@ -9686,7 +9686,7 @@ msgctxt "" "par_id411693670408184\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131293666125578\">Icon Insert Columns After</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" id=\"img_id951693666125577\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131293666125578\">Ikonet Indsæt kolonner efter</alt></image>" #. Df7WJ #: 00000404.xhp @@ -9695,7 +9695,7 @@ msgctxt "" "par_id471693670416847\n" "help.text" msgid "Insert Columns After" -msgstr "" +msgstr "Indsæt kolonner efter" #. QUKEr #: 00000404.xhp @@ -9704,7 +9704,7 @@ msgctxt "" "par_id431693670421943\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Insert Columns After</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Egenskaber ▸ Tabel ▸ Indsæt kolonner efter</menuitem>." #. CDDDG #: 00000404.xhp @@ -9713,7 +9713,7 @@ msgctxt "" "par_id3153808\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <menuitem>Insert - Comment</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"notiz\">Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Kommentar</menuitem>.</variable>" #. 6c3TT #: 00000404.xhp @@ -9722,7 +9722,7 @@ msgctxt "" "par_id841689472443824\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Insert Comment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Gennemse ▸ Indsæt kommentar</menuitem>." #. Ej536 #: 00000404.xhp @@ -9731,7 +9731,7 @@ msgctxt "" "par_id11689501613616\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Comment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Indsæt kommentar</menuitem>." #. SMLC7 #: 00000404.xhp @@ -9740,7 +9740,7 @@ msgctxt "" "par_id3253808\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notizkbd\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"notizkbd\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>.</variable>" #. iFNFk #: 00000404.xhp @@ -9749,7 +9749,7 @@ msgctxt "" "par_id371702933232002\n" "help.text" msgid "On a cell with no comment, choose <menuitem>Insert - Comment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I en celle uden kommentar, vælg <menuitem>Indsæt ▸ Kommentar</menuitem>." #. WmVFm #: 00000404.xhp @@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt "" "par_id311702929340458\n" "help.text" msgid "On a cell with existing comment, choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Edit Comment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I en celle med eksisterende kommentar, vælg <menuitem>Ark ▸ Cellekommentarer ▸ Redigér kommentar</menuitem>." #. GREBT #: 00000404.xhp @@ -9767,7 +9767,7 @@ msgctxt "" "par_id901702953197565\n" "help.text" msgid "On a cell with no comment, choose <menuitem>Review - Comment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I en celle uden kommentar, vælg <menuitem>Gennemse ▸ Kommentar</menuitem>." #. BEeV5 #: 00000404.xhp @@ -9776,7 +9776,7 @@ msgctxt "" "par_id431702929426265\n" "help.text" msgid "On a cell with existing comment, choose <menuitem>Review - Edit Comment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I en celle med en eksisterende kommentar, vælg <menuitem>Gennemse ▸ Redigér kommentar</menuitem>." #. f8Veh #: 00000404.xhp @@ -9785,7 +9785,7 @@ msgctxt "" "par_id671702933301253\n" "help.text" msgid "On a cell with existing comment, choose <menuitem>Edit Comment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I en celle med en eksisterende kommentar, vælg <menuitem>Redigér kommentar</menuitem>." #. pYBGm #: 00000404.xhp @@ -9794,7 +9794,7 @@ msgctxt "" "par_id21702933306128\n" "help.text" msgid "On a cell with no comment, choose <menuitem>Insert Comment</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I en celle uden kommentar, vælg <menuitem>Indsæt kommentar</menuitem>." #. zR8gk #: 00000404.xhp @@ -9803,7 +9803,7 @@ msgctxt "" "par_id731702933940903\n" "help.text" msgid "To insert a comment in a cell: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>M</keycode>." -msgstr "" +msgstr "For at indsætte en kommentar i en celle: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode> + <keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>M</keycode>." #. q3BEj #: 00000404.xhp @@ -9812,7 +9812,7 @@ msgctxt "" "par_id351702934106068\n" "help.text" msgid "To edit a comment in a cell: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode>+<keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>." -msgstr "" +msgstr "For at regigere en kommentar i en celle: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode> + <keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode> + <keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>C</keycode>." #. VVEAn #: 00000404.xhp @@ -9821,7 +9821,7 @@ msgctxt "" "par_id561702935879038\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_editannotation.svg\" id=\"img_id381702935879039\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261702935879040\">Icon Edit Comment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_editannotation.svg\" id=\"img_id381702935879039\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261702935879040\">Ikonet Redigér kommentar</alt></image>" #. d5U2M #: 00000404.xhp @@ -9830,7 +9830,7 @@ msgctxt "" "par_id471702935879042\n" "help.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Redigér kommentar" #. Eyxme #: 00000404.xhp @@ -9839,7 +9839,7 @@ msgctxt "" "par_id131689471839959\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id531689471839960\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211689471839961\">Icon Insert Comment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id531689471839960\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211689471839961\">Ikonet Indsæt kommentar</alt></image>" #. DGLMV #: 00000404.xhp @@ -9848,7 +9848,7 @@ msgctxt "" "par_id191689471839963\n" "help.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Indsæt kommentar" #. xJ9qr #: 00000404.xhp @@ -9857,7 +9857,7 @@ msgctxt "" "par_id3155619\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Scan</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Medie ▸ Scan</menuitem>." #. kMeBZ #: 00000404.xhp @@ -9866,7 +9866,7 @@ msgctxt "" "par_id3150502\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Scan - Select Source</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Medie ▸ Scan ▸ Vælg kilde</menuitem>." #. zUgGc #: 00000404.xhp @@ -9875,7 +9875,7 @@ msgctxt "" "par_id221687380259939\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Source</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Indsæt</menuitem> på fanebladet <menuitem>Indsæt</menuitem>, vælg <menuitem>Vælg kilde</menuitem>." #. HxcKj #: 00000404.xhp @@ -9884,7 +9884,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Scan - Request</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Medie ▸ Scan ▸ Forespørg</menuitem>" #. fmUDG #: 00000404.xhp @@ -9893,7 +9893,7 @@ msgctxt "" "par_id3143281\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Specialtegn</menuitem>." #. XkFrm #: 00000404.xhp @@ -9902,7 +9902,7 @@ msgctxt "" "par_id541689714752335\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</menuitem> button" -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Punktopstilling ▸ (fanebladet) Tilpas ▸ (Tegn:) Vælg</menuitem>-knappen" #. d8sLP #: 00000404.xhp @@ -9911,7 +9911,7 @@ msgctxt "" "par_id791689714758450\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</menuitem> button" -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Punktopstilling ▸ (fanebladet) Tilpas ▸ (Tegn:) Vælg</menuitem>-knappen" #. ZE5pq #: 00000404.xhp @@ -9920,7 +9920,7 @@ msgctxt "" "par_id281689714155381\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Special Characters</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Indsæt specialtegn</menuitem>." #. PnoPE #: 00000404.xhp @@ -9929,7 +9929,7 @@ msgctxt "" "par_id261689714170093\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Symbol</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Symbol</menuitem>." #. yW3ve #: 00000404.xhp @@ -9938,7 +9938,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/lc_insertsymbol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153748\">Icon Special character</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153748\" src=\"cmd/lc_insertsymbol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153748\">Ikonet Specialtegn</alt></image>" #. Kn89R #: 00000404.xhp @@ -9956,7 +9956,7 @@ msgctxt "" "par_id861687390607136\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Audio or Video.</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Lyd eller video</menuitem>." #. JDZ96 #: 00000404.xhp @@ -9965,7 +9965,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CD\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Media - Audio or Video</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Medie ▸ Lyd eller video</menuitem>." #. Bd2V8 #: 00000404.xhp @@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt "" "par_id861687390321085\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Media</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Medie</menuitem>." #. HCaKm #: 00000404.xhp @@ -9983,7 +9983,7 @@ msgctxt "" "par_id641687390399224\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_avmediaplayer.svg\" id=\"img_id231687390399225\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901687390399226\">Icon Media</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_avmediaplayer.svg\" id=\"img_id231687390399225\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901687390399226\">Ikonet Medie</alt></image>" #. xBEhs #: 00000404.xhp @@ -9992,7 +9992,7 @@ msgctxt "" "par_id381687390399228\n" "help.text" msgid "Media / Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Medie / Lyd eller video" #. bSkGT #: 00000404.xhp @@ -10001,7 +10001,7 @@ msgctxt "" "par_id3147242\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ OLE-objekt</menuitem>." #. GmdE8 #: 00000404.xhp @@ -10010,7 +10010,7 @@ msgctxt "" "par_id261687440040872\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert OLE Object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Indsæt OLE-objekt</menuitem>." #. 2Bx3G #: 00000404.xhp @@ -10019,7 +10019,7 @@ msgctxt "" "par_id151687440102732\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" id=\"img_id151687440102733\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251687440102734\">Icon Insert OLE Object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" id=\"img_id151687440102733\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id251687440102734\">Ikonet Indsæt OLE-objekt</alt></image>" #. VvKCX #: 00000404.xhp @@ -10028,7 +10028,7 @@ msgctxt "" "par_id411687440102736\n" "help.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "" +msgstr "Indsæt OLE-objekt" #. EQ4fi #: 00000404.xhp @@ -10037,7 +10037,7 @@ msgctxt "" "par_id3152996\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - OLE Object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Indsæt OLE-objekt ▸ OLE-objekt</menuitem>." #. wC9fx #: 00000404.xhp @@ -10046,7 +10046,7 @@ msgctxt "" "par_id261697440040872\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert OLE Object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Indsæt OLE-objekt</menuitem>." #. T34cs #: 00000404.xhp @@ -10055,7 +10055,7 @@ msgctxt "" "par_id3150254\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon OLE object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/lc_insertobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156305\">Ikonet OLE-objekt</alt></image>" #. GTqPV #: 00000404.xhp @@ -10073,7 +10073,7 @@ msgctxt "" "par_id761566316165430\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - OLE Object - QR and Barcode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ OLE-objekt ▸ QR- og stregkode</menuitem>." #. Er4yF #: 00000404.xhp @@ -10082,7 +10082,7 @@ msgctxt "" "par_id51687443038152\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>QR and Barcode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Indsæt</menuitem> på fanebladet <menuitem>Indsæt</menuitem>, vælg <menuitem>QR- og stregkode</menuitem>." #. F9Wus #: 00000404.xhp @@ -10091,7 +10091,7 @@ msgctxt "" "par_id3150393\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_formula\">Choose <menuitem>Insert - OLE Object - Formula Object</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_formula\">Vælg <menuitem>Indsæt ▸ OLE-objekt ▸ Formelobjekt</menuitem>.</variable>" #. J7CML #: 00000404.xhp @@ -10100,7 +10100,7 @@ msgctxt "" "par_id761687440588022\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Formula Object</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Formelobjekt</menuitem>." #. 6Cav3 #: 00000404.xhp @@ -10109,7 +10109,7 @@ msgctxt "" "par_id951687440647194\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertmath.svg\" id=\"img_id91687440647195\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61687440647196\">Icon Insert Formula Object</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertmath.svg\" id=\"img_id91687440647195\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61687440647196\">Ikonet Indsæt Formelobjekt</alt></image>" #. TwJwb #: 00000404.xhp @@ -10118,7 +10118,7 @@ msgctxt "" "par_id301687440647198\n" "help.text" msgid "Insert Formula Object" -msgstr "" +msgstr "Indsæt formelobjekt" #. 6FhU9 #: 00000404.xhp @@ -10127,7 +10127,7 @@ msgctxt "" "par_id191687440753064\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + E</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Skift + E</keycode>" #. RtbuS #: 00000404.xhp @@ -10145,7 +10145,7 @@ msgctxt "" "par_id3147578\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart </menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Diagram</menuitem>." #. hhpAU #: 00000404.xhp @@ -10163,7 +10163,7 @@ msgctxt "" "par_id3153573\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert Chart</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt diagram</menuitem>." #. C5X5B #: 00000404.xhp @@ -10181,7 +10181,7 @@ msgctxt "" "par_id3159196\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Diagram</menuitem>." #. Jmrvr #: 00000404.xhp @@ -10190,7 +10190,7 @@ msgctxt "" "par_id391687290602711\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Diagram</menuitem>." #. aAkFP #: 00000404.xhp @@ -10199,7 +10199,7 @@ msgctxt "" "par_id481687292947011\n" "help.text" msgid "<menuitem>Home - Insert Chart</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Hjem ▸ Indsæt diagram</menuitem>." #. So5oG #: 00000404.xhp @@ -10208,7 +10208,7 @@ msgctxt "" "par_id611687292960477\n" "help.text" msgid "<menuitem>Insert - Chart</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Indsæt ▸ Diagram</menuitem>." #. yBpJb #: 00000404.xhp @@ -10217,7 +10217,7 @@ msgctxt "" "par_id21687293634109\n" "help.text" msgid "<menuitem>Insert - Chart</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<menuitem>Indsæt ▸ Diagram</menuitem>." #. KNFJN #: 00000404.xhp @@ -10226,7 +10226,7 @@ msgctxt "" "par_id3156005\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/lc_drawchart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon Chart</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/lc_drawchart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153739\">Ikonet Diagram</alt></image>" #. ge7Bf #: 00000404.xhp @@ -10244,7 +10244,7 @@ msgctxt "" "par_id3155513\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Billede</menuitem>." #. NGECL #: 00000404.xhp @@ -10253,7 +10253,7 @@ msgctxt "" "par_id641687288060105\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Billede</menuitem>." #. hKHNt #: 00000404.xhp @@ -10262,7 +10262,7 @@ msgctxt "" "par_id611687288063905\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Indsæt billede</menuitem>." #. nkiUu #: 00000404.xhp @@ -10271,7 +10271,7 @@ msgctxt "" "par_id741687288060105\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Insert Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Indsæt billede</menuitem>." #. qAnB9 #: 00000404.xhp @@ -10280,7 +10280,7 @@ msgctxt "" "par_id811687288063905\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Billede</menuitem>." #. qHqnu #: 00000404.xhp @@ -10289,7 +10289,7 @@ msgctxt "" "par_id421687288040247\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Billede</menuitem>." #. HcQy3 #: 00000404.xhp @@ -10379,7 +10379,7 @@ msgctxt "" "par_id991689505094763\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Fontwork</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Indsæt Fontwork</menuitem>." #. dokCC #: 00000404.xhp @@ -10388,7 +10388,7 @@ msgctxt "" "par_id551689505106097\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Fontwork</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Indsæt</menuitem> på fanebladet <menuitem>Indsæt</menuitem>, vælg <menuitem>Fontwork</menuitem>." #. XXN8z #: 00000404.xhp @@ -10397,7 +10397,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DDC\n" "help.text" msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Icon Fontwork</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_fontwork\">Ikonet Fontwork</alt></image>" #. W5iAB #: 00000404.xhp @@ -10523,7 +10523,7 @@ msgctxt "" "par_id81526422144005\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Signature Line</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Underskriftslinje</menuitem>" #. S8Q5i #: 00000404.xhp @@ -10532,7 +10532,7 @@ msgctxt "" "par_id181690028131825\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Signature Line</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Indsæt</menuitem> på fanebladet <menuitem>Indsæt</menuitem>, vælg <menuitem>Underskriftslinje</menuitem>." #. xzLE4 #: 00000404.xhp @@ -10541,7 +10541,7 @@ msgctxt "" "par_id661690028186656\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_signaturelinedialog.svg\" id=\"img_id911690028186657\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951690028186659\">Icon Insert Signature Line</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_signaturelinedialog.svg\" id=\"img_id911690028186657\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951690028186659\">Ikonet Underskriftslinje</alt></image>" #. VdaWW #: 00000404.xhp @@ -10550,7 +10550,7 @@ msgctxt "" "par_id371690028186660\n" "help.text" msgid "Insert Signature Line" -msgstr "" +msgstr "Indsæt underskriftslinje" #. aFWLc #: 00000406.xhp @@ -10595,7 +10595,7 @@ msgctxt "" "par_id101695982651777\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Spelling</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Gennemse ▸ Stavekontrol</menuitem>." #. Jdyqk #: 00000406.xhp @@ -10604,7 +10604,7 @@ msgctxt "" "par_id631695982647799\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Spelling</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Gennemse</menuitem> på fanebladet <menuitem>Gennemse</menuitem>, vælg <menuitem>Stavekontrol</menuitem>." #. D2JeP #: 00000406.xhp @@ -10613,7 +10613,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/lc_spelling.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon Spelling</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/lc_spelling.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153665\">Ikonet Stavekontrol</alt></image>" #. sBnwZ #: 00000406.xhp @@ -10631,7 +10631,7 @@ msgctxt "" "par_id251695912327705\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Automatic Spell Checking</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Automatisk stavekontrol</menuitem>." #. ergGj #: 00000406.xhp @@ -10640,7 +10640,7 @@ msgctxt "" "par_id321695912332265\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Auto Spellcheck</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Gennemse ▸ Automatisk stavekontrol</menuitem>." #. 7yC8T #: 00000406.xhp @@ -10649,7 +10649,7 @@ msgctxt "" "par_id231695912491221\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Automatic Spell Checking</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Gennemse</menuitem> på fanebladet <menuitem>Gennemse</menuitem>, vælg <menuitem>Automatisk stavekontrol</menuitem>." #. FzA6C #: 00000406.xhp @@ -10658,7 +10658,7 @@ msgctxt "" "par_id801695912200835\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_spellonline.svg\" id=\"img_id51695912200836\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801695912200837\">Icon Automatic Spell Checking</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_spellonline.svg\" id=\"img_id51695912200836\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801695912200837\">Ikonet Automatisk stavekontrol</alt></image>" #. GJY33 #: 00000406.xhp @@ -10667,7 +10667,7 @@ msgctxt "" "par_id211695912200839\n" "help.text" msgid "Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Automatisk stavekontrol" #. 5FLEa #: 00000406.xhp @@ -10676,7 +10676,7 @@ msgctxt "" "par_id291695912271401\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift + F7</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Skift + F7</keycode>" #. cq3GF #: 00000406.xhp @@ -10712,7 +10712,7 @@ msgctxt "" "par_id3150771\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <emph>Funktioner ▸ Stavekontrol</emph> og klik så <emph>Indstillinger</emph>." #. DETef #: 00000406.xhp @@ -10721,7 +10721,7 @@ msgctxt "" "par_id391708526628229\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Stavekontrol</menuitem> og klik så <menuitem>Indstillinger</menuitem>." #. WiCTm #: 00000406.xhp @@ -10730,7 +10730,7 @@ msgctxt "" "par_id771708526275302\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Gennemse ▸ Stavekontrol</menuitem> og klik så <menuitem>Indstillinger</menuitem>." #. mEqET #: 00000406.xhp @@ -10739,7 +10739,7 @@ msgctxt "" "par_id691708526281045\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Spelling</menuitem> and click <menuitem>Options</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Gennemse</menuitem> på fanebladet <menuitem>Gennemse</menuitem>, vælg <menuitem>Stavekontrol</menuitem> og klik så <menuitem>Indstillinger</menuitem>." #. VGTLt #: 00000406.xhp @@ -10748,7 +10748,7 @@ msgctxt "" "par_id461708526619428\n" "help.text" msgid "<keycode>F7</keycode> and click <menuitem>Options</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "<keycode>F7</keycode> og klik så <menuitem>Indstillinger</menuitem>." #. CDDQ2 #: 00000406.xhp @@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt "" "par_id511695983117788\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Thesaurus</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Gennemse ▸ Synonymordbog</menuitem>." #. Vvn7i #: 00000406.xhp @@ -10775,7 +10775,7 @@ msgctxt "" "par_id661695983121108\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Thesaurus</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Gennemse</menuitem> på fanebladet <menuitem>Gennemse</menuitem>, vælg <menuitem>Synonymordbog</menuitem>." #. 3jnPY #: 00000406.xhp @@ -10784,7 +10784,7 @@ msgctxt "" "par_id751655488651997\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_thesaurus.svg\" id=\"img_id111655488651999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111655488652000\">Icon Thesaurus</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_thesaurus.svg\" id=\"img_id111655488651999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111655488652000\">Ikonet Synonymordbog</alt></image>" #. ue2A6 #: 00000406.xhp @@ -10793,7 +10793,7 @@ msgctxt "" "par_id11655488652002\n" "help.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Synonymordbog" #. nGfZ5 #: 00000406.xhp @@ -10802,7 +10802,7 @@ msgctxt "" "par_id3149884\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>F7</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>F7</keycode>" #. QuGLu #: 00000406.xhp @@ -10811,7 +10811,7 @@ msgctxt "" "par_id261695989133885\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Language</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Sprog</menuitem>." #. PyBCF #: 00000406.xhp @@ -10820,7 +10820,7 @@ msgctxt "" "par_id671695988846882\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab choose one of the language commands." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Gennemse</menuitem> på fanebladet <menuitem>Gennemse</menuitem>, vælg en af sprogkommandoerne." #. DKJF8 #: 00000406.xhp @@ -10829,7 +10829,7 @@ msgctxt "" "par_id91695989098775\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_managelanguage.svg\" id=\"img_id631695989098776\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491695989098777\">Icon Manage Language</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_managelanguage.svg\" id=\"img_id631695989098776\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491695989098777\">Ikonet Administrér sprog</alt></image>" #. gocM8 #: 00000406.xhp @@ -10838,7 +10838,7 @@ msgctxt "" "par_id421695989098779\n" "help.text" msgid "Manage Language" -msgstr "" +msgstr "Administrér sprog" #. BkJ2M #: 00000406.xhp @@ -10865,7 +10865,7 @@ msgctxt "" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system).</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"makro\">Vælg <emph>Funktioner ▸ Makroer ▸ Administrér makroer ▸ Basic</emph>, eller tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (hvis ikke tildelt anden funktion af dit system).</variable>" #. igagv #: 00000406.xhp @@ -10883,7 +10883,7 @@ msgctxt "" "par_id691696518479718\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools</menuitem> - <menuitem>Run Macro</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner</menuitem> ▸ <menuitem>Udfør makro</menuitem>." #. dCLWy #: 00000406.xhp @@ -10892,7 +10892,7 @@ msgctxt "" "par_id721696518496489\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Run Macro</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Funktioner</menuitem> på fanebladet <menuitem>Funktioner</menuitem>, vælg <menuitem>Udfør makro</menuitem>." #. A8ueX #: 00000406.xhp @@ -10901,7 +10901,7 @@ msgctxt "" "par_id181696518514350\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_runmacro.svg\" id=\"img_id381696518514351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891696518514352\">Icon Run Macro</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_runmacro.svg\" id=\"img_id381696518514351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891696518514352\">Ikonet Udfør makro</alt></image>" #. jd3DH #: 00000406.xhp @@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt "" "par_id411696518514354\n" "help.text" msgid "Run Macro" -msgstr "" +msgstr "Udfør makro" #. RUDaN #: 00000406.xhp @@ -10919,7 +10919,7 @@ msgctxt "" "par_id511543350796749\n" "help.text" msgid "<variable id=\"beanshell\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell/Javascript/Python</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"beanshell\">Vælg <emph>Funktioner ▸ Makroer ▸ Administrér makroer ▸ BeanShell/JavaScript/Python</emph>.</variable>" #. 68Q68 #: 00000406.xhp @@ -10928,7 +10928,7 @@ msgctxt "" "par_id11696549226113\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Javascript/Beanshell/Python</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Funktioner</menuitem> på fanebladet <menuitem>Funktioner</menuitem>, vælg <menuitem>JavaScript/BeanShell/Python</menuitem>." #. RDiDr #: 00000406.xhp @@ -10946,7 +10946,7 @@ msgctxt "" "par_id841696518104105\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Record Macro</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Funktioner</menuitem> på fanebladet <menuitem>Funktioner</menuitem>, vælg <menuitem>Optag makro</menuitem>." #. GnUaa #: 00000406.xhp @@ -10955,7 +10955,7 @@ msgctxt "" "par_id981696518124818\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_macrorecorder.svg\" id=\"img_id651696518124819\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601696518124820\">Icon Record Macro</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_macrorecorder.svg\" id=\"img_id651696518124819\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601696518124820\">Ikonet Optag makro</alt></image>" #. AjGq5 #: 00000406.xhp @@ -10964,7 +10964,7 @@ msgctxt "" "par_id21696518124821\n" "help.text" msgid "Record Macro" -msgstr "" +msgstr "Optag makro" #. feCZF #: 00000406.xhp @@ -10973,7 +10973,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>,<br/>click the <emph>Organizer</emph> button,<br/>click the <emph>Libraries</emph> tab,<br/>and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"passwort\">Vælg <emph>Funktioner ▸ Makroer ▸ Administrér makroer ▸ Basic</emph>,<br/>klik på knappen <emph>Administrér</emph>,<br/>klik på fanebladet <emph>Biblioteker</emph>,<br/>og klik så på knappen <emph>Adgangskode</emph>.</variable>" #. baigi #: 00000406.xhp @@ -10982,7 +10982,7 @@ msgctxt "" "par_id3150498\n" "help.text" msgid "<variable id=\"liborganizer\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph>,<br/>click the <widget>Organizer</widget> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"liborganizer\">Vælg <emph>Funktioner ▸ Makroer ▸ Administrér makroer ▸ Basic</emph>,<br/>klik på knappen<widget>Administration</widget>.</variable>" #. BWnvf #: 00000406.xhp @@ -10991,7 +10991,7 @@ msgctxt "" "par_idN10843\n" "help.text" msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Udvidelsesadministration</menuitem>.</variable>" #. 9CDkf #: 00000406.xhp @@ -11000,7 +11000,7 @@ msgctxt "" "par_id821696592533769\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Extension</menuitem> menu of the <menuitem>Extension</menuitem> tab, choose <menuitem>Extensions</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Udvidelse</menuitem> på fanebladet <menuitem>Udvidelse</menuitem>, vælg <menuitem>Udvidelsesadministration</menuitem>." #. rEyqx #: 00000406.xhp @@ -11009,7 +11009,7 @@ msgctxt "" "par_id281696592674749\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + E</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + E</keycode>" #. vW6NM #: 00000406.xhp @@ -11018,7 +11018,7 @@ msgctxt "" "par_id9988402\n" "help.text" msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem>, click <emph>Check for Updates</emph> button.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Udvidelsesadministration</menuitem>, klik på knappen <emph>Søg efter opdateringer</emph>.</variable>" #. 4fmet #: 00000406.xhp @@ -11027,7 +11027,7 @@ msgctxt "" "par_id3151106\n" "help.text" msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <menuitem>Tools - XML Filter Settings</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger for XML-filter</menuitem>.</variable>" #. 57Aoy #: 00000406.xhp @@ -11036,7 +11036,7 @@ msgctxt "" "par_id691696596260202\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>XML Filter Settings</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Funktioner</menuitem> på fanebladet <menuitem>Funktioner</menuitem>, vælg <menuitem>Indstillinger for XML-filter</menuitem>." #. FDFcn #: 00000406.xhp @@ -11072,7 +11072,7 @@ msgctxt "" "par_id631696600350892\n" "help.text" msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>Customize</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen øverst til højre (☰), vælg <menuitem>Tilpas</menuitem>." #. e3TA3 #: 00000406.xhp @@ -11090,7 +11090,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E9\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the hamburger <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Hamburger menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Add</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"menuenew\">Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Tilpas ▸ (fanebladet) Menuer</menuitem>, klik på hamburger-menuen <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikonet Hamburger-menu</alt></image> rullelisten og vælg <menuitem>Tilføj</menuitem>.</variable>" #. rryfk #: 00000406.xhp @@ -11099,7 +11099,7 @@ msgctxt "" "par_idN10919\n" "help.text" msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Menus</menuitem> tab, click the hamburger <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon Hamburger menu</alt></image> dropdown menu and choose <menuitem>Move</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"menuemove\">Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Tilpas ▸ (fanebladet) Menuer</menuitem>, klik på hamburger-menuen <image id=\"img_id3148386\" src=\"sfx2/res/menu.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikonet Hamburger-menu</alt></image> rullelisten og vælg <menuitem>Flyt</menuitem>.</variable>" #. nNuX4 #: 00000406.xhp @@ -11324,7 +11324,7 @@ msgctxt "" "par_id781695990131594\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>ImageMap</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Billede</menuitem> på fanebladet <menuitem>Billede</menuitem>, vælg <menuitem>Billedkort</menuitem>." #. nUuRh #: 00000406.xhp @@ -11333,7 +11333,7 @@ msgctxt "" "par_id951695989919686\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_imagemapdialog.svg\" id=\"img_id911695989919687\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201695989919688\">Icon Image Map</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_imagemapdialog.svg\" id=\"img_id911695989919687\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201695989919688\">Ikonet Billedkort</alt></image>" #. 6vWG2 #: 00000406.xhp @@ -11342,7 +11342,7 @@ msgctxt "" "par_id291695989919690\n" "help.text" msgid "Image Map" -msgstr "" +msgstr "Billedkort (på engelsk: image map)" #. q5E7e #: 00000406.xhp @@ -11486,7 +11486,7 @@ msgctxt "" "par_id251718731059379\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> tab, click the <menuitem>Options</menuitem> button, then open <menuitem>Load/Save - General</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "På fanebladet <menuitem>Funktioner</menuitem> klikker du på knappen <menuitem>Indstillinger</menuitem> og åbn derefter <menuitem>Hent/gem ▸ Generelt</menuitem>." #. aFtes #: 00000406.xhp @@ -11522,7 +11522,7 @@ msgctxt "" "par_id3146792\n" "help.text" msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger</emph>.</variable>" #. uMYtL #: 00000406.xhp @@ -11531,7 +11531,7 @@ msgctxt "" "par_id3157965\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sprachen\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Generelt</emph>.</variable>" #. uefXD #: 00000406.xhp @@ -11540,7 +11540,7 @@ msgctxt "" "par_id3155446\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General - Complex Text Layout</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Generelt ▸ Komplekst tekstlayout</emph>.</variable>" #. FSnAv #: 00000406.xhp @@ -11549,7 +11549,7 @@ msgctxt "" "par_id3150745\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - General</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Generelt</emph>." #. PnzDU #: 00000406.xhp @@ -11558,7 +11558,7 @@ msgctxt "" "par_id3148407\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Writing Aids</emph>,<br/>in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Skrivehjælp</emph>.<br/>I listen <emph>Tilgængelige sprogmoduler</emph>, vælg et af sprogmodulerne og klik derefter <emph>Redigér</emph>." #. 5EP4j #: 00000406.xhp @@ -11567,7 +11567,7 @@ msgctxt "" "par_id3150324\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Writing Aids</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Skrivehjælp</emph>." #. CB2Ge #: 00000406.xhp @@ -11576,7 +11576,7 @@ msgctxt "" "par_id3145620\n" "help.text" msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Searching in Japanese</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"suchja\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Søgeindstillinger for japansk</emph>.</variable>" #. faAbr #: 00000406.xhp @@ -11585,7 +11585,7 @@ msgctxt "" "par_id3147341\n" "help.text" msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Languages and Locales - Asian Layout</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"asialayout\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Sprog og lokalitetsindstillinger ▸ Asiatisk layout</emph>.</variable>" #. xGRHT #: 00000406.xhp @@ -11648,7 +11648,7 @@ msgctxt "" "par_id3149825\n" "help.text" msgid "<variable id=\"insert_caption\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"insert_caption\">Åbn et tekstdokument og vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Autobilledtekst</emph>.</variable>" #. B2n4N #: 00000406.xhp @@ -11666,7 +11666,7 @@ msgctxt "" "par_id711711389000125\n" "help.text" msgid "On the top right menu (☰), choose <menuitem>Options</menuitem>" -msgstr "" +msgstr "På menuen øverst til højre (☰), vælg <menuitem>Indstillinger</menuitem>" #. 8FwXn #: 00000406.xhp @@ -11675,7 +11675,7 @@ msgctxt "" "par_id321711391310148\n" "help.text" msgid "- then in the <menuitem>Options</menuitem> dialog, choose <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem> or <menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web - View</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "– derefter, i dialogen <menuitem>Indstillinger</menuitem>, vælg <menuitem>%PRODUCTNAME Writer ▸ Vis</menuitem> eller <menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web ▸ Vis</menuitem>." #. q7vpo #: 00000406.xhp @@ -11684,7 +11684,7 @@ msgctxt "" "par_id531696596793952\n" "help.text" msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Alt + F12</keycode>" #. bRTtE #: 00000406.xhp @@ -11693,7 +11693,7 @@ msgctxt "" "par_id641711391402403\n" "help.text" msgid "- then in the <menuitem>Options</menuitem> dialog, choose <menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem> or <menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web - View</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "– derefter, i dialogen <menuitem>Indstillinger</menuitem>, vælg <menuitem>%PRODUCTNAME Writer ▸ Vis</menuitem> eller <menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web ▸ Vis</menuitem>." #. JFs3v #: 00000406.xhp @@ -11999,7 +11999,7 @@ msgctxt "" "par_id561695923226577\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Redact</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Maskér</menuitem>." #. BUSoA #: 00000406.xhp @@ -12008,7 +12008,7 @@ msgctxt "" "par_id51695923219073\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Review - Redact</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Gennemse ▸ Maskér</menuitem>." #. fDADE #: 00000406.xhp @@ -12017,7 +12017,7 @@ msgctxt "" "par_id331695923214512\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Redact</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Gennemse</menuitem> på fanebladet <menuitem>Gennemse</menuitem>, vælg <menuitem>Maskér</menuitem>." #. jLo3N #: 00000406.xhp @@ -12026,7 +12026,7 @@ msgctxt "" "par_id31695923113627\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_redactdoc.svg\" id=\"img_id121695923113628\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731695923113629\">Icon Redact</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_redactdoc.svg\" id=\"img_id121695923113628\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id731695923113629\">Ikonet Maskér</alt></image>" #. hWrdg #: 00000406.xhp @@ -12035,7 +12035,7 @@ msgctxt "" "par_id591695923113631\n" "help.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "Maskér" #. Z9e4C #: 00000406.xhp @@ -12044,7 +12044,7 @@ msgctxt "" "par_id261695923548328\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Auto-Redact</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Automaskér</menuitem>." #. YdFop #: 00000406.xhp @@ -12053,7 +12053,7 @@ msgctxt "" "par_id921695923483799\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_autoredactdoc.svg\" id=\"img_id571695923483800\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561695923483801\">Icon Auto-Redact</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_autoredactdoc.svg\" id=\"img_id571695923483800\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561695923483801\">Ikonet Automaskér</alt></image>" #. gaund #: 00000406.xhp @@ -12062,7 +12062,7 @@ msgctxt "" "par_id741695923483803\n" "help.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "Automaskér" #. FfMAN #: 00000407.xhp @@ -12179,7 +12179,7 @@ msgctxt "" "par_id381703618952856\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Data - Standard Filter</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Standardfilter</menuitem>." #. uChGx #: 00000409.xhp @@ -12188,7 +12188,7 @@ msgctxt "" "par_id881703618957531\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Standard Filter</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Standardfilter</menuitem>." #. bAzEA #: 00000409.xhp @@ -12197,7 +12197,7 @@ msgctxt "" "par_id3155619\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_formfiltered.svg\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Icon Standard Filter</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_formfiltered.svg\" id=\"img_id3147588\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147588\">Ikonet Standardfilter</alt></image>" #. oB9GF #: 00000409.xhp @@ -12413,7 +12413,7 @@ msgctxt "" "par_id3149902\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.<br/>If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.</variable>" -msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">I et databasefil vindue skal du klikke på ikonet <emph>Forespørgsler</emph>, og vælg derefter <emph>Rediger - Rediger</emph>.<br/> Hvis de korresponderende felter ikke længere eksisterer ser du denne dialog</variable>" +msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">I et databasefil-vindue skal du klikke på ikonet <emph>Forespørgsler</emph>, og vælg derefter <emph>Redigér ▸ Redigér</emph>.<br/> Hvis de korresponderende felter ikke længere eksisterer, ser du denne dialog</variable>" #. DttLt #: 00000450.xhp @@ -12584,7 +12584,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\"><menuitem>Table</menuitem></link> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Åbn <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimér størrelse</menuitem></link>-rullelisten fra <link href=\"text/swriter/main0204.xhp\"><menuitem>Tabel</menuitem></link>-linjen, klik" #. GHptw #: 00040500.xhp @@ -12593,7 +12593,7 @@ msgctxt "" "par_id481655731478873\n" "help.text" msgid "Open <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimize Size</menuitem></link> dropdown menu from <menuitem>Table</menuitem> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Åbn <link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\"><menuitem>Optimér størrelse</menuitem></link>-rullelisten fra <menuitem>Tabel</menuitem>-linjen, klik" #. LNCUB #: 00040500.xhp @@ -12602,7 +12602,7 @@ msgctxt "" "par_id271654223353638\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Størrelse ▸ Minimal rækkehøjde</menuitem>." #. YfNym #: 00040500.xhp @@ -12611,7 +12611,7 @@ msgctxt "" "par_id151655731003155\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Størrelse ▸ Minimal rækkehøjde</menuitem>." #. MwrHD #: 00040500.xhp @@ -12620,7 +12620,7 @@ msgctxt "" "par_id451655738489793\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Size - Minimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Størrelse ▸ Minimal rækkehøjde</menuitem>." #. F8wyc #: 00040500.xhp @@ -12629,7 +12629,7 @@ msgctxt "" "par_id11693929230193\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Minimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Optimér størrelse ▸ Minimal rækkehøjde</menuitem>." #. BoZwM #: 00040500.xhp @@ -12638,7 +12638,7 @@ msgctxt "" "par_id51693929384475\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Minimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Tabel</menuitem> på fanebladet <menuitem>Tabel</menuitem>, vælg <menuitem>Minimal rækkehøjde</menuitem>." #. DLBVU #: 00040500.xhp @@ -12647,7 +12647,7 @@ msgctxt "" "par_id751654222949632\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Icon Minimal Row Height</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalrowheight.svg\" id=\"img_id731654222949632\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541654222949632\">Ikonet Minimal rækkehøjde</alt></image>" #. kp47D #: 00040500.xhp @@ -12656,7 +12656,7 @@ msgctxt "" "par_id961654222949632\n" "help.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Minimal rækkehøjde" #. PzzU2 #: 00040500.xhp @@ -12665,7 +12665,7 @@ msgctxt "" "par_id611693929325585\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Minimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Egenskaber ▸ Tabel ▸ Minimal rækkehøjde</menuitem>." #. NN4r3 #: 00040500.xhp @@ -12674,7 +12674,7 @@ msgctxt "" "par_id3155536\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Størrelse ▸ Optimal rækkehøjde</menuitem>." #. YvSx9 #: 00040500.xhp @@ -12683,7 +12683,7 @@ msgctxt "" "par_id591693950959018\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Rows - Optimal Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Rækker ▸ Optimal højde</menuitem>." #. pCsAR #: 00040500.xhp @@ -12692,7 +12692,7 @@ msgctxt "" "par_id621655731074115\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Optimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Tabel ▸ Optimal rækkehøjde</menuitem>." #. ARCBD #: 00040500.xhp @@ -12701,7 +12701,7 @@ msgctxt "" "par_id381693934159575\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Size - Optimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Størrelse ▸ Optimal rækkehøjde</menuitem>." #. GeUkp #: 00040500.xhp @@ -12710,7 +12710,7 @@ msgctxt "" "par_id91693951086194\n" "help.text" msgid "Select row, choose <menuitem>Optimal Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Markér række og vælg <menuitem>Optimal højde</menuitem>." #. CvGKF #: 00040500.xhp @@ -12719,7 +12719,7 @@ msgctxt "" "par_id331693934199624\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Optimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Optimér størrelse ▸ Optimal rækkehøjde</menuitem>." #. PQim4 #: 00040500.xhp @@ -12728,7 +12728,7 @@ msgctxt "" "par_id631693934202201\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Tabel</menuitem> på fanebladet <menuitem>Tabel</menuitem>, vælg <menuitem>Optimal rækkehøjde</menuitem>." #. H83Ge #: 00040500.xhp @@ -12737,7 +12737,7 @@ msgctxt "" "par_id681693951206742\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Optimal Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Layout ▸ Række ▸ Optimal højde</menuitem>." #. WYawC #: 00040500.xhp @@ -12746,7 +12746,7 @@ msgctxt "" "par_id781693951209917\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Row - Optimal Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Række ▸ Optimal højde</menuitem>." #. U2ETB #: 00040500.xhp @@ -12755,7 +12755,7 @@ msgctxt "" "par_id3145222\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon Optimal Row Height</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145228\">Ikonet Optimal rækkehøjde</alt></image>" #. meaVC #: 00040500.xhp @@ -12764,7 +12764,7 @@ msgctxt "" "par_id3153545\n" "help.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Optimal rækkehøjde" #. 7xEBE #: 00040500.xhp @@ -12773,7 +12773,7 @@ msgctxt "" "par_id231693934077822\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Optimal Row Height</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Egenskaber ▸ Tabel ▸ Optimal rækkehøjde</menuitem>." #. zvEoa #: 00040500.xhp @@ -12782,7 +12782,7 @@ msgctxt "" "par_id3153569\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Størrelse ▸ Fordel rækker jævnt</menuitem>." #. vVi3q #: 00040500.xhp @@ -12791,7 +12791,7 @@ msgctxt "" "par_id701655731168178\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Distribute Rows Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Tabel ▸ Fordel rækker jævnt</menuitem>." #. ZFAHG #: 00040500.xhp @@ -12800,7 +12800,7 @@ msgctxt "" "par_id801655738379330\n" "help.text" msgid "Select rows in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Markér rækker i tabellen og vælg <menuitem>Størrelse ▸ Fordel rækker jævnt</menuitem>." #. EM3Dk #: 00040500.xhp @@ -12809,7 +12809,7 @@ msgctxt "" "par_id871693934883186\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Distribute Rows Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Optimér størrelse ▸ Fordel rækker jævnt</menuitem>." #. mxHeK #: 00040500.xhp @@ -12818,7 +12818,7 @@ msgctxt "" "par_id71693934886355\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Distribute Rows Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Tabel</menuitem> på fanebladet <menuitem>Tabel</menuitem>, vælg <menuitem>Fordel rækker jævnt</menuitem>." #. aALKw #: 00040500.xhp @@ -12827,7 +12827,7 @@ msgctxt "" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/lc_distributerows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon Distribute Rows Evenly</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/lc_distributerows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikonet Fordel rækker jævnt</alt></image>" #. tgSLB #: 00040500.xhp @@ -12836,7 +12836,7 @@ msgctxt "" "par_id3153206\n" "help.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Fordel rækker jævnt" #. guJ5D #: 00040500.xhp @@ -12845,7 +12845,7 @@ msgctxt "" "par_id601693934906521\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Distribute Rows Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Egenskaber ▸ Tabel ▸ Fordel rækker jævnt</menuitem>." #. 8znyd #: 00040500.xhp @@ -12854,7 +12854,7 @@ msgctxt "" "par_id51654220677297\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Minimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Størrelse ▸ Minimal kolonnebredde</menuitem>." #. EFZvU #: 00040500.xhp @@ -12863,7 +12863,7 @@ msgctxt "" "par_id691655731247050\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Minimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Tabel ▸ Minimal kolonnebredde</menuitem>." #. B8wGB #: 00040500.xhp @@ -12872,7 +12872,7 @@ msgctxt "" "par_id941655738180090\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Size - Minimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Størrelse ▸ Minimal kolonnebredde</menuitem>." #. fzeje #: 00040500.xhp @@ -12881,7 +12881,7 @@ msgctxt "" "par_id951693929823714\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Minimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Optimal størrelse ▸ Minimal kolonnebredde</menuitem>." #. eR9Di #: 00040500.xhp @@ -12890,7 +12890,7 @@ msgctxt "" "par_id401693929850221\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Minimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Tabel</menuitem> på fanebladet <menuitem>Tabel</menuitem>, vælg <menuitem>Minimal kolonnebredde</menuitem>." #. mPGWr #: 00040500.xhp @@ -12899,7 +12899,7 @@ msgctxt "" "par_id11654222599271\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Icon Minimal Column Width</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_setminimalcolumnwidth.svg\" id=\"img_id541654222599271\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451654222599271\">Ikonet Minimal kolonnebredde</alt></image>" #. 4Vw5o #: 00040500.xhp @@ -12908,7 +12908,7 @@ msgctxt "" "par_id161654222599272\n" "help.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Minimal kolonnebredde" #. nmMze #: 00040500.xhp @@ -12917,7 +12917,7 @@ msgctxt "" "par_id621693929897206\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Minimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Egenskaber ▸ Tabel ▸ Minimal kolonnebredde</menuitem>." #. pNAs2 #: 00040500.xhp @@ -12926,7 +12926,7 @@ msgctxt "" "par_id3154752\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Optimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Størrelse ▸ Optimal kolonnebredde</menuitem>." #. C57uS #: 00040500.xhp @@ -12935,7 +12935,7 @@ msgctxt "" "par_id3145252\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Columns - Optimal Width</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Kolonner ▸ Optimal bredde</emph>." #. RnQAg #: 00040500.xhp @@ -12944,7 +12944,7 @@ msgctxt "" "par_id471655731343905\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Optimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Tabel ▸ Optimal kolonnebredde</menuitem>." #. Acgwj #: 00040500.xhp @@ -12953,7 +12953,7 @@ msgctxt "" "par_id701655738103242\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Size - Optimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Størrelse ▸ Optimal kolonnebredde</menuitem>." #. SnWCz #: 00040500.xhp @@ -12962,7 +12962,7 @@ msgctxt "" "par_id701693944048858\n" "help.text" msgid "Select column, choose <menuitem>Optimal Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Markér kolonne, vælg <menuitem>Optimal bredde</menuitem>." #. CXtRA #: 00040500.xhp @@ -12971,7 +12971,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Double-click right column separator in column headers." -msgstr "" +msgstr "Dobbeltklik på højre kolonne-skillelinje i kolonneoverskrifterne." #. vrYLK #: 00040500.xhp @@ -12980,7 +12980,7 @@ msgctxt "" "par_id811693933748238\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Optimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Optimér størrelse ▸ Optimal kolonnebredde</menuitem>." #. SDeFF #: 00040500.xhp @@ -12989,7 +12989,7 @@ msgctxt "" "par_id21693933751244\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Optimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Tabel</menuitem> på fanebladet <menuitem>Tabel</menuitem>, vælg <menuitem>Optimal kolonnebredde</menuitem>." #. GKhAP #: 00040500.xhp @@ -12998,7 +12998,7 @@ msgctxt "" "par_id181693944353293\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Optimal Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Layout ▸ Kolonne ▸ Optimal bredde</menuitem>." #. nhNGA #: 00040500.xhp @@ -13007,7 +13007,7 @@ msgctxt "" "par_id161693944357133\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Column - Optimal Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Kolonne ▸ Optimal bredde</menuitem>." #. C6MQK #: 00040500.xhp @@ -13016,7 +13016,7 @@ msgctxt "" "par_id3157881\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/lc_setoptimalcolumnwidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon Optimal Column Width</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/lc_setoptimalcolumnwidth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Ikonet Optimal kolonnebredde</alt></image>" #. c9tX3 #: 00040500.xhp @@ -13025,7 +13025,7 @@ msgctxt "" "par_id3150524\n" "help.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Optimal kolonnebredde" #. GGFLv #: 00040500.xhp @@ -13034,7 +13034,7 @@ msgctxt "" "par_id191693933756189\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Optimal Column Width</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Egenskaber ▸ Tabel ▸ Optimal kolonnebredde</menuitem>." #. ow3LU #: 00040500.xhp @@ -13043,7 +13043,7 @@ msgctxt "" "par_id3159219\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Størrelse ▸ Fordel kolonner jævnt</menuitem>." #. zFDHf #: 00040500.xhp @@ -13052,7 +13052,7 @@ msgctxt "" "par_id991655731434331\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Table - Distribute Columns Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Tabel ▸ Fordel kolonner jævnt</menuitem>." #. LGcd8 #: 00040500.xhp @@ -13061,7 +13061,7 @@ msgctxt "" "par_id151654212978990\n" "help.text" msgid "<variable id=\"RightClickSize\">Select columns in table, right-click, choose <menuitem>Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"RightClickSize\">Markér kolonner i tabellen, højreklik, vælg <menuitem>Størrelse ▸ Fordel kolonner jævnt</menuitem>.</variable>" #. GGQDj #: 00040500.xhp @@ -13070,7 +13070,7 @@ msgctxt "" "par_id251693935084102\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Optimize Size - Distribute Columns Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Optimér størrelse ▸ Fordel kolonner jævnt</menuitem>." #. m3zZs #: 00040500.xhp @@ -13079,7 +13079,7 @@ msgctxt "" "par_id71693935087159\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Distribute Columns Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Tabel</menuitem> på fanebladet <menuitem>Tabel</menuitem>, vælg <menuitem>Fordel kolonner jævnt</menuitem>." #. 7hd74 #: 00040500.xhp @@ -13088,7 +13088,7 @@ msgctxt "" "par_id3145179\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/lc_distributecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon Distribute Columns Evenly</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/lc_distributecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Ikonet Fordel kolonner jævnt</alt></image>" #. m2sdA #: 00040500.xhp @@ -13097,7 +13097,7 @@ msgctxt "" "par_id3151364\n" "help.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "" +msgstr "Fordel kolonner jævnt" #. enV7F #: 00040500.xhp @@ -13106,7 +13106,7 @@ msgctxt "" "par_id191693935125855\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Distribute Columns Evenly</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Egenskaber ▸ Tabel ▸ Fordel kolonner jævnt</menuitem>." #. BBrvf #: 00040500.xhp @@ -13115,7 +13115,7 @@ msgctxt "" "par_id3145356\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Clear Direct Formatting</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Ryd direkte formatering</menuitem>." #. jzn4b #: 00040500.xhp @@ -13124,7 +13124,7 @@ msgctxt "" "par_id881690131939934\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home - Clear</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Ryd</menuitem>" #. Pj2BM #: 00040500.xhp @@ -13133,7 +13133,7 @@ msgctxt "" "par_id631690132081669\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Draw - Clear</menuitem> (object selected)." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Draw ▸ Ryd</menuitem> (objekt markeret)." #. 7Fmr7 #: 00040500.xhp @@ -13142,7 +13142,7 @@ msgctxt "" "par_id741690132142121\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_resetattributes.svg\" id=\"img_id621690132142122\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21690132142123\">Icon Clear Direct Formatting</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_resetattributes.svg\" id=\"img_id621690132142122\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21690132142123\">Ikonet Ryd direkte formatering</alt></image>" #. BuHiv #: 00040500.xhp @@ -13151,7 +13151,7 @@ msgctxt "" "par_id281690132142125\n" "help.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Ryd direkte formatering" #. 2GUZr #: 00040500.xhp @@ -13160,7 +13160,7 @@ msgctxt "" "par_id71690131881708\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>" #. 6Ax7U #: 00040500.xhp @@ -13169,7 +13169,7 @@ msgctxt "" "par_id3153244\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Tegn</menuitem>." #. tGtgC #: 00040500.xhp @@ -13178,7 +13178,7 @@ msgctxt "" "par_id561690149044585\n" "help.text" msgid "Select text, choose <menuitem>Character - Character</menuitem> (automatic spell checking must be disabled)." -msgstr "" +msgstr "Markér tekst, vælg <menuitem>Tegn ▸ Tegn</menuitem> (automatisk stavekontrol skal være slået fra)." #. bB2LM #: 00040500.xhp @@ -13187,7 +13187,7 @@ msgctxt "" "par_id11690146845549\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Hjem</menuitem> på fanebladet <menuitem>Hjem</menuitem>, vælg <menuitem>Tegn</menuitem>." #. 5Rrey #: 00040500.xhp @@ -13196,7 +13196,7 @@ msgctxt "" "par_id3151381\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Styles</menuitem> deck, select a paragraph style, open context menu and choose <menuitem>New</menuitem> or <menuitem>Edit Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Åbn panelområdet <menuitem>Typografier</menuitem>, vælg en afsnitstypografi, åbn kontekstmenuen og vælg <menuitem>Ny</menuitem> eller <menuitem>Redigér typografi</menuitem>." #. AM5WA #: 00040500.xhp @@ -13205,7 +13205,7 @@ msgctxt "" "par_id641690149070500\n" "help.text" msgid "Select a text object, choose <menuitem>Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Markér et tekstobjekt og vælg <menuitem>Tegn</menuitem>." #. rFqQM #: 00040500.xhp @@ -13214,7 +13214,7 @@ msgctxt "" "par_id11690147845549\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Hjem</menuitem> på fanebladet <menuitem>Hjem</menuitem>, vælg <menuitem>Tegn</menuitem>." #. bqu57 #: 00040500.xhp @@ -13223,7 +13223,7 @@ msgctxt "" "par_id741690149075667\n" "help.text" msgid "Select a text object, choose <menuitem>Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Markér et tekstobjektmarkér, vælg <menuitem>Tegn</menuitem>." #. VFuRE #: 00040500.xhp @@ -13232,7 +13232,7 @@ msgctxt "" "par_id11690145845549\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Tekst</menuitem> på fanebladet <menuitem>Tekst</menuitem>, vælg <menuitem>Tegn</menuitem>." #. nRHQB #: 00040500.xhp @@ -13241,7 +13241,7 @@ msgctxt "" "par_id741691149075667\n" "help.text" msgid "Select text when editing a cell, choose <menuitem>Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Markér tekst når du redigerer en celle, og vælg <menuitem>Tegn</menuitem>." #. LbNGm #: 00040500.xhp @@ -13250,7 +13250,7 @@ msgctxt "" "par_id3148998\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_fontdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon Character</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/lc_fontdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154894\">Ikonet Tegn</alt></image>" #. AdBzN #: 00040500.xhp @@ -13268,7 +13268,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Font</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Celler ▸ (fanebladet) Skrifttype</menuitem>." #. 3AwnD #: 00040500.xhp @@ -13277,7 +13277,7 @@ msgctxt "" "par_id3156306\n" "help.text" msgid "Menu <menuitem>Format - Page Style - Header/Footer</menuitem> - <emph>Edit</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Menu <menuitem>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ (faneblad) Sidehoved/Sidefod</menuitem> – knappen <emph>Redigér</emph>." #. kk6Tu #: 00040500.xhp @@ -13286,7 +13286,7 @@ msgctxt "" "par_id3150355\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Titel ▸ (fanebladet) Tegn</emph>." #. 6FcA5 #: 00040500.xhp @@ -13295,7 +13295,7 @@ msgctxt "" "par_id3149812\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Forklaring ▸ (fanebladet) Tegn</emph>." #. VJ2N2 #: 00040500.xhp @@ -13304,7 +13304,7 @@ msgctxt "" "par_id3153717\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Akse ▸ (fanebladet) Tegn</emph>." #. B9wLB #: 00040500.xhp @@ -13313,7 +13313,7 @@ msgctxt "" "par_id3153935\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Character - Font</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Tegn ▸ (fanebladet) Skrifttype</menuitem>." #. mHGD4 #: 00040500.xhp @@ -13322,7 +13322,7 @@ msgctxt "" "par_id211690148229365\n" "help.text" msgid "Select the <menuitem>Styles</menuitem> deck, open context menu of a style, choose <menuitem>Edit Style - Font</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg panelområdet <menuitem>Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi, vælg <menuitem>Redigér typografi ▸ (fanebladet) Skrifttype</menuitem>." #. f7aHb #: 00040500.xhp @@ -13340,7 +13340,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Font Effects</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Skrifteffekter</menuitem>." #. 5k7D4 #: 00040500.xhp @@ -13349,7 +13349,7 @@ msgctxt "" "par_id3159176\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Menu <emph>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ Sidehoved/Sidefod</emph> – knappen <emph>Redigér</emph> (regneark)." #. PGTCS #: 00040500.xhp @@ -13367,7 +13367,7 @@ msgctxt "" "par_id3159256\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and click <menuitem>New/Edit Style - Alignment</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og klik <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Justering</menuitem>." #. E3vEQ #: 00040500.xhp @@ -13376,7 +13376,7 @@ msgctxt "" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Menu <emph>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ Sidehoved/Sidefod</emph> – knappen <emph>Redigér</emph> (regneark)." #. cExz7 #: 00040500.xhp @@ -13394,7 +13394,7 @@ msgctxt "" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and click <menuitem>New/Edit Style - Asian Layout</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og klik på <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Asiatisk layout</menuitem>." #. 4ZZLP #: 00040500.xhp @@ -13421,7 +13421,7 @@ msgctxt "" "par_id3148742\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and click <emph>New/Edit Style - Asian Typography</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <emph>Vis ▸ Typografier</emph>, åbn kontekstmenuen for en typografi og klik på <emph>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Asiatisk typografi</emph>." #. DGFGA #: 00040500.xhp @@ -13448,7 +13448,7 @@ msgctxt "" "par_id131690634671867\n" "help.text" msgid "Place cursor in paragraph, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Placér markøren i afsnittet, vælg <menuitem>Afsnit ▸ Afsnit</menuitem>." #. cEepZ #: 00040500.xhp @@ -13457,7 +13457,7 @@ msgctxt "" "par_id221690634561129\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, select <menuitem>Paragraph</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Hjem</menuitem> på fanebladet <menuitem>Hjem</menuitem>, vælg <menuitem>Afsnit</menuitem>." #. hGCDg #: 00040500.xhp @@ -13466,7 +13466,7 @@ msgctxt "" "par_id3152381\n" "help.text" msgid "Open the <menuitem>Styles</menuitem> deck, select a paragraph style, open context menu and choose <menuitem>New</menuitem> or <menuitem>Edit Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Åbn panelområdet <menuitem>Typografier</menuitem>, vælg en afsnitstypografi, åbn kontekstmenuen og vælg <menuitem>Ny</menuitem> eller <menuitem>Redigér typografi</menuitem>." #. rQ9Bt #: 00040500.xhp @@ -13502,7 +13502,7 @@ msgctxt "" "par_id3147352\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Alignment</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Justering</menuitem>." #. EF6ft #: 00040500.xhp @@ -13520,7 +13520,7 @@ msgctxt "" "par_id3152463\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Indents & Spacing</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Indrykning og afstand</menuitem>." #. iqEQr #: 00040500.xhp @@ -13538,7 +13538,7 @@ msgctxt "" "par_id3154833\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Tabs</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Tabulatorer</menuitem>." #. iG9GL #: 00040500.xhp @@ -13610,7 +13610,7 @@ msgctxt "" "par_id3149911\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Borders</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Kanter</menuitem>." #. cBspq #: 00040500.xhp @@ -13655,7 +13655,7 @@ msgctxt "" "par_id3159130\n" "help.text" msgid "Menu <emph>Format - Page Style - Border - Padding</emph>." -msgstr "" +msgstr "Menu <emph>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ (fanebladet) Kanter ▸ (området) Fyld</emph>." #. PGrMv #: 00040500.xhp @@ -13700,7 +13700,7 @@ msgctxt "" "par_id3151321\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Background</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ (fanebladet) Baggrund</emph>." #. XSpZK #: 00040500.xhp @@ -13709,7 +13709,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Header - More</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ (fanebladet) Sidehoved ▸ (knappen) Mere</emph>." #. BRTp2 #: 00040500.xhp @@ -13718,7 +13718,7 @@ msgctxt "" "par_id3159110\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footer - More</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ (fanebladet) Sidefod ▸ (knappen) Mere</emph>." #. 32peT #: 00040500.xhp @@ -13727,7 +13727,7 @@ msgctxt "" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Background</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Baggrund</menuitem>." #. nLzZW #: 00040500.xhp @@ -13754,7 +13754,7 @@ msgctxt "" "par_id3146791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ (fanebladet) Administration</menuitem>." #. gc3na #: 00040500.xhp @@ -13763,7 +13763,7 @@ msgctxt "" "par_id7146791\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Typografier ▸ Redigér typografi ▸ (fanebladet) Administration</menuitem>." #. QQLUy #: 00040500.xhp @@ -13772,7 +13772,7 @@ msgctxt "" "par_id631579002848692\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Administration</menuitem>." #. xY5tF #: 00040500.xhp @@ -13781,7 +13781,7 @@ msgctxt "" "par_id3146788\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Vælg <menuitem>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ (fanebladet) Administration</menuitem>.</variable>" #. DftGu #: 00040500.xhp @@ -13790,7 +13790,7 @@ msgctxt "" "par_id961579003607432\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Administration</menuitem>." #. KgGRL #: 00040500.xhp @@ -13799,7 +13799,7 @@ msgctxt "" "par_id3123788\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - General</menuitem> tab.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Vælg <menuitem>Formatér ▸ Typografier ▸ Redigér typografi ▸ (fanebladet) Administration</menuitem>.</variable>" #. zdcGq #: 00040500.xhp @@ -13808,7 +13808,7 @@ msgctxt "" "par_id111579003773016\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Typografier ▸ Administrér typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Administration</menuitem>." #. rSUuK #: 00040500.xhp @@ -13826,7 +13826,7 @@ msgctxt "" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Kommando+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Administration</menuitem>." #. eEUQg #: 00040500.xhp @@ -13853,7 +13853,7 @@ msgctxt "" "par_id731601602622257\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ (fanebladet) Side</menuitem>." #. 8ADWa #: 00040500.xhp @@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt "" "par_id3154362\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Kommando+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, åbn kontekstmenuen for en sidetypografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Side</menuitem>." #. cgX2W #: 00040500.xhp @@ -13880,7 +13880,7 @@ msgctxt "" "par_id31543624680\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of a page style entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Page</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Kommando+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline>, åbn kontekstmenuen for en sidetypografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Side</menuitem>." #. iCz7o #: 00040500.xhp @@ -13898,7 +13898,7 @@ msgctxt "" "par_id3155515\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Header</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ (fanebladet) Sidehoved</emph>." #. XUj64 #: 00040500.xhp @@ -13907,7 +13907,7 @@ msgctxt "" "par_id3148405\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of a page style entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Header</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en sidetypografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Sidehoved</menuitem>." #. nJY9z #: 00040500.xhp @@ -13916,7 +13916,7 @@ msgctxt "" "par_id3145618\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footer</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <emph>Formatér ▸ Sidetypografi ▸ (fanebladet) Sidefod</emph>." #. VYpNY #: 00040500.xhp @@ -13925,7 +13925,7 @@ msgctxt "" "par_id3155175\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Footer</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Sidefod</menuitem>." #. LUBTb #: 00040500.xhp @@ -13943,7 +13943,7 @@ msgctxt "" "par_id3147855\n" "help.text" msgid "<variable id=\"viewstyles\">Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"viewstyles\">Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>.</variable>" #. j6BRB #: 00040500.xhp @@ -13979,7 +13979,7 @@ msgctxt "" "par_id3148533\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Icon Styles</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149568\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149568\">Ikonet Typografier</alt></image>" #. GGmAC #: 00040500.xhp @@ -13997,7 +13997,7 @@ msgctxt "" "par_id3166447\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command + T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando + T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>" #. CBSYY #: 00040500.xhp @@ -14078,7 +14078,7 @@ msgctxt "" "par_id3145220\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Punktopstilling</menuitem>." #. iEhGu #: 00040500.xhp @@ -14087,7 +14087,7 @@ msgctxt "" "par_id761616160771224\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>List - Bullets and Numbering</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Liste ▸ Punktopstilling</menuitem>." #. WGobM #: 00040500.xhp @@ -14096,7 +14096,7 @@ msgctxt "" "par_id51690931786955\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Text</menuitem> - long click on bullet, numbering and outline icons, choose <menuitem>Customize</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Tekst</menuitem> – langklik på punkt-, nummererings- og dispositions-ikoner, vælg <menuitem>Tilpas</menuitem>." #. CtoXr #: 00040500.xhp @@ -14105,7 +14105,7 @@ msgctxt "" "par_id761690931793457\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem> - long click on bullet, numbering and outline icons, choose <menuitem>Customize</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Hjem</menuitem> – langklik på punkt-, nummererings- og dispositions-ikoner, vælg <menuitem>Tilpas</menuitem>." #. JQBhp #: 00040500.xhp @@ -14114,7 +14114,7 @@ msgctxt "" "par_id741690929264495\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "i menuen <menuitem>Hjem</menuitem> på fanebladet <menuitem>Hjem</menuitem>, vælg <menuitem>Punktopstilling</menuitem>." #. BThvn #: 00040500.xhp @@ -14123,7 +14123,7 @@ msgctxt "" "par_id571690928716928\n" "help.text" msgid "Place cursor on a heading, click on the <menuitem>Outline</menuitem> area." -msgstr "" +msgstr "Placér markøren i en overskrift og klik på området <menuitem>Disposition</menuitem>." #. Z54Yo #: 00040500.xhp @@ -14132,7 +14132,7 @@ msgctxt "" "par_id3149445\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/lc_bulletsandnumberingdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Bullets and Numbering dialog Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149964\" src=\"cmd/lc_bulletsandnumberingdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149964\">Ikonet Dialog for punktopstilling</alt></image>" #. BPPZD #: 00040500.xhp @@ -14150,7 +14150,7 @@ msgctxt "" "par_id101690929527350\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" id=\"img_id711690929527351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921690929527352\">Default bullet</alt></image> <image src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" id=\"img_id141690929565394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311690929565395\">Default numbering</alt></image> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><image src=\"cmd/lc_setoutline.svg\" id=\"img_id111690929576033\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821690929576034\">Set outline</alt></image></caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_defaultbullet.svg\" id=\"img_id711690929527351\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921690929527352\">Standardpunkt</alt></image> <image src=\"cmd/lc_defaultnumbering.svg\" id=\"img_id141690929565394\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311690929565395\">Standard-nummerering</alt></image> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><image src=\"cmd/lc_setoutline.svg\" id=\"img_id111690929576033\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821690929576034\">Indstil disposition</alt></image></caseinline></switchinline>" #. 5BJ2Q #: 00040500.xhp @@ -14159,7 +14159,7 @@ msgctxt "" "par_id861690929510655\n" "help.text" msgid "Long click and select <menuitem>Customize</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Langklik og vælg <menuitem>Tilpas</menuitem>." #. XAbBj #: 00040500.xhp @@ -14177,7 +14177,7 @@ msgctxt "" "par_id3150785\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles - Presentation Styles</menuitem> - context menu of an Outline Style - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Åbn <menuitem>Typografier ▸ Præsentationstypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en dispositionstypografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi</menuitem>." #. fRoS3 #: 00040500.xhp @@ -14186,7 +14186,7 @@ msgctxt "" "par_id3148420\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles - List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Åbn <menuitem>Typografier ▸ Listetypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi</menuitem>." #. gC75r #: 00040500.xhp @@ -14195,7 +14195,7 @@ msgctxt "" "par_id701692447925387\n" "help.text" msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Unordered</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Åbn dialogen <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Punktopstilling</menuitem></link>, vælg <menuitem>Usorteret</menuitem>." #. 2JG8k #: 00040500.xhp @@ -14204,7 +14204,7 @@ msgctxt "" "par_id3149917\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem> - Presentation Styles</menuitem> - context menu of an outline style - choose <menuitem>Edit Styles - Bullets</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Åbn <menuitem>Typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem> ▸ Præsentationstypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en dispositionstypografi og vælg <menuitem>Redigér typografier ▸ (fanebladet) Punkttegn</menuitem>." #. d5XDX #: 00040500.xhp @@ -14213,7 +14213,7 @@ msgctxt "" "par_id541692447574919\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Unordered</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Åbn <menuitem>Formatér ▸ Afsnit ▸ (fanebladet) Disposition og liste</menuitem>, klik på <widget>Redigér typografi</widget> ▸ <menuitem>(fanebladet) Usorteret</menuitem>." #. eSXpi #: 00040500.xhp @@ -14222,7 +14222,7 @@ msgctxt "" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Unordered</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Åbn <menuitem>Typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem> ▸ Listetypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Usorteret</menuitem>." #. Fj4a4 #: 00040500.xhp @@ -14231,7 +14231,7 @@ msgctxt "" "par_id581692448797689\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Unordered</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Åbn <menuitem>Typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>▸ Afsnitstypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ Disposition og liste</menuitem>, klik på <widget>Redigér typografi</widget> ▸ <menuitem>(faneblad) Usorteret</menuitem>." #. EvpKg #: 00040500.xhp @@ -14240,7 +14240,7 @@ msgctxt "" "par_id751692451544221\n" "help.text" msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Ordered</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Åbn dialogen <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Punktopstilling</menuitem></link> og vælg <menuitem>Sorteret</menuitem>." #. MEHMj #: 00040500.xhp @@ -14249,7 +14249,7 @@ msgctxt "" "par_id461692451557838\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Presentation Styles</menuitem> - context menu of an outline style - choose <menuitem>Edit Styles - Numbering</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Åbn <menuitem>Typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>▸ Præsentationstypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en præsentationstypografi og vælg <menuitem>Redigér typografi ▸ (fanebladet) Nummerering</menuitem>." #. T5esN #: 00040500.xhp @@ -14258,7 +14258,7 @@ msgctxt "" "par_id441692451564694\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Åbn <menuitem>Formatér ▸ Afsnit ▸ Disposition og liste</menuitem>, klik på <widget>Redigér typografi</widget> ▸ <menuitem>(fanebladet) Sorteret</menuitem>." #. Gsnpp #: 00040500.xhp @@ -14267,7 +14267,7 @@ msgctxt "" "par_id561692451570660\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem>(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Ordered</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Åbn <menuitem>Typografier</menuitem>(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>▸ Listetypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Sorteret</menuitem>." #. GpfYs #: 00040500.xhp @@ -14276,7 +14276,7 @@ msgctxt "" "par_id831692451574766\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Åbn <menuitem>Typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>▸ Afsnitstypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ Disposition og liste</menuitem>, klik på <widget>Redigér typografi</widget> ▸ <menuitem>(fanebladet) Sorteret</menuitem>." #. udMRP #: 00040500.xhp @@ -14285,7 +14285,7 @@ msgctxt "" "par_id461692538170299\n" "help.text" msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Image</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Åbn dialogen <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Punktopstilling</menuitem></link> og vælg <menuitem>Billede</menuitem>." #. zhzWi #: 00040500.xhp @@ -14294,7 +14294,7 @@ msgctxt "" "par_id951692538295900\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Ordered</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Åbn <menuitem>Typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>▸ Listetypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Sorteret</menuitem>." #. Ca4EQ #: 00040500.xhp @@ -14303,7 +14303,7 @@ msgctxt "" "par_id1001692538299731\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Ordered</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Åbn <menuitem>Typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>▸ Afsnitstypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ Disposition og liste</menuitem>, klik på <widget>Redigér typografi</widget> ▸ <menuitem>(fanebladet) Sorteret</menuitem>." #. Cv44L #: 00040500.xhp @@ -14312,7 +14312,7 @@ msgctxt "" "par_id351692452437726\n" "help.text" msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Bullets and Numbering</menuitem></link> dialog, select <menuitem>Outline</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Åbn dialogen <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\"><menuitem>Punktopstilling</menuitem></link> og vælg <menuitem>Disposition</menuitem>." #. n6yAV #: 00040500.xhp @@ -14321,7 +14321,7 @@ msgctxt "" "par_id551692453786548\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Outline</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Åbn <menuitem>Formatér ▸ Afsnit ▸ (fanebladet) Disposition og nummerering</menuitem>, klik på <widget>Redigér typografi</widget> ▸ <menuitem>(fanebladet) Disposition</menuitem>." #. HDBij #: 00040500.xhp @@ -14330,7 +14330,7 @@ msgctxt "" "par_id521692453821157\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- List Styles</menuitem> - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Åbn <menuitem>Typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>▸ Listetypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>(fanebladet) Ny/Redigér typografi</menuitem>." #. K9VTd #: 00040500.xhp @@ -14339,7 +14339,7 @@ msgctxt "" "par_id61692453824913\n" "help.text" msgid "Open <menuitem>Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>- Paragraph Styles</menuitem>, context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem>, click on <widget>Edit Style</widget> - <menuitem>Outline</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Åbn <menuitem>Typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) <menuitem>▸ Afsnitstypografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ Disposition og liste</menuitem>, klik på <widget>Redigér typografi</widget> ▸ <menuitem>(fanebladet) Disposition</menuitem>." #. gfMdA #: 00040500.xhp @@ -14357,7 +14357,7 @@ msgctxt "" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), vælg Listetypografier, åbn konteksmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi</menuitem> ▸ <emph>(fanebladet) Placering</emph>." #. RKRb9 #: 00040500.xhp @@ -14366,7 +14366,7 @@ msgctxt "" "par_id3153899\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - choose List Styles - context menu of an entry - choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem> - <emph>Position</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Typografier ▸ Administrér typografier</menuitem>, vælg Listetypografier, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi</menuitem> ▸ <emph>(fanebladet) Placering</emph>." #. 6g732 #: 00040500.xhp @@ -14375,7 +14375,7 @@ msgctxt "" "par_id3156170\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering - Position</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Overskriftsnummerering ▸ (fanebladet) Placering</menuitem>." #. xAsWk #: 00040500.xhp @@ -14384,7 +14384,7 @@ msgctxt "" "par_id181692821721184\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Crop</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Billede ▸ Beskær</menuitem>." #. 8AtZC #: 00040500.xhp @@ -14402,7 +14402,7 @@ msgctxt "" "par_id611692821136322\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Crop</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Beskær</menuitem>." #. bMDBi #: 00040500.xhp @@ -14411,7 +14411,7 @@ msgctxt "" "par_id911692821238429\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Image - Crop</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Billede ▸ Beskær</menuitem>." #. qpGvB #: 00040500.xhp @@ -14420,7 +14420,7 @@ msgctxt "" "par_id421692821243144\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose <menuitem>Crop</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Billede</menuitem> på fanebladet <menuitem>Billede</menuitem>, vælg <menuitem>Beskær</menuitem>." #. vEarG #: 00040500.xhp @@ -14429,7 +14429,7 @@ msgctxt "" "par_id3149953\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon Crop</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/lc_crop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155092\">Ikonet Beskær</alt></image>" #. Qs4bZ #: 00040500.xhp @@ -14591,7 +14591,7 @@ msgctxt "" "par_id41695847646861\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Form - Form Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formular ▸ Formularegenskaber</menuitem>." #. R7CPC #: 00040501.xhp @@ -14600,7 +14600,7 @@ msgctxt "" "par_id941695847655405\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Form Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formularegenskaber</menuitem>." #. 2zwg5 #: 00040501.xhp @@ -14609,7 +14609,7 @@ msgctxt "" "par_id551695847658533\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Form - Form Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formular ▸ Formularegenskaber</menuitem>." #. yTfVx #: 00040501.xhp @@ -14618,7 +14618,7 @@ msgctxt "" "par_id981695847661421\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Tools - Form Properties</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Formularegenskaber</menuitem>." #. H9eCu #: 00040501.xhp @@ -14627,7 +14627,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/lc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Icon Form Properties</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/lc_formproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148676\">Ikonet Formularegenskaber</alt></image>" #. HAwvP #: 00040501.xhp @@ -14636,7 +14636,7 @@ msgctxt "" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "Form Properties" -msgstr "" +msgstr "Formularegenskaber" #. AkBsv #: 00040501.xhp @@ -14645,7 +14645,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - General</menuitem> tab." -msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu - vælg <menuitem>Formularegenskaber - (fanebladet) Generelt</menuitem>." +msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu – vælg <menuitem>Formularegenskaber ▸ (fanebladet) Generelt</menuitem>." #. CPHGz #: 00040501.xhp @@ -14663,7 +14663,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - Data</menuitem> tab." -msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu - >vælg<menuitem>Formularegenskaber - (fanebladet) Data</menuitem>." +msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu – vælg<menuitem>Formularegenskaber ▸ (fanebladet) Data</menuitem>." #. BbiDH #: 00040501.xhp @@ -14672,7 +14672,7 @@ msgctxt "" "par_id3158156\n" "help.text" msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Form Properties</widget> icon - <widget>Data</widget> tab." -msgstr "Åbn værktøjslinjen <widget>Formulardesign</widget>, klik på ikonet <widget>Formularegenskaber</widget> - (fanebladet) <widget>Data</widget>." +msgstr "Åbn værktøjslinjen <widget>Formulardesign</widget>, klik på ikonet <widget>Formularegenskaber</widget> ▸ (fanebladet) <widget>Data</widget>." #. gyPpR #: 00040501.xhp @@ -14681,7 +14681,7 @@ msgctxt "" "par_id1979125\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected control on an <emph>XML Form</emph> document, choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab." -msgstr "Åbn et valgt kontrolelements kontekstmenu i et <emph>XML Formular</emph>-dokument, vælg <menuitem>Kontrolegenskaber - (fanebladet) Data</menuitem>." +msgstr "Åbn et valgt kontrolelements kontekstmenu i et <emph>XML Formular</emph>-dokument, vælg <menuitem>Kontrolegenskaber ▸ (fanebladet) Data</menuitem>." #. DtgW8 #: 00040501.xhp @@ -14699,7 +14699,7 @@ msgctxt "" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Form Properties - Events</menuitem> tab." -msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu - vælg <menuitem>Formularegenskaber - (fanebladet) Hændelser</menuitem>." +msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu – vælg <menuitem>Formularegenskaber ▸ (fanebladet) Hændelser</menuitem>." #. ErFpd #: 00040501.xhp @@ -14771,7 +14771,7 @@ msgctxt "" "par_id3153943\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - General</menuitem> tab." -msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu - vælg <menuitem>Kontrolegenskaber - (fanebladet) Generelt</menuitem>." +msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu – vælg <menuitem>Kontrolegenskaber ▸ (fanebladet) Generelt</menuitem>." #. XDaSr #: 00040501.xhp @@ -14789,7 +14789,7 @@ msgctxt "" "par_id3153203\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - Data</menuitem> tab." -msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu - vælg <menuitem>Kontrolegenskaber - (fanebladet) Data</menuitem>." +msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu – vælg <menuitem>Kontrolegenskaber ▸ (fanebladet) Data</menuitem>." #. LW7yw #: 00040501.xhp @@ -14807,7 +14807,7 @@ msgctxt "" "par_id3153334\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose <menuitem>Control Properties - Events</menuitem> tab." -msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu - vælg (fanebladet) <menuitem>Kontrolegenskaber - Hændelser</menuitem>." +msgstr "Åbn et valgt formularelements kontekstmenu – vælg (fanebladet) <menuitem>Kontrolegenskaber ▸ Hændelser</menuitem>." #. GweHD #: 00040501.xhp @@ -15608,7 +15608,7 @@ msgctxt "" "par_id3150257\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <emph>Align - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." -msgstr "Åbn kontekstmenu - vælg <emph>Justering - Venstre</emph> (objekter markeret) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." +msgstr "Åbn kontekstmenu – vælg <emph>Justering ▸ Venstre</emph> (objekter markeret) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)." #. i2YPG #: 00040501.xhp @@ -16337,7 +16337,7 @@ msgctxt "" "par_id841527083135387\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Table - Properties - Background</menuitem> tab. Select the table object - Cell, Row or Table - which background area is to be filled." -msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Egenskaber ▸ (fanebladet)- Baggrund </menuitem> Vælg tabelobjektet ▸ Celle, række eller tabel - hvis baggrundsflade skal udfyldes." +msgstr "Vælg <menuitem>Tabel ▸ Egenskaber ▸ (fanebladet) Baggrund</menuitem>. Vælg tabelobjektet – celle, række eller tabel – hvis baggrundsflade skal udfyldes." #. DhLwG #: 00040502.xhp @@ -16445,7 +16445,7 @@ msgctxt "" "par_id161592159449638\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), choose Drawing style - open context menu - choose <menuitem>New/Edit Style - Area</menuitem> tab." -msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Typografier ▸ Administrér typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), vælg Tegnetypografi – åbn kontekstmenuen – vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ Område</menuitem>-fanebladet." +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Typografier ▸ Administrér typografier</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), vælg Tegnetypografi – åbn kontekstmenuen – vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Område</menuitem>." #. 8Ac8B #: 00040502.xhp @@ -16670,7 +16670,7 @@ msgctxt "" "par_id3144352\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Transparency</menuitem> tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Typografier</menuitem>, åbn kontekstmenuen for en typografi og vælg <menuitem>Ny/Redigér typografi ▸ (fanebladet) Gennemsigtighed</menuitem>." #. poxAS #: 00040502.xhp @@ -16868,7 +16868,7 @@ msgctxt "" "par_id361602065556003\n" "help.text" msgid "Open context menu for selected object - choose <menuitem>Position and Size</menuitem> - <emph>Position and Size</emph> tab." -msgstr "Åbn det valgte objekts kontekstmenu ▸ vælg <menuitem>Placering og størrelse</menuitem> ▸ (fanebladet) <emph>Placering og størrelse</emph>." +msgstr "Åbn det valgte objekts kontekstmenu – vælg <menuitem>Placering og størrelse</menuitem> ▸ (fanebladet) <emph>Placering og størrelse</emph>." #. FTEHw #: 00040502.xhp @@ -17014,7 +17014,7 @@ msgctxt "" "par_id3145229\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Character</menuitem>." -msgstr "Åbn kontekstmenuen ▸ vælg <menuitem>Tegn</menuitem>." +msgstr "Åbn kontekstmenuen – vælg <menuitem>Tegn</menuitem>." #. wSA5e #: 00040502.xhp @@ -17023,7 +17023,7 @@ msgctxt "" "par_id3151342\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Size</menuitem>." -msgstr "Åbn kontekstmenuen ▸ vælg <menuitem>Størrelse</menuitem>." +msgstr "Åbn kontekstmenuen – vælg <menuitem>Størrelse</menuitem>." #. FNawj #: 00040502.xhp @@ -17032,7 +17032,7 @@ msgctxt "" "par_id3149255\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Style</menuitem>." -msgstr "Åbn kontekstmenuen ▸ vælg <menuitem>Typografi</menuitem>." +msgstr "Åbn kontekstmenuen – vælg <menuitem>Typografi</menuitem>." #. UH6pk #: 00040502.xhp @@ -17896,7 +17896,7 @@ msgctxt "" "par_id461705889208659\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Format - Text - tOGGLE cASE</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Tekst ▸ oMBYT sTORE/sMÅ</menuitem>" #. EtBNV #: 00040502.xhp @@ -17905,7 +17905,7 @@ msgctxt "" "par_id501705889211499\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Text</menuitem> menu of the <menuitem>Text</menuitem> tab, choose <menuitem>tOGGLE cASE</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Tekst</menuitem> på fanebladet <menuitem>Tekst</menuitem>, vælg <menuitem>oMBYT sTORE/sMÅ</menuitem>." #. ZcZXZ #: 00040502.xhp @@ -17914,7 +17914,7 @@ msgctxt "" "par_id331705889214563\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>tOGGLE cASE</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "I menuen <menuitem>Hjem</menuitem> på fanebladet <menuitem>Hjem</menuitem>, vælg <menuitem>oMBYT sTORE/sMÅ</menuitem>." #. Fx5Aw #: 00040502.xhp @@ -18841,7 +18841,7 @@ msgctxt "" "par_id3149551\n" "help.text" msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>." -msgstr "Åbn kontekstmenuen til en rækkeoverskrift i en åben databasetabel - vælg <emph>Rækkehøjde</emph>" +msgstr "Åbn kontekstmenuen til en rækkeoverskrift i en åben databasetabel – vælg <emph>Rækkehøjde</emph>" #. WmroD #: 00040503.xhp @@ -18895,7 +18895,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>." -msgstr "Åbn kontekstmenuen til en kolonneoverskrift i databasetabellen - vælg <emph>Kolonnebredde</emph>." +msgstr "Åbn kontekstmenuen til en kolonneoverskrift i databasetabellen – vælg <emph>Kolonnebredde</emph>." #. Bwd8k #: 00040503.xhp @@ -18922,7 +18922,7 @@ msgctxt "" "par_id3161459\n" "help.text" msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <menuitem>Column Format - Format</menuitem> tab." -msgstr "Åbn en kolonneoverskrifts kontekstmenu i en åben databasetabel ▸ vælg <menuitem>Kolonneformat ▸ (fanebladet) Formater</menuitem>." +msgstr "Åbn en kolonneoverskrifts kontekstmenu i en åben databasetabel – vælg <menuitem>Kolonneformat ▸ (fanebladet) Formater</menuitem>." #. uckxj #: 00040503.xhp @@ -18976,7 +18976,7 @@ msgctxt "" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Åbn kontekstmenuen til en kolonneoverskrift i en databasetabel - vælg fanebladet <emph>Kolonneformater - Justering</emph>.</defaultinline> </switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Åbn kontekstmenuen til en kolonneoverskrift i en databasetabel – vælg fanebladet <emph>Kolonneformater ▸ Justering</emph>.</defaultinline> </switchinline>" #. 5HAwp #: 00040503.xhp @@ -18985,7 +18985,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"tabform\">Åbnkontekstmenuen til en rækkeoverskrift i databasetabellen - vælg <emph>Tabelformat</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"tabform\">Åbnkontekstmenuen til en rækkeoverskrift i databasetabellen – vælg <emph>Tabelformat</emph>.</variable>" #. 3Gp93 #: 00040503.xhp @@ -18994,7 +18994,7 @@ msgctxt "" "par_id3149650\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"spaltform\">Åbn kontekstmenuen til en kolonneoverskrift i databasetabellen - vælg <emph>Kolonneformat</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"spaltform\">Åbn kontekstmenuen til en kolonneoverskrift i databasetabellen – vælg <emph>Kolonneformat</emph>.</variable>" #. V6PjH #: 00040503.xhp @@ -19003,7 +19003,7 @@ msgctxt "" "par_id3153799\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Kontekstmenuen til et rækkehoved i en åben databasetabel -<emph>Slet rækker</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Kontekstmenuen til et rækkehoved i en åben databasetabel ▸ <emph>Slet rækker</emph>.</variable>" #. GAXJL #: 00040503.xhp @@ -19138,7 +19138,7 @@ msgctxt "" "par_id3149064\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose <menuitem>Distribute Selection</menuitem> ($[officename] Impress)." -msgstr "Åbn kontekstmenuen ▸ vælg <menuitem>Fordel elementer</menuitem> ($[officename] Impress)." +msgstr "Åbn kontekstmenuen – vælg <menuitem>Fordel elementer</menuitem> ($[officename] Impress)." #. odASw #: 00040503.xhp @@ -19786,7 +19786,7 @@ msgctxt "" "par_id521685966553736\n" "help.text" msgid "Long click on <menuitem>Home - Paste</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Langklik på <menuitem>Hjem ▸ Sæt ind</menuitem>." #. HHNRa #: edit_menu.xhp @@ -19822,7 +19822,7 @@ msgctxt "" "par_id81685968775103\n" "help.text" msgid "Paste (long click)" -msgstr "" +msgstr "Indsæt (langklik)" #. CFGeE #: edit_menu.xhp @@ -20560,7 +20560,7 @@ msgctxt "" "par_id951603556032047\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Reference</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Vælg <menuitem>Redigér ▸ Reference</menuitem>." #. eA6Ct #: edit_menu.xhp @@ -20569,7 +20569,7 @@ msgctxt "" "par_id1001686083178681\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id811686083178682\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281686083178683\">Icon Reference</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id811686083178682\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281686083178683\">Ikonet Reference</alt></image>" #. 8BUbV #: edit_menu.xhp @@ -20578,7 +20578,7 @@ msgctxt "" "par_id671686083178685\n" "help.text" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Reference" #. PNGYK #: icon_alt.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7055c9d04b7..08ca4e95d69 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-21 15:46+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/da/>\n" "Language: da\n" @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "Eksporter" +msgstr "Eksportér" #. Dmsww #: 01070001.xhp @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "par_id471561565422027\n" "help.text" msgid "The Export command opens the system file picker, where you can enter the name and format of the exported file." -msgstr "Kommandoen Eksporter åbner systemets filvælger, hvor du kan indtaste den eksporterede fils navn og format." +msgstr "Kommandoen Eksportér åbner systemets filvælger, hvor du kan indtaste den eksporterede fils navn og format." #. G8eb6 #: 01070001.xhp @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148539\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "Eksporter" +msgstr "Eksportér" #. VmE3c #: 01070002.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Export As" -msgstr "Eksporter som" +msgstr "Eksportér som" #. nqF2H #: 01070002.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "bm_id781513636674523\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Export as; PDF</bookmark_value><bookmark_value>Export as; EPUB</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Eksporter som; PDF</bookmark_value><bookmark_value>Eksporter som; EPUB</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Eksportér som; PDF</bookmark_value> <bookmark_value>Eksportér som; EPUB</bookmark_value> <bookmark_value>Eksporter som; PDF</bookmark_value> <bookmark_value>Eksporter som; EPUB</bookmark_value>" #. qeetV #: 01070002.xhp @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "hd_id751513634008094\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\">Export As</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\">Eksporter som</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070002.xhp\">Eksportér som</link>" #. yQFCE #: 01070002.xhp @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "hd_id71513635341099\n" "help.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Eksporter direkte som PDF" +msgstr "Eksportér direkte som PDF" #. AWMaF #: 01070002.xhp @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "par_id961513635511473\n" "help.text" msgid "Export the entire document using your default PDF settings." -msgstr "Eksporter hele dokumentet med dine standard PDF indstillinger." +msgstr "Eksportér hele dokumentet med dine standard PDF-indstillinger." #. oxL5i #: 01070002.xhp @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "hd_id851513635358546\n" "help.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "Eksporter direkte som EPUB" +msgstr "Eksportér direkte som EPUB" #. 8TMtY #: 01070002.xhp @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "par_id811513635541682\n" "help.text" msgid "Export the entire document using your default EPUB settings." -msgstr "Eksporter hele dokumentet med dine standard EPUB indstillinger." +msgstr "Eksportér hele dokumentet med dine standard EPUB-indstillinger." #. jFEDD #: 01100000.xhp @@ -28809,7 +28809,7 @@ msgctxt "" "hd_id71592866308524\n" "help.text" msgid "Add/Import" -msgstr "Tilføj/Importer" +msgstr "Tilføj/Importér" #. pkzgJ #: 05210500.xhp @@ -42446,7 +42446,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154693\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "Importer" +msgstr "Importér" #. ZYT4v #: 06130300.xhp @@ -42464,7 +42464,7 @@ msgctxt "" "hd_id6963408\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "Eksporter" +msgstr "Eksportér" #. JmEG4 #: 06130300.xhp @@ -44012,7 +44012,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "Importer" +msgstr "Importér" #. Huhmu #: 06140402.xhp @@ -44750,7 +44750,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153527\n" "help.text" msgid "XSLT for export" -msgstr "XSLT til eksportering" +msgstr "XSLT til eksport" #. BHeei #: 06150120.xhp @@ -44768,7 +44768,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149149\n" "help.text" msgid "XSLT for import" -msgstr "XSLT til importering" +msgstr "XSLT til import" #. 89Yav #: 06150120.xhp @@ -44840,7 +44840,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146765\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "Eksporter" +msgstr "Eksportér" #. kqAeB #: 06150200.xhp @@ -44849,7 +44849,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153070\n" "help.text" msgid "XSLT for export" -msgstr "XSLT til eksportering" +msgstr "XSLT til eksport" #. jcXnX #: 06150200.xhp @@ -44921,7 +44921,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154823\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "Importer" +msgstr "Importér" #. XFoqd #: 06150200.xhp @@ -44930,7 +44930,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159233\n" "help.text" msgid "XSLT for import" -msgstr "XSLT til importering" +msgstr "XSLT til import" #. vUEnL #: 06150200.xhp @@ -46352,7 +46352,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "oMBYT sTORE/sMÅ" #. FwDMp #: ChangeCaseToToggleCase.xhp @@ -46361,7 +46361,7 @@ msgctxt "" "hd_id991705890420700\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToToggleCase.xhp\">tOGGLE cASE</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ChangeCaseToToggleCase.xhp\">oMBYT sTORE/sMÅ</link></variable>" #. RKZ8B #: ChangeCaseToToggleCase.xhp @@ -46496,7 +46496,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Box" -msgstr "" +msgstr "Tekstfelt" #. TeNKC #: DrawText.xhp @@ -46505,7 +46505,7 @@ msgctxt "" "hd_id681698848446526\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DrawText.xhp\">Text Box</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/DrawText.xhp\">Tekstfelt</link></variable>" #. 7FApF #: DrawText.xhp @@ -48161,7 +48161,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom Next" -msgstr "" +msgstr "Næste zoomfaktor" #. uT7yt #: ZoomNext.xhp @@ -48170,7 +48170,7 @@ msgctxt "" "hd_id941698696138292\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomNext.xhp\">Zoom Next</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomNext.xhp\">Næste zoomfaktor</link></variable>" #. DESEo #: ZoomNext.xhp @@ -48179,7 +48179,7 @@ msgctxt "" "par_id531698696138294\n" "help.text" msgid "Undoes the action of the Previous Zoom command." -msgstr "" +msgstr "Annullerer kommandoen Forrige zoomfaktor." #. gtM9G #: ZoomObjects.xhp @@ -48323,7 +48323,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom Previous" -msgstr "" +msgstr "Forrige zoomfaktor" #. UahiS #: ZoomPrevious.xhp @@ -48332,7 +48332,7 @@ msgctxt "" "hd_id941698696138292\n" "help.text" msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPrevious.xhp\">Zoom Previous</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPrevious.xhp\">Forrige zoomfaktor</link></variable>" #. hnyPH #: ZoomPrevious.xhp @@ -48341,7 +48341,7 @@ msgctxt "" "par_id531698696138294\n" "help.text" msgid "Returns the display of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> to the previous zoom factor you applied." -msgstr "" +msgstr "Returnerer visningen af <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diasset</caseinline><defaultinline>siden</defaultinline></switchinline> til den forrige zoomfaktor, du anvendte." #. qQPR5 #: about_meta_tags.xhp @@ -48521,7 +48521,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163822\n" "help.text" msgid "Import Tips" -msgstr "Importer Tip" +msgstr "Importér tip" #. rMjxw #: about_meta_tags.xhp @@ -48566,7 +48566,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163717\n" "help.text" msgid "Export Tips" -msgstr "Eksporter Tip" +msgstr "Eksportér tip" #. 7ANrE #: about_meta_tags.xhp @@ -49835,7 +49835,7 @@ msgctxt "" "par_id1536301\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that indicates a word or line break opportunity, even though no space is shown. The inserted character, which has no width, is Unicode <literal>U+200B</literal>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter et usynligt mellemrum i et ord, som angiver mulighed for ombrydning af ord eller linje ved denne position, selvom der ikke vises noget mellemrum. Det indsatte tegn, som ikke har nogen bredde, er Unicode <literal>U+200B</literal>.</ahelp>" #. ZVLtD #: formatting_mark.xhp @@ -49853,7 +49853,7 @@ msgctxt "" "par_id1085238\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word to indicate that a line break is not allowed between the adjacent characters. The inserted character, which has no width, is Unicode <literal>U+2060</literal>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter et usynligt mellemrum i et ord, som angiver at et linjeskift (orddeling) ikke er tilladt på denne position. Det indsatte tegn, som ikke har nogen bredde, er Unicode <literal>U+2060</literal>.</ahelp>" #. BHT98 #: formatting_mark.xhp @@ -49997,7 +49997,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar." -msgstr "For at forstørre eller formindske et enkelt objekt i <emph>Galleri</emph> skal du dobbeltklik på objektet eller vælge objektet og så trykke på mellemrumstasten." +msgstr "For at zoome ind på eller ud fra et enkelt objekt i <emph>Galleri</emph> skal du dobbeltklik på objektet eller vælge objektet og så trykke på mellemrumstasten." #. cXiAt #: gallery.xhp @@ -53867,7 +53867,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "Eksporter som EPUB" +msgstr "Eksportér som EPUB" #. JEMKS #: ref_epub_export.xhp @@ -53894,7 +53894,7 @@ msgctxt "" "par_id3154044\n" "help.text" msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\">EPUB</link>." -msgstr "Eksporter den aktuelle fil til <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\">EPUB</link>." +msgstr "Eksportér den aktuelle fil til <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\">EPUB</link>." #. Rhx4d #: ref_epub_export.xhp @@ -54182,7 +54182,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "Eksporter som PDF" +msgstr "Eksportér som PDF" #. 9A7EN #: ref_pdf_export.xhp @@ -54200,7 +54200,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149532\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\">Export as PDF</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\">Eksporter som PDF</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\">Eksportér som PDF</link></variable>" #. TNNPb #: ref_pdf_export.xhp @@ -54218,7 +54218,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150507\n" "help.text" msgid "Export button" -msgstr "Knappen Eksporter" +msgstr "Knappen Eksportér" #. kHxND #: ref_pdf_export.xhp @@ -54236,7 +54236,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "PDF Export Digital Signature" -msgstr "PDF Eksporter digital underskrift" +msgstr "PDF-eksport digital underskrift" #. 9FdeP #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -54938,7 +54938,7 @@ msgctxt "" "hd_id8257087\n" "help.text" msgid "Export outlines" -msgstr "Eksporter disposition" +msgstr "Eksportér disposition" #. 6eZNy #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -54965,7 +54965,7 @@ msgctxt "" "hd_id561574106156581\n" "help.text" msgid "Export Placeholders" -msgstr "Eksporter pladsholdere" +msgstr "Eksportér pladsholdere" #. HAGBC #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -55019,7 +55019,7 @@ msgctxt "" "hd_id451574107102243\n" "help.text" msgid "Export Notes Page" -msgstr "Eksporter siden Noter" +msgstr "Eksportér siden Noter" #. bMEP8 #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -55028,7 +55028,7 @@ msgctxt "" "par_id971574108811475\n" "help.text" msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document." -msgstr "Eksporter også sidevisningen Noter i slutningen af det eksporterede PDF-præsentationsdokument." +msgstr "Eksportér også sidevisningen Noter i slutningen af det eksporterede PDF-præsentationsdokument." #. 3KkeL #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -55037,7 +55037,7 @@ msgctxt "" "hd_id831574107106923\n" "help.text" msgid "Export only notes page" -msgstr "Eksporter kun siden Noter" +msgstr "Eksportér kun siden Noter" #. zuDdx #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -55055,7 +55055,7 @@ msgctxt "" "hd_id291629821618352\n" "help.text" msgid "Export hidden pages" -msgstr "Eksporter skjulte sider" +msgstr "Eksportér skjulte sider" #. Wttv3 #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -55091,7 +55091,7 @@ msgctxt "" "hd_id3946958\n" "help.text" msgid "Export automatically inserted blank pages" -msgstr "Eksporter indsatte tomme sider automatisk" +msgstr "Eksportér indsatte tomme sider automatisk" #. oCgCD #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -55496,7 +55496,7 @@ msgctxt "" "hd_id8296151\n" "help.text" msgid "Export bookmarks as named destinations" -msgstr "Eksporter bogmærker som navngivne mål" +msgstr "Eksportér bogmærker som navngivne mål" #. GQeeP #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -55532,7 +55532,7 @@ msgctxt "" "hd_id3864253\n" "help.text" msgid "Export URLs relative to file system" -msgstr "Eksporter URLer i relation til filsystemet" +msgstr "Eksportér URL'er relativt til filsystemet" #. 8wcR4 #: ref_pdf_export_links.xhp @@ -56342,7 +56342,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an email sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Viser dialogen Eksporter som PDF , eksporterer det aktuelle dokument til PDF (= Portable Document Format) og åbner så et vidue til afsendelse af e-mail med PDF-filen vedhæftet.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Viser dialogen Eksportér som PDF , eksporterer det aktuelle dokument til PDF (= Portable Document Format) og åbner så et vindue til afsendelse af e-mail med PDF-filen vedhæftet.</ahelp></variable>" #. CBDu3 #: replace_image.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 9974a9afb75..fa9f651e7b2 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-05 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/da/>\n" "Language: da\n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3151017\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon Circle Segment</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147315\">Ikonet Cirkelsegment</alt></image>" #. 5FM6p #: 01140000.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id3150380\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/lc_text_marquee.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon Text Animation</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/lc_text_marquee.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152580\">Ikonet Tekstanimation</alt></image>" #. 5UDis #: 01140000.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id3153781\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon Callouts</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145256\">Ikonet Forklaringer</alt></image>" #. yXbXL #: 01140000.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id3156068\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/lc_verticalcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon Vertical Callouts</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/lc_verticalcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154818\">Ikonet Lodrette forklaringer</alt></image>" #. GGoWa #: 01140000.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3146929\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/lc_verticaltext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon Vertical Text</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/lc_verticaltext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154372\">Ikonet Lodret tekst</alt></image>" #. tKjLB #: 01140000.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id3151312\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Opretter et datofelt.</ahelp> Hvis formularen er kædet med en database, kan datoværdier være overtaget fra databasen." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Opretter et datofelt.</ahelp> Hvis formularen er kædet til en database, kan datoværdier være overtaget fra databasen." #. rAgZA #: 01170000.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3145601\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Opretter et numerisk felt.</ahelp> Hvis formularen er kædet med en database, kan de numeriske værdier i formularen kopieres fra databasen." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Opretter et numerisk felt.</ahelp> Hvis formularen er kædet til en database, kan de numeriske værdier i formularen kopieres fra databasen." #. 7u2GY #: 01170000.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id3155399\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Opretter et klokkeslætsfelt.</ahelp> Hvis formularen er kædet med en database, kan tidsværdier for formularen kopieres fra databasen." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Opretter et klokkeslætsfelt.</ahelp> Hvis formularen er kædet til en database, kan tidsværdier for formularen kopieres fra databasen." #. keYu2 #: 01170000.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3145115\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Opretter et valutafelt.</ahelp> Hvis formularen er sammenkædet med en database, kan valutaenfeltets indhold kopieres fra databasen." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Opretter et valutafelt.</ahelp> Hvis formularen er kædet til en database, kan valutafeltets indhold kopieres fra databasen." #. 2KYgF #: 01170000.xhp @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145641\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kontrolelementer; reference med SQL</bookmark_value><bookmark_value>bundne felter; kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; bundne felter/listeindhold/linkede celler</bookmark_value><bookmark_value>lister;data forbundet med kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>celler;forbundet med kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>links;mellem celler og kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer;knytte til datakilder</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>kontrolelementer; reference med SQL</bookmark_value><bookmark_value>bundne felter; kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; bundne felter/listeindhold/kædede celler</bookmark_value><bookmark_value>lister;data tilknyttet kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>celler;kædet til kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>links;mellem celler og kontrolelementer</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer;tilknytte datakilder</bookmark_value>" #. MkrZm #: 01170102.xhp @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt "" "par_id3153764\n" "help.text" msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field." -msgstr "Her er det ikke datakildetabellen, der indeholder data, som skal vises, men en tabel sammenkædet med datakildetabellen gennem et fælles datafelt." +msgstr "Her er det ikke datakildetabellen, der indeholder data, som skal vises, men en tabel kædet til datakildetabellen gennem et fælles datafelt." #. C8pJR #: 01170102.xhp @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "par_id3156064\n" "help.text" msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>." -msgstr "Databasefeltet \"Felt2\" er forbundet til feltet angivet under <emph>Datafelt</emph>." +msgstr "Databasefeltet \"Felt2\" er kædet til feltet angivet under <emph>Datafelt</emph>." #. TGHbv #: 01170102.xhp @@ -9916,7 +9916,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers." -msgstr "Som en generel regel er databasetabellen som indeholder de synlige punkter på listen i formularen ikke den tabel, som formularen er baseret på. Rullelisten i en formular fungerer ved at bruge henvisninger. Henvisningerne til de synlige punkter på listen findes i formulartabellen (værditabel) og er også indtastet som sådanne i værditabellerne hvis brugeren markerer en punkt fra listen og gemmer det. Generelt kan referenceværdier i rullelister vise data fra en tabel som er sammenkædet med den aktuelle formulartabel. Således tillader <emph>Rullelisteguide</emph> at to tabeller er kædet til en database, så kontrolfeltet kan vise en detaljeret liste for et databasefelt der er lokaliseret i en anden tabel til den tabel som formularen refererer til." +msgstr "Som en generel regel er databasetabellen som indeholder de synlige punkter på listen i formularen ikke den tabel, som formularen er baseret på. Rullelisten i en formular fungerer ved at bruge henvisninger. Henvisningerne til de synlige punkter på listen findes i formulartabellen (værditabel) og er også indtastet som sådanne i værditabellerne hvis brugeren markerer en punkt fra listen og gemmer det. Generelt kan referenceværdier i rullelister vise data fra en tabel som er kædet til den aktuelle formulartabel. Således tillader <emph>Rullelisteguide</emph> at to tabeller er kædet til en database, så kontrolfeltet kan vise en detaljeret liste for et databasefelt der er lokaliseret i en anden tabel til den tabel som formularen refererer til." #. 88A9g #: 01170900.xhp @@ -11779,7 +11779,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "Optimer størrelse" +msgstr "Optimér størrelse" #. Ri9dr #: 04210000.xhp @@ -11815,7 +11815,7 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "Optimer størrelse" +msgstr "Optimér størrelse" #. CmFGa #: 04210000.xhp @@ -13007,7 +13007,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Eksporter direkte som PDF" +msgstr "Eksportér direkte som PDF" #. FzuRY #: 07090000.xhp @@ -13016,7 +13016,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146946\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\">Export Directly as PDF</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\">Eksporter direkte som PDF</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\">Eksportér direkte som PDF</link>" #. MKhDs #: 07090000.xhp @@ -15959,7 +15959,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual form components, which are each linked to a table." -msgstr "Formulardokumenter kan indeholde flere logiske formularer. Disse er individuelle formularkomponenter, og hver enkelt er sammenkædet med en tabel." +msgstr "Formulardokumenter kan indeholde flere logiske formularer. Disse er individuelle formularkomponenter, og hver enkelt er kædet til en tabel." #. gE9cC #: 12100200.xhp @@ -15986,7 +15986,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Søger gennem alle felter.</ahelp> Hvis du laver en søgning i en tabel, vil alle felter i tabellen vil blive gennemsøgt. Hvis du laver en søgning i en formular, vil alle felter af den logiske formel (indtastet under <emph>Formular</emph>) blive gennemsøgt. Hvis du laver en søgning i et tabelkontrolfelt, bliver alle kolonner, som er forbundet til et gyldigt databasetabelfelt, gennemsøgt." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Søger gennem alle felter.</ahelp> Hvis du laver en søgning i en tabel, vil alle felter i tabellen vil blive gennemsøgt. Hvis du laver en søgning i en formular, vil alle felter af den logiske formel (indtastet under <emph>Formular</emph>) blive gennemsøgt. Hvis du laver en søgning i et tabelkontrolfelt, bliver alle kolonner, som er kædet til et gyldigt databasetabelfelt, gennemsøgt." #. yBsBb #: 12100200.xhp @@ -15995,7 +15995,7 @@ msgctxt "" "par_id3151054\n" "help.text" msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identical to the fields of the form document. If the form document contains fields that point to multiple data sources (that is, multiple logical forms), the <emph>All Fields</emph> option will only search for the fields linked to data sources in the form document." -msgstr "Bemærk at felterne i den aktuelle logiske formular ikke behøver at være identiske med felterne på formulardokumentet. Hvis formulardokumentet indeholder felter som peger på flere datakilder (der er flere logiske formularer), vil <emph>Alle felter</emph>-indstillingen kun søge efter felterne forbundet til datakilder i formulardokumentet." +msgstr "Bemærk at felterne i den aktuelle logiske formular ikke behøver at være identiske med felterne på formulardokumentet. Hvis formulardokumentet indeholder felter som peger på flere datakilder (der er flere logiske formularer), vil <emph>Alle felter</emph>-indstillingen kun søge efter felterne kædet til datakilder i formulardokumentet." #. gaLbd #: 12100200.xhp @@ -16931,7 +16931,7 @@ msgctxt "" "par_id3150247\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser i datakilde-læseren den tabel, der er linket til det aktuelle dokument,.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser i datakilde-læseren den tabel, der er kædet til det aktuelle dokument,.</ahelp>" #. uLBJL #: 12140000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index d52005d1cee..73a525328cd 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-06 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/da/>\n" "Language: da\n" @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "par_id3154094\n" "help.text" msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database." -msgstr "Denne side er kun synlig, hvis dokumentet er sammenkædet med en database. Den angiver, om referenceværdierne skal gemmes i databasen." +msgstr "Denne side er kun synlig, hvis dokumentet er kædet til en database. Den angiver, om referenceværdierne skal gemmes i databasen." #. FwS4J #: 01120400.xhp @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "par_id3149828\n" "help.text" msgid "This page is only displayed if the document is already linked to a database." -msgstr "Denne side bliver kun vist, hvis dokumentet allerede er kædet med en database." +msgstr "Denne side bliver kun vist, hvis dokumentet allerede er kædet til en database." #. mHGFo #: 01120400.xhp @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159269\n" "help.text" msgid "Import from" -msgstr "Importer fra" +msgstr "Importér fra" #. X9j5Q #: 01130200.xhp @@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Registrerer den nyoprettede databasefil i %PRODUCTNAME. Databasen vises så på listen i panelet Datakilder (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). Hvis denne afkrydsningsboks er tom, er databasen kun tilgængelig ved at åbne databasefilen.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Registrerer den nyoprettede databasefil i %PRODUCTNAME. Databasen vises så på listen i panelet Datakilder (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). Hvis denne afkrydsningsboks er tom, er databasen kun tilgængelig ved at åbne databasefilen.</ahelp>" #. 7MbQ5 #: 01170400.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 1200940c309..b4c1eb122d5 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/da/>\n" "Language: da\n" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id611626029791762\n" "help.text" msgid "Continue redacting other portions of the generated document and then print or export it to PDF." -msgstr "Fortsæt med at maskere andre dele af det genererede dokument og udskriv derefter eller eksporter til PDF." +msgstr "Fortsæt med at maskere andre dele af det genererede dokument og udskriv derefter eller eksportér til PDF." #. CLLRn #: auto_redact.xhp @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "par_id3147265\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Properties - Borders</emph> (Writer) or <emph>Format - Cells - Borders</emph> (Calc)." -msgstr "Vælg <emph>Tabel - Egenskaber - Kanter</emph> (Writer) eller <emph>Format - Celler - Kanter</emph> (Calc)." +msgstr "Vælg <emph>Tabel ▸ Egenskaber ▸ Kanter</emph> (Writer) eller <emph>Formatér ▸ Celler ▸ Kanter</emph> (Calc)." #. mfLaM #: border_table.xhp @@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "par_id281634743298078\n" "help.text" msgid "Export to Windows-1252, Field delimiter : comma, Text delimiter : quote, Save cell contents as shown:" -msgstr "Eksporter til Windows-1252, feltskilletegn: komma, tekstskilletegn: anførselstegn, gem celleindhold som vist:" +msgstr "Eksportér til Windows-1252, feltskilletegn: komma, tekstskilletegn: anførselstegn, gem celleindhold som vist:" #. J8rtr #: csv_params.xhp @@ -6685,7 +6685,7 @@ msgctxt "" "par_id411634896764659\n" "help.text" msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Export cell formulas." -msgstr "Streng, enten <literal>false</literal> (falsk) eller <literal>true</literal> (sand). Standardværdi: <literal>false</literal> (falsk). Eksporter celleformler." +msgstr "Streng, enten <literal>false</literal> (falsk) eller <literal>true</literal> (sand). Standardværdi: <literal>false</literal> (falsk). Eksportér celleformler." #. UhfJC #: csv_params.xhp @@ -6739,7 +6739,7 @@ msgctxt "" "par_id161634896971802\n" "help.text" msgid "Export the entire document to individual sheets .csv files or a specified sheet." -msgstr "Eksporter hele dokumentet til enkeltarks-.csv-filer eller et angivet ark." +msgstr "Eksportér hele dokumentet til enkeltarks-.csv-filer eller et angivet ark." #. zcsB7 #: csv_params.xhp @@ -7387,7 +7387,7 @@ msgctxt "" "par_id3145382\n" "help.text" msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks." -msgstr "Eksporter de ønskede data fra kildedatabasen i et tekstformat. Tekstformatet CSV anbefales. Dette format adskiller datafelter ved at bruge skilletegn såsom kommaer eller semikoloner og skiller dataposter ved at indsætte linjeskift." +msgstr "Eksportér de ønskede data fra kildedatabasen i et tekstformat. Tekstformatet CSV anbefales. Dette format adskiller datafelter ved at bruge skilletegn såsom kommaer eller semikoloner og skiller dataposter ved at indsætte linjeskift." #. bANmB #: data_dbase2office.xhp @@ -9162,7 +9162,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063E\n" "help.text" msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>." -msgstr "Klik på<emph>Brug guide til at oprette tabel</emph>." +msgstr "Klik på <emph>Brug guide til at oprette tabel</emph>." #. B2F6j #: data_tables.xhp @@ -10629,7 +10629,7 @@ msgctxt "" "par_id6452223\n" "help.text" msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents." -msgstr "Importer dit nye rodcertifikat. Vælg derefter certifikatet og rediger det. Aktiver rodcertifikatet til at være betroet, mindst til web- og e-mail-adgang. Dette sikrer, at certifikatet kan underskrive dine dokumenter. Du kan redigere et hvilket som helst mellemliggende certifikat på samme måde, men det er ikke et krav for at underskrive dokumenter." +msgstr "Importér dit nye rodcertifikat. Vælg derefter certifikatet og rediger det. Aktivér rodcertifikatet til at være betroet, mindst til web- og e-mail-adgang. Dette sikrer, at certifikatet kan underskrive dine dokumenter. Du kan redigere et hvilket som helst mellemliggende certifikat på samme måde, men det er ikke et krav for at underskrive dokumenter." #. GRiME #: digitalsign_send.xhp @@ -11718,7 +11718,7 @@ msgctxt "" "par_id3155132\n" "help.text" msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view." -msgstr "Når du opretter en tekstformular kædet med en database, kan du generere kontrolelementer ved træk og slip fra datakildevisningen." +msgstr "Når du opretter en tekstformular kædet til en database, kan du generere kontrolelementer ved træk og slip fra datakildevisningen." #. hpF4V #: dragdrop_beamer.xhp @@ -12339,7 +12339,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "The crash report sends information about the error type that caused the crash and the process memory contents at the time of the crash. The memory contents include: a list of loaded libraries and their version number; a list of the current threads with the contents of their stack memory and processor register states. The memory trace is gathered locally by standard system tools: <literal>dbghelp.dll</literal> on Windows systems; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> and <literal>/proc</literal> directory on Linux systems; Apple's Crash Reporter on Mac systems." -msgstr "Nedbrudsrapportten sender information og den fejltype, der udløste nedbruddet og hukommelsesindholdet i processen på tidspunktet for nedbruddet. Dette hukommelsesindhold indeholder: en liste hentede biblioteler og deres versionsnummer; en liste over de aktuelle tråde med deres stakkes hukommelsesindhold og processor-registertilstande. Hukommelsesspor samles lokalt af standard systemværktøjer: <literal>dbghelp.dll</literal> på Windows-systemer; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> og mappen <literal>/proc</literal> på Linux systemer; Apple's Crash Reporter på Mac-systemer." +msgstr "Nedbrudsrapporten sender information og den fejltype, der udløste nedbruddet og hukommelsesindholdet i processen på tidspunktet for nedbruddet. Dette hukommelsesindhold indeholder: en liste over hentede biblioteker og deres versionsnumre; en liste over de aktuelle tråde med deres stakkes hukommelsesindhold og processor-registertilstande. Hukommelsesspor samles lokalt af standard systemværktøjer: <literal>dbghelp.dll</literal> på Windows-systemer; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> og mappen <literal>/proc</literal> på Linux-systemer; Apple's Crash Reporter på Mac-systemer." #. 73oD2 #: error_report.xhp @@ -15057,7 +15057,7 @@ msgctxt "" "par_id3149417\n" "help.text" msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>." -msgstr "Indtast et navn for filen og klik på <emph>Eksporter</emph>." +msgstr "Indtast et navn for filen og klik på <emph>Eksportér</emph>." #. Yuyp9 #: insert_bitmap.xhp @@ -15894,7 +15894,7 @@ msgctxt "" "par_id3153707\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10." -msgstr "Tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F10." +msgstr "Tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F10." #. AzECR #: keyboard.xhp @@ -24437,7 +24437,7 @@ msgctxt "" "par_id551562796791417\n" "help.text" msgid "<emph>Redacted Export (Black)</emph>: finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque black and export as pixels in the PDF file." -msgstr "<emph>Maskeret Eksport (Sort)</emph>: færdiggør dit dokument ved at konvertere de halvgennemsigtige maskeringsformer til heldækkende sort og eksporter dem som pixler i PDF-filen." +msgstr "<emph>Maskeret Eksport (Sort)</emph>: Færdiggør dit dokument ved at konvertere de halvgennemsigtige maskeringsformer til heldækkende sort og eksportér dem som pixler i PDF-filen." #. HSvWX #: redaction.xhp @@ -24446,7 +24446,7 @@ msgctxt "" "par_id191562796822685\n" "help.text" msgid "<emph>Redacted Export (White)</emph>: finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque white shapes, and export as pixels in the PDF file." -msgstr "<emph>Maskeret Eksport (Hvidt)</emph>: færdiggør dit dokument ved at konvertere de halvgennemsigtige maskeringsformer til heldækkende hvidt og eksporter dem som pixler i PDF-filen." +msgstr "<emph>Maskeret Eksport (Hvidt)</emph>: Færdiggør dit dokument ved at konvertere de halvgennemsigtige maskeringsformer til heldækkende hvidt og eksportér dem som pixler i PDF-filen." #. 2w5mE #: redaction.xhp @@ -27881,7 +27881,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723493622\n" "help.text" msgid "Enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">+Shift+N </item>in any %PRODUCTNAME module." -msgstr "Indtast <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">+Skift+N </item>i et hvilket som helst %PRODUCTNAME-modul." +msgstr "Indtast <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">Kommando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">+Skift+N </item>i et hvilket som helst %PRODUCTNAME-modul." #. RwG3b #: template_manager.xhp @@ -28178,7 +28178,7 @@ msgctxt "" "par_id651607689516049\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "Importer" +msgstr "Importér" #. cP5Sj #: template_manager.xhp @@ -28477,7 +28477,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723513192\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a template in the main window, or use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+click to select additional templates, and then right-click and select Export to export your selection to a folder on your computer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg en skabelon i hovedvinduet eller brug <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+klik for at vælge flere skabeloner og højreklik derefter på Eksporter for at eksportere dit udvalg til an mappe på din computer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg en skabelon i hovedvinduet eller brug <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+klik for at vælge flere skabeloner og højreklik derefter på Eksportér for at eksportere dit udvalg til en mappe på din computer.</ahelp>" #. CgT8y #: template_manager.xhp @@ -28495,7 +28495,7 @@ msgctxt "" "par_id431607689509896\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "Eksporter" +msgstr "Eksportér" #. tEEdj #: template_manager.xhp @@ -28504,7 +28504,7 @@ msgctxt "" "par_id581607995218423\n" "help.text" msgid "To move or export all templates in a <emph>Category</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>, then choose <emph>Move</emph> or <emph>Export</emph>." -msgstr "For at flytte eller eksportere alle skabeloner i en <emph>Kategori</emph> trykker du på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> og vælger så <emph>Flyt</emph> eller <emph>Eksporter</emph>." +msgstr "For at flytte eller eksportere alle skabeloner i en <emph>Kategori</emph> trykker du på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> og vælger så <emph>Flyt</emph> eller <emph>Eksportér</emph>." #. bF5Yb #: template_manager.xhp @@ -28540,7 +28540,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723518567\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager" -msgstr "Tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+N eller vælg <emph>Filer - Ny(t) - Skabelon</emph> for at åbne dialogen Skabeloner" +msgstr "Tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+N eller vælg <emph>Filer ▸ Ny(t) ▸ Skabelon</emph> for at åbne dialogen Skabeloner" #. ZEBKt #: template_manager.xhp @@ -28603,7 +28603,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723518639\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager" -msgstr "Tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+N eller vælg <emph>Filer - Ny(t) - Skabelon</emph> for at åbne dialogen Skabeloner." +msgstr "Tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+N eller vælg <emph>Filer ▸ Ny(t) ▸ Skabelon</emph> for at åbne dialogen Skabeloner." #. Nd2Pn #: template_manager.xhp @@ -28630,7 +28630,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723514055\n" "help.text" msgid "Open Template Manager and choose the Import button" -msgstr "Åbn skabelon-håndteringen og vælg knappen Importer" +msgstr "Åbn skabelon-håndteringen og vælg knappen Importér" #. s3AD2 #: template_manager.xhp @@ -29863,7 +29863,7 @@ msgctxt "" "par_idN10960\n" "help.text" msgid "<emph>Export Filters</emph> - transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\"><emph>Export</emph></link> dialog." -msgstr "<emph>Eksportfiltre</emph> omdanner OpenDocument XML-filer og <emph>gemmer</emph> filerne i et andet XML-format. Når du har installeret et eksportfilter, bliver navnet på filteret føjet til listen over filtyper i dialogen <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\"><emph>Eksporter </emph></link>." +msgstr "<emph>Eksportfiltre</emph> omdanner OpenDocument XML-filer og <emph>gemmer</emph> filerne i et andet XML-format. Når du har installeret et eksportfilter, bliver navnet på filteret føjet til listen over filtyper i dialogen <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\"><emph>Eksportér</emph></link>." #. a7v4e #: xsltfilter.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/help.po index ca33cfcc3c5..3037a89c929 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-28 09:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-11 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/da/>\n" "Language: da\n" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "lang_id281525748193130\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dsb\">Sorbian (Lower)</variable>" -msgstr "<variable id=\"dsb\">Sorbisk (nedre)</variable>" +msgstr "<variable id=\"dsb\">Nedersorbisk</variable>" #. jrr4g #: browserhelp.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "lang_id281525748193230\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hsb\">Sorbian (Upper)</variable>" -msgstr "<variable id=\"hsb\">Sorbisk (øvre)</variable>" +msgstr "<variable id=\"hsb\">Øvresorbisk</variable>" #. pn5pn #: browserhelp.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po index 0e3d1b73588..288c8109138 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedmenu/da/>\n" "Language: da\n" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id291566144541584\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Export Image</emph> dialog to save the background image of the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. Select the image file format in the Filter box, enter a file name for the image and click <emph>Save</emph>." -msgstr "Åbner dialogen <emph>Eksporter billede</emph> for at gemme baggrundsbilledet i det aktuelle <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dias</caseinline><defaultinline>side</defaultinline></switchinline>. Vælg billedfilformatet i feltet Filer, indtast et filnavn og klik på <emph>Gem</emph>." +msgstr "Åbner dialogen <emph>Eksportér billede</emph> for at gemme baggrundsbilledet i det aktuelle <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dias</caseinline><defaultinline>side</defaultinline></switchinline>. Vælg billedfilformatet i feltet Filer, indtast et filnavn og klik på <emph>Gem</emph>." #. LJVBr #: save_image.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 2ebc994db2b..89a9a8d9642 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/da/>\n" "Language: da\n" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id3148946\n" "help.text" msgid "Data source linked to the document and its view." -msgstr "Datakilde forbundet til dokumentet og dets visning." +msgstr "Datakilde kædet til dokumentet og dets visning." #. 4SF9U #: 01010200.xhp @@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148943\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "Importer" +msgstr "Importér" #. qB8hB #: 01030500.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "Defines the settings for importing HTML documents." -msgstr "Definerer indstillingerne for importering af HTML-dokumenter." +msgstr "Definerer indstillingerne for import af HTML-dokumenter." #. uy4YB #: 01030500.xhp @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145068\n" "help.text" msgid "Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "Importer ukendte HTML-koder som felter" +msgstr "Importér ukendte HTML-koder som felter" #. e382Z #: 01030500.xhp @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "par_id3153713\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">To display the table boundaries, right-click any table and choose <emph>Table Boundaries</emph>, or choose <emph>Table - Table Boundaries</emph> in a Writer document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">For at vise tabellens afgrænsninger, højreklik på en vilkårlig tabel og vælg <emph>Tabelgrænser</emph> eller vælg <emph>Tabel - Tabelgrænser</emph> i et Writer-dokument.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">For at vise tabellens afgrænsninger, højreklik på en vilkårlig tabel og vælg <emph>Tabelgrænser</emph> eller vælg <emph>Tabel ▸ Tabelgrænser</emph> i et Writer-dokument.</ahelp>" #. 7Wbwq #: 01040200.xhp @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "par_id3155429\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Properties - Text Flow</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Bestemmer at tabeller ikke opdeles af skift i tekstforløbet.</ahelp> Du kan også finde denne indstilling i menuen <emph>Tabel - Egenskaber - Tekstforløb</emph>." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Bestemmer at tabeller ikke opdeles af skift i tekstforløbet.</ahelp> Du kan også finde denne indstilling i menuen <emph>Tabel ▸ Egenskaber ▸ Tekstforløb</emph>." #. MCoPP #: 01040500.xhp @@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "par_idN10795\n" "help.text" msgid "Printing the document (also exporting as PDF)" -msgstr "Udskriver dokumentet (også eksporter som PDF)" +msgstr "Udskriver dokumentet (eksporterer også som PDF)" #. gExSy #: 01040900.xhp @@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt "" "par_id971611126299924\n" "help.text" msgid "Shading exports all RGB colors to the other Office character attribute. This preserves color fidelity between $[officename] and Microsoft Office documents, but Office users must edit this character attribute with a tool that is not commonly used or easy to find in Office applications. This is the default setting since $[officename] 7.0." -msgstr "Skygge eksporter alle RGB-farver til andre Office tegnattributter. Dette bevarer farvetroskaben mellem $[officename] og Microsoft Office dokumenter, men Office-brugere skal redigerre dette tegnattribut med et værktøj, der hverken er almindeligt brugt eller let finde i Office-programmer. Dette er standardindstillingen siden $[officename] 7.0." +msgstr "Skyggelægning eksporterer alle RGB-farver til andre Office tegnattributter. Dette bevarer farvetroskaben mellem $[officename] og Microsoft Office-dokumenter, men Office-brugere skal redigere denne tegnattribut med et værktøj, der hverken er almindeligt brugt eller let finde i Office-programmer. Dette er standardindstillingen siden $[officename] 7.0." #. M4Xyh #: 01130200.xhp @@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "par_id11611137020276\n" "help.text" msgid "The \"compatibility\" filter in the <emph>Character Highlighting Color</emph> dialog provides the Microsoft Office highlighting colors. Use those colors and choose <emph>Export as: Highlighting</emph> if you want both color fidelity and ease of editing for Office users." -msgstr "\"Kompatibilitet\"sfiltret i dialogen <emph>Tegnfremhævelses-farve</emph> giver Microsoft Office fremhævelsesfarver. Brug disse farver og vælg <emph>Eksporter som: Fremhævelses</emph>, hvis du ønsker både farvetroskab og let redigering for Office-brugere." +msgstr "\"Kompatibilitet\"-filteret i dialogen <emph>Tegnfremhævelses-farve</emph> giver Microsoft Office fremhævelsesfarver. Brug disse farver og vælg <emph>Eksportér som: Fremhævelses</emph>, hvis du ønsker både farvetroskab og let redigering for Office-brugere." #. hpDE5 #: 01130200.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 1bd89d2e0d6..f9458b0b886 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/da/>\n" "Language: da\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "Eksporter" +msgstr "Eksportér" #. UFC6R #: 01170000.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id3148604\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Eksporter dialog</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Eksportér dialog</link>" #. gDWyn #: 01170000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 6eff861cc5b..b1b288acbbb 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-07 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-14 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/da/>\n" "Language: da\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3156385\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/lc_rehearsetimings.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon Rehearse Timings</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/lc_rehearsetimings.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155962\">Ikonet Præsentation med tidtagning</alt></image>" #. EGvU7 #: 04070000.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159153\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>stigende størrelser af visninger</bookmark_value><bookmark_value>vis; vis størrelser</bookmark_value><bookmark_value>formindske størrelser af visninger</bookmark_value><bookmark_value>forstørre; i præsentationer</bookmark_value><bookmark_value>vis; skift-funktion</bookmark_value><bookmark_value>hånd-ikon til at flytte dias</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>stigende størrelser af visninger</bookmark_value> <bookmark_value>vis; vis størrelser</bookmark_value> <bookmark_value>formindske størrelser af visninger</bookmark_value> <bookmark_value>zoome; i præsentationer</bookmark_value> <bookmark_value>vis; skift-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>hånd-ikon til at flytte dias</bookmark_value>" #. EAGJR #: 10020000.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id3148569\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/lc_zoompage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon Zoom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/lc_zoompage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Ikonet Zoom</alt></image>" #. DqpEK #: 10020000.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3145113\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/lc_zoom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon Zoom ($[officename] Impress in Outline and Slide View)</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/lc_zoom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikonet Zoom ($[officename] Impress i Disposition og Diasvisning)</alt></image>" #. 5UKvs #: 10020000.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150537\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Forstør" +msgstr "Zoom ind" #. dd62q #: 10020000.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3145822\n" "help.text" msgid "You can also select the <emph>Zoom In</emph> tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge." -msgstr "" +msgstr "Du kan også vælge <emph>Zoom ind</emph>-værktøjet og tegne en rektangulær ramme rundt om området, du vil vise større." #. qanNW #: 10020000.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id3145590\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon Zoom In</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/lc_zoomin.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ikonet Zoom ind</alt></image>" #. qfVcb #: 10020000.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3154505\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Forstør" +msgstr "Zoom ind" #. rptTP #: 10020000.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145167\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Formindsk" +msgstr "Zoom ud" #. uXxaA #: 10020000.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3145247\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon Zoom Out</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145355\">Ikonet Zoom ud</alt></image>" #. EfZuZ #: 10020000.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3150565\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Formindsk" +msgstr "Zoom ud" #. JJADh #: 10020000.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id3155410\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155988\">Icon Zoom 100%</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/lc_zoom100percent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155988\">Ikonet Zoom 100%</alt></image>" #. MiAsU #: 10020000.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150964\n" "help.text" msgid "Previous Zoom" -msgstr "Forrige visning" +msgstr "Forrige zoomfaktor" #. HxZzH #: 10020000.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id3152926\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Comma(,)</keycode>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returnerer visningen af diasset til den forrige zoomfaktor, du anvendte.</ahelp> Du kan også trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Komma(,)</keycode>." #. EGmdx #: 10020000.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id3154642\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/lc_zoomprevious.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon Previous Zoom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/lc_zoomprevious.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145202\">Ikonet Forrige zoomfaktor</alt></image>" #. SFLnW #: 10020000.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id3150264\n" "help.text" msgid "Previous Zoom" -msgstr "Forrige visning" +msgstr "Forrige zoomfaktor" #. LvAFj #: 10020000.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153151\n" "help.text" msgid "Next Zoom" -msgstr "Næste visning" +msgstr "Næste zoomfaktor" #. EGW74 #: 10020000.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id3143228\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom</emph> command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Period(.)</keycode>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Annullerer kommandoen <emph>Forrige zoomfaktor</emph>.</ahelp> Du kan også trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Punktum(.)</keycode>." #. VhtX2 #: 10020000.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id3153908\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/lc_zoomnext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon Next Zoom</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/lc_zoomnext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154932\">Ikonet Næste zoomfaktor</alt></image>" #. AmkiE #: 10020000.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id3158407\n" "help.text" msgid "Next Zoom" -msgstr "Næste visning" +msgstr "Næste zoomfaktor" #. UCnFG #: 10020000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 6aaf51f5f96..9480549a33c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-03 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-12 18:19+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/da/>\n" "Language: da\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3146125\n" "help.text" msgid "Zoom in." -msgstr "Forstør." +msgstr "Zoom ind." #. FqyBC #: 01020000.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "Zoom out." -msgstr "Formindsk." +msgstr "Zoom ud." #. kH9vC #: 01020000.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id3155902\n" "help.text" msgid "Zoom in on current selection." -msgstr "Forstør aktuelt udvalg." +msgstr "Zoom ind på aktuel markering." #. EExNC #: 01020000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index f6ef67b8f61..8aeb2d56179 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-12 18:19+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/da/>\n" "Language: da\n" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id3145802\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Export</emph>." -msgstr "Vælg <emph>Filer - Eksporter</emph>." +msgstr "Vælg <emph>Filer ▸ Eksportér</emph>." #. FpSXQ #: animated_gif_save.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_id3150757\n" "help.text" msgid "To use a custom image for the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> background, click the <emph>Import</emph> button. Locate the image and click <widget>Open</widget>. On returning to the <emph>Background</emph> tab, the imported image is in the <emph>Image</emph> list." -msgstr "For at bruge et tilpasset billede som <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dias-</caseinline><defaultinline>side-</defaultinline></switchinline>baggrund klikker du på knappen <emph>Importer</emph>. Find billedet og klik på <widget>Åbn</widget>. Når du vender tilbage til fanebladet <emph>Baggrund</emph>, findes det importerede billede på listen <emph>Billede</emph>." +msgstr "For at bruge et tilpasset billede som <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dias-</caseinline><defaultinline>side-</defaultinline></switchinline>baggrund klikker du på knappen <emph>Importér</emph>. Find billedet og klik på <widget>Åbn</widget>. Når du vender tilbage til fanebladet <emph>Baggrund</emph>, findes det importerede billede på listen <emph>Billede</emph>." #. 24cCs #: background.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id3149501\n" "help.text" msgid "To zoom in, press the Plus Sign." -msgstr "For at forstørre, tryk på plustegnet." +msgstr "For at zoome ind, tryk på plustegnet." #. xVUQ8 #: change_scale.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3148837\n" "help.text" msgid "To zoom out, press the Minus Sign." -msgstr "For at formindske, tryk på minustegnet." +msgstr "For at zoome ud, tryk på minustegnet." #. 6YTBY #: change_scale.xhp @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Importing HTML Pages Into Presentations" -msgstr "Importer HTML-sider ind i præsentationer" +msgstr "Importér HTML-sider ind i præsentationer" #. jR6Lz #: html_import.xhp @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146121\n" "help.text" msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>" -msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\">Importer HTML-sider ind i præsentationer</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\">Importér HTML-sider ind i præsentationer</link></variable>" #. LDkby #: html_import.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id221120161524595994\n" "help.text" msgid "Mark <item type=\"menuitem\">Link images</item> to create a link to the image location in your file system or internet. This option will not embed the images in the presentation document." -msgstr "Marker <item type=\"menuitem\">Link billeder</item> for at skabe et link billedets placering i dit filsystem eller internettet. Dette valg vil ikke indlejre billederne i din præsentation." +msgstr "Marker <item type=\"menuitem\">Link billeder</item> for at skabe et link til billedets placering i dit filsystem eller internettet. Dette valg vil ikke indlejre billederne i din præsentation." #. WBrj4 #: photo_album.xhp @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "par_id9209875\n" "help.text" msgid "Insert a native table - you enter the data into the cells and apply fancy formatting using the Table Design section on the Tasks pane." -msgstr "Indsæt en indbygget tabel - du indtaster data i cellerne og anvender smart formatering ved hjælp af sektionen Tabeldesign i opgavepanelet." +msgstr "Indsæt en indbygget tabel – du indtaster data i cellerne og anvender smart formatering ved hjælp af sektionen Tabeldesign i opgavepanelet." #. s7Uxa #: table_insert.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath.po index dd38b20cd30..a3c38a949d9 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-27 21:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/da/>\n" "Language: da\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150206\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importfile\">Import Formula</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\">Importer formel</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\">Importér formel</link>" #. Nya8t #: main0106.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150207\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\">Import MathML from Clipboard</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\">Importer MathML fra udklipsholder</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp#importclipboard\">Importér MathML fra udklipsholder</link>" #. 8HWG3 #: main0106.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 80654d6b95b..08e6297ed58 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-09 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-24 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-12 18:19+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath00/da/>\n" "Language: da\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id3147407\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Zoom In</emph>" -msgstr "Vælg <emph>Vis - Forstør</emph>" +msgstr "Vælg <emph>Vis ▸ Zoom ind</emph>" #. zazds #: 00000004.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id3154504\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Forstør" +msgstr "Zoom ind" #. mDN9o #: 00000004.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3147366\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Zoom Out</emph>" -msgstr "Vælg <emph>Vis - Formindsk</emph>" +msgstr "Vælg <emph>Vis ▸ Zoom ud</emph>" #. HEGXE #: 00000004.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3154871\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Formindsk" +msgstr "Zoom ud" #. trnPc #: 00000004.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id3153802\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etsfim\">Choose <emph>Tools - Import Formula</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etsfim\">Vælg <emph>Funktioner - Importer formel</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etsfim\">Vælg <emph>Funktioner ▸ Importér formel</emph></variable>" #. jFJ4D #: 00000004.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id3153803\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etsmim\">Vælg <emph>Funktioner - Importer MathML fra klippebordet</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"etsmim\">Vælg <emph>Funktioner ▸ Importér MathML fra klippebordet</emph></variable>" #. ELXVZ #: 00000004.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 4b31ce3597c..742bbfd51d3 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-07 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-12 18:19+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/da/>\n" "Language: da\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Forstør" +msgstr "Zoom ind" #. WuHCk #: 03040000.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153770\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\">Zoom In</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\">Forstør</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\">Zoom ind</link>" #. SiRrA #: 03040000.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Formindsk" +msgstr "Zoom ud" #. iTPGG #: 03050000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147338\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>visninger; formindsk visning i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formelvisningsstørrelser</bookmark_value><bookmark_value>formler; formindske</bookmark_value><bookmark_value>formindsk formelvisning</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>visninger; zoome ud i $[officename] Math</bookmark_value> <bookmark_value>formelvisningsstørrelser</bookmark_value> <bookmark_value>formler; zoome ud</bookmark_value> <bookmark_value>zoome ud i formelvisning</bookmark_value> <bookmark_value>visninger; formindsk visning i $[officename] Math</bookmark_value> <bookmark_value>formler; formindske</bookmark_value> <bookmark_value>formindsk formelvisning</bookmark_value>" #. Wq5gr #: 03050000.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147338\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\">Zoom Out</link>" -msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\">Formindsk</link>" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\">Zoom ud</link>" #. BVbtH #: 03050000.xhp @@ -13651,7 +13651,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Import formula" -msgstr "Importer formel" +msgstr "Importér formel" #. Vw4pc #: 06020000.xhp @@ -13669,7 +13669,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154660\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MathML; importer fra fil</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MathML; importér fra fil</bookmark_value> <bookmark_value>MathML; importer fra fil</bookmark_value>" #. gZ7Sh #: 06020000.xhp @@ -13678,7 +13678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154659\n" "help.text" msgid "Import Formula from File" -msgstr "Importer formel fra fil" +msgstr "Importér formel fra fil" #. oPdej #: 06020000.xhp @@ -13714,7 +13714,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154661\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>MathML; importer via klippebordet</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>MathML; importér via klippebordet</bookmark_value> <bookmark_value>MathML; importer via klippebordet</bookmark_value>" #. LDHGo #: 06020000.xhp @@ -13732,7 +13732,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154661\n" "help.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "Importer MathML fra udklipsholder" +msgstr "Importér MathML fra udklipsholder" #. AnBfM #: 06020000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 2bc8a7b994d..0c650af490b 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-28 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-11 18:26+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/da/>\n" "Language: da\n" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "par_id3154251\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>" -msgstr "Vælg <emph>Tabel - Indsæt tabel</emph>." +msgstr "Vælg <emph>Tabel ▸ Indsæt tabel</emph>." #. M2AKn #: 00000404.xhp @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "par_id3147413\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table).</variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Vælg <emph>Tabel - Autoformater typografier</emph> (med markøren i en tabel)</variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Vælg <emph>Tabel ▸ Autoformatér typografier</emph> (med markøren i en tabel)</variable>" #. Uxeuc #: 00000405.xhp @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "par_id3151233\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Properties - Table</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"tabformat\">Vælg fanebladet <emph>Tabel - Tabelegenskaber - Tabel</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"tabformat\">Vælg fanebladet <emph>Tabel ▸ Tabelegenskaber ▸ Tabel</emph>.</variable>" #. GeJzw #: 00000405.xhp @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Properties - Columns</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Vælg fanebladet <emph>Tabel - Tabelegenskaber - Kolonner.</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Vælg fanebladet <emph>Tabel ▸ Tabelegenskaber ▸ Kolonner.</emph></variable>" #. Wza6u #: 00000405.xhp @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "par_id3153140\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Properties - Text Flow</emph> tab.</variable>" -msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Vælg fanebladet <emph>Tabel - Tabelegenskaber - Tekstforløb</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Vælg fanebladet <emph>Tabel ▸ Tabelegenskaber ▸ Tekstforløb</emph>.</variable>" #. VQGrF #: 00000405.xhp @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "par_id3154351\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>." -msgstr "Vælg fanebladet <emph>Tabel - Flet celler</emph>." +msgstr "Vælg fanebladet <emph>Tabel ▸ Flet celler</emph>." #. SKiuL #: 00000405.xhp @@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "par_id3154024\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>." -msgstr "Vælg <emph>Tabel - Opdel celler</emph>." +msgstr "Vælg <emph>Tabel ▸ Opdel celler</emph>." #. wWCGz #: 00000405.xhp @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "par_id3149573\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>." -msgstr "Vælg <emph>Tabel - Slet - Rækker</emph>." +msgstr "Vælg <emph>Tabel ▸ Slet ▸ Rækker</emph>." #. mKmoJ #: 00000405.xhp @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "par_id3156296\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>." -msgstr "Vælg <emph>Tabel - Indsæt - Kolonner</emph>." +msgstr "Vælg <emph>Tabel ▸ Indsæt ▸ Kolonner</emph>." #. vn9q8 #: 00000405.xhp @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "par_id3150794\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>." -msgstr "Vælg <emph>Tabel - Indsæt - Rækker</emph>." +msgstr "Vælg <emph>Tabel ▸ Indsæt ▸ Rækker</emph>." #. 7tzQu #: 00000405.xhp @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_id3155310\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>." -msgstr "Vælg <emph>Tabel - Slet - Kolonner</emph>." +msgstr "Vælg <emph>Tabel ▸ Slet ▸ Kolonner</emph>." #. t6SXj #: 00000405.xhp @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "par_id3152963\n" "help.text" msgid "<variable id=\"texttabelle\">Choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"texttabelle\">Vælg <emph>Tabel - Konverter - Tekst til tabel</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"texttabelle\">Vælg <emph>Tabel ▸ Konvertér ▸ Tekst til tabel</emph></variable>" #. JgCkE #: 00000406.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 25aa5ca46ea..e35dc910976 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-07 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-16 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/da/>\n" "Language: da\n" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149597\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "Importer" +msgstr "Importér" #. UkFAa #: 02120000.xhp @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "Displays the text that is linked to a condition." -msgstr "Viser den tekst som er sammenkædet med en betingelse." +msgstr "Viser den tekst som er kædet til en betingelse." #. ptryK #: 02140000.xhp @@ -9655,7 +9655,7 @@ msgctxt "" "par_id0902200804391084\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For fields linked to a condition, enter the criteria here.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For felter forbundet med en betingelse skal du indtaste kriteriet her.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For felter kædet til en betingelse skal du indtaste kriteriet her.</ahelp>" #. cUbyM #: 04090006.xhp @@ -10960,7 +10960,7 @@ msgctxt "" "par_id3145231\n" "help.text" msgid "The following examples use the Conditional text field, although they can be applied to any fields that can be linked to a condition. The syntax used for conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields." -msgstr "Følgende eksempler bruger det betingede tekstfelt, selv om de kan anvendes på hvilke som helst felter, som kan sammenkædes med en betingelse. Syntaksen for betingelser bliver også brugt til felterne Skjult tekst, Skjulte afsnit, Hvilken som helst datapost eller Næste datapost." +msgstr "Følgende eksempler bruger det betingede tekstfelt, selv om de kan anvendes på alle felter, der kan kædes til en betingelse. Syntaksen for betingelser bliver også brugt til felterne Skjult tekst, Skjulte afsnit, Hvilken som helst datapost eller Næste datapost." #. aRLQq #: 04090200.xhp @@ -15244,7 +15244,7 @@ msgctxt "" "par_id3151181\n" "help.text" msgid "To convert text into a table, select the text, and then choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph>." -msgstr "For at konvertere tekst til en tabel skal du markere teksten, og så vælge <emph>Tabel - Konverter - Tekst til tabel</emph>." +msgstr "For at konvertere tekst til en tabel skal du markere teksten, og så vælge <emph>Tabel ▸ Konvertér ▸ Tekst til tabel</emph>." #. ubUEG #: 04150000.xhp @@ -15253,7 +15253,7 @@ msgctxt "" "par_idN10642\n" "help.text" msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert Table</emph>." -msgstr "For at indsætte en tabel i en tabel skal du klikke i en celle i tabellen og vælge <emph>Tabel - Indsæt - Tabel</emph>." +msgstr "For at indsætte en tabel i en tabel skal du klikke i en celle i tabellen og vælge <emph>Tabel ▸ Indsæt ▸ Tabel</emph>." #. kESht #: 04150000.xhp @@ -15451,7 +15451,7 @@ msgctxt "" "par_id3155912\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\">Table - Properties - Text Flow</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\">Tabel - Egenskaber - Tekstforløb</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\">Tabel ▸ Egenskaber ▸ Tekstforløb</link>" #. xUCvt #: 04150000.xhp @@ -20779,7 +20779,7 @@ msgctxt "" "par_id3159203\n" "help.text" msgid "For events that are linked to controls in forms, see <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\">Control properties</link> or <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Form properties</link>." -msgstr "For hændelser som er forbundet med kontrolelementer i formularer, se <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\">Kontrolelementegenskaber</link>, eller <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Formularegenskaber</link>." +msgstr "For hændelser som er kædet til kontrolelementer i formularer, se <link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\">Kontrolelementegenskaber</link>, eller <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Formularegenskaber</link>." #. GPQTM #: 05060700.xhp @@ -22021,7 +22021,7 @@ msgctxt "" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the left or the right arrow." -msgstr "For at indsætte en kolonne, placer markøren i en tabelcelle, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten nede og tryk Insert, slip og tryk så på den venstre eller højre pil." +msgstr "For at indsætte en kolonne, placer markøren i en tabelcelle, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten nede og tryk Indsæt, slip og tryk så på den venstre eller højre pil." #. eoDGb #: 05090201.xhp @@ -22039,7 +22039,7 @@ msgctxt "" "par_id3154105\n" "help.text" msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the up or the down arrow." -msgstr "For at indsætte en række, placer markøren i en tabelcelle, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten nede og tryk Insert, slip og tryk så pil op eller ned." +msgstr "For at indsætte en række, placer markøren i en tabelcelle, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten nede og tryk Indsæt, slip og tryk så pil op eller ned." #. jr927 #: 05090201.xhp @@ -23470,7 +23470,7 @@ msgctxt "" "par_id3149349\n" "help.text" msgid "$[officename] applies the paragraph properties of conditional styles as follows (the bold terms correspond to the titles of dialog fields): If a paragraph formatted with a conditional style is in a <emph>Context</emph> that has an <emph>Applied Style</emph> linked to it, then the <emph>Paragraph Style</emph> from that condition is used. If no style is linked to the <emph>Context</emph>, then the attributes defined in the conditional style apply. The following example illustrates this relationship:" -msgstr "$[officename] påfører afsnitsegenskaberne for betingede typografier som følger (de fede termer svarende til titlerne på dialogfelter): Hvis et afsnit formateret med en betinget typografi er i en <emph>sammenhæng</emph>, som har en <emph>anvendt typografi</emph> forbundet til sig, anvendes <emph>afsnitstypografien</emph> fra denne betingelse. Hvis ingen typografi er forbundet med <emph>sammenhængen</emph>, anvendes attributterne, der er defineret i den betingede typografi. Følgende eksempel illustrerer denne sammenhæng:" +msgstr "$[officename] påfører afsnitsegenskaberne for betingede typografier som følger (de fede termer svarende til titlerne på dialogfelter): Hvis et afsnit formateret med en betinget typografi er i en <emph>sammenhæng</emph>, som har en <emph>anvendt typografi</emph> forbundet til sig, anvendes <emph>afsnitstypografien</emph> fra denne betingelse. Hvis ingen typografi er kædet til <emph>sammenhængen</emph>, anvendes attributterne, der er defineret i den betingede typografi. Følgende eksempel illustrerer denne sammenhæng:" #. BnThM #: 05130100.xhp @@ -32031,7 +32031,7 @@ msgctxt "" "par_id331603591793655\n" "help.text" msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and place the mouse over a heading. An arrow in left margin gives a visual cue." -msgstr "Tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasten og placer musen over en overskrift. En pik venstre margen giver et synligt stikord." +msgstr "Tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasten og placer musen over en overskrift. En pik venstre margen giver et synligt stikord." #. FRtMg #: outlinecontent_visibility.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 6a3c437d539..f5408f0dc53 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 19:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-12 18:19+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/da/>\n" "Language: da\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id3147407\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Indsætter en eller flere rækker i tabellen under markeringen. Du kan indsætte mere end én række ved at åbne dialogen (vælg <emph>Tabel - Indsæt - Række</emph>) eller ved at markere mere end én række, før du klikker på ikonet.</ahelp> Den sidstnævnte metode indsætter rækker med samme højde som de oprindeligt markerede rækker." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Indsætter én eller flere rækker i tabellen under markeringen. Du kan indsætte mere end én række ved at åbne dialogen (vælg <emph>Tabel ▸ Indsæt ▸ Række</emph>) eller ved at markere mere end én række, før du klikker på ikonet.</ahelp> Den sidstnævnte metode indsætter rækker med samme højde som de oprindeligt markerede rækker." #. xNXBv #: 04090000.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3145078\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Indsætter en eller flere kolonner i tabellen efter markeringen. Du kan indsætte flere kolonner ved at åbne dialogen (vælg <emph>Tabel - Indsæt - Kolonne</emph>) eller ved at markere flere kolonner, før du klikker på ikonet.</ahelp> Hvis den sidstnævnte metode anvendes, vil de indsatte kolonner have same relative bredde som de markerede kolonner." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Indsætter en eller flere kolonner i tabellen efter markeringen. Du kan indsætte flere kolonner ved at åbne dialogen (vælg <emph>Tabel ▸ Indsæt ▸ Kolonne</emph>) eller ved at markere flere kolonner, før du klikker på ikonet.</ahelp> Hvis den sidstnævnte metode anvendes, vil de indsatte kolonner have same relative bredde som de markerede kolonner." #. BVL59 #: 04100000.xhp @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Forstør" +msgstr "Zoom ind" #. 3nMKp #: 10010000.xhp @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151173\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\">Zoom In</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\">Forstør</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\">Zoom ind</link>" #. B6oDo #: 10010000.xhp @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Forstør" +msgstr "Zoom ind" #. LrnbF #: 10020000.xhp @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Formindsk" +msgstr "Zoom ud" #. CYW6C #: 10020000.xhp @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149870\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\">Zoom Out</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\">Formindsk</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\">Zoom ud</link>" #. FPsvN #: 10020000.xhp @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Formindsk" +msgstr "Zoom ud" #. 4jEhf #: 10030000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 582fc150832..948d199c6e4 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-07 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-16 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/da/>\n" "Language: da\n" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150889\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "Insert" +msgstr "Indsæt" #. QmwSr #: 01020000.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 7163935256e..e9187f37fd4 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-18 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-12 09:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/da/>\n" "Language: da\n" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "par_id3155581\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>." -msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Filer - Eksporter</item>." +msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Filer ▸ Eksportér</item>." #. EX4jF #: autotext.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "par_id6129947\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Properties</item>." -msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Tabel - Egenskaber</item>." +msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Tabel ▸ Egenskaber</item>." #. a4UqX #: borders.xhp @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "par_id5118564\n" "help.text" msgid "Select a single cell in a Writer table, then choose <emph>Table - Properties - Borders</emph>." -msgstr "Marker en enkelt celle i en Writer-tabel, vælg derefter <emph>Tabel - Egenskaber - Kanter</emph>." +msgstr "Marker en enkelt celle i en Writer-tabel, vælg derefter <emph>Tabel ▸ Egenskaber ▸ Kanter</emph>." #. cDxQa #: borders.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "par_id3154243\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>, and insert a table with one column and more than one row into a text document." -msgstr "Vælg <emph>Tabel - Indsæt tabel</emph> og indsæt en tavel med en kolonne og mere end en række i tekstdokumentet." +msgstr "Vælg <emph>Tabel ▸ Indsæt tabel</emph> og indsæt en tabel med én kolonne og mere end én række i tekstdokumentet." #. KEEPD #: calculate_intable.xhp @@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "par_id3150315\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>." -msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Filer - Eksporter</item>." +msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Filer ▸ Eksportér</item>." #. DomMg #: globaldoc_howtos.xhp @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "par_id8371227\n" "help.text" msgid "The subdocuments will be exported as sections. Use <item type=\"menuitem\">Format - Sections</item> to unprotect and remove sections, if you prefer a plain text document without sections." -msgstr "Underdokumenterne vil blive eksporteret som sektioner. Brug <item type=\"menuitem\">Formater - Sektioner</item> for at ophæve beskyttelsen og fjerne sektioner, hvis du foretrækker et almindeligt dokument uden sektioner." +msgstr "Underdokumenterne vil blive eksporteret som sektioner. Brug <item type=\"menuitem\">Formatér ▸ Sektioner</item> for at ophæve beskyttelsen og fjerne sektioner, hvis du foretrækker et almindeligt dokument uden sektioner." #. HE73m #: globaldoc_howtos.xhp @@ -10625,7 +10625,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically recognize numbers or dates that you enter into a table cell, converting them from text to an appropriate number format. Use <menuitem>Table - Number Format</menuitem> to change the display of the entered value." -msgstr "$[officename] kan automatisk genkende tal eller datoer, som du indtaster i en tabelcelle og konverterer dem fra tekst til et passende talformat. Brug<menuitem>Tabel - Talformat</menuitem> til at ændre den indtastede værdis visning." +msgstr "$[officename] kan automatisk genkende tal eller datoer, som du indtaster i en tabelcelle og konverterer dem fra tekst til et passende talformat. Brug<menuitem>Tabel ▸ Talformat</menuitem> til at ændre den indtastede værdis visning." #. 8WZDL #: number_date_conv.xhp @@ -13631,7 +13631,7 @@ msgctxt "" "par_id3145643\n" "help.text" msgid "For one or several cells, place the cursor in a cell or select needed several cells. Choose the <item type=\"menuitem\">Table - Protect Cells</item> in menu bar." -msgstr "For en eller flere celler, placer cursoren i en celle eller vælg de ønskede celler. Vælg <item type=\"menuitem\">Tabel - Beskyt Celler</item> i menuen." +msgstr "For en eller flere celler, placér markøren i en celle eller markér de ønskede celler. Vælg <item type=\"menuitem\">Tabel ▸ Beskyt celler</item> i menuen." #. NeaDG #: protection.xhp @@ -13640,7 +13640,7 @@ msgctxt "" "par_id1911201610283\n" "help.text" msgid "For whole table, select the table, and choose the <item type=\"menuitem\">Table - Protect Cells</item> in menu bar." -msgstr "For hele tabellen, vælg tabellen og vælg <item type=\"menuitem\">Tabel - Beskyt celler</item> i menuen." +msgstr "For hele tabellen, markér tabellen og vælg <item type=\"menuitem\">Tabel ▸ Beskyt celler</item> i menuen." #. umEmt #: protection.xhp @@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt "" "par_id1711201619364829\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the cell or in the selected cells and choose the <item type=\"menuitem\">Table - Unprotect Cells</item> in menu bar." -msgstr "Placer markøren i den eller de valgte celler og vælg <item type=\"menuitem\">Tabel - Ophæv beskyttelse celler</item> i menuen." +msgstr "Placer markøren i den eller de valgte celler og vælg <item type=\"menuitem\">Tabel ▸ Ophæv cellebeskyttelse</item> i menuen." #. k9LXQ #: protection.xhp @@ -13667,7 +13667,7 @@ msgctxt "" "par_id3151189\n" "help.text" msgid "For whole table, right-click on the table in the Navigator, and choose <emph>Table - Unprotect</emph> in the context menu or select the whole table and choose <item type=\"menuitem\">Table - Unprotect Cells</item> in menu bar." -msgstr "For hele tabellen, højreklik i tabellen i Navigator, og vælg <emph>Tabel - Ophæv beskyttelse</emph> i kontekstmenuen, eller vælg hele tabellen og vælg <item type=\"menuitem\">Tabel - Ophæv cellebeskyttelse</item> i menuen." +msgstr "For hele tabellen, højreklik i tabellen i Navigator, og vælg <emph>Tabel ▸ Ophæv beskyttelse</emph> i kontekstmenuen, eller markér hele tabellen og vælg <item type=\"menuitem\">Tabel ▸ Ophæv cellebeskyttelse</item> i menuen." #. 6Yha4 #: protection.xhp @@ -14837,7 +14837,7 @@ msgctxt "" "par_id3149848\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections." -msgstr "Klik på det afsnit på<item type=\"menuitem\">Afsnit</item> listen, som du vil ændre. Du kan trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A for at vælge alle afsnit på listen, og kan trykke på Skift+klik <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click for at vælge nogle afsnit." +msgstr "Klik på det afsnit på<item type=\"menuitem\">Afsnit</item> listen, som du vil ændre. Du kan trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A for at vælge alle afsnit på listen, og kan trykke på Skift+klik <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click for at vælge nogle afsnit." #. 8BHyv #: section_edit.xhp @@ -16421,7 +16421,7 @@ msgctxt "" "par_id6301461\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>." -msgstr "Vælg fanebladet <emph>Tabel - Flet celler</emph>." +msgstr "Vælg fanebladet <emph>Tabel ▸ Flet celler</emph>." #. hwSpQ #: table_cellmerge.xhp @@ -16448,7 +16448,7 @@ msgctxt "" "par_id4044312\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>." -msgstr "Vælg <emph>Tabel - Opdel celler</emph>." +msgstr "Vælg <emph>Tabel ▸ Opdel celler</emph>." #. QvhBe #: table_cellmerge.xhp @@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt "" "par_id3155863\n" "help.text" msgid "To delete a whole table, click in the table, and then choose <emph>Table - Delete - Table</emph>." -msgstr "For at slette en hel tabel skal du klikke i tabellen og så vælge <emph>Tabel - Slet - Tabel</emph>." +msgstr "For at slette en hel tabel skal du klikke i tabellen og så vælge <emph>Tabel ▸ Slet ▸ Tabel</emph>." #. cPyLk #: table_delete.xhp @@ -16619,7 +16619,7 @@ msgctxt "" "par_id3149609\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>." -msgstr "Vælg <emph>Tabel - Indsæt tabel...</emph>." +msgstr "Vælg <emph>Tabel ▸ Indsæt tabel</emph>." #. yAXsa #: table_insert.xhp @@ -16934,7 +16934,7 @@ msgctxt "" "par_id3145098\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>." -msgstr "Vælg <emph>Tabel - Indsæt Tabel...</emph>." +msgstr "Vælg <emph>Tabel ▸ Indsæt Tabel</emph>." #. Baaby #: table_repeat_multiple_headers.xhp @@ -17231,7 +17231,7 @@ msgctxt "" "par_id1279030\n" "help.text" msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Properties</item> to open a dialog and set the properties to the numbers." -msgstr "Klik inden for tabellen. Vælg <item type=\"menuitem\">Tabel - Egenskaber</item> for at åbne en dialog og bestemme tallenes egenskaber." +msgstr "Klik inden for tabellen. Vælg <item type=\"menuitem\">Tabel ▸ Egenskaber</item> for at åbne en dialog og bestemme tallenes egenskaber." #. ojBGb #: table_sizing.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index 09256d02305..85008487520 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-16 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-21 15:46+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/da/>\n" "Language: da\n" @@ -2950,4 +2950,4 @@ msgctxt "" "par_3500\n" "help.text" msgid "INVISIBLE" -msgstr "INVISIBLE Usynlig" +msgstr "INVISIBLE" diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 3d7cc87296b..f18efe9a9f3 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-28 09:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-21 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/da/>\n" "Language: da\n" @@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "Optimer %IMAGES grafikker til %QUALITY% JPEG-kvalitet med %RESOLUTION DPI." +msgstr "Optimér %IMAGES grafikker til %QUALITY% JPEG-kvalitet med %RESOLUTION DPI." #. m5pAx #: PresentationMinimizer.xcu diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 88339ba62ea..78990d943b1 100644 --- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-07 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n" "Language: da\n" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Forstør" +msgstr "Zoom ind" #. HNcyc #: CalcCommands.xcu @@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Formindsk" +msgstr "Zoom ud" #. H46Pa #: CalcCommands.xcu @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as Image" -msgstr "Eksporter som billede" +msgstr "Eksportér som billede" #. FUKoR #: CalcCommands.xcu @@ -8254,7 +8254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes Pane" -msgstr "Notatpanel" +msgstr "Notatoversigt" #. q5YwD #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10664,7 +10664,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan (Ctrl to Zoom Out, Shift to Pan)" -msgstr "Zoom og panorér (Ctrl for at zoom ud, Skift for at panorere)" +msgstr "Zoom og panorér (Ctrl for at zoome ud, Skift for at panorere)" #. BRCmr #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10924,7 +10924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Pane" -msgstr "Dias ~Panel" +msgstr "Diasoversigt" #. SLFEA #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Pane" -msgstr "~Sidepanel" +msgstr "~Sideoversigt" #. 9W9yh #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10954,7 +10954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimer" +msgstr "Optimér" #. esEGV #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11004,7 +11004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "Mindste rammehøjde" +msgstr "Minimal rammehøjde" #. DBq3k #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11864,7 +11864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Redacted PDF (Black)" -msgstr "Eksporter maskeret PDF (sort)" +msgstr "Eksportér maskeret PDF (sort)" #. r924M #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11874,7 +11874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Redacted PDF (White)" -msgstr "Eksporter maskeret PDF (hvid)" +msgstr "Eksportér maskeret PDF (hvid)" #. NErRC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Preview PDF" -msgstr "Eksporter forhåndsvist PDF" +msgstr "Eksportér forhåndsvist PDF" #. sBp7W #: DrawImpressCommands.xcu @@ -12124,7 +12124,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane" -msgstr "Panelet Side" +msgstr "Sideoversigt" #. S4Pqd #: DrawWindowState.xcu @@ -12134,7 +12134,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane (no selection)" -msgstr "Panelet Side (ingen markering)" +msgstr "Sideoversigt (ingen markering)" #. 5ascH #: DrawWindowState.xcu @@ -12144,7 +12144,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane" -msgstr "Sidemaster panel" +msgstr "Sidemaster-oversigt" #. hMUvt #: DrawWindowState.xcu @@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane (no selection)" -msgstr "Sidemaster panel (ingen markering)" +msgstr "Sidemaster-oversigt (ingen markering)" #. SvG2a #: DrawWindowState.xcu @@ -12624,7 +12624,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimer" +msgstr "Optimér" #. PKP39 #: DrawWindowState.xcu @@ -19244,7 +19244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom In" -msgstr "Forstør" +msgstr "Zoom ind" #. W9gHw #: GenericCommands.xcu @@ -19264,7 +19264,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Formindsk" +msgstr "Zoom ud" #. BY3gD #: GenericCommands.xcu @@ -20236,7 +20236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Callouts" -msgstr "Lodret forklaring" +msgstr "Lodrette forklaringer" #. 2GGwK #: GenericCommands.xcu @@ -20496,7 +20496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "~oMVENDT bOGSTAV" +msgstr "~oMBYT sTORE/sMÅ" #. akUWc #: GenericCommands.xcu @@ -23256,7 +23256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Next" -msgstr "Næste visning" +msgstr "Næste zoomfaktor" #. Q9cMm #: GenericCommands.xcu @@ -23266,7 +23266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Previous" -msgstr "Forrige visning" +msgstr "Forrige zoomfaktor" #. FFmDQ #: GenericCommands.xcu @@ -23576,7 +23576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Expor~t..." -msgstr "E~ksporter..." +msgstr "E~ksportér..." #. oQB7E #: GenericCommands.xcu @@ -24136,7 +24136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Export As" -msgstr "Eksporter som" +msgstr "Eksportér som" #. XZGNE #: GenericCommands.xcu @@ -24146,7 +24146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "Eksporter som PDF" +msgstr "Eksportér som PDF" #. YsFV2 #: GenericCommands.xcu @@ -24156,7 +24156,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as PDF..." -msgstr "Eksporter som ~PDF..." +msgstr "Eksportér som ~PDF..." #. FnRm4 #: GenericCommands.xcu @@ -24166,7 +24166,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "Eksporter som PDF" +msgstr "Eksportér som PDF" #. pCD7W #: GenericCommands.xcu @@ -24176,7 +24176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Eksporter direkte som PDF" +msgstr "Eksportér direkte som PDF" #. 8eSWp #: GenericCommands.xcu @@ -24186,7 +24186,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Eksporter direkte som PDF" +msgstr "Eksportér direkte som PDF" #. JCirv #: GenericCommands.xcu @@ -24196,7 +24196,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Eksporter direkte som PDF" +msgstr "Eksportér direkte som PDF" #. LrSFu #: GenericCommands.xcu @@ -24216,7 +24216,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "Eksport direkte til PDF som bitmap" +msgstr "Eksportér direkte til PDF som bitmap" #. Rn9z9 #: GenericCommands.xcu @@ -24226,7 +24226,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "Eksporter direkte til PDF som Bitmap" +msgstr "Eksportér direkte til PDF som bitmap" #. BYoy3 #: GenericCommands.xcu @@ -24246,7 +24246,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export as E~PUB..." -msgstr "Eksporter som EPUB..." +msgstr "Eksportér som EPUB..." #. CMyAs #: GenericCommands.xcu @@ -24256,7 +24256,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "Eksporter som EPUB" +msgstr "Eksportér som EPUB" #. pQGEQ #: GenericCommands.xcu @@ -24276,7 +24276,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as EPUB" -msgstr "Eksporter direkte som EPUB" +msgstr "Eksportér direkte som EPUB" #. CMp4K #: GenericCommands.xcu @@ -24286,7 +24286,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as EPUB" -msgstr "Eksporter som EPUB" +msgstr "Eksportér som EPUB" #. EdjwU #: GenericCommands.xcu @@ -24536,7 +24536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import BASIC..." -msgstr "Importer BASIC…" +msgstr "Importér BASIC…" #. zCkAf #: GenericCommands.xcu @@ -24546,7 +24546,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export BASIC..." -msgstr "Eksporter BASIC…" +msgstr "Eksportér BASIC…" #. jA2bd #: GenericCommands.xcu @@ -24556,7 +24556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Dialog..." -msgstr "Eksporter dialog …" +msgstr "Eksportér dialog …" #. wcyCu #: GenericCommands.xcu @@ -24566,7 +24566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Dialog..." -msgstr "Importer dialog …" +msgstr "Importér dialog …" #. mkYcT #: GenericCommands.xcu @@ -27156,7 +27156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Macro Organizer..." -msgstr "Basic makro-administrator" +msgstr "Basic-makroadministration" #. ahLAz #: GenericCommands.xcu @@ -27936,7 +27936,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane" -msgstr "Diassortering/panel" +msgstr "Diassortering/oversigt" #. oUiDS #: ImpressWindowState.xcu @@ -27946,7 +27946,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "Diassortering/panel (ingen markering)" +msgstr "Diassortering/oversigt (ingen markering)" #. DzTb4 #: ImpressWindowState.xcu @@ -27956,7 +27956,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane" -msgstr "Masterdias sortering/panel" +msgstr "Masterdias sortering/oversigt" #. FzNvJ #: ImpressWindowState.xcu @@ -27966,7 +27966,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" -msgstr "Masterdias sortering/panel (ingen markering)" +msgstr "Masterdias sortering/oversigt (ingen markering)" #. D3FGq #: ImpressWindowState.xcu @@ -28466,7 +28466,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimer" +msgstr "Optimér" #. TQQ3B #: ImpressWindowState.xcu @@ -28576,7 +28576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Import Formula..." -msgstr "~Importer formel..." +msgstr "~Importér formel..." #. PqBP6 #: MathCommands.xcu @@ -28586,7 +28586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "Importer MathML fra udklipsholder" +msgstr "Importér MathML fra udklipsholder" #. km9DF #: MathCommands.xcu @@ -33736,7 +33736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "Optimer størrelse" +msgstr "Optimér størrelse" #. rY2FS #: WriterCommands.xcu @@ -35616,7 +35616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No Break" -msgstr "Intet skift" +msgstr "Ingen orddeling" #. ngTBv #: WriterCommands.xcu @@ -37706,7 +37706,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimer" +msgstr "Optimér" #. zE3JE #: WriterFormWindowState.xcu @@ -38186,7 +38186,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimer" +msgstr "Optimér" #. khHQz #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -38706,7 +38706,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimer" +msgstr "Optimér" #. xBTW7 #: WriterReportWindowState.xcu @@ -38926,7 +38926,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "HTML Source" -msgstr "HTML-kildetekst" +msgstr "HTML-kilde" #. MMEvd #: WriterWebWindowState.xcu @@ -39666,7 +39666,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize Size" -msgstr "Optimer størrelse" +msgstr "Optimér størrelse" #. tqq5K #: WriterWindowState.xcu @@ -40316,7 +40316,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "Optimer" +msgstr "Optimér" #. vqCaG #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po index fd6d6f98daa..238d3fa2d26 100644 --- a/source/da/sc/messages.po +++ b/source/da/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-08 20:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-21 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Skift versalisering" #: sc/inc/globstr.hrc:122 msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT" msgid "Import" -msgstr "Importer" +msgstr "Importér" #. rmKDS #: sc/inc/globstr.hrc:123 @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:128 msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0" msgid "Error while importing data!" -msgstr "Fejl ved importering af data!" +msgstr "Fejl ved dataimport!" #. 3g9N3 #: sc/inc/globstr.hrc:129 @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Lotusimport" #: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_IMPORT_DBF" msgid "Import dBASE files" -msgstr "Importer dBASE-filer" +msgstr "Importér dBASE-filer" #. uyTFS #: sc/inc/globstr.hrc:283 @@ -17333,7 +17333,7 @@ msgstr "Filtrér efter betingelse" #: sc/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND" msgid "Font color" -msgstr "Skrifttypefarve" +msgstr "Skriftfarve" #. sGJCz #: sc/inc/strings.hrc:43 @@ -26454,7 +26454,7 @@ msgstr "_Indsæt" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4558 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "_Gennemsyn" +msgstr "_Gennemse" #. Uyv2y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4669 @@ -26740,7 +26740,7 @@ msgstr "Data" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5220 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "_Gennemsyn" +msgstr "_Gennemse" #. BHDdD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5388 @@ -26782,7 +26782,7 @@ msgstr "_Sprog" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6673 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" -msgstr "_Gennemsyn" +msgstr "_Gennemse" #. y4Sg3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6881 @@ -31291,7 +31291,7 @@ msgstr "_Målcelle" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:141 msgctxt "solverdlg|result" msgid "Optimize result to" -msgstr "Optimer resultat til" +msgstr "Optimér resultat til" #. GCmET #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:161 @@ -33113,7 +33113,7 @@ msgstr "Specificerer rækken, hvor du vil begynde at importere." #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:212 msgctxt "textimportcsv|label1" msgid "Import" -msgstr "Importer" +msgstr "Importér" #. RpRBk #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:249 @@ -33281,7 +33281,7 @@ msgstr "Når denne indstilling er aktiveret, vil Calc automatisk genkende alle t #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:628 msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas" msgid "E_valuate formulas" -msgstr "Evaluer formler" +msgstr "Evaluér formler" #. vqmGs #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:632 @@ -33395,7 +33395,7 @@ msgstr "Vælg de lokalitetsindstillinger, som skal bruges til import" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:176 msgctxt "textimportoptions|convertdata" msgid "Detect special numbers (such as dates)" -msgstr "Tag højde for specielle tal (såsom datoer)" +msgstr "Genkend specielle tal (såsom datoer)" #. y2ucV #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:192 @@ -34296,7 +34296,7 @@ msgstr "Opmærk til dokument" #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:301 msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog" msgid "Import XML data in a spreadsheet." -msgstr "Importer XML-data til et regneark." +msgstr "Importér XML-data til et regneark." #. MfpgD #: sc/uiconfig/scalc/ui/zoombox.ui:14 diff --git a/source/da/scp2/source/ooo.po b/source/da/scp2/source/ooo.po index 7f8fd9115b2..e5039b00a27 100644 --- a/source/da/scp2/source/ooo.po +++ b/source/da/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-12 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-12 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/da/>\n" "Language: da\n" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DSB\n" "LngText.text" msgid "Lower Sorbian" -msgstr "nedersorbisk" +msgstr "Nedersorbisk" #. uCTAw #: module_langpack.ulf @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HSB\n" "LngText.text" msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Øvre sorbisk" +msgstr "Øvresorbisk" #. kZEGX #: module_langpack.ulf @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HSB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Upper Sorbian user interface" -msgstr "Installerer øvre sorbisk brugerflade" +msgstr "Installerer øvresorbisk brugerflade" #. DkPdh #: module_langpack.ulf diff --git a/source/da/sd/messages.po b/source/da/sd/messages.po index 505f03461cb..1c1c0a93b9d 100644 --- a/source/da/sd/messages.po +++ b/source/da/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-07 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-16 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "Gennemse" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7099 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "~Gennemsyn" +msgstr "~Gennemse" #. EiuB6 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8182 @@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "_Fang" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13139 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "_Gennemsyn" +msgstr "_Gennemse" #. Pxoj8 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4138 @@ -6758,7 +6758,7 @@ msgstr "_Gennemse" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8154 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "~Gennemsyn" +msgstr "~Gennemse" #. vjE5w #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9427 @@ -7185,7 +7185,7 @@ msgstr "_Indsæt" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13111 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "_Gennemsyn" +msgstr "_Gennemse" #. BxXfn #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4300 @@ -7375,7 +7375,7 @@ msgstr "_Tegne" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4458 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "_Gennemsyn" +msgstr "_Gennemse" #. BHDdD #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4604 @@ -9615,7 +9615,7 @@ msgstr "Tekst" #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:340 msgctxt "templatedialog|animation" msgid "Text Animation" -msgstr "Tekstanimering" +msgstr "Tekstanimation" #. dyjNi #: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:364 diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po index 472ce711d4f..a8045cf1b34 100644 --- a/source/da/sfx2/messages.po +++ b/source/da/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-15 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560616969.000000\n" #. bHbFE @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Ge~m som..." #: include/sfx2/strings.hrc:28 msgctxt "STR_SAVEACOPY" msgid "Save a Copy..." -msgstr "Gem en kopi ..." +msgstr "Gem en kopi..." #. vFaub #: include/sfx2/strings.hrc:29 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Flyt" #: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_ACTION_EXPORT" msgid "E~xport" -msgstr "Eksporter" +msgstr "Eksportér" #. aEN5D #: include/sfx2/strings.hrc:38 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Automatisk gemt version" #: include/sfx2/strings.hrc:43 msgctxt "STR_EXPORTBUTTON" msgid "Export" -msgstr "Eksporter" +msgstr "Eksportér" #. q7FND #: include/sfx2/strings.hrc:44 @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Find på denne side..." #: include/sfx2/strings.hrc:83 msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW" msgid "HTML Source" -msgstr "HTML-kildetekst" +msgstr "HTML-kilde" #. pHyBm #: include/sfx2/strings.hrc:84 @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Redigér mål" #: include/sfx2/strings.hrc:200 msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR" msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident." -msgstr "Der opstod en fejl ved tilføjelse af nyt mål. Rapporter venligst denne hændelse." +msgstr "Der opstod en fejl ved tilføjelse af nyt mål. Rapportér venligst denne hændelse." #. 6Jog7 #: include/sfx2/strings.hrc:201 @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Nuværende version" #: include/sfx2/strings.hrc:204 msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT" msgid "Export" -msgstr "Eksporter" +msgstr "Eksportér" #. 2DBBC #: include/sfx2/strings.hrc:205 @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Nulstil standard tegning" #: include/sfx2/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" msgid "~Import" -msgstr "Importer" +msgstr "Importér" #. 8Cwfk #: include/sfx2/strings.hrc:359 @@ -4786,7 +4786,7 @@ msgstr "Eksterne filer" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:173 msgctxt "startcenter|open_recent" msgid "_Recent Documents" -msgstr "Nyligt anvendte dokumenter" +msgstr "Seneste dokumenter" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:193 diff --git a/source/da/svtools/messages.po b/source/da/svtools/messages.po index a8348ab1879..a276afc46c4 100644 --- a/source/da/svtools/messages.po +++ b/source/da/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-13 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -4216,13 +4216,13 @@ msgstr "Asturisk" #: svtools/inc/langtab.hrc:303 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sorbian, Upper" -msgstr "Sorbisk, Øvre" +msgstr "Øvresorbisk" #. iGTFG #: svtools/inc/langtab.hrc:304 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sorbian, Lower" -msgstr "Sorbisk, Nedre" +msgstr "Nedresorbisk" #. RvdrP #: svtools/inc/langtab.hrc:305 @@ -5710,7 +5710,7 @@ msgstr "Egenskaber..." #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:223 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties" msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document." -msgstr "Ændrer printerindstillingerne for dit operativsystem for det aktuelle dokument." +msgstr "Ændrer udskriftsindstillingerne for dit operativsystem for det aktuelle dokument." #. TrFGR #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:239 diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po index 3698a6ee4b4..5fca432ed0d 100644 --- a/source/da/svx/messages.po +++ b/source/da/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-18 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-20 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -18751,13 +18751,13 @@ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette tema?" #: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:7 msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "Gem ændringer til billedet?" +msgstr "Gem ændringer for billedkortet?" #. VzMMc #: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:14 msgctxt "querymodifyimagemapchangesdialog|QueryModifyImageMapChangesDialog" msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "Billedet er blevet ændret." +msgstr "Billedkortet er blevet ændret." #. gA2hD #: svx/uiconfig/ui/querymodifyimagemapchangesdialog.ui:15 @@ -18799,13 +18799,13 @@ msgstr "Vil du gemme ændringerne?" #: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:7 msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "Vil du gemme billedændringerne?" +msgstr "Vil du gemme billedkort-ændringerne?" #. ByAsL #: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:14 msgctxt "querysaveimagemapchangesdialog|QuerySaveImageMapChangesDialog" msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "Billedet er blevet ændret." +msgstr "Billedkortet er blevet ændret." #. 6zego #: svx/uiconfig/ui/querysaveimagemapchangesdialog.ui:15 diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po index 5d1f9426caa..754cc894548 100644 --- a/source/da/sw/messages.po +++ b/source/da/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-07 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-21 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -8712,7 +8712,7 @@ msgstr "Listetypografi: (Ingen)" #: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " -msgstr "sammenkædet med " +msgstr "kædet til " #. rWmT8 #: sw/inc/strings.hrc:1170 @@ -10002,13 +10002,13 @@ msgstr "Kolonne " #: sw/inc/strings.hrc:1402 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." -msgstr "~Eksporter kilde..." +msgstr "~Eksportér kilde..." #. ywFCb #: sw/inc/strings.hrc:1403 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." -msgstr "~Eksporter kopi af kilde..." +msgstr "~Eksportér kopi af kilde..." #. BT3M3 #: sw/inc/strings.hrc:1405 @@ -11556,7 +11556,7 @@ msgstr "Åbner dialogen 'Tildel makro', hvor du kan tilknytte en makro til en va #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137 msgctxt "autotext|import" msgid "_Import..." -msgstr "_Importer..." +msgstr "_Importér..." #. 9KgvM #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141 @@ -22045,7 +22045,7 @@ msgstr "_Gennemse" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8875 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "~Gennemsyn" +msgstr "~Gennemse" #. Lzxon #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9780 @@ -23042,7 +23042,7 @@ msgstr "Rækkehøjde..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "Mindste rækkehøjde" +msgstr "Minimal rækkehøjde" #. 75tn7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537 @@ -23054,7 +23054,7 @@ msgstr "Optimal rækkehøjde" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:546 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "Fordel kolonner jævnt" +msgstr "Fordel rækker jævnt" #. CsPMA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:751 @@ -26078,7 +26078,7 @@ msgstr "Find den nye grafikfil, som du oprette en kæde til, og klik så på Åb #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:59 msgctxt "picturepage|extended_tip|entry" msgid "Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the Browse button and then locate the file that you want to link to." -msgstr "Viser stien til den linkede grafikfil. For at ændre linket, klik på knappen (Gennemse) og find den fil, som du vil oprette et link til." +msgstr "Viser stien til den linkede grafikfil. For at ændre linket, klik på knappen (Gennemse) og find den fil, som du vil oprette et link til." #. PqFMY #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:72 diff --git a/source/da/wizards/source/resources.po b/source/da/wizards/source/resources.po index 1c7bc932252..0bb504592aa 100644 --- a/source/da/wizards/source/resources.po +++ b/source/da/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-26 01:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-13 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/da/>\n" "Language: da\n" @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "TextImportLabel\n" "property.text" msgid "Import from:" -msgstr "Importer fra:" +msgstr "Importér fra:" #. zpCFk #: resources_en_US.properties diff --git a/source/da/writerperfect/messages.po b/source/da/writerperfect/messages.po index 1f55caea31d..b1a4637a755 100644 --- a/source/da/writerperfect/messages.po +++ b/source/da/writerperfect/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-13 01:45+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/da/>\n" "Language: da\n" @@ -26,43 +26,43 @@ msgstr "Importér fil" #: writerperfect/inc/strings.hrc:15 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSMULTIPLAN" msgid "Import MS Multiplan for DOS file" -msgstr "Importer MS Multiplan for DOS fil" +msgstr "Importér MS Multiplan for DOS-fil" #. 9QaFD #: writerperfect/inc/strings.hrc:16 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWORKS" msgid "Import MS Works file" -msgstr "Importer MS Works fil" +msgstr "Importér MS Works-fil" #. AGNp8 #: writerperfect/inc/strings.hrc:17 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_MSWRITE" msgid "Import MS Write file" -msgstr "Importer MS Write fil" +msgstr "Importér MS Write-fil" #. YFuS7 #: writerperfect/inc/strings.hrc:18 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_DOSWORD" msgid "Import MS Word for DOS file" -msgstr "Importer MS Word for DOS fil" +msgstr "Importér MS Word for DOS-fil" #. A3kjQ #: writerperfect/inc/strings.hrc:19 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_LOTUS" msgid "Import Lotus file" -msgstr "Importer Lotus fil" +msgstr "Importér Lotus-fil" #. 7ngKL #: writerperfect/inc/strings.hrc:20 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_SYMPHONY" msgid "Import Symphony file" -msgstr "Importer Symphony fil" +msgstr "Importér Symphony-fil" #. Dp6Zj #: writerperfect/inc/strings.hrc:21 msgctxt "STR_ENCODING_DIALOG_TITLE_QUATTROPRO" msgid "Import Quattro Pro file" -msgstr "Importer Quattro Pro fil" +msgstr "Importér Quattro Pro-fil" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/da/xmlsecurity/messages.po b/source/da/xmlsecurity/messages.po index 908a2633a77..1acb3a0a611 100644 --- a/source/da/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/da/xmlsecurity/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-20 14:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:11+0000\n" "Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/da/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555776178.000000\n" #. EyJrF @@ -786,91 +786,103 @@ msgid "Trusted File Locations" msgstr "Betroede filplaceringer" #. 8PVzB -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:24 msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog" msgid "Select Certificate" msgstr "Vælg certifikat" #. 5iWSE -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:102 msgctxt "selectcertificatedialog|sign" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" msgstr "Vælg det certifikat, som du vil bruge til at signere med:" #. jcCAA -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:113 msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" msgstr "Vælg det certifikat, som du vil bruge til kryptering:" #. 69438 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:145 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto" msgid "Issued to" msgstr "Udstedt til" #. qiZ9B -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:160 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby" msgid "Issued by" msgstr "Udstedt af" -#. tAbBf -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171 +#. 7GEah +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:175 msgctxt "selectcertificatedialog|type" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. BCy3f +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:190 +msgctxt "selectcertificatedialog|expiration" msgid "Expiration date" msgstr "Udløbsdato" +#. MtTXb +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:205 +msgctxt "selectcertificatedialog|usage" +msgid "Certificate usage" +msgstr "Certifikatanvendelse" + #. ANyft -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:218 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." msgstr "Vælg det certifikat som du vil signere det aktuelle dokument med." #. 5imAy -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox" msgid "Search for certificate by issuer name or email." msgstr "Søg efter certifikat ud fra udstedernavn eller e-mail." #. dbgmP -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:256 msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" #. LbnAV -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:272 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description" msgid "Type a purpose for the signature." msgstr "Skriv et formål med signaturen." #. uwjMQ -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:296 msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert" msgid "View Certificate..." msgstr "Vis certifikat..." #. zqWDZ -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:303 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert" msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate." msgstr "Åbner dialogen Vis certifikat, hvor du kan undersøge det valgte certifikat." #. VhBN9 -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:315 msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert" msgid "Reload Certificates" msgstr "Genindlæs certifikater" #. AGWLN -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:322 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert" msgid "Reload the list of certificates." msgstr "Genindlæs listen over certifikater." #. snAQh -#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320 +#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:354 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." msgstr "Vælg det certifikat som du vil signere det aktuelle dokument med." |